Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/gitlab-org/gitlab-foss.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLuke Bennett <lbennett@gitlab.com>2019-06-14 16:50:44 +0300
committerBob Van Landuyt <bob@gitlab.com>2019-06-14 16:50:44 +0300
commita7de6b575d79e280b80b462d8e303a9645293a87 (patch)
treee8ec48f20ffc7d01056d9267e82b12d8ed3c7250 /locale/pt_PT
parent577832598f1b35187efafc426068ef7ac36ae09f (diff)
New translations gitlab.pot (Danish)
[skip ci]
Diffstat (limited to 'locale/pt_PT')
-rw-r--r--locale/pt_PT/gitlab.po4248
1 files changed, 3512 insertions, 736 deletions
diff --git a/locale/pt_PT/gitlab.po b/locale/pt_PT/gitlab.po
index 3a2d4ebb37f..bc1732cd69a 100644
--- a/locale/pt_PT/gitlab.po
+++ b/locale/pt_PT/gitlab.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab-ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"Last-Translator: gitlab <community@gitlab.com>\n"
+"Last-Translator: GitLab (gitlab)\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,22 +13,19 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Project: gitlab-ee\n"
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-12 12:30\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-14 10:14\n"
msgid " Please sign in."
-msgstr ""
-
-msgid " Status"
-msgstr ""
+msgstr " Por favor, inicia a sessão."
msgid " Try to %{action} this file again."
-msgstr ""
+msgstr " Tenta %{action} este ficheiro novamente."
msgid " You need to do this before %{grace_period_deadline}."
-msgstr ""
+msgstr " Tens de fazer isto antes de %{grace_period_deadline}."
msgid " and"
-msgstr ""
+msgstr " e"
msgid " degraded on %d point"
msgid_plural " degraded on %d points"
@@ -37,22 +34,22 @@ msgstr[1] ""
msgid " improved on %d point"
msgid_plural " improved on %d points"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] " melhorado em %d ponto"
+msgstr[1] " melhorado em %d pontos"
msgid " or "
-msgstr ""
+msgstr " ou "
msgid " or <#epic id>"
-msgstr ""
+msgstr " ou <#epic id>"
msgid " or <#issue id>"
-msgstr ""
+msgstr " ou <#issue id>"
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d comentário"
+msgstr[1] "%d comentários"
msgid "%d commit"
msgid_plural "%d commits"
@@ -61,169 +58,217 @@ msgstr[1] ""
msgid "%d commit behind"
msgid_plural "%d commits behind"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d envio atrás"
+msgstr[1] "%d envios atrás"
msgid "%d commits"
-msgstr ""
+msgstr "%d envios"
+
+msgid "%d contribution"
+msgid_plural "%d contributions"
+msgstr[0] "%d contribuição"
+msgstr[1] "%d contribuições"
msgid "%d exporter"
msgid_plural "%d exporters"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d exportador"
+msgstr[1] "%d exportadores"
msgid "%d failed test result"
msgid_plural "%d failed test results"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d resultado do teste falhou"
+msgstr[1] "%d resultados do teste falharam"
msgid "%d fixed test result"
msgid_plural "%d fixed test results"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d resultado do teste fixo"
+msgstr[1] "%d resultados do teste fixos"
msgid "%d issue"
msgid_plural "%d issues"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d problema"
+msgstr[1] "%d problemas"
msgid "%d issue selected"
msgid_plural "%d issues selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d problema selecionado"
+msgstr[1] "%d problemas selecionados"
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d camada"
+msgstr[1] "%d camadas"
msgid "%d merge request"
msgid_plural "%d merge requests"
+msgstr[0] "%d pedido de mesclagem"
+msgstr[1] "%d pedidos de mesclagem"
+
+msgid "%d merge request that you don't have access to."
+msgid_plural "%d merge requests that you don't have access to."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "%d metric"
msgid_plural "%d metrics"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d métrica"
+msgstr[1] "%d métricas"
+
+msgid "%d more comment"
+msgid_plural "%d more comments"
+msgstr[0] "mais %d comentário"
+msgstr[1] "mais %d comentários"
msgid "%d staged change"
msgid_plural "%d staged changes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d fase alterada"
+msgstr[1] "%d fases alteradas"
msgid "%d unstaged change"
msgid_plural "%d unstaged changes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d fase não alterada"
+msgstr[1] "%d fases não alteradas"
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s envio adicional foi omitido para prevenir problemas de desempenho."
+msgstr[1] "%s envios adicionais foram omitidos para prevenir problemas de desempenho."
msgid "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}"
-msgstr ""
+msgstr "%{actionText} & %{openOrClose} %{noteable}"
msgid "%{authorsName}'s discussion"
-msgstr ""
+msgstr "Tópico de %{authorsName}"
msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}"
-msgstr ""
-
-msgid "%{counter_storage} (%{counter_repositories} repositories, %{counter_build_artifacts} build artifacts, %{counter_lfs_objects} LFS)"
-msgstr ""
+msgstr "%{commit_author_link} autorizou %{commit_timeago}"
-msgid "%{count} %{alerts}"
+msgid "%{counter_repositories} repositories, %{counter_wikis} wikis, %{counter_build_artifacts} build artifacts, %{counter_lfs_objects} LFS"
msgstr ""
msgid "%{count} approval required from %{name}"
msgid_plural "%{count} approvals required from %{name}"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%{count} aprovação obrigatória de %{name}"
+msgstr[1] "%{count} aprovações obrigatórias de %{name}"
msgid "%{count} approvals from %{name}"
-msgstr ""
+msgstr "%{count} aprovações de %{name}"
msgid "%{count} more"
-msgstr ""
+msgstr "mais %{count}"
msgid "%{count} more assignees"
-msgstr ""
+msgstr "mais %{count} responsáveis"
msgid "%{count} of %{required} approvals from %{name}"
-msgstr ""
+msgstr "%{count} de %{required} aprovações de %{name}"
msgid "%{count} of %{total}"
-msgstr ""
+msgstr "%{count} de %{total}"
msgid "%{count} participant"
msgid_plural "%{count} participants"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%{count} participante"
+msgstr[1] "%{count} participantes"
msgid "%{count} pending comment"
msgid_plural "%{count} pending comments"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%{count} comentário pendente"
+msgstr[1] "%{count} comentários pendentes"
+
+msgid "%{edit_in_new_fork_notice} Try to cherry-pick this commit again."
+msgstr "%{edit_in_new_fork_notice} Tenta fazer cherry-pick neste envio novamente."
+
+msgid "%{edit_in_new_fork_notice} Try to revert this commit again."
+msgstr "%{edit_in_new_fork_notice} Tenta reverter este envio novamente."
msgid "%{filePath} deleted"
-msgstr ""
+msgstr "%{filePath} apagado"
msgid "%{firstLabel} +%{labelCount} more"
-msgstr ""
+msgstr "mais %{firstLabel} +%{labelCount}"
msgid "%{gitlab_ci_yml} not found in this commit"
-msgstr ""
+msgstr "%{gitlab_ci_yml} não foi encontrado neste envio"
msgid "%{group_docs_link_start}Groups%{group_docs_link_end} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
+msgstr "%{group_docs_link_start}Grupos%{group_docs_link_end} permitem-te gerenciares e colaborares em vários projetos. Os membros de um grupo têm acesso a todos os teus projetos."
+
+msgid "%{group_name} uses group managed accounts. You need to create a new GitLab account which will be managed by %{group_name}."
msgstr ""
msgid "%{issuableType} will be removed! Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "%{issuableType} será removido! Tens a certeza?"
msgid "%{label_for_message} unavailable"
+msgstr "%{label_for_message} indisponível"
+
+msgid "%{lets_encrypt_link_start}Let's Encrypt%{lets_encrypt_link_end} is a free, automated, and open certificate authority (CA), that give digital certificates in order to enable HTTPS (SSL/TLS) for websites."
+msgstr "%{lets_encrypt_link_start}Vamos Criptografar%{lets_encrypt_link_end} é uma autoridade de certificação (CA) grátis, automatizada e aberta, que fornece certificados digitais para habilitar HTTPS (SSL/TLS) a sites."
+
+msgid "%{level_name} is not allowed in a %{group_level_name} group."
+msgstr "%{level_name} não é permitido num grupo %{group_level_name}."
+
+msgid "%{level_name} is not allowed since the fork source project has lower visibility."
msgstr ""
msgid "%{level_name} visibility has been restricted by the administrator."
-msgstr ""
+msgstr "a visibilidade de %{level_name} foi restringida pelo administrador."
msgid "%{link_start}Read more%{link_end} about role permissions"
-msgstr ""
+msgstr "%{link_start}Lê mais%{link_end} sobre as permissões de função"
msgid "%{loadingIcon} Started"
-msgstr ""
+msgstr "%{loadingIcon} Iniciado"
msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
-msgstr ""
+msgstr "%{lock_path} está bloqueado pelo Utilizador do GitLab %{lock_user_id}"
msgid "%{mrText}, this issue will be closed automatically."
-msgstr ""
+msgstr "%{mrText}, este problema será encerrado automaticamente."
+
+msgid "%{name} contained %{resultsString}"
+msgstr "%{name} continha %{resultsString}"
+
+msgid "%{name} found %{resultsString}"
+msgstr "%{name} encontrou %{resultsString}"
msgid "%{name}'s avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Avatar de %{name}"
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr ""
msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
-msgstr ""
+msgstr "%{openOrClose} %{noteable}"
msgid "%{percent}%% complete"
-msgstr ""
+msgstr "%{percent}%% completado"
msgid "%{service_title} activated."
-msgstr ""
+msgstr "%{service_title} ativado."
msgid "%{service_title} settings saved, but not activated."
+msgstr "%{service_title} definições guardadas, mas não ativadas."
+
+msgid "%{size} GiB"
msgstr ""
-msgid "%{spammable_titlecase} was submitted to Akismet successfully."
+msgid "%{size} KiB"
msgstr ""
-msgid "%{state} epics"
+msgid "%{size} MiB"
+msgstr ""
+
+msgid "%{size} bytes"
msgstr ""
+msgid "%{spammable_titlecase} was submitted to Akismet successfully."
+msgstr "%{spammable_titlecase} foi enviado ao Akismet com sucesso."
+
+msgid "%{state} epics"
+msgstr "%{state} épicos"
+
msgid "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branch"
msgid_plural "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branches"
msgstr[0] ""
@@ -231,11 +276,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Commit"
msgid_plural "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Commits"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Envio"
+msgstr[1] "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Envios"
msgid "%{strong_start}%{human_size}%{strong_end} Files"
-msgstr ""
+msgstr "%{strong_start}%{human_size}%{strong_end} Ficheiros"
msgid "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Tag"
msgid_plural "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Tags"
@@ -244,98 +289,124 @@ msgstr[1] ""
msgid "%{text} %{files}"
msgid_plural "%{text} %{files} files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%{text} %{files}"
+msgstr[1] "%{text} %{files} ficheiros"
msgid "%{text} is available"
-msgstr ""
+msgstr "%{text} está disponível"
+
+msgid "%{title} %{operator} %{threshold}"
+msgstr "%{title} %{operator} %{threshold}"
msgid "%{title} changes"
-msgstr ""
+msgstr "Alterações de %{title}"
msgid "%{unstaged} unstaged and %{staged} staged changes"
-msgstr ""
+msgstr "%{unstaged} fases não alterada e %{staged} fases alteradas"
msgid "%{usage_ping_link_start}Learn more%{usage_ping_link_end} about what information is shared with GitLab Inc."
-msgstr ""
+msgstr "%{usage_ping_link_start}Aprende mais%{usage_ping_link_end} sobre quais informações são compartilhadas com o GitLab Inc."
msgid "%{user_name} profile page"
+msgstr "página de perfil de %{user_name}"
+
+msgid "%{verb} %{time_spent_value} spent time."
+msgstr "%{verb} %{time_spent_value} tempo passado."
+
+msgid "'%{level}' is not a valid visibility level"
+msgstr "'%{level}' não é um nível de visibilidade válido"
+
+msgid "'%{source}' is not a import source"
+msgstr "'%{source}' não é uma fonte de importação"
+
+msgid "(%d closed)"
+msgid_plural "(%d closed)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "(%{mrCount} merged)"
msgstr ""
msgid "(No changes)"
-msgstr ""
+msgstr "(Sem alterações)"
+
+msgid "(check progress)"
+msgstr "(verificar progresso)"
msgid "(external source)"
-msgstr ""
+msgstr "(fonte externa)"
msgid "+ %{count} more"
-msgstr ""
+msgstr "+ mais %{count}"
msgid "+ %{moreCount} more"
-msgstr ""
+msgstr "+ mais %{moreCount}"
msgid "+%{extraOptionCount} more"
-msgstr ""
+msgstr "+ mais %{extraOptionCount}"
msgid ", or "
-msgstr ""
+msgstr ", ou "
msgid "- Runner is active and can process any new jobs"
-msgstr ""
+msgstr "- O runner está ativo e pode processar novos trabalhos"
msgid "- Runner is paused and will not receive any new jobs"
-msgstr ""
+msgstr "- O runner está em pausa e não receberá nenhum trabalho novo"
msgid "- show less"
-msgstr ""
+msgstr "- mostrar menos"
+
+msgid "0 for unlimited"
+msgstr "0 para ilimitado"
msgid "1 %{type} addition"
msgid_plural "%{count} %{type} additions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 adição de %{type}"
+msgstr[1] "%{count} adições %{type}"
msgid "1 %{type} modification"
msgid_plural "%{count} %{type} modifications"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 alteração de %{type}"
+msgstr[1] "%{count} alterações de %{type}"
msgid "1 Day"
msgid_plural "%d Days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 Dia"
+msgstr[1] "%d dias"
msgid "1 closed issue"
-msgid_plural "%d closed issues"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid_plural "%{issues} closed issues"
+msgstr[0] "1 problema encerrado"
+msgstr[1] "%{issues} problemas encerrados"
msgid "1 closed merge request"
-msgid_plural "%d closed merge requests"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid_plural "%{merge_requests} closed merge requests"
+msgstr[0] "1 pedido de mesclagem encerrado"
+msgstr[1] "%{merge_requests} pedidos de mesclagem encerrados"
msgid "1 day"
-msgstr ""
+msgstr "1 dia"
msgid "1 group"
msgid_plural "%d groups"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 grupo"
+msgstr[1] "%d grupos"
msgid "1 merged merge request"
-msgid_plural "%d merged merge requests"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid_plural "%{merge_requests} merged merge requests"
+msgstr[0] "1 pedido de mesclagem mesclado"
+msgstr[1] "%{merge_requests} pedidos de mesclagem mesclados"
msgid "1 open issue"
-msgid_plural "%d open issues"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid_plural "%{issues} open issues"
+msgstr[0] "1 problema aberto"
+msgstr[1] "%{issues} problemas abertos"
msgid "1 open merge request"
-msgid_plural "%d open merge requests"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid_plural "%{merge_requests} open merge requests"
+msgstr[0] "1 pedido de mesclagem aberto"
+msgstr[1] "%{merge_requests} pedidos de mesclagem abertos"
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
@@ -344,771 +415,885 @@ msgstr[1] ""
msgid "1 role"
msgid_plural "%d roles"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 função"
+msgstr[1] "%d funções"
msgid "1 user"
msgid_plural "%d users"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 utilizador"
+msgstr[1] "%d utilizadores"
msgid "1 week"
-msgstr ""
+msgstr "1 semana"
+
+msgid "1-9 contributions"
+msgstr "1-9 contribuições"
+
+msgid "10-19 contributions"
+msgstr "10-19 contribuições"
msgid "1st contribution!"
-msgstr ""
+msgstr "1ª contribuição!"
+
+msgid "20-29 contributions"
+msgstr "20-29 contribuições"
msgid "2FA"
-msgstr ""
+msgstr "A2F"
msgid "2FA enabled"
+msgstr "A2F ativado"
+
+msgid "2FADevice|Registered On"
msgstr ""
msgid "3 days"
-msgstr ""
+msgstr "3 dias"
msgid "3 hours"
-msgstr ""
+msgstr "3 horas"
msgid "30 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "30 minutos"
+
+msgid "30+ contributions"
+msgstr "30+ contribuições"
msgid "403|Please contact your GitLab administrator to get permission."
-msgstr ""
+msgstr "Entra em contacto com o teu administrador do GitLab para obter permissão."
msgid "403|You don't have the permission to access this page."
-msgstr ""
+msgstr "Não tens permissão para acessar esta página."
msgid "404|Make sure the address is correct and the page hasn't moved."
-msgstr ""
+msgstr "Certifica-te de que o endereço está correto e a página não foi movida."
msgid "404|Page Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Página Não Encontrada"
msgid "404|Please contact your GitLab administrator if you think this is a mistake."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, contacta o teu administrador do GitLab se achas que isto é um erro."
msgid "8 hours"
-msgstr ""
+msgstr "8 horas"
msgid "<code>\"johnsmith@example.com\": \"@johnsmith\"</code> will add \"By <a href=\"#\">@johnsmith</a>\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com, and will set <a href=\"#\">@johnsmith</a> as the assignee on all issues originally assigned to johnsmith@example.com."
-msgstr ""
+msgstr "<code>\"johnsmith@example.com\": \"@johnsmith\"</code> adicionará \"Por <a href=\"#\">@johnsmith</a>\" a todos os problemas e comentários, originalmente, criados por johnsmith@example.com e definirá <a href=\"#\">@johnsmith</a> como o responsável de todos os problemas, originalmente, atribuídos a johnsmith@example.com."
msgid "<code>\"johnsmith@example.com\": \"John Smith\"</code> will add \"By John Smith\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com."
-msgstr ""
+msgstr "<code>\"johnsmith@example.com\": \"John Smith\"</code> adicionará \"Por John Smith\" a todos os problemas e comentários, originalmente, criados por johnsmith@example.com."
msgid "<code>\"johnsmith@example.com\": \"johnsm...@example.com\"</code> will add \"By johnsm...@example.com\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. The email address or username is masked to ensure the user's privacy."
-msgstr ""
+msgstr "<code>\"johnsmith@example.com\": \"johnsm...@example.com\"</code> adicionará \"Por johnsm...@example.com\" a todos os problemas e comentários, originalmente, criados por johnsmith@example.com. O endereço de email ou nome de utilizador é ocultado para garantir a privacidade do utilizador."
msgid "<code>\"johnsmith@example.com\": \"johnsmith@example.com\"</code> will add \"By <a href=\"#\">johnsmith@example.com</a>\" to all issues and comments originally created by johnsmith@example.com. By default, the email address or username is masked to ensure the user's privacy. Use this option if you want to show the full email address."
+msgstr "<code>\"johnsmith@example.com\": \"johnsmith@example.com\"</code> adicionará \"Por <a href=\"#\">johnsmith@example.com</a>\" a todos os problemas e comentários, originalmente, criados por johnsmith@example.com. Por padrão, o endereço de email ou nome de utilizador é ocultado para garantir a privacidade do utilizador. Use esta opção se quiser mostrar o endereço de email completo."
+
+msgid "<no name set>"
msgstr ""
msgid "<strong>%{changedFilesLength} unstaged</strong> and <strong>%{stagedFilesLength} staged</strong> changes"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>%{changedFilesLength} alterações não organizadas</strong> e <strong>%{stagedFilesLength} alterações organizadas</strong>"
msgid "<strong>%{created_count}</strong> created, <strong>%{accepted_count}</strong> accepted."
-msgstr ""
+msgstr "<strong>%{created_count}</strong> criado(s), <strong>%{accepted_count}</strong> aceitado(s)."
msgid "<strong>%{created_count}</strong> created, <strong>%{closed_count}</strong> closed."
-msgstr ""
+msgstr "<strong>%{created_count}</strong> criado(s), <strong>%{closed_count}</strong> encerrado(s)."
msgid "<strong>%{group_name}</strong> group members"
-msgstr ""
+msgstr "Membros do grupo <strong>%{group_name}</strong>"
msgid "<strong>%{pushes}</strong> pushes, more than <strong>%{commits}</strong> commits by <strong>%{people}</strong> contributors."
msgstr ""
msgid "<strong>Deletes</strong> source branch"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>Apagar</strong> o ramo de origem"
msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
-msgstr ""
+msgstr "Um 'Runner' é um processo que executa um trabalho. Podes configurar tantos 'Runners' quantos precisares."
msgid "A .NET Core console application template, customizable for any .NET Core project"
-msgstr ""
+msgstr "Um .NET Core de um modelo da aplicação de consola, personalizável para qualquer projeto .NET Core"
msgid "A GitBook site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features."
-msgstr ""
+msgstr "Um site GitBook que usa o Netlify para CI/CD, em vez do GitLab, mas ainda com todos os outros ótimos recursos do GitLab."
msgid "A Hexo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features."
-msgstr ""
+msgstr "Um site Hexo que usa o Netlify para CI/CD, em vez do GitLab, mas ainda com todos os outros ótimos recursos do GitLab."
msgid "A Hugo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features."
-msgstr ""
+msgstr "Um site Hugo que usa o Netlify para CI/CD, em vez do GitLab, mas ainda com todos os outros ótimos recursos do GitLab."
msgid "A Jekyll site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features."
-msgstr ""
+msgstr "Um site Jekyll que usa o Netlify para CI/CD, em vez do GitLab, mas ainda com todos os outros ótimos recursos do GitLab."
+
+msgid "A Let's Encrypt account will be configured for this GitLab installation using your email address. You will receive emails to warn of expiring certificates."
+msgstr "Uma conta Vamos Criptografar será configurada para esta instalação no GitLab ao usar o teu endereço de email. Irás receber emails de aviso de expiração de certificados."
msgid "A default branch cannot be chosen for an empty project."
-msgstr ""
+msgstr "Um ramo padrão não pode ser escolhido para um projeto vazio."
msgid "A deleted user"
-msgstr ""
+msgstr "Um utilizador apagado"
-msgid "A member of GitLab's abuse team will review your report as soon as possible."
-msgstr ""
+msgid "A fork is a copy of a project.<br />Forking a repository allows you to make changes without affecting the original project."
+msgstr "Um fork é uma cópia de um projeto.<br />Bifurcação de um repositório permite que faças alterações sem afetar o projeto original."
-msgid "A merge commit is created for every merge, and merging is allowed as long as there are no conflicts."
-msgstr ""
-
-msgid "A merge commit is created for every merge, but merging is only allowed if fast-forward merge is possible. This way you could make sure that if this merge request would build, after merging to target branch it would also build."
+msgid "A member of the abuse team will review your report as soon as possible."
msgstr ""
msgid "A new branch will be created in your fork and a new merge request will be started."
-msgstr ""
+msgstr "Um novo ramo será criado no teu fork e um novo pedido de mesclagem será iniciado."
msgid "A new impersonation token has been created."
-msgstr ""
+msgstr "Um novo token de representação foi criado."
msgid "A plain HTML site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features."
-msgstr ""
+msgstr "Um site HTML simples que usa o Netlify para CI/CD, em vez do GitLab, mas ainda com todos os outros ótimos recursos do GitLab."
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
-msgstr ""
+msgstr "Um projeto é onde armazenas os teus ficheiros (repositório), planeias o teu trabalho (problemas), e publicas a tua documentação (wiki), %{among_other_things_link}."
msgid "A ready-to-go template for use with Android apps."
-msgstr ""
+msgstr "Um modelo pronto para uso para usar em aplicações Android."
msgid "A ready-to-go template for use with iOS Swift apps."
-msgstr ""
+msgstr "Um modelo pronto para uso para usar em aplicações iOS Swift."
msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job trace. Leave blank to disable"
-msgstr ""
+msgstr "Uma expressão regular que será usada para encontrar a saída de cobertura de teste na localização de trabalho. Deixa em branco para desativar"
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
-msgstr ""
+msgstr "Um utilizador com permissão de escrita ao ramo de origem selecionado para esta opção"
msgid "API Help"
+msgstr "Ajuda da API"
+
+msgid "API Token"
msgstr ""
msgid "About GitLab"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o GitLab"
msgid "About GitLab CE"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre o GitLab CE"
msgid "About auto deploy"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre a implantação automática"
msgid "About this feature"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre este recurso"
msgid "Abuse Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Relatórios de Abuso"
msgid "Abuse reports"
-msgstr ""
+msgstr "Relatórios de abuso"
msgid "Accept invitation"
-msgstr ""
+msgstr "Aceitar convite"
msgid "Accept terms"
-msgstr ""
+msgstr "Aceitar os termos"
msgid "Accepted MR"
-msgstr ""
+msgstr "PM aceitado"
msgid "Access Tokens"
-msgstr ""
+msgstr "Tokens de Acesso"
msgid "Access denied for your LDAP account."
-msgstr ""
+msgstr "Acesso negado à tua conta LDAP."
msgid "Access denied! Please verify you can add deploy keys to this repository."
-msgstr ""
+msgstr "Acesso negado! Por favor, verifica se podes adicionar chaves de implantação para este repositório."
msgid "Access expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Data de expiração do acesso"
msgid "Access forbidden. Check your access level."
-msgstr ""
+msgstr "Acesso proibido. Verifica o teu nível de acesso."
msgid "Access to '%{classification_label}' not allowed"
+msgstr "Acesso a(ao) '%{classification_label}' não permitido"
+
+msgid "AccessDropdown|Groups"
msgstr ""
-msgid "Account"
+msgid "AccessDropdown|Roles"
msgstr ""
+msgid "AccessDropdown|Users"
+msgstr ""
+
+msgid "Account"
+msgstr "Conta"
+
msgid "Account and limit"
+msgstr "Conta e limite"
+
+msgid "Account: %{account}"
msgstr ""
msgid "Action to take when receiving an alert."
-msgstr ""
+msgstr "Ação a tomar ao receber um alerta."
msgid "Activate Service Desk"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar Central de Serviços"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Ativo"
msgid "Active Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Sessões Ativas"
msgid "Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Atividade"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar"
msgid "Add CHANGELOG"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Registo de alterações"
msgid "Add CONTRIBUTING"
msgstr ""
msgid "Add Group Webhooks and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar Webhooks de Grupo e Edição Empresarial do GitLab."
msgid "Add Jaeger URL"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar URL Jaeger"
msgid "Add Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar cluster Kubernetes"
msgid "Add README"
+msgstr "Adicionar README"
+
+msgid "Add a GPG key"
msgstr ""
msgid "Add a bullet list"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar uma lista de marcadores"
msgid "Add a general comment to this %{noteable_name}."
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar um comentário geral para este %{noteable_name}."
msgid "Add a homepage to your wiki that contains information about your project and GitLab will display it here instead of this message."
-msgstr ""
+msgstr "Adiciona uma página inicial à tua wiki que contenha informações sobre o teu projeto e o GitLab irá exibi-lo aqui, ao invés desta mensagem."
msgid "Add a link"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar um link"
msgid "Add a numbered list"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar uma lista numerada"
msgid "Add a table"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar uma tabela"
msgid "Add a task list"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar uma lista de tarefas"
+
+msgid "Add a todo"
+msgstr "Adicionar um \"a fazer\""
msgid "Add additional text to appear in all email communications. %{character_limit} character limit"
+msgstr "Adiciona um texto adicional para aparecer em todas as comunicações por email. Limite de %{character_limit} caracteres"
+
+msgid "Add an SSH key"
msgstr ""
-msgid "Add approver(s)"
+msgid "Add an issue"
msgstr ""
msgid "Add approvers"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar aprovadores"
msgid "Add bold text"
+msgstr "Adicionar texto em negrito"
+
+msgid "Add child epic to an epic"
msgstr ""
msgid "Add comment now"
+msgstr "Adicionar comentário agora"
+
+msgid "Add email address"
msgstr ""
msgid "Add header and footer to emails. Please note that color settings will only be applied within the application interface"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar cabeçalho e rodapé aos emails. Por favor, nota que as definições de cor só serão aplicadas dentro da interface da aplicação"
msgid "Add image comment"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar comentário de imagem"
msgid "Add italic text"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar texto em itálico"
+
+msgid "Add label(s)"
+msgstr "Adicionar rótulo(s)"
msgid "Add license"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar licença"
msgid "Add list"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar lista"
msgid "Add new application"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar nova aplicação"
msgid "Add new directory"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar novo diretório"
+
+msgid "Add or subtract spent time"
+msgstr "Adicionar ou subtrair o tempo gasto"
msgid "Add reaction"
+msgstr "Adicionar reação"
+
+msgid "Add to merge train"
msgstr ""
-msgid "Add to project"
+msgid "Add to merge train when pipeline succeeds"
msgstr ""
+msgid "Add to project"
+msgstr "Adicionar ao projeto"
+
msgid "Add to review"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar à revisão"
msgid "Add todo"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar \"a fazer\""
msgid "Add user(s) to the group:"
-msgstr ""
-
-msgid "Add users or groups who are allowed to approve every merge request"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar utilizador(es) ao grupo:"
msgid "Add users to group"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar utilizadores ao grupo"
+
+msgid "AddMember|No users specified."
+msgstr "Nenhum utilizador especificado."
+
+msgid "AddMember|Too many users specified (limit is %{user_limit})"
+msgstr "Muitos utilizadores especificados (o limite é %{user_limit})"
msgid "Added at"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionado em"
msgid "Adding new applications is disabled in your GitLab instance. Please contact your GitLab administrator to get the permission"
-msgstr ""
+msgstr "A adição de novas aplicações está desativada na tua instância do GitLab. Entra em contacto com o teu administrador do GitLab para obter a permissão"
+
+msgid "Additional minutes"
+msgstr "Minutos adicionais"
msgid "Additional text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto adicional"
-msgid "Aditional minutes"
+msgid "Adds"
+msgstr "Adiciona"
+
+msgid "Adds %{epic_ref} as child epic."
msgstr ""
+msgid "Adds a todo."
+msgstr "Adicionar um \"a fazer\"."
+
msgid "Admin Area"
-msgstr ""
+msgstr "Área de Administração"
msgid "Admin Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Visão Geral do Administrador"
msgid "Admin Section"
+msgstr "Secção de Administração"
+
+msgid "Admin notes"
msgstr ""
msgid "AdminArea| You are about to permanently delete the user %{username}. Issues, merge requests, and groups linked to them will be transferred to a system-wide \"Ghost-user\". To avoid data loss, consider using the %{strong_start}block user%{strong_end} feature instead. Once you %{strong_start}Delete user%{strong_end}, it cannot be undone or recovered."
-msgstr ""
+msgstr "Estás prestes a apagar, permanentemente, o utilizador %{username}. Problemas, pedidos de mesclagem, e grupos vinculados a ele, serão transferidos a um \"utilizador fantasma\" em todo o sistema. Para evitar a perda de dados, considera usar o recurso %{strong_start}bloquear utilizador%{strong_end}. Assim, que %{strong_start}apagares o utilizador%{strong_end}, não será possível desfazer ou recuperá-lo."
msgid "AdminArea| You are about to permanently delete the user %{username}. This will delete all of the issues, merge requests, and groups linked to them. To avoid data loss, consider using the %{strong_start}block user%{strong_end} feature instead. Once you %{strong_start}Delete user%{strong_end}, it cannot be undone or recovered."
-msgstr ""
+msgstr "Estás prestes a apagar, permanentemente, o utilizador %{username}. Isto apagará todos os problemas, pedidos de mesclagem e grupos vinculados a ele. Para evitar a perda de dados, considera usar o recurso %{strong_start}bloquear utilizador%{strong_end}. Assim, que%{strong_start}apagares o utilizador%{strong_end}, não será possível desfazer ou recuperá-lo."
msgid "AdminArea|Stop all jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Parar todos os trabalhos"
msgid "AdminArea|Stop all jobs?"
-msgstr ""
+msgstr "Parar todos os trabalhos?"
msgid "AdminArea|Stop jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Parar trabalhos"
msgid "AdminArea|Stopping jobs failed"
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao parar trabalhos"
msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs.This will halt all current jobs that are running."
-msgstr ""
+msgstr "Estás prestes a parar todos os trabalhos. Isto irá interromper todos os trabalhos em execução."
+
+msgid "AdminNote|Note"
+msgstr "Nota"
msgid "AdminProjects| You’re about to permanently delete the project %{projectName}, its repository, and all related resources including issues, merge requests, etc.. Once you confirm and press %{strong_start}Delete project%{strong_end}, it cannot be undone or recovered."
-msgstr ""
+msgstr "Estás prestes a apagar, permanentemente, o projeto %{projectName}, o teu repositório e todos os recursos relacionados, incluindo problemas, pedidos de mesclagem, etc. Assim, que confirmares e pressionares %{strong_start}Apagar projeto%{strong_end}, não será possível desfazer ou recuperá-lo."
msgid "AdminProjects|Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar"
msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar o Projeto %{projectName}?"
msgid "AdminProjects|Delete project"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar projeto"
msgid "AdminSettings|Auto DevOps domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domínio Auto DevOps"
msgid "AdminSettings|Enable shared runners for new projects"
-msgstr ""
+msgstr "Ativar runners compartilhados aos novos projetos"
msgid "AdminSettings|Environment variables are protected by default"
-msgstr ""
+msgstr "Variáveis de ambiente são protegidas por padrão"
msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica um domínio para utilizar por padrão para cada projeto, Revisão Automática de Aplicações e Implementação Automática de fases."
msgid "AdminSettings|When creating a new environment variable it will be protected by default."
-msgstr ""
+msgstr "Ao criar uma nova variável de ambiente, ela será protegida por padrão."
msgid "AdminUsers|2FA Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "A2F Desativada"
msgid "AdminUsers|2FA Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "A2F Ativada"
msgid "AdminUsers|Active"
-msgstr ""
+msgstr "Ativo"
msgid "AdminUsers|Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Administrador"
msgid "AdminUsers|Admins"
-msgstr ""
+msgstr "Administradores"
msgid "AdminUsers|Block user"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear utilizador"
msgid "AdminUsers|Blocked"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueado"
msgid "AdminUsers|Cannot unblock LDAP blocked users"
-msgstr ""
+msgstr "Não é possível desbloquear utilizadores bloqueados em LDAP"
msgid "AdminUsers|Delete User %{username} and contributions?"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar Utilizador %{username} e as suas contribuições?"
msgid "AdminUsers|Delete User %{username}?"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar Utilizador %{username}?"
msgid "AdminUsers|Delete user"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar utilizador"
msgid "AdminUsers|Delete user and contributions"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar utilizador e as suas contribuições"
msgid "AdminUsers|External"
-msgstr ""
+msgstr "Externo"
msgid "AdminUsers|It's you!"
-msgstr ""
+msgstr "És tu!"
msgid "AdminUsers|New user"
-msgstr ""
+msgstr "Novo utilizador"
msgid "AdminUsers|No users found"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum utilizador encontrado"
msgid "AdminUsers|Search by name, email or username"
-msgstr ""
+msgstr "Pesquisar por nome, email ou nome de utilizador"
msgid "AdminUsers|Search users"
-msgstr ""
+msgstr "Pesquisar utilizadores"
msgid "AdminUsers|Send email to users"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar email aos utilizadores"
msgid "AdminUsers|Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar por"
msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}"
-msgstr ""
+msgstr "Para confirmar, digita %{projectName}"
msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}"
-msgstr ""
+msgstr "Para confirmar, digita %{username}"
msgid "AdminUsers|User will be blocked"
-msgstr ""
+msgstr "O utilizador será bloqueado"
msgid "AdminUsers|Without projects"
-msgstr ""
+msgstr "Sem projetos"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avançado"
msgid "Advanced permissions, Large File Storage and Two-Factor authentication settings."
-msgstr ""
+msgstr "Permissões avançadas, Armazenamento de Ficheiro Grandes e definições de autenticação de Dois Fatores."
msgid "Advanced search functionality"
-msgstr ""
+msgstr "Funcionalidade de pesquisa avançada"
msgid "Advanced settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições avançadas"
msgid "After a successful password update you will be redirected to login screen."
+msgstr "Após uma atualização de palavra-passe bem-sucedida, serás redirecionado à tela de início de sessão."
+
+msgid "After a successful password update, you will be redirected to the login page where you can log in with your new password."
msgstr ""
msgid "Alert"
msgid_plural "Alerts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Alerta"
+msgstr[1] "Alertas"
msgid "Alerts"
-msgstr ""
+msgstr "Alertas"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Todos"
msgid "All Members"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os Membros"
msgid "All changes are committed"
+msgstr "Todas as alterações foram enviadas"
+
+msgid "All email addresses will be used to identify your commits."
msgstr ""
msgid "All features are enabled for blank projects, from templates, or when importing, but you can disable them afterward in the project settings."
+msgstr "Todos os recursos estão ativos para os projetos vazios, a partir de modelos ou ao importar, mas poderás desativá-las, posteriormente, nas definições do projeto."
+
+msgid "All groups and projects"
msgstr ""
msgid "All issues for this milestone are closed. You may close this milestone now."
-msgstr ""
+msgstr "Todos os problemas para estes objetivos estão encerrados. Podes agora, fechar este objetivo."
msgid "All merge conflicts were resolved. The merge request can now be merged."
-msgstr ""
+msgstr "Todos os conflitos de mesclagem foram resolvidos. O pedido de mesclagem pode agora ser mesclado."
+
+msgid "All projects"
+msgstr "Todos os projetos"
msgid "All todos were marked as done."
-msgstr ""
+msgstr "Todos os \"a fazer\" foram marcados como concluídos."
msgid "All users"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os utilizadores"
msgid "All users must have a name."
-msgstr ""
+msgstr "Todos os utilizadores devem ter um nome."
msgid "Allow \"%{group_name}\" to sign you in"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir que \"%{group_name}\" adicione-te"
msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
-msgstr ""
+msgstr "Permitir envios de membros que podem mesclar ao ramo de destino."
msgid "Allow group owners to manage LDAP-related settings"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir que proprietários de grupos gerenciem as definições relacionadas ao LDAP"
msgid "Allow mirrors to be set up for projects"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir espelhos para que sejam configurados aos projetos"
msgid "Allow only the selected protocols to be used for Git access."
-msgstr ""
+msgstr "Permitir apenas, que os protocolos selecionados sejam usados para acessar o Git."
msgid "Allow projects within this group to use Git LFS"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir que projetos dentro deste grupo usem o Git LFS"
msgid "Allow public access to pipelines and job details, including output logs and artifacts"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir acesso público às pipelines e detalhes do trabalho, incluindo registos de saída e artefatos"
msgid "Allow rendering of PlantUML diagrams in Asciidoc documents."
-msgstr ""
+msgstr "Permitir renderização de diagramas PlantUML em documentos Asciidoc."
msgid "Allow requests to the local network from hooks and services."
-msgstr ""
+msgstr "Permitir pedidos à rede local dos hooks e serviços."
msgid "Allow this key to push to repository as well? (Default only allows pull access.)"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir que esta chave seja também, enviada ao repositório? (O padrão só permite o acesso pull)"
msgid "Allow users to register any application to use GitLab as an OAuth provider"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir que os utilizadores se registem a qualquer aplicação para usar o GitLab como um fornecedor OAuth"
msgid "Allow users to request access"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir que os utilizadores solicitem acesso"
msgid "Allow users to request access if visibility is public or internal."
-msgstr ""
+msgstr "Permitir que os utilizadores peçam acesso, caso a visibilidade for pública ou interna."
msgid "Allowed to fail"
-msgstr ""
+msgstr "Permissão para falhar"
msgid "Allows you to add and manage Kubernetes clusters."
-msgstr ""
+msgstr "Permite -te adicionar e gerenciar clusters do Kubernetes."
msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
-msgstr ""
+msgstr "Também chamado de \"Emissor\" ou \"identificador de confiança de terceiros\""
msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
-msgstr ""
+msgstr "Também chamado de \"URL do serviço de terceiros\" ou \"URL de resposta\""
msgid "Alternate support URL for help page"
-msgstr ""
+msgstr "Suporte alternativo URL para a página de ajuda"
msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativamente, podes usar um %{personal_access_token_link}. Quando crias o teu Token de Acesso Pessoal, vais precisar de selecionar o escopo do <code>repositório</code>, para que possamos exibir uma lista dos teus repositórios públicos e privados que estão disponíveis para serem conectados."
msgid "Alternatively, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativamente, podes usar um %{personal_access_token_link}. Quando crias o teu Token de Acesso Pessoal, vais precisar de selecionar o escopo do <code>repositório</code>, para que possamos mostrar a lista dos teus repositórios públicos e privados que estão disponíveis para importar."
msgid "Amount of time (in hours) that users are allowed to skip forced configuration of two-factor authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "An SSH key will be automatically generated when the form is submitted. For more information, please refer to the documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade de tempo (em horas) que os utilizadores podem ignorar a configuração forçada da autenticação de dois fatores"
msgid "An application called %{link_to_client} is requesting access to your GitLab account."
-msgstr ""
+msgstr "Uma aplicação chamada %{link_to_client} está a pedir acesso à tua conta do GitLab."
msgid "An empty GitLab User field will add the FogBugz user's full name (e.g. \"By John Smith\") in the description of all issues and comments. It will also associate and/or assign these issues and comments with the project creator."
-msgstr ""
+msgstr "Um campo vazio do Utilizador do GitLab adicionará o nome completo do utilizador do FogBugz (por exemplo, \"Por John Smith\") na descrição de todos os problemas e comentários. Ele também irá associar e/ou atribuir estes problemas e comentários ao criador do projeto."
msgid "An error has occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro"
msgid "An error occurred adding a draft to the discussion."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao adicionar um rascunho ao tópico."
msgid "An error occurred adding a new draft."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao adicionar um novo rascunho."
msgid "An error occurred creating the new branch."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao criar o novo ramo."
msgid "An error occurred fetching the approval rules."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao buscar as regras de aprovação."
msgid "An error occurred fetching the approvers for the new rule."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao buscar os aprovadores para as novas regras."
msgid "An error occurred fetching the dropdown data."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao buscar os dados suspensos."
msgid "An error occurred previewing the blob"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao pré-visualizar o blob"
msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao alternar a notificação de assinatura"
-msgid "An error occurred when updating the issue weight"
-msgstr ""
+msgid "An error occurred when trying to resolve a comment. Please try again."
+msgstr "Ocorreu um erro ao tentar resolver um comentário. Por favor, tenta novamente."
-msgid "An error occurred while adding approver"
-msgstr ""
+msgid "An error occurred when trying to resolve a discussion. Please try again."
+msgstr "Ocorreu um erro ao tentar resolver um tópico. Por favor, tenta novamente."
+
+msgid "An error occurred when updating the issue weight"
+msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar o peso do problema"
msgid "An error occurred while deleting the approvers group"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao apagar os aprovadores do grupo"
msgid "An error occurred while deleting the comment"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao apagar o comentário"
msgid "An error occurred while detecting host keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao detectar as chaves do host"
msgid "An error occurred while disabling Service Desk."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao desativar a Central de Serviços."
msgid "An error occurred while dismissing the alert. Refresh the page and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao dispensar o alerta. Atualiza a página e tenta novamente."
msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao dispensar o recurso de destaque. Atualiza a página e tenta dispensar novamente."
msgid "An error occurred while enabling Service Desk."
+msgstr "Ocorreu um erro ao ativar a Central de Serviços."
+
+msgid "An error occurred while fetching environments."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while fetching markdown preview"
+msgid "An error occurred while fetching folder content."
msgstr ""
+msgid "An error occurred while fetching label colors."
+msgstr "Ocorreu um erro ao buscar as cores dos rótulos."
+
+msgid "An error occurred while fetching markdown preview"
+msgstr "Ocorreu um erro ao buscar a pré-visualização do markdown"
+
msgid "An error occurred while fetching pending comments"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao buscar os comentários pendentes"
-msgid "An error occurred while fetching sidebar data"
-msgstr ""
+msgid "An error occurred while fetching projects autocomplete."
+msgstr "Ocorreu um erro ao buscar projetos de conclusão automática."
-msgid "An error occurred while fetching stages."
-msgstr ""
+msgid "An error occurred while fetching sidebar data"
+msgstr "Ocorreu um erro ao buscar os dados da barra lateral"
msgid "An error occurred while fetching the Service Desk address."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao buscar o endereço da Central de Serviços."
+
+msgid "An error occurred while fetching the board lists. Please try again."
+msgstr "Ocorreu um erro ao buscar as listas do painel. Por favor, tenta novamente."
+
+msgid "An error occurred while fetching the builds."
+msgstr "Ocorreu um erro ao buscar as compilações."
msgid "An error occurred while fetching the job log."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao buscar o registo do trabalho."
msgid "An error occurred while fetching the job."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao buscar o trabalho."
msgid "An error occurred while fetching the jobs."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao buscar os trabalhos."
msgid "An error occurred while fetching the pipeline."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao buscar a pipeline."
msgid "An error occurred while fetching the releases. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao buscar os lançamentos. Por favor, tenta novamente."
+
+msgid "An error occurred while fetching this tab."
+msgstr "Ocorreu um erro ao buscar esta aba."
msgid "An error occurred while getting projects"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao receber os projetos"
msgid "An error occurred while importing project: %{details}"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro durante a importação do projeto: %{details}"
msgid "An error occurred while initializing path locks"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao iniciar bloqueios de caminho"
msgid "An error occurred while loading chart data"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os dados do gráfico"
msgid "An error occurred while loading commit signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao carregar as assinaturas de envio"
msgid "An error occurred while loading designs. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os designs. Por favor, tenta novamente."
msgid "An error occurred while loading diff"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o diff"
msgid "An error occurred while loading filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os nomes dos ficheiros"
msgid "An error occurred while loading the file"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o ficheiro"
msgid "An error occurred while loading the subscription details."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os detalhes da assinatura."
msgid "An error occurred while making the request."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao fazer o pedido."
-msgid "An error occurred while removing approver"
-msgstr ""
+msgid "An error occurred while moving the issue."
+msgstr "Ocorreu um erro ao mover o problema."
+
+msgid "An error occurred while parsing recent searches"
+msgstr "Ocorreu um erro ao analisar pesquisas recentes"
msgid "An error occurred while removing epics."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao remover épicos."
msgid "An error occurred while removing issues."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao remover problemas."
msgid "An error occurred while rendering KaTeX"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao renderizar o KaTeX"
msgid "An error occurred while rendering preview broadcast message"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao renderizar a mensagem de pré-visualização da transmissão"
msgid "An error occurred while retrieving calendar activity"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao recuperar as atividades do calendário"
msgid "An error occurred while retrieving diff"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao recuperar o diff"
msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao guardar o estado de sobreposição do LDAP. Por favor, tenta novamente."
msgid "An error occurred while saving assignees"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao guardar destinatários"
msgid "An error occurred while saving the approval settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao guardar as definições de aprovação"
msgid "An error occurred while subscribing to notifications."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao assinar as notificações."
msgid "An error occurred while unsubscribing to notifications."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao cancelar a assinatura das notificações."
msgid "An error occurred while updating approvers"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar aprovadores"
msgid "An error occurred while updating the comment"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao atualizar o comentário"
msgid "An error occurred while validating username"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao validar o nome de utilizador"
msgid "An error occurred whilst committing your changes."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao enviar as tuas alterações."
msgid "An error occurred whilst fetching the job trace."
msgstr ""
msgid "An error occurred whilst fetching the latest pipeline."
+msgstr "Ocorreu um erro ao buscar o pipeline mais recente."
+
+msgid "An error occurred whilst getting files for - %{branchId}"
msgstr ""
msgid "An error occurred whilst loading all the files."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro durante o carregamento de todos os ficheiros."
msgid "An error occurred whilst loading the file content."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o conteúdo do ficheiro."
msgid "An error occurred whilst loading the file."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o ficheiro."
msgid "An error occurred whilst loading the merge request changes."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao carregar as alterações do pedido de mesclagem."
msgid "An error occurred whilst loading the merge request version data."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao carregar os dados da versão do pedido de mesclagem."
msgid "An error occurred whilst loading the merge request."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o pedido de mesclagem."
msgid "An error occurred whilst loading the pipelines jobs."
msgstr ""
msgid "An error occurred. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro. Por favor, tenta novamente."
msgid "An unexpected error occurred while checking the project environment."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao verificar o ambiente do projeto."
msgid "An unexpected error occurred while checking the project runners."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao verificar os runners do projeto."
msgid "An unexpected error occurred while communicating with the Web Terminal."
msgstr ""
@@ -1126,204 +1311,252 @@ msgid "Ancestors"
msgstr ""
msgid "Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Anónimo"
msgid "Anti-spam verification"
-msgstr ""
+msgstr "Verificação anti-spam"
msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Qualquer"
msgid "Any Label"
-msgstr ""
+msgstr "Qualquer Rótulo"
+
+msgid "Any Milestone"
+msgstr "Qualquer Objetivo"
msgid "Any encrypted tokens"
-msgstr ""
+msgstr "Quaisquer tokens encriptados"
+
+msgid "Any namespace"
+msgstr "Qualquer namespace"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Aparência"
msgid "Appearance was successfully created."
-msgstr ""
+msgstr "A aparência foi criada com sucesso."
msgid "Appearance was successfully updated."
-msgstr ""
+msgstr "A aparência foi atualizada com sucesso."
+
+msgid "Append the comment with %{TABLEFLIP}"
+msgstr "Anexar o comentário com %{TABLEFLIP}"
+
+msgid "Append the comment with %{shrug}"
+msgstr "Anexar o comentário com %{shrug}"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicação"
msgid "Application ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID da Aplicação"
msgid "Application settings saved successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Definições da aplicação salvas com sucesso"
+
+msgid "Application uninstalled but failed to destroy: %{error_message}"
+msgstr "Aplicação desinstalada mas falhou ao destruir: %{error_message}"
msgid "Application was successfully destroyed."
-msgstr ""
+msgstr "A aplicação foi destruída com sucesso."
msgid "Application was successfully updated."
-msgstr ""
+msgstr "A aplicação foi atualizada com sucesso."
msgid "Application: %{name}"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicação: %{name}"
msgid "Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicações"
msgid "Applied"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicado"
msgid "Apply suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar sugestão"
+
+msgid "Applying command"
+msgstr "A aplicar comando"
+
+msgid "Applying command to %{commandDescription}"
+msgstr "A aplicar comando a %{commandDescription}"
+
+msgid "Applying multiple commands"
+msgstr "A aplicar vários comandos"
+
+msgid "Applying suggestion"
+msgstr "A aplicar a sugestão"
msgid "ApprovalRuleRemove|%d member"
msgid_plural "ApprovalRuleRemove|%d members"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d membro"
+msgstr[1] "%d membros"
msgid "ApprovalRuleRemove|Approvals from this member are not revoked."
msgid_plural "ApprovalRuleRemove|Approvals from these members are not revoked."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Aprovações deste membro não são revogadas."
+msgstr[1] "Aprovações destes membros não são revogadas."
msgid "ApprovalRuleRemove|You are about to remove the %{name} approver group which has %{nMembers}."
-msgstr ""
+msgstr "Estás prestes a remover o grupo de aprovação %{name} que tem %{nMembers}."
msgid "ApprovalRuleSummary|%d member"
msgid_plural "ApprovalRuleSummary|%d members"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d membro"
+msgstr[1] "%d membros"
msgid "ApprovalRuleSummary|%{count} approval required from %{membersCount}"
msgid_plural "ApprovalRuleSummary|%{count} approvals required from %{membersCount}"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%{count} aprovação obrigatória de %{membersCount}"
+msgstr[1] "%{count} aprovações obrigatórias de %{membersCount}"
msgid "ApprovalRule|All members with Developer role or higher and code owners (if any)"
-msgstr ""
+msgstr "Todos os membros com a função de Desenvolvedor ou superior e proprietários de código (se houver)"
msgid "ApprovalRule|Members"
-msgstr ""
+msgstr "Membros"
msgid "ApprovalRule|Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
msgid "ApprovalRule|No. approvals required"
-msgstr ""
+msgstr "Nº de aprovações obrigatórias"
msgid "ApprovalRule|e.g. QA, Security, etc."
msgstr ""
msgid "Approvals"
-msgstr ""
-
-msgid "Approvals required"
-msgstr ""
-
-msgid "Approvers"
-msgstr ""
+msgstr "Aprovações"
msgid "Apr"
-msgstr ""
+msgstr "abr"
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "abril"
msgid "Archive jobs"
msgstr ""
msgid "Archive project"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivar projeto"
msgid "Archived project! Repository and other project resources are read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Projeto arquivado! Repositório e outros recursos de projeto são somente de leitura"
msgid "Archived projects"
-msgstr ""
+msgstr "Projetos arquivados"
msgid "Archiving the project will make it entirely read-only. It is hidden from the dashboard and doesn't show up in searches. <strong>The repository cannot be committed to, and no issues, comments or other entities can be created.</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Arquivar o projeto fará com que ele seja, completamente, somente de leitura. Ele está escondido do painel de controlo e não aparece em pesquisas. <strong>O repositório não pode ser comprometido, e nenhum problema, comentários ou outras entidades podem ser criadas.</strong>"
msgid "Are you sure"
-msgstr ""
+msgstr "Tens a certeza"
msgid "Are you sure that you want to archive this project?"
-msgstr ""
+msgstr "Tens a certeza de que desejas arquivar este projeto?"
msgid "Are you sure that you want to unarchive this project?"
+msgstr "Tens a certeza de que desejas desarquivar este projeto?"
+
+msgid "Are you sure you want to cancel creating this comment?"
+msgstr "Tens a certeza de que desejas cancelar a criação deste comentário?"
+
+msgid "Are you sure you want to cancel editing this comment?"
+msgstr "Tens a certeza de que desejas cancelar a edição deste comentário?"
+
+msgid "Are you sure you want to delete this device? This action cannot be undone."
msgstr ""
+msgid "Are you sure you want to delete this list?"
+msgstr "Tens a certeza de que desejas apagar esta lista?"
+
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
-msgstr ""
+msgstr "Tens a certeza de que desejas apagar este agendamento de pipeline?"
msgid "Are you sure you want to erase this build?"
-msgstr ""
+msgstr "Tens a certeza de que desejas apagar esta compilação?"
msgid "Are you sure you want to lose unsaved changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Tens a certeza de que queres perder as alterações não guardadas?"
msgid "Are you sure you want to lose your issue information?"
-msgstr ""
+msgstr "Tens a certeza de que desejas alterar as informações do teu perfil?"
msgid "Are you sure you want to permanently delete this license?"
-msgstr ""
+msgstr "Tens a certeza de que desejas apagar permanentemente esta licença?"
msgid "Are you sure you want to regenerate the public key? You will have to update the public key on the remote server before mirroring will work again."
-msgstr ""
+msgstr "Tens a certeza de que pretendes gerar novamente a chave pública? Terás que atualizar a chave pública no servidor remoto para que a sincronização fique novamente a funcionar."
msgid "Are you sure you want to remove %{group_name}?"
-msgstr ""
-
-msgid "Are you sure you want to remove approver %{name}"
-msgstr ""
-
-msgid "Are you sure you want to remove approver %{name}?"
-msgstr ""
-
-msgid "Are you sure you want to remove group %{name}"
-msgstr ""
-
-msgid "Are you sure you want to remove group %{name}?"
-msgstr ""
+msgstr "Tens a certeza de que queres remover %{group_name}?"
msgid "Are you sure you want to remove the attachment?"
-msgstr ""
+msgstr "Tens a certeza de que desejas remover o anexo?"
msgid "Are you sure you want to remove this identity?"
-msgstr ""
+msgstr "Tens a certeza de que queres remover esta identidade?"
msgid "Are you sure you want to reset registration token?"
-msgstr ""
+msgstr "Tens a certeza de que queres recriar o token de registo?"
msgid "Are you sure you want to reset the SCIM token? SCIM provisioning will stop working until the new token is updated."
-msgstr ""
+msgstr "Tens a certeza de que desejas repor o token SCIM? O provisionamento de SCIM irá parar de funcionar até que o novo token seja atualizado."
msgid "Are you sure you want to reset the health check token?"
+msgstr "Tens a certeza de que queres reiniciar o token de estado de saúde?"
+
+msgid "Are you sure you want to revoke this nickname?"
msgstr ""
msgid "Are you sure you want to stop this environment?"
-msgstr ""
+msgstr "Tens a certeza de que desejas parar este ambiente?"
msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
-msgstr ""
+msgstr "Tens a certeza de que queres desbloquear %{path_lock_path}?"
msgid "Are you sure you want to unsubscribe from the %{type}: %{link_to_noteable_text}?"
-msgstr ""
+msgstr "Tens a certeza de que desejas cancelar o recebimento do %{type}: %{link_to_noteable_text}?"
msgid "Are you sure?"
+msgstr "Tens a certeza?"
+
+msgid "Are you sure? All commits that were signed with this GPG key will be unverified."
msgstr ""
-msgid "Artifact ID"
+msgid "Are you sure? Removing this GPG key does not affect already signed commits."
msgstr ""
+msgid "Are you sure? This will invalidate your registered applications and U2F devices."
+msgstr ""
+
+msgid "Artifact ID"
+msgstr "ID do Artefato"
+
msgid "Artifacts"
+msgstr "Artefatos"
+
+msgid "As U2F devices are only supported by a few browsers, we require that you set up a two-factor authentication app before a U2F device. That way you'll always be able to log in - even when you're using an unsupported browser."
msgstr ""
-msgid "Ascending"
+msgid "AsanaService|%{user} pushed to branch %{branch} of %{project_name} ( %{commit_url} ):"
msgstr ""
+msgid "AsanaService|Asana - Teamwork without email"
+msgstr "Asana - Trabalho em equipa sem email"
+
+msgid "AsanaService|Comma-separated list of branches which will be automatically inspected. Leave blank to include all branches."
+msgstr "Lista separada por vírgulas de ramos, que será, automaticamente, inspecionados. Deixa em branco para incluir todos os ramos."
+
+msgid "AsanaService|User Personal Access Token. User must have access to task, all comments will be attributed to this user."
+msgstr "Token de Acesso Pessoal do Utilizador. O utilizador deve ter acesso à tarefa, todos os comentários serão atribuídos a este utilizador."
+
+msgid "Ascending"
+msgstr "Ascendente"
+
msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
-msgstr ""
+msgstr "Pede ao responsável do grupo para configurar um grupo Runner."
msgid "Assertion consumer service URL"
msgstr ""
@@ -1331,8 +1564,11 @@ msgstr ""
msgid "Assets"
msgstr ""
+msgid "Assign"
+msgstr "Atribuir"
+
msgid "Assign custom color like #FF0000"
-msgstr ""
+msgstr "Atribui uma cor personalizada, como #FF0000"
msgid "Assign labels"
msgstr ""
@@ -1346,6 +1582,12 @@ msgstr ""
msgid "Assign to"
msgstr ""
+msgid "Assign yourself to these issues"
+msgstr ""
+
+msgid "Assign yourself to this issue"
+msgstr ""
+
msgid "Assigned Issues"
msgstr ""
@@ -1376,6 +1618,14 @@ msgstr ""
msgid "Attach a file by drag &amp; drop or %{upload_link}"
msgstr ""
+msgid "Attaching a file"
+msgid_plural "Attaching %d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Attaching the file failed."
+msgstr ""
+
msgid "Audit Events"
msgstr ""
@@ -1461,17 +1711,26 @@ msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}"
msgstr ""
msgid "AutoDevOps|The Auto DevOps pipeline has been enabled and will be used if no alternative CI configuration file is found. %{more_information_link}"
+msgstr "A pipeline Auto DevOps foi ativada e será usada se nenhum ficheiro de configuração de IC alternativo for encontrado. %{more_information_link}"
+
+msgid "Automatic certificate management using %{lets_encrypt_link_start}Let's Encrypt%{lets_encrypt_link_end}"
msgstr ""
-msgid "Automatically marked as default internal user"
+msgid "Automatic certificate management using Let's Encrypt"
msgstr ""
-msgid "Automatically resolve merge request diff discussions when they become outdated"
+msgid "Automatically marked as default internal user"
msgstr ""
msgid "Automatically resolved"
msgstr ""
+msgid "Automatically update this project's branches and tags from the upstream repository every hour."
+msgstr ""
+
+msgid "Autosave|Note"
+msgstr "Nota"
+
msgid "Available"
msgstr ""
@@ -1509,88 +1768,112 @@ msgid "Badges"
msgstr ""
msgid "Badges|A new badge was added."
-msgstr ""
+msgstr "Foi adicionado um novo emblema."
msgid "Badges|Add badge"
-msgstr ""
+msgstr "Adicionar emblema"
msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao adicionar emblema, por favor, verifica os URLs inseridos e tenta novamente."
msgid "Badges|Badge image URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL da imagem do emblema"
msgid "Badges|Badge image preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pré-visualização da imagem do emblema"
msgid "Badges|Delete badge"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar emblema"
msgid "Badges|Delete badge?"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar emblema?"
msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao apagar emblema, por favor, tenta novamente."
msgid "Badges|Group Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Emblema do grupo"
msgid "Badges|Link"
-msgstr ""
+msgstr "Link"
msgid "Badges|No badge image"
-msgstr ""
+msgstr "Sem imagem de emblema"
msgid "Badges|No image to preview"
-msgstr ""
+msgstr "Sem imagem para pré-visualizar"
msgid "Badges|Please fill in a valid URL"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, preenche uma URL válida"
msgid "Badges|Project Badge"
-msgstr ""
+msgstr "Emblema do Projeto"
msgid "Badges|Reload badge image"
-msgstr ""
+msgstr "Recarregar imagem do emblema"
msgid "Badges|Save changes"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar alterações"
msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Erro ao guardar o emblema, por favor, verifica os URLs introduzidos e tenta novamente."
msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
-msgstr ""
+msgstr "As %{docsLinkStart}variáveis%{docsLinkEnd} suportadas pelo GitLab: %{placeholders}"
msgid "Badges|The badge was deleted."
-msgstr ""
+msgstr "O emblema foi apagado."
msgid "Badges|The badge was saved."
-msgstr ""
+msgstr "O emblema foi guardado."
msgid "Badges|This group has no badges"
-msgstr ""
+msgstr "Este grupo não tem emblemas"
msgid "Badges|This project has no badges"
-msgstr ""
+msgstr "Este projeto não tem emblemas"
msgid "Badges|You are going to delete this badge. Deleted badges <strong>cannot</strong> be restored."
-msgstr ""
+msgstr "Estás prestes a apagar este emblema. Emblemas apagados <strong>não podem</strong> ser restaurados."
msgid "Badges|Your badges"
-msgstr ""
+msgstr "Os teus emblemas"
msgid "Badges|e.g. %{exampleUrl}"
+msgstr "por exemplo, %{exampleUrl}"
+
+msgid "Badge|New"
+msgstr "Novo"
+
+msgid "Balsamiq file could not be loaded."
msgstr ""
+msgid "BambooService|A continuous integration and build server"
+msgstr "Uma integração contínua e servidor de construção"
+
+msgid "BambooService|A user with API access, if applicable"
+msgstr "Um utilizador com acesso à API, se aplicável"
+
+msgid "BambooService|Atlassian Bamboo CI"
+msgstr "Atlassian Bamboo CI"
+
+msgid "BambooService|Bamboo build plan key like KEY"
+msgstr "Chave de plano de compilação do Bamboo como KEY"
+
+msgid "BambooService|Bamboo root URL like https://bamboo.example.com"
+msgstr "URL raiz do Bamboo como https://bamboo.example.com"
+
+msgid "BambooService|You must set up automatic revision labeling and a repository trigger in Bamboo."
+msgstr "Deves configurar um rótulo de revisão automático e um disparador de repositório no Bamboo."
+
msgid "BatchComments|Delete all pending comments"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar todos os comentários pendentes"
msgid "BatchComments|Discard review?"
-msgstr ""
+msgstr "Rejeitar revisão?"
msgid "BatchComments|You're about to discard your review which will delete all of your pending comments. The deleted comments %{strong_start}cannot%{strong_end} be restored."
-msgstr ""
+msgstr "Estás prestes a rejeitar a tua revisão, o que apagará todos os teus comentários pendentes. Os comentários apagados %{strong_start}não podem%{strong_end} ser restaurados."
msgid "Be careful. Changing the project's namespace can have unintended side effects."
msgstr ""
@@ -1611,67 +1894,67 @@ msgid "Billing"
msgstr ""
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently on the %{plan_link} plan."
-msgstr ""
+msgstr "%{group_name} está atualmente no plano %{plan_link}."
msgid "BillingPlans|Automatic downgrade and upgrade to some plans is currently not available."
-msgstr ""
+msgstr "Downgrade e atualização automática para alguns planos, está, atualmente, não disponível."
msgid "BillingPlans|Current plan"
-msgstr ""
+msgstr "Plano atual"
msgid "BillingPlans|Customer Support"
-msgstr ""
+msgstr "Suporte ao Cliente"
msgid "BillingPlans|Downgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Downgrade"
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}, or start a free 30-day trial of GitLab.com Gold."
-msgstr ""
+msgstr "Aprende mais sobre cada plano ao ler o nosso %{faq_link} ou inicia uma avaliação gratuita de 30 dias do GitLab.com Gold."
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}."
-msgstr ""
+msgstr "Aprende mais sobre cada plano ao ler as nossas %{faq_link}."
msgid "BillingPlans|Manage plan"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciar plano"
msgid "BillingPlans|Please contact %{customer_support_link} in that case."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, entra em contacto com %{customer_support_link} para resolver o teu caso."
msgid "BillingPlans|See all %{plan_name} features"
-msgstr ""
+msgstr "Vê todos os recursos do %{plan_name}"
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
-msgstr ""
+msgstr "Este grupo utiliza o plano de associados com o teu grupo pai."
msgid "BillingPlans|To manage the plan for this group, visit the billing section of %{parent_billing_page_link}."
-msgstr ""
+msgstr "Para gerenciar o plano para este grupo, visita a secção de facturação de %{parent_billing_page_link}."
msgid "BillingPlans|Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Atualizar"
msgid "BillingPlans|You are currently on the %{plan_link} plan."
-msgstr ""
+msgstr "Estás atualmente no plano %{plan_link}."
msgid "BillingPlans|Your GitLab.com trial expired on %{expiration_date}. %{learn_more_text}"
-msgstr ""
+msgstr "O teu GitLab.com avaliação expirou em %{expiration_date}. %{learn_more_text}"
msgid "BillingPlans|Your Gold trial will <strong>expire after %{expiration_date}</strong>. You can learn more about GitLab.com Gold by reading about our %{features_link}."
-msgstr ""
+msgstr "A tua demonstração de Ouro irá <strong>expirar após %{expiration_date}</strong>. Podes aprender mais sobre o GitLab.com Gold ao ler sobre os nossos %{features_link}."
msgid "BillingPlans|features"
-msgstr ""
+msgstr "recursos"
msgid "BillingPlans|frequently asked questions"
-msgstr ""
+msgstr "perguntas frequentes"
msgid "BillingPlans|monthly"
-msgstr ""
+msgstr "mensalmente"
msgid "BillingPlans|paid annually at %{price_per_year}"
-msgstr ""
+msgstr "pago anualmente em %{price_per_year}"
msgid "BillingPlans|per user"
-msgstr ""
+msgstr "por utilizador"
msgid "Bitbucket Server Import"
msgstr ""
@@ -1685,12 +1968,31 @@ msgstr ""
msgid "Blocked"
msgstr ""
+msgid "Blocked by %d merge request"
+msgid_plural "Blocked by %d merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "Blocked by <strong>%d closed</strong> merge request."
+msgid_plural "Blocked by <strong>%d closed</strong> merge requests."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "Blog"
msgstr ""
+msgid "Blue helpers indicate an action to be taken."
+msgstr ""
+
msgid "Boards"
msgstr ""
+msgid "Boards|Edit board"
+msgstr ""
+
+msgid "Boards|View scope"
+msgstr ""
+
msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
msgstr ""
@@ -1701,11 +2003,14 @@ msgid "Branch has changed"
msgstr ""
msgid "Branch is already taken"
-msgstr ""
+msgstr "Ramo já está a ser usado"
msgid "Branch name"
msgstr ""
+msgid "Branch not loaded - %{branchId}"
+msgstr ""
+
msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches"
msgstr ""
@@ -1713,61 +2018,61 @@ msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch"
msgstr ""
msgid "Branches"
-msgstr ""
+msgstr "Ramos"
msgid "Branches|Active"
-msgstr ""
+msgstr "Ativo"
msgid "Branches|Active branches"
-msgstr ""
+msgstr "Ramos ativos"
msgid "Branches|All"
-msgstr ""
+msgstr "Todos"
msgid "Branches|Cant find HEAD commit for this branch"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível encontrar o envio do HEAD para este ramo"
msgid "Branches|Compare"
-msgstr ""
+msgstr "Comparar"
msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar todos os ramos que foram mesclados em '%{default_branch}'"
msgid "Branches|Delete branch"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar ramo"
msgid "Branches|Delete merged branches"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar ramos que foram mesclados"
msgid "Branches|Delete protected branch"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar ramo protegido"
msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar ramo protegido '%{branch_name}'?"
msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Apagar o ramo '%{branch_name}' não pode ser desfeito. Tens a certeza?"
msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Ao apagar os ramos mesclados não pode ser desfeito. Tens a certeza?"
msgid "Branches|Filter by branch name"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrar por nome de ramo"
msgid "Branches|Merged into %{default_branch}"
msgstr ""
msgid "Branches|New branch"
-msgstr ""
+msgstr "Novo ramo"
msgid "Branches|No branches to show"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum ramo para mostrar"
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
-msgstr ""
+msgstr "Uma vez que confirmares e pressionares %{delete_protected_branch}, não pode ser desfeito ou recuperado."
msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
-msgstr ""
+msgstr "Somente um responsável ou dono do projeto poderá apagar ramos protegidas"
msgid "Branches|Overview"
msgstr ""
@@ -1785,28 +2090,28 @@ msgid "Branches|Show more active branches"
msgstr ""
msgid "Branches|Show more stale branches"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar mais ramos obsoletos"
msgid "Branches|Show overview of the branches"
msgstr ""
msgid "Branches|Show stale branches"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar os ramos obsoletos"
msgid "Branches|Sort by"
msgstr ""
msgid "Branches|Stale"
-msgstr ""
+msgstr "Obsoleto"
msgid "Branches|Stale branches"
-msgstr ""
+msgstr "Ramos obsoletos"
msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
-msgstr ""
+msgstr "O ramo não pode ser atualizado, automaticamente,, porque ele divergiu do teu upstream de contrapartida."
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "O ramo padrão não pode ser apagado"
msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{default_branch}."
msgstr ""
@@ -1824,10 +2129,10 @@ msgid "Branches|You’re about to permanently delete the protected branch %{bran
msgstr ""
msgid "Branches|diverged from upstream"
-msgstr ""
+msgstr "divergiu da upstream"
msgid "Branches|merged"
-msgstr ""
+msgstr "mesclado"
msgid "Branches|project settings"
msgstr ""
@@ -1856,6 +2161,21 @@ msgstr ""
msgid "Built-in"
msgstr ""
+msgid "BurndownChartLabel|Guideline"
+msgstr ""
+
+msgid "BurndownChartLabel|Open issue weight"
+msgstr ""
+
+msgid "BurndownChartLabel|Open issues"
+msgstr ""
+
+msgid "BurndownChartLabel|Progress"
+msgstr ""
+
+msgid "BurndownChartLabel|Remaining"
+msgstr ""
+
msgid "Business"
msgstr ""
@@ -1874,6 +2194,9 @@ msgstr ""
msgid "By default GitLab sends emails in HTML and plain text formats so mail clients can choose what format to use. Disable this option if you only want to send emails in plain text format."
msgstr ""
+msgid "By default, all projects and groups will use the global notifications setting."
+msgstr "Por padrão, todos os projetos e grupos usarão as definições globais de notificações."
+
msgid "ByAuthor|by"
msgstr ""
@@ -1964,9 +2287,15 @@ msgstr ""
msgid "Can't find HEAD commit for this branch"
msgstr ""
+msgid "Can't find variable: ZiteReader"
+msgstr ""
+
msgid "Can't remove group members without group managed account"
msgstr ""
+msgid "Can't scan the code?"
+msgstr ""
+
msgid "Canary Deployments is a popular CI strategy, where a small portion of the fleet is updated to the new version of your application."
msgstr ""
@@ -1988,9 +2317,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr ""
+msgid "Cannot refer to a group milestone by an internal id!"
+msgstr ""
+
msgid "Cannot render the image. Maximum character count (%{charLimit}) has been exceeded."
msgstr ""
+msgid "Cannot show preview. For previews on sketch files, they must have the file format introduced by Sketch version 43 and above."
+msgstr ""
+
msgid "Cannot skip two factor authentication setup"
msgstr ""
@@ -2006,6 +2341,12 @@ msgstr ""
msgid "Change Weight"
msgstr ""
+msgid "Change assignee(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Change assignee(s)."
+msgstr ""
+
msgid "Change path"
msgstr ""
@@ -2018,6 +2359,15 @@ msgstr ""
msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
msgstr ""
+msgid "Change title"
+msgstr ""
+
+msgid "Change your password"
+msgstr ""
+
+msgid "Change your password or recover your current one"
+msgstr ""
+
msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
msgstr ""
@@ -2042,6 +2392,12 @@ msgstr ""
msgid "Changes suppressed. Click to show."
msgstr ""
+msgid "Changes the title to \"%{title_param}\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Changes won't take place until the index is %{link_start}recreated%{link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "Charts"
msgstr ""
@@ -2069,6 +2425,9 @@ msgstr ""
msgid "Checking branch availability..."
msgstr ""
+msgid "Checking username availability..."
+msgstr ""
+
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr ""
@@ -2090,6 +2449,9 @@ msgstr ""
msgid "Choose a role permission"
msgstr ""
+msgid "Choose a template"
+msgstr ""
+
msgid "Choose a template..."
msgstr ""
@@ -2120,7 +2482,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose which shards you wish to synchronize to this secondary node."
msgstr ""
-msgid "Choose your merge method, set up a default merge request description template."
+msgid "Choose your merge method, options, checks, and set up a default merge request description template."
msgstr ""
msgid "CiStatusLabel|canceled"
@@ -2192,16 +2554,34 @@ msgstr ""
msgid "CiStatus|running"
msgstr ""
+msgid "CiVariables|Cannot use Masked Variable with current value"
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Input variable key"
msgstr ""
msgid "CiVariables|Input variable value"
msgstr ""
+msgid "CiVariables|Key"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariables|Masked"
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Remove variable row"
msgstr ""
-msgid "CiVariables|This variable will not be masked"
+msgid "CiVariables|Scope"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariables|State"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariables|Type"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariables|Value"
msgstr ""
msgid "CiVariable|* (All environments)"
@@ -2255,9 +2635,18 @@ msgstr ""
msgid "Clear search input"
msgstr ""
+msgid "Clear weight"
+msgstr ""
+
+msgid "Clears weight."
+msgstr ""
+
msgid "Click any <strong>project name</strong> in the project list below to navigate to the project milestone."
msgstr ""
+msgid "Click here"
+msgstr ""
+
msgid "Click the <strong>Download</strong> button and wait for downloading to complete."
msgstr ""
@@ -2312,6 +2701,9 @@ msgstr ""
msgid "Close milestone"
msgstr ""
+msgid "Close sidebar"
+msgstr ""
+
msgid "Closed"
msgstr ""
@@ -2330,7 +2722,13 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|%{title} upgraded successfully."
+msgid "ClusterIntegration|%{title} uninstalled successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|%{title} updated successfully."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|A service token scoped to %{code}kube-system%{end_code} with %{code}cluster-admin%{end_code} privileges."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|API URL"
@@ -2348,12 +2746,24 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Adding a Kubernetes cluster to your group will automatically share the cluster across all your projects. Use review apps, deploy your applications, and easily run your pipelines for all projects using the same cluster."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Adding a Kubernetes cluster will automatically share the cluster across all projects. Use review apps, deploy your applications, and easily run your pipelines for all projects using the same cluster."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Adding an integration to your group will share the cluster across all your projects."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Adding an integration will share the cluster across all projects."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster's integration"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|All data will be deleted and cannot be restored."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Allow GitLab to manage namespace and service accounts for this cluster."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Alternatively"
msgstr ""
@@ -2369,6 +2779,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|An error occurred while trying to fetch zone machine types: %{error}"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Any running pipelines will be canceled."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Applications"
msgstr ""
@@ -2477,6 +2890,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner connects to the repository and executes CI/CD jobs, pushing results back and deploying applications to production."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|GitLab-managed cluster"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
msgstr ""
@@ -2513,19 +2929,10 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Ingress gives you a way to route requests to services based on the request host or path, centralizing a number of services into a single entrypoint."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Install"
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|Installed"
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|Installing"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Installing Ingress may incur additional costs. Learn more about %{pricingLink}."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Installing Knative may incur additional costs. Learn more about %{pricingLink}."
+msgid "ClusterIntegration|Instance cluster"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes cluster automation"
@@ -2558,6 +2965,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Knative Endpoint:"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Knative domain name was updated successfully."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Knative extends Kubernetes to provide a set of middleware components that are essential to build modern, source-centric, and container-based applications that can run anywhere: on premises, in the cloud, or even in a third-party data center."
msgstr ""
@@ -2594,6 +3004,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about group Kubernetes clusters"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Learn more about instance Kubernetes clusters"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Let's Encrypt"
msgstr ""
@@ -2603,9 +3016,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Manage"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{link_gke}"
msgstr ""
@@ -2664,12 +3074,12 @@ msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from th
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Replace this with your own hostname if you want. If you do so, point hostname to Ingress IP Address from above."
-msgstr ""
+msgstr "Substituiristo com o teu próprio nome de host, se o quiseres. Se o fizeres, aponta o nome de host ao Endereço IP de Entrada a partir de cima."
msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Retry update"
+msgid "ClusterIntegration|Request to begin uninstalling failed"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
@@ -2723,40 +3133,52 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while uninstalling %{title}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while updating Knative domain name."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Specifying a domain will allow you to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages for %{auto_devops_start}Auto DevOps%{auto_devops_end}. The domain should have a wildcard DNS configured matching the domain."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|The endpoint is in the process of being assigned. Please check your Kubernetes cluster or Quotas on Google Kubernetes Engine if it takes a long time."
+msgid "ClusterIntegration|The Kubernetes certificate used to authenticate to the cluster."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below"
+msgid "ClusterIntegration|The URL used to access the Kubernetes API."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|This option will allow you to install applications on RBAC clusters."
+msgid "ClusterIntegration|The associated IP will be deleted and cannot be restored."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|To access your application after deployment, point a wildcard DNS to the Knative Endpoint."
+msgid "ClusterIntegration|The associated certifcate will be deleted and cannot be restored."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster"
+msgid "ClusterIntegration|The associated load balancer and IP will be deleted and cannot be restored."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Update failed. Please check the logs and try again."
+msgid "ClusterIntegration|The endpoint is in the process of being assigned. Please check your Kubernetes cluster or Quotas on Google Kubernetes Engine if it takes a long time."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Updating"
+msgid "ClusterIntegration|There was a problem authenticating with your cluster. Please ensure your CA Certificate and Token are valid."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Upgrade"
+msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Upgrade failed"
+msgid "ClusterIntegration|This option will allow you to install applications on RBAC clusters."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Upgraded"
+msgid "ClusterIntegration|To access your application after deployment, point a wildcard DNS to the Knative Endpoint."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Upgrading"
+msgid "ClusterIntegration|Toggle Kubernetes cluster"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Uninstall %{appTitle}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterIntegration|Update failed. Please check the logs and try again."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Validating project billing status"
@@ -2768,6 +3190,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|You are about to uninstall %{appTitle} from your cluster."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|You must first install Helm Tiller before installing the applications below"
msgstr ""
@@ -2777,6 +3202,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|Your cluster API is unreachable. Please ensure your API URL is correct."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Zone"
msgstr ""
@@ -2828,9 +3256,15 @@ msgstr ""
msgid "Collapse sidebar"
msgstr ""
+msgid "ComboSearch is not defined"
+msgstr ""
+
msgid "Command line instructions"
msgstr ""
+msgid "Commands applied"
+msgstr ""
+
msgid "Comment"
msgstr ""
@@ -2849,6 +3283,9 @@ msgstr ""
msgid "Comment form position"
msgstr ""
+msgid "Comment is being updated"
+msgstr ""
+
msgid "Comments"
msgstr ""
@@ -2876,7 +3313,7 @@ msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}"
msgstr ""
msgid "Commit to %{branchName} branch"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar para o ramo %{branchName}"
msgid "CommitBoxTitle|Commit"
msgstr ""
@@ -2968,6 +3405,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure Gitaly timeouts."
msgstr ""
+msgid "Configure Let's Encrypt"
+msgstr ""
+
msgid "Configure Tracing"
msgstr ""
@@ -2995,9 +3435,15 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr ""
+msgid "Confirmation email sent to %{email}"
+msgstr ""
+
msgid "Confirmation required"
msgstr ""
+msgid "Congratulations! You have enabled Two-factor Authentication!"
+msgstr ""
+
msgid "Connect"
msgstr ""
@@ -3010,9 +3456,15 @@ msgstr ""
msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
msgstr ""
+msgid "Connecting to terminal sync service"
+msgstr ""
+
msgid "Connecting..."
msgstr ""
+msgid "Connection failure"
+msgstr ""
+
msgid "Contact an owner of group %{namespace_name} to upgrade the plan."
msgstr ""
@@ -3076,6 +3528,9 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|You can also use a %{deploy_token} for read-only access to the registry images."
msgstr ""
+msgid "Contains %{count} blobs of images (%{size})"
+msgstr ""
+
msgid "Contents of .gitlab-ci.yml"
msgstr ""
@@ -3121,6 +3576,9 @@ msgstr ""
msgid "ContributorsPage|Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr ""
+msgid "Control emails linked to your account"
+msgstr ""
+
msgid "Control the display of third party offers."
msgstr ""
@@ -3130,6 +3588,9 @@ msgstr ""
msgid "ConvDev Index"
msgstr ""
+msgid "Copied"
+msgstr ""
+
msgid "Copy %{http_label} clone URL"
msgstr ""
@@ -3148,9 +3609,6 @@ msgstr ""
msgid "Copy SSH public key"
msgstr ""
-msgid "Copy SSH public key to clipboard"
-msgstr ""
-
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr ""
@@ -3166,6 +3624,12 @@ msgstr ""
msgid "Copy file path to clipboard"
msgstr ""
+msgid "Copy labels and milestone from %{source_issuable_reference}."
+msgstr ""
+
+msgid "Copy labels and milestone from other issue or merge request in this project"
+msgstr ""
+
msgid "Copy link"
msgstr ""
@@ -3175,6 +3639,9 @@ msgstr ""
msgid "Copy secret to clipboard"
msgstr ""
+msgid "Copy source to clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
@@ -3184,9 +3651,15 @@ msgstr ""
msgid "Could not authorize chat nickname. Try again!"
msgstr ""
+msgid "Could not change HEAD: branch '%{branch}' does not exist"
+msgstr ""
+
msgid "Could not connect to FogBugz, check your URL"
msgstr ""
+msgid "Could not connect to Web IDE file mirror service."
+msgstr ""
+
msgid "Could not create Wiki Repository at this time. Please try again later."
msgstr ""
@@ -3220,9 +3693,18 @@ msgstr ""
msgid "Create a GitLab account first, and then connect it to your %{label} account."
msgstr ""
+msgid "Create a local proxy for storing frequently used upstream images. %{link_start}Learn more%{link_end} about dependency proxies."
+msgstr ""
+
+msgid "Create a merge request."
+msgstr ""
+
msgid "Create a new branch"
msgstr ""
+msgid "Create a new file as there are no files yet. Afterwards, you'll be able to commit your changes."
+msgstr ""
+
msgid "Create a new issue"
msgstr ""
@@ -3257,7 +3739,7 @@ msgid "Create group"
msgstr ""
msgid "Create group label"
-msgstr ""
+msgstr "Criar rótulo do grupo"
msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list."
msgstr ""
@@ -3290,11 +3772,17 @@ msgid "Create new..."
msgstr ""
msgid "Create project label"
-msgstr ""
+msgstr "Criar rótulo do projeto"
msgid "Create your first page"
msgstr ""
+msgid "CreateGroup|You don’t have permission to create a subgroup in this group."
+msgstr ""
+
+msgid "CreateGroup|You don’t have permission to create groups."
+msgstr ""
+
msgid "CreateTag|Tag"
msgstr ""
@@ -3310,12 +3798,27 @@ msgstr ""
msgid "Created by me"
msgstr ""
+msgid "Created issue %{issueLink}"
+msgstr ""
+
+msgid "Created issue %{issueLink} at %{projectLink}"
+msgstr ""
+
+msgid "Created merge request %{mergeRequestLink}"
+msgstr ""
+
+msgid "Created merge request %{mergeRequestLink} at %{projectLink}"
+msgstr ""
+
msgid "Created on"
msgstr ""
msgid "Created on:"
msgstr ""
+msgid "Creates branch '%{branch_name}' and a merge request to resolve this issue"
+msgstr ""
+
msgid "Creating epic"
msgstr ""
@@ -3334,6 +3837,9 @@ msgstr ""
msgid "Current node"
msgstr ""
+msgid "Current password"
+msgstr ""
+
msgid "CurrentUser|Profile"
msgstr ""
@@ -3356,7 +3862,7 @@ msgid "Custom project templates"
msgstr ""
msgid "Custom project templates have not been set up for groups that you are a member of. They are enabled from a group’s settings page. Contact your group’s Owner or Maintainer to setup custom project templates."
-msgstr ""
+msgstr "Modelos de projeto personalizados não foram configurados para grupos dos quais é membro. Eles são ativados na página de definições de um grupo. Entra em contacto com o proprietário ou responsável do teu grupo para configurar modelos de projetos personalizados."
msgid "Customize colors"
msgstr ""
@@ -3412,15 +3918,39 @@ msgstr ""
msgid "DashboardProjects|Personal"
msgstr ""
+msgid "DashboardProjects|Trending"
+msgstr ""
+
msgid "Dashboards"
msgstr ""
+msgid "Dashboard|%{firstProject} and %{secondProject}"
+msgstr ""
+
+msgid "Dashboard|%{firstProject}, %{rest}, and %{secondProject}"
+msgstr ""
+
+msgid "Dashboard|Unable to add %{invalidProjects}. This dashboard is available for public projects, and private projects in groups with a Gold plan."
+msgstr ""
+
msgid "Data is still calculating..."
msgstr ""
msgid "Date picker"
msgstr ""
+msgid "DayTitle|F"
+msgstr ""
+
+msgid "DayTitle|M"
+msgstr ""
+
+msgid "DayTitle|S"
+msgstr ""
+
+msgid "DayTitle|W"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr ""
@@ -3457,6 +3987,9 @@ msgstr ""
msgid "Default issue template"
msgstr ""
+msgid "Default project deletion protection"
+msgstr ""
+
msgid "Default: Directly import the Google Code email address or username"
msgstr ""
@@ -3508,6 +4041,21 @@ msgstr ""
msgid "Delete this attachment"
msgstr ""
+msgid "DeleteProject|Failed to remove project repository. Please try again or contact administrator."
+msgstr ""
+
+msgid "DeleteProject|Failed to remove some tags in project container registry. Please try again or contact administrator."
+msgstr ""
+
+msgid "DeleteProject|Failed to remove wiki repository. Please try again or contact administrator."
+msgstr ""
+
+msgid "DeleteProject|Failed to restore project repository. Please contact the administrator."
+msgstr ""
+
+msgid "DeleteProject|Failed to restore wiki repository. Please contact the administrator."
+msgstr ""
+
msgid "Deleted"
msgstr ""
@@ -3515,13 +4063,13 @@ msgid "Deleted chat nickname: %{chat_name}!"
msgstr ""
msgid "Deleting the license failed."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao apagar a licença."
msgid "Deleting the license failed. The license was not found."
msgstr ""
msgid "Deleting the license failed. You are not permitted to perform this action."
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um erro ao apagar a licença. Não tens permissões para realizar esta operação."
msgid "Denied authorization of chat nickname %{user_name}."
msgstr ""
@@ -3529,6 +4077,54 @@ msgstr ""
msgid "Deny"
msgstr ""
+msgid "Dependencies"
+msgstr ""
+
+msgid "Dependencies|Component"
+msgstr ""
+
+msgid "Dependencies|Component name"
+msgstr ""
+
+msgid "Dependencies|Export as JSON"
+msgstr ""
+
+msgid "Dependencies|Job failed to generate the dependency list"
+msgstr ""
+
+msgid "Dependencies|Location"
+msgstr ""
+
+msgid "Dependencies|Packager"
+msgstr ""
+
+msgid "Dependencies|The %{codeStartTag}dependency_scanning%{codeEndTag} job has failed and cannot generate the list. Please ensure the job is running properly and run the pipeline again."
+msgstr ""
+
+msgid "Dependencies|Unsupported file(s) detected"
+msgstr ""
+
+msgid "Dependencies|Version"
+msgstr ""
+
+msgid "Dependency List"
+msgstr ""
+
+msgid "Dependency Proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "Dependency proxy"
+msgstr ""
+
+msgid "Dependency proxy URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Dependency proxy feature is limited to public groups for now."
+msgstr ""
+
+msgid "DependencyProxy|Toggle Dependency Proxy"
+msgstr ""
+
msgid "Deploy"
msgid_plural "Deploys"
msgstr[0] ""
@@ -3705,6 +4301,9 @@ msgstr ""
msgid "DesignManagement|Go to previous design"
msgstr ""
+msgid "DesignManagement|The maximum number of designs allowed to be uploaded is %{upload_limit}. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "DesignManagement|The one place for your designs"
msgstr ""
@@ -3759,9 +4358,15 @@ msgstr ""
msgid "Disable shared Runners"
msgstr ""
+msgid "Disable two-factor authentication"
+msgstr ""
+
msgid "Disabled"
msgstr ""
+msgid "Disabled mirrors can only be enabled by instance owners. It is recommended that you delete them."
+msgstr ""
+
msgid "Discard"
msgstr ""
@@ -3783,6 +4388,12 @@ msgstr ""
msgid "Discard review"
msgstr ""
+msgid "DiscordService|Discord Notifications"
+msgstr ""
+
+msgid "DiscordService|Receive event notifications in Discord"
+msgstr ""
+
msgid "Discover GitLab Geo"
msgstr ""
@@ -3813,18 +4424,42 @@ msgstr ""
msgid "Dismiss trial promotion"
msgstr ""
+msgid "Dismissed"
+msgstr ""
+
+msgid "Dismissed at %{projectLink}"
+msgstr ""
+
+msgid "Dismissed on pipeline %{pipelineLink}"
+msgstr ""
+
+msgid "Dismissed on pipeline %{pipelineLink} at %{projectLink}"
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to customize how Google Code email addresses and usernames are imported into GitLab?"
msgstr ""
+msgid "Dockerfile"
+msgstr ""
+
msgid "Documentation for popular identity providers"
msgstr ""
msgid "Domain"
msgstr ""
+msgid "Domain verification is an essential security measure for public GitLab sites. Users are required to demonstrate they control a domain before it is enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "Don't paste the private part of the GPG key. Paste the public part which begins with '-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----'."
+msgstr ""
+
msgid "Don't show again"
msgstr ""
+msgid "Don't worry, you can access this tour by clicking on the help icon in the top right corner and choose <strong>Learn GitLab</strong>."
+msgstr ""
+
msgid "Done"
msgstr ""
@@ -3837,25 +4472,19 @@ msgstr ""
msgid "Download asset"
msgstr ""
-msgid "Download export"
-msgstr ""
-
-msgid "Download license"
-msgstr ""
-
-msgid "Download tar"
+msgid "Download codes"
msgstr ""
-msgid "Download tar.bz2"
+msgid "Download export"
msgstr ""
-msgid "Download tar.gz"
+msgid "Download license"
msgstr ""
-msgid "Download zip"
+msgid "Download source code"
msgstr ""
-msgid "DownloadArtifacts|Download"
+msgid "Download this directory"
msgstr ""
msgid "DownloadCommit|Email Patches"
@@ -3897,6 +4526,9 @@ msgstr ""
msgid "Edit Milestone"
msgstr ""
+msgid "Edit Password"
+msgstr ""
+
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
msgstr ""
@@ -3933,6 +4565,12 @@ msgstr ""
msgid "Elasticsearch"
msgstr ""
+msgid "Elasticsearch indexing restrictions"
+msgstr ""
+
+msgid "Elasticsearch indexing started"
+msgstr ""
+
msgid "Elasticsearch integration. Elasticsearch AWS IAM."
msgstr ""
@@ -3946,11 +4584,14 @@ msgid "Email"
msgstr ""
msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgstr "Endereço de email"
msgid "Email patch"
msgstr ""
+msgid "Email the pipelines status to a list of recipients."
+msgstr ""
+
msgid "EmailError|It appears that the email is blank. Make sure your reply is at the top of the email, we can't process inline replies."
msgstr ""
@@ -3975,9 +4616,39 @@ msgstr ""
msgid "EmailError|Your account has been blocked. If you believe this is in error, contact a staff member."
msgstr ""
+msgid "EmailToken|reset it"
+msgstr ""
+
+msgid "EmailToken|resetting..."
+msgstr ""
+
msgid "Emails"
msgstr ""
+msgid "Emails separated by comma"
+msgstr ""
+
+msgid "EmailsOnPushService|Disable code diffs"
+msgstr ""
+
+msgid "EmailsOnPushService|Don't include possibly sensitive code diffs in notification body."
+msgstr ""
+
+msgid "EmailsOnPushService|Email the commits and diff of each push to a list of recipients."
+msgstr ""
+
+msgid "EmailsOnPushService|Emails on push"
+msgstr ""
+
+msgid "EmailsOnPushService|Emails separated by whitespace"
+msgstr ""
+
+msgid "EmailsOnPushService|Send from committer"
+msgstr ""
+
+msgid "EmailsOnPushService|Send notifications from the committer's email address if the domain is part of the domain GitLab is running on (e.g. %{domains})."
+msgstr ""
+
msgid "Embed"
msgstr ""
@@ -4002,6 +4673,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable Sentry for error reporting and logging."
msgstr ""
+msgid "Enable access to the Performance Bar for a given group."
+msgstr ""
+
msgid "Enable and configure InfluxDB metrics."
msgstr ""
@@ -4038,9 +4712,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable shared Runners"
msgstr ""
-msgid "Enable the Performance Bar for a given group."
-msgstr ""
-
msgid "Enable two-factor authentication"
msgstr ""
@@ -4071,12 +4742,18 @@ msgstr ""
msgid "Ends at (UTC)"
msgstr ""
+msgid "Enforce DNS rebinding attack protection"
+msgstr ""
+
msgid "Enter at least three characters to search"
msgstr ""
msgid "Enter in your Bitbucket Server URL and personal access token below"
msgstr ""
+msgid "Enter in your Phabricator Server URL and personal access token below"
+msgstr ""
+
msgid "Enter the issue description"
msgstr ""
@@ -4089,7 +4766,10 @@ msgstr ""
msgid "Enter the merge request title"
msgstr ""
-msgid "Environment variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. Additionally, they will be masked by default so they are hidden in job logs, though they must match certain regexp requirements to do so. You can use environment variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
+msgid "EnviornmentDashboard|You are looking at the last updated environment"
+msgstr ""
+
+msgid "Environment variables are applied to environments via the runner. They can be protected by only exposing them to protected branches or tags. Additionally, they can be masked so they are hidden in job logs, though they must match certain regexp requirements to do so. You can use environment variables for passwords, secret keys, or whatever you want."
msgstr ""
msgid "Environment variables are configured by your administrator to be %{link_start}protected%{link_end} by default"
@@ -4101,9 +4781,33 @@ msgstr ""
msgid "Environments"
msgstr ""
+msgid "Environments Dashboard"
+msgstr ""
+
msgid "Environments allow you to track deployments of your application %{link_to_read_more}."
msgstr ""
+msgid "EnvironmentsDashboard|Add a project to the dashboard"
+msgstr ""
+
+msgid "EnvironmentsDashboard|Add projects"
+msgstr ""
+
+msgid "EnvironmentsDashboard|Environments Dashboard"
+msgstr ""
+
+msgid "EnvironmentsDashboard|Job: %{job}"
+msgstr ""
+
+msgid "EnvironmentsDashboard|More actions"
+msgstr ""
+
+msgid "EnvironmentsDashboard|Remove"
+msgstr ""
+
+msgid "EnvironmentsDashboard|The environments dashboard provides a summary of each project's environments' status, including pipeline and alert statuses."
+msgstr ""
+
msgid "Environments|An error occurred while fetching the environments."
msgstr ""
@@ -4239,18 +4943,51 @@ msgstr ""
msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
msgstr ""
+msgid "Epics|%{epicsCount} epics and %{issuesCount} issues"
+msgstr ""
+
+msgid "Epics|Add an epic"
+msgstr ""
+
+msgid "Epics|Add an existing epic as a child epic."
+msgstr ""
+
msgid "Epics|An error occurred while saving the %{epicDateType} date"
msgstr ""
+msgid "Epics|Are you sure you want to remove %{bStart}%{targetIssueTitle}%{bEnd} from %{bStart}%{parentEpicTitle}%{bEnd}?"
+msgstr ""
+
+msgid "Epics|Create an epic within this group and add it as a child epic."
+msgstr ""
+
+msgid "Epics|Create new epic"
+msgstr ""
+
msgid "Epics|How can I solve this?"
msgstr ""
msgid "Epics|More information"
msgstr ""
+msgid "Epics|Remove epic"
+msgstr ""
+
+msgid "Epics|Remove issue"
+msgstr ""
+
+msgid "Epics|Something went wrong while creating child epics."
+msgstr ""
+
+msgid "Epics|Something went wrong while fetching child epics."
+msgstr ""
+
msgid "Epics|These dates affect how your epics appear in the roadmap. Dates from milestones come from the milestones assigned to issues in the epic. You can also set fixed dates or remove them entirely."
msgstr ""
+msgid "Epics|This will also remove any descendents of %{bStart}%{targetEpicTitle}%{bEnd} from %{bStart}%{parentEpicTitle}%{bEnd}. Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "Epics|To schedule your epic's %{epicDateType} date based on milestones, assign a milestone with a %{epicDateType} date to any issue in the epic."
msgstr ""
@@ -4287,9 +5024,15 @@ msgstr ""
msgid "Error fetching network graph."
msgstr ""
+msgid "Error fetching projects"
+msgstr ""
+
msgid "Error fetching refs"
msgstr ""
+msgid "Error fetching the dependency list. Please check your network connection and try again."
+msgstr ""
+
msgid "Error fetching usage ping data."
msgstr ""
@@ -4299,6 +5042,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading branches."
msgstr ""
+msgid "Error loading burndown chart data"
+msgstr ""
+
+msgid "Error loading file viewer."
+msgstr ""
+
msgid "Error loading last commit."
msgstr ""
@@ -4308,6 +5057,9 @@ msgstr ""
msgid "Error loading merge requests."
msgstr ""
+msgid "Error loading milestone tab"
+msgstr ""
+
msgid "Error loading project data. Please try again."
msgstr ""
@@ -4317,6 +5069,12 @@ msgstr ""
msgid "Error loading template."
msgstr ""
+msgid "Error loading viewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Error occurred when fetching sidebar data"
+msgstr ""
+
msgid "Error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr ""
@@ -4350,9 +5108,15 @@ msgstr ""
msgid "Error uploading file"
msgstr ""
+msgid "Error uploading file: %{stripped}"
+msgstr ""
+
msgid "Error while loading the merge request. Please try again."
msgstr ""
+msgid "Error while loading the project data. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Error while migrating %{upload_id}: %{error_message}"
msgstr ""
@@ -4449,6 +5213,9 @@ msgstr ""
msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using plain HTML."
msgstr ""
+msgid "Example: Usage = single query. (Requested) / (Capacity) = multiple queries combined into a formula."
+msgstr ""
+
msgid "Except policy:"
msgstr ""
@@ -4536,6 +5303,27 @@ msgstr ""
msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
msgstr ""
+msgid "ExternalMetrics|Add a button to the metrics dashboard linking directly to your existing external dashboards."
+msgstr ""
+
+msgid "ExternalMetrics|Enter the URL of the dashboard you want to link to"
+msgstr ""
+
+msgid "ExternalMetrics|External Dashboard"
+msgstr ""
+
+msgid "ExternalMetrics|Full dashboard URL"
+msgstr ""
+
+msgid "ExternalWikiService|External Wiki"
+msgstr ""
+
+msgid "ExternalWikiService|Replaces the link to the internal wiki with a link to an external wiki."
+msgstr ""
+
+msgid "ExternalWikiService|The URL of the external Wiki"
+msgstr ""
+
msgid "Facebook"
msgstr ""
@@ -4545,27 +5333,60 @@ msgstr ""
msgid "Failed Jobs"
msgstr ""
+msgid "Failed create wiki"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to change the owner"
msgstr ""
msgid "Failed to check related branches."
msgstr ""
+msgid "Failed to connect to the prometheus server"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to create Merge Request. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to create a branch for this issue. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to create repository via gitlab-shell"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to create resources"
msgstr ""
msgid "Failed to deploy to"
msgstr ""
+msgid "Failed to get ref."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to install."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to load emoji list."
msgstr ""
msgid "Failed to load errors from Sentry. Error message: %{errorMessage}"
msgstr ""
+msgid "Failed to load groups & users."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to load related branches"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to promote label due to internal error. Please contact administrators."
msgstr ""
+msgid "Failed to protect the branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to protect the environment"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
msgstr ""
@@ -4584,6 +5405,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to reset key. Please try again."
msgstr ""
+msgid "Failed to save comment!"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to save merge conflicts resolutions. Please try again!"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to save new settings"
msgstr ""
@@ -4596,16 +5423,28 @@ msgstr ""
msgid "Failed to signing using smartcard authentication"
msgstr ""
+msgid "Failed to update branch!"
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to update environment!"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to update issues, please try again."
msgstr ""
-msgid "Failed to upload object map file"
+msgid "Failed to update tag!"
msgstr ""
-msgid "Failure"
+msgid "Failed to update."
msgstr ""
-msgid "Fast-forward merge"
+msgid "Failed to upgrade."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to upload object map file"
+msgstr ""
+
+msgid "Failure"
msgstr ""
msgid "Fast-forward merge without a merge commit"
@@ -4620,6 +5459,12 @@ msgstr ""
msgid "Feature Flags"
msgstr ""
+msgid "Feature flag was not removed."
+msgstr ""
+
+msgid "Feature flag was successfully removed."
+msgstr ""
+
msgid "FeatureFlags|* (All Environments)"
msgstr ""
@@ -4683,7 +5528,7 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Inactive flag for %{scope}"
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Install a %{docs_link_start}compatible client library%{docs_link_end} and specify the API URL, application name, and instance ID during the configuration setup."
+msgid "FeatureFlags|Install a %{docs_link_anchored_start}compatible client library%{docs_link_anchored_end} and specify the API URL, application name, and instance ID during the configuration setup. %{docs_link_start}More Information%{docs_link_end}"
msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Instance ID"
@@ -4695,9 +5540,6 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|More Information"
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|More information"
-msgstr ""
-
msgid "FeatureFlags|Name"
msgstr ""
@@ -4778,6 +5620,12 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
+msgid "Files breadcrumb"
+msgstr ""
+
+msgid "Files, directories, and submodules in the path %{path} for commit reference %{ref}"
+msgstr "Ficheiros, diretórios e submódulos no caminho %{path} para referência de envio %{ref}"
+
msgid "Fill in the fields below, turn on <strong>%{enable_label}</strong>, and press <strong>%{save_changes}</strong>"
msgstr ""
@@ -4826,6 +5674,9 @@ msgstr ""
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr ""
+
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
@@ -4835,6 +5686,9 @@ msgstr ""
msgid "Finish review"
msgstr ""
+msgid "Finish setting up your dedicated account for <strong>%{group_name}</strong>."
+msgstr ""
+
msgid "Finished"
msgstr ""
@@ -4859,6 +5713,12 @@ msgstr ""
msgid "Fixed:"
msgstr ""
+msgid "FlowdockService|Flowdock Git source token"
+msgstr ""
+
+msgid "FlowdockService|Flowdock is a collaboration web app for technical teams."
+msgstr ""
+
msgid "FogBugz Email"
msgstr ""
@@ -4904,6 +5764,15 @@ msgstr ""
msgid "For public projects, anyone can view pipelines and access job details (output logs and artifacts)"
msgstr ""
+msgid "Fork"
+msgstr ""
+
+msgid "Fork Error!"
+msgstr ""
+
+msgid "Fork project"
+msgstr ""
+
msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
msgstr ""
@@ -4913,6 +5782,9 @@ msgstr ""
msgid "Forking in progress"
msgstr ""
+msgid "Forking repository"
+msgstr ""
+
msgid "Forks"
msgstr ""
@@ -4923,7 +5795,7 @@ msgid "Forward external support email address to"
msgstr ""
msgid "Found errors in your %{gitlab_ci_yml}:"
-msgstr ""
+msgstr "Erros encontrados no teu %{gitlab_ci_yml}:"
msgid "Found errors in your .gitlab-ci.yml:"
msgstr ""
@@ -4931,6 +5803,9 @@ msgstr ""
msgid "Free Trial of GitLab.com Gold"
msgstr ""
+msgid "Friday"
+msgstr ""
+
msgid "From %{providerTitle}"
msgstr ""
@@ -4961,12 +5836,18 @@ msgstr ""
msgid "From the Kubernetes cluster details view, install Runner from the applications list"
msgstr ""
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
msgid "GPG Key ID:"
msgstr ""
msgid "GPG Keys"
msgstr ""
+msgid "GPG keys allow you to verify signed commits."
+msgstr ""
+
msgid "GPG signature (loading...)"
msgstr ""
@@ -4974,7 +5855,7 @@ msgid "General"
msgstr ""
msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Definições Gerais"
msgid "General pipelines"
msgstr ""
@@ -5214,7 +6095,7 @@ msgid "Geo|File sync capacity"
msgstr ""
msgid "Geo|Geo Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado Geo"
msgid "Geo|Groups to synchronize"
msgstr ""
@@ -5324,6 +6205,12 @@ msgstr ""
msgid "Geo|The URL defined on the primary node that secondary nodes should use to contact it. Returns `url` if not set"
msgstr ""
+msgid "Geo|The database is currently %{db_lag} behind the primary node."
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|The node is currently %{minutes_behind} behind the primary node."
+msgstr ""
+
msgid "Geo|This is a primary node"
msgstr ""
@@ -5381,6 +6268,9 @@ msgstr ""
msgid "Git LFS is not enabled on this GitLab server, contact your admin."
msgstr ""
+msgid "Git LFS objects will be synced in pull mirrors if LFS is %{docs_link_start}enabled for the project%{docs_link_end}. They will <strong>not</strong> be synced in push mirrors."
+msgstr ""
+
msgid "Git global setup"
msgstr ""
@@ -5390,6 +6280,9 @@ msgstr ""
msgid "Git revision"
msgstr ""
+msgid "Git shallow clone"
+msgstr ""
+
msgid "Git strategy for pipelines"
msgstr ""
@@ -5462,6 +6355,9 @@ msgstr ""
msgid "Given access %{time_ago}"
msgstr ""
+msgid "Global notification settings"
+msgstr "Definições globais de notificação"
+
msgid "Go Back"
msgstr ""
@@ -5480,9 +6376,18 @@ msgstr ""
msgid "Go to %{link_to_google_takeout}."
msgstr ""
+msgid "Go to parent"
+msgstr ""
+
msgid "Go to project"
msgstr ""
+msgid "Go to your fork"
+msgstr ""
+
+msgid "Golden Tanuki"
+msgstr ""
+
msgid "Google Code import"
msgstr ""
@@ -5550,7 +6455,7 @@ msgid "Group info:"
msgstr ""
msgid "Group maintainers can register group runners in the %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "Os responsáveis do grupo podem registar runners de grupo no %{link}"
msgid "Group name"
msgstr ""
@@ -5558,6 +6463,9 @@ msgstr ""
msgid "Group overview content"
msgstr ""
+msgid "Group pipeline minutes were successfully reset."
+msgstr ""
+
msgid "Group was successfully updated."
msgstr ""
@@ -5567,6 +6475,9 @@ msgstr ""
msgid "Group: %{group_name}"
msgstr ""
+msgid "Group: %{name}"
+msgstr ""
+
msgid "GroupRoadmap|From %{dateWord}"
msgstr ""
@@ -5594,13 +6505,16 @@ msgstr ""
msgid "GroupSAML|Certificate fingerprint"
msgstr ""
-msgid "GroupSAML|Enable SAML authentication for this group"
+msgid "GroupSAML|Configuration"
msgstr ""
-msgid "GroupSAML|Enforce SSO-only authentication for this group"
+msgid "GroupSAML|Enable SAML authentication for this group."
msgstr ""
-msgid "GroupSAML|Enforce users to have dedicated group managed accounts for this group"
+msgid "GroupSAML|Enforce SSO-only authentication for this group."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSAML|Enforce users to have dedicated group managed accounts for this group."
msgstr ""
msgid "GroupSAML|Enforced SSO"
@@ -5612,9 +6526,6 @@ msgstr ""
msgid "GroupSAML|Generate a SCIM token to set up your System for Cross-Domain Identity Management."
msgstr ""
-msgid "GroupSAML|Group managed accounts"
-msgstr ""
-
msgid "GroupSAML|Identity provider single sign on URL"
msgstr ""
@@ -5645,9 +6556,18 @@ msgstr ""
msgid "GroupSAML|The SCIM token is now hidden. To see the value of the token again, you need to "
msgstr ""
+msgid "GroupSAML|To be able to enable enforced SSO, you first need to enable SAML authentication."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSAML|To be able to enable group managed accounts, you first need to enable enforced SSO."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSAML|Toggle SAML authentication"
msgstr ""
+msgid "GroupSAML|With group managed accounts enabled, all the users without a group managed account will be excluded from the group."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSAML|Your SCIM token"
msgstr ""
@@ -5711,6 +6631,9 @@ msgstr ""
msgid "Groups"
msgstr ""
+msgid "Groups (%{count})"
+msgstr "Grupos (%{count})"
+
msgid "Groups can also be nested by creating %{subgroup_docs_link_start}subgroups%{subgroup_docs_link_end}."
msgstr ""
@@ -5780,6 +6703,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupsTree|Search by name"
msgstr ""
+msgid "HTTP Basic: Access denied\\nYou must use a personal access token with 'api' scope for Git over HTTP.\\nYou can generate one at %{profile_personal_access_tokens_url}"
+msgstr ""
+
msgid "Have your users email"
msgstr ""
@@ -5807,6 +6733,9 @@ msgstr ""
msgid "HealthCheck|Unhealthy"
msgstr ""
+msgid "Hello there"
+msgstr ""
+
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -5816,12 +6745,15 @@ msgstr ""
msgid "Help page text and support page url."
msgstr ""
-msgid "Here is the public SSH key that needs to be added to the remote server. For more information, please refer to the documentation."
+msgid "Hide archived projects"
msgstr ""
msgid "Hide file browser"
msgstr ""
+msgid "Hide group projects"
+msgstr ""
+
msgid "Hide host keys manual input"
msgstr ""
@@ -5831,6 +6763,9 @@ msgstr ""
msgid "Hide payload"
msgstr ""
+msgid "Hide shared projects"
+msgstr ""
+
msgid "Hide value"
msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] ""
@@ -5845,6 +6780,12 @@ msgstr ""
msgid "History"
msgstr ""
+msgid "History of authentications"
+msgstr "Histórico de autenticações"
+
+msgid "Hook execution failed. Ensure the group has a project with commits."
+msgstr ""
+
msgid "Hook was successfully created."
msgstr ""
@@ -5860,6 +6801,12 @@ msgstr ""
msgid "Housekeeping, export, path, transfer, remove, archive."
msgstr ""
+msgid "How many replicas each Elasticsearch shard has."
+msgstr ""
+
+msgid "How many shards to split the Elasticsearch index over."
+msgstr ""
+
msgid "However, you are already a member of this %{member_source}. Sign in using a different account to accept the invitation."
msgstr ""
@@ -5869,6 +6816,12 @@ msgstr ""
msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
msgstr ""
+msgid "I forgot my password"
+msgstr ""
+
+msgid "I have read and agree to the Let's Encrypt %{link_start}Terms of Service%{link_end}"
+msgstr ""
+
msgid "ID"
msgstr ""
@@ -5938,10 +6891,19 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, access to projects will be validated on an external service using their classification label."
msgstr ""
+msgid "If this was a mistake you can %{leave_link_start}leave the %{source_type}%{link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "If this was a mistake you can leave the %{source_type}."
+msgstr ""
+
msgid "If using GitHub, you’ll see pipeline statuses on GitHub for your commits and pull requests. %{more_info_link}"
msgstr ""
-msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add authentication information to the URL: <code>https://username:password@gitlab.company.com/group/project.git</code>."
+msgid "If you lose your recovery codes you can generate new ones, invalidating all previous codes."
+msgstr ""
+
+msgid "If your HTTP repository is not publicly accessible, add your credentials."
msgstr ""
msgid "ImageDiffViewer|2-up"
@@ -6022,6 +6984,12 @@ msgstr ""
msgid "Import repository"
msgstr ""
+msgid "Import tasks"
+msgstr ""
+
+msgid "Import tasks from Phabricator into issues"
+msgstr ""
+
msgid "Import timed out. Import took longer than %{import_jobs_expiration} seconds"
msgstr ""
@@ -6031,6 +6999,12 @@ msgstr ""
msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
msgstr ""
+msgid "ImportProjects|Blocked import URL: %{message}"
+msgstr ""
+
+msgid "ImportProjects|Error importing repository %{project_safe_import_url} into %{project_full_path} - %{message}"
+msgstr ""
+
msgid "ImportProjects|Importing the project failed"
msgstr ""
@@ -6040,9 +7014,18 @@ msgstr ""
msgid "ImportProjects|Select the projects you want to import"
msgstr ""
+msgid "ImportProjects|The remote data could not be imported."
+msgstr ""
+
+msgid "ImportProjects|The repository could not be created."
+msgstr ""
+
msgid "ImportProjects|Updating the imported projects failed"
msgstr ""
+msgid "Improve Issue boards"
+msgstr ""
+
msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
msgstr ""
@@ -6094,12 +7077,21 @@ msgstr ""
msgid "Incompatible Project"
msgstr ""
+msgid "Incompatible options set!"
+msgstr ""
+
+msgid "Indexing"
+msgstr ""
+
msgid "Indicates whether this runner can pick jobs without tags"
msgstr ""
msgid "Inform users without uploaded SSH keys that they can't push over SSH until one is added"
msgstr ""
+msgid "Information about additional Pages templates and how to install them can be found in our %{pages_getting_started_guide}."
+msgstr ""
+
msgid "Inline"
msgstr ""
@@ -6121,12 +7113,24 @@ msgstr ""
msgid "Insights"
msgstr ""
+msgid "Install"
+msgstr ""
+
msgid "Install GitLab Runner"
msgstr ""
msgid "Install Runner on Kubernetes"
msgstr ""
+msgid "Install a soft token authenticator like %{free_otp_link} or Google Authenticator from your application repository and scan this QR code. More information is available in the %{help_link_start}documentation%{help_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+msgid "Installing"
+msgstr ""
+
msgid "Instance"
msgid_plural "Instances"
msgstr[0] ""
@@ -6174,18 +7178,42 @@ msgstr ""
msgid "Introducing Your Conversational Development Index"
msgstr ""
+msgid "Invalid Insights config file detected"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid Login or password"
msgstr ""
+msgid "Invalid date"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid feature"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid field"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid file."
msgstr ""
+msgid "Invalid import params"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid input, please avoid emojis"
msgstr ""
msgid "Invalid pin code"
msgstr ""
+msgid "Invalid query"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid repository path"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid server response"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid two-factor code."
msgstr ""
@@ -6195,6 +7223,9 @@ msgstr ""
msgid "Invite"
msgstr ""
+msgid "Invite \"%{trimmed}\" by email"
+msgstr ""
+
msgid "Invite group"
msgstr ""
@@ -6207,6 +7238,9 @@ msgstr ""
msgid "Invoke Time"
msgstr ""
+msgid "Is using license seat:"
+msgstr ""
+
msgid "IssuableStatus|Closed (%{moved_link_start}moved%{moved_link_end})"
msgstr ""
@@ -6225,6 +7259,12 @@ msgstr ""
msgid "Issue template (optional)"
msgstr ""
+msgid "Issue update failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Issue was closed by %{name} %{reason}"
+msgstr ""
+
msgid "IssueBoards|Board"
msgstr ""
@@ -6300,6 +7340,48 @@ msgstr ""
msgid "January"
msgstr ""
+msgid "JiraService|Events for %{noteable_model_name} are disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "JiraService|If different from Web URL"
+msgstr ""
+
+msgid "JiraService|JIRA API URL"
+msgstr ""
+
+msgid "JiraService|JIRA comments will be created when an issue gets referenced in a commit."
+msgstr ""
+
+msgid "JiraService|JIRA comments will be created when an issue gets referenced in a merge request."
+msgstr ""
+
+msgid "JiraService|Jira issue tracker"
+msgstr ""
+
+msgid "JiraService|Password or API token"
+msgstr ""
+
+msgid "JiraService|Transition ID(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "JiraService|Use , or ; to separate multiple transition IDs"
+msgstr ""
+
+msgid "JiraService|Use a password for server version and an API token for cloud version"
+msgstr ""
+
+msgid "JiraService|Use a username for server version and an email for cloud version"
+msgstr ""
+
+msgid "JiraService|Username or Email"
+msgstr ""
+
+msgid "JiraService|Web URL"
+msgstr ""
+
+msgid "JiraService|transition ids can have only numbers which can be split with , or ;"
+msgstr ""
+
msgid "Job"
msgstr ""
@@ -6396,6 +7478,12 @@ msgstr ""
msgid "July"
msgstr ""
+msgid "Jump to first unresolved discussion"
+msgstr ""
+
+msgid "Jump to next unresolved discussion"
+msgstr ""
+
msgid "Jun"
msgstr ""
@@ -6405,6 +7493,9 @@ msgstr ""
msgid "Key (PEM)"
msgstr ""
+msgid "Key: %{key}"
+msgstr ""
+
msgid "Kubernetes"
msgstr ""
@@ -6429,12 +7520,18 @@ msgstr ""
msgid "Kubernetes configured"
msgstr ""
+msgid "Kubernetes error: %{error_code}"
+msgstr ""
+
msgid "Kubernetes service integration has been deprecated. %{deprecated_message_content} your Kubernetes clusters using the new <a href=\"%{url}\"/>Kubernetes Clusters</a> page"
msgstr ""
msgid "LDAP settings"
msgstr ""
+msgid "LDAP sync in progress. This could take a few minutes. Refresh the page to see the changes."
+msgstr ""
+
msgid "LFS"
msgstr ""
@@ -6447,6 +7544,9 @@ msgstr ""
msgid "LFSStatus|Enabled"
msgstr ""
+msgid "LICENSE"
+msgstr ""
+
msgid "Label"
msgstr ""
@@ -6454,7 +7554,7 @@ msgid "Label actions dropdown"
msgstr ""
msgid "Label lists show all issues with the selected label."
-msgstr ""
+msgstr "Listas de rótulos que mostram todos os problemas com o rótulo selecionado."
msgid "Label was created"
msgstr ""
@@ -6495,6 +7595,9 @@ msgstr ""
msgid "Labels|Promoting %{labelTitle} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project labels with the same title will be merged. This action cannot be reversed."
msgstr ""
+msgid "Labels|and %{count} more"
+msgstr ""
+
msgid "Language"
msgstr ""
@@ -6509,6 +7612,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "Last Pipeline"
msgstr ""
+msgid "Last accessed on"
+msgstr ""
+
msgid "Last activity"
msgstr ""
@@ -6536,6 +7642,12 @@ msgstr ""
msgid "Last updated"
msgstr ""
+msgid "Last used"
+msgstr ""
+
+msgid "Last used on:"
+msgstr ""
+
msgid "LastPushEvent|You pushed to"
msgstr ""
@@ -6551,6 +7663,12 @@ msgstr ""
msgid "Lead"
msgstr ""
+msgid "Learn GitLab"
+msgstr ""
+
+msgid "Learn how to %{link_start}contribute to the built-in templates%{link_end}"
+msgstr ""
+
msgid "Learn how to %{no_packages_link_start}publish and share your packages%{no_packages_link_end} with GitLab."
msgstr ""
@@ -6569,6 +7687,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more about Web Terminal"
msgstr ""
+msgid "Learn more about adding certificates to your project by following the %{docs_link_start}documentation on GitLab Pages%{docs_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "Learn more about approvals."
msgstr ""
@@ -6581,6 +7702,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more about signing commits"
msgstr ""
+msgid "Learn more about the dependency list"
+msgstr ""
+
msgid "Learn more in the"
msgstr ""
@@ -6602,6 +7726,12 @@ msgstr ""
msgid "Leave the \"File type\" and \"Delivery method\" options on their default values."
msgstr ""
+msgid "Let's Encrypt does not accept emails on example.com"
+msgstr ""
+
+msgid "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority (CA) that gives digital certificates in order to enable HTTPS (SSL/TLS) for websites. Learn more about Let's Encrypt configuration by following the %{docs_link_start}documentation on GitLab Pages%{docs_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "License"
msgstr ""
@@ -6677,6 +7807,9 @@ msgstr ""
msgid "LicenseManagement|You are about to remove the license, %{name}, from this project."
msgstr ""
+msgid "Licensed Features"
+msgstr ""
+
msgid "Licensed to"
msgstr ""
@@ -6691,6 +7824,9 @@ msgid_plural "Limited to showing %d events at most"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Linked emails (%{email_count})"
+msgstr ""
+
msgid "LinkedIn"
msgstr ""
@@ -6721,6 +7857,9 @@ msgstr ""
msgid "Loading contribution stats for group members"
msgstr ""
+msgid "Loading functions timed out. Please reload the page to try again."
+msgstr ""
+
msgid "Loading the GitLab IDE..."
msgstr ""
@@ -6742,6 +7881,9 @@ msgstr ""
msgid "Lock not found"
msgstr ""
+msgid "Lock the discussion"
+msgstr ""
+
msgid "Lock this %{issuableDisplayName}? Only <strong>project members</strong> will be able to comment."
msgstr ""
@@ -6760,6 +7902,9 @@ msgstr ""
msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
msgstr ""
+msgid "Locks the discussion"
+msgstr ""
+
msgid "Login with smartcard"
msgstr ""
@@ -6770,7 +7915,7 @@ msgid "Logs"
msgstr ""
msgid "MRApprovals|Approved by"
-msgstr ""
+msgstr "Aprovado por"
msgid "MRApprovals|Approvers"
msgstr ""
@@ -6784,12 +7929,21 @@ msgstr ""
msgid "MRDiff|Show full file"
msgstr ""
+msgid "Make and review changes in the browser with the Web IDE"
+msgstr ""
+
msgid "Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
msgstr ""
+msgid "Make issue confidential."
+msgstr ""
+
msgid "Make sure you're logged into the account that owns the projects you'd like to import."
msgstr ""
+msgid "Makes this issue confidential"
+msgstr ""
+
msgid "Manage"
msgstr ""
@@ -6850,6 +8004,15 @@ msgstr ""
msgid "March"
msgstr ""
+msgid "Mark as resolved"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark comment as resolved"
+msgstr ""
+
+msgid "Mark this issue as a duplicate of another issue"
+msgstr ""
+
msgid "Mark todo as done"
msgstr ""
@@ -6862,6 +8025,15 @@ msgstr ""
msgid "Markdown enabled"
msgstr ""
+msgid "Marks this issue as a duplicate of %{duplicate_reference}."
+msgstr ""
+
+msgid "Marks todo as done."
+msgstr ""
+
+msgid "Match not found; try refining your search query."
+msgstr "Correspondência não encontrada;; tenta refinar a tua consulta de pesquisa."
+
msgid "Maven Metadata"
msgstr ""
@@ -6886,6 +8058,9 @@ msgstr ""
msgid "Maximum job timeout"
msgstr ""
+msgid "Maximum job timeout has a value which could not be accepted"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of mirrors that can be synchronizing at the same time."
msgstr ""
@@ -6911,11 +8086,14 @@ msgid "Members"
msgstr ""
msgid "Members can be added by project <i>Maintainers</i> or <i>Owners</i>"
-msgstr ""
+msgstr "Os membros podem ser adicionados ao projeto <i>Responsáveis</i> ou <i>Proprietários</i>"
msgid "Members of <strong>%{project_name}</strong>"
msgstr ""
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
msgid "Merge Request"
msgstr ""
@@ -6928,15 +8106,9 @@ msgstr ""
msgid "Merge Requests created"
msgstr ""
-msgid "Merge commit"
-msgstr ""
-
msgid "Merge commit message"
msgstr ""
-msgid "Merge commit with semi-linear history"
-msgstr ""
-
msgid "Merge events"
msgstr ""
@@ -6946,12 +8118,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge in progress"
msgstr ""
-msgid "Merge method"
-msgstr ""
-
-msgid "Merge pipelines will try to validate the post-merge result prior to merging"
-msgstr ""
-
msgid "Merge request"
msgstr ""
@@ -6970,6 +8136,30 @@ msgstr ""
msgid "Merge when pipeline succeeds"
msgstr ""
+msgid "MergeConflict|Commit to source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeConflict|Committing..."
+msgstr ""
+
+msgid "MergeConflict|HEAD//our changes"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeConflict|Use ours"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeConflict|Use theirs"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeConflict|conflict"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeConflict|conflicts"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeConflict|origin//their changes"
+msgstr ""
+
msgid "MergeRequests|Add a reply"
msgstr ""
@@ -6988,6 +8178,9 @@ msgstr ""
msgid "MergeRequests|Discussion will be unresolved"
msgstr ""
+msgid "MergeRequests|Failed to squash. Should be done manually."
+msgstr ""
+
msgid "MergeRequests|Jump to next unresolved discussion"
msgstr ""
@@ -7000,6 +8193,9 @@ msgstr ""
msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
msgstr ""
+msgid "MergeRequests|Squash task canceled: another squash is already in progress."
+msgstr ""
+
msgid "MergeRequests|Toggle comments for this file"
msgstr ""
@@ -7033,7 +8229,7 @@ msgstr ""
msgid "MergeRequest|Error loading full diff. Please try again."
msgstr ""
-msgid "MergeRequest|Filter files"
+msgid "MergeRequest|Filter files or search with %{modifier_key}+p"
msgstr ""
msgid "MergeRequest|No files found"
@@ -7048,6 +8244,12 @@ msgstr ""
msgid "Messages"
msgstr ""
+msgid "Metric was successfully added."
+msgstr ""
+
+msgid "Metric was successfully updated."
+msgstr ""
+
msgid "Metrics"
msgstr ""
@@ -7063,6 +8265,9 @@ msgstr ""
msgid "Metrics for environment"
msgstr ""
+msgid "Metrics|Add metric"
+msgstr ""
+
msgid "Metrics|Check out the CI/CD documentation on deploying to an environment"
msgstr ""
@@ -7102,9 +8307,6 @@ msgstr ""
msgid "Metrics|No deployed environments"
msgstr ""
-msgid "Metrics|Not enough data to display"
-msgstr ""
-
msgid "Metrics|PromQL query is valid"
msgstr ""
@@ -7124,7 +8326,7 @@ msgid "Metrics|There was an error getting environments information."
msgstr ""
msgid "Metrics|There was an error trying to validate your query"
-msgstr ""
+msgstr "Houve um erro ao tentar validar a tua consulta"
msgid "Metrics|There was an error while retrieving metrics"
msgstr ""
@@ -7150,9 +8352,21 @@ msgstr ""
msgid "Metrics|You're about to permanently delete this metric. This cannot be undone."
msgstr ""
+msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
+msgstr ""
+
msgid "Metrics|e.g. Throughput"
msgstr ""
+msgid "Metrics|e.g. rate(http_requests_total[5m])"
+msgstr ""
+
+msgid "Metrics|e.g. req/sec"
+msgstr ""
+
msgid "Migrated %{success_count}/%{total_count} files."
msgstr ""
@@ -7177,9 +8391,6 @@ msgstr ""
msgid "Milestones| You’re about to permanently delete the milestone %{milestoneTitle}. This milestone is not currently used in any issues or merge requests."
msgstr ""
-msgid "Milestones|<p>%{milestonePromotion}</p> %{finalWarning}"
-msgstr ""
-
msgid "Milestones|Delete milestone"
msgstr ""
@@ -7198,7 +8409,7 @@ msgstr ""
msgid "Milestones|Promote Milestone"
msgstr ""
-msgid "Milestones|Promoting %{milestone} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project milestones with the same name will be merged. "
+msgid "Milestones|Promoting %{milestoneTitle} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project milestones with the same title will be merged."
msgstr ""
msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
@@ -7207,6 +8418,15 @@ msgstr ""
msgid "Minimum capacity to be available before we schedule more mirrors preemptively."
msgstr ""
+msgid "Minimum length is %{minimum_password_length} characters"
+msgstr ""
+
+msgid "Minimum length is %{minimum_password_length} characters."
+msgstr ""
+
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
msgid "Mirror a repository"
msgstr ""
@@ -7228,6 +8448,18 @@ msgstr ""
msgid "Mirroring settings were successfully updated."
msgstr ""
+msgid "Mirroring settings were successfully updated. The project is being updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Mirroring was successfully disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Mirroring will only be available if the feature is included in the plan of the selected group or user."
+msgstr ""
+
+msgid "Missing commit signatures endpoint!"
+msgstr ""
+
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key"
msgstr ""
@@ -7288,6 +8520,24 @@ msgstr ""
msgid "Move issue"
msgstr ""
+msgid "Move issue from one column of the board to another"
+msgstr ""
+
+msgid "Move this issue to another project."
+msgstr ""
+
+msgid "MoveIssue|Cannot move issue due to insufficient permissions!"
+msgstr ""
+
+msgid "MoveIssue|Cannot move issue to project it originates from!"
+msgstr ""
+
+msgid "Moves issue to %{label} column in the board."
+msgstr ""
+
+msgid "Moves this issue to %{path_to_project}."
+msgstr ""
+
msgid "Multiple issue boards"
msgstr ""
@@ -7300,6 +8550,9 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr ""
+msgid "Name has already been taken"
+msgstr ""
+
msgid "Name new label"
msgstr ""
@@ -7395,6 +8648,9 @@ msgstr ""
msgid "New epic"
msgstr ""
+msgid "New epic title"
+msgstr ""
+
msgid "New file"
msgstr ""
@@ -7419,6 +8675,9 @@ msgstr ""
msgid "New milestone"
msgstr ""
+msgid "New password"
+msgstr ""
+
msgid "New pipelines will cancel older, pending pipelines on the same branch"
msgstr ""
@@ -7449,6 +8708,12 @@ msgstr ""
msgid "Newly registered users will by default be external"
msgstr ""
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
msgid "No"
msgstr ""
@@ -7458,12 +8723,21 @@ msgstr ""
msgid "No Label"
msgstr ""
+msgid "No Milestone"
+msgstr ""
+
msgid "No Tag"
msgstr ""
msgid "No activities found"
msgstr ""
+msgid "No available namespaces to fork the project."
+msgstr ""
+
+msgid "No blocking merge requests "
+msgstr ""
+
msgid "No branches found"
msgstr ""
@@ -7479,6 +8753,9 @@ msgstr ""
msgid "No container images stored for this project. Add one by following the instructions above."
msgstr ""
+msgid "No contributions"
+msgstr ""
+
msgid "No contributions were found"
msgstr ""
@@ -7503,6 +8780,9 @@ msgstr ""
msgid "No file selected"
msgstr ""
+msgid "No files"
+msgstr ""
+
msgid "No files found."
msgstr ""
@@ -7524,9 +8804,6 @@ msgstr ""
msgid "No matching results"
msgstr ""
-msgid "No merge commits are created and all merges are fast-forwarded, which means that merging is only allowed if the branch could be fast-forwarded. When fast-forward merge is not possible, the user is given the option to rebase."
-msgstr ""
-
msgid "No merge requests for the selected time period."
msgstr ""
@@ -7540,6 +8817,9 @@ msgid "No milestones to show"
msgstr ""
msgid "No other labels with such name or description"
+msgstr "Nenhuns outros rótulos com tal nome ou descrição"
+
+msgid "No parent group"
msgstr ""
msgid "No preview for this file type"
@@ -7569,6 +8849,12 @@ msgstr ""
msgid "No, directly import the existing email addresses and usernames."
msgstr ""
+msgid "Node was successfully created."
+msgstr ""
+
+msgid "Node was successfully updated."
+msgstr ""
+
msgid "Nodes"
msgstr ""
@@ -7617,6 +8903,9 @@ msgstr ""
msgid "Note: Consider asking your GitLab administrator to configure %{github_integration_link}, which will allow login via GitHub and allow importing repositories without generating a Personal Access Token."
msgstr ""
+msgid "NoteForm|Note"
+msgstr ""
+
msgid "Notes|Are you sure you want to cancel creating this comment?"
msgstr ""
@@ -7632,6 +8921,12 @@ msgstr ""
msgid "Notes|Show history only"
msgstr ""
+msgid "Notes|This comment has changed since you started editing, please review the %{open_link}updated comment%{close_link} to ensure information is not lost"
+msgstr ""
+
+msgid "Nothing to preview."
+msgstr ""
+
msgid "Notification events"
msgstr ""
@@ -7641,6 +8936,9 @@ msgstr ""
msgid "Notification setting - %{notification_title}"
msgstr ""
+msgid "Notification settings saved"
+msgstr "Definições de notificação salvas"
+
msgid "NotificationEvent|Close issue"
msgstr ""
@@ -7695,6 +8993,9 @@ msgstr ""
msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr ""
+msgid "NotificationSetting|Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
msgid "Notifications"
msgstr ""
@@ -7710,6 +9011,12 @@ msgstr ""
msgid "November"
msgstr ""
+msgid "Number of Elasticsearch replicas"
+msgstr ""
+
+msgid "Number of Elasticsearch shards"
+msgstr ""
+
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -7725,7 +9032,13 @@ msgstr ""
msgid "OfSearchInADropdown|Filter"
msgstr ""
-msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{ssh_link}"
+msgid "Ok let's go"
+msgstr ""
+
+msgid "Onboarding"
+msgstr ""
+
+msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{link_start}here%{link_end}."
msgstr ""
msgid "Once removed, the fork relationship cannot be restored and you will no longer be able to send merge requests to the source."
@@ -7748,13 +9061,13 @@ msgstr ""
msgid "One or more of your Google Code projects cannot be imported into GitLab directly because they use Subversion or Mercurial for version control, rather than Git."
msgstr ""
-msgid "Only admins"
+msgid "One or more of your dependency files are not supported, and the dependency list may be incomplete. Below is a list of supported file types."
msgstr ""
-msgid "Only allow merge requests to be merged if all discussions are resolved"
+msgid "Only admins"
msgstr ""
-msgid "Only allow merge requests to be merged if the pipeline succeeds"
+msgid "Only admins can delete project"
msgstr ""
msgid "Only mirror protected branches"
@@ -7772,6 +9085,9 @@ msgstr ""
msgid "Only project members will be imported. Group members will be skipped."
msgstr ""
+msgid "Only these extensions are supported: %{extension_list}"
+msgstr ""
+
msgid "Oops, are you sure?"
msgstr ""
@@ -7817,6 +9133,12 @@ msgstr ""
msgid "Opens in a new window"
msgstr ""
+msgid "Operation failed. Check pod logs for %{pod_name} for more details."
+msgstr ""
+
+msgid "Operation timed out. Check pod logs for %{pod_name} for more details."
+msgstr ""
+
msgid "Operations"
msgstr ""
@@ -7841,9 +9163,6 @@ msgstr ""
msgid "OperationsDashboard|The operations dashboard provides a summary of each project's operational health, including pipeline and alert statuses."
msgstr ""
-msgid "OperationsDashboard|Unable to add %{invalidProjects}. The Operations Dashboard is available for public projects, and private projects in groups with a Gold plan."
-msgstr ""
-
msgid "Optional"
msgstr ""
@@ -7860,11 +9179,14 @@ msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
msgstr ""
msgid "Other Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Outros Rótulos"
msgid "Other information"
msgstr ""
+msgid "Other merge requests block this MR"
+msgstr ""
+
msgid "Outbound requests"
msgstr ""
@@ -7874,6 +9196,12 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite diverged branches"
msgstr ""
+msgid "Owned by anyone"
+msgstr ""
+
+msgid "Owned by me"
+msgstr ""
+
msgid "Owner"
msgstr ""
@@ -7901,6 +9229,9 @@ msgstr ""
msgid "Pages Domains"
msgstr ""
+msgid "Pages getting started guide"
+msgstr ""
+
msgid "Pagination|Last »"
msgstr ""
@@ -7922,9 +9253,21 @@ msgstr ""
msgid "Password"
msgstr ""
+msgid "Password (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Password authentication is unavailable."
msgstr ""
+msgid "Password confirmation"
+msgstr ""
+
+msgid "Password successfully changed"
+msgstr ""
+
+msgid "Password was successfully updated. Please login with it"
+msgstr ""
+
msgid "Past due"
msgstr ""
@@ -7937,7 +9280,7 @@ msgstr ""
msgid "Paste issue link"
msgstr ""
-msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
+msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_ed25519.pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-ed25519' or 'ssh-rsa'. Don't use your private SSH key."
msgstr ""
msgid "Path"
@@ -7964,6 +9307,9 @@ msgstr ""
msgid "People without permission will never get a notification and won't be able to comment."
msgstr ""
+msgid "People without permission will never get a notification."
+msgstr ""
+
msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, or removing the group."
msgstr ""
@@ -7985,12 +9331,27 @@ msgstr ""
msgid "Personal project creation is not allowed. Please contact your administrator with questions"
msgstr ""
+msgid "Phabricator Server Import"
+msgstr ""
+
+msgid "Phabricator Server URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Phabricator Tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Pick a name"
msgstr ""
+msgid "Pin code"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline"
msgstr ""
+msgid "Pipeline ID (IID)"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline Schedule"
msgstr ""
@@ -8069,6 +9430,9 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines charts"
msgstr ""
+msgid "Pipelines emails"
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines for last month"
msgstr ""
@@ -8078,10 +9442,13 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines for last year"
msgstr ""
-msgid "Pipelines need to be configured to enable this feature."
+msgid "Pipelines settings for '%{project_name}' were successfully updated."
msgstr ""
-msgid "Pipelines settings for '%{project_name}' were successfully updated."
+msgid "Pipelines| to purchase more minutes."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|API"
msgstr ""
msgid "Pipelines|Build with confidence"
@@ -8102,6 +9469,9 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|Loading Pipelines"
msgstr ""
+msgid "Pipelines|Pipelines will not run anymore on shared Runners."
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|Project cache successfully reset."
msgstr ""
@@ -8162,6 +9532,9 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|Stop pipeline #%{pipelineId}?"
msgstr ""
+msgid "Pipeline|Triggerer"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|Variables"
msgstr ""
@@ -8192,6 +9565,15 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr ""
+msgid "PivotalTrackerService|Comma-separated list of branches which will be automatically inspected. Leave blank to include all branches."
+msgstr ""
+
+msgid "PivotalTrackerService|Pivotal Tracker API token."
+msgstr ""
+
+msgid "PivotalTrackerService|Project Management Software (Source Commits Endpoint)"
+msgstr ""
+
msgid "Plain diff"
msgstr ""
@@ -8201,12 +9583,30 @@ msgstr ""
msgid "Play"
msgstr ""
+msgid "Play all manual"
+msgstr ""
+
msgid "Please %{link_to_register} or %{link_to_sign_in} to comment"
msgstr ""
msgid "Please accept the Terms of Service before continuing."
msgstr ""
+msgid "Please add a comment in the text area above"
+msgstr "Por favor, adiciona um comentário na área de texto acima"
+
+msgid "Please add a list to your board first"
+msgstr ""
+
+msgid "Please check the configuration file for this chart"
+msgstr ""
+
+msgid "Please check the configuration file to ensure that a collection of charts has been declared."
+msgstr ""
+
+msgid "Please check the configuration file to ensure that it is available and the YAML is valid"
+msgstr ""
+
msgid "Please choose a group URL with no special characters."
msgstr ""
@@ -8237,6 +9637,9 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a valid number"
msgstr ""
+msgid "Please enter or upload a license."
+msgstr ""
+
msgid "Please fill in a descriptive name for your group."
msgstr ""
@@ -8249,6 +9652,15 @@ msgstr ""
msgid "Please provide a name"
msgstr ""
+msgid "Please provide a valid email address."
+msgstr ""
+
+msgid "Please retype the email address."
+msgstr ""
+
+msgid "Please select a file"
+msgstr ""
+
msgid "Please select a group."
msgstr ""
@@ -8270,7 +9682,7 @@ msgstr ""
msgid "Please upgrade PostgreSQL to version 9.6 or greater. The status of the replication cannot be determined reliably with the current version."
msgstr ""
-msgid "Please use this form to report users to GitLab who create spam issues, comments or behave inappropriately."
+msgid "Please use this form to report to the admin users who create spam issues, comments or behave inappropriately."
msgstr ""
msgid "Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
@@ -8288,12 +9700,66 @@ msgstr ""
msgid "Preferences saved."
msgstr ""
+msgid "Preferences|Behavior"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences|Choose between fixed (max. 1280px) and fluid (100%%) application layout."
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences|Choose what content you want to see on a project’s overview page."
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences|Customize the appearance of the application header and navigation sidebar."
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences|Default dashboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences|Display time in 24-hour format"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences|For example: 30 mins ago."
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences|Layout width"
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|Navigation theme"
msgstr ""
+msgid "Preferences|Project overview content"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences|Syntax highlighting theme"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences|These settings will update how dates and times are displayed for you."
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|This feature is experimental and translations are not complete yet"
msgstr ""
+msgid "Preferences|This setting allows you to customize the appearance of the syntax."
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences|This setting allows you to customize the behavior of the system layout and default views."
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences|Time display"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences|Time format"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences|Time preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences|Use relative times"
+msgstr ""
+
+msgid "Press %{key}-C to copy"
+msgstr ""
+
msgid "Press Enter or click to search"
msgstr ""
@@ -8309,12 +9775,18 @@ msgstr ""
msgid "Preview"
msgstr ""
+msgid "Preview Markdown"
+msgstr ""
+
msgid "Preview changes"
msgstr ""
msgid "Preview payload"
msgstr ""
+msgid "Previous Artifacts"
+msgstr ""
+
msgid "Primary"
msgstr ""
@@ -8342,15 +9814,24 @@ msgstr ""
msgid "Private group(s)"
msgstr ""
+msgid "Private profile"
+msgstr ""
+
msgid "Private projects can be created in your personal namespace with:"
msgstr ""
+msgid "Proceed"
+msgstr ""
+
msgid "Profile"
msgstr ""
msgid "Profile Settings"
msgstr ""
+msgid "ProfileSession|on"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles| You are about to permanently delete %{yourAccount}, and all of the issues, merge requests, and groups linked to your account. Once you confirm %{deleteAccount}, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
@@ -8381,6 +9862,9 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Bio"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Change username"
msgstr ""
@@ -8402,6 +9886,9 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Click on icon to activate signin with one of the following services"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Commit email"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Connect"
msgstr ""
@@ -8414,6 +9901,9 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Current status"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Default notification email"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Delete Account"
msgstr ""
@@ -8441,6 +9931,18 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Enter your name, so people you know can recognize you"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Feed token was successfully reset"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Full name"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Include private contributions on my profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Incoming email token was successfully reset"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Increase your account's security by enabling Two-Factor Authentication (2FA)"
msgstr ""
@@ -8450,9 +9952,15 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Invalid username"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Key"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Learn more"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Location"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Made a private contribution"
msgstr ""
@@ -8462,18 +9970,33 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|No file chosen"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Notification email"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Organization"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Path"
msgstr ""
msgid "Profiles|Position and size your new avatar"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Primary email"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Private contributions"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Profile was successfully updated"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Public Avatar"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Public email"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Remove avatar"
msgstr ""
@@ -8492,9 +10015,6 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|The maximum file size allowed is 200KB."
msgstr ""
-msgid "Profiles|There was an error with the reCAPTCHA. Please solve the reCAPTCHA again."
-msgstr ""
-
msgid "Profiles|This doesn't look like a public SSH key, are you sure you want to add it?"
msgstr ""
@@ -8510,13 +10030,16 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|This information will appear on your profile"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Time settings"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Two-Factor Authentication"
msgstr ""
msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
msgstr ""
-msgid "Profiles|Typically starts with \"ssh-rsa …\""
+msgid "Profiles|Typically starts with \"ssh-ed25519 …\" or \"ssh-rsa …\""
msgstr ""
msgid "Profiles|Update profile settings"
@@ -8531,6 +10054,9 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Use a private email - %{email}"
msgstr ""
+msgid "Profiles|User ID"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Username change failed - %{message}"
msgstr ""
@@ -8552,6 +10078,9 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|You can change your avatar here or remove the current avatar to revert to %{gravatar_link}"
msgstr ""
+msgid "Profiles|You can set your current timezone here"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|You can upload your avatar here"
msgstr ""
@@ -8645,6 +10174,9 @@ msgstr ""
msgid "Project avatar"
msgstr ""
+msgid "Project cannot be shared with the group it is in or one of its ancestors."
+msgstr ""
+
msgid "Project configuration, including services"
msgstr ""
@@ -8690,6 +10222,9 @@ msgstr ""
msgid "Project:"
msgstr ""
+msgid "Project: %{name}"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectActivityRSS|Subscribe"
msgstr ""
@@ -8700,10 +10235,10 @@ msgid "ProjectCreationLevel|Default project creation protection"
msgstr ""
msgid "ProjectCreationLevel|Developers + Maintainers"
-msgstr ""
+msgstr "Desenvolvedores + Responsáveis"
msgid "ProjectCreationLevel|Maintainers"
-msgstr ""
+msgstr "Responsáveis"
msgid "ProjectCreationLevel|No one"
msgstr ""
@@ -8741,6 +10276,24 @@ msgstr ""
msgid "ProjectPage|Project ID: %{project_id}"
msgstr ""
+msgid "ProjectSelect| or group"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSelect|Search for project"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|Additional merge request capabilities that influence how and when merges will be performed"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|All discussions must be resolved"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|Allow merge trains"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|Automatically resolve merge request diff discussions when they become outdated"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Badges"
msgstr ""
@@ -8750,18 +10303,60 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Customize your project badges."
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Every merge creates a merge commit"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Failed to protect the tag"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Failed to update tag!"
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Fast-forward merge"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|Fast-forward merges only"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Learn more about badges."
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Merge checks"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|Merge commit"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|Merge commit with semi-linear history"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|Merge method"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|Merge options"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|Merge pipelines will try to validate the post-merge result prior to merging"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|No merge commits are created"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Pipelines must succeed"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|Pipelines need to be configured to enable this feature."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|Show link to create/view merge request when pushing from the command line"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|These checks must pass before merge requests can be merged"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
msgstr ""
@@ -8771,17 +10366,77 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|This will dictate the commit history when you merge a merge request"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|When conflicts arise the user is given the option to rebase"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectTemplates|.NET Core"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectTemplates|Android"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectTemplates|Go Micro"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectTemplates|Netlify/GitBook"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectTemplates|Netlify/Hexo"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectTemplates|Netlify/Hugo"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectTemplates|Netlify/Jekyll"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectTemplates|Netlify/Plain HTML"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectTemplates|NodeJS Express"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectTemplates|Pages/GitBook"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectTemplates|Pages/Hexo"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectTemplates|Pages/Hugo"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectTemplates|Pages/Jekyll"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectTemplates|Pages/Plain HTML"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectTemplates|Ruby on Rails"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectTemplates|Spring"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectTemplates|iOS (Swift)"
+msgstr ""
+
msgid "Projects"
msgstr ""
+msgid "Projects (%{count})"
+msgstr "Projetos (%{count})"
+
msgid "Projects Successfully Retrieved"
msgstr ""
msgid "Projects shared with %{group_name}"
-msgstr ""
+msgstr "Projetos compartilhados com %{group_name}"
msgid "Projects that belong to a group are prefixed with the group namespace. Existing projects may be moved into a group."
msgstr ""
@@ -8933,6 +10588,15 @@ msgstr ""
msgid "Promote to group label"
msgstr ""
+msgid "PromoteMilestone|Only project milestones can be promoted."
+msgstr ""
+
+msgid "PromoteMilestone|Project does not belong to a group."
+msgstr ""
+
+msgid "PromoteMilestone|Promotion failed - %{message}"
+msgstr ""
+
msgid "Promotions|Don't show me this again"
msgstr ""
@@ -8951,16 +10615,22 @@ msgstr ""
msgid "Protected"
msgstr ""
+msgid "Protected Branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Protected Environment"
+msgstr ""
+
msgid "Protected Environments"
msgstr ""
-msgid "ProtectedEnvironment|%{environment_name} will be writable for developers. Are you sure?"
+msgid "Protected Tag"
msgstr ""
-msgid "ProtectedEnvironment|Allowed to deploy"
+msgid "ProtectedEnvironment|%{environment_name} will be writable for developers. Are you sure?"
msgstr ""
-msgid "ProtectedEnvironment|Choose who is allowed to deploy"
+msgid "ProtectedEnvironment|Allowed to deploy"
msgstr ""
msgid "ProtectedEnvironment|Environment"
@@ -8969,18 +10639,24 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedEnvironment|Protect"
msgstr ""
-msgid "ProtectedEnvironment|Protect Environments in order to restrict who can execute deployments."
-msgstr ""
-
msgid "ProtectedEnvironment|Protect an environment"
msgstr ""
msgid "ProtectedEnvironment|Protected Environment (%{protected_environments_count})"
msgstr ""
+msgid "ProtectedEnvironment|Protecting an environment restricts the users who can execute deployments."
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedEnvironment|Select an environment"
msgstr ""
+msgid "ProtectedEnvironment|Select users"
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedEnvironment|Select users to deploy and manage Feature Flag settings"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedEnvironment|There are currently no protected environments, protect an environment with the form above."
msgstr ""
@@ -9029,9 +10705,15 @@ msgstr ""
msgid "Push"
msgstr ""
+msgid "Push Rule updated successfully."
+msgstr ""
+
msgid "Push Rules"
msgstr ""
+msgid "Push Rules updated successfully."
+msgstr ""
+
msgid "Push an existing Git repository"
msgstr ""
@@ -9056,12 +10738,54 @@ msgstr ""
msgid "Pushes"
msgstr ""
+msgid "PushoverService|%{user_name} deleted branch \"%{ref}\"."
+msgstr ""
+
+msgid "PushoverService|%{user_name} push to branch \"%{ref}\"."
+msgstr ""
+
+msgid "PushoverService|%{user_name} pushed new branch \"%{ref}\"."
+msgstr ""
+
+msgid "PushoverService|High Priority"
+msgstr ""
+
+msgid "PushoverService|Leave blank for all active devices"
+msgstr ""
+
+msgid "PushoverService|Low Priority"
+msgstr ""
+
+msgid "PushoverService|Lowest Priority"
+msgstr ""
+
+msgid "PushoverService|Normal Priority"
+msgstr ""
+
+msgid "PushoverService|Pushover makes it easy to get real-time notifications on your Android device, iPhone, iPad, and Desktop."
+msgstr ""
+
+msgid "PushoverService|See project %{project_full_name}"
+msgstr ""
+
+msgid "PushoverService|Total commits count: %{total_commits_count}"
+msgstr ""
+
+msgid "PushoverService|Your application key"
+msgstr ""
+
+msgid "PushoverService|Your user key"
+msgstr ""
+
msgid "Quarters"
msgstr ""
msgid "Query"
msgstr ""
+msgid "Query is valid"
+msgstr ""
+
msgid "Quick actions can be used in the issues description and comment boxes."
msgstr ""
@@ -9086,15 +10810,24 @@ msgstr ""
msgid "Receive alerts from manually configured Prometheus servers."
msgstr ""
+msgid "Receive notifications about your own activity"
+msgstr "Receber notificações sobre a tua própria atividade"
+
msgid "Recent"
msgstr ""
msgid "Recent Project Activity"
msgstr ""
+msgid "Recent Searches Service is unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "Recent searches"
msgstr ""
+msgid "Recovery Codes"
+msgstr ""
+
msgid "Redirect to SAML provider to test configuration"
msgstr ""
@@ -9109,24 +10842,45 @@ msgid_plural "Refreshing in %d seconds to show the updated status..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Regenerate instance ID"
+msgstr ""
+
msgid "Regenerate key"
msgstr ""
+msgid "Regenerate recovery codes"
+msgstr ""
+
+msgid "Regenerating the instance ID can break integration depending on the client you are using."
+msgstr ""
+
msgid "Regex pattern"
msgstr ""
+msgid "Register"
+msgstr ""
+
msgid "Register / Sign In"
msgstr ""
+msgid "Register Two-Factor Authenticator"
+msgstr ""
+
msgid "Register U2F device"
msgstr ""
+msgid "Register Universal Two-Factor (U2F) Device"
+msgstr ""
+
msgid "Register and see your runners for this group."
msgstr ""
msgid "Register and see your runners for this project."
msgstr ""
+msgid "Register with two-factor app"
+msgstr ""
+
msgid "Registration"
msgstr ""
@@ -9151,6 +10905,9 @@ msgstr ""
msgid "Related Merged Requests"
msgstr ""
+msgid "Related issues"
+msgstr ""
+
msgid "Related merge requests"
msgstr ""
@@ -9163,6 +10920,9 @@ msgstr ""
msgid "Remind later"
msgstr ""
+msgid "Remote object has no absolute path."
+msgstr ""
+
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -9172,7 +10932,10 @@ msgstr ""
msgid "Remove all approvals in a merge request when new commits are pushed to its source branch"
msgstr ""
-msgid "Remove approver"
+msgid "Remove all or specific assignee(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove all or specific label(s)"
msgstr ""
msgid "Remove approvers"
@@ -9181,25 +10944,37 @@ msgstr ""
msgid "Remove approvers?"
msgstr ""
+msgid "Remove assignee"
+msgstr ""
+
msgid "Remove avatar"
msgstr ""
+msgid "Remove child epic from an epic"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove due date"
+msgstr ""
+
msgid "Remove fork relationship"
msgstr ""
msgid "Remove group"
msgstr ""
+msgid "Remove milestone"
+msgstr ""
+
msgid "Remove priority"
msgstr ""
msgid "Remove project"
msgstr ""
-msgid "Remove this label? Are you sure?"
+msgid "Remove spent time"
msgstr ""
-msgid "Remove this label? This will affect all projects within the group. Are you sure?"
+msgid "Remove time estimate"
msgstr ""
msgid "Removed"
@@ -9214,6 +10989,24 @@ msgstr ""
msgid "Removed projects cannot be restored!"
msgstr ""
+msgid "Removes %{epic_ref} from child epics."
+msgstr ""
+
+msgid "Removes %{milestone_reference} milestone."
+msgstr ""
+
+msgid "Removes all labels."
+msgstr ""
+
+msgid "Removes spent time."
+msgstr ""
+
+msgid "Removes the due date."
+msgstr ""
+
+msgid "Removes time estimate."
+msgstr ""
+
msgid "Removing group will cause all child projects and resources to be removed."
msgstr ""
@@ -9244,6 +11037,9 @@ msgstr ""
msgid "Replace"
msgstr ""
+msgid "Replace all label(s)"
+msgstr ""
+
msgid "Reply to comment"
msgstr ""
@@ -9253,7 +11049,7 @@ msgstr ""
msgid "Repo by URL"
msgstr ""
-msgid "Report abuse to GitLab"
+msgid "Report abuse to admin"
msgstr ""
msgid "Reporting"
@@ -9268,6 +11064,9 @@ msgstr ""
msgid "Reports|Class"
msgstr ""
+msgid "Reports|Classname"
+msgstr ""
+
msgid "Reports|Confidence"
msgstr ""
@@ -9307,12 +11106,6 @@ msgstr ""
msgid "Reports|Vulnerability"
msgstr ""
-msgid "Reports|issue"
-msgstr ""
-
-msgid "Reports|merge request"
-msgstr ""
-
msgid "Reports|no changed test results"
msgstr ""
@@ -9367,6 +11160,12 @@ msgstr ""
msgid "Require approval from code owners"
msgstr ""
+msgid "Require user password to approve"
+msgstr ""
+
+msgid "Require users to prove ownership of custom domains"
+msgstr ""
+
msgid "Requires approval from %{names}."
msgid_plural "Requires %{count} more approvals from %{names}."
msgstr[0] ""
@@ -9377,6 +11176,9 @@ msgid_plural "Requires %d more approvals."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "Resend confirmation email"
+msgstr ""
+
msgid "Resend invite"
msgstr ""
@@ -9416,6 +11218,15 @@ msgstr ""
msgid "Resolved all discussions."
msgstr ""
+msgid "Resolved by %{name}"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolved by %{resolvedByName}"
+msgstr ""
+
+msgid "Resolves IP addresses once and uses them to submit requests"
+msgstr ""
+
msgid "Response"
msgstr ""
@@ -9458,6 +11269,9 @@ msgstr ""
msgid "Retry this job in order to create the necessary resources."
msgstr ""
+msgid "Retry update"
+msgstr ""
+
msgid "Retry verification"
msgstr ""
@@ -9496,6 +11310,12 @@ msgstr ""
msgid "Revoked personal access token %{personal_access_token_name}!"
msgstr ""
+msgid "RightSidebar|adding a"
+msgstr ""
+
+msgid "RightSidebar|deleting the"
+msgstr ""
+
msgid "Roadmap"
msgstr ""
@@ -9580,6 +11400,9 @@ msgstr ""
msgid "SAML for %{group_name}"
msgstr ""
+msgid "SSH Key"
+msgstr ""
+
msgid "SSH Keys"
msgstr ""
@@ -9589,6 +11412,9 @@ msgstr ""
msgid "SSH host keys"
msgstr ""
+msgid "SSH keys allow you to establish a secure connection between your computer and GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "SSH public key"
msgstr ""
@@ -9604,6 +11430,9 @@ msgstr ""
msgid "Save Changes"
msgstr ""
+msgid "Save anyway"
+msgstr ""
+
msgid "Save application"
msgstr ""
@@ -9616,6 +11445,9 @@ msgstr ""
msgid "Save comment"
msgstr ""
+msgid "Save password"
+msgstr ""
+
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr ""
@@ -9644,7 +11476,7 @@ msgid "Scope"
msgstr ""
msgid "Scope not supported with disabled 'users_search' feature!"
-msgstr ""
+msgstr "Escopo não compatível com o recurso desabilitado 'users_search'!"
msgid "Scoped issue boards"
msgstr ""
@@ -9676,9 +11508,21 @@ msgstr ""
msgid "Search files"
msgstr ""
+msgid "Search for a LDAP group"
+msgstr "Pesquisar por um grupo LDAP"
+
+msgid "Search for a group"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for a user"
+msgstr ""
+
msgid "Search for projects, issues, etc."
msgstr ""
+msgid "Search forks"
+msgstr ""
+
msgid "Search groups"
msgstr ""
@@ -9700,6 +11544,9 @@ msgstr ""
msgid "Search projects"
msgstr ""
+msgid "Search projects..."
+msgstr ""
+
msgid "Search users"
msgstr ""
@@ -9775,9 +11622,6 @@ msgstr ""
msgid "Security Reports|More info"
msgstr ""
-msgid "Security Reports|No Vulnerabilities"
-msgstr ""
-
msgid "Security Reports|There was an error creating the issue."
msgstr ""
@@ -9808,12 +11652,24 @@ msgstr ""
msgid "SecurityDashboard| The security dashboard displays the latest security report. Use it to find and fix vulnerabilities."
msgstr ""
+msgid "SecurityDashboard|Confidence"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityDashboard|Monitor vulnerabilities in your code"
msgstr ""
msgid "SecurityDashboard|Pipeline %{pipelineLink} triggered"
msgstr ""
+msgid "SecurityDashboard|Project"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityDashboard|Report type"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityDashboard|Severity"
+msgstr ""
+
msgid "See metrics"
msgstr ""
@@ -9826,6 +11682,12 @@ msgstr ""
msgid "Select Archive Format"
msgstr ""
+msgid "Select Page"
+msgstr ""
+
+msgid "Select a file from the left sidebar to begin editing. Afterwards, you'll be able to commit your changes."
+msgstr ""
+
msgid "Select a group to invite"
msgstr ""
@@ -9853,6 +11715,9 @@ msgstr ""
msgid "Select branch/tag"
msgstr ""
+msgid "Select group or project"
+msgstr ""
+
msgid "Select members to invite"
msgstr ""
@@ -9889,6 +11754,9 @@ msgstr ""
msgid "Send an email notification to Developers."
msgstr ""
+msgid "Send confirmation email"
+msgstr ""
+
msgid "Send email"
msgstr ""
@@ -9970,6 +11838,9 @@ msgstr ""
msgid "Serverless|There is currently no function data available from Knative. This could be for a variety of reasons including:"
msgstr ""
+msgid "Service"
+msgstr ""
+
msgid "Service Desk"
msgstr ""
@@ -10000,19 +11871,22 @@ msgstr ""
msgid "Set default and restrict visibility levels. Configure import sources and git access protocol."
msgstr ""
+msgid "Set due date"
+msgstr ""
+
msgid "Set instance-wide template repository"
msgstr ""
msgid "Set max session time for web terminal."
msgstr ""
-msgid "Set new password"
+msgid "Set milestone"
msgstr ""
-msgid "Set notification email for abuse reports."
+msgid "Set new password"
msgstr ""
-msgid "Set number of approvers required before open merge requests can be merged"
+msgid "Set notification email for abuse reports."
msgstr ""
msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication."
@@ -10030,6 +11904,9 @@ msgstr ""
msgid "Set the maximum number of pipeline minutes that a group can use on shared Runners per month. 0 for unlimited."
msgstr ""
+msgid "Set time estimate"
+msgstr ""
+
msgid "Set up CI/CD"
msgstr ""
@@ -10051,6 +11928,9 @@ msgstr ""
msgid "Set up your project to automatically push and/or pull changes to/from another repository. Branches, tags, and commits will be synced automatically."
msgstr ""
+msgid "Set weight"
+msgstr ""
+
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr ""
@@ -10078,6 +11958,18 @@ msgstr ""
msgid "SetStatusModal|What's your status?"
msgstr ""
+msgid "Sets the due date to %{due_date}."
+msgstr ""
+
+msgid "Sets the milestone to %{milestone_reference}."
+msgstr ""
+
+msgid "Sets time estimate to %{time_estimate}."
+msgstr ""
+
+msgid "Sets weight to %{weight}."
+msgstr ""
+
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -10088,26 +11980,38 @@ msgid "Share the <strong>%{sso_label}</strong> with members so they can sign in
msgstr ""
msgid "Shared Runners"
-msgstr ""
+msgstr "Runners Compartilhados"
msgid "Shared projects"
msgstr ""
+msgid "Shared runners help link"
+msgstr ""
+
msgid "SharedRunnersMinutesSettings|By resetting the pipeline minutes for this namespace, the currently used minutes will be set to zero."
msgstr ""
msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset pipeline minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Repor os minutos do pipeline"
msgid "SharedRunnersMinutesSettings|Reset used pipeline minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Repor os minutos de pipeline que foram usados"
msgid "Sherlock Transactions"
msgstr ""
+msgid "Should you ever lose your phone or access to your one time password secret, each of these recovery codes can be used one time each to regain access to your account. Please save them in a safe place, or you %{b_start}will%{b_end} lose access to your account."
+msgstr ""
+
msgid "Show all activity"
msgstr ""
+msgid "Show archived projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Show archived projects only"
+msgstr ""
+
msgid "Show command"
msgstr ""
@@ -10123,9 +12027,6 @@ msgstr ""
msgid "Show latest version"
msgstr ""
-msgid "Show link to create/view merge request when pushing from the command line"
-msgstr ""
-
msgid "Show parent pages"
msgstr ""
@@ -10179,12 +12080,30 @@ msgstr ""
msgid "Sign out"
msgstr ""
+msgid "Sign out & Register"
+msgstr ""
+
+msgid "Sign up was successful! Please confirm your email to sign in."
+msgstr ""
+
msgid "Sign-in restrictions"
msgstr ""
msgid "Sign-up restrictions"
msgstr ""
+msgid "SignUp|Name is too long (maximum is %{max_length} characters)."
+msgstr ""
+
+msgid "SignUp|Username is too long (maximum is %{max_length} characters)."
+msgstr ""
+
+msgid "Signed in"
+msgstr ""
+
+msgid "Signed in with %{authentication} authentication"
+msgstr "Conectado com a autenticação de %{authentication}"
+
msgid "Signing in using %{label} has been disabled"
msgstr ""
@@ -10194,6 +12113,9 @@ msgstr ""
msgid "Similar issues"
msgstr ""
+msgid "Single or combined queries"
+msgstr ""
+
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -10203,6 +12125,9 @@ msgstr ""
msgid "Size limit per repository (MB)"
msgstr ""
+msgid "Skip this for now"
+msgstr ""
+
msgid "Slack application"
msgstr ""
@@ -10272,6 +12197,9 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong when toggling the button"
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while adding your award. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while applying the suggestion. Please try again."
msgstr ""
@@ -10290,6 +12218,9 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching group member contributions"
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while fetching latest comments."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while fetching related merge requests."
msgstr ""
@@ -10314,7 +12245,7 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong, unable to add %{project} to dashboard"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong, unable to get operations projects"
+msgid "Something went wrong, unable to get projects"
msgstr ""
msgid "Something went wrong, unable to remove project"
@@ -10326,6 +12257,9 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong. Try again later."
+msgstr ""
+
msgid "Sorry, no epics matched your search"
msgstr ""
@@ -10369,16 +12303,16 @@ msgid "SortOptions|Largest repository"
msgstr ""
msgid "SortOptions|Last Contact"
-msgstr ""
+msgstr "Último Contacto"
msgid "SortOptions|Last created"
-msgstr ""
+msgstr "Último criado"
msgid "SortOptions|Last joined"
-msgstr ""
+msgstr "Última conexão"
msgid "SortOptions|Last updated"
-msgstr ""
+msgstr "Última atualização"
msgid "SortOptions|Least popular"
msgstr ""
@@ -10386,6 +12320,9 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Less weight"
msgstr ""
+msgid "SortOptions|Manual"
+msgstr ""
+
msgid "SortOptions|Milestone due date"
msgstr ""
@@ -10440,6 +12377,12 @@ msgstr ""
msgid "SortOptions|Recent sign in"
msgstr ""
+msgid "SortOptions|Sort direction"
+msgstr ""
+
+msgid "SortOptions|Stars"
+msgstr ""
+
msgid "SortOptions|Start date"
msgstr ""
@@ -10512,6 +12455,9 @@ msgstr ""
msgid "Star a label to make it a priority label. Order the prioritized labels to change their relative priority, by dragging."
msgstr ""
+msgid "Star toggle failed. Try again later."
+msgstr ""
+
msgid "StarProject|Star"
msgstr ""
@@ -10536,6 +12482,9 @@ msgstr ""
msgid "Start GitLab Ultimate trial"
msgstr ""
+msgid "Start Indexing"
+msgstr ""
+
msgid "Start Web Terminal"
msgstr ""
@@ -10564,6 +12513,12 @@ msgid "Start discussion & close %{noteable_name}"
msgstr ""
msgid "Start discussion & reopen %{noteable_name}"
+msgstr "Iniciar a discussão e reabrir %{noteable_name}"
+
+msgid "Start merge train"
+msgstr ""
+
+msgid "Start merge train when pipeline succeeds"
msgstr ""
msgid "Start the Runner!"
@@ -10626,12 +12581,18 @@ msgstr ""
msgid "Storage:"
msgstr ""
+msgid "StorageSize|Unknown"
+msgstr ""
+
msgid "Subgroups"
msgstr ""
msgid "Subgroups and projects"
msgstr ""
+msgid "Subkeys"
+msgstr ""
+
msgid "Submit as spam"
msgstr ""
@@ -10662,6 +12623,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscribed"
msgstr ""
+msgid "Subscription"
+msgstr "Assinatura"
+
msgid "SubscriptionTable|Billing"
msgstr ""
@@ -10705,7 +12669,7 @@ msgid "SubscriptionTable|Subscription start date"
msgstr ""
msgid "SubscriptionTable|This is the last time the GitLab.com team was in contact with you to settle any outstanding balances."
-msgstr ""
+msgstr "Esta é a última vez que a equipa do GitLab.com estava em contacto contigo para resolver quaisquer saldos pendentes."
msgid "SubscriptionTable|This is the maximum number of users that have existed at the same time since this subscription started."
msgstr ""
@@ -10734,6 +12698,9 @@ msgstr ""
msgid "SubscriptionTable|Usage count is performed once a day at 12:00 PM."
msgstr ""
+msgid "Subtracts"
+msgstr ""
+
msgid "Successfully blocked"
msgstr ""
@@ -10758,6 +12725,69 @@ msgstr ""
msgid "Suggested change"
msgstr ""
+msgid "SuggestedColors|Bright green"
+msgstr ""
+
+msgid "SuggestedColors|Dark grayish cyan"
+msgstr ""
+
+msgid "SuggestedColors|Dark moderate blue"
+msgstr ""
+
+msgid "SuggestedColors|Dark moderate orange"
+msgstr ""
+
+msgid "SuggestedColors|Dark moderate pink"
+msgstr ""
+
+msgid "SuggestedColors|Dark moderate violet"
+msgstr ""
+
+msgid "SuggestedColors|Feijoa"
+msgstr ""
+
+msgid "SuggestedColors|Lime green"
+msgstr ""
+
+msgid "SuggestedColors|Moderate blue"
+msgstr ""
+
+msgid "SuggestedColors|Pure red"
+msgstr ""
+
+msgid "SuggestedColors|Slightly desaturated blue"
+msgstr ""
+
+msgid "SuggestedColors|Slightly desaturated green"
+msgstr ""
+
+msgid "SuggestedColors|Soft orange"
+msgstr ""
+
+msgid "SuggestedColors|Soft red"
+msgstr ""
+
+msgid "SuggestedColors|Strong pink"
+msgstr ""
+
+msgid "SuggestedColors|Strong red"
+msgstr ""
+
+msgid "SuggestedColors|Strong yellow"
+msgstr ""
+
+msgid "SuggestedColors|UA blue"
+msgstr ""
+
+msgid "SuggestedColors|Very dark desaturated blue"
+msgstr ""
+
+msgid "SuggestedColors|Very dark lime green"
+msgstr ""
+
+msgid "SuggestedColors|Very pale orange"
+msgstr ""
+
msgid "Sunday"
msgstr ""
@@ -10765,11 +12795,17 @@ msgid "Support for custom certificates is disabled. Ask your system's administra
msgstr ""
msgid "Support page URL"
-msgstr ""
+msgstr "Página URL de suporte"
msgid "Switch branch/tag"
msgstr ""
+msgid "Switch to GitLab Next"
+msgstr ""
+
+msgid "Switch to the source to copy it to the clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Sync information"
msgstr ""
@@ -10800,18 +12836,30 @@ msgstr ""
msgid "System metrics (Kubernetes)"
msgstr ""
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
+
msgid "Tag"
msgstr ""
msgid "Tag list:"
msgstr ""
+msgid "Tag this commit."
+msgstr ""
+
msgid "Tags"
msgstr ""
msgid "Tags feed"
msgstr ""
+msgid "Tags this commit to %{tag_name} with \"%{message}\"."
+msgstr ""
+
+msgid "Tags this commit to %{tag_name}."
+msgstr ""
+
msgid "Tags:"
msgstr ""
@@ -10893,6 +12941,9 @@ msgstr ""
msgid "Team"
msgstr ""
+msgid "Team domain"
+msgstr ""
+
msgid "Template"
msgstr ""
@@ -10905,6 +12956,9 @@ msgstr ""
msgid "Terminal for environment"
msgstr ""
+msgid "Terminal sync service is running"
+msgstr ""
+
msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
msgstr ""
@@ -10920,6 +12974,33 @@ msgstr ""
msgid "Test failed."
msgstr ""
+msgid "Test settings and save changes"
+msgstr ""
+
+msgid "TestHooks|Ensure one of your projects has merge requests."
+msgstr ""
+
+msgid "TestHooks|Ensure the project has CI jobs."
+msgstr ""
+
+msgid "TestHooks|Ensure the project has CI pipelines."
+msgstr ""
+
+msgid "TestHooks|Ensure the project has at least one commit."
+msgstr ""
+
+msgid "TestHooks|Ensure the project has issues."
+msgstr ""
+
+msgid "TestHooks|Ensure the project has merge requests."
+msgstr ""
+
+msgid "TestHooks|Ensure the project has notes."
+msgstr ""
+
+msgid "TestHooks|Ensure the wiki is enabled and has pages."
+msgstr ""
+
msgid "Thank you for your report. A GitLab administrator will look into it shortly."
msgstr ""
@@ -10958,11 +13039,14 @@ msgstr ""
msgid "The branch for this project has no active pipeline configuration."
msgstr ""
+msgid "The certificate will be shown here once it has been obtained from Let's Encrypt. This process may take up to an hour to complete."
+msgstr ""
+
msgid "The character highlighter helps you keep the subject line to %{titleLength} characters and wrap the body at %{bodyLength} so they are readable in git."
msgstr ""
msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
-msgstr ""
+msgstr "O estágio de codificação mostra a hora do primeiro envio para criar o pedido de mesclagem. Os dados serão adicionados, automaticamente,, assim que criares o teu primeiro pedido de mesclagem."
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr ""
@@ -10973,6 +13057,9 @@ msgstr ""
msgid "The content of this page is not encoded in UTF-8. Edits can only be made via the Git repository."
msgstr ""
+msgid "The dependency list details information about the components used within your project."
+msgstr ""
+
msgid "The deployment of this job to %{environmentLink} did not succeed."
msgstr ""
@@ -11030,6 +13117,15 @@ msgstr ""
msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
msgstr ""
+msgid "The license was removed. GitLab has fallen back on the previous license."
+msgstr ""
+
+msgid "The license was removed. GitLab now no longer has a valid license."
+msgstr ""
+
+msgid "The license was successfully uploaded and is now active. You can see the details below."
+msgstr ""
+
msgid "The maximum file size allowed is %{size}."
msgstr ""
@@ -11048,6 +13144,12 @@ msgstr ""
msgid "The name %{entryName} is already taken in this directory."
msgstr ""
+msgid "The number of changes to be fetched from GitLab when cloning a repository. This can speed up Pipelines execution. Keep empty or set to 0 to disable shallow clone by default and make GitLab CI fetch all branches and tags each time."
+msgstr ""
+
+msgid "The number of times an upload record could not find its file"
+msgstr ""
+
msgid "The passphrase required to decrypt the private key. This is optional and the value is encrypted at rest."
msgstr ""
@@ -11072,9 +13174,21 @@ msgstr ""
msgid "The project can be accessed by any logged in user."
msgstr ""
+msgid "The project can be accessed by any user who is logged in."
+msgstr ""
+
+msgid "The project can be accessed by anyone, regardless of authentication."
+msgstr ""
+
msgid "The project can be accessed without any authentication."
msgstr ""
+msgid "The project is accessible only by members of the project. Access must be granted explicitly to each user."
+msgstr ""
+
+msgid "The project is still being deleted. Please try again later."
+msgstr ""
+
msgid "The project was successfully forked."
msgstr ""
@@ -11084,6 +13198,9 @@ msgstr ""
msgid "The pseudonymizer data collection is disabled. When enabled, GitLab will run a background job that will produce pseudonymized CSVs of the GitLab database that will be uploaded to your configured object storage directory."
msgstr ""
+msgid "The remote mirror took to long to complete."
+msgstr ""
+
msgid "The remote repository is being updated..."
msgstr ""
@@ -11093,6 +13210,9 @@ msgstr ""
msgid "The repository for this project is empty"
msgstr ""
+msgid "The repository is being updated..."
+msgstr ""
+
msgid "The repository must be accessible over <code>http://</code>, <code>https://</code> or <code>git://</code>."
msgstr ""
@@ -11100,7 +13220,7 @@ msgid "The repository must be accessible over <code>http://</code>, <code>https:
msgstr ""
msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
-msgstr ""
+msgstr "A fase de revisão mostra a hora do primeiro envio para criar o envio de mesclagem. Os dados serão adicionados, automaticamente,, assim que criares o teu primeiro pedido de mesclagem."
msgid "The roadmap shows the progress of your epics along a timeline"
msgstr ""
@@ -11132,6 +13252,9 @@ msgstr ""
msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage."
msgstr ""
+msgid "The unique identifier for the Geo node. Must match `geo_node_name` if it is set in gitlab.rb, otherwise it must match `external_url`"
+msgstr ""
+
msgid "The update action will time out after %{number_of_minutes} minutes. For big repositories, use a clone/push combination."
msgstr ""
@@ -11153,20 +13276,35 @@ msgstr ""
msgid "The user map is a mapping of the FogBugz users that participated on your projects to the way their email address and usernames will be imported into GitLab. You can change this by populating the table below."
msgstr ""
+msgid "The user-facing URL of the Geo node."
+msgstr ""
+
msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6."
msgstr ""
-msgid "There are no approvers"
+msgid "There are no GPG keys associated with this account."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no GPG keys with access to your account."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no SSH keys associated with this account."
+msgstr ""
+
+msgid "There are no SSH keys with access to your account."
msgstr ""
msgid "There are no archived projects yet"
msgstr ""
+msgid "There are no charts configured for this page"
+msgstr ""
+
msgid "There are no closed issues"
msgstr ""
msgid "There are no closed merge requests"
-msgstr ""
+msgstr "Não há pedidos de mesclagem encerrados"
msgid "There are no custom project templates set up for this GitLab instance. They are enabled from GitLab's Admin Area. Contact your GitLab instance administrator to setup custom project templates."
msgstr ""
@@ -11175,13 +13313,13 @@ msgid "There are no issues to show"
msgstr ""
msgid "There are no labels yet"
-msgstr ""
+msgstr "Não há ainda rótulos"
msgid "There are no open issues"
msgstr ""
msgid "There are no open merge requests"
-msgstr ""
+msgstr "Não há pedidos de mesclagem abertos"
msgid "There are no packages yet"
msgstr ""
@@ -11195,9 +13333,24 @@ msgstr ""
msgid "There are no unstaged changes"
msgstr ""
+msgid "There is already a repository with that name on disk"
+msgstr ""
+
+msgid "There was a problem communicating with your device."
+msgstr ""
+
+msgid "There was a problem sending the confirmation email"
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error %{message} todo."
+msgstr ""
+
msgid "There was an error adding a todo."
msgstr ""
+msgid "There was an error creating the issue"
+msgstr ""
+
msgid "There was an error deleting the todo."
msgstr ""
@@ -11213,6 +13366,12 @@ msgstr ""
msgid "There was an error removing the e-mail."
msgstr ""
+msgid "There was an error resetting group pipeline minutes."
+msgstr ""
+
+msgid "There was an error resetting user pipeline minutes."
+msgstr ""
+
msgid "There was an error saving your changes."
msgstr ""
@@ -11231,6 +13390,9 @@ msgstr ""
msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr ""
+msgid "There was an error while fetching cycle analytics data."
+msgstr ""
+
msgid "There was an error with the reCAPTCHA. Please solve the reCAPTCHA again."
msgstr ""
@@ -11243,6 +13405,9 @@ msgstr ""
msgid "Third party offers"
msgstr ""
+msgid "This %{issuableDisplayName} is locked. Only project members can comment."
+msgstr ""
+
msgid "This %{issuable} is locked. Only <strong>project members</strong> can comment."
msgstr ""
@@ -11255,21 +13420,33 @@ msgstr ""
msgid "This action can lead to data loss. To prevent accidental actions we ask you to confirm your intention."
msgstr ""
+msgid "This also resolves the discussion"
+msgstr ""
+
msgid "This application was created by %{link_to_owner}."
msgstr ""
msgid "This application will be able to:"
msgstr ""
+msgid "This block is self-referential"
+msgstr ""
+
msgid "This board's scope is reduced"
msgstr ""
msgid "This branch has changed since you started editing. Would you like to create a new branch?"
msgstr ""
-msgid "This commit is part of merge request %{link_to_merge_request}. Comments created here will be created in the context of that merge request."
+msgid "This certificate is automatically managed by Let's Encrypt"
+msgstr ""
+
+msgid "This chart could not be displayed"
msgstr ""
+msgid "This commit is part of merge request %{link_to_merge_request}. Comments created here will be created in the context of that merge request."
+msgstr "Esta confirmação faz parte do pedido de mesclagem %{link_to_merge_request}. Os comentários criados aqui, serão criados no contexto desse pedido de mesclagem."
+
msgid "This commit was signed with a <strong>verified</strong> signature and the committer email is verified to belong to the same user."
msgstr ""
@@ -11291,6 +13468,12 @@ msgstr ""
msgid "This date is before the start date, so this epic won't appear in the roadmap."
msgstr ""
+msgid "This device has already been registered with us."
+msgstr ""
+
+msgid "This device has not been registered with us."
+msgstr ""
+
msgid "This diff is collapsed."
msgstr ""
@@ -11303,6 +13486,9 @@ msgstr ""
msgid "This domain is not verified. You will need to verify ownership before access is enabled."
msgstr ""
+msgid "This environment has no deployments yet."
+msgstr ""
+
msgid "This field is required."
msgstr ""
@@ -11312,22 +13498,31 @@ msgstr ""
msgid "This group does not provide any group Runners yet."
msgstr ""
+msgid "This is a \"Ghost User\", created to hold all issues authored by users that have since been deleted. This user cannot be removed."
+msgstr ""
+
msgid "This is a confidential issue."
msgstr ""
msgid "This is a delayed job to run in %{remainingTime}"
msgstr ""
+msgid "This is a list of devices that have logged into your account. Revoke any sessions that you do not recognize."
+msgstr ""
+
+msgid "This is a security log of important events involving your account."
+msgstr "Este é um registo de segurança de eventos importantes que envolvem a tua conta."
+
msgid "This is the author's first Merge Request to this project."
msgstr ""
msgid "This is the maximum number of users that have existed at the same time since the license started. This is the minimum number of seats you will need to buy when you renew your license."
msgstr ""
-msgid "This issue is confidential"
+msgid "This is your current session"
msgstr ""
-msgid "This issue is confidential and locked."
+msgid "This issue is confidential"
msgstr ""
msgid "This issue is locked."
@@ -11399,12 +13594,6 @@ msgstr ""
msgid "This merge request is locked."
msgstr ""
-msgid "This merge request must be approved by members of these groups. You can override the project settings by setting your own list of approvers."
-msgstr ""
-
-msgid "This merge request must be approved by these users. You can override the project settings by setting your own list of approvers."
-msgstr ""
-
msgid "This namespace has already been taken! Please choose another one."
msgstr ""
@@ -11477,6 +13666,12 @@ msgstr ""
msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
msgstr ""
+msgid "Thursday"
+msgstr ""
+
+msgid "Time based: Yes"
+msgstr ""
+
msgid "Time before an issue gets scheduled"
msgstr ""
@@ -11661,6 +13856,9 @@ msgstr ""
msgid "Title"
msgstr ""
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
msgid "Titles and Filenames"
msgstr ""
@@ -11676,6 +13874,9 @@ msgstr ""
msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
msgstr ""
+msgid "To add the entry manually, provide the following details to the application on your phone."
+msgstr ""
+
msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the <code>repo</code> scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
msgstr ""
@@ -11742,6 +13943,9 @@ msgstr ""
msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
msgstr ""
+msgid "To specify the notification level per project of a group you belong to, you need to visit project page and change notification level there."
+msgstr ""
+
msgid "To start serving your jobs you can add Runners to your group"
msgstr ""
@@ -11778,6 +13982,9 @@ msgstr ""
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr ""
+msgid "Toggle backtrace"
+msgstr ""
+
msgid "Toggle comments for this file"
msgstr ""
@@ -11790,16 +13997,25 @@ msgstr ""
msgid "Toggle discussion"
msgstr ""
+msgid "Toggle emoji award"
+msgstr ""
+
msgid "Toggle navigation"
msgstr ""
+msgid "Toggle project"
+msgstr ""
+
msgid "Toggle sidebar"
msgstr ""
msgid "ToggleButton|Toggle Status: OFF"
-msgstr ""
+msgstr "Alternar Estado: DESLIGADO"
msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
+msgstr "Alternar Estado: LIGADO"
+
+msgid "Toggles :%{name}: emoji award."
msgstr ""
msgid "Token"
@@ -11844,6 +14060,42 @@ msgstr ""
msgid "Transfer project"
msgstr ""
+msgid "TransferGroup|Database is not supported."
+msgstr ""
+
+msgid "TransferGroup|Group is already a root group."
+msgstr ""
+
+msgid "TransferGroup|Group is already associated to the parent group."
+msgstr ""
+
+msgid "TransferGroup|The parent group already has a subgroup with the same path."
+msgstr ""
+
+msgid "TransferGroup|Transfer failed: %{error_message}"
+msgstr ""
+
+msgid "TransferGroup|You don't have enough permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "TransferProject|Cannot move project"
+msgstr ""
+
+msgid "TransferProject|Please select a new namespace for your project."
+msgstr ""
+
+msgid "TransferProject|Project cannot be transferred, because tags are present in its container registry"
+msgstr ""
+
+msgid "TransferProject|Project with same name or path in target namespace already exists"
+msgstr ""
+
+msgid "TransferProject|Transfer failed, please contact an admin."
+msgstr ""
+
+msgid "Tree"
+msgstr ""
+
msgid "Tree view"
msgstr ""
@@ -11895,15 +14147,30 @@ msgstr ""
msgid "Try all GitLab has to offer for 30 days."
msgstr ""
+msgid "Try to fork again"
+msgstr ""
+
msgid "Trying to communicate with your device. Plug it in (if you haven't already) and press the button on the device now."
msgstr ""
+msgid "Tuesday"
+msgstr ""
+
msgid "Turn on Service Desk"
msgstr ""
msgid "Twitter"
msgstr ""
+msgid "Two-Factor Authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "Two-factor Authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "Two-factor Authentication Recovery codes"
+msgstr ""
+
msgid "Two-factor Authentication has been disabled for this user"
msgstr ""
@@ -11913,24 +14180,42 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
+msgid "U2F Devices (%{length})"
+msgstr ""
+
+msgid "U2F only works with HTTPS-enabled websites. Contact your administrator for more details."
+msgstr ""
+
msgid "URL"
msgstr ""
msgid "Unable to connect to server: %{error}"
msgstr ""
+msgid "Unable to generate new instance ID"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load the diff. %{button_try_again}"
msgstr ""
+msgid "Unable to resolve"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to schedule a pipeline to run immediately"
msgstr ""
msgid "Unable to sign you in to the group with SAML due to \"%{reason}\""
msgstr ""
+msgid "Unable to update label prioritization at this time"
+msgstr ""
+
msgid "Unable to update this epic at this time."
msgstr ""
+msgid "Unable to update this issue at this time."
+msgstr ""
+
msgid "Unarchive project"
msgstr ""
@@ -11949,18 +14234,33 @@ msgstr ""
msgid "Unknown"
msgstr ""
+msgid "Unknown encryption strategy: %{encrypted_strategy}!"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown format"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown response text"
+msgstr ""
+
msgid "Unlimited"
msgstr ""
msgid "Unlock"
msgstr ""
+msgid "Unlock the discussion"
+msgstr ""
+
msgid "Unlock this %{issuableDisplayName}? <strong>Everyone</strong> will be able to comment."
msgstr ""
msgid "Unlocked"
msgstr ""
+msgid "Unlocks the discussion"
+msgstr ""
+
msgid "Unresolve discussion"
msgstr ""
@@ -12030,6 +14330,18 @@ msgstr ""
msgid "Update your project name, topics, description and avatar."
msgstr ""
+msgid "UpdateProject|Cannot rename project because it contains container registry tags!"
+msgstr ""
+
+msgid "UpdateProject|Could not set the default branch"
+msgstr ""
+
+msgid "UpdateProject|New visibility level not allowed!"
+msgstr ""
+
+msgid "UpdateProject|Project could not be updated!"
+msgstr ""
+
msgid "Updated"
msgstr ""
@@ -12081,6 +14393,9 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr ""
+msgid "Upload file does not exist"
+msgstr ""
+
msgid "Upload object map"
msgstr ""
@@ -12090,6 +14405,9 @@ msgstr ""
msgid "Uploaded on"
msgstr ""
+msgid "Uploading changes to terminal"
+msgstr ""
+
msgid "Uploads"
msgstr ""
@@ -12108,6 +14426,54 @@ msgstr ""
msgid "Usage statistics"
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|%{help_link_start}Shared runners%{help_link_end} are disabled, so there are no limits set on pipeline usage"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|Artifacts"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|Buy additional minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|Current period usage"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|LFS Storage"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|Packages"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|Pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|Repository"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|Storage"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|This namespace has no projects which use shared runners"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|Unlimited"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|Usage"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|Usage Quotas"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|Usage of group resources across the projects in the %{strong_start}%{group_name}%{strong_end} group"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|Usage since"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|Wiki"
+msgstr ""
+
msgid "Use %{code_start}::%{code_end} to create a %{link_start}scoped label set%{link_end} (eg. %{code_start}priority::1%{code_end})"
msgstr ""
@@ -12117,6 +14483,12 @@ msgstr ""
msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
msgstr ""
+msgid "Use a hardware device to add the second factor of authentication."
+msgstr ""
+
+msgid "Use an one time password authenticator on your mobile device or computer to enable two-factor authentication (2FA)."
+msgstr ""
+
msgid "Use group milestones to manage issues from multiple projects in the same milestone."
msgstr ""
@@ -12174,6 +14546,9 @@ msgstr ""
msgid "User map"
msgstr ""
+msgid "User pipeline minutes were successfully reset."
+msgstr ""
+
msgid "User settings"
msgstr ""
@@ -12189,6 +14564,141 @@ msgstr ""
msgid "User was successfully updated."
msgstr ""
+msgid "UserOnboardingTour|%{activeTour}/%{totalTours}"
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|%{completed}/%{total} steps completed"
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|%{emphasisStart}Well done!%{emphasisEnd}%{lineBreak}%{lineBreak}That's it for our guided tour, congratulations for making it all the way to the end!%{lineBreak}%{lineBreak}We hope this gave you a good overview of GitLab and how it can help you. We'll now show you how to create your own project and invite your colleagues."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Adding other memembers to a project is done through Project Settings. Click on %{emphasisStart}Settings%{emphasisEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Alright, that's it for Commits. Let's take a look at the %{emphasisStart}Branches%{emphasisEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Awesome! Now click on %{emphasisStart}Members%{emphasisEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Click on one of the %{emphasisStart}Compare%{emphasisEnd} buttons to compare a branch to master."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Click on one of the %{emphasisStart}pipeline IDs%{emphasisEnd} to see the details of a pipeline."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Click to open the latest commit to see its details."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Commits are shown in chronological order and can be filtered by the commit message or by the branch."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Create a project"
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Exit 'Learn GitLab'"
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Got it"
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Guided GitLab Tour"
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Here you can compare the changes of this branch to another one. Changes are divided by files so that it's easier to see what was changed where."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Here you can create a project from scratch, start with a template or import a repository from other platforms. Whatever you choose, we'll guide you through the process.%{lineBreak}%{lineBreak}Choose a way to create a project and click on %{emphasisStart}Create Project%{emphasisEnd} to progress to the next step."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Here you can see the breakdown of the pipelines: its stages and jobs in each of the stages and their status.%{lineBreak}%{lineBreak}Our CI/CD pipelines are quite complex, most of our users have fewer and simpler pipelines."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Here you can see the current members of the project (just you at the moment) and invite new members.%{lineBreak}%{lineBreak}You can invite multiple members at once (existing GitLab users or invite by email) and you can also set their roles and permissions.%{lineBreak}%{lineBreak}Add a few members and click on %{emphasisStart}Add to project%{emphasisEnd} to complete this step."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Here you can see what changes were made with this commit, on what branch and if there's a related merge request. The status of the pipeline will also show up if CI/CD is set up.%{lineBreak}%{lineBreak}You can also comment on the lines of code that were changed and start a discussion with your colleagues!"
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Here's an overview of branches in the %{emphasisStart}%{projectName}%{emphasisEnd} project. They're split into Active and Stale.%{lineBreak}%{lineBreak}From here, you can create a new merge request, from a branch or compare the branch to any other branch in the project. By default, it will compare it to the master branch."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Invite colleagues"
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Issues are great for communicating and keeping track of progess in GitLab. These are all issues that are open in the %{emphasisStart}%{projectName}%{emphasisEnd}.%{lineBreak}%{lineBreak}You can help us improve GitLab by contributing work to issues that are labeled <span class=\"badge color-label accept-mr-label\">Accepting merge requests</span>.%{lineBreak}%{lineBreak}This list can be filtered by labels, milestones, assignees, authors... We'll show you how it looks like when the list is filtered by a label."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Learn GitLab"
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Let's take a closer look at a merge request. Click on the title of one."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Let's take a closer look at all the commits. Click on %{emphasisStart}Commits%{emphasisEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Let's take a closer look at the repository of this project. Click on %{emphasisStart}Repository%{emphasisEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|No thanks"
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Ok, let's go"
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Ok, show me"
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Open one of the issues by clicking on its title."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Restart this step"
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Skip this step"
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Sweet! Your project was created is is ready to be used.%{lineBreak}%{lineBreak}You can start adding files to the repository or clone it. One last thing we want to show you is how to invite your colleagues to your new project."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Take a look. Here's a nifty menu for quickly creating issues, merge requests, snippets, projects and groups. Click on it and select \"New project\" from the \"GitLab\" section to get started."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Thanks for taking the guided tour. Remember, if you want to go through it again, you can start %{emphasisStart}Learn GitLab%{emphasisEnd} in the help menu on the top right."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|That's it for issues. Let'st take a look at %{emphasisStart}Merge Requests%{emphasisEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|That's it for merge requests. Now for the finla part of this guided tour - the %{emphasisStart}CI/CD%{emphasisEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|That's it for the Repository. Let's take a look at the %{emphasisStart}Issues%{emphasisEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|The structure of this page is very similar to the onfe of issues. Status, description, discussion and the sidebar are all here.%{lineBreak}%{lineBreak}But take a look below the description and you'll notice that there's more information about the merge request, the CI/CD pipeline and the options for approving it.%{lineBreak}%{lineBreak}Below, alongside the discussion you can also see more information about commits in this merge request, the status of pipelines and review all changes that were made."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|There's a lot of information here but don't worry, we'll go through it.%{lineBreak}%{lineBreak}On the top you can see the status of the issue and when it was opened and by whom. Directly below it is the issue description and below that are other %{emphasisStart}related issues%{emphasisEnd} and %{emphasisStart}merge requests%{emphasisEnd} (if any). Then below that is the %{emphasisStart}discussion%{emphasisEnd}, that's where most of the communication happens.%{lineBreak}%{lineBreak}On the right, there's a sidebar where you can view/change the %{emphasisStart}assignee, milestone, due date, labels, weight%{emphasisEnd}, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|These are all the CI/CD pipelines we have for our %{emphasisStart}%{projectName}%{emphasisEnd} project.%{lineBreak}%{lineBreak}Here you can see the status of each pipeline, for what commit it's running for, its stages and the status for them."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|These are all the issues that are available for community contributions. Let's take a closer look at one of them."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|This is an overview of all merge requests in this project. Similarly to the issues overview it can be filtered down by things like labels, milestones, authors, assignees, etc."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|This is the repository for the %{emphasisStart}%{projectName}%{emphasisEnd} project. All our code is stored here. Feel free to explore around and take a closer look at folders and files.%{lineBreak}%{lineBreak}Above the file structure, you can see the latest commit, who the author is and the status of the CI/CD pipeline.%{lineBreak}%{lineBreak}If you scroll down, below the file strcture, you'll find the Readme of this project. This is defined in the README.md file at the root of the repository."
+msgstr ""
+
+msgid "UserOnboardingTour|Welcome to the project overview of the %{emphasisStart}%{projectName}%{emphasisEnd} project. This is the project that we uese to work on GitLab. At first, a project seems like a simple repository, but at GitLab, a project is so much more.%{lineBreak}%{lineBreak}You can create projects for hosting your codebase, use it as an issue tracker, collaboreate on code, and continuously build, test, and deploy your app with built-in GitLab CI/CD."
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|Activity"
msgstr ""
@@ -12259,11 +14769,20 @@ msgid "UserProfile|You haven't created any personal projects."
msgstr ""
msgid "UserProfile|You haven't created any snippets."
-msgstr ""
+msgstr "UserProfile|Não criaste nenhuns fragmentos."
msgid "UserProfile|Your projects can be available publicly, internally, or privately, at your choice."
msgstr ""
+msgid "Username (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already taken."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is available."
+msgstr ""
+
msgid "Users"
msgstr ""
@@ -12279,9 +14798,27 @@ msgstr ""
msgid "Users with a Guest role or those who don't belong to any projects or groups don't count towards seats in use."
msgstr ""
+msgid "UsersSelect|%{name} + %{length} more"
+msgstr ""
+
+msgid "UsersSelect|Any User"
+msgstr ""
+
+msgid "UsersSelect|Assignee"
+msgstr ""
+
+msgid "UsersSelect|No assignee - %{openingTag} assign yourself %{closingTag}"
+msgstr ""
+
+msgid "UsersSelect|Unassigned"
+msgstr ""
+
msgid "Using %{code_start}::%{code_end} denotes a %{link_start}scoped label set%{link_end}"
msgstr ""
+msgid "Using required encryption strategy when encrypted field is missing!"
+msgstr ""
+
msgid "Validate"
msgstr ""
@@ -12327,12 +14864,18 @@ msgstr ""
msgid "View app"
msgstr ""
+msgid "View dependency details for your project"
+msgstr ""
+
msgid "View deployment"
msgstr ""
msgid "View details: %{details_url}"
msgstr ""
+msgid "View documentation"
+msgstr ""
+
msgid "View eligible approvers"
msgstr ""
@@ -12342,6 +14885,9 @@ msgstr ""
msgid "View file @ "
msgstr ""
+msgid "View full dashboard"
+msgstr ""
+
msgid "View group labels"
msgstr ""
@@ -12351,6 +14897,9 @@ msgstr ""
msgid "View it on GitLab"
msgstr ""
+msgid "View job"
+msgstr ""
+
msgid "View job trace"
msgstr ""
@@ -12378,6 +14927,9 @@ msgstr ""
msgid "Viewing commit"
msgstr ""
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
+
msgid "Visibility and access controls"
msgstr ""
@@ -12405,6 +14957,33 @@ msgstr ""
msgid "VisibilityLevel|Unknown"
msgstr ""
+msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 1%{stepEnd}. Copy the following script:"
+msgstr ""
+
+msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 2%{stepEnd}. Add it to the %{headTags} of every page of your application. "
+msgstr ""
+
+msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 3%{stepEnd}. Open the review app and provide a personal access token following %{linkStart}personal access token%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 4%{stepEnd}. You are now able to leave feedback from within the review app."
+msgstr ""
+
+msgid "VisualReviewApp|Adding the following script to your code makes it possible to directly leave feedback inside of the review app. Feedback given will get submitted automatically to this merge request’s discussion, including metadata."
+msgstr ""
+
+msgid "VisualReviewApp|Open review app"
+msgstr ""
+
+msgid "VisualReviewApp|Review"
+msgstr ""
+
+msgid "VisualReviewApp|Review and give feedback directly from within the review app"
+msgstr ""
+
+msgid "Vulnerabilities"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability Chart"
msgstr ""
@@ -12447,6 +15026,9 @@ msgstr ""
msgid "Vulnerability|Severity"
msgstr ""
+msgid "Wait for the source to load to copy it to the clipboard"
+msgstr ""
+
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr ""
@@ -12465,6 +15047,9 @@ msgstr ""
msgid "We couldn't find any results matching"
msgstr ""
+msgid "We created a short guided tour that will help you learn the basics of GitLab and how it will help you be better at your job. It should only take a couple of minutes. You willl be guided by two types of helpers, best recognized by their color."
+msgstr ""
+
msgid "We detected potential spam in the %{humanized_resource_name}. Please solve the reCAPTCHA to proceed."
msgstr ""
@@ -12474,6 +15059,9 @@ msgstr ""
msgid "We heard back from your U2F device. You have been authenticated."
msgstr ""
+msgid "We sent you an email with reset password instructions"
+msgstr ""
+
msgid "We want to be sure it is you, please confirm you are not a robot."
msgstr ""
@@ -12495,6 +15083,9 @@ msgstr ""
msgid "Webhooks allow you to trigger a URL if, for example, new code is pushed or a new issue is created. You can configure webhooks to listen for specific events like pushes, issues or merge requests. Group webhooks will apply to all projects in a group, allowing you to standardize webhook functionality across your entire group."
msgstr ""
+msgid "Wednesday"
+msgstr ""
+
msgid "Weeks"
msgstr ""
@@ -12504,13 +15095,16 @@ msgstr ""
msgid "Weight %{weight}"
msgstr ""
-msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
+msgid "Welcome to the Guided GitLab Tour"
msgstr ""
-msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
+msgid "Welcome to your Issue Board!"
msgstr ""
-msgid "When fast-forward merge is not possible, the user is given the option to rebase."
+msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
+msgstr ""
+
+msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
msgstr ""
msgid "When leaving the URL blank, classification labels can still be specified without disabling cross project features or performing external authorization checks."
@@ -12524,6 +15118,9 @@ msgstr[1] ""
msgid "When:"
msgstr ""
+msgid "White helpers give contextual information."
+msgstr ""
+
msgid "Who can see this group?"
msgstr ""
@@ -12704,6 +15301,9 @@ msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr ""
+msgid "Yes or No"
+msgstr ""
+
msgid "Yes, add it"
msgstr ""
@@ -12719,7 +15319,13 @@ msgstr ""
msgid "You are an admin, which means granting access to <strong>%{client_name}</strong> will allow them to interact with GitLab as an admin as well. Proceed with caution."
msgstr ""
-msgid "You are going to remove %{group_name}. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
+msgid "You are attempting to delete a file that has been previously updated."
+msgstr ""
+
+msgid "You are attempting to update a file that has changed since you started editing it."
+msgstr ""
+
+msgid "You are going to remove %{group_name}, this will also remove all of its subgroups and projects. Removed groups CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr ""
msgid "You are going to remove %{project_full_name}. Removed project CANNOT be restored! Are you ABSOLUTELY sure?"
@@ -12731,6 +15337,9 @@ msgstr ""
msgid "You are going to transfer %{project_full_name} to another owner. Are you ABSOLUTELY sure?"
msgstr ""
+msgid "You are not allowed to unlink your primary login account"
+msgstr ""
+
msgid "You are now impersonating %{username}"
msgstr ""
@@ -12746,11 +15355,17 @@ msgstr ""
msgid "You can also create a project from the command line."
msgstr ""
+msgid "You can also press &#8984;-Enter"
+msgstr ""
+
+msgid "You can also press Ctrl-Enter"
+msgstr ""
+
msgid "You can also star a label to make it a priority label."
msgstr ""
msgid "You can also test your %{gitlab_ci_yml} in %{lint_link_start}CI Lint%{lint_link_end}"
-msgstr ""
+msgstr "Também podes testar o teu %{gitlab_ci_yml} em %{lint_link_start}CI Lint%{lint_link_end}"
msgid "You can also upload existing files from your computer using the instructions below."
msgstr ""
@@ -12764,6 +15379,15 @@ msgstr ""
msgid "You can easily install a Runner on a Kubernetes cluster. %{link_to_help_page}"
msgstr ""
+msgid "You can invite a new member to <strong>%{project_name}</strong> or invite another group."
+msgstr "Podes convidar um novo para <strong>%{project_name}</strong> ou convidar outro grupo."
+
+msgid "You can invite a new member to <strong>%{project_name}</strong>."
+msgstr "Podes convidar um novo membro para <strong>%{project_name}</strong>."
+
+msgid "You can invite another group to <strong>%{project_name}</strong>."
+msgstr "Podes convidar outro grupo para <strong>%{project_name}</strong>."
+
msgid "You can move around the graph by using the arrow keys."
msgstr ""
@@ -12788,9 +15412,15 @@ msgstr ""
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr ""
+msgid "You can see your chat accounts."
+msgstr ""
+
msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr ""
+msgid "You can specify notification level per group or per project."
+msgstr ""
+
msgid "You can test your .gitlab-ci.yml in %{linkStart}CI Lint%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -12821,12 +15451,21 @@ msgstr ""
msgid "You do not have any subscriptions yet"
msgstr ""
+msgid "You do not have permission to leave this %{namespaceType}."
+msgstr ""
+
msgid "You do not have permission to run the Web Terminal. Please contact a project administrator."
msgstr ""
msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
msgstr ""
+msgid "You don't have any U2F devices registered yet."
+msgstr ""
+
+msgid "You don't have any active chat names."
+msgstr ""
+
msgid "You don't have any applications"
msgstr ""
@@ -12834,6 +15473,12 @@ msgid "You don't have any authorized applications"
msgstr ""
msgid "You don't have any deployments right now."
+msgstr "Não tens nenhumas implantações por enquanto."
+
+msgid "You have been granted %{access_level} access to the %{source_link} %{source_type}."
+msgstr ""
+
+msgid "You have been granted %{access_level} access to the %{source_name} %{source_type}."
msgstr ""
msgid "You have been granted %{member_human_access} access to %{label}."
@@ -12864,6 +15509,15 @@ msgid "You must accept our Terms of Service and privacy policy in order to regis
msgstr ""
msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
+msgstr "Deves ter acesso de responsável para forçar o apagamento de um bloqueio"
+
+msgid "You must have permission to create a project in a namespace before forking."
+msgstr ""
+
+msgid "You must provide a valid current password"
+msgstr ""
+
+msgid "You must provide your current password in order to change it."
msgstr ""
msgid "You need a different license to enable FileLocks feature"
@@ -12878,6 +15532,9 @@ msgstr ""
msgid "You need permission."
msgstr ""
+msgid "You need to be logged in."
+msgstr ""
+
msgid "You need to register a two-factor authentication app before you can set up a U2F device."
msgstr ""
@@ -12890,6 +15547,9 @@ msgstr ""
msgid "You need to upload a Google Takeout archive."
msgstr ""
+msgid "You tried to fork %{link_to_the_project} but it failed for the following reason:"
+msgstr ""
+
msgid "You will lose all changes you've made to this file. This action cannot be undone."
msgstr ""
@@ -12903,10 +15563,10 @@ msgid "You will not get any notifications via email"
msgstr ""
msgid "You will only receive notifications for the events you choose"
-msgstr ""
+msgstr "Irás apenas receber notificações para eventos que escolheres"
msgid "You will only receive notifications for threads you have participated in"
-msgstr ""
+msgstr "Irás apenas receber notificações para tópicos que participaste"
msgid "You will receive notifications for any activity"
msgstr ""
@@ -12923,6 +15583,9 @@ msgstr ""
msgid "You won't be able to pull or push project code via SSH until you add an SSH key to your profile"
msgstr ""
+msgid "You'll be signed out from your current account automatically."
+msgstr ""
+
msgid "You'll need to use different branch names to get a valid comparison."
msgstr ""
@@ -12944,27 +15607,51 @@ msgstr ""
msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{manage_notifications_link} &middot; %{help_link}"
msgstr ""
+msgid "You've already enabled two-factor authentication using one time password authenticators. In order to register a different device, you must first disable two-factor authentication."
+msgstr ""
+
msgid "YouTube"
msgstr ""
+msgid "Your Commit Email will be used for web based operations, such as edits and merges."
+msgstr ""
+
msgid "Your Conversational Development Index gives an overview of how you are using GitLab from a feature perspective. View how you compare with other organizations, discover features you are not using, and learn best practices through blog posts and white papers."
msgstr ""
+msgid "Your Default Notification Email will be used for account notifications if a %{openingTag}group-specific email address%{closingTag} is not set."
+msgstr ""
+
+msgid "Your GPG keys (%{count})"
+msgstr ""
+
msgid "Your Groups"
msgstr ""
msgid "Your Kubernetes cluster information on this page is still editable, but you are advised to disable and reconfigure"
msgstr ""
+msgid "Your Primary Email will be used for avatar detection."
+msgstr ""
+
msgid "Your Projects (default)"
msgstr ""
msgid "Your Projects' Activity"
msgstr ""
+msgid "Your Public Email will be displayed on your public profile."
+msgstr ""
+
+msgid "Your SSH keys (%{count})"
+msgstr ""
+
msgid "Your Todos"
msgstr ""
+msgid "Your U2F device did not send a valid JSON response."
+msgstr ""
+
msgid "Your U2F device needs to be set up. Plug it in (if not already) and click the button on the left."
msgstr ""
@@ -12998,7 +15685,10 @@ msgstr ""
msgid "Your changes have been successfully committed."
msgstr ""
-msgid "Your comment will not be visible to the public."
+msgid "Your comment could not be submitted! Please check your network connection and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Your comment could not be updated! Please check your network connection and try again."
msgstr ""
msgid "Your deployment services will be broken, you will need to manually fix the services after renaming."
@@ -13016,6 +15706,9 @@ msgstr ""
msgid "Your issues will be imported in the background. Once finished, you'll get a confirmation email."
msgstr ""
+msgid "Your message here"
+msgstr ""
+
msgid "Your name"
msgstr ""
@@ -13038,22 +15731,25 @@ msgid "Your request for access has been queued for review."
msgstr ""
msgid "a deleted user"
-msgstr ""
+msgstr "um utilizador apagado"
msgid "added %{created_at_timeago}"
-msgstr ""
+msgstr "adicionado %{created_at_timeago}"
msgid "ago"
-msgstr ""
+msgstr "atrás"
msgid "allowed to fail"
-msgstr ""
+msgstr "permissão para falhar"
-msgid "among other things"
-msgstr ""
+msgid "already being used for another group or project milestone."
+msgstr "já está a ser usado por outro grupo ou objetivos do projeto."
-msgid "at"
-msgstr ""
+msgid "already shared with this group"
+msgstr "já foi compartilhado com este grupo"
+
+msgid "among other things"
+msgstr "entre outras coisas"
msgid "attach a new file"
msgstr ""
@@ -13062,11 +15758,26 @@ msgid "authored"
msgstr ""
msgid "branch name"
-msgstr ""
+msgstr "nome do ramo"
msgid "by"
msgstr ""
+msgid "cannot be changed if a personal project has container registry tags."
+msgstr ""
+
+msgid "cannot be enabled unless all domains have TLS certificates"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot block others"
+msgstr ""
+
+msgid "cannot include leading slash or directory traversal."
+msgstr ""
+
+msgid "cannot itself be blocked"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Container Scanning %{linkEndTag}"
msgstr ""
@@ -13160,6 +15871,9 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|(is loading, errors when loading results)"
msgstr ""
+msgid "ciReport|All confidence levels"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|All projects"
msgstr ""
@@ -13193,9 +15907,6 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|Create merge request"
msgstr ""
-msgid "ciReport|Created %{eventType}"
-msgstr ""
-
msgid "ciReport|DAST"
msgstr ""
@@ -13211,12 +15922,6 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|Description"
msgstr ""
-msgid "ciReport|Dismiss vulnerability"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|Dismissed by"
-msgstr ""
-
msgid "ciReport|Download and apply the patch to fix this vulnerability."
msgstr ""
@@ -13335,9 +16040,6 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|There was an error reverting the dismissal. Please try again."
msgstr ""
-msgid "ciReport|Undo dismiss"
-msgstr ""
-
msgid "ciReport|Upgrade %{name} from %{version} to %{fixed}."
msgstr ""
@@ -13355,10 +16057,10 @@ msgstr[1] ""
msgid "ciReport|View full report"
msgstr ""
-msgid "ciReport|on pipeline"
+msgid "commented on %{link_to_project}"
msgstr ""
-msgid "commented on %{link_to_project}"
+msgid "commit %{commit_id}"
msgstr ""
msgid "confidence|Confirmed"
@@ -13400,6 +16102,9 @@ msgstr ""
msgid "customize"
msgstr ""
+msgid "date must not be after 9999-12-31"
+msgstr ""
+
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] ""
@@ -13430,9 +16135,15 @@ msgid_plural "drafts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "element is not a hierarchy"
+msgstr ""
+
msgid "enabled"
msgstr ""
+msgid "encrypted: needs to be a :required, :optional or :migrating!"
+msgstr ""
+
msgid "epic"
msgstr ""
@@ -13445,6 +16156,12 @@ msgstr ""
msgid "estimateCommand|%{slash_command} will update the estimated time with the latest command."
msgstr ""
+msgid "expired on %{milestone_due_date}"
+msgstr ""
+
+msgid "expires on %{milestone_due_date}"
+msgstr ""
+
msgid "failed"
msgstr ""
@@ -13469,6 +16186,9 @@ msgstr ""
msgid "group"
msgstr ""
+msgid "has already been taken"
+msgstr ""
+
msgid "here"
msgstr ""
@@ -13498,6 +16218,12 @@ msgid_plural "instances completed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "invalid milestone state `%{state}`"
+msgstr ""
+
+msgid "is enabled."
+msgstr ""
+
msgid "is invalid because there is downstream lock"
msgstr ""
@@ -13507,6 +16233,9 @@ msgstr ""
msgid "is not a valid X509 certificate."
msgstr ""
+msgid "is not an email you own"
+msgstr ""
+
msgid "is out of the hierarchy of the Group owning the template"
msgstr ""
@@ -13525,6 +16254,9 @@ msgstr ""
msgid "it is too large"
msgstr ""
+msgid "jigsaw is not defined"
+msgstr ""
+
msgid "latest"
msgstr ""
@@ -13551,6 +16283,9 @@ msgid_plural "merge requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "milestone should belong either to a project or a group."
+msgstr ""
+
msgid "missing"
msgstr ""
@@ -13578,7 +16313,7 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Add approval"
+msgid "mrWidget|Added to the merge train by"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Allows commits from members who can merge to the target branch"
@@ -13593,6 +16328,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|An error occurred while submitting your approval."
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Approval password is invalid."
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Approve"
msgstr ""
@@ -13647,6 +16385,9 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Fast-forward merge is not possible. To merge this request, first rebase locally."
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Fork merge requests do not create merge request pipelines which validate a post merge result"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the"
msgstr ""
@@ -13665,18 +16406,15 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Merge failed."
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Merge locally"
+msgid "mrWidget|Merge failed: %{mergeError}. Please try again."
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Merge request approved"
+msgid "mrWidget|Merge locally"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Merge request approved."
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Merge request approved; you can approve additionally"
-msgstr ""
-
msgid "mrWidget|Merged by"
msgstr ""
@@ -13707,22 +16445,12 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Refreshing now"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Remove your approval"
+msgid "mrWidget|Remove from merge train"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Requires 1 more approval"
-msgid_plural "mrWidget|Requires %d more approvals"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-msgid "mrWidget|Requires 1 more approval by"
-msgid_plural "mrWidget|Requires %d more approvals by"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
msgid "mrWidget|Resolve conflicts"
msgstr ""
@@ -13807,15 +16535,30 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|into"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|to be added to the merge train when the pipeline succeeds"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|to be merged automatically when the pipeline succeeds"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|to start a merge train when the pipeline succeeds"
+msgstr ""
+
+msgid "must be greater than start date"
+msgstr ""
+
msgid "n/a"
msgstr ""
+msgid "needs to be beetween 10 minutes and 1 month"
+msgstr ""
+
msgid "new merge request"
msgstr ""
+msgid "no contributions"
+msgstr ""
+
msgid "none"
msgstr ""
@@ -13925,7 +16668,7 @@ msgstr ""
msgid "severity|Unknown"
msgstr ""
-msgid "should be higher than %{access} inherited membership from group %{group_name}"
+msgid "should be greater than or equal to %{access} inherited membership from group %{group_name}"
msgstr ""
msgid "show less"
@@ -13934,18 +16677,30 @@ msgstr ""
msgid "sign in"
msgstr ""
+msgid "sort:"
+msgstr ""
+
msgid "source"
msgstr ""
msgid "source diff"
msgstr ""
+msgid "specified top is not part of the tree"
+msgstr ""
+
msgid "spendCommand|%{slash_command} will update the sum of the time spent."
msgstr ""
msgid "started"
msgstr ""
+msgid "started on %{milestone_start_date}"
+msgstr ""
+
+msgid "starts on %{milestone_start_date}"
+msgstr ""
+
msgid "stuck"
msgstr ""
@@ -13979,12 +16734,33 @@ msgstr ""
msgid "verify ownership"
msgstr ""
+msgid "via %{closed_via}"
+msgstr ""
+
+msgid "via merge request %{link}"
+msgstr ""
+
msgid "view it on GitLab"
msgstr ""
msgid "view the blob"
msgstr ""
+msgid "vulnerability|Add a comment or reason for dismissal"
+msgstr "Adiciona um comentário ou razão para dispensar"
+
+msgid "vulnerability|Add comment & dismiss"
+msgstr "Adicionar comentário e dispensa"
+
+msgid "vulnerability|Dismiss vulnerability"
+msgstr "Dispensar vulnerabilidade"
+
+msgid "vulnerability|Undo dismiss"
+msgstr "Desfazer dispensa"
+
+msgid "vulnerability|dismissed"
+msgstr "dispensado"
+
msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
msgstr ""