From 4d5aef091603403374ff743e2de58a94eeb78bac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antenore Gatta Date: Wed, 2 May 2018 21:24:30 +0200 Subject: Moved translation folder in the project root --- po/CMakeLists.txt | 35 + po/ChangeLog | 0 po/POTFILES.in | 69 ++ po/ar.po | 2397 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ast.po | 2408 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/bg.po | 2406 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/bn.po | 2395 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/bs.po | 2414 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ca.po | 2412 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ca@valencia.po | 2403 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/cs.po | 2413 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/da.po | 2430 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/de.po | 2432 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/el.po | 2420 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/en_AU.po | 2408 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/en_GB.po | 2408 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/es.po | 2444 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/es_ve | 2375 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/et.po | 2398 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/eu.po | 2411 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/fi.po | 2409 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/fr.po | 2457 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/gl.po | 2407 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/he.po | 2405 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/hr.po | 2397 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/hu.po | 2473 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/id.po | 2393 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/it.po | 2431 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ja.po | 2412 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/kk.po | 2399 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/km.po | 2396 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/kn.po | 2394 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ko.po | 2406 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/lt.po | 2410 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/lv.po | 2409 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ms.po | 2407 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/my.po | 2395 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/nb.po | 2408 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/nl.po | 2418 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/oc.po | 2409 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/pl.po | 2415 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/pt.po | 2414 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/pt_BR.po | 2415 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/pt_PT.po | 2414 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ro.po | 2413 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ru.po | 2426 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/shn.po | 2390 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/si.po | 2392 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/sk.po | 2407 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/sl.po | 2413 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/sq.po | 2396 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/sr.po | 2403 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/sv.po | 2406 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/te.po | 2392 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/th.po | 2400 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/tr.po | 2415 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/ug.po | 2408 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/uk.po | 2416 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/uz@cyrillic.po | 2415 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/zh_CN.po | 2419 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ po/zh_TW.po | 2406 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 61 files changed, 139888 insertions(+) create mode 100644 po/CMakeLists.txt create mode 100644 po/ChangeLog create mode 100644 po/POTFILES.in create mode 100644 po/ar.po create mode 100644 po/ast.po create mode 100644 po/bg.po create mode 100644 po/bn.po create mode 100644 po/bs.po create mode 100644 po/ca.po create mode 100644 po/ca@valencia.po create mode 100644 po/cs.po create mode 100644 po/da.po create mode 100644 po/de.po create mode 100644 po/el.po create mode 100644 po/en_AU.po create mode 100644 po/en_GB.po create mode 100644 po/es.po create mode 100644 po/es_ve create mode 100644 po/et.po create mode 100644 po/eu.po create mode 100644 po/fi.po create mode 100644 po/fr.po create mode 100644 po/gl.po create mode 100644 po/he.po create mode 100644 po/hr.po create mode 100644 po/hu.po create mode 100644 po/id.po create mode 100644 po/it.po create mode 100644 po/ja.po create mode 100644 po/kk.po create mode 100644 po/km.po create mode 100644 po/kn.po create mode 100644 po/ko.po create mode 100644 po/lt.po create mode 100644 po/lv.po create mode 100644 po/ms.po create mode 100644 po/my.po create mode 100644 po/nb.po create mode 100644 po/nl.po create mode 100644 po/oc.po create mode 100644 po/pl.po create mode 100644 po/pt.po create mode 100644 po/pt_BR.po create mode 100644 po/pt_PT.po create mode 100644 po/ro.po create mode 100644 po/ru.po create mode 100644 po/shn.po create mode 100644 po/si.po create mode 100644 po/sk.po create mode 100644 po/sl.po create mode 100644 po/sq.po create mode 100644 po/sr.po create mode 100644 po/sv.po create mode 100644 po/te.po create mode 100644 po/th.po create mode 100644 po/tr.po create mode 100644 po/ug.po create mode 100644 po/uk.po create mode 100644 po/uz@cyrillic.po create mode 100644 po/zh_CN.po create mode 100644 po/zh_TW.po (limited to 'po') diff --git a/po/CMakeLists.txt b/po/CMakeLists.txt new file mode 100644 index 000000000..c8acefd0e --- /dev/null +++ b/po/CMakeLists.txt @@ -0,0 +1,35 @@ +# po/remmina - The GTK+ Remote Desktop Client +# +# Copyright (C) 2011 Marc-Andre Moreau +# Copyright (C) 2014-2018 Antenore Gatta, Giovanni Panozzo +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program; if not, write to the Free Software +# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, +# Boston, MA 02110-1301, USA. +# +# In addition, as a special exception, the copyright holders give +# permission to link the code of portions of this program with the +# OpenSSL library under certain conditions as described in each +# individual source file, and distribute linked combinations +# including the two. +# You must obey the GNU General Public License in all respects +# for all of the code used other than OpenSSL. If you modify +# file(s) with this exception, you may extend this exception to your +# version of the file(s), but you are not obligated to do so. If you +# do not wish to do so, delete this exception statement from your +# version. If you delete this exception statement from all source +# files in the program, then also delete it here. + +include(GETTEXT) +gettext(${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} "remmina") diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog new file mode 100644 index 000000000..e69de29bb diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 000000000..ca6bfebc8 --- /dev/null +++ b/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1,69 @@ +remmina/src/remmina_ftp_client.c +remmina/src/remmina_key_chooser.c +remmina/src/remmina_exec.c +remmina/src/remmina_log.c +remmina/src/remmina_file_editor.c +remmina/src/remmina_about.c +remmina/src/remmina_applet_menu_item.c +remmina/src/remmina_connection_window.c +remmina/src/remmina_init_dialog.c +remmina/src/remmina.c +remmina/src/remmina_external_tools.c +remmina/src/remmina_marshals.c +remmina/src/remmina_widget_pool.c +remmina/src/remmina_masterthread_exec.c +remmina/src/remmina_utils.c +remmina/src/remmina_icon.c +remmina/src/remmina_ssh.c +remmina/src/remmina_pref.c +remmina/src/remmina_applet_menu.c +remmina/src/remmina_string_array.c +remmina/src/remmina_sysinfo.c +remmina/src/remmina_mpchange.c +remmina/src/remmina_plugin_manager.c +remmina/src/remmina_ssh_plugin.c +remmina/src/remmina_public.c +remmina/src/remmina_ext_exec.c +remmina/src/remmina_pref_dialog.c +remmina/src/remmina_string_list.c +remmina/src/remmina_sftp_client.c +remmina/src/remmina_sftp_plugin.c +remmina/src/remmina_crypt.c +remmina/src/remmina_scrolled_viewport.c +remmina/src/remmina_file.c +remmina/src/remmina_file_manager.c +remmina/src/remmina_main.c +remmina/src/remmina_stats.c +remmina/src/remmina_protocol_widget.c +remmina/src/remmina_avahi.c +remmina/src/remmina_chat_window.c +remmina/src/remmina_stats_sender.c +plugins/spice/spice_plugin.c +plugins/spice/spice_plugin_usb.c +plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c +plugins/exec/exec_plugin.c +plugins/vnc/vnc_plugin.c +plugins/secret/src/glibsecret_plugin.c +plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c +plugins/rdp/rdp_channels.c +plugins/rdp/rdp_plugin.c +plugins/rdp/rdp_graphics.c +plugins/rdp/rdp_event.c +plugins/rdp/rdp_cliprdr.c +plugins/rdp/rdp_settings.c +plugins/rdp/rdp_file.c +plugins/tool_hello_world/plugin.c +plugins/nx/nx_session_manager.c +plugins/nx/nx_plugin.c +plugins/nx/nx_session.c +plugins/telepathy/telepathy_handler.c +plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c +plugins/telepathy/telepathy_plugin.c +remmina/ui/remmina_spinner.glade +remmina/ui/remmina_key_chooser.glade +remmina/ui/remmina_string_list.glade +remmina/ui/remmina_mpc.glade +remmina/ui/remmina_main.glade +remmina/ui/remmina_about.glade +remmina/ui/remmina_preferences.glade +remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 000000000..579af3c8d --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,2397 @@ +# Arabic translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-24 05:44+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= " +"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Amr Abdoh https://launchpad.net/~abdohamr" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po new file mode 100644 index 000000000..42cae12c1 --- /dev/null +++ b/po/ast.po @@ -0,0 +1,2408 @@ +# Asturian translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# I Varela , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-02 13:25+0000\n" +"Last-Translator: ivarela \n" +"Language-Team: Asturian \n" +"Language: ast\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Esbillar allugamientu de descarga" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "¿Tas seguru de desaniciar los ficheros seleicionados nel sirvidor?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Escueyi un ficheru pa xubir" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Xubir carpeta" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Baxar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Xubir" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Dir a la carpeta d'aniciu" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Dir a la carpeta padre" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Anovar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Anovar la carpeta actual" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Baxar dende'l sirvidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Xubir al sirvidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Desaniciar ficheros nel sirvidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Nome de ficheru" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Tamañu" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Usuariu" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Grupu" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Permisos" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Remotu" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Llocal" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Progresu" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "El complementu %s nun ta rexistráu." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Formatos compatibles\n" +"* sirvidor\n" +"* sirvidor:puertu\n" +"* [sirvidor]:puertu" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Escueyi un sirvidor d'escritoriu remotu" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Ficheru d'identidá" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Sirvidor" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Esplorar la rede en busca del sirvidor %s" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resoluciones" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolución" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Usar tamañu de ventana" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Usar resolución del veceru" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizáu" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Distribución del tecláu" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Permitir túnel SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Túnel a traviés de direición d'autobucle" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Mesmu sirvidor nel puertu %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Conxuntu de caráuteres" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Camín d'aniciu" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "Autenticación SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nome d'usuariu" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Contraseña pública (automáticu)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Básicu" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzáu" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Configuración predeterminada guardada." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Preferencies del escritoriu remotu" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Conexón rápida" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Usar «%s» como dellimitador de subgrupos" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolu" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Ficheru %s non alcontráu." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" ASTUR2000 https://launchpad.net/~astur2000\n" +" ivarela https://launchpad.net/~ivarela" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Descubiertu" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Conexón nueva" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"Hai %i conexones actives na ventana actual. ¿Tas seguru de que quies zarrar?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Mou a pantalla completa" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Mou pantalla completa con barres de desplazamientu" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Camudar el tamañu de la ventana a la resolución remota" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Conmutar el mou a pantalla completa" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Conmutar ente llingüetes" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Camudar el mou d'escala" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Capturar tolos eventos del tecláu" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencies" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Ferramientes" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimizar ventana" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconeutase" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Guardar %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Dominiu" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Guardar contraseña" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Tema:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Emisor:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Buelga dixital:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "¿Aceutar certificáu?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "Certificáu de AC" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "Llista CRL de AC" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Certificáu del veceru" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Contraseña del veceru" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "¿Confía na contraseña pública nueva?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "EL sirvidor ye desconocíu. La buelga dixital de la contraseña ye:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"AVISO: El sirvidor camudó la so contraseña pública. Esto significa que o tas " +"baxo un ataque,\n" +"o l'alministrador camudó la contraseña. La nueva buelga dixital de la " +"contraseña pública ye:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Abrir en ventana principal" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Habilitar descubrimientu de servicios" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Miniaplicación Remmina" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Coneutase a escritoriu remotu a traviés del menú de la miniaplicación" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Cliente d'escritoriu remotu Remmina" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "L'autenticación SSH falló: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "L'autentificación cola contraseña pública SSH falló: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "Entá nun se definió un ficheru de contraseña SSH." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "Falló l'autenticación automática con contraseña pública SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Autenticando la contraseña de %s nel sirvidor SSH %s…" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "Contraseña SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Autenticando la identidá de %s nel sirvidor SSH %s…" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Contraseña privada SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Error al aniciar la sesión SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "La conexón al túnel SSH falló: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Nun pudo executase %s nel sirvidor SSH: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Falló'l reunviu de puertu remotu : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Ensin rempuesta del sirvidor" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Falló la creación de sesión SFTP: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Falló al anicializar la sesión SFTP: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Entrada" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Ficheru" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Ferramienta" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Preferencies" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Secretu" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Complementos" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Triba" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Apegar" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Programa d'aniciu" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Secure Shell" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Escribi nel formatu «ANCHO×ALTO»" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Llistes recientes llimpiaes." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Error creando la carpeta %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Error creando'l ficheru %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Error abriendo'l ficheru %s nel sirvidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Error escribiendo'l ficheru %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Error abriendo la carpeta %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Error creando la carpeta %s nel sirvidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Error creando'l ficheru %s nel sirvidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Error abriendo'l ficheru %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Error escribiendo'l ficheru %s nel sirvidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Fallu al abrir la carpeta %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Fallu na llectura de la carpeta. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Transferencias de ficheros en curso.\n" +"¿Tas seguru que quies colar?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Nun se desanició '%s'. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "El ficheru esiste" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Reanudar" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobrescribir" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "El siguiente ficheru yá esiste na carpeta de destín:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Amosar ficheros anubríos" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Tresferencia segura de ficheros" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Total de %i elementu." +msgstr[1] "Total de %i elementos." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "¿Tas seguru de que quies desaniciar «%s»?" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nun pudo importase:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Esti protocolu nun ye compatible cola esportación." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Coneutando con «%s»…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Componente de protocolu %s non instaláu." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Abrir Secure Shell nun terminal nuevu…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Abrir Secure File Transfer…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Coneutando al sirvidor SSH %s…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Coneutando a %s a traviés del túnel SSH…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Esperando al túnel d'entrada SSH nel puertu %i…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "La orde %s nun s'atopó nel sirvidor SSH" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "La orde %s falló nel sirvidor SSH (estáu = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Nun pudo executase la orde: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "Contraseña %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Escuchando en puertu %i una conexón %s entrante..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "L'autenticación falló. Intentando reconeutar…" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Conversando con %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "U_nviar" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Llimpiar" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Compartir carpeta" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Desactivar sincronización ente cartafueyu" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Ver namái" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Nun pudo convertise «%s» nuna direición de sirvidor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "La conexón VNC falló: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Refugóse la to conexón." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 colores (8 ppp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "Color altu (15 ppp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Color altu (16 ppp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Color braeru (24 ppp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Color braeru (32 ppp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Pobre (más rápido)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Media" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Bona" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Meyor (más sele)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Repetidor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Profundidá de color" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Calidá" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Escuchar nel puertu" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Amosar el cursor remotu" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Desactivar cifráu" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Desactivar entrada del sirvidor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Abrir chat…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Virtual Network Computing" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Conexón entrante" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminaos" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Escala de buxos" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 colores" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Alta densidá (16 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Color braeru (24 bits)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Usar el cursor llocal" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Desconeutase dempués d'una sesión" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - Sesión X remota" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Nun pudo coneutase al sirvidor RDP %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 ppp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Apagar" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Llocal - calidá baxa" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Llocal - calidá media" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Llocal - calidá alta" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Negociar" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Soníu" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Seguridá" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Nome del veceru" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Imprentadores llocales compartíes" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Anexar a consola (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Protocolu d'escritoriu remotu (Remote Desktop Protocol)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - Remanador de ficheros RDP" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - Preferencies" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Esportar conexón en formatu de ficheru .rdp de Windows" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Distribución del tecláu" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Usar asignación de tecláu del veceru" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Fondu d'escritoriu" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Arrastre de ventana" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Animación de menús" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Solombra del cursor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Parpaguéu del cursor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Suavizáu de tipografía" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Composición" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Terminando" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "Sesiones NX en %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Axuntar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Aniciar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Finar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Amosar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Estáu" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "Teunoloxía NX - NX" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s quier compartir el so escritoriu.\n" +"¿Aceutes la invitación?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Invitación pa compartir l'escritoriu" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - Compartir escritoriu" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po new file mode 100644 index 000000000..8d5a0ec9f --- /dev/null +++ b/po/bg.po @@ -0,0 +1,2406 @@ +# Bulgarian translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Избор на местоположение за изтеглянето" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете избраните файлове на сървъра?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Избор на файл за качване" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Качване на папка" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Изтегляне" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Качване" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Отиване в домашната папка" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Отиване в родителската папка" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Опресняване на текущата папка" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Изтегляне от сървъра" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Качване на сървъра" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Изтриване на файлове от сървъра" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Име на файл" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Потребител" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Право" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Отдалечен" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Локален" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Напредък" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Приставката %s не е регистрирана." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Поддържани формати\n" +"* сървър\n" +"* сървър:порт\n" +"* [сървър]:порт" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Избиране на сървър за отдалечен достъп" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Файл за идентичност" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Сървър" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Преглеждане на мрежата за откриване на %s сървър" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Разделителни способности" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Разделителна способност" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Използване на размера на прозореца" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Използване на разделителната способност на клиента" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "От потребителя" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Клавиатурна подредба" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Включване на SSH тунел" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Тунел чрез локален адрес" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Същият сървър на порт %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Кодова таблица" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Път за стартиране" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH идентифициране" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Потребителско име" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Парола" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Публичен ключ (Автоматично)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Основни" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Допълнителни" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Стандартните настройки са запазени." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Настройки на отдалечен достъп" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Профил" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Бързо свързване" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Използване на '%s' като разделител на подгрупа" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Файлът %s не е открит." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Nikolay Ninkov https://launchpad.net/~nickypn\n" +" Svetoslav Stefanov https://launchpad.net/~svetlisashkov\n" +" Vic https://launchpad.net/~llyzs" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Открити" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Нова връзка" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"В текущия прозорец има %i активни връзки. Сигурни ли сте, че желаете да го " +"затворите?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Пълен екран" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Пълен екран с превъртане" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "" +"Преоразмерява прозореца така, че да пасне с отдалечената разделителна " +"способност" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Превключване на пълноекранен режим" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Превключва подстраниците" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Превключва в мащабиран режим" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Прихващане на входа от клавиатурата" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Инструменти" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Минимизиране на прозорец" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Прекъсване" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Запазване на %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Запазване на паролата" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA сертификат" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Сертификат на клиента" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Ключ на клиента" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Отваряне на основния прозорец" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Включване на откриване на услуги" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Аплет Remmina" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Свържете се към отдалечени работни места чрез менюто на аплета" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Клиент за отдалечен достъп Remmina" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "Идентифициране на SSH паролата не успя: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "Идентифицирането на публичния ключ на SSH не успя: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "Файлът с SSH ключа все още не е зададен." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "Автоматично идентифициране с публичен ключ на SSH не успя: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Идентифициране паролата на %s's на SSH сървъра %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH парола" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Идентифициране идентичността на %s's на SSH сървъра %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Ключова дума за личния ключ на SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Стартирането на SSH сесия не успя: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Неуспех при свързването към целта на SSH тунела: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Изпълнението на %s на SSH сървъра не успя : %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Заявката за пренасочване на портове не успя : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Няма отговор от сървъра." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Създаването на sftp сесия не успя: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Инициализирането на sftp сесия на успя: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Запис" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Инструмент" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Предпочитания" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Приставки" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Стартиране на програма при свързване" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Сигурна обвивка" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Моля въведете формат 'ширинахвисочина'." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Списъците със скорошни връзки са изчистени" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Грешка при създаването на папка %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Грешка при създаването на файла %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Грешка при отварянето на файла %s на сървъра. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Грешка при записването на файла %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Грешка при отварянето на папката %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Грешка при създаването на папката %s на сървъра. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Грешка при създаването на файла %s на сървъра. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Грешка при отварянето на файла %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Грешка при записването на файла %s на сървъра. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Отварянето на папката %s не успя. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Прочитането на папката не успя. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"В момента тече файлов трансфер.\n" +"Сигурни ли сте, че желаете да го откажете?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Създаването на '%s' не успя. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Показване на скрити файлове" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Сигурен трансфер на файлове" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Общо %i елемент." +msgstr[1] "Общо %i елемента." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете '%s'" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Невъзможност за внасяне:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Внасяне" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Този протокол не поддържа изнасяне" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Свързване към „%s“…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Приставката за протокола %s не е инсталирана." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Отваряне на сигурна конзола в нов терминал..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Отваряне на сигурен трансфер на файлове..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Свързване към SSH сървъра %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Свързване към %s чрез SSH тунел..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Изчакване за пристигащ SSH тунел на порт %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Командата %s не е открита на SSH сървъра" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Командата %s се провали на SSH сървъра (състояние = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Неуспех при изпълнението на команда: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s парола" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Слушане на Порт %i за пристигаща %s Връзка..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Идентифицирането се провали. Опит за повторно свързване..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Чат с %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "Изпра_щане" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Изчистване" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Стандартно" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po new file mode 100644 index 000000000..9122eacd0 --- /dev/null +++ b/po/bn.po @@ -0,0 +1,2395 @@ +# Bengali translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-01 01:45+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Bengali \n" +"Language: bn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Aniruddha Adhikary https://launchpad.net/~tuxboy\n" +" Fahim al Islam https://launchpad.net/~fahimalislam-t\n" +" রাব্বি হোসেন https://launchpad.net/~rabbihossain" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "নতুন সংযোগ" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"বর্তমানে উইন্ডোতে %i টি সক্রিয় সংযোগ রয়েছে। আপনি নিশ্চিত যে এটি বন্ধ করতে চান?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina দূরবর্তী ডেস্কটপ ক্লায়েন্ট" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "%s এর সাথে কথোপকথন" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "প্রেরণ (_S)" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "অপসারণ (_C)" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po new file mode 100644 index 000000000..0d03955ac --- /dev/null +++ b/po/bs.po @@ -0,0 +1,2414 @@ +# Bosnian translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-27 17:56+0000\n" +"Last-Translator: Kenan Dervišević \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Izaberi lokaciju preuzimanja" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati odabrane datoteke sa servera?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Odaberi datoteku za slanje" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Direktorij za slanje" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Preuzmi" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Pošalji" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Idi na početni folder" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Idi na glavni folder" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježi" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Osvježi trenutni folder" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Skini sa servera" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Pošalji na server" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Izbriši podatke na serveru" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Ime datoteke" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Korisnik" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Dopuštenje" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Udaljeni" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Lokalno" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Napredak" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Dodatak %s nije registrovan." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Podržani formati\n" +"* poslužitelj\n" +"* poslužitelj: port\n" +"* [poslužitelj]: port" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Izaberi Remote Desktop Server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Datoteka identiteta" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Istraži mrežu da nađeš %s server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Rezolucije" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Rezolucija" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Koristi veličinu prozora" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Koristi rezoluciju klijenta" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Prilagođeno" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Postavke dugmadi tastature" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Uključi SSH tunel" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Tunel preko lokalnih adresa" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Isti server na portu %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Skup znakova" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Putanja pokretanja" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH ovjera" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Korisničko ime" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Lozinka" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Javni ključ (automatski)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Osnovni" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Zadane postavke spremljene." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Postavke remote desktopa" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Brzo povezivanje" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Koristi '%s' kao graničnik podgrupe" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Datoteka %s nije nađena." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Ajdin Mašnić https://launchpad.net/~ajdin-masnic\n" +" Kenan Dervišević https://launchpad.net/~kenan3008\n" +" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi\n" +" Vjekoslav Burić https://launchpad.net/~vjekoslav-buric" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Otkriveno" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Nova veza" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"Ima %i aktivnih konekcija u trenutnom prozoru. Da li ste sigurni da želite " +"zatvoriti?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Pogled u punom ekranu" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Klizajući puni ekran" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "" +"Promijenite veličinu prozora kako bi stao na rezoluciju daljinskog " +"upravljanja." + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Postavi preko cijelog ekrana" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Mjenjaj tab stranice" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Uključi/isključi skalirani režim" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Zgrabi sve aktivnosti na tastaturi." + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Postavke" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Alati" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimiziraj prozor" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Prekini vezu" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Snimi %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domena" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Sačuvaj šifru" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Tema:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Izdavač:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Otisak prsta:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Prihvati certifikat?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA certifikat" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Klijentski certifikat" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Klijentski ključ" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Vjerujete li novom javnom ključu?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "Server je nepoznat. Javni ključni otisak je:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"UPOZORENJE: Server je promjenio svoj javni ključ. Ovo znači ili da ste pod " +"napadom, ili je administrator promjenio ključ. Novi javni ključni otisak je:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Otvori glavni prozor" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Omogući otkrivanje servisa" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Remmina Aplet" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Povezivanje sa udaljenim desktopima preko menija apleta" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina klijent udaljene radne površine" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "SSH autentifikacija lozinkom neuspjela: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "SSH autentifikacija javnim ključem neuspjela: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "SSH datoteka ključa nije postavljna." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "SSH automatska autentifikacija javnim ključem nije uspjela: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Autentifikacija %s's lozinke SSH server %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH lozinka" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Autentifikacija %s's identiteta na SSH server %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH lozinka privatnog ključa" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Neuspjelo pokretanje SSH sesije: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Neuspjelo povezivanje na SSH tunelsko odredište: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Neuspjelo izvršavanje %s na SSH serveru : %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Neuspjelo u zahtjevu prosljeđivanja portom : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Nema odgovora servera." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Neuspjelo kreiranje sftp sesije: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Neuspjelo inicijaliziranje sftp sesije: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Unos" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Alat" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Postavke" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Tajno" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Priključci" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "vrsta" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Umetni" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Program koji se pokreće" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Secure Shell" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Molimo unesite format 'širinaxvisina'" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Nedavno kreirane liste" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Greška kreiranja direktorija %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Greška kreiranja datoteke %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Greška otvaranja datoteke %s na serveru. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Greška u pisanju datoteke %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Greška otvaranja direktorija %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Greška kreiranja direktorija %s na serveru. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Greška kreiranja datoteke %s na serveru. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Greška otvaranja datoteke %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Greška pisanja datoteke %s na serveru. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Neuspjelo otvaranje direktorija %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Neuspjelo čitanje direktorija. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Prijenos datoteke je u toku.\n" +"Jeste li sigurni da želite otkazati?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Neuspjelo brisanje '%s'. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "Datoteka postoji" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Nastavi" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši preko" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "Sljedeća datoteka već postoji u ciljnom direktoriju:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Skrivene datoteke" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Secure File Transfer" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Ukupno %i stavka." +msgstr[1] "Ukupno %i stavke." +msgstr[2] "Ukupno %i stavki." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Želite li sigurno izbrisati '%s'" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nemoguće uvesti:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Uvezi" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Povezivanje na '%s'..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Protockolski dodatak %s nije instaliran." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Otvori sigurnu školjku u novom terminalu..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Otvori sigurni transfer datoteka..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Povezujem se na SSH server %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Povezujem se na %s kroz SSH tunel..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Čekam dolazni SSH tunel na portu %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Komanda %s nije nađena na SSH serveru" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Komanda %s neuspjela na SSH serveru (status = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Neuspjelo izvršavanje komande: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s lozinka" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Osluškujem port %i za dolaznu %s konekciju..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Autentifikacija neuspjela. Pokušaj ponovnog uspostavljanja..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Ćaskanje sa %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Pošalji" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Očisti" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Dijeljeni direktorij" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Onemogući clipboard sinhronizaciju" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Samo pogled" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Ne mogu se povezati na VNC server" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Ne mogu kojvertovati '%s' na host adresu" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "VNC konection neuspjela: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Vaša konekcija je odbijena" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 boja (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "Visoka boja (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Visoka boja (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Stvarna boja (24bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Stvarna boja(32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Loš(najbrži)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Srednje" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Dobro" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Najbolje (najsporije)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Repetitor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Dubina boja" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Kvalitet" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Očitavaj port" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Prikaži udaljeni kursor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Onemogući šifrovanje" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Onemogući serverski ulaz" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Otvori ćaskanje..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Računarstvo virtuelnih mreža" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Dolazna konekcija" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Podrazumijevano" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Sive nijanse" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 boja" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Visoka boja (16 bit" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Stvarna boja (24 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Koriasti lokalni kursor" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Odspajanje nakon jedne sesije" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - X udaljena sesija" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Ne mogu se prijaviti na RDP server %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Isključeno" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Lokalna - nizak kvalitet" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Lokalna - srednji kvalitet" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Lokalna - visok kvalitet" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Dogovori" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Bezbjednost" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Ime klijenta" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Dijeli lokalne štampače" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Poveži se na konzolu (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Protokol za udaljenu radnu površinu" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - RDP držač datoteke" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - postavke" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Izvezi konekciju u Windows .rdp format" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Raspored tastature" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Koristi klijentsko mapiranje tastature" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Slika u pozadini" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Prevlačenje prozora" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Animacija menija" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Sijenka kursora" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Treptanje kursora" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Umekšavanje fonta" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Kompozicija" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Prekidam" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "NX sesije na %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Priloži" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Vrati" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Pokreni" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Prekini" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - NX Technologija" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s želi dijeliti desktop.\n" +"Prihvatate li poziv?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Pozivnica za dijeljenje radne površine" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - dijeljenje desktopa" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 000000000..7008cdae1 --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,2412 @@ +# Catalan translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-16 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Martirj \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Escolliu la ubicació de descàrrega" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Esteu segur que voleu esborrar els fitxers seleccionats del servidor?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Seleccioneu un arxiu per pujar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Carpeta de pujada" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Descarrega" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Puja" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Vés a la carpeta principal" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Vés a la carpeta superior" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualitza" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Refresca la carpeta actual" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Descarrega del servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Puja al servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Esborra els fitxers del servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Nom del fitxer" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Mida" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Usuari" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Permisos" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Remot" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Progrés" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "El connector %s no està registrar." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Formats compatibles\n" +"* servidor\n" +"* servidor:port\n" +"* [servidor]:port" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Trieu un servidor d'escriptori remot" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Fitxer d'identitat" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resolucions" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolució" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Utilitza la mida de la finestra" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Utilitza la resolució del client" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzat" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Distribució del teclat" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Habilita el túnel SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Túnel a través de l'adreça de bucle tancat" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Mateix servidor en el port %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Joc de caràcters" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Camí d'inici" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "Autenticació SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nom d'usuari" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Clau pública (automàtic)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Bàsic" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "S'han desat els paràmetres predeterminats." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Preferències de l'escriptori remot" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Connexió ràpida" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocol" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" David Planella https://launchpad.net/~dpm\n" +" Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi\n" +" Martirj https://launchpad.net/~marti-reig\n" +" oriolsbd https://launchpad.net/~oriolsbd" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Descobert" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Connexió nova" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"Hi ha %i connexions actives a la finestra actual. Esteu segur que la voleu " +"tancar?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Pantalla completa" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Pantalla completa amb barres de desplaçament" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Canvia la mida de la finestra perquè s'ajusti a la resolució remota" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Commuta el mode de pantalla completa" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Canvia les pestanyes" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Canvia el mode d'escalat" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Eines" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimitza la finestra" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconnecta" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Desa %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domini" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Desa la contrasenya" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Assumpte:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Emissor:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Empremta digital:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Voleu acceptar el certificat?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "Certificat CA" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CRL CA" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Certificat del client" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Clau del client" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Confieu en la clau pública nova?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "Es desconeix el servei. L'empremta digital de la clau pública és:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"ATENCIÓ: El servidor ha canviat la seva clau pública. Això significa que o " +"esteu sota un atac,\n" +"o l'administrador ha canviat la clau. L'empremta digital de la clau pública " +"nova és:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Obre la finestra principal" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Habilita el descobriment de serveis" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Miniaplicació del Remmina" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "" +"Connecteu-vos a escriptoris remots mitjançant el menú de la miniaplicació" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Client d'escriptori remot Remmina" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "Ha fallat l'autenticació amb contrasenya SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "Ha fallat l'autenticació amb clau pública SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "No s'ha creat la clau pública SSH." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "Ha fallat l'autenticació automàtica amb clau pública: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "S'està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "Contrasenya SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "S'està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Ha fallat l'execució de %s al servidor SSH: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "No s'ha rebut cap resposta del servidor." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "No s'ha pogut crear la sessió SFTP: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la sessió SFTP: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Entrada" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Fitxer" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Eina" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Preferències" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Secret" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Connectors" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Versió" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Enganxa" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Programa d'inici" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Shell segura" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Introduïu les dades en format «amplexalt»." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "S'ha netejat la llista dels recents." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Error en crear el directori %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Error en crear el fitxer %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Error en obrir el fitxer %s al servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Error en escriure el fitxer %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Error en obrir el directori %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Error en crear el directori %s al servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Error en crear el fitxer %s al servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Error en obrir el fitxer %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Error en escriure el fitxer %s al servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir el directori %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "No s'ha pogut llegir el directori. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Transferència en procés.\n" +"Esteu segur que la voleu canceŀlar?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "No s'ha pogut esborrar «%s». %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "El fitxer ja existeix" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Reprèn" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobreescriu" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "El fitxer següent ja existeis a la carpeta de destinació:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Mostra els fitxers ocults" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "%i element en total." +msgstr[1] "%i elements en total." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"No s'ha pogut importar:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Aquest protocol no admet l'exportació." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "S'està connectant a «%s»..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "No està instaŀlat el connector de protocol %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Obre ssh en un terminal nou..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Obre SFTP..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "S'està connectant al servidor SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "S'està connectant a %s amb un túnel SSH..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "S'està esperant un túnel SSH d'entrada al port %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "No s'ha trobat l'ordre %s al servidor SSH" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Ha fallat l'ordre %s al servidor SSH (estat = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "No s'ha pogut executar l'ordre: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "Contrasenya %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "S'està escoltant al port %i una connexió d'entrada %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Ha fallat l'autenticació. S'està intentant reconnectar..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Xateja amb %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Envia" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Neteja" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Comparteix una carpeta" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Inhabilita la sincronització del porta-retalls" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Només visualitza" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "No s'ha pogut convertir «%s» a una adreça IP" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "Ha fallat la connexió VNC: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "S'ha rebutjat la vostra connexió" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 colors (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "Alt color (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Alt color (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Color real (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Color real (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Baixa (la més ràpida)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Mitjana" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Bona" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "La millor (la més lenta)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Repetidor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Profunditat de color" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Qualitat" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Escolta pel port" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Mostra el cursor remot" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Inhabilita el xifrat" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Inhabilita l'entrada del servidor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Obre el xat..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Ordinador en xarxa virtual" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Connexió d'entrada" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Escala de grisos" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 colors" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Alta qualitat (16 bits)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Color real (24 bits)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Utilitza el cursor local" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Desconnecta després de cada sessió" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - Sessió X remota" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor RDP %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Desactiva" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Local - qualitat baixa" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Local - qualitat mitjana" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Local - qualitat alta" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Negocia" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "So" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Seguretat" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Nom del client" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Comparteix les impressores locals" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Adjunta a la consola (Windows 2003/2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - Tractament de fitxers amb RDP" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - Preferències" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Exporta la connexió en el format de Windows .rdp" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Disposició del teclat" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Utilitza la disposició del teclat del client" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Fons d'escriptori" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Arrossega la finestra" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Animació del menú" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Ombra del cursor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Parpelleig del cursor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Suavització de la lletra" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Composició" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "S'està finalitzant" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "Hi ha sessions NX a %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Adjunta" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Restaura" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Inicia" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Finalitza" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Visualització" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Estat" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - Tecnologia NX" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"En/na %s vol compartir el seu escriptori.\n" +"Accepteu la invitació?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Invitació de compartició de l'escriptori" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - Compartició d'escriptori" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po new file mode 100644 index 000000000..d0394d9cb --- /dev/null +++ b/po/ca@valencia.po @@ -0,0 +1,2403 @@ +# Catalan translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 22:43+0000\n" +"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Escolliu la ubicació de descàrrega" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Esteu segur que voleu esborrar els fitxers seleccionats del servidor?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Seleccioneu un arxiu per pujar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Carpeta de pujada" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Descarrega" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Puja" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Vés a la carpeta principal" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Vés a la carpeta superior" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Refresca la carpeta actual" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Descarrega del servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Puja al servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Esborra els fitxers del servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Nom del fitxer" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Mida" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Usuari" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Permisos" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Remot" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Progrés" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "El connector %s no està registrar." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Formats compatibles\n" +"* servidor\n" +"* servidor:port\n" +"* [servidor]:port" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Trieu un servidor d'escriptori remot" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Fitxer d'identitat" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Exploreu la xarxa per cercar un servidor %s" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resolucions" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolució" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Utilitza la mida de la finestra" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Utilitza la resolució del client" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Personalitzat" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Distribució del teclat" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Habilita el túnel SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Túnel a través de l'adreça de bucle tancat" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Mateix servidor en el port %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Joc de caràcters" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Camí d'inici" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "Autenticació SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nom d'usuari" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Clau pública (automàtic)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Bàsic" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançat" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "S'han alçat els paràmetres predeterminats." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Preferències de l'escriptori remot" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Connexió ràpida" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Utilitza '%s' com a delimitador de subgrup" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocol" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer %s." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Pau Iranzo https://launchpad.net/~paugnu" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Descobert" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Connexió nova" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"Hi ha %i connexions actives a la finestra actual. Esteu segur que la voleu " +"tancar?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Pantalla completa" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Pantalla completa amb barres de desplaçament" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Canvia la mida de la finestra perquè s'ajuste a la resolució remota" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Commuta el mode de pantalla completa" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Canvia les pestanyes" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Canvia el mode d'escalat" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Captura tots els esdeveniments del teclat" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Eines" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimitza la finestra" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconnecta" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Alça %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Alça la contrasenya" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "Certificat CA" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CRL CA" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Certificat del client" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Clau del client" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Obri la finestra principal" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Habilita el descobriment de serveis" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Miniaplicació del Remmina" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "" +"Connecteu-vos a escriptoris remots mitjançant el menú de la miniaplicació" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Client d'escriptori remot Remmina" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "Ha fallat l'autenticació amb contrasenya SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "Ha fallat l'autenticació amb clau pública SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "No s'ha creat la clau pública SSH." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "Ha fallat l'autenticació automàtica amb clau pública: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "S'està connectant amb la contrasenya de %s al servidor %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "Contrasenya SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "S'està autenticant amb la identitat de %s al servidor %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Paraula de pas de la clau privada SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Ha fallat en iniciar la sessió SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Ha fallat la connexió amb túnel SSH amb el destí: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Ha fallat l'execució de %s al servidor SSH: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Ha fallat la petició de reenviament de port: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "No s'ha rebut cap resposta del servidor." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "No s'ha pogut crear la sessió SFTP: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la sessió SFTP: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Entrada" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Fitxer" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Eina" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Preferències" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Connectors" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Descripció" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Versió" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Programa d'inici" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Shell segura" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Introduïu les dades en format «amplexalt»." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "S'ha netejat la llista dels recents." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Error en crear el directori %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Error en crear el fitxer %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Error en obrir el fitxer %s al servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Error en escriure el fitxer %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Error en obrir el directori %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Error en crear el directori %s al servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Error en crear el fitxer %s al servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Error en obrir el fitxer %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Error en escriure el fitxer %s al servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "No s'ha pogut obrir el directori %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "No s'ha pogut llegir el directori. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Transferència en procés.\n" +"Esteu segur que la voleu canceŀlar?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "No s'ha pogut esborrar «%s». %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Mostra els fitxers ocults" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Transferència segura de fitxers" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "%i element en total." +msgstr[1] "%i elements en total." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Segur que voleu suprimir «%s»?" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"No s'ha pogut importar:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Este protocol no admet l'exportació." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "S'està connectant a «%s»..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "No està instaŀlat el connector de protocol %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Obri ssh en un terminal nou..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Obri SFTP..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "S'està connectant al servidor SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "S'està connectant a %s amb un túnel SSH..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "S'està esperant un túnel SSH d'entrada al port %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "No s'ha trobat l'orde %s al servidor SSH" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Ha fallat l'orde %s al servidor SSH (estat = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "No s'ha pogut executar l'orde: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "Contrasenya %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "S'està escoltant al port %i una connexió d'entrada %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Ha fallat l'autenticació. S'està intentant reconnectar..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Xateja amb %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Envia" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Neteja" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Per defecte" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 000000000..7cde64c5f --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,2413 @@ +# Czech translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-08 18:22+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Rusek \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Zvolte umístění pro stažení" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Jste jist se smazáním označených souborů ze serveru?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Zvolte soubor pro nahrání" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Nahrát složku" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Stáhnout" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Nahrát" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Přejít do domácího adresáře" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Přejít do kořenového adresáře" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Obnovit" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Obnovit adresář" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Stáhnout ze serveru" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Nahrát na server" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Smazat soubory ze serveru" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Jméno souboru" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Uživatel" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Oprávnění" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Vzdálený" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Místní" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Průběh" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Plugin %s není registrován." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Podporované formáty\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Vybrat RDP server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Zrušit" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Soubor identity" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "_Otevřít" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Najít %s server v síti" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Rozlišení" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "Nastavit dostupná rozlišení" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Rozlišení" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Použít velikost okna" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Použít rozlišení klienta" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Volitelné" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Mapování klávesnice" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Povolit SSH tunel" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Tunel přes adresní smyčku" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Stejný server na portu %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Znaková sada" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Spouštěná cesta" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH ověření" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Uživatelské jméno" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "SSH Agent (automatické)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Veřejný klíč" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Základní" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Standardní nastavení uloženo." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Předvolby vzdálené plochy" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "Uložit jako výchozí" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "_Uložit" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "Připojit" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "_Uložit a připojit" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Rychlé připojení" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Použít '%s' jako oddělovač podskupiny" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Soubor %s nenalezen." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Kabi https://launchpad.net/~kubat-jan\n" +" Martin \"sachy\" Šácha https://launchpad.net/~sachy\n" +" Radek Stastny https://launchpad.net/~tonous\n" +" Tadeáš Pařík https://launchpad.net/~pariktadeas\n" +" Vic https://launchpad.net/~llyzs" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Prozkoumáno" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Nové připojení" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"V aktuálním okně je aktivních %i připojení. Skutečně chcete okno zavřít?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Režim celé obrazovky" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Roztáhnout na obrazovku s posuvnou lištou" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "Snímek pořízen" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Roztáhnout okno dle vzdáleného rozlišení" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Přepnutí fullscreen zobrazení" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Přepnout záložky" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "Přepnout dynamickou aktualizaci rozlišení" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Zmenšit" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Brát všechny události klávesnice" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Předvolby" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "Snímek obrazovky" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimalizovat okno" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Odpojit se" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Uložit %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Doména" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Uložit heslo" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Předmět:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Vydavatel:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Otisk:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Přijmout certifikát?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "Certifikát CA" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Certifikát klienta" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Klientský klíč" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Věříte novému veřejnému klíči?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "Neznámý server. Otisk veřejného klíče je:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"VAROVÁNÍ: Server změnil svůj veřejný klíč. To se může stát při napadení,\n" +"nebo pokud administrátor změnil klíč. Otisk nového veřejného klíče je:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "Vytvořit nový profil připojení" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "Ukončit aplikaci" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Otevřít hlavní okno" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Povolit prohledávání služeb" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Remmina Applet" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Připojit ke vzdálené ploše pomocí applet menu" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Klient vzdálené plochy Remmina" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "Autorizace pomocí SSH hesla selhala: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "Autorizace pomocí veřejného klíče selhala: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "SSH klíč ještě nebyl nastaven." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "Autorizace pomocí automatického veřejného klíče selhala: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Autorizace %s hesla u SSH serveru %s ..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH heslo" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Autorizace %s identity u SSH serveru %s ..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Heslo soukromého klíče SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Chyba při startu SSH sezení: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Chyba při spojování k cílovému SSH tunelu: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Chyba při zpracování %s na SSH serveru : %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Selhání žádosti o nastavení portů : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Žádná odpověď od serveru." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Chyba při vytváření sftp: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Chyba při inicializaci sftp: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Záznam" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Nástroj" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Nastavení" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Tajné" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Pluginy" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Verze" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "Vybrat vše (Host+a)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "Kopírovat (Host+c)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "Vložit (Host+v)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopírovat" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Vložit" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "_Vložit" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "Vybrat vše" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "_Vybrat vše" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "Uživatelské heslo" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "Typ autentizace" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "Heslo soukromého klíče" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Spouštěný program" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "Barevné schéma terminálu" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "Preferované typy klíčů serveru hostitele" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "Zakázat ukládání hesel" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "Striktní ověření klíče hostitele" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Zabezpečený Shell" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Vložte ve formátu 'widthxheight'." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Seznam posledních smazán." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Chyba při vytváření složky %s ." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Chyba při vytváření souboru %s ." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Chyba při otevírání souboru %s na serveru. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Chyba při vytváření souboru %s ." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Chyba při otevírání adresáře %s . %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Chyba při vytváření složky %s na serveru. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Chyba při vytváření souboru %s na serveru. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Chyba při otevírání souboru %s ." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Chyba při zapisování souboru %s na server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Otevření adresáře %s selhalo. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Načítání adresáře selhalo. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Právě probíhá přenos souboru.\n" +"Opravdu chcete přenos ukončit?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Smazání '%s' se nezdařilo. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "Soubor již existuje" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Obnovit" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Přepsat" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "Soubor již existuje v adresáři:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Zobrazit skryté soubory" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Zabezpečený přenos souborů" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Celkem %i položek." +msgstr[1] "Celkem %i položka." +msgstr[2] "Celkem %i položky." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Skutečně smazat '%s'" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nelze importovat:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importovat" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Tento protokol nepodporuje exportování." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Připojování k '%s'…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Zásuvný modul protokolu %s není nainstalován." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Otevřít zabezpečený Shell v novém terminálu..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Otevřít zabezpečený přenos souboru..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Připojování k SSH serveru %s ..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Připojování k %s přes SSH tunel..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Čekání na příchozí SSH tunel na portu %i ..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Příkaz %s nebyl na SSH serveru nalezen" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Příkaz %s na SSH serveru selhal (status = %i)" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Neúspěch při provádění příkazu: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s heslo" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Naslouchání na portu %i pro příchozí %s připojení..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Ověření bylo neúspěšné. Zkouším se připojit znovu..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Pokec s %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Odeslat" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Smazat" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Sdílet adresář" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Zakázat synchronizaci schránky" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Pouze prohlížení" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "_Zavřít" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Nelze se připojit k VNC serveru" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Nelze použít '%s' jako adresu hostitele" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "Spojení pomocí VNC selhalo: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Vaše spojení bylo odmítnuto." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 barev (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "High color (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "High color (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "True color (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "True color (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Nejhorší (rychlejší)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Střední" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Dobrá" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Nejlepší (nejpomalejší)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Opakovač" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Barevná hloubka" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Kvalita" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Naslouchání na portu" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Zobrazit vzdálený kurzor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Zakázat šifrování" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Zakázat vstup serveru" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Otevřít chat..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Virtual Network Computing" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Příchozí spojení" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Stupně šedi" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 barev" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "High color (16 bitů)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "True color (24 bitů)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Použít místní kurzor" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Odpojit po jednom sezení" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - X Remote Session" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Nelze připojit k RDP serveru %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Vypnout" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Místně - nízká kvalita" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Místně - střední kvalita" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Místně - vysoká kvalita" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Zprostředkovat" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "Zakázat automatické opětovné připojení" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Zabezpečení" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Název klienta" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "Přesměrovat místní mikrofon" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Sdílet místní tiskárny" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Připojit ke konzoli (Windows 2003/ 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - Přenos souborů" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - Nastavení" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Exportovat připojení do souboru *.rdp (Windows)" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Rozložení klávesnice" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Pro klávesnici použít nastavení klienta" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "Nastavení kvality" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Pozadí plochy" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Shodit okno" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Animace menu" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Motiv" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Obrys kurzoru" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Blikání kurzoru" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Vyhlazování písma" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Uspořádání" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Ukončování" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "NX Sezení na %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Připojit" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovit" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Ukončit" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Obrazovka" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "Technologie NX-NX" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s s vámi chce sdílet svou plochu.\n" +"Chcete přijmout žádost?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Pozvat ke sdílení pracovní plochy" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - Sdílení plochy" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "_Odstranit" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "Přesunout nahoru" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "Přesunout dolů" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "Změnit" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "_Upravit" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "_Nové" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "Domovská stránka" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "Online nápověda" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "Remmina komunita na G+" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "Podpoření vývoje" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "Ladící okno" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "Exportovat" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "Jméno nebo IP adresa serveru" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "Smazat" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "Naposledy použito" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" +"Chcete povolit aplikaci Remmina pravidelné zasílání anonymní statistiky " +"využití jejím vývojářům?" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "Ano" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "Nejbližší" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "Složka snímků obrazovky" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "Zvolte adresář, kam si přejete, aby Remmina ukládala snímky obrazovky." + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "Vyberte adresář" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "Nastavit rozlišení" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "Posílat pravidelné statistiky využití vývojářům" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhled" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "Klíč hostitele" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "Možnosti SSH" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "Výběr souboru barevného schématu terminálu" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 000000000..047e9a6a4 --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,2430 @@ +# Danish translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# scootergrisen, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-21 18:28+0200\n" +"Last-Translator: scootergrisen\n" +"Language-Team: Danish\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Vælg downloadplacering" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil slette de valgte filer på serveren?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Vælg en fil der skal uploades" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Uploadmappe" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "_Slet" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "Hjem" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Gå til hjemmemappe" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "Op" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Gå til overliggende mappe" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Opdater" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Opdater den nuværende mappe" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Download fra server" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Upload til server" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Slet filer på server" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Filnavn" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Bruger" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Rettighed" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Fjern" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Lokal" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Forløb" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Pluginet %s er ikke registreret." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Understøttede formater\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Vælg en fjernskrivebord-server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Annuller" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Identitetsfil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "_Åbn" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Gennemse netværket for at finde en %s-server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Opløsninger" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "Konfigurer de tilgængelige opløsninger" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Opløsning" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Brug vinduets størrelse" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Brug klientens opløsning" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Tilpasset" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Tastaturkortlægning" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Aktivér SSH-tunnel" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Tunnel via loopback-adresse" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Samme server på port %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Tegnsæt" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Opstartssti" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH-autentifikation" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Brugernavn" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "SSH-agent (automatisk)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Offentlig nøgle (automatisk)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Grundlæggende" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanceret" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Standardindstillinger gemt." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Præference for fjernskrivebord" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "Gem som standard" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "_Gem" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "Opret forbindelse" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "_Gem og opret forbindelse" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Hurtig forbindelse" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Brug '%s' som afgrænser for undergruppe" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "Prækommando" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "Efterkommando" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Filen %s findes ikke." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Joe Hansen https://launchpad.net/~joedalton2\n" +" Niels Kristensen https://launchpad.net/~nielskri\n" +" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" +"scootergrisen" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Opdaget" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Ny forbindelse" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"Der er %i aktive forbindelser i det nuværende vindue. Er du sikker på, at du " +"vil lukke?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Viewport - fuldskærmstilstand" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Rullet - fuldskærmstilstand" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "Bevar højde-bredde-forhold når skaleret" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "Udfyld klientens vindue når skaleret" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "Tastetryk" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" +"Advarsel: skærmbilledet er skaleret eller forvrænget. Deaktivér skalering " +"for at få et bedre skærmbillede." + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "Skærmbillede taget" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Tilpas størrelsen på vinduet efter serverens opløsning" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Fuldskærmstilstand til/fra" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Skift faneblade" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "Opdatering af dynamisk opløsning til/fra" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Skaleret tilstand til/fra" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Fang alle tastetryk" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Præferencer" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Værktøjer" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "Skærmbillede" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimér vindue" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Afbryd forbindelsen" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Gem %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domæne" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Gem adgangskode" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "Certifikatdetaljer:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Emne:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Udsteder:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Fingeraftryk:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Accepter certifikat?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "Certifikatet er blevet ændret! Detaljer:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "Gammelt fingeraftryk:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "Nyt fingeraftryk:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "Accepter ændret certifikat?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA-certifikat" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA-CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Klientcertifikat" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Klientnøgle" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Stoler du på den nye offentlige nøgle?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "Serveren er ukendt. Fingeraftrykket af den offentlige nøgle er:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"ADVARSEL: Serveren har ændret sin offentlige nøgle. Det betyder enten at du " +"er under angreb,\n" +"eller at administratoren har ændret nøglen. Det nye fingeraftryk til den " +"offentlige nøgle er:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Vis Om-dialog" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "Opret forbindelse til en .remmina-fil" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "Rediger en .remmina-fil" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "Opret en ny forbindelsesprofil" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "Vis præferencer-dialogside" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "Udfør pluginet" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "Afslut programmet" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "Brug standardservernavn (til --new)" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "Brug standardprotokol (til --new)" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "Start som bakkeikon" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "Vis programmets version" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "Vis programmets version, inklusiv plugin-versioner" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Åbn hovedvindue" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Præferencer" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "_Om" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Aktivér opdagelse af tjenester" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "_Afslut" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Remmina-applet" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Opret forbindelse til fjernskriveborde gennem applet-menuen" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina-fjernskrivebordsklient" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "Autentifikation af SSH-adgangskode mislykkedes: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "Autentifikation af offentlig SSH-nøgle mislykkedes: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "SSH-nøglefil ikke valgt." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "Autentifikation af automatisk offentlig SSH-nøgle mislykkedes: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "Autentifikation af offentlig SSH-nøgle med ssh-agent mislykkedes: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "Autentifikation af SSH-Kerberos/GSSAPI mislykkedes: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Autentificerer %s's adgangskode på SSH-serveren %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH-adgangskode" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Autentificerer %s's identitet på SSH-serveren %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Nøgleord for privat SSH-nøgle" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "Autentificerer %s's Kerberos på SSH-serveren %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "SSH-Kerberos/GSSAPI" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Kunne ikke åbne SSH-session: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse til SSH-tunnel destinationen: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Kunne ikke udføre %s på SSH-server: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Kunne ikke anmode om viderestilling af port : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Intet svar fra serveren." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Kunne ikke oprette sftp-session: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Kunne ikke initiere sftp-session: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Adgangskoderne er ikke ens" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "Nulstiller adgangskoder, vent venligst..." + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "%d adgangskode blev ændret." +msgstr[1] "%d adgangskoder blev ændret." + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Indtastning" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Værktøj" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Præference" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Hemmelighed" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "Terminalens indhold gemt under" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "Vælg alt (Vært+a)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "Kopiér (Vært+c)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "Indsæt (Vært+v)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "Gem session til fil" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "SSH-identitetsfil" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "SSH-agent" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "Kerberos (GSSAPI)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiér" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiér" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Indsæt" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "_Indsæt" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "Vælg alt" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "_Vælg alt" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "Brugerens adgangskode" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "Autentifikationstype" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "Nøgleord for privatnøgle" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Opstartsprogram" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "Terminalens farvetema" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "Kommando til SSH-proxy" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "KEX-algoritmer (Key Exchange)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "Symmetrisk chiffer klient til server" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "Fortrukne nøgletyper til servervært" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "Mappe til SSH-sessionens log" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "Filnavn til SSH-sessionens log" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "Aktivér logning af SSH-session ved afslutning" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "Deaktivér lagring af adgangskode" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "Striks tjek af værtsnøgle" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Sikker skal" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Indtast venligst formatet 'breddexhøjde'." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Seneste-liste ryddet." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "Konfigurer tastetrykkene" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Fejl ved oprettelse af filen %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Fejl ved åbning af filen %s på server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Fejl ved skrivning af filen %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Fejl ved åbning af mappen %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen %s på server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Fejl ved oprettelse af filen %s på server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Fejl ved åbning af filen %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Fejl ved skrivning af filen %s på server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Kunne ikke åbne mappen %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Kunne ikke læse mappen. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Igangværende filoverførsel.\n" +"Er du sikker på, at du vil annullere den?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Kunne ikke slette '%s'. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "Filen findes" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Genoptag" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overskriv" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "Spørgsmål" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "Den følgende fil findes allerede i målmappen:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Vis skjulte filer" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "Overskriv alle" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Secure File Transfer" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Total %i element." +msgstr[1] "Total %i elementer." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Er du sikker på, at du vil slette '%s'" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan ikke importere:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importér" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Denne protokol understøtter ikke eksport." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Opretter forbindelse til '%s'..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Protokol-pluginet %s er ikke installeret." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Åbn sikker skal i en ny terminal..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Åbn sikker filoverførsel..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Opretter forbindelse til SSH-serveren %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Opretter forbindelse til %s gennem SSH-tunnel..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Venter på en indgående SSH-tunnel på port %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Kommandoen %s ikke fundet på SSH-server" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Kommandoen %s mislykkedes på SSH-server (status = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Kunne ikke udføre kommandoen: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s adgangskode" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Lytter på port %i efter en indgående %s-forbindelse..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Autentifikation mislykkedes. Prøver at oprette forbindelse igen..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Chat med %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Send" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Ryd" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "Forbindelsen til SPICE-serveren %s blev afbrudt." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "Ugyldig adgangskode." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "Fejl ved TLS-forbindelse." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "Forbindelse til SPICE-server mislykkedes." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "Brug TLS-kryptering" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "Serverens CA-certifikat" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Delingsmappe" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Deaktivér synkronisering af udklipsholder" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "Aktivér lydkanal" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "Tilpas gæst til vinduets størrelse" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "Del smartcart" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Kun visning" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "Vælg USB-enheder til viderestilling" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "_Luk" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "Fejl ved viderestilling af USB" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "Filoverførsler" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "Overførselsfejl" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "Overførsel fuldført" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "Filen %s blev overført" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "Du satte ikke nogen kommando til at blive udført" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" +"ADVARSEL! Synkroniseret udførsel af en kommando kan få Remmina til at " +"hænge.\n" +"Vil du virkelig fortsætte?" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "Ikke-synkroniseret udførsel" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til VNC-server" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Kunne ikke konvertere '%s' til værtsadresse" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "VNC-forbindelse mislykkedes: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Din forbindelse er blevet afvist." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "Ukendt autentifikationsskema fra VNC-server: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "Prøv venligst igen når kryptering er blevet aktiveret på denne profil." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 farver (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "Mange farver (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Mange farver (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Ægte farver (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Ægte farver (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Dårlig (hurtigst)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "God" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Bedste (langsomst)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Repeater" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Farvedybde" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Kvalitet" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Lyt på port" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Vis fjernmarkør" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Deaktivér kryptering" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Deaktivér serverinput" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Åbn chat..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Virtual Network Computing" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Indgående forbindelse" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "Løb tør for tilgængelige tal til lokalt X-display." + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" +"Protokollen %s er utilgængelig eftersom GtkSocket kun virker under Xorg" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gråtone" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 farver" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Mange farver (16 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Ægte farver (24 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Brug lokal markør" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Afbryd forbindelsen efter én session" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "Lytteforbindelse på protokol TCP" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - X-fjernsession" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" +"Autentifikation til RDP-serveren %s mislykkedes.\n" +"Tjek brugernavn, adgangskode og domæne." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" +"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n" +"Kontoen er låst." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" +"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n" +"Kontoen er udløbet." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" +"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n" +"Adgangskoden er udløbet." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" +"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n" +"Kontoen er deaktiveret." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" +"Adgang til RDP-serveren %s mislykkedes.\n" +"Kontoen har begrænsninger." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "Forbindelsen til RDP-serveren %s mislykkedes." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "Kan ikke finde adressen for RDP-serveren %s." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" +"Fejl ved oprettelse af forbindelse til RDP-serveren %s. TLS-forbindelse " +"mislykkedes. Tjek at klienten og serveren understøtter den samme TLS-version." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "Kan ikke etablere en forbindelse til RDP-serveren %s." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Kan ikke oprette forbindelse til RDP-serveren %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Fra" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Lokal - lav kvalitet" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Lokal - medium kvalitet" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Lokal - høj kvalitet" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Forhandl" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "Deaktivér automatisk genoprettelse af forbindelsen" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Lyd" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Sikkerhed" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "RD-gateway server" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "RD-gateway brugernavn" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "RD-gateway adgangskode" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "RD-gateway domæne" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Klientnavn" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "Information om balancering af belastning" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "Ignorer certifikat" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "Omdiriger lokal mikrofon" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Del lokale printere" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Kobl til konsol (2003/2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "Serverregistrering bruger RD-gateway" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - RDP-filhåndterer" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - Præferencer" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Eksportér forbindelse i Windows .rdp-filformat" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "Genoprettelse af forbindelse i gang. Forsøg %d af %d..." + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Tastaturlayout" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Brug klients tastaturkortlægning" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "Kvalitetsindstillinger" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Tapet" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Vinduestræk" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Menuanimation" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Markørskygge" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Markørblink" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Udjævning af skrifttype" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Komposition" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "Fjernskaleringsfaktor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "Skaleringsfaktor for skrivebord %" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "Skaleringsfaktor for enhed %" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "Orientering af skrivebord" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Afslutter" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "NX-sessioner på %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Tilkobl" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Gendan" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Afslut" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Vis" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - NX-teknologi" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s vil dele hans/hendes skrivebord.\n" +"Vil du acceptere denne invitation?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Invitation til skrivebordsdeling" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - Skrivebordsdeling" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "knap" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "VENT VENLIGST ..." + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "_Fjern" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "Vælg en ny tast" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "Tryk venligst på en ny tast..." + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "Luk" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "Fjern" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "Flyt op" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "Flyt ned" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "Remmina - Multi-adgangskodeskifter" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "Skift" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuller" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "Multi-adgangskodeskifter" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "Kriterie for valg" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "Bekræft adgangskode" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "Nulstil til" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "F" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "Domæne\\brugernavn" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "Åbn præferencer-dialogen" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "Multi-adgangskodeskifter" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "MASkift" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "Åbn forbindelsen til den valgte fjernskrivebordsfil" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "_Rediger" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "Rediger den valgte fjernskrivebordsfil" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "Open en kopi af den valgte fjernskrivebordsfil" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "Slet den valgte fjernskrivebordsfil" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "Eksterne værktøjer" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "_Ny" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "Opret en ny fjernskrivebordsfil" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "Hjemmeside" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "Online-wiki" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "G+ Remmina-fællesskab" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "Donationer" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "Fejlretningsvindue" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "Eksportér" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "Statuslinje" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "Listevisning" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "Trævisning" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "søg efter streng eller servernavn/IP-adresse for hurtig forbindelse" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "Servernavn eller IP-adresse" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "Ryd" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "Handlinger" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "Sidst brugt" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "Om Remmina" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "Remmina-websted" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "Remmina-præferencer" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "Husk sidste visningstilstand for hver forbindelse" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "Handling for dobbeltklik" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "Åbn forbindelse" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "Rediger indstillinger" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "Skaleringskvalitet" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "Nærmeste" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "Fliser" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilineær" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "Trinstørrelse for automatisk rulning" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "Maksimum elementer i seneste" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "Mappe til skærmbilleder" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "Vælg mappen hvor Remmina skal gemme skærmbilleder." + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "Vælg en mappe" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "Konfigurer opløsninger" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "Valgmuligheder" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "Vis altid faneblade" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "Skjul værktøjslinje i grænseflade med faneblade" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "Standard visningstilstand" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisk" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "Rullet vindue" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "Rullet fuldskærm" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "Viewport fuldskærm" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "Grænseflade med faneblade" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "Faneblad efter grupper" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "Faneblad efter protokoller" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "Faneblad for alle forbindelser" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "Brug ikke faneblade" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "Vis knappers ikoner" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "Denne indstilling vil være aktiv efter programmet er blevet genstartet" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "Brug systemets temapræferencer" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "Vis altid" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "Skjul altid" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "Vis menuikoner" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "Fuldskærm på den samme skærm som forbindelsesvinduet" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "Smugkig" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "Skjult" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiveret" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "Værktøjslinjens synlighed i fuldskærm" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "Udseende" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "Vis ny forbindelse øverst i menuen" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "Skjul total-tælling i gruppemenu" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "Deaktivér bakkeikon" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "Start Remmina i bakkeikon når bruger logger på" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "Mørkt bakkeikon" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "Vælg den her hvis dit temapanel er lyst." + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "Applet" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "Værtstast" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "Automatisk tilpasning af vindue" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "Fang tastatur" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "Vis/skjul værktøjslinje" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "SKÆRMBILLEDE" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "Kun visning-tilstand" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "KUN VISNING-TILSTAND" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "Lokal port for SSH-tunnel" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "Fortolk ~/.ssh/config" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "SSH_LOG_INGENLOG" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "SSH_LOG_SJÆLDEN" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "SSH_LOG_INDTASTNING" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "SSH_LOG_PAKKE" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "SSH_LOG_FUNKTIONER" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "SSH-logniveau" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "SSH-valgmuligheder" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "Terminalens skrifttype" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "Tilbagerulningslinjer" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "Brug systemets standardskrifttype" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "Tillad fed tekst" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "Udklipsholderens kopiér-genvej" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "(værtstast +)" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "Udklipsholderens indsæt-genvej" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "Vælg alt-genvej" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "Forgrundsfarve" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "Baggrundsfarve" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "Markørfarve" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "Markørfarve" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "Normale farver" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "Lyse farver" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "Vælg en farve til sort" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "Vælg en farve til lys sort" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "Vælg en farve til rød" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "Vælg en farve til grøn" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "Vælg en farve til gul" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "Vælg en farve til blå" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "Vælg en farve til magenta" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "Vælg en farve til cyan" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "Vælg en farve til hvid" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "Vælg en farve til lys rød" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "Vælg en farve til lys grøn" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "Vælg en farve til lys gul" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "Vælg en farve til lys blå" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "Vælg en farve til lys magenta" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "Vælg en farve til lys cyan" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "Vælg en farve til lys hvid" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "Indlæs farveskema" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" +"Vælg en farveskemafil. Du kan downloade en fra https://github.com/mbadolato/" +"iTerm2-Color-Schemes." + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "Filvælger til terminalens farveskema" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 000000000..d4e2b0efb --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,2432 @@ +# German translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-09 20:58+0100\n" +"Last-Translator: Ansgar Hegerfeld\n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Downloadverzeichnis wählen" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Sollen die gewählten Dateien am Server wirklich gelöscht werden?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Datei zum Hochladen auswählen" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Ordner zum Hochladen" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Herunterladen" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Hochladen" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "_Löschen" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "Start" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Persönlichen Ordner anzeigen" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "Hinauf" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Zum übergeordneten Ordner gehen" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Diesen Ordner aktualisieren" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Vom Server herunterladen" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Zum Server hochladen" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Dateien auf dem Server löschen" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Dateiname" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Größe" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Benutzer" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Rechte" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Entfernt" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Lokal" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Fortschritt" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Plugin %s ist nicht registriert." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Unterstützte Formate\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Einen Server für eine entfernte Arbeitsfläche auswählen" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Schließen" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "_Ok" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Identitätsdatei" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "Ö_ffnen" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Durchsuche das Netzwerk nach einem %s Server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Bildschirmauflösungen" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Bildschirmauflösung" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Aktuelle Fenstergröße verwenden" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Auflösung des Clients verwenden" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Tastaturlayout" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "SSH-Tunnel aktivieren" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Tunnel über Loopback-Adresse" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Server auf Port %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Zeichensatz" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Startpfad" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH-Authentifizierung" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Benutzername" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "SSH Agent (automatisch)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Öffentlicher Schlüssel (automatisch)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Basis" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Erweitert" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Standard-Einstellungen wurden gespeichert." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Vorgabe für entfernte Arbeitsflächen" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "_Speichern" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Bezeichnung" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Schnellverbindung" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Benutze '%s' als Untergruppenteiler" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "Befehle vor Verbindung ausführen" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "Befehle nach Verbindung ausführen" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Datei %s nicht gefunden." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Daniel Dietrich https://launchpad.net/~shaddowy2\n" +" Dennis Baudys https://launchpad.net/~thecondordb\n" +" Eduard Gotwig https://launchpad.net/~gotwig\n" +" Envy https://launchpad.net/~element-oxygen\n" +" Felix Kaechele https://launchpad.net/~felix-kaechele\n" +" Hendrik Knackstedt https://launchpad.net/~hennekn\n" +" J. Ruprecht https://launchpad.net/~jrgenruprecht\n" +" Markus Neubauer https://launchpad.net/~neubauer-i\n" +" Martin Lettner https://launchpad.net/~m.lettner\n" +" Spencer Young https://launchpad.net/~spenceryoung\n" +" Tobias Bannert https://launchpad.net/~toba\n" +" jstarek https://launchpad.net/~juergen-starek\n" +" mkuerschner https://launchpad.net/~michael-kuerschner\n" +" sme https://launchpad.net/~05kosh\n" +" staedtler-przyborski https://launchpad.net/~staedtler-przyborski" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Erkannt" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Neue Verbindung" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"Es sind %i Verbindungen in diesem Fenster aktiv. Sind Sie sicher, dass Sie " +"das Fenster schließen möchten?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Vollbildmodus" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Vollbildmodus mit Scollbar" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "Bildformat im skalierten Modus beibehalten" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "Tastenkombinationen" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" +"Warnung: Bildschirmfoto ist skaliert oder verzerrt. Skalierung abschalten, " +"um bessere Bildschirmfotos zu bekommen." + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Das Fenster auf die entfernte Bildschirmauflösung anpassen" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Vollbildmodus umschalten" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Wechsel zwischen den Reitern" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Skalierten Modus umschalten" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Alle Tastatureingaben abfangen" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Werkzeuge" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "Bildschirmfoto" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Fenster minimieren" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Verbindung trennen" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "%s speichern" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domäne" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Passwort speichern" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "Zertifikatsdetails:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Betreff:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Aussteller:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Fingerprint:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Zertifikat akzeptieren?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "Zertifikat geändert! Details:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "Alter Fingerprint:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "Neuer Fingerprint:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "Zertifikatsänderungen akzeptieren?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA-Zertifikat" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Client-Zertifikat" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Client-Schlüssel" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Vertrauen Sie dem neuen öffentlichen Schlüssel?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "" +"Der Server ist unbekannt. Der Fingerabdruck des öffentlichen Schlüssels ist:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"WARNUNG: Der Server hat den öffentlichen Schlüssel geändert. Das bedeutet, " +"dass Sie entweder angegriffen\n" +"werden, oder dass der Systemverwalter den Schlüssel geändert hat. Der neue " +"öffentliche Schlüssel ist:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "Mit einer .remmina Datei verbinden" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "Eine .remmina Datei editieren" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "Ein neues Verbindungsprofil erstellen" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "Einstellungsdialog zeigen" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "Plugin ausführen" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "Die Anwendung beenden" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "Standardservername nutzen (für --new)" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "Standardprotokoll nutzen (für --new)" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "Als Trayicon starten" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "Zeige die Version" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Hauptfenster öffnen" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Einstellungen" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "_Über" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Erkennungsdienst aktivieren" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "_Beenden" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Remmina-Applet" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Mit dem Applet-Menü zur entfernten Arbeitsflächen verbinden" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina - Zugriff auf entfernte Arbeitsflächen" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "SSH Passwort-Authentifizierung ist fehlgeschlagen: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "" +"SSH-Authentifizierung mit öffentlichem Schlüssel ist fehlgeschlagen: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "SSH Schlüssel-Datei wurde noch nicht festgelegt" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "" +"SSH-Authentifizierung mit automatischem öffentlichem Schlüssel ist " +"fehlgeschlagen: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "SSH-Authentifizierung mittels SSH Agent ist fehlgeschlagen: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Überprüfe Passwort des Benutzers %s am SSH-Server %s …" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH-Passwort" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Überprüfe die Identität von Benutzer %s am SSH-Server %s …" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH-Passphrase für privaten Schlüssel" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Fehler beim Starten der SSH-Verbindung: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem Ziel des SSH-Tunnels: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Ausführen von %s auf dem SSH Server ist fehlgeschlagen : %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Anfrage zur Portweiterleitung ist fehlgeschlagen: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Keine Rückmeldung vom Server." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Start der SFTP-Sitzung fehlgeschlagen: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Initialisierung der SFTP-Sitzung fehlgeschlagen: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Eintrag" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Datei" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Werkzeug" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Einstellung" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Geheimnis" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "Alles auswählen (Host+a)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "Kopieren (Host+c)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "Einfügen (Host+v)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopieren" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Einfügen" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "_Einfügen" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "Alles auswählen" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "_Alles auswählen" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Startprogramm" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "Deaktiviere Passwortspeicherung" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Secure Shell" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Bitte im Format »BreitexHöhe« eingeben." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Liste zuletzt geöffneter Verbindungen geleert." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "Tastenkombinationen konfigurieren" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht erstellt werden." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Datei %s konnte am Server nicht geöffnet werden. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Datei %s konnte nicht gespeichert werden." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht geöffnet werden. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Fehler beim Erzeugen des Ordners %s auf dem Server: %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Datei %s konnte am Server nicht erstellt werden. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Datei %s konnte am Server nicht gespeichert werden. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht geöffnet werden. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Dateien werden übertragen.\n" +"Wollen Sie wirklich abbrechen?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "»%s« konnte nicht gelöscht werden. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "Datei existiert bereits" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Fortsetzen" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Überschreiben" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "Frage" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "Die folgende Datei ist im Zielordner bereits vorhanden:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Versteckte Dateien anzeigen" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "Alles überschreiben" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Sichere Dateiübertragung" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Gesamt %i Objekt." +msgstr[1] "Gesamt %i Objekte." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Soll '%s' wirklich gelöscht werden" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Import fehlgeschlagen:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importieren" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Das Protokoll unterstützt den Export nicht." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Verbindung zu »%s« wird hergestellt …" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Protokoll Plugin %s ist nicht installiert" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Secure-Shell (SSH) in einem neuen Terminal starten …" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Sichere Dateiübertragung (SFTP) öffnen …" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Verbinde zu SSH-Server %s …" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Verbinde zu %s über den SSH-Tunnel …" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Warte auf eingehende SSH-Tunnel Verbindung über Port %i …" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Befehl %s wurde auf dem SSH Server nicht gefunden." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Befehl %s ist auf dem SSH Server fehlgeschlagen (Status == %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Fehler beim Ausführen des Befehls: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s Passwort" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Lausche auf Port %i auf eine eingehende %s-Verbindung …" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen. Versuche erneut zu verbinden…" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Chat mit %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Senden" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Leeren" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "Vom SPICE Server %s getrennt." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "Ungültiges Passwort." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "TLS Verbindungsfehler." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "Verbindung zum SPICE Server fehlgeschlagen." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "TLS Verschlüsselung nutzen" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "Server CA Zertifikat" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Ordner freigeben" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Abgleich der Zwischenablage abschalten" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "Klang aktivieren" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "Gast an Fenstergröße anpassen" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "Smartcard teilen" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Nur anzeigen" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "Sende Strg+Alt+Entfernen" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "USB Gerät zur Weiterleitung auswählen" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "_Schließen" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "USB Weiterleitungsfehler" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "Dateiübertragung" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "Übertragungsfehler" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "Übertragung abgeschlossen" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "Datei %s erfolgreich übertragen" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Verbindung zum VNC-Server fehlgeschlagen" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "»%s« konnte nicht in eine Rechneradresse umgewandelt werden" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "VNC-Verbindung fehlgeschlagen: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Die Verbindung wurde abgelehnt." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "Unbekannten Authentifizierungsschema des VNC Servers: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" +"Bitte die Verschlüsselung in diesem Profil aktivieren und nochmal versuchen." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 Farben (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "Hohe Farbtiefe (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Hohe Farbtiefe (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Echtfarben (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Echtfarben (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Niedrig (schnell)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Mittel" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Gut" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Beste (langsam)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Repeater" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Farbtiefe" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Qualität" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Auf Port hören" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Entfernten Mauszeiger anzeigen" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Verschlüsselung deaktivieren" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Server-Eingaben deaktivieren" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Chat öffnen …" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Virtual Network Computing" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Eingehende Verbindung" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "Keine lokale X Anzeige verfügbar." + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" +"Protokoll %s ist nicht verfügbar, da GtkSocket nur unter Xorg funktioniert" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Graustufen" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 Farben" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Hohe Farbtiefe (16 Bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Echtfarben (24 Bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Lokalen Mauszeiger verwenden" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Die Verbindung nach einer Sitzung trennen" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP – Entfernte X-Sitzung" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" +"Anmeldung am RDP-Server %s ist fehlgeschlagen.\n" +"Überprüfen Sie Benutzername, Passwort und Domäne." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "Verbindung zum RDP-Server %s ist fehlgeschlagen." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "Kann die Adresse des RDP Servers %s nicht finden." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Verbindung zum RDP-Server %s fehlgeschlagen" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Lokal – Geringe Qualität" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Lokal – Mittlere Qualität" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Lokal – Hohe Qualität" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Verhandeln" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "Automatisches wiederherstellen der Verbindung deaktivieren" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Klang" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Sicherheit" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Client-Name" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "Zertifikat ignorieren" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "Lokales Mikrofon teilen" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Lokale Drucker freigeben" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Mit Konsole verbinden (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "Server-Erkennung mittels RD Gateway" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP – Remote Desktop Protokoll" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP – RDP-Import/Export" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP – Einstellungen" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Verbindung als Windows-*.rdp-Datei exportieren" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "Wiederherstellen der Verbindung. Versuch %d von %d..." + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Tastenbelegung" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Tastenbelegung des Clients verwenden" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "Qualitätsstufe" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Hintergrundbild" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Fenster ziehen" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Menüanimationen" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Thema" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Mauszeigerschatten" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Blinkender Mauszeiger" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Schriftartenglättung" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Arbeitsplatzeffekte" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "Remoteskalierungsfaktor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "Schreibtischskalierungsfaktor %" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "Geräteskalierungsfaktor %" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "Bildschirmausrichtung" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Beende" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "NX-Sitzungen auf %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Verbinden" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Wiederherstellen" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Starten" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Beenden" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Anzeigen" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - NX Technologie" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s möchte seinen Rechner für Sie freigeben.\n" +"Möchten Sie die Einladung annehmen?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Einladung zur Freigabe des Rechners" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - Rechnerfreigabe" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 000000000..a67c3d08c --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,2420 @@ +# Greek translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Filippos Kolyvas \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Επέλεξε τοποθεσία λήψης" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "" +"Είστε σίγουρος για την διαγραφή των επιλεγμένων αρχείων στον εξυπηρετητή;" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Επέλεξε αρχείο για μεταφόρτωση" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Μεταφόρτωση φακέλου" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Λήψη" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Μεταφόρτωση" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Μετακίνηση στον προσωπικό κατάλογο" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Μετακίνηση στον γονικό κατάλογο" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Ανανέωση" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Ανανέωση τρέχοντος καταλόγου" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Λήψη από τον εξυπηρετητή" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Μεταφόρτωση στον εξυπηρετητή" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Διαγραφή αρχείων στον εξυπηρετητή" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Όνομα Αρχείου" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Χρήστης" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Ομάδα" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Διακαιώματα" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Απομακρυσμένο" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Τοπικό" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Πρόοδος" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Το πρόσθετο %s δεν έχει καταχωρηθεί." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +" Μορφές που υποστηρίζονται\n" +"* εξυπηρετητής\n" +"* εξυπηρετητής:πόρτα\n" +"* [εξυπηρετητής]:πόρτα" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Επιλογή Εξυπηρετητή Απομακρυσμένης Σύνδεσης" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Αρχείο Ταυτότητας" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Εξυπηρετητής" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Αναζητήστε στο δίκτυο για να βρείτε έναν διακομιστή %s" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Αναλύσεις" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Ανάλυση" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Χρήση του μεγέθους του παραθύρου" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Χρησιμοποίησε μέγεθος ανάλυσης πελάτη" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Προσαρμοσμένο" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Αντιστοίχιση Πληκτρολογίου" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Ενεργοποίηση SSH Tunnel" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Tunnel μέσω διεύθυνσης loopback" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Ο ίδιος εξυπηρετητής στην πόρτα %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Κωδικοποίηση χαρακτήρων" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Διαδρομή Εκκίνησης" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "Πιστοποίηση SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Όνομα Χρήστη" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Κωδικός" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Δημόσιο κλειδί (αυτόματα)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Βασικό" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Προχωρημένο" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Αποθηκεύτηκαν οι προεπιλεγμένες ρυθμίσεις." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Επιλογές Απομακρυσμένης Σύνδεσης" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Προφίλ" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Όνομα" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Γρήγορη Σύνδεση" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Χρήση '%s' ως υποομάδα οριοθέτη" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Πρωτόκολο" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Το αρχείο %s δεν βρέθηκε." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Elias Sofronas \n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Apostolakis Spiros https://launchpad.net/~apostolakiss\n" +" Filippos Kolyvas https://launchpad.net/~fkol-k4\n" +" Simos Xenitellis https://launchpad.net/~simosx\n" +" Stathis Iosifidis https://launchpad.net/~diamond-gr\n" +" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" +" xoristzatziki https://launchpad.net/~simsonbike-bugs" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Εντοπίστηκε" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Νέα σύνδεση" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"Υπάρχουν %i ενεργές συνδέσεις στο τρέχον παράθυρο. Είστε σίγουροι ότι θέλετε " +"να τις κλείσετε;" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Κατάσταση πλήρους οθόνης θύρας όψης" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Κατάσταση κύλισης πλήρους οθόνης" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "" +"Αλλαγή μεγέθους παραθύρου για ταίριασμα στην ανάλυση του απομακρυσμένου " +"υπολογιστή" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Εναλλαγή πλήρους οθόνης" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Εναλλαγή καρτέλας στις σελίδες" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Εναλλαγή κλιμακωτής κατάστασης" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Λήψη όλων των γεγονότων των πλήκτρων" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Προτιμήσεις" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Εργαλεία" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Ελαχιστοποίηση του παραθύρου" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Αποσύνδεση" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Αποθήκευση %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Επίθημα (domain)" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Θέμα:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Εκδότης:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Αποτύπωμα:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Αποδοχή του πιστοποιητικού;" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA πιστοποιητικό" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Πιστοποιητικό πελάτη" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Κλειδί πελάτη" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Εμπιστεύεστε το νέο δημόσιο κλειδί;" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "" +"Ο εξυπηρετητής είναι άγνωστος. Το αποτύπωμα του δημοσίου κλειδιού είναι:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο εξυπηρετητής έχει αλλάξει το δημόσιο κλειδί του. Αυτό " +"σημαίνει είτε ότι βρισκόσαστε υπό επίθεση,\n" +"είτε ότι ο διαχειριστής άλλαξε το κλειδί. Το νέο αποτύπωμα του δημοσίου " +"κλειδιού είναι:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Άνοιγμα κεντρικού παραθύρου" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Ενεργοποίηση ανίχνευσης υπηρεσιών" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Μικροεφαρμογή Remmina" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "" +"Σύνδεση στους απομακρυσμένους υπολογιστές μέσω της μικροεφαρμογής του μενού" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Διακομιστής απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας Remmina" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης κωδικού SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης δημόσιου κλειδιού SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "Δεν έχει οριστεί ακόμα το κλειδί SSH." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "Αποτυχία αυτόματης πιστοποίησης δημόσιου κλειδιού SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Πιστοποίηση κωδικού του %s στον εξυπηρετητή SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "Κωδικός SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Πιστοποίηση ταυτότητας του %s στον εξυπηρετητή SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Κωδικός για το Ιδιωτικό κλειδί SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Αποτυχία εκκίνησης της συνεδρίας SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Aποτυχία σύνδεσης στον προορισμό του SSH tunnel: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης του %s στον εξυπηρετητή SSH : %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Αποτυχία αίτησης port forwarding : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Ο εξυπηρετητής δεν ανταποκρίνεται." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Αποτυχία δημιουργίας συνεδρίας sftp: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης συνεδρίας sftp: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Καταχώρηση" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Αρχείο" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Εργαλείο" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Προτίμηση" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Απόρρητο" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Πρόσθετες λειτουργίες" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Τύπος" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Περιγραφή" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Έκδοση" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Αντιγραφή" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Επικόλληση" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Πρόγραμμα Εκκίνησης" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Ασφαλές Κέλυφος" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε με μορφή 'πλάτοςxύψος'." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Καθαρισμός πρόσφατων λιστών." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του καταλόγου %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του αρχείου %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Σφάλμα εγγραφής του αρχείου %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Σφάλμα ανοίγματος του καταλόγου %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του φακέλου %s στον εξυπηρετητή. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Σφάλμα ανοίγματος του αρχείου %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Σφάλμα εγγραφής του αρχείου %s στον εξυπηρετητή. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του καταλόγου %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης του καταλόγου. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Υπάρχει μεταφορά αρχείου είναι σε εξέλιξη.\n" +"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να την ακυρώσετε;" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Αποτυχία διαγραφής του '%s'. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "Το αρχείο υπάρχει" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Συνέχεια" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Αντικατάσταση" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "Το ακόλουθο αρχείο υπάρχει ήδη στον φάκελο προορισμού:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Ασφαλής Μεταφορά Αρχείων" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Σύνολο %i αντικείμενο." +msgstr[1] "Σύνολο %i αντικείμενα." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Είστε σίγουρη/ος για τη διαγραφή του: '%s';" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η εισαγωγή του:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Εισαγωγή" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Αυτό το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζει την εξαγωγή." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Γίνεται σύνδεση με '%s'..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Το Πρωτόκολλο Προσθέτου %s δεν είναι εγκατεστημένο." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς κέλυφους σε Νέο τερματικό..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Άνοιγμα ασφαλούς μεταφοράς αρχείων..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Σύνδεση στον εξυπηρετητή SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Συνδέεται στον %s μέσω του SSH tunnel..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Αναμονή για ένα εισερχόμενο SSH tunnel στην θύρα %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Η Εντολή %s δεν βρέθηκε στον εξυπηρετητή SSH" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Αποτυχία εντολής %s στον εξυπηρετητή SSH (status =%i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Αποτυχία εκτέλεσης εντολής: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s κωδικός πρόσβασης" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Αναμονή στη θύρα %i για μια εισερχόμενη %s σύνδεση..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Αποτυχία ελέγχου ταυτότητας. Προσπάθεια επανασύνδεσης ..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Συνομιλία με %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Aποστολή" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Kαθαρισμός" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Διαμοιρασμός Φακέλου" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Απενεργοποίηση συγχρονισμού προχείρου" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Μόνο προβολή" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον εξυπηρετητή VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Αδύνατη η μετατροπή του '%s' στην διεύθυνση του διακομιστή" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "Αποτυχία σύνδεσης VNC: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Η σύνδεσή σας απορρίφθηκε" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 χρώματα (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Χαμηλή (γρηγορότερο)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Μέτρια" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Καλή" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Βέλτιστη (αργότερο)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Επαναλήπτης" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Βάθος χρώματος" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Ποιότητα" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Ακρόαση στη θύρα" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Προβολή απομακρυσμένου δείκτη ποντικιού" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Απενεργοποίηση κρυπτογράφησης" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Απενεργοποίηση εισόδου εξυπηρετητή" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Άνοιγμα συνομιλίας..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Χρήση υπολογιστή με εικονικό δίκτυο" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Εισερχόμενη σύνδεση" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Προεπιλογή" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Αποχρώσεις του γκρι" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 χρώματα" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Χρώμα υψηλής ποιότητας (16 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Ρεαλιστικό χρώμα (24 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Χρήση τοπικού δείκτη ποντικιού" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Αποσύνδεση μετά από μια συνεδρία" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - Απομακρυσμένη συνεδρία οθόνης" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή RDP %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Απενεργοποιημένο" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Τοπικό - χαμηλή ποιότητα" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Τοπικό - μεσαία ποιότητα" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Τοπικό - υψηλή ποιότητα" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Διαπραγμάτευση" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Ήχος" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Ασφάλεια" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Όνομα πελάτη" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Διαμοιρασμός τοπικών εκτυπωτών" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Επισύναψη στην κονσόλα (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Πρωτόκολλο απομακρυσμένης επιφάνειας εργασίας" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - Χειριστής αρχείων RDP" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - Προτιμήσεις" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Εξαγωγή σύνδεσης σε τύπο αρχείου .rdp των Windows" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "<Αυτόματος εντοπισμός>" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Διάταξη πληκτρολογίου" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Χρήση χαρτογράφησης πληκτρολογίου πελάτη" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Ταπετσαρία" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Σύρσιμο Παραθύρου" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Εφέ κίνησης μενού" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Θέμα" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Σκιά δείκτη ποντικιού" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Ο δείκτης ποντικιού αναβοσβήνει" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Εξομάλυνση γραμματοσειρών" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Σύνθεση" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Τερματίζεται" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "Συνεδρίες NX στο %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Επισύναψη" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Ανάκτηση" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Έναρξη" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Τερματισμός" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Απεικόνιση" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - Τεχνολογία NX" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"Ο/Η %s θέλει να μοιραστεί την επιφάνεια εργασίας του/της.\n" +"Δέχεστε την πρόσκληση;" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Πρόσκληση διαμοιρασμού επιφάνειας εργασίας" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - Διαμοιρασμός επιφάνειας εργασίας" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po new file mode 100644 index 000000000..cf1ada790 --- /dev/null +++ b/po/en_AU.po @@ -0,0 +1,2408 @@ +# English (Australia) translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:51+0000\n" +"Last-Translator: Joel Pickett \n" +"Language-Team: English (Australia) \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Choose download location" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Are you sure to delete the selected files on server?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Choose a file to upload" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Upload folder" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Go to home folder" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Go to parent folder" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Refresh" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Refresh current folder" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Download from server" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Upload to server" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Delete files on server" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "File Name" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Size" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "User" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Group" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Permission" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Remote" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Progress" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Plugin %s is not registered." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Choose a Remote Desktop Server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Identity file" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Browse the network to find a %s server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resolutions" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolution" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Use window size" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Use client resolution" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Custom" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Keyboard mapping" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Enable SSH tunnel" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Tunnel via loopback address" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Same server at port %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Character set" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Startup path" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH Authentication" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "User name" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Public key (automatic)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Basic" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Advanced" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Default settings saved." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Remote Desktop Preference" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profile" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Quick Connect" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocol" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "File %s not found." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Francesco Muriana https://launchpad.net/~f-muriana\n" +" Joel Addison https://launchpad.net/~joeladdison\n" +" Joel Pickett https://launchpad.net/~jpickett" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Discovered" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "New Connection" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Viewport fullscreen mode" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Scrolled fullscreen mode" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "Keystrokes" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Resize the window to fit in remote resolution" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Toggle fullscreen mode" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Switch tab pages" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Toggle scaled mode" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Grab all keyboard events" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferences" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Tools" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimise window" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnect" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Save %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domain" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Save password" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Subject:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Issuer:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Fingerprint:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Accept Certificate?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA certificate" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Client certificate" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Client key" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Do you trust the new public key?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "The server is unknown. The public key fingerprint is:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Open Main Window" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Enable Service Discovery" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Remmina Applet" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Connect to remote desktops through the applet menu" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina Remote Desktop Client" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "SSH password authentication failed: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "SSH public key authentication failed: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "SSH Key file not yet set." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "SSH automatic public key authentication failed: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Authenticating %s's password to SSH server %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH password" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH private key passphrase" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Failed to startup SSH session: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Failed to execute %s on SSH server : %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Failed to request port forwarding : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "No response from the server." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Failed to create sftp session: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Failed to initialise sftp session: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Entry" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Tool" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Preference" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Secret" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copy" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Paste" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Startup program" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "Disable password storing" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Secure Shell" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Please enter format 'widthxheight'." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Recent lists cleared." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "Configure the keystrokes" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Error creating directory %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Error creating file %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Error opening file %s on server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Error writing file %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Error opening directory %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Error creating folder %s on server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Error creating file %s on server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Error opening file %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Error writing file %s on server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Failed to open directory %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Failed reading directory. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Failed to delete '%s'. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "File exists" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Resume" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overwrite" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "The following file already exists in the target folder:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Show Hidden Files" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "Overwrite all" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Secure File Transfer" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Total %i item." +msgstr[1] "Total %i items." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Are you sure to delete '%s'" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Unable to import:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "This protocol does not support exporting." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Connecting to '%s'..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Protocol plugin %s is not installed." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Open Secure Shell in New Terminal..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Open Secure File Transfer..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Connecting to SSH server %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Connecting to %s through SSH tunnel..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Command %s not found on SSH server" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Command %s failed on SSH server (status = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Failed to execute command: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s password" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Chat with %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Send" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Clear" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Share folder" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Disable clipboard sync" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "View only" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Unable to connect to VNC server" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Couldn't convert '%s' to host address" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "VNC connection failed: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Your connection has been rejected." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 colours (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "High colour (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "High colour (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "True colour (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "True colour (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Poor (fastest)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Good" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Best (slowest)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Repeater" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Colour depth" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Quality" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Listen on port" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Show remote cursor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Disable encryption" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Disable server input" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Open Chat..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Virtual Network Computing" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Incoming Connection" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Greyscale" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 colours" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "High colour (16 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "True colour (24 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Use local cursor" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Disconnect after one session" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "Listening connection on protocol TCP" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - X Remote Session" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Unable to connect to RDP server %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Local - low quality" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Local - medium quality" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Local - high quality" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Negotiate" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Sound" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Security" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "RD Gateway server" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Client name" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "Ignore certificate" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Share local printers" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Attach to console (2003/2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "Server detection using RD Gateway" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - RDP File Handler" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - Preferences" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Export connection in Windows .rdp file format" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Keyboard layout" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Use client keyboard mapping" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Wallpaper" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Window drag" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Menu animation" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Theme" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Cursor shadow" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Cursor blinking" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Font smoothing" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Composition" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Terminating" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "NX Sessions on %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Attach" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Restore" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Terminate" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Display" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - NX Technology" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Desktop sharing invitation" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - Desktop Sharing" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po new file mode 100644 index 000000000..a4f333748 --- /dev/null +++ b/po/en_GB.po @@ -0,0 +1,2408 @@ +# English (United Kingdom) translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Alfredo Hernández \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Choose download location" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Are you sure to delete the selected files on server?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Choose a file to upload" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Upload folder" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Download" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Upload" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Go to home folder" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Go to parent folder" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Refresh" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Refresh current folder" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Download from server" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Upload to server" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Delete files on server" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "File Name" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Size" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "User" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Group" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Permission" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Remote" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Progress" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Plug-in %s is not registered." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Choose a Remote Desktop Server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Identity file" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Browse the network to find a %s server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resolutions" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolution" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Use window size" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Use client resolution" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Custom" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Keyboard mapping" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Enable SSH tunnel" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Tunnel via loopback address" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Same server at port %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Character set" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Startup path" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH Authentication" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "User name" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Public key (automatic)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Basic" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Advanced" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Default settings saved." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Remote Desktop Preference" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profile" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Quick Connect" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Use '%s' as subgroup delimiter" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocol" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "File %s not found." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Alfredo Hernández https://launchpad.net/~aldomann\n" +" Andi Chandler https://launchpad.net/~bing\n" +" Anthony Harrington https://launchpad.net/~untaintableangel" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Discovered" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "New Connection" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Viewport fullscreen mode" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Scrolled fullscreen mode" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "Keystrokes" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Resize the window to fit in remote resolution" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Toggle fullscreen mode" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Switch tab pages" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Toggle scaled mode" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Grab all keyboard events" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferences" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Tools" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimise window" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnect" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Save %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domain" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Save password" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Subject:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Issuer:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Fingerprint:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Accept Certificate?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA certificate" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Client certificate" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Client key" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Do you trust the new public key?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "The server is unknown. The public key fingerprint is:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Open Main Window" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Enable Service Discovery" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Remmina Applet" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Connect to remote desktops through the applet menu" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina Remote Desktop Client" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "SSH password authentication failed: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "SSH public key authentication failed: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "SSH Key file not yet set." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "SSH automatic public key authentication failed: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Authenticating %s's password to SSH server %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH password" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH private key passphrase" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Failed to startup SSH session: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Failed to execute %s on SSH server : %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Failed to request port forwarding : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "No response from the server." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Failed to create sftp session: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Failed to initialise sftp session: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Entry" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Tool" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Preference" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Secret" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Plug-ins" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copy" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Paste" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Start-up program" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "Disable password storing" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Secure Shell" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Please enter format 'widthxheight'." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Recent lists cleared." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "Configure the keystrokes" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Error creating directory %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Error creating file %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Error opening file %s on server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Error writing file %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Error opening directory %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Error creating folder %s on server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Error creating file %s on server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Error opening file %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Error writing file %s on server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Failed to open directory %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Failed reading directory. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Failed to delete '%s'. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "File exists" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Resume" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overwrite" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "The following file already exists in the target folder:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Show Hidden Files" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "Overwrite all" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Secure File Transfer" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Total %i item." +msgstr[1] "Total %i items." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Are you sure to delete '%s'?" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Unable to import:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "This protocol does not support exporting." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Connecting to '%s'..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Protocol plug-in %s is not installed." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Open Secure Shell in New Terminal..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Open Secure File Transfer..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Connecting to SSH server %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Connecting to %s through SSH tunnel..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Command %s not found on SSH server" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Command %s failed on SSH server (status = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Failed to execute command: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s password" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Listening on port %i for an incoming %s connection..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Authentication failed. Trying to reconnect..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Chat with %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Send" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Clear" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Share folder" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Disable clipboard sync" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "View only" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "Send Ctrl+Alt+Delete" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Unable to connect to VNC server" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Couldn't convert '%s' to host address" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "VNC connection failed: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Your connection has been rejected." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 colours (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "High colour (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "High colour (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "True colour (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "True colour (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Poor (fastest)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Good" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Best (slowest)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Repeater" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Colour depth" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Quality" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Listen on port" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Show remote cursor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Disable encryption" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Disable server input" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Open Chat..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Virtual Network Computing" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Incoming Connection" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Greyscale" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 colours" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "High colour (16 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "True colour (24 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Use local cursor" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Disconnect after one session" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "Listening connection on protocol TCP" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - X Remote Session" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Unable to connect to RDP server %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Off" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Local - low quality" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Local - medium quality" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Local - high quality" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Negotiate" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Sound" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Security" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "RD Gateway server" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Client name" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "Ignore certificate" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Share local printers" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Attach to console (2003/2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "Server detection using RD Gateway" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - RDP File Handler" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - Preferences" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Export connection in Windows .rdp file format" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Keyboard layout" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Use client keyboard mapping" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Wallpaper" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Window drag" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Menu animation" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Theme" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Cursor shadow" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Cursor blinking" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Font smoothing" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Composition" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Terminating" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "NX Sessions on %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Attach" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Restore" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Terminate" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Display" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - NX Technology" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Desktop sharing invitation" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - Desktop Sharing" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 000000000..9ac184095 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,2444 @@ +# Spanish translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-19 03:22-0600\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.4\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Seleccionar ubicación de descarga" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "" +"¿Confirma que quiere eliminar los archivos seleccionados en el servidor?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Seleccione un archivo que cargar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Cargar carpeta" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Descargar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Cargar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "_Eliminar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Ir a la carpeta de inicio" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "Subir" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Ir a la carpeta contenedora" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Actualizar la carpeta actual" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Descargar desde el servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Cargar al servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Eliminar archivos en el servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Nombre de archivo" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Permiso" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Remoto" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Progreso" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "El complemento %s no está registrado." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Formatos compatibles\n" +"* servidor\n" +"* servidor:puerto\n" +"* [servidor]:puerto" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "_Aceptar" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Archivo de identidad" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "_Abrir" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resoluciones" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "Configurar las resoluciones disponibles" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolución" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Usar tamaño de ventana" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Usar resolución del cliente" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Distribución del teclado" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Permitir túnel SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Mismo servidor en el puerto %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Conjunto de caracteres" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Ruta de inicio" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "Autenticación SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nombre de usuario" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "Agente SSH (automático)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Clave pública (automático)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Se guardó la configuración predeterminada." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Preferencias del escritorio remoto" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "Guardar como predeterminado" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "_Guardar" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "_Guardar y conectar" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Conexión rápida" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "Orden previa" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "Orden posterior" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "No se encontró el archivo %s." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Adolfo Jayme Barrientos , 2012, 2015, 2017\n" +"Julio Napurí Carlos , 2009\n" +"\n" +"Y:\n" +" Antonio Guillén https://github.com/agdg\n" +" DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n" +" Fernando Muñoz https://launchpad.net/~fmunozs\n" +" José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros\n" +" Martín V. https://launchpad.net/~martinvukovic\n" +" Moritatux https://launchpad.net/~moritatux\n" +" Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n" +" Jose G Jimenez S https://launchpad.net/~josegjimenez" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Descubierto" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Conexión nueva" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"Hay %i conexiones activas en la ventana actual. ¿Confirma que quiere cerrar?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Modo a pantalla completa" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Modo pantalla completa con barras de desplazamiento" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "Mantener relación de aspecto cuando se escala" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "Ampliar la ventana del cliente cuando se escala" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "Pulsaciones de teclas" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" +"Atención: la captura de pantalla está escalada o distorsionada. Desactive el " +"escalado para mejorar la calidad de la imagen." + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "Captura de pantalla realizada" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Redimensionar la ventana para ajustarla a la resolución remota" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Conmutar el modo a pantalla completa" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Cambiar entre pestañas" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "Conmutar actualización dinámica de resolución" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Cambiar el modo de escala" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Capturar todos los eventos del teclado" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Herramientas" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "Captura de pantalla" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimizar ventana" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectarse" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Guardar %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Guardar contraseña" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "Detalles del certificado:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Tema:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Emisor:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Huella digital:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "¿Aceptar el certificado?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "El certificado ha cambiado. Detalles:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "Huella digital anterior:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "Huella digital nueva:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "¿Aceptar los cambios del certificado?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "Certificado CA" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "Lista CRL de CA" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Certificado del cliente" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Clave del cliente" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "¿Confía en la clave pública nueva?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "El servidor es desconocido. La huella digital de la clave es:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"ATENCIÓN: el servidor ha cambiado su clave pública. Esto significa que o " +"está bajo un ataque,\n" +"o el administrador ha cambiado la clave. La nueva huella digital de la clave " +"pública es:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Mostrar la ventana Acerca de" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "Conectar con un archivo .remmina" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "Editar un archivo .remmina" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "Crear un perfil de conexión nuevo" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "Mostrar página de diálogo de preferencias" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "Ejecutar el complemento" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "Salir de la aplicación" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "Usar nombre de servidor predeterminado (para --nuevo)" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "Usar protocolo predeterminado (para --nuevo)" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "Iniciar como icono de la bandeja" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "Mostrar la versión de la aplicación" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" +"Mostrar la versión de la aplicación, incluidas las versiones de los " +"complementos" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Abrir en ventana principal" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferencias" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "_Acerca de" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Activar descubrimiento de servicios" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "_Salir" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Miniaplicación de Remmina" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "" +"Conectarse con un escritorio remoto mediante el menú de la miniaplicación" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "Falló la autenticación SSH por contraseña: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "Falló la autenticación SSH por clave pública: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "Aún no se ha definido un archivo de clave SSH." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "Falló la autenticación automática SSH por clave pública: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "La autenticación de clave pública SSH con el agente ssh falló: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "Falló la autenticación SSH de Kerberos/GSSAPI: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Autenticando la contraseña de %s en el servidor SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "Contraseña SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Autenticando la identidad de %s en el servidor SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Frase de contraseña de clave privada SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "Autenticando Kerberos de %s en el servidor SSH %s…" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "Kerberos/GSSAPI SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "No se pudo ejecutar %s en el servidor SSH: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Falló la solicitud de redirección de puertos: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "El servidor no responde." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Fallo al inicializar la sesión SFTP: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Las contraseñas no coinciden" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "Restableciendo las contraseñas; espere…" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "%d contraseña modificada." +msgstr[1] "%d contraseñas modificadas." + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Entrada" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Herramienta" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Preferencias" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Secreto" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Complementos" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "Contenido de terminal guardado en" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "Seleccionar todo (Anfitrión+A)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "Copiar (Anfitrión+C)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "Pegar (Anfitrión+V)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "Guardar la sesión en un archivo" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "Archivo de identidad SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "Agente SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "Kerberos (GSSAPI)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiar" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "_Pegar" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "_Seleccionar todo" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "Contraseña de usuario" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "Tipo de autenticación" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "Frase de contraseña de clave privada" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Programa de inicio" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "Combinación de colores de terminal" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "Orden de proxy SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "Algoritmos KEX (intercambio de claves)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "Cifrado simétrico cliente-servidor" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "Tipos de clave preferidos del servidor anfitrión" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "Carpeta de registro de sesiones SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "Nombre de archivo de registro de sesiones SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "Activar registro de sesiones SSH al salir" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "Comprobación estricta de claves de anfitrión" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - intérprete de órdenes seguro" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Escriba en el formato «anchura×altura»" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Se han vaciado las listas de elementos recientes." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Error al crear la carpeta %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Error al crear el archivo %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Error al abrir el archivo %s en el servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Error al escribir el archivo %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Error al abrir la carpeta %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Error al crear la carpeta %s en el servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Error al crear el archivo %s en el servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Error al abrir el archivo %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Error al escribir el archivo %s en el servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Falló la apertura de la carpeta %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Falló la lectura de la carpeta. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Hay transferencias de archivos en proceso.\n" +"¿Confirma que quiere salir?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Falló la eliminación de «%s». %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "El archivo existe" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Reanudar" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobrescribir" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "El siguiente archivo ya existe en la carpeta de destino:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Mostrar archivos ocultos" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "Sobrescribir todo" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Total de %i elemento." +msgstr[1] "Total de %i elementos." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "¿Confirma que quiere eliminar «%s»?" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"No se pudo importar:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Este protocolo no admite la exportación." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Conectando con «%s»..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Componente de protocolo %s no instalado." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Abrir Shell Seguro en un terminal nuevo..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Abrir Transferencia Segura de Archivos..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Conectando con el servidor SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Conectando con %s a través del túnel SSH..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Esperando al túnel de entrada SSH en el puerto %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "La orden %s no se encontró en el servidor SSH" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "La orden %s falló en el servidor SSH (estado = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "No se pudo ejecutar la orden: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "Contraseña %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "La autenticación ha fallado. Intentando reconectar..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Conversación con %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Enviar" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Vaciar" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "Desconectado del servidor SPICE" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "Contraseña invalida." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "Error de conexión TLS." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "La conexión al servidor SPICE falló." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "Usar cifrado TLS" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "Servidor de certificados CA" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Compartir carpeta" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "Habilitar el canal de audio" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" +"Cambiar el tamaño del invitado para que coincida con el tamaño de la ventana" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "Compartir tarjeta inteligente" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Ver solamente" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "Seleccione los dispositivos USB para la redirección" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "SPICE - Protocolo simple para entornos de computación independientes" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "_Cerrar" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "Error de redirección USB" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "Transferencias de archivos" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "Error en transferencia" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "Transferencia completada" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "Archivos %s transferidos con éxito" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "No estableció ninguna orden para su ejecución" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" +"¡ATENCIÓN! Ejecutar una orden sincrónicamente puede detener el funcionamiento" +"\rde Remmina. ¿Quiere continuar?" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "Orden" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "Ejecución asíncrona" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "No se pudo conectar con el servidor VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "No se pudo convertir «%s» en una dirección de anfitrión" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "La conexión VNC ha fallado: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Se rechazó su conexión." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "Esquema desconocido de autenticación del servidor VNC: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "Inténtelo de nuevo después de activar el cifrado en este perfil." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 colores (8 ppp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "Color alto (15 ppp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Color alto (16 ppp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Color verdadero (24 ppp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Color verdadero (32 ppp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Pobre (más rápido)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Medio" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Buena" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Mejor (más lento)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Repetidor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Profundidad de color" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Calidad" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Escuchar en el puerto" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Mostrar el cursor remoto" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Desactivar cifrado" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Desactivar entrada del servidor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Abrir chat..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Virtual Network Computing" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Conexión entrante" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "Sin disposición de número de pantalla X local." + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" +"El protocolo %s no está disponible porque GtkSocket solo funciona en Xorg" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminados" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Escala de grises" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 colores" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Alta densidad (16 bits)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Color verdadero (24 bits)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Usar el cursor local" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Desconectarse después de una sesión" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "Escuchando conexión en protocolo TCP" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - Sesión X remota" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" +"Falló la autenticación con el servidor RDP %s.\n" +"Compruebe el usuario, la contraseña y el dominio." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" +"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n" +"La cuenta quedó bloqueada." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" +"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n" +"La cuenta ha caducado." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" +"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n" +"La contraseña ha caducado." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" +"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n" +"La cuenta está desactivada." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" +"Falló el acceso al servidor RDP %s.\n" +"La cuenta tiene restricciones." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "Falló la conexión con el servidor RDP %s." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "No se puede encontrar la dirección del servidor RDP %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" +"Error al conectar con el servidor RDP %s. Falló la conexión TLS. Revise que " +"el cliente y el servidor admitan la misma versión de TLS." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "No se pudo establecer una conexión con el servidor RDP %s." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "No se pudo conectar con el servidor RDP %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 ppp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Apagar" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Local - calidad baja" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Local - calidad media" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Local - calidad alta" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Negociar" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "Desactivar la reconexión automática" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Sonido" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Seguridad" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "Puerta de enlace" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "Nombre de usuario de puerta de enlace RD" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "Contraseña de puerta de enlace RD" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "Dominio de puerta de enlace RD" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Nombre del cliente" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "Información de equilibrio de carga" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "Ignorar certificado" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "Redirigir el micrófono local" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Compartir las impresoras locales" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Anexar a consola (Windows 2003/2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "Detección de servidor con puerta de enlace RD" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Protocolo de escritorio remoto" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - Manejador de archivos RDP" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - Preferencias" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Exportar conexión en formato de archivo .rdp de Windows" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "Reconexión en curso. Intento %d de %d..." + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Distribución del teclado" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Usar asignación de teclado del cliente" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "Configuración de calidad" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Fondo de escritorio" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Arrastre de ventana" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Animación de menús" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Sombra del cursor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Parpadeo del cursor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Suavizado de tipografía" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Composición" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "Factor de escala remoto" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "Factor de escala de escritorio %" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "Factor de escala del dispositivo %" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "Orientación de escritorio" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Terminando" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "Sesiones NX en %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Adjuntar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Terminar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Mostrar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - Tecnología NX" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s quiere compartir su escritorio.\n" +"¿Acepta la invitación?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Invitación para compartir el escritorio" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - Compartir escritorio" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "botón" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "ESPERE UN MOMENTO…" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "_Quitar" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "Elija una tecla nueva" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "Oprima la tecla nueva…" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "Quitar" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "Subir" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "Bajar" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "Remmina - Modificador de contraseñas múltiples" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "Modificar" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" +"Modificador de contraseñas múltiples" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "Criterios de selección" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmar contraseña" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "Restablecer a" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "Dominio\\Nombre de usuario" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "Abrir la ventana Preferencias" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "Modificador de contraseñas múltiples" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "MPChange" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "Abrir la conexión con el archivo de escritorio remoto seleccionado" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "Editar el archivo de escritorio remoto seleccionado" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "Crear una copia del archivo de escritorio remoto seleccionado" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "Eliminar el archivo de escritorio remoto seleccionado" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "Herramientas externas" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "_Nuevo" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "Crear un archivo de escritorio remoto" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "Sitio web" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "Wiki en línea" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "Comunidad de G+ de Remmina" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "Donaciones" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "Ventana de depuración" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "Barra de estado" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "Vista de listado" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "Vista de árbol" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "término de búsqueda o nombre de servidor/IP para conexión rápida" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "Nombre de servidor o dirección IP" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "Vaciar" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "Última utilización" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "Acerca de Remmina" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "Sitio web de Remmina" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "Preferencias de Remmina" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "Recordar último modo de visualización de cada conexión" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "Acción al pulsar dos veces con el ratón" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "Abrir una conexión" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "Editar la configuración" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "Calidad de escala" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "Más próximo" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "Mosaicos" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilineal" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "Híper" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "Tamaño de paso de desplazamiento automático" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "Elementos recientes máximos" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "Carpeta de capturas de pantalla" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "Elija la carpeta donde quiera guardar capturas de pantalla de Remmina." + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "Seleccione una carpeta" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "Configurar resoluciones" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "Mostrar siempre las pestañas" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "Ocultar barra de herramientas en interfaz con pestañas" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "Modo de vista predeterminado" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "Automático" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "Ventana desplazable" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "Pantalla completa desplazable" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "Visor a pantalla completa" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "Interfaz con pestañas" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "Pestañas por grupos" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "Pestañas por protocolos" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "Abrir en pestañas todas las conexiones" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "No utilizar pestañas" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "Mostrar iconos de botones" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "Esta opción surtirá efecto al reiniciar la aplicación" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "Utilizar preferencias de tema del sistema" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "Mostrar siempre" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "Ocultar siempre" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "Mostrar iconos de menús" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "Pantalla completa en mismo monitor que ventana de conexión" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "Asomar" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "Oculta" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivada" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "Visibilidad de barra de herramientas en pantalla completa" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "Apariencia" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "Mostrar conexiones nuevas al principio del menú" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "Ocultar recuento total en el menú de grupo" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "Desactivar icono de la bandeja" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "Iniciar Remmina minimizado al iniciar la sesión" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "Icono oscuro de bandeja" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "Elija esta opción si el tema del panel es claro." + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "Miniaplicación" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "Tecla anfitrión" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "Ajustar automticamente la ventana" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "Captar el teclado" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "Mostrar u ocultar barra de herramientas" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "CAPTURA DE PANTALLA" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "Modo de solo visualización" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "MODO DE SOLO VISUALIZACIÓN" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "Puerto de túnel local SSH" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "Analizar ~/.ssh/config" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "Nivel de registro SSH" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "Opciones de SSH" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "Tipo de letra de terminal" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "Renglones de retrodesplazamiento" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "Utilizar tipo de letra del sistema" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "Permitir texto en negrita" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "Atajo de copia de portapapeles" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "(Tecla anfitrión +)" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "Atajo de pegado de portapapeles" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "Atajo de seleccionar todo" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "Color de primer plano" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "Color de segundo plano" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "Color del cursor" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "Color del cursor" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "Colores normales" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "Colores brillantes" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "Elija el tono de negro" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "Elija el tono de negro brillante" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "Elija el tono de rojo" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "Elija el tono de verde" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "Elija el tono de amarillo" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "Elija el tono de azul" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "Elija el tono de magenta" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "Elija el tono de cian" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "Elija el tono de blanco" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "Elija el tono de rojo brillante" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "Elija el tono de verde brillante" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "Elija el tono de amarillo brillante" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "Elija el tono de azul brillante" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "Elija el tono de magenta brillante" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "Elija el tono de cian brillante" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "Elija el tono de blanco brillante" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "Cargar combinación de colores" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" +"Elija un archivo de colores. Puede descargar uno de https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "Selector de archivo de combinación de colores de terminal" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/es_ve b/po/es_ve new file mode 100644 index 000000000..d3c1c4abd --- /dev/null +++ b/po/es_ve @@ -0,0 +1,2375 @@ +# Spanish translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-21 01:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-24 08:09-0400\n" +"Last-Translator: Jose G Jimenez S \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.5\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Seleccionar ubicación de descarga" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "¿Realmente quiere eliminar los archivos seleccionados en el servidor?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Seleccione un archivo que cargar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Cargar carpeta" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Descargar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Cargar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:109 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:110 +msgid "_Delete" +msgstr "_Eliminar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Ir a la carpeta de inicio" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "Subir" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Ir a la carpeta contenedora" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1909 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Actualizar la carpeta actual" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Descargar desde el servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Cargar al servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Eliminar archivos en el servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Nombre de archivo" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1385 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:664 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Permisos" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1306 +msgid "Remote" +msgstr "Remoto" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1302 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Progreso" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:223 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "El complemento %s no está registrado." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Formatos compatibles\n" +"* servidor\n" +"* servidor:puerto\n" +"* [servidor]:puerto" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" +"* comando en PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h se sustituye por el nombre del servidor\n" +"* %t se sustituye por el nombre del servidor SSH\n" +"* %u se sustituye por el nombre de usuario\n" +"* %U se sustituye por el nombre de usuario SSH\n" +"No ejecutar en proceso de trasfondo si desea que el comando se ejecute antes " +"de conectarse.\n" +"" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:92 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Formatos compatibles\n" +"* :puerto\n" +"* servidor:puerto\n" +"* [servidor]:puerto" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:153 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Elija un servidor de escritorio remoto" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:155 remmina/src/remmina_file_editor.c:352 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1248 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:336 +msgid "_OK" +msgstr "_Aceptar" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:344 remmina/src/remmina_file_editor.c:351 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:323 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Archivo de identidad" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:353 +msgid "_Open" +msgstr "_Abrir" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:392 remmina/src/remmina_file_editor.c:851 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1209 remmina/ui/remmina_main.glade:678 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:416 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Explorar la red en busca del servidor %s" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:482 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resoluciones" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:482 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "Configurar las resoluciones disponibles" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:501 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolución" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:507 +msgid "Use window size" +msgstr "Usar tamaño de ventana" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:507 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Usar resolución del cliente" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:516 remmina/src/remmina_file_editor.c:830 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:708 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Distribución del teclado" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:804 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Permitir túnel SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:811 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Túnel a través de dirección de autobucle" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:821 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Mismo servidor en el puerto %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:870 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:895 +msgid "Character set" +msgstr "Conjunto de caracteres" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:875 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "Startup path" +msgstr "Ruta de inicio" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:884 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "Autenticación SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:891 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:874 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:320 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1852 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1872 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1332 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nombre de usuario" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "Agente SSH (automático)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:901 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:779 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:288 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:971 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:908 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:782 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:291 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Clave pública (automático)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:965 +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:971 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1176 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Se guardó la configuración predeterminada." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1246 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Preferencias del escritorio remoto" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1252 +msgid "Save as Default" +msgstr "Guardar como Predeterminado" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1256 remmina/src/remmina_main.c:832 +msgid "_Save" +msgstr "_Guardar" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1262 remmina/ui/remmina_main.glade:78 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Connect" +msgstr "Conectar" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "_Guardar y Conectar" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1357 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1360 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:354 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:204 remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:642 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1374 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Conexión rápida" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1398 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1403 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1417 +msgid "Pre Command" +msgstr "Comando Previo" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1435 +msgid "Post Command" +msgstr "Comando Siguiente" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1499 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1517 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3736 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "No se encontró el archivo %s." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Adolfo Jayme Barrientos , 2012, 2015\n" +"Julio Napurí Carlos , 2009\n" +"\n" +"Y:\n" +" Antonio Guillén https://github.com/agdg\n" +" DiegoJ https://launchpad.net/~diegojromerolopez\n" +" Fernando Muñoz https://launchpad.net/~fmunozs\n" +" José Lecaros Cisterna https://launchpad.net/~lecaros\n" +" Martín V. https://launchpad.net/~martinvukovic\n" +" Moritatux https://launchpad.net/~moritatux\n" +" Paco Molinero https://launchpad.net/~franciscomol\n" +" Jose G Jimenez S https://launchpad.net/~josegjimenez" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Descubierto" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Conexión nueva" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:533 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"Hay %i conexiones activas en la ventana actual. ¿Realmente quiere cerrar?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1181 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Modo a pantalla completa" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1190 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Modo pantalla completa con barras de desplazamiento" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1259 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "Mantener relación de aspecto cuando se escala" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1268 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "Ampliar la ventana del cliente cuando se escala" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1681 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "Pulsaciones de teclas" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1777 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" +"Advertencia: captura de pantalla escalada o distorsionada. Desactivar el " +"escalado para tener una mejorcaptura de pantalla." + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1826 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "Captura de pantalla realizada" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1886 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Redimensionar la ventana para ajustarla a la resolución remota" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1896 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:719 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Conmutar el modo a pantalla completa" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1938 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:775 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Cambiar entre pestañas" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1952 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "Cambiar la actualización de resolución dinámica" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1962 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:816 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Cambiar el modo de escala" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1998 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Capturar todos los eventos del teclado" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2007 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2015 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2016 +msgid "Tools" +msgstr "Herramientas" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2028 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:957 +msgid "Screenshot" +msgstr "Captura de pantalla" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2035 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:872 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimizar ventana" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2042 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:901 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectarse" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Guardar %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1334 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Guardar contraseña" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "Detalles del certificado:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Tema:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Emisor:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Huella digital:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "¿Aceptar el certificado?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "El certificado ha cambiado. Detalles:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "Huella digital anterior:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "Huella digital nueva:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "¿Aceptar los cambios del certificado?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "Certificado CA" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "Lista CRL de CA" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Certificado del cliente" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Clave del cliente" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "¿Confía en la clave pública nueva?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "El servidor es desconocido. La huella digital de la clave es:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"AVISO: El servidor ha cambiado su clave pública. Esto significa que o está " +"bajo un ataque,\n" +"o el administrador ha cambiado la clave. La nueva huella digital de la clave " +"pública es:" + +#: remmina/src/remmina.c:76 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Mostrar acerca de diálogo" + +#: remmina/src/remmina.c:77 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "Conectar a un archivo .remmina" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "Editar a un archivo .remmina" + +#: remmina/src/remmina.c:80 remmina/ui/remmina_main.glade:257 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "Crear un nuevo perfil de conexión" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "Mostrar página de diálogo de preferencias" + +#: remmina/src/remmina.c:82 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "Ejecutar el plugin" + +#: remmina/src/remmina.c:83 +msgid "Quit the application" +msgstr "Salir de la aplicación" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "Usar nombre de servidor predeterminado (para --nuevo)" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "Usar protocolo predeterminado (para --nuevo)" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "Iniciar como icono de la bandeja" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Show the application's version" +msgstr "Muestra la versión de la aplicación" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" +"Mostrar la versión de la aplicación, incluyendo las versiones del plugin" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Abrir en ventana principal" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferencias" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "_Acerca de" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Activar descubrimiento de servicios" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "_Salir" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:525 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Miniaplicación de Remmina" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:527 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "" +"Conectarse con un escritorio remoto mediante el menú de la miniaplicación" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:469 remmina/src/remmina_icon.c:470 +#: remmina/src/remmina_main.c:1045 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:207 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "Falló la autenticación SSH por contraseña: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:225 remmina/src/remmina_ssh.c:234 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:242 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "Falló la autenticación SSH por clave pública: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:226 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "Aún no se ha definido un archivo de clave SSH." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:257 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "Falló la autenticación automática SSH por clave pública: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:273 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "La autenticación de clave pública SSH con el agente ssh falló: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:292 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "La autenticación SSH Kerberos/GSSAPI falló: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:421 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Autenticando la contraseña de %s en el servidor SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:422 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:965 +msgid "SSH password" +msgstr "Contraseña SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:428 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Autenticando la identidad de %s en el servidor SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:429 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:968 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Clave privada SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:433 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "Autenticando %s's Kerberos al servidor SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:434 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:555 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Error al iniciar la sesión SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:922 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "La conexión al túnel SSH ha fallado: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:951 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "No se pudo ejectuar %s en el servidor SSH: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:982 remmina/src/remmina_ssh.c:1005 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Falló la solicitud de redirección de puertos: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1043 +msgid "No response from the server." +msgstr "El servidor no responde." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1418 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Falló la creación de la sesión SFTP: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1422 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Fallo al inicializar la sesión SFTP: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Las contraseñas no coinciden" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "Restableciendo contraseñas, por favor espere..." + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:402 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "%d Contraseña cambiada." +msgstr[1] "%d contraseñas cambiadas." + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Entrada" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Herramienta" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Preferencias" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Secreto" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:336 remmina/ui/remmina_main.glade:61 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:62 remmina/ui/remmina_main.glade:463 +msgid "Plugins" +msgstr "Complementos" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:360 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:366 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:372 +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:429 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:446 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "Contenido del terminal guardado en" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "Seleccionar todo (Host+a)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:491 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "Copiar (Host+c)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:492 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "Pegar (Host+v)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:493 +msgid "Save session to file" +msgstr "Guardar sesión en un archivo" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:780 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:289 +msgid "SSH identity file" +msgstr "Archivo de identidad SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:781 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:290 +msgid "SSH agent" +msgstr "Agente SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:783 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:292 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "Kerberos (GSSAPI)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:856 remmina/ui/remmina_main.glade:99 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:100 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:856 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copiar" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:857 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:857 +msgid "_Paste" +msgstr "_Pegar" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:858 +msgid "Select all" +msgstr "Seleccionar todo" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:858 +msgid "_Select all" +msgstr "_Seleccionar todo" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:875 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:321 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1853 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1873 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1333 plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "Contraseña de usuario" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:876 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:322 +msgid "Authentication type" +msgstr "Tipo de autenticación" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:324 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "Frase clave privada" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Programa de inicio" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:894 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "Esquema del color del terminal" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:896 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "Comando Proxy SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:897 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "Algoritmos KEX (Key Exchange)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:898 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "Cliente de cifrado simétrico al servidor" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:899 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "Tipos de claves de host de servidores preferidos" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:900 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "Carpeta de registro de sesión SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:901 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "Nombre del archivo de registro de la sesión SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:902 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "Habilitar el registro de sesión SSH a la salida" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:903 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1896 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1368 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "Desactivar almacenamiento de contraseña" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:904 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "Estricta comprobación de la clave del host" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:913 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Shell Seguro" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Escriba en el formato 'anchura×altura'." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Se han vaciado las listas de elementos recientes." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "Configurar las pulsaciones de teclado" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Error al crear la carpeta %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Error al crear el archivo %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Error al abrir el archivo %s en el servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Error al escribir el archivo %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Error al abrir la carpeta %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Error al crear la carpeta %s en el servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Error al crear el archivo %s en el servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Error al abrir el archivo %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Error al escribir el archivo %s en el servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Falló la apertura de la carpeta %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Falló la lectura de la carpeta. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Hay transferencias de archivos en proceso.\n" +"¿Realmente quiere salir?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Falló la eliminación de «%s». %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "El archivo existe" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Reanudar" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobrescribir" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "El siguiente archivo ya existe en la carpeta de destino:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:301 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Mostrar archivos ocultos" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:303 +msgid "Overwrite all" +msgstr "Sobrescribir todo" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:333 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Transferencia segura de archivos" + +#: remmina/src/remmina_main.c:535 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Total de %i elemento." +msgstr[1] "Total de %i elementos." + +#: remmina/src/remmina_main.c:671 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Está seguro de que quiere eliminar '%s'" + +#: remmina/src/remmina_main.c:782 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"No se pudo importar:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:809 remmina/ui/remmina_main.glade:185 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:186 remmina/ui/remmina_main.glade:443 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: remmina/src/remmina_main.c:839 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Este protocolo no es compatible con la exportación." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Conectando con «%s»..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Componente de protocolo %s no instalado." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Abrir Shell Seguro en un terminal nuevo..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Abrir Transferencia Segura de Archivos..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:588 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Conectando con el servidor SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:651 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:805 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Conectando con %s a través del túnel SSH..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:689 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Esperando al túnel de entrada SSH en el puerto %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:732 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "La orden %s no se encontró en el servidor SSH" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:736 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "La orden %s falló en el servidor SSH (estado = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:743 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "No se pudo ejecutar la orden: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:962 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "Contraseña %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1139 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Escuchando en puerto %i una conexión %s entrante..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "La autenticación ha fallado. Intentando reconectar..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Conversación con %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Enviar" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Limpiar" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "Desconectado del servidor SPICE %s." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "Contraseña invalida." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "Error de conexión TLS." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "La conexión al servidor SPICE falló." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "Usar cifrado TLS" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "Servidor de certificados CA" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1337 +msgid "Share folder" +msgstr "Compartir carpeta" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1893 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Desactivar sincronización entre portapapeles" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "Habilitar el canal de audio" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" +"Cambiar el tamaño del invitado para que coincida con el tamaño de la ventana" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1366 +msgid "Share smartcard" +msgstr "Compartir tarjeta inteligente" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1892 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1907 +msgid "View only" +msgstr "Ver solamente" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1911 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "Enviar Ctrl+Alt+Supr" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "Seleccione los dispositivos USB para la redirección" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "SPICE - Protocolo simple para entornos de computación independiente" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "_Cerrar" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "Error de redirección USB" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "Transferencias de archivos" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "Error en transferencia" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "Transferencia completada" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "Archivos %s transferidos con éxito" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:155 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "No se ha establecido ningún comando para ser ejecutado" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:201 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" +"ADVERTENCIA! Ejecutando un comando sincrónicamente, puede colgar Remmina." +"\r¿Realmente quieres continuar?" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:261 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:262 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "Ejecución asincrónica" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "No se pudo conectar al servidor VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "No se pudo convertir '%s' en una dirección de servidor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "La conexión VNC ha fallado: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Se rechazó su conexión." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "Esquema desconocido de autenticación del servidor VNC: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" +"Por favor, inténtelo de nuevo después de activar el cifrado en este perfil." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1821 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1279 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 colores (8 ppp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1822 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1280 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "Color alto (15 ppp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1823 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1281 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Color alto (16 ppp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1824 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1282 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Color verdadero (24 ppp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1825 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1283 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Color verdadero (32 ppp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1832 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1291 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Pobre (más rápido)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1833 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1292 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Medio" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1834 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1293 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Buena" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1835 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1294 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Mejor (más lento)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1851 +msgid "Repeater" +msgstr "Repetidor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1854 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1874 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1336 +msgid "Color depth" +msgstr "Profundidad de color" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1855 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1875 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Calidad" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1871 +msgid "Listen on port" +msgstr "Escuchar en el puerto" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1891 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Mostrar el cursor remoto" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1894 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Desactivar cifrado" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1895 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1908 +msgid "Disable server input" +msgstr "Desactivar entrada del servidor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1910 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Abrir chat..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1922 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Virtual Network Computing" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1944 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Conexión entrante" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "Sin disposición de número de pantalla X local." + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" +"Protocolo %s no está disponible debido que GtkSocket sólo funciona bajo Xorg" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Predeterminados" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Escala de grises" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 colores" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Alta densidad (16 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Color verdadero (24 bits)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Usar el cursor local" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Desconectarse después de una sesión" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "Escuchando conexión en protocolo TCP" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - Sesión X remota" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:992 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" +"Falló la autenticación con el servidor RDP %s.\n" +"Compruebe el usuario, la contraseña y el dominio." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:998 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" +"El acceso al servidor RDP %s falló.\n" +"La cuenta está bloqueada." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1002 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" +"El acceso al servidor RDP %s falló.\n" +"La cuenta ha caducado." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1006 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" +"El acceso al servidor RDP %s falló.\n" +"Contraseña caducada." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1010 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" +"El acceso al servidor RDP %s falló.\n" +"La cuenta está desactivada." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1014 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" +"El acceso al servidor RDP %s falló.\n" +"La cuenta tiene restricciones." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1018 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "Falló la conexión con el servidor RDP %s." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1021 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "No se puede encontrar la dirección del servidor RDP %s." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1025 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" +"Error al conectar al servidor RDP %s. Error de conexión TLS. Compruebe que " +"el cliente y el servidor soportan una versión TLS común." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1028 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "No se puede establecer una conexión con el servidor RDP %s." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1031 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "No se pudo conectar con el servidor RDP %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1284 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 ppp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1301 +msgid "Off" +msgstr "Apagar" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1303 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Local - calidad baja" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1304 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Local - calidad media" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1305 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Local - calidad alta" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1313 +msgid "Negotiate" +msgstr "Negociar" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1338 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "Desactivar la reconexión automática" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "Sound" +msgstr "Sonido" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1355 +msgid "Security" +msgstr "Seguridad" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "Puerta de enlace" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "Puerta de enlace RD nombre de usuario" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "Puerta de enlace RD contraseña" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "Puerta de enlace RD dominio" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "Client name" +msgstr "Nombre del cliente" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1363 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "Informacion Equilibrio de carga" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1364 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "Ignorar certificado" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1365 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "Redirigir micrófono local" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1367 +msgid "Share local printers" +msgstr "Impresoras locales compartidas" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Anexar a consola (Windows 2003/2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "Detección de servidor usando Puerta de enlace" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1392 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Protocolo de escritorio remoto (Remote Desktop Protocol)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - Manejador de archivos RDP" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1430 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - Preferencias" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1463 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Exportar conexión en formato de archivo .rdp de Windows" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "Reconexión en curso. Intento %d de %d..." + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Distribución del teclado" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Usar asignación de teclado del cliente" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "Configuración de calidad" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Fondo de escritorio" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Arrastre de ventana" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Animación de menús" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Sombra del cursor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Parpadeo del cursor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Suavizado de tipografía" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Composición" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "Factor de escala remoto" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "Factor de escala de escritorio %" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "Factor de escala del dispositivo %" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "Orientación de escritorio" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Terminando" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "Sesiones NX en %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Adjuntar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Terminar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Mostrar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - Tecnología NX" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s quiere compartir su escritorio.\n" +"¿Acepta la invitación?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Invitación para compartir el escritorio" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - Compartir escritorio" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "botón" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "POR FAVOR ESPERE ..." + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "_Eliminar" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "Seleccione una nueva clave" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "Por favor, presione la nueva tecla..." + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "Agregar" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "Eliminar" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "Mover ariiba" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "Mover abajo" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "Remmina - Cambiador de contraseñas múltiples" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "Cambiar" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" +"Cambiador de contraseñas múltiples" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "Criterios de selección" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmar contraseña" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "Reiniciar a" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "F" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "Dominio\\Nombre de usuario" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "Abrir el diálogo de preferencias" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 remmina/ui/remmina_main.glade:473 +msgid "Multi password changer" +msgstr "Cambiador de contraseñas múltiples" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:69 +msgid "MPChange" +msgstr "Cambiador CM" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:80 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "Abrir la conexión con el archivo de escritorio remoto seleccionado" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 remmina/ui/remmina_main.glade:90 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:91 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "Editar el archivo de escritorio remoto seleccionado" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:101 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "Crear una copia del archivo de escritorio remoto seleccionado" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:111 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "Eliminar el archivo de escritorio remoto seleccionado" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:119 remmina/ui/remmina_main.glade:120 +msgid "External Tools" +msgstr "Herramientas externas" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:131 remmina/ui/remmina_main.glade:132 +msgid "_New" +msgstr "_Nuevo" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:133 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "Crear un nuevo archivo de escritorio remoto" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:145 remmina/ui/remmina_main.glade:146 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:545 +msgid "Homepage" +msgstr "Página Principal" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:152 remmina/ui/remmina_main.glade:153 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:555 +msgid "Online Wiki" +msgstr "Wiki en línea" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:160 remmina/ui/remmina_main.glade:161 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:564 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "G+ Comunidad Remmina" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:167 remmina/ui/remmina_main.glade:168 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:573 +msgid "Donations" +msgstr "Donaciones" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:174 remmina/ui/remmina_main.glade:175 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:583 +msgid "Debug Window" +msgstr "Ventana de depuración" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:192 remmina/ui/remmina_main.glade:193 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:453 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:202 remmina/ui/remmina_main.glade:203 +msgid "Statusbar" +msgstr "Barra de Estado" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:210 remmina/ui/remmina_main.glade:211 +msgid "List View" +msgstr "Vista de Listado" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:219 remmina/ui/remmina_main.glade:220 +msgid "Tree View" +msgstr "Vista de Árbol" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:291 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" +"búsqueda de cadena de caracteres o nombre del servidor/dirección IP para una " +"conexión rápida" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:296 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "Nombre del servidor o dirección IP" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:297 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "Limpiar" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:342 +msgid "Actions" +msgstr "Acciones" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:692 +msgid "Last time used" +msgstr "Última vez que se usó" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "Acerca de Remmina" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "Sitio web de Remmina" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:135 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"Fabio Castelli (muflone) \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"llyzs \n" +"Johannes Weberhofer \n" +msgstr "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"Fabio Castelli (muflone) \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"llyzs \n" +"Johannes Weberhofer \n" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "Preferencias de Remmina" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "Recordar el último modo de visualización para cada conexión" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "Acción de doble clic" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "Conexión abierta" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "Editar configuración" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "Escala de calidad" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "Más cercano" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "Mosaicos" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilineal" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "Hiper" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "Tamaño del avance automático" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "Máximo de artículos recientes" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "Carpeta de capturas de pantalla" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" +"Seleccione el directorio donde desea guardar las capturas de pantalla de " +"Remmina." + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "Seleccione un directorio" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "Configurar resoluciones" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:320 +msgid "Options" +msgstr "Opciones" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:342 +msgid "Always show tabs" +msgstr "Mostrar siempre pestañas" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:358 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "Ocultar barra de herramientas en la interfaz de pestañas" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:377 +msgid "Default view mode" +msgstr "Modo de vista predeterminado" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:390 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatico" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:391 +msgid "Scrolled window" +msgstr "Ventana desplazable" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "Pantalla completa desplazable" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:393 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "Pantalla completa de vista general" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Tab interface" +msgstr "Interfaz de pestañas" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:420 +msgid "Tab by groups" +msgstr "Pestaña por grupos" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:421 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "Pestañas por protocolos" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab all connections" +msgstr "Pestañas de todas las conexiones" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:423 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "No usar pestañas" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "Mostrar iconos de botones" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:449 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:479 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "Este ajuste se activa después de reiniciar la aplicación." + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:482 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "Utilizar preferencias de tema del sistema" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:453 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show always" +msgstr "Mostrar siempre" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:454 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:484 +msgid "Hide always" +msgstr "Ocultar siempre" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +msgid "Show menu icons" +msgstr "Mostrar iconos de menú" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:495 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "Pantalla completa en el mismo monitor que la ventana de conexión" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:516 +msgid "Peeking" +msgstr "Vista rapida" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:517 +msgid "Hidden" +msgstr "Oculto" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:518 +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivado" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "Visibilidad de la barra de herramientas en pantalla completa" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:550 +msgid "Appearance" +msgstr "Apariencia" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:573 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "Mostrar nueva conexión en la parte superior del menú" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:589 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "Ocultar recuento total en el menú de grupo" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:605 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "Desactivar icono de bandeja de tareas" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:622 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "Iniciar Remmina en la barra de tareas al iniciar sesión del usuario" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:638 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "Icono de bandeja oscuro" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:642 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "Elija esta opción si su panel de temas es claro." + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:664 +msgid "Applet" +msgstr "Aplicación" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:691 +msgid "Host key" +msgstr "Tecla del host" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:747 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "Ventana de ajuste automático" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:844 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "Captura de teclado" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:929 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "Mostrar / ocultar barra de herramientas" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:967 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "CAPTURA DE PANTALLA" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:986 +msgid "View-only mode" +msgstr "Modo sólo vista" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:996 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "MODO SOLO VISTA" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1020 +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1046 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "Puerto local del túnel SSH" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1068 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "Revisar ~/.ssh/config" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1088 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "SSH_LOG_NOLOG" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1089 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "SSH_LOG_RARE" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1090 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "SSH_LOG_ENTRY" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1091 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "SSH_LOG_PACKET" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1092 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "SSH_LOG_FUNCTIONS" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH log level" +msgstr "Nivel de registro SSH" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1124 +msgid "SSH Options" +msgstr "Opciones SSH" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1156 +msgid "Terminal font" +msgstr "Fuente del terminal" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1169 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "Líneas de desplazamiento" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1178 +msgid "Use system default font" +msgstr "Usar fuente predeterminada del sistema" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1231 +msgid "Allow bold text" +msgstr "Permitir texto en negrita" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1263 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "Acceso directo para copiar en el portapapeles" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1275 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1316 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1357 +msgid "(Host key +)" +msgstr "(Tecla Host +)" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1304 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "Acceso directo Pegado al portapapeles" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1345 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "Seleccionar todos los acceso directo" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1397 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1409 +msgid "Foreground color" +msgstr "Color de primer plano" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1422 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1434 +msgid "Background color" +msgstr "Color de fondo" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1447 +msgid "Cursor color" +msgstr "Color del cursor" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1459 +msgid "Cursor Color" +msgstr "Color del Cursor" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1472 +msgid "Normal colors" +msgstr "Colores normales" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "Bright colors" +msgstr "Colores brillantes" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1497 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "Elija un color para el negro" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1509 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "Elija un color para el negro brillante" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1521 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "Elige un color para el rojo" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1533 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "Elige un color para el verde" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1545 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "Elige un color para el amarillo" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1557 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "Elige un color para el azul" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1569 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "Elige un color para magenta" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1581 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "Elige un color para Cyan" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1593 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "Elige un color para el blanco" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1605 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "Elija un color para el rojo brillante" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1617 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "Elija un color para el verde brillante" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1629 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "Elija un color para el amarillo brillante" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1641 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "Elija un color para el azul brillante" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1653 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "Elige un color para magenta brillante" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1665 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "Elige un color para el brillante Cyan" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1677 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "Elija un color para el blanco brillante" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1690 +msgid "Load color scheme" +msgstr "Cargar esquema de color" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1701 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" +"Elija un archivo del esquema de color, puede descargar uno desde https://" +"github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1702 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "Seleccionador de archivos de esquema de color del terminal" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1792 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" diff --git a/po/et.po b/po/et.po new file mode 100644 index 000000000..e892749b5 --- /dev/null +++ b/po/et.po @@ -0,0 +1,2398 @@ +# Estonian translation for remmina +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-09 18:45+0000\n" +"Last-Translator: Jalakas \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Allalaadimise asukoha valimine" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Kas soovid valitud serverifailid kustutada?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Sihtkaust" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Allalaadimine" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Üleslaadimine" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Liikumine kodukataloogi" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Mine ülemkausta" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Värskenda" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Lae serverist" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Lae serverisse" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Failinimi" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Suurus" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Kasutaja" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Grupp" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Õigus" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Kaug" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Kohalik" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Edenemine" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Plugin %s pole registreeritud." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Identiteedi fail" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resolutsioonid" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Eraldusvõime" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Aknasuurus" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Kasutata kliendi kuvari resulutsiooni" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Kohandatud" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "SSH tunneli lubamine" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Kooditabel" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Baasrada:" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH Autentimine" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Kasutajanimi" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Parool" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Avalik võti (automaatne)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Tavaline" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Laiendatud" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Vaikeseaded salvestatud." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Kaugtöölaua eelistus" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profiil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Kiirühendus" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Faili %s ei leitud." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Jalakas https://launchpad.net/~jalakas\n" +" Marko Silluste https://launchpad.net/~marko-silluste\n" +" msil https://launchpad.net/~msil" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Leitud" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Uus ühendus" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"Seal on %i aktiivset ühendust samas aknas. Kas sa oled kindel, et on vaja " +"sulgeda?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Täisekraanvaate sisse- ja väljalülitamine" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Eelistused" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Tööriistad" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimeeri aken" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Katkesta ühendus" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Salvesta %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domeen" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Salvesta parool" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Väljaandja:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Sõrmejälg:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA sertifikaat" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Kliendi sertifikaat" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Kliendi võti" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Remmina rakend" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina kaugtöölaua klient" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH parool" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Serverist ei tulnud vastust." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Kirje" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Fail" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Tööriist" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Eelistus" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Pluginad" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Tüüp" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Versioon" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopeeri" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Aseta" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Käivituse programm" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Turvaline kest" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Jätka" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Kirjuta üle" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Kuva peidetud failid" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Turvaline failiedastamine" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Kokku %i kirje." +msgstr[1] "Kokku %i kirjet." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Kas sa oled kindel, et kustutad '%s'" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Importimine nurjus:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importimine" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "See protokoll ei toeta eksportimist." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Ühendumine seadmega '%s'..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Protokolli plugin '%s' ei ole hetkel paigaldatud." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Avatud turvaline failiedastus..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s parool" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Autentimine nurjus. Proovime taasühendada..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Vestlus kasutajaga %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Saada" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Tühjenda" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Kataloogi jagamine" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 värvi (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Keskmine" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Hea" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Parim (aeglaseim)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Värvisügavus" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Kvaliteet" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Vaikimisi" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Halltoonid" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 värvi" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Välja lülitatud" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Heli" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Turvalisus" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Kliendi nimi" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Klaviatuuri paigutus" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Taustapilt" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Välimus" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Kompositsioon" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Manusta" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Taasta" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Käivita" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Tapa" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Näita" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Staatus" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Töölaua jagamise kutse" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po new file mode 100644 index 000000000..a9405b684 --- /dev/null +++ b/po/eu.po @@ -0,0 +1,2411 @@ +# Basque translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 20:21+0000\n" +"Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala \n" +"Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Aukeratu deskargen kokalekua" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "" +"Ziur zaude hautatutako fitxategiak zerbitzaritik ezabatu nahi dituzula?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Aukeratu fitxategia igotzeko" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Igo karpeta" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Deskargatu" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Igo" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Joan karpeta nagusira" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Joan karpeta gurasora" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Freskatu" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Freskatu uneko karpeta" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Deskargatu zerbitzaritik" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Igo zerbitzarira" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Ezabatu fitxategiak zerbitzaritik" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Fitxategi-izena" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Tamaina" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Erabiltzailea" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Taldea" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Baimenak" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Urrunekoa" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Lokala" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Aurrerapena" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "%s plugina ez dago erregistratuta." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Onartutako formatuak\n" +"* zerbitzaria\n" +"* zerbitzaria:ataka\n" +"* [zerbitzaria]:ataka" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Aukeratu urruneko mahaigainaren zerbitzari bat" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Identitate-fitxategia" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Zerbitzaria" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Arakatu sarea '%s' zerbitzaria aurkitzeko" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Bereizmenak" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Bereizmena" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Erabili leiho-tamaina" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Erabili bezeroaren bereizmena" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Pertsonalizatua" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Teklatuaren mapa" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Gaitu SSH tunela" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Atzera-begizta helbide bidezko tunela" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Zerbitzari berdina %i atakan" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Karaktere-jokoa" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Abioko bide-izena" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH autentifikazioa" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Erabiltzaile-izena" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Pasahitza" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Gako publikoa (automatikoa)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Oinarrizkoa" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Aurreratua" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Ezarpen lehenetsiak gordeta." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Urruneko mahaigainaren hobespenak" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profila" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Izena" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Konexio azkarra" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Erabili '%s' azpitalde mugatzaile gisa" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoloa" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Ez da '%s' fitxategia aurkitu." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Asier Iturralde Sarasola https://launchpad.net/~asier-iturralde\n" +" Ibai Oihanguren Sala https://launchpad.net/~ibai-oihanguren\n" +" Iñaki Larrañaga Murgoitio https://launchpad.net/~dooteo\n" +" ST https://launchpad.net/~southterritory\n" +" Vic https://launchpad.net/~llyzs" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Aurkituta" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Konexio berria" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "Uneko leihoan %i konexio aktibo daude. Ixtea nahi duzu?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Pantaila osoko leihatila modua" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Korritutako pantaila osoa modua" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Aldatu leihoaren tamaina urruneko bereizmenera doitzeko" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Txandakatu pantaila osoko modua" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Aldatu fitxak" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Txandakatu eskalaren modua" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Kapturatu teklatuko gertaera guztiak" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Hobespenak" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Tresnak" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimizatu leihoa" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Deskonektatu" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Gorde %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domeinua" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Gorde pasahitza" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Gaia:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Jaulkitzailea:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Hatz-marka:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Ziurtagiria onartu?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "ZE ziurtagiria" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "ZE CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Bezeroaren ziurtagiria" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Bezeroaren gakoa" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Gako publiko berriaz fidatzen zara?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "Zerbitzaria ezezaguna da. Gako publikoaren hatz-marka hau da:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"KONTUZ: Zerbitzariak bere gako publikoa aldatu du. Eraso baten aurrean egon " +"zaitezke\n" +"edo bestela administratzaileak gakoa aldatu du. Gako publiko berriaren hatz-" +"marka hau da:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Ireki leiho nagusia" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Gaitu zerbitzu-aurkikuntza" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Remmina Appleta" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Konektatu urruneko mahaigainetara miniaplikazioaren menutik" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina, urruneko mahaigainen bezeroa" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "SSHko pasahitzaren autentifikazioak huts egin du: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "SSHko gako publikoaren autentifikazioak huts egin du: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "SSHko gako-fitxategia ez da oraindik ezarri." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "SSHren gako publikoaren autentifikazio automatikoak huts egin du: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "%s(r)en pasahitza autentifikatzen %s SSH zerbitzarian..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH pasahitza" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "%s(r)en identitatea autentifikatzen %s SSH zerbitzarian..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH gako pribatuaren pasaesaldia" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Huts egin du SSH saioa abiatzean: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Huts egin du SSH tunelaren helburuarekin konektatzean: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Huts egin du %s exekutatzean SSH zerbitzarian: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Huts egin du ataka birbidaltzea eskatzean: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Zerbitzariak ez du erantzun." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Huts egin du sftp saioa sortzean: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Huts egin du sftp saioa hasieratzean: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Sarrera" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Fitxategia" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Tresna" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Hobespena" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Sekretua" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Pluginak" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Mota" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Deskribapena" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Bertsioa" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiatu" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Itsatsi" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Abioko programa" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Shell segurua" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Sartu 'zabaleraxaltuera' formatuan:" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Azken zerrendak garbituta." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Errorea %s direktorioa sortzean." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Errorea %s fitxategia sortzean." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean zerbitzarian. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Errorea %s fitxategia idaztean." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Errorea %s direktorioa irekitzean. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Errorea %s karpeta sortzean zerbitzarian. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Errorea %s fitxategia sortzean zerbitzarian. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Errorea %s fitxategia irekitzean zerbitzarian. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Huts egin du %s direktorioa irekitzean. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Huts egin du direktorioa irakurtzean. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Fitxategi-transferentzia egiten ari da oraindik.\n" +"Ziur zaude bertan behera utzi nahi duzula?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Huts egin du '%s' ezabatzean. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "Fitxategia existitzen da" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Berriz ekin" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gainidatzi" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "Hurrengo fitxategia dagoeneko existitzen da helburuko karpetan:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Erakutsi ezkutuko fitxategiak" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Fitxategi-transferentzia segurua" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Guztira elementu %i." +msgstr[1] "Guztira %i elementu." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Ziur zaude '%s' elementua ezabatu nahi duzula?" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ezin izan da inportatu:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Inportatu" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Protokolo honek ez du esportatzerik onartzen." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "'%s'(r)ekin konektatzen..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "%s protokolo plugina ez dago instalatuta" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Ireki Shell segurua terminal berrian..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Ireki fitxategi-transferentzia segurua..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "%s SSH zerbitzariarekin konektatzen..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "%s(r)ekin konektatzen SSH tunelaren bidez..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Sarrerako SSH tunel baten zain %i atakan..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "%s komandoa ez da aurkitu SSH zerbitzarian" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "%s komandoak huts egin du SSH zerbitzarian (egoera = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "%s komandoaren exekuzioak huts egin du" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s pasahitza" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "%i atakan entzuten sarrerako %s konexio baten zain..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Autentifikazioak huts egin du. Birkonektatzen saiatzen..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Egin berriketan %s(r)ekin" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Bidali" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Garbitu" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Partekatu karpeta" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Desgaitu arbelaren sinkronizazioa" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Ikusteko soilik" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Ezin da VNC zerbitzariarekin konektatu" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Ezin izan da '%s' ostalariaren helbide bihurtu" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "VNC konexioak huts egin du: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Zure konexioa ukatu egin da." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 kolore (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "Kolore altua (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Kolore altua (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Benetako kolorea (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Benetako kolorea (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Baxua (azkarrena)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Ertaina" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Ona" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Onena (motelena)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Errepikatzailea" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Kolore-sakonera" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Kalitatea" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Entzun ataka honetan" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Erakutsi urruneko kurtsorea" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Desgaitu enkriptatzea" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Desgaitu zerbitzariaren sarrera" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Ireki berriketa..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Sare Birtualeko Konputazioa" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Sarrerako konexioa" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Lehenetsia" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gris-eskala" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 kolore" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Kolore altua (16 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Benetako kolorea (24 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Erabili kurtsore lokala" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Deskonektatu saio baten ostean" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - X Urruneko Saioa" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Ezin izan da %s RDP zerbitzarira konektatu" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Desaktibatu" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Lokala - kalitate baxua" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Lokala - kalitate ertaina" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Lokala - kalitate altua" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Negoziatu" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Soinua" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Segurtasuna" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Bezeroaren izena" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Partekatu inprimagailu lokalak" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Erantsi kontsolari (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Urruneko Mahaigain Protokoloa" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - RDP fitxategi kudeatzailea" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - Hobespenak" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Esportatu konexioa Windows-eko .rdp fitxategi formatua erabiliz" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Teklatuaren diseinua" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Erabili bezeroaren teklatu mapeatzea" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Horma-papera" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Leiho arrastatzea" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Menuaren animazioa" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Gaia" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Kurtsorearen itzala" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Kurtsorearen keinua" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Letra-tipoa leuntzea" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Konposaketa" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Amaitzen" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "NX saioak %s-(e)n" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Erantsi" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Leheneratu" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Hasi" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Amaitu" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Pantaila" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Egoera" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - NX Teknologia" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s-k bere mahaigaina partekatu nahi du.\n" +"Onartzen duzu gonbidapena?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Mahaigaina partekatzeko gonbidapena" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - Mahaigain partekatzea" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 000000000..8557b0fc3 --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,2409 @@ +# Finnish translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-10 14:06+0000\n" +"Last-Translator: Joonas Kylmälä \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Valitse lataussijainti" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tiedostot palvelimelta?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Valitse lähetettävä tiedosto" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Siirry kotikansioon" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Päivitä" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Päivitä nykyinen kansio" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Lataa palvelimelta" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Lähetä palvelimelle" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Poista tiedostoja palvelimelta" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Tiedostonimi" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Koko" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Käyttäjä" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Ryhmä" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Oikeudet" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Etä" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Paikallinen" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Edistyminen" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Liitännäistä %s ei ole rekisteröity." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Tuetut muodot\n" +"* palvelin\n" +"* palvelin:portti\n" +"* [palvelin]:portti" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Valitse etäpalvelin" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Identiteettitiedosto" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Palvelin" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Selaa verkkoa löytääksesi %s-palvelimen" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resoluutiot" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Resoluutio" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Käytä ikkunan kokoa" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Käytä asiakkaan resoluutiota" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Mukautettu" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Näppäimistöasettelu" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Käytä SSH-tunnelia" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Tunneli loopback-osoitteen kautta" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Sama palvelin portissa %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Merkistö" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Käynnistyspolku" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH-todennus" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Käyttäjätunnus" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Salasana" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Julkinen avain (automaattinen)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Perusasetukset" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Lisäasetukset" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Oletusasetukset tallennettu." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Etätyöpöydän asetukset" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profiili" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Pikayhteys" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokolla" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Tiedostoa %s ei löytynyt." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Jiri Grönroos https://launchpad.net/~jiri-gronroos\n" +" Joonas Kylmälä https://launchpad.net/~j.kylmala\n" +" Timo Jyrinki https://launchpad.net/~timo-jyrinki" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Uusi yhteys" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"Nykyisessä ikkunassa on %i aktiivista yhteyttä. Haluatko varmasti sulkea?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Muuta ikkunan koko vastaamaan etäpään resoluutiota" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Koko näytön tila päälle/pois" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Kaappaa kaikki näppäimistön tapahtumat" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Asetukset" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Työkalut" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Pienennä ikkuna" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Katkaise yhteys" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Tallenna %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Verkkoalue" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Tallenna salasana" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Myöntäjä:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Sormenjälki:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Hyväksytäänkö varmenne?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA-varmenne" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Asiakkaan varmenne" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Asiakkaan avain" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Luotatko uuteen julkiseen avaimeen?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "Palvelin on tuntematon. Julkisen avaimen sormenjälki:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"VAROITUS: Palvelimen julkinen avain on muuttunut. Tämä tarkoittaa, että joko " +"kyseessä on tietoturvahyökkäys\n" +"tai palvelimen ylläpitäjä on muuttanut avaimen. Uuden julkisen avaimen " +"sormenjälki:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Avaa pääikkuna" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Käytä Service Discovery -etsintäprotokollaa" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Remmina-sovelma" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Yhdistä etätyöpöytiin käyttäen sovelmavalikkoa" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina-etätyöpöytäsovellus" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "SSH-salasanalla tunnistautuminen epäonnistui: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "SSH:n julkisella avaimella tunnistautuminen epäonnistui: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "SSH-avaintiedostoa ei ole asetettu." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Todennetaan käyttäjän %s salasanaa SSH-palvelimelle %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH-salasana" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Todennetaan käyttäjän %s henkilöllisyyttä SSH-palvelimelle %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Yksityisen SSH-avaimen salalause" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "SSH-istunnon käynnistys epäonnistui: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Palvelin ei lähettänyt vastausta." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "SFTP-istunnon luonti epäonnistui: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Tiedosto" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Työkalu" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Liitännäiset" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Versio" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopioi" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Liitä" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Käynnistettävä ohjelma" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Secure Shell" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Viimeaikaisten luettelo tyhjennetty." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Virhe luotaessa kansiota %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Virhe luotaessa tiedostoa %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Virhe avatessa tiedostoa %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Kansion %s avaus epäonnistui. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Tiedostonsiirto on meneillään.\n" +"Haluatko varmasti perua sen?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Kohteen \"%s\" poisto epäonnistui. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "Tiedosto on jo olemassa" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Jatka" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Korvaa" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "Seuraava tiedosto on jo olemassa kohdehakemistossa:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Näytä piilotiedostot" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Yhteensä %i kohde." +msgstr[1] "Yhteensä %i kohdetta." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa kohteen \"%s\"?" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Tuonti ei onnistunut:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Tuo" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Tämä protokolla ei tue vientiä." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Yhdistetään kohteeseen ”%s”..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Protokollaliitännäistä %s ei ole asennettu." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Yhdistetään SSH-palvelimeen %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Yhdistetään kohteeseen %s käyttäen SSH-tunnelia..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Odotetaan saapuvaa SSH-tunnelia portissa %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Komentoa %s ei löytynyt SSH-palvelimelta" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Komento %s epäonnistui SSH-palvelimella (tila = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Komennon suoritus epäonnistui: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s-salasana" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Kuunnellaan porttia %i saapuvan %s-yhteyden varalta..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui. Yritetään yhdistää uudelleen..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Lähetä" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Tyhjennä" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Jaa kansio" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Estä leikepöytien synkronointi" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Yhdistäminen VNC-palvelimeen ei onnistu" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "VNC-yhteys epäonnistui: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Yhteytesi on hylätty." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 väriä (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "High color (15 bit)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "High color (16 bit)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "True color (24 bit)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "True color (32 bit)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Heikko (nopein)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Keskitaso" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Hyvä" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Paras (hitain)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Värisyvyys" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Laatu" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Kuuntele portissa" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Näytä etäpään kohdistin" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Poista salaus käytöstä" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Avaa keskustelu..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Virtual Network Computing" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - saapuva yhteys" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Harmaasävy" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 väriä" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "High color (16 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "True color (24 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Käytä paikallista kohdistinta" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Katkaise yhteys yhden istunnon jälkeen" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Yhteys RDP-palvelimeen %s ei onnistu" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bit)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Paikallinen - matala laatu" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Paikallinen - normaali laatu" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Paikallinen - korkea laatu" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Neuvottele" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Ääni" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Turvallisuus" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Asiakkaan nimi" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Jaa paikalliset tulostimet" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Kiinnitä konsoliin (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP-asetukset" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Vie yhteys Windowsin .rdp-tiedostomuotoon" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Näppäimistön asettelu" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Taustakuva" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Teema" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Kohdistimen varjo" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Vilkkuva kohdistin" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Kirjasimen pehmennys" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Kompositio" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Palauta" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Käynnistä" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Tila" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s haluaa jakaa työpöytänsä.\n" +"Hyväksytkö kutsun?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Työpöydän jakokutsu" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 000000000..c3a789b21 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,2457 @@ +# French translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# Davy Defaud , 2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-21 13:27+0100\n" +"Last-Translator: Davy Defaud \n" +"Language-Team: français \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n >= 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Choisir le dossier de téléchargement" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "" +"Êtes‐vous sûr(e) de vouloir supprimer les fichiers sélectionnés sur le " +"serveur ?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Veuillez choisir un fichier à téléverser" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Répertoire de destination" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Télécharger" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Téléverser" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "_Effacer" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "Dossier personnel" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Aller dans votre dossier personnel" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "Remonter" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Remonter au dossier parent" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualiser" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Actualiser le dossier courant" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Télécharger depuis le serveur" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Téléverser sur le serveur" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Supprimer les fichiers sur le serveur" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Nom du fichier" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Groupe" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Permissions" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Distant" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "État d’avancement" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Le greffon %s n’est pas répertorié." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Formats pris en charge :\n" +"* serveur\n" +"* serveur:port\n" +"* [serveur]:port" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Choisir un serveur de bureau distant" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Annuler" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Fichier d’identité" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "_Ouvrir" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Serveur" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Parcourir le réseau à la recherche d’un serveur %s" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Définitions d’affichage" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "Configurer les définitions disponibles" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Définitions d’affichage" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Utiliser la taille de la fenêtre" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Utiliser la définition d’affichage du client" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisée" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Agencement du clavier" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Activer le tunnel SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Tunnel via l’adresse de bouclage" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Même serveur sur le port %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Jeu de caractères" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Chemin d’accès au démarrage" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "Authentification SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nom d’utilisateur" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "Agent SSH (automatique)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Clef publique (automatique)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Basique" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Les paramètres par défaut ont été enregistrés." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Préférences de bureau distant" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "Définir par défaut" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "_Enregistrer" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "Connexion" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "_Enregistrer et se connecter" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Connexion rapide" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Utiliser « %s » comme délimiteur de sous‐groupe" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocole" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "Précommande" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "Post‐commande" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Fichier %s introuvable." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Contributions Launchpad :\n" +" Davy Defaud https://launchpad.net/~davy-defaud\n" +" Emmanuel Andry https://launchpad.net/~eandry\n" +" Étienne Bersac https://launchpad.net/~bersace Florent Deutsch https://" +"launchpad.net/~florent-arawn\n" +" Gisèle Perreault https://launchpad.net/~gisele-perreault\n" +" Guilhem Lettron https://launchpad.net/~guilhem-fr\n" +" Jérôme Portal https://launchpad.net/~portal-j\n" +" Laurent Roche https://launchpad.net/~laurent-roche\n" +" Jean‐Christophe Leroy https://launchpad.net/~celtic2-deactivatedaccount\n" +" Matthieu Jouan https://launchpad.net/~mat-jouan\n" +" Olivier Febwin https://launchpad.net/~febcrash\n" +" Pierre Slamich https://launchpad.net/~pierre-slamich\n" +" Sylvie Gallet https://launchpad.net/~sylvie-gallet\n" +" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" +" Yannis B. https://launchpad.net/~yannisb" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Détecté" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Nouvelle connexion" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"Il y a %i connexions actives dans la fenêtre courante. Êtes‐vous sûr(e) de " +"vouloir quitter ?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Mode plein écran avec zone de visualisation" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Mode plein écran avec barres de défilement" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "Garder le rapport d’aspect lors du redimensionnement" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "Remplir la fenêtre d’affichage lors du redimensionnement" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "Entrées clavier" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" +"Attention : la capture d’écran est redimensionnée ou déformée. Veuillez " +"désactiver le redimensionnement pour de meilleures captures d’écran." + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "Capture d’écran effectuée" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Redimensionner la fenêtre en fonction de la définition distante" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Basculer en mode plein écran" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Changer d’onglet" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "Commuter la mise à jour dynamique de la définition" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Basculer en mode réduit" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Capturer les événements du clavier" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Outils" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "Capture d’écran" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Réduire la fenêtre" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Se déconnecter" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Enregistrer %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domaine" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Enregistrer le mot de passe" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "Détails du certificat :" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Sujet :" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Émetteur :" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Empreinte :" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Accepter le certificat ?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "Le certificat a changé ! Détails :" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "Ancienne empreinte :" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "Nouvelle empreinte :" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "Acceptez‐vous le nouveau certificat ?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "Certificat de l’autorité" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "Liste de révocation de l’autorité" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Certificat client" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Clef du client" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Faites-vous confiance à la nouvelle clef publique ?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "Le serveur est inconnu. L’empreinte de la clef publique est :" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT : la clef publique du serveur a changé. Cela signifie que soit " +"vous êtes victime d’une attaque,\n" +"soit que l’administrateur a changé la clef. La nouvelle empreinte de la clef " +"publique est :" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Afficher la fenêtre « À propos »" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "Se connecter via un fichier .remmina" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "Éditer un fichier .remmina" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "Créer un nouveau profil de connexion" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "Afficher les préférences" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "Exécuter le greffon" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "Quitter l’application" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "Utiliser le nom du serveur par défaut (pour les --new)" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "Utiliser le protocole par défaut (pour les --new)" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "Démarrer en icône de notification" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "Afficher la version de l’application" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "Afficher la version de l’application et des greffons" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Ouvrir la fenêtre principale" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Préférences" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "À _propos" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Activer la découverte de services" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quitter" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Appliquette Remmina" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Se connecter aux bureaux distants via le menu de l’appliquette" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Visionneur de bureaux distants Remmina" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "L’authentification SSH par mot de passe a échoué : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "L’authentification SSH par clef publique a échoué : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "Le fichier contenant la clef SSH n’a pas encore été défini." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "L’authentification SSH par clef publique a échoué : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "L’authentification SSH par clef publique avec agent SSH a échoué : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "L’authentication SSH Kerberos/GSSAPI a échoué : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Vérification du mot de passe de %s sur le serveur SSH %s…" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "Mot de passe SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Vérification de l’identité de %s sur le serveur SSH %s…" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Phrase de passe de la clef SSH privée" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "Authentification Kerberos de %s pour le serveur SSH %s…" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Échec de l’initialisation de la session SSH : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Échec de la connexion à la destination du tunnel SSH : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Impossible d’exécuter %s sur le serveur SSH : %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Échec de la demande de redirection de port : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Aucune réponse du serveur." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Échec de la création de la session SFTP : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Impossible d’initialiser la session SFTP : %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "Réinitialisation des mots de passe, veuillez patienter…" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "%d mot de passe changé." +msgstr[1] "%d mots de passe changés." + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Entrée" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Outil" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Préférences" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Secret" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Greffons" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "Contenu du terminal enregistré sous" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "Sélectionner tout ( + A)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "Copier ( + C)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "Coller ( + V)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "Enregistrer la session dans un fichier" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "Fichier d’identité SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "Agent SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "Kerberos (GSSAPI)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copier" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copier" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Coller" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "C_oller" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "Sélectionner tout" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "_Sélectionner tout" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "Mot de passe de l’utilisateur" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "Type d’authentification" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "Phrase de passe de la clef privée" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Programme de démarrage" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "Palette de couleurs du terminal" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "Commande mandataire SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "Algorithmes d’échange de clefs (KEX)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "Chiffrement symétrique client‐serveur" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "Types de clef d’hôte préférés" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "Dossier du journal de la session SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "Fichier du journal de la session SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "Activer la journalisation de la session SSH en quittant" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "Désactiver l’enregistrement des mots de passe" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "Vérification stricte des clefs d’hôte" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Shell sécurisé" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Veuillez entrer un format de type « largeurxhauteur »." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Les listes récentes ont été vidées." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "Configurer les entrées clavier" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Erreur lors de la création du répertoire %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Erreur lors de la création du fichier %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Erreur lors de l’ouverture du fichier %s sur le serveur. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Erreur lors de l’écriture du fichier %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Erreur lors de l’ouverture du répertoire %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Erreur lors de la création du dossier %s sur le serveur. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Erreur lors de la création du fichier %s sur le serveur. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Erreur lors de l’ouverture du fichier %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Erreur lors de l’écriture du fichier %s sur le serveur. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Échec de l’ouverture du répertoire %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Échec lors de la lecture du répertoire. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Un transfert de fichiers est en cours.\n" +"Êtes‐vous sûr(e) de vouloir l’annuler ?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Impossible de supprimer « %s ». %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "Le fichier existe déjà" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Reprendre" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Écraser" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "Question" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "Le fichier suivant est déjà présent dans le dossier de destination :" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Afficher les fichiers cachés" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "Tout écraser" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP — transfert de fichiers sécurisé" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "%i élément au total." +msgstr[1] "%i éléments au total." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Êtes‐vous sûr(e) de vouloir effacer « %s » ?" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Importation impossible :\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Ce protocole ne gère pas l’exportation." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Connexion à « %s » en cours…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Le greffon gérant le protocole %s n’est pas installé." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Ouvrir un Shell sécurisé dans un nouveau terminal…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Ouvrir un transfert de fichier sécurisé…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Connexion au serveur SSH %s…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Connexion à %s par tunnel SSH…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "En attente d’un tunnel SSH entrant sur le port %i…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Commande %s non trouvée sur le serveur SSH." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Échec de la commande %s sur le serveur SSH (statut = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "La commande a échoué : %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "Mot de passe %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "À l’écoute sur le port %i d’une connexion %s entrante…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "L’authentification a échoué. Nouvelle tentative de connexion…" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Discussion avec %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Envoyer" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Effacer" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "Déconnecté du serveur SPICE %s." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "Mot de passe incorrect" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "Erreur de connexion TLS." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "Échec de la connexion au serveur SPICE." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "Utiliser le chiffrement TLS" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "Certificat d’AC du serveur" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Dossier partagé" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Désactiver la synchro du presse‐papiers" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "Activer le canal audio" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "Redimensionner l’invité à la taille de la fenêtre." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "Partager la carte à puce" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Visualisation uniquement" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "Envoyer un Ctrl + Alt + Suppr" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "Sélectionnez les périphériques USB à rediriger" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "SPICE — Simple Protocol for Independent Computing Environments" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "_Fermer" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "Erreur de redirection USB" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "Transferts de fichiers" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "Erreur de transfert" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s : %s" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "Transfert effectué" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "Transfert du fichier %s effectué" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "Vous n’avez indiqué aucune commande à exécuter" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" +"ATTENTION ! Exécuter une commande de manière synchrone peut bloquer Remmina\n" +"Voulez‐vous vraiment continuer ?" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "Commande" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "Exécution asynchrone" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Impossible de se connecter au serveur VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Impossible de convertir « %s » en adresse d’hôte" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "La connexion VNC a échoué : %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "La connexion a été rejetée." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "Méthode d’authentification inconnue du serveur VNC : %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "Veuillez réessayer après activation du chiffrement pour ce profil." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 couleurs (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "Haute couleur (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Haute couleur (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Vraie couleur (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Vraie couleur (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Mauvaise (le plus rapide)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Moyenne" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Bonne" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Excellente (le plus lent)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Répéteur" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Profondeur de couleur" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Qualité" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Écouter sur le port" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Afficher le curseur distant" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Désactiver le chiffrement" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Désactiver les entrées du serveur" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Ouvrir une discussion…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC — Virtual Network Computing" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC — Connexion entrante" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "Manque de numéros d’affichage X locaux." + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" +"Le protocole %s est indisponible car GtkSocket ne fonctionne qu’avec X.Org" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Par défaut" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Niveaux de gris" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 couleurs (8 bits)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Haute couleur (16 bits)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Vraie couleur (24 bits)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Utiliser le curseur local" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Se déconnecter à la fin de la session" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "En attente d’une connexion TCP entrante" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP — session X distante" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" +"L’authentification sur le serveur RDP %s a échoué.\n" +"Veuillez vérifier vos nom d’utilisateur, mot de passe et domaine." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" +"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n" +"Le compte est verrouillé." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" +"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n" +"Le compte a expiré." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" +"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n" +"Le mot de passe a expiré." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" +"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n" +"Le compte est désactivé." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" +"L’accès au serveur RDP %s a échoué.\n" +"Le compte est soumis à des restrictions." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "La connexion au serveur RDP %s a échoué." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "Impossible de trouver l’adresse du serveur RDP %s." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" +"Erreur lors de la connexion au serveur RDP %s. La connexion TLS a échoué. " +"Veuillez vérifier que client et serveur prennent en charge une version " +"commune de TLS." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "Impossible d’établir une connexion RDP avec le serveur %s." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Échec de la connexion au serveur RDP %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Désactivé" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Local — basse qualité" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Local — qualité moyenne" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Local — haute qualité" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Négocier" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "Désactiver la reconnexion automatique" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Son" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Sécurité" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "Passerelle RDP" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "Nom d’utilisateur sur la passerelle RDP" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "Mot de passe sur la passerelle RDP" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr " Domaine de la passerelle RDP" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Nom du client" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "Information d’équilibrage de charge" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "Ignorer le certificat" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "Rediriger le microphone local" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Partager les imprimantes locales" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Attacher à la console (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "Détection du serveur par la passerelle RDP" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP — Remote Desktop Protocol" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP — gestionnaire de fichiers RDP" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP — Préférences" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Exporter la connexion au format Windows .rdp" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "Reconnexion en cours. Essai %d sur %d…" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Disposition du clavier" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Utiliser la disposition clavier du client" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "Paramètres de qualité" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Fond d’écran" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Glissement des fenêtres" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Animation des menus" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Thème" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Ombre du curseur" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Clignotement du curseur" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Lissage des polices de caractères" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Composition" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "Facteur de redimensionnement distant" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "Rapport de redimensionnement du bureau (%)" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "Rapport de redimensionnement de l’appareil (%)" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "Orientation du bureau" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Déconnexion" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "Sessions NX sur %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Attacher" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurer" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Démarrer" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Terminer" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Afficher" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Statut" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX — Technologie NX" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s désire partager son bureau.\n" +"Acceptez‐vous son invitation ?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Invitation à partager le bureau" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy — partage de bureau" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "bouton" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "Veuillez patienter…" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "_Retirer" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "Choisir une nouvelle touche" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "Veuillez appuyer sur la nouvelle touche…" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "Retirer" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "Déplacer vers le haut" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "Déplacer vers le bas" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "Remmina — Modificateur de mots de passe multiples" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "Changer" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" +"Modificateur de mots de passe multiples" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "Critère de sélection" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "Confirmez le mot de passe" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "Réinitialisé à" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "F" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "Domaine\\Utilisateur" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des préférences" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "Modificateur de mots de passe multiples" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "Modificateur MMdP" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "Ouvrir la connexion du fichier de bureau à distance sélectionné" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "_Éditer" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "Éditer le fichier de bureau à distance sélectionné" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "Copier le fichier de bureau à distance sélectionné" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "Supprimer le fichier de bureau à distance sélectionné" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "Outils externes" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "_Nouveau" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "Créer un nouveau fichier de bureau à distance" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "Site Web de Remmina" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "Wiki en ligne" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "Communauté G+ de Remmina" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "Faire un don" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "Fenêtre de débogage" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "Exporter" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "Barre d’état" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "Vue en liste" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "Vue arborescente" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" +"Recherche une chaîne de caractères, le nom ou l’adresse IP d’un serveur" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "Nom ou adresse IP du serveur" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "Effacer" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "Dernière connexion" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "À propos de Remmina" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "Site Web de Remmina" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "Préférences de Remmina" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "Mémoriser le précédent mode de visualisation de chaque connexion" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "Action du double‐clic" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "Ouvrir la connexion" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "Modifier les paramètres" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "Type de redimensionnement" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "interpolation au plus proche voisin" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "interpolation par carreaux" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "interpolation bilinéaire" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "hyper‐interpolation" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "Taille du pas du défilement automatique" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "Nombre maximum d’éléments récents" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "Dossier des captures d’écran" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" +"Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les captures " +"d’écran." + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "Choisir un dossier" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "Configurer les définitions d’affichage" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "Options" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "Toujours afficher les onglets" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "Masquer la barre d’outils si des onglets sont utilisés" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "Mode d’affichage par défaut" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "automatique" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "fenêtre avec barres de défilement" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "plein écran avec barres de défilement" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "vue en plein écran" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "Interface avec onglets" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "onglets par groupe" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "onglets par protocole" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "onglet pour chaque connexion" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "ne pas utiliser d’onglets" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "Afficher les icônes des boutons" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "Ce paramètre sera activé après redémarrage de l’application" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "utiliser les réglages du thème du système" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "toujours afficher" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "toujours masquer" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "Afficher les icônes des menus" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" +"Afficher en plein écran sur le même écran que celui de la fenêtre de " +"connexion" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "furtif" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "masqué" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "désactivé" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "Affichage de la barre d’outils" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "Apparence" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "Afficher « Nouvelle connexion » en tête du menu" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "Masquer le nombre d’éléments des groupes de connexions" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "Désactiver l’icône en zone notification" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" +"Démarrer Remmina en zone de notification à l’ouverture de la session de " +"l’utilisateur" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "Icône de notificaton sombre" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" +"Choisissez une icône sombre si votre thème a une zone de notification claire." + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "Appliquette" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "Touche hôte" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "Ajustement automatique de la taille de la fenêtre" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "Capturer les entrées clavier" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "Commuter l’affichage de la barre d’outils" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "Capture d’écran" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "Mode lecture seule" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "MODE LECTURE SEULE" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "Clavier" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "Port local du tunnel SSH" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "Analyser le fichier ~/.ssh/config" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "SSH_LOG_NOLOG" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "SSH_LOG_RARE" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "SSH_LOG_ENTRY" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "SSH_LOG_PACKET" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "SSH_LOG_FUNCTIONS" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "Niveau de verbosité de SSH" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "Options SSH" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "Police de caractères du terminal" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "Nombre de lignes d’historique" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "Utiliser la police par défaut du système" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "Autoriser le texte en caractères gras" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "Raccourci clavier pour copier dans le presse‐papiers" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "(touche hôte +)" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "Raccourci clavier pour coller depuis le presse‐papiers" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "Sélectionner tous le raccourcis" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "Couleur d’affichage" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "Couleur de fond" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "Couleur du curseur" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "Couleur du curseur" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "Couleurs normales" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "Couleurs claires" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "Choisissez une couleur pour le noir" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "Choisissez une couleur pour le noir clair" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "Choisissez une couleur pour le rouge" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "Choisissez une couleur pour le vert" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "Choisissez une couleur pour le jaune" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "Choisissez une couleur pour le bleu" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "Choisissez une couleur pour le magenta" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "Choisissez une couleur pour le cyan" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "Choisissez une couleur pour le blanc" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "Choisissez une couleur pour le rouge clair" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "Choisissez une couleur pour le vert clair" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "Choisissez une couleur pour le jaune clair" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "Choisissez une couleur pour le bleu clair" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "Choisissez une couleur pour le magenta clair" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "Choisissez une couleur pour le cyan clair" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "Choisissez une couleur pour le blanc clair" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "Charger un jeu de couleurs" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" +"Veuillez choisir un fichier définissant un jeu de couleurs. Vous pouvez en " +"télécharger un sur : https://github.com/mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "Sélecteur de fichier de jeu de couleurs du terminal" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po new file mode 100644 index 000000000..2d03db2ba --- /dev/null +++ b/po/gl.po @@ -0,0 +1,2407 @@ +# Galician translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-27 20:51+0000\n" +"Last-Translator: Marcos Lans \n" +"Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Seleccionar localización de descarga" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Ten certeza de borrar os ficheiros selecionados no servidor?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Seleccione un ficheiro para subir" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Subir cartafol" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Descargando" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Enviar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Ir ao cartafol de inicio" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Ir ao cartafol pai" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Actualizar o cartafol actual" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Descargar desde o servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Subir ao servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Eliminar ficheiros no servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Nome de ficheiro" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Grupos" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Permiso" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Remota" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Progreso" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "O engadido %s non está rexistrado." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Formatos compatíbeis\n" +"* servidor\n" +"* porto\n" +"* [servidor]:porto" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Seleccione un servidor de escritorio remoto" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Ficheiro de identidade" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Explorar a rede en busca do servidor %s" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resolucións" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolución" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Usar tamaño da xanela" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Usar resolución do cliente" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Distribución do teclado" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Permitir túnel SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Túnel a través de enderezo de autobucle" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Mesmo servidor no porto %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Codificación de caracteres" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Ruta de inicio" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "Autenticación SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nome de usuario" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Contrasinal" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Chave pública (automático)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Básica" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzadas" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Preferencias por omisión gardadas." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Preferencias do escritorio remoto" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Perfíl" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Conexión rápida" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Usar «%s» como delimitador de subgrupos" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Ficheiro %s non atopado." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Fran Diéguez https://launchpad.net/~frandieguez\n" +" Marcos Lans https://launchpad.net/~markooss" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Descuberto" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Nova conexión" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "Hai %i conexións activas na xanela actual. Está seguro de pechala?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Modo a pantalla completa" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Modo pantalla completa con barras de desprazamento" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Axustar o tamaño da xanela á resolución remota" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Trocar o modo de pantalla completa" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Trocar entre lapelas" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Cambiar o modo de escalado" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Capturar todos os eventos do teclado" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "_Preferencias" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Ferramentas" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimizar a xanela" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Gardar %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio DNS" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Gravar o contrasinal" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Asunto:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Emisor:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Pegada dixital:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Desexa aceptar o certificado?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "Certificado de EA" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "Lista CRL de AC" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Certificado do cliente" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Chave do cliente" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Confías na nova chave pública?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "O servidor é descoñecido. A pegada dixital da chave pública é:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"AVISO: O servidor cambiou a súa chave pública. Isto significa que ou está " +"baixo un ataque,\n" +"ou o administrador cambiou a chave. A nova pegada dixital da chave pública é:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Abrir xanela principal" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Activar descubrimento de servizos" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Miniaplicativo de Remmina" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Conectarse a esritorio remoto a través do menú do miniaplicativo" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Cliente de escritorio remoto Remmina" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "Produciuse un fallo na autenticación por contrasinal de SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "Produciuse un fallo na autenticación por chave pública de SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "Ficheiro de chave SSH non enviada aínda." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "" +"Produciuse un fallo na autenticación automática con chave pública SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Autenticando co contrasinal de %s no servidor SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "Contrasinal SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Autenticando a identidade de %s no servidor SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Chave privada SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Produciuse un fallo ao iniciar a sesión SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Fallou a conexión ao tunel SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Non foi posíbel executar %s no servidor SSH: %%S" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Produciuse un fallo no reenvío do porto remoto: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Non hai resposta do servidor." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Produciuse un fallo na creación da sesión SFTP: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Produciuse un fallo ao inicializar a sesión SFTP: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Entrada" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Ferramenta" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Preferenza" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Segredo" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Engadidos" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Descrición" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Pegar" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Programa de inicio" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Secure Shell" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Escriba no formato «ANCHO×ALTO»" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Listas recentes limpadas." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Produciuse un fallo ao crear o cartafol %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Produciuse un fallo ao crear o ficheiro %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Produciuse un fallo ao escribir no ficheiro %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o cartafol %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Produciuse un erro ao crear o cartafol %s no servidor.%s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Produciuse un erro ao crear o ficheiro %s no servidor.%s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Produciuse un erro ao abrir o ficheiro %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Produciuse un erro ao escribir o ficheiro %s no servidor.%s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Produciuse un erro ao abrir o cartafol %s.%s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Produciuse un erro ao ler o cartafol.%s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Hai transferencias de ficheiros en curso.\n" +"Ten certeza que quere saír?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Produciuse un erro ao eliminar «%s».%s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "O ficheiro xa existe" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Continuar" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobrescribir" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "O seguinte ficheiro xa existe no cartafol destino:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Mostrar os ficheiros ocultos" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Transferencia de ficheiros segura" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Total de %i elemento." +msgstr[1] "Total de %i elementos." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Está seguro que quere eliminar «%s»" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Non foi posíbel importar:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Este protocolo non é compatíbel coa exportación." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Conectando con «%s» …" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Compoñente de protocolo %s non instalado." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Abrir Secure Shell nun terminal novo…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Abrir Secure File Transfer…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Conectando ao servidor SSH %s…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Conectando a %s a través do túnel SSH…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Esperando o túnel de entrada SSH no porto %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "A orde %s non foi atopado no servidor SSH" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "A orde %s fallou no servidor SSH (estado = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Produciuse un fallo ao executar unha orde %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "Contrasinal %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Escoitando no porto %i polas conexións %s entrantes..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Produciuse un fallo na autenticación. Volvendo a tentar a conexión..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Conversa con %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Enviar" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Limpar" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Cartafol compartido" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Desactivar a sincronización do portapapeis" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Só ver" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Non foi posíbel converter «%s» nun enderezo de servidor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "A conexión VNC fallou: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "A súa conexión foi rexeitada." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 cores (8 ppp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "Cor alto (15 ppp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Cor alto (16 ppp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Cor verdadero (24 ppp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Cor verdadero (32 ppp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Pobre (máis rápido)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Media" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Boa" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Mellorada (a máis lenta)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Repetidor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Profundidade de cor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Calidade" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Escoitar no porto" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Mostrar o cursor remoto" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Desactivar cifrado" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Desactivar entrada do servidor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Abrir chat…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Virtual Network Computing" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Conexión entrante" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Predefinido" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Escala de grises" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 cores" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Alta densidade (16 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Cor verdadeiro (24 bits)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Usar cursor local" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Desconectarse despois dunha sesión" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - Sesión X remota" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Non foi posíbel conectarse ao servidor RDP %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 ppp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Desactivado" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Local - calidade baixa" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Local - calidade media" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Local - calidade alta" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Negociar" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Son" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Seguranza" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Nome do cliente" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Impresoras locais compartidas" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Anexar á consola (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Protocolo de escritorio remoto (Remote Desktop Protocol)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - Manexador de ficheiros RDP" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - Preferencias" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Exportar conexión en formato de ficheiro .rdp de Windows" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Distribución de teclas" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Usar asignación de teclado do cliente" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Fondo de escritorio" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Arrastre de xanela" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Animación de menús" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Tema visual" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Sombra do cursor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Pestanexo do cursor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Suavizado de tipo de letra" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Composición" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Rematando" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "Sesións NX en %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Anexar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Restabelecer" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Rematar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Mostrar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - Tecnoloxía NX" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s quere compartir o seu escritorio.\n" +"Desexa aceptar o convite?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Convite para compatir o escritorio" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - Compartir escritorio" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 000000000..699dd3208 --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,2405 @@ +# Hebrew translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-21 22:15+0000\n" +"Last-Translator: Yaron \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "בחירת מיקום ההורדה" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "האם אכן ברצונך למחוק את הקבצים הנבחרים בשרת?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "נא לבחור קובץ לטעינה" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "תיקיית ההעלאה" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "הורדה" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "העלאה" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "מעבר לתיקיית הבית" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "מעבר לתיקיית ההורה" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "רענון" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "רענון התיקייה הנוכחית" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "הורדה מהשרת" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "העלאה לשרת" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "מחיקת קבצים בשרת" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "שם הקובץ" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "גודל" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "משתמש" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "קבוצה" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "הרשאה" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "מרוחק" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "מקומי" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "התקדמות" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "התוסף %s לא נרשם." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"התבניות הנתמכות\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "נא לבחור בשרת שולחן עבודה מרוחק" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "קובץ זהות" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "שרת" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "עיון ברשת לצורך חיפוש שרת %s" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "רזולוציות" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "רזולוציה" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "שימוש בגודל החלון" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "שימוש ברזולוציית הלקוח" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "התאמה אישית" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "מיפוי מקלדת" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "הפעלת תעלת SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "תעלה דרך כתובת הפניה עצמית" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "אותו שרת בפתחה %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "מערך תווים" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "נתיב להתחלה" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "אימות SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "שם משתמש" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "ססמה" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "מפתח ציבורי (אוטומטי)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "בסיס" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "מתקדם" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "הגדרות בררת המחדל נשמרו." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "העדפת שולחן עבודה מרוחק" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "פרופיל" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "שם" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "התחברות מהירה" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "שימוש ב־'%s' להפרדת תת־קבוצות" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "פרוטוקול" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "הקובץ %s לא נמצא." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Tomer https://launchpad.net/~tomi476\n" +" Yaron https://launchpad.net/~sh-yaron" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "התגלה" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "חיבור חדש" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "ישנם %i חיבורים פעילים בחלון הנוכחי. האם ברצונך לסגור?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "מצב מסך מלא בלתי מתואם" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "מצב חלון מלא עם גלילה" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "שינוי גודל החלון כדי שיתאים לרזולוציה המרוחקת" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "הפעלה/כיבוי מצב מסך מלא" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "מעבר בין עמודי לשוניות" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "הפעלה/כיבוי מצב התאמת גודל" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "לכידת כל אירועי המקלדת" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "העדפות" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "כלים" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "מזעור חלון" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "ניתוק" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "שמירת %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "מתחם" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "שמירת הססמה" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "נושא:‏" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "מנפיק:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "טביעת אצבע:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "האם לקבל את האישור?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "אישור CA" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "אישור לקוח" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "מפתח הלקוח" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "האם המפתח הציבורי החדש מהימן בעיניך?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "השרת אינו ידוע. טביעת האצבע הציבורית הנה:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"אזהרה: השרת החליף את המפתח הציבורי שלך. משמעות הדבר היא שמתבצעת נגדך מתקפה,\n" +"או שהמנהל החליף את המפתח. טביעת האצבע של המפתח הציבורי החדש היא:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "פתיחת החלון הראשי" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "הפעלת גילוי שירותים" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "יישומון Remmina" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "התחברות לשולחנות עבודה מרוחקים דרך תפריט היישומון" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina לקוח חיבורי שולחן עבודה מרוחקים" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "אימות מול ה־SSH באמצעות ססמה נכשל: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "האימות מול ה־SSH עם מפתח ציבורי נכשל: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "קובץ ה־SSH לא הוגדר עדיין." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "האימות האוטומטי מול ה־SSH עם מפתח ציבורי נכשל: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "אימות הססמה של %s מול שרת ה־SSH‏ %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "ססמת SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "אימות הזהות של %s מול שרת ה־SSH‏ %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "מילת צופן למפתח SSH פרטי" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "הפעלת התקשרות ה־SSH נכשלה: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "ההתחברות ליעד תעלת ה־SSH נכשלה: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "הפעלת %s בשרת נכשלה: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "בקשת הפניית הפתחות נכשלה: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "אין תגובה מהשרת." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "יצירת התקשרות ה־sftp נכשלה: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "הפעלת התקשרות ה־sftp נכשלה: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "רשומה" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "קובץ" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "כלי" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "העדפה" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "סוד" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "תוספים" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "גרסה" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "העתקה" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "הדבקה" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "תכנית להתחלה" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - מעטפת מאובטחת" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "נא להזין בצורה 'רוחבxגובה'." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "רשימות החיבורים האחרונים התרוקנו." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "שגיאה בעת יצירת התיקייה %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "שגיאה בעת יצירת הקובץ %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "שגיאה בעת פתיחת %s בשרת. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "שגיאה בכתיבת הקובץ %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "שגיאה בפתיחת התיקייה %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "שגיאה בעת יצירת התיקייה %s בשרת. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "שגיאה בעת יצירת הקובץ %s בשרת. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "שגיאה בעת כתיבת הקובץ %s לשרת. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "פתיחת התיקייה %s נכשלה. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "קריאת התיקייה נכשלה. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"מתבצעת כרגע העברת קבצים.\n" +"האם אכן ברצונך לבטל אותה?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "מחיקת '%s' נכשלה. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "הקובץ קיים" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "המשך" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "שכתוב" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "הקובץ הבא כבר קיים בתיקיית היעד:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "הצגת קבצים מוסתרים" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - העברת קבצים מאובטחת" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "סך הכול פריט אחד." +msgstr[1] "סך הכול %i פריטים." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "האם אכן למחוק את '%s'" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"לא ניתן לייבא:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "יבוא" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בייצוא." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "התחברות אל '%s'..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "תוסף הפרוטוקול %s אינו מותקן." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "פתיחת מעטפת מאובטחת (SSH) במסוף חדש..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "פתיחת העברת קבצים מאובטחת..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "בהתחברות לשרת ה־SSH‏ %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "בהתחברות לשרת %s דרך תעלת SSH..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "בהמתנה לתעלת SSH נכנסת בפתחה %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "הפקודה %s לא נמצאה בשרת ה־SSH" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "הפקודה %s נכשלה בשרת ה־SSH (מצב = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "הפעלת הפקודה הבאה נכשלה: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "ססמת %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "בהאזנה לפתחה %i עקב המתנה לחיבור %s נכנס..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "האימות נכשל. מתבצע ניסיון חיבור מחדש..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "שיחה עם %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_שליחה" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_ניקוי" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "שיתוף תיקייה" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "נטרול סנכרון לוח הגזירים" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "צפייה בלבד" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "לא ניתן להמיר את '%s' לכתובת מארח" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "חיבור ה־VNC נכשל: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "החיבור שלך נדחה." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 צבעים (‏‎8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "צבע איכותי (‎15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "צבע איכותי (‎16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "צבע אמתי (‎24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "צבע אמתי (‎32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "גרועה (הכי מהיר)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "בינונית" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "טובה" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "מעולה (אטי ביותר)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "ממסר" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "עומק צבעים" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "איכות" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "האזנה לפתחה" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "הצגת הסמן המרוחק" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "נטרול הצפנה" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "נטרול קלט השרת" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "פתיחת הצ׳אט..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - מחשוב רשת וירטואלית" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - חיבורים נכנסים" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "בררת מחדל" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "גווני אפור" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 צבעים" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "צבע איכותי (‎16 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "צבע אמתי (‎24 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "שימוש בסמן המקומי" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "ניתוק לאחר התקשרות אחת" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - הפעלה מרוחקת של X" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת ה־RDP‏ %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "כבוי" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "מקומי - איכות נמוכה" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "מקומי - איכות בינונית" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "מקומי - איכות גבוהה" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "משא ומתן" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "שמע" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "אבטחה" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "שם הלקוח" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "שיתוף מדפסות מקומיות" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "הצמדה למסוף (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - פרוטוקול לשולחנות עבודה מרוחקים" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - מטפל בקובצי RDP" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - העדפות" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "יצוא החיבור בתבנית קובץ ‎.rdp של Windows" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "<זיהוי אוטומטי>" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "פריסת המקלדת" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "שימוש במיפוי המקלדת של הלקוח" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "תמונת רקע" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "גרירת חלונות" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "הנפשת תפריטים" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "ערכת נושא" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "צללית סמן העכבר" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "הבהוב סמן" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "החלקת גופנים" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "הפעלת חלונות" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "נפסק" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "הפעלות NX על גבי %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "צירוף" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "שחזור" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "התחלה" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "הפסקה" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "תצוגה" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "מצב" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - טכנולוגיית NX" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"התקבלה הזמנה מאת %s לשיתוף שולחן העבודה שלו/שלה.\n" +"האם לקבל את ההזמנה?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "הזמנה לשיתוף שולחן עבודה" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - שיתוף שולחנות עבודה" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 000000000..9198a4bf3 --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,2397 @@ +# Croatian translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Podržani formati\n" +"* poslužitelj\n" +"* poslužitelj: port\n" +"* [poslužitelj]: port" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Poslužitelj" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Naziv" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Marko Martinović https://launchpad.net/~marko-martinovic-deactivatedaccount" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina klijent za udaljenu površinu" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Dodatci" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Totalno %i elemenata" + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati %s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "Uvoz %s nije uspio" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Uvoz" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Ovaj protokol ne podržava izvoz" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 000000000..702e015ab --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,2473 @@ +# Hungarian translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-15 20:43+0100\n" +"Last-Translator: Meskó Balázs \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Válasszon letöltési helyet" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Biztosan törölni akarja a kiválasztott fájlokat a kiszolgálóról?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Válasszon egy fájlt a feltöltéshez" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Könyvtár feltöltése" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Letöltés" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Feltöltés" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "_Törlés" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "Saját mappa" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Ugrás a saját mappára" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "Fel" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Ugrás a szülő mappára" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Frissítés" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Aktuális mappa frissítése" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Letöltés a kiszolgálóról" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Feltöltés a kiszolgálóra" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Fájlok törlése a kiszolgálóról" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Fájlnév" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Felhasználó" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Csoport" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Jogosultság" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Távoli" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Helyi" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Folyamat" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "A(z) „%s” bővítmény nincs regisztrálva." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Támogatott formátumok\n" +"* kiszolgáló\n" +"* kiszolgáló:port\n" +"* [kiszolgáló]:port" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" +"* parancs az ÚTVONAL argumentumokban %h\n" +"* /útvonal/ehhez -kapcsolók %h %u\n" +"* %h a kiszolgáló nevére lesz cserélve\n" +"* %t az SSH kiszolgáló nevére lesz cserélve\n" +"* %u a felhasználó nevére lesz cserélve\n" +"* %U az SSH felhasználónévre lesz cserélve\n" +"* %p a Remmina profilnévre lesz cserélve\n" +"* %g a Remmina profilcsoport nevére lesz cserélve\n" +"Ne futtassa a háttérben, ha a parancsot a kapcsolódás előtt akarja " +"futtatni.\n" +"" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" +"Támogatott formátumok\n" +"* :port\n" +"* kiszolgáló\n" +"* kiszolgáló:port\n" +"* [kiszolgáló]:port\n" +"* felhasználónév@kiszolgáló:port (csak SSH-protokoll esetén)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Válasszon egy távoli asztal kiszolgálót" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "Mé_gse" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Személyazonosító fájl" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "_Megnyitás" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Kiszolgáló" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Hálózat böngészése egy %s kiszolgáló kereséséhez" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Felbontások" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "Az elérhető felbontások beállítása" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Felbontás" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Ablak méretének használata" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Ügyfél felbontásának használata" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Egyéni" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Billentyűzetkiosztás" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "SSH alagút engedélyezése" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Alagút a loopback címen keresztül" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Ugyanazon kiszolgáló a(z) %i porton" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Karakterkészlet" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Induló útvonal" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH-azonosítás" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Felhasználónév" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "SSH ügynök (automatikus)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Nyilvános kulcs (automatikus)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Alap" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Speciális" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Alapértelmezett beállítások mentve." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Távoli asztal beállítások" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "Mentés alapértelmezettként" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "Me_ntés" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "Kapcsolódás" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "_Mentés és kapcsolódás" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Gyors csatlakozás" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "A(z) „%s” használata alcsoport elválasztóként" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "Parancs előtte" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "Parancs utána" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "A(z) „%s” fájl nem található." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Meskó Balázs \n" +"\n" +"Launchpad közreműködők:\n" +" Bence Lukács https://launchpad.net/~lukacs-bence1\n" +" Gábor Kelemen https://launchpad.net/~kelemeng\n" +" Krasznecz Zoltán https://launchpad.net/~krasznecz-zoltan\n" +" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" +" kilo aka Gábor Kmetyko https://launchpad.net/~kg.kilo" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Felfedezve" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Új kapcsolat" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"%i nyitott kapcsolat van a jelenlegi ablakban. Biztosan be akarja zárni?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Munkalap teljes képernyős módja" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Görgetett teljes képernyős mód" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "Eredeti méretarány megtartása" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "Képernyő kitöltése" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "Billentyűleütések" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" +"Figyelmeztetés: a képernyőkép átméretezett vagy torzított. A jobb " +"képernyőképhez tiltsa le az átméretezést." + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "Képernyőkép készült" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Az ablak átméretezése a távoli felbontásnak megfelelően" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Teljes képernyős mód" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Lapok váltása" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "Dinamikus felbontásfrissítés átváltása" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Átméretezett mód" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Minden billentyűesemény elkapása" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Eszközök" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "Képernyőkép" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Ablak minimalizálása" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Bontás" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "%s mentése" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Tartomány" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Jelszó mentése" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "Tanúsítvány részletei:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Tárgy:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Kibocsátó:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Ujjlenyomat:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Elfogadja a tanúsítványt?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "A tanúsítvány megváltozott! Részletek:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "Régi ujjlenyomat:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "Új ujjlenyomat:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "Elfogadja a megváltozott tanúsítványt?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA tanúsítvány" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Ügyféltanúsítvány" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Ügyfélkulcs" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Megbízik az új nyilvános kulcsban?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "A kiszolgáló ismeretlen. A nyilvános kulcs ujjlenyomata:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"FIGYELMEZTETÉS: A kiszolgáló megváltoztatta a nyilvános kulcsot. Ez " +"jelentheti azt, hogy támadás érte, vagy egy rendszergazda megváltoztatta a " +"kulcsot. Az új nyilvános kulcs ujjlenyomata:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Névjegy párbeszédablak megjelenítése" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "Kapcsolódás egy .remmina fájlhoz" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "Egy .remmina fájl szerkesztése" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "Új kapcsolódási profil létrehozása" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "A beállítások párbeszédablak megjelenítése" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "Bővítmény végrehajtása" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "Kilépés az alkalmazásból" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "Az alapértelmezett kiszolgálónév használata (--new esetén)" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "Az alapértelmezett protokoll használata (--new esetén)" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "Indítás értesítési ikonként" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "Az alkalmazás verziószámának megjelenítése, köztük a bővítményekét is" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Főablak megnyitása" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Beállítások" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "_Névjegy" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Szolgáltatásfelfedezés engedélyezése" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "_Kilépés" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Remmina értesítő ikon" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Kapcsolódás távoli asztalokhoz az értesítő ikon menüjén keresztül" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina távoli asztal ügyfél" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "A jelszavas SSH-hitelesítés sikertelen: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "A nyilvános kulcsos SSH-hitelesítés sikertelen: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "Még nincs beállítva SSH-kulcsfájl." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "Az automatikus nyilvános kulcsos SSH-hitelesítés sikertelen: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" +"Az SSH ügynökkel történő nyilvános kulcsos SSH-hitelesítés sikertelen: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI hitelesítés meghiúsult: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "%s jelszavának hitelesítése a(z) %s SSH-kiszolgálón…" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH-jelszó" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "%s személyazonosságának ellenőrzése a(z) %s SSH-kiszolgálón…" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Személyes SSH-kulcs jelszava" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "%s Kerberos hitelesítése a(z) %s SSH-kiszolgálón…" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Nem sikerült elindítani az SSH-kapcsolatot: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az SSH-alagút céljához: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Nem sikerült a(z) %s végrehajtása az SSH-kiszolgálón: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Nem sikerült a porttovábbítás kérése: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Nincs válasz a kiszolgálótól." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Nem sikerült létrehozni az sftp kapcsolatot: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Nem sikerült előkészíteni az sftp kapcsolatot: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "A jelszavak nem egyeznek" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "Jelszavak helyreállítása, várjon…" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "%d jelszó módosítva." +msgstr[1] "%d jelszó módosítva." + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Bejegyzés" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Fájl" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Eszköz" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Beállítás" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Titok" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Bővítmények" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Típus" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Verzió" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "Terminál tartalma mentve itt" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "Ö_sszes kijelölése (Gazda+a)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "Másolás (Gazda+c)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "Beillesztés (Gazda+v)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "Munkamenet mentése fájlba" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "SSH személyazonosság fájl" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "SSH ügynök" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "Kerberos (GSSAPI)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "_Másolás" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "_Beillesztés" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "Összes kijelölése" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "Ö_sszes kijelölése" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "Felhasználó jelszava" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "Hitelesítési típus" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "Személyes kulcs jelmondata" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Induló program" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "Terminál színsémája" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "SSH-proxy parancs" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "KEX (kulcscsere) algoritmus" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "Szimmetrikus titkosítás az ügyfél és a kiszolgáló között" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "Előnyben részesített kiszolgáló kulcstípusok" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "SSH munkamenetnapló mappa" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "SSH munkamenetnapló fájlneve" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "SSH kilépéskori munkamenetnaplózás engedélyezése" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "Jelszótárolás letiltása" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "Szigorú kiszolgáló kulcs ellenőrzés" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH – Biztonságos parancsértelmező" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "„szélesség×magasság” formátumban adja meg." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Legutóbbiak listája törölve." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "Billentyűleütések beállítása" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Hiba a(z) „%s” könyvtár létrehozásakor." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl létrehozásakor." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl megnyitásakor a kiszolgálón. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írásakor." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Hiba a(z) „%s” könyvtár megnyitásakor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Hiba a(z) „%s” mappa létrehozásakor a kiszolgálón. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl létrehozásakor a kiszolgálón. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl megnyitásakor." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Hiba a(z) „%s” fájl írásakor a kiszolgálón. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Nem sikerült megnyitni a könyvtárat (%s). %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Nem sikerült olvasni a könyvtárat. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"A fájlátvitel folyamatban van.\n" +"Biztosan meg akarja szakítani?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Nem sikerült a(z) „%s” törlése. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "A fájl már létezik" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Folytatás" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "Kérdés" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "A következő fájl már létezik a célmappában:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "Mindet felülírja" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP – Biztonságos fájlátvitel" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Összesen %i elem." +msgstr[1] "Összesen %i elem." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Biztosan törölni akarja ezt: „%s”?" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nem importálható:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importálás" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Ez a protokoll nem támogatja az exportálást." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s”…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "A(z) %s protokollbővítmény nincs telepítve." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "SSH megnyitása új terminálban…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Biztonságos fájlátvitel megnyitása…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Csatlakozás a(z) %s SSH-kiszolgálóhoz…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Csatlakozás SSH-alagúton keresztül ehhez: %s…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Várakozás bejövő SSH-alagútra a(z) %i porton…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "%s parancs nem található az SSH-kiszolgálón" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "%s parancs hibát jelzett az SSH-kiszolgálón (állapot = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Parancs végrehajtása sikertelen: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s jelszó" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Várakozás egy %i porton bejövő %s kapcsolatra…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Hitelesítés sikertelen. Kísérlet újracsatlakozásra…" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Csevegés vele: %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Küldés" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Törlés" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "Kapcsolat bontva a(z) %s SPICE kiszolgálóhoz." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "Érvénytelen jelszó." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "TLS kapcsolódási hiba." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "A(z) %s SPICE kiszolgálóhoz kapcsolódás sikertelen." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "TLS titkosítás használata" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "Kiszolgáló CA tanúsítvány" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Mappa megosztása" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Vágólap-szinkronizálás tiltása" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "Hangcsatorna engedélyezése" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "Vendég átméretezése az ablakmérethez" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "Intelligens kártya megosztása" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Csak megtekintés" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "Ctrl+Alt+Delete küldése" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "Válassza ki az átirányítandó USB eszközöket" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "SPICE – Egyszerű protokoll független számítási környezetekhez" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "_Bezárás" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "USB átirányítási hiba" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "Fájlátvitelek" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "Átviteli hiba" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "Átvitel kész" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "A(z) %s fájl sikeresen átvíve" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "Nem adott meg végrehajtandó parancsot" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" +"FIGYELMEZTETÉS! Parancs végrehajtása szinkron módon, a Remmina lehet hogy " +"nem fog válaszolni.\rBiztos, hogy folytatja?" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "Parancs" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "Aszinkron végrehajtás" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Nem lehet csatlakozni a VNC-kiszolgálóhoz" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "A(z) „%s” kiszolgálócímmé alakítása sikertelen" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "A VNC-kapcsolódás sikertelen: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Kapcsolódás visszautasítva." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "Ismeretlen hitelesítési séma a VNC kiszolgálótól: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "Próbálja meg újra a titkosítás engedélyezése után ebben a profilban." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 szín" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "15 bites színmélység" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "16 bites színmélység" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "24 bites színmélység" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "32 bites színmélység" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Gyenge (leggyorsabb)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Közepes" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Jó" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Legjobb (leglassabb)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Ismétlő" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Színmélység" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Minőség" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Port figyelése" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Távoli kurzor megjelenítése" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Titkosítás tiltása" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Kiszolgálóbemenet letiltása" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Csevegés megnyitása…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC – Virtual Network Computing" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC – Bejövő kapcsolat" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "A helyi X megjelenítők száma kifogyott." + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" +"A(z) %s protokoll nem érhető el, mert a GtkSocket csak Xorg alatt működik" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezett" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Szürkeárnyalatos" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 szín" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "16 bites színmélység" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "24 bites színmélység" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Helyi kurzor használata" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Bontás egy munkamenet után" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "Kapcsolat figyelése TCP protokollon" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - Távoli X-kapcsolat" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" +"A hitelesítés a(z) %s RDP-kiszolgáló felé sikertelen.\n" +"Ellenőrizze a felhasználónevet, jelszót és a tartományt." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" +"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n" +"A fiók ki lett zárva." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" +"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n" +"A fiók lejárt." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" +"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n" +"A jelszó lejárt." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" +"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n" +"A fiók tiltott." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" +"A(z) %s RDP kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult.\n" +"A fiókon korlátozások vannak." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódás meghiúsult." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgáló címe nem található." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" +"Hiba a(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódáskor. A TLS-kapcsolat meghiúsult. " +"Ellenőrizze, hogy az ügyfél és a kiszolgáló támogat-e közös TLS verziót." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódás nem lehetséges." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "Nem lehet a(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódni." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "Nem készíthető elő a libfreerdp gdi" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" +"A(z) %s kiszolgálóhoz H264 GFX módot kért, de a libfreerdp nem támogatja a " +"H264-et. Ellenőrizze a színmélység-beállítások." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "A(z) %s RDP-kiszolgálóhoz kapcsolódás nem lehetséges" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "GFX AVC444 (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "GFX AVC420 (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "GFX RFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Ki" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Helyi – alacsony minőség" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Helyi – közepes minőség" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Helyi – magas minőség" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Tárgyalás" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "Automatikus újrakapcsolódás letiltása" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Hang" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Biztonság" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "RD átjáró kiszolgáló" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "RD átjáró felhasználóneve" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "RD átjáró jelszava" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "RD átjáró tartománya" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Ügyfélnév" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "Terheléselosztási információk" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "Tanúsítvány mellőzése" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "Helyi mikrofon átirányítása" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Helyi nyomtatók megosztása" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Csatolás konzolhoz (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "Kiszolgálóészlelés RD átjáró használatával" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP – Távoli asztal protokoll" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP – RDP fájlleíró" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP – Beállítások" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Kapcsolat exportálása Windows .rdp fájlformátumba" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "Újrakapcsolódás folyamatban. Kísérlet: %d / %d…" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Billentyűzetkiosztás" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Ügyfél billentyűkiosztásának használata" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "Minőségbeállítások" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Háttér" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Ablak mozgatása" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Menüanimáció" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Téma" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Kurzorárnyék" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Kurzorvillogás" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Betűtípus simítása" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Kompozitálás" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "Távoli méretezési tényező" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "Asztali méretezési tényező %" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "Eszköz méretezési tényező %" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "Asztal tájolása" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Befejezés" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "NX kapcsolatok ezen: %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Kapcsolódás" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Visszaállítás" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Indítás" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Bezárás" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Kijelző" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - NX technológia" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s meg akarja osztani az asztalát.\n" +"Elfogadja a meghívást?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Felkérés asztal megosztására" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy – Asztalmegosztás" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "gomb" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "KIS TÜRELMET…" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "_Eltávolítás" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "Válasszon új gombot" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "Nyomja meg az új gombot…" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "Bezárás" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "Mozgás felfelé" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "Mozgás lefelé" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "Remmina – Többszörös jelszó módosító" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "Módosítás" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "Többszörös jelszó módosító" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "Kiválasztási kritériumok" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "Jelszó megerősítése" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "Visszaállítás" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "F" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "Tartomány\\Felhasználónév" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "Beállítások párbeszédablak megnyitása" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "Többszörös jelszó módosító" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "MPChange" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "Kapcsolat megnyitása a kiválasztott távoli asztal fájlhoz" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "Sz_erkesztés" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "A kiválasztott távoli asztal fájl szerkesztése" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "A kiválasztott távoli asztal fájl másolatának elkészítése" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "A kiválasztott távoli asztal fájl törlése" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "Külső eszközök" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "Ú_j" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "Új távoli asztal fájl létrehozása" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "Honlap" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "Online Wiki" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "G+ Remmina közösség" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "Adományok" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "Hibakeresési ablak" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "Exportálás" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "Állapotsor" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "Listanézet" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "Fanézet" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" +"karakterlánc keresése vagy kiszolgáló/IP-cím megadása a gyors kapcsolódáshoz" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "Kiszolgálónév vagy IP-cím" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "Törlés" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "Műveletek" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "Utolsó használat" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" +"Engedélyezi hogy a Remmina időközönként névtelen használati statisztikát " +"küldjön a fejlesztőknek?" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "A Remmina névjegye" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "Remmina weboldal" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "Remmina beállítások" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "A legutóbbi nézetmód megjegyzése minden kapcsolathoz" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "Dupla kattintás művelete" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "Kapcsolat megnyitása" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "Beállítások szerkesztése" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "Méretezés minősége" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "Legközelebbi" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "Csempék" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilineáris" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "Automatikus görgetés lépésmérete" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "Legutóbbi elemek maximális száma" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "Képernyőképek mappa" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "Válasszon könyvtárat, ahová a Remmina a képernyőképeket mentse." + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "Válasszon egy könyvtárat" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "Felbontások beállítása" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "Időközönként használati statisztika küldése a Remmina fejlesztőinek" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "Beállítások" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "Mindig jelenítse meg a lapokat" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "Eszköztár elrejtése a többlapos felületen" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "Alapértelmezett nézetmód" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikus" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "Görgetett ablak" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "Görgetett teljes képernyős mód" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "Nézetablak teljes képernyős módban" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "Többlapos felület" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "Lapok csoportok szerint" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "Lapok protokoll szerint" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "Lap minden kapcsolathoz" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "Ne használjon lapokat" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "Csak gombok megjelenítése" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "Ez a beállítás az alkalmazás újraindítása után lép érvénybe" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "Rendszertéma-beállítás használata" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "Mindig jelenítse meg" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "Mindig rejtse el" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "Menüikonok megjelenítése" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "Teljes képernyő a kapcsolati ablakéval megegyező kijelzőn" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "Bepillantás" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "Rejtett" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "Letiltva" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "Eszköztár láthatósága teljes képernyő esetén" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "Megjelenés" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "Új kapcsolat megjelenítése a menü tetején" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "Szám elrejtése a csoport menüben" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "Tálcaikon letiltása" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "A Remmina indítása tálcaikonként bejelentkezéskor" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "Sötét tálcaikon" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "Válassza ezt, ha a paneltémája világos." + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "Kisalkalmazás" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "Gazda billentyű" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "Ablak automatikus kitöltése" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "Billentyűzet megragadása" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "Eszköztár megjelenítése/elrejtése" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "KÉPERNYŐKÉP" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "Csak megtekintési mód" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "CSAK MEGTEKINTÉSI MÓD" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "Billentyűzet" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "SSH-alagút helyi portja" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "~/.ssh/config feldolgozása" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "Nincs naplózás" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "Ritka naplózás" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "Bejegyzések naplózása" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "Csomagok naplózása" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "Függvények naplózása" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "SSH naplózási szint" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "SSH beállítások" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "Terminál betűkészlete" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "Mentett sorok" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "Rendszer alapértelmezett betűkészletének használata" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "Félkövér betűk engedélyezése" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "Vágólapra másolás gyorsbillentyűje" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "(Gazda billentyű +)" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "Vágólapról beillesztés gyorsbillentyűje" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "Összes gyorsbillentyű kiválasztása" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "Előtérszín" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "Háttérszín" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "Kurzor színe" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "Kurzor színe" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "Normál színek" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "Fényes színek" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "Válasszon egy színt a feketéhez" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "Válasszon egy színt a fényes feketéhez" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "Válasszon egy színt a vöröshöz" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "Válasszon egy színt a zöldhöz" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "Válasszon egy színt a sárgához" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "Válasszon egy színt a kékhez" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "Válasszon egy színt a bíborhoz" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "Válasszon egy színt a ciánhoz" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "Válasszon egy színt a fehérhez" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "Válasszon egy színt a fényes vöröshöz" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "Válasszon egy színt a fényes zöldhöz" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "Válasszon egy színt a fényes sárgához" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "Válasszon egy színt a fényes kékhez" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "Válasszon egy színt a fényes bíborhoz" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "Válasszon egy színt a fényes ciánhoz" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "Válasszon egy színt a fényes fehérhez" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "Színséma betöltése" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" +"Válasszon egy színsémafájlt, innen is letölthet egyet: https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "Terminál színsémafájl-választó" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminál" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 000000000..da00002a7 --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,2393 @@ +# Indonesian translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-17 09:26+0000\n" +"Last-Translator: Mahyuddin Susanto \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Unduh" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Unggah" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Pegaya %s tidak terdaftar" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Berkas Identitas" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolusi" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Sesuai" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nama pengguna" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Kata Sandi" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Dasar" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Tingkat lanjut" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Hubung Cepat" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Mahyuddin Susanto https://launchpad.net/~udienz\n" +" tri m s https://launchpad.net/~trims" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Ditemukan" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Koneksi baru" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Mengubah mode layar penuh" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Pengaturan" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Perkakas" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimalkan ukuran jendela" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Putuskan" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Buka Jendela Utama" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Aktifkan Layanan Pencarian" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Akses remote desktop dari menu applet" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina Remote Desktop Client" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Pengaya" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Program startup" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Secure File Transfer" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Total %i item." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Anda yankin untuk menghapus '%s'" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Gagal meng-import:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Impor" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Obrolan dengan %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Kirim" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Bersihkan" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 000000000..d2c95df15 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,2431 @@ +# Italian translation for remmina +# Italian translation for remmina +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-17 23:35+0000\n" +"Last-Translator: mrktt77 \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 05:16+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Scegliere una posizione per lo scaricamento" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Cancellare i file selezionati dal server?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Scegliere un file da caricare" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Cartella caricamenti" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Scaricamento" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Invio" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "_Elimina" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Visualizzare la cartella home" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "Su" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Visualizzare la cartella padre" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Aggiorna" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Aggiornare la cartella corrente" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Scaricare dal server" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Inviare al server" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Cancellare i file sul server" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Nome del file" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Nome utente" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Gruppo" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Permesso" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Remoto" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Locale" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Avanzamento" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Il Plugin %s non è registrato" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Formati Supportati\n" +"* server\n" +"* server:porta\n" +"* [server]:porta" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Selezionare un server di deskop remoto" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "A_nnulla" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Certificato di identità" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "_Apri" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Esplora la rete per trovare un server %s" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Risoluzioni" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "Configura le risoluzioni disponibili" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Risoluzione" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Usa Dimensione Finestra" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Usa la risoluzione del client" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizza" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Mappatura tastiera" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Abilitare il tunnel SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Tunnel via Indirizzo di Loopback" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Lo stesso server su porta %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Set di caratteri" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Percorso all'avvio" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "Autenticazione SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nome utente" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "SSH Agent (automatico)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Chiave pubblica (automatico)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Generale" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzato" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Impostazioni predefinite salvate" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Preferenze del desktop remoto" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "Salva come predefinito" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "_Salva" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "Connetti" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "_Salva e connetti" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profilo" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Connessione rapida" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Utilizza '%s' come delimitatore di sottogruppo" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocollo" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "File %s non trovato." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Claudio Arseni https://launchpad.net/~claudio.arseni\n" +" Fabio Isgrò https://launchpad.net/~dr.gogeta86\n" +" Francesco Muriana https://launchpad.net/~f-muriana\n" +" Gabbe https://launchpad.net/~gabbe\n" +" Gianfranco Frisani https://launchpad.net/~gfrisani\n" +" Luca Falavigna https://launchpad.net/~dktrkranz\n" +" Milo Casagrande https://launchpad.net/~milo\n" +" mrktt77 https://launchpad.net/~marketto" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Scoperto" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Nuova connessione" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "Sono presenti %i connessioni attive. Terminare ugualmente?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Modalità area visibile a schermo intero" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Modalità schermo intero a scorrimento" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "Ridimensiona mantenendo le proporzioni" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "Ridimensiona riempiendo la finestra" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "Battute" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" +"Attenzione: lo screenshot è ridumensionato o distorto. Disabilita il " +"ridimensionamento per ottenere uno screenshot migliore" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "Screenshot eseguito" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Ridimensionare lo schermo per adattarsi alla risoluzione remota" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Imposta Schermo Intero" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Cambia Scheda" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Attivare modalità riscalata" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Catturare tutti gli eventi della tastiera" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Strumenti" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimizzare la finestra" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Scollegarsi" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Salva %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Memorizzare la password" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "Dettagli certificato:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Oggetto:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Emittente:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Impronta digitale:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Accettare il certificato?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "Il certificato è cambiato! Dettagli:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "Vecchia impronta digitale:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "Nuova impronta digitale:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "Accettare il certificato cambiato?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "Certificato CA" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Certificato del client" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Chiave del client" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Considerare attendibile la nuova chiave pubblica?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "Il server è sconosciuto. L'impronta digitale della chiave pubblica è:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"Attenzione: la chiave pubblica del server è cambiata. Questo potrebbe " +"significare che si è sotto attacco\n" +"oppure che l'amministratore ha cambiato la chiave pubblica. La nuova " +"impronta digitale della chiave pubblica è:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Aprire la schermata principale" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferenze" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "I_nformazioni" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Abilitare la ricerca dei servizi" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "_Esci" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Connetti al desktop remoto utilizzando il menu dell'applet" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Client di connessione a desktop remoti Remmina" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "Autenticazione SSH con password fallita: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "Autenticazione SSH con chiave pubblica fallita: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "Chiave SSH non ancora impostata." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "Autenticazione automatica SSH con chiave pubblica fallita: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "Autenticazione SSH con chiave pubblica e ssh agent fallita: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "Autenticazione SSH Kerberos/GSSAPI fallita" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Autenticazione della password di %s al server SSH %s in corso..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "Password SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Autenticazione dell'identità di %s al server SSH %s in corso..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Passphrase della chiave privata SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Impossibile creare la sessione SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Impossibile connettersi alla destinazione del tunnel SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Impossibile eseguire %s sul server SSH: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Impossibile abilitare il port forwarding: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Nessuna risposta dal server." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Impossibile creare la sessione sftp: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Impossibile inizializzare la sessione sftp: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Le password non coincidono" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "Reimposto le password, attendere..." + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "%d password cambiata." +msgstr[1] "%d password cambiate." + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Voce" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "File" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Strumento" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Preferenza" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Segreto" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Versione" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "Contenuto del terminale salvato su" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "Seleziona tutto (Host+a)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "Copia (Host+c)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "Incolla (Host+v)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "Salva sessione su file" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copia" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "_Copia" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Incolla" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "_Incolla" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "Seleziona tutto" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "_Seleziona tutto" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "Password utente" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "Tipo di autenticazione" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "Passphrase per la chiave privata" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Programma all'avvio" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "Combinazione di colori per il terminale" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "Comando SSH proxy" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "Algoritmi KEX (Key Exchange)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "Algoritmi di cifratura simmetrica client to server" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "Tipi di chiavi host preferiti" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "Cartella log sessione SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "Nome del file log sessione SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "Abilitare logging sessione SSH all'uscita" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "Disabilitare la memorizzazione della password" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "Controllo rigoroso della chiave host" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Secure Shell" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Inserire formato 'widthxheight'." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Elenchi elementi recenti puliti." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "Configura le battute" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Errore durante la creazione della directory %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Errore durante la creazione del file %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Errore durante l'apertura del file %s sul server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Errore durante la scrittura sul file %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Errore durante l'apertura della directory %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Errore nella creazione della cartella %s sul server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Errore durante la creazione del file %s sul server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Errore nell'apertura del file %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Errore durante la scrittura del file %s sul server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Impossibile aprire la directory %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Impossibile leggere la directory. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Trasferimento file in corso.\n" +"Terminare il trasferimento?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Impossibile cancellare '%s'. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "Il file esiste" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Ripristina" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sovrascrivi" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "Il seguente file esiste già nella cartella di destinazione" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Mostra i file nascosti" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "Sovrascrivi tutto" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Secure File Transfer" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Elementi totali: %i" +msgstr[1] "Elementi totali: %i" + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Cancellare veramente '%s'" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile importare:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importa" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Questo protocollo non supporta l'export." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Connessione a '%s'..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Il plugin per il protocollo %s non è installato" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Aprire una sessione Secure Shell in un nuovo terminale..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Aprire una sessione Secure File Transfer..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Connessione al server SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Connessione a %s attraverso il tunnel SSH..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Attendo un tunnel SSH in ingresso sulla porta %i" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Comando %s non trovato sul server SSH" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Comando %s fallito sul server SSH (status = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Fallita esecuzione comando: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "Password %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "In ascolto sulla Porta %i per una connesione in ingresso %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Autenticazione Fallita. Provo a riconnettermi ..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "In chat con %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Invia" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Pulisci" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "Disconnesso dal server SPICE %s" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "Password non valida" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "Errore di connessione TLS." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "Connessione al server SPICE fallita." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "Usa cifratura TLS" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "Certificato CA server" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Cartella condivisa" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Disabilitare la sincronizzazione degli appunti" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "Abilita canale audio" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "Condividere smartcard" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Solo visualizzazione" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "Inviare Ctrl+Alt+Canc" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "_Chiudi" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "Errore di trasferimento" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "Trasferimento completato" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "FIle %s trasferito con successo" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" +"ATTENZIONE! Eseguire un comando in modo sincrono può bloccare Remmina.\rVuoi " +"veramente continuare?" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "Esecuzione asincrona" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Impossibile connettersi al server VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Impossibile risolvere '%s' ad un nome host" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "Connessione VPN fallite: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Connessione rifiutata." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" +"Il server VNC ha richiesto uno schema di autenticazione sconosciuto: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "Riprova dopo avere abilitato cifratura per questo profilo." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 colori (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "Highcolor (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Highcolor (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Truecolor (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Truecolor (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Scarsa (più veloce)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Media" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Buona" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Ottima (più lenta)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Ripetitore" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Profondità colore" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Qualità" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "In ascolto sulla porta" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Visualizzare il cursore remoto" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Disabilitare la cifratura" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Disabilitare l'input del server" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Aprire la chat" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Virtual Network Computing" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Connessione in ingresso" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Predefinita" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Scala di grigi" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 colori" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Highcolor (16 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Truecolor (24 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Usare il cursore locale" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Disconnettere dopo una sessione" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "Connessione in ascolto su protocollo TCP" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - X Remote Session" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" +"L'autenticazione al server RDP %s non è riuscita.\n" +"Controlla nome utente, password e dominio." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" +"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n" +"L'account è bloccato." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" +"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n" +"L'account è scaduto." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" +"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n" +"La password è scaduta." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" +"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n" +"L'account è disabilitato." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" +"L'accesso al server RDP %s non è riuscito.\n" +"L'account ha delle restrizioni." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "La connessione al server RDP %s non è riuscita." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Impossibile connettersi al server RDP %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Inattivo" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Locale - bassa qualità" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Locale - media qualità" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Locale - alta qualità" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Negotiate" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "Disabilita la riconnessione automatica" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Audio" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Sicurezza" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "Server RD Gateway" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Nome client" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "Ignora il certificato" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Condividere le stampanti locali" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Collegare alla console (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "Usa il server RD Gateway per la rilevazione del server" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "Gestore file RDP" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "Preferenze RDP" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Esporta la connessione nel formato .rdp di Windows" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "Riconnessione in corso. Tentativo %d di %d..." + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Disposizione della tastiera" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Usare la diposizione della tastiera del client" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "Impostazioni qualità" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Sfondo" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Trascinamento delle finestre" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Animazione dei menù" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Ombra del cursore" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Lampeggiamento del cursore" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Sfumatura dei caratteri" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Composizione" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "Fattore di scala remoto" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "Orientamento del desktop" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Terminazione" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "Sessioni NX su %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Collega" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Ripristina" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Avvia" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Termina" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Display" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "Tecnologia NX" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s vuole condividere il desktop.\n" +"Accettare l'invito?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Invito per la condivisione del desktop" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Condivisione del desktop Telepathy" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "_Elimina" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "Cambia" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "Filtro di selezione" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "Conferma password" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "Reimposta a" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "Dominio\\Nomeutente" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "_Modifica" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "Strumenti esterni" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "Sito web" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "Wiki del progetto" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "Donazioni" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "Finestra di debug" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "Esporta" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "Barra di stato" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "Vista a elenco" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "Vista ad albero" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "Ultimo utilizzo" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "Sito web di Remmina" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "Ricordare l'ultima modalità di visualizzazione per ogni connessione" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "Azione del doppio clic" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "Apri una connessione" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "Modifica impostazioni" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "Qualità della scalatura" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "Bilineare" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "Passo di avanzamento scroll automatico" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "Numero massimo di elementi recenti" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "Directory per screenshot" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "Opzioni" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "Mosta sempre le schede" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "Modalità di visualizzazione predefinita" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "Interfaccia a schede" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "Fullscreen nello stesso monitor della finestra della connessione" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "Aspetto" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "Mostrare le nuove connessioni in alto nel menu" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "Nascondere il conteggio totale nel menu" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "Disabilitare l'icona nell'area di notifica" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "Avviare Remmina nel vassoio di sistema all'accesso dell'utente" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "Attiva questa opzione se il tema del tuo pannello è troppo chiaro." + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "Tasto host" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "Adattare automaticamente la finestra" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "Catturare la tastiera" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "Mostrare/nascondere la barra degli strumenti" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "Porta locale del tunnel SSH" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "Opzioni SSH" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "Carattere del terminale" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "Righe di scorrimento all'indietro" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "Usare il carattere di sistema predefinito" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "Consentire testo in grassetto" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "Tasto di scelta rapida per copia" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "Tasto di scelta rapida per incolla" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "Tasto di scelta rapida per selezionare tutto" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "Colore sfondo" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "Colore del cursore" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "Colore del cursore" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "Carica schema di colori" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminale" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 000000000..898a68381 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,2412 @@ +# Japanese translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-04 13:00+0000\n" +"Last-Translator: OKANO Takayoshi \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "ダウンロード先を選択する" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "選択したサーバー上のファイルを削除してもよろしいですか?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "アップロードファイルを選択する" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "フォルダーをアップロード" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "ダウンロード" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "アップロード" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "ホームフォルダーに移動" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "親フォルダーに移動" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "再読込" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "現在のフォルダーを更新する" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "サーバーからダウンロードする" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "サーバーにアップロードする" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "サーバー上のファイルを削除する" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "ファイル名" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "サイズ" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "ユーザー" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "グループ" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "権限" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "リモート" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "ローカル" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "進捗" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "プラグイン %s は登録されていません。" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"サポートしている書式\n" +"* サーバー\n" +"* サーバー:ポート\n" +"* [サーバー]:ポート" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "リモートデスクトップサーバーを選択してください" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "ファイルを選択してください" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "サーバー" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "ネットワークからサーバー %s を探す" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "解像度" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "解像度" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "使用するウィンドウサイズ" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "クライアントの解像度を使う" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "カスタム" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "キーボードマッピング" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "SSH トンネルを有効にする" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "ループバックアドレス経由のトンネル" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "ポート %i の同じサーバー" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "文字コード" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "起動パス" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH 認証" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "ユーザー名" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "パスワード" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "公開鍵(自動)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "基本設定" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "高度な設定" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "デフォルトの設定を保存しました。" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "リモートデスクトップの設定" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "プロファイル" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "名前" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "クイック接続" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "サブグループの区切り文字として '%s' を使用する" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "プロトコル" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "ファイル %s は見つかりませんでした" + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Akira Tanaka https://launchpad.net/~akira-tanaka\n" +" Davie NorthField https://launchpad.net/~tkbizz07\n" +" Fumihito YOSHIDA https://launchpad.net/~hito\n" +" HOSONO Hidetomo https://launchpad.net/~h12o\n" +" Ikuya Awashiro https://launchpad.net/~ikuya-fruitsbasket\n" +" Kentaro Kazuhama https://launchpad.net/~kazken3\n" +" Mitsuya Shibata https://launchpad.net/~cosmos-door\n" +" OKANO Takayoshi https://launchpad.net/~kano\n" +" Shushi Kurose https://launchpad.net/~kuromabo" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "検出" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "新しい接続" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"このウィンドウには %i 個のアクティブな接続があります。本当に閉じますか?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "全画面表示(ウィンドウモード)" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "全画面表示(スクロールモード)" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "ウィンドウサイズをリモートの解像度に合わせる" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "全画面モードのオン/オフ" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "タブページを切り替える" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "スケールモードのオン/オフ" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "すべてのキーボードイベントを取得する" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "設定" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "ツール" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "ウィンドウ最小化" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "切断" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "%s を保存" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "ドメイン" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "パスワードを保存する" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Subject:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Issuer:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "フィンガープリント:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "証明書を受け入れますか?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA 証明書" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "クライアント証明書" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "クライアント鍵" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "新しい公開鍵を信頼しますか?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "未知のサーバーです。公開鍵のフィンガープリントは:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"注意: このサーバーは公開鍵が変更されています。これは攻撃を受けているか、\n" +"管理者が鍵を変更したのかのどちらかを意味しています。新しい公開鍵のフィンガー" +"プリントは:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "メインウィンドウを開く" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "サービス検出を有功にする" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Remmina アプレット" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "アプレットメニューからリモートデスクトップに接続する" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina リモートデスクトップクライアント" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "SSH パスワード認証に失敗しました: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "SSH 公開鍵認証に失敗しました: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "SSH 鍵ファイルがまだ設定されていません" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "SSH 公開鍵による自動認証に失敗しました: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "%s のパスワードを用いて SSHサーバー %s で認証中..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH パスワード" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "%s の id を SSH サーバー %s で認証中..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH 秘密鍵のパスフレーズ" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "SSH セッションの開始に失敗しました: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "SSH トンネルによる接続に失敗しました: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "SSHサーバーでの %s の実行に失敗しました: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "ポートフォワード要求に失敗しました: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "サーバーから応答がありません。" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "sftp セッションの作成に失敗しました: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "sftp セッションの開始処理に失敗しました: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "エントリ" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "ファイル" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "ツール" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "設定" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "秘密" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "プラグイン" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "種類" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "バージョン" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "コピー" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "貼り付け" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "起動プログラム" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - セキュアシェル" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "'幅×高さ' を入力してください" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "リモートリストを消しました。" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "ディレクトリ %s の作成中にエラーが発生しました。" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "ファイル %s の作成中にエラーが発生しました。" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "サーバー上でファイル %s を開く際にエラーが発生しました。 %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "ファイル %s の書き込み中にエラーが発生しました。" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "ディレクトリ %s を開く際にエラーが発生しました。 %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "サーバー上でフォルダー %s を開く際にエラーが発生しました。 %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "サーバー上でファイル %s の作成中にエラーが発生しました。 %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "ファイル %s を開く際にエラーが発生しました。" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "サーバー上でファイル %s への書き込み中にエラーが発生しました。 %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "ディレクトリ %s を開く際に失敗しました。 %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "ディレクトリの読み込みに失敗しました。%s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"ファイル転送中です。\n" +"転送を中止しますか?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "'%s' の削除に失敗しました。 %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "ファイルが存在しています" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "再開" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "上書き" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "対象のファイルが目的のフォルダーに既に存在しています:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "隠しファイルを表示する" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - セキュアなファイル転送" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "全 %i アイテム" + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "'%s' を削除してもよいですか?" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"インポートできません:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "インポート" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "このプロトコルはエクスポートできません。" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "'%s' に接続中..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "プロトコルプラグイン %s がインストールされていません。" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "新しいターミナルで SSH を開く..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "SFTP を開く..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "SSH サーバー %s に接続中..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "SSH トンネル経由で %s に接続中..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "ポート %i で SSH トンネル接続を待っています..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "SSH サーバー上にコマンド %s は見つかりませんでした" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "SSH サーバー上でのコマンド %s に失敗しました(ステータス = %i)。" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "コマンドの実行に失敗しました: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s パスワード" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "ポート %i への %s 接続を待機しています..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "認証に失敗しました。再接続しています..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "%s とチャットする" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "送信(_S)" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "クリア(_C)" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "共有フォルダー" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "クリップボードの同期を無効にする" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "表示専用" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "VNC サーバーに接続できません" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "'%s' をホストの IPアドレスに変換できません" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "VNC 接続失敗: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "接続を拒否されました" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 色 (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "High color (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "High color (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "True color (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "True color (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "低 (最速)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "中" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "高" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "最高 (最低速)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "リピーター" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "色数" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "品質" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "ポートを開く" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "リモートのカーソルを表示する" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "暗号化を無効にする" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "サーバー入力を無効にする" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "チャット開始..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - 仮想ネットワークコンピューティング" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - 外部からの接続" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "デフォルト" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "グレースケール" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 色" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "High color (16 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "True color (24 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "ローカルのカーソルを使用する" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "1つのセッション以外は切断する" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - X リモートセッション" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "RDP サーバー %s に接続できません" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "オフ" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "ローカル - 低品質" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "ローカル - 中品質" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "ローカル - 高品質" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "ネゴシエーション" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "サウンド" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "セキュリティ" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "クライアント名" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "ローカルプリンターを共有する" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "コンソールにアタッチする (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - リモートデスクトッププロトコル" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - RDP ファイルハンドラ" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - 設定" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Windows 接続をエクスポートする (.rdp ファイル形式)" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "<自動検出>" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "キーボードレイアウト" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "クライアントのキーボードマッピングを使用する" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "壁紙" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "ウィンドウのドラッグ" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "メニューアニメーション" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "テーマ" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "カーソルの影" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "カーソルの点滅" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "フォントスムージング" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "合成" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "終了中" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "%s の NX セッション" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "添付" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "元に戻す" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "開始" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "終了" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "表示" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "状況" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - NX テクノロジー" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s がデスクトップの共有を申し出ています。\n" +"招待を受け入れますか?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "デスクトップ共有の招待" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - デスクトップ共有" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po new file mode 100644 index 000000000..9c5a33ce0 --- /dev/null +++ b/po/kk.po @@ -0,0 +1,2399 @@ +# Kazakh translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Тобы" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "%s кеңейтуі тіркелмеген." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Қолдауы бар форматтар\n" +"* сервер\n" +"* сервер:порт\n" +"* [сервер]:порт" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел серверін таңдаңыз" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Кілт файлы" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Желіде %s серверлерін іздеу" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Экран өлшемдер қатынасы" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Терезе өлшемін қолдану" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Клиент экран өлшем қатынасын қолдану" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Өзіндік" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Пернетақта тілі" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "SSH туннелін іске қосу" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "loopback адресі арқылы туннелдеу" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Осы сервер %i портында" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Символдар кодылауы" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Ашылудың орнасқан жері" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH аутентификациясы" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Пайдаланушы аты" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Құпия сөз" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Ашық жариялы кілт (автоматты)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Негізгі" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Қосымша" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Қалыпты баптаулар сақталынды." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Қашықтаған жұмыс үстел баптаулары" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Аты" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Жылдам қосылу" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "%s файлы табылмады." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" +" jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Табылған" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Жаңа қосылыс" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"Осы терезеде %i белсенді қосылыс бар болып тұр.\r\n" +"Терезені жабуға сенімдісіз бе?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Толық экран режимі" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Жылжытуы бар толық экран режимі" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Терезе қашықтаған жұмыс үстелдің экран өлшемдер қатынасын қабылдауы" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Толық экран режиміне өту" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Масштабтау режиміне өту" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Басылған барлық пернелерді өзіне қаратып қабылдау" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Баптаулар" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Құралдар" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Терезені қайыру" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Байланысты үзу" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "%s сақтау" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Құпия сөзді сақтау" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA сертификаты" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Клиенттік сертификат" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Клиенттік кілт" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Бас терезені ашу" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Қызметтерді іздеуді іске қосу" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Апплет мәзірінен қашықтаған жұмыс үстелдерге қосылу" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina қашықтаған жұмыс үстел клиенті" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH құпия сөзі" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Жеке жабық SSH кілттің құпия сөзі" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Кеңейтулер" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Сипаттама" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Ашылатын бағдарлама" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Жалпы %i қосылыс." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "\"%s\" жою қажет пе?" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Импорттау мүмкін емес:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Импорттау" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Бұл протокол экспорттауды жоқ." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "\"%s\" хостына қосылу..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "%s протокол кеңейтуі орнатылмаған." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Қорғалған қабықшаны (SSH) жаңа терминалда ашу..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Қорғалған файлдар алмасуын (SFTP) ашу..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "%s SSH серверіне қосылу..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "%s хостына SSH туннель арқылы қосылу..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Кіріс SSH туннелді %i портында күту..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "%s командасы SSH серверінде табылмады" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "%s командасының SSH серверінде орындауы сәтсіз аяқталды (күйі = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Осы команда орындауы сәтсіз аяқталды: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s құпия сөзі" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Аутентификация сәтсіз аяқталды. Қайта қосылу..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Қалыпты" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/km.po b/po/km.po new file mode 100644 index 000000000..722ff1845 --- /dev/null +++ b/po/km.po @@ -0,0 +1,2396 @@ +# Khmer translation for remmina +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-10 05:03+0000\n" +"Last-Translator: Rockworld \n" +"Language-Team: Khmer \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "ទាញ​យក" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "ផ្ទុក​ឡើង" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "ទំហំ" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "អ្នក​ប្រើ" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "ដាក់​ជា​ក្រុម" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "សិទ្ធិ" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "ពី​ចម្ងាយ" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "មូលដ្ឋាន" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "វឌ្ឍនភាព" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "គុណភាព​បង្ហាញ" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "​គុណភាព​បង្ហាញ" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "ផ្ទាល់​ខ្លួន​" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "សំណុំតួអក្សរ" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "ពាក្យសម្ងាត់" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "បឋម" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "ទម្រង់" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "ឈ្មោះ" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "តភ្ជាប់រហ័ស" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "ពិធីការ" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Rockworld https://launchpad.net/~rockrock2222222\n" +" Sok Sophea https://launchpad.net/~sksophea" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "បាន​រកឃើញ" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "ការ​​​តភ្ជាប់​​ថ្មី" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "បិទ/បើក​របៀប​ពេញ​អេក្រង់" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "ចំណូលចិត្ត" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "ឧបករណ៍​" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "បង្រួម​​បង្អួច​អប្បបរមា" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "ផ្តាច់" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "ដែន" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "រក្សា​​ទុក​​​ពាក្យ​​​សម្ងាត់" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "ប្រធានបទ ៖" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "អ្នក​ចេញ​ផ្សាយ ៖" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "ស្នាមម្រាមដៃ ៖" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "មិនដឹងម៉ាស៊ីនបម្រើ ។ ស្នាមម្រាមដៃរបស់ public key គឺ៎ ៖" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"ព្រមាន ៖ ម៉ាស៊ីនបម្រើបានផ្លាស់ public key របស់វាហើយ ។ នេះមានន័យថា " +"មិនថាអ្នកនៅក្រោមការវាយប្រហារ\n" +"ឬអ្នកគ្រប់គ្រងបានផ្លាស់ key ។ ស្នាមម្រាមដៃថ្មីរបស់ public key គឺ៎ ៖" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "បើកបង្អួចសំខាន់" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "ម៉ាស៊ីន​ភ្ញៀវ​ផ្ទៃតុ​ពី​ចម្ងាយ​របស់ Remmina" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "ធាតុ" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "ឯកសារ" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "ឧបករណ៍" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "ចំណូលចិត្ត" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "អាថ៌កំបាំង" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "ប្រភេទ" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "កំណែ" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "ច្បាប់​ចម្លង" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "បិទភ្ជាប់​" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "មាន %i ធាតុុ ។" + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "តើអ្នកចង់លុុប '%s' ទេ" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"មិនអាចនាំចូល ៖\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "នាំ​ចូល" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "protocol នេះមិនការ​គាំទ្រ​ការ​នាំ​ចេញ ។" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់​ទៅ '%s'..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "ជជែក​ជាមួយ %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "ផ្ញើ" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "ជម្រះ" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "លំនាំដើម" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po new file mode 100644 index 000000000..11372c157 --- /dev/null +++ b/po/kn.po @@ -0,0 +1,2394 @@ +# Kannada translation for remmina +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-01 06:37+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Kannada \n" +"Language: kn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Yogesh K S(ಯೋಗೇಶ್) https://launchpad.net/~yogesh-k-s" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "ರೆಮ್ಮಿನ ದೂರದ ಗಣಕತೆರೆ" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "ಒಟ್ಟು %i ವಸ್ತುಗಳು" +msgstr[1] "ಒಟ್ಟು %i ವಸ್ತುಗಳು" + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "ಆಮದು ಮಾಡು" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "ಈ ಪ್ರೊಟೋಕೊಲ್ ನಿರ್ಯಾತಮಾಡಲು ಸಪೋರ್ಟ್ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po new file mode 100644 index 000000000..5a96d7e0b --- /dev/null +++ b/po/ko.po @@ -0,0 +1,2406 @@ +# Korean translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-16 05:27+0000\n" +"Last-Translator: Kim Boram \n" +"Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "내려받을 경로 선택" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "서버의 선택한 파일을 정말 지웁니까?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "선택한 파일 올리기" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "파일 올리기 경로" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "내려받기" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "올리기" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "홈 폴더로 가기" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "상위 폴더로 가기" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "새로 고침" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "지금 폴더 새로고침" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "서버에서 내려 받기" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "서버로 올리기" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "서버에서 파일 삭제" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "파일이름" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "크기" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "사용자" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "그룹" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "권한" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "타국(Reomte)" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "자국(Local)" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "진행" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "%s 부가기능이 없습니다." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"지원 형식\n" +"* 서버(주소)\n" +"* 서버(주소):포트(번호)\n" +"* [서버(주소)]:포트(번호)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "원격 데스크탑 서버 선택" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "확인 파일" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "서버" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "네트워크에서 %s 서버 찾아보기" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "해상도" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "해상도" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "새 창의 크기" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "클라이언트 해상도에 맞춤" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "사용자 정의" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "사용자키 지정" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "SSH 암호화 사용" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "반향(=반송) 주소를 통한 터널링" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "포트 %i와 같은 서버" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "문자표" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "시작 프로그램 경로" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH 확인" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "사용자 이름" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "비밀번호" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "공개 키 (자동)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "기본 설정" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "고급 설정" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "기본 설정으로 저장됨." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "원격 데스크탑 설정" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "프로파일" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "빠른 접속" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "'%s' 하위그룹 구분자 사용" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "프로토콜" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "%s 파일 없음" + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Kim Boram https://launchpad.net/~boramism\n" +" hilwind https://launchpad.net/~hilwind-1\n" +" jason jang https://launchpad.net/~hl1sxa" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "발견함" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "새 연결" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "현재 %i 과(와) 연결되어있습니다. 연결을 종료하시겠습니까?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "전체 화면 보기" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "스크롤된 전체화면 보기" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "원격접속 해상도에 맞춰 내 창 크기 조정" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "전체 화면 모드 전환" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "탭 전환 페이지들" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "비율보기 전환" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "모든 키 입력 기록" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "환경 설정" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "도구" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "창 최소화" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "연결 끊기" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "%s 저장합니다." + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "도메인" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "비밀번호 저장" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "주제:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "발행자:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "지문:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "인증 수락?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA 인증서" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "인증확인/인증무효목록" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "자국(client) 인증" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "자국(client) 키" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "새 공중 키를 믿을 수 있습니까?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "알려지지 않은 서버. 공중 키의 지문은:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"주의: 서버의 공용 키가 바뀌었습니다. 이것은 귀하가 공격 받을 수 있거나,\n" +"관리자가 키를 바꾼 것입니다. 새 공용 키의 지문은:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "메인 화면 열기" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "서비스 찾기 활성화" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "리미너' 애플릿" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "애플릿 메뉴를 통해 원격 데스크탑에 연결" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "리미너' 원격 데스크탑 클라이언트" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "SSH 열쇠글 인증 실패: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "SSH 공개 키 인증 실패: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "SSH 키 파일이 아직 없음." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "SSH 자동 공개 키 인증 실패: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "SSH 서버 %s 접속을 위한 %s' 의 열쇠글 인증 중..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH 열쇠글" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "SSH 서버 %s 접속을 위한 %s' 의 이름 확인중..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH 개인 키 암호" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "SSH 세션 시작 실패: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "SSH 터널링을 통한 대상과 연결 실패: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "SSH 서버의 %s 실행 실패 : %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "포트 포워딩 요청 실패 : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "서버로 부터 응답 없음." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "sft 세션 만들기 실패: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "sftp 세션 초기화 실패: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "항목" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "파일" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "도구" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "설정" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "보안" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "부가 기능" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "형식" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "버전" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "복사" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "붙여넣기" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "시작 프로그램" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - 보안 쉘" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "'widthxheight' (가로x세로) 형식으로 입력하시오." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "최근 목록 지움." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "%s 디렉토리 만들기 오류." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "%s 파일 만들기 오류." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "서버의 %s 파일 열기 오류. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "%s 파일 기록 오류." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "%s 디렉토리 열기 오류. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "%s 서버에 폴더 만들기 오류. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "%s 서버에 파일 만들기 오류. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "%s 파일 열기 오류." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "서버에 %s 파일 작성 오류. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "%s 디렉토리 열기 실패. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "디렉토리 읽기 실패. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"파일 전송 진행중.\n" +"정말 취소합니까?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "'%s' 삭제 실패. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "파일이 존재함" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "다시 진행" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "덮어쓰기" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "이미 존재하는 파일이 다음 폴더에 있음:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "숨긴 파일 보기" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - 보안 파일 전송" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "전체 %i 항목" + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "'%s' 항목을 지우시겠습니까?" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"가져 올 수 없음:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "가져오기" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "이 프로토콜은 '내보내기'를 지원하지 않습니다." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "'%s'에 연결하는 중..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "%s 프로토콜 부가기능이 설치되지 않았습니다." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "새 창에서 SSH 열기..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "SFTP 열기..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "%s SSH 서버로 연결중..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "SSH 터널로 %s (으)로 연결중..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "SSH 터널 %i 포트에서 대기 중..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "SSH 서버에 %s 명령 없음" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "SSH 서버에 %s 명령 실패 (상태 = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "명령을 실행할 수 없음: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s 열쇠글" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "포트 %i을(를) 들어오는 연결 %s에 사용합니다." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "인증 실패. 재접속 시도중..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "%s 와(/과) 대화" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "보내기(_S)" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "지우기(_C)" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "공유 폴더" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "클립보드 연동 않함" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "보기만 하기" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "VNC 서버에 연결할 수 없음" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "호스트 주소를 '%s' 로 바꿀 수 없음" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "VNC 연결 실패: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "연결이 거부 됐습니다." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 색 (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "고화질 (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "고화질 (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "실제 색감 (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "실제 색감 (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "낮음 (빠름)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "보통" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "좋음" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "최고 (느림)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "중계기" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "색 깊이" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "품질" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "수신 포트" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "타국(=원격지) 커서 보이기" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "암호화 않함" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "서버쪽 입력 불가능" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "대화창 열기..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - 가상 네트워크 컴퓨팅" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - 원격지 연결 요청을 받음" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "" +"기본값\r\n" +"(으로 저장하기)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "흑백명암 보기" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256색상" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "고화질 (16 비트)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "천연색 (24 비트)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "로컬지 커서 사용" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "한 세션 후 끊기" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - X 원격 세션" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "RDP 서버 %s에 연결할 수 없음" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "타국(=원격지) 색상 (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "끄기" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "자국(로컬) - 낮은 품질" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "자국(로컬) - 보통 품질" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "자국(로컬) - 높은 품질" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "조율" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "소리" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "보안" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "클라이언트 이름" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "공유 자국(로컬) 프린터들" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "콘솔 접속 (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - RDP 파일 조정" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - 설정" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Windows .rdp 파일 형식으로 연결 내보내기" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "<자동 구성>" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "글쇠판 배치" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "클라이언트 글쇠 자리값 사용" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "배경 화면" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "창 끌기" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "메뉴 에니메이션" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "테마" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "커서 그림자" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "커서 깜박임" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "부드러운 글꼴" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "합성" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "중단" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "%s NX 세션" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "첨부" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "복구" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "시작" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "중단" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "화면" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "상태" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - NX 기술" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s 가 그의 데스크탑 공유를 원합니다..\n" +"이 초대를 받아들입니까?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "데스크탑 공유 초대" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - 데스크탑 공유" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 000000000..c2c16ae2d --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,2410 @@ +# Lithuanian translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-28 10:51+0000\n" +"Last-Translator: Aurimas Fišeras \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Pasirinkite atsiuntimo vietą" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Ar tikrai norite pašalinti pažymėtus failus serveryje?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Pasirinkite failą išsiuntimui" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Išsiuntimo aplankas" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Atsisiųsti" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Išsiuntimas" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Eiti į namų aplanką" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Eiti į virškatalogį" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Atnaujinti" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Atnaujinti dabartinį katalogą" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Atsiųsti iš serverio" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Išsiųsti į serverį" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Šalinti failus serveryje" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Failo vardas" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Dydis" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Naudotojas" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Grupė" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Leidimas" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Nutolęs" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Vietinis" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Eiga" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Papildinys %s neužregistruotas." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Palaikomi formatai\n" +"* serveris\n" +"* serveris:prievadas\n" +"* [serveris]:prievadas" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Pasirinkite nutolusio darbastalio serverį" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Tapatumo failas" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Serveris" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Naršyti tinkle %s serveriui rasti" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Skiriamosios gebos" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Skiriamoji geba" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Naudoti lango dydį" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Naudoti kliento skiriamąją gebą" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Kita" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Klaviatūros atvaizdavimas" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Įjungti SSH tunelį" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Tunelis per loopback adresą" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Tas pats serveris, prievadas %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Ženklų rinkinys" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Paleidimo kelias" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH tapatumo nustatymas" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Naudotojo vardas" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Slaptažodis" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Viešasis raktas (automatiškai)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Pagrindinės" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Išplėstinės" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Numatytieji nustatymai išsaugoti." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Nutolusio darbastalio nustatymai" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profilis" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Greitas prisijungimas" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Naudoti „%s“ kaip pogrupio skirtuką" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokolas" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Failas %s nerastas." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Aurimas Fišeras https://launchpad.net/~aurimas-gmail\n" +" Mantas Kriaučiūnas https://launchpad.net/~mantas\n" +" Vic https://launchpad.net/~llyzs" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Rastas" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Naujas ryšys" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "Dabartiniame lange yra %i aktyvūs ryšiai. Ar norite užverti?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Peržiūros srities viso ekrano veiksena" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Slankiojama viso ekrano veiksena" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Pakeisti lango dydį, kad tilptų nutolusi skiriamoji geba" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Perjungti viso ekrano veikseną" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Perjungti kortelių puslapius" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Perjungti mastelio keitimo veiskeną" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Pasisavinti visus klaviatūros įvykius" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Nustatymai" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Įrankiai" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Sutraukti langą" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Nutraukti ryšį" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Išsaugoti %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Sritis" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Išsaugoti slaptažodį" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Subjektas:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Išdavėjas:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Pirštų atspaudas:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Priimti liudijimą?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA liudijimas" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Kliento liudijimas" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Kliento raktas" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Ar pasitikite nauju viešuoju raktu?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "Serveris nežinomas. Viešojo rakto pirštų antspaudas yra:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"ĮSPĖJIMAS: Serveris pakeitė savo viešąjį raktą. Tai reiškia, kad jus " +"atakuoja arba\n" +"administratorius pakeitė raktą. Naujojo viešojo rakto pirštų antspaudas yra:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Atverti pagrindinį langą" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Įjungti paslaugų paiešką" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Remmina programėlė" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Prisijungti prie nutolusių kompiuterių naudojant meniu" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Nutolusių kompiuterių valdymas - Remmina" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "Nepavyko SSH tapatumo nustatymas slaptažodžiu: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "Nepavyko SSH tapatumo nustatymas viešuoju raktu: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "SSH rakto failas dar nenurodytas." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "Nepavyko automatinis SSH tapatumo nustatymas viešuoju raktu: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Nustatomas %s slaptažodžio tapatumas SSH serveriui %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH slaptažodis" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Nustatomas %s tapatybės tapatumas SSH serveriui %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH privačiojo rakto slaptafrazė" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Nepavyko paleisti SSH seanso: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Nepavyko prisijungti prie SSH tunelio paskirties: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Nepavyko paleisti %s SSH serveryje: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Nepavyko užklausti prievadų persiuntimo: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Nėra atsako iš serverio." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Nepavyko sukurti sftp seanso: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Nepavyko inicijuoti sftp seanso: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Įrašas" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Failas" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Įrankis" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Parinktis" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Paslaptis" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Papildiniai" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Tipas" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Aprašas" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Versija" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopijuoti" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Įdėti" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Paleidimo programa" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - saugus apvalkalas" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Prašome įvesti formatu „plotisxaukštis“." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Paskiausių sąrašai išvalyti." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Klaida kuriant katalogą: %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Klaida kuriant failą %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Klaida atveriant failą %s serveryje. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Klaida įrašant failą %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Klaida atveriant katalogą %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Klaida kuriant aplanką %s serveryje. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Klaida kuriant failą %s serveryje. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Klaida atveriant failą %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Klaida įrašant failą %s serveryje. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Nepavyko atverti katalogo %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Nepavyko perskaityti katalogo. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Šiuo metu vyksta failo siuntimas.\n" +"Ar tikrai norite jį nutraukti?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Nepavyko pašalinti „%s“. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "Failas egzistuoja" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Tęsti" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Perrašyti" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "Šis failas jau egzistuoja paskirties aplanke:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Rodyti paslėptus failus" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - saugus failų siuntimas" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Iš viso %i elementas." +msgstr[1] "Iš viso %i elementai." +msgstr[2] "Iš viso %i elementų." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nepavyko importuoti:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importuoti" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Šis protokolas nepalaiko eksportavimo." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Jungiamasi prie „%s“..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Protokolo papildinys %s neįdiegtas." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Atverti saugų shell naujame terminale..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Atverti saugų failų siuntimą..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Jungiamasi prie SSH serverio %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Jungiamasi prie %s per SSH tunelį..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Laukiama įeinančio SSH tunelio per prievadą %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Komanda %s nerasta SSH serveryje" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos %s SSH serveryje (būsena = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s slaptažodis" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Per prievadą %i laukiama įeinančio %s prisijungimo..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Nepavyko nustatyti tapatumo. Mėginama prisijungti iš naujo..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Pokalbis su %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Siųsti" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "Iš_valyti" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Dalintis aplanku" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Išjungti iškarpinės sinchronizavimą" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Tik peržiūra" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Nepavyko prisijungti prie VNC serverio" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Nepavyko konvertuoti „%s“ į kompiuterio adresą" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "VNC ryšys nepavyko: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Jūsų prisijungimas buvo atmestas." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 spalvos (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "Daug spalvų (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Daug spalvų (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Tikrosios spalvos (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Tikrosios spalvos (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Prasta (greičiausia)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Vidutinė" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Gera" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Geriausia (lėčiausia)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Kartotuvas" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Spalvų skaičius" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Kokybė" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Klausytis prievado" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Rodyti nuotolinį žymeklį" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Išjungti šifravimą" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Išjungti serverio įvedimą" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Atverti pokalbį..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - virtualiojo tinklo naudojimas" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - gaunamas prisijungimas" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Numatytasis" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Pilkio skalė" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 spalvos" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Daug spalvų (16 bitų)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Tikrosios spalvos (24 bitų)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Naudoti vietinį žymeklį" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Atsijungti po vieno seanso" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - X nutolęs seansas" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Nepavyko prisijungti prie RDP serverio %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Išjungta" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Vietinis – žema kokybė" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Vietinis – vidutinė kokybė" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Vietinis – aukšta kokybė" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Susitarti" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Garsas" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Saugumas" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Kliento vardas" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Dalintis vietiniais spausdintuvais" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Prisijungti prie pulto (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP – nutolusių kompiuterių valdymo protokolas" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - RDP failų doroklė" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - nuostatos" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Eksportuoti prisijungimą Windows .rdp failo formatu" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Klaviatūros išdėstymas" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Naudoti kliento klaviatūros atvaizdį" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Darbalaukio fonas" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Lango tempimas" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Meniu animacija" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Žymeklio šešėlis" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Žymeklio mirksėjimas" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Šriftų glodinimas" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Kompozicija" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Nutraukiama" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "NX seansai serveryje %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Prijungti" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Atstatyti" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Pradėti" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Nutraukti" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Rodymas" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Būsena" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - NX technologija" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s nori dalintis savo darbastaliu.\n" +"Ar priimsite kvietimą?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Darbastalio dalijimosi kvietimas" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - dalintis darbastaliu" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po new file mode 100644 index 000000000..3c4fd532d --- /dev/null +++ b/po/lv.po @@ -0,0 +1,2409 @@ +# Latvian translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# +# FIRST AUTHOR , 2012. +# Rūdolfs Mazurs , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-10 21:27+0000\n" +"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" +"Language-Team: Latvian \n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Izvēlieties lejupielādes vietu" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Vai tiešām dzēst izvēlētās datnes no servera?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Izvēlieties augšupielādes datni" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Augšupielādes mape" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Lejupielādēt" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Augšupielādēt" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Iet uz mājas mapi" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Iet uz virsmapi" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Atsvaidzināt" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Atsvaidzināt pašreizējo mapi" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Lejupielādēt no servera" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Augšupielādēt uz serveri" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Dzēst datnes uz servera" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Datnes nosaukums" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Izmērs" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Lietotājs" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Atļauja" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Attālinātā" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Lokāls" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Progress" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Spraudnis %s nav reģistrēts." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Atbalstītie formāti\n" +"* serveris\n" +"* serveris:ports\n" +"* [serveris]:ports" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Izvēlieties attālinātās darbvirsmas serveri" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Identitātes datne" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Serveris" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Pārlūkot tīklu, lai atrastu %s serveri" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Izšķirtspējas" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Izšķirtspēja" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Izmantot loga izmēru" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Izmantot klienta izšķirtspēju" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Pielāgots" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Tastatūras kartējums" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Aktivēt SSH tuneli" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Tunelis caur atgriezeniskās cilpas adresi" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Tas pats serveris ar portu %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Rakstzīmju kopa" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Palaišanas ceļš" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH autentificēšana" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Lietotājvārds" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Parole" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Publiskā atslēga (automātiski)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Pamata" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Paplašināti" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Saglabāti noklusējuma iestatījumi." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Attālinātās darbvirsmas iestatījumi" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profils" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Ātrais savienojums" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Lietot “%s” kā apakšgrupu atdalītāju" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokols" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Datne %s nav atrasta." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Rūdolfs Mazurs https://launchpad.net/~rudolfs-mazurs\n" +" Sandis Krutovs https://launchpad.net/~sandiskr" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Atklāja" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Jauns savienojums" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "Šajā logā ir %i aktīvs savienojums. Vai tiešam aizvērt?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Skatu logs pilnekrāna režīmā" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Ritināts pilnekrāna režīmā" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Mainīt loga izmēru, lai tas iekļautos attālinātajā izšķirtspējā" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Pārslēgt pilnekrāna režīmu" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Pārslēgt ciļņu lapas" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Pārslēgt mēroga režīmu" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Tvert visus tastatūras notikumus" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Iestatījumi" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Rīki" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimizēt logu" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Atvienot" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Saglabāt %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domēns" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Saglabāt paroli" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Subjekts:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Izdevējs:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Ciparnospiedums:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Pieņemt sertifikātu?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA sertifikāts" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Klienta sertifikāts" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Klienta atslēga" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Vai uzticaties jaunajai publiskajai atslēgai?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "Serveris nav zināms. Publiskās atslēgas nospiedums ir:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"BRĪDINĀJUMS – serveris ir mainījis tā publisko atslēgu. Tav var nozīmēt, ka " +"jums uzbrūk, vai arī administrators ir nomainījis atslēgu. Jaunās atslēgas " +"ciparnospiedums ir:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Atvērt galveno logu" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Aktivēt servisu atklāšanu" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Remmina sīklietotne" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Savienoties ar attālinātām darbvirsmām ar sīklietotnes izvēlni" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Attālinātas darbvirsmas pārlūks Remmina" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "Neizdevās SSH paroles autentificēšana — %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "Neizdevās SSH publiskās atslēgas autentificēšana — %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "SSH atslēga vēl nav iestatīta." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "Neizdevās automātiskā SSH publiskās atslēgas autentificēšana — %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Autentificē %s paroli uz SSH servera %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH parole" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Autentificē %s identitāti uz SSH servera %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH privātās atslēgas parole" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Neizdevās palaist SSH sesiju — %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Neizdevās savienoties ar SSH tuneļa mērķi — %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Neizdevās izpildīt %s uz SSH servera — %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Neizdevās pieprasīt portu pārsūtīšanu — %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Nav atbildes no servera." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Neizdevās izveidot sftp sesiju — %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Neizdevās inicializēt sftp sesiju — %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Ieraksts" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Datne" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Rīks" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Iestatījums" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Noslēpums" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Spraudņi" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Tips" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Versija" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopēt" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Ielīmēt" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Palaišanas programma" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH — drošā čaula" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Lūdzu, ievadiet formātu “platumsxaugstums”." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Nesenie saraksti attīrīti." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Kļūda, izveidojot direktoriju %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Kļūda, veidojot datni %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Kļūda, atverot datni %s uz servera. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Kļūda, ierakstot datnē %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Kļūda, atverot direktoriju %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Kļūda, veidojot mapi %s uz servera. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Kļūda, veidojot datni %s uz servera. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Kļūda, atverot datni %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Kļūda, rakstot datni %s uz servera. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Neizdevās atvērt direktoriju %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Neizdevās lasīt direktoriju. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Pašlaik notiek datņu pārsūtīšana.\n" +"Vai tiešām vēlaties to atcelt?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Neizdevās izdzēst “%s”. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "Datne eksistē" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Turpināt" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Pārrakstīt" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "Šī datne jau eksistē mērķa mapē:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Rādīt slēptās datnes" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP — drošā datņu pārsūtīšana" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Kopā %i vienums." +msgstr[1] "Kopā %i vienumi." +msgstr[2] "Kopā %i vienumu." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst “%s”" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Neizdevās importēt:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importēt" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Šis protokols neatbalsta eksportēšanu." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Savienojas ar “%s”..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Nav instalēts protokola spraudnis “%s”." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Atvērt drošo čaulu jaunā terminālī..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Atvērt drošo datņu pārsūtīšanu..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Savienojas ar SSH serveri %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Savienojas ar %s caur SSH tuneli..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Gaida ienākošo SSH tuneli pie porta %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Uz SSH servera nav atrasta %s komanda" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Izpildot %s komandu uz SSH servera, notika kļūme (statuss = %i)" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Neizdevās izpildīt komandu — %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s parole" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Klausīties portu %i uz ienākošajiem %s savienojumiem..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Neizdevās autentificēties. Mēģina savienoties atkal..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Tērzēšana ar %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Sūtīt" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Attīrīt" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Koplietot mapi" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Deaktivēt starpliktuves sinhronizāciju" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Tikai skatīšanās" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Nevar savienoties ar VNC serveri" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Nevar pārveidot “%s” par datora adresi" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "Neizdevās VNC savienojums — %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Jūsu savienojums tika noraidīts." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 krāsas (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "Daudzkrāsu (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Daudzkrāsu (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Dabiskas krāsas (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Dabiskas krāsas (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Slikta (ātrākā)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Vidēja" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Laba" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Labākā (lēnākā)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Atkārtotājs" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Krāsu dziļums" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Kvalitāte" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Klausīties portu" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Rādīt attālinātu kursoru" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Deaktivēt šifrēšanu" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Deaktivēt servera ievadi" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Atvērt tērzēšanu..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC — virtuālā tīkla skaitļošana" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC — ienākošs savienojums" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Noklusējuma" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Pelēktoņu" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 krāsas" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Daudzkrāsu (16 biti)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Dabiskas krāsas (24 biti)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Lietot lokālo kursoru" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Atvienoties pēc vienas sesijas" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP — X attālinātā sesija" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Nespēj savienoties ar RDP serveri %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Izslēgts" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Lokāls — zemas kvalitātes" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Lokāls — vidējas kvalitātes" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Lokāls — augstas kvalitātes" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Vienoties" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Skaņa" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Drošība" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Klienta nosaukums" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Koplietot vietējās drukas iekārtas" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Pievienot konsolei (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP — attālinātās darbvirsmas protokols" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP — RDP datņu apstrādātājs" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP — iestatījumi" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Eksportēt savienojumus Windows .rdp datņu formātā" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Tastatūras izkārtojums" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Lietot klienta tastatūras kartējumu" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Ekrāntapete" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Loga vilkums" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Izvēļņu animācija" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Motīvs" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Kursora ēna" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Kursora mirgošana" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Fontu gludināšana" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Kompozīcija" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Pārtrauc" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "NX sesijas uz %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Pievienot" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Atjaunot" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Palaist" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Pārtraukt" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Displejs" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Statuss" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX — NX tehnoloģija" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s vēlas ļaut koplietot savu darbvirsmu.\n" +"Vai pieņem ielūgumu?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Darbvirsmas koplietošanas ielūgums" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy — darbvirsmas koplietošana" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po new file mode 100644 index 000000000..275035806 --- /dev/null +++ b/po/ms.po @@ -0,0 +1,2407 @@ +# Malay translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-18 05:37+0000\n" +"Last-Translator: abuyop \n" +"Language-Team: Malay \n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Pilih lokasi muat turun" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Anda pasti hendak memadam fail terpilih dalam pelayan?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Pilih fail untuk dimuat naik" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Muat naik folder" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Muat Turun" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Muat Naik" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Pergi ke folder rumah" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Pergi ke folder induk" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Segar Semula" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Segar semula folder semasa" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Muat turun dari pelayan" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Muat naik ke pelayan" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Padam fail pada pelayan" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Nama Fail" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Saiz" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Pengguna" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Kumpulan" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Keizinan" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Jauh" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Setempat" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Kemajuan" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Pemalam %s tidak berdaftar." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Format disokong\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Pilih Pelayan Desktop Jauh" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Fail identiti" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Pelayan" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Layar rangkaian untuk mencari pelayan %s" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resolusi" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolusi" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Guna saiz tetingkap" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Guna resolusi klien" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Suai" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Pemetaan papan kekunci" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Benarkan terowong SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Terowong melalui alamat gelung balik" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Pelayan yang sama pada port %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Set aksara" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Laluan permulaan" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "Pengesahihan SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nama pengguna" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Kata laluan" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Kunci awam (automatik)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Asas" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Lanjutan" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Tetapan lalai disimpan." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Keutamaan Desktop Jauh" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Sambung Pantas" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Guna '%s' sebagai pembatas sub-kumpulan" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Fail %s tidak ditemui." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" abuyop https://launchpad.net/~abuyop" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Ditemui" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Sambungan Baru" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"Terdapat %i sambungan aktif dalam tetingkap semasa. Anda pasti hendak " +"menutupnya?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Mod skrin penuh port pandang" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Mod skrin penuh bertatal" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Saiz semula tetingkap untuk muatkannya dalam resolusi jauh" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Togol mod skrin penuh" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Tukar halaman tab" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Togol mod berskala" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Cekau semua peristiwa papan kekunci" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Keutamaan" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Alatan" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimunkan window" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Putuskan" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Simpan %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domain" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Simpan kata laluan" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Subjek:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Pengeluar:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Cap Jari:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Terima Sijil?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "Sijil CA" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CRL CA" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Sijil klien" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "kunci klien" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Anda percaya kunci awam baru?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "Pelayan tidak diketahui. Cap jari kunci awam ialah:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"AMARAN: Pelayan telah menukar kunci awamnya. Ini bermakna sama ada anda " +"telah diserang,\n" +"atau pentadbir telah menukar kunci tersebut. Cap jari kunci awam baru ialah:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Buka Tetingkap Utama" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Benarkan Penemuan Perkhidmatan" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Aplet Remmina" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Sambung ke desktop jauh melalui menu aplet" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Klien Desktop Jauh Remmina" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "Pengesahihan kata laluan SSH gagal: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "Pengesahihan kunci awam SSH gagal: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "Fail Kunci SSh belum lagi ditetapkan." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "Pengesahihan kunci awam automatik SSH gagal: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Mengesahihkan kata laluan %s ke pelayan SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "Kata laluan SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Mengesahihkan identiti %s ke pelayan SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Frasa laluan kunci peribadi SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Gagal memulakan sesi SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Gagal menyambung ke destinasi terowong SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Gagal lakukan %s pada pelayan SSH: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Gagal meminta pemajuan port: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Tiada balasan dari pelayan." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Gagal mencipta sesi sftp: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Gagal awalkan sesi sftp: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Masukan" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Fail" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Alat" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Keutamaan" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Rahsia" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Pemalam" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Jenis" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Keterangan" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Versi" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Salin" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Tampal" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Program permulaan" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Shell Selamat" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Sila masukkan format 'lebarxtinggi'." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Senarai terkini dikosongkan." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Ralat mencipta direktori %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Ralat mencipta fail %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Ralat membuka fail %s pada pelayan. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Ralat menulis fail %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Ralat membuka direktori %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Ralat mencipta folder %s pada pelayan. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Ralat mencipta fail %s pada pelayan. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Ralat membuka fail %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Ralat menulis fail %s pada pelayan. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Gagal membuka direktori %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Gagal membaca direktori. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Pemindahan fail kini dalam proses.\n" +"Anda pasti hendak membatalnya?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Gagal memadam '%s'. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "Fail telah wujud" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Sambung Semula" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Tulis-Ganti" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "Fail berikut telah wujud dalam folder sasaran:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Papar Fail Tersembunyi" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Pemindahan Fail Selamat" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Sejumlah %i item." +msgstr[1] "Sejumlah %i item." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Anda pasti hendak memadam '%s'" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Tidak boleh import:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Protokol ini tidak menyokong pengeksportan." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Menyambung ke '%s'..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Pemalam protokol %s tidak dipasang." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Buka Shell Selamat dalam Terminal Baru..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Buka Pemindahan Fail Selamat..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Menyambung ke pelayan SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Menyambung ke %s melalui terowong SSH..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Menunggu terowong SSH masuk pada port %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Perintah %s tidak ditemui pada pelayan SSH" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Perintah %s gagal pada pelayan SSH (status = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Gagal lakukan perinah: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "Kata laluan %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Mendengat pada port %i untuk sambungan %s masuk..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Pengesahihan gagal. Cuba menyambung semula..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Sembang dengan %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Hantar" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Kosongkan" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Folder kongsi" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Lumpuhkan segerakan papan keratan" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Papar sahaja" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Tidak dapat tukar '%s' ke alamat hos" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "Sambungan VNC gagal: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Sambungan anda telah ditolak." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "Warna 256 (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "Warna Tinggi (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Warna Tinggi (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Warna sebenar (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Warna sebenar (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Teruk (paling pantas)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Sederhana" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Baik" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Terbaik (paling lambat)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Pengulang" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Kedalaman warna" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Kualiti" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Dengar pada port" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Papar kursor jauh" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Lumpuhkan penyulitan" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Lumpuhkan input pelayan" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Buka Sembang..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Pengkomputeran Rangkaian Maya" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Sambungan Masuk" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Lalai" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Skala kelabu" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "Warna 256" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Warna tinggi (16 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Warna sebenar (24 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Guna kursor setempat" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Putuskan selepas satu sesi" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - Sesi Jauh X" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Tidak boleh sambung ke pelayan RDP %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Dimatikan" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Setempat - kualiti rendah" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Setempat - kualiti sederhana" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Setempat kualiti tinggi" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Runding" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Bunyi" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Keselamatan" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Nama klien" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Kongsi pencetak setempat" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Lampir ke konsol (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Protokol Desktop Jauh" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - Pengendali Fail RDP" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - Keutamaan" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Eksport sambungan dalam format fail .drp Windows" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Bentangan papan kekunci" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Guna pemetaan papan kekunci klien" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Kertas Dinding" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Seretan Tetingkap" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Animasi menu" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Bayang kursor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Kelipan kursor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Pelicinan fon" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Gubahan" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Hentikan" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "Sesi NX pada %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Lampirkan" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Pulihkan" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Mula" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Hentikan" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Papar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - Teknologi NX" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s ingin berkongsi desktopnya.\n" +"Anda terima jemputan?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Jemputan perkongsian desktop" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - Perkongsian Desktop" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/my.po b/po/my.po new file mode 100644 index 000000000..11f2f7cdc --- /dev/null +++ b/po/my.po @@ -0,0 +1,2395 @@ +# Burmese translation for remmina +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-06 11:00+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Burmese \n" +"Language: my\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"ထောက်ပံ့ပေးသော format များ\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Remote Desktop Server တစ်ခုကိုရွေးပါ" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "ဆာဗာ" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "စိတ်ကြိုက်" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "စကားဝှက်" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "ဖိုင် %s ကိုမတွေ့ပါ" + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Pyae Sone https://launchpad.net/~gipsyhnh" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "ရှာဖွေမည်" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "ချိတ်ဆက်မှု့အသစ်" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Tools" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "အဆက်အသွယ်ဖြတ်မည်။" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "%s နှင့်Chat မည်" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_S ပို့မည်" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_C ရှင်းလင်းမည်" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po new file mode 100644 index 000000000..3e22c31fa --- /dev/null +++ b/po/nb.po @@ -0,0 +1,2408 @@ +# Norwegian Bokmal translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-21 07:22+0000\n" +"Last-Translator: Åka Sikrom \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmal \n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Velg lagringssted ved nedlasting" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette de merkede filene på tjeneren?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Velg en fil som skal lastes opp" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Opplastingsmappe" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Last ned" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Last opp" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Gå til hjemmemappe" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Gå til foreldermappe" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Oppdater" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Oppdater gjeldende mappe" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Last ned fra tjeneren" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Last opp til tjeneren" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Slett filer på tjeneren" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Filnavn" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Bruker" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Rettighet" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Eksternt" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Lokalt" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Framdrift" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Tillegget «%s» er ikke registrert." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Støttede formater\n" +"* tjener\n" +"* tjener:port\n" +"* [tjener]:port" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Velg en ekstern skrivebordstjener" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Identitetsfil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Tjener" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Bla gjennom nettverket for å finne en %s-tjener" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Oppløsninger" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Oppløsning" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Bruk vindustørrelse" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Bruk klientens oppløsning" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Egendefinert" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Tastaturkobling" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Aktiver SSH-tunnel" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Lag tunnel via egen sløyfeadresse («loopback»)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Samme tjener på port %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Tegnsett" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Oppstartssti" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH-autentisering" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Brukernavn" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Passord" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Offentlig nøkkel (automatisk)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Enkel" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansert" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Standardinnstillinger er lagret." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Innstillinger for eksternt skrivebord" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Hurtigtilkobling" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Bruk «%s» som skilletegn for undergrupper" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Fant ikke fila «%s»." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Åka Sikrom https://launchpad.net/~akrosikam" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Oppdaget" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Ny tilkobling" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"Det aktive vinduet står for %i aktive tilkoblinger. Er du sikker på at du " +"vil lukke det?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Fullskjerm-modus" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Rullende fullskjermmodus" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Tilpass vindustørrelsen slik at det passer med ekstern oppløsning" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Slå av/på fullskjermmodus" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Bytt mellom fanesider" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Skru av/på skalert modus" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Håndter alle tastaturhendelser" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Innstillinger" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Verktøy" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimer vindu" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Koble fra" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Lagre %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domene" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Lagre passord" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Emne:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Utsteder:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Fingeravtrykk:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Godtar du sertifikatet?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA-sertifikat" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA-CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Klientsertifikat" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Klientnøkkel" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Stoler du på den nye offentlige nøkkelen" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "Tjeneren er ukjent. Fingeravtrykket på den offentlige nøkkelen er:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"ADVARSEL: Tjeneren har endret den offentlige nøkkelen sin. Dette betyr enten " +"at du/dere er under angrep,\n" +"eller at administratoren har endret nøkkelen. Fingeravtrykket på den nye " +"offentlige nøkkelen er:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Åpne hovedvindu" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Aktiver oppdaging av tjenester" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Remmina-miniprogram" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Koble til eksterne skrivebord via miniprogram-menyen" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina klient for eksterne skrivebord" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "Feil ved SSH-autentisering med passord: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "Feil ved SSH-autentisering med offentlig nøkkel: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "Du har ikke valgt SSH-nøkkelfil enda." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "Feil ved automatisk SSH-autentisering med offentlig nøkkel: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Autentiserer passord for %s på SSH-tjeneren %s …" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH-passord" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Autentiserer identiteten til %s på SSH-tjeneren %s …" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Passord for SSH-privatnøkkel" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Klarte ikke å starte SSH-økt. %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Klarte ikke å koble til SSH-tunnelmålet: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Klarte ikke å kjøre «%s» på SSH-tjeneren: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Klarte ikke å be om videresending av porter: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Tjeneren svarer ikke." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Klarte ikke å lage sftp-økt: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Klarte ikke å starte opp sftp-økt: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Oppføring" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Verktøy" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Innstilling" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Hemmelighet" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Programtillegg" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Versjon" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopier" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Lim inn" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Oppstartsprogram" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - sikkert skall" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Skriv inn format «breddexhøyde»." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Listene over nylig aktivitet er tømt." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Klarte ikke å lage mappa «%s»" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Klarte ikke å lage fila «%s»." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Klarte ikke å åpne fila «%s» på tjeneren. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Klarte ikke å skrive til fila «%s»." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Klarte ikke å åpne mappa «%s». %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Klarte ikke å lage mappa «%s» på tjeneren. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Klarte ikke å lage fila «%s» på tjeneren. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Klarte ikke å åpne fila «%s»." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Klarte ikke å skrive til fila «%s» på tjeneren. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Klarte ikke å åpne mappa «%s». %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Klarte ikke å lese mappa. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Du har aktive filoverføringer.\n" +"Er du sikker på at du vil avbryte dem?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Klarte ikke å slette «%s». %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "Fila finnes allerede" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Fortsett" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overskriv" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "Følgende fil eksisterer allerede i målmappa:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Vis skjulte filer" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Sikker filoverføring" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "%i element totalt." +msgstr[1] "%i elementer totalt." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette «%s»" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Klarte ikke å importere:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importer" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Denne protokollen støtter ikke eksportering" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Kobler til «%s» …" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Protokoll-tillegget «%s» er ikke installert." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Åpne sikkert skall i ny terminal …" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Åpne sikker filoverføring …" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Kobler til SSH-tjeneren %s …" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Kobler til %s via SSH-tunnel …" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Venter på en innkommende SSH-tunnel på port %i …" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Kommandoen «%s» finnes ikke på SSH-tjeneren" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Feil ved kjøring av kommandoen «%s» på SSH-tjeneren (status = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Klarte ikke å kjøre kommando: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s passord" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Lytter til port nr. %i i påvente av en %s-tilkobling …" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Feil ved autentisering. Prøver å koble til på nytt …" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Prat med %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Send" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Tøm" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Del mappe" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Deaktiver synkronisering av utklippstavle" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Bare vis" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Klarte ikke å koble til VNC-tjener" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Klarte ikke å konvertere «%s» til vertsadresse" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "Feil ved VNC-tilkobling: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Tilkoblingen ble nektet." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 farger (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "Høy fargeoppløsning (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Sann fargeoppløsning (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Sann fargeoppløsning (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Lav kvalitet (raskest)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "God" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Høyeste kvalitet (treigest)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Reléstasjon" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Fargedybde" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Kvalitet" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Lytt til port" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Vis ekstern peker" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Deaktiver kryptering" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Deaktiver tjener-inndata" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Åpne pratevindu …" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - virtuelt nettverk" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - innkommende tilkobling" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gråtoner" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 farger" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Høy fargeoppløsning (16 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Sann fargeoppløsning (24 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Bruk lokal peker" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Koble fra etter én økt" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - ekstern X-økt" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Klarte ikke å koble til RDP-tjeneren %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "Eksterne effekter (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Lokalt - lav kvalitet" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Lokalt - middels kvalitet" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Lokalt - høy kvalitet" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Forhandle" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Lyd" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Sikkerhet" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Klientnavn" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Del lokale skrivere" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Fest til konsoll (WIndows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - protokoll for eksterne skrivebord" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - RDP-filhåndtering" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - innstillinger" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Eksporter tilkoblingsoppsettet i Windows .rdp-filformat" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Tastaturoppsett" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Bruk klientens tastaturkobling" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Bakgrunn" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Dra vindu" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Menyanimasjon" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Pekerskygge" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Pekerblinking" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Skriftutjevning" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Komposisjon" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Avslutter" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "NX-økter på %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Legg ved" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Gjenopprett" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Avslutt" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Skjerm" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - NX-teknologi" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s vil dele skrivebordet sitt med deg.\n" +"Vil du akseptere invitasjonen?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Invitasjon til delt skrivebord" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - skrivebordsdeling" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 000000000..12d6b68ea --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,2418 @@ +# Dutch translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# Redmar , 2012. +# redmar , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-01 12:42+0000\n" +"Last-Translator: Rachid \n" +"Language-Team: Nederlands <>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Kies downloadlocatie" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "" +"Weet u zeker dat u de geselecteerde bestanden op de server wilt verwijderen?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Kies een bestand om te uploaden" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Upload map" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Downloaden" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Uploaden" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Naar persoonlijke map gaan" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Naar bovenliggende map gaan" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Verversen" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Huidige map verversen" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Van server downloaden" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Naar server uploaden" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Bestanden op server wissen" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Bestandsnaam" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Groep" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Rechten" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Op afstand" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Lokaal" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Voortgang" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Plug-in %s is niet geregistreerd." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Ondersteunde formaten\n" +"* server\n" +"* server:poort\n" +"* [server]:poort" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Kies een Remote Desktop Server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Identiteitsbestand" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Op het netwerk naar een %s-server zoeken" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Schermresoluties" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolutie" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Venstergrootte gebruiken" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Clientresolutie gebruiken" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Aangepast" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Toetsenbordindeling" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "SSH-tunnel inschakelen" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Tunnel langs loopback address" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Zelfde server op poort %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Tekenset" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Opstartlocatie" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH-verificatie" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Gebruikersnaam" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Publieke sleutel (automatisch)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Standaard" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Standaardinstellingen opgeslagen." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Voorkeuren voor bureaublad op afstand" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profiel" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Snel verbinden" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Gebruik ‘%s’ als scheidingsteken voor de subgroep" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocol" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Bestand %s niet gevonden." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Jaap-Willem Dooge https://launchpad.net/~japydooge\n" +" Michael Tel https://launchpad.net/~m-tel\n" +" Rachid https://launchpad.net/~rachidbm\n" +" Redmar https://launchpad.net/~redmar\n" +" Stefan73 https://launchpad.net/~stefan73be\n" +" Ulukai https://launchpad.net/~jonathan-denil\n" +" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" +" rob https://launchpad.net/~rvdb\n" +" xatr0z https://launchpad.net/~xatr0z" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Gevonden" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Nieuwe verbinding" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"Er zijn %i actieve verbindingen in dit venster. Weet u zeker dat u wilt " +"afsluiten?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Blikveld op volledig scherm" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Volledig scherm met schuifbalk" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Pas het venster aan om in de externe resolutie te passen" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Schermvullend" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Wijzig tab pagina's" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Schaal modus" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Alle toetsenbord-gebeurtenissen afvangen" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Hulpmiddelen" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Venster minimaliseren" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Verbinding verbreken" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "%s opslaan" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domein" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Wachtwoord onthouden" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Onderwerp:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Uitgever:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Fingerprint:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Certificaat accepteren?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA certificaat" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Clientcertificaat" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Clientsleutel" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Vertrouwt u de nieuwe publieke sleutel?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "De server is onbekend. De fingerprint van de publieke sleutel is:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"WAARSCHUWING: De server heeft een onbekende publieke sleutel. Dit betekent " +"dat u aangevallen wordt,\n" +"of dat de beheerder van de server de sleutel heeft veranderd. De fingerprint " +"van de nieuwe publieke sleutel is:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Hoofdvenster openen" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Automatisch zoeken" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Remmina applet" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Verbinding met extern bureaublad maken via het applet menu" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina client voor Bureaublad-op-afstand" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "SSH-verificatie met wachtwoord is mislukt: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "SSH-verificatie met publieke sleutel is mislukt: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "U heeft nog geen bestand met een SSH-sleutel gekozen." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "SSH automatische authenticatie met publieek sleutel mislukt: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Bezig het wachtwoord van %s voor SSH-server %s te authenticeren…" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH-wachtwoord" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Bezig de identiteit van %s voor SSH-server %s te authenticeren…" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Wachtwoord voor SSH-privesleutel" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Opstarten van SSH-sessie is mislukt: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Kan niet met de bestemming van de SSH-tunnel verbinden: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Kan %s niet uitvoeren op SSH-server: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Kan de aanvraag om de poort door te sturen niet uitvoeren: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Geen antwoord van de server." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Creëren van SFTP-sessie is mislukt: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Initiëren van SFTP-sessie is mislukt: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Invoer" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Bestand" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Hulpmiddel" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Voorkeur" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Geheim" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Plug-ins" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Soort" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Omschrijving" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Versie" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Plakken" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Opstartprogramma" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Secure Shell" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Specificeer formaat ‘breedtexhoogte’." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Recente lijsten leeggemaakt." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Aanmaken van map %s is mislukt." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Aanmaken van bestand %s is mislukt." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Openen van bestand %s op de server is mislukt. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Schrijven van bestand %s is mislukt." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Openen van map %s is mislukt. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Aanmaken van map %s op server is mislukt. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Aanmaken van bestand %s op de server is mislukt. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Openen van bestand %s is mislukt." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Schrijven van bestand %s op de sever is mislukt. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Kan map %s niet openen. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Kan map niet lezen. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"De bestandsoverdracht is momenteel nog gaande.\n" +"Weet u zeker dat u dit wilt stoppen?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Verwijderen van ‘%s’ is mislukt. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "Bestand bestaat" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Hervatten" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overschrijven" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "Het volgende bstand bestaat al in de doelmap:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Verborgen bestanden weergeven" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Secure File Transfer" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Totaal %i item." +msgstr[1] "Totaal %i items." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Weet u zeker dat u ‘%s’ wilt verwijderen?" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Importeren mislukt:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importeren" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Dit protocol ondersteunt exporteren niet." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "De protocolplug-in %s is niet geïnstalleerd" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Secure Shell (SSH) in nieuw terminalvenster openen…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Beveiligde bestandsoverdracht (SFTP) openen…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Bezig met verbinden met SSH-server ‘%s’…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Bezig met verbinden met ‘%s’ via SSH-tunnel…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Wachten op een inkomende SSH-tunnel op poort %i…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Opdracht %s niet gevonden op SSH-server." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Opdracht %s mislukt op SSH-server (status = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Opdracht uitvoeren mislukt: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s wachtwoord" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Op poort %i naar een inkomende %s-verbindingen luisteren…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Authenticatie mislukt. Opnieuw proberen…" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Voer gesprek met %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Verzenden" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Wissen" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Gedeelde map" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Klembord-synchronisatie uitschakelen" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Alleen bekijken" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Kan niet met VNC-server verbinden" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Kan ‘%s’ niet naar host-adres omzetten" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "VNC-verbinding mislukt: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "De verbinding is geweigerd." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256-kleuren (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "Hoge kleuren (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Hoge kleuren (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Ware kleuren (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Ware kleuren (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Slecht (snelste)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Gemiddeld" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Goed" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Beste (langzaamste)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Repeater" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Kleurdiepte" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Kwaliteit" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Op poort luisteren" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Muisaanwijzer op afstand tonen" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Versleuteling uitschakelen" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Serveruitvoer uitschakelen" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Chat openen…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Virtual Network Computing" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Binnenkomende verbinding" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Grijsschaal" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 kleuren" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Hoge kleuren (16 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Ware kleuren (24 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Lokale cursor gebruiken" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Verbinding na een sessie verbreken" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMC - X Remote Session" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Kan niet met RDP-server %s verbinden" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Uit" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Lokaal - lage kwaliteit" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Lokaal - gemiddelde kwaliteit" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Lokaal - hoge kwaliteit" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Onderhandelen" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Geluid" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Beveiliging" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Clientnaam" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Lokale printers delen" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Met console verbinden (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - RDP File Handler" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - Voorkeuren" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Verbinding naar Windows .rdp-bestandsformaat exporteren" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Toetsenbordindeling" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Keyboard-mapping van de client gebruiken" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Achtergrondafbeelding" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Venstersleep" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Menu-animatie" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Thema" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Schaduw van cursor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Knipperen van cursor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Lettertype verzachten" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Compositie" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Afbreken" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "Nx-sessies op %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Verbinden" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Herstellen" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Starten" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Afbreken" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Beeldscherm" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX -NX Technologie" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s wil zijn of haar bureaublad met u delen.\n" +"Wilt u deze uitnodiging accepteren?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Uitnodiging tot delen bureaublad" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - Bureaublad delen" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po new file mode 100644 index 000000000..a5335a2e6 --- /dev/null +++ b/po/oc.po @@ -0,0 +1,2409 @@ +# Occitan (post 1500) translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-16 05:57+0000\n" +"Last-Translator: Cédric VALMARY (Tot en òc) \n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Causir lo dorsièr de telecargament" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "" +"Sètz segur que volètz suprimir los fichièrs seleccionats sul servidor ?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Causissètz un fichièr de mandar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Repertòri de mandadís" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Telecargar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Mandar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Anar dins vòstre repertòri d'utilizaire" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Anar al dorsièr parent" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Actualizar lo dorsièr corrent" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Telecargar dempuèi lo servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Transferir sul servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Escafar los fichièrs sul servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Nom del fichièr" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Talha" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Utilizaire" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Agropar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Permission" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Distant" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Progression" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "L'empeuton %s es pas enregistrat." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Formats suportats :\n" +"* servidor\n" +"* servidor:pòrt\n" +"* [servidor]:pòrt" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Causir un servidor de burèu distant" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Fichièr d’identitat" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Percórrer la ret a la recèrca d’un servidor %s" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resolucions" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolucion" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Utilizar la talha de la fenèstra" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Utilizar la resolucion del client" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizat" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Agençament del clavièr" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Activar lo tunèl SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Tunnel via adreça de boclatge" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Meteis servidor sul pòrt %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Jòc de caractèrs" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Camin d'aviada" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "Autentificacion SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nom d'utilizaire" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Senhal" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Clau publica (automatica)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Basic" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Detalhs avançat" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Los paramètres per defaut son estats enregistrats." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Preferéncias de burèu distant" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Connexion rapida" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Utilizar '%s' coma sosgrop delimitador" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocòl" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Fichièr %s introbable." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Cédric VALMARY (Tot en òc) https://launchpad.net/~cvalmary" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Detectats" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Connexions" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"I a %i connexion(s) activa(s) sus la fenèstra correnta. Sètz segur que " +"volètz quitar ?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Afichatge deportat en mòde ecran complet" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Desfilament del mòde ecran complet" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Redimensionar la fenèstra en foncion de la resolucion distanta" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "(Des)activar lo mòde ecran complet" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Cambiar d’onglet" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Bascuolar en mòde reduch" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Capturar los eveniments del clavièr" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferéncias" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Aisinas" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Reduire la fenèstra" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Se desconnectar" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Salvar %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domeni" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Enregistrar lo senhal" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Subjècte :" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Emeteire :" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Emprencha :" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Acceptar lo certificat ?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "Certificat de l’autoritat" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "Lista de revocacion de l’autoritat" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Certificat client" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Clau del client" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Vos fisatz de la novèla clau publica ?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "Lo servidor es desconegut. L'emprencha de la clau publica es :" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"AVERTIMENT : La clau publica del servidor a cambiat. Siá aquò significa que " +"sètz victima d'un atac,\n" +"siá que l'administrator a cambiat la clau. La novèla emprencha de la clau " +"publica es :" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Dobrir la fenèstra principala" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Activar la descobèrta de servicis" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Applet Remmina" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Se connectar als burèus distants via lo menut de l'applet" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Client de burèu a distància Remmina" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "L’autentificacion SSH per senhal a fracassat : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "L’autentificacion SSH per clau publica a fracassat : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "Lo fichièr que conten la clau SSH es pas encara estat definit." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "L’autentificacion automatica per clau publica a fracassat : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Verificacion del senhal de %s sul servidor SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "Senhal SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Verificacion de l’identitat de %s sul servidor SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Frasa secreta de la clau privada" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Fracàs de l’inicializacion de la sesilha SSH : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Fracàs de la connexion a la destinacion del tunèl SSH : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Impossible d’executar %s sul servidor SSH : %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Fracàs de la demanda de redireccion de pòrt : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Lo servidor respond pas." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Fracàs de la creacion de la sesilha SFTP : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Impossible d’inicializar la sesilha SFTP : %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Entrada" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Fichièr" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Aisina" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Preferéncia" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Secret" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Moduls extèrnes" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Tipe" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Descripcion" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Empegar" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Programa d'aviada" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - shell securizat" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Entratz un format de tipe « ‘largor’x‘nautor’ »." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Las listas recentas son estadas voidadas." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Error a la creacion del repertòri %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Error a la creacion del fichièr %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Error a la dobertura del fichièr %s sul servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Error al moment de l’escritura del fichier %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Error a la dobertura del repertòri %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Error al moment de la creacion del dorsièr %s sul servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Error a la creacion del fichièr %s sul servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Error a la dobertura del fichièr %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Error al moment de l’escritura del fichièr %s sul servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Fracàs de la dobertura del repertòri %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Fracàs al moment de la lectura del repertòri. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Transferiment de fichièrs en cors.\n" +"Sètz segur que lo volètz anullar ?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Impossible de suprimir « %s ». %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "Lo fichièr existís ja" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Contunhar" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Espotir" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "Lo fichièr seguent es ja present dins lo dorsièr de destinacion :" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Afichar los fichièrs amagats" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Transferiment de fichièrs securizat" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "%i item." +msgstr[1] "%i items." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Sètz segur que volètz destrusir « %s » ?" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Importacion impossibla :\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Aqueste protocòl supòrta pas l’exportacion." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Connexion en cors amb « %s »..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Protocòl del plugin %s es pas installat" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Dobrir la consòla securizada dins un terminal novèl..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Dobrir lo transferiment de fichièr securizat" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Connexion al servidor SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Connexion a %s via tunèl SSH..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "En espèra d’un tunèl SSH entrant sul pòrt %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Comanda %s pas trobada sul servidor SSH." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Fracàs de la comanda %s sul servidor SSH (statut = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "La comanda a fracassat : %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "Senhal %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Escota sul pòrt %i d’una connexion %s entranta..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "L’autentificacion a fracassat. Novèla temptativa de connexion..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Discussion amb %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Mandar" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Escafar" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Dorsièr partejat" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Desactivar la sincro del quichapapièrs" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Visualizacion unicament" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Impossible de se connectar al servidor VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Impossible de convertir « %s » en adreça d’òste" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "La connexion VNC a fracassat : %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "La connexion es estada regetada." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 colors (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "Color elevada (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Color elevada (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Color vertadièra (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Color vertadièra (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Marrida (çò pus rapid)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Mejan" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Bona" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Excellenta (çò pus lent)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Repetidor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Prigondor de color" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Qualitat" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Escotar sul pòrt" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Afichar lo cursor distant" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Desactivar lo chiframent" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Desactivar las entradas del servidor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Dobrir la discussion..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Virtual Network Computing" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Connexion entranta" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Per defaut" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Escala de grises" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 colors" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "65536 colors (16 bits)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Color vertadièra (24 bits)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Utilizar lo cursor local" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Se desconnectar a la fin de la sesilha" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - Sesilha X distanta" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Connexion al servidor RDP %s impossibla" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Desactivar" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Local - qualitat bassa" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Local - qualitat mejana" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Local - qualitat nauta" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Negociar" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Son" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Seguretat" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Nom del client" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Partegir las imprimentas localas" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Estacar a la consòla (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - gestionari de fichièrs RDP" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - Preferéncias" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Exportar las connexions al format Windows .rdp" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Disposicion del clavièr" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Utilizar lo mappatge clavièr del client" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Fons d'ecran" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Desplaçament de la fenèstra" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Menut animacion" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Tèma" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Ombra del cursor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Cluquejament del cursor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Lissatge de las poliças de caractèrs" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Composicion" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Desconnexion" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "Sesilhas NX sus %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Jónher" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Restablir" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Començar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Acabar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Afichatge" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Estatut" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "Tecnologia NX" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s desira partejar son burèu.\n" +"Acceptatz son convit ?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Convit a partejar lo burèu" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - Partiment de burèu" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 000000000..5d0e41ef0 --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,2415 @@ +# Polish translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-20 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Piotr Sokół \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Wybór położenia" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Usunąć wybrane pliki z serwera?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Wybór pliku" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Katalog docelowy" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Pobierz" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Wyślij" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Przechodzi do katalogu użytkownika" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Przechodzi do katalogu nadrzędnego" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Wczytaj ponownie" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Odświeża widok bieżącego położenia" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Pobiera pliki z serwera" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Wysyła pliki na serwer" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Usuwa pliki z serwera" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Właściciel" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Uprawnienia" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Zdalny" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Lokalny" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Postęp" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Wtyczka %s nie jest zarejestrowana." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Obsługiwane formaty:\n" +"* serwer\n" +"* serwer:port\n" +"* [serwer]:port" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Wybór serwera zdalnego pulpitu" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Plik tożsamości" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Serwer" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Przeszukaj sieć w poszukiwaniu serwera %s" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Rozdzielczości" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Rozdzielczość" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Użycie rozmiaru okna" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Użycie ustawień klienta" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Własne" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Mapowanie klawiatury" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Tunelowanie SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Tunelowanie poprzez adres zwrotny" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Użycie portu %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Kodowanie znaków" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Ścieżka startowa" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "Uwierzytelnianie" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nazwa użytkownika" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Klucz publiczny (automatycznie)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Ogólne" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Zaawansowane" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Zapisano jako ustawienia domyślne." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Preferencje zdalnego pulpitu" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Szybkie połączenie" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokół" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Nie odnaleziono pliku %s." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Jakub Tomczak , 2009\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Paweł Pyrczak https://launchpad.net/~t-k-r\n" +" Piotr Sokół https://launchpad.net/~psokol\n" +" Stefan Lijewski https://launchpad.net/~lijewski-stefan\n" +" Tobiasz Jarczyk https://launchpad.net/~dotnokato-q\n" +" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" +" XeonBloomfield https://launchpad.net/~xeonbloomfield\n" +" bogus https://launchpad.net/~tomczak-jakub" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Wykryty" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Nowe połączenie" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "W bieżącym oknie pozostało %i nawiązanych połączeń. Przerwać je?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Dopasowuje rozmiar okna do rozdzielczości zdalnego pulpitu" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Przełączenie trybu pełnego ekranu" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Przejście pomiędzy kartami pulpitów" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Przełączenie skalowania ekranu serwera" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Przechwytywanie wszystkich zdarzeń klawiatury" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Rozwija menu preferencji" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Rozwija menu narzędzi" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Zminimalizowanie okna" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Przerwanie połączenia" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Zapisanie %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domena" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Zapisz hasło" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Temat:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Zaakceptować certyfikat?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "Certyfikat CA" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Certyfikat klienta" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Klucz klienta" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Wyświetl okno" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Wykrywanie usług" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Aplet klienta zdalnego pulpitu Remmina" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Połącz poprzez menu apletu" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Klient zdalnego pulpitu Remmina" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "Nie udało się uwierzytelnić hasła SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "Nie udało się uwierzytelnić przy pomocy klucza publicznego SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "Nie określono klucza SSH." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "" +"Nie udało się uwierzytelnić automatycznie przy pomocy klucza publicznego " +"SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Uwierzytelnianie hasła użytkownika „%s” do serwera SSH „%s”..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "Hasło SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Uwierzytelnianie nazwy użytkownika „%s” do serwera SSH „%s”..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Hasło klucza prywatnego SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Nie udało się połączyć z położeniem docelowym tunelu SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Nie udało się wykonać %s na serwerze SSH: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Nie udało się zażądać przekierowania portów: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Brak odpowiedzi serwera." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Nie udało się rozpocząć sesji sftp: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Nie udało się zainicjować sesji sftp: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Wpis" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Plik" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Narzędzia" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Preferencje" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Wersja" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Skopiowanie" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Wklejenie" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Program startowy" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Bezpieczna powłoka" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Proszę wprowadzić rozdzielczość w formacie „szerokośćxwysokość”." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Wyczyszczono listę ostatnio używanych elementów." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogu %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia pliku %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku %s na serwerze. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania katalogu %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia katalogu %s na serwerze %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia pliku %s na serwerze. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania pliku %s na serwerze. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Nie udało sie otworzyć katalogu %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Nie udało się odczytać katalogu. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Aktualnie przesyłane są pliki.\n" +"Przerwać?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Nie udało się usunąć „%s”. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "Plik już istnieje" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Wznów" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Zastąp" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "Następujący plik już istnieje w katalogu docelowym:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Wyświetlanie ukrytych plików" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Bezpieczne przesyłanie plików" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Łącznie %i element." +msgstr[1] "Łącznie %i elementy." +msgstr[2] "Łącznie %i elementów." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Usunąć „%s”?" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie można zaimportować:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importuj" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Ten protokół nie obsługuje eksportowania." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s”..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Wtyczka protokołu %s nie jest zainstalowana." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Otwórz bezpieczną powłokę w nowym terminalu..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Otwórz bezpieczne przesyłanie plików..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Nawiązywanie połączenia SSH z „%s”..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Nawiązywanie połączenia z „%s” poprzez tunel SSH..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Oczekiwanie na przychodzące połączenie SSH na porcie %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Nie odnaleziono polecenia %s na serwerze SSH" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Nie udało się wykonać polecenia %s na serwerze SSH (status = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Nie udało się wykonać polecenia: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "Hasło %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Nasłuchiwanie portu %i oczekując na połączenie przychodzące %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Nie udało się uwierzytelnić. Ponawianie nawiązania połączenia..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Porozmawiaj z %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Wyślij" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Wyczyść" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Katalog współdzielony" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Wyłączenie synchronizowania schowka" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Wyłączenie interakcji" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Nie można połączyć z serwerem VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Nie udało się przetłumaczyć ciągu „%s” na adres komputera." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "Nieudane połączenie VNC: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Połączenie zostało odrzucone." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 kolorów (8 bit)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "High color (15 bit)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "High color (16 bit)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "True color (24 bit)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "True color (32 bit)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Niska (najszybciej)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Średnia" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Dobra" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Najwyższa (najwolniej)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Powielacz" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Głębia kolorów" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Jakość" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Port" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Wyświetlanie zdalnego kursora" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Wyłączenie szyfrowania" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Wyłączenie wprowadzania danych" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Przesyłanie obrazu ze środowiska graficznego" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Połączenie przychodzące" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Ustaw jako domyślne" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Odcienie szarości" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 kolorów" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "High Color (16 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "True Color (24 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Użycie lokalnego kursora" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Rozłączenie po jednej sesji" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - Zdalna sesja X" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Nie można połączyć z serwerem RDP %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bit)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Wyłączony" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Lokalny - niska jakość" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Lokalny - średnia jakość" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Lokalny - wysoka jakość" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Dźwięk" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Zabezpieczenia" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Nazwa klienta" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Udostępnianie drukarek lokalnych" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Podłączenie do konsoli (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Przesyłanie obrazu ze środowiska graficznego" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - Obsługa plików RDP" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - Preferencje" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Wybór pliku" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Układ klawiatury" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Mapowanie klawiatury klienta" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Tło pulpitu" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Przemieszczanie okien" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Animacja menu" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Styl" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Cień kursora" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Miganie kursora" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Wygładzanie czcionek" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Kompozycje" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Kończenie..." + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "Sesje NX na %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Dołącz" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Przywróć" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Rozpocznij" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Zakończ" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Ekran" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Stan" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - Przesyłanie obrazu ze środowiska graficznego" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"Użytkownik %s chce współdzielić swój pulpit.\n" +"Zaakceptować zaproszenie?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Zaproszenie do współdzielenia pulpitu" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - Współdzielenie pulpitu" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 000000000..efe382139 --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,2414 @@ +# Portuguese translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-20 22:32+0000\n" +"Last-Translator: Filipe André Pinho \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Escolha a localização da transferência" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "" +"Tem a certeza que quer eliminar os ficheiros seleccionados no servidor?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Escolha um ficheiro para enviar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Pasta para enviar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Descarregar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Enviar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Ir para a pasta inicial" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Ir para a pasta um nível acima" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Actualizar pasta actual" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Descarregar do servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Enviar para o servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Apagar ficheiros no servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Nome do Ficheiro" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Utilizador" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Permissão" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Remoto" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Progresso" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "O plugin %s nao está registado." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Formatos suportados\n" +"* servidor\n" +"* servidor:porta\n" +"* [servidor]:porta" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Escolha um Servidor de Acesso Remoto" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Ficheiro de Identidade" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Procurar um servidor %s na rede" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resoluções" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolução" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Usar o tamanho da janela" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Usar a resolução do cliente" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Mapeamento do teclado" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Activar túnel SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Túnel através de endereço de loopback" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "O mesmo servidor na porta %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Conjunto de caractéres" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Caminho de arranque" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "Autenticação SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nome de Utilizador" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Palavra-Passe" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Chave pública (automática)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançadas" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Configurações por omissão guardadas." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Preferências de Acesso Remoto" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Ligação Rápida" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Usar '%s' como delimitador de subgrupo" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Ficheiro %s não encontrado." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas\n" +" Guilherme Moura Paredes https://launchpad.net/~guilherme-paredes\n" +" Hugo.Batel https://launchpad.net/~hugo-batel\n" +" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n" +" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n" +" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Descoberto" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Nova Ligação" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"Existem %i ligações activas na janela atual. Tem a certeza que a deseja " +"fechar?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Janela com visualização em ecrã inteiro" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Janela com deslocamento em ecrã inteiro" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Redimensionar janela para ajustar à resolução remota" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Alternar entre o modo de ecrã inteiro" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Alternar páginas de separadores" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Alternar modo de escala" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Capturar todos os eventos de teclado" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Ferramentas" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimizar a janela" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desligar" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Guardar %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domínio" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Guardar palavra-passe" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Assunto:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Emissor:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Impressão digital:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Aceitar Certificado?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "Certificado CA" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Certificado do cliente" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Chave do cliente" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Confia na nova chave pública?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"AVISO: O servidor alterou a chave pública. Isto pode significar que está " +"sobre ataque, ou\n" +" que o administrador alterou a chave pública. A nova impressão digital para " +"a chave pública é:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Abrir Janela Principal" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Activar a Descoberta do Serviço" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Applet Reminna" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Ligar a áreas de trabalho remotas através de menu da applet" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto Remmina" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "Autenticação da palavra-passe SSH falhou: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "Autenticação da chave pública SSH falhou: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "Ficheiro de chave SSH ainda não foi atribuído." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "Autenticação automática da chave pública SSH falhou: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "A autenticar a palavra-chave de %s para o servidor SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "palavra-passe SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "A autenticar a identidade de %s para o servidor SSH %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "palavra-passe da chave privada SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Falha na execução de %s no servidor SSH: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Nenhuma resposta do servidor." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Falha ao iniciar a sessão sftp: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Registo" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Ferramenta" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Preferência" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Segredo" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Programa de arranque" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Secure Shell" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Por favor introduza em formato 'larguraxaltura'." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Listagens recentes limpas." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Erro ao criar a directório %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Erro ao criar ficheiro %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Erro ao escrever ficheiro %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Erro ao abrir a directória %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Erro ao criar a pasta %s no servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Erro ao criar o ficheiro %s no servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Erro ao escrever no ficheiro %s no servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Falha ao abrir o directório %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Falha ao ler a directório. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Transferência de ficheiro actualmente em curso.\n" +"Tem a certeza que quer cancelar?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Falha ao eliminar '%s'. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "O ficheiro existe" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Retomar" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Substituir" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "O seguinte ficheiro já existe na pasta de destino:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "i% item total." +msgstr[1] "%i itens totais." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Tem a certeza que quer eliminar '%s'" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Não foi possível importar:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Este protocolo não suporta exportação." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "A estabelecer ligação a '%s'..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "O plugin para o protocolo %s não está instalado" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Abrir shell segura num novo Terminal ..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Abrir Transferência de Ficheiros Segura." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "A estabelecer ligação ao servidor SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "A estabelecer ligação a %s através de túnel SSH..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "À espera da recepção de um túnel SSH na porta %i" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Falha na execução do comando: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s palavra-passe" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Dialogar com %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Enviar" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Limpar" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Pasta a partilhar" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Desativar sincronização da área de transferência" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Apenas ver" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Incapaz de ligar ao servidor VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Não foi possível converter '%s' para um endereço host" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "Ligação VNC falhada: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "A sua ligação foi rejeitada." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 cores (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "High color (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "High color (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "True color (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "True color (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Pobre (mais rápido)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Médio" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Bom" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Melhor (mais lento)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Repetidor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Profundidade da cor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Qualidade" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Escutar na porta" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Mostrar cursor remoto" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Desactivar encriptação" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Desactivar introdução do servidor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Abrir Chat..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Virtual Network Computing" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Ligação recebida" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Por omissão" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Tons de cinzento" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 cores" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "High color (16 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "True color (24 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Usar o cursor local" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Desligar depois de uma sessão" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - Sessão Remota X" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Não foi possível ligar ao servidor RDP %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Local - Baixa qualidade" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Local - Média qualidade" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Local - Alta qualidade" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Negociar" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Som" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Segurança" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Nome do cliente" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Partilhar impressoras locais" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Anexar à consola (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - Manipulador de Ficheiros RDP" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - Preferências" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Exportar ligação no formato Windows .rdp" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Disposição do teclado" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Usar mapeamento de teclado do cliente" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Papel de parede" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Arrastamento de janela" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Animação de menus" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Sombra do cursor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Piscar do cursor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Suavização dos tipos de letra" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Composição" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "A terminar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "Sessões NX em %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Anexar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Terminar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Mostrar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "Tecnologia NX - NX" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s pretende partilhar o seu Ambiente de Trabalho.\n" +"Deseja aceitar o convite?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Convite para partilha de ambiente de trabalho" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - Partilha de ambiente de trabalho" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 000000000..2f7be95cb --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,2415 @@ +# Brazilian Portuguese translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-20 17:12+0000\n" +"Last-Translator: Tiago Hillebrandt \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Escolher local do download" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Tem certeza que deseja deletar os arquivos selecionados no servidor?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Escolha o arquivo para enviar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Enviar a pasta" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Baixar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Enviar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Ir para pasta pessoal" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Ir para pasta acima" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Atualizar pasta atual" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Baixar do servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Enviar para o servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Deletar arquivos no servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Nome do Arquivo" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Usuário" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Permissão" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Remoto" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Progresso" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Plugin %s não cadastrado" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Formatos suportados\n" +"*servidor\n" +"*servidor:porta\n" +"*[servidor]:porta" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Escolha uma área de trabalho remota" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Arquivo de identidade" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Procurar um servidor %s na rede" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resoluções" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolução" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Tamanho da janela" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Resolução do cliente" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizar" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Mapa do teclado" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Habilitar túnel SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Túnel via endereço local" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Mesmo servidor na porta %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Codificação" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Caminho de inicialização" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "Autenticação SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nome de usuário" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Senha" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Chave pública (automática)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Salvar configurações padrões" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Preferências de área de trabalho remota" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Conectar rapidamente" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Use '%s' como subgrupo delimitador" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Arquivo %s não encontrado." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Cleyton Fábio - pixies https://launchpad.net/~pixies.pelivre\n" +" Deivis L. Kehl https://launchpad.net/~typistmonkey\n" +" Edvaldo de Souza Cruz https://launchpad.net/~edvaldoscruz\n" +" Luciano Monteiro da Silva https://launchpad.net/~lucams-gmail\n" +" Neliton Pereira Jr. https://launchpad.net/~nelitonpjr\n" +" Rafael Neri https://launchpad.net/~rafepel\n" +" Rafael Nossal https://launchpad.net/~rafaelnossal\n" +" Tiago Hillebrandt https://launchpad.net/~tiagohillebrandt\n" +" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" +" cristianfere https://launchpad.net/~cristianfere" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Descoberto" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Nova Conexão" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"Existem %i conexões ativas na janela atual. Tem certeza que deseja fechá-la?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Ver modo de porta em tela cheia" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Listagem do modo de tela cheia" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Redimensionar a janela para adaptar-se à resolução remota" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Alternar para modo tela cheia" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Mudar guia de páginas" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Alternar para modo dimensionado" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Capturar todos eventos do teclado" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Ferramentas" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimizar janela" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconectar" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Salvar %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domínio" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Salvar senha" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Assunto:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Emitente:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Impressão digital:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Aceitar certificado?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "Certificado CA" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Certificado do cliente" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Chave do cliente" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Você confia na nova chave pública?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"AVISO: O servidor mudou sua chave pública. Isto significa o administrador " +"alterou a chave\n" +"ou que você está sob ataque. A nova impressão digital da chave pública é:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Abrir janela principal" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Habilitar serviço de descoberta" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Miniaplicativo do Remmina" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Conectar a áreas de trabalho remotas através do miniaplicativo" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Cliente de área de trabalho remota Remmina" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "Autenticação de senha SSH falhou: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "Autenticação de chave pública falhou: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "Arquivo de chave SSH não foi configurado ainda." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "Autenticação automática com chave pública SSH falhou: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Autentica senha de %s no servidor SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "Senha SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Autenticando identidade %s no servidor SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Frase secreta da chave privada SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Falha ao iniciar sessão SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Falha ao conectar no túnel SSH de destino: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Falha ao executar %s no servidor SSH: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Falha ao requerer encaminhamento de porta: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Nenhuma resposta do servidor." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Falha ao criar sessão sftp: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Falha ao iniciar sessão sftp: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Entrada" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Arquivo" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Ferramenta" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Preferência" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Secreto" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Programa de inicialização" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "Shell Segura - SSH" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Por favor, digite no formato 'largura x altura'" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Lista de recentes apagada." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Erro ao criar diretório %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Erro ao criar arquivo %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Erro ao abrir arquivo %s no servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Erro ao gravar arquivo %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Erro ao abrir diretório %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Erro ao criar pasta %s no servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Erro ao criar arquivo %s no servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Erro ao abrir arquivo %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Erro ao gravar arquivo %s no servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Falha ao abrir diretório %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Falha ao ler diretório. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Transferência de arquivo atualmente em progresso.\n" +"Tem certeza que deseja cancelar isso?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Falha ao deletar '%s'. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "O arquivo já existe" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Continuar" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Sobrescrever" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "O seguinte arquivo já existe na pasta destino:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Mostrar Arquivos Ocultos" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Transferência Segura de Arquivos" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Total de %i item." +msgstr[1] "Total de %i itens." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Tem certeza que deseja apagar '%s'" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossível importar:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Não é possível exportar com esse protocolo" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Conectando a '%s'..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Protocolo plugin%s não está instalado" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Abrir uma shell segura em um novo terminal..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Abrir Transferência de Arquivo Segura..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Conectando ao servidor SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Conectando a %s através de um túnel SSH" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Aguardando túnel SSH na porta %i" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Falha ao executar o comando: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s Senha" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Escutando na porta %i por uma conexão %s de entrada..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Falha na Autenticação. Tente reconectar novamente..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Bate-papo com %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Enviar" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Limpar" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Compartilhar pasta" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Desabilitar sincronização da área de transferência" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Apenas visualizar" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Não foi possível converter '%s' em um endereço de máquina" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "Conexão VNC falhou: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Sua conexão foi recusada." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 cores (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "High color (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "High color (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "True color (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "True color (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Baixa (mais rápida)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Médio" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Boa" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Melhor (mais lenta)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Repetidor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Profundidade de cores" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Qualidade" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Escutar na porta" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Mostrar cursor remoto" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Desabilitar criptografia" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Desativar entrada de servidor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Abrir bate-papo..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Computação em rede virtual" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Conexão de entrada" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Definir como padrão" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Escala de cinza" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 cores" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Alta qualidade (16 bits)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "True color (24 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Usar cursor local" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Desconectar após uma sessão" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - Sessão remota do X" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor RDP %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Local - baixa qualidade" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Local - qualidade média" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Local - alta qualidade" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Negociar" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Som" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Segurança" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Nome do cliente" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Compartilhar impressoras locais" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Anexar ao console (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Protocolo de área de trabalho remota" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - Manipulador de arquivos RDP" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - Preferências" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Exportar conexão em formato .rpd do Windows" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Layout do teclado" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Usar o mapeamento de teclado do cliente" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Papel de parede" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Arrastar janela" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Animação de menu" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Sombra do cursor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Cursor intermitente" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Suavização de fontes" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Composição" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Encerrando" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "Sessões NX em %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Anexar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Terminar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Tela" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - Tecnologia NX" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s quer compartilhar sua área de trabalho.\n" +"Você aceita o convite?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Convite de compartilhamento de área de trabalho" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - Compartilhamento de área de trabalho" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po new file mode 100644 index 000000000..22d98557b --- /dev/null +++ b/po/pt_PT.po @@ -0,0 +1,2414 @@ +# Portuguese translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-20 22:32+0000\n" +"Last-Translator: Filipe André Pinho \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Escolha a localização da transferência" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "" +"Tem a certeza que quer eliminar os ficheiros seleccionados no servidor?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Escolha um ficheiro para enviar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Pasta para enviar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Descarregar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Enviar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Ir para a pasta inicial" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Ir para a pasta um nível acima" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizar" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Actualizar pasta actual" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Descarregar do servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Enviar para o servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Apagar ficheiros no servidor" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Nome do Ficheiro" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Utilizador" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Permissão" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Remoto" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Progresso" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "O plugin %s nao está registado." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Formatos suportados\n" +"* servidor\n" +"* servidor:porta\n" +"* [servidor]:porta" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Escolha um Servidor de Acesso Remoto" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Ficheiro de Identidade" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Servidor" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Procurar um servidor %s na rede" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Resoluções" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolução" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Usar o tamanho da janela" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Usar a resolução do cliente" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Mapeamento do teclado" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Activar túnel SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Túnel através de endereço de loopback" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "O mesmo servidor na porta %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Conjunto de caractéres" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Caminho de arranque" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "Autenticação SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nome de Utilizador" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Palavra-Passe" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Chave pública (automática)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Básico" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançadas" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Configurações por omissão guardadas." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Preferências de Acesso Remoto" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Ligação Rápida" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Usar '%s' como delimitador de subgrupo" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Ficheiro %s não encontrado." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Filipe André Pinho https://launchpad.net/~pinhoadas\n" +" Guilherme Moura Paredes https://launchpad.net/~guilherme-paredes\n" +" Hugo.Batel https://launchpad.net/~hugo-batel\n" +" Mykas0 https://launchpad.net/~mykas0\n" +" Pedro Castro e Silva https://launchpad.net/~pedrocs\n" +" Tiago Carrondo https://launchpad.net/~tcarrondo" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Descoberto" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Nova Ligação" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"Existem %i ligações activas na janela atual. Tem a certeza que a deseja " +"fechar?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Janela com visualização em ecrã inteiro" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Janela com deslocamento em ecrã inteiro" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Redimensionar janela para ajustar à resolução remota" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Alternar entre o modo de ecrã inteiro" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Alternar páginas de separadores" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Alternar modo de escala" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Capturar todos os eventos de teclado" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferências" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Ferramentas" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimizar a janela" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Desligar" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Guardar %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domínio" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Guardar palavra-passe" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Assunto:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Emissor:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Impressão digital:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Aceitar Certificado?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "Certificado CA" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Certificado do cliente" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Chave do cliente" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Confia na nova chave pública?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "O servidor é desconhecido. A impressão digital da chave pública é:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"AVISO: O servidor alterou a chave pública. Isto pode significar que está " +"sobre ataque, ou\n" +" que o administrador alterou a chave pública. A nova impressão digital para " +"a chave pública é:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Abrir Janela Principal" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Activar a Descoberta do Serviço" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Applet Reminna" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Ligar a áreas de trabalho remotas através de menu da applet" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Cliente de Ambiente de Trabalho Remoto Remmina" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "Autenticação da palavra-passe SSH falhou: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "Autenticação da chave pública SSH falhou: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "Ficheiro de chave SSH ainda não foi atribuído." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "Autenticação automática da chave pública SSH falhou: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "A autenticar a palavra-chave de %s para o servidor SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "palavra-passe SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "A autenticar a identidade de %s para o servidor SSH %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "palavra-passe da chave privada SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Falha no arranque da sessão SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Falha na ligação ao destino do túnel SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Falha na execução de %s no servidor SSH: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Falha no pedido de reencaminhamento de portas: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Nenhuma resposta do servidor." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Falha na criação de sessão sftp: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Falha ao iniciar a sessão sftp: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Registo" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Ficheiro" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Ferramenta" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Preferência" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Segredo" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Colar" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Programa de arranque" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Secure Shell" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Por favor introduza em formato 'larguraxaltura'." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Listagens recentes limpas." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Erro ao criar a directório %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Erro ao criar ficheiro %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s no servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Erro ao escrever ficheiro %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Erro ao abrir a directória %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Erro ao criar a pasta %s no servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Erro ao criar o ficheiro %s no servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Erro ao escrever no ficheiro %s no servidor. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Falha ao abrir o directório %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Falha ao ler a directório. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Transferência de ficheiro actualmente em curso.\n" +"Tem a certeza que quer cancelar?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Falha ao eliminar '%s'. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "O ficheiro existe" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Retomar" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Substituir" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "O seguinte ficheiro já existe na pasta de destino:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Mostrar Ficheiros Ocultos" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Transferência Segura de Ficheiros" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "i% item total." +msgstr[1] "%i itens totais." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Tem a certeza que quer eliminar '%s'" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Não foi possível importar:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Este protocolo não suporta exportação." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "A estabelecer ligação a '%s'..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "O plugin para o protocolo %s não está instalado" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Abrir shell segura num novo Terminal ..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Abrir Transferência de Ficheiros Segura." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "A estabelecer ligação ao servidor SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "A estabelecer ligação a %s através de túnel SSH..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "À espera da recepção de um túnel SSH na porta %i" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Comando %s não encontrado no servidor SSH" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Comando %s falhou no servidor SSH (estado = %i)" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Falha na execução do comando: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s palavra-passe" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "À escuta na porta %i pela chegada de uma ligação %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "A autenticação falhou. A tentar nova ligação..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Dialogar com %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Enviar" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Limpar" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Pasta a partilhar" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Desativar sincronização da área de transferência" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Apenas ver" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Incapaz de ligar ao servidor VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Não foi possível converter '%s' para um endereço host" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "Ligação VNC falhada: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "A sua ligação foi rejeitada." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 cores (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "High color (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "High color (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "True color (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "True color (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Pobre (mais rápido)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Médio" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Bom" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Melhor (mais lento)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Repetidor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Profundidade da cor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Qualidade" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Escutar na porta" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Mostrar cursor remoto" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Desactivar encriptação" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Desactivar introdução do servidor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Abrir Chat..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Virtual Network Computing" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Ligação recebida" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Por omissão" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Tons de cinzento" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 cores" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "High color (16 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "True color (24 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Usar o cursor local" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Desligar depois de uma sessão" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - Sessão Remota X" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Não foi possível ligar ao servidor RDP %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Local - Baixa qualidade" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Local - Média qualidade" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Local - Alta qualidade" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Negociar" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Som" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Segurança" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Nome do cliente" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Partilhar impressoras locais" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Anexar à consola (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - Manipulador de Ficheiros RDP" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - Preferências" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Exportar ligação no formato Windows .rdp" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Disposição do teclado" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Usar mapeamento de teclado do cliente" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Papel de parede" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Arrastamento de janela" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Animação de menus" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Sombra do cursor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Piscar do cursor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Suavização dos tipos de letra" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Composição" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "A terminar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "Sessões NX em %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Anexar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Terminar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Mostrar" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "Tecnologia NX - NX" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s pretende partilhar o seu Ambiente de Trabalho.\n" +"Deseja aceitar o convite?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Convite para partilha de ambiente de trabalho" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - Partilha de ambiente de trabalho" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po new file mode 100644 index 000000000..cf1ef4bb9 --- /dev/null +++ b/po/ro.po @@ -0,0 +1,2413 @@ +# Romanian translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-14 18:25+0000\n" +"Last-Translator: Meriuță Cornel \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 " +"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Alege locul pentru descărcare" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Doriți cu siguranță ștergerea fișierelor selectate de pe server?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Alegeți un fișier pentru încărcare" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Dosarul pentru încărcare" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Descărcare" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Încărcare" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Mergi la dosarul personal" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Mergi la dosarul părinte" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Actualizează" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Actualizare dosar curent" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Descarcă de pe server" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Încarcă pe server" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Șterge fișiere de pe server" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Numele fişierului" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Dimensiune" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Utilizator" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Permisiuni" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "La distanță" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Local" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Desfășurare" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Modulul %s nu este înregistrat." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Formate recunoscute\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Alegeți un server pentru desktop la distanță" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Fișier identitate" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Navigați prin rețea pentru a găsi un server %s" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Rezoluții" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Rezoluție" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Utilizează dimensiunea ferestrei" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Utilizează rezoluția clientului" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Personalizat" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Mapare tastatură" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Activează un tunel SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Tunel via adresă loopback" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Același server la portul %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Set de caractere" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Calea de pornire" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "Autentificare SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Nume utilizator" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Parolă" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Cheie publică (automat)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Standard" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansat" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Configurările implicite au fost salvate" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Preferințe pentru desktop la distanță" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Denumire" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Conectare rapidă" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Folosește „%s” ca delimitator pentru subgrup" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocol" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Alexandru Cucu https://launchpad.net/~alexandru.cucu\n" +" Anca Emanuel https://launchpad.net/~anca-emanuel\n" +" Marian Vasile https://launchpad.net/~marianvasile-ubuntu\n" +" Meriuță Cornel https://launchpad.net/~meriutacornel-c" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Descoperit" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Conexiune nouă" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"În fereastra curentă există %i conexiuni active. Sigur doriți să o închideți?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Mod pe tot ecranul pentru vizualizare" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Mod pe tot ecranul, cu derulare" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "" +"Redimensionează ferestra pentru a cuprinde rezoluția sistemului la distanță" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Comutare mod pe tot ecranul" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Schimbă paginile cu categorii" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Comutare mod scalat" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Preia toate evenimentele apărute la tastatură" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferințe" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Unelte" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimizare fereastră" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Deconectează" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Salvează %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domeniu" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Salvați parola" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Subiect:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Emitent:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Amprentă:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Acceptați certificatul?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "Certificat CA" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Certificat client" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Cheie client" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Aveți încredere în cheia publică nouă?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "Serverul nu este cunoscut. Amprenta cheii publice este:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"AVERTISMENT: Serverul și-a schimbat cheia publică. Acest lucru înseamnă că " +"ori sunteți atacat,\n" +"ori administratorul a schimbat cheia. Amprenta nouă a cheii publice este:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Deschide fereastra principală" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Activează descoperirea serviciilor" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Miniaplicație Remmina" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Conectați-vă la distanță utilizând meniul miniaplicației" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Client desktop la distanță Remmina" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "Autentificarea cu parola SSH a eșuat: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "Autentificarea cu cheia publică SSH a eșuat: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "Cheia SSH încă nu a fost configurată." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "Autentificarea automată cu cheia publică SSH a eșuat: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Se autentifică %s cu parola SSH pe serverul %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "Parola SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Se autentifică %s cu identitatea SSH pe serverul %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Fraza parolă pentru cheia privată SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Eșec la pornirea sesiunii SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Eșec la conectarea la destinația tunelului SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Eșec la executarea %s pe serverul SSH: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Eșec la solicitarea de port forwarding: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Nici un răspuns de la server." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Eșec la crearea unei sesiuni sftp: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Eșec la inițializarea unei sesiuni sftp: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Înregistrare" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Fişier" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Unealtă" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Preferințe" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Secret" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Module" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Versiune" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Copiază" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Lipește" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Program pornire" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Consolă securizată" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Introduceți formatul „lățimexînălțime”" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Listările recente au fost șterse." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Eroare la crearea dosarului %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Eroare la crearea fișierului %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Eroare la deschiderea fișierului %s pe server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Eroare la scrierea fișierului %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Eroare la deschiderea dosarului %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Eroare la crearea dosarului %s pe server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Eroare la crearea fișierului %s pe server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Eroare la deschiderea fișierului %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Eroare la scrierea fișierului %s pe server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Eșec la deschiderea dosarului %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Eșec la citirea dosarului. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Transferul de fișiere este în desfășurare.\n" +"Doriți cu siguranță anularea acestuia?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Eșec la ștergerea „%s”. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "Fișierul există" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Continuare" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Suprascrie" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "Fișierul următor există deja în dosarul de destinație:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Arată fișierele ascunse" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Transfer de fișiere securizat" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Total %i element." +msgstr[1] "Total %i elemente." +msgstr[2] "Total %i de elemente." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Doriți cu siguranță să ștergeți „%s”" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nu se poate importa:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importă" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Acest protocol nu recunoaște funcția de exportare." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Se conectează la „%s”..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Modulul pentru protocolul %s nu este instalat." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Deschide o consolă securizată în terminal nou..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Deschide un transfer de fișiere securizat..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Conectare la serverul SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Conectare la %s printr-un tunel SSH..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Se așteaptă un tunel SSH la portul %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Comanda %s nu a fost găsită pe serverul SSH" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Comanda %s a eșuat pe serverul SSH (stare = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Eșec la executarea comenzii: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "Parola %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Se ascultă portul %i pentru o conexiune %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Autentificarea a eșuat. Se încearcă reconectarea..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Conversație cu %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Trimite" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Curăță" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Dosar partajat" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Dezactivează sincronizarea pentru clipboard" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Numai vizualizare" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Nu se poate converti „%s” la adresa gazdei" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "Conexiunea VNC a eșuat: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Conexiunea dumneavoastră a fost respinsă." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 de culori (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "Calitate înaltă a culorilor (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Calitate înaltă a culorilor (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Culori reale (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Culori reale (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Slabă (cel mai rapid)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Medie" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Bună" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Cea mai bună (cea mai înceată)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Repetator" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Adâncime culoare" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Calitate" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Ascultă pe port" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Arată cursorul de la distanță" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Dezactivează criptarea" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Dezactivează intrarea pe server" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Deschide conversație..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Virtual Network Computing" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Sosire conexiune" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Implicit" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Nuanțe de gri" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 de culori" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Culori de calitate înaltă (16 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Culori reale (24 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Utilizează cursorul local" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Deconectează după o sesiune" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - Sesiune la distanță X" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Nu se poate realiza conexiunea la serverul RDP %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Oprit" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Local - calitate scăzută" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Local - calitate medie" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Local - calitate înaltă" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Negociere" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Sunet" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Securitate" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Nume client" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Partajare imprimante locale" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Atașare la consolă (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Protocol desktop la distanță" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "Gestionar fișier RDP - RDP" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - Preferințe" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Exportă conexiunea în format de fișier Windows .rdp" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Aranjament tastatură" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Utilizează aranjamentul de tastatură al clientului" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Imagine de fundal" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Tragere fereastră" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Animație meniu" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Temă" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Umbră cursor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Clipire cursor" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Îmbunătățire font" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Compoziție" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Terminare" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "Sesiune NX pe %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Atașează" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Restabilește" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Start" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Terminare" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Afișaj" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Stare" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "Tehnologia NX - NX" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s dorește să partajeze desktopul său.\n" +"Acceptați invitația?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Invitație partajare desktop" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - partajare desktop" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 000000000..91598ea57 --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,2426 @@ +# Russian translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:16+0000\n" +"Last-Translator: Antenore Gatta \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Выбрать место для загрузки" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить выбранные файлы с сервера?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Выберите файл для выгрузки" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Выгрузить папку" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Загрузить" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Выгрузить" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "_Удалить" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "Главная страница" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Перейти в домашнюю папку" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "Вверх" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "На одну папку вверх" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Обновить текущую папку" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Загрузить с сервера" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Выгрузить на сервер" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Удалить файлы с сервера" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Название файла" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Пользователь" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Группа" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Разрешение" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Удалённый" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Локальный" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Выполнение" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Надстройка %s не зарегестрирована." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Поддерживаемые форматы\n" +"* сервер\n" +"* сервер:порт\n" +"* [сервер]:порт" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Выберите сервер удалённого рабочего стола" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Отменить" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Файл ключа" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "_Открыть" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Провести обзор сети для поиска сервера %s" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Разрешение" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "Настройка доступных разрешений" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Разрешение" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Использовать размер окна" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Использовать клиентское разрешение" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Вручную" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Раскладка клавиатуры" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Включить туннель SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Туннель через loopback адрес" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Этот же сервер на порту %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Кодировка" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Путь запуска" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "Аутентификация SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Имя пользователя" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "SSH агент (автоматически)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Публичный ключ (автоматически)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Основные" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительные" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Настройки по умолчанию сохранены." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Параметры удалённого рабочего стола" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "_Сохранить" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "Подключить" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Название" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Быстрое подключение" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Использовать '%s' как разделитель подгрупп" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "Предварительная команда" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "Последующая команда" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Файл %s не найден." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"переводчик-зачётыLaunchpad Contributions:\n" +" Aleksey Kabanov https://launchpad.net/~ak099\n" +" Alex Sytnik https://launchpad.net/~the-smerch\n" +" Alexander Logvinov https://launchpad.net/~avl-logvinov\n" +" Alexandr Bogovik https://launchpad.net/~kowalski86\n" +" Brain https://launchpad.net/~i-gnatenko-brain\n" +" DIR https://launchpad.net/~dirnet\n" +" Dmitriy \"Simplehuman\" Fedorov https://launchpad.net/~simplehuman\n" +" Eugene Marshal https://launchpad.net/~lowrider\n" +" Igor Zubarev https://launchpad.net/~igor.zubarev\n" +" Sergey Sedov https://launchpad.net/~serg-sedov\n" +" Stas Solovey https://launchpad.net/~whats-up\n" +" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" +" jmb_kz https://launchpad.net/~jmb-kz" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Обнаружен" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Новое подключение" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"Найдено %i активные подключения в этом окне. Вы действительно хотите выйти?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Режим полного экрана" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Режим полного экрана с прокруткой" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "Сохранять пропорции при масштабировании" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "Заполните окно клиента при масштабировании" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "Комбинации клавиш" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" +"Предупреждение: cкриншот масштабирован или искажён. Отключить " +"масштабирование для получения лучшего скриншота" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Растянуть окно в размер удалённого разрешения" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Переключить на полный экран" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Переключить вкладку" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Переключить в режим масштабирования" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Захватывать все нажатия клавиш" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Параметры" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Инструменты" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "Скриншот" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Свернуть окно" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Отключиться" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Сохранить %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Домен" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Сохранить пароль" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "Детали сертификата:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Центр выдачи:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Отпечаток:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Принять сертификат?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "Сертификат изменён! Детали:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "Старый отпечаток:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "Новый отпечаток:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "Принять изменённый сертификат?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "Сертификат CA" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Клиентский сертификат" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Клиентский ключ" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Вы действительно доверяете новому публичному ключу?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "Сервер неизвестен. Отпечаток открытого ключа:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"ВНИМАНИЕ: Сервер произвёл изменения своего публичного ключа. Это означает, " +"что вы либо подверглись атаке или ключ был изменён администратором. Новый " +"отпечаток публичного ключа:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Показать диалоговое окно описания" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "Подключиться к файлу a .remmina" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "Редактировать файл a .remmina " + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "Создать новый профиль соединения" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "Показать настройки диалоговой страницы" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "Выполнить плагин" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "Выход из приложения" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "Использовать имя сервера по умолчанию (для --new)" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "Использовать протокол по умолчанию (для --new)" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "Начать как значок в трее" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "Показать версию приложения" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Открыть основное окно программы" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Параметры" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "_Описание" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Включить службу обнаружения" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "_Выйти" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Мини-программа" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Подключение к удалённым рабочим столам через меню апплета" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Клиент удалённого рабочего стола Remmina" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "Аутентификация по паролю SSH не удалась: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "Аутентификация по публичному ключу SSH не удалась: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "Ключевой файл SSH ещё не установлен." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "Автоматическая аутентификация по публичному ключу SSH не удалась: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "Аутентификация по публичному ключу SSH с ssh агентом не удалась: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Подключение с паролем %s к SSH-серверу %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "Пароль SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Проверка подлинности %s на SSH-сервере %s..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Ключевая фраза закрытого ключа SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Ошибка при запуске сеанса SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Ошибка при подключении к пункту назначения в туннеле SSH: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Не удалось выполнить %s на SSH сервере: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Не удалость запросить переадресацию порта: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Сервер не отвечает." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Не удалось создать sftp сессию: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Не удалось инициализировать sftp сессию: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Запись" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Инструмент" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Настройка" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Ключ безопасности" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Модули" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "Выбрать все (Host+a)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "Копировать (Host+c)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "Вставить (Host+v)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "_Копировать" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Вставить" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "_Вставить" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "Выбрать все" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "_Выбрать все" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Запуск программы" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "Отключить запоминание пароля" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - безопасная оболочка" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Пожалуйста, введите в формате 'ширинаxвысота'." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Списки истории очищены." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "Настройка комбинации клавиш" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Ошибка при создании каталога %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Ошибка при создании файла %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Ошибка при открытии файла %s с сервера. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Ошибка при записи файла %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Ошибка при открытии каталога %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Ошибка при создании папки %s на сервере. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Ошибка при создании файла %s на сервере. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Ошибка при открытии файла %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Ошибка при записи файла %s на сервере. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Не удалось открыть каталог %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Ошибка при чтении каталога. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Осуществляется передача файла.\n" +"Вы действительно хотите отменить её?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Не удалось удалить '%s'. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "Файл уже существует" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Возобновить" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Заменить" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "Вопрос" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "Следующий файл уже существует в папке назначения:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Показывать скрытые файлы" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "Переписать все" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - защищённая передача файлов" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Всего %i подключение." +msgstr[1] "Всего %i подключения." +msgstr[2] "Всего подключений: %i" + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Вы действительно хотите удалить '%s' ?" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Не удалось импортировать:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Импортировать..." + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Этот протокол не поддерживает экспортирование." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Подключение к '%s'..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Надстройка протокола %s не установлена." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Открыть защищённую оболочку SSH в новом терминале..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Открыть защищённую передачу файлов (SFTP)..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Подключение к SSH серверу %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Подключение к %s через SSH туннель..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Ожидание входящего SSH тунеля на порту %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Команда %s не найдена на сервере SSH" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Команда %s завершилась ошибкой на сервере SSH (статус = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Ошибка при выполнении команды: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s пароль" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Прослушивание порта %i на входящее %s подключение..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Аутентификация завершилась ошибкой. Пытаюсь подключиться снова..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Разговор с %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Отправить" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Очистить" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "Отключен от SPICE сервера %s." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "Неверный пароль." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "Ошибка соединения TLS." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "Подключение к SPICE серверу не удалось." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "Использовать шифрование TLS" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "Сертификат сервера ЦС" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Общая папка" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Отключить синхронизацию буфера обмена" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "Включить звуковой канал" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "Изменение размера, чтобы соответствовать размеру окна" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "Сделать смарт карту общедоступной" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Только просмотр" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "Отправить Ctrl+Alt+Delete" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "Выберите USB-устройства для перенаправления" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "SPICE - Простой протокол для независимых вычислительных сред" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "_Закрыть" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "Ошибка перенаправления USB" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "Передача файлов" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "Ошибка передачи" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "Передача завершена" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "Файлы успешно переданы" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Невозможно подключиться к серверу VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Невозможно преобразовать '%s' в адрес узла" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "Подключение через VNC не удалось: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Ваше подключение было отклонено." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "Сервер VNC использует неизвестную схему аутентификации: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" +"Включите шифрование в настройках этого подключения и повторите попытку." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 цветов (8 бит/пиксель)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "High color (15 бит/пиксель)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "High color (16 бит/пиксель)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "True color (24 бит/пиксель)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "True color (32 бит/пиксель)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Низкое (самое быстрое)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Среднее" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Хорошее" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Наилучшее (самое медленное)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Повторитель" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Глубина цвета" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Качество" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Прослушивать порт" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Показать удалённый курсор" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Отключить шифрование" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Отключить ввод на сервере" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Начать разговор..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC — Virtual Network Computing" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - входящее подключение" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "Закончились доступные числа локального Х дисплея" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "Протокол% s недоступен, потому что GtkSocket работает только под Xorg" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Оттенки серого" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 цветов" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "High color (16 бит)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "True color (24 бит)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Использовать локальный курсор" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Отключаться после одного сеанса" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "Прослушивание соединение по протоколу TCP" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - удалённое подключение к X-серверу" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" +"Аутентификация на сервере RDP% S не удалось. \n" +"Проверьте имя пользователя, пароль и домен" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "Подключение к серверу RDP %s не удалось." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "Не удалось найти адрес сервера RDP %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Невозможно подключиться к серверу RDP %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Выключен" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Локальный - низкое качество" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Локальный - среднее качество" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Локально - высокое качество" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Согласование" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "Отключить автоматическое повторное соединение" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Звук" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Безопасность" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "Сервер шлюза удаленных рабочих столов" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Имя клиента" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "Информация для балансировки нагрузки" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "Игнорировать сертификат" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "Перенаправить локальный микрофон" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Сделать локальные принтеры общедоступными" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Прикрепить к консоли (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "Обнаружение сервера с помощью шлюза удаленных рабочих столов" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Протокол удалённого рабочего стола" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - файловая поддержка RDP" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - Параметры" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Экспортировать подключение в формате Windows .rdp" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "Происходит повторное подключение. Попытка %d of %d..." + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "<Автоматическое определение>" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "<Не установлено>" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "<Выберите уровень качества для редактирования...>" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Раскладка клавиатуры" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Использовать клиентскую раскладку клавиатуры" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "Настройки качества" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Обои рабочего стола" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Перетаскивание окна" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Анимация меню" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Тень курсора" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Мигание курсора" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Сглаживание шрифтов" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Композитность" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "Удалённый масштабный коэффициент" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "Масштабный коэффициент рабочего стола %" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "Масштабный коэффициент устройства %" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "Ориентация рабочего стола" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Завершение" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "Сеансы NX на %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Прикрепить" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Восстановить" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Запустить" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Завершить" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Показать" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Состояние" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - NX технология" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s хочет открыть доступ к его/её рабочему столу.\n" +"Вы принимаете приглашение?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Приглашение удалённого рабочего стола" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - общий доступ к рабочему столу" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/shn.po b/po/shn.po new file mode 100644 index 000000000..f9cb76e55 --- /dev/null +++ b/po/shn.po @@ -0,0 +1,2390 @@ +# Shan translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-18 05:30+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Shan \n" +"Language: shn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1) ? 0 : 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/si.po b/po/si.po new file mode 100644 index 000000000..55502091c --- /dev/null +++ b/po/si.po @@ -0,0 +1,2392 @@ +# Sinhalese translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-18 10:44+0000\n" +"Last-Translator: පසිඳු කාවින්ද \n" +"Language-Team: Sinhalese \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "බාගන්න" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "උඩුගත කරන්න" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "ගොනු නාමය" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "ප්‍රමාණය" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "පරිශීලක" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "සමූහය" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "අවසර" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "දුරස්ථ" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "ප්‍රාදේශීය" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "ප්‍රගතිය" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "විභේදනය" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "ව්‍යවහාර" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "පරිශීලක නාමය" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "මුරපදය" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "මූලික" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "උ‍ස‍ස්‍" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "පැතිකඩ" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "නම" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "ක්‍ෂණික සබඳතාව" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "ප්‍රොටෝකෝලය" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" පසිඳු කාවින්ද https://launchpad.net/~pkavinda" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "අභිරුචි" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "මෙවලම්" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "විසන්ධි කරන්න" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "වසම" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "මුරපදය සුරකින්න" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "මාතෘකාව:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "නිකුත් කරන්නා:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "ඇඟිලි සලකුණ:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "ගොනුව" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "මෙවලම" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "රහස්‍ය" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "ප්ලගීන" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "වර්ගය" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "විස්තරය" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "අනුවාදය" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "ආයාත කරන්න" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "යවන්න (_S)" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "පැහැදිලි කරන්න (_C)" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "සාමාන්‍ය" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 000000000..c4e178522 --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,2407 @@ +# Slovak translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-09 08:38+0000\n" +"Last-Translator: DanoTT \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Vyberte umiestnenie pre stiahnuté súbory" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť vybrané súbory na serveri?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Vyberte súbor na odoslanie" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Odoslať priečinok" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Stiahnuť" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Odoslať" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Prejsť do domovského priečinku" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Prejsť do nadradeného priečinku" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Obnoviť aktuálny priečinok" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Stiahnuť zo servera" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Odoslať na server" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Zmazanie súborov na serveri" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Názov súboru" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Užívateľ" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Oprávnenie" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Vzdialené" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Lokálne" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Priebeh" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Podporované formáty\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Zvoľte server vzdialenej plochy" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Identifikujte súbor" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Prehliadanie siete k nájdeniu %s servera" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Rozlíšenia" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Rozlíšenie" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Použiť veľkosť okna" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Použiť rozlíšenie klienta" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastné" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Rozloženie klávesnice" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Povoliť SSH tunel" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Rovnaký server na porte %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Znaková sada" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Cesta k programu po spustení" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH autentifikácia" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Uživateľské meno" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Verejný kľúč (automaticky)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Základné" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Rozšírené" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Východzie nastavenia boli uložené." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Prednastavenia vzdialenej plochy" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Meno" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Rýchle pripojenie" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Použiť „%s“ ako oddeľovač podskupiny" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Súbor %s nenájdený." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" DanoTT https://launchpad.net/~dano-nagy\n" +" Pavol Klačanský https://launchpad.net/~pavolzetor\n" +" Peter Ondruška https://launchpad.net/~ondruska\n" +" Roland Turcan https://launchpad.net/~info-rotursoft\n" +" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" +" Ľudovít Lučenič https://launchpad.net/~llucenic" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Nové pripojenie" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "V aktuálnom okne je %i aktívnych pripojení. Chcete ich naozaj zavrieť?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Režim pohľadu na celú obrazovku" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Zmeniť na režim celej obrazovky" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Nástroje" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimalizovanie okna" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Odpojenie" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Uložiť %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Uložiť heslo" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA certifikát" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Klientský certifikát" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Klientský kľúč" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Otvor hlavné okno" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Zapnúť prehliadanie služby" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Remmina aplet" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Pripojenie vzdialenej plochy cez appletové menu" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina - pripojenie k vzdialenej pracovnej ploche" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "Autentifikácia SSH hesla zlyhala: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "Autentifikácia verejného kľúča SSH zlyhala: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "Súbor SSH kľúča ešte nebol nastavený." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "Automatická autentifikácia SSH verejného kľúča zlyhala: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH heslo" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Heslo k osobnému kľúču SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Zlyhalo spustenie SSH relácie: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Zlyhalo pripojenie k cieľovému SSH tunelu: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Zlyhalo spustenie %s na SSH serveri: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Žiadna odozva zo servera." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Zlyhalo vytvorenie sftp relácie: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Zlyhala inicializácia sftp relácie: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Položka" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Súbor" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Nástroj" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Predvoľba" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Zásuvné moduly" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Program po spustení" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Zadajte formát pre 'widthxheight'." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Zoznam naposledy použitých vyčistený." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Chyba pri vytváraní adresára %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Chyba pri vytváraní súboru %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Chyba pri otváraní súboru %s na serveri. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Chyba pri zápise do súboru %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Chyba otvárania adresára %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Chyba vytvárania adresára %s na severi. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Chyba vytvárania súboru %s na serveri. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Chyba otvárania súboru %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Chyba pri zápise súboru %s na serveri. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Zlyhalo otvorenia adresára %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Zlyhalo načítanie adresára. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Prebieha prenos súborov.\n" +"Ste si istý, že ho chcete prerušiť?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Nebolo možné zmazať '%s'. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Zobraziť skryté súbory" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Celkovo %i položiek" +msgstr[1] "Celkovo %i položka" +msgstr[2] "Celkovo %i položky" + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť „%s“?" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nepodarilo sa importovať:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importovanie" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Tento protokol nepodporuje exportovanie." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Pripájanie k '%s'..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Zásuvný modul pre protokol %s nie je nainštalovaný." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Otvoriť Secure Shell v novom terminálovom okne..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Otvoriť zabezpečeného prenosu súboru (SFTP)..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Pripojenie k SSH serveru %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Pripojenie k %s cez SSH tunel..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Čaká sa na prichádzajúci SSH tunel na porte %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Príkaz %s nenájdený na SSH serveri" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Príkaz %s zlyhal na SSH serveri (stav = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Zlyhalo vykonávanie príkazu: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s heslo" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Na porte %i čakám prichádzajúce spojenie %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Autentifikácia zlyhala. Pokus o znovupripojenie..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Rozhovor s kontaktom %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Odoslať" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Vymazať" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Východzie" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po new file mode 100644 index 000000000..37643a51a --- /dev/null +++ b/po/sl.po @@ -0,0 +1,2413 @@ +# Slovenian translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 12:58+0000\n" +"Last-Translator: Damir Jerovšek \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Izberi lokacijo za prenos" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane datoteke na strežniku?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Izberi datoteko za nalaganje" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Mapa za nalaganje" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Prenos" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Naloži" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Pojdi v domačo mapo" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Pojdi v nadrejeno mapo" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Osveži" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Osveži trenutno mapo" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Prenesi iz strežnika" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Naloži na strežnik" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Izbriši datoteke na strežniku" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Ime datoteke" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Uporabnik" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Skupina" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Dovoljenje" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Oddaljeno" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Lokalno" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Napredek" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Vtičnik %s ni registriran" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Podprte oblike\n" +"* strežnik\n" +"* strežnik:vrata\n" +"* [strežnik]:vrata" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Izberi strežnik oddaljenega namizja (RDP)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Osebna datoteka" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Strežnik" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Prebrskaj omrežje za iskanje strežnika %s" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Ločljivosti" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Ločljivost" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Uporabi okno velikosti" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Uporabi ločljivost odjemalca" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Preslikave tipkovnice" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Vključi SSH tunel" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Preusmeri preko lokalnega naslova" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Isti strežnik na vratih %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Nabor znakov" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Zagonska pot" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH preverjanje pristnosti" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Uporabniško ime" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Geslo" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Javni ključ" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Osnovno" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Privzete nastavitve shranjene." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Lastnosti oddaljenega namizja" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Hitro poveži" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Uporabi '%s' kot ločilo podskupin" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Datoteka %s ni bila najdena." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Aleš Grm https://launchpad.net/~alesito85\n" +" Andrej Znidarsic https://launchpad.net/~andrej.znidarsic\n" +" Damir Jerovšek https://launchpad.net/~jierro\n" +" Dražen Matešić https://launchpad.net/~crazylemon\n" +" Martin Srebotnjak https://launchpad.net/~miles" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Odkrito" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Nova povezava" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "V oknu je %i aktivnih povezav. Ste prepričani, da želite zapreti okno?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Okno v celozaslonskem načinu" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Pomični celozaslonski način" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "" +"Spremeni velikost okna, da bo ustrezalo ločljivosti oddaljenega namizja" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Vključi celozaslonski način" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Preklopi med zavihki" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Vključi prilagajanje velikosti" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Prevzemi vse dogodke tipkovnice" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Lastnosti" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Orodja" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Pomanjšaj okno" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Prekini povezavo" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Shrani %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domena DNS" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Shrani geslo" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Zadeva:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Izdajatelj:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Prstni odtis:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Sprejmi potrdilo?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA certifikat" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Certifikat odjemalca" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Ključ odjemalca" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Ali zaupate novem javnem ključu?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "Neznan strežnik. Prstni odtis javnega ključa je:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"OPOZORILO: Strežnik je spremenil svoj javni ključ. To pomeni, da ste \n" +"vi napadeni ali da je skrbnik spremenil ključ. Prstni odtis novega javnega " +"ključa je:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Odpri glavno okno" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Omogoči odkrivanje storitev" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Remmina gradnik" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Poveži z oddaljenimi namizji preko menija gradnikov" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Odjemalec oddaljenih namizij Remmina" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "SSH preverjanje pristnosti gesla ni uspelo: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "SSH preverjanje pristnosti javnega ključa ni uspelo: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "Datoteka SSH kjluča še ni nastavljena." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "Samodejno preverjanje pristnosti javnega ključa ni uspelo: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Overjanje gesla %s s strežnikom SSH %s ..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH geslo" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Overjanje istovetnosti %s s strežnikom SSH %s ..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH fraza zasebnega ključa" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Zagon SSH seje ni uspel: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Povezava s ciljem SSH tunela ni uspela: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Izvedba %s na strežniku SSH spodletela : %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Zahteva posredovanja vrat ni uspela : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Od strežnika ni bilo odziva" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Ustvarjanje sftp seje ni bilo uspešno: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Ustvarjanje sftp seje ni bilo uspešno: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Vnos" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Orodje" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Lastnost" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Skrivnost" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Vtičniki" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Različica" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Prilepi" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Zagonski program" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Varna lupina" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Prosim vnesite obliko 'širinaxvišina'." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Nedavni seznami izbrisani." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke %s na strežniku. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Napaka pri pisanju datoteke %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Napaka pri odpiranju mape %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape %s na strežniku. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Napaka pri ustvarjanju datoteke %s na strežniku. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Napaka pri pisanju datoteke %s na strežniku. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Neuspešno odpiranje mape %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Napaka pri branju mape. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Prenos datotek je trenutno v teku.\n" +"Ste prepričani, da ga želite prekiniti?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Izbris '%s' ni bil uspešen. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "Datoteka že obstaja" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Nadaljuj" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "Naslednja datoteka že obstaja v ciljni mapi:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Pokaži skrite datoteke" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Varni prenos datotek" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Skupno %i povezav." +msgstr[1] "Skupno %i povezava." +msgstr[2] "Skupno %i povezavi." +msgstr[3] "Skupno %i povezave." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati '%s'" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "'%s' ni bilo mogoče uvoziti." + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Uvozi" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Ta protokol ne podpira izvažanja." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Povezovanje z napravo '%s' ..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Vtičnik protokola %s ni naložen." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Odpri varno lupino (Secure Shell) v novem terminalu..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Odpri varni prenos..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Povezovanje s strežnikom SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Povezavenje z %s preko SSH tunela..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Čakam na vhodni SSH tunel pri vratih %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Ukaz %s ni bil najden na strežniku SSH" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Ukaz %s je spodletel na strežniku SSH (status = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Ukaz ni bil uspešno izvršen: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s geslo" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Poslušanje na vratih %i za vhodne povezave %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Preverjanje pristnosti ni uspelo. Ponovni poizkus v teku..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Klepetaj z %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Pošlji" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Počisti" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Souporaba mape" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Onemogoči usklajevanje odložišča" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Samo za ogled" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Ni mogoča povezava z strežnikom VNC" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Ni mogoče pretvoriti '%s' v naslov gostitelja" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "Povezava VNC spodletela: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Vaša povezava je bila zavrnjena." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 barv (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "Visoka barva (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Visoka barva (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Prava barva (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Prava barva (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Slaba (najhitreje)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Srednja" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Dobra" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Najboljša (najpočasneje)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Ponavljalnik" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Barvna globina" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Kakovost" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Poslušaj na vratih" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Pokaži oddaljeno kazalko" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Onemogoči šifriranje" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Onemogoči vnos strežnika" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Odpri pogovor ..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Delo z računalnikom v navideznem omrežju" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Dohodna povezava" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Privzeto" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Sivinsko" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 barv" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Visoka barva (16 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Prava barva (24 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Uporabi krajevno kazalko" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Po eni seji prekini povezavo" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - Oddaljena seja X" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Povezava s strežnikom RDP %s ni mogoča" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "OddaljeniFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Izključeno" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Krajevno - nizka kakovost" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Krajevno - srednje kakovosti" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Krajevno - visoke kakovosti" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Pogajanje" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Zvok" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Varnost" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Ime odjemalca" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Souporaba krajevnih tiskalnikov" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Pripni na konzolo (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Protokol za oddaljeno namizje" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - RDP ročnik datotek" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - Možnosti" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Izvozi povezavo v vrsti datoteke Windows .rdp" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Razporeditev tipk" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Uporabi odjemalčevo preslikavo tipkovnice" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Ozadje" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Vlečenje okna" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Animacija menija" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Senca kazalke" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Utripajoča kazalka" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Glajenje pisave" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Sestava" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Uničujem" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "Seje NX na %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Pripni" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovi" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Prični" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Končaj" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Zaslon" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "Tehnologija NX - NX" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s želi deliti svoje namizje.\n" +"Ali sprejmete povabilo?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Povabilo k souporabi namizja" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - Souporaba namizja" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po new file mode 100644 index 000000000..dba85f90a --- /dev/null +++ b/po/sq.po @@ -0,0 +1,2396 @@ +# Albanian translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-21 13:27+0000\n" +"Last-Translator: Vilson Gjeci \n" +"Language-Team: Albanian \n" +"Language: sq\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Shkarko" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Ngarko" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Rifreskoje" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Emri i skedarit" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Përmasa" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Përdoruesi" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Grupi" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Leje" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "I Largët" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Lokal" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Përparimi" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Formatet e suportuara\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Serveri" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Rezolucionet" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Rezolucioni" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "E Personalizuar" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Grupi i gërmave" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Emri i përdoruesit" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Fjalëkalimi" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Të përgjithshme" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Të Avancuara" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profili" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Emri" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Lidhje e Shpejtë" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokolli" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Zbuluar" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Lidhje e Re" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Aktivizon/çaktivizon modalitetin me ekran të plotë" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Parapëlqimet" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Mjetet" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimizo dritaren" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Shkëputu" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Ruaj %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domeini" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Ruaj fjalëkalimin" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Subjekti:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Lëshuesi:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Ta Pranoj Çertifikatën" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina Klient i Desktopit të Largët" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Nuk ka përgjigje nga serveri." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Hyrja" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Skedari" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Mjet" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Parapëlqim" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Sekret" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Pluginat" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Lloji" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Përshkrimi" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Versioni" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopjo" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Ngjite" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "Skedari ekziston" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Vazhdo" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Mbishkruaje" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Shfaq Skedarët e Fshehur" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importo" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Duke u lidhur me '%s'..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s fjalëkalim" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Bisedo me %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Dërgo" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Pastro" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Dosje e përbashkët" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Vetëm shfaq" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 ngjyra (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Ngjyrë e vërtetë (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Ngjyrë e vërtetë (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Mesatar" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Mirë" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Përsëritës" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Thellësia e ngjyrës" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Cilësia" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Hap Bisedën..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "I Parazgjedhur" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Shkallë të Grisë" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 ngjyra" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Ngjyrë e lartë (16 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Ngjyrë e vërtetë (24 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Fikur" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Zëri" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Siguria" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Skema e tastierës" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Figura e Sfondit" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Temë" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Përbërja" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Bashkangjit" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Rivendose" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Nisja" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Përfundo" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Ekran" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Gjendja" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po new file mode 100644 index 000000000..209644914 --- /dev/null +++ b/po/sr.po @@ -0,0 +1,2403 @@ +# Serbian translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-09 18:15+0000\n" +"Last-Translator: Марко М. Костић \n" +"Language-Team: Serbian \n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:24+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Изабери место за преузимања" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Да ли сте сигурни за брисање изабраних датотека на серверу?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Изабери датотеку за отпремање" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Отпреми фасциклу" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Преузми" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Отпреми" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Уђи у личну фасциклу" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Пређи у родитељску фасциклу" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Освежи тренутну фасциклу" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Добави са сервера" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Отпреми на сервер" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Обриши датотеке на серверу" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Име датотеке" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Величина" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Корисник" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Овлашћење" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Даљински" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Локални" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Напредак" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Прикључак %s није уписан." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Подржани формати\n" +"* сервер\n" +"* сервер:порт\n" +"* [сервер]:порт" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Изабери удаљени столни сервер" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Идентификациона датотека" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Претражи мрежу за %s сервер" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Резолуције" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Резолуција" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Употреби величину прозора" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Употреби резолуцију клијента" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Произвољно" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Мапирање тастатуре" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Омогући SSH тунел" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Тунел преко повратне адресе" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Исти сервер на порту %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Кодирање" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Почетна путања" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH идентификација" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Корисник" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Јавни кључ (аутоматски)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Основнo" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Напредно" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Подразумеване поставке су сачуване." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Поставке удаљеног рачунара" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Профил" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Брзо повезивање" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Користи '%s' као границу подгрупе" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Датотека %s није пронађена." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Марко М. Костић https://launchpad.net/~marko-m-kostic" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Откривено" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Нова веза" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "%i покренуте везе у тренутном прозору. Сигурно желите да изађете?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Преко целог екрана" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Преко целог екрана са превлачењем" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Промени величину прозора да би одговарао резолуцији удаљеног рачунара" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Искључи/укључи приказ преко целог екрана" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Пребаци између језичака" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Искључи/укључи прилагођен модалитет" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Уграби све уносе са тастатуре" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Поставке" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Алатке" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Умањи прозор" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Прекини везу" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Сачувај %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "DNS област" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Сачувај лозинку" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Издавач:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Отисак:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Прихвати сертификат?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA сертификат" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Сертификат клијента" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Кључ клијента" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Да ли верујете новом јавном кључу?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "Сервер је непознат. Јавни отисак кључа је:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"УПОЗОРЕЊЕ: Сервер је променио свој јавни кључ. Ово значи или да сте под " +"нападом или да је администратор променио кључ. Нови отисак кључа је:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Отвори главни прозор" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Омогући откривање услуга" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Програмче за Ремину" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Повежи се на удаљене рачунаре кроз изборник програмчета" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Ремина клијент за удаљене рачунаре" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH лозинка" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH лична шифра кључа" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Унос" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Датотека" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Алатка" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Поставка" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Тајно" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Прикључци" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Врста" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Издање" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Умножи" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Налепи" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Почетни програм" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Унесите формат 'widthxheight'." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Скорашњи спискови очишћени." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Грешка приликом прављења фасцикле %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Грешка приликом прављења датотеке %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Грешка приликом отварања датотеке %s на серверу. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Грешка приликом уписивања датотеке %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Укупно %i ставка." +msgstr[1] "Укупно %i ставки." +msgstr[2] "Укупно %i ставки." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Да ли сигурно желите да избришете '%s'" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Не могу да увезем:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Увези" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Овај протокол не подржава извоз." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Повезујем се са „%s“..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Прикључак %s за протокол није инсталиран." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Отвори безбедну љуску у новом Терминалу." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Отвори безбедни пренос датотека..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Повезујем се на SSH сервер %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Повезујем се са %s кроз SSH тунел..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Чекам долазни SSH тунел на порту %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Наредба %s не постоји на SSH серверу" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Неуспех приликом извршавања наредбе: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s лозинка" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Слушам на порту %i за долазну %s везу..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Идентификација неуспешна. Покушавам поновно повезивање..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Ћаскај са %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Пошаљи" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Очисти" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Подразумевано" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 000000000..3347634a4 --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,2406 @@ +# Swedish translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-25 10:02+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Välj plats för nedladdning" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Är du säker på att du vill ta bort de markerade filerna från servern?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Välj fil för uppladdning" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Mapp för uppladdning" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Ladda ner" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Ladda upp" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Gå till hemkatalog" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Gå till föräldramapp" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Uppdatera" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Läs om katalog" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Ladda ner från server" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Ladda upp till server" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Ta bort filer från server" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Filnamn" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Användare" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Grupp" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Rättighet" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Fjärr" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Lokal" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Förlopp" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Tillägg %s är inte registrerat." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Format som stöds:\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Välj en server för fjärrskrivbordet" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Identitetsfil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Bläddra i nätverket för att hitta en %s-server" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Upplösningar" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Upplösning" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Använd fönsterstorlek" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Använd klientens upplösning" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Anpassad" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Tangentbordslayout" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Aktivera SSH-tunnel" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Tunnel via loopback-adress" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Samma server på port %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Teckentabell" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Uppstartssökväg" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH-autentisering" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Användarnamn" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Publik nyckel (automatisk)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Grundläggande" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerad" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Standardinställningar sparade." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Inställningar för fjärrskrivbord" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Snabbanslutning" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Använd '%s' som avgränsare för undergrupper" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Kunde inte hitta fil: %s" + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Anders Pamdal https://launchpad.net/~anders-pamdal\n" +" Arve Eriksson https://launchpad.net/~031299870-telia\n" +" Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager\n" +" Mikael Mildén https://launchpad.net/~mikael-milden\n" +" Patrik Kullman https://launchpad.net/~nomego" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Upptäckt" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Ny anslutning" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"Det finns %i aktiva anslutningar i aktuellt fönster. Är du säker på att du " +"vill stänga?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Vyport i helskärmsläge" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Rullande helskärmsläge" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Justera fönstrets storlek för att passa upplösningen på fjärrdatorn" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Fullskärmsläge av/på" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Växla flikar" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Växla skalat läge" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Fånga alla tangentbordshändelser" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Inställningar" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Verktyg" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimera fönster" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Koppla ner" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Spara %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domän" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Spara lösenord" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Ämne:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Utfärdare:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Fingeravtryck:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Godkänn certifikatet?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA-certifikat" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Klientcertifikat" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Klientnyckel" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Litar du på den nya publika nyckeln?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "Servern är okänd. Fingeravtrycket för den publika nyckeln är:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Öppna huvudfönstret" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Aktivera tjänsteidentifiering" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Miniprogrammet Remmina" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Anslut till fjärrskrivbord med panelmenyn" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina - Klient för fjärrskrivbord" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "Lösenordsautentisering över SSH misslyckades: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "Lösenord för SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Lösenfras för privat SSH-nyckel" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Misslyckades att starta SSH-session: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Servern svarar inte." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Misslyckades att skapa sftp-session: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Misslyckades att initiera sftp-session: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Post" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Verktyg" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Inställning" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Hemlighet" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Tilläggsprogram" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Klistra In" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Uppstartsprogram" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Secure Shell" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Ange enligt format 'breddxhöjd'." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Kunde inte skapa katalog %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Kunde inte skapa fil %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Kunde inte öppna fil %s på server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Kunde inte skriva till fil %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Kunde inte öppna katalog %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Kunde inte skapa katalog %s på server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Kunde inte skapa fil %s på server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "KUnde inte öppna fil %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Kunde inte skriva till fil %s på server. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Kunde inte öppna katalog %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Kunde inte läsa katalog. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Filöverföring pågår.\n" +"Vill du verkligen avbryta?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Kunde inte ta bort '%s'. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "Filen finns redan" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Återuppta" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Skriv över" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Visa dolda filer" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Secure File Transfer" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Totalt %i objekt." +msgstr[1] "Totalt %i objekt." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Vill du verkligen radera '%s'" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kunde inte importera:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Importera" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Detta protokoll stödjer inte export." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Ansluter till '%s'" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Protokoll-tillägg %s är inte installerat." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Öppna Secure Shell i Ny Terminal..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Öppna Secure File Transfer..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Ansluter till SSH-server %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Ansluter till %s genom SSH-tunnel..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Inväntar inkommande SSH-tunnel på port %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Kommandot %s kunde inte hittas på SSH-servern" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Kommandot %s misslyckades på SSH-servern (status = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Kunde inte utföra kommando: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s lösenord" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Lyssnar på port %i efter en inkommande %s-anslutning..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Autentisering misslyckades. Försöker återansluta..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Chatta med %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Skicka" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Rensa" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Dela mapp" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Inaktivera synkronisering av urklipp" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Visa endast" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "Kunde inte ansluta till VNC-servern" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Kunde inte konvertera \"%s\" till värdadress" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "VNC-anslutning misslyckades: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Din anslutning nekades." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 färger (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Låg (snabbast)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Medel" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Bra" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Bäst (långsammast)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Färgdjup" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Kvalitet" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Lyssna på port" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Visa fjärrmuspekare" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Inaktivera kryptering" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Inaktivera serverns inmatning" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Öppna chatt..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Virtual network computing" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - inkommande anslutning" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gråskala" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 färger" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Använd lokal muspekare" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Koppla från efter en session" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - Fjärrsession för X" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "Kunde inte koppla upp mot RDP-servern %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Lokal - låg kvalitet" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Lokal - medelkvalitet" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Lokal - hög kvalitet" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Förhandla" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Ljud" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Säkerhet" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Klientnamn" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Dela lokala skrivare" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Anslut till konsoll (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - Inställningar" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Exportera anslutning som Windows .rdp" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Tangentbordslayout" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Använd lokal tangentbordskonfiguration" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Skrivbordsbakgrund" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Fönsterflytt" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Menyanimering" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Markörskugga" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Markörblinkning" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Typsnittsutjämning" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Stänger av" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "NX-sessioner på %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Anslut" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Återställ" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Starta" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Avsluta" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - Dela skrivbord" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/te.po b/po/te.po new file mode 100644 index 000000000..5d5b33044 --- /dev/null +++ b/po/te.po @@ -0,0 +1,2392 @@ +# Telugu translation for remmina +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-12 04:41+0000\n" +"Last-Translator: Praveen Illa \n" +"Language-Team: Telugu \n" +"Language: te\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Praveen Illa https://launchpad.net/~telugulinux" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "రెమ్మినా సుదూర డెస్కుటాప్ క్లయింటు" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "పంపు (_S)" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "శుభ్రపరుచు (_C)" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po new file mode 100644 index 000000000..dd404c91a --- /dev/null +++ b/po/th.po @@ -0,0 +1,2400 @@ +# Thai translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-22 12:19+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Thai \n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:03+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "เลือกตำแหน่งดาวน์โหลด" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบแฟ้มที่เลือกบนเซิร์ฟเวอร์?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "เลือกแฟ้มที่จะอัปโหลด" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "อัปโหลดโฟลเดอร์" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "ดาวน์โหลด" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "อัปโหลด" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "ไปยังโฟลเดอร์บ้าน" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "ไปยังโฟลเดอร์แม่" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "แสดงผลโฟลเดอร์ปัจจุบันใหม่" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "ดาวน์โหลดจากเซิร์ฟเวอร์" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "อัปโหลดไปยังเซิร์ฟเวอร์" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "ลบแฟ้มบนเซิร์ฟเวอร์" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "ชื่อแฟ้ม" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "ขนาด" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "ผู้ใช้" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "กลุ่ม" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "สิทธิ์" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "รีโมท" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "โลคอล" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "ความคืบหน้า" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "ปลั๊กอิน %s ยังไม่ได้ลงทะเบียน" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"รูปแบบที่รองรับ\n" +"* เซิร์ฟเวอร์\n" +"* เซิร์ฟเวอร์:พอร์ท\n" +"* [เซิร์ฟเวอร์]:พอร์ท" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "เลือกเซิร์ฟเวอร์พื้นโต๊ะระยะไกล" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "ระบุแฟ้ม" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "ท่องดูเครือข่ายเพื่อหาเซิร์ฟเวอร์ %s" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "ความละเอียด" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "ความละเอียด" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "ใช้ขนาดหน้าต่าง" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "ใช้ความละเอียดของไคลเอนต์" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "ปรับแก้" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "ผังแป้นพิมพ์" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "ใช้งาน SSH Tunnel" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "ใช้ Tunnel ผ่าน Loopback Address" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์เดียวกันที่พอร์ท %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "ชุดอักขระ" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "พาธเริ่มต้น" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "การยืนยันตัวบุคคลของ SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "ชื่อผู้ใช้" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "รหัสผ่าน" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "กุญแจสาธารณะ (อัตโนมัติ)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "เบื้องต้น" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "ขั้นสูง" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "บันทึกการตั้งค่าปริยายแล้ว" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "ค่าปรับแต่งพื้นโต๊ะระยะไกล" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "โปรไฟล์" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "เชื่อมต่อด่วน" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "โปรโตคอล" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "ไม่พบแฟ้ม %s" + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" KL https://launchpad.net/~sumoisrock\n" +" Kitt Tientanopajai https://launchpad.net/~kitty\n" +" SiraNokyoongtong https://launchpad.net/~gumara" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "ค้นพบแล้ว" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "การเชื่อมต่อใหม่" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "มี %i การเชื่อมต่อในหน้าต่างปัจจุบัน คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะปิด?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "ปรับขนาดหน้าต่างให้พอดีกับความละเอียดของเครื่องทางไกล" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "สลับสถานะโหมดเต็มจอ" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "สลับหน้าแท็บ" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "สลับสถานะโหมดการปรับขนาด" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "จับทุกเหตุการณ์แป้นพิมพ์" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "ปรับแต่ง" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "เครื่องมือ" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "ย่อหน้าต่าง" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "ตัดการเชื่อมต่อ" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "บันทึก %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "บันทึกรหัสผ่าน" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "ใบรับรอง CA" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "ใบรับรองไคลเอนต์" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "กุญแจไคลเอนต์" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "เปิดหน้าต่างหลัก" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "เปิดใช้การค้นหาบริการ" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "เชื่อมต่อไปยังพื้นโต๊ะระยะไกล ผ่านเมนูแอพเพล็ต" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina ลูกข่ายพื้นโต๊ะระยะไกล" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "การยืนยันตัวบุคคล SSH ด้วยรหัสผ่่านล้มเหลว: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "การยืนยันตัวบุคคล SSH ด้วยกุญแจสาธารณะล้มเหลว: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "ยังไม่ได้ตั้งค่าแฟ้มกุญแจ SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "การยืนยันตัวบุคคล SSH ด้วยกุญแจสาธารณะอัตโนมัติล้มเหลว: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "กำลังยืนยันตัวบุคคลด้วยรหัสผ่านของ %s กับเซิร์ฟเวอร์ %s ..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "รหัสผ่าน SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "กำลังยืนยันตัวบุคคล %s กับเซิร์ฟเวอร์ %s ..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "วลีรหัสผ่านกุญแจส่วนตัว SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "การเริ่มวาระ SSH ล้มเหลว: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "การเชื่อมต่อ SSH tunnel ไปยังปลายทางล้มเหลว: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "การดำเนินงาน %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH ล้มเหลว: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "การขอใช้การส่งต่อพอร์ตล้มเหลว: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "ไม่มีการโต้ตอบจากเซิร์ฟเวอร์" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "การสร้างวาระ sftp ล้มเหลว: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "การเริ่มวาระ sftp ล้มเหลว: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "รายการ" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "แฟ้ม" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "เครื่องมือ" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "ปรับแต่ง" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "ปลั๊กอิน" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "ประเภท" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "คำบรรยาย" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "โปรแกรมเริ่มต้น" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Secure Shell" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "โปรดใช้รูปแบบ 'กว้างxสูง'" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "ล้างรายการล่าสุดแล้ว" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "การสร้างไดเรกทอรี่ %s ผิดพลาด" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "การสร้างแฟ้ม %s ผิดพลาด" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "การเปิดแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "การเขียนแฟ้ม %s ผิดพลาด" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "การเปิดไดเรกทอรี่ %s ผิดพลาด %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "การสร้างโฟลเดอร์ %s ผิดพลาด บนเซิร์ฟเวอร์ %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "การสร้างแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "การเปิดแฟ้ม %s ผิดพลาด" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "การเขียนแฟ้ม %s บนเซิร์ฟเวอร์ %s ผิดพลาด" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "การเปิดไดเรกทอรี่ %s ล้มเหลว %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "การอ่านไดเรกทอรี่ %s ล้มเหลว" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"การส่งแฟ้มยังอยู่ในระหว่างดำเนินการ\n" +"คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะยกเลิก?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "การลบ '%s' ล้มเหลว %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Secure File Transfer" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "ทั้งหมด %i รายการ" + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะลบ '%s'" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"ไม่สามารถนำเข้า:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "นำเข้า" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "โปรโตคอลนี้ไม่รองรับการส่งออก" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "เชื่อมต่อไปยัง '%s'..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "เปิด Secure Shell ในเทอร์มินัลใหม่" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "เปิด Secure File Transfer ..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "เชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ SSH %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "กำลังเชื่อมต่อไป %s ผ่าน SSH tunnel..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "กำลังรอ SSH tunnel ขาเข้าที่พอร์ต %i..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "ไม่พบคำสั่ง %s บนเซิร์ฟเวอร์ SSH" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "คำสั่ง %s ล้มเหลวบนเซิร์ฟเวอร์ SSH (สถานะ = %i)" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "การทำตามคำสั่งล้มเหลว: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "รหัสผ่าน %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "เฝ้าฟังบนพอร์ต %i สำหรับการเชื่อมต่อขาเข้าจาก %s ..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว กำลังพยายาามเชื่อมต่อใหม่ ..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "แชทกับ %s" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_ส่ง" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_ล้าง" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "ปริยาย" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 000000000..f66ad4aa3 --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,2415 @@ +# Turkish translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-17 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "İndirme yerini seçiniz" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Seçili dosyaları sunucudan silmek istediğinizden eminmisiniz?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Yüklemek için bir dosyayı seç" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Karşıya yükleme klasörü" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "İndir" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Yükle" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Kullanıcı Ev (Home) dizinine git" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Üst klasöre git" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Yenile" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Şu anki klasörü yenile" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Sunucudan İndir" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Sunucuya yükle" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Sunucudan dosyaları sil" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Dosya İsmi" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Kullanıcı" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "İzin" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Uzak" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Yerel" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "İlerleme" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "%s eklentisi kaydedilmemiş" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Desteklenen formatlar\n" +"* sunucu\n" +"* sunucu:port\n" +"* [sunucu]:port" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Uzak Masaüstü Sunucusunu Seç" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Identity dosyası" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Server/Sunucu" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Bulunduğum ağı %s sunucusu bulmak için araştır" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Çözünürlükler" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Çözünürlük" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Pencere boyutunu kullan" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "İstemci çözünürlüğünü kullan" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Klavye tuş haritası" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "SSH tünellemeyi aktifleştir" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Loopback adres aracılığıyla tünelle" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Port %i deki aynı sunucu" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Karakter seti" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Başlangıç dizini" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH Doğrulama" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Kullanıcı adı" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Public Key (otomatik)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Basit" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Gelişmiş" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Öntanımlı ayarlar kaydedildi." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Uzak Masaüstü Ayarı" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "İsim" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Hızlı Bağlantı" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Alt grup ayracı olarak '%s' kullan" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "İletişim kuralı" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "%s dosyası bulunamadı" + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Fatih Aydın https://launchpad.net/~editorfatih\n" +" Hasan Yılmaz https://launchpad.net/~hasanyilmaz\n" +" Muhammed YÜRÜRDURMAZ https://launchpad.net/~myururdurmaz\n" +" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" +" Volkan Gezer https://launchpad.net/~volkangezer\n" +" kulkke https://launchpad.net/~kulkke\n" +" ripper https://launchpad.net/~ismail-proturk\n" +" ubuntuki https://launchpad.net/~aleverzurumlu\n" +" zeugma https://launchpad.net/~sunder67\n" +" Şâkir Aşçı https://launchpad.net/~sakirasci" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Bulundu" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Yeni Bağlantı" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"Aktif pencerede %i aktif bağlantı var. Kapatmak istediğinizdem eminmisiniz?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Görünüm alanı tam ekran hali" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Kaydırmalı tam ekran" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Pencereyi karşı makinanın çözünürlüğüne göre ayarla" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Tam ekran modunu aç/kapa" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Tab sayfalarını aç/kapa" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Ölçekli görünümü aç/kapa" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Tüm klavye olaylarını yakala" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Seçenekler" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Araçlar" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Pencereyi simge durumuna küçült" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Bağlantıyı kes" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "%s kaydet" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Alan adı" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Parolayı kaydet" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Konu:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Dağıtıcı:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Parmak izi:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Belgelendirmeyi Kabul Et?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA sertifikası" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "İstermci sertifikası" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "İstemci anahtarı" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Yeni ortak anahtara güveniyor musunuz?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "Sunucu bilinmiyor. Ortak anahtar parmakizi:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"UYARI: Sunucu genel anahtarını değiştirdi. Bunun anlamı, ya saldırı " +"altındasınız ya da\n" +"yönetici anahtarı değiştirdi. Yeni genel anahtar parmakizi:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Ana Pencereyi Aç" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Servis Keşfini Aç" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Remmina Eklentisi" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Uzak masaüstlerine küçük uygulama menüsü aracılığıyla bağlan" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina Uzak Masaüstü Bağlantı Aracı" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "SSH Parola yetkilendirmesi başarısız: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "SSH genel anahtar yetkilendirmesi başarısız: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "SSH Anahtar dosyası belirtilmemiş" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "SSH otomatik genel anahtar yetkilendirmesi başarısız: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "%s'nin parolası SSH sunucu %s üzerinde kontrol ediliyor..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH parolası" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "%s'nin kimliği SSH sunucu %s üzerinde kontrol ediliyor..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH özel anahtar şifresi" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "SSH oturumu başarısız: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "SSH Tünel hedefine bağlanılamadı: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "SSH sunucu üzerinde %s çalıştırılamadı: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Port yönlendirme isteği başarısız: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Sunucudan hiçbir cevap yok." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "SFTP oturumu oluşturma başarısız: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "SFTP oturumu başlatma başarısız: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Girdi" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Dosya" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Araç" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Tercih" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Gizli" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Açıklama" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Versiyon" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Kopyala" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Yapıştır" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Başlangıç programı" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - Secure Shell" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Lütfen 'GENİŞLİKxYÜKSEKLİK' formatını girin" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Geçmiş listesi temizlendi" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Klasör oluşturma hatası %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "%s dosyasını oluştururken hata oluştu." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "%s dosyasını sunucuda açarken hata oluştu. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "%s dosyasını yazarken hata oluştu." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "%s klasörünü açmada hata. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "%s klasörünü %s sunucusu üzerinde oluşturmaya çalışırken hata oluştu" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Sunucu üzerinde %s dosyasını oluşturmada hata. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "%s dosyasını açarken hata oluştu." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "%s dosyasını yazarken hata oluştu. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "%s Klasörünü açma başarısız. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "%s klasörünü okuma başarısız." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Şu anda aktif dosya transferi var.\n" +"İptal etmek istediğinizden eminmisiniz?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "%s silme başarısız. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "Dosya mevcut" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Devam Et" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Üzerine Yaz" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "Bu dosya hedef dizin içinde zaten var:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Gizli Dosyaları Göster" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - Güvenli Dosya Aktarımı" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Toplam %i öge." +msgstr[1] "Toplam %i öge." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "'%s' elemanını silmek istediğinizden eminmisiniz ?" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"İçeri alınamıyor:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "İçeri al" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Bu protokol dışarı çıkartmayı desteklemiyor" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "'%s' aygıtına bağlanılıyor..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Protokol eklentisi %s yüklenmemiş" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Güvenli Komut Satırı Penceresi Aç..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Güvenli Dosya Aktarım Penceresi Aç..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "'%s' SSH sunucusuna bağlanılıyor..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "'%s' aygıtına SSH tünelleme ile bağlanılıyor..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "%i portuna gelecek SSH tünel istekleri bekleniyor..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "%s komutu SSH sunucu üzerinde bulunamadı" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "%s komutu SSH sunucu üzerinde başarısız oldu (durum kodu = %i)" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "%s komutunun çalıştırılması başarısız oldu" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s şifre" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "%i portuna gelecek %s bağlantıları bekleniyor..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Kimlik Denetleme başarısız oldu. Yeniden bağlanmyı deniyor..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "%s ile sohbet" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Gönder" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Temizle" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Dizin paylaş" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Pano eşlemeyi etkisizleştir" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Sadece görüntüle" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "VNC sunucusuna bağlanılamıyor" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "'%s', sunucu adresine dönüştürülemedi" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "VNC bağlantısı sağlanamadı: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Bağlantı isteğiniz reddedildi." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 renk (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "Yüksek renk (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Yüksek renk (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Gerçek renk (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Gerçek renk (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Zayıf (en hızlı)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Orta" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "İyi" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "En iyi (en yavaş)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Tekrarlayıcı" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Renk derinliği" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Kaliteli" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Portu bekle" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Uzaktaki imleci göster" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Şifrelemeyi devredışı bırak" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Sunucu girdisini etkisizleştir" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Sohbet Penceresi Aç..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - Sanal Uzak Makina" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Gelen Bağlantı" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Gri ölçek" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 renk" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Yüksek renk (16 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Gerçek renk (24 Bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Yerel imleci kullan" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Bir oturumdan sonra bağlantıyı kes" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - X Uzak Oturumu" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "%s RDP sunucusuna bağlanılamıyor" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "UzakFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Kapalı" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Yerel - düşük kalite" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Yerel - orta kalite" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Yerel - yüksek kalite" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Anlaşma" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Ses" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Güvenlik" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "İstemci adı" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Yerel yazıcıları paylaş" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "İşletmen uçbirimine ekle (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Uzak Masaüstü Kuralları" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - RDP Dosya İşleyici" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - Seçenekleri" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Bağlantıyı Windows .rdp dosya biçiminde dışarı aktar" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Klavye düzeni" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "İstemci klavye giriş yöntemini kullan" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Duvar Kağıdı" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Pencere sürükle" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Seçke animasyonu" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "İmleç gölgesi" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "İmleç yanıp sönmesi" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Yazı biçimi düzeltme" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Birleşim" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Sonlandırılıyor" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "%s üzerindeki NX oturumları" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Ekle" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Geri Yükle" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Başlat" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Sonlandır" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Görünüm" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Durum" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - NX Teknolojisi" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s kendi masaüstünü paylaşmak istiyor.\n" +"Daveti kabul ediyor musunuz ?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Masaüstü paylaşım daveti" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - Masaüstü Paylaşımı" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po new file mode 100644 index 000000000..531e454e1 --- /dev/null +++ b/po/ug.po @@ -0,0 +1,2408 @@ +# Uyghur translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# Gheyret Kenji , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-13 06:11+0000\n" +"Last-Translator: Gheyret T.Kenji \n" +"Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "چۈشۈرۈش ئورنىنى تاللاڭ" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "مۇلازىمېتىردىكى تاللانغان ھۆججەتنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "يۈكلەيدىغان ھۆججەتنى تاللاڭ" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "يۈكلەش قىسقۇچ" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "چۈشۈر" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "يۈكلە" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "ماكان مۇندەرىجىگە بار" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "ئۈستىدىكى مۇندەرىجىگە بار" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "يېڭىلا" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "نۆۋەتتىكى مۇندەرىجىسىنى يېڭىلا" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "مۇلازىمېتىردىن چۈشۈر" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "مۇلازىمېتىرغا يۈكلە" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەتلەرنى ئۆچۈر" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "ھۆججەت ئاتى" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "چوڭلۇقى" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "ئىشلەتكۈچى" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "گۇرۇپپا" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "ئىمتىيازلار" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "يىراقتىكى" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "يەرلىك" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "سۈرئەت" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "قىستۇرما %s خەتلىتىلمىگەن." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"ئىشلەتكىلى بولىدىغان پىچىملار\n" +"* مۇلازىمېتىر\n" +"* مۇلازىمېتىر:ئېغىز\n" +"* [مۇلازىمېتىر]:ئېغىز" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "بىر يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مۇلازىمېتىرىنى تاللاڭ" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "كىملىك ھۆججىتى" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "مۇلازىمېتىر" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "تورنى كۆرۈپ %s مۇلازىمېتىرنى تاپىدۇ" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "ئېنىقلىقلار" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "ئېنىقلىق" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "كۆزنەك چوڭلۇقىنى ئىشلەت" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "خېرىدار ئېنىقلىقىنى ئىشلەت" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "ئىختىيارى" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "ھەرپتاختا خەرىتىسى" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنى ئىناۋەتلىك قىل" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "loopback ئادرېس ئارقىلىق تونىل قۇرىدۇ" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "ئوخشاش مۇلازىمېتىر %i غا ئېغىزدا" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "ھەرپ توپى" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "باشلاش يولى" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "س س خ (SSH) كىملىك دەلىللەش" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "ئىم" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "ئاساسىي" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "ئالىي" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكلەر ساقلاندى." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "رويخەت(Profile)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "ئاتى" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "تېز باغلىنىش" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "بۇ ‹%s› نى تارماق گۇرۇپپا بۆلگۈچىسى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "كېلىشىم" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "ھۆججەت %s تېپىلمىدى." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Burkut https://launchpad.net/~burkut\n" +" Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n" +" Sahran https://launchpad.net/~sahran\n" +" bilgeturghun https://launchpad.net/~bilgeks" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "بايقالدى" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "يېڭى باغلىنىش" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكتە %i دانە ئاكتىپ باغلىنىش باش. راستلا ياپامسىز؟" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Viewport پۈتۈن ئېكران ھالىتى" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "دومىلايدىغان پۈتۈن ئېكران ھالىتى" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "يىراقتىكى ئېنىقلىققا ماسلاشتۇرۇپ كۆزنەك چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىدۇ" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىنى ئالماشتۇرۇش" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "بەتكۈچلەرنى ئالماشتۇرۇش" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "چوڭايتىلغان ھالەتنى ئالماشتۇرۇش" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "بارلىق كۇنۇپكا ھادىسىلىرىنى تۇتىدۇ" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "مايىللىقلار" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "قوراللار" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "كۆزنەكنى كىچىكلىتىدۇ" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "ئۈزۈش" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "بۇ %s نى ساقلا" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "دائىرە" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "ئىم ساقلا" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "ماۋزۇ:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "تارقاتقۇچى:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "بارماق ئىزى:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA ئىسپاتنامىسى" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "خېرىدار ئىسپاتنامىسى" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "خېرىدار ئاچقۇچى" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "يېڭى ئاممىۋى ئاچقۇچقا ئىشىنەمسىز؟" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "مۇلازىمېتىر نامەلۇم. ئاممىۋى ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"ئاگاھلاندۇرۇش: مۇلازىمېتىر ئۆزىنىڭ ئاممىۋى ئاچقۇچىنى ئۆزگەرتىپتۇ. بۇنىڭ سىز " +"ياكى ھۇجۇمغا ئۇچرىدىڭىز،\n" +"ياكى بولمىسا باشقۇرغۇچى ئاچقۇچنى ئۆزگەرتتى دېگەن مەنە چىقىدۇ. يېڭى ئاممىۋى " +"ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنى ئاچ" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "مۇلازىمەت بايقاشنى ئىناۋەتلىك قىل" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Remmina قوللانچىقى" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستىلىرىگە قوللانچاق تىزىملىكى ئارقىلىق باغلىنىدۇ" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "س س خ (SSH) ئىمى بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "س س خ (SSH) ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "س س خ (SSH) ئاچقۇچ ھۆججىتى تېخى تاللانمىدى." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "" +"س س خ (SSH) ئاپتوماتىك ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "%s نىڭ ئىمنى SSH مۇلازىمېتىر %s دا دەلىللەۋاتىدۇ…" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH ئىمى" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "%s نىڭ سالاھىيىتىنى SSH مۇلازىمېتىر %sدا دەلىللەۋاتىدۇ…" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH شەخسىي ئاچقۇچنىڭ ئىمى" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "س س خ (SSH) مۇلازىمېتىرىدىكى %s نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى : %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "مۇلازىمېتىردىن جاۋاب يوق." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "ھازىر sftp ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "ھازىر sftp ئەڭگىمەسى دەسلەپلەشتۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "كىرگۈ" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "ھۆججەت" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "قورال" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "مايىللىق" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "مەخپىي" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "قىستۇرمىلار" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "تىپى" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "چۈشەندۈرۈش" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "نەشرى" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "كۆچۈرۈش" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "چاپلاش" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "باشلاش پروگراممىسى" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "س س خ (SSH) - بىخەتەر Shell" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "«كەڭلىكxئېگىزلىك» پىچىمىدا كىرگۈزۈڭ" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "يېقىنقى تىزىملار تازىلاندى." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "مۇندەرىجە %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "مۇلازىمېتىردا قىسقۇچ %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "مۇلازىمېتىردا ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "مۇندەرىجىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"ھازىر ھۆججەتنى يوللاۋاتىدۇ.\n" +"راستلا ئۇنى ئەمەلدىن قالدۇرامسىز؟" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "ئۆچۈرۈش(‹%s› نى ) مەغلۇپ بولدى. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "قايتا قىل" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "قاپلا" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "تۆۋەندىكى ھۆججەت نىشان قىسقۇچتا بار ئىكەن." + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - بىخەتەر ھۆججەت يوللاش" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "جەمئىي %i تۈر بار." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "راستلا ‹%s› نى ئۆچۈرەمسىز؟" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"ئىمپورت قىلغىلى بولمىدى:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "ئىمپورت قىل" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "بۇ كېلىشىمنى ئېكسپورت قىلغىلى بولمايدۇ." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "كېلىشىم قىستۇرمىسى %s ئورنىتىلمىغان." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "يېڭى تېرمىنالدا بىخەتەر Shell نى ئاچ…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "بىخەتەر ھۆججەت يەتكۈزۈشنى ئاچ…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "ھازىر SSH مۇلازىمېتىرى %s غا باغلىنىۋاتىدۇ…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "ھازىر SSH تونېلى ئارقىلىق %s غا باغلىنىۋاتىدۇ…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "ئېغىز %i دا SSH تونېلىنىڭ كېلىشىنى كۈتۈۋاتىدۇ…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "بۇيرۇق %s نى SSH مۇلازىمېتىرىدىن تاپالمىدى" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "بۇيرۇق %s SSH مۇلازىمېتىرىدا مەغلۇپ بولدى (ھالەت = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "بۇيرۇق ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s ئىمى" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "ھازىر ئېغىز %i نىڭدا كىرىدىغان %s باغلىنىشنى كۈتۈۋاتىدۇ…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى. قايتا باغلىنىۋاتىدۇ…" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "%s بىلەن سۆزلىشىش" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "ئەۋەت(_S)" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "تازىلا(_C)" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "ھەمبەھىر قىسقۇچ" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "پەقەتلا كۆر" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "ۋ ن س (VNC) مۇلازىمېتىرىغا باغلانغىلى بولمىدى" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "«%s» نى ماشىنا ئادرېسىغا ئايلاندۇرالمىدى" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "ۋ ن س (VNC) باغلىنىشى مەغلۇپ بولدى: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "باغلىنىشىڭىز رەت قىلىندى." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 رەڭ (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "ناچار (تېزرەك)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "نورمال" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "ياخشى" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "ئەڭ ياخشى(ئاستا)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "تەكرارلىغۇچ" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "سۈپىتى" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "تىڭشايدىغان ئېغىز" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "يىراقتىكى نۇربەلگىسىنى كۆرسەت" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "شىفىرلاشنى ئىناۋەتسىز قىل" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "مۇلازىمېتىر كىرگۈزۈشىنى ئىناۋەتسىز قىل" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "سۆھبەتنى ئاچ…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - مەۋھۇم تور كومپيۇتېرى" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - كىرىدىغان باغلىنىش" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "كۆڭۈلدىكى" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "رەڭسىز" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 رەڭ" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "ئېنىق رەڭ (16 بىت)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 بىت)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "يەرلىك نۇربەلگە ئىشلەت" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "بىر ئەڭگىمەدىن كېيىن ئۈز" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP -X يىراقتىكى ئەڭگىمە" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "يىراقFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "تاقاق" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "يەرلىك - سۈپىتى توۋەن" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "يەرلىك - سۈپىتى نورمال" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "يەرلىك - سۈپىتى يۇقىرى" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "ئۆتكۈز" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "ئاۋاز" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "بىخەتەرلىك" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "خېرىدار ئاتى" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "يەرلىك باسقۇ ھەمبەھىر" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "تىزگىن كۆزنەك (Windows 2003 / 2003 R2) غا قوشۇل" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "ر د پ (RDP) - يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى كېلىشىمى" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "ر د پ (RDP) - RDP ھۆججەت باشقۇرغۇچىسى" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP -مايىللىقى" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "باغلىنىشنى Windows نىڭ .rdp" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "<ئاپتوماتىك>" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "خېرىدارنىڭ ھەرپتاختا خەرىتىسىنى ئىشلەت" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "تام قەغىزى" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "كۆزنەك سۆرەش" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "تىزىملىك جانلاندۇرۇمى" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "ئۆرنەك" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "نۇربەلگە سايىسى" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "نۇربەلگە لىپىلدىشى" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "خەت نۇسخىسىنى سىلىقلاش" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "يېزىقچىلىق" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "كومپيۇتېر %s نىڭ ئۇستىدىكى NX ئەڭگىمەلىرى" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "قوشۇل" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "باشلا" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "ئاخىرلاشتۇر" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "كۆرسەت" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "ھالەت" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX -NX تېخنىكىسى" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"ئىشلەتكۈچى %s ئۆزىنىڭ ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلىمەكچى.\n" +"ئۇنىڭ تەكلىپىنى قوبۇل قىلامسىز؟" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش تەكلىپى" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 000000000..abae5d569 --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,2416 @@ +# Ukrainian translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-30 17:28+0000\n" +"Last-Translator: Stuartlittle1970@gmail.com \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Вибрати місце для звантаження" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Ви дійсно хочете видалити вибрані файли з сервера?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Оберіть файл для вивантаження" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Вивантажити теку" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Звантаження" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Вивантаження" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Перейти до домашньої теки" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "На одну теку вверх" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Оновити" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Оновити поточну теку" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Звантажити з сервера" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Вивантажити на сервер" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Видалити файли зі сервера" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Назва файлу" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Розмір" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Користувач" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Права" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Віддалений" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Локальний" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Хід виконання" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "Додаток %s не зареєстровано." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Підтримувані формати\n" +"* сервер\n" +"* сервер:порт\n" +"* [сервер]:порт" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Виберіть сервер віддаленого робочого столу" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Ідентифікувати файл" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "Провести огляд мережі для пошуку сервера %s" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Роздільна здатність" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Роздільна здатність" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Використовувати розмір вікна" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Використовувати роздільну здатність клієнта" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Нетиповий" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Розкладка клавіатури" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "Увімкнути SSH-тунель" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "Тунеллювання через локальну петлю" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "Цей же сервер на порті %i" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Кодування символів" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Шлях до програми" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "Автентифікація SSH" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Ім’я користувача" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Відкритий ключ (автоматично)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Базовий" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Додатково" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Стандартні налаштування збережено." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Параметри віддаленого робочого столу" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Профіль" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Ім’я" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Швидке з’єднання" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Використовувати „%s“ як роздільник підгруп" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "Файл %s не знайдено." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Andriy Nezhivy https://launchpad.net/~andriynezhivy\n" +" Sergey Hordiyenko https://launchpad.net/~phrippy2\n" +" Sergiy Matrunchyk https://launchpad.net/~sergiy.matrunchyk\n" +" Serhey Kusyumoff (Сергій Кусюмов) https://launchpad.net/~sergemine\n" +" Stuartlittle1970@gmail.com https://launchpad.net/~stuartlittle1970\n" +" Сергій Дубик https://launchpad.net/~dubyk-library" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Виявлено" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Нове з’єднання" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"У цьому вікні відкрито %i активних з’єднань. \r\n" +"Впевнені, що потрібно вийти?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Повноекранний режим" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Повноекранний режим з прокруткою" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "" +"Розтягнути вікно відповідно до роздільної здатності віддаленого комп’ютера" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Переключити повноекранний режим" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Переключити вкладку" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Розтягувати під прозмір екрану" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Передавати на віддалений комп’ютер будь-яке натискання клавіш" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Налаштування" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Інструменти" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Згорнути вікно" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Від’єднатися" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "Зберегти %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Домен" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Запам'ятати пароль" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Суб’єкт" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Джерело:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Відбиток пальця:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Прийняти сертифікат?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "Сертифікат CA" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Клієнтський сертифікат" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Клієнтський ключ" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Ви довіряєте новому публічному ключу?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "Невідомий сервер. Відкритий ключ відбитків пальців:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"УВАГА: Сервер змінив свій відкритий ключ. Це означає, що ви перебуваєте під " +"атакою,\n" +"або адміністратор змінив ключ. Новий відкритий ключ відбитків пальців:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Відкрити головне вікно" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Ввімкнути службу виявлення серверів" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Апплет Remmina" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Приєднуватись до віддалених робочих столів через меню аплету" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Клієнт віддаленого робочого столу Remmina" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "Аутентифікація за SSH-паролем не вдалася: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "Аутентифікація за публічним SSH-ключем не вдалася: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "Ключовий файл SSH ще не встановлено." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "Автоматична аутентифікація за публічним SSH-ключем не вдалася: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "Підключення з паролем користувача %s до SSH-сервера %s…" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "Пароль SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "Перевірка автентичності користувача %s на SSH-сервері %s…" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "Ключова фраза закритого ключа SSH" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "Помилка при запуску SSH-сеансу: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "Помилка при підключенні до пункту призначення в SSH-тунелі: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "Не вдалося виконати „%s“ на SSH-сервері: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Не вдалося запросити переадресацію порту: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Немає відповіді від сервера." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "Не вдалося створити sftp-сесію: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "Не вдалося ініціалізувати sftp-сесію: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Запис" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Інструмент" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Налаштування" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Таємно" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Додатки" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Версія" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Копіювати" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Вставити" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Запускати програму" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH — безпечна оболонка" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Будь ласка, введіть у форматі „ширинаxвисота“." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Очищено історію останніх з’єднань" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "Помилка створення теки %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "Помилка створення файлу %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Помилка відкриття файлу %s на сервері %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "Помилка при записі файлу %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "Помилка відкриття теки %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Помилка створення теки %s на сервері. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Помилка створення файлу %s на сервері. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "Помилка відкриття файлу %s." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Помилка запису файла %s на сервері. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "Помилка відкриття теки %s. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Помилка читання теки. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Наразі ще відбувається передача файлів.\n" +" Ви дійсно хочете скасувати її?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "Помилка видалення теки „%s“. %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "Файл вже існує" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Поновити" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Перезаписати" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "Наступний файл вже існує в цільовій папці:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Показувати приховані файли" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP — Захищена передача файлів" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Усього %i підключення." +msgstr[1] "Усього %i підключення." +msgstr[2] "Усього %i підключень." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "Впевнені, що бажаєте видалити „%s“?" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Неможливо імпортувати:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Імпортувати" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Цей протокол не підтримує експорт." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "Встановлення з’єднання з '%s'…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "Додаток для протоколу %s не встановлений." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Відкрити захищену оболонку SSH в новому терміналі…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Розпочати захищену передачу файлів (SFTP)..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "Встановлюється з’єднання з SSH-сервером %s…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "Підключення до %s через SSH-тунель…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "Очікування вхідного SSH-тунелю на порті %i…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "Команда „%s“ не знайдена на SSH-сервері" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "Команда „%s“ завершилася помилкою на SSH-сервері (статус = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Помилка при виконанні команди: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s Пароль" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "Прослуховування порту %i на вхідне %s підключення…" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Помилка при перевірці прав доступу. Ще одна спроба…" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "Розмова з %s (текст)" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Надіслати" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Очистити" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Спільний доступ до теки" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Не використовувати синхронізацію буферів обміну" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Лише перегляд" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "При з’єднанні з VNC-сервером виникла помилка" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "Неможливо визначити ІР адресу сервера '%s'" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "Помилка VNC-з’єднання: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Вам відмовлено у з’єднанні" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 кольорів (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "Якісний колір (15dpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Якісний колір (16dpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Справжній нолір (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Справжній колір (34 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Низька якість (найшвидше)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Середня" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Працездатна" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Найкраще (найповільніше)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Ретранслятор" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Глибина кольору" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Якість" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Приймати з’єднання на порт" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Відображати курсор робочого столу віддаленого комп’ютера" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Вимкнути шифрування" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Блокувати управління на віддаленому комп’ютері" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Розпочати розмову (текст)…" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC — Віртуальне мережеве з’єднання (Virtual Network Computing)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - Вхідне з'єднання" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Типовий" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Тони сірого" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 кольорів" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Якісний колір (16bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Справжній колір (24 bit)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Використовувати курсор свого комп’ютера" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Роз’єднати після одного з’єднання" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP — Віддалений вхід у графічне середовище" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "При з’єнанні з Windows RDP сервером %s виникла помилка" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "bВіддалений FX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Вимкнути" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Місцевий - низька якість" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Місцевий - середня якість" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Місцевий - висока якість" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Вести переговори" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Звук" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Захист" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Ім’я клієнта" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Підключати локальні принтери" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Прикріпити до консолі (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - Remote Desktop Protocol" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP — Файли типу RDP" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - Налаштування" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Експортувати ці налаштування у файл .rdp (для використання у Windows)" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "<Автоматичний пошук>" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Розкладка клавіатури" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Використовувати розкладку клавіатури кілєнта" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Шпалери" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Перетягнути вікно" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Анімація меню" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Тема" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Тінь курсора" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Блимання курсора" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Згладжування шрифту" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Композиція" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Відміняється" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "Сеанси NX на %s" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Долучити" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Відновити" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Пуск" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Перервати" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Дисплей" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "Технологія NX - NX" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s бажає надати Вам доступ до робочого столу свого комп’ютера.\n" +"Бажаєте прийняти запрошення?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Запрошення спільного використання робочого столу комп'ютера" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy — Надання доступу до робочого столу комп’ютера" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po new file mode 100644 index 000000000..9d353250a --- /dev/null +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -0,0 +1,2415 @@ +# Uzbek translation for remmina +# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# Shuhrat Dehkanov , 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-24 21:34+0900\n" +"Last-Translator: Shuhrat Dehkanov \n" +"Language-Team: Uzbek \n" +"Language: uz_UZ@cyrillic\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-23 11:52+0000\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "Сақлаш учун жилд танланг" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "Ростдан ҳам танланган файлларни сервердан ўчирмоқчимисиз?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "Юклаш учун файл танланг" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "Жилд юклаш" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "Сақлаш" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "Юклаш" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "_Ўчириш" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "Уй" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "Уй жилдига ўтиш" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "Юқорига" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "Юқори жилдни очиш" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "Янгилаш" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "Жорий жилдни янгилаш" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "Сервердан сақлаб олиш" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "Серверга юклаш" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "Ўчириш" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "Сервердаги файлларни ўчириш" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "Файл номи" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "Ҳажми" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "Фойдаланувчи" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "Гуруҳ" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "Рухсат" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "Масофавий" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "Маҳаллий" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "Прогресс" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "%s плагини рўйхатдан ўтказилмаган." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"Мақбул форматлар\n" +"* сервер\n" +"* сервер:порт\n" +"* [сервер]:порт" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "Масофавий иш столи серверини танланг" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Бекор қилиш" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "Идентификация файли" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "_Очиш" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "%s серверни топиш учун тармоқни кўриб чиқиш" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "Экран ўлчамлари" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "Мавжуд экран ўлчамларини мослаш" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "Экран ўлчамлари" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "Ойна ҳажмидан фойдаланиш" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "Клиент экран ўлчамларидан фойдаланиш" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "Қўлбола" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "Клавиатура шаблони" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "SSH туннелни фаоллаштириш" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "loopback адрес орқали туннеллаштириш" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "%i портдаги айни сервер" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "Кодировка" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "Бошланғич йўл/жилд" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH идентификация" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "Фойдаланувчи номи" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "SSH агент (автоматик)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "Оммавий калит (автоматик)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "Оддий" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "Илғор" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "Асос мосламалар сақланди." + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "Масофавий иш столи танловлари" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "_Сақлаш" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "Боғланиш" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "Ном" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "Тез уланиш" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "Ост-гуруҳ бўлувчиси сифатида '%s'дан фойдаланиш" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "Олд комманда" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "Кейинги комманда" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "%s файли топилмади." + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Shuhrat Dehkanov https://launchpad.net/~shooh" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "Топилди" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "Янги боғич" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "" +"Танланган ойнада %iта фаол боғланишлар мавжуд. Ҳақиқатдан ҳам ёпмоқчимисиз?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "Тўлиқ экран режими" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "Скроллик тўлиқ экран режими" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "Масштаб ўзгартирилганда томонлар мутаносиблиги сақлансин" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "Масштаб ўзгартирилганда клиент ойнасини тўлиқ қоплаш" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "Тугма босишлар" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" +"Огоҳлантириш: скриншот масштаб ўлчами ўзгартирилган ёки бузилган. Юқорироқ " +"сифатда скриншотлар олиш учун масштаблашни ўчириб қўйинг." + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "Масофадаги экран ўлчамига хос равишда ойна ўлчамларини мослаш" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Тўлиқ экран режимини ёқиш/ўчириш" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "Таб саҳифаларига ўтиш" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "Масштаб услубини ёқиш/ўчириш" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "Барча клавиатура тугмаларини босиш сигналларини тортиб олиш" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "Танловлар" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "Функциялар" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "Скриншот" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "Ойнани минималлаштириш" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "Узиш" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "%sни сақлаш" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "Домен" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "Паролни сақлаш" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "Сертификат маълумотлари:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "Сарлавҳа:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "Тарқатувчи:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "Бармоқ изи:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "Сертификат қабул қилинсинми?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "Сертификат ўзгарди:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "Эски бармоқ изи:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "Янги бармоқ изи:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "Ўзгарган сертификат қабул қилинсинми?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA сертификати" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA CRL (бекор қилинган сертификатлар рўйхати)" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "Мижоз сертификати" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "Мижоз калити" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "Янги оммавий калитга (public key) ишонасизми?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "Номаълум сервер. Оммавий калит бармоқ изи:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"ОГОҲЛАНТИРИШ: сервернинг оммавий калити ўзгарган - бу ё сиз электрон хужум " +"остида эканлигингизни\n" +"ёхуд сервер администратори калитни ўзгартирганлигини билдиради. Янги оммавий " +"калит бармоқ изи:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "Ҳақида ойнасини кўрсатиш" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr ".remmina файилига боғланиш" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr ".remmina файлини таҳрир қилиш" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "Янги боғланиш профилини ясаш" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "Танловлар ойнасини кўрсатиш" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "Плагинни ишга тушириш" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "Программадан чиқиш" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "Андоза сервер номидан фойдаланиш (--new учун)" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "Андоза протоколдан фойдаланиш (--new учун)" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "Вазифалар панелига юклаган ҳолда ишга тушириш" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "Программа версиясини кўрсатиш" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "Асосий ойна" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Танловлар" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "_Ҳақида" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "Автоматик хизмат топишдан фойдаланиш" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "_Чиқиш" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Remmina аплет" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "Масофавий столларга аплет менюси орқали боғланиш" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina - масофавий боғланиш программаси" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "SSH пароль орқали идентификация қилиш муваффақиятсиз кечди: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "SSH оммавий калит орқали идентификация қилиш муваффақиятсиз кечди: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "SSH калит файли ҳали яратилмаган/танланмаган." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "" +"SSH автоматик оммавий калит орқали идентификация қилиш муваффақиятсиз кечди: " +"%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" +"SSH оммавий калит орқали SSH агент билан боғланиш муваффқиятсиз кечди: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "%sнинг паролини %s SSH серверда идентификация қилинмоқда..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH пароль" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "%sни %s SSH серверда идентификация қилинмоқда..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH шахсий калити пароли" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "SSH сессияни кўтаришда муаммо юз берди: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "SSH туннел манзилига уланишда муаммо юз берди: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "SSH серверда %s ни бажаришда муаммо юз берди: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "Порт йўналтиришда муаммо юз берди? %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "Сервердан жавоб йўқ." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "SFTP сессия яратишда муаммо юз берди: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "SFTP сессия бошлашда муаммо юз берди: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "Киритма" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "Функция" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "Танлов" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "Махфий" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагинлар" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "Тур" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "Изоҳ" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "Барчасини белгилаш (Хост+a)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "Копиялаш (Хост+c)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "Қўйиш (Хост+v)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "Нусха" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "_Нусха" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "Қўйиш" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "_Қўйиш" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "Барчасини белгилаш" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "_Барчасини белгилаш" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "Бошланғич программа" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "Пароль сақлашни бекор қилиш" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - хавфсиз қобиқ (Secure Shell)" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "Илтимос 'энxбўй' форматида киритинг." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "Сўнггилар рўйхати ўчирилди." + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "Тугма босишларни мослаш" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "%s жилдини яратишда хатолик юз берди." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "%s файлини яратишда хатолик юз берди." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "Сервердаги %s файлини очишда хатолик юз берди. Хатолик: %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "%s файлини ёзишда хатолик юз берди." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "%s жилдини очишда хатолик юз берди. Хатолик: %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "Серверда %s жилдини яратишда хатолик юз берди. Хатолик: %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "Серверда %s файлини яратишда хатолик юз берди. Хатолик: %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "%s файлини очишда хатолик юз берди." + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "Серверда %s файлини ёзишда хатолик юз берди. Хатолик: %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "%s жилдини очиб бўлмади. Хатолик: %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "Жилдни ўқиб бўлмади. Хатолик: %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"Файл узатиш давом этмоқда.\n" +"Ростдан ҳам бекор қилмоқчимисиз?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "'%s'ни ўчириб бўлмади. Хатолик: %s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "Файл мавжуд" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "Давом" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "Устидан ёзиш" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "Савол" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "Қуйидаги файл аввалдан мавжуд:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Яширин файлларни кўрсатиш" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "Барчасини устидан ёзиш" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - хавфсиз файл узатиш протоколи" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "Жами %iта боғич." +msgstr[1] "Жами %iта боғичлар." + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "'%s' боғичи ўчирилсинми?" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"Импорт мувофаққиятсиз бўлди:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "Импорт" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "Ушбу протокол экспорт функциясини қувватламайди." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "'%s'га боғланилмоқда..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "%s плагини ўрнатилмаган." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "Secure Shell ойнасини янги терминалда очиш..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "Хавфсиз файл узатиш ойнасини очиш..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "%s SSH серверига боғланилмоқда..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "%sга SSH туннели орқали боғланилмоқда..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "%i порти орқали кирувчи SSH туннель боғланишини кутилмоқда..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "SSH серверда %s буйруғи топилмади" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "SSH серверда %s буйруғини бажариш муваффақиятсиз ўтди (статус = %i)." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "Буйруқни бажариш муваффақиятсиз ўтди: %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s пароль" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "%i порти орқали кирувчи %s боғланишини кутилмоқда..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "Муваффқиятсиз идентификация. Қайта боғланишга ҳаракат қилинмоқда..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "%s билан суҳбатлашиш (чат)" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "_Юбориш" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "_Тозалаш" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "%s SPICE сервердан узилди." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "Нотўғри парол." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "TLS боғланиш хатолиги." + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "SPICE серверга боғланиш муваффақиятсиз кечди" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "TLS шифрлашдан фойдаланиш" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "Сервер CA сертификати " + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "Жилд бўлишиш" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "Клипборд синхронлаштиришни ўчириш" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "Аудио йўналтиришдан фойдаланиш" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "Ойна ўчамига хос равишда меҳмон сессия ўлчамларини мослаш" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "Ақлли карточкани бўлишиш" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "Фақат кўриш" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "Ctrl+Alt+Delete сигнали юбориш" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "Қайта йўналтириш учун USB қурилмаларни танланг" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "SPICE - мустақил ҳисоблаш муҳитлари учун оддий протокол" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "_Ёпиш" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "USB қайта йўналтиришда хатолик" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "Файл узатишлар" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "Узатишда хатолик" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "Файл %s: %s" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "Узатиш тугалланди" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "Файл %s муваффақиятли узатилди" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "VNC серверга боғланиб бўлмади" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "'%s'ни хост адресига ўгириб бўлмади" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "VNC боғланиш муваффақиятсиз ўтди: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "Боғланиш рад қилинди." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "VNC сервер учун номаълум идентификация шаблони: %s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" +"Илтимос, ушбу профил учун шифрлашни ёқиб кейин қайта ҳаракат қилиб кўринг." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 ранг (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "Юқори ранг (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "Юқори ранг (16 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "Ҳақиқий ранг (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "Ҳақиқий ранг (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "Паст (энг тез)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "Ўртача" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "Яхши" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "Энг афзал (энг секин)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "Такрорловчи (рипитер)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "Ранг чуқурлиги" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "Сифат" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "Порт сингналларига қулоқ солиш" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "Масофавий курсорни кўрсатиш" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "Шифрлашни бекор қилиш" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "Сервердан киритмаларни бекор қилиш" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "Чат очиш..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - виртуал тармоқ ҳисоблаш (Virtual Network Computing)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - кирувчи боғланиш" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "Маҳаллий Х дисплейлар қолмади." + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "%s протокол мавжуд эмас, чунки GtkSocket фақат Xorg муҳитида ишлайди" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "Асос" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "Оқ-қора" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 ранг" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "Юқори ранг (16 бит)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "Ҳақиқий ранг (24 бит)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "Маҳаллий курсордан фойдаланиш" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "Бир сессиядан кейин боғланишни узиш" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "TCP протокол боғланишларга қулоқ солиш" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - X масофавий сессияси" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" +"%s серверига логин қилиш муваффақиятсиз кечди.\n" +"Фойдаланувчи номи, пароль ва доменни текширинг." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "%s серверига боғланиш муваффақиятсиз якунланди." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "%s RDP сервер адресини топиб бўлмади." + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "%s серверига боғланиб бўлмади" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "Ўчиқ" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "Маҳаллий - қуйи сифат" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "Маҳаллий - ўртача сифат" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "Маҳаллий - юқори сифат" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "Келишиш" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "Автоматик қайта уланишларни бекор қилиш" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "Овоз" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "Хавфсизлик" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "RD Gateway сервер" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "Клиет номи" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "Баланс маълумотларини юклаш" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "Сертификат эътиборга олинмасин" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "Маҳаллий микрофон сигналини қайта йўналтириш" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "Маҳаллий принтерларни бўлишиш" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "Консолга уланиш (2003/2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "RD Gateway ёрдамида сервер аниқлаш" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - масофавий иш столи протоколи (Remote Desktop Protocol)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - RDP файл ишловчиси" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - танловлар" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "Боғланиш маълумотларини Windows .rdp файл форматида экспорт қилиш" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "Қайта уланилмоқда (%d/%d)..." + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "<Авто аниқлаш>" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "<Киритилмаган>" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "<Таҳрир қилиш учун сифат даражаси танланг...>" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Клавиатура шаблони" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "Клиент клавиатура шаблонидан фойдаланиш" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "Сифат мосламалари" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Деворқоғоз" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "Ойналарни кўчириш" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "Меню анимациялари" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "Шаблон" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "Курсор сояси" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "Ўчиб-ёнувчи курсор" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "Шрифтни равонлаштириш" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "Композиция" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "Масофавий масштаб кўпайтмаси" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "Иш столи масштаби кўпайтмаси" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "Қурилма масштаб кўпайтмаси %" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "Иш столи ориетацияси" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "Якунланмоқда" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "%sдаги NX сессиялари" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "Аттач" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "Тиклаш" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "Бошлаш" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "Якунлаш" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "Дисплей" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - NX технологияси" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s ўз иш столини бўлишмоқчи.\n" +"Таклифни қабул қиласизми?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "Иш столини бўлишиш таклифи" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - иш столини бўлишиш" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 000000000..f64e41d12 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,2419 @@ +# Chinese (Simplified) translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-02 02:35+0000\n" +"Last-Translator: shijing \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-10 15:04+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16976)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "选择下载目录" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "确认要删除服务器上的文件?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "选择要上传的文件" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "上传文件夹" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "下载" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "上传" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "删除(_D)" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "首页" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "跳到主目录" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "向上" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "跳到上一层目录" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "刷新" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "刷新当前目录" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "从服务器下载" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "上传到服务器" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "删除服务器上的文件" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "文件名" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "用户名" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "分组" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "权限" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "远程" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "本地" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "进度" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "插件 %s 未注册。" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"支持格式\n" +"* 服务器\n" +"* 服务器:端口\n" +"* [服务器]:端口" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "请选择一个远程桌面服务器" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "取消(_C)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "确定(_O)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "私钥文件" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "打开(_O)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "服务器" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "浏览网络查找 %s 服务器" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "分辨率" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "配置可提供的分辨率" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "分辨率" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "跟随窗口大小" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "使用客户机的分辨率" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "键盘映射" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "启用 SSH 通道" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "通过 loopback 地址建立隧道" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "相同主机上的 %i 端口" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "字符集" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "启动路径" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH 验证" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "用户名" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "SSH 代理(自动)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "密码" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "公钥(自动)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "基本" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "默认值已保存。" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "远程桌面设定" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "保存(_S)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "连接" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "预置文件" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "快速连接" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "使用“%s”作为分组分隔符" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "协议" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "连接前执行命令" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "连接后执行命令" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "文件 %s 未找到" + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Remmina的简体中文翻译由作者本人完成\n" +"\n" +"Launchpad Contributions:\n" +" Aron Xu https://launchpad.net/~happyaron\n" +" Heling Yao https://launchpad.net/~hyao\n" +" Vic https://launchpad.net/~llyzs\n" +" Wang Dianjin https://launchpad.net/~tuhaihe\n" +" YunQiang Su https://launchpad.net/~wzssyqa\n" +" shijing https://launchpad.net/~shijing" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "已发现" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "新的连接" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "当前窗口已打开 %i 个连接。确认要关闭吗?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "视口全屏模式" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "滚动全屏模式" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "缩放时保持比例" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "缩放时填满客户端窗口" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "键盘监听" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "警告:截屏被缩放或扭曲。禁用缩放以取得更好的截屏。" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "调整窗口大小以适应远程分辨率" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "切换全屏模式" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "切换标签页" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "切换缩放模式" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "俘获所有键盘事件" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "首选项" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "工具" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "截屏" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "最小化窗口" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "断开" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "保存 %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "域" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "保存密码" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "证书详情:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "主题:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "颁发者:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "指纹:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "接受证书吗?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "证书已更改!详情:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "旧指纹:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "新指纹:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "接受更改的证书吗?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "根证书" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "证书失效列表(CRL)" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "客户端证书" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "客户端密钥" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "您信任新的公钥吗?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "服务器未知,其公钥指纹为:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"警告:服务器的公钥发生了改变。这意味着您或者正遭受攻击,或者服务器管理员修改" +"了密钥。新的公钥指纹为:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "显示关于对话框" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "连接到一个 .remmina 文件" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "编辑一个 .remmina 文件" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "创建一个新的连接配置文件" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "显示首选项对话框页面" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "执行插件" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "退出应用程序" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "使用默认服务名(for --new)" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "使用默认协议(for --new)" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "作为托盘图标启动" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "显示应用程序版本" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "显示应用程序版本,包括插件版本" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "打开主窗口" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "首选项(_P)" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "关于(_A)" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "开启服务侦测功能" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "退出(_Q)" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Remmina 面板小程序" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "通过小程序菜单快速连接到远程桌面" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina 远程桌面客户端" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "SSH 密码验证失败: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "SSH 公钥验证失败: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "未设置私钥文件。" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "SSH 自动公钥验证失败: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "使用 ssh 代理的 SSH 公钥认证失败: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "SSH Kerberos/GSSAPI 验证失败: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "正在验证 %s 的密码(SSH 服务器 %s)..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH 密码" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "正在验证 %s 的身份(SSH 服务器 %s)..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH 私钥密码" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "正在验证 %s 的 Kerberos (SSH 服务器 %s)..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "无法启动 SSH 会话: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "无法连接到 SSH 通道的目的地: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "无法在 SSH 服务器上运行 %s: %%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "无法申请端口转发: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "服务器无响应。" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "无法创建 SFTP 会话: %s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "无法初始化 SFTP 会话: %s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "密码不符" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "正在重置密码,请稍候..." + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "%d 密码已更改。" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "入口" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "文件" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "工具" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "首选项" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "机密" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "全选(Host+a)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "复制(Host+c)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "粘贴(Host+v)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "SSH 私钥文件" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "SSH 代理" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "复制" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "复制(_C)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "粘贴" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "粘贴(_P)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "全选" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "全选(_S)" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "用户密码" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "认证类型" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "私钥密码" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "启动程序" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "终端配色方案" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "禁用密码保存" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - 安全 Shell 连接" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "请正确输入“宽x高”" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "最近项已被清除" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "配置键盘监听" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "创建目录 %s 错误。" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "创建文件 %s 错误。" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "打开远程文件 %s 错误。%s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "写入文件 %s 错误。" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "打开目录 %s 错误。%s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "服务器创建目录 %s 失败。%s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "创建远程文件 %s 错误。%s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "打开文件 %s 错误。" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "写入远程文件 %s 错误。%s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "无法打开目录 %s。%s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "无法读取目录。%s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "文件传输正在进行。确认取消吗?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "删除“%s”失败。%s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "文件已存在" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "恢复" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆盖" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "问题" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "目标文件夹中已经存在如下文件:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "显示隐藏文件" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "全部覆盖" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - 安全文件传输" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "共 %i 项。" + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "确认要删除 %s?" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"无法导入:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "导入" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "此协议不支持导出" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "正在连接到“%s”..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "协议插件 %s 未安装。" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "打开新的安全命令行终端窗口..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "打开安全文件传输..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "正在连接到 SSH 服务器 %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "正在通过 SSH 通道连接到 %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "在端口 %i 等待传入的 SSH 通道..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "SSH 服务器上找不到命令 %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "SSH 服务器运行命令 %s 失败(状态%i)" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "命令运行失败:%s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s 密码" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "在 %i 端口监听传入的 %s 连接" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "验证失败。将重新连接..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "与 %s 聊天" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "发送(_S)" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "清除(_C)" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "从 SPICE 服务器 %s 断开连接。" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "密码错误。" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "TLS 连接错误。" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "连接到 SPICE 服务器失败。" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "使用 TLS 加密" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "服务器 CA 证书" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "共享目录" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "禁用剪贴板同步" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "启用音频通道" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "缩放客户机以适应窗口大小" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "共享智能卡" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "仅查看" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "发送 Ctrl+Alt+Delete" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "选择 USB 设备以转发" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "SPICE - 独立计算环境的简单协议" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "关闭(_C)" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "USB 转发错误" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "文件传输" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "传输错误" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "传输完成" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "文件 %s 传输成功" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "无法连接到 VNC 服务器" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "无法解析主机 “%s” 的地址" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "VNC 连接失败:%s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "连接被拒绝。" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "来自 VNC 服务器的未知认证方案:%s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "在此配置文件上启用加密后,请重试。" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 色(8 位)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "增强色(15 位)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "增强色(16 位)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "真彩色(24 位)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "真彩色(32 位)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "差(最快)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "中等" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "良好" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "最好(最慢)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "中继器" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "色深" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "画质" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "监听端口" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "显示远程光标" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "禁用加密" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "禁止服务器端输入" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "打开聊天..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - 虚拟网络计算" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - 入站连接" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "协议 %s 未提供,因为 GtkSocket 仅工作在 Xorg 下" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "默认值" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "灰度" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 色" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "高彩(16位)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "真彩(24位)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "使用本地光标" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "一次会话结束后断开连接" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "在 TCP 协议上监听连接" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - X 远程会话" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" +"RDP 服务器 %s 认证失败。\n" +"请检查用户名、密码和域。" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" +"RDP 服务器 %s 访问失败。\n" +"账户被锁。" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" +"RDP 服务器 %s 访问失败。\n" +"账户已过期。" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" +"RDP 服务器 %s 访问失败。\n" +"密码已过期。" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" +"RDP 服务器 %s 访问失败。\n" +"账户已禁用。" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" +"RDP 服务器 %s 访问失败。\n" +"账户受限。" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "连接到 RDP 服务器 %s 失败。" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "无法找到 RDP 服务器 %s 的地址。" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "无法连接到 RDP 服务器 %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 位)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "关" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "本地 - 低质量" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "本地 - 中等质量" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "本地 - 高质量" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "协商" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "禁用自动重连" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "声音" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "安全" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "RD 网关服务器" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "RD 网关用户名" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "RD 网关密码" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "RD 网关域" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "客户端名称" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "负载平衡信息" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "忽略证书" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "重定向本地麦克风" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "共享本地打印机" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "挂接到控制台(Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "使用 RD 网关检测服务器" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - 远程桌面协议" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - RDP 文件处理器" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - 首选项" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "使用 Windows .rdp 文件格式导出连接" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "正在重新连接。尝试 %d 的 %d..." + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "<自动检测>" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "<未设置>" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "<选择一个质量级别以编辑...>" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "键盘布局" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "使用客户端键盘映射" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "质量设置" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "壁纸" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "窗口拖放" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "菜单动画" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "主题" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "光标阴影" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "光标闪烁" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "平滑字体" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "混合器" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "远程缩放因子" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "桌面缩放因子 %" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "设备缩放因子 %" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "桌面方向" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "正在终止" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "%s 上的 NX 会话" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "挂接" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "恢复" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "启动" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "终止" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "显示" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - NX 技术" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s 请求共享他/她的桌面。\n" +"您是否接受邀请?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "桌面共享邀请" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - 桌面共享" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "按键" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "请等待..." + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "移除(_R)" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "选择一个新按键" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "请按下新按键..." + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "增加" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "向上移动" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "向下移动" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "Remmina - 多密码转换器" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "更改" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "多密码转换器" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "选择标准" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "确认密码" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "重置到" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "打开首选项对话框" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "多密码更换器" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "打开与选定的远程桌面文件的连接" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "编辑(_E)" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "编辑选定的远程桌面文件" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "创建一个选定的远程桌面文件的复本" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "删除选定的远程桌面文件" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "外部工具" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "新建(_N)" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "创建一个新的远程桌面文件" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "首页" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "在线 Wiki" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "捐助" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "Debug 窗口" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "导出" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "状态栏" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "列表视图" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "树状视图" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "搜索字符串或服务器名称、IP 地址进行快速连接" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "服务器名或 IP 地址" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "清除" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "动作" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "最后使用时间" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "关于 Remmina" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "Remmina 网站" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "Remmina 首选项" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "为每个连接记住最后的视图模式" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "双击动作" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "打开连接" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "编辑设置" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "缩放质量" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "最近" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "标题" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "自动滚动步长" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "最近的项目" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "截屏文件夹" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "选择你想要保存 Remmina 截屏的目录。" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "选择一个目录" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "配置分辨率" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "总是显示标签" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "隐藏标签界面中的工具栏" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "默认视图模式" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "自动" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "滚动窗口" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "滚动全屏" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "全屏视口" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "标签界面" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "分组标签" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "协议标签" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "所有连接标签" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "不使用标签" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "显示按键图标" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "该设置将在应用程序重新启动后生效" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "使用系统主题首选项" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "总是显示" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "总是隐藏" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "显示菜单图标" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "与连接窗口相同的监视器上全屏显示" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "窥视" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "隐藏" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "禁用" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "全屏工具栏可见" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "外观" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "在菜单顶部显示新的连接" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "隐藏组菜单中的总数" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "禁用托盘图标" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "在用户登录时启动托盘图标中的 Remmina" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "暗色托盘图标" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "如果您的主题面板较浅,请选择此选项。" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "小程序" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "主机键" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "自适应窗口" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "键盘抓取" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "显示、隐藏工具栏" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "截屏" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "键盘" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "SSH 通道本地端口" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "解析 ~/.ssh/config" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "SSH 日志级别" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "SSH 选项" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "回滚行数" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "使用系统默认字体" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "允许粗体字" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "前景色" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "背景色" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "终端" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 000000000..875128a48 --- /dev/null +++ b/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,2406 @@ +# Chinese (Traditional) translation for remmina +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the remmina package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remmina\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: admin@remmina.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-11 00:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-25 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Po-Hsu Lin \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:398 +msgid "Choose download location" +msgstr "選擇下載目錄" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:538 +msgid "Are you sure to delete the selected files on server?" +msgstr "確定要刪除伺服器上所選的檔案?" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:595 +msgid "Choose a file to upload" +msgstr "選擇要上傳的檔案" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602 +msgid "Upload folder" +msgstr "上傳資料夾" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:658 remmina/src/remmina_ftp_client.c:780 +msgid "Download" +msgstr "下載" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:665 remmina/src/remmina_ftp_client.c:791 +msgid "Upload" +msgstr "上傳" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:672 remmina/ui/remmina_main.glade:107 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:108 +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:759 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:761 +msgid "Go to home folder" +msgstr "跳到主目錄" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:766 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:768 +msgid "Go to parent folder" +msgstr "跳到上一層目錄" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:773 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1917 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1457 +msgid "Refresh" +msgstr "重新整理" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:775 +msgid "Refresh current folder" +msgstr "重新整理目前資料夾" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:782 +msgid "Download from server" +msgstr "從伺服器下載" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:793 +msgid "Upload to server" +msgstr "上傳至伺服器" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:800 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:802 +msgid "Delete files on server" +msgstr "刪除伺服器上的檔案" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:913 remmina/src/remmina_ftp_client.c:982 +msgid "File Name" +msgstr "檔案名稱" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:926 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1011 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:934 +msgid "User" +msgstr "使用者" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:940 remmina/src/remmina_file_editor.c:1384 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:99 remmina/ui/remmina_mpc.glade:325 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:645 +msgid "Group" +msgstr "群組" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:946 +msgid "Permission" +msgstr "權限" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:998 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1384 +msgid "Remote" +msgstr "遠端" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1005 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1380 +msgid "Local" +msgstr "本地" + +#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1019 +msgid "Progress" +msgstr "進度" + +#: remmina/src/remmina_exec.c:227 +#, c-format +msgid "Plugin %s is not registered." +msgstr "外掛 %s 尚未註冊。" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:74 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port" +msgstr "" +"支援格式\n" +"* 伺服器\n" +"* 伺服器:端口\n" +"* [伺服器]:端口" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:81 +msgid "" +"* command in PATH args %h\n" +"* /path/to/foo -options %h %u\n" +"* %h is substituted with the server name\n" +"* %t is substituted with the SSH server name\n" +"* %u is substituted with the user name\n" +"* %U is substituted with the SSH user name\n" +"* %p is substituted with Remmina profile name\n" +"* %g is substituted with Remmina profile group name\n" +"Do not run in background if you want the command to be executed before " +"connecting.\n" +"" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:94 +msgid "" +"Supported formats\n" +"* :port\n" +"* server\n" +"* server:port\n" +"* [server]:port\n" +"* username@server:port (SSH protocol only)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:156 +msgid "Choose a Remote Desktop Server" +msgstr "選擇一個遠端桌面伺服器" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:355 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1251 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:914 +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:84 +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:156 remmina/ui/remmina_spinner.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:9 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:9 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:159 remmina/src/remmina_init_dialog.c:88 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 +msgid "_OK" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:347 remmina/src/remmina_file_editor.c:354 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:979 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:360 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:701 +msgid "Identity file" +msgstr "辨識身份檔" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:356 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:395 remmina/src/remmina_file_editor.c:854 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1217 remmina/ui/remmina_main.glade:659 +msgid "Server" +msgstr "伺服器" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:419 +#, c-format +msgid "Browse the network to find a %s server" +msgstr "瀏覽網路以尋找 %s 伺服器" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:237 +msgid "Resolutions" +msgstr "解析度" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:485 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:82 +msgid "Configure the available resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:504 +msgid "Resolution" +msgstr "解析度" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use window size" +msgstr "使用視窗大小" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:510 +msgid "Use client resolution" +msgstr "使用客端解析度" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:519 remmina/src/remmina_file_editor.c:833 +msgid "Custom" +msgstr "自訂" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:711 +msgid "Keyboard mapping" +msgstr "鍵盤映射" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:807 +msgid "Enable SSH tunnel" +msgstr "啟用 SSH 通道" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:814 +msgid "Tunnel via loopback address" +msgstr "通過 loopback 位址穿隧" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:824 +#, c-format +msgid "Same server at port %i" +msgstr "相同伺服器上的 %i 端口" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:873 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:999 +msgid "Character set" +msgstr "字集" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:878 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1440 +msgid "Startup path" +msgstr "啟動路徑" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:887 +msgid "SSH Authentication" +msgstr "SSH 驗證" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:894 remmina/src/remmina_init_dialog.c:344 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:976 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:357 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1858 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1879 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1410 plugins/nx/nx_plugin.c:702 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:152 +msgid "User name" +msgstr "使用者名稱" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:897 +msgid "SSH Agent (automatic)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:904 remmina/src/remmina_init_dialog.c:358 +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:877 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:325 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:979 remmina/ui/remmina_mpc.glade:113 +msgid "Password" +msgstr "密碼" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:911 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:880 +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:328 +msgid "Public key (automatic)" +msgstr "公鑰 (自動)" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968 +msgid "Basic" +msgstr "基本" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:974 +msgid "Advanced" +msgstr "進階" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1179 +msgid "Default settings saved." +msgstr "預設值已儲存。" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1249 +msgid "Remote Desktop Preference" +msgstr "遠端桌面偏好設定" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1255 +msgid "Save as Default" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1258 remmina/src/remmina_main.c:886 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1263 remmina/ui/remmina_main.glade:77 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:78 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1266 +msgid "_Save and Connect" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1356 +msgid "Profile" +msgstr "個人設定檔" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1359 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:352 plugins/nx/nx_session_manager.c:204 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:314 remmina/ui/remmina_main.glade:623 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1373 +msgid "Quick Connect" +msgstr "快速連線" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1397 +#, c-format +msgid "Use '%s' as subgroup delimiter" +msgstr "使用「%s」作為子群組分隔符" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1402 +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Protocol" +msgstr "協定" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1416 +msgid "Pre Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1434 +msgid "Post Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1498 +#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1516 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:3762 +#, c-format +msgid "File %s not found." +msgstr "找不到檔案 %s。" + +#: remmina/src/remmina_about.c:55 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Cheng-Chia Tseng https://launchpad.net/~zerng07\n" +" Po-Hsu Lin https://launchpad.net/~cypressyew\n" +" Tina https://launchpad.net/~tina-j\n" +" Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk\n" +" kadi https://launchpad.net/~kadi-tw" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:121 +msgid "Discovered" +msgstr "探尋到的" + +#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:126 +msgid "New Connection" +msgstr "新的連線" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:537 +#, c-format +msgid "" +"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?" +msgstr "目前視窗中已開啟 %i 個活動中的連線。您確定要關閉嗎?" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1185 +msgid "Viewport fullscreen mode" +msgstr "視接口全螢幕模式" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1194 +msgid "Scrolled fullscreen mode" +msgstr "捲動的全螢幕模式" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1263 +msgid "Keep aspect ratio when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1272 +msgid "Fill client window when scaled" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1685 +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:249 +msgid "Keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1781 +msgid "" +"Warning: screenshot is scaled or distorted. Disable scaling to have better " +"screenshot." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1830 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1890 +msgid "Resize the window to fit in remote resolution" +msgstr "調整視窗大小以適應遠端解析度" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1900 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:734 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "切換全螢幕模式" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1942 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:790 +msgid "Switch tab pages" +msgstr "切換分頁" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1956 +msgid "Toggle dynamic resolution update" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1966 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:831 +msgid "Toggle scaled mode" +msgstr "啟用縮放的模式" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2002 +msgid "Grab all keyboard events" +msgstr "抓取所有鍵盤事件" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2011 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:42 remmina/ui/remmina_main.glade:43 +msgid "Preferences" +msgstr "偏好設定" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2019 +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2020 +msgid "Tools" +msgstr "工具" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2032 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:972 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2039 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:887 +msgid "Minimize window" +msgstr "最小化視窗" + +#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2046 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:916 +msgid "Disconnect" +msgstr "斷開連接" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:268 +#, c-format +msgid "Save %s" +msgstr "儲存 %s" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:373 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1412 +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:138 +msgid "Domain" +msgstr "網域" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:389 +msgid "Save password" +msgstr "儲存密碼" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:455 +msgid "Certificate Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:468 remmina/src/remmina_init_dialog.c:570 +msgid "Subject:" +msgstr "對象:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:480 remmina/src/remmina_init_dialog.c:583 +msgid "Issuer:" +msgstr "發行者:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:492 +msgid "Fingerprint:" +msgstr "指紋:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:505 +msgid "Accept Certificate?" +msgstr "是否接受憑證?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:557 +msgid "Certificate Changed! Details:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:595 +msgid "Old Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:607 +msgid "New Fingerprint:" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:620 +msgid "Accept Changed Certificate?" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:717 +msgid "CA certificate" +msgstr "CA 憑證" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718 +msgid "CA CRL" +msgstr "CA 憑證 CRL" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719 +msgid "Client certificate" +msgstr "客户端憑證" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720 +msgid "Client key" +msgstr "客户端密鑰" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:790 +msgid "Do you trust the new public key?" +msgstr "您信任新的公鑰嗎?" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:818 +msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:" +msgstr "該伺服器為未知。公鑰指紋為:" + +#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:827 +msgid "" +"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are " +"under attack,\n" +"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:" +msgstr "" +"警告:伺服器已變更其公鑰。這代表您可能遭受攻擊,或者管理員已更改金鑰。新的公" +"鑰指紋為:" + +#: remmina/src/remmina.c:78 +msgid "Show about dialog" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:79 remmina/src/remmina.c:80 +msgid "Connect to a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:81 +msgid "Edit a .remmina file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:83 remmina/ui/remmina_main.glade:253 +msgid "Create a new connection profile" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:84 +msgid "Show preferences dialog page" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:85 +msgid "Execute the plugin" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:86 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:87 +msgid "Use default server name (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:88 +msgid "Use default protocol (for --new)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:89 +msgid "Start as tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:90 +msgid "Show the application's version" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina.c:91 +msgid "Show the application's version, including the pulgin versions" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:135 +msgid "Open Main Window" +msgstr "開啟主視窗" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:140 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:145 remmina/ui/remmina_main.glade:52 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:53 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:155 +msgid "Enable Service Discovery" +msgstr "開啟服務偵測功能" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:168 remmina/ui/remmina_main.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:34 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:349 remmina/src/remmina_icon.c:529 +msgid "Remmina Applet" +msgstr "Remmina 面板小程式" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:351 remmina/src/remmina_icon.c:531 +msgid "Connect to remote desktops through the applet menu" +msgstr "通過小程式選單快速連接到遠端桌面" + +#: remmina/src/remmina_icon.c:473 remmina/src/remmina_icon.c:474 +#: remmina/src/remmina_main.c:1099 +msgid "Remmina Remote Desktop Client" +msgstr "Remmina 遠端桌面客戶端" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:203 +#, c-format +msgid "SSH password authentication failed: %s" +msgstr "SSH 密碼核對失敗:%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:221 remmina/src/remmina_ssh.c:230 +#: remmina/src/remmina_ssh.c:238 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication failed: %s" +msgstr "SSH 公鑰核對失敗:%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:222 +msgid "SSH Key file not yet set." +msgstr "尚未設定 SSH 密鑰檔案。" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:253 +#, c-format +msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s" +msgstr "SSH 自動公鑰核對失敗:%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:269 +#, c-format +msgid "SSH public key authentication with ssh agent failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:288 +#, c-format +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI authentication failed: %s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:418 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..." +msgstr "正在核對 %s 的密碼 (SSH 伺服器 %s)..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:419 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:973 +msgid "SSH password" +msgstr "SSH 密碼" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:425 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..." +msgstr "正在核對 %s 的辨識身份 (SSH 伺服器 %s)..." + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:426 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976 +msgid "SSH private key passphrase" +msgstr "SSH 私鑰密碼" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:430 +#, c-format +msgid "Authenticating %s's Kerberos to SSH server %s..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:431 +msgid "SSH Kerberos/GSSAPI" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:560 +#, c-format +msgid "Failed to startup SSH session: %s" +msgstr "未能啟動 SSH 作業階段:%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s" +msgstr "未能連接至 SSH 通道目的地:%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:968 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s" +msgstr "未能在 SSH 伺服器執行 %s:%%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:999 remmina/src/remmina_ssh.c:1022 +#, c-format +msgid "Failed to request port forwarding : %s" +msgstr "未能請求端口轉送:%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1060 +msgid "No response from the server." +msgstr "伺服器無回應。" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1435 +#, c-format +msgid "Failed to create sftp session: %s" +msgstr "未能建立 SFTP 作業階段:%s" + +#: remmina/src/remmina_ssh.c:1439 +#, c-format +msgid "Failed to initialize sftp session: %s" +msgstr "未能初始化 SFTP 作業階段:%s" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:232 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:242 +msgid "Resetting passwords, please wait..." +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:325 +msgid "The multi password changer cannot work without a secret plugin.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:328 +msgid "The multi password changer does not work without a secret service.\n" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_mpchange.c:417 +#, c-format +msgid "%d password changed." +msgid_plural "%d passwords changed." +msgstr[0] "" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Entry" +msgstr "進入" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "File" +msgstr "檔案" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Tool" +msgstr "工具" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Preference" +msgstr "偏好設定" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:65 +msgid "Secret" +msgstr "機密" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:334 remmina/ui/remmina_main.glade:60 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:61 remmina/ui/remmina_main.glade:451 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:358 plugins/nx/nx_session_manager.c:183 +msgid "Type" +msgstr "類型" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:364 +msgid "Description" +msgstr "說明" + +#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:370 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:473 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:490 +msgid "Terminal content saved under" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:547 +msgid "Select All (Host+a)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:548 +msgid "Copy (Host+c)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:549 +msgid "Paste (Host+v)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:550 +msgid "Save session to file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:878 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:326 +msgid "SSH identity file" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:879 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:327 +msgid "SSH agent" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:881 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:329 +msgid "Kerberos (GSSAPI)" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 remmina/ui/remmina_main.glade:97 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:98 +msgid "Copy" +msgstr "複製" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:956 +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "Paste" +msgstr "貼上" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:957 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:958 +msgid "_Select all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:977 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:358 +#: plugins/spice/spice_plugin.c:416 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1859 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1880 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1411 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:703 +msgid "User password" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:978 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:359 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:980 remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:361 +msgid "Private key passphrase" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:981 plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:373 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1439 plugins/nx/nx_plugin.c:706 +msgid "Startup program" +msgstr "啟動程式" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:998 +msgid "Terminal color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1000 +msgid "SSH Proxy Command" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1001 +msgid "KEX (Key Exchange) algorithms" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1002 +msgid "Symmetric cipher client to server" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1003 +msgid "Preferred server host key types" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1004 +msgid "SSH session log folder" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1005 +msgid "SSH session log file name" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1006 +msgid "Enable SSH session logging at exit" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1007 +msgid "Enable SSH compression" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1008 plugins/spice/spice_plugin.c:435 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1904 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1446 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:724 +msgid "Disable password storing" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1009 +msgid "Strict host key checking" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:1023 +msgid "SSH - Secure Shell" +msgstr "SSH - 安全Shell連接" + +#: remmina/src/remmina_public.c:638 +msgid "Please enter format 'widthxheight'." +msgstr "請輸入格式「寬x高」。" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:129 +msgid "Recent lists cleared." +msgstr "已清除最近使用清單。" + +#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:140 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:259 +msgid "Configure the keystrokes" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:170 +#, c-format +msgid "Error creating directory %s." +msgstr "建立目錄 %s 時發生錯誤。" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:177 remmina/src/remmina_sftp_client.c:197 +#, c-format +msgid "Error creating file %s." +msgstr "建立檔案 %s 時發生錯誤。" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:214 +#, c-format +msgid "Error opening file %s on server. %s" +msgstr "開啟伺服器的檔案 %s 時發生錯誤。%s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:236 +#, c-format +msgid "Error writing file %s." +msgstr "寫入檔案 %s 時發生錯誤。" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:276 +#, c-format +msgid "Error opening directory %s. %s" +msgstr "開啟目錄 %s 時發生錯誤。%s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:380 +#, c-format +msgid "Error creating folder %s on server. %s" +msgstr "在伺服器建立資料夾 %s 時發生錯誤。%s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:408 remmina/src/remmina_sftp_client.c:430 +#, c-format +msgid "Error creating file %s on server. %s" +msgstr "在伺服器建立檔案 %s 時發生錯誤。%s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:451 +#, c-format +msgid "Error opening file %s." +msgstr "開啟檔案 %s 時發生錯誤。" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:471 +#, c-format +msgid "Error writing file %s on server. %s" +msgstr "在伺服器寫入檔案 %s 時發生錯誤。%s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:671 remmina/src/remmina_sftp_client.c:734 +#, c-format +msgid "Failed to open directory %s. %s" +msgstr "無法開啟目錄 %s。%s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:689 +#, c-format +msgid "Failed reading directory. %s" +msgstr "無法讀取目錄。%s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:797 +msgid "" +"File transfer currently in progress.\n" +"Are you sure to cancel it?" +msgstr "" +"正在進行檔案傳輸。\n" +"確定取消嗎?" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:831 +#, c-format +msgid "Failed to delete '%s'. %s" +msgstr "無法刪除「%s」。%s" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:909 +msgid "File exists" +msgstr "檔案已存在" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:912 +msgid "Resume" +msgstr "恢復" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:913 +msgid "Overwrite" +msgstr "覆寫" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:923 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:931 +msgid "The following file already exists in the target folder:" +msgstr "下列檔案已經存在於目標資料夾中:" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:338 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "顯示隱藏檔案" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:340 +msgid "Overwrite all" +msgstr "" + +#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:370 +msgid "SFTP - Secure File Transfer" +msgstr "SFTP - 安全檔案傳輸" + +#: remmina/src/remmina_main.c:589 +#, c-format +msgid "Total %i item." +msgid_plural "Total %i items." +msgstr[0] "共 %i 項。" + +#: remmina/src/remmina_main.c:725 +#, c-format +msgid "Are you sure to delete '%s'" +msgstr "您確定要刪除「%s」?" + +#: remmina/src/remmina_main.c:836 +#, c-format +msgid "" +"Unable to import:\n" +"%s" +msgstr "" +"無法匯入:\n" +"%s" + +#: remmina/src/remmina_main.c:863 remmina/ui/remmina_main.glade:180 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:181 remmina/ui/remmina_main.glade:433 +msgid "Import" +msgstr "匯入" + +#: remmina/src/remmina_main.c:893 +msgid "This protocol does not support exporting." +msgstr "此協定不支援匯出。" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:141 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s'..." +msgstr "正連接至「%s」..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:227 +#, c-format +msgid "Protocol plugin %s is not installed." +msgstr "協定插件 %s 尚未安裝。" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:259 +msgid "Open Secure Shell in New Terminal..." +msgstr "於新的終端機中開啟安全 Shell..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:265 +msgid "Open Secure File Transfer..." +msgstr "開啟安全檔案傳輸..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:592 +#, c-format +msgid "Connecting to SSH server %s..." +msgstr "正連接至 SSH 伺服器 %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:659 +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:813 +#, c-format +msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..." +msgstr "正透過 SSH 隧道連接至 %s..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:697 +#, c-format +msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..." +msgstr "正於端口 %i 等待傳入的 SSH 通道..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:740 +#, c-format +msgid "Command %s not found on SSH server" +msgstr "SSH 伺服器上找不到命令 %s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:744 +#, c-format +msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)." +msgstr "SSH 伺服器運行命令 %s 失敗 (狀態 = %i)。" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:751 +#, c-format +msgid "Failed to execute command: %s" +msgstr "無法執行指令:%s" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:970 +#, c-format +msgid "%s password" +msgstr "%s 密碼" + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1147 +#, c-format +msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..." +msgstr "正於 %i 端口監聽傳入的 %s 連接..." + +#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1155 +msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..." +msgstr "驗證失敗。正試著重新連接..." + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178 +#, c-format +msgid "Chat with %s" +msgstr "與 %s 聊天" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:230 +msgid "_Send" +msgstr "傳送(_S)" + +#: remmina/src/remmina_chat_window.c:240 +msgid "_Clear" +msgstr "清除(_C)" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:254 +#, c-format +msgid "Disconnected from SPICE server %s." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:264 +msgid "Invalid password." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:269 +msgid "TLS connection error." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:275 +msgid "Connection to SPICE server failed." +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:417 +msgid "Use TLS encryption" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:418 +msgid "Server CA certificate" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:419 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1415 +msgid "Share folder" +msgstr "共享資料夾" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:434 plugins/spice/spice_plugin.c:450 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1901 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1447 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:721 +msgid "Disable clipboard sync" +msgstr "停用剪贴簿同步" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:436 +msgid "Enable audio channel" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:437 plugins/spice/spice_plugin.c:449 +msgid "Resize guest to match window size" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:438 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1444 +msgid "Share smartcard" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:439 plugins/spice/spice_plugin.c:448 +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1900 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1915 +msgid "View only" +msgstr "僅檢視" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:451 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1919 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:384 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1460 +#: plugins/nx/nx_plugin.c:732 +msgid "Send Ctrl+Alt+Delete" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:452 plugins/spice/spice_plugin_usb.c:51 +msgid "Select USB devices for redirection" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin.c:461 +msgid "SPICE - Simple Protocol for Independent Computing Environments" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:54 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_usb.c:94 +msgid "USB redirection error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:82 +msgid "File Transfers" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:219 +msgid "Transfer error" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:220 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:223 +msgid "Transfer completed" +msgstr "" + +#: plugins/spice/spice_plugin_file_transfer.c:224 +#, c-format +msgid "File %s transferred successfully" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:158 +msgid "You did not set any command to be executed" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:204 +msgid "" +"WARNING! Executing a command synchronously, may hung Remmina.\rDo you really " +"want to continue?" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:264 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: plugins/exec/exec_plugin.c:265 +msgid "Asynchrounous execution" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:940 +msgid "Unable to connect to VNC server" +msgstr "無法連接至 VNC 伺服器" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:941 +#, c-format +msgid "Couldn't convert '%s' to host address" +msgstr "無法將「%s」轉換為主機位置" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:942 +#, c-format +msgid "VNC connection failed: %s" +msgstr "VNC 連線失敗:%s" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:943 +msgid "Your connection has been rejected." +msgstr "您的連線已被拒絕。" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:967 +#, c-format +msgid "Unknown authentication scheme from VNC server: %s" +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:969 +msgid "Please retry after enabling encryption on this profile." +msgstr "" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1827 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1362 +msgid "256 colors (8 bpp)" +msgstr "256 色 (8 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1828 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1361 +msgid "High color (15 bpp)" +msgstr "高彩 (15 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1829 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1360 +msgid "High color (16 bpp)" +msgstr "高彩 (16bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1830 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1359 +msgid "True color (24 bpp)" +msgstr "真彩 (24 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1831 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1358 +msgid "True color (32 bpp)" +msgstr "真彩 (32 bpp)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1838 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1369 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:268 plugins/nx/nx_plugin.c:682 +msgid "Poor (fastest)" +msgstr "差 (最快)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1839 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1370 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:270 plugins/nx/nx_plugin.c:683 +msgid "Medium" +msgstr "中" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1840 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1371 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:272 plugins/nx/nx_plugin.c:684 +msgid "Good" +msgstr "佳" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1841 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1372 +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:274 plugins/nx/nx_plugin.c:685 +msgid "Best (slowest)" +msgstr "最佳 (最慢)" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1857 +msgid "Repeater" +msgstr "中繼器" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1860 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1881 +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:372 plugins/rdp/rdp_plugin.c:1414 +msgid "Color depth" +msgstr "色深" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1861 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1882 +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1431 plugins/nx/nx_plugin.c:705 +msgid "Quality" +msgstr "品質" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1878 +msgid "Listen on port" +msgstr "監聽端口" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1899 +msgid "Show remote cursor" +msgstr "顯示遠端游標" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1902 plugins/nx/nx_plugin.c:722 +msgid "Disable encryption" +msgstr "停用加密" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1903 plugins/vnc/vnc_plugin.c:1916 +msgid "Disable server input" +msgstr "停用伺服器輸入" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1918 +msgid "Open Chat..." +msgstr "開啟聊天..." + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1930 +msgid "VNC - Virtual Network Computing" +msgstr "VNC - 虛擬網路計算" + +#: plugins/vnc/vnc_plugin.c:1953 +msgid "VNC - Incoming Connection" +msgstr "VNC - 傳入的連線" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:98 +msgid "Run out of available local X display number." +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:265 plugins/nx/nx_plugin.c:587 +#, c-format +msgid "Protocol %s is unavailable because GtkSocket only works under Xorg" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:351 +msgid "Default" +msgstr "預設" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:352 +msgid "Grayscale" +msgstr "灰階" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:353 +msgid "256 colors" +msgstr "256 色" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:354 +msgid "High color (16 bit)" +msgstr "高彩 (16 位元)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:355 +msgid "True color (24 bit)" +msgstr "真彩 (24 位元)" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:374 plugins/nx/nx_plugin.c:723 +msgid "Use local cursor" +msgstr "使用本地游標" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:375 +msgid "Disconnect after one session" +msgstr "在一個作業階段之後便斷開連接" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:376 +msgid "Listening connection on protocol TCP" +msgstr "" + +#: plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:393 +msgid "XDMCP - X Remote Session" +msgstr "XDMCP - X 遠端作業階段" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1032 +#, c-format +msgid "" +"Authentication to RDP server %s failed.\n" +"Check username, password and domain." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is locked out." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1048 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1055 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Password expired." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1062 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account is disabled." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1069 +#, c-format +msgid "" +"Access to RDP server %s failed.\n" +"Account has restrictions." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1073 +#, c-format +msgid "Connection to RDP server %s failed." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1076 +#, c-format +msgid "Unable to find the address of RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1080 +#, c-format +msgid "" +"Error connecting to RDP server %s. TLS connection failed. Check that client " +"and server support a common TLS version." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083 +#, c-format +msgid "Unable to establish a connection to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1091 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094 +msgid "Unable to initialize libfreerdp gdi" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"You requested an H264 GFX mode for server %s, but your libfreerdp does not " +"support H264. Please check Color Depth settings." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104 +#, c-format +msgid "Unable to connect to RDP server %s" +msgstr "無法連接至 RDP 伺服器 %s" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1353 +msgid "GFX AVC444 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1354 +msgid "GFX AVC420 (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1356 +msgid "GFX RFX (32 bpp)" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1357 +msgid "RemoteFX (32 bpp)" +msgstr "RemoteFX (32 bpp)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1379 +msgid "Off" +msgstr "關" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1381 +msgid "Local - low quality" +msgstr "本地 - 低品質" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1382 +msgid "Local - medium quality" +msgstr "本地 - 中品質" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1383 +msgid "Local - high quality" +msgstr "本地 - 高品質" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1391 +msgid "Negotiate" +msgstr "協商" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1416 +msgid "Disable automatic reconnection" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1432 +msgid "Sound" +msgstr "音效" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1433 +msgid "Security" +msgstr "安全" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1434 +msgid "RD Gateway server" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1435 +msgid "RD Gateway username" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1436 +msgid "RD Gateway password" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1437 +msgid "RD Gateway domain" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1438 +msgid "Client name" +msgstr "客戶端名稱" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1441 +msgid "Load Balance Info" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1442 +msgid "Ignore certificate" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1443 +msgid "Redirect local microphone" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1445 +msgid "Share local printers" +msgstr "共享本地印表機" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1448 +msgid "Attach to console (2003/2003 R2)" +msgstr "連接至主控臺 (Windows 2003 / 2003 R2)" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1449 +msgid "Server detection using RD Gateway" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1470 +msgid "RDP - Remote Desktop Protocol" +msgstr "RDP - 遠端桌面協定" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1493 +msgid "RDP - RDP File Handler" +msgstr "RDP - RDP 檔案處理器" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1508 +msgid "RDP - Preferences" +msgstr "RDP - 偏好設定" + +#: plugins/rdp/rdp_plugin.c:1541 +msgid "Export connection in Windows .rdp file format" +msgstr "以 Windows .rdp 檔案格式匯出連線" + +#: plugins/rdp/rdp_event.c:300 +#, c-format +msgid "Reconnection in progress. Attempt %d of %d..." +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:199 +msgid "" +msgstr "<自動偵測>" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:232 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:266 +msgid "" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:417 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "鍵盤配置" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:442 +msgid "Use client keyboard mapping" +msgstr "使用客戶端鍵盤映射" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:452 +msgid "Quality settings" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:472 +msgid "Wallpaper" +msgstr "桌布" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:479 +msgid "Window drag" +msgstr "視窗拖曳" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:486 +msgid "Menu animation" +msgstr "選單動畫" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:493 +msgid "Theme" +msgstr "主題" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:500 +msgid "Cursor shadow" +msgstr "游標陰影" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:507 +msgid "Cursor blinking" +msgstr "游標閃爍" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:514 +msgid "Font smoothing" +msgstr "字體平滑處理" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:521 +msgid "Composition" +msgstr "合成" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:531 +msgid "Remote scale factor" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:544 +msgid "Desktop scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:555 +msgid "Device scale factor %" +msgstr "" + +#: plugins/rdp/rdp_settings.c:577 +msgid "Desktop orientation" +msgstr "" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:98 +msgid "Terminating" +msgstr "正在終止" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:143 +#, c-format +msgid "NX Sessions on %s" +msgstr "%s 上的 NX 作業階段" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:147 +msgid "Attach" +msgstr "掛接" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:151 +msgid "Restore" +msgstr "還原" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:152 +msgid "Start" +msgstr "啟動" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:158 +msgid "Terminate" +msgstr "終止" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:190 +msgid "Display" +msgstr "顯示" + +#: plugins/nx/nx_session_manager.c:197 +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#: plugins/nx/nx_plugin.c:741 +msgid "NX - NX Technology" +msgstr "NX - NX 技術" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:237 +#, c-format +msgid "" +"%s wants to share his/her desktop.\n" +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"%s 想要共享他/她的桌面。\\n\n" +"您是否接受其邀請?" + +#: plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:240 +msgid "Desktop sharing invitation" +msgstr "桌面共享邀請" + +#: plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:57 +msgid "Telepathy - Desktop Sharing" +msgstr "Telepathy - 桌面共享" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:29 remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:38 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:53 +msgid "button" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_spinner.glade:54 +msgid "PLEASE WAIT ..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:15 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:23 +msgid "Choose a new key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_key_chooser.glade:82 +msgid "Please press the new key..." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:8 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:9 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:63 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:33 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:34 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:57 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:14 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:158 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:20 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:137 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:26 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:116 +msgid "Move up" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:32 +#: remmina/ui/remmina_string_list.glade:95 +msgid "Move down" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:7 +msgid "Remmina - Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:21 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:35 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:61 +msgid "Multi Password Changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:166 +msgid "Selection criteria" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:195 +msgid "Confirm password" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:208 +msgid "Reset to" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:302 +msgid "F" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_mpc.glade:336 +msgid "Domain\\Username" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:44 +msgid "Open the preferences dialog" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:67 remmina/ui/remmina_main.glade:460 +msgid "Multi password changer" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:68 +msgid "MPChange" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:79 +msgid "Open the connection to the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:87 remmina/ui/remmina_main.glade:88 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:89 +msgid "Edit the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:99 +msgid "Create a copy of the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:109 +msgid "Delete the selected remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:117 remmina/ui/remmina_main.glade:118 +msgid "External Tools" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:128 remmina/ui/remmina_main.glade:129 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:130 +msgid "Create a new remote desktop file" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:142 remmina/ui/remmina_main.glade:143 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:530 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:149 remmina/ui/remmina_main.glade:150 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:539 +msgid "Online Wiki" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:156 remmina/ui/remmina_main.glade:157 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:548 +msgid "G+ Remmina Community" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:163 remmina/ui/remmina_main.glade:164 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:557 +msgid "Donations" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:170 remmina/ui/remmina_main.glade:171 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:566 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:187 remmina/ui/remmina_main.glade:188 +#: remmina/ui/remmina_main.glade:442 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:197 remmina/ui/remmina_main.glade:198 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:205 remmina/ui/remmina_main.glade:206 +msgid "List View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:214 remmina/ui/remmina_main.glade:215 +msgid "Tree View" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:287 +msgid "search string or server name/ip address for quick connect" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:292 +msgid "Server name or IP address" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:293 remmina/ui/remmina_preferences.glade:221 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:338 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:673 +msgid "Last time used" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:736 +msgid "" +"Do you allow Remmina to send periodic anonymous usage statistics to its " +"developers?" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:747 +msgid "No" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_main.glade:763 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:30 +msgid "About Remmina" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:40 +msgid "Remmina Web Site" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_about.glade:137 +msgid "" +"Adolfo Jayme Barrientos \n" +"Antenore Gatta \n" +"Balázs Meskó \n" +"Davy Defaud \n" +"Emmanuel Grognet \n" +"Giovanni Panozzo \n" +"Jean-Louis Dupond \n" +"Johannes Weberhofer \n" +"Jose Gregorio Jimenez Sanchez \n" +"llyzs \n" +"Meskó Balázs \n" +"morph027 \n" +"Muflone \n" +"Qian Zheng \n" +"scootergrisen \n" +"Shuhrat Dehkanov \n" +"theraser \n" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:41 +msgid "Remmina Preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:99 +msgid "Remember last view mode for each connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:118 +msgid "Double-click action" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:131 +msgid "Open connection" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:132 +msgid "Edit settings" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:146 +msgid "Scale quality" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:159 +msgid "Nearest" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:160 +msgid "Tiles" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:161 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:162 +msgid "Hyper" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:176 +msgid "Auto scroll step size" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:200 +msgid "Maximum recent items" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:276 +msgid "Screenshots folder" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:287 +msgid "Choose the directory where you want to save Remmina screenshots." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:290 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:300 +msgid "Configure resolutions" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:314 +msgid "Send periodic usage statistics to remmina developers" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:335 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:357 +msgid "Always show tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:373 +msgid "Hide toolbar in tabbed interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:392 +msgid "Default view mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:405 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:406 +msgid "Scrolled window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:407 +msgid "Scrolled fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:408 +msgid "Viewport fullscreen" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:422 +msgid "Tab interface" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:435 +msgid "Tab by groups" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:436 +msgid "Tab by protocols" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:437 +msgid "Tab all connections" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:438 +msgid "Do not use tabs" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:452 +msgid "Show buttons icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:464 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:494 +msgid "This setting will be active after the application restart" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:467 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:497 +msgid "Use system theme preferences" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:468 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:498 +msgid "Show always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:469 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:499 +msgid "Hide always" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:483 +msgid "Show menu icons" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:510 +msgid "Fullscreen on the same monitor as the connection window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:531 +msgid "Peeking" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:532 +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:533 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:547 +msgid "Fullscreen toolbar visibility" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:565 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:588 +msgid "Show new connection on top of the menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:604 +msgid "Hide total count in group menu" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:620 +msgid "Disable tray icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:637 +msgid "Start Remmina in tray icon at user logon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:653 +msgid "Dark Tray Icon" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:657 +msgid "Choose this if your theme panel is light." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:679 +msgid "Applet" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:706 +msgid "Host key" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:762 +msgid "Auto-fit window" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:859 +msgid "Grab keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:944 +msgid "Show / hide toolbar" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:982 +msgid "SCREENSHOT" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1001 +msgid "View-only mode" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1011 +msgid "VIEW-ONLY MODE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1035 +msgid "Keyboard" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1061 +msgid "SSH tunnel local port" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1084 +msgid "Parse ~/.ssh/config" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1104 +msgid "SSH_LOG_NOLOG" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1105 +msgid "SSH_LOG_RARE" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1106 +msgid "SSH_LOG_ENTRY" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1107 +msgid "SSH_LOG_PACKET" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1108 +msgid "SSH_LOG_FUNCTIONS" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1122 +msgid "SSH log level" +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1185 +msgid "" +"The time (in seconds) the connection needs to remain idle before TCP starts " +"sending keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1200 +msgid "The time (in seconds) between individual keepalive probes." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1215 +msgid "" +"The maximum number of keepalive probes TCP should send before dropping the " +"connection." +msgstr "" + +#. http://man7.org/linux/man-pages/man7/tcp.7.html +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1230 +msgid "" +"it specifies the maximum amount of time in milliseconds that transmitted " +"data may remain unacknowledged before TCP will forcibly close the " +"corresponding connection." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1252 +msgid "SSH Options" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1284 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1297 +msgid "Scrollback lines" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1306 +msgid "Use system default font" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1359 +msgid "Allow bold text" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1391 +msgid "Clipboard copy shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1403 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1444 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1485 +msgid "(Host key +)" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1432 +msgid "Clipboard paste shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1473 +msgid "Select all shortcut" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1525 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1537 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1550 +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1562 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1575 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1587 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1600 +msgid "Normal colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1613 +msgid "Bright colors" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1625 +msgid "Pick a color for black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1637 +msgid "Pick a color for bright black" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1649 +msgid "Pick a color for red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1661 +msgid "Pick a color for green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1673 +msgid "Pick a color for yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1685 +msgid "Pick a color for blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1697 +msgid "Pick a color for magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1709 +msgid "Pick a color for Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1721 +msgid "Pick a color for white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1733 +msgid "Pick a color for bright red" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1745 +msgid "Pick a color for bright green" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1757 +msgid "Pick a color for bright yellow" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1769 +msgid "Pick a color for bright blue" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1781 +msgid "Pick a color for bright magenta" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1793 +msgid "Pick a color for bright Cyan" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1805 +msgid "Pick a color for bright white" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1818 +msgid "Load color scheme" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1829 +msgid "" +"Chose a color scheme file, You can download one from https://github.com/" +"mbadolato/iTerm2-Color-Schemes." +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1830 +msgid "Terminal Color Scheme file chooser" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_preferences.glade:1920 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:46 +msgid "" +"It seems that Remmina is running on your system as a SNAP package. To enable " +"access to some important features, like password saving in your keyring and " +"RDP printer sharing, please open your software center and give the " +"appropriate permissions to Remmina. As an alternative you can to enter the " +"following commands in a terminal window:" +msgstr "" + +#: remmina/ui/remmina_snap_info_dialog.glade:82 +msgid "Do not show this message again" +msgstr "" -- cgit v1.2.3