Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/gitlab-org/gitlab-foss.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorGitLab Bot <gitlab-bot@gitlab.com>2021-07-20 12:55:51 +0300
committerGitLab Bot <gitlab-bot@gitlab.com>2021-07-20 12:55:51 +0300
commite8d2c2579383897a1dd7f9debd359abe8ae8373d (patch)
treec42be41678c2586d49a75cabce89322082698334 /locale/ru
parentfc845b37ec3a90aaa719975f607740c22ba6a113 (diff)
Add latest changes from gitlab-org/gitlab@14-1-stable-eev14.1.0-rc42
Diffstat (limited to 'locale/ru')
-rw-r--r--locale/ru/gitlab.po2177
1 files changed, 1015 insertions, 1162 deletions
diff --git a/locale/ru/gitlab.po b/locale/ru/gitlab.po
index 417a7508232..a84fbb80e3b 100644
--- a/locale/ru/gitlab.po
+++ b/locale/ru/gitlab.po
@@ -14,14 +14,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 6\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-01 20:46\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-01 21:32\n"
msgid " %{name}, confirm your email address now! "
msgstr ""
-msgid " %{project_name}#%{issuable_iid} &middot; created %{issuable_created} by %{author} &middot; updated %{issuable_updated}"
-msgstr ""
-
msgid " %{start} to %{end}"
msgstr " %{start} по %{end}"
@@ -93,6 +90,9 @@ msgstr ""
msgid "\"el\" parameter is required for createInstance()"
msgstr "Параметр \"el\" необходим для createInstance()"
+msgid "#general, #development"
+msgstr ""
+
msgid "%d Approval"
msgid_plural "%d Approvals"
msgstr[0] ""
@@ -238,10 +238,10 @@ msgstr[3] "%d дней"
msgid "%d epic"
msgid_plural "%d epics"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d цель"
+msgstr[1] "%d цели"
+msgstr[2] "%d целей"
+msgstr[3] "%d целей"
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
@@ -341,13 +341,6 @@ msgstr[1] "%d обсуждения успешно импортированы с
msgstr[2] "%d обсуждений успешно импортированы с меткой"
msgstr[3] "%d обсуждений успешно импортированы с меткой"
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d слой"
@@ -504,10 +497,10 @@ msgstr[3] "%d уязвимостей отклонено"
msgid "%d vulnerability updated"
msgid_plural "%d vulnerabilities updated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d уязвимость обновлена"
+msgstr[1] "%d уязвимости обновлено"
+msgstr[2] "%d уязвимостей обновлено"
+msgstr[3] "%d уязвимостей обновлено"
msgid "%d warning found:"
msgid_plural "%d warnings found:"
@@ -547,6 +540,30 @@ msgstr "тема %{authorsName}"
msgid "%{board_target} not found"
msgstr ""
+msgid "%{bold_start}%{count}%{bold_end} issue"
+msgid_plural "%{bold_start}%{count}%{bold_end} issues"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%{bold_start}%{count}%{bold_end} member"
+msgid_plural "%{bold_start}%{count}%{bold_end} members"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%{bold_start}%{count}%{bold_end} opened merge request"
+msgid_plural "%{bold_start}%{count}%{bold_end} opened merge requests"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%{closedWeight} complete, %{openWeight} incomplete"
+msgstr ""
+
msgid "%{code_open}Masked:%{code_close} Hidden in job logs. Must match masking requirements."
msgstr ""
@@ -594,6 +611,13 @@ msgstr "%{count} согласований от %{name}"
msgid "%{count} files touched"
msgstr "затронуто %{count} файлов"
+msgid "%{count} item"
+msgid_plural "%{count} items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "%{count} items per page"
msgstr ""
@@ -788,17 +812,17 @@ msgstr "%{level_name} не допускается в %{group_level_name} гру
msgid "%{level_name} is not allowed since the fork source project has lower visibility."
msgstr "%{level_name} запрещено, т.к. проект-источник ответвления имеет более узкую область видимости."
+msgid "%{link_start}Learn more%{link_end} about roles."
+msgstr ""
+
msgid "%{link_start}Learn more%{link_end} about what information is shared with GitLab Inc."
msgstr "%{link_start}Узнайте больше%{link_end} о том, какая информация передается GitLab Inc."
-msgid "%{link_start}Read more%{link_end} about role permissions"
-msgstr "%{link_start}Подробнее%{link_end} о ролевом доступе"
-
msgid "%{link_start}Remove the %{draft_snippet} prefix%{link_end} from the title to allow this merge request to be merged when it's ready."
-msgstr ""
+msgstr "%{link_start}Удалите префикс %{draft_snippet}%{link_end} из заголовка, чтобы позволить этому запросу на слияние выполниться при готовности."
msgid "%{link_start}Start the title with %{draft_snippet}%{link_end} to prevent a merge request that is a work in progress from being merged before it's ready."
-msgstr ""
+msgstr "%{link_start}Начните заголовок с %{draft_snippet}%{link_end} чтобы предотвратить выполнение запроса на слияние, который находится в процессе обработки."
msgid "%{listToShow}, and %{awardsListLength} more."
msgstr "%{listToShow}, и еще %{awardsListLength}."
@@ -834,10 +858,10 @@ msgid "%{mrText}, this issue will be closed automatically."
msgstr "%{mrText}, это обсуждение будет закрыто автоматически."
msgid "%{name_with_link} has %{percent} or less Shared Runner Pipeline minutes remaining. Once it runs out, no new jobs or pipelines in its projects will run."
-msgstr ""
+msgstr "У %{name_with_link} осталось %{percent} или меньше минут Shared Runner Pipeline. Когда минуты закончатся, новые задания и сборочные линии её проектов перестанут запускаться."
msgid "%{name_with_link} has run out of Shared Runner Pipeline minutes so no new jobs or pipelines in its projects will run."
-msgstr ""
+msgstr "У %{name_with_link} закончились минуты Shared Runner Pipeline, поэтому новые задания или сборочные линии её проектов запускаться не будут."
msgid "%{name} %{status}"
msgstr ""
@@ -963,6 +987,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
+msgid "%{service_ping_link_start}Learn more%{service_ping_link_end} about what information is shared with GitLab Inc."
+msgstr ""
+
msgid "%{size} %{unit}"
msgstr "%{size} %{unit}"
@@ -996,9 +1023,6 @@ msgstr "%{start} по %{end}"
msgid "%{state} epics"
msgstr "%{state} цели"
-msgid "%{strongStart}Deletes%{strongEnd} source branch"
-msgstr "%{strongStart}Удаляет%{strongEnd} исходную ветку"
-
msgid "%{strongStart}Tip:%{strongEnd} You can also checkout merge requests locally by %{linkStart}following these guidelines%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -1115,12 +1139,6 @@ msgstr "приоритет открытого обсуждения %{total}"
msgid "%{total} warnings found: showing first %{warningsDisplayed}"
msgstr ""
-msgid "%{type} License"
-msgstr ""
-
-msgid "%{usage_ping_link_start}Learn more%{usage_ping_link_end} about what information is shared with GitLab Inc."
-msgstr "%{usage_ping_link_start}Узнайте больше%{usage_ping_link_end} о том, какая информация передается GitLab Inc."
-
msgid "%{userName} (cannot merge)"
msgstr "%{userName}(не может выполнять слияние)"
@@ -1151,6 +1169,9 @@ msgstr ""
msgid "%{user} created an issue: %{issue_link}"
msgstr ""
+msgid "%{value} is not included in the list"
+msgstr ""
+
msgid "%{value} s"
msgstr "%{value} с"
@@ -1583,7 +1604,7 @@ msgid "A Let's Encrypt account will be configured for this GitLab installation u
msgstr "Учётная запись Let's Encrypt будет настроена для данной установки GitLab с использованием адреса вашей электронной почты. Вы получите электронное письмо с предупреждением об истечении срока действия сертификатов."
msgid "A banned user cannot:"
-msgstr ""
+msgstr "Забаненный пользователь не может:"
msgid "A basic page and serverless function that uses AWS Lambda, AWS API Gateway, and GitLab Pages"
msgstr "Основная страница и бессерверная функция, использующие AWS Lambda, AWS API Gateway, и GitLab Pages"
@@ -1690,9 +1711,6 @@ msgstr ""
msgid "A rebase is already in progress."
msgstr ""
-msgid "A rule must be provided to create an escalation policy"
-msgstr ""
-
msgid "A secure token that identifies an external storage request."
msgstr "Токен безопасности, который идентифицирует запрос внешнего хранилища."
@@ -1751,20 +1769,11 @@ msgid "APIFuzzing|Choose a profile"
msgstr ""
msgid "APIFuzzing|Code snippet could not be generated. Try again later."
-msgstr ""
-
-msgid "APIFuzzing|Code snippet for the API Fuzzing configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось создать сниппет. Попробуйте позже."
msgid "APIFuzzing|Configure HTTP basic authentication values. Other authentication methods are supported. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
msgstr ""
-msgid "APIFuzzing|Copy code and open .gitlab-ci.yml file"
-msgstr ""
-
-msgid "APIFuzzing|Copy code only"
-msgstr ""
-
msgid "APIFuzzing|Customize common API fuzzing settings to suit your requirements. For details of more advanced configuration options, see the %{docsLinkStart}GitLab API Fuzzing documentation%{docsLinkEnd}."
msgstr ""
@@ -1787,7 +1796,7 @@ msgid "APIFuzzing|File path or URL to requests to be tested. For example, folder
msgstr ""
msgid "APIFuzzing|Generate code snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Создать сниппет"
msgid "APIFuzzing|Make sure your credentials are secured"
msgstr ""
@@ -1805,7 +1814,7 @@ msgid "APIFuzzing|Scan profile"
msgstr ""
msgid "APIFuzzing|Show code snippet for the profile"
-msgstr ""
+msgstr "Показать сниппет для профиля"
msgid "APIFuzzing|Target URL"
msgstr ""
@@ -1969,14 +1978,14 @@ msgstr "Токен входящей электронной почты"
msgid "AccessTokens|It cannot be used to access any other data."
msgstr "Его нельзя использовать для доступа к любым другим данным."
-msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who gets ahold of it can access repository static objects as if they were you. You should %{reset_link_start}reset it%{reset_link_end} if that ever happens."
-msgstr "Держите этот токен в секрете. Любой, кто получит его, может создать обсуждения, как будто бы это были вы. Если это когда-либо произойдет, то вам следует %{reset_link_start} сбросить его %{reset_link_end}."
+msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who has it can access repository static objects as if they were you. If that ever happens, %{reset_link_start}reset this token%{reset_link_end}."
+msgstr ""
-msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who gets ahold of it can create issues as if they were you. You should %{link_reset_it} if that ever happens."
-msgstr "Держите этот токен в секрете. Любой, кто получит его, может создать обсуждения, как будто бы это были вы. Если это когда-либо произойдет, то вам следует %{link_reset_it}."
+msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who has it can create issues as if they were you. If that happens, %{link_reset_it}."
+msgstr ""
-msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who gets ahold of it can read activity and issue RSS feeds or your calendar feed as if they were you. You should %{link_reset_it} if that ever happens."
-msgstr "Держите этот токен в секрете. Любой кто завладеет им сможет читать RSS - ленты активности и задач или ваш календарь, так же как вы. Если это когда-нибудь произойдет, то вы должны %{link_reset_it}."
+msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who has it can read activity and issue RSS feeds or your calendar feed as if they were you. If that happens, %{link_reset_it}."
+msgstr ""
msgid "AccessTokens|Personal Access Tokens"
msgstr "Личные токены доступа"
@@ -1993,17 +2002,17 @@ msgstr "Вы также можете использовать персональ
msgid "AccessTokens|You can generate a personal access token for each application you use that needs access to the GitLab API."
msgstr "Вы можете сгенерировать личный токен доступа для каждого используемого вами приложения, которому необходим доступ к GitLab API."
-msgid "AccessTokens|Your feed token is used to authenticate you when your RSS reader loads a personalized RSS feed or when your calendar application loads a personalized calendar, and is included in those feed URLs."
-msgstr "Когда ваш RSS-reader загружает персональную RSS ленту или когда приложение календаря загружает персональный календарь, ваш токен канала используется для аутентификации и включен в URL-адреса ленты."
+msgid "AccessTokens|Your feed token authenticates you when your RSS reader loads a personalized RSS feed or when your calendar application loads a personalized calendar. It is visible in those feed URLs."
+msgstr ""
-msgid "AccessTokens|Your incoming email token is used to authenticate you when you create a new issue by email, and is included in your personal project-specific email addresses."
-msgstr "Токен входящей электронной почты используется для аутентификации при создании нового обсуждения посредством электронной почты и включается в персональные электронные адреса, специфичные для каждого из проектов."
+msgid "AccessTokens|Your incoming email token authenticates you when you create a new issue by email, and is included in your personal project-specific email addresses."
+msgstr ""
-msgid "AccessTokens|Your static object token is used to authenticate you when repository static objects (e.g. archives, blobs, ...) are being served from an external storage."
-msgstr "Ваш токен статических объектов используется для аутентификации при обслуживании статических объектов (например, архивов, бинарных данных, ...) из внешнего хранилища."
+msgid "AccessTokens|Your static object token authenticates you when repository static objects (such as archives or blobs) are served from an external storage."
+msgstr ""
-msgid "AccessTokens|reset it"
-msgstr "сбросить"
+msgid "AccessTokens|reset this token"
+msgstr ""
msgid "AccessibilityReport|Learn more"
msgstr ""
@@ -2122,6 +2131,9 @@ msgstr ""
msgid "Add a comment to this line or drag for multiple lines"
msgstr ""
+msgid "Add a custom message with details about the instance's shared runners. The message is visible in group and project CI/CD settings, in the Runners section. Markdown is supported."
+msgstr ""
+
msgid "Add a general comment to this %{noteableDisplayName}."
msgstr "Добавить общий комментарий для этого %{noteableDisplayName}."
@@ -2131,6 +2143,9 @@ msgstr "Добавить общий комментарий к этому %{notea
msgid "Add a homepage to your wiki that contains information about your project and GitLab will display it here instead of this message."
msgstr "Добавьте домашнюю страницу в свою Wiki, в которой содержится информация о вашем проекте, и GitLab отобразит ее здесь вместо этого сообщения."
+msgid "Add a horizontal rule"
+msgstr ""
+
msgid "Add a line"
msgstr ""
@@ -2194,6 +2209,9 @@ msgstr ""
msgid "Add commit messages as comments to Asana tasks. %{docs_link}"
msgstr ""
+msgid "Add commit messages as comments to Pivotal Tracker stories. %{docs_link}"
+msgstr ""
+
msgid "Add deploy freeze"
msgstr ""
@@ -2320,6 +2338,9 @@ msgstr ""
msgid "AddMember|Invite limit of %{daily_invites} per day exceeded"
msgstr ""
+msgid "AddMember|No invite source provided."
+msgstr ""
+
msgid "AddMember|No users specified."
msgstr "Пользователь не задан."
@@ -2554,9 +2575,6 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Enable shared runners for new projects"
msgstr "Использовать общие Runner'ы в новых проектах"
-msgid "AdminSettings|Environment variables are protected by default"
-msgstr "Переменные окружения защищены по умолчанию"
-
msgid "AdminSettings|Feed token"
msgstr ""
@@ -2569,20 +2587,23 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Moved to integrations"
msgstr ""
+msgid "AdminSettings|New CI/CD variables in projects and groups default to protected."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|No required pipeline"
msgstr "Не требуется сборочная линия"
+msgid "AdminSettings|Protect CI/CD variables by default"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Required pipeline configuration"
msgstr "Требуемая конфигурация сборочной линии"
msgid "AdminSettings|See affected service templates"
msgstr ""
-msgid "AdminSettings|Select a pipeline configuration file"
-msgstr "Выберите файл конфигурации сборочной линии"
-
-msgid "AdminSettings|Select a template"
-msgstr "Выберите шаблон"
+msgid "AdminSettings|Select a CI/CD template"
+msgstr ""
msgid "AdminSettings|Service template allows you to set default values for integrations"
msgstr ""
@@ -2593,8 +2614,8 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Session duration for Git operations when 2FA is enabled (minutes)"
msgstr ""
-msgid "AdminSettings|Set an instance-wide auto included %{link_start}pipeline configuration%{link_end}. This pipeline configuration will be run after the project's own configuration."
-msgstr "Установить автоматическую включенную %{link_start}конфигурацию сборочной линии%{link_end} для всего экземпляра. Эта конфигурация сборочной линии будет запускаться после собственной конфигурации проекта."
+msgid "AdminSettings|Set a CI/CD template as the required pipeline configuration for all projects in the instance. Project CI/CD configuration merges into the required pipeline configuration when the pipeline runs. %{link_start}What is a required pipeline configuration?%{link_end}"
+msgstr ""
msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
msgstr "Укажите домен, который будет использоваться по умолчанию в приложениях Auto Review, а также на этапе автоматического развертывания каждого из проектов."
@@ -2602,11 +2623,8 @@ msgstr "Укажите домен, который будет использов
msgid "AdminSettings|The latest artifacts for all jobs in the most recent successful pipelines in each project are stored and do not expire."
msgstr ""
-msgid "AdminSettings|The required pipeline configuration can be selected from the %{code_start}gitlab-ci%{code_end} directory inside of the configured %{link_start}instance template repository%{link_end} or from GitLab provided configurations."
-msgstr "Требуемая конфигурация сборки может быть выбрана из каталога %{code_start}gitlab-ci%{code_end} внутри %{link_start}сконфигурированного хранилища экземпляров шаблонов%{link_end} или из предоставленных GitLab конфигурации."
-
-msgid "AdminSettings|When creating a new environment variable it will be protected by default."
-msgstr "При создании новой переменной окружения она будет защищена по умолчанию."
+msgid "AdminSettings|The template for the required pipeline configuration can be one of the GitLab-provided templates, or a custom template added to an instance template repository. %{link_start}How do I create an instance template repository?%{link_end}"
+msgstr ""
msgid "AdminSettings|You can't add new templates. To migrate or remove a Service template, create a new integration at %{settings_link_start}Settings &gt; Integrations%{link_end}. Learn more about %{doc_link_start}Project integration management%{link_end}."
msgstr ""
@@ -2714,19 +2732,19 @@ msgid "AdminUsers|Automatically marked as default internal user"
msgstr ""
msgid "AdminUsers|Ban"
-msgstr ""
+msgstr "Бан"
msgid "AdminUsers|Ban user"
-msgstr ""
+msgstr "Забанить пользователя"
msgid "AdminUsers|Ban user %{username}?"
-msgstr ""
+msgstr "Забанить пользователя %{username}?"
msgid "AdminUsers|Banned"
msgstr ""
msgid "AdminUsers|Banning the user has the following effects:"
-msgstr ""
+msgstr "Бан пользователя имеет следующие эффекты:"
msgid "AdminUsers|Be added to groups and projects"
msgstr ""
@@ -2816,7 +2834,7 @@ msgid "AdminUsers|It's you!"
msgstr "Это вы!"
msgid "AdminUsers|Learn more about %{link_start}banned users.%{link_end}"
-msgstr ""
+msgstr "Узнать больше о %{link_start}забаненных пользователях.%{link_end}"
msgid "AdminUsers|Log in"
msgstr ""
@@ -2900,13 +2918,13 @@ msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}"
msgstr "Для подтверждения, введите %{username}"
msgid "AdminUsers|Unban"
-msgstr ""
+msgstr "Разбанить"
msgid "AdminUsers|Unban %{username}?"
-msgstr ""
+msgstr "Разбанить пользователя %{username}?"
msgid "AdminUsers|Unban user"
-msgstr ""
+msgstr "Разбанить пользователя"
msgid "AdminUsers|Unblock"
msgstr ""
@@ -2969,7 +2987,7 @@ msgid "AdminUsers|You are about to permanently delete the user %{username}. This
msgstr "Вы собираетесь окончательно удалить пользователя %{username}. Это удалит все его обсуждения, запросы слияния и связанные с ними группы. Чтобы избежать потери данных, рассмотрите возможность использования функции %{strongStart}блокировки пользователя%{strongEnd}. После %{strongStart}удаления пользователя%{strongEnd}, нельзя будет его восстановить или отменить удаление."
msgid "AdminUsers|You ban their account in the future if necessary."
-msgstr ""
+msgstr "При необходимости, в дальнейшем, вы можете забанить его/её учётную запись."
msgid "AdminUsers|You can always block their account again if needed."
msgstr ""
@@ -2984,7 +3002,7 @@ msgid "AdminUsers|You can always unblock their account, their data will remain i
msgstr ""
msgid "AdminUsers|You can unban their account in the future. Their data remains intact."
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете разбанить его/её учётную запись в будущем. Данные останутся нетронутыми."
msgid "AdminUsers|You cannot remove your own admin rights."
msgstr ""
@@ -3016,9 +3034,21 @@ msgstr ""
msgid "Admin|Admin notes"
msgstr ""
+msgid "Admin|Learn more about quarterly reconciliation"
+msgstr ""
+
msgid "Admin|Note"
msgstr ""
+msgid "Admin|Quarterly reconciliation will occur on %{qrtlyDate}"
+msgstr ""
+
+msgid "Admin|The number of max seats used for your namespace is currently exceeding the number of seats in your subscription. On %{qrtlyDate}, GitLab will process a quarterly reconciliation and automatically bill you a prorated amount for the overage. There is no action needed from you. If you have a credit card on file, it will be charged. Otherwise, you will receive an invoice."
+msgstr ""
+
+msgid "Admin|The number of maximum users for your instance is currently exceeding the number of users in license. On %{qrtlyDate}, GitLab will process a quarterly reconciliation and automatically bill you a prorated amount for the overage. There is no action needed from you. If you have a credit card on file, it will be charged. Otherwise, you will receive an invoice."
+msgstr ""
+
msgid "Admin|View pending user approvals"
msgstr ""
@@ -3239,12 +3269,18 @@ msgstr ""
msgid "AlertSettings|Add new integration"
msgstr ""
+msgid "AlertSettings|Alert settings"
+msgstr ""
+
msgid "AlertSettings|Authorization key"
msgstr ""
msgid "AlertSettings|Configure details"
msgstr ""
+msgid "AlertSettings|Current integrations"
+msgstr ""
+
msgid "AlertSettings|Customize alert payload mapping (optional)"
msgstr ""
@@ -3371,9 +3407,6 @@ msgstr ""
msgid "AlertsIntegrations|Alerts will not be created through this integration"
msgstr ""
-msgid "AlertsIntegrations|Current integrations"
-msgstr ""
-
msgid "AlertsIntegrations|If you delete the %{integrationName} integration, alerts are no longer sent from this endpoint. This action cannot be undone."
msgstr ""
@@ -3440,6 +3473,9 @@ msgstr "Все окружения"
msgid "All epics"
msgstr ""
+msgid "All escalations rules must have a schedule in the same project as the policy"
+msgstr ""
+
msgid "All groups and projects"
msgstr "Все группы и проекты"
@@ -3599,9 +3635,6 @@ msgstr "Amazon EKS"
msgid "Amazon EKS integration allows you to provision EKS clusters from GitLab."
msgstr "Интеграция с Amazon EKS позволяет вам предоставлять кластеры EKS из GitLab."
-msgid "Amazon Web Services"
-msgstr "Amazon Web Services"
-
msgid "Amazon Web Services Logo"
msgstr ""
@@ -3674,9 +3707,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr "Произошла ошибка при переключении подписки на оповещения"
-msgid "An error occurred when updating the issue due date"
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred when updating the issue weight"
msgstr "Произошла ошибка при обновлении приоритета обсуждения"
@@ -3728,6 +3758,9 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while enabling Service Desk."
msgstr "Произошла ошибка при включении службы поддержки."
+msgid "An error occurred while fetching ancestors"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while fetching branches. Retry the search."
msgstr ""
@@ -3818,6 +3851,9 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while getting files for - %{branchId}"
msgstr "Произошла ошибка во время получения файлов для - %{branchId}"
+msgid "An error occurred while getting issue counts"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr "Произошла ошибка при получении списка проектов"
@@ -3974,9 +4010,6 @@ msgstr "Произошла ошибка при обновлении коммен
msgid "An error occurred while updating the configuration."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while updating the milestone."
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while updating the notification settings. Please try again."
msgstr ""
@@ -4253,9 +4286,6 @@ msgstr "Применить метку"
msgid "Apply a template"
msgstr "Применение шаблона"
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Применить изменения"
-
msgid "Apply suggestion"
msgstr "Применить предложение"
@@ -4353,15 +4383,9 @@ msgstr "Имя"
msgid "ApprovalRule|Rule name"
msgstr "Название правила"
-msgid "ApprovalRule|Status check"
-msgstr ""
-
msgid "ApprovalRule|Target branch"
msgstr "Целевая ветка"
-msgid "ApprovalRule|Users or groups"
-msgstr ""
-
msgid "ApprovalStatusTooltip|Adheres to separation of duties"
msgstr ""
@@ -4751,9 +4775,6 @@ msgstr ""
msgid "At least one approval from a code owner is required to change files matching the respective CODEOWNER rules."
msgstr ""
-msgid "At least one logging option is required to be enabled"
-msgstr ""
-
msgid "At least one of group_id or project_id must be specified"
msgstr ""
@@ -4944,9 +4965,6 @@ msgstr "Auto DevOps"
msgid "Auto DevOps enabled"
msgstr "Auto DevOps включен"
-msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts"
-msgstr "Auto DevOps, обработчики и артефакты заданий"
-
msgid "Auto stop successfully canceled."
msgstr "Автоматическая остановка успешно отменена."
@@ -5334,6 +5352,9 @@ msgstr "Улучшить"
msgid "BillingPlan|Upgrade for free"
msgstr ""
+msgid "Billings|Shared runners cannot be enabled until a valid credit card is on file."
+msgstr ""
+
msgid "Billings|To use free pipeline minutes on shared runners, you’ll need to validate your account with a credit or debit card. If you prefer not to provide one, you can run pipelines by bringing your own runners and disabling shared runners for your project. This is required to discourage and reduce abuse on GitLab infrastructure. %{strongStart}GitLab will not charge or store your card, it will only be used for validation.%{strongEnd} %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -5432,10 +5453,10 @@ msgstr ""
msgid "Blocked by %d issue"
msgid_plural "Blocked by %d issues"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Заблокировано %d обсуждением"
+msgstr[1] "Заблокировано %d обсуждениями"
+msgstr[2] "Заблокировано %d обсуждениями"
+msgstr[3] "Заблокировано %d обсуждениями"
msgid "Blocked issue"
msgstr "Заблокированное обсуждение"
@@ -5480,6 +5501,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
+msgid "Boards|An error occurred while creating the epic. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Boards|An error occurred while creating the issue. Please try again."
msgstr ""
@@ -5541,6 +5565,9 @@ msgstr "Развернуть"
msgid "Boards|Failed to fetch blocking %{issuableType}s"
msgstr ""
+msgid "Boards|New epic"
+msgstr ""
+
msgid "Boards|Retrieving blocking %{issuableType}s"
msgstr ""
@@ -5571,6 +5598,9 @@ msgstr ""
msgid "Board|Enter board name"
msgstr ""
+msgid "Board|Failed to create epic. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Board|Failed to delete board. Please try again."
msgstr ""
@@ -5793,6 +5823,9 @@ msgstr "Просмотр артефактов"
msgid "Browse files"
msgstr "Просмотр файлов"
+msgid "Browse templates"
+msgstr ""
+
msgid "BuildArtifacts|An error occurred while fetching the artifacts"
msgstr "Произошла ошибка при получении артефактов"
@@ -5961,6 +5994,9 @@ msgstr ""
msgid "CICDAnalytics|Deployment frequency"
msgstr ""
+msgid "CICDAnalytics|Lead time"
+msgstr ""
+
msgid "CICDAnalytics|Projects with releases"
msgstr ""
@@ -6010,12 +6046,12 @@ msgstr "Стратегия развёртывания"
msgid "CICD|Jobs"
msgstr "Задания"
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline runs by default in all projects with no CI/CD configuration file."
+msgstr ""
+
msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline runs if no alternative CI configuration file is found."
msgstr "Сборочная линия Auto DevOps запускается при отсутствии альтернативного файла конфигурации CI."
-msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found."
-msgstr "Сборка Auto DevOps будет запущена, если не будет найден иной файл конфигурации CI."
-
msgid "CICD|group enabled"
msgstr "группа включена"
@@ -6058,6 +6094,9 @@ msgstr ""
msgid "CVE|Why Request a CVE ID?"
msgstr ""
+msgid "Cadence is not automated"
+msgstr ""
+
msgid "Callback URL"
msgstr "URL обратного вызова"
@@ -6083,7 +6122,7 @@ msgid "Can't be empty"
msgstr ""
msgid "Can't create snippet: %{err}"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось создать сниппет: %{err}"
msgid "Can't fetch content for the blob: %{err}"
msgstr ""
@@ -6101,7 +6140,7 @@ msgid "Can't scan the code?"
msgstr "Не удается отсканировать QR-код?"
msgid "Can't update snippet: %{err}"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось обновить сниппет: %{err}"
msgid "Canary"
msgstr "Canary"
@@ -6181,9 +6220,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete %{profile_name} referenced in security policy"
msgstr ""
-msgid "Cannot enable shared runners because parent group does not allow it"
-msgstr ""
-
msgid "Cannot have multiple Jira imports running at the same time"
msgstr "Невозможно проводить одновременно несколько импортов из Jira"
@@ -6289,15 +6325,15 @@ msgstr "Изменить этап"
msgid "Change path"
msgstr "Изменить путь"
-msgid "Change permissions"
-msgstr "Изменить разрешения"
-
msgid "Change reviewer(s)"
msgstr ""
msgid "Change reviewer(s)."
msgstr ""
+msgid "Change role"
+msgstr ""
+
msgid "Change status"
msgstr "Изменить статус"
@@ -6574,6 +6610,9 @@ msgstr ""
msgid "Checkout|Failed to load states. Please try again."
msgstr ""
+msgid "Checkout|Failed to load the payment form. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Checkout|Failed to register credit card. Please try again."
msgstr ""
@@ -6676,9 +6715,6 @@ msgstr "Выберите файл"
msgid "Choose a group"
msgstr "Выберите группу"
-msgid "Choose a role permission"
-msgstr "Выберите роль"
-
msgid "Choose a template"
msgstr "Выберите шаблон"
@@ -6706,6 +6742,9 @@ msgstr ""
msgid "Choose specific groups or storage shards"
msgstr ""
+msgid "Choose the preferred Runner and populate the AWS CFT."
+msgstr ""
+
msgid "Choose the top-level group for your repository imports."
msgstr ""
@@ -7135,9 +7174,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterAgent|This feature is only available for premium plans"
msgstr ""
-msgid "ClusterAgent|This project is not included in the GitLab.com rollout for Kubernetes agent"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterAgent|User has insufficient permissions to create a token for this project"
msgstr ""
@@ -7147,24 +7183,12 @@ msgstr ""
msgid "ClusterAgent|You have insufficient permissions to delete this cluster agent"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
-msgstr "%{appList} успешно установлены на вашем кластере Kubernetes"
-
-msgid "ClusterIntegration|%{boldStart}Note:%{boldEnd} Requires Ingress to be installed."
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|%{externalIp}.nip.io"
+msgid "ClusterApplicationsRemoved|One-click application management was removed in GitLab 14.0. Your applications are still installed in your cluster, and integrations continue working."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|%{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|%{title} uninstalled successfully."
-msgstr "%{title} успешно удалён."
-
-msgid "ClusterIntegration|%{title} updated successfully."
-msgstr "%{title} успешно обновлен."
-
msgid "ClusterIntegration|A cluster management project can be used to run deployment jobs with Kubernetes %{code_open}cluster-admin%{code_close} privileges."
msgstr ""
@@ -7198,15 +7222,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster’s integration"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|All data not committed to GitLab will be deleted and cannot be restored."
-msgstr "Все данные, не переданные в GitLab, будут удалены и не могут быть восстановлены."
-
-msgid "ClusterIntegration|All data will be deleted and cannot be restored."
-msgstr "Все данные будут удалены без возможности восстановления."
-
-msgid "ClusterIntegration|All installed applications and related resources"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Allow GitLab to manage namespace and service accounts for this cluster. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -7219,9 +7234,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Allows GitLab to query a specifically configured in-cluster Prometheus for metrics."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Alternatively, "
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Amazon EKS"
msgstr "Amazon EKS"
@@ -7243,9 +7255,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Any project namespaces"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Any running pipelines will be canceled."
-msgstr "Любые запущенные сборочные линии будут отменены."
-
msgid "ClusterIntegration|Apply for credit"
msgstr "Подать заявку на кредит"
@@ -7264,15 +7273,6 @@ msgstr "Базовое доменное имя"
msgid "ClusterIntegration|CA Certificate"
msgstr "Сертификат удостоверяющего центра"
-msgid "ClusterIntegration|Can be safely removed. Prior to GitLab 13.2, GitLab used a remote Tiller server to manage the applications. GitLab no longer uses this server. Uninstalling this server will not affect your other applications. This row will disappear afterwards."
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager"
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager is a native Kubernetes certificate management controller that helps with issuing certificates. Installing Cert-Manager on your cluster will issue a certificate by %{linkStart}Let's Encrypt%{linkEnd} and ensure that certificates are valid and up-to-date."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)"
msgstr "Комплект сертификатов удостоверяющего центра (формат PEM)"
@@ -7294,9 +7294,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Choose the worker node %{linkStart}instance type%{linkEnd}."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Choose which applications to install on your Kubernetes cluster."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Choose which of your environments will use this cluster."
msgstr "Выберите, какие из ваших окружений будут использовать этот кластер."
@@ -7309,15 +7306,12 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Cluster Region"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Cluster management project (alpha)"
-msgstr "Проект управления кластером (alpha)"
+msgid "ClusterIntegration|Cluster management project"
+msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Cluster name is required."
msgstr "Требуется название кластера."
-msgid "ClusterIntegration|Cluster_applications artifact too big. Maximum allowable size: %{human_size}"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Clusters are utilized by selecting the nearest ancestor with a matching environment scope. For example, project clusters will override group clusters. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -7339,15 +7333,6 @@ msgstr "Скопировать адрес API"
msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate"
msgstr "Копировать Сертификат Удостоверяющего Центра"
-msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress Endpoint"
-msgstr "Скопировать точку подключения Ingress"
-
-msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname"
-msgstr "Скопировать имя хоста Jupyter"
-
-msgid "ClusterIntegration|Copy Knative Endpoint"
-msgstr "Скопировать точку подключения Knative"
-
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr "Скопировать имя кластера Kubernetes"
@@ -7396,12 +7381,6 @@ msgstr "Создать новый кластер на GKE"
msgid "ClusterIntegration|Creating Kubernetes cluster"
msgstr "Создается кластер Kubernetes"
-msgid "ClusterIntegration|Crossplane"
-msgstr "Crossplane"
-
-msgid "ClusterIntegration|Crossplane enables declarative provisioning of managed services from your cloud of choice using %{codeStart}kubectl%{codeEnd} or %{linkStart}GitLab Integration%{linkEnd}. Crossplane runs inside your Kubernetes cluster and supports secure connectivity and secrets management between app containers and the cloud services they depend on."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Deletes all GitLab resources attached to this cluster during removal"
msgstr ""
@@ -7417,9 +7396,6 @@ msgstr "Знаете ли вы?"
msgid "ClusterIntegration|Elastic Kubernetes Service"
msgstr "Служба Elastic Kubernetes"
-msgid "ClusterIntegration|Elastic Stack"
-msgstr "Elastic Stack"
-
msgid "ClusterIntegration|Enable Cloud Run for Anthos"
msgstr ""
@@ -7435,9 +7411,6 @@ msgstr "Включить или выключить соединение GitLab
msgid "ClusterIntegration|Enable this setting if using role-based access control (RBAC)."
msgstr "Включите этот параметр, если используется ролевая модель доступа (RBAC)."
-msgid "ClusterIntegration|Enabled stack"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Enter new Service Token"
msgstr ""
@@ -7480,27 +7453,12 @@ msgstr "Получение проектов"
msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
msgstr "Получение зон"
-msgid "ClusterIntegration|Fluentd"
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|Fluentd is an open source data collector, which lets you unify the data collection and consumption for a better use and understanding of data. It requires at least one of the following logs to be successfully installed."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|GitLab Agent managed clusters"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|GitLab Container Network Policies"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr "Интеграция с GitLab"
-msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
-msgstr "GitLab Runner"
-
-msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner connects to the repository and executes CI/CD jobs, pushing results back and deploying applications to production."
-msgstr "GitLab Runner подключается к репозиторию и выполняет задания CI/CD, отправляя результаты назад и разворачивая приложения в продакшн."
-
msgid "ClusterIntegration|GitLab failed to authenticate."
msgstr ""
@@ -7528,9 +7486,6 @@ msgstr "Кластер группы"
msgid "ClusterIntegration|HTTP Error"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Helm release failed to install"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|If you are setting up multiple clusters and are using Auto DevOps, %{help_link_start}read this first%{help_link_end}."
msgstr "Если вы настраиваете несколько кластеров и вы используете Auto DevOps, %{help_link_start}прочтите это%{help_link_end}."
@@ -7540,18 +7495,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|In order to view the health of your cluster, you must first enable Prometheus in the Integrations tab."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Ingress"
-msgstr "Ingress"
-
-msgid "ClusterIntegration|Ingress Endpoint"
-msgstr "Точка подключения Ingress"
-
-msgid "ClusterIntegration|Ingress gives you a way to route requests to services based on the request host or path, centralizing a number of services into a single entrypoint."
-msgstr "Ingress позволяет маршрутизировать запросы к службам на основе запрошенного хоста или пути, объединяя ряд сервисов в одну точку входа."
-
-msgid "ClusterIntegration|Installing Ingress may incur additional costs. Learn more about %{linkStart}pricing%{linkEnd}."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Instance cluster"
msgstr "Экземпляр кластера"
@@ -7573,39 +7516,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Integrations allow you to use applications installed in your cluster as part of your GitLab workflow."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Issuer Email"
-msgstr "Электронная почта эмитента"
-
-msgid "ClusterIntegration|Issuers represent a certificate authority. You must provide an email address for your Issuer."
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
-msgstr "Имя хоста сервиса Jupyter"
-
-msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
-msgstr "Хаб сервиса Jupyter"
-
-msgid "ClusterIntegration|JupyterHub, a multi-user Hub, spawns, manages, and proxies multiple instances of the single-user Jupyter notebook server. JupyterHub can be used to serve notebooks to a class of students, a corporate data science group, or a scientific research group."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Key pair name"
msgstr "Имя пары ключей"
-msgid "ClusterIntegration|Knative"
-msgstr "Knative"
-
-msgid "ClusterIntegration|Knative Domain Name:"
-msgstr "Доменное имя Knative:"
-
-msgid "ClusterIntegration|Knative Endpoint:"
-msgstr "Точка подключения Knative:"
-
-msgid "ClusterIntegration|Knative domain name was updated successfully."
-msgstr "Доменное имя Knative успешно обновлено."
-
-msgid "ClusterIntegration|Knative extends Kubernetes to provide a set of middleware components that are essential to build modern, source-centric, and container-based applications that can run anywhere: on premises, in the cloud, or even in a third-party data center."
-msgstr "Knative расширяет возможности Kubernetes в части обеспечения набором промежуточных компонентов, которые необходимы для разработки современных, основанных на исходных данных и контейнерах, приложений, которые могут выполняться где угодно: локально, в облаках и даже в сторонних дата-центрах."
-
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created..."
msgstr ""
@@ -7639,9 +7552,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about instance Kubernetes clusters"
msgstr "Узнайте больше о экземплярах кластеров Kubernetes"
-msgid "ClusterIntegration|Legacy Helm Tiller server"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Loading IAM Roles"
msgstr "Загрузка ролей IAM"
@@ -7690,12 +7600,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|No VPCs found"
msgstr "Не найдены VPC"
-msgid "ClusterIntegration|No deployment cluster found for this job"
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|No deployment found for this job"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|No instance type found"
msgstr ""
@@ -7738,9 +7642,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что ваш аккаунт Google отвечает следующим требованиям:"
-msgid "ClusterIntegration|Point a wildcard DNS to this generated endpoint in order to access your application after it has been deployed."
-msgstr "Выберите шаблон DNS для данной созданной конечной точки с целью возможности обращения к вашему приложению после того, как оно было развернуто."
-
msgid "ClusterIntegration|Project cluster"
msgstr ""
@@ -7750,15 +7651,6 @@ msgstr "Пространство имен проекта (необязатель
msgid "ClusterIntegration|Project namespace prefix (optional, unique)"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Prometheus"
-msgstr "Prometheus"
-
-msgid "ClusterIntegration|Prometheus is an open-source monitoring system with %{linkStart}GitLab Integration%{linkEnd} to monitor deployed applications."
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|Protect your clusters with GitLab Container Network Policies by enforcing how pods communicate with each other and other network endpoints. %{linkStart}Learn more about configuring Network Policies here.%{linkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Provider details"
msgstr ""
@@ -7795,24 +7687,6 @@ msgstr "Удалить эту конфигурацию кластера Kubernet
msgid "ClusterIntegration|Removes cluster from project but keeps associated resources"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Replace this with your own hostname if you want. If you do so, point hostname to Ingress IP Address from above."
-msgstr "Замените это своим собственным именем хоста, если хотите. При замене, укажите имя хоста в Ingress IP Address выше."
-
-msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed"
-msgstr "Не удалось выполнить запрос на запуск процесса установки"
-
-msgid "ClusterIntegration|Request to begin uninstalling failed"
-msgstr "Запрос на начало удаления завершён с ошибкой"
-
-msgid "ClusterIntegration|SIEM Hostname"
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|SIEM Port"
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|SIEM Protocol"
-msgstr "Протокол SIEM"
-
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr "Сохранить изменения"
@@ -7825,9 +7699,6 @@ msgstr "Поиск пар ключей"
msgid "ClusterIntegration|Search VPCs"
msgstr "Поиск VPC"
-msgid "ClusterIntegration|Search domains"
-msgstr "Поиск доменов"
-
msgid "ClusterIntegration|Search instance types"
msgstr "Искать типы экземпляров"
@@ -7876,15 +7747,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Select a region to choose a VPC"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Select a stack to install Crossplane."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Select a zone to choose a network"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Select existing domain or use new"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
msgstr "Выберите тип машины"
@@ -7909,9 +7774,6 @@ msgstr "Выберете зону"
msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
msgstr "Выберите зону, чтобы выбрать тип машины"
-msgid "ClusterIntegration|Send Container Network Policies Logs"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Service Token"
msgstr "Токен службы"
@@ -7930,27 +7792,12 @@ msgstr " У нас что-то пошло не так."
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster"
msgstr "Что-то пошло не так при создании вашего кластера Kubernetes"
-msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}"
-msgstr "Произошли ошибки во время установки %{title}"
-
-msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while trying to save your settings. Please try again."
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while uninstalling %{title}"
-msgstr "Что-то пошло не так при удалении %{title}"
-
-msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while updating Knative domain name."
-msgstr "Что-то пошло не так при обновлении доменного имени Knative."
-
msgid "ClusterIntegration|Specifying a domain will allow you to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages for %{linkStart}Auto DevOps.%{linkEnd} The domain should have a wildcard DNS configured matching the domain. "
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Subnets"
msgstr "Подсети"
-msgid "ClusterIntegration|The %{gitlabNamespace} namespace"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|The Amazon Resource Name (ARN) associated with your role. If you do not have a provision role, first create one on %{startAwsLink}Amazon Web Services %{externalLinkIcon}%{endLink} using the above account and external IDs. %{startMoreInfoLink}More information%{endLink}"
msgstr ""
@@ -7960,24 +7807,6 @@ msgstr "SSL-сертификат Kubernetes, используемый для а
msgid "ClusterIntegration|The URL used to access the Kubernetes API."
msgstr "URL, используемый для доступа к API Kubernetes."
-msgid "ClusterIntegration|The associated IP and all deployed services will be deleted and cannot be restored. Uninstalling Knative will also remove Istio from your cluster. This will not effect any other applications."
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|The associated Tiller pod will be deleted and cannot be restored. Your other applications will remain unaffected."
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|The associated load balancer and IP will be deleted and cannot be restored."
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|The associated private key will be deleted and cannot be restored."
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|The elastic stack collects logs from all pods in your cluster"
-msgstr "Elastic Stack собирает журналы со всех подов вашего кластера"
-
-msgid "ClusterIntegration|The endpoint is in the process of being assigned. Please check your Kubernetes cluster or Quotas on Google Kubernetes Engine if it takes a long time."
-msgstr "Конечный этап заключается в процессе назначения. Пожалуйста, проверьте кластер Kubernetes или квоты в Google Kubernetes Engine, если этот этап длится слишком долго."
-
msgid "ClusterIntegration|The namespace associated with your project. This will be used for deploy boards, logs, and Web terminals."
msgstr ""
@@ -8008,9 +7837,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|This will permanently delete the following resources:"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|To access your application after deployment, point a wildcard DNS to the Knative Endpoint."
-msgstr "Для доступа к вашему приложению после разворачивания выберите шаблон DNS для подключения к узлу Knative."
-
msgid "ClusterIntegration|To create a cluster, first create a project on %{docsLinkStart}Google Cloud Platform%{docsLinkEnd}."
msgstr ""
@@ -8032,21 +7858,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Unable to Connect"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Uninstall %{appTitle}"
-msgstr "Удалить %{appTitle}"
-
msgid "ClusterIntegration|Unknown Error"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Update %{appTitle}"
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|Update failed. Please check the logs and try again."
-msgstr "Обновление не удалось. Пожалуйста, проверьте журналы и попытайтесь снова."
-
-msgid "ClusterIntegration|Use %{query}"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Uses the Cloud Run, Istio, and HTTP Load Balancing addons for this cluster."
msgstr ""
@@ -8071,27 +7885,12 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|You are about to remove your cluster integration."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|You are about to uninstall %{appTitle} from your cluster."
-msgstr "Вы собираетесь удалить %{appTitle} из вашего кластера."
-
-msgid "ClusterIntegration|You are about to update %{appTitle} on your cluster."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|You must grant access to your organization’s AWS resources in order to create a new EKS cluster. To grant access, create a provision role using the account and external ID below and provide us the ARN."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|You must have an RBAC-enabled cluster to install Knative."
-msgstr "Для установки Knative необходимо иметь кластер с поддержкой RBAC."
-
-msgid "ClusterIntegration|You must specify a domain before you can install Knative."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|You should select at least two subnets"
msgstr "Необходимо выбрать как минимум две подсети"
-msgid "ClusterIntegration|Your Elasticsearch cluster will be re-created during this upgrade. Your logs will be re-indexed, and you will lose historical logs from hosts terminated in the last 30 days."
-msgstr "Ваш кластер Elasticsearch будет пересоздан в ходе этого апгрейда. Журналы будут переиндекированы, а архивные журналы хостов, удалённых за последние 30 дней, потеряны."
-
msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}"
msgstr "Ваша учётная запись должна иметь %{link_to_kubernetes_engine}"
@@ -8107,12 +7906,6 @@ msgstr "Зона"
msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine"
msgstr "доступ к Google Kubernetes Engine"
-msgid "ClusterIntegration|can be used instead of a custom domain. "
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|installed via %{linkStart}Cloud Run%{linkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|meets the requirements"
msgstr "отвечает требованиям"
@@ -8185,9 +7978,12 @@ msgstr ""
msgid "Code owners"
msgstr "Владельцы кода"
-msgid "Code snippet copied. Insert it in the correct location in the YAML file."
+msgid "Code review"
msgstr ""
+msgid "Code snippet copied. Insert it in the correct location in the YAML file."
+msgstr "Сниппет скопирован. Вставьте его в нужное место YAML-файла."
+
msgid "CodeIntelligence|This is the definition"
msgstr ""
@@ -8200,9 +7996,15 @@ msgstr "Шаблон"
msgid "CodeQuality|Code quality"
msgstr ""
+msgid "CodeQuality|Code quality: %{severity} - %{description}"
+msgstr ""
+
msgid "CodeQuality|New code quality degradations in this file"
msgstr ""
+msgid "CodeQuality|New code quality degradations on this line"
+msgstr ""
+
msgid "CodeQuality|Some changes in this file degrade the code quality."
msgstr ""
@@ -8501,9 +8303,6 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceFrameworks|Add framework"
msgstr ""
-msgid "ComplianceFrameworks|All"
-msgstr ""
-
msgid "ComplianceFrameworks|Combines with the CI configuration at runtime."
msgstr ""
@@ -8540,9 +8339,6 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceFrameworks|Once a compliance framework is added it will appear here."
msgstr ""
-msgid "ComplianceFrameworks|Regulated"
-msgstr ""
-
msgid "ComplianceFrameworks|There are no compliance frameworks set up yet"
msgstr ""
@@ -8561,42 +8357,9 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceFramework|Edit Compliance Framework"
msgstr ""
-msgid "ComplianceFramework|GDPR"
-msgstr "GDPR"
-
-msgid "ComplianceFramework|GDPR - General Data Protection Regulation"
-msgstr "GDPR - общий регламент по защите данных"
-
-msgid "ComplianceFramework|HIPAA"
-msgstr "HIPAA"
-
-msgid "ComplianceFramework|HIPAA - Health Insurance Portability and Accountability Act"
-msgstr "HIPAA - акт о мобильности и подотчётности медицинского страхования"
-
msgid "ComplianceFramework|New Compliance Framework"
msgstr ""
-msgid "ComplianceFramework|PCI-DSS"
-msgstr ""
-
-msgid "ComplianceFramework|PCI-DSS - Payment Card Industry-Data Security Standard"
-msgstr "PCI-DSS - стандарт безопасности данных индустрии платёжных карт"
-
-msgid "ComplianceFramework|SOC 2"
-msgstr ""
-
-msgid "ComplianceFramework|SOC 2 - Service Organization Control 2"
-msgstr "SOC 2 - Service Organization Control 2"
-
-msgid "ComplianceFramework|SOX"
-msgstr "SOX"
-
-msgid "ComplianceFramework|SOX - Sarbanes-Oxley"
-msgstr "SOX - акт Сарбейнза - Оксли"
-
-msgid "ComplianceFramework|This project is regulated by %{framework}."
-msgstr ""
-
msgid "Component"
msgstr ""
@@ -8615,8 +8378,11 @@ msgstr "Конфигурация"
msgid "Configuration help"
msgstr ""
+msgid "Configure %{link} to track events. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
+msgstr ""
+
msgid "Configure GitLab runners to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}"
-msgstr "Настройте обработчиков заданий для начала использования веб-терминала. %{helpStart}Подробнее.%{helpEnd}"
+msgstr "Настройте GitLab runner'ы для начала использования Веб-терминала. %{helpStart}Подробнее.%{helpEnd}"
msgid "Configure Gitaly timeouts."
msgstr "Настройка таймаутов Gitaly."
@@ -8869,6 +8635,9 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Cleanup pending"
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|Cleanup policies are now available for this project. %{linkStart}Click here to get started.%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Cleanup policy for tags is disabled"
msgstr ""
@@ -9224,7 +8993,7 @@ msgstr "Участники"
msgid "Control emails linked to your account"
msgstr "Управление адресами электронной почты, связанными с вашей учетной записью"
-msgid "Control the display of third party offers."
+msgid "Control whether to display third-party offers in GitLab."
msgstr ""
msgid "Cookie domain"
@@ -9263,6 +9032,9 @@ msgstr ""
msgid "Copy ID"
msgstr "Копировать ID"
+msgid "Copy IP Address"
+msgstr ""
+
msgid "Copy KRB5 clone URL"
msgstr "Скопировать URL для клонирования через KRB5"
@@ -9329,6 +9101,9 @@ msgstr "Скопировать имя исходной ветки"
msgid "Copy the code below to implement tracking in your application:"
msgstr ""
+msgid "Copy this registration token."
+msgstr ""
+
msgid "Copy this value"
msgstr ""
@@ -9569,9 +9344,6 @@ msgstr ""
msgid "Create blank project"
msgstr ""
-msgid "Create blank project/repository"
-msgstr ""
-
msgid "Create branch"
msgstr "Создать ветку"
@@ -9698,9 +9470,6 @@ msgstr "Создайте вашу первую страницу"
msgid "Create your group"
msgstr ""
-msgid "Create your own profile to collaborate with your teammates in issues, merge requests, and more."
-msgstr ""
-
msgid "Create/import your first project"
msgstr ""
@@ -9932,6 +9701,12 @@ msgstr ""
msgid "CredentialsInventory|SSH Keys"
msgstr "Ключи SSH"
+msgid "Credit card validated at:"
+msgstr ""
+
+msgid "Credit card validated:"
+msgstr ""
+
msgid "Critical vulnerabilities present"
msgstr ""
@@ -9941,9 +9716,6 @@ msgstr "Временная зона Cron"
msgid "Cron time zone"
msgstr ""
-msgid "Crossplane"
-msgstr ""
-
msgid "Crowd"
msgstr ""
@@ -9959,9 +9731,6 @@ msgstr "Текущий проект"
msgid "Current forks will keep their visibility level."
msgstr ""
-msgid "Current node"
-msgstr "Текущий узел"
-
msgid "Current node must be the primary node or you will be locking yourself out"
msgstr ""
@@ -10037,6 +9806,9 @@ msgstr ""
msgid "Customizable by owners."
msgstr ""
+msgid "Customize CI/CD settings, including Auto DevOps, shared runners, and job artifacts."
+msgstr ""
+
msgid "Customize colors"
msgstr "Настроить цвета"
@@ -10059,13 +9831,13 @@ msgid "Customize your pipeline configuration."
msgstr ""
msgid "CustomizeHomepageBanner|Do you want to customize this page?"
-msgstr ""
+msgstr "Хотите настроить эту страницу?"
msgid "CustomizeHomepageBanner|Go to preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к предпочтениям"
msgid "CustomizeHomepageBanner|This page shows a list of your projects by default but it can be changed to show projects' activity, groups, your to-do list, assigned issues, assigned merge requests, and more. You can change this under \"Homepage content\" in your preferences"
-msgstr ""
+msgstr "На этой странице по умолчанию отображается список ваших проектов, но её можно изменить, чтобы отображать активность проектов, группы, список дел, назначенные обсуждения, назначенные запросы на слияние и многое другое. Вы можете изменить это в разделе «Содержание главной страницы» в своих предпочтениях."
msgid "Cycle Time"
msgstr ""
@@ -10258,9 +10030,6 @@ msgstr ""
msgid "DAST Scans"
msgstr ""
-msgid "DAST Settings"
-msgstr ""
-
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -10327,6 +10096,18 @@ msgstr "%{firstProject}, %{rest}, и %{secondProject}"
msgid "Dashboard|Unable to add %{invalidProjects}. This dashboard is available for public projects, and private projects in groups with a Premium plan."
msgstr ""
+msgid "DastConfig|Customize DAST settings to suit your requirements. Configuration changes made here override those provided by GitLab and are excluded from updates. For details of more advanced configuration options, see the %{docsLinkStart}GitLab DAST documentation%{docsLinkEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "DastConfig|DAST Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "DastConfig|Generate code snippet"
+msgstr ""
+
+msgid "DastConfig|Scan Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|A passive scan monitors all HTTP messages (requests and responses) sent to the target. An active scan attacks the target to find potential vulnerabilities."
msgstr ""
@@ -10688,9 +10469,6 @@ msgstr ""
msgid "Date range"
msgstr ""
-msgid "Date range cannot exceed %{maxDateRange} days."
-msgstr ""
-
msgid "Date range must be shorter than %{max_range} days."
msgstr ""
@@ -10715,6 +10493,9 @@ msgstr "Дней"
msgid "Days to merge"
msgstr ""
+msgid "Deactivate dormant users after 90 days of inactivity. Users can return to active status by signing in to their account. While inactive, a user is not counted as an active user in the instance."
+msgstr ""
+
msgid "Deactivate this user"
msgstr ""
@@ -10748,7 +10529,7 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
-msgid "Default CI configuration path"
+msgid "Default CI/CD configuration file"
msgstr ""
msgid "Default Timeout Period"
@@ -10868,6 +10649,9 @@ msgstr "Удалить комментарий"
msgid "Delete domain"
msgstr ""
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
msgid "Delete image repository"
msgstr ""
@@ -10893,7 +10677,7 @@ msgid "Delete snippet"
msgstr "Удалить сниппет"
msgid "Delete snippet?"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить сниппет?"
msgid "Delete source branch"
msgstr "Удалить исходную ветку"
@@ -10917,7 +10701,7 @@ msgid "DeleteProject|Failed to remove project repository. Please try again or co
msgstr ""
msgid "DeleteProject|Failed to remove project snippets. Please try again or contact administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось удалить сниппеты проекта. Пожалуйста, попробуйте ещё раз или свяжитесь с администратором."
msgid "DeleteProject|Failed to remove some tags in project container registry. Please try again or contact administrator."
msgstr "Не удалось удалить некоторые метки в реестре контейнера проекта. Пожалуйста, попробуйте еще раз или свяжитесь с администратором."
@@ -11553,12 +11337,30 @@ msgstr ""
msgid "DevOps Report"
msgstr ""
+msgid "DevOps adoption"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|%{adoptedCount}/%{featuresCount} %{title} features adopted"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|Add Group"
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|Add a group to get started"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|Add group"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Add group to table"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Add sub-group"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Add sub-group to table"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|Add/remove groups"
msgstr ""
@@ -11616,7 +11418,7 @@ msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|DevOps adoption tracks the use of key features across your favorite groups. Add a group to the table to begin."
msgstr ""
-msgid "DevopsAdoption|Feature adoption is based on usage in the current calendar month. Last updated: %{timestamp}."
+msgid "DevopsAdoption|Feature adoption is based on usage in the previous calendar month. Last updated: %{timestamp}."
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|Filter by name"
@@ -11628,21 +11430,24 @@ msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|MRs"
msgstr ""
-msgid "DevopsAdoption|Maximum %{maxSegments} groups allowed"
-msgstr ""
-
msgid "DevopsAdoption|My group"
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|No filter results."
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|No results…"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|Not adopted"
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|Ops"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|Overall adoption"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|Pipelines"
msgstr ""
@@ -11676,6 +11481,9 @@ msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|There was an error fetching Groups. Please refresh the page."
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|This group has no sub-groups"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|You cannot remove the group you are currently in."
msgstr ""
@@ -11697,6 +11505,9 @@ msgstr ""
msgid "DevopsReport|Moderate"
msgstr ""
+msgid "DevopsReport|Overview"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsReport|Score"
msgstr ""
@@ -11715,15 +11526,12 @@ msgstr ""
msgid "Didn't receive unlock instructions?"
msgstr ""
-msgid "Diff content limits"
+msgid "Diff files surpassing this limit will be presented as 'too large' and won't be expandable."
msgstr ""
msgid "Diff limits"
msgstr ""
-msgid "Diff view settings"
-msgstr ""
-
msgid "Difference between start date and now"
msgstr "Разница между начальной датой и нынешней"
@@ -11911,7 +11719,7 @@ msgstr ""
msgid "Display source"
msgstr ""
-msgid "Do not display offers from third parties within GitLab"
+msgid "Do not display offers from third parties"
msgstr ""
msgid "Do you want to remove this deploy key?"
@@ -11962,7 +11770,7 @@ msgstr "Не включать описание в описание коммит
msgid "Don't paste the private part of the GPG key. Paste the public part which begins with '-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----'."
msgstr "Не вставляйте закрытую часть ключа GPG. Вставьте открытую часть, начинающуюся на «----- BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK -----»."
-msgid "Don't send usage data"
+msgid "Don't send service data"
msgstr ""
msgid "Don't show again"
@@ -11971,6 +11779,9 @@ msgstr "Не показывать снова"
msgid "Done"
msgstr "Выполнено"
+msgid "Dormant users"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
@@ -12187,9 +11998,6 @@ msgstr "Редактировать обсуждения"
msgid "Edit iteration"
msgstr "Изменить итерацию"
-msgid "Edit iteration cadence"
-msgstr ""
-
msgid "Edit public deploy key"
msgstr ""
@@ -12223,9 +12031,6 @@ msgstr ""
msgid "Editing"
msgstr "Редактирование"
-msgid "Editor Lite instance is required to set up an extension."
-msgstr ""
-
msgid "Elapsed time"
msgstr ""
@@ -12286,6 +12091,9 @@ msgstr ""
msgid "Email display name"
msgstr "Отображаемое имя для эл. почты"
+msgid "Email from GitLab - email users right from the Admin Area. %{link_start}Learn more%{link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "Email not verified. Please verify your email in Salesforce."
msgstr "Электронная почта не подтверждена. Пожалуйста, подтвердите ваш адрес электронной почты в Salesforce."
@@ -12415,6 +12223,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable Kroki"
msgstr ""
+msgid "Enable Mailgun event receiver"
+msgstr ""
+
msgid "Enable PlantUML"
msgstr ""
@@ -12424,13 +12235,16 @@ msgstr ""
msgid "Enable Pseudonymizer data collection"
msgstr ""
+msgid "Enable Registration Features"
+msgstr ""
+
msgid "Enable Repository Checks"
msgstr ""
msgid "Enable SSL verification"
msgstr ""
-msgid "Enable Seat Link"
+msgid "Enable Snowplow tracking"
msgstr ""
msgid "Enable Spam Check via external API endpoint"
@@ -12511,13 +12325,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable mirror configuration"
msgstr ""
-msgid "Enable or disable Seat Link."
-msgstr ""
-
msgid "Enable or disable the Pseudonymizer data collection."
msgstr ""
-msgid "Enable or disable version check and usage ping."
+msgid "Enable or disable version check and service ping."
msgstr ""
msgid "Enable protected paths rate limit"
@@ -12535,6 +12346,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable reCAPTCHA, Invisible Captcha, Akismet and set IP limits. For reCAPTCHA, we currently only support %{recaptcha_v2_link_start}v2%{recaptcha_v2_link_end}"
msgstr ""
+msgid "Enable service ping"
+msgstr ""
+
msgid "Enable shared runners for all projects and subgroups in this group."
msgstr ""
@@ -12550,9 +12364,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable smartcn custom analyzer: Search"
msgstr ""
-msgid "Enable snowplow tracking"
-msgstr "Включить отслеживание Snowplow"
-
msgid "Enable two-factor authentication"
msgstr "Включить двухфакторную аутентификацию"
@@ -12562,9 +12373,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable unauthenticated request rate limit"
msgstr ""
-msgid "Enable usage ping"
-msgstr "Включить сбор статистики использования"
-
msgid "Enable version check"
msgstr ""
@@ -12694,6 +12502,9 @@ msgstr ""
msgid "Enter your password to approve"
msgstr "Для продолжения введите свой пароль"
+msgid "Enterprise"
+msgstr ""
+
msgid "Environment"
msgstr "Окружение"
@@ -12859,9 +12670,6 @@ msgstr ""
msgid "Environments|Logs from %{start} to %{end}."
msgstr "Журналы с %{start} по %{end}."
-msgid "Environments|Managed apps"
-msgstr ""
-
msgid "Environments|More information"
msgstr ""
@@ -13217,7 +13025,7 @@ msgid "Error occurred. A blocked user must be unblocked to be activated"
msgstr "Произошла ошибка. Заблокированный пользователь должен быть разблокирован для активации"
msgid "Error occurred. User was not banned"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка. Пользователь не забанен"
msgid "Error occurred. User was not blocked"
msgstr "Произошла ошибка. Пользователь не был заблокирован"
@@ -13226,7 +13034,7 @@ msgid "Error occurred. User was not confirmed"
msgstr ""
msgid "Error occurred. User was not unbanned"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка. Пользователь не разбанен"
msgid "Error occurred. User was not unblocked"
msgstr "Произошла ошибка. Пользователь не был разблокирован"
@@ -13342,7 +13150,7 @@ msgstr ""
msgid "Escalation policies"
msgstr ""
-msgid "Escalation policies are not supported for this project"
+msgid "Escalation policies must have at least one rule"
msgstr ""
msgid "EscalationPolicies|+ Add an additional rule"
@@ -13351,30 +13159,54 @@ msgstr ""
msgid "EscalationPolicies|A schedule is required for adding an escalation policy."
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|A schedule is required for adding an escalation policy. Please create an on-call schedule first."
+msgstr ""
+
msgid "EscalationPolicies|Add an escalation policy"
msgstr ""
msgid "EscalationPolicies|Add escalation policy"
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|Add policy"
+msgstr ""
+
+msgid "EscalationPolicies|Are you sure you want to delete the \"%{escalationPolicy}\" escalation policy? This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
msgid "EscalationPolicies|Create an escalation policy in GitLab"
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|Delete escalation policy"
+msgstr ""
+
msgid "EscalationPolicies|Edit escalation policy"
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|Elapsed time must be greater than or equal to zero."
+msgstr ""
+
msgid "EscalationPolicies|Email on-call user in schedule"
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|Escalation policies"
+msgstr ""
+
msgid "EscalationPolicies|Escalation rules"
msgstr ""
msgid "EscalationPolicies|Failed to load oncall-schedules"
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|IF alert is not %{alertStatus} in %{minutes} %{then} THEN %{doAction} %{schedule}"
+msgstr ""
+
msgid "EscalationPolicies|IF alert is not %{alertStatus} in %{minutes} minutes"
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|Remove escalation rule"
+msgstr ""
+
msgid "EscalationPolicies|Select schedule"
msgstr ""
@@ -13384,6 +13216,15 @@ msgstr ""
msgid "EscalationPolicies|THEN %{doAction} %{schedule}"
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|The escalation policy could not be deleted. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "EscalationPolicies|The escalation policy could not be updated. Please try again"
+msgstr ""
+
+msgid "EscalationPolicies|mins"
+msgstr ""
+
msgid "Estimate"
msgstr "Оценить"
@@ -13420,9 +13261,6 @@ msgstr ""
msgid "Events"
msgstr "События"
-msgid "Events in %{project_path}"
-msgstr "События в %{project_path}"
-
msgid "Every %{action} attempt has failed: %{job_error_message}. Please try again."
msgstr ""
@@ -13568,7 +13406,7 @@ msgstr ""
msgid "Experienced"
msgstr ""
-msgid "ExperimentSubject|Must have exactly one of User, Group, or Project."
+msgid "ExperimentSubject|Must have exactly one of User, Namespace, or Project."
msgstr ""
msgid "Expiration"
@@ -13589,9 +13427,6 @@ msgstr ""
msgid "Expires"
msgstr "Истекает"
-msgid "Expires at"
-msgstr "Истекает"
-
msgid "Expires at (optional)"
msgstr ""
@@ -13688,9 +13523,6 @@ msgstr "URL внешнего хранилища"
msgid "External storage authentication token"
msgstr "Токен аутентификации внешнего хранилища"
-msgid "External url has already been taken"
-msgstr ""
-
msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
msgstr ""
@@ -13709,9 +13541,6 @@ msgstr ""
msgid "ExternalWikiService|https://example.com/xxx/wiki/..."
msgstr ""
-msgid "Externally installed"
-msgstr ""
-
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
@@ -13997,9 +13826,6 @@ msgstr ""
msgid "Feature Flags"
msgstr "Функциональные опции"
-msgid "Feature flag is not enabled on the environment's project."
-msgstr ""
-
msgid "Feature flag status"
msgstr ""
@@ -14031,9 +13857,6 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|* (All Environments)"
msgstr "* (Все окружения)"
-msgid "FeatureFlags|* (All environments)"
-msgstr "* (Все окружения)"
-
msgid "FeatureFlags|API URL"
msgstr ""
@@ -14082,9 +13905,6 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Enable features for specific users and environments by configuring feature flag strategies."
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Environment Spec"
-msgstr "Характеристика окружения"
-
msgid "FeatureFlags|Environment Specs"
msgstr "Характеристики окружений"
@@ -14115,9 +13935,6 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Feature flags limit reached (%{featureFlagsLimit}). Delete one or more feature flags before adding new ones."
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Flag is read-only"
-msgstr ""
-
msgid "FeatureFlags|Get started with feature flags"
msgstr ""
@@ -14133,9 +13950,6 @@ msgstr "Неактивен"
msgid "FeatureFlags|Inactive flag for %{scope}"
msgstr "Неактивных флаг для %{scope}"
-msgid "FeatureFlags|Include additional user IDs"
-msgstr ""
-
msgid "FeatureFlags|Install a %{docsLinkAnchoredStart}compatible client library%{docsLinkAnchoredEnd} and specify the API URL, application name, and instance ID during the configuration setup. %{docsLinkStart}More Information%{docsLinkEnd}"
msgstr ""
@@ -14175,24 +13989,12 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Percent rollout"
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Percent rollout (logged in users)"
-msgstr "Процент развертывания (авторизованные пользователи)"
-
msgid "FeatureFlags|Percent rollout must be an integer number between 0 and 100"
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Protected"
-msgstr "Защищено"
-
msgid "FeatureFlags|Remove"
msgstr "Удалить"
-msgid "FeatureFlags|Rollout Percentage"
-msgstr "Процент развертывания"
-
-msgid "FeatureFlags|Rollout Strategy"
-msgstr "Стратегия развертывания"
-
msgid "FeatureFlags|Set the Unleash client application name to the name of the environment your application runs in. This value is used to match environment scopes. See the %{linkStart}example client configuration%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -14202,9 +14004,6 @@ msgstr "Статус"
msgid "FeatureFlags|Strategies"
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Target environments"
-msgstr "Целевые окружения"
-
msgid "FeatureFlags|There was an error fetching the feature flags."
msgstr ""
@@ -14290,9 +14089,6 @@ msgstr "Файловый менеджер"
msgid "File deleted"
msgstr "Файл удалён"
-msgid "File format is no longer supported"
-msgstr ""
-
msgid "File hooks are similar to system hooks but are executed as files instead of sending data to a URL."
msgstr ""
@@ -14308,6 +14104,9 @@ msgstr "Имя файла"
msgid "File renamed with no changes."
msgstr ""
+msgid "File suppressed by a .gitattributes entry or the file's encoding is unsupported."
+msgstr ""
+
msgid "File synchronization concurrency limit"
msgstr ""
@@ -14374,9 +14173,6 @@ msgstr "Фильтр по названию этапа"
msgid "Filter by name"
msgstr "Фильтровать по имени"
-msgid "Filter by status"
-msgstr ""
-
msgid "Filter by test cases that are currently archived."
msgstr ""
@@ -14545,6 +14341,9 @@ msgstr ""
msgid "For each job, re-use the project workspace. If the workspace doesn't exist, use %{code_open}git clone%{code_close}."
msgstr ""
+msgid "For example, the application using the token or the purpose of the token."
+msgstr ""
+
msgid "For general work"
msgstr ""
@@ -14566,12 +14365,9 @@ msgstr ""
msgid "For more information, see the File Hooks documentation."
msgstr ""
-msgid "For more information, see the documentation on %{deactivating_usage_ping_link_start}deactivating the usage ping%{deactivating_usage_ping_link_end}."
+msgid "For more information, see the documentation on %{deactivating_service_ping_link_start}deactivating service ping%{deactivating_service_ping_link_end}."
msgstr ""
-msgid "For more information, see the documentation on %{link_start}disabling Seat Link%{link_end}."
-msgstr "Для получения дополнительной информации обратитесь к документации по %{link_start}отключению Seat Link%{link_end}."
-
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Забыли пароль?"
@@ -14773,159 +14569,21 @@ msgstr "Geo"
msgid "Geo Nodes"
msgstr "Узлы Geo"
-msgid "Geo Nodes|Cannot remove a primary node if there is a secondary node"
-msgstr "Нельзя удалить основной узел, если есть вторичные"
-
msgid "Geo Replication"
msgstr ""
msgid "Geo Settings"
msgstr "Настройки Geo"
-msgid "Geo nodes are paused using a command run on the node"
-msgstr ""
-
msgid "Geo sites"
msgstr ""
-msgid "GeoNodeStatusEvent|%{timeAgoStr} (%{pendingEvents} events)"
-msgstr "%{timeAgoStr}(%{pendingEvents} события)"
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
-msgstr "Узел функционирует медленно, перегружен или только что восстановлен после сбоя."
-
-msgid "GeoNodes|Consult Geo troubleshooting information"
-msgstr "Обратитесь к информации по устранению неисправностей Geo"
-
-msgid "GeoNodes|Data replication lag"
-msgstr "Задержка репликации данных"
-
-msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
-msgstr "Не соответствует конфигурации основного хранилища"
-
-msgid "GeoNodes|Full"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version"
-msgstr "Версия GitLab"
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
-msgstr "Версия GitLab не соответствует версии основного узла"
-
-msgid "GeoNodes|Health status"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Internal URL"
-msgstr "Внутренний URL"
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Learn more about Geo node statuses"
-msgstr "Узнайте больше о состояниях узлов Geo"
-
-msgid "GeoNodes|Loading nodes"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|New node"
-msgstr "Новый узел"
-
-msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
-msgstr "Аутентификация узла успешно восстановлена."
-
-msgid "GeoNodes|Node URL"
-msgstr "URL узла"
-
-msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
-msgstr "Узел успешно удалён."
-
-msgid "GeoNodes|Node's status was updated %{timeAgo}."
-msgstr "Состояние узла было обновлено %{timeAgo}."
-
-msgid "GeoNodes|Pausing replication stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr "Приостановка репликации прекращает процесс синхронизации. Вы уверены?"
-
-msgid "GeoNodes|Removing a Geo primary node stops the synchronization to all nodes. Are you sure?"
-msgstr "Удаление основного узла Geo остановит синхронизацию всех узлов. Вы уверены?"
-
-msgid "GeoNodes|Removing a Geo secondary node stops the synchronization to that node. Are you sure?"
-msgstr "Удаление вторичного узла Geo остановит синхронизацию с этим узлом. Вы уверены?"
-
-msgid "GeoNodes|Replicated data is verified with the %{nodeText} using checksums"
-msgstr "Реплицированные данные сверяются с %{nodeText} при помощи контрольных сумм"
-
-msgid "GeoNodes|Replication slot WAL"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slots"
-msgstr "Слоты репликации"
-
-msgid "GeoNodes|Replication status"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Selective (%{syncLabel})"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Selective synchronization"
-msgstr "Выборочная синхронизация"
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
-msgstr "Что-то пошло не так при изменении состояния узла"
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while fetching nodes"
-msgstr "Что-то пошло не так при выборке узлов"
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
-msgstr "Что-то пошло не так при удалении узла"
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
-msgstr "Что-то пошло не так при восстановлении узла"
-
-msgid "GeoNodes|Storage config"
-msgstr "Конфигурация хранилища"
-
-msgid "GeoNodes|Sync settings"
-msgstr "Настройки синхронизации"
-
-msgid "GeoNodes|Unused slots"
-msgstr "Неиспользуемые слоты"
-
-msgid "GeoNodes|Updated %{timeAgo}"
-msgstr "Обновлено %{timeAgo}"
-
-msgid "GeoNodes|Used slots"
-msgstr "Используемые слоты"
-
-msgid "GeoNodes|With %{geo} you can install a special read-only and replicated instance anywhere. Before you add nodes, follow the %{instructions} in the exact order they appear."
-msgstr "С %{geo} вы можете установить специальный реплицированный, доступный только для чтения экземпляр в любом месте. Прежде чем добавлять узлы, следуйте %{instructions} в том порядке, в котором они появляются."
-
-msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
-msgstr "Вы настроили узлы Geo, используя небезопасное HTTP-соединение. Мы рекомендуем использовать HTTPS."
-
-msgid "GeoNodes|primary node"
-msgstr "основной узел"
-
-msgid "GeoNodes|secondary nodes"
-msgstr "вторичные узлы"
-
msgid "Geo|%{component} synced"
msgstr ""
msgid "Geo|%{component} verified"
msgstr ""
-msgid "Geo|%{itemTitle} checksum progress"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|%{itemTitle} verification progress"
-msgstr ""
-
msgid "Geo|%{label} can't be blank"
msgstr ""
@@ -15016,6 +14674,9 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Failed"
msgstr "Не удалось"
+msgid "Geo|Filter by name"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Filter by status"
msgstr "Фильтр по состоянию"
@@ -15115,9 +14776,6 @@ msgstr "Ожидание синхронизации"
msgid "Geo|Pending verification"
msgstr ""
-msgid "Geo|Please refer to Geo Troubleshooting."
-msgstr "Пожалуйста обратитесь к решению проблем Geo."
-
msgid "Geo|Primary node"
msgstr ""
@@ -15190,6 +14848,12 @@ msgstr "Ресинхронизировать"
msgid "Geo|Resync all"
msgstr "Ресинхронизировать все"
+msgid "Geo|Resync all %{replicableType}"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Resync all projects"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Retry count"
msgstr "Количество повторных попыток"
@@ -15199,6 +14863,9 @@ msgstr "Сверить"
msgid "Geo|Reverify all"
msgstr "Cверить все"
+msgid "Geo|Reverify all projects"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Review replication status, and resynchronize and reverify items with the primary node."
msgstr ""
@@ -15229,9 +14896,6 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Synchronization failed - %{error}"
msgstr "Ошибка синхронизации - %{error}"
-msgid "Geo|Synchronization of %{itemTitle} is disabled."
-msgstr ""
-
msgid "Geo|Synchronization settings"
msgstr ""
@@ -15253,6 +14917,15 @@ msgstr ""
msgid "Geo|There was an error fetching the Geo Nodes"
msgstr ""
+msgid "Geo|This will resync all %{replicableType}. It may take some time to complete. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|This will resync all projects. It may take some time to complete. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|This will reverify all projects. It may take some time to complete. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Tracking database entry will be removed. Are you sure?"
msgstr "Запись базы данных отслеживания будет удалена. Вы уверены?"
@@ -15793,9 +15466,6 @@ msgstr "Перейти к своим сниппетам"
msgid "Goal of the changes and what reviewers should be aware of"
msgstr ""
-msgid "Google Cloud Platform"
-msgstr ""
-
msgid "Google authentication is not %{link_start}properly configured%{link_end}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service."
msgstr ""
@@ -15841,6 +15511,15 @@ msgstr ""
msgid "Graph"
msgstr "Диаграмма"
+msgid "GraphViewType|Job dependencies"
+msgstr ""
+
+msgid "GraphViewType|Show dependencies"
+msgstr ""
+
+msgid "GraphViewType|Stage"
+msgstr ""
+
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"
@@ -15862,9 +15541,6 @@ msgstr "Группа %{group_name} была запланирована для у
msgid "Group %{group_name} was successfully created."
msgstr "Группа %{group_name} успешно создана."
-msgid "Group Audit Events"
-msgstr ""
-
msgid "Group Git LFS status:"
msgstr ""
@@ -15895,6 +15571,9 @@ msgstr ""
msgid "Group applications"
msgstr ""
+msgid "Group audit events"
+msgstr ""
+
msgid "Group avatar"
msgstr "Аватар группы"
@@ -15964,13 +15643,10 @@ msgstr ""
msgid "Group navigation"
msgstr ""
-msgid "Group overview"
-msgstr ""
-
msgid "Group overview content"
msgstr "Содержание обзора группы"
-msgid "Group path is already taken. Suggestions: "
+msgid "Group path is already taken. We've suggested one that is available."
msgstr ""
msgid "Group path is available."
@@ -16006,9 +15682,6 @@ msgstr ""
msgid "Group was successfully updated."
msgstr "Группа была успешно обновлена."
-msgid "Group-level events in %{group_name} (no project-level events)"
-msgstr ""
-
msgid "Group: %{group_name}"
msgstr "Группа: %{group_name}"
@@ -16321,18 +15994,15 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|Prevent forking setting was not saved"
msgstr ""
+msgid "GroupSettings|Prevent members from sending invitations to groups outside of %{group} and its subgroups."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr "Запретить публикацию проектов из %{group} в других группах"
-msgid "GroupSettings|Projects will be permanently deleted after a %{waiting_period}-day delay."
-msgstr ""
-
msgid "GroupSettings|Projects will be permanently deleted after a %{waiting_period}-day delay. Inherited by subgroups."
msgstr ""
-msgid "GroupSettings|Projects will be permanently deleted after a %{waiting_period}-day delay. This delay can be %{link_start}customized by an admin%{link_end} in instance settings."
-msgstr ""
-
msgid "GroupSettings|Projects will be permanently deleted after a %{waiting_period}-day delay. This delay can be %{link_start}customized by an admin%{link_end} in instance settings. Inherited by subgroups."
msgstr ""
@@ -16357,6 +16027,9 @@ msgstr "Эта настройка применена в %{ancestor_group}. Чт
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr "Эта настройка применена в %{ancestor_group}. Вы можете переопределить эту настройку или %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
+msgid "GroupSettings|This setting is only available on the top-level group and it applies to all subgroups. Groups that have already been shared with a group outside %{group} will still be shared, and this access will have to be revoked manually."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
msgstr "Эта настройка будет применена для всех подгрупп если не будет переопределена владельцем группы. Группы которые уже имеют доступ к проекту, будут иметь его и дальше пока не будут удалены вручную."
@@ -16396,15 +16069,15 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr "удалить возможность поделиться с групповой блокировкой из %{ancestor_group_name}"
+msgid "GroupTemplate|The selected group's repositories and databases are copied into the projects created in this group. %{link_start}What should I add to my template group?%{link_end} "
+msgstr ""
+
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
msgid "Groups (%{count})"
msgstr "Группы (%{count})"
-msgid "Groups (%{groups})"
-msgstr "Группы (%{groups})"
-
msgid "Groups and projects"
msgstr ""
@@ -16585,6 +16258,9 @@ msgstr ""
msgid "Heading 3"
msgstr ""
+msgid "Heading 4"
+msgstr ""
+
msgid "Headings"
msgstr ""
@@ -16703,6 +16379,9 @@ msgstr ""
msgid "Hide shared projects"
msgstr ""
+msgid "Hide tooltips or popovers"
+msgstr ""
+
msgid "Hide value"
msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] "Скрыть значение"
@@ -16788,9 +16467,6 @@ msgstr ""
msgid "How do I set up this service?"
msgstr ""
-msgid "How does cleanup work?"
-msgstr ""
-
msgid "How it works"
msgstr "Как это работает"
@@ -16938,6 +16614,9 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, only protected branches will be mirrored."
msgstr ""
+msgid "If no options are selected, only administrators can register runners."
+msgstr ""
+
msgid "If the YouTube URL is https://www.youtube.com/watch?v=0t1DgySidms then the video ID is %{id}"
msgstr ""
@@ -17120,9 +16799,6 @@ msgstr ""
msgid "Import project members"
msgstr "Импорт участников проекта"
-msgid "Import project/repository"
-msgstr ""
-
msgid "Import projects from Bitbucket"
msgstr "Импорт проектов из Bitbucket"
@@ -17628,13 +17304,16 @@ msgstr ""
msgid "InProductMarketing|you may %{unsubscribe_link} at any time."
msgstr ""
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
msgid "Incident"
msgstr "Инцидент"
msgid "Incident Management Limits"
msgstr "Лимиты, связанные с Управлением инцидентами"
-msgid "Incident template (optional)"
+msgid "Incident template (optional)."
msgstr ""
msgid "IncidentManagement|%{hours} hours, %{minutes} minutes remaining"
@@ -17724,9 +17403,6 @@ msgstr ""
msgid "IncidentSettings|Activate \"time to SLA\" countdown timer"
msgstr ""
-msgid "IncidentSettings|Alert integration"
-msgstr ""
-
msgid "IncidentSettings|Fine-tune incident settings and set up integrations with external tools to help better manage incidents."
msgstr ""
@@ -17880,6 +17556,18 @@ msgstr ""
msgid "Infrastructure Registry"
msgstr ""
+msgid "InfrastructureRegistry|Copy Terraform Command"
+msgstr ""
+
+msgid "InfrastructureRegistry|Copy Terraform Setup Command"
+msgstr ""
+
+msgid "InfrastructureRegistry|Copy and paste into your Terraform configuration, insert the variables, and run Terraform init:"
+msgstr ""
+
+msgid "InfrastructureRegistry|For more information on the Terraform registry, %{linkStart}see our documentation%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "InfrastructureRegistry|Infrastructure Registry"
msgstr ""
@@ -17892,6 +17580,9 @@ msgstr ""
msgid "InfrastructureRegistry|Terraform modules are the main way to package and reuse resource configurations with Terraform. Learn more about how to %{noPackagesLinkStart}create Terraform modules%{noPackagesLinkEnd} in GitLab."
msgstr ""
+msgid "InfrastructureRegistry|To authorize access to the Terraform registry:"
+msgstr ""
+
msgid "InfrastructureRegistry|You have no Terraform modules in your project"
msgstr ""
@@ -17931,6 +17622,9 @@ msgstr ""
msgid "Insert inline code"
msgstr ""
+msgid "Insert link"
+msgstr ""
+
msgid "Insert suggestion"
msgstr ""
@@ -17946,9 +17640,6 @@ msgstr ""
msgid "Insights|This project is filtered out in the insights.yml file (see the projects.only config for more information)."
msgstr ""
-msgid "Install"
-msgstr "Установить"
-
msgid "Install GitLab Runner and ensure it's running."
msgstr ""
@@ -17961,12 +17652,6 @@ msgstr "Установить на кластеры"
msgid "Installation"
msgstr ""
-msgid "Installed"
-msgstr "Установлено"
-
-msgid "Installing"
-msgstr "Установка"
-
msgid "Instance"
msgid_plural "Instances"
msgstr[0] "Экземпляр"
@@ -17989,6 +17674,9 @@ msgstr ""
msgid "Instance administrators group already exists"
msgstr ""
+msgid "Instance audit events"
+msgstr ""
+
msgid "Instance overview"
msgstr ""
@@ -18031,9 +17719,6 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|All projects inheriting these settings will also be reset."
msgstr ""
-msgid "Integrations|As a GitLab administrator, you can set default configuration parameters for a given integration that all projects can inherit and use. When you set these parameters, your changes update the integration for all projects that are not already using custom settings. Learn more about %{integrations_link_start}Project integration management%{link_end}."
-msgstr ""
-
msgid "Integrations|Browser limitations"
msgstr ""
@@ -18073,12 +17758,24 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|Failed to unlink namespace. Please try again."
msgstr ""
+msgid "Integrations|GitLab administrators can set up integrations that all groups and projects inherit and use by default. These integrations apply to all groups and projects that don't already use custom settings. You can override custom settings for a group or project if the settings are necessary at that level. Learn more about %{integrations_link_start}instance-level integration management%{link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "Integrations|GitLab administrators can set up integrations that all projects in a group inherit and use by default. These integrations apply to all projects that don't already use custom settings. You can override custom settings for a project if the settings are necessary at that level. Learn more about %{integrations_link_start}group-level integration management%{link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "Integrations|Group-level integration management"
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|Includes Standard, plus the entire commit message, commit hash, and issue IDs"
msgstr ""
msgid "Integrations|Includes commit title and branch."
msgstr ""
+msgid "Integrations|Instance-level integration management"
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|Issues created in Jira are shown here once you have created the issues in project setup in Jira."
msgstr ""
@@ -18103,9 +17800,6 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|Note: this integration only works with accounts on GitLab.com (SaaS)."
msgstr ""
-msgid "Integrations|Project integration management"
-msgstr ""
-
msgid "Integrations|Projects using custom settings will not be affected."
msgstr ""
@@ -18256,6 +17950,9 @@ msgstr ""
msgid "Invalid login or password"
msgstr ""
+msgid "Invalid period"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid pin code"
msgstr "Неверный пин-код"
@@ -18331,25 +18028,7 @@ msgstr ""
msgid "InviteEmail|%{inviter} invited you to join the %{strong_start}%{project_or_group_name}%{strong_end}%{br_tag}%{project_or_group} as a %{role}"
msgstr ""
-msgid "InviteEmail|%{inviter} invited you to join the %{strong_start}%{project_or_group_name}%{strong_end}%{br_tag}%{project_or_group} with the %{role} permission level."
-msgstr ""
-
-msgid "InviteEmail|As a developer, you have full access to projects, so you can take an idea from concept to production."
-msgstr ""
-
-msgid "InviteEmail|As a guest, you can view projects, leave comments, and create issues."
-msgstr ""
-
-msgid "InviteEmail|As a maintainer, you have full access to projects. You can push commits to the default branch and deploy to production."
-msgstr ""
-
-msgid "InviteEmail|As a reporter, you can view projects and reports, and leave comments on issues."
-msgstr ""
-
-msgid "InviteEmail|As a user with minimal access, you can view the high-level group from the UI and API."
-msgstr ""
-
-msgid "InviteEmail|As an owner, you have full access to projects and can manage access to the group, including inviting new members."
+msgid "InviteEmail|%{project_or_group} details"
msgstr ""
msgid "InviteEmail|Groups assemble related projects together and grant members access to several projects at once."
@@ -18358,13 +18037,10 @@ msgstr ""
msgid "InviteEmail|Join now"
msgstr ""
-msgid "InviteEmail|Projects can be used to host your code, track issues, collaborate on code, and continuously build, test, and deploy your app with built-in GitLab CI/CD."
+msgid "InviteEmail|Projects are used to host and collaborate on code, track issues, and continuously build, test, and deploy your app with built-in GitLab CI/CD."
msgstr ""
-msgid "InviteEmail|What can I do with the %{role} permission level?"
-msgstr ""
-
-msgid "InviteEmail|What is a GitLab %{project_or_group}?"
+msgid "InviteEmail|What's it about?"
msgstr ""
msgid "InviteEmail|You are invited to join the %{strong_start}%{project_or_group_name}%{strong_end}%{br_tag}%{project_or_group} as a %{role}"
@@ -18377,15 +18053,15 @@ msgid "InviteEmail|You have been invited to join the %{project_or_group_name} %{
msgstr ""
msgid "InviteMembersBanner|Collaborate with your team"
-msgstr ""
+msgstr "Работайте вместе с командой"
msgid "InviteMembersBanner|Invite your colleagues"
-msgstr ""
+msgstr "Приглашайте коллег"
msgid "InviteMembersBanner|We noticed that you haven't invited anyone to this group. Invite your colleagues so you can discuss issues, collaborate on merge requests, and share your knowledge."
-msgstr ""
+msgstr "Мы заметили, что вы никого не пригласили в эту группу. Пригласите коллег, чтобы вы могли участвовать в обсуждениях, вместе работать над запросами на слияние и делиться знаниями."
-msgid "InviteMembersModal|%{linkStart}Read more%{linkEnd} about role permissions"
+msgid "InviteMembersModal|%{linkStart}Learn more%{linkEnd} about roles."
msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Access expiration date (optional)"
@@ -18394,9 +18070,6 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Cancel"
msgstr ""
-msgid "InviteMembersModal|Choose a role permission"
-msgstr ""
-
msgid "InviteMembersModal|Close invite team members"
msgstr ""
@@ -18421,6 +18094,9 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Select a group to invite"
msgstr ""
+msgid "InviteMembersModal|Select a role"
+msgstr ""
+
msgid "InviteMembersModal|Select members or type email addresses"
msgstr ""
@@ -18832,18 +18508,36 @@ msgstr "Итерация обновлена"
msgid "Iterations"
msgstr "Итерации"
+msgid "Iterations|Add iteration"
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Automated scheduling"
msgstr ""
msgid "Iterations|Cadence name"
msgstr ""
+msgid "Iterations|Couldn't find iteration cadence"
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Create cadence"
msgstr ""
+msgid "Iterations|Delete cadence"
+msgstr ""
+
+msgid "Iterations|Delete iteration cadence?"
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Duration"
msgstr ""
+msgid "Iterations|Edit cadence"
+msgstr ""
+
+msgid "Iterations|Edit iteration cadence"
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Error loading iteration cadences."
msgstr ""
@@ -18853,6 +18547,9 @@ msgstr ""
msgid "Iterations|Iteration scheduling will be handled automatically"
msgstr ""
+msgid "Iterations|Move incomplete issues to the next iteration"
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|New iteration cadence"
msgstr ""
@@ -18865,6 +18562,12 @@ msgstr ""
msgid "Iterations|Number of future iterations you would like to have scheduled"
msgstr ""
+msgid "Iterations|Roll over issues"
+msgstr ""
+
+msgid "Iterations|Save cadence"
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Select duration"
msgstr ""
@@ -18883,9 +18586,15 @@ msgstr ""
msgid "Iterations|The start date of your first iteration"
msgstr ""
+msgid "Iterations|This will delete the cadence as well as all of the iterations within it."
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Title"
msgstr ""
+msgid "Iterations|Unable to find iteration."
+msgstr ""
+
msgid "Iteration|Dates cannot overlap with other existing Iterations within this group"
msgstr ""
@@ -18985,9 +18694,15 @@ msgstr ""
msgid "JiraService|Events for %{noteable_model_name} are disabled."
msgstr "События для %{noteable_model_name} отключены."
+msgid "JiraService|Failed to load Jira issue statuses. View the issue in Jira, or reload the page."
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|Failed to load Jira issue. View the issue in Jira, or reload the page."
msgstr ""
+msgid "JiraService|Failed to update Jira issue status. View the issue in Jira, or reload the page."
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|Fetch issue types for this Jira project"
msgstr ""
@@ -19036,6 +18751,9 @@ msgstr ""
msgid "JiraService|Move to Done"
msgstr ""
+msgid "JiraService|No available statuses"
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|Not all data may be displayed here. To view more details or make changes to this issue, go to %{linkStart}Jira%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -19126,9 +18844,6 @@ msgstr ""
msgid "Job artifacts"
msgstr ""
-msgid "Job dependencies"
-msgstr ""
-
msgid "Job has been erased"
msgstr "Фоновое задание было удалено"
@@ -19156,18 +18871,6 @@ msgstr ""
msgid "Job was retried"
msgstr "Задача была перезапущена"
-msgid "JobName|build-job"
-msgstr ""
-
-msgid "JobName|deploy-app"
-msgstr ""
-
-msgid "JobName|lint-test"
-msgstr ""
-
-msgid "JobName|unit-test"
-msgstr ""
-
msgid "Jobs"
msgstr "Задания"
@@ -19279,9 +18982,6 @@ msgstr "с"
msgid "Join Zoom meeting"
msgstr ""
-msgid "Join your team"
-msgstr ""
-
msgid "Joined %{time_ago}"
msgstr ""
@@ -19441,9 +19141,6 @@ msgstr ""
msgid "LFS"
msgstr "LFS"
-msgid "LFS object"
-msgstr ""
-
msgid "LFS objects"
msgstr "Объекты LFS"
@@ -19676,9 +19373,6 @@ msgstr "Узнайте, как %{link_start}внести свой вклад в
msgid "Learn how to %{no_packages_link_start}publish and share your packages%{no_packages_link_end} with GitLab."
msgstr "Узнайте, как %{no_packages_link_start}опубликовать и делиться своими пакетами%{no_packages_link_end} с GitLab."
-msgid "Learn how to enable synchronization"
-msgstr "Узнайте, как включить синхронизацию"
-
msgid "Learn more"
msgstr "Подробнее"
@@ -19886,6 +19580,9 @@ msgstr ""
msgid "License ID:"
msgstr ""
+msgid "License file"
+msgstr ""
+
msgid "License overview"
msgstr ""
@@ -20121,6 +19818,9 @@ msgstr ""
msgid "Link Sentry to GitLab to discover and view the errors your application generates."
msgstr ""
+msgid "Link URL"
+msgstr ""
+
msgid "Link an external wiki from the project's sidebar. %{docs_link}"
msgstr ""
@@ -20355,6 +20055,15 @@ msgstr "Показать весь файл"
msgid "Made this issue confidential."
msgstr ""
+msgid "Mailgun"
+msgstr ""
+
+msgid "Mailgun HTTP webhook signing key"
+msgstr ""
+
+msgid "Mailgun events"
+msgstr ""
+
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Режим обслуживания"
@@ -20373,9 +20082,6 @@ msgstr ""
msgid "Makes this issue confidential."
msgstr ""
-msgid "Manage"
-msgstr ""
-
msgid "Manage Web IDE features."
msgstr ""
@@ -20595,9 +20301,6 @@ msgstr ""
msgid "Max Project Import requests per minute per user"
msgstr ""
-msgid "Max access level"
-msgstr "Максимальный уровень доступа"
-
msgid "Max authenticated API requests per period per user"
msgstr ""
@@ -20667,6 +20370,9 @@ msgstr ""
msgid "Maximum delay (Minutes)"
msgstr "Максимальная задержка (в минутах)"
+msgid "Maximum diff patch size (Bytes)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum duration of a session."
msgstr "Максимальная продолжительность сессии."
@@ -20688,6 +20394,9 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size is 2MB. Please select a smaller file."
msgstr ""
+msgid "Maximum files in a diff"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum import size (MB)"
msgstr ""
@@ -20700,6 +20409,9 @@ msgstr "Максимальный тайм-аут задания имеет зн
msgid "Maximum lifetime allowable for Personal Access Tokens is active, your expire date must be set before %{maximum_allowable_date}."
msgstr ""
+msgid "Maximum lines in a diff"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum npm package file size in bytes"
msgstr ""
@@ -20760,9 +20472,6 @@ msgstr ""
msgid "Measured in bytes of code. Excludes generated and vendored code."
msgstr "Измеряется в байтах кода. Исключает сгенерированный и вендорский код."
-msgid "Median"
-msgstr "Среднее"
-
msgid "Medium Timeout Period"
msgstr ""
@@ -21541,9 +21250,6 @@ msgstr "например, запросов в секунду"
msgid "Mi"
msgstr "Ми"
-msgid "Microsoft Azure"
-msgstr ""
-
msgid "Middleman project with Static Site Editor support"
msgstr ""
@@ -21686,9 +21392,6 @@ msgstr ""
msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found"
msgstr "Этап %{milestoneTitle} не найден"
-msgid "Milestones|No milestones found"
-msgstr ""
-
msgid "Milestones|Ongoing Issues (open and assigned)"
msgstr ""
@@ -21947,9 +21650,6 @@ msgstr "Найдено несколько типов моделей: %{model_typ
msgid "Multiple uploaders found: %{uploader_types}"
msgstr "Найдено несколько загрузчиков: %{uploader_types}"
-msgid "Must have a unique policy, status, and elapsed time"
-msgstr ""
-
msgid "Must match with the %{codeStart}external_url%{codeEnd} in %{codeStart}/etc/gitlab/gitlab.rb%{codeEnd}."
msgstr ""
@@ -22125,9 +21825,6 @@ msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Are you sure you want to delete this policy? This action cannot be undone."
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|Choose whether to enforce this policy."
-msgstr ""
-
msgid "NetworkPolicies|Create policy"
msgstr ""
@@ -22176,7 +21873,7 @@ msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Namespace"
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|Network Policy"
+msgid "NetworkPolicies|Network"
msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Network traffic"
@@ -22233,13 +21930,13 @@ msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Save changes"
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|Something went wrong, failed to update policy"
+msgid "NetworkPolicies|Scan Execution"
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|Something went wrong, unable to fetch policies"
+msgid "NetworkPolicies|Something went wrong, failed to update policy"
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|Status"
+msgid "NetworkPolicies|Something went wrong, unable to fetch policies"
msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Traffic that does not match any rule will be blocked."
@@ -22438,9 +22135,6 @@ msgstr "Заголовок нового обсуждения"
msgid "New iteration"
msgstr "Новая итерация"
-msgid "New iteration cadence"
-msgstr ""
-
msgid "New iteration created"
msgstr "Новая итерация создана"
@@ -22459,7 +22153,7 @@ msgstr "Новая этап"
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
-msgid "New pipelines cause older pending pipelines on the same branch to be cancelled."
+msgid "New pipelines cause older pending or running pipelines on the same branch to be cancelled."
msgstr ""
msgid "New project"
@@ -22768,9 +22462,6 @@ msgstr "Связанные запросы на слияние не найден
msgid "No repository"
msgstr "Нет репозитория"
-msgid "No required pipeline"
-msgstr ""
-
msgid "No runner executable"
msgstr ""
@@ -22957,9 +22648,6 @@ msgstr "Ничего не найдено…"
msgid "Nothing to preview."
msgstr ""
-msgid "Nothing to synchronize"
-msgstr ""
-
msgid "Notification events"
msgstr "Уведомления о событиях"
@@ -23102,9 +22790,6 @@ msgstr ""
msgid "Nuget metadatum must have at least license_url, project_url or icon_url set"
msgstr ""
-msgid "Number of %{itemTitle}"
-msgstr ""
-
msgid "Number of Elasticsearch shards and replicas (per index)"
msgstr ""
@@ -23742,10 +23427,10 @@ msgstr ""
msgid "Package type must be RubyGems"
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|%{boldStart}Allow duplicates%{boldEnd} - Packages with the same name and version are accepted."
+msgid "PackageRegistry|%{boldStart}Allow duplicates%{boldEnd} - Accept packages with the same name and version."
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|%{boldStart}Do not allow duplicates%{boldEnd} - Packages with the same name and version are rejected."
+msgid "PackageRegistry|%{boldStart}Do not allow duplicates%{boldEnd} - Reject packages with the same name and version."
msgstr ""
msgid "PackageRegistry|%{name} version %{version} was first created %{datetime}"
@@ -23823,6 +23508,9 @@ msgstr "Копировать команду настройки NuGet"
msgid "PackageRegistry|Copy Pip command"
msgstr "Копировать команду pip"
+msgid "PackageRegistry|Copy SHA"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Copy add Gradle Groovy DSL repository command"
msgstr ""
@@ -23853,6 +23541,12 @@ msgstr "Копировать команду настройки yarn"
msgid "PackageRegistry|Created by commit %{link} on branch %{branch}"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Debian"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Delete Package File"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Delete Package Version"
msgstr "Удалить версию пакета"
@@ -23877,9 +23571,6 @@ msgstr "Для получения дополнительной информац
msgid "PackageRegistry|Generic"
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|GitLab Packages allows organizations to utilize GitLab as a private repository for a variety of common package formats. %{linkStart}More Information%{linkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "PackageRegistry|Gradle Groovy DSL"
msgstr ""
@@ -23931,6 +23622,9 @@ msgstr "Команда NuGet"
msgid "PackageRegistry|Package Registry"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Package file deleted successfully"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Package has %{number} archived update"
msgstr ""
@@ -23940,15 +23634,15 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Package updated by commit %{link} on branch %{branch}, built by pipeline %{pipeline}, and published to the registry %{datetime}"
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|Packages can be published if their name or version matches this regex"
-msgstr ""
-
msgid "PackageRegistry|Pip Command"
msgstr "Команда pip"
msgid "PackageRegistry|Publish and share packages for a variety of common package managers. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Publish packages if their name or version matches this regex."
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Published to the %{project} Package Registry %{datetime}"
msgstr ""
@@ -23994,6 +23688,12 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Show Yarn commands"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Something went wrong while deleting the package file."
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Something went wrong while deleting the package."
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Sorry, your filter produced no results"
msgstr "Извините, ваш фильтр исключил все результаты"
@@ -24024,6 +23724,12 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Unable to load package"
msgstr "Невозможно загрузить пакет"
+msgid "PackageRegistry|Use GitLab as a private registry for common package formats. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|You are about to delete %{filename}. This is a destructive action that may render your package unusable. Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|You are about to delete %{name}, this operation is irreversible, are you sure?"
msgstr ""
@@ -24216,9 +23922,6 @@ msgstr "Приостановить"
msgid "Pause Elasticsearch indexing"
msgstr ""
-msgid "Pause replication"
-msgstr "Приостановить репликацию"
-
msgid "Paused"
msgstr ""
@@ -24423,10 +24126,10 @@ msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Total:"
msgstr "Всего:"
-msgid "PipelineEditorTutorial|A typical GitLab pipeline consists of three stages: build, test and deploy. Each stage can have one or more jobs."
+msgid "PipelineEditorTutorial|Browse %{linkStart}CI/CD examples and templates%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "PipelineEditorTutorial|Browse %{linkStart}CI/CD examples and templates%{linkEnd}"
+msgid "PipelineEditorTutorial|Commit the file to your repository. The pipeline then runs automatically."
msgstr ""
msgid "PipelineEditorTutorial|Get started with GitLab CI/CD"
@@ -24438,9 +24141,6 @@ msgstr ""
msgid "PipelineEditorTutorial|If you’re using a self-managed GitLab instance, %{linkStart}make sure your instance has runners available.%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "PipelineEditorTutorial|In the example below, %{codeStart}build%{codeEnd} and %{codeStart}deploy%{codeEnd} each contain one job, and %{codeStart}test%{codeEnd} contains two jobs. Your scripts run in jobs like these."
-msgstr ""
-
msgid "PipelineEditorTutorial|Learn more about %{linkStart}GitLab CI/CD concepts%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -24450,16 +24150,22 @@ msgstr ""
msgid "PipelineEditorTutorial|Resources to help with your CI/CD configuration:"
msgstr ""
+msgid "PipelineEditorTutorial|Select the pipeline ID to view the full details about your first pipeline run."
+msgstr ""
+
msgid "PipelineEditorTutorial|The pipeline stages and jobs are defined in a %{codeStart}.gitlab-ci.yml%{codeEnd} file. You can edit, visualize and validate the syntax in this file by using the Pipeline Editor."
msgstr ""
-msgid "PipelineEditorTutorial|Use the Visualize and Lint tabs in the Pipeline Editor to visualize your pipeline and check for any errors or warnings before committing your changes."
+msgid "PipelineEditorTutorial|The pipeline status is at the top of the page."
msgstr ""
-msgid "PipelineEditorTutorial|View %{linkStart}.gitlab-ci.yml syntax reference%{linkEnd}"
+msgid "PipelineEditorTutorial|This template creates a simple test pipeline. To use it:"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineEditorTutorial|Use the Visualize and Lint tabs in the Pipeline Editor to visualize your pipeline and check for any errors or warnings before committing your changes."
msgstr ""
-msgid "PipelineEditorTutorial|You can use %{linkStart}CI/CD examples and templates%{linkEnd} to get your first %{codeStart}.gitlab-ci.yml%{codeEnd} configuration file started. Your first pipeline runs when you commit the changes."
+msgid "PipelineEditorTutorial|View %{linkStart}.gitlab-ci.yml syntax reference%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "PipelineEditorTutorial|⚙️ Pipeline configuration reference"
@@ -24579,10 +24285,10 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|Editor"
msgstr ""
-msgid "Pipelines|Get familiar with GitLab CI/CD syntax by starting with a simple pipeline that runs a “Hello world” script."
+msgid "Pipelines|Get familiar with GitLab CI/CD syntax by starting with a basic 3 stage CI/CD pipeline."
msgstr ""
-msgid "Pipelines|Get started with CI/CD"
+msgid "Pipelines|Get started with GitLab CI/CD"
msgstr ""
msgid "Pipelines|GitLab CI/CD can automatically build, test, and deploy your code. Let GitLab take care of time consuming tasks, so you can spend more time creating."
@@ -24600,12 +24306,18 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|Improve code quality with GitLab CI/CD"
msgstr ""
+msgid "Pipelines|Install GitLab Runners"
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|It is recommended the code is reviewed thoroughly before running this pipeline with the parent project's CI resource."
msgstr ""
msgid "Pipelines|Last Used"
msgstr ""
+msgid "Pipelines|Learn about Runners"
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|Lint"
msgstr ""
@@ -24717,9 +24429,6 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|parent"
msgstr ""
-msgid "Pipelines|“Hello world” with GitLab CI/CD"
-msgstr ""
-
msgid "Pipeline|Actions"
msgstr ""
@@ -24870,14 +24579,14 @@ msgstr "с этапом"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "с этапами"
-msgid "PivotalTrackerService|Add commit messages as comments to PivotalTracker stories."
+msgid "PivotalTrackerService|Add commit messages as comments to Pivotal Tracker stories."
msgstr ""
-msgid "PivotalTrackerService|Comma-separated list of branches which will be automatically inspected. Leave blank to include all branches."
-msgstr "Разделенный запятыми список ветвей, которые будут автоматически проверяться. Оставьте пустым, чтобы включить все ветви."
+msgid "PivotalTrackerService|Comma-separated list of branches to automatically inspect. Leave blank to include all branches."
+msgstr ""
-msgid "PivotalTrackerService|Pivotal Tracker API token."
-msgstr "API токен Pivotal Tracker."
+msgid "PivotalTrackerService|Pivotal Tracker API token. User must have access to the story. All comments are attributed to this user."
+msgstr ""
msgid "Plain diff"
msgstr "Простое отличие"
@@ -24921,10 +24630,10 @@ msgstr "Пожалуйста, проверьте файл конфигураци
msgid "Please check the configuration file to ensure that it is available and the YAML is valid"
msgstr ""
-msgid "Please check your email (%{email}) to verify that you own this address and unlock the power of CI/CD. Didn't receive it? %{resend_link}. Wrong email address? %{update_link}."
+msgid "Please check your email %{email} to confirm your account"
msgstr ""
-msgid "Please check your email to confirm your account"
+msgid "Please check your email (%{email}) to verify that you own this address and unlock the power of CI/CD. Didn't receive it? %{resend_link}. Wrong email address? %{update_link}."
msgstr ""
msgid "Please choose a file"
@@ -24936,6 +24645,12 @@ msgstr ""
msgid "Please complete your profile with email address"
msgstr ""
+msgid "Please confirm your email address"
+msgstr ""
+
+msgid "Please contact an admin to register runners."
+msgstr ""
+
msgid "Please contact your GitLab administrator if you think this is an error."
msgstr ""
@@ -25548,6 +25263,9 @@ msgstr "Изменить профиль"
msgid "Profiles|Enter your name, so people you know can recognize you"
msgstr "Введите ваше имя, чтобы люди, которых вы знаете, могли распознать вас"
+msgid "Profiles|Enter your pronouns to let people know how to refer to you"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Expired key is not valid."
msgstr ""
@@ -25833,9 +25551,6 @@ msgstr ""
msgid "Project Access Tokens"
msgstr ""
-msgid "Project Audit Events"
-msgstr "События аудита проекта"
-
msgid "Project Badges"
msgstr "Значки Проекта"
@@ -25863,6 +25578,9 @@ msgstr ""
msgid "Project and wiki repositories"
msgstr "Репозитории проекта и вики"
+msgid "Project audit events"
+msgstr ""
+
msgid "Project avatar"
msgstr "Аватар проекта"
@@ -25875,9 +25593,6 @@ msgstr ""
msgid "Project description (optional)"
msgstr "Описание проекта (необязательно)"
-msgid "Project details"
-msgstr "Детали проекта"
-
msgid "Project does not exist or you don't have permission to perform this action"
msgstr ""
@@ -25926,15 +25641,9 @@ msgstr ""
msgid "Project order will not be saved as local storage is not available."
msgstr ""
-msgid "Project overview"
-msgstr "Обзор проекта"
-
msgid "Project path"
msgstr ""
-msgid "Project scanning help page"
-msgstr ""
-
msgid "Project security status"
msgstr ""
@@ -25983,9 +25692,6 @@ msgstr ""
msgid "ProjectLastActivity|Never"
msgstr "Никогда"
-msgid "ProjectLifecycle|Stage"
-msgstr "Этап"
-
msgid "ProjectOverview|Fork"
msgstr ""
@@ -26601,9 +26307,6 @@ msgstr ""
msgid "ProjectsNew|Create blank project"
msgstr ""
-msgid "ProjectsNew|Create blank project/repository"
-msgstr ""
-
msgid "ProjectsNew|Create from template"
msgstr "Создать из шаблона"
@@ -26619,9 +26322,6 @@ msgstr "Импорт"
msgid "ProjectsNew|Import project"
msgstr "Импортировать проект"
-msgid "ProjectsNew|Import project/repository"
-msgstr ""
-
msgid "ProjectsNew|Initialize repository with a README"
msgstr "Добавить README файл"
@@ -26706,21 +26406,18 @@ msgstr "Были найдены %{exporters} с %{metrics}"
msgid "PrometheusService|Active"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Auto configuration"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Auto configuration settings are used unless you override their values here."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments."
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Common metrics"
msgstr "Общие метрики"
msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
msgstr "Общие метрики собираются автоматически на основе популярных библиотек метрик."
+msgid "PrometheusService|Configure GitLab to query a Prometheus installed in one of your clusters."
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|Custom metrics"
msgstr "Настраиваемые метрики"
@@ -26736,18 +26433,9 @@ msgstr "Определение и настройка метрик..."
msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
msgstr "Поиск настраиваемых метрик..."
-msgid "PrometheusService|GitLab is managing Prometheus on your clusters."
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|GitLab manages Prometheus on your clusters."
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|IAP_CLIENT_ID.apps.googleusercontent.com"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
-msgstr "Установить Prometheus на кластеры"
-
msgid "PrometheusService|Manage clusters"
msgstr ""
@@ -26763,9 +26451,6 @@ msgstr "Пропущена переменная окружения"
msgid "PrometheusService|Monitor application health with Prometheus metrics and dashboards"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Monitor your project’s environments by deploying and configuring Prometheus on your clusters."
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|More information"
msgstr "Дополнительная информация"
@@ -26778,6 +26463,9 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|No custom metrics have been created. Create one using the button above"
msgstr "Не создано ни одной настраиваемой метрики. Создайте её, используя кнопку выше"
+msgid "PrometheusService|Prometheus cluster integration"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|PrometheusService|The ID of the IAP-secured resource."
msgstr ""
@@ -26793,7 +26481,7 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
msgstr "Эти показатели будут отслеживаться только после вашего первого развёртывания в окружении"
-msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration."
+msgid "PrometheusService|To use a Prometheus installed on a cluster, deactivate the manual configuration."
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Waiting for your first deployment to an environment to find common metrics"
@@ -26802,6 +26490,9 @@ msgstr "Ожидание вашего первого развёртывания
msgid "PrometheusService|You can now manage your Prometheus settings on the %{operations_link_start}Operations%{operations_link_end} page. Fields on this page has been deprecated."
msgstr ""
+msgid "PrometheusService|You have a cluster with the Prometheus integration enabled."
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|https://prometheus.example.com/"
msgstr ""
@@ -26811,9 +26502,6 @@ msgstr ""
msgid "Promote"
msgstr "Повысить"
-msgid "Promote confidential issue to a non-confidential epic"
-msgstr ""
-
msgid "Promote issue to an epic"
msgstr ""
@@ -26832,9 +26520,6 @@ msgstr "Проект не принадлежит группе."
msgid "PromoteMilestone|Promotion failed - %{message}"
msgstr "Перенос не выполнен -%{message}"
-msgid "Promoted confidential issue to a non-confidential epic. Information in this issue is no longer confidential as epics are public to group members."
-msgstr ""
-
msgid "Promoted issue to an epic."
msgstr ""
@@ -26958,13 +26643,16 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|%{wildcards_link_start}Wildcards%{wildcards_link_end} such as %{code_tag_start}*-stable%{code_tag_end} or %{code_tag_start}production/*%{code_tag_end} are supported."
msgstr ""
-msgid "ProtectedBranch|Allow force push"
+msgid "ProtectedBranch|Allow all users with push access to %{tag_start}force push%{tag_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedBranch|Allow all users with push access to force push."
msgstr ""
-msgid "ProtectedBranch|Allow force push for all users with push access."
+msgid "ProtectedBranch|Allowed to force push"
msgstr ""
-msgid "ProtectedBranch|Allow force push:"
+msgid "ProtectedBranch|Allowed to force push:"
msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|Allowed to merge"
@@ -26985,12 +26673,21 @@ msgstr "Ветка"
msgid "ProtectedBranch|Branch:"
msgstr ""
+msgid "ProtectedBranch|By default, protected branches restrict who can modify the branch."
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedBranch|Code owner approval"
msgstr "Одобрение владельцем кода"
msgid "ProtectedBranch|Does not apply to users allowed to push. Optional sections are not enforced."
msgstr ""
+msgid "ProtectedBranch|Keep stable branches secure and force developers to use merge requests."
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedBranch|Learn more."
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedBranch|Protect"
msgstr "Защитить"
@@ -27000,6 +26697,9 @@ msgstr "Защитить ветку"
msgid "ProtectedBranch|Protected branch (%{protected_branches_count})"
msgstr ""
+msgid "ProtectedBranch|Protected branches"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedBranch|Reject code pushes that change files listed in the CODEOWNERS file."
msgstr ""
@@ -27009,12 +26709,15 @@ msgstr "Требуется разрешение от владельцев код
msgid "ProtectedBranch|There are currently no protected branches, protect a branch with the form above."
msgstr "На данный момент нет защищённых веток, защитите ветку с помощью формы сверху."
-msgid "ProtectedBranch|Toggle allow force push"
+msgid "ProtectedBranch|Toggle allowed to force push"
msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|Toggle code owner approval"
msgstr "Переключить утверждение владельцами кода"
+msgid "ProtectedBranch|What are protected branches?"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedEnvironment|%{environment_name} will be writable for developers. Are you sure?"
msgstr "%{environment_name} будет доступно для изменения разработчиками. Вы уверены?"
@@ -27060,18 +26763,30 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedEnvironment|Your environment has been unprotected"
msgstr ""
-msgid "Protip: %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd} uses Kubernetes clusters to deploy your code!"
+msgid "ProtectedTag|By default, protected branches restrict who can modify the tag."
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedTag|Learn more."
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedTag|Limit access to creating and updating tags."
msgstr ""
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
+msgid "ProtectedTag|Protected tags"
+msgstr ""
-msgid "Provide feedback"
+msgid "ProtectedTag|What are protected tags?"
+msgstr ""
+
+msgid "Protip: %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd} uses Kubernetes clusters to deploy your code!"
msgstr ""
msgid "Provider"
msgstr "Провайдер"
+msgid "Provision instructions"
+msgstr ""
+
msgid "Provisioned by:"
msgstr ""
@@ -27478,6 +27193,9 @@ msgstr ""
msgid "Register with two-factor app"
msgstr "Регистрация при помощи приложения"
+msgid "Registration Features include:"
+msgstr ""
+
msgid "Registration|Checkout"
msgstr ""
@@ -27505,6 +27223,9 @@ msgstr ""
msgid "Related Issues"
msgstr "Связанные Обсуждения"
+msgid "Related feature flags"
+msgstr ""
+
msgid "Related issues"
msgstr ""
@@ -27686,6 +27407,9 @@ msgstr ""
msgid "Remove limit"
msgstr "Убрать лимит"
+msgid "Remove link"
+msgstr ""
+
msgid "Remove list"
msgstr ""
@@ -27701,15 +27425,9 @@ msgstr ""
msgid "Remove milestone"
msgstr "Удалить этап"
-msgid "Remove node"
-msgstr ""
-
msgid "Remove parent epic from an epic"
msgstr "Удалить родительскую цель"
-msgid "Remove primary node"
-msgstr "Удалить основной узел"
-
msgid "Remove priority"
msgstr ""
@@ -27725,9 +27443,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove secondary email"
msgstr ""
-msgid "Remove secondary node"
-msgstr ""
-
msgid "Remove spent time"
msgstr "Удалить потраченное время"
@@ -27875,15 +27590,18 @@ msgstr ""
msgid "Reopens this %{quick_action_target}."
msgstr ""
-msgid "Repair authentication"
-msgstr "Восстановить аутентификацию"
-
msgid "Replace"
msgstr "Заменить"
+msgid "Replace %{name}"
+msgstr ""
+
msgid "Replace all label(s)"
msgstr "Заменить все метки"
+msgid "Replace file"
+msgstr ""
+
msgid "Replaced all labels with %{label_references} %{label_text}."
msgstr ""
@@ -27893,15 +27611,6 @@ msgstr ""
msgid "Replication"
msgstr ""
-msgid "Replication details"
-msgstr ""
-
-msgid "Replication enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Replication paused"
-msgstr ""
-
msgid "Reply by email"
msgstr ""
@@ -28313,6 +28022,9 @@ msgstr[3] "Необходимо %d подтверждений."
msgid "Requires values to meet regular expression requirements."
msgstr "Требует, чтобы значения соответствовали регулярному выражению."
+msgid "Requires your primary GitLab email address."
+msgstr ""
+
msgid "Resend"
msgstr ""
@@ -28463,12 +28175,6 @@ msgstr "Продолжить"
msgid "Resync"
msgstr "Ресинхронизировать"
-msgid "Resync all"
-msgstr "Ресинхронизировать все"
-
-msgid "Resync all %{replicableType}"
-msgstr "Ресинхронизировать все %{replicableType}"
-
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
@@ -28484,9 +28190,6 @@ msgstr "Повторить это фоновое задание"
msgid "Retry this job in order to create the necessary resources."
msgstr "Повторите эту задание, чтобы создать необходимые ресурсы."
-msgid "Retry update"
-msgstr "Повторить попытку обновления"
-
msgid "Retry verification"
msgstr ""
@@ -28585,6 +28288,9 @@ msgstr ""
msgid "RightSidebar|deleting the"
msgstr "Удаление"
+msgid "Rnners|Don't see what you are looking for? See the full list of options, including a fully customizable option, %{linkStart}here%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "Roadmap"
msgstr ""
@@ -28594,9 +28300,6 @@ msgstr ""
msgid "Rollback"
msgstr ""
-msgid "Rook"
-msgstr ""
-
msgid "Ruby"
msgstr ""
@@ -28640,10 +28343,10 @@ msgid "Runner was not deleted because it is assigned to multiple projects."
msgstr ""
msgid "Runner was not updated."
-msgstr "Обработчик заданий не был обновлен."
+msgstr "Runner не был обновлён."
msgid "Runner was successfully updated."
-msgstr "Обработчик заданий успешно обновлен."
+msgstr "Runner успешно обновлён."
msgid "Runners"
msgstr "Runner'ы"
@@ -28663,12 +28366,21 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Active"
msgstr ""
+msgid "Runners|Amazon Linux 2 Docker HA with manual scaling and optional scheduling. %{percentage} spot."
+msgstr ""
+
+msgid "Runners|Amazon Linux 2 Docker HA with manual scaling and optional scheduling. Non-spot. Default choice for Linux Docker executor."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|An error has occurred fetching instructions"
msgstr ""
msgid "Runners|Architecture"
msgstr ""
+msgid "Runners|Are you sure you want to delete this runner?"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Can run untagged jobs"
msgstr ""
@@ -28678,6 +28390,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Copy instructions"
msgstr ""
+msgid "Runners|Deploy GitLab Runner in AWS"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Description"
msgstr ""
@@ -28687,9 +28402,18 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Download latest binary"
msgstr ""
+msgid "Runners|Enter the number of seconds. This timeout takes precedence over lower timeouts set for the project."
+msgstr ""
+
+msgid "Runners|For each solution, you will choose a capacity. 1 enables warm HA through Auto Scaling group re-spawn. 2 enables hot HA because the service is available even when a node is lost. 3 or more enables hot HA and manual scaling of runner fleet."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|IP Address"
msgstr ""
+msgid "Runners|If you do not select an AWS VPC, the runner will deploy to the Default VPC in the AWS Region you select. Please consult with your AWS administrator to understand if there are any security risks to deploying into the Default VPC in any given region in your AWS account."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Install a runner"
msgstr ""
@@ -28702,9 +28426,15 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Maximum job timeout"
msgstr ""
+msgid "Runners|Members of the %{type} can register runners"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Name"
msgstr ""
+msgid "Runners|New registration token generated!"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|New runner, has not connected yet"
msgstr ""
@@ -28747,12 +28477,18 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Runner is paused, last contact was %{runner_contact} ago"
msgstr ""
+msgid "Runners|Runner registration"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Shared runners are available to every project in a GitLab instance. If you want a runner to build only specific projects, restrict the project in the table below. After you restrict a runner to a project, you cannot change it back to a shared runner."
msgstr ""
msgid "Runners|Show Runner installation instructions"
msgstr ""
+msgid "Runners|Something went wrong while fetching the tags suggestions"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Tags"
msgstr ""
@@ -28783,6 +28519,12 @@ msgstr ""
msgid "Runners|View installation instructions"
msgstr ""
+msgid "Runners|Windows 2019 Shell with manual scaling and optional scheduling. %{percentage} spot."
+msgstr ""
+
+msgid "Runners|Windows 2019 Shell with manual scaling and optional scheduling. Non-spot. Default choice for Windows Shell executor."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|You can set up a specific runner to be used by multiple projects but you cannot make this a shared runner."
msgstr ""
@@ -28861,6 +28603,12 @@ msgstr ""
msgid "SSH keys allow you to establish a secure connection between your computer and GitLab."
msgstr "Ключи SSH позволяют установить безопасное соединение между вашим компьютером и GitLab."
+msgid "SSH keys with the following fingerprints are scheduled to expire soon. Expired SSH keys can not be used:"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH keys with the following fingerprints have expired and can no longer be used:"
+msgstr ""
+
msgid "SSH public key"
msgstr "Открытый ключ SSH"
@@ -28912,10 +28660,7 @@ msgstr "Сохранить пароль"
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Сохранить расписание сборочной лини"
-msgid "Save space and find images in the Container Registry. Remove unneeded tags and keep only the ones you want."
-msgstr ""
-
-msgid "Saved scan settings and target site settings which are reusable."
+msgid "Save space and find images in the container Registry. remove unneeded tags and keep only the ones you want. %{linkStart}How does cleanup work?%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "Saving"
@@ -28948,6 +28693,9 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled a rebase of branch %{branch}."
msgstr ""
+msgid "Scheduled pipelines cannot run more frequently than once per %{limit} minutes. A pipeline configured to run more frequently only starts after %{limit} minutes have elapsed since the last time it ran."
+msgstr ""
+
msgid "Scheduled to merge this merge request (%{strategy})."
msgstr ""
@@ -28999,6 +28747,9 @@ msgstr "Прокрутить вверх"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
+msgid "Search GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "Search Jira issues"
msgstr ""
@@ -29083,9 +28834,6 @@ msgstr ""
msgid "Search or filter results…"
msgstr ""
-msgid "Search or jump to…"
-msgstr "Найти или перейти к…"
-
msgid "Search project"
msgstr "Поиск проекта"
@@ -29150,13 +28898,13 @@ msgid "SearchResults|Showing %{count} %{scope} for%{term_element}"
msgstr ""
msgid "SearchResults|Showing %{count} %{scope} for%{term_element} in your personal and project snippets"
-msgstr "Показано %{count} %{scope} для%{term_element} в ваших личных сниппетах и сниппетах проекта"
+msgstr ""
msgid "SearchResults|Showing %{from} - %{to} of %{count} %{scope} for%{term_element}"
msgstr ""
msgid "SearchResults|Showing %{from} - %{to} of %{count} %{scope} for%{term_element} in your personal and project snippets"
-msgstr "Показано %{from} - %{to} из %{count} %{scope} для%{term_element} в ваших личных сниппетах и сниппетах проекта"
+msgstr ""
msgid "SearchResults|code result"
msgid_plural "SearchResults|code results"
@@ -29216,10 +28964,10 @@ msgstr[3] ""
msgid "SearchResults|snippet"
msgid_plural "SearchResults|snippets"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "сниппет"
+msgstr[1] "сниппета"
+msgstr[2] "сниппетов"
+msgstr[3] "сниппеты"
msgid "SearchResults|user"
msgid_plural "SearchResults|users"
@@ -29238,12 +28986,6 @@ msgstr[3] "Результат Wiki"
msgid "Searching by both author and message is currently not supported."
msgstr ""
-msgid "Seat Link"
-msgstr ""
-
-msgid "Seat Link is disabled, and cannot be configured through this form."
-msgstr ""
-
msgid "SeatUsage|Seat usage"
msgstr ""
@@ -29310,6 +29052,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|%{featureName} merge request creation mutation failed"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|%{scanType} configuration code snippet"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|An error occurred while creating the merge request."
msgstr ""
@@ -29331,6 +29076,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Configuration guide"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|Configuration history"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|Configure"
msgstr ""
@@ -29340,6 +29088,12 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Configure via Merge Request"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|Copy code and open .gitlab-ci.yml file"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityConfiguration|Copy code only"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|Could not retrieve configuration data. Please refresh the page, or try again later."
msgstr ""
@@ -29364,9 +29118,18 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Feature documentation for %{featureName}"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|GitLab Ultimate checks your application for security vulnerabilities that may lead to unauthorized access, data leaks, and denial of service attacks. Its features include:"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityConfiguration|High-level vulnerability statistics across projects and groups."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|Manage"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|Manage profiles for use by DAST scans."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|Manage scans"
msgstr ""
@@ -29376,12 +29139,21 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Not enabled"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|Once you've enabled a scan for the default branch, any subsequent feature branch you create will include the scan."
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityConfiguration|Runtime security metrics for application environments."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|SAST Analyzers"
msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|SAST Configuration"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|Secure your project with Ultimate"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|Security Control"
msgstr ""
@@ -29394,7 +29166,10 @@ msgstr "Статус"
msgid "SecurityConfiguration|Testing & Compliance"
msgstr ""
-msgid "SecurityConfiguration|The status of the tools only applies to the default branch and is based on the %{linkStart}latest pipeline%{linkEnd}. Once you've enabled a scan for the default branch, any subsequent feature branch you create will include the scan."
+msgid "SecurityConfiguration|The status of the tools only applies to the default branch and is based on the %{linkStart}latest pipeline%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityConfiguration|Upgrade or start a free trial"
msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Using custom settings. You won't receive automatic updates on this variable. %{anchorStart}Restore to default%{anchorEnd}"
@@ -29403,6 +29178,12 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|View history"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|Vulnerability details and statistics in the merge request."
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityConfiguration|With the information provided, you can immediately begin risk analysis and remediation within GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|You can quickly enable all security scanning tools by enabling %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -29415,6 +29196,27 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Security policy project"
msgstr ""
+msgid "SecurityPolicies|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityPolicies|Enforcement status"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityPolicies|Latest scan"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityPolicies|Network"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityPolicies|Policy type"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityPolicies|Scan execution"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityPolicies|view results"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|%{firstProject} and %{secondProject}"
msgstr ""
@@ -29427,7 +29229,7 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Add projects"
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|All"
+msgid "SecurityReports|All activity"
msgstr ""
msgid "SecurityReports|Although it's rare to have no vulnerabilities, it can happen. Check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly."
@@ -29490,6 +29292,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Error fetching the vulnerability list. Please check your network connection and try again."
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|Error parsing security reports"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Failed to get security report information. Please reload the page or try again later."
msgstr ""
@@ -29595,6 +29400,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Take survey"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|The security reports below contain one or more vulnerability findings that could not be parsed and were not recorded. Download the artifacts in the job output to investigate. Ensure any security report created conforms to the relevant %{helpPageLinkStart}JSON schema%{helpPageLinkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|There was an error adding the comment."
msgstr "Произошла ошибка при добавлении комментария."
@@ -29697,9 +29505,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Page"
msgstr ""
-msgid "Select Stack"
-msgstr ""
-
msgid "Select a branch"
msgstr ""
@@ -29730,9 +29535,15 @@ msgstr "Выберите причину"
msgid "Select a repository"
msgstr "Выберите репозиторий"
+msgid "Select a role"
+msgstr ""
+
msgid "Select a shared template repository for all projects on this instance."
msgstr ""
+msgid "Select a subgroup to use as a template when creating new projects in the group."
+msgstr ""
+
msgid "Select a template repository"
msgstr ""
@@ -29835,9 +29646,6 @@ msgstr ""
msgid "Select target branch"
msgstr "Выбор целевой ветки"
-msgid "Select the custom project template source group."
-msgstr ""
-
msgid "Select timezone"
msgstr ""
@@ -29854,7 +29662,7 @@ msgid "Selected commits"
msgstr ""
msgid "Selected levels cannot be used by non-admin users for groups, projects or snippets. If the public level is restricted, user profiles are only visible to logged in users."
-msgstr ""
+msgstr "Выбранные уровни не могут использоваться не администраторами для групп, проектов или примеров кода. Если публичный уровень ограничен, профили пользователей видны только авторизованным пользователям."
msgid "Selected projects"
msgstr ""
@@ -29931,8 +29739,8 @@ msgstr ""
msgid "Send report"
msgstr "Отправить отчёт"
-msgid "Send usage data"
-msgstr "Отправлять данные об использовании"
+msgid "Send service data"
+msgstr ""
msgid "Sentry API URL"
msgstr "URL-адрес Sentry API"
@@ -29970,11 +29778,11 @@ msgstr ""
msgid "Serverless platform"
msgstr ""
-msgid "ServerlessDetails|Function invocation metrics require Prometheus to be installed first."
-msgstr "Для измерения вызова функций сначала нужно установить Prometheus."
+msgid "ServerlessDetails|Configure cluster."
+msgstr ""
-msgid "ServerlessDetails|Install Prometheus"
-msgstr "Установить Prometheus"
+msgid "ServerlessDetails|Function invocation metrics require the Prometheus cluster integration."
+msgstr ""
msgid "ServerlessDetails|Invocation metrics loading or not available at this time."
msgstr "Метрики вызовов в настоящее время загружаются или недоступны."
@@ -30015,9 +29823,6 @@ msgstr ""
msgid "Serverless|In order to start using functions as a service, you must first install Knative on your Kubernetes cluster. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "Serverless|Install Knative"
-msgstr "Установить Knative"
-
msgid "Serverless|Learn more about Serverless"
msgstr "Подробнее о Serverless"
@@ -30060,6 +29865,9 @@ msgstr "Шаблоны Служб"
msgid "Service URL"
msgstr ""
+msgid "Service ping is disabled, and cannot be configured through this form."
+msgstr ""
+
msgid "ServiceDesk|Enable Service Desk"
msgstr ""
@@ -30150,6 +29958,9 @@ msgstr ""
msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication."
msgstr "Задайте требования для входа в систему. Включите обязательную двухфакторную аутентификацию."
+msgid "Set size limits for displaying diffs in the browser."
+msgstr ""
+
msgid "Set target branch"
msgstr ""
@@ -30330,9 +30141,6 @@ msgstr ""
msgid "SeverityWidget|There was an error while updating severity."
msgstr ""
-msgid "Shards (%{shards})"
-msgstr ""
-
msgid "Shards to synchronize"
msgstr ""
@@ -30357,6 +30165,9 @@ msgstr ""
msgid "Shared runners are disabled on group level"
msgstr ""
+msgid "Shared runners details"
+msgstr ""
+
msgid "Shared runners help link"
msgstr "Справка по общим Runner'ам"
@@ -30381,9 +30192,6 @@ msgstr ""
msgid "Show all issues."
msgstr ""
-msgid "Show all members"
-msgstr "Показывать всех участников"
-
msgid "Show all test cases."
msgstr ""
@@ -30411,9 +30219,6 @@ msgstr "Показать описание коммита"
msgid "Show complete raw log"
msgstr ""
-msgid "Show dependencies"
-msgstr ""
-
msgid "Show details"
msgstr ""
@@ -30447,12 +30252,6 @@ msgstr ""
msgid "Show one file at a time"
msgstr ""
-msgid "Show only direct members"
-msgstr "Показывать только непосредственных участников"
-
-msgid "Show only inherited members"
-msgstr "Показывать только косвенных участников"
-
msgid "Show parent pages"
msgstr "Показать родительские страницы"
@@ -30503,6 +30302,9 @@ msgstr ""
msgid "Showing all issues"
msgstr "Показаны все обсуждения"
+msgid "Showing data for workflow items created in this date range. Date range cannot exceed %{maxDateRange} days."
+msgstr ""
+
msgid "Showing graphs based on events of the last %{timerange} days."
msgstr ""
@@ -30717,7 +30519,7 @@ msgid "SnippetsEmptyState|Code snippets"
msgstr "Сниппеты"
msgid "SnippetsEmptyState|Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Документация"
msgid "SnippetsEmptyState|New snippet"
msgstr "Новый сниппет"
@@ -30732,22 +30534,22 @@ msgid "SnippetsEmptyState|There are no snippets to show."
msgstr "Нет сниппетов для отображения."
msgid "Snippets|Add another file %{num}/%{total}"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить ещё файл %{num}/%{total}"
msgid "Snippets|Delete file"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить файл"
msgid "Snippets|Description (optional)"
msgstr "Описание (необязательно)"
msgid "Snippets|Files"
-msgstr ""
+msgstr "Файлы"
msgid "Snippets|Give your file a name to add code highlighting, e.g. example.rb for Ruby"
-msgstr ""
+msgstr "Назовите файл, чтобы включить подсветку синтаксиса, например example.rb для Ruby"
msgid "Snippets|Optionally add a description about what your snippet does or how to use it…"
-msgstr ""
+msgstr "При необходимости добавьте описание того, что делает ваш сниппет или как его использовать…"
msgid "Snowplow"
msgstr ""
@@ -30836,9 +30638,6 @@ msgstr "Что-то пошло не так при создании требов
msgid "Something went wrong while deleting description changes. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while deleting the package."
-msgstr ""
-
msgid "Something went wrong while deleting the source branch. Please try again."
msgstr "Что-то пошло не так при удалении исходной ветки. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
@@ -30941,6 +30740,9 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while setting %{issuableType} notifications."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while setting %{issuableType} to-do item."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while stopping this environment. Please try again."
msgstr ""
@@ -31007,12 +30809,6 @@ msgstr ""
msgid "Sort direction: Descending"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Access level, ascending"
-msgstr "Уровень доступа, по возрастанию"
-
-msgid "SortOptions|Access level, descending"
-msgstr "Уровень доступа, по убыванию"
-
msgid "SortOptions|Blocking"
msgstr ""
@@ -31046,9 +30842,6 @@ msgstr "По последнему контакту"
msgid "SortOptions|Last created"
msgstr "Сначала недавно созданные"
-msgid "SortOptions|Last joined"
-msgstr "Последние просоединившиеся"
-
msgid "SortOptions|Last updated"
msgstr "Сначала недавно обновлённые"
@@ -31091,9 +30884,6 @@ msgstr "По алфавиту с конца"
msgid "SortOptions|Oldest created"
msgstr "Сначала давно созданные"
-msgid "SortOptions|Oldest joined"
-msgstr "Старейшие из присоединившихся"
-
msgid "SortOptions|Oldest last activity"
msgstr "Самая старая последняя активность"
@@ -31145,6 +30935,9 @@ msgstr "Начатые позже"
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr "Начатые недавно"
+msgid "SortOptions|Title"
+msgstr ""
+
msgid "SortOptions|Type"
msgstr "По типу"
@@ -31163,6 +30956,9 @@ msgstr "Источник (ветка или тег)"
msgid "Source Branch"
msgstr ""
+msgid "Source Editor instance is required to set up an extension."
+msgstr ""
+
msgid "Source IP"
msgstr ""
@@ -31265,15 +31061,6 @@ msgstr "Сниппет трассировки стека"
msgid "Stage"
msgstr "Этап"
-msgid "StageName|Build"
-msgstr ""
-
-msgid "StageName|Deploy"
-msgstr ""
-
-msgid "StageName|Test"
-msgstr ""
-
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -31490,12 +31277,18 @@ msgstr "Статус:"
msgid "Status: %{title}"
msgstr ""
+msgid "StatusCheck|%{pending} pending"
+msgstr ""
+
msgid "StatusCheck|API to check"
msgstr ""
msgid "StatusCheck|Add status check"
msgstr ""
+msgid "StatusCheck|All passed"
+msgstr ""
+
msgid "StatusCheck|An error occurred deleting the %{name} status check."
msgstr ""
@@ -31514,7 +31307,7 @@ msgstr ""
msgid "StatusCheck|External API is already in use by another status check."
msgstr ""
-msgid "StatusCheck|Invoke an external API as part of the approvals"
+msgid "StatusCheck|Failed to load status checks."
msgstr ""
msgid "StatusCheck|Invoke an external API as part of the pipeline process."
@@ -31544,6 +31337,9 @@ msgstr ""
msgid "StatusCheck|Update status check"
msgstr ""
+msgid "StatusCheck|When this merge request is updated, a call is sent to the following APIs to confirm their status. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "StatusCheck|You are about to remove the %{name} status check."
msgstr ""
@@ -31631,6 +31427,9 @@ msgstr "Хранилище:"
msgid "StorageSize|Unknown"
msgstr "Неизвестный"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr ""
+
msgid "Subgroup information"
msgstr ""
@@ -31640,9 +31439,6 @@ msgstr ""
msgid "Subgroup navigation"
msgstr ""
-msgid "Subgroup overview"
-msgstr ""
-
msgid "SubgroupCreationLevel|Allowed to create subgroups"
msgstr ""
@@ -31854,7 +31650,7 @@ msgid "Successfully approved"
msgstr ""
msgid "Successfully banned"
-msgstr ""
+msgstr "Успешно забанен"
msgid "Successfully blocked"
msgstr "Успешно заблокировано"
@@ -31881,7 +31677,7 @@ msgid "Successfully synced %{synced_timeago}."
msgstr ""
msgid "Successfully unbanned"
-msgstr ""
+msgstr "Успешно разбанен"
msgid "Successfully unblocked"
msgstr "Успешно разблокировано"
@@ -31997,6 +31793,9 @@ msgstr "Воскресенье"
msgid "SuperSonics|Activate"
msgstr ""
+msgid "SuperSonics|Activate cloud license"
+msgstr ""
+
msgid "SuperSonics|Activate subscription"
msgstr ""
@@ -32015,7 +31814,13 @@ msgstr ""
msgid "SuperSonics|Buy subscription"
msgstr ""
-msgid "SuperSonics|Enter activation code"
+msgid "SuperSonics|Cloud license"
+msgstr ""
+
+msgid "SuperSonics|Cloud licensing"
+msgstr ""
+
+msgid "SuperSonics|Cloud licensing is now available. It's an easier way to activate instances and manage subscriptions. Read more about it in our %{blogPostLinkStart}blog post%{blogPostLinkEnd}. Activation codes are available in the %{portalLinkStart}Customers Portal%{portalLinkEnd}."
msgstr ""
msgid "SuperSonics|Expires on"
@@ -32087,9 +31892,6 @@ msgstr ""
msgid "SuperSonics|There is a connectivity issue."
msgstr ""
-msgid "SuperSonics|This field is required."
-msgstr ""
-
msgid "SuperSonics|This is the highest peak of users on your installation since the license started."
msgstr ""
@@ -32102,7 +31904,7 @@ msgstr ""
msgid "SuperSonics|Type"
msgstr ""
-msgid "SuperSonics|Upload a legacy license"
+msgid "SuperSonics|Upload a license file"
msgstr ""
msgid "SuperSonics|Users in subscription"
@@ -32150,7 +31952,7 @@ msgstr ""
msgid "Survey Response"
msgstr ""
-msgid "Switch Branch"
+msgid "Switch branch"
msgstr ""
msgid "Switch branch/tag"
@@ -32165,7 +31967,7 @@ msgstr ""
msgid "Symbolic link"
msgstr ""
-msgid "Sync information"
+msgid "Sync LDAP"
msgstr ""
msgid "Sync now"
@@ -32174,10 +31976,10 @@ msgstr ""
msgid "Synced"
msgstr "Синхронизировано"
-msgid "Synchronization disabled"
+msgid "Synchronization settings"
msgstr ""
-msgid "Synchronization settings"
+msgid "Synchronize LDAP"
msgstr ""
msgid "Syncing…"
@@ -32369,6 +32171,9 @@ msgstr ""
msgid "Telephone number"
msgstr ""
+msgid "Tell us your experiences with the new Markdown editor %{linkStart}in this feedback issue%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
@@ -32734,7 +32539,7 @@ msgstr ""
msgid "The Advanced Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
msgstr ""
-msgid "The Compliance Dashboard gives you the ability to see a group's merge request activity by providing a high-level view for all projects in the group."
+msgid "The Compliance Report captures merged changes that violate compliance best practices."
msgstr ""
msgid "The GitLab subscription service (customers.gitlab.com) is currently experiencing an outage. You can monitor the status and get updates at %{linkStart}status.gitlab.com%{linkEnd}."
@@ -32743,6 +32548,9 @@ msgstr ""
msgid "The GitLab user to which the Jira user %{jiraDisplayName} will be mapped"
msgstr ""
+msgid "The ID of the application."
+msgstr ""
+
msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
msgstr "Трекер обсуждений - это место, где можно добавить вещи, которые необходимо улучшить или решить в проекте"
@@ -32752,6 +32560,9 @@ msgstr "Трекер обсуждений - это место, где можно
msgid "The Prometheus server responded with \"bad request\". Please check your queries are correct and are supported in your Prometheus version. %{documentationLink}"
msgstr "Сервер Prometheus ответил с результатом \"bad request\". Пожалуйста, убедитесь, что запросы верны и поддерживаются в вашей версии Prometheus. %{documentationLink}"
+msgid "The Snowplow cookie domain."
+msgstr ""
+
msgid "The URL defined on the primary node that secondary nodes should use to contact it."
msgstr ""
@@ -32785,9 +32596,6 @@ msgstr ""
msgid "The character highlighter helps you keep the subject line to %{titleLength} characters and wrap the body at %{bodyLength} so they are readable in git."
msgstr ""
-msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
-msgstr "Этап написания кода показывает время с первого коммита до создания запроса на слияние. Данные автоматически добавятся сюда после того, как вы создадите свой первый запрос на слияние."
-
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr "Коллекция событий добавленных в данные собранные для этого этапа."
@@ -32821,7 +32629,7 @@ msgstr ""
msgid "The data source is connected, but there is no data to display. %{documentationLink}"
msgstr "Источник данных подключен, но нет данных для отображения. %{documentationLink}"
-msgid "The default CI configuration path for new projects."
+msgid "The default CI/CD configuration file and path for new projects."
msgstr ""
msgid "The dependency list details information about the components used within your project."
@@ -32851,6 +32659,9 @@ msgstr ""
msgid "The errors we encountered were:"
msgstr ""
+msgid "The file containing the export is not available yet; it may still be transferring. Please try again later."
+msgstr ""
+
msgid "The file has been successfully created."
msgstr "Файл успешно создан."
@@ -32927,6 +32738,9 @@ msgstr "Эта группа будет помещена в состояние '
msgid "The group_project_ids parameter is only allowed for a group"
msgstr ""
+msgid "The hostname of your Snowplow collector."
+msgstr ""
+
msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
msgstr "Импорт будет отключен после %{timeout}. Для репозиториев, которые импортируются за большее время, используйте комбинацию команд clone/push."
@@ -32948,15 +32762,15 @@ msgstr "Приглашение уже принято."
msgid "The invitation was successfully resent."
msgstr "Приглашение было успешно отправлено."
-msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
-msgstr "Стадия обсуждения показывает время, которое прошло с момента создания обсуждения до включения обсуждения в какой-либо из этапов или добавления обсуждения на Доску обсуждений. Начните создавать обсуждения, чтобы увидеть сведения для этой стадии."
-
msgid "The issue was successfully promoted to an epic. Redirecting to epic..."
msgstr ""
msgid "The latest artifacts created by jobs in the most recent successful pipeline will be stored."
msgstr ""
+msgid "The latest pipeline for this merge request did not complete successfully."
+msgstr ""
+
msgid "The license key is invalid. Make sure it is exactly as you received it from GitLab Inc."
msgstr "Лицензионный ключ недействителен. Удостоверьтесь, что он совпадает с тем, что вы получили от GitLab Inc."
@@ -33041,18 +32855,12 @@ msgstr ""
msgid "The password for your GitLab account on %{link_to_gitlab} has successfully been changed."
msgstr ""
-msgid "The phase of the development lifecycle."
-msgstr "Фаза жизненного цикла разработки."
-
msgid "The pipeline has been deleted"
msgstr ""
msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user."
msgstr "Расписание сборочных линий запускает сборочные линии в будущем, неоднократно, для определенных веток или меток. Эти запланированные сборочные линии будут наследовать ограниченный доступ к проекту на основе их ассоциированного пользователя."
-msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
-msgstr "Этап планирования показывает время от предыдущего шага до отправки первого коммита. Добавляется автоматически, как только отправите свой первый коммит."
-
msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
msgstr "Закрытый ключ, используемый при предоставлении клиентского сертификата. Он будет зашифрован в состоянии покоя."
@@ -33116,9 +32924,6 @@ msgstr ""
msgid "The repository must be accessible over %{code_open}http://%{code_close}, %{code_open}https://%{code_close}, %{code_open}ssh://%{code_close} or %{code_open}git://%{code_close}."
msgstr ""
-msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
-msgstr "Этап обзора показывает время от создания запроса слияния до его выполнения. Данные будут автоматически добавлены после завершения первого запроса на слияние."
-
msgid "The same shared runner executes code from multiple projects, unless you configure autoscaling with %{link} set to 1 (which it is on GitLab.com)."
msgstr ""
@@ -33137,11 +32942,11 @@ msgstr "Сниппет виден только участникам проект
msgid "The snippet is visible to any logged in user except external users."
msgstr ""
-msgid "The specified tab is invalid, please select another"
+msgid "The source branch will be deleted"
msgstr ""
-msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
-msgstr "Этап постановки показывает время между успешным выполнением запроса на слияние и развертыванием кода в производственном окружении. Данные будут автоматически добавлены после первого развертывания в продакшн."
+msgid "The specified tab is invalid, please select another"
+msgstr ""
msgid "The start date must be ealier than the end date."
msgstr ""
@@ -33155,9 +32960,6 @@ msgstr ""
msgid "The tag name can't be changed for an existing release."
msgstr ""
-msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running."
-msgstr "Этап тестирования показывает время, которое требуется GitLab CI для запуска всех сборочных линий, связанных с соответствующим запросом на слияние. Данные будут автоматически добавлены после завершения работы вашей первой сборочной линии."
-
msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage."
msgstr "Время, затраченное каждым элементом, собранным на этом этапе."
@@ -33167,9 +32969,6 @@ msgstr "Время действия обновления истечет чере
msgid "The uploaded file was invalid. Supported file extensions are %{extensions}."
msgstr ""
-msgid "The usage ping is disabled, and cannot be configured through this form."
-msgstr ""
-
msgid "The user is being deleted."
msgstr "Пользователь удаляется."
@@ -33188,9 +32987,6 @@ msgstr ""
msgid "The username for the Jenkins server."
msgstr ""
-msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6."
-msgstr "Среднее значение в ряду. Пример: между 3, 5, 9, среднее 5, между 3, 5, 7, 8, среднее (5+7)/2 = 6."
-
msgid "The value of the provided variable exceeds the %{count} character limit"
msgstr ""
@@ -33332,9 +33128,6 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem communicating with your device."
msgstr "Произошла ошибка соединения с вашим устройством."
-msgid "There was a problem dismissing this notification."
-msgstr ""
-
msgid "There was a problem fetching branches."
msgstr ""
@@ -33455,6 +33248,9 @@ msgstr "При импорте проекта Jira произошла ошибк
msgid "There was an error loading merge request approval settings."
msgstr ""
+msgid "There was an error loading related feature flags"
+msgstr ""
+
msgid "There was an error loading users activity calendar."
msgstr ""
@@ -33530,6 +33326,9 @@ msgstr "Произошла ошибка при получении данных
msgid "There was an error while fetching value stream analytics duration data."
msgstr "Произошла ошибка при получении аналитических данных о длительности потока ценности."
+msgid "There was an error while fetching value stream summary data."
+msgstr ""
+
msgid "There was an error with the reCAPTCHA. Please solve the reCAPTCHA again."
msgstr ""
@@ -33563,7 +33362,7 @@ msgstr ""
msgid "Third Party Advisory Link"
msgstr ""
-msgid "Third party offers"
+msgid "Third-party offers"
msgstr ""
msgid "This %{issuableDisplayName} is locked. Only project members can comment."
@@ -33659,6 +33458,9 @@ msgstr ""
msgid "This chart could not be displayed"
msgstr "Эта диаграмма не может быть отображена"
+msgid "This code snippet contains everything reflected in the configuration form. Copy and paste it into %{linkStart}.gitlab-ci.yml%{linkEnd} file and save your changes. Future %{scanType} scans will use these settings."
+msgstr ""
+
msgid "This comment changed after you started editing it. Review the %{startTag}updated comment%{endTag} to ensure information is not lost."
msgstr ""
@@ -33698,9 +33500,6 @@ msgstr ""
msgid "This diff is collapsed."
msgstr "Это отличие свёрнуто."
-msgid "This diff was suppressed by a .gitattributes entry."
-msgstr "Это отличие было подавлено записью .gitattributes."
-
msgid "This directory"
msgstr "Этот каталог"
@@ -33785,7 +33584,7 @@ msgstr "Это список устройств, c которых вошли в
msgid "This is a merge train pipeline"
msgstr ""
-msgid "This is a private email address %{helpIcon} generated just for you. Anyone who gets ahold of it can create issues or merge requests as if they were you. You should %{resetLinkStart}reset it%{resetLinkEnd} if that ever happens."
+msgid "This is a private email address %{helpIcon} generated just for you. Anyone who has it can create issues or merge requests as if they were you. If that happens, %{resetLinkStart}reset this token%{resetLinkEnd}."
msgstr ""
msgid "This is a security log of important events involving your account."
@@ -34068,7 +33867,7 @@ msgid "This user has the %{access} role in the %{name} project."
msgstr ""
msgid "This user is banned"
-msgstr ""
+msgstr "Этот пользователь забанен"
msgid "This user is blocked"
msgstr ""
@@ -34528,9 +34327,15 @@ msgstr ""
msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr "Чтобы подключить репозиторий SVN, проверьте %{svn_link}."
+msgid "To continue, you need to select the link in the confirmation email we sent to verify your email address. If you didn't get our email, select %{strongStart}Resend confirmation email.%{strongEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "To define internal users, first enable new users set to external"
msgstr ""
+msgid "To enable Registration Features, make sure \"Enable service ping\" is checked."
+msgstr ""
+
msgid "To ensure no loss of personal content, this account should only be used for matters related to %{group_name}."
msgstr ""
@@ -34615,9 +34420,6 @@ msgstr ""
msgid "To set up this service:"
msgstr ""
-msgid "To simplify the billing process, GitLab will collect user counts in order to prorate charges for user growth throughout the year using a quarterly reconciliation process."
-msgstr ""
-
msgid "To specify the notification level per project of a group you belong to, you need to visit project page and change notification level there."
msgstr "Чтобы указать уровень уведомлений по проекту группы, к которой вы принадлежите, необходимо посетить страницу проекта и изменить уровень уведомлений."
@@ -34717,9 +34519,18 @@ msgstr ""
msgid "Token"
msgstr ""
+msgid "Token name"
+msgstr ""
+
msgid "Token valid until revoked"
msgstr ""
+msgid "Tokens|Scopes set the permission levels granted to the token."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokens|Select scopes"
+msgstr ""
+
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
@@ -34732,6 +34543,9 @@ msgstr "Слишком много пространств имен включен
msgid "Too many projects enabled. You will need to manage them via the console or the API."
msgstr "Слишком много проектов включено. Для управления ими вам потребуется консоль или API."
+msgid "TopNav|Go back"
+msgstr ""
+
msgid "Topics (optional)"
msgstr "Темы (необязательно)"
@@ -34780,6 +34594,15 @@ msgstr "Трассировка"
msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
msgstr "Следите за обсуждениями, сгруппированными по темам, сразу из нескольких проектов и этапов"
+msgid "Track important events in your GitLab instance."
+msgstr ""
+
+msgid "Track important events in your group."
+msgstr ""
+
+msgid "Track important events in your project."
+msgstr ""
+
msgid "Track time with quick actions"
msgstr "Отслеживайте время с помощью быстрых действий"
@@ -35261,12 +35084,6 @@ msgstr "К сожалению, ваше письмо в GitLab не может
msgid "Unhappy?"
msgstr ""
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Удалить"
-
-msgid "Uninstalling"
-msgstr "Удаление"
-
msgid "Units|ms"
msgstr "мс"
@@ -35357,21 +35174,6 @@ msgstr ""
msgid "UnscannedProjects|60 or more days"
msgstr "60 или больше дней"
-msgid "UnscannedProjects|Default branch scanning by project"
-msgstr ""
-
-msgid "UnscannedProjects|Out of date"
-msgstr ""
-
-msgid "UnscannedProjects|Project scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "UnscannedProjects|Untested"
-msgstr ""
-
-msgid "UnscannedProjects|Your projects are up do date! Nice job!"
-msgstr ""
-
msgid "Unschedule job"
msgstr ""
@@ -35507,9 +35309,6 @@ msgstr "Обновлено"
msgid "Updated %{updated_at} by %{updated_by}"
msgstr "Обновлено %{updated_at} %{updated_by}"
-msgid "Updated to %{linkStart}chart v%{linkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "Updates"
msgstr ""
@@ -35682,7 +35481,7 @@ msgid "UsageQuota|This namespace contains locked projects"
msgstr ""
msgid "UsageQuota|This namespace has no projects which use shared runners"
-msgstr "В этом пространстве имен нет проектов, которые используют общие обработчики заданий"
+msgstr "В этом пространстве имён нет проектов, которые используют общие Runner'ы"
msgid "UsageQuota|This project is at risk of being locked because purchased storage is running low."
msgstr ""
@@ -35846,9 +35645,15 @@ msgstr "Используйте %{code_start}::%{code_end}, чтобы созда
msgid "Use .gitlab-ci.yml"
msgstr ""
+msgid "Use GitLab Runner in AWS"
+msgstr ""
+
msgid "Use a one-time password authenticator on your mobile device or computer to enable two-factor authentication (2FA)."
msgstr ""
+msgid "Use an AWS CloudFormation Template (CFT) to install and configure GitLab Runner in AWS."
+msgstr ""
+
msgid "Use cURL"
msgstr ""
@@ -35978,6 +35783,9 @@ msgstr ""
msgid "User was successfully updated."
msgstr "Пользователь успешно изменен."
+msgid "UserAvailability|%{author} %{spanStart}(Busy)%{spanEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "UserAvailability|%{author} (Busy)"
msgstr ""
@@ -36275,9 +36083,6 @@ msgstr ""
msgid "Value"
msgstr ""
-msgid "Value Stream"
-msgstr "Поток ценности"
-
msgid "Value Stream Analytics"
msgstr "Аналитика потока ценности"
@@ -36287,9 +36092,15 @@ msgstr "Аналитика потока ценности поможет вам
msgid "Value Stream Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project."
msgstr "Аналитика потока ценности дает общее представление о том, сколько времени в вашем проекте занимает путь от идеи до выпуска."
+msgid "Value stream"
+msgstr ""
+
msgid "ValueStreamAnalyticsStage|We don't have enough data to show this stage."
msgstr "У нас недостаточно данных для отображения этого этапа."
+msgid "ValueStreamAnalytics|%{stageCount}+ items"
+msgstr ""
+
msgid "ValueStreamAnalytics|%{value}M"
msgstr ""
@@ -36371,9 +36182,6 @@ msgstr "Различные настройки, которые влияют на
msgid "Verification concurrency limit"
msgstr ""
-msgid "Verification information"
-msgstr ""
-
msgid "Verification status"
msgstr ""
@@ -36463,6 +36271,9 @@ msgstr "Показать всю панель"
msgid "View full log"
msgstr ""
+msgid "View group in admin area"
+msgstr ""
+
msgid "View group labels"
msgstr "Просмотр меток группы"
@@ -36481,9 +36292,6 @@ msgstr ""
msgid "View job"
msgstr ""
-msgid "View job dependencies in the pipeline graph!"
-msgstr ""
-
msgid "View job log"
msgstr ""
@@ -36517,6 +36325,9 @@ msgstr "Просмотр панели производительности."
msgid "View project"
msgstr ""
+msgid "View project in admin area"
+msgstr ""
+
msgid "View project labels"
msgstr "Просмотр меток проекта"
@@ -36586,7 +36397,10 @@ msgstr "Не определен"
msgid "Visit settings page"
msgstr ""
-msgid "Visual Studio Code"
+msgid "Visual Studio Code (HTTPS)"
+msgstr ""
+
+msgid "Visual Studio Code (SSH)"
msgstr ""
msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 1%{stepEnd}. Copy the following script:"
@@ -36727,7 +36541,7 @@ msgstr ""
msgid "VulnerabilityManagement|invalid issue link or ID"
msgstr ""
-msgid "VulnerabilityStatusTypes|All"
+msgid "VulnerabilityStatusTypes|All statuses"
msgstr ""
msgid "VulnerabilityStatusTypes|Confirmed"
@@ -36859,6 +36673,9 @@ msgstr "Предупреждение:"
msgid "Warning: Displaying this diagram might cause performance issues on this page."
msgstr ""
+msgid "Warning: Synchronizing LDAP removes direct members' access."
+msgstr ""
+
msgid "We are currently unable to fetch data for the pipeline header."
msgstr ""
@@ -37159,6 +36976,15 @@ msgstr ""
msgid "Welcome, %{name}!"
msgstr ""
+msgid "What are group audit events?"
+msgstr ""
+
+msgid "What are instance audit events?"
+msgstr ""
+
+msgid "What are project audit events?"
+msgstr ""
+
msgid "What are you searching for?"
msgstr ""
@@ -37168,6 +36994,9 @@ msgstr ""
msgid "What does this command do?"
msgstr ""
+msgid "What is Auto DevOps?"
+msgstr ""
+
msgid "What is repository mirroring?"
msgstr ""
@@ -37199,7 +37028,7 @@ msgid "When a deployment job is successful, skip older deployment jobs that are
msgstr ""
msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
-msgstr "Когда процесс Runner заблокирован, он не может быть назначен другим проектам"
+msgstr "Когда Runner закреплён, он не может быть назначен другим проектам"
msgid "When an event in GitLab triggers a webhook, you can use the request details to figure out if something went wrong."
msgstr ""
@@ -37370,7 +37199,7 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|An error occured while trying to render the content editor. Please try again later."
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Are you sure you want to switch to the old editor?"
+msgid "WikiPage|Are you sure you want to switch back to the classic editor?"
msgstr ""
msgid "WikiPage|Cancel"
@@ -37391,6 +37220,9 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|Format"
msgstr ""
+msgid "WikiPage|Get a richer editing experience"
+msgstr ""
+
msgid "WikiPage|Keep editing"
msgstr ""
@@ -37406,16 +37238,16 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|Save changes"
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Switch to old editor"
+msgid "WikiPage|Switch me back to the classic editor."
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Switching to the old editor will discard any changes you've made in the new editor."
+msgid "WikiPage|Switch to classic editor"
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Switching will discard any changes you've made in the new editor."
+msgid "WikiPage|Switching to the classic editor will discard any changes you've made in the new editor."
msgstr ""
-msgid "WikiPage|This editor is in beta and may not display the page's contents properly."
+msgid "WikiPage|This editor is in beta and may not display the page's contents properly. Switching back to the classic editor will discard changes you've made in the new editor."
msgstr ""
msgid "WikiPage|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title."
@@ -37430,10 +37262,16 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|To link to a (new) page, simply type %{linkExample}. More examples are in the %{linkStart}documentation%{linkEnd}."
msgstr ""
+msgid "WikiPage|Try the new visual Markdown editor. Read the %{linkStart}documentation%{linkEnd} to learn what's currently supported."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPage|Try this later"
+msgstr ""
+
msgid "WikiPage|Update %{pageTitle}"
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Use new editor"
+msgid "WikiPage|Use the new editor"
msgstr ""
msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
@@ -37703,6 +37541,9 @@ msgstr ""
msgid "You can easily contribute to them by requesting to join these groups."
msgstr "Вы можете легко поучаствовать в них, попросив присоединиться."
+msgid "You can enable Registration Features because Service Ping is enabled. To continue using Registration Features in future, you will also need to register with GitLab via a new cloud licensing service."
+msgstr ""
+
msgid "You can enable project access token creation in %{link_start}group settings%{link_end}."
msgstr ""
@@ -37742,9 +37583,6 @@ msgstr ""
msgid "You can now export your security dashboard to a CSV report."
msgstr ""
-msgid "You can now group jobs in the pipeline graph based on which jobs are configured to run first, if you use the %{codeStart}needs:%{codeEnd} keyword to establish job dependencies in your CI/CD pipelines. %{linkStart}Learn how to speed up your pipeline with needs.%{linkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "You can now submit a merge request to get this change into the original branch."
msgstr "Теперь вы можете отправить запрос на слияние, чтобы внести это изменение в исходную ветку."
@@ -37922,21 +37760,18 @@ msgstr ""
msgid "You have imported from this project %{numberOfPreviousImports} times before. Each new import will create duplicate issues."
msgstr ""
-msgid "You have insufficient permissions to create a Todo for this alert"
+msgid "You have insufficient permissions to configure escalation policies for this project"
msgstr ""
-msgid "You have insufficient permissions to create an HTTP integration for this project"
+msgid "You have insufficient permissions to create a Todo for this alert"
msgstr ""
-msgid "You have insufficient permissions to create an escalation policy for this project"
+msgid "You have insufficient permissions to create an HTTP integration for this project"
msgstr ""
msgid "You have insufficient permissions to create an on-call schedule for this project"
msgstr ""
-msgid "You have insufficient permissions to remove an escalation policy from this project"
-msgstr ""
-
msgid "You have insufficient permissions to remove an on-call rotation from this project"
msgstr ""
@@ -38000,9 +37835,6 @@ msgstr "Вы должны ввести правильный текущий па
msgid "You must provide your current password in order to change it."
msgstr "Для изменения пароля необходимо ввести текущий пароль."
-msgid "You must select a stack for configuring your cloud provider. Learn more about"
-msgstr ""
-
msgid "You must solve the CAPTCHA in order to submit"
msgstr ""
@@ -38162,12 +37994,6 @@ msgstr ""
msgid "Your CSV import for project"
msgstr ""
-msgid "Your Commit Email will be used for web based operations, such as edits and merges."
-msgstr "Ваш адрес электронной почты для коммитов будет использоваться для веб-операций, таких как редактирование и слияние."
-
-msgid "Your Default Notification Email will be used for account notifications if a %{openingTag}group-specific email address%{closingTag} is not set."
-msgstr "Ваша почта для уведомлений по умолчанию будет использоваться для уведомлений учетной записи, если не установлен адрес %{openingTag}электронной почты для конкретной группы%{closingTag}."
-
msgid "Your DevOps Report gives an overview of how you are using GitLab from a feature perspective. View how you compare with other organizations, discover features you are not using, and learn best practices through blog posts and white papers."
msgstr ""
@@ -38195,18 +38021,12 @@ msgstr ""
msgid "Your Personal Access Token was revoked"
msgstr ""
-msgid "Your Primary Email will be used for avatar detection."
-msgstr "Ваша основная почта будет использоваться для обнаружения аватара."
-
msgid "Your Projects (default)"
msgstr "Ваши проекты (по умолчанию)"
msgid "Your Projects' Activity"
msgstr "Активность ваших проектов"
-msgid "Your Public Email will be displayed on your public profile."
-msgstr "Ваша публичная почта будет отображаться в вашем профиле."
-
msgid "Your SSH key has expired"
msgstr ""
@@ -38219,12 +38039,6 @@ msgstr ""
msgid "Your SSH keys (%{count})"
msgstr "Ваши ключи SSH (%{count})"
-msgid "Your SSH keys with the following fingerprints are scheduled to expire soon. Expired SSH keys will not be usable in future versions of GitLab:"
-msgstr ""
-
-msgid "Your SSH keys with the following fingerprints have expired. Expired SSH keys will not be usable in future versions of GitLab:"
-msgstr ""
-
msgid "Your To-Do List"
msgstr ""
@@ -38294,12 +38108,18 @@ msgstr "Ваш комментарий не может быть обновлен!
msgid "Your comment will be discarded."
msgstr ""
+msgid "Your commit email is used for web based operations, such as edits and merges."
+msgstr ""
+
msgid "Your dashboard has been copied. You can %{web_ide_link_start}edit it here%{web_ide_link_end}."
msgstr "Ваша панель управления была скопирована. Вы можете %{web_ide_link_start}отредактировать это здесь%{web_ide_link_end}."
msgid "Your dashboard has been updated. You can %{web_ide_link_start}edit it here%{web_ide_link_end}."
msgstr "Ваша панель управления была обновлена. Вы можете %{web_ide_link_start}отредактировать её здесь%{web_ide_link_end}."
+msgid "Your default notification email is used for account notifications if a %{openingTag}group-specific email address%{closingTag} is not set."
+msgstr ""
+
msgid "Your deployment services will be broken, you will need to manually fix the services after renaming."
msgstr "Ваши службы развёртывания сломаются, и вам нужно будет вручную исправить службы после переименования."
@@ -38384,6 +38204,9 @@ msgstr ""
msgid "Your personal access tokens will expire in %{days_to_expire} days or less"
msgstr ""
+msgid "Your primary email is used for avatar detection. You can change it in your %{openingTag}profile settings%{closingTag}."
+msgstr ""
+
msgid "Your profile"
msgstr ""
@@ -38393,6 +38216,9 @@ msgstr "Ваш лимит проектов - %{limit} проектов! Пожа
msgid "Your projects"
msgstr "Ваши проекты"
+msgid "Your public email will be displayed on your public profile."
+msgstr ""
+
msgid "Your request for access could not be processed: %{error_meesage}"
msgstr ""
@@ -38487,6 +38313,9 @@ msgstr ""
msgid "already being used for another group or project %{timebox_name}."
msgstr ""
+msgid "already being used for another iteration within this cadence."
+msgstr ""
+
msgid "already has a \"created\" issue link"
msgstr ""
@@ -38544,12 +38373,21 @@ msgstr ""
msgid "can contain only letters of the Base64 alphabet (RFC4648) with the addition of '@', ':' and '.'"
msgstr ""
+msgid "can contain only lowercase letters, digits, and '_'."
+msgstr ""
+
msgid "can only be changed by a group admin."
msgstr ""
+msgid "can only have one escalation policy"
+msgstr ""
+
msgid "can't be enabled because signed commits are required for this project"
msgstr ""
+msgid "can't be the same as the source project"
+msgstr ""
+
msgid "can't include: %{invalid_storages}"
msgstr ""
@@ -38574,6 +38412,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot be enabled unless all domains have TLS certificates"
msgstr "невозможно включить, если все домены не имеют сертификата TLS"
+msgid "cannot be enabled until a valid credit card is on file"
+msgstr ""
+
msgid "cannot be modified"
msgstr "не может быть изменено"
@@ -38592,9 +38433,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot merge"
msgstr ""
-msgid "child-pipeline"
-msgstr ""
-
msgid "ciReport|%{degradedNum} degraded"
msgstr ""
@@ -38899,6 +38737,9 @@ msgstr ""
msgid "created"
msgstr "создан"
+msgid "created %{issuable_created} by %{author}"
+msgstr ""
+
msgid "created %{timeAgoString} by %{email} via %{user}"
msgstr ""
@@ -38989,6 +38830,9 @@ msgstr "включено"
msgid "encrypted: needs to be a :required, :optional or :migrating!"
msgstr ""
+msgid "ending with MIME type format is not allowed."
+msgstr ""
+
msgid "entries cannot be larger than 255 characters"
msgstr ""
@@ -39072,9 +38916,6 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-msgid "general, development"
-msgstr ""
-
msgid "group"
msgstr "группа"
@@ -39464,6 +39305,9 @@ msgstr "Слить"
msgid "mrWidget|Merge blocked: all threads must be resolved."
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Merge blocked: pipeline must succeed. It's waiting for a manual action to continue."
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Merge failed."
msgstr "Слияние не удалось."
@@ -39500,9 +39344,6 @@ msgstr "Дополнительная информация"
msgid "mrWidget|Open in Web IDE"
msgstr "Открыть в Web IDE"
-msgid "mrWidget|Pipeline blocked. The pipeline for this merge request requires a manual action to proceed"
-msgstr ""
-
msgid "mrWidget|Plain diff"
msgstr "Обычное отличие"
@@ -39563,7 +39404,7 @@ msgstr "Ссылка HEAD исходной ветви недавно измен
msgid "mrWidget|The source branch has been deleted"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|The source branch is %{commitsBehindLinkStart}%{commitsBehind}%{commitsBehindLinkEnd} the target branch"
+msgid "mrWidget|The source branch is %{link} the target branch"
msgstr ""
msgid "mrWidget|The source branch is being deleted"
@@ -39644,7 +39485,10 @@ msgstr ""
msgid "must be greater than start date"
msgstr ""
-msgid "must contain only valid frameworks"
+msgid "must be inside the fork network"
+msgstr ""
+
+msgid "must have a unique schedule, status, and elapsed time"
msgstr ""
msgid "my-awesome-group"
@@ -39707,6 +39551,9 @@ msgstr "%{item}, и %{lastItem}"
msgid "on track"
msgstr "по плану"
+msgid "only available on top-level groups."
+msgstr ""
+
msgid "open issue"
msgstr ""
@@ -40000,6 +39847,9 @@ msgstr "название тега"
msgid "the correct format."
msgstr ""
+msgid "the file"
+msgstr ""
+
msgid "the following issue(s)"
msgstr "следующее(ие) обсуждение(я)"
@@ -40102,6 +39952,9 @@ msgstr "просмотреть бинарные данные"
msgid "view the source"
msgstr ""
+msgid "visibility"
+msgstr ""
+
msgid "vulnerability"
msgid_plural "vulnerabilities"
msgstr[0] "уязвимость"