Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/gitlab-org/gitlab-foss.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/es/gitlab.po')
-rw-r--r--locale/es/gitlab.po1330
1 files changed, 1033 insertions, 297 deletions
diff --git a/locale/es/gitlab.po b/locale/es/gitlab.po
index ba03c5c0c09..4b34a8e1cf2 100644
--- a/locale/es/gitlab.po
+++ b/locale/es/gitlab.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-13 09:22\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-10 06:39\n"
msgid " %{start} to %{end}"
msgstr " %{start} hasta %{end}"
@@ -343,6 +343,11 @@ msgid_plural "%d more comments"
msgstr[0] "%d comentario más"
msgstr[1] "%d comentarios más"
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%d pending comment"
msgid_plural "%d pending comments"
msgstr[0] "%d comentario pendiente"
@@ -506,6 +511,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "%{chartTitle} no data series"
msgstr ""
+msgid "%{codeStart}$%{codeEnd} will be treated as the start of a reference to another variable."
+msgstr ""
+
+msgid "%{code_open}Expanded:%{code_close} Variables with %{code_open}$%{code_close} will be treated as the start of a reference to another variable."
+msgstr ""
+
msgid "%{code_open}Masked:%{code_close} Hidden in job logs. Must match masking requirements."
msgstr "%{code_open}Enmascarado:%{code_close} Oculto en los registros de los trabajos. Debe coincidir con los requisitos de enmascaramiento."
@@ -706,15 +717,15 @@ msgstr "%{group_name} utiliza cuentas de grupo administradas. Debe crear una nue
msgid "%{group_name}&%{epic_iid} · created %{epic_created} by %{author}"
msgstr "%{group_name}&%{epic_iid} · creado %{epic_created} por %{author}"
-msgid "%{hook_type} was deleted"
-msgstr "%{hook_type} eliminado"
-
-msgid "%{hook_type} was scheduled for deletion"
-msgstr "Se ha programado %{hook_type} para su eliminación"
-
msgid "%{host} sign-in from new location"
msgstr "%{host} iniciar sesión desde una nueva ubicación"
+msgid "%{human_readable_key} exceeds %{max_value_length} characters"
+msgstr ""
+
+msgid "%{human_readable_key} is less than %{min_value_length} characters"
+msgstr ""
+
msgid "%{integrations_link_start}Integrations%{link_end} enable you to make third-party applications part of your GitLab workflow. If the available integrations don't meet your needs, consider using a %{webhooks_link_start}webhook%{link_end}."
msgstr "Las %{integrations_link_start}integraciones%{link_end} le permiten utilizar aplicaciones de terceros en su flujo de trabajo de GitLab. Si las integraciones disponibles no satisfacen sus necesidades. Puede considerar utilizar un %{webhooks_link_start}webhook%{link_end}."
@@ -906,9 +917,6 @@ msgstr "%{openedEpics} abiertas, %{closedEpics} cerradas"
msgid "%{openedIssues} open, %{closedIssues} closed"
msgstr "%{openedIssues} abiertas, %{closedIssues} cerradas"
-msgid "%{over_limit_message} To get more members, an owner of the group can start a trial or upgrade to a paid tier."
-msgstr ""
-
msgid "%{over_limit_message} To get more seats, %{link_start}upgrade to a paid tier%{link_end}."
msgstr ""
@@ -959,7 +967,7 @@ msgstr "%{reportType} %{status}"
msgid "%{reportType} detected %{totalStart}%{total}%{totalEnd} potential %{vulnMessage}"
msgstr "%{reportType} detectó %{totalStart}%{total}%{totalEnd} potencial %{vulnMessage}"
-msgid "%{reportType} detected no %{totalStart}new%{totalEnd} vulnerabilities."
+msgid "%{reportType} detected no new vulnerabilities."
msgstr ""
msgid "%{retryButtonStart}Try again%{retryButtonEnd} or %{newFileButtonStart}attach a new file%{newFileButtonEnd}."
@@ -1108,6 +1116,11 @@ msgstr "%{template_project_id} es desconocido o no es válido"
msgid "%{text} is available"
msgstr "%{text} esta disponible"
+msgid "%{thenLabelStart}Then%{thenLabelEnd} Require %{approvalsRequired} approval from %{approverType}%{approvers}"
+msgid_plural "%{thenLabelStart}Then%{thenLabelEnd} Require %{approvalsRequired} approvals from %{approverType}%{approvers}"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "%{timebox_type} does not support burnup charts"
msgstr ""
@@ -1147,6 +1160,9 @@ msgstr ""
msgid "%{type} only supports %{name} name"
msgstr "%{type} solo admite %{name} nombre"
+msgid "%{url} (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "%{userName} (cannot merge)"
msgstr ""
@@ -1266,12 +1282,18 @@ msgstr "(+%{count} reglas)"
msgid "(Group Managed Account)"
msgstr "(Cuenta administrada de grupo)"
+msgid "(Limited to %{quota} pipeline minutes per month)"
+msgstr ""
+
msgid "(No changes)"
msgstr "(Sin cambios)"
msgid "(UTC %{offset}) %{timezone}"
msgstr "(UTC %{offset}) %{timezone}"
+msgid "(Unlimited pipeline minutes)"
+msgstr ""
+
msgid "(check progress)"
msgstr "(comprobar el progreso)"
@@ -2364,6 +2386,9 @@ msgstr "Añadir hook del sistema"
msgid "Add text to the sign-in page. Markdown enabled."
msgstr ""
+msgid "Add time entry"
+msgstr ""
+
msgid "Add to board"
msgstr "Agregar al tablero"
@@ -2451,6 +2476,9 @@ msgstr "Añadido en esta versión"
msgid "Adding new applications is disabled in your GitLab instance. Please contact your GitLab administrator to get the permission"
msgstr "Se ha deshabilitado la opción de añadir nuevas aplicaciones en su instancia de GitLab. Póngase en contacto con su administrador de GitLab para obtener el permiso"
+msgid "Additional diagram formats"
+msgstr ""
+
msgid "Additional minutes"
msgstr "Minutos adicionales"
@@ -2646,6 +2674,9 @@ msgstr "Error al detener trabajos"
msgid "AdminArea|Total users"
msgstr "Usuarios totales"
+msgid "AdminArea|Updated %{last_update_time}"
+msgstr ""
+
msgid "AdminArea|Users"
msgstr "Usuarios"
@@ -2946,7 +2977,7 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Select a CI/CD template"
msgstr "Seleccionar una plantilla de CI/CD"
-msgid "AdminSettings|Select a group to use as the source for instance-level project templates."
+msgid "AdminSettings|Select a group to use as a source of custom templates for new projects. %{link_start}Learn more%{link_end}."
msgstr ""
msgid "AdminSettings|Select to disable public access for Pages sites, which requires users to sign in for access to the Pages sites in your instance. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
@@ -3009,9 +3040,6 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|The latest artifacts for all jobs in the most recent successful pipelines in each project are stored and do not expire."
msgstr ""
-msgid "AdminSettings|The projects in this group can be selected as templates for new projects created on the instance. %{link_start}Learn more.%{link_end} "
-msgstr ""
-
msgid "AdminSettings|The template for the required pipeline configuration can be one of the GitLab-provided templates, or a custom template added to an instance template repository. %{link_start}How do I create an instance template repository?%{link_end}"
msgstr ""
@@ -4538,6 +4566,9 @@ msgstr "Se ha producido un error. Por favor, inicie sesión de nuevo."
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Se ha producido un error. Por favor inténtelo de nuevo."
+msgid "An error occurred. Unable to reopen this merge request."
+msgstr ""
+
msgid "An example project for managing Kubernetes clusters integrated with GitLab"
msgstr ""
@@ -4655,9 +4686,6 @@ msgstr "Cualquier hito"
msgid "Any namespace"
msgstr "Cualquier espacio de nombres"
-msgid "Anyone can register for an account."
-msgstr ""
-
msgid "App ID"
msgstr "App ID"
@@ -5196,6 +5224,9 @@ msgid_plural "Are you sure you want to import %d repositories?"
msgstr[0] "¿Está seguro que desea importar el repositorio %d?"
msgstr[1] "¿Está seguro que desea importar los repositorios %d?"
+msgid "Are you sure you want to leave the Web IDE? All unsaved changes will be lost."
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure you want to lock %{path}?"
msgstr "¿Está seguro de que desea bloquear %{path}?"
@@ -5604,6 +5635,9 @@ msgstr "Eliminar %{link}"
msgid "AuditStreams|Destination URL"
msgstr "URL de destino"
+msgid "AuditStreams|Destination has filters applied. %{linkStart}What are filters?%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "AuditStreams|Destinations receive all audit event data"
msgstr "Los destinos reciben todos los datos del evento de auditoría"
@@ -5649,6 +5683,9 @@ msgstr "AuditStreams|Valor"
msgid "AuditStreams|Verification token"
msgstr "Token de verificación"
+msgid "AuditStreams|filtered"
+msgstr ""
+
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
@@ -5880,9 +5917,6 @@ msgstr "Grupo de ejecutores disponible: %{runners}"
msgid "Available on-demand"
msgstr "Disponible bajo demanda"
-msgid "Available shared runners:"
-msgstr "Ejecutores compartidos disponibles:"
-
msgid "Available specific runners"
msgstr "Ejecutores dedicados disponibles"
@@ -6902,6 +6936,15 @@ msgstr ""
msgid "BranchRules|%{linkStart}Wildcards%{linkEnd} such as *-stable or production/* are supported."
msgstr ""
+msgid "BranchRules|%{total} approval %{subject}"
+msgstr ""
+
+msgid "BranchRules|%{total} matching %{subject}"
+msgstr ""
+
+msgid "BranchRules|%{total} status %{subject}"
+msgstr ""
+
msgid "BranchRules|All branches"
msgstr ""
@@ -7016,9 +7059,6 @@ msgstr ""
msgid "BranchRules|default"
msgstr ""
-msgid "BranchRules|protected"
-msgstr ""
-
msgid "Branches"
msgstr "Ramas"
@@ -7028,6 +7068,9 @@ msgstr ""
msgid "Branches: %{source_branch} → %{target_branch}"
msgstr ""
+msgid "Branches|A branch won't be deleted if it is protected or associated with an open merge request."
+msgstr ""
+
msgid "Branches|Active"
msgstr "Activo"
@@ -7049,8 +7092,11 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Compare"
msgstr "Comparar"
-msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
-msgstr "Borrar todas las ramas que se fusionen con '%{default_branch}'"
+msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{defaultBranch}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Delete all merged branches?"
+msgstr ""
msgid "Branches|Delete branch"
msgstr "Eliminar la rama"
@@ -7070,9 +7116,6 @@ msgstr ""
msgid "Branches|Deleting the %{strongStart}%{branchName}%{strongEnd} branch cannot be undone. Are you sure?"
msgstr ""
-msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
-msgstr "El borrado de las ramas fusionadas no podrá deshacerse. ¿Está usted seguro?"
-
msgid "Branches|Filter by branch name"
msgstr "Filtrar por nombre de rama"
@@ -7094,6 +7137,9 @@ msgstr "Descripción general"
msgid "Branches|Please type the following to confirm:"
msgstr ""
+msgid "Branches|Plese type the following to confirm: %{codeStart}delete%{codeEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "Branches|Show active branches"
msgstr "Mostrar ramas activas"
@@ -7127,6 +7173,12 @@ msgstr "No se puede eliminar la rama por defecto"
msgid "Branches|This branch hasn't been merged into %{defaultBranchName}. To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
msgstr ""
+msgid "Branches|This bulk action is %{strongStart}permanent and cannot be undone or recovered%{strongEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|This may include merged branches that are not visible on the current screen."
+msgstr ""
+
msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
msgstr "Para descartar los cambios locales y sobreescribir la rama actual en el servidor, elimínela aquí y seleccione 'Actualizar ahora' en el enlace situado la parte superior."
@@ -7139,6 +7191,9 @@ msgstr "Sí, eliminar la rama"
msgid "Branches|Yes, delete protected branch"
msgstr "Sí, eliminar rama la protegida"
+msgid "Branches|You are about to %{strongStart}delete all branches%{strongEnd} that were merged into %{codeStart}%{defaultBranch}%{codeEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "Branches|You're about to permanently delete the branch %{branchName}."
msgstr "Está a punto de eliminar permanentemente la rama %{branchName}."
@@ -7193,6 +7248,9 @@ msgstr "Se ha producido un error mientras al recuperar los artefactos"
msgid "BuildArtifacts|Loading artifacts"
msgstr "Cargando artefactos"
+msgid "Building your merge request. Wait a few moments, then refresh this page."
+msgstr ""
+
msgid "Built-in"
msgstr "Integrado"
@@ -7999,6 +8057,9 @@ msgstr "Pipeline #%{pipeline_id} %{humanized_status} en %{duration}"
msgid "ChatMessage|Pipeline %{pipeline_link} of %{ref_type} %{ref_link} by %{user_combined_name} %{humanized_status}"
msgstr ""
+msgid "ChatMessage|Pipeline name"
+msgstr ""
+
msgid "ChatMessage|Tag"
msgstr "Tag"
@@ -8047,6 +8108,9 @@ msgstr "Compruebe sus imágenes de Docker para detectar vulnerabilidades conocid
msgid "Check your Kubernetes cluster images for known vulnerabilities."
msgstr ""
+msgid "Check your sign-up restrictions"
+msgstr ""
+
msgid "Checking %{text} availability…"
msgstr "Comprobando disponibilidad de %{text}..."
@@ -8168,9 +8232,6 @@ msgstr ""
msgid "Checkout|Edit"
msgstr "Editar"
-msgid "Checkout|Enter a number greater than 0"
-msgstr ""
-
msgid "Checkout|Exp %{expirationMonth}/%{expirationYear}"
msgstr ""
@@ -8186,7 +8247,7 @@ msgstr ""
msgid "Checkout|Failed to load states. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Checkout|Failed to load the payment form. Please try again."
+msgid "Checkout|Failed to load the payment form. Refresh the page and try again."
msgstr ""
msgid "Checkout|Failed to register credit card. Please try again."
@@ -8210,6 +8271,9 @@ msgstr ""
msgid "Checkout|Must be %{minimumNumberOfUsers} (your seats in use, plus all over limit members) or more. To buy fewer seats, remove members from the group."
msgstr ""
+msgid "Checkout|Must be 1 or more. Cannot be a decimal."
+msgstr ""
+
msgid "Checkout|Name of company or organization using GitLab"
msgstr "Nombre de la empresa u organización que está utilizando GitLab"
@@ -8453,9 +8517,15 @@ msgstr "en ejecución"
msgid "CiVariables|Cannot use Masked Variable with current value"
msgstr "No se puede utilizar una variable enmascarada con el valor actual"
+msgid "CiVariables|Clear inputs"
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Environments"
msgstr "Entornos"
+msgid "CiVariables|Expanded"
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Input variable key"
msgstr ""
@@ -8468,6 +8538,9 @@ msgstr "Clave"
msgid "CiVariables|Masked"
msgstr "Máscara"
+msgid "CiVariables|Maximum number of variables reached."
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Options"
msgstr ""
@@ -8480,6 +8553,9 @@ msgstr ""
msgid "CiVariables|Remove variable row"
msgstr "Eliminar fila de variables"
+msgid "CiVariables|Run job again"
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Scope"
msgstr "Alcance"
@@ -8489,6 +8565,9 @@ msgstr ""
msgid "CiVariables|State"
msgstr "Estado"
+msgid "CiVariables|This %{entity} has %{currentVariableCount} defined CI/CD variables. The maximum number of variables per %{entity} is %{maxVariableLimit}. To add new variables, you must reduce the number of defined variables."
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Type"
msgstr "Tipo"
@@ -8498,6 +8577,12 @@ msgstr "Valor"
msgid "CiVariables|Variables"
msgstr "Variables"
+msgid "CiVariables|Variables store information, like passwords and secret keys, that you can use in job scripts. Each %{entity} can define a maximum of %{limit} variables."
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariables|You have reached the maximum number of variables available. To add new variables, you must reduce the number of defined variables."
+msgstr ""
+
msgid "CiVariable|* (All environments)"
msgstr "* (Todos los entornos)"
@@ -9189,6 +9274,9 @@ msgstr "Token revocado por %{userName}"
msgid "ClusterAgents|Unknown user"
msgstr "Usuario desconocido"
+msgid "ClusterAgents|Use a Helm version compatible with your Kubernetes version (see %{linkStart}Helm version support policy%{linkEnd})."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterAgents|Valid access token"
msgstr ""
@@ -10010,6 +10098,9 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceFrameworks|Configuration not found"
msgstr "Configuración no encontrada"
+msgid "ComplianceFrameworks|Default compliance framework successfully updated"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceFrameworks|Delete compliance framework %{framework}"
msgstr ""
@@ -10034,6 +10125,9 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceFrameworks|Error fetching compliance frameworks data. Please refresh the page or try a different framework"
msgstr ""
+msgid "ComplianceFrameworks|Error setting the default compliance frameworks"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceFrameworks|Frameworks that have been added will appear here."
msgstr ""
@@ -10049,15 +10143,24 @@ msgstr "El nombre es obligatorio"
msgid "ComplianceFrameworks|No compliance frameworks are set up yet"
msgstr ""
+msgid "ComplianceFrameworks|Remove default"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceFrameworks|Required format: %{codeStart}path/file.y[a]ml@group-name/project-name%{codeEnd}. %{linkStart}What is a compliance pipeline configuration?%{linkEnd}"
msgstr ""
+msgid "ComplianceFrameworks|Set default"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceFrameworks|Unable to save this compliance framework. Please try again"
msgstr ""
msgid "ComplianceFrameworks|You are about to permanently delete the compliance framework %{framework} from all projects which currently have it applied, which may remove other functionality. This cannot be undone."
msgstr ""
+msgid "ComplianceFrameworks|default"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceFramework|Add a framework to %{linkStart}%{groupName}%{linkEnd} and it will appear here."
msgstr ""
@@ -10223,7 +10326,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the %{link} integration."
msgstr "Configurar la %{link} integración."
-msgid "Configure the default first day of the week and time tracking units."
+msgid "Configure the default first day of the week, time tracking units, and default language."
msgstr ""
msgid "Configure the way a user creates a new account."
@@ -10343,6 +10446,9 @@ msgstr "Conectando"
msgid "Connecting to terminal sync service"
msgstr "Conectando al terminal de servicio de sincronización"
+msgid "Connecting to the remote environment..."
+msgstr ""
+
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
@@ -10382,12 +10488,6 @@ msgstr "Imágenes del registro de contenedores"
msgid "Container registry is not enabled on this GitLab instance. Ask an administrator to enable it in order for Auto DevOps to work."
msgstr "El registro de contenedores no está activado en esta instancia de GitLab. Solicite a un administrador que lo habilite para que Auto DevOps funcione."
-msgid "Container repositories"
-msgstr "Repositorios de contenedores"
-
-msgid "Container repository"
-msgstr "Repositorio de contenedores"
-
msgid "ContainerRegistry| Please visit the %{linkStart}administration settings%{linkEnd} to enable this feature."
msgstr ""
@@ -10652,9 +10752,6 @@ msgstr "Etiqueta marcada correctamente para su eliminación."
msgid "ContainerRegistry|Tags successfully marked for deletion."
msgstr "Etiquetas marcadas correctamente para su eliminación."
-msgid "ContainerRegistry|Tags temporarily cannot be marked for deletion. Please try again in a few minutes. %{docLinkStart}More details%{docLinkEnd}."
-msgstr ""
-
msgid "ContainerRegistry|Tags that match these rules are %{strongStart}kept%{strongEnd}, even if they match a removal rule below. The %{secondStrongStart}latest%{secondStrongEnd} tag is always kept."
msgstr ""
@@ -10838,9 +10935,6 @@ msgstr "Controle los correos electrónicos vinculados a su cuenta"
msgid "Control how the CI_JOB_TOKEN CI/CD variable is used for API access between projects."
msgstr ""
-msgid "Control how the GitLab Package Registry functions."
-msgstr ""
-
msgid "Control whether to display customer experience improvement content and third-party offers in GitLab."
msgstr ""
@@ -11153,6 +11247,9 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't assign policy to project or group"
msgstr ""
+msgid "Couldn't find event type filters where audit event type(s): %{missing_filters}"
+msgstr ""
+
msgid "Country"
msgstr "País"
@@ -11285,9 +11382,6 @@ msgstr "Crear incidencia"
msgid "Create issue to resolve all threads"
msgstr ""
-msgid "Create iteration"
-msgstr "Crear iteración"
-
msgid "Create label"
msgstr "Crear etiqueta"
@@ -11366,6 +11460,9 @@ msgstr "Crear fragmento de código"
msgid "Create tag %{tagName}"
msgstr "Crear etiqueta %{tagName}"
+msgid "Create testing scenarios by defining project conditions in your development platform."
+msgstr ""
+
msgid "Create topic"
msgstr "Crear tema"
@@ -11402,6 +11499,42 @@ msgstr "No tiene permisos para crear grupos."
msgid "CreateTag|Tag"
msgstr "Etiqueta"
+msgid "CreateTimelogForm|Add time entry"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTimelogForm|An error occurred while saving the time entry."
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTimelogForm|Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTimelogForm|Example: 1h 30m"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTimelogForm|How do I track and estimate time?"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTimelogForm|Save"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTimelogForm|Spent at"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTimelogForm|Summary"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTimelogForm|Time spent"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTimelogForm|Track time spent on this %{issuableTypeNameStart}%{issuableTypeNameEnd}. %{timeTrackingDocsLinkStart}%{timeTrackingDocsLinkEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTimelogForm|issue"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTimelogForm|merge request"
+msgstr ""
+
msgid "CreateValueStreamForm|%{name} (default)"
msgstr "%{name} (por defecto)"
@@ -11627,6 +11760,9 @@ msgstr ""
msgid "Credit card:"
msgstr "Tarjeta de crédito:"
+msgid "Critical - S1"
+msgstr ""
+
msgid "Critical vulnerabilities present"
msgstr "Vulnerabilidades críticas presentes"
@@ -12037,12 +12173,18 @@ msgstr ""
msgid "DORA4Metrics|Average (last %{days}d)"
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|Change Failure Rate"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Change failure rate"
msgstr "Cambiar tasa de fallo"
msgid "DORA4Metrics|Change failure rate (percentage)"
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|Cycle time"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|DORA metrics for %{groupName} group"
msgstr ""
@@ -12055,9 +12197,21 @@ msgstr "Días para un incidente abierto"
msgid "DORA4Metrics|Days from merge to deploy"
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|Deployment Frequency"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Deployment frequency"
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|Deploys"
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Lead Time for Changes"
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Lead time"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Lead time for changes"
msgstr ""
@@ -12076,6 +12230,9 @@ msgstr "La mediana de tiempo en el que se abrió un incidente en un entorno de p
msgid "DORA4Metrics|Month to date"
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|New issues"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|No incidents during this period"
msgstr "Sin incidencias durante este periodo"
@@ -12109,6 +12266,9 @@ msgstr ""
msgid "DORA4Metrics|The chart displays the median time between a merge request being merged and deployed to production environment(s) that are based on the %{linkStart}deployment_tier%{linkEnd} value."
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|Time to Restore Service"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Time to restore service"
msgstr "DORA4Metrics|Tiempo para restaurar el servicio"
@@ -12169,6 +12329,9 @@ msgstr ""
msgid "DastConfig|Not enabled"
msgstr "Deshabilitado"
+msgid "DastProfiles|/graphql"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|A passive scan monitors all HTTP messages (requests and responses) sent to the target. An active scan attacks the target to find potential vulnerabilities."
msgstr ""
@@ -12316,6 +12479,9 @@ msgstr "Mínimo = 1 segundo, Máximo = 3600 segundos"
msgid "DastProfiles|Monitors all HTTP requests sent to the target to find potential vulnerabilities."
msgstr ""
+msgid "DastProfiles|Must allow introspection queries to request the API schema. %{linkStart}How do I enable introspection%{linkEnd}?"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|New scanner profile"
msgstr "Nuevo perfil de análisis"
@@ -12687,6 +12853,9 @@ msgstr ""
msgid "Days to merge"
msgstr "Días para hacer merge"
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
msgid "Deactivate dormant users after a period of inactivity"
msgstr ""
@@ -12744,6 +12913,12 @@ msgstr "Primer día de la semana por defecto"
msgid "Default first day of the week in calendars and date pickers."
msgstr "Primer día de la semana por defecto en calendarios y selectores de fechas."
+msgid "Default language"
+msgstr ""
+
+msgid "Default language for users who are not logged in."
+msgstr ""
+
msgid "Default projects limit"
msgstr "Límite predeterminado de proyectos"
@@ -13536,6 +13711,9 @@ msgstr ""
msgid "DeploymentApproval|Rejected by you %{time}"
msgstr ""
+msgid "DeploymentTarget|Edge Computing (e.g. Cloudflare Workers)"
+msgstr ""
+
msgid "DeploymentTarget|GitLab Pages"
msgstr ""
@@ -13572,6 +13750,9 @@ msgstr ""
msgid "DeploymentTarget|Virtual machine (for example, EC2)"
msgstr ""
+msgid "DeploymentTarget|Web Deployment Platform (Netlify, Vercel, Gatsby)"
+msgstr ""
+
msgid "Deployments"
msgstr "Despliegues"
@@ -13676,9 +13857,15 @@ msgstr ""
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
+msgid "Descriptions"
+msgstr ""
+
msgid "Descriptive label"
msgstr "Etiqueta descriptiva"
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
msgid "Design Management files and data"
msgstr ""
@@ -13843,6 +14030,9 @@ msgstr ""
msgid "DevOps adoption"
msgstr "Adopción DevOps"
+msgid "DevOps metrics comparison (Alpha)"
+msgstr ""
+
msgid "Developer"
msgstr ""
@@ -15156,6 +15346,9 @@ msgstr ""
msgid "Enter at least three characters to search"
msgstr "Introduzca al menos tres caracteres para buscar"
+msgid "Enter at least three characters to search."
+msgstr ""
+
msgid "Enter in your Bitbucket Server URL and personal access token below"
msgstr "Introduzca a continuación, la URL de su servidor de Bitbucket y su token de acceso personal"
@@ -15519,9 +15712,6 @@ msgstr "Eliminar tarea épica"
msgid "Epics|Remove issue"
msgstr "Eliminar la incidencia"
-msgid "Epics|Show more"
-msgstr "Mostrar más"
-
msgid "Epics|Something went wrong while creating child epics."
msgstr "Se ha producido un error al crear las tareas épicas hijas."
@@ -15615,6 +15805,9 @@ msgstr ""
msgid "Error fetching refs"
msgstr "Se ha producido un error al obtener los refs"
+msgid "Error fetching target projects. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Error fetching the dependency list. Please check your network connection and try again."
msgstr "Se ha producido un error al obtener la lista de dependencias. Por favor revise su conexión a internet y vuelva a intentarlo."
@@ -15930,6 +16123,15 @@ msgstr ""
msgid "EscalationPolicies|mins"
msgstr "minutos"
+msgid "EscalationStatus|Acknowledged"
+msgstr ""
+
+msgid "EscalationStatus|Resolved"
+msgstr ""
+
+msgid "EscalationStatus|Triggered"
+msgstr ""
+
msgid "Estimate"
msgstr "Estimación"
@@ -16091,6 +16293,9 @@ msgstr "Todo el mundo puede colaborar"
msgid "Everything on your to-do list is marked as done."
msgstr "Todo lo que está en su lista de tareas se ha marcado como hecho."
+msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Bridgetown"
+msgstr ""
+
msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Gatsby"
msgstr ""
@@ -16121,9 +16326,21 @@ msgstr "Recopilación de evidencias"
msgid "Exactly one of %{attributes} is required"
msgstr "Exactamente uno de los %{attributes} es necesario"
+msgid "Example: (feature|hotfix)\\/*"
+msgstr ""
+
+msgid "Example: (jar|exe)$"
+msgstr ""
+
msgid "Example: @sub\\.company\\.com$"
msgstr "Ejemplo: @sub\\.empresa\\.com$"
+msgid "Example: Fixes \\d+\\..*"
+msgstr ""
+
+msgid "Example: ssh\\:\\/\\/"
+msgstr ""
+
msgid "Examples"
msgstr ""
@@ -16142,9 +16359,6 @@ msgstr ""
msgid "Execution time"
msgstr "Tiempo de ejecución"
-msgid "Executive Dashboard"
-msgstr ""
-
msgid "Existing branch name, tag, or commit SHA"
msgstr ""
@@ -16199,13 +16413,16 @@ msgstr ""
msgid "Expand sidebar"
msgstr "Expandir barra lateral"
+msgid "Expand variable reference"
+msgstr ""
+
msgid "Expected documents: %{expected_documents}"
msgstr "Documentos esperados: %{expected_documents}"
-msgid "Experiment Candidates"
+msgid "Experiment"
msgstr ""
-msgid "ExperimentSubject|Must have exactly one of User, Namespace, or Project."
+msgid "Experiment candidates"
msgstr ""
msgid "Experiments"
@@ -16521,9 +16738,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get ref."
msgstr "Se ha producido un error al obtener ref."
-msgid "Failed to install."
-msgstr "Se ha producido un error al instalar."
-
msgid "Failed to load"
msgstr ""
@@ -16680,9 +16894,6 @@ msgstr "Se ha producido un error al actualizar el estado de la incidencia"
msgid "Failed to update the Canary Ingress."
msgstr ""
-msgid "Failed to upgrade."
-msgstr "Se ha producido un error al actualizar."
-
msgid "Failed to upload object map file"
msgstr "Se ha producido un error al cargar el archivo de mapa de objetos"
@@ -16937,6 +17148,9 @@ msgstr "Feb"
msgid "February"
msgstr "Febrero"
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
msgid "Feedback and Updates"
msgstr ""
@@ -17156,15 +17370,6 @@ msgstr ""
msgid "FloC|Participate in FLoC"
msgstr ""
-msgid "FlowdockService|Enter your Flowdock token."
-msgstr ""
-
-msgid "FlowdockService|Send event notifications from GitLab to Flowdock flows."
-msgstr ""
-
-msgid "FlowdockService|Send event notifications from GitLab to Flowdock flows. %{docs_link}"
-msgstr ""
-
msgid "Focus filter bar"
msgstr ""
@@ -17201,6 +17406,9 @@ msgstr "Actividad de los usuarios seguidos"
msgid "Followed users"
msgstr "Usuarios seguidos"
+msgid "Following tags don't exist"
+msgstr ""
+
msgid "Font Color"
msgstr "Color de la fuente"
@@ -17345,12 +17553,21 @@ msgstr "Fork en progreso"
msgid "Forks"
msgstr "Forks"
-msgid "Format: %{dateFormat}"
-msgstr "Formato: %{dateFormat}"
+msgid "ForksDivergence|%{ahead} %{commit_word} ahead of"
+msgstr ""
+
+msgid "ForksDivergence|%{behind} %{commit_word} behind"
+msgstr ""
+
+msgid "ForksDivergence|%{messages} upstream repository"
+msgstr ""
-msgid "Forward %{package_type} package requests to the %{registry_type} Registry if the packages are not found in the GitLab Package Registry"
+msgid "ForksDivergence|Up to date with upstream repository"
msgstr ""
+msgid "Format: %{dateFormat}"
+msgstr "Formato: %{dateFormat}"
+
msgid "Found errors in your %{gitlab_ci_yml}:"
msgstr "Se han encontrado errores en su archivo %{gitlab_ci_yml}:"
@@ -17428,11 +17645,6 @@ msgstr ""
msgid "From %{providerTitle}"
msgstr "De %{providerTitle}"
-msgid "From October 19, 2022, free private groups will be limited to %d member"
-msgid_plural "From October 19, 2022, free private groups will be limited to %d members"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr "Desde la creación de la incidencia hasta el despliegue a producción"
@@ -17475,6 +17687,9 @@ msgstr "Pipelines"
msgid "General settings"
msgstr "Configuración general"
+msgid "Generate API key at %{site}"
+msgstr ""
+
msgid "Generate a default set of labels"
msgstr "Generar un conjunto predeterminado de etiquetas"
@@ -18322,6 +18537,11 @@ msgstr ""
msgid "GitLab will create a branch in your fork and start a merge request."
msgstr ""
+msgid "GitLab will enforce this limit in the future. If you are over %{free_user_limit} user when enforcement begins, your namespace will be placed in a %{link_start}read-only%{link_end} state. To avoid being placed in a read-only state, reduce your namespace to %{free_user_limit} user or less or purchase a paid tier."
+msgid_plural "GitLab will enforce this limit in the future. If you are over %{free_user_limit} users when enforcement begins, your namespace will be placed in a %{link_start}read-only%{link_end} state. To avoid being placed in a read-only state, reduce your namespace to %{free_user_limit} users or less or purchase a paid tier."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "GitLab.com (SaaS)"
msgstr ""
@@ -18571,6 +18791,9 @@ msgstr ""
msgid "GlobalSearch|Recent merge requests"
msgstr ""
+msgid "GlobalSearch|Result count is over limit."
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|Results updated. %{count} results available. Use the up and down arrow keys to navigate search results list, or ENTER to submit."
msgstr ""
@@ -18598,6 +18821,9 @@ msgstr ""
msgid "GlobalSearch|Use the shortcut key %{kbdOpen}/%{kbdClose} to start a search"
msgstr ""
+msgid "GlobalSearch|Users"
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|What are you searching for?"
msgstr ""
@@ -18775,6 +19001,9 @@ msgstr "Ir a sus merge requests"
msgid "Go to your projects"
msgstr "Ir a sus proyectos"
+msgid "Go to your review requests"
+msgstr ""
+
msgid "Go to your snippets"
msgstr "Ir a sus fragmentos de código"
@@ -18868,6 +19097,12 @@ msgstr "Conceder permisos de escritura a esta clave"
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
+msgid "GraphQL"
+msgstr ""
+
+msgid "GraphQL endpoint path"
+msgstr ""
+
msgid "GraphViewType|Job dependencies"
msgstr "Dependencias del trabajo"
@@ -19057,7 +19292,7 @@ msgstr "GroupActivityMetrics|Últimos 30 días"
msgid "GroupActivityMetrics|Members added"
msgstr ""
-msgid "GroupActivityMetrics|Merge Requests created"
+msgid "GroupActivityMetrics|Merge requests created"
msgstr ""
msgid "GroupActivityMetrics|Recent activity"
@@ -19144,6 +19379,9 @@ msgstr "Dentro de 3 años"
msgid "GroupSAML|\"persistent\" recommended"
msgstr ""
+msgid "GroupSAML|%{group_name} SAML authentication failed: %{message}"
+msgstr ""
+
msgid "GroupSAML|%{strongOpen}Warning%{strongClose} - Enable %{linkStart}SSO enforcement%{linkEnd} to reduce security risks."
msgstr ""
@@ -19249,6 +19487,9 @@ msgstr "Nombre del grupo SAML"
msgid "GroupSAML|SAML Group Name: %{saml_group_name}"
msgstr "Nombre del grupo SAML %{saml_group_name}"
+msgid "GroupSAML|SAML Name ID and email address do not match your user account. Contact an administrator."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSAML|SAML Response Output"
msgstr "Salida de la respuesta SAML"
@@ -19420,7 +19661,7 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|Reporting"
msgstr "GroupSettings|Informes"
-msgid "GroupSettings|Select a subgroup to use as the source for custom project templates for this group."
+msgid "GroupSettings|Select a subgroup to use as a source of custom templates for new projects in this group. %{link_start}Learn more%{link_end}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Select parent group"
@@ -19441,9 +19682,6 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|The Auto DevOps pipeline runs if no alternative CI configuration file is found."
msgstr ""
-msgid "GroupSettings|The projects in this subgroup can be selected as templates for new projects created in the group. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
-msgstr ""
-
msgid "GroupSettings|There was a problem updating Auto DevOps pipeline: %{error_messages}."
msgstr "Se ha producido un error al actualizar el pipeline de Auto DevOps: %{error_messages}."
@@ -19573,6 +19811,9 @@ msgstr "Conectar instancia"
msgid "GroupsNew|Contact an administrator to enable options for importing your group."
msgstr "Contacte con un administrador para habilitar las opciones para importar su grupo."
+msgid "GroupsNew|Create a token with %{code_start}api%{code_end} and %{code_start}read_repository%{code_end} scopes in the %{pat_link_start}user settings%{pat_link_end} of the source GitLab instance. For %{short_living_link_start}security reasons%{short_living_link_end}, set a short expiration date for the token. Keep in mind that large migrations take more time."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsNew|Create group"
msgstr "Crear grupo"
@@ -19582,9 +19823,6 @@ msgstr "Crear nuevo grupo"
msgid "GroupsNew|Create subgroup"
msgstr "Crear subgrupo"
-msgid "GroupsNew|Create this in the %{pat_link_start}user settings%{pat_link_end} of the source GitLab instance. For %{short_living_link_start}security reasons%{short_living_link_end}, use a short expiration date when creating the token."
-msgstr ""
-
msgid "GroupsNew|GitLab source URL"
msgstr ""
@@ -20058,12 +20296,18 @@ msgstr "Estructura no disponible"
msgid "Hierarchy|You can start using these items now."
msgstr ""
+msgid "High - S2"
+msgstr ""
+
msgid "High or unknown vulnerabilities present"
msgstr "Hay vulnerabilidades altas o desconocidas presentes"
msgid "Highest role:"
msgstr "Rol más alto:"
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
+
msgid "HighlightBar|Alert events:"
msgstr ""
@@ -20097,9 +20341,6 @@ msgstr "Página principal"
msgid "Hook execution failed. Ensure the group has a project with commits."
msgstr "Falló la ejecución del hook. Asegúrese de que el grupo tiene, al menos, un proyecto con commits."
-msgid "Hook was successfully updated."
-msgstr "El hook se actualizó correctamente."
-
msgid "Horizontal rule"
msgstr "Regla horizontal"
@@ -20268,6 +20509,9 @@ msgstr "Identificadores"
msgid "Identities"
msgstr "Identidades"
+msgid "IdentityVerification|%{linkStart}Enter a new phone number%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "IdentityVerification|A new code has been sent."
msgstr ""
@@ -20292,6 +20536,9 @@ msgstr "Crear un proyecto"
msgid "IdentityVerification|Didn't receive a code?"
msgstr ""
+msgid "IdentityVerification|Didn't receive a code? %{linkStart}Send a new code%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "IdentityVerification|Enter a code."
msgstr ""
@@ -20331,7 +20578,7 @@ msgstr "Se han superado el número máximo de intentos de inicio de sesión. Esp
msgid "IdentityVerification|Phone number"
msgstr ""
-msgid "IdentityVerification|Phone number can't be blank."
+msgid "IdentityVerification|Phone number is required."
msgstr ""
msgid "IdentityVerification|Phone number must be %{maxLength} digits or fewer."
@@ -20373,6 +20620,12 @@ msgstr ""
msgid "IdentityVerification|Verification code"
msgstr "IdentityVerification|Código de verificación"
+msgid "IdentityVerification|Verification code can't be blank."
+msgstr ""
+
+msgid "IdentityVerification|Verification code must be a number."
+msgstr ""
+
msgid "IdentityVerification|Verification successful"
msgstr "IdentityVerification|Verificación correcta"
@@ -20385,9 +20638,18 @@ msgstr ""
msgid "IdentityVerification|Verify payment method"
msgstr ""
+msgid "IdentityVerification|Verify phone number"
+msgstr ""
+
msgid "IdentityVerification|Verify your identity"
msgstr "Verifique su identidad"
+msgid "IdentityVerification|We sent a new code to +%{phoneNumber}"
+msgstr ""
+
+msgid "IdentityVerification|We've sent a verification code to +%{phoneNumber}"
+msgstr ""
+
msgid "IdentityVerification|You can always verify your account at a later time to create a group."
msgstr ""
@@ -20733,6 +20995,9 @@ msgstr ""
msgid "Improve customer support with Service Desk"
msgstr ""
+msgid "Improve quality with test cases"
+msgstr ""
+
msgid "In case of pull mirroring, your user will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches."
msgstr ""
@@ -21300,12 +21565,18 @@ msgstr "Incidente"
msgid "Incident Management Limits"
msgstr "Límites de gestión de incidentes"
+msgid "Incident creation cancelled."
+msgstr ""
+
msgid "Incident details"
msgstr ""
msgid "Incident template (optional)."
msgstr "Plantilla de incidente (opcional)."
+msgid "Incident title"
+msgstr ""
+
msgid "IncidentManagement|%{hours} hours, %{minutes} minutes remaining"
msgstr "%{hours} horas, %{minutes} minutos restantes"
@@ -21624,6 +21895,9 @@ msgstr "Se ha cancelado la eliminación del índice"
msgid "Indicates whether this runner can pick jobs without tags"
msgstr "Indica si este ejecutor puede seleccionar trabajos sin etiquetas"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
msgid "Inform users without uploaded SSH keys that they can't push over SSH until one is added"
msgstr "Informa a los usuarios que no hayan cargado las claves SSH que no pueden hacer push sobre SSH hasta que se agregue una"
@@ -21896,6 +22170,9 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|Enable comments"
msgstr "Habilitar comentarios"
+msgid "Integrations|Enable slash commands and notifications for a Slack workspace."
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|Ensure your instance URL is correct and your instance is configured correctly. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -21929,6 +22206,9 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|GitLab administrators can set up integrations that all projects in a group inherit and use by default. These integrations apply to all projects that don't already use custom settings. You can override custom settings for a project if the settings are necessary at that level. Learn more about %{integrations_link_start}group-level integration management%{link_end}."
msgstr ""
+msgid "Integrations|GitLab for Slack app"
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|Group-level integration management"
msgstr ""
@@ -22277,6 +22557,9 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembersBanner|We noticed that you haven't invited anyone to this group. Invite your colleagues so you can discuss issues, collaborate on merge requests, and share your knowledge."
msgstr ""
+msgid "InviteMembersModal| Inviting a group %{linkStart}adds its members to your group%{linkEnd}, including members who join after the invite. This might put your group over the free %{count} user limit."
+msgstr ""
+
msgid "InviteMembersModal| To get more members, the owner of this namespace can %{trialLinkStart}start a trial%{trialLinkEnd} or %{upgradeLinkStart}upgrade%{upgradeLinkEnd} to a paid tier."
msgstr ""
@@ -22325,7 +22608,7 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Members were successfully added"
msgstr "Los miembros se han añadido correctamente"
-msgid "InviteMembersModal|Please select members or type email addresses to invite"
+msgid "InviteMembersModal|Please add members to invite"
msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Review the invite errors and try again:"
@@ -22792,9 +23075,6 @@ msgstr ""
msgid "Issue|Title"
msgstr "Título"
-msgid "It is not possible to %{action} files that are stored in LFS using the web interface"
-msgstr ""
-
msgid "It looks like you have some draft commits in this branch."
msgstr ""
@@ -22933,9 +23213,6 @@ msgstr ""
msgid "Iterations|Iteration cadences"
msgstr ""
-msgid "Iterations|Iterations are a way to track issues over a period of time, allowing teams to also track velocity and volatility metrics."
-msgstr ""
-
msgid "Iterations|Iterations are scheduled to start on %{weekday}s."
msgstr ""
@@ -23368,9 +23645,6 @@ msgstr "No hay trabajos a mostrar"
msgid "Jobs|Raw text search is not currently supported for the jobs filtered search feature. Please use the available search tokens."
msgstr ""
-msgid "Jobs|Status"
-msgstr ""
-
msgid "Jobs|There was a problem fetching the failed jobs."
msgstr ""
@@ -23521,6 +23795,9 @@ msgstr "Este trabajo está bloqueado porque el proyecto no tiene ningún ejecuto
msgid "Job|This job is stuck because you don't have any active runners that can run this job."
msgstr ""
+msgid "Job|Update CI/CD variables"
+msgstr ""
+
msgid "Job|Waiting for resource"
msgstr ""
@@ -23602,6 +23879,9 @@ msgstr "Clave"
msgid "Key (PEM)"
msgstr "Clave (PEM)"
+msgid "Key result"
+msgstr ""
+
msgid "Key:"
msgstr ""
@@ -23671,9 +23951,6 @@ msgstr "Clústeres de Kubernetes"
msgid "Kubernetes deployment not found"
msgstr "Despliegue de Kubernetes no encontrado"
-msgid "Kubernetes error: %{error_code}"
-msgstr "Error de Kubernetes: %{error_code}"
-
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
@@ -23748,15 +24025,18 @@ msgstr "Etiquetas"
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetas"
-msgid "Labels can be applied to %{features}. Group labels are available for any project within the group."
-msgstr "Las etiquetas se pueden aplicar a %{features}. Las etiquetas de los grupos se encuentran disponibles para cualquier proyecto dentro del grupo."
-
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr "Las etiquetas se pueden aplicar a incidencias y merge requests para categorizarlos."
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests. Group labels are available for any project within the group."
+msgstr ""
+
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests. Star a label to make it a priority label."
msgstr ""
+msgid "Labels can be applied to issues, merge requests, and epics. Group labels are available for any project within the group."
+msgstr ""
+
msgid "Labels with no issues in this iteration:"
msgstr "Etiquetas sin incidencias en esta iteración:"
@@ -23843,6 +24123,9 @@ msgstr ""
msgid "Last event"
msgstr ""
+msgid "Last login"
+msgstr ""
+
msgid "Last modified"
msgstr ""
@@ -23948,6 +24231,9 @@ msgstr "Obtener mas información"
msgid "Learn More."
msgstr "Obtener mas información."
+msgid "Learn about signing commits with SSH keys."
+msgstr ""
+
msgid "Learn how to %{link_start}contribute to the built-in templates%{link_end}"
msgstr "Aprenda como contribuir %{link_start}a las plantillas integradas%{link_end}"
@@ -24623,12 +24909,12 @@ msgstr "Archivos bloqueados"
msgid "Locked by %{fileLockUserName}"
msgstr "Bloqueado por %{fileLockUserName}"
+msgid "Locked files"
+msgstr ""
+
msgid "Locked the discussion."
msgstr "Bloqueó la discusión."
-msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
-msgstr "Los bloqueos brindan la capacidad de bloquear archivos o carpetas específicos."
-
msgid "Locks the discussion."
msgstr "Bloquea la discusión."
@@ -24677,6 +24963,9 @@ msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
+msgid "Low - S4"
+msgstr ""
+
msgid "Low vulnerabilities present"
msgstr "Hay vulnerabilidades bajas presentes"
@@ -24782,6 +25071,9 @@ msgstr ""
msgid "Manage %{workspace} labels"
msgstr ""
+msgid "Manage Dashboards"
+msgstr ""
+
msgid "Manage Web IDE features."
msgstr ""
@@ -25280,6 +25572,9 @@ msgstr ""
msgid "Measured in bytes of code. Excludes generated and vendored code."
msgstr ""
+msgid "Medium - S3"
+msgstr ""
+
msgid "Medium timeout"
msgstr ""
@@ -25301,6 +25596,12 @@ msgstr ""
msgid "MemberInviteEmail|Invitation to join the %{project_or_group} %{project_or_group_name}"
msgstr ""
+msgid "MemberRole|can't be changed"
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRole|must be top-level namespace"
+msgstr ""
+
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
@@ -26428,6 +26729,9 @@ msgstr "Añadir proyectos"
msgid "Modal|Close"
msgstr "Cerrar"
+msgid "Model candidate details"
+msgstr ""
+
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
@@ -26491,9 +26795,6 @@ msgstr "Más información"
msgid "More information"
msgstr "Más información"
-msgid "More information and share feedback"
-msgstr "Más información y compartir comentarios"
-
msgid "More information is available|here"
msgstr ""
@@ -26703,6 +27004,9 @@ msgstr ""
msgid "NamespaceStorage|Buy more storage"
msgstr ""
+msgid "NamespaceStorage|Uploads are not counted in namespace storage quotas."
+msgstr ""
+
msgid "NamespaceStorage|We recommend that you buy additional storage to ensure your service is not interrupted."
msgstr ""
@@ -26882,6 +27186,9 @@ msgstr "Nueva rama"
msgid "New branch unavailable"
msgstr "Nueva rama no disponible"
+msgid "New code quality findings"
+msgstr ""
+
msgid "New confidential epic title "
msgstr "Nuevo título épico confidencial "
@@ -26924,6 +27231,12 @@ msgstr "¡Se ha generado un nuevo token de acceso para la verificación de estad
msgid "New identity"
msgstr "Nueva identidad"
+msgid "New incident"
+msgstr ""
+
+msgid "New incident has been created"
+msgstr ""
+
msgid "New issue"
msgstr "Nueva incidencia"
@@ -27197,9 +27510,6 @@ msgstr ""
msgid "No iteration"
msgstr "Sin iteración"
-msgid "No iterations to show"
-msgstr ""
-
msgid "No job log"
msgstr "No hay registro de tareas"
@@ -27299,6 +27609,9 @@ msgstr "No hay resultados"
msgid "No results found"
msgstr ""
+msgid "No results found."
+msgstr ""
+
msgid "No runner executable"
msgstr ""
@@ -27957,9 +28270,24 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+msgid "OKR|Existing key result"
+msgstr ""
+
+msgid "OKR|Existing objective"
+msgstr ""
+
+msgid "OKR|New key result"
+msgstr ""
+
+msgid "OKR|New objective"
+msgstr ""
+
msgid "Object does not exist on the server or you don't have permissions to access it"
msgstr "El objeto no existe en el servidor o no tiene permisos para acceder a él"
+msgid "Objective"
+msgstr ""
+
msgid "Observability"
msgstr ""
@@ -28340,6 +28668,9 @@ msgstr "No hay ningún análisis programado."
msgid "OnDemandScans|Timezone"
msgstr ""
+msgid "OnDemandScans|Verify configuration"
+msgstr ""
+
msgid "OnDemandScans|View results"
msgstr "Ver resultados"
@@ -28417,9 +28748,6 @@ msgstr ""
msgid "Only active projects show up in the search and on the dashboard."
msgstr ""
-msgid "Only allow anyone to register for accounts on GitLab instances that you intend to be used by anyone. Allowing anyone to register makes GitLab instances more vulnerable."
-msgstr ""
-
msgid "Only effective when remote storage is enabled. Set to 0 for no size limit."
msgstr ""
@@ -28525,9 +28853,6 @@ msgstr "Abre en una nueva ventana"
msgid "Opens new window"
msgstr ""
-msgid "Operation failed. Check pod logs for %{pod_name} for more details."
-msgstr "La operación ha fallado. Por favor, compruebe los registros del pod para %{pod_name} para más obtener más información."
-
msgid "Operation not allowed"
msgstr "Operación no permitida"
@@ -28813,6 +29138,9 @@ msgstr "Conan"
msgid "PackageRegistry|Conan Command"
msgstr "Comando de Conan"
+msgid "PackageRegistry|Configure package forwarding and package file size limits."
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Copy .pypirc content"
msgstr "Copiar el contenido de .pypirc"
@@ -28902,6 +29230,9 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Delete package version"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Delete packages"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Delete selected"
msgstr ""
@@ -28917,6 +29248,12 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Duplicate packages"
msgstr "PackageRegistry|Paquetes duplicados"
+msgid "PackageRegistry|Enforce %{packageType} setting for all subgroups"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Enforce %{package_type} setting for all subgroups"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Error publishing"
msgstr ""
@@ -28941,6 +29278,18 @@ msgstr "Para obtener más información sobre el registro de NuGet , %{linkStart}
msgid "PackageRegistry|For more information on the PyPi registry, %{linkStart}see the documentation%{linkEnd}."
msgstr "Para obtener más información sobre el registro PyPiPi, %{linkStart}vea la documentación%{linkEnd}."
+msgid "PackageRegistry|Forward %{packageType} package requests"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Forward %{package_type} package requests"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Forward package requests"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Forward package requests to a public registry if the packages are not found in the GitLab package registry."
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Generic"
msgstr "Genérico"
@@ -29013,6 +29362,9 @@ msgstr "Comando NuGet"
msgid "PackageRegistry|Number of duplicate assets to keep"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Other versions"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Package Registry"
msgstr "Registro de paquetes"
@@ -29028,6 +29380,9 @@ msgstr "Paquete eliminado correctamente"
msgid "PackageRegistry|Package formats"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Package forwarding"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Package has %{updatesCount} archived update"
msgid_plural "PackageRegistry|Package has %{updatesCount} archived updates"
msgstr[0] "El paquete tiene %{updatesCount} actualizacion archivada"
@@ -29036,6 +29391,9 @@ msgstr[1] "El paquete tiene %{updatesCount} actualizaciones archivadas"
msgid "PackageRegistry|Package updated by commit %{link} on branch %{branch}, built by pipeline %{pipeline}, and published to the registry %{datetime}"
msgstr "Paquete actualizado por el commit %{link} en la rama %{branch}, construido por pipeline %{pipeline}, y publicado en el registro %{datetime}"
+msgid "PackageRegistry|Packages deleted successfully"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Permanently delete"
msgstr ""
@@ -29090,6 +29448,9 @@ msgstr "Mostrar comandos de PyPi"
msgid "PackageRegistry|Show Yarn commands"
msgstr "Mostrar comandos de Yarn"
+msgid "PackageRegistry|Something went wrong while deleting packages."
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Something went wrong while deleting the package asset."
msgstr ""
@@ -29138,9 +29499,6 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|To widen your search, change or remove the filters above."
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|Type"
-msgstr "Tipo"
-
msgid "PackageRegistry|Unable to fetch package version information."
msgstr "No se ha podido obtener la información de la versión del paquete."
@@ -29161,6 +29519,11 @@ msgid_plural "PackageRegistry|You are about to delete %d assets. This operation
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "PackageRegistry|You are about to delete 1 package. This operation is irreversible."
+msgid_plural "PackageRegistry|You are about to delete %d packages. This operation is irreversible."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "PackageRegistry|You are about to delete version %{version} of %{name}. Are you sure?"
msgstr "Está a punto de eliminar la versión %{version} de %{name}. ¿Está seguro?"
@@ -29176,6 +29539,9 @@ msgstr "npm"
msgid "PackageRegistry|published by %{author}"
msgstr "publicado por %{author}"
+msgid "Packages"
+msgstr ""
+
msgid "Packages and registries"
msgstr ""
@@ -29245,6 +29611,9 @@ msgstr "Parámetro"
msgid "Parameter \"job_id\" cannot exceed length of %{job_id_max_size}"
msgstr "El parámetro \"job_id\" no puede exceder la longitud de %{job_id_max_size}"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
@@ -29308,6 +29677,15 @@ msgstr ""
msgid "Passwords should be unique and not used for any other sites or services."
msgstr ""
+msgid "Password|Not satisfied"
+msgstr ""
+
+msgid "Password|Satisfied"
+msgstr ""
+
+msgid "Password|To be satisfied"
+msgstr ""
+
msgid "Password|requires at least one lowercase letter"
msgstr ""
@@ -29551,6 +29929,30 @@ msgstr ""
msgid "Phone"
msgstr ""
+msgid "PhoneVerification|Enter a valid code."
+msgstr ""
+
+msgid "PhoneVerification|Something went wrong. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "PhoneVerification|The code has expired. Request a new code and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "PhoneVerification|There was a problem with the phone number you entered. Enter a different phone number and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "PhoneVerification|There was a problem with the phone number you entered. Enter a valid phone number."
+msgstr ""
+
+msgid "PhoneVerification|Verification code can't be blank."
+msgstr ""
+
+msgid "PhoneVerification|You've reached the maximum number of tries. Request a new code and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "PhoneVerification|You've reached the maximum number of tries. Wait %{interval} and try again."
+msgstr ""
+
msgid "Pick a name"
msgstr "Escoja un nombre"
@@ -30466,6 +30868,9 @@ msgstr "Por favor revise su correo electrónico (%{email}) para verificar que es
msgid "Please click the link in the confirmation email before continuing. It was sent to %{html_tag_strong_start}%{email}%{html_tag_strong_end}."
msgstr ""
+msgid "Please complete the incident creation form."
+msgstr ""
+
msgid "Please complete your profile with email address"
msgstr "Por favor, complete su perfil con una dirección de correo electrónico"
@@ -30622,9 +31027,6 @@ msgstr ""
msgid "Please type %{phrase_code} to proceed or close this modal to cancel."
msgstr "Por favor, escriba %{phrase_code} para continuar o cierre esta ventana modal para cancelar."
-msgid "Please use this form to report to the admin users who create spam issues, comments or behave inappropriately."
-msgstr "Utilice este formulario para informar a los administradores sobre los usuarios que crean spam en las incidencias, en los comentarios o se comportan de una manera inadecuada."
-
msgid "Please wait a few moments while we load the file history for this line."
msgstr ""
@@ -30778,6 +31180,9 @@ msgstr ""
msgid "Preferences|Choose what content you want to see on a project’s overview page."
msgstr "Seleccione que contenido desea ver en la página de resumen de un proyecto."
+msgid "Preferences|Choose which Web IDE version you want to use."
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|Color for added lines"
msgstr ""
@@ -30862,6 +31267,9 @@ msgstr "Tema del resaltado de la sintaxis"
msgid "Preferences|Tab width"
msgstr "Ancho de pestaña"
+msgid "Preferences|The legacy Web IDE remains available while the new Web IDE is in Beta."
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|This feature is experimental and translations are not yet complete."
msgstr ""
@@ -30874,9 +31282,15 @@ msgstr "Esta configuración le permite personalizar el comportamiento del diseñ
msgid "Preferences|Time preferences"
msgstr "Preferencias de hora"
+msgid "Preferences|Use legacy Web IDE"
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|Use relative times"
msgstr "Utilizar tiempos relativos"
+msgid "Preferences|Web IDE"
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|When you type in a description or comment box, pressing %{kbdOpen}Enter%{kbdClose} in a list adds a new item below."
msgstr ""
@@ -30994,16 +31408,25 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Continuar"
+msgid "Product Analytics|Onboarding view"
+msgstr ""
+
msgid "Product analytics"
msgstr ""
+msgid "ProductAnalytics|Add to Dashboard"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|An error occured while loading the %{widgetTitle} widget."
+msgstr ""
+
msgid "ProductAnalytics|Audience"
msgstr ""
-msgid "ProductAnalytics|There is no data for this type of chart currently. Please see the Setup tab if you have not configured the product analytics tool already."
+msgid "ProductAnalytics|New Analytics Widget Title"
msgstr ""
-msgid "ProductAnalytics|Widgets content"
+msgid "ProductAnalytics|There is no data for this type of chart currently. Please see the Setup tab if you have not configured the product analytics tool already."
msgstr ""
msgid "Productivity"
@@ -31366,6 +31789,12 @@ msgstr "Actualizar el nombre de usuario"
msgid "Profiles|Upload new avatar"
msgstr "Cargar un avatar nuevo"
+msgid "Profiles|Usage type"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Usage type:"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Use a private email - %{email}"
msgstr "Utilice un correo electrónico privado - %{email}"
@@ -31900,12 +32329,18 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Allow"
msgstr "Permitir"
+msgid "ProjectSettings|Allow anyone to pull from Package Registry"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Always show thumbs-up and thumbs-down award emoji buttons on issues, merge requests, and snippets."
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Analytics"
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Anyone can pull packages with a package manager API."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Auto-close referenced issues on default branch"
msgstr ""
@@ -31987,9 +32422,6 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Every project can have its own space to store its Docker images"
msgstr "Cada proyecto puede tener su propio espacio para almacenar sus imágenes Docker"
-msgid "ProjectSettings|Every project can have its own space to store its packages."
-msgstr ""
-
msgid "ProjectSettings|Every project can have its own space to store its packages. Note: The Package Registry is always visible when a project is public."
msgstr ""
@@ -32104,6 +32536,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Monitor"
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Monitor the health of your project and respond to incidents."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|No merge commits are created."
msgstr ""
@@ -32149,6 +32584,9 @@ msgstr "Visibilidad del proyecto"
msgid "ProjectSettings|Public"
msgstr "Público"
+msgid "ProjectSettings|Publish, store, and view packages in a project."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Releases"
msgstr ""
@@ -32278,7 +32716,7 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|View and edit files in this project."
msgstr "Ver y editar archivos en este proyecto."
-msgid "ProjectSettings|View and edit files in this project. Non-project members have only read access."
+msgid "ProjectSettings|View and edit files in this project. When set to **Everyone With Access** non-project members have only read access."
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|View project analytics."
@@ -32359,6 +32797,9 @@ msgstr "Netlify/HTML plano"
msgid "ProjectTemplates|NodeJS Express"
msgstr "NodeJS Express"
+msgid "ProjectTemplates|Pages/Bridgetown"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectTemplates|Pages/Gatsby"
msgstr "Pages/Gatsby"
@@ -32881,9 +33322,6 @@ msgstr "Rama protegida"
msgid "Protected Branches"
msgstr ""
-msgid "Protected Environment"
-msgstr "Entorno protegido"
-
msgid "Protected Paths: requests"
msgstr ""
@@ -33555,6 +33993,9 @@ msgid_plural "Refreshing in %d seconds to show the updated status..."
msgstr[0] "Actualizar en un segundo para mostrar el estado actualizado..."
msgstr[1] "Actualizar en %d segundos para mostrar el estado actualizado..."
+msgid "Refreshing..."
+msgstr ""
+
msgid "Regenerate export"
msgstr ""
@@ -33752,6 +34193,9 @@ msgstr ""
msgid "ReleaseAssetLinkType|Runbooks"
msgstr ""
+msgid "Released"
+msgstr ""
+
msgid "Released date"
msgstr ""
@@ -34091,6 +34535,9 @@ msgstr "Reabrir este%{quick_action_target}"
msgid "Reopened this %{quick_action_target}."
msgstr "Reabrió este %{quick_action_target}."
+msgid "Reopening..."
+msgstr ""
+
msgid "Reopens this %{quick_action_target}."
msgstr "Reabrir este %{quick_action_target}."
@@ -34145,11 +34592,8 @@ msgstr ""
msgid "Report Finding not found"
msgstr ""
-msgid "Report abuse"
-msgstr "Informar de un abuso"
-
-msgid "Report abuse to admin"
-msgstr "Informar de un abuso al administrador"
+msgid "Report abuse to administrator"
+msgstr ""
msgid "Report couldn't be prepared."
msgstr ""
@@ -34487,6 +34931,9 @@ msgstr ""
msgid "Request Access"
msgstr "Solicitar acceso"
+msgid "Request Headers"
+msgstr ""
+
msgid "Request a new one"
msgstr ""
@@ -34734,6 +35181,9 @@ msgstr ""
msgid "Restricted shift times are not available for hourly shifts"
msgstr ""
+msgid "Results limit reached"
+msgstr ""
+
msgid "Resume"
msgstr "Reanudar"
@@ -34808,7 +35258,7 @@ msgstr ""
msgid "Review time"
msgstr "Tiempo de revisión"
-msgid "Review time is defined as the time it takes from first comment until merged."
+msgid "Review time is the amount of time since the first comment in a merge request."
msgstr ""
msgid "ReviewApp|Enable Review App"
@@ -34903,6 +35353,9 @@ msgstr "Ejecutar tareas de mantenimiento"
msgid "Run housekeeping tasks to automatically optimize Git repositories. Disabling this option will cause performance to degenerate over time."
msgstr ""
+msgid "Run manual job again"
+msgstr ""
+
msgid "Run manual or delayed jobs"
msgstr ""
@@ -34963,7 +35416,7 @@ msgstr ""
msgid "Runners|A new version is available"
msgstr "Hay una nueva versión disponible"
-msgid "Runners|A periodic background task deletes runners that haven't contacted GitLab in more than %{elapsedTime}. %{linkStart}Can I view how many runners were deleted?%{linkEnd}"
+msgid "Runners|A periodic background task deletes runners that haven't contacted GitLab in more than %{elapsedTime}. Only runners registered in this group are deleted. Runners in subgroups and projects are not. %{linkStart}Can I view how many runners were deleted?%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "Runners|Active"
@@ -34990,6 +35443,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|An error has occurred fetching instructions"
msgstr ""
+msgid "Runners|An error occurred while deleting. Some runners may not have been deleted."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|An upgrade is available for this runner"
msgstr ""
@@ -35011,6 +35467,9 @@ msgstr "Asociado con uno o más proyectos"
msgid "Runners|Available"
msgstr "Disponible"
+msgid "Runners|Available shared runners: %{count}"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Available to all projects"
msgstr "Disponible para todos los proyectos"
@@ -35094,6 +35553,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Executor"
msgstr ""
+msgid "Runners|Existing runners are not affected. To permit runner registration for all groups, enable this setting in the Admin Area in Settings &gt CI/CD."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Filter projects"
msgstr ""
@@ -35112,6 +35574,9 @@ msgstr "¿Cómo actualizamos el ejecutor de GitLab?"
msgid "Runners|IP Address"
msgstr ""
+msgid "Runners|Idle"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Install a runner"
msgstr ""
@@ -35151,12 +35616,15 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Never expires"
msgstr ""
-msgid "Runners|New group runners view"
+msgid "Runners|New group runners can be registered"
msgstr ""
msgid "Runners|New registration token generated!"
msgstr ""
+msgid "Runners|No description"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|No results found"
msgstr "Runners|No se encontraron resultados"
@@ -35249,6 +35717,9 @@ msgstr "Ejecutor #%{runner_id}"
msgid "Runners|Runner %{name} was deleted"
msgstr ""
+msgid "Runners|Runner Registration"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Runner assigned to project."
msgstr ""
@@ -35315,6 +35786,9 @@ msgstr "Los ejecutores son los agentes de GitLab que ejecutan sus trabajos de CI
msgid "Runners|Runners are the agents that run your CI/CD jobs. To register new runners, please contact your administrator."
msgstr ""
+msgid "Runners|Running"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Runs untagged jobs"
msgstr ""
@@ -35363,12 +35837,6 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Tags control which type of jobs a runner can handle. By tagging a runner, you make sure shared runners only handle the jobs they are equipped to run."
msgstr ""
-msgid "Runners|Take me there!"
-msgstr ""
-
-msgid "Runners|The new view gives you more space and better visibility into your fleet of runners."
-msgstr ""
-
msgid "Runners|The project, group or instance where the runner was registered. Instance runners are always owned by Administrator."
msgstr ""
@@ -35482,6 +35950,9 @@ msgstr ""
msgid "Runner|Owner"
msgstr "Propietario"
+msgid "Runner|Runner %{runnerName} failed to delete"
+msgstr ""
+
msgid "Running"
msgstr "En ejecución"
@@ -35509,13 +35980,16 @@ msgstr ""
msgid "SAML single sign-on for %{group_name}"
msgstr ""
+msgid "SAML|Sign in to %{groupName}"
+msgstr ""
+
msgid "SAML|Sign in to GitLab to connect your organization's account"
msgstr "Inicie sesión en GitLab para conectar la cuenta de su organización"
msgid "SAML|The %{strongOpen}%{group_path}%{strongClose} group allows you to sign in using single sign-on."
msgstr ""
-msgid "SAML|To access %{strongOpen}%{group_name}%{strongClose}, you must sign in using single sign-on through an external sign-in page."
+msgid "SAML|To access %{groupName}, you must sign in using single sign-on through an external sign-in page."
msgstr ""
msgid "SAML|To allow %{strongOpen}%{group_name}%{strongClose} to manage your GitLab account %{strongOpen}%{username}%{strongClose} (%{email}) after you sign in successfully using single sign-on, select %{strongOpen}Authorize%{strongClose}."
@@ -35557,6 +36031,9 @@ msgstr ""
msgid "SSH key"
msgstr ""
+msgid "SSH key fingerprint:"
+msgstr ""
+
msgid "SSH keys"
msgstr ""
@@ -35572,6 +36049,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH public key"
msgstr "Clave pública SSH"
+msgid "SSHKey|Authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "SSHKey|Authentication & Signing"
+msgstr ""
+
+msgid "SSHKey|Signing"
+msgstr ""
+
msgid "SSL Verification:"
msgstr "Verificación SSL:"
@@ -35638,6 +36124,12 @@ msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|%{thenLabelStart}Then%{thenLabelEnd} Require a %{scan} scan to run with site profile %{siteProfile} and scanner profile %{scannerProfile}"
msgstr ""
+msgid "ScanExecutionPolicy|%{thenLabelStart}Then%{thenLabelEnd} Require a %{scan} scan to run with site profile %{siteProfile} and scanner profile %{scannerProfile} with tags %{tags}"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanExecutionPolicy|%{thenLabelStart}Then%{thenLabelEnd} Require a %{scan} scan to run with tags %{tags}"
+msgstr ""
+
msgid "ScanExecutionPolicy|A pipeline is run"
msgstr ""
@@ -35665,9 +36157,15 @@ msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|Select site profile"
msgstr ""
+msgid "ScanExecutionPolicy|Select tags (if any)"
+msgstr ""
+
msgid "ScanExecutionPolicy|Site profile"
msgstr ""
+msgid "ScanExecutionPolicy|Tags"
+msgstr ""
+
msgid "ScanExecutionPolicy|agent"
msgstr ""
@@ -35680,18 +36178,27 @@ msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|%{ifLabelStart}if%{ifLabelEnd} %{scanners} find(s) more than %{vulnerabilitiesAllowed} %{severities} %{vulnerabilityStates} vulnerabilities in an open merge request targeting %{branches}"
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|%{ifLabelStart}if%{ifLabelEnd} %{selector}"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|%{thenLabelStart}Then%{thenLabelEnd} Require approval from %{approvalsRequired} of the following approvers:"
msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|add an approver"
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|from %{scanners} find(s) more than %{vulnerabilitiesAllowed} %{severities} %{vulnerabilityStates} vulnerabilities in an open merge request targeting %{branches}"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|scanners"
msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|severity levels"
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|vulnerabilities allowed"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|vulnerability states"
msgstr ""
@@ -35776,6 +36283,9 @@ msgstr "Buscar"
msgid "Search GitLab"
msgstr "Buscar en GitLab"
+msgid "Search Within"
+msgstr ""
+
msgid "Search a group"
msgstr ""
@@ -36293,6 +36803,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Choose a project"
msgstr "Seleccione un proyecto"
+msgid "SecurityOrchestration|Choose approver type"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Create more robust vulnerability rules and apply them to all your projects."
msgstr ""
@@ -36350,9 +36863,18 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Failed to load vulnerability scanners."
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|For large groups, there may be a significant delay in applying policy changes to pre-existing merge requests. Policy changes typically apply almost immediately for newly created merge requests."
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|Groups"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|If any scanner finds a newly detected critical vulnerability in an open merge request targeting the master branch, then require two approvals from any member of App security."
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Individual users"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Inherited"
msgstr "Heredado"
@@ -36368,6 +36890,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Latest scan run against %{agent}"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|License Scan"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|New policy"
msgstr ""
@@ -36404,6 +36929,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Policy cannot be enabled without branch information"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Policy changes may take some time to be applied."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Policy definition"
msgstr ""
@@ -36476,6 +37004,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Security Approvals"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Security Scan"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Security policy project was linked successfully"
msgstr ""
@@ -36485,12 +37016,21 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Select a project to store your security policies in. %{linkStart}More information.%{linkEnd}"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Select groups"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Select policy"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Select scan type"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Select security project"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Select users"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Something went wrong, unable to fetch policies"
msgstr ""
@@ -36560,6 +37100,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Use a scan execution policy to create rules which enforce security scans for particular branches at a certain time. Supported types are SAST, DAST, Secret detection, Container scanning, and Dependency scanning."
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Use a scan result policy to create rules that check for security vulnerabilities and license compliance before merging a merge request."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Use a scan result policy to create rules that ensure security issues are checked before merging a merge request."
msgstr ""
@@ -36587,6 +37130,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|branches"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|group level branch"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|scanner finds"
msgstr ""
@@ -36623,6 +37169,9 @@ msgstr "%{firstProject} y %{secondProject}"
msgid "SecurityReports|%{firstProject}, %{secondProject}, and %{rest}"
msgstr "%{firstProject}, %{secondProject} y %{rest}"
+msgid "SecurityReports|Activity"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Add or remove projects to monitor in the security area. Projects included in this list will have their results displayed in the security dashboard and vulnerability report."
msgstr ""
@@ -36632,9 +37181,24 @@ msgstr "Añadir proyectos"
msgid "SecurityReports|All activity"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|All clusters"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityReports|All images"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityReports|All projects"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|All severities"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|All statuses"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityReports|All tools"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Although it's rare to have no vulnerabilities, it can happen. Check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly."
msgstr ""
@@ -36779,6 +37343,9 @@ msgstr "No se encontraron vulnerabilidades"
msgid "SecurityReports|No vulnerabilities found for this pipeline"
msgstr "No se encontraron vulnerabilidades para este pipeline"
+msgid "SecurityReports|Not available"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Oops, something doesn't seem right."
msgstr "Oops, algo parece que no está correcto."
@@ -37004,6 +37571,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a file from the left sidebar to begin editing. Afterwards, you'll be able to commit your changes."
msgstr "Seleccione un archivo en la barra lateral izquierda para comenzar la edición. Posteriormente, podrá hacer commit de sus cambios."
+msgid "Select a group"
+msgstr ""
+
msgid "Select a label"
msgstr "Seleccione una etiqueta"
@@ -37109,6 +37679,9 @@ msgstr ""
msgid "Select reviewer(s)"
msgstr "Seleccionar revisor(es)"
+msgid "Select severity (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Select source"
msgstr ""
@@ -37597,6 +38170,9 @@ msgstr ""
msgid "Shared Runners"
msgstr "Ejecturores compartidos"
+msgid "Shared Runners:"
+msgstr ""
+
msgid "Shared projects"
msgstr "Proyectos compartidos"
@@ -37723,6 +38299,9 @@ msgstr "Mostrar la última versión"
msgid "Show list"
msgstr ""
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
msgid "Show one file at a time"
msgstr ""
@@ -37881,9 +38460,6 @@ msgstr ""
msgid "Sign in preview"
msgstr ""
-msgid "Sign in to %{group_name}"
-msgstr ""
-
msgid "Sign in to GitLab"
msgstr "Iniciar sesión en GitLab"
@@ -38037,7 +38613,7 @@ msgstr "La integración con Slack le permite interactuar con GitLab mediante com
msgid "Slack logo"
msgstr ""
-msgid "SlackIntegration|Are you sure you want to remove this project from the Slack application?"
+msgid "SlackIntegration|Are you sure you want to remove this project from the GitLab for Slack app?"
msgstr ""
msgid "SlackIntegration|Client ID"
@@ -38052,14 +38628,17 @@ msgstr ""
msgid "SlackIntegration|GitLab for Slack was successfully installed."
msgstr ""
-msgid "SlackIntegration|Install Slack app"
+msgid "SlackIntegration|Install GitLab for Slack app"
+msgstr ""
+
+msgid "SlackIntegration|Notifications only work if you're on the latest version of the GitLab for Slack app"
msgstr ""
msgid "SlackIntegration|Project alias"
msgstr "Alias del proyecto"
-msgid "SlackIntegration|Reinstall Slack app"
-msgstr "Reinstalar la aplicación Slack"
+msgid "SlackIntegration|Reinstall GitLab for Slack app"
+msgstr ""
msgid "SlackIntegration|Remove project"
msgstr "Eliminar proyecto"
@@ -38082,14 +38661,17 @@ msgstr "Nombre del equipo"
msgid "SlackIntegration|This integration allows users to perform common operations on this project by entering slash commands in Slack."
msgstr "Esta integración permite a los usuarios realizar operaciones comunes en este proyecto mediante la introducción de comandos en Slack."
+msgid "SlackIntegration|Update to the latest version"
+msgstr ""
+
msgid "SlackIntegration|Verification token"
msgstr "Token de verificación"
msgid "SlackIntegration|You can now close this window and go to your Slack workspace."
msgstr "Ahora puede cerrar esta ventana e ir a su espacio de trabajo de Slack."
-msgid "SlackIntegration|You may need to reinstall the Slack application when we %{linkStart}make updates or change permissions%{linkEnd}."
-msgstr "Es posible que deba reinstalar de nuevo la aplicación Slack cuando %{linkStart}realicemos actualizaciones o cambiemos los permisos%{linkEnd}."
+msgid "SlackIntegration|You may need to reinstall the GitLab for Slack app when we %{linkStart}make updates or change permissions%{linkEnd}."
+msgstr ""
msgid "SlackService|1. %{slash_command_link_start}Add a slash command%{slash_command_link_end} in your Slack team using this information:"
msgstr ""
@@ -38226,12 +38808,12 @@ msgstr "Algunas tareas épicas pueden estar ocultas debido a los filtros aplicad
msgid "Some common domains are not allowed. %{learn_more_link}."
msgstr "Algunos dominios comunes no están permitidos. %{learn_more_link}"
+msgid "Someone edited the %{issuableType} at the same time you did. Review %{linkStart}the %{issuableType}%{linkEnd} and make sure you don't unintentionally overwrite their changes."
+msgstr ""
+
msgid "Someone edited the file the same time you did. Please check out %{link_start}the file %{icon}%{link_end} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr "Alguien editó este archivo al mismo tiempo que usted. Por favor revise %{link_start} el archivo %{icon}%{link_end}} y asegúrese de que los cambios que ha realizado no eliminen sin querer los cambios realizados por la otra persona."
-msgid "Someone edited the issue at the same time you did. Please check out %{linkStart}the issue%{linkEnd} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
-msgstr "Alguien editó esta incidencia al mismo tiempo que usted. Por favor revise %{linkStart} esta incidencia%{linkEnd} y asegúrese de que los cambios que ha realizado no eliminen sin querer los cambios realizados por la otra persona."
-
msgid "Someone edited this %{issueType} at the same time you did. The description has been updated and you will need to make your changes again."
msgstr "Alguien editó este %{issueType} al mismo tiempo que usted. La descripción se ha actualizado y deberá volver a realizar los cambios."
@@ -38271,6 +38853,9 @@ msgstr "Se ha producido un error al intentar cargar los contactos de la incidenc
msgid "Something went wrong when reordering designs. Please try again"
msgstr ""
+msgid "Something went wrong when sending the incident link to Slack."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while adding timeline event."
msgstr ""
@@ -38289,6 +38874,9 @@ msgstr "Se ha producido un error al archivar un requisito."
msgid "Something went wrong while closing the epic. Please try again later."
msgstr "Se ha producido un error al cerrar la tarea épica . ¡Por favor, inténtelo de nuevo más tarde!"
+msgid "Something went wrong while closing the incident form."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while closing the merge request. Please try again later."
msgstr ""
@@ -38358,6 +38946,9 @@ msgstr "Se produjo un error al obtener la lista de paquetes."
msgid "Something went wrong while obtaining the Let's Encrypt certificate."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while opening the incident form."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while promoting the issue to an epic. Please try again."
msgstr ""
@@ -38751,6 +39342,9 @@ msgstr ""
msgid "Spent at"
msgstr "Gastado en"
+msgid "Spent at can't be a future date and time."
+msgstr ""
+
msgid "Squash commit message"
msgstr "Modificar el mensaje de commit"
@@ -38856,6 +39450,9 @@ msgstr ""
msgid "Start merge train..."
msgstr ""
+msgid "Start remote connection"
+msgstr ""
+
msgid "Start search"
msgstr "Iniciar una búsqueda"
@@ -38919,6 +39516,9 @@ msgstr "Estadísticas"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
+msgid "Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Status was retried."
msgstr "Se volvió a intentar el estado."
@@ -39656,6 +40256,9 @@ msgstr ""
msgid "SuperSonics|You can start a free trial of GitLab Ultimate without any obligation or payment details."
msgstr ""
+msgid "SuperSonics|You can sync your subscription data to ensure your details are up to date."
+msgstr ""
+
msgid "SuperSonics|You do not have an active subscription"
msgstr ""
@@ -39746,9 +40349,6 @@ msgstr "Cambiar rama"
msgid "Switch branch/tag"
msgstr "Cambiar rama/etiqueta"
-msgid "Switch editors"
-msgstr ""
-
msgid "Switch to GitLab Next"
msgstr "Cambiar a GitLab Next"
@@ -40031,6 +40631,12 @@ msgstr ""
msgid "TasksToBeDone|Set up CI/CD pipelines to build, test, deploy, and monitor code"
msgstr ""
+msgid "Tasks|%{complete_count} of %{total_count} %{checklist_item_noun} completed"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasks|%{complete_count}/%{total_count} %{checklist_item_noun}"
+msgstr ""
+
msgid "Team"
msgstr "Equipo"
@@ -40611,6 +41217,9 @@ msgstr "El siguiente token de acceso personal fue revocado por un administrador,
msgid "The following SSH key was deleted by an administrator, %{username}."
msgstr "La siguiente clave SSH fue eliminada por un administrador, %{username}."
+msgid "The following files or directories can only be modified by the user who locked them."
+msgstr ""
+
msgid "The following items will NOT be exported:"
msgstr "No se exportarán los siguientes elementos:"
@@ -40975,9 +41584,6 @@ msgstr ""
msgid "There are no abuse reports!"
msgstr ""
-msgid "There are no archived projects yet"
-msgstr "Aún no hay proyectos archivados"
-
msgid "There are no archived requirements"
msgstr "No hay requisitos archivados"
@@ -41035,9 +41641,6 @@ msgstr ""
msgid "There are no packages yet"
msgstr "Todavía no hay paquetes"
-msgid "There are no projects shared with this group yet"
-msgstr "Aún no hay proyectos compartidos con este grupo"
-
msgid "There are no secure files yet."
msgstr "Todavía no hay archivos seguros."
@@ -41083,6 +41686,9 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem communicating with your device."
msgstr "Se ha producido un problema al conectarse con su dispositivo."
+msgid "There was a problem creating the incident. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "There was a problem fetching CRM contacts."
msgstr "Se ha producido un error al recuperar los contactos desde CRM."
@@ -41203,6 +41809,9 @@ msgstr ""
msgid "There was an error fetching the environments information."
msgstr "Se ha producido un error al obtener información sobre los entornos."
+msgid "There was an error fetching the job."
+msgstr ""
+
msgid "There was an error fetching the jobs for your project."
msgstr ""
@@ -41242,6 +41851,9 @@ msgstr "Se ha producido un error al restablecer los minutos de ejecución de los
msgid "There was an error retrieving the Jira users."
msgstr "Se ha producido un error al recuperar los usuarios de Jira."
+msgid "There was an error running the job. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "There was an error saving your changes."
msgstr "Se ha producido un error al guardar sus cambios."
@@ -41335,9 +41947,6 @@ msgstr "Este %{viewer} no se puede mostrar porque %{reason}. En su lugar, puedes
msgid "This Cron pattern is invalid"
msgstr ""
-msgid "This Experiment has no logged Candidates"
-msgstr ""
-
msgid "This GitLab instance does not provide any shared runners yet. Instance administrators can register shared runners in the admin area."
msgstr ""
@@ -41527,6 +42136,9 @@ msgstr "Esta tarea épica no existe o no tiene permisos suficientes."
msgid "This epic would exceed maximum number of related epics."
msgstr ""
+msgid "This experiment has no logged candidates"
+msgstr ""
+
msgid "This feature requires local storage to be enabled"
msgstr "Esta característica requiere que el almacenamiento local esté activado"
@@ -41545,7 +42157,7 @@ msgstr ""
msgid "This group"
msgstr "Este grupo"
-msgid "This group and its subgroups and projects will be placed in a 'pending deletion' state for %{deletion_adjourned_period} days, then permanently deleted on %{date}. The group can be fully restored before that date."
+msgid "This group and its subgroups and projects will be placed in a 'pending deletion' state for %{deletion_delayed_period} days, then permanently deleted on %{date}. The group can be fully restored before that date."
msgstr ""
msgid "This group can't be removed because it is linked to a subscription. To remove this group, %{linkStart}link the subscription%{linkEnd} with a different group."
@@ -42019,6 +42631,12 @@ msgstr "Tiempo restante"
msgid "Time spent"
msgstr "Tiempo dedicado"
+msgid "Time spent can't be zero."
+msgstr ""
+
+msgid "Time spent must be formatted correctly. For example: 1h 30m."
+msgstr ""
+
msgid "Time to Restore Service"
msgstr ""
@@ -42269,6 +42887,9 @@ msgstr ""
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
+msgid "Titles"
+msgstr ""
+
msgid "Titles and Descriptions"
msgstr "Títulos y descripciones"
@@ -42302,9 +42923,6 @@ msgstr ""
msgid "To add a custom suffix, set up a Service Desk email address. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "To add display name, set up a Service Desk email address. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "To add the entry manually, provide the following details to the application on your phone."
msgstr "Para añadir la entrada manualmente, proporcione los siguientes detalles a la aplicación en su teléfono."
@@ -42419,6 +43037,9 @@ msgstr ""
msgid "To reactivate your account, sign in to GitLab at %{gitlab_url}."
msgstr ""
+msgid "To remove the %{link_start}read-only%{link_end} state and regain write access, ask your namespace owner to reduce the number of users in your namespace to %{free_limit} users or less, or to upgrade to a paid tier which do not have user limits."
+msgstr ""
+
msgid "To remove the %{link_start}read-only%{link_end} state and regain write access, you can reduce the number of users in your namespace to %{free_limit} users or less. You can also upgrade to a paid tier, which do not have user limits. If you need additional time, you can start a free 30-day trial which includes unlimited users."
msgstr ""
@@ -42512,6 +43133,9 @@ msgstr ""
msgid "Todos|Design"
msgstr ""
+msgid "Todos|Due %{due_date}"
+msgstr ""
+
msgid "Todos|Epic"
msgstr ""
@@ -42545,6 +43169,9 @@ msgstr ""
msgid "Todos|Mark all as done"
msgstr ""
+msgid "Todos|Member access requested"
+msgstr ""
+
msgid "Todos|Mentioned"
msgstr ""
@@ -42560,13 +43187,13 @@ msgstr ""
msgid "Todos|Pipelines"
msgstr ""
-msgid "Todos|Removed from Merge Train:"
+msgid "Todos|Removed from Merge Train"
msgstr ""
msgid "Todos|Review requested"
msgstr ""
-msgid "Todos|The pipeline failed in"
+msgid "Todos|The pipeline failed"
msgstr ""
msgid "Todos|Undo mark all as done"
@@ -42581,22 +43208,22 @@ msgstr ""
msgid "Todos|Your To-Do List shows what to work on next"
msgstr ""
-msgid "Todos|added a todo for"
+msgid "Todos|added a to-do item"
msgstr ""
-msgid "Todos|mentioned %{who} on"
+msgid "Todos|has requested access"
msgstr ""
-msgid "Todos|requested a review of"
+msgid "Todos|mentioned %{who}"
msgstr ""
-msgid "Todos|set %{who} as an approver for"
+msgid "Todos|requested a review"
msgstr ""
-msgid "Todos|yourself"
+msgid "Todos|set %{who} as an approver"
msgstr ""
-msgid "Todo|at %{todo_parent_path}"
+msgid "Todos|yourself"
msgstr ""
msgid "Toggle GitLab Next"
@@ -42967,6 +43594,12 @@ msgstr "El disparador se actualizó correctamente."
msgid "Triggerer"
msgstr "Disparador"
+msgid "Trigger|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Trigger|Trigger description"
+msgstr ""
+
msgid "Trigger|Trigger user has insufficient permissions to project"
msgstr ""
@@ -43003,6 +43636,9 @@ msgstr ""
msgid "Try out GitLab Pipelines"
msgstr ""
+msgid "Try out the new Web IDE"
+msgstr ""
+
msgid "Try the troubleshooting steps here."
msgstr ""
@@ -43180,6 +43816,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to fetch branches list, please close the form and try again"
msgstr ""
+msgid "Unable to fetch group. Reload the page to try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to fetch groups. Reload the page to try again."
+msgstr ""
+
msgid "Unable to fetch upstream and downstream pipelines."
msgstr ""
@@ -43303,6 +43945,9 @@ msgstr "Desafortunadamente, su mensaje de correo electrónico a GitLab no pudo s
msgid "Unhappy?"
msgstr ""
+msgid "Units|d"
+msgstr ""
+
msgid "Units|ms"
msgstr "ms"
@@ -43384,6 +44029,9 @@ msgstr "Sin resolver"
msgid "Unschedule job"
msgstr "No programado"
+msgid "Unselect \"Expand variable reference\" if you want to use the variable value as a raw string."
+msgstr ""
+
msgid "Unstar"
msgstr "No Destacar"
@@ -43567,6 +44215,9 @@ msgstr "Subir los cambios al terminal"
msgid "Uploading..."
msgstr ""
+msgid "Uploads"
+msgstr ""
+
msgid "Upstream"
msgstr "Upstream"
@@ -43585,18 +44236,12 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuotas|This project-level storage statistic does not include savings for site-wide deduplication and is not used to calculate total namespace storage."
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|%{help_link_start}Shared runners%{help_link_end} are disabled, so there are no limits set on pipeline usage"
-msgstr "%{help_link_start}Los ejecutores compartidos%{help_link_end} están deshabilitados, por lo que no hay límites establecidos para el uso de los pipelines"
-
msgid "UsageQuota|%{linkStart}Shared runners%{linkEnd} are disabled, so there are no limits set on pipeline usage"
msgstr ""
msgid "UsageQuota|%{linkTitle} help link"
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|%{percentageLeft} of purchased storage is available"
-msgstr "%{percentageLeft} de almacenamiento comprado está disponible"
-
msgid "UsageQuota|%{storage_limit_link_start}A namespace storage limit%{link_end} will soon be enforced for the %{strong_start}%{namespace_name}%{strong_end} namespace. %{extra_message}"
msgstr ""
@@ -43624,9 +44269,6 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|CI/CD minutes usage"
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|CI/CD minutes usage since %{timeElapsed}"
-msgstr ""
-
msgid "UsageQuota|CI/CD minutes usage since %{usageSince}"
msgstr ""
@@ -43636,9 +44278,6 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Container Registry"
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|Current period usage"
-msgstr "Periodo actual de uso"
-
msgid "UsageQuota|Dependency proxy"
msgstr ""
@@ -43765,10 +44404,7 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|The namespace is currently using %{strong_start}%{used_storage}%{strong_end} of namespace storage. View and manage your usage from %{strong_start}%{usage_quotas_nav_instruction}%{strong_end}. %{docs_link_start}Learn more%{link_end} about how to reduce your storage."
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|The table below shows current period usage"
-msgstr ""
-
-msgid "UsageQuota|The table below shows usage since %{timeElapsed}"
+msgid "UsageQuota|The table below shows usage since %{usageSince}"
msgstr ""
msgid "UsageQuota|This is the total amount of storage used across your projects within this namespace."
@@ -43777,12 +44413,6 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|This is the total amount of storage used by projects above the free %{actualRepositorySizeLimit} storage limit."
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|This namespace contains locked projects"
-msgstr ""
-
-msgid "UsageQuota|This namespace has no projects which use shared runners"
-msgstr "Este espacio de nombres no tiene proyectos que utilicen ejecutores compartidos"
-
msgid "UsageQuota|This namespace has no projects which used shared runners in the current period"
msgstr ""
@@ -43795,9 +44425,6 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Total namespace storage used"
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|Unlimited"
-msgstr "Ilimitado"
-
msgid "UsageQuota|Uploads"
msgstr "Subidas"
@@ -43831,7 +44458,7 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|User settings > Usage quotas"
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|When you purchase additional storage, we automatically unlock projects that were locked when you reached the %{actualRepositorySizeLimit} limit."
+msgid "UsageQuota|When you purchase additional storage, we automatically unlock projects that were locked if the storage limit was reached."
msgstr ""
msgid "UsageQuota|Wiki"
@@ -43840,16 +44467,16 @@ msgstr "Wiki"
msgid "UsageQuota|Wiki content."
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|You have consumed all of your additional storage, please purchase more to unlock your projects over the free %{actualRepositorySizeLimit} limit."
+msgid "UsageQuota|You have consumed all of your additional storage. Purchase more to unlock projects over the limit."
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|You have reached the free storage limit of %{actualRepositorySizeLimit} on %{projectsLockedText}. To unlock them, please purchase additional storage."
+msgid "UsageQuota|You have reached the free storage limit on %{projectsLockedText}. To unlock them, purchase additional storage."
msgstr ""
msgid "UsageQuota|You used: %{usage} %{limit}"
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|Your purchased storage is running low. To avoid locked projects, please purchase more storage."
+msgid "UsageQuota|Your purchased storage is running low. To avoid locked projects, purchase more storage."
msgstr ""
msgid "UsageQuota|out of %{formattedLimit} of your namespace storage"
@@ -44023,6 +44650,9 @@ msgstr ""
msgid "Use the search bar on the top of this page"
msgstr ""
+msgid "Use this form to report to the administrator users who create spam issues, comments or behave inappropriately."
+msgstr ""
+
msgid "Use this token to validate received payloads."
msgstr ""
@@ -44289,9 +44919,6 @@ msgstr "Proyectos personales"
msgid "UserProfile|Pronounced as: %{pronunciation}"
msgstr ""
-msgid "UserProfile|Report abuse"
-msgstr "Informar de abuso"
-
msgid "UserProfile|Retry"
msgstr "Reintentar"
@@ -44481,6 +45108,9 @@ msgstr "Utilizar la estrategia de cifrado requerida cuando falta el campo cifrad
msgid "Using the %{codeStart}needs%{codeEnd} keyword makes jobs run before their stage is reached. Jobs run as soon as their %{codeStart}needs%{codeEnd} relationships are met, which speeds up your pipelines."
msgstr ""
+msgid "VS Code in your browser. View code and make changes from the same UI as in your local IDE 🎉"
+msgstr ""
+
msgid "Valid From"
msgstr "Valido desde"
@@ -44553,6 +45183,9 @@ msgstr ""
msgid "ValueStreamAnalytics|Dashboard"
msgstr ""
+msgid "ValueStreamAnalytics|Edit Value Stream: %{name}"
+msgstr ""
+
msgid "ValueStreamAnalytics|Go to docs"
msgstr ""
@@ -44571,6 +45204,9 @@ msgstr ""
msgid "ValueStreamAnalytics|Median time from the earliest commit of a linked issue's merge request to when that issue is closed."
msgstr ""
+msgid "ValueStreamAnalytics|New Value Stream"
+msgstr ""
+
msgid "ValueStreamAnalytics|Number of commits pushed to the default branch"
msgstr ""
@@ -44619,12 +45255,12 @@ msgstr ""
msgid "ValueStream|The Default Value Stream cannot be deleted"
msgstr ""
-msgid "Values that contain the %{codeStart}$%{codeEnd} character can be considered a variable reference and expanded. %{docsLinkStart}Learn more.%{docsLinkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
+msgid "Variable value will be evaluated as raw string."
+msgstr ""
+
msgid "Variable will be masked in job logs."
msgstr ""
@@ -44634,7 +45270,7 @@ msgstr "Variables"
msgid "Variables can be:"
msgstr "Las variables pueden ser:"
-msgid "Variables store information, like passwords and secret keys, that you can use in job scripts."
+msgid "Variables can have several attributes."
msgstr ""
msgid "Variables store information, like passwords and secret keys, that you can use in job scripts. All projects on the instance can use these variables."
@@ -44691,6 +45327,21 @@ msgstr "Versión %{versionNumber}"
msgid "Version %{versionNumber} (latest)"
msgstr "Versión %{versionNumber} (última)"
+msgid "VersionCheck|%{details}"
+msgstr ""
+
+msgid "VersionCheck|Critical security upgrade available"
+msgstr ""
+
+msgid "VersionCheck|Important notice - Critical security release"
+msgstr ""
+
+msgid "VersionCheck|Learn more about this critical security release."
+msgstr ""
+
+msgid "VersionCheck|Remind me again in 3 days"
+msgstr ""
+
msgid "VersionCheck|Up to date"
msgstr "Actualizado"
@@ -44700,6 +45351,18 @@ msgstr "Actualizar lo antes posible"
msgid "VersionCheck|Update available"
msgstr "Actualización disponible"
+msgid "VersionCheck|Upgrade now"
+msgstr ""
+
+msgid "VersionCheck|You are currently on version %{currentVersion}! We strongly recommend upgrading your GitLab installation immediately."
+msgstr ""
+
+msgid "VersionCheck|You are currently on version %{currentVersion}! We strongly recommend upgrading your GitLab installation to one of the following versions immediately: %{latestStableVersions}."
+msgstr ""
+
+msgid "VersionCheck|You are currently on version %{currentVersion}. We strongly recommend upgrading your GitLab installation. %{link}"
+msgstr ""
+
msgid "VersionCheck|Your GitLab Version"
msgstr "Su versión de GitLab"
@@ -45360,6 +46023,9 @@ msgstr "Hemos detectado spam potencial en %{humanized_resource_name}. Por favor
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "No hay suficientes datos para mostrar en esta etapa."
+msgid "We found your token in a public project and have automatically revoked it to protect your account."
+msgstr ""
+
msgid "We have found the following errors:"
msgstr "Hemos encontrado los siguientes errores:"
@@ -45435,9 +46101,6 @@ msgstr "Dispositivos WebAuthn (%{length})"
msgid "WebAuthn only works with HTTPS-enabled websites. Contact your administrator for more details."
msgstr "WebAuthn sólo funciona con sitios web habilitados para HTTPS. Póngase en contacto con su administrador para obtener más detalles."
-msgid "WebIDE|Are you sure you want to switch editors? You will lose any unsaved changes."
-msgstr ""
-
msgid "WebIDE|Fork project"
msgstr ""
@@ -45453,24 +46116,12 @@ msgstr ""
msgid "WebIDE|Quickly and easily edit multiple files in your project. Press . to open"
msgstr ""
-msgid "WebIDE|Ready for something new?"
-msgstr ""
-
-msgid "WebIDE|Something went wrong while updating the user preferences. Please see developer console for details."
-msgstr ""
-
-msgid "WebIDE|Switch to new Web IDE"
-msgstr ""
-
msgid "WebIDE|This project does not accept unsigned commits."
msgstr ""
msgid "WebIDE|This project does not accept unsigned commits. You can’t commit changes through the Web IDE."
msgstr ""
-msgid "WebIDE|You are invited to experience the new Web IDE."
-msgstr ""
-
msgid "WebIDE|You can’t edit files directly in this project. Fork this project and submit a merge request with your changes."
msgstr ""
@@ -45501,6 +46152,18 @@ msgstr "Ajustes Webhook"
msgid "Webhook events will be displayed here."
msgstr ""
+msgid "Webhook was created"
+msgstr ""
+
+msgid "Webhook was deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "Webhook was scheduled for deletion"
+msgstr ""
+
+msgid "Webhook was updated"
+msgstr ""
+
msgid "Webhook:"
msgstr "Webhook:"
@@ -45567,9 +46230,6 @@ msgstr ""
msgid "Webhooks|Are you sure you want to delete this webhook?"
msgstr ""
-msgid "Webhooks|Comments"
-msgstr "Comentarios"
-
msgid "Webhooks|Confidential comments"
msgstr "Comentarios confidenciales"
@@ -45618,14 +46278,11 @@ msgstr "Eventos de los miembros"
msgid "Webhooks|Merge request events"
msgstr ""
-msgid "Webhooks|Pipeline events"
-msgstr "Eventos de pipelines"
-
-msgid "Webhooks|Push events"
+msgid "Webhooks|Must match part of URL"
msgstr ""
-msgid "Webhooks|Push to the repository."
-msgstr ""
+msgid "Webhooks|Pipeline events"
+msgstr "Eventos de pipelines"
msgid "Webhooks|Regex such as %{REGEX_CODE} is supported."
msgstr ""
@@ -45663,9 +46320,6 @@ msgstr ""
msgid "Webhooks|Trigger"
msgstr "Disparador"
-msgid "Webhooks|URL"
-msgstr "URL"
-
msgid "Webhooks|URL must be percent-encoded if it contains one or more special characters."
msgstr ""
@@ -46057,6 +46711,9 @@ msgstr "Se creará"
msgid "Will be mapped to"
msgstr ""
+msgid "Will be released"
+msgstr ""
+
msgid "Will deploy to"
msgstr "Se desplegará a"
@@ -46066,9 +46723,6 @@ msgstr "Malla"
msgid "With requirements, you can set criteria to check your products against."
msgstr ""
-msgid "With test cases, you can define conditions for your project to meet in determining quality"
-msgstr ""
-
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Retirar solicitud de acceso"
@@ -46087,6 +46741,12 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Add"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Add %{workItemType}"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|Add %{workItemType}s"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Add a title"
msgstr ""
@@ -46102,9 +46762,6 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Add start date"
msgstr ""
-msgid "WorkItem|Add task"
-msgstr "Añadir tarea"
-
msgid "WorkItem|Add to iteration"
msgstr ""
@@ -46125,6 +46782,9 @@ msgstr[1] "Asignados"
msgid "WorkItem|Cancel"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Child objectives and key results"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Child removed"
msgstr "Elemento hijo eliminado"
@@ -46134,6 +46794,12 @@ msgstr "Cerrado"
msgid "WorkItem|Collapse tasks"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Create %{workItemType}"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|Create objective"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Create task"
msgstr "Crear tarea"
@@ -46146,30 +46812,39 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Delete %{workItemType}"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Discard changes"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Due date"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Existing task"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Expand tasks"
msgstr ""
msgid "WorkItem|Incident"
msgstr ""
-msgid "WorkItem|Introducing tasks"
-msgstr "Introducción de tareas"
-
msgid "WorkItem|Issue"
msgstr ""
msgid "WorkItem|Iteration"
msgstr ""
-msgid "WorkItem|Learn about tasks."
+msgid "WorkItem|Key result"
msgstr ""
msgid "WorkItem|Milestone"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|New objective"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|New task"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|No iteration"
msgstr ""
@@ -46179,12 +46854,18 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|No milestone"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|No objectives or key results are currently assigned."
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|No tasks are currently assigned. Use tasks to break down this issue into smaller parts."
msgstr ""
msgid "WorkItem|None"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Objective"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Only project members with at least the Reporter role, the author, and assignees can view or be notified about this task."
msgstr ""
@@ -46197,9 +46878,18 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "WorkItem|Requirements"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Save and overwrite"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|Search existing %{workItemType}s"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Select type"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Someone edited the description at the same time you did. If you save it will overwrite their changes. Please confirm you'd like to save your edits."
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Something went wrong when creating %{workItemType}. Please try again."
msgstr ""
@@ -46263,7 +46953,7 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Undo"
msgstr "Deshacer"
-msgid "WorkItem|Use tasks to break down your work in an issue into smaller pieces. %{learnMoreLink}"
+msgid "WorkItem|View current version"
msgstr ""
msgid "WorkItem|Work Items"
@@ -46293,6 +46983,9 @@ msgstr "Escriba un comentario…"
msgid "Write a description or drag your files here…"
msgstr "Escriba una descripción o arrastre sus archivos aquí.."
+msgid "Write a description..."
+msgstr ""
+
msgid "Write a description…"
msgstr ""
@@ -46460,10 +47153,10 @@ msgstr ""
msgid "You are trying to upload something other than an image. Please upload a .png, .jpg, .jpeg, .gif, .bmp, .tiff or .ico."
msgstr ""
-msgid "You can %{gitlabLinkStart}resolve conflicts on GitLab%{gitlabLinkEnd} or %{resolveLocallyStart}resolve it locally%{resolveLocallyEnd}."
+msgid "You can %{gitlabLinkStart}resolve conflicts on GitLab%{gitlabLinkEnd} or %{resolveLocallyStart}resolve them locally%{resolveLocallyEnd}."
msgstr ""
-msgid "You can %{resolveLocallyStart}resolve it locally%{resolveLocallyEnd}."
+msgid "You can %{resolveLocallyStart}resolve them locally%{resolveLocallyEnd}."
msgstr ""
msgid "You can adjust rules on auto-banning %{link_start}here%{link_end}."
@@ -46502,11 +47195,6 @@ msgstr ""
msgid "You can always edit this later"
msgstr "Siempre puede editar esto más tarde"
-msgid "You can begin moving members in %{namespace_name} now. A member loses access to the group when you turn off %{strong_start}In a seat%{strong_end}. If over %{free_user_limit} member has %{strong_start}In a seat%{strong_end} enabled after October 19, 2022, we'll select the %{free_user_limit} member who maintains access. We'll first count members that have Owner and Maintainer roles, then the most recently active members until we reach %{free_user_limit} member. The remaining members will get a status of Over limit and lose access to the group."
-msgid_plural "You can begin moving members in %{namespace_name} now. A member loses access to the group when you turn off %{strong_start}In a seat%{strong_end}. If over %{free_user_limit} members have %{strong_start}In a seat%{strong_end} enabled after October 19, 2022, we'll select the %{free_user_limit} members who maintain access. We'll first count members that have Owner and Maintainer roles, then the most recently active members until we reach %{free_user_limit} members. The remaining members will get a status of Over limit and lose access to the group."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
msgid "You can check it in your %{pat_link_start}personal access tokens%{pat_link_end} settings."
msgstr ""
@@ -46573,9 +47261,6 @@ msgstr ""
msgid "You can get started by cloning the repository or start adding files to it with one of the following options."
msgstr ""
-msgid "You can group test cases using labels. To learn about the future direction of this feature, visit %{linkStart}Quality Management direction page%{linkEnd}."
-msgstr ""
-
msgid "You can invite a new member to %{project_name} or invite another group."
msgstr ""
@@ -46594,18 +47279,12 @@ msgstr ""
msgid "You can now close this window."
msgstr "Ya puede cerrar esta ventana."
-msgid "You can now export your security dashboard to a CSV report."
-msgstr "Ahora puede exportar su panel de seguridad a un informe CSV."
-
msgid "You can now submit a merge request to get this change into the original branch."
msgstr "Puede enviar un merge request para tener este cambio en la rama original."
msgid "You can now submit a merge request to get this change into the original project."
msgstr "Puede enviar un merge request para tener este cambio en el proyecto original."
-msgid "You can only %{action} files when you are on a branch"
-msgstr ""
-
msgid "You can only add up to %{max_contacts} contacts at one time"
msgstr ""
@@ -46687,6 +47366,9 @@ msgstr ""
msgid "You could not create a new trigger."
msgstr "No es posible crear un nuevo disparador."
+msgid "You do not have access to any projects for creating incidents."
+msgstr ""
+
msgid "You do not have any subscriptions yet"
msgstr "Aún no tiene ninguna suscripción"
@@ -46741,6 +47423,9 @@ msgstr "No tiene ninguna búsquedas reciente"
msgid "You don't have permission to review this deployment. Contact the project or group owner for help."
msgstr ""
+msgid "You don't have permission to view this epic"
+msgstr ""
+
msgid "You don't have permissions to create this project"
msgstr "No tiene permisos para crear este proyecto"
@@ -46803,6 +47488,9 @@ msgstr ""
msgid "You have insufficient permissions to create an on-call schedule for this project"
msgstr ""
+msgid "You have insufficient permissions to manage alerts for this project"
+msgstr ""
+
msgid "You have insufficient permissions to manage resource links for this incident"
msgstr ""
@@ -46854,9 +47542,6 @@ msgstr ""
msgid "You have successfully purchased %{product}. You'll receive a receipt by email. Your purchase may take a minute to sync, so refresh the page if you don't see it yet."
msgstr ""
-msgid "You have successfully purchased a %{plan} plan subscription for %{seats}. You’ll receive a receipt via email. Your purchase may take a minute to sync, so refresh the page if you don't see it yet."
-msgstr ""
-
msgid "You have unsaved changes"
msgstr ""
@@ -47034,6 +47719,9 @@ msgstr "Ya ha habilitado la autenticación de dos pasos utilizando una contraseÃ
msgid "You've rejected %{user}"
msgstr "Ha rechazado a %{user}"
+msgid "You've successfully purchased the %{plan} plan subscription for %{seats} and you'll receive a receipt by email. Your purchase may take a minute to sync, refresh the page if your subscription details haven't displayed yet."
+msgstr ""
+
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
@@ -47052,7 +47740,7 @@ msgstr ""
msgid "Your %{strong}%{plan_name}%{strong_close} subscription for %{strong}%{namespace_name}%{strong_close} will expire on %{strong}%{expires_on}%{strong_close}."
msgstr ""
-msgid "Your CI/CD configuration syntax is invalid. View Lint tab for more details."
+msgid "Your CI/CD configuration syntax is invalid. Select the Validate tab for more details."
msgstr ""
msgid "Your CSV export has started. It will be emailed to %{email} when complete."
@@ -47088,6 +47776,9 @@ msgstr ""
msgid "Your GitLab group"
msgstr "Su grupo de GitLab"
+msgid "Your GitLab instance allows anyone to register for an account, which is a security risk on public-facing GitLab instances. You should deactivate new sign ups if public users aren't expected to register for an account."
+msgstr ""
+
msgid "Your Groups"
msgstr "Sus grupos"
@@ -47231,11 +47922,6 @@ msgid_plural "Your free group is now limited to %d members"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgid "Your group, %{strong_start}%{namespace_name}%{strong_end} has more than %{free_user_limit} member. From October 19, 2022, the %{free_user_limit} most recently active member will remain active, and the remaining members will have the %{link_start}Over limit status%{link_end} and lose access to the group. You can go to the Usage Quotas page to manage which %{free_user_limit} member will remain in your group."
-msgid_plural "Your group, %{strong_start}%{namespace_name}%{strong_end} has more than %{free_user_limit} members. From October 19, 2022, the %{free_user_limit} most recently active members will remain active, and the remaining members will have the %{link_start}Over limit status%{link_end} and lose access to the group. You can go to the Usage Quotas page to manage which %{free_user_limit} members will remain in your group."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
msgid "Your groups"
msgstr "Tus grupos"
@@ -47275,6 +47961,15 @@ msgstr "Tu nombre"
msgid "Your namespace %{namespace_name} is over the %{free_limit} user limit and has been placed in a read-only state."
msgstr ""
+msgid "Your namespace %{namespace_name} is over the %{free_user_limit} user limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Your namespace is over the user and storage limits and has been placed in a read-only state."
+msgstr ""
+
+msgid "Your namespace is over the user limit and has been placed in a read-only state."
+msgstr ""
+
msgid "Your new %{accessTokenType}"
msgstr "Su nuevo %{accessTokenType}"
@@ -47433,6 +48128,9 @@ msgstr ""
msgid "[Redacted]"
msgstr ""
+msgid "[Supports GitLab-flavored markdown, including quick actions]"
+msgstr ""
+
msgid "`end_time` should not exceed one month after `start_time`"
msgstr ""
@@ -47610,6 +48308,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot be associated with both a Group and a Project"
msgstr ""
+msgid "cannot be blank"
+msgstr ""
+
msgid "cannot be changed"
msgstr ""
@@ -47663,6 +48364,16 @@ msgid_plural "changes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
+msgid "check"
+msgid_plural "checks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "checklist item"
+msgid_plural "checklist items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "ciReport|%{criticalStart}critical%{criticalEnd}, %{highStart}high%{highEnd} and %{otherStart}others%{otherEnd}"
msgstr ""
@@ -47720,10 +48431,13 @@ msgstr "ciReport|%{scanner} detectó %{number} nuevo potencial %{vulnStr}"
msgid "ciReport|%{scanner} detected %{strong_start}%{number}%{strong_end} new potential %{vulnStr}"
msgstr ""
-msgid "ciReport|%{scanner} detected no %{boldStart}new%{boldEnd} potential vulnerabilities"
+msgid "ciReport|%{scanner} detected no new %{vulnStr}"
+msgstr "%{scanner} no ha detectado nada nuevo %{vulnStr}"
+
+msgid "ciReport|%{scanner} detected no new potential vulnerabilities"
msgstr ""
-msgid "ciReport|%{scanner} detected no %{strong_start}new%{strong_end} %{vulnStr}"
+msgid "ciReport|%{scanner}: Loading resulted in an error"
msgstr ""
msgid "ciReport|: Loading resulted in an error"
@@ -47882,8 +48596,8 @@ msgstr "Solucionado:"
msgid "ciReport|Found %{issuesWithCount}"
msgstr "Encontrado %{issuesWithCount}"
-msgid "ciReport|Full Report"
-msgstr "Informe completo"
+msgid "ciReport|Full report"
+msgstr ""
msgid "ciReport|Generic Report"
msgstr ""
@@ -48060,6 +48774,11 @@ msgstr ""
msgid "commented on %{link_to_project}"
msgstr "comentado en %{link_to_project}"
+msgid "commit"
+msgid_plural "commits"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "commit %{commit_id}"
msgstr "commit %{commit_id}"
@@ -48217,9 +48936,6 @@ msgstr ""
msgid "exceeds maximum length (100 usernames)"
msgstr "excede la longitud máxima (100 nombres de usuario)"
-msgid "exceeds the %{max_value_length} character limit"
-msgstr ""
-
msgid "exceeds the limit of %{bytes} bytes"
msgstr ""
@@ -48402,6 +49118,9 @@ msgstr ""
msgid "is already linked to this vulnerability"
msgstr ""
+msgid "is already present in ancestors"
+msgstr ""
+
msgid "is an invalid IP address range"
msgstr "este es un rango de direcciones IP no válido"
@@ -48441,6 +49160,12 @@ msgstr ""
msgid "is not allowed since the group is not top-level group."
msgstr ""
+msgid "is not allowed to add this type of parent"
+msgstr ""
+
+msgid "is not allowed to point to itself"
+msgstr ""
+
msgid "is not allowed. Please use your regular email address."
msgstr ""
@@ -48934,6 +49659,9 @@ msgstr ""
msgid "must be greater than start date"
msgstr "debe ser mayor que la fecha de inicio"
+msgid "must be in same hierarchy as custom role's namespace"
+msgstr ""
+
msgid "must be inside the fork network"
msgstr ""
@@ -48943,10 +49671,10 @@ msgstr ""
msgid "must be set for a project namespace"
msgstr ""
-msgid "must be top-level namespace"
+msgid "must be unique by status and elapsed time within a policy"
msgstr ""
-msgid "must be unique by status and elapsed time within a policy"
+msgid "must belong to same project of its requirement object."
msgstr ""
msgid "must belong to same project of the work item."
@@ -49150,6 +49878,9 @@ msgstr ""
msgid "reCAPTCHA site key"
msgstr ""
+msgid "reached maximum depth"
+msgstr ""
+
msgid "recent activity"
msgstr ""
@@ -49205,6 +49936,11 @@ msgstr "repositorio:"
msgid "role's base access level does not match the access level of the membership"
msgstr ""
+msgid "rule"
+msgid_plural "rules"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
msgid "running"
msgstr ""