From f298ffd7355de200cef3d1dcab8f1d64dd55fc73 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antenore Gatta Date: Mon, 9 Dec 2019 21:38:46 +0000 Subject: Updating pot file via remmina-ci --- po/sk.po | 2680 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 1340 insertions(+), 1340 deletions(-) (limited to 'po/sk.po') diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 2ac3ca42d..41122d92e 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remmina\n" "Report-Msgid-Bugs-To: l10n@lists.remmina.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-09 22:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-09 21:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-09 08:38+0000\n" "Last-Translator: DanoTT \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -19,377 +19,360 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" -#: src/remmina_main.c:646 -#, c-format -msgid "Total %i item." -msgid_plural "Total %i items." -msgstr[0] "Celkovo %i položiek" -msgstr[1] "Celkovo %i položka" -msgstr[2] "Celkovo %i položky" +#: src/remmina_protocol_widget.c:248 +msgid "Connect via SSH from a new terminal" +msgstr "" -#: src/remmina_main.c:828 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" -msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť „%s“?" +#: src/remmina_protocol_widget.c:254 +#, fuzzy +msgid "Open SFTP transfer" +msgstr "Otvoriť zabezpečeného prenosu súboru (SFTP)…" -#: src/remmina_main.c:928 -#, c-format -msgid "" -"Unable to import:\n" -"%s" +#: src/remmina_protocol_widget.c:282 +msgid "Executing external commands…" msgstr "" -"Nepodarilo sa importovať:\n" -"%s" -#: src/remmina_main.c:955 data/ui/remmina_main.glade:322 -msgid "Import" -msgstr "Importovanie" +#: src/remmina_protocol_widget.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to \"%s\"…" +msgstr "Pripájanie k '%s'…" -#: src/remmina_main.c:978 src/remmina_file_editor.c:1312 -msgid "_Save" -msgstr "" +#: src/remmina_protocol_widget.c:717 src/remmina_protocol_widget.c:805 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" +msgstr "Pripájanie k '%s'…" -#: src/remmina_main.c:985 -msgid "This protocol does not support exporting." -msgstr "Tento protokol nepodporuje exportovanie." +#: src/remmina_protocol_widget.c:855 +#, fuzzy, c-format +msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" +msgstr "Čaká sa na prichádzajúci SSH tunel na porte %i…" -#: src/remmina_main.c:1216 src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina - pripojenie k vzdialenej pracovnej ploche" +#: src/remmina_protocol_widget.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." +msgstr "Príkaz %s nenájdený na SSH serveri" -#: src/remmina_main.c:1218 -msgid "Remmina Kiosk" -msgstr "" +#: src/remmina_protocol_widget.c:904 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." +msgstr "Príkaz %s zlyhal na SSH serveri (stav = %i)." -#: src/remmina_exec.c:320 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not registered." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message +#: src/remmina_protocol_widget.c:912 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not run command. %s" +msgstr "Zlyhalo vykonávanie príkazu: %s" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:203 +#: src/remmina_protocol_widget.c:979 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" -msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" +msgid "Connecting to %s via SSH…" +msgstr "Pripájanie k '%s'…" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:224 src/remmina_ssh.c:248 src/remmina_ssh.c:257 -#, c-format -msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1339 src/remmina_protocol_widget.c:1358 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_sftp_plugin.c:317 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:350 src/remmina_file_editor.c:926 +#: plugins/www/www_plugin.c:793 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 +#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 data/ui/remmina_mpc.glade:116 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:1533 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: src/remmina_protocol_widget.c:1357 +msgid "Type in username and password for SSH." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:225 -msgid "SSH Key file not yet set." -msgstr "Súbor SSH kľúča ešte nebol nastavený." +#: src/remmina_protocol_widget.c:1413 +msgid "Certificate details:" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:236 -#, c-format -msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1414 src/remmina_protocol_widget.c:1435 +msgid "Subject:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:279 src/remmina_ssh.c:587 src/remmina_ssh.c:606 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 -msgid "SSH credentials" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1415 src/remmina_protocol_widget.c:1436 +msgid "Issuer:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:563 src/remmina_ssh.c:590 -msgid "SSH private key passphrase" -msgstr "Heslo k osobnému kľúču SSH" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1416 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:299 -#, c-format -msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1417 +msgid "Accept certificate?" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:316 -#, c-format -msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1434 +msgid "The certificate changed! Details:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:336 -#, c-format -msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1437 +msgid "Old fingerprint:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:365 -msgid "The public SSH key changed!" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1438 +msgid "New fingerprint:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:492 -#, c-format -msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1439 +msgid "Accept changed certificate?" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:499 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not fetch public SSH key. %s" -msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1581 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" +msgstr "Na porte %i čakám prichádzajúce spojenie %s…" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:507 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" -msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1606 +#, fuzzy +msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" +msgstr "Autentifikácia zlyhala. Pokus o znovupripojenie…" -#: src/remmina_ssh.c:520 -msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" -msgstr "" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1668 src/remmina_file_editor.c:402 +#: src/remmina_file_editor.c:877 data/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "Server" +msgstr "Server" -#: src/remmina_ssh.c:522 src/remmina_ssh.c:528 -msgid "Do you trust the new public key?" +#: src/remmina_protocol_widget.c:1685 +#, c-format +msgid "Install the %s protocol plugin first." msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:525 -msgid "" -"Warning: The server has changed its public key. This means either you are " -"under attack,\n" -"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +#: src/remmina_exec.c:320 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" -msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" - -#: src/remmina_ssh.c:557 -msgid "SSH password" -msgstr "SSH heslo" +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:234 +msgid "Resolutions" +msgstr "Rozlíšenia" -#: src/remmina_ssh.c:567 -msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491 +msgid "Configure the available resolutions" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:628 -#, fuzzy -msgid "SSH authentication" -msgstr "SSH autentifikácia" +#: src/remmina_pref_dialog.c:132 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Zoznam naposledy použitých vyčistený." -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:747 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not start SSH session. %s" -msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" +#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1106 src/remmina_ssh.c:1168 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create channel. %s" -msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" +#: src/remmina_pref_dialog.c:143 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1117 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" -msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" +#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library +#: src/remmina_pref_dialog.c:444 +msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1183 src/remmina_ssh.c:1781 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open channel. %s" -msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:481 +#, c-format +msgid "Error: %s" +msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1189 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not run %s on SSH server, %%s" -msgstr "Zlyhalo spustenie %s na SSH serveri: %%s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:498 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1227 src/remmina_ssh.c:1248 src/remmina_ssh.c:1257 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not request port forwarding. %s" -msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:552 +msgid "Select All (Host + A)" +msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1292 -msgid "The server did not respond." +#: src/remmina_ssh_plugin.c:553 +msgid "Copy (host + C)" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1335 -#, c-format -msgid "Cannot connect to local port %i." +#: src/remmina_ssh_plugin.c:554 +msgid "Paste (host + V)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1385 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not write to SSH channel. %s" -msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:555 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh_plugin.c:959 src/remmina_sftp_plugin.c:318 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1392 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" -msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:960 src/remmina_sftp_plugin.c:319 +msgid "SSH agent" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1412 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not poll SSH channel. %s" -msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:961 src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: src/remmina_file_editor.c:939 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Verejný kľúč (automaticky)" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1419 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" -msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:962 src/remmina_sftp_plugin.c:321 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1438 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" -msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037 data/ui/remmina_main.glade:248 +msgid "Copy" +msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1517 -msgid "Assign a destination port." +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037 +msgid "_Copy" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1524 -msgid "Could not create socket." +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1038 +msgid "Paste" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1534 -msgid "Could not bind server socket to local port." +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1038 +msgid "_Paste" msgstr "" -#: src/remmina_ssh.c:1540 -msgid "Could not listen to local port." +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1039 +msgid "Select all" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1550 src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1602 -msgid "Could not start pthread." +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1039 +msgid "_Select all" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Do not translate pthread -#: src/remmina_ssh.c:1584 -msgid "Failed to initialize pthread." +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_message_panel.c:330 +#: src/remmina_sftp_plugin.c:349 src/remmina_file_editor.c:917 +#: plugins/www/www_plugin.c:792 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 data/ui/remmina_mpc.glade:155 +msgid "Username" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1691 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create SFTP session. %s" -msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 plugins/spice/spice_plugin.c:437 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "User password" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1696 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not start SFTP session. %s" -msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1059 src/remmina_sftp_plugin.c:351 +msgid "Authentication type" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message -#: src/remmina_ssh.c:1811 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not request shell. %s" -msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1060 src/remmina_sftp_plugin.c:352 +#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:720 +msgid "Identity file" +msgstr "Identifikujte súbor" -#: src/remmina_ssh.c:1904 -msgid "Could not create PTY device." +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1061 src/remmina_sftp_plugin.c:353 +msgid "Password to unlock private key" msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path -#: src/remmina_sftp_client.c:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create the folder \"%s\"." -msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 plugins/nx/nx_plugin.c:725 +msgid "Startup program" +msgstr "Program po spustení" -#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path -#: src/remmina_sftp_client.c:179 src/remmina_sftp_client.c:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create the file \"%s\"." -msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path and a server name -#: src/remmina_sftp_client.c:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s" -msgstr "Chyba pri otváraní súboru %s na serveri. %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080 src/remmina_file_editor.c:896 +msgid "Character set" +msgstr "Znaková sada" -#: src/remmina_sftp_client.c:240 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not save the file \"%s\"." -msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:279 src/remmina_sftp_client.c:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open the folder \"%s\". %s" -msgstr "Zlyhalo otvorenia adresára %s. %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:383 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s" -msgstr "Chyba vytvárania adresára %s na severi. %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:411 src/remmina_sftp_client.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s" -msgstr "Chyba vytvárania súboru %s na serveri. %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open the file \"%s\"." -msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085 +#, fuzzy +msgid "Folder for SSH session log" +msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" -#: src/remmina_sftp_client.c:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s" -msgstr "Chyba pri zápise súboru %s na serveri. %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086 +msgid "Filename for SSH session log" +msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:670 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open the folder \"%s\". %s" -msgstr "Zlyhalo otvorenia adresára %s. %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087 +msgid "Log SSH session when exiting Remmina" +msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:688 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read from the folder. %s" -msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 +msgid "Audible terminal bell" +msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:795 +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089 +msgid "SSH compression" +msgstr "" + +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1090 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" -msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť „%s“?" +msgid "Don't remember passwords" +msgstr "Uložiť heslo" -#: src/remmina_sftp_client.c:829 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete \"%s\". %s" -msgstr "Nebolo možné zmazať '%s'. %s" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1091 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:910 -msgid "The file exists already" +#: src/remmina_ssh_plugin.c:1105 +msgid "SSH - Secure Shell" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:913 -msgid "Resume" +#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:914 -msgid "Overwrite" +#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Nové pripojenie" + +#: src/remmina_mpchange.c:234 +msgid "The passwords do not match" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 -#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160 -#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1304 -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 data/ui/remmina_spinner.glade:8 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 -msgid "_Cancel" +#: src/remmina_mpchange.c:244 +msgid "Resetting passwords, please wait…" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:924 -msgid "Question" +#: src/remmina_mpchange.c:327 +msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_client.c:932 -msgid "The following file already exists in the target folder:" +#: src/remmina_mpchange.c:330 +msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n" +msgstr "" + +#: src/remmina_mpchange.c:419 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: src/remmina_public.c:639 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Zadajte formát pre 'widthxheight'." + +#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language +#: src/remmina_about.c:54 +msgid "translator-credits" msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" DanoTT https://launchpad.net/~dano-nagy\n" +" Pavol Klačanský https://launchpad.net/~pavolzetor\n" +" Peter Ondruška https://launchpad.net/~ondruska\n" +" Roland Turcan https://launchpad.net/~info-rotursoft\n" +" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" +" Ľudovít Lučenič https://launchpad.net/~llucenic" #: src/remmina_ftp_client.c:388 msgid "Choose download location" @@ -435,8 +418,8 @@ msgstr "" msgid "Go to parent folder" msgstr "Prejsť do nadradeného priečinku" -#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 +#: src/remmina_ftp_client.c:763 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1889 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2001 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -474,7 +457,7 @@ msgid "User" msgstr "Užívateľ" #: src/remmina_ftp_client.c:930 src/remmina_file_editor.c:1454 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:102 data/ui/remmina_main.glade:534 +#: data/ui/remmina_main.glade:534 data/ui/remmina_mpc.glade:102 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -494,68 +477,84 @@ msgstr "Lokálne" msgid "Progress" msgstr "Priebeh" -#: src/remmina_public.c:639 -msgid "Please enter format 'widthxheight'." -msgstr "Zadajte formát pre 'widthxheight'." +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:84 +msgid "Show 'About'" +msgstr "" -#: src/remmina_chat_window.c:178 -#, c-format -msgid "Chat with %s" -msgstr "Rozhovor s kontaktom %s" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88 +msgid "" +"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:90 +msgid "" +"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by " +"plugin)" +msgstr "" -#: src/remmina_chat_window.c:230 -msgid "_Send" -msgstr "_Odoslať" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:93 +msgid "Start in kiosk mode" +msgstr "" -#: src/remmina_chat_window.c:240 -msgid "_Clear" -msgstr "_Vymazať" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:95 +#, fuzzy +msgid "Create new connection profile" +msgstr "Nové pripojenie" -#. TRANSLATORS: translator-credits should be replaced with a formatted list of translators in your own language -#: src/remmina_about.c:54 -msgid "translator-credits" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:97 +#, fuzzy +msgid "Show preferences" +msgstr "Predvoľba" + +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:99 +msgid "Run a plugin" msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" DanoTT https://launchpad.net/~dano-nagy\n" -" Pavol Klačanský https://launchpad.net/~pavolzetor\n" -" Peter Ondruška https://launchpad.net/~ondruska\n" -" Roland Turcan https://launchpad.net/~info-rotursoft\n" -" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" -" Ľudovít Lučenič https://launchpad.net/~llucenic" -#: src/remmina_applet_menu_item.c:121 -msgid "Discovered" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:101 +msgid "Quit" msgstr "" -#: src/remmina_applet_menu_item.c:126 -msgid "New Connection" -msgstr "Nové pripojenie" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:103 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:234 -msgid "Resolutions" -msgstr "Rozlíšenia" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:105 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:83 src/remmina_file_editor.c:491 -msgid "Configure the available resolutions" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:107 +msgid "Start in tray" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:132 -msgid "Recent lists cleared." -msgstr "Zoznam naposledy použitých vyčistený." +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:109 +msgid "Show the application version" +msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:143 src/rcw.c:1815 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:249 data/ui/remmina_preferences.glade:259 -msgid "Keystrokes" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:111 +msgid "Show version of the application and its plugins" msgstr "" -#: src/remmina_pref_dialog.c:143 -msgid "Configure the keystrokes" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:113 +msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Do not translate libsodium, is the name of a library -#: src/remmina_pref_dialog.c:444 -msgid "libsodium >= 1.9.0 is required to use master password" +#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal +#: src/remmina.c:115 +msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" msgstr "" #: src/remmina_icon.c:139 @@ -586,123 +585,9 @@ msgstr "Remmina aplet" msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" msgstr "Pripojenie vzdialenej plochy cez appletové menu" -#: src/remmina_protocol_widget.c:248 -msgid "Connect via SSH from a new terminal" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:254 -#, fuzzy -msgid "Open SFTP transfer" -msgstr "Otvoriť zabezpečeného prenosu súboru (SFTP)…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:282 -msgid "Executing external commands…" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:289 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting to \"%s\"…" -msgstr "Pripájanie k '%s'…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:717 src/remmina_protocol_widget.c:805 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting to \"%s\" via SSH…" -msgstr "Pripájanie k '%s'…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:855 -#, fuzzy, c-format -msgid "Awaiting incoming SSH connection at port %i…" -msgstr "Čaká sa na prichádzajúci SSH tunel na porte %i…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:900 -#, fuzzy, c-format -msgid "The \"%s\" command is not available on the SSH server." -msgstr "Príkaz %s nenájdený na SSH serveri" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:904 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not run the \"%s\" command on the SSH server (status = %i)." -msgstr "Príkaz %s zlyhal na SSH serveri (stav = %i)." - -#. TRANSLATORS: %s is a placeholder for an error message -#: src/remmina_protocol_widget.c:912 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not run command. %s" -msgstr "Zlyhalo vykonávanie príkazu: %s" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:979 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting to %s via SSH…" -msgstr "Pripájanie k '%s'…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1339 src/remmina_protocol_widget.c:1358 -#: src/remmina_sftp_plugin.c:317 src/remmina_sftp_plugin.c:350 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:958 src/remmina_file_editor.c:926 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1937 plugins/www/www_plugin.c:793 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:116 data/ui/remmina_preferences.glade:1533 -#: data/ui/remmina_unlock.glade:116 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1357 -msgid "Type in username and password for SSH." -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1413 -msgid "Certificate details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1414 src/remmina_protocol_widget.c:1435 -msgid "Subject:" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1415 src/remmina_protocol_widget.c:1436 -msgid "Issuer:" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1416 -msgid "Fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1417 -msgid "Accept certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1434 -msgid "The certificate changed! Details:" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1437 -msgid "Old fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1438 -msgid "New fingerprint:" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1439 -msgid "Accept changed certificate?" -msgstr "" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1581 -#, c-format -msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection…" -msgstr "Na porte %i čakám prichádzajúce spojenie %s…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1606 -#, fuzzy -msgid "Could not authenticate, attempting reconnection…" -msgstr "Autentifikácia zlyhala. Pokus o znovupripojenie…" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1668 src/remmina_file_editor.c:402 -#: src/remmina_file_editor.c:877 data/ui/remmina_main.glade:548 -msgid "Server" -msgstr "Server" - -#: src/remmina_protocol_widget.c:1685 -#, c-format -msgid "Install the %s protocol plugin first." -msgstr "" +#: src/remmina_icon.c:480 src/remmina_icon.c:481 src/remmina_main.c:1216 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina - pripojenie k vzdialenej pracovnej ploche" #: src/rcw.c:585 #, fuzzy, c-format @@ -779,79 +664,17 @@ msgstr "" msgid "Minimize window" msgstr "Minimalizovanie okna" -#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064 -msgid "Disconnect" -msgstr "Odpojenie" - -#: src/rcw.c:3774 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" is corrupted, unreadable, or could not be found." -msgstr "" - -#: src/rcw.c:3936 -msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." -msgstr "" - -#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_mpc.glade:38 -#: data/ui/remmina_unlock.glade:46 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34 -#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8 -#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: src/remmina_message_panel.c:260 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: src/remmina_message_panel.c:267 -msgid "No" -msgstr "" - -#: src/remmina_message_panel.c:330 src/remmina_sftp_plugin.c:349 -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1057 src/remmina_file_editor.c:917 -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1936 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/nx/nx_plugin.c:721 -#: plugins/www/www_plugin.c:792 data/ui/remmina_mpc.glade:155 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 -#: data/ui/remmina_mpc.glade:141 -msgid "Domain" -msgstr "" - -#: src/remmina_message_panel.c:415 -msgid "Save password" -msgstr "Uložiť heslo" - -#: src/remmina_message_panel.c:447 src/remmina_message_panel.c:616 -#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_file_editor.c:161 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/remmina_message_panel.c:508 -msgid "Enter certificate authentication files" -msgstr "" - -#: src/remmina_message_panel.c:520 -msgid "CA Certificate File" -msgstr "" - -#: src/remmina_message_panel.c:542 -msgid "CA CRL File" -msgstr "" - -#: src/remmina_message_panel.c:564 -msgid "Client Certificate File" +#: src/rcw.c:2232 data/ui/remmina_preferences.glade:1064 +msgid "Disconnect" +msgstr "Odpojenie" + +#: src/rcw.c:3774 +#, c-format +msgid "The file \"%s\" is corrupted, unreadable, or could not be found." msgstr "" -#: src/remmina_message_panel.c:586 -msgid "Client Certificate Key" +#: src/rcw.c:3936 +msgid "Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available." msgstr "" #: src/remmina_plugin_manager.c:69 src/remmina_file_editor.c:1472 @@ -882,6 +705,11 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "Zásuvné moduly" +#: src/remmina_plugin_manager.c:440 src/remmina_message_panel.c:447 +#: src/remmina_message_panel.c:616 src/remmina_file_editor.c:161 +msgid "_OK" +msgstr "" + #: src/remmina_plugin_manager.c:458 src/remmina_file_editor.c:1429 #: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 data/ui/remmina_main.glade:512 msgid "Name" @@ -899,273 +727,456 @@ msgstr "Popis" msgid "Version" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:84 -msgid "Show 'About'" -msgstr "" +#: src/remmina_main.c:646 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Celkovo %i položiek" +msgstr[1] "Celkovo %i položka" +msgstr[2] "Celkovo %i položky" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:86 src/remmina.c:88 +#: src/remmina_main.c:828 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť „%s“?" + +#: src/remmina_main.c:928 +#, c-format msgid "" -"Connect to desktop described in file (.remmina or type supported by plugin)" +"Unable to import:\n" +"%s" msgstr "" +"Nepodarilo sa importovať:\n" +"%s" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:90 -msgid "" -"Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by " -"plugin)" +#: src/remmina_main.c:955 data/ui/remmina_main.glade:322 +msgid "Import" +msgstr "Importovanie" + +#: src/remmina_main.c:978 src/remmina_file_editor.c:1312 +msgid "_Save" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:93 -msgid "Start in kiosk mode" +#: src/remmina_main.c:985 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Tento protokol nepodporuje exportovanie." + +#: src/remmina_main.c:1218 +msgid "Remmina Kiosk" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:95 -#, fuzzy -msgid "Create new connection profile" -msgstr "Nové pripojenie" +#: src/remmina_key_chooser.h:38 +msgid "Shift+" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:97 +#: src/remmina_key_chooser.h:39 +msgid "Ctrl+" +msgstr "" + +#: src/remmina_key_chooser.h:40 +msgid "Alt+" +msgstr "" + +#: src/remmina_key_chooser.h:41 +msgid "Super+" +msgstr "" + +#: src/remmina_key_chooser.h:42 +msgid "Hyper+" +msgstr "" + +#: src/remmina_key_chooser.h:43 +msgid "Meta+" +msgstr "" + +#: src/remmina_key_chooser.h:44 +msgid "" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a directory path +#: src/remmina_sftp_client.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create the folder \"%s\"." +msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is a file path +#: src/remmina_sftp_client.c:179 src/remmina_sftp_client.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create the file \"%s\"." +msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" + +#. TRANSLATORS: The placeholders %s are a file path and a server name +#: src/remmina_sftp_client.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open the file \"%s\" on the server. %s" +msgstr "Chyba pri otváraní súboru %s na serveri. %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save the file \"%s\"." +msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:279 src/remmina_sftp_client.c:733 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open the folder \"%s\". %s" +msgstr "Zlyhalo otvorenia adresára %s. %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create the folder \"%s\" on the server. %s" +msgstr "Chyba vytvárania adresára %s na severi. %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:411 src/remmina_sftp_client.c:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create the file \"%s\" on the server. %s" +msgstr "Chyba vytvárania súboru %s na serveri. %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:454 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open the file \"%s\"." +msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write to the file \"%s\" on the server. %s" +msgstr "Chyba pri zápise súboru %s na serveri. %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:670 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open the folder \"%s\". %s" +msgstr "Zlyhalo otvorenia adresára %s. %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:688 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read from the folder. %s" +msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:795 #, fuzzy -msgid "Show preferences" -msgstr "Predvoľba" +msgid "Are you sure you want to cancel the file transfer in progress?" +msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť „%s“?" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:99 -msgid "Run a plugin" +#: src/remmina_sftp_client.c:829 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete \"%s\". %s" +msgstr "Nebolo možné zmazať '%s'. %s" + +#: src/remmina_sftp_client.c:910 +msgid "The file exists already" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:101 -msgid "Quit" +#: src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Resume" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:103 -msgid "Use default server name (for --new)" +#: src/remmina_sftp_client.c:914 +msgid "Overwrite" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:105 -msgid "Use default protocol (for --new)" +#: src/remmina_sftp_client.c:915 src/remmina_message_panel.c:452 +#: src/remmina_message_panel.c:624 src/remmina_file_editor.c:160 +#: src/remmina_file_editor.c:364 src/remmina_file_editor.c:1304 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 data/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: data/ui/remmina_spinner.glade:9 data/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:107 -msgid "Start in tray" +#: src/remmina_sftp_client.c:924 +msgid "Question" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:109 -msgid "Show the application version" +#: src/remmina_sftp_client.c:932 +msgid "The following file already exists in the target folder:" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:111 -msgid "Show version of the application and its plugins" +#: src/remmina_message_panel.c:163 data/ui/remmina_unlock.glade:46 +#: data/ui/remmina_mpc.glade:38 +msgid "Cancel" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:113 -msgid "Modify connection profile (requires --set-option)" +#: src/remmina_message_panel.c:199 data/ui/remmina_news.glade:27 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:33 data/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: data/ui/remmina_preferences.glade:60 data/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: data/ui/remmina_string_list.glade:9 data/ui/remmina_string_list.glade:63 +msgid "Close" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Shown in terminal. Do not use charcters that may be not supported on a terminal -#: src/remmina.c:115 -msgid "Set one or more profile settings, to be used with --update-profile" +#: src/remmina_message_panel.c:260 +msgid "Yes" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:318 src/remmina_ssh_plugin.c:959 -msgid "SSH identity file" +#: src/remmina_message_panel.c:267 +msgid "No" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:319 src/remmina_ssh_plugin.c:960 -msgid "SSH agent" +#: src/remmina_message_panel.c:387 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1938 +#: data/ui/remmina_mpc.glade:141 +msgid "Domain" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:320 src/remmina_ssh_plugin.c:961 -#: src/remmina_file_editor.c:939 -msgid "Public key (automatic)" -msgstr "Verejný kľúč (automaticky)" +#: src/remmina_message_panel.c:415 +msgid "Save password" +msgstr "Uložiť heslo" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:321 src/remmina_ssh_plugin.c:962 -msgid "Kerberos (GSSAPI)" +#: src/remmina_message_panel.c:508 +msgid "Enter certificate authentication files" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:330 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Zobraziť skryté súbory" +#: src/remmina_message_panel.c:520 +msgid "CA Certificate File" +msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:332 -msgid "Overwrite all" +#: src/remmina_message_panel.c:542 +msgid "CA CRL File" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:351 src/remmina_ssh_plugin.c:1059 -msgid "Authentication type" +#: src/remmina_message_panel.c:564 +msgid "Client Certificate File" msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:352 src/remmina_ssh_plugin.c:1060 -#: src/remmina_file_editor.c:356 src/remmina_file_editor.c:363 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:720 -msgid "Identity file" -msgstr "Identifikujte súbor" +#: src/remmina_message_panel.c:586 +msgid "Client Certificate Key" +msgstr "" -#: src/remmina_sftp_plugin.c:353 src/remmina_ssh_plugin.c:1061 -msgid "Password to unlock private key" +#: src/remmina_sftp_plugin.c:330 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Zobraziť skryté súbory" + +#: src/remmina_sftp_plugin.c:332 +msgid "Overwrite all" msgstr "" #: src/remmina_sftp_plugin.c:362 msgid "SFTP - Secure File Transfer" msgstr "" -#: src/remmina_key_chooser.h:38 -msgid "Shift+" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not authenticate with SSH password. %s" +msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" -#: src/remmina_key_chooser.h:39 -msgid "Ctrl+" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:224 src/remmina_ssh.c:248 src/remmina_ssh.c:257 +#, c-format +msgid "Could not authenticate with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_key_chooser.h:40 -msgid "Alt+" -msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:225 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "Súbor SSH kľúča ešte nebol nastavený." -#: src/remmina_key_chooser.h:41 -msgid "Super+" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:236 +#, c-format +msgid "Public SSH key cannot be imported. %s" msgstr "" -#: src/remmina_key_chooser.h:42 -msgid "Hyper+" +#: src/remmina_ssh.c:279 src/remmina_ssh.c:587 src/remmina_ssh.c:606 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:202 +msgid "SSH credentials" msgstr "" -#: src/remmina_key_chooser.h:43 -msgid "Meta+" -msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:282 src/remmina_ssh.c:563 src/remmina_ssh.c:590 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Heslo k osobnému kľúču SSH" -#: src/remmina_key_chooser.h:44 -msgid "" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:299 +#, c-format +msgid "Could not authenticate automatically with public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:481 +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:316 #, c-format -msgid "Error: %s" +msgid "Could not authenticate with public SSH key using SSH agent. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:498 -msgid "Terminal content saved under" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:336 +#, c-format +msgid "Could not authenticate with SSH Kerberos/GSSAPI. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:552 -msgid "Select All (Host + A)" +#: src/remmina_ssh.c:365 +msgid "The public SSH key changed!" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:553 -msgid "Copy (host + C)" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:492 +#, c-format +msgid "Could not fetch the server's public SSH key. %s" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:554 -msgid "Paste (host + V)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:499 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not fetch public SSH key. %s" +msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:555 -msgid "Save session to file" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:507 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not fetch checksum for public SSH key. %s" +msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037 data/ui/remmina_main.glade:248 -msgid "Copy" +#: src/remmina_ssh.c:520 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1037 -msgid "_Copy" +#: src/remmina_ssh.c:522 src/remmina_ssh.c:528 +msgid "Do you trust the new public key?" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1038 -msgid "Paste" +#: src/remmina_ssh.c:525 +msgid "" +"Warning: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1038 -msgid "_Paste" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:550 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not check list of known SSH hosts. %s" +msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1039 -msgid "Select all" -msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:557 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH heslo" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1039 -msgid "_Select all" +#: src/remmina_ssh.c:567 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1058 plugins/spice/spice_plugin.c:437 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:722 -msgid "User password" -msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:628 +#, fuzzy +msgid "SSH authentication" +msgstr "SSH autentifikácia" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1062 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1965 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:370 plugins/nx/nx_plugin.c:725 -msgid "Startup program" -msgstr "Program po spustení" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:747 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not start SSH session. %s" +msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1079 -msgid "Terminal color scheme" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1106 src/remmina_ssh.c:1168 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create channel. %s" +msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1080 src/remmina_file_editor.c:896 -msgid "Character set" -msgstr "Znaková sada" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to SSH tunnel. %s" +msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1081 -msgid "SSH Proxy Command" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1183 src/remmina_ssh.c:1781 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open channel. %s" +msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1082 -msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" -msgstr "" +#: src/remmina_ssh.c:1189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not run %s on SSH server, %%s" +msgstr "Zlyhalo spustenie %s na SSH serveri: %%s" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1083 -msgid "Symmetric cipher client to server" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1227 src/remmina_ssh.c:1248 src/remmina_ssh.c:1257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not request port forwarding. %s" +msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" + +#: src/remmina_ssh.c:1292 +msgid "The server did not respond." msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1084 -msgid "Preferred server host key types" +#: src/remmina_ssh.c:1335 +#, c-format +msgid "Cannot connect to local port %i." msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1085 -#, fuzzy -msgid "Folder for SSH session log" -msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1385 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write to SSH channel. %s" +msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1086 -msgid "Filename for SSH session log" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1392 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read from tunnel listening socket. %s" +msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not poll SSH channel. %s" +msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1419 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read SSH channel in a non-blocking way. %s" +msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1438 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not send data to tunnel listening socket. %s" +msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" + +#: src/remmina_ssh.c:1517 +msgid "Assign a destination port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1087 -msgid "Log SSH session when exiting Remmina" +#: src/remmina_ssh.c:1524 +msgid "Could not create socket." msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1088 -msgid "Audible terminal bell" +#: src/remmina_ssh.c:1534 +msgid "Could not bind server socket to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1089 -msgid "SSH compression" +#: src/remmina_ssh.c:1540 +msgid "Could not listen to local port." msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1090 -#, fuzzy -msgid "Don't remember passwords" -msgstr "Uložiť heslo" +#. TRANSLATORS: Do not translate pthread +#: src/remmina_ssh.c:1550 src/remmina_ssh.c:1567 src/remmina_ssh.c:1602 +msgid "Could not start pthread." +msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1091 -msgid "Strict host key checking" +#. TRANSLATORS: Do not translate pthread +#: src/remmina_ssh.c:1584 +msgid "Failed to initialize pthread." msgstr "" -#: src/remmina_ssh_plugin.c:1105 -msgid "SSH - Secure Shell" +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1691 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create SFTP session. %s" +msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1696 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not start SFTP session. %s" +msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" + +#. TRANSLATORS: The placeholder %s is an error message +#: src/remmina_ssh.c:1811 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not request shell. %s" +msgstr "Zlyhalo vytvorenie SFTP relácie: %s" + +#: src/remmina_ssh.c:1904 +msgid "Could not create PTY device." msgstr "" #: src/remmina_file_editor.c:74 @@ -1292,551 +1303,276 @@ msgstr "Východzie nastavenia boli uložené." msgid "Remote Desktop Preference" msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" -#: src/remmina_file_editor.c:1308 -msgid "Save as Default" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1309 -msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1317 data/ui/remmina_main.glade:231 -msgid "Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1320 -msgid "_Save and Connect" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1443 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Rýchle pripojenie" - -#: src/remmina_file_editor.c:1467 -#, c-format -msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" -msgstr "Použiť „%s“ ako oddeľovač podskupiny" - -#: src/remmina_file_editor.c:1486 -msgid "Pre-command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1504 -msgid "Post-command" -msgstr "" - -#: src/remmina_file_editor.c:1569 src/remmina_file_editor.c:1587 -#, c-format -msgid "Could not find the file \"%s\"." -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:234 -msgid "The passwords do not match" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:244 -msgid "Resetting passwords, please wait…" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:327 -msgid "The multi password changer requires a secrecy plugin.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:330 -msgid "The multi password changer requires a secrecy service.\n" -msgstr "" - -#: src/remmina_mpchange.c:419 -#, c-format -msgid "%d password changed." -msgid_plural "%d passwords changed." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188 -msgid "Secure password storing in the GNOME keyring" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577 -msgid "Enter RDP authentication credentials" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:641 -msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is locked out." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Password expired." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account is disabled." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User has insufficient privileges." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"Account has restrictions." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 -#, c-format -msgid "" -"Access to RDP server %s failed.\n" -"User must change password before connecting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 -#, fuzzy, c-format -msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." -msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." -msgstr "Príkaz %s nenájdený na SSH serveri" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 -#, c-format -msgid "" -"Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " -"server support a common TLS version." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." -msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." -msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 -msgid "Could not start libfreerdp-gdi." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 -#, c-format -msgid "" -"You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " -"does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 -#, c-format -msgid "The \"%s\" server refused the connection." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 -#, c-format -msgid "" -"The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\"\\%s access due to " -"policy." -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." -msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 -msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 -msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 -msgid "GFX RFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 -msgid "RemoteFX (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 -msgid "True colour (32 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 -msgid "True colour (24 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 -msgid "High colour (16 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 -msgid "High colour (15 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 -msgid "256 colours (8 bpp)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 plugins/rdp/rdp_settings.c:269 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/nx/nx_plugin.c:701 -msgid "Poor (fastest)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 plugins/rdp/rdp_settings.c:271 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/nx/nx_plugin.c:702 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 plugins/rdp/rdp_settings.c:273 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/nx/nx_plugin.c:703 -msgid "Good" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 plugins/rdp/rdp_settings.c:275 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/nx/nx_plugin.c:704 -msgid "Best (slowest)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 -msgid "Local - low quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 -msgid "Local - medium quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 -msgid "Local - high quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 -msgid "Negotiate" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 -msgid "Colour depth" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 plugins/spice/spice_plugin.c:440 -msgid "Share folder" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/nx/nx_plugin.c:724 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 -msgid "Sound" +#: src/remmina_file_editor.c:1308 +msgid "Save as Default" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 -msgid "Security" +#: src/remmina_file_editor.c:1309 +msgid "Use the current settings as the default for all new connection profiles" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 -msgid "Gateway transport type" +#: src/remmina_file_editor.c:1317 data/ui/remmina_main.glade:231 +msgid "Connect" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 -#, fuzzy -msgid "Remote Desktop Gateway server" -msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 -#, fuzzy -msgid "Remote Desktop Gateway username" -msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" +#: src/remmina_file_editor.c:1320 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 -#, fuzzy -msgid "Remote Desktop Gateway password" -msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" +#: src/remmina_file_editor.c:1443 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Rýchle pripojenie" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 -#, fuzzy -msgid "Remote Desktop Gateway domain" -msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" +#: src/remmina_file_editor.c:1467 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Použiť „%s“ ako oddeľovač podskupiny" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 -msgid "Client name" +#: src/remmina_file_editor.c:1486 +msgid "Pre-command" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 -msgid "Load balance info" +#: src/remmina_file_editor.c:1504 +msgid "Post-command" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 -msgid "Override printer drivers" +#: src/remmina_file_editor.c:1569 src/remmina_file_editor.c:1587 +#, c-format +msgid "Could not find the file \"%s\"." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 -msgid "" -"\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" -"\"Canon MF410 Series UFR II\"" -msgstr "" +#: src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Rozhovor s kontaktom %s" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 -msgid "Local serial name" -msgstr "" +#: src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Odoslať" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 -msgid "COM1, COM2, etc." -msgstr "" +#: src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Vymazať" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 -msgid "Local serial driver" +#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41 +msgid "Execute a command" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 -msgid "Serial" +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 -msgid "Local serial path" +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n" +"Do you really want to continue?" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 -msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 -msgid "Local parallel name" +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 -msgid "Local parallel device" +#: plugins/www/www_plugin.c:97 +msgid "File downloaded" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 -msgid "Smartcard name" +#: plugins/www/www_plugin.c:485 +msgid "Enter WWW authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 -msgid "Share printers" +#: plugins/www/www_plugin.c:791 +msgid "URL" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 -msgid "Share serial ports" +#: plugins/www/www_plugin.c:791 +msgid "http://address or https://address" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 -msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" +#: plugins/www/www_plugin.c:808 +msgid "User agent" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 -msgid "Share parallel ports" +#: plugins/www/www_plugin.c:809 +msgid "Turn on Java support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 plugins/spice/spice_plugin.c:459 -msgid "Share smartcard" +#: plugins/www/www_plugin.c:810 +msgid "Turn on smooth scrolling" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 -msgid "Redirect local microphone" +#: plugins/www/www_plugin.c:811 +msgid "Turn on spatial navigation" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 -msgid "Turn off clipboard sync" +#: plugins/www/www_plugin.c:812 +msgid "Turn on plugin support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 -msgid "Ignore certificate" +#: plugins/www/www_plugin.c:813 +msgid "Turn on WebGL support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 -msgid "Use the old license workflow" +#: plugins/www/www_plugin.c:814 +msgid "Turn on HTML5 audio support" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 -msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" +#: plugins/www/www_plugin.c:815 +msgid "Ignore TLS errors" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#: plugins/www/www_plugin.c:816 #, fuzzy -msgid "Turn off password storing" +msgid "No password storage" msgstr "%s heslo" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 -msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 -msgid "Turn off fast-path" -msgstr "" - -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 -msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" +#: plugins/www/www_plugin.c:818 +msgid "Turn on Web Inspector" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 -msgid "Turn on proxy support" +#: plugins/www/www_config.h:43 +msgid "Remmina web-browser plugin" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 -msgid "Turn off automatic reconnection" +#: plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c:188 +msgid "Secure password storing in the GNOME keyring" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 -msgid "Relax order checks" +#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40 +msgid "Hello World!" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 -msgid "Glyph cache" -msgstr "" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734 +#, fuzzy +msgid "Enter VNC password" +msgstr "Uložiť heslo" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 plugins/spice/spice_plugin.c:472 -#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 -msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787 +msgid "Enter VNC authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 -msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890 +msgid "Unable to connect to VNC server" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 -msgid "RDP - RDP File Handler" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891 +#, c-format +msgid "Couldn’t convert '%s' to host address" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 -msgid "RDP - Preferences" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 -msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893 +msgid "Your connection has been rejected." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 -msgid "" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919 +#, c-format +msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 -msgid "" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921 +msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 -msgid "" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 +msgid "256 colors (8 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 -msgid "Keyboard layout" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 +msgid "High color (16 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 -msgid "Use client keyboard mapping" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 +msgid "True color (32 bpp)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 -msgid "Quality settings" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1812 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1887 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:269 plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Poor (fastest)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 -msgid "Wallpaper" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1813 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1888 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:271 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +msgid "Medium" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 -msgid "Window drag" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1814 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1889 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:273 plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "Good" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 -msgid "Menu animation" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1815 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1890 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:275 plugins/nx/nx_plugin.c:704 +msgid "Best (slowest)" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 -msgid "Theme" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 +msgid "Repeater" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 -msgid "Cursor shadow" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 +msgid "Color depth" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 -msgid "Cursor blinking" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1956 plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Quality" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 -msgid "Font smoothing" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 +msgid "Listen on port" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 -msgid "Composition" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 +msgid "Show remote cursor" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 -msgid "Remote scale factor" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469 +msgid "View only" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 -msgid "Desktop scale factor %" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/spice/spice_plugin.c:455 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:471 plugins/nx/nx_plugin.c:740 +msgid "Disable clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 -msgid "Device scale factor %" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "Disable encryption" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 -msgid "Desktop orientation" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 +msgid "Disable server input" msgstr "" -#: plugins/rdp/rdp_event.c:299 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reconnection attempt %d of %d…" -msgstr "Pripájanie k '%s'…" - -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 -msgid "File Transfers" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 plugins/spice/spice_plugin.c:456 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 +msgid "Disable password storing" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 -msgid "Transfer error" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 +msgid "Open Chat…" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 -#, c-format -msgid "%s: %s" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 plugins/spice/spice_plugin.c:472 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:381 plugins/rdp/rdp_plugin.c:2004 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:751 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 -msgid "Transfer completed" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41 +msgid "Remmina VNC Plugin" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 -#, c-format -msgid "The %s file has been transferred" +#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46 +msgid "Remmina VNC listener Plugin" msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 plugins/spice/spice_plugin.c:473 @@ -1877,14 +1613,8 @@ msgstr "" msgid "Server CA certificate" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:455 plugins/spice/spice_plugin.c:471 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 plugins/nx/nx_plugin.c:740 -msgid "Disable clipboard sync" -msgstr "" - -#: plugins/spice/spice_plugin.c:456 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1876 -#: plugins/nx/nx_plugin.c:743 -msgid "Disable password storing" +#: plugins/spice/spice_plugin.c:440 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1941 +msgid "Share folder" msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin.c:457 @@ -1895,15 +1625,36 @@ msgstr "" msgid "Resize guest to match window size" msgstr "" -#: plugins/spice/spice_plugin.c:460 plugins/spice/spice_plugin.c:469 -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1887 -msgid "View only" +#: plugins/spice/spice_plugin.c:459 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1979 +msgid "Share smartcard" msgstr "" #: plugins/spice/spice_plugin.c:482 msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" msgstr "" +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "The %s file has been transferred" +msgstr "" + #: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:97 msgid "Run out of available local X display number." msgstr "" @@ -1934,6 +1685,10 @@ msgstr "" msgid "True colour (24 bit)" msgstr "" +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:369 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1940 +msgid "Colour depth" +msgstr "" + #: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:371 plugins/nx/nx_plugin.c:742 msgid "Use local cursor" msgstr "" @@ -1951,364 +1706,523 @@ msgstr "Nové pripojenie" msgid "XDMCP - X Remote Session" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:734 +#: plugins/st/st_plugin.c:237 +msgid "Terminal Emulator" +msgstr "" + +#: plugins/st/st_plugin.c:238 +msgid "Command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/st/st_plugin.c:253 +msgid "Detached window" +msgstr "" + +#: plugins/st/st_plugin_config.h:43 #, fuzzy -msgid "Enter VNC password" -msgstr "Uložiť heslo" +msgid "Remmina simple terminal" +msgstr "Remmina aplet" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:787 -msgid "Enter VNC authentication credentials" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:577 +msgid "Enter RDP authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:890 -msgid "Unable to connect to VNC server" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:641 +msgid "Enter RDP gateway authentication credentials" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:891 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1496 #, c-format -msgid "Couldn’t convert '%s' to host address" +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:892 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1503 #, c-format -msgid "VNC connection failed: %s" +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:893 -msgid "Your connection has been rejected." +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1510 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:919 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1517 #, c-format -msgid "The VNC server requested an unknown authentication method. %s" +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1523 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"User has insufficient privileges." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1531 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1539 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"User must change password before connecting." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1544 +#, fuzzy, c-format +msgid "Lost connection to the RDP server \"%s\"." +msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find the address for the RDP server \"%s\"." +msgstr "Príkaz %s nenájdený na SSH serveri" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1551 +#, c-format +msgid "" +"Could not connect to the RDP server \"%s\" via TLS. Check that client and " +"server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1554 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to establish a connection to the RDP server \"%s\"." +msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1562 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot connect to the RDP server \"%s\"." +msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1565 +msgid "Could not start libfreerdp-gdi." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1568 +#, c-format +msgid "" +"You requested a H.264 GFX mode for the server \"%s\", but your libfreerdp " +"does not support H.264. Please use a non-AVC colour depth setting." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1575 +#, c-format +msgid "The \"%s\" server refused the connection." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1580 +#, c-format +msgid "" +"The Remote Desktop Gateway \"%s\" denied the user \"%s\"\\%s access due to " +"policy." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1590 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot connect to the \"%s\" RDP server." +msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1872 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1873 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1874 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1875 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1876 +msgid "True colour (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1877 +msgid "True colour (24 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1878 +msgid "High colour (16 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1879 +msgid "High colour (15 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1880 +msgid "256 colours (8 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1897 data/ui/remmina_preferences.glade:658 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1899 +msgid "Local - low quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1900 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1901 +msgid "Local - high quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1909 +msgid "Negotiate" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:921 -msgid "Please retry after turning on encryption for this profile." +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1957 +msgid "Sound" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1803 -msgid "256 colors (8 bpp)" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1958 data/ui/remmina_preferences.glade:1602 +msgid "Security" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1804 -msgid "High color (16 bpp)" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1959 +msgid "Gateway transport type" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1805 -msgid "True color (32 bpp)" -msgstr "" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1960 +#, fuzzy +msgid "Remote Desktop Gateway server" +msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 -msgid "Repeater" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1961 +#, fuzzy +msgid "Remote Desktop Gateway username" +msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1962 +#, fuzzy +msgid "Remote Desktop Gateway password" +msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1963 +#, fuzzy +msgid "Remote Desktop Gateway domain" +msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1964 +msgid "Client name" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 -msgid "Color depth" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1967 +msgid "Load balance info" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 -msgid "Listen on port" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +msgid "Override printer drivers" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 -msgid "Show remote cursor" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1968 +msgid "" +"\"Samsung_CLX-3300_Series\":\"Samsung CLX-3300 Series PS\";\"Canon MF410\":" +"\"Canon MF410 Series UFR II\"" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 plugins/nx/nx_plugin.c:741 -msgid "Disable encryption" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +msgid "Local serial name" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1888 -msgid "Disable server input" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1969 +msgid "COM1, COM2, etc." msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1890 -msgid "Open Chat…" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +msgid "Local serial driver" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:41 -msgid "Remmina VNC Plugin" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1970 +msgid "Serial" msgstr "" -#: plugins/vnc/vnc_plugin.h:46 -msgid "Remmina VNC listener Plugin" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +msgid "Local serial path" msgstr "" -#: plugins/st/st_plugin.c:237 -msgid "Terminal Emulator" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1971 +msgid "/dev/ttyS0, /dev/ttyS1, etc." msgstr "" -#: plugins/st/st_plugin.c:238 -msgid "Command to be executed" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1972 +msgid "Local parallel name" msgstr "" -#: plugins/st/st_plugin.c:253 -msgid "Detached window" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1973 +msgid "Local parallel device" msgstr "" -#: plugins/st/st_plugin_config.h:43 -#, fuzzy -msgid "Remmina simple terminal" -msgstr "Remmina aplet" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1974 +msgid "Smartcard name" +msgstr "" -#: plugins/nx/nx_plugin.c:205 -msgid "Password for private SSH key" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1975 +msgid "Share printers" msgstr "" -#: plugins/nx/nx_plugin.c:367 -msgid "Enter NX authentication credentials" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1976 +msgid "Share serial ports" msgstr "" -#: plugins/nx/nx_plugin.c:761 -msgid "NX - NX Technology" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1977 +msgid "(SELinux) permissive mode for serial ports" msgstr "" -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 -msgid "Terminating…" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1978 +msgid "Share parallel ports" msgstr "" -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 -#, c-format -msgid "NX Sessions on %s" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1980 +msgid "Redirect local microphone" msgstr "" -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 -msgid "Attach" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1981 +msgid "Turn off clipboard sync" msgstr "" -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 -msgid "Restore" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1982 +msgid "Ignore certificate" msgstr "" -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 -msgid "Start" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "Use the old license workflow" msgstr "" -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 -msgid "Terminate" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1983 +msgid "It disables CAL and hwId is set to 0" msgstr "" -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 -msgid "Display" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1984 +#, fuzzy +msgid "Turn off password storing" +msgstr "%s heslo" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1985 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" msgstr "" -#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 -msgid "Status" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1986 +msgid "Turn off fast-path" msgstr "" -#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 -msgid "You did not set any command to be executed" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1987 +msgid "Server detection using Remote Desktop Gateway" msgstr "" -#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 -msgid "" -"Warning: Running a command synchronously may cause Remmina not to respond.\n" -"Do you really want to continue?" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1989 +msgid "Turn on proxy support" msgstr "" -#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 -msgid "Command" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1991 +msgid "Turn off automatic reconnection" msgstr "" -#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 -msgid "Asynchrounous execution" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1992 +msgid "Relax order checks" msgstr "" -#: plugins/exec/exec_plugin_config.h:41 -msgid "Execute a command" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1993 +msgid "Glyph cache" msgstr "" -#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 -msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2017 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" msgstr "" -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 -#, c-format -msgid "" -"%s wants to share their desktop.\n" -"Do you accept?" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2040 +msgid "RDP - RDP File Handler" msgstr "" -#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 -msgid "Desktop sharing invitation" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2055 +msgid "RDP - Preferences" msgstr "" -#: plugins/tool_hello_world/plugin_config.h:40 -msgid "Hello World!" +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:2108 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" msgstr "" -#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118 -#, fuzzy -msgid "Secure passwords storage in KWallet" -msgstr "%s heslo" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:200 +msgid "" +msgstr "" -#: plugins/www/www_plugin.c:97 -msgid "File downloaded" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:233 +msgid "" msgstr "" -#: plugins/www/www_plugin.c:485 -msgid "Enter WWW authentication credentials" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:267 +msgid "" msgstr "" -#: plugins/www/www_plugin.c:791 -msgid "URL" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:418 +msgid "Keyboard layout" msgstr "" -#: plugins/www/www_plugin.c:791 -msgid "http://address or https://address" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:443 +msgid "Use client keyboard mapping" msgstr "" -#: plugins/www/www_plugin.c:808 -msgid "User agent" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:453 +msgid "Quality settings" msgstr "" -#: plugins/www/www_plugin.c:809 -msgid "Turn on Java support" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:473 +msgid "Wallpaper" msgstr "" -#: plugins/www/www_plugin.c:810 -msgid "Turn on smooth scrolling" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:480 +msgid "Window drag" msgstr "" -#: plugins/www/www_plugin.c:811 -msgid "Turn on spatial navigation" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:487 +msgid "Menu animation" msgstr "" -#: plugins/www/www_plugin.c:812 -msgid "Turn on plugin support" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:494 +msgid "Theme" msgstr "" -#: plugins/www/www_plugin.c:813 -msgid "Turn on WebGL support" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:501 +msgid "Cursor shadow" msgstr "" -#: plugins/www/www_plugin.c:814 -msgid "Turn on HTML5 audio support" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:508 +msgid "Cursor blinking" msgstr "" -#: plugins/www/www_plugin.c:815 -msgid "Ignore TLS errors" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:515 +msgid "Font smoothing" msgstr "" -#: plugins/www/www_plugin.c:816 -#, fuzzy -msgid "No password storage" -msgstr "%s heslo" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:522 +msgid "Composition" +msgstr "" -#: plugins/www/www_plugin.c:818 -msgid "Turn on Web Inspector" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:532 +msgid "Remote scale factor" msgstr "" -#: plugins/www/www_config.h:43 -msgid "Remmina web-browser plugin" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:545 +msgid "Desktop scale factor %" msgstr "" -#: data/ui/remmina_mpc.glade:7 -msgid "Remmina - Multi Password Changer" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:556 +msgid "Device scale factor %" msgstr "" -#: data/ui/remmina_mpc.glade:24 -msgid "Change" +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:578 +msgid "Desktop orientation" msgstr "" -#: data/ui/remmina_mpc.glade:64 -msgid "Multi Password Changer" +#: plugins/rdp/rdp_event.c:299 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reconnection attempt %d of %d…" +msgstr "Pripájanie k '%s'…" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating…" msgstr "" -#: data/ui/remmina_mpc.glade:169 -msgid "Selection criteria" +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" msgstr "" -#: data/ui/remmina_mpc.glade:198 -msgid "Confirm password" +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" msgstr "" -#: data/ui/remmina_mpc.glade:211 -#, fuzzy -msgctxt "Multi password changer" -msgid "Set new password" -msgstr "Uložiť heslo" +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "" -#. A column table with multiple check-boxes -#: data/ui/remmina_mpc.glade:305 -msgctxt "Multi password changer" -msgid "Select" +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" msgstr "" -#: data/ui/remmina_mpc.glade:317 -#, fuzzy -msgctxt "Multi password changer table" -msgid "Name" -msgstr "Meno" +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "" -#: data/ui/remmina_mpc.glade:328 -#, fuzzy -msgctxt "Multi password changer table" -msgid "Group" -msgstr "Skupina" +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "" -#: data/ui/remmina_mpc.glade:339 -msgctxt "Multi password changer table" -msgid "Domain\\Username" +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:444 -msgid "About" +#: plugins/nx/nx_plugin.c:205 +msgid "Password for private SSH key" msgstr "" -#: data/ui/remmina_about.glade:40 -msgid "Website" +#: plugins/nx/nx_plugin.c:367 +msgid "Enter NX authentication credentials" msgstr "" -#: data/ui/remmina_news.glade:108 -msgid "" -"Send anonymous statistics to remmina.org" +#: plugins/nx/nx_plugin.c:761 +msgid "NX - NX Technology" msgstr "" -#: data/ui/remmina_news.glade:133 +#: plugins/kwallet/src/kwallet_plugin_main.c:118 #, fuzzy -msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina - pripojenie k vzdialenej pracovnej ploche" - -#: data/ui/remmina_news.glade:142 -msgid "Apply" -msgstr "" +msgid "Secure passwords storage in KWallet" +msgstr "%s heslo" -#: data/ui/remmina_news.glade:166 -msgid "Important settings" +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share their desktop.\n" +"Do you accept?" msgstr "" -#: data/ui/remmina_news.glade:192 -msgid "" -"\n" -"You are great for using copylefted libre software, throw in a " -"donation, to make us happy, and further make the program better.\n" -"\n" +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" msgstr "" -#: data/ui/remmina_news.glade:212 -msgid "Contribute" +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" msgstr "" -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15 -msgid "_Remove" +#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can enter the " +"following commands in a terminal window:" msgstr "" -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23 -msgid "Choose a new key" +#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" msgstr "" -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 -#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 -msgid "button" +#: data/ui/remmina_about.glade:30 data/ui/remmina_main.glade:444 +msgid "About" msgstr "" -#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82 -msgid "Please press the new key…" +#: data/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Website" msgstr "" #: data/ui/remmina_main.glade:69 @@ -2394,10 +2308,109 @@ msgstr "" msgid "Last used" msgstr "" +#: data/ui/remmina_unlock.glade:60 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_unlock.glade:94 +msgid "Unlock Remmina" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 +msgid "Master password secret key" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_spinner.glade:29 data/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_spinner.glade:54 msgid "Please wait…" msgstr "" +#: data/ui/remmina_news.glade:108 +msgid "" +"Send anonymous statistics to remmina.org" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_news.glade:133 +#, fuzzy +msgid "Make Remmina the default Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina - pripojenie k vzdialenej pracovnej ploche" + +#: data/ui/remmina_news.glade:142 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_news.glade:166 +msgid "Important settings" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_news.glade:192 +msgid "" +"\n" +"You are great for using copylefted libre software, throw in a " +"donation, to make us happy, and further make the program better.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_news.glade:212 +msgid "Contribute" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:24 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:64 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:169 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:198 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:211 +#, fuzzy +msgctxt "Multi password changer" +msgid "Set new password" +msgstr "Uložiť heslo" + +#. A column table with multiple check-boxes +#: data/ui/remmina_mpc.glade:305 +msgctxt "Multi password changer" +msgid "Select" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:317 +#, fuzzy +msgctxt "Multi password changer table" +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:328 +#, fuzzy +msgctxt "Multi password changer table" +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: data/ui/remmina_mpc.glade:339 +msgctxt "Multi password changer table" +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + #: data/ui/remmina_preferences.glade:41 msgid "Remmina Preferences" msgstr "" @@ -2892,31 +2905,6 @@ msgstr "" msgid "Terminal" msgstr "" -#: data/ui/remmina_unlock.glade:60 -msgid "Unlock" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_unlock.glade:94 -msgid "Unlock Remmina" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_unlock.glade:128 -msgid "Master password secret key" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 -msgid "" -"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " -"access to some important features, like password saving in your keyring and " -"RDP printer sharing, please open your software center and give the " -"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can enter the " -"following commands in a terminal window:" -msgstr "" - -#: data/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 -msgid "Do not show this message again" -msgstr "" - #: data/ui/remmina_string_list.glade:14 data/ui/remmina_string_list.glade:158 msgid "Add" msgstr "" @@ -2932,3 +2920,15 @@ msgstr "" #: data/ui/remmina_string_list.glade:32 data/ui/remmina_string_list.glade:95 msgid "Move down" msgstr "" + +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:14 data/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: data/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key…" +msgstr "" -- cgit v1.2.3