Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/gitlab-org/gitlab-foss.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcel Amirault <ravlen@gmail.com>2018-09-19 16:04:09 +0300
committerDouwe Maan <douwe@gitlab.com>2018-09-19 16:04:09 +0300
commit81f601309182b472c5178688d9f77691c50e31fd (patch)
treebcac026cd3af46739cf41b7edbb193b379de961f /locale/zh_CN
parentec33016bcd07f3806f071d574299079b67cb0a93 (diff)
Fix grammar in runner-related specs, views and localisations.
Diffstat (limited to 'locale/zh_CN')
-rw-r--r--locale/zh_CN/gitlab.po10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/locale/zh_CN/gitlab.po b/locale/zh_CN/gitlab.po
index 969ce34ac5c..e93bfd7cfb8 100644
--- a/locale/zh_CN/gitlab.po
+++ b/locale/zh_CN/gitlab.po
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "<strong>%{pushes}</strong> 个推送,超前 <strong>%{people}</strong>
msgid "<strong>Removes</strong> source branch"
msgstr "<strong>删除</strong>源分支"
-msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can setup as many Runners as you need."
+msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
msgstr "Runner是一个执行任务的进程。您可以根据需要配置任意数量的Runner。"
msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "产物"
msgid "Ascending"
msgstr "升序排列"
-msgid "Ask your group maintainer to setup a group Runner."
+msgid "Ask your group maintainer to set up a group Runner."
msgstr "请群组维护者配置一个群组级 Runner。"
msgid "Assertion consumer service URL"
@@ -6462,10 +6462,10 @@ msgstr "设置密码"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
-msgid "Setup a %{type} Runner manually"
+msgid "Set up a %{type} Runner manually"
msgstr ""
-msgid "Setup a specific Runner automatically"
+msgid "Set up a specific Runner automatically"
msgstr "自动创建专用Runner"
msgid "Share"
@@ -8056,7 +8056,7 @@ msgstr "只能在分支上编辑文件"
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "您可以使用交互模式,通过选择 %{use_ours} 或 %{use_theirs} 按钮来解决合并冲突。也可以通过直接编辑文件来解决合并冲突。然后将这些更改提交到 %{branch_name}"
-msgid "You can setup jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
+msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr ""
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."