Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

ug.po « po « remmina - gitlab.com/Remmina/Remmina.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 4fff45e7ea8c397a667ab98ca97bbc555f710327 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
# Uyghur translation for remmina
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the remmina package.
# Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remmina\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-04 23:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-13 06:11+0000\n"
"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-20 14:25+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"

#: remmina/src/remmina_exec.c:125
#, c-format
msgid "Plugin %s is not registered."
msgstr "قىستۇرما %s خەتلىتىلمىگەن."

#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:105
msgid "Discovered"
msgstr "بايقالدى"

#: remmina/src/remmina_applet_menu_item.c:110
msgid "New Connection"
msgstr "يېڭى باغلىنىش"

#: remmina/src/remmina_main.c:464
#, c-format
msgid "Total %i item."
msgid_plural "Total %i items."
msgstr[0] "جەمئىي %i تۈر بار."

#: remmina/src/remmina_main.c:535
#, c-format
msgid "Are you sure to delete '%s'"
msgstr "راستلا ‹%s› نى ئۆچۈرەمسىز؟"

#: remmina/src/remmina_main.c:714
#, c-format
msgid ""
"Unable to import:\n"
"%s"
msgstr ""
"ئىمپورت قىلغىلى بولمىدى:\n"
"%s"

#: remmina/src/remmina_main.c:741 remmina/src/remmina_main.c:894
msgid "Import"
msgstr "ئىمپورت قىل"

#: remmina/src/remmina_main.c:764 remmina/src/remmina_file_editor.c:1235
msgid "_Save"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_main.c:774
msgid "This protocol does not support exporting."
msgstr "بۇ كېلىشىمنى ئېكسپورت قىلغىلى بولمايدۇ."

#: remmina/src/remmina_main.c:880
msgid "_Connection"
msgstr "باغلىنىش(_C)"

#: remmina/src/remmina_main.c:881
msgid "_Edit"
msgstr "تەھرىر(_E)"

#: remmina/src/remmina_main.c:882
msgid "_View"
msgstr "كۆرۈنۈش(_V)"

#: remmina/src/remmina_main.c:883
msgid "_Tools"
msgstr "قوراللار(_T)"

#: remmina/src/remmina_main.c:884
msgid "_Help"
msgstr "ياردەم(_H)"

#: remmina/src/remmina_main.c:886
msgid "Create a new remote desktop file"
msgstr "يېڭىدىن يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى ھۆججىتى قۇرىدۇ"

#: remmina/src/remmina_main.c:889
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "مايىللىق كۆزنىكى ئاچىدۇ"

#: remmina/src/remmina_main.c:896 remmina/src/remmina_plugin_manager.c:261
msgid "Plugins"
msgstr "قىستۇرمىلار"

#: remmina/src/remmina_main.c:898
msgid "Homepage"
msgstr "ماكان بېتى"

#: remmina/src/remmina_main.c:900
msgid "Online Wiki"
msgstr "ۋىكى بېتى"

#: remmina/src/remmina_main.c:902
msgid "Debug Window"
msgstr "سازلاش كۆزنىكى"

#: remmina/src/remmina_main.c:908
msgid "Open the connection to the selected remote desktop file"
msgstr "تاللانغان يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى ھۆججىتىنى ئىشلىتىپ باغلىنىشنى ئاچىدۇ"

#: remmina/src/remmina_main.c:911
msgid "Create a copy of the selected remote desktop file"
msgstr "تاللانغان يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى ھۆججىتىنى كۆچۈرىدۇ"

#: remmina/src/remmina_main.c:914
msgid "Edit the selected remote desktop file"
msgstr "تاللانغان يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى ھۆججىتىنى تەھرىرلەيدۇ"

#: remmina/src/remmina_main.c:917
msgid "Delete the selected remote desktop file"
msgstr "تاللانغان يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى ھۆججىتىنى ئۆچۈرىدۇ"

#: remmina/src/remmina_main.c:920
msgid "Export"
msgstr "ئېكسپورت"

#: remmina/src/remmina_main.c:922
msgid "External Tools"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_main.c:929
msgid "Toolbar"
msgstr "قورال بالداق"

#: remmina/src/remmina_main.c:931
msgid "Statusbar"
msgstr "ھالەت بالداق"

#: remmina/src/remmina_main.c:933
msgid "Quick Search"
msgstr "تېز ئىزدەش"

#: remmina/src/remmina_main.c:935 remmina/src/remmina_file_editor.c:1365
msgid "Quick Connect"
msgstr "تېز باغلىنىش"

#: remmina/src/remmina_main.c:937
msgid "Small Toolbar Buttons"
msgstr "كىچىك قورال بالداق توپچىلىرى"

#: remmina/src/remmina_main.c:942
msgid "List View"
msgstr "تىزىم كۆرۈنۈش"

#: remmina/src/remmina_main.c:943
msgid "Tree View"
msgstr "دەرەخسىمان كۆرۈنۈش"

#: remmina/src/remmina_main.c:1178 remmina/src/remmina_icon.c:418
#: remmina/src/remmina_icon.c:419
msgid "Remmina Remote Desktop Client"
msgstr "Remmina يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى"

#: remmina/src/remmina_main.c:1284
msgid "Connect !"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_main.c:1302 remmina/src/remmina_plugin_manager.c:279
#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1350
#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:199
msgid "Name"
msgstr "ئاتى"

#: remmina/src/remmina_main.c:1315 remmina/src/remmina_ftp_client.c:949
#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1375
msgid "Group"
msgstr "گۇرۇپپا"

#: remmina/src/remmina_main.c:1322 remmina/src/remmina_protocol_widget.c:1037
#: remmina/src/remmina_file_editor.c:360 remmina/src/remmina_file_editor.c:850
#: remmina/src/remmina_file_editor.c:863
msgid "Server"
msgstr "مۇلازىمېتىر"

#: remmina/src/remmina_key_chooser.c:55
msgid "<None>"
msgstr "<يوق>"

#: remmina/src/remmina_key_chooser.c:80
msgid "Choose a new key"
msgstr "يېڭى كۇنۇپكا تاللاڭ"

#: remmina/src/remmina_key_chooser.c:81 remmina/src/remmina_init_dialog.c:82
#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:982 remmina/src/remmina_file_editor.c:138
#: remmina/src/remmina_file_editor.c:321
#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1242
#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:152
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_key_chooser.c:81
msgid "_Remove"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_key_chooser.c:90
msgid "Please press the new key..."
msgstr "يېڭى كۇنۇپكىنى بېسىڭ…"

#: remmina/src/remmina_connection_window.c:247
#, c-format
msgid ""
"There are %i active connections in the current window. Are you sure to close?"
msgstr "نۆۋەتتىكى كۆزنەكتە %i دانە ئاكتىپ باغلىنىش باش. راستلا ياپامسىز؟"

#: remmina/src/remmina_connection_window.c:667
msgid "Viewport fullscreen mode"
msgstr "Viewport  پۈتۈن ئېكران ھالىتى"

#: remmina/src/remmina_connection_window.c:677
msgid "Scrolled fullscreen mode"
msgstr "دومىلايدىغان پۈتۈن ئېكران ھالىتى"

#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1250
msgid "Resize the window to fit in remote resolution"
msgstr "يىراقتىكى ئېنىقلىققا ماسلاشتۇرۇپ كۆزنەك چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىدۇ"

#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1260
#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:608
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىنى ئالماشتۇرۇش"

#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1298
#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:630
msgid "Switch tab pages"
msgstr "بەتكۈچلەرنى ئالماشتۇرۇش"

#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1311
#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:654
msgid "Toggle scaled mode"
msgstr "چوڭايتىلغان ھالەتنى ئالماشتۇرۇش"

#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1343
msgid "Grab all keyboard events"
msgstr "بارلىق كۇنۇپكا ھادىسىلىرىنى تۇتىدۇ"

#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1352
msgid "Preferences"
msgstr "مايىللىقلار"

#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1360
#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1361
msgid "Tools"
msgstr "قوراللار"

#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1373
#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:676
msgid "Minimize window"
msgstr "كۆزنەكنى كىچىكلىتىدۇ"

#: remmina/src/remmina_connection_window.c:1380
#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:687
msgid "Disconnect"
msgstr "ئۈزۈش"

#: remmina/src/remmina_connection_window.c:2605
#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1452
#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1472
#, c-format
msgid "File %s not found."
msgstr "ھۆججەت %s تېپىلمىدى."

#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:56
#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1393
msgid "Protocol"
msgstr "كېلىشىم"

#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:56
msgid "Entry"
msgstr "كىرگۈ"

#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:56
msgid "File"
msgstr "ھۆججەت"

#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:56
msgid "Tool"
msgstr "قورال"

#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:56
msgid "Preference"
msgstr "مايىللىق"

#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:56
msgid "Secret"
msgstr "مەخپىي"

#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:261
#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:82 remmina/src/remmina_file_editor.c:139
msgid "_OK"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:285
#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:178
msgid "Type"
msgstr "تىپى"

#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:291
msgid "Description"
msgstr "چۈشەندۈرۈش"

#: remmina/src/remmina_plugin_manager.c:297
msgid "Version"
msgstr "نەشرى"

#: remmina/src/remmina_icon.c:127
msgid "Open Main Window"
msgstr "ئاساسىي كۆزنەكنى ئاچ"

#: remmina/src/remmina_icon.c:132
msgid "_Preferences"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_icon.c:137
msgid "_About"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_icon.c:147
msgid "Enable Service Discovery"
msgstr "مۇلازىمەت بايقاشنى ئىناۋەتلىك قىل"

#: remmina/src/remmina_icon.c:161
msgid "_Quit"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_icon.c:391 remmina/src/remmina_icon.c:484
msgid "Remmina Applet"
msgstr "Remmina قوللانچىقى"

#: remmina/src/remmina_icon.c:393 remmina/src/remmina_icon.c:486
msgid "Connect to remote desktops through the applet menu"
msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستىلىرىگە قوللانچاق تىزىملىكى ئارقىلىق باغلىنىدۇ"

#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:266
#, c-format
msgid "Save %s"
msgstr "بۇ %s نى ساقلا"

#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:349 remmina/src/remmina_file_editor.c:902
#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1122 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:692
#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1995 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2009
msgid "User name"
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى"

#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:363
#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:812
#: remmina/src/remmina_file_editor.c:405 remmina/src/remmina_file_editor.c:905
msgid "Password"
msgstr "ئىم"

#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:378 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1124
msgid "Domain"
msgstr "دائىرە"

#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:393
msgid "Save password"
msgstr "ئىم ساقلا"

#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:465
msgid "Certificate Details:"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:479 remmina/src/remmina_init_dialog.c:575
msgid "Subject:"
msgstr "ماۋزۇ:"

#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:489 remmina/src/remmina_init_dialog.c:586
msgid "Issuer:"
msgstr "تارقاتقۇچى:"

#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:499
msgid "Fingerprint:"
msgstr "بارماق ئىزى:"

#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:510
msgid "Accept Certificate?"
msgstr "ئىسپاتنامە قوبۇل قىلامدۇ؟"

#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:561
msgid "Certificate Changed! Details:"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:596
msgid "Old Fingerprint:"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:606
msgid "New Fingerprint:"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:617
msgid "Accept Changed Certificate?"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:718
msgid "CA certificate"
msgstr "CA ئىسپاتنامىسى"

#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:719
msgid "CA CRL"
msgstr "CA CRL"

#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:720
msgid "Client certificate"
msgstr "خېرىدار ئىسپاتنامىسى"

#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:721
msgid "Client key"
msgstr "خېرىدار ئاچقۇچى"

#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:794
msgid "Do you trust the new public key?"
msgstr "يېڭى ئاممىۋى ئاچقۇچقا ئىشىنەمسىز؟"

#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:820
msgid "The server is unknown. The public key fingerprint is:"
msgstr "مۇلازىمېتىر نامەلۇم. ئاممىۋى ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:"

#: remmina/src/remmina_init_dialog.c:828
msgid ""
"WARNING: The server has changed its public key. This means either you are "
"under attack,\n"
"or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:"
msgstr ""
"ئاگاھلاندۇرۇش: مۇلازىمېتىر ئۆزىنىڭ ئاممىۋى ئاچقۇچىنى ئۆزگەرتىپتۇ. بۇنىڭ سىز "
"ياكى ھۇجۇمغا ئۇچرىدىڭىز،\n"
"ياكى بولمىسا باشقۇرغۇچى ئاچقۇچنى ئۆزگەرتتى دېگەن مەنە چىقىدۇ. يېڭى ئاممىۋى "
"ئاچقۇچنىڭ بارماق ئىزى:"

#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:125
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "ھازىر ‹%s› غا باغلىنىۋاتىدۇ…"

#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:202
#, c-format
msgid "Protocol plugin %s is not installed."
msgstr "كېلىشىم قىستۇرمىسى %s ئورنىتىلمىغان."

#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:241
msgid "Open Secure Shell in New Terminal..."
msgstr "يېڭى تېرمىنالدا بىخەتەر Shell نى ئاچ…"

#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:247
msgid "Open Secure File Transfer..."
msgstr "بىخەتەر ھۆججەت يەتكۈزۈشنى ئاچ…"

#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:458
#, c-format
msgid "Connecting to SSH server %s..."
msgstr "ھازىر SSH مۇلازىمېتىرى %s غا باغلىنىۋاتىدۇ…"

#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:521
#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:682
#, c-format
msgid "Connecting to %s through SSH tunnel..."
msgstr "ھازىر SSH تونېلى ئارقىلىق %s غا باغلىنىۋاتىدۇ…"

#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:562
#, c-format
msgid "Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i..."
msgstr "ئېغىز %i دا SSH تونېلىنىڭ كېلىشىنى كۈتۈۋاتىدۇ…"

#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:609
#, c-format
msgid "Command %s not found on SSH server"
msgstr "بۇيرۇق %s نى SSH مۇلازىمېتىرىدىن تاپالمىدى"

#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:613
#, c-format
msgid "Command %s failed on SSH server (status = %i)."
msgstr "بۇيرۇق %s SSH مۇلازىمېتىرىدا مەغلۇپ بولدى (ھالەت = %i)."

#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:624
#, c-format
msgid "Failed to execute command: %s"
msgstr "بۇيرۇق ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:803
#, c-format
msgid "%s password"
msgstr "%s ئىمى"

#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:806 remmina/src/remmina_ssh.c:326
msgid "SSH password"
msgstr "SSH ئىمى"

#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:809 remmina/src/remmina_ssh.c:330
msgid "SSH private key passphrase"
msgstr "SSH شەخسىي ئاچقۇچنىڭ ئىمى"

#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:969
#, c-format
msgid "Listening on port %i for an incoming %s connection..."
msgstr "ھازىر ئېغىز %i نىڭدا كىرىدىغان %s باغلىنىشنى كۈتۈۋاتىدۇ…"

#: remmina/src/remmina_protocol_widget.c:976
msgid "Authentication failed. Trying to reconnect..."
msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى. قايتا باغلىنىۋاتىدۇ…"

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:407
msgid "Choose download location"
msgstr "چۈشۈرۈش ئورنىنى تاللاڭ"

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:545
msgid "Are you sure to delete the selected files on server?"
msgstr "مۇلازىمېتىردىكى تاللانغان ھۆججەتنى راستلا ئۆچۈرەمسىز؟"

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:602
msgid "Choose a file to upload"
msgstr "يۈكلەيدىغان ھۆججەتنى تاللاڭ"

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:610
msgid "Upload folder"
msgstr "يۈكلەش قىسقۇچ"

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:670 remmina/src/remmina_ftp_client.c:793
msgid "Download"
msgstr "چۈشۈر"

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:677 remmina/src/remmina_ftp_client.c:804
msgid "Upload"
msgstr "يۈكلە"

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:684
msgid "_Delete"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:772
msgid "Home"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:774
msgid "Go to home folder"
msgstr "ماكان مۇندەرىجىگە بار"

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:779
msgid "Up"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:781
msgid "Go to parent folder"
msgstr "ئۈستىدىكى مۇندەرىجىگە بار"

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:786 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1148
#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2034
msgid "Refresh"
msgstr "يېڭىلا"

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:788
msgid "Refresh current folder"
msgstr "نۆۋەتتىكى مۇندەرىجىسىنى يېڭىلا"

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:795
msgid "Download from server"
msgstr "مۇلازىمېتىردىن چۈشۈر"

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:806
msgid "Upload to server"
msgstr "مۇلازىمېتىرغا يۈكلە"

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:813
msgid "Delete"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:815
msgid "Delete files on server"
msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەتلەرنى ئۆچۈر"

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:922 remmina/src/remmina_ftp_client.c:991
msgid "File Name"
msgstr "ھۆججەت ئاتى"

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:935 remmina/src/remmina_ftp_client.c:1020
msgid "Size"
msgstr "چوڭلۇقى"

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:943
msgid "User"
msgstr "ئىشلەتكۈچى"

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:955
msgid "Permission"
msgstr "ئىمتىيازلار"

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1007 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1106
msgid "Remote"
msgstr "يىراقتىكى"

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1014 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1102
msgid "Local"
msgstr "يەرلىك"

#: remmina/src/remmina_ftp_client.c:1028
msgid "Progress"
msgstr "سۈرئەت"

#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:168
#, c-format
msgid "Error creating directory %s."
msgstr "مۇندەرىجە %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى."

#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:176 remmina/src/remmina_sftp_client.c:199
#, c-format
msgid "Error creating file %s."
msgstr "ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى."

#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:217
#, c-format
msgid "Error opening file %s on server. %s"
msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"

#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:243
#, c-format
msgid "Error writing file %s."
msgstr "ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى."

#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:286
#, c-format
msgid "Error opening directory %s. %s"
msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"

#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:407
#, c-format
msgid "Error creating folder %s on server. %s"
msgstr "مۇلازىمېتىردا قىسقۇچ %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"

#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:435 remmina/src/remmina_sftp_client.c:460
#, c-format
msgid "Error creating file %s on server. %s"
msgstr "مۇلازىمېتىردا ھۆججەت %s نى قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"

#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:483
#, c-format
msgid "Error opening file %s."
msgstr "ھۆججەت %s نى ئېچىشتا خاتالىق كۆرۈلدى."

#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:507
#, c-format
msgid "Error writing file %s on server. %s"
msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ھۆججەت %s نىڭغا يېزىشتا خاتالىق كۆرۈلدى. %s"

#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:730 remmina/src/remmina_sftp_client.c:801
#, c-format
msgid "Failed to open directory %s. %s"
msgstr "مۇندەرىجە %s نى ئېچىش مەغلۇپ بولدى. %s"

#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:748
#, c-format
msgid "Failed reading directory. %s"
msgstr "مۇندەرىجىنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى. %s"

#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:866
msgid ""
"File transfer currently in progress.\n"
"Are you sure to cancel it?"
msgstr ""
"ھازىر ھۆججەتنى يوللاۋاتىدۇ.\n"
"راستلا ئۇنى ئەمەلدىن قالدۇرامسىز؟"

#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:902
#, c-format
msgid "Failed to delete '%s'. %s"
msgstr "ئۆچۈرۈش(‹%s› نى ) مەغلۇپ بولدى. %s"

#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:977
msgid "File exists"
msgstr "ھۆججەت مەۋجۇت"

#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:980
msgid "Resume"
msgstr "قايتا قىل"

#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:981
msgid "Overwrite"
msgstr "قاپلا"

#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:995
msgid "Question"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_sftp_client.c:1007
msgid "The following file already exists in the target folder:"
msgstr "تۆۋەندىكى ھۆججەت نىشان قىسقۇچتا بار ئىكەن."

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:51
msgid "Open connection"
msgstr "باغلىنىشنى ئاچ"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:51
msgid "Edit settings"
msgstr "تەڭشەكلەرنى تەھرىرلە"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:54
msgid "Nearest"
msgstr "يېقىندا"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:54
msgid "Tiles"
msgstr "Tiles"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:54
msgid "Bilinear"
msgstr "قوش سىزىقلىق"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:54
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:57
msgid "Automatic"
msgstr "ئاپتوماتىك"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:57
msgid "Scrolled window"
msgstr "دومىلىما كۆزنەك"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:57
msgid "Scrolled fullscreen"
msgstr "دومىلىما پۈتۈن ئېكران"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:57
msgid "Viewport fullscreen"
msgstr "Viewport پۈتۈن ئېكران"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:60
msgid "Tab by groups"
msgstr "گۇرۇپپىغا ئاساسەن بەتكۈچلە"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:60
msgid "Tab by protocols"
msgstr "كېلىشىمگە ئاساسەن بەتكۈچلە"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:60
msgid "Tab all connections"
msgstr "ھەممە باغلىنىشنى بەتكۈچلە"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:60
msgid "Do not use tabs"
msgstr "بەتكۈچلەرنى ئىشلەتمە"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:152
msgid "Please enter format 'widthxheight'."
msgstr "«كەڭلىكxئېگىزلىك» پىچىمىدا كىرگۈزۈڭ"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:162
msgid "Recent lists cleared."
msgstr "يېقىنقى تىزىملار تازىلاندى."

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:352
msgid "Remmina Preferences"
msgstr "Remmina مايىللىقى"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:354
msgid "_Close"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:368
msgid "Options"
msgstr "تاللانمىلار"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:379
msgid "Remember last view mode for each connection"
msgstr "ھەر بىر باغلىنىشنىڭ ئەڭ ئاخىرقى كۆرۈنۈش ھالىتىنى ئەستە ساقلىۋال"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:385
msgid "Save settings when starting the connection"
msgstr "باغلىنىش باشلانغاندا تەڭشەكلەرنى ساقلىۋال"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:391
msgid "Invisible toolbar in fullscreen mode"
msgstr "تولۇق ئېكران ھالىتىدە قورال بالدىقى كۆرۈنمىسۇن"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:404
msgid "Always show tabs"
msgstr "بەتكۈچلەر ھەمىشە كۆرۈنۈپ تۇرسۇن"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:410
msgid "Hide toolbar in tabbed interface"
msgstr "بەتكۈچلەنگەن ئارايۈزدە قورال بالداق كۆرۈنمىسۇن"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:416
msgid "Double-click action"
msgstr "قوش چەككەندە"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:426
msgid "Default view mode"
msgstr "كۆڭۈلدىكى كۆرۈنۈش"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:436
msgid "Tab interface"
msgstr "بەتكۈچ ئارايۈزى"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:446
msgid "Scale quality"
msgstr "چوڭايتىش سۈپىتى"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:456
msgid "SSH tunnel local port"
msgstr "يەرلىك SSH تونېلىنىڭ ئېغىزى"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:469
msgid "Auto scroll step size"
msgstr "ئاپتوماتىك سىيرىلىشتىكى قەدەم چوڭلۇقى"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:482
msgid "Maximum recent items"
msgstr "يېقىنقى تۈرلەرنىڭ ئەڭ چوڭ سانى"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:503
msgid "Clear"
msgstr "تازىلا"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:509
msgid "Resolutions"
msgstr "ئېنىقلىقلار"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:531
msgid "Applet"
msgstr "قوللانچاق"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:542
msgid "Show new connection on top of the menu"
msgstr "تىزىملىكنىڭ ئۈستى قىسمىدا يېڭى باغلىنىشنى كۆرسەتمە"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:549
msgid "Hide total count in group menu"
msgstr "گۇرۇپپا تىزىملىكىدە جەمئىيسىنى كۆرسەتمە"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:556
msgid "Disable tray icon"
msgstr "قونداق سىنبەلگىسى ئىناۋەتسىز قىل"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:563
msgid "Start Remmina in tray icon at user logon"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:572
msgid "Minimize windows to tray"
msgstr "كۆزنەكنى كىچىكلىتىلگەندە قونداققا كىرسۇن"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:586 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:818
msgid "Keyboard"
msgstr "ھەرپتاختا"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:597 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:835
msgid "Host key"
msgstr "ماشىنا كۇنۇپكىسى"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:619
msgid "Auto-fit window"
msgstr "كۆزنەككە دەل كەلتۈرۈش"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:665
msgid "Grab keyboard"
msgstr "ھەرپتاختىنى تۇتۇش"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:698
msgid "Show / hide toolbar"
msgstr "قورال بالداقنى كۆرسىتىش/يوشۇرۇش"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:710
msgid "Terminal"
msgstr "تېرمىنال"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:721
msgid "Font"
msgstr "خەت نۇسخىسى"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:726
msgid "Use system default font"
msgstr "سىستېما كۆڭۈلدىكى خەت نۇسخىسىنى ئىشلەت"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:754
msgid "Allow bold text"
msgstr "توم خەت شەكلىگە ئىجازەت بەر"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:761
msgid "Colors"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:766
msgid "Use system theme colors"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:775 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:783
msgid "Foreground color"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:788 remmina/src/remmina_pref_dialog.c:796
msgid "Background color"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:804
msgid "Scrollback lines"
msgstr "كەينىگە قايتىش قۇر سانى"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:829 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:368
msgid "Copy"
msgstr "كۆچۈرۈش"

#: remmina/src/remmina_pref_dialog.c:847 remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:369
msgid "Paste"
msgstr "چاپلاش"

#: remmina/src/remmina_scaler.c:72
msgid "Fit window size"
msgstr "كۆزنەك چوڭلۇقىغا ماسلاشتۇر"

#: remmina/src/remmina_scaler.c:147 remmina/src/remmina_file_editor.c:661
msgid "Horizontal scale"
msgstr "توغرا يۆنىلىشتىكى ئۆلچەك"

#: remmina/src/remmina_scaler.c:158 remmina/src/remmina_file_editor.c:672
msgid "Vertical scale"
msgstr "تىك يۆنىلىشتىكى ئۆلچەك"

#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:275
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "يوشۇرۇن ھۆججەتلەرنى كۆرسەت"

#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:278
msgid "Overwrite all"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_sftp_plugin.c:286
msgid "SFTP - Secure File Transfer"
msgstr "SFTP - بىخەتەر ھۆججەت يوللاش"

#: remmina/src/remmina_ssh.c:163
#, c-format
msgid "SSH password authentication failed: %s"
msgstr "س س خ (SSH) ئىمى بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: remmina/src/remmina_ssh.c:181 remmina/src/remmina_ssh.c:191
#: remmina/src/remmina_ssh.c:200
#, c-format
msgid "SSH public key authentication failed: %s"
msgstr "س س خ (SSH) ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: remmina/src/remmina_ssh.c:182
msgid "SSH Key file not yet set."
msgstr "س س خ (SSH)  ئاچقۇچ ھۆججىتى تېخى تاللانمىدى."

#: remmina/src/remmina_ssh.c:216
#, c-format
msgid "SSH automatic public key authentication failed: %s"
msgstr ""
"س س خ (SSH) ئاپتوماتىك ئاممىۋى ئاچقۇچ بىلەن كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: remmina/src/remmina_ssh.c:325
#, c-format
msgid "Authenticating %s's password to SSH server %s..."
msgstr "%s نىڭ ئىمنى SSH مۇلازىمېتىر %s دا دەلىللەۋاتىدۇ…"

#: remmina/src/remmina_ssh.c:329
#, c-format
msgid "Authenticating %s's identity to SSH server %s..."
msgstr "%s نىڭ سالاھىيىتىنى SSH مۇلازىمېتىر %sدا دەلىللەۋاتىدۇ…"

#: remmina/src/remmina_ssh.c:384
#, c-format
msgid "Failed to startup SSH session: %s"
msgstr "ھازىر SSH ئەڭگىمەسىنى باشلاش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: remmina/src/remmina_ssh.c:707
#, c-format
msgid "Failed to connect to the SSH tunnel destination: %s"
msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنىڭ نىشانىغا باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: remmina/src/remmina_ssh.c:740
#, c-format
msgid "Failed to execute %s on SSH server : %%s"
msgstr "س س خ (SSH) مۇلازىمېتىرىدىكى %s نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %%s"

#: remmina/src/remmina_ssh.c:777 remmina/src/remmina_ssh.c:802
#, c-format
msgid "Failed to request port forwarding : %s"
msgstr "ئېغىزنى يوللاش(forwarding) ئىلتىماسى مەغلۇپ بولدى : %s"

#: remmina/src/remmina_ssh.c:849
msgid "No response from the server."
msgstr "مۇلازىمېتىردىن جاۋاب يوق."

#: remmina/src/remmina_ssh.c:1252
#, c-format
msgid "Failed to create sftp session: %s"
msgstr "ھازىر sftp ئەڭگىمەسى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: remmina/src/remmina_ssh.c:1257
#, c-format
msgid "Failed to initialize sftp session: %s"
msgstr "ھازىر sftp ئەڭگىمەسى دەسلەپلەشتۈرۈش مەغلۇپ بولدى: %s"

#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:368
msgid "_Copy"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:369
msgid "_Paste"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_ssh_plugin.c:377
msgid "SSH - Secure Shell"
msgstr "س س خ (SSH) - بىخەتەر Shell"

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:71
msgid ""
"<tt><big>Supported formats\n"
"* server\n"
"* server:port\n"
"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
"<tt><big>ئىشلەتكىلى بولىدىغان پىچىملار\n"
"* مۇلازىمېتىر\n"
"* مۇلازىمېتىر:ئېغىز\n"
"* [مۇلازىمېتىر]:ئېغىز</big></tt>"

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:79
msgid ""
"<tt><big>Supported formats\n"
"* :port\n"
"* server\n"
"* server:port\n"
"* [server]:port</big></tt>"
msgstr ""
"<tt><big>ئىشلەتكىلى بولىدىغان پىچىملار\n"
"* :ئېغىز\n"
"* مۇلازىمېتىر\n"
"* مۇلازىمېتىر:ئېغىز\n"
"* [مۇلازىمېتىر]:ئېغىز</big></tt>"

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:136
msgid "Choose a Remote Desktop Server"
msgstr "بىر يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مۇلازىمېتىرىنى تاللاڭ"

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:313 remmina/src/remmina_file_editor.c:320
#: remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:691
msgid "Identity file"
msgstr "كىملىك ھۆججىتى"

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:322
msgid "_Open"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:384
#, c-format
msgid "Browse the network to find a %s server"
msgstr "تورنى كۆرۈپ %s مۇلازىمېتىرنى تاپىدۇ"

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:449
msgid "Resolution"
msgstr "ئېنىقلىق"

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:455
msgid "Use window size"
msgstr "كۆزنەك چوڭلۇقىنى ئىشلەت"

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:455
msgid "Use client resolution"
msgstr "خېرىدار ئېنىقلىقىنى ئىشلەت"

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:468 remmina/src/remmina_file_editor.c:829
msgid "Custom"
msgstr "ئىختىيارى"

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:654
msgid "Keyboard mapping"
msgstr "ھەرپتاختا خەرىتىسى"

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:801
msgid "Enable SSH tunnel"
msgstr "س س خ (SSH) تونېلىنى ئىناۋەتلىك قىل"

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:808
msgid "Tunnel via loopback address"
msgstr "loopback ئادرېس ئارقىلىق تونىل قۇرىدۇ"

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:820
#, c-format
msgid "Same server at port %i"
msgstr "ئوخشاش مۇلازىمېتىر %i غا ئېغىزدا"

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:875
msgid "Character set"
msgstr "ھەرپ توپى"

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:881 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1137
#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:340 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:696
msgid "Startup program"
msgstr "باشلاش پروگراممىسى"

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:890 remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1138
msgid "Startup path"
msgstr "باشلاش يولى"

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:898
msgid "SSH Authentication"
msgstr "س س خ (SSH) كىملىك دەلىللەش"

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:912
msgid "Public key (automatic)"
msgstr "ئاممىۋى ئاچقۇچ(ئاپتوماتىك)"

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:968
msgid "Basic"
msgstr "ئاساسىي"

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:975
msgid "Advanced"
msgstr "ئالىي"

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1186
msgid "Default settings saved."
msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكلەر ساقلاندى."

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1233
msgid "Remote Desktop Preference"
msgstr "يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى مايىللىقلىرى"

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1246
msgid "Connect"
msgstr ""

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1259
#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:332
msgid "Default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى"

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1347
msgid "Profile"
msgstr "رويخەت(Profile)"

#: remmina/src/remmina_file_editor.c:1388
#, c-format
msgid "Use '%s' as subgroup delimiter"
msgstr "بۇ ‹%s› نى تارماق گۇرۇپپا بۆلگۈچىسى سۈپىتىدە ئىشلىتىدۇ"

#: remmina/src/remmina_chat_window.c:178
#, c-format
msgid "Chat with %s"
msgstr "%s بىلەن سۆزلىشىش"

#: remmina/src/remmina_chat_window.c:226
msgid "_Send"
msgstr "ئەۋەت(_S)"

#: remmina/src/remmina_chat_window.c:236
msgid "_Clear"
msgstr "تازىلا(_C)"

#: remmina/src/remmina_about.c:46
msgid "Maintainers:"
msgstr "مەسئۇل كىشىلەر:"

#: remmina/src/remmina_about.c:49
msgid "Contributors:"
msgstr "تۆھپىكارلار:"

#: remmina/src/remmina_about.c:68
msgid ""
"Remmina is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"بۇ Remmina ئەركىن يۇمشاق دېتال بولۇپ، ئەركىن يۇمشاق دېتال ۋەخپىسى تارقاتقان "
"GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىنىڭ ماددىلىرىغا ئەمەل قىلىپ بۇ يۇمشاق "
"دېتالنى ئۆزگەرتىپ ۋە قايتا ئېلان قىلسىڭىز بولىدۇ. ياكى ئىجازەتنامىنىڭ 2- "
"نەشرىنى ئىشلەتسىڭىز ۋە ياكى (تاللىشىڭىزغا ئاساسەن) خالىغان يېڭى نەشرىنى "
"ئىشلەتسىڭىزمۇ بولىدۇ."

#: remmina/src/remmina_about.c:72
msgid ""
"Remmina is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""
"بۇ Remmina  نى تارقىتىشنىڭ مەقسىدى ئۇنىڭ كېرەكلىك بولۇشى ئەمما ھېچقانداق "
"كاپالەت يوق. ھەتتا مەلۇم مەقسەتكە ماس كېلىدىغان يوشۇرۇن كاپالەت يوق. تېخىمۇ "
"تەپسىلىي ئۇچۇرنى GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىدىن ئوقۇڭ."

#: remmina/src/remmina_about.c:76
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
"سىز پىروگرامما بىلەن قوشۇپ GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىنىڭ بىر "
"نۇسخىسىنى تاپشۇرۇپ ئالدىڭىز. ئەگەر تېخى تاپشۇرۇۋالمىغان بولسىڭىز the Free "
"Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA "
"02111-1307, USA. ئادرېسقا خەت يېزىڭ. يەنە سىز بىلەن ئالاقە قىلىش "
"ئادرېسىڭىزنى قوشۇپ قويۇڭ."

#: remmina/src/remmina_about.c:90
msgid "The GTK+ Remote Desktop Client"
msgstr "بۇ GTK+  نى ئىشلەتكەن يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى خېرىدارى"

#: remmina/src/remmina_about.c:96
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Burkut https://launchpad.net/~burkut\n"
"  Gheyret T.Kenji https://launchpad.net/~gheyretkenji\n"
"  Sahran https://launchpad.net/~sahran\n"
"  bilgeturghun https://launchpad.net/~bilgeks"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:886
#, c-format
msgid ""
"Authentication to RDP server %s failed.\n"
"Check username, password and domain."
msgstr ""

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:892
#, c-format
msgid "Connection to RDP server %s failed."
msgstr ""

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:895
#, c-format
msgid "Unable to connect to RDP server %s"
msgstr "ر د پ(RDP) مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1081
msgid "256 colors (8 bpp)"
msgstr "256 رەڭ (8 bpp)"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1082
msgid "High color (15 bpp)"
msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1083
msgid "High color (16 bpp)"
msgstr "ئېنىق رەڭ (15 bpp)"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1084
msgid "True color (24 bpp)"
msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1085
msgid "True color (32 bpp)"
msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 bpp)"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1086
msgid "RemoteFX (32 bpp)"
msgstr "يىراقFX (32 bpp)"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1092
#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:196 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:686
#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1989
msgid "Poor (fastest)"
msgstr "ناچار (تېزرەك)"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1093
#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:198 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:686
#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1989
msgid "Medium"
msgstr "نورمال"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1094
#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:200 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:686
#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1989
msgid "Good"
msgstr "ياخشى"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1095
#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:202 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:686
#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1989
msgid "Best (slowest)"
msgstr "ئەڭ ياخشى(ئاستا)"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1101
msgid "Off"
msgstr "تاقاق"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1103
msgid "Local - low quality"
msgstr "يەرلىك - سۈپىتى توۋەن"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1104
msgid "Local - medium quality"
msgstr "يەرلىك - سۈپىتى نورمال"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1105
msgid "Local - high quality"
msgstr "يەرلىك - سۈپىتى يۇقىرى"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1112
msgid "Negotiate"
msgstr "ئۆتكۈز"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1126
#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:339
#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1997 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2011
msgid "Color depth"
msgstr "رەڭ چوڭقۇرلۇقى"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1127
msgid "Share folder"
msgstr "ھەمبەھىر قىسقۇچ"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1133 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:695
#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1998 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2012
msgid "Quality"
msgstr "سۈپىتى"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1134
msgid "Sound"
msgstr "ئاۋاز"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1135
msgid "Security"
msgstr "بىخەتەرلىك"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1136
msgid "Client name"
msgstr "خېرىدار ئاتى"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1139
msgid "Share local printers"
msgstr "يەرلىك باسقۇ ھەمبەھىر"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1140
msgid "Share smartcard"
msgstr ""

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1141 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:701
#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2001 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2015
msgid "Disable clipboard sync"
msgstr "چاپلاش تاختىسىنى قەدەمداشلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1142
msgid "Attach to console (Windows 2003 / 2003 R2)"
msgstr "تىزگىن كۆزنەك (Windows 2003 / 2003 R2) غا قوشۇل"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1158
msgid "RDP - Remote Desktop Protocol"
msgstr "ر د پ (RDP) - يىراقتىكى ئۈستەلئۈستى كېلىشىمى"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1180
msgid "RDP - RDP File Handler"
msgstr "ر د پ (RDP) - RDP ھۆججەت باشقۇرغۇچىسى"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1195
msgid "RDP - Preferences"
msgstr "RDP -مايىللىقى"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_plugin.c:1213
msgid "Export connection in Windows .rdp file format"
msgstr "باغلىنىشنى Windows نىڭ .rdp"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:161
msgid "<Auto detect>"
msgstr "<ئاپتوماتىك>"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:194
msgid "<Choose a quality level to edit...>"
msgstr ""

#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:302
msgid "Keyboard layout"
msgstr "ھەرپتاختا ئورۇنلاشتۇرۇلۇشى"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:325
msgid "Use client keyboard mapping"
msgstr "خېرىدارنىڭ ھەرپتاختا خەرىتىسىنى ئىشلەت"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:335
msgid "Quality settings"
msgstr ""

#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:354
msgid "Wallpaper"
msgstr "تام قەغىزى"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:361
msgid "Window drag"
msgstr "كۆزنەك سۆرەش"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:368
msgid "Menu animation"
msgstr "تىزىملىك جانلاندۇرۇمى"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:375
msgid "Theme"
msgstr "ئۆرنەك"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:382
msgid "Cursor shadow"
msgstr "نۇربەلگە سايىسى"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:389
msgid "Cursor blinking"
msgstr "نۇربەلگە لىپىلدىشى"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:396
msgid "Font smoothing"
msgstr "خەت نۇسخىسىنى سىلىقلاش"

#: remmina-plugins/rdp/rdp_settings.c:403
msgid "Composition"
msgstr "يېزىقچىلىق"

#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:332
msgid "Grayscale"
msgstr "رەڭسىز"

#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:332
#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985
msgid "256 colors"
msgstr "256 رەڭ"

#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:332
#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985
msgid "High color (16 bit)"
msgstr "ئېنىق رەڭ (16 بىت)"

#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:333
#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1986
msgid "True color (24 bit)"
msgstr "ھەقىقىي رەڭ (24 بىت)"

#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:341 remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:703
msgid "Use local cursor"
msgstr "يەرلىك نۇربەلگە ئىشلەت"

#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:342
msgid "Disconnect after one session"
msgstr "بىر ئەڭگىمەدىن كېيىن ئۈز"

#: remmina-plugins/xdmcp/xdmcp_plugin.c:346
msgid "XDMCP - X Remote Session"
msgstr "XDMCP -X يىراقتىكى ئەڭگىمە"

#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:106
msgid "Terminating"
msgstr "ئاخىرلاشتۇرۇش"

#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:140
#, c-format
msgid "NX Sessions on %s"
msgstr "كومپيۇتېر %s نىڭ ئۇستىدىكى NX ئەڭگىمەلىرى"

#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:145
msgid "Attach"
msgstr "قوشۇل"

#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:149
msgid "Restore"
msgstr "ئەسلىگە كەلتۈر"

#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:150
msgid "Start"
msgstr "باشلا"

#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:154
msgid "Terminate"
msgstr "ئاخىرلاشتۇر"

#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:185
msgid "Display"
msgstr "كۆرسەت"

#: remmina-plugins/nx/nx_session_manager.c:192
msgid "Status"
msgstr "ھالەت"

#: remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:702 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2002
#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2016
msgid "Disable encryption"
msgstr "شىفىرلاشنى ئىناۋەتسىز قىل"

#: remmina-plugins/nx/nx_plugin.c:707
msgid "NX - NX Technology"
msgstr "NX -NX تېخنىكىسى"

#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1056
msgid "Unable to connect to VNC server"
msgstr "ۋ ن س (VNC) مۇلازىمېتىرىغا باغلانغىلى بولمىدى"

#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1057
#, c-format
msgid "Couldn't convert '%s' to host address"
msgstr "«%s» نى ماشىنا ئادرېسىغا ئايلاندۇرالمىدى"

#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1058
#, c-format
msgid "VNC connection failed: %s"
msgstr "ۋ ن س (VNC) باغلىنىشى مەغلۇپ بولدى: %s"

#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1059
msgid "Your connection has been rejected."
msgstr "باغلىنىشىڭىز رەت قىلىندى."

#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1985
msgid "High color (15 bit)"
msgstr "ئېنىق رەڭ (15 بىت)"

#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1994
msgid "Repeater"
msgstr "تەكرارلىغۇچ"

#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:1999 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2013
msgid "Show remote cursor"
msgstr "يىراقتىكى نۇربەلگىسىنى كۆرسەت"

#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2000 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2014
#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2031
msgid "View only"
msgstr "پەقەتلا كۆر"

#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2003 remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2017
#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2033
msgid "Disable server input"
msgstr "مۇلازىمېتىر كىرگۈزۈشىنى ئىناۋەتسىز قىل"

#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2008
msgid "Listen on port"
msgstr "تىڭشايدىغان ئېغىز"

#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2035
msgid "Open Chat..."
msgstr "سۆھبەتنى ئاچ…"

#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2041
msgid "VNC - Virtual Network Computing"
msgstr "VNC - مەۋھۇم تور كومپيۇتېرى"

#: remmina-plugins/vnc/vnc_plugin.c:2050
msgid "VNC - Incoming Connection"
msgstr "VNC - كىرىدىغان باغلىنىش"

#: remmina-plugins/telepathy/telepathy_plugin.c:51
msgid "Telepathy - Desktop Sharing"
msgstr "Telepathy - ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش"

#: remmina-plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:246
#, c-format
msgid ""
"%s wants to share his/her desktop.\n"
"Do you accept the invitation?"
msgstr ""
"ئىشلەتكۈچى %s ئۆزىنىڭ ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلىمەكچى.\n"
"ئۇنىڭ تەكلىپىنى قوبۇل قىلامسىز؟"

#: remmina-plugins/telepathy/telepathy_channel_handler.c:249
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "ئۈستەلئۈستىنى ھەمبەھىرلەش تەكلىپى"