Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/gitlab-org/gitlab-foss.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ja/gitlab.po')
-rw-r--r--locale/ja/gitlab.po2060
1 files changed, 952 insertions, 1108 deletions
diff --git a/locale/ja/gitlab.po b/locale/ja/gitlab.po
index 656e535649d..fabf20106e8 100644
--- a/locale/ja/gitlab.po
+++ b/locale/ja/gitlab.po
@@ -14,14 +14,11 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 6\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-01 20:41\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-01 21:26\n"
msgid " %{name}, confirm your email address now! "
msgstr ""
-msgid " %{project_name}#%{issuable_iid} · created %{issuable_created} by %{author} · updated %{issuable_updated}"
-msgstr ""
-
msgid " %{start} to %{end}"
msgstr " %{start} から %{end} "
@@ -87,6 +84,9 @@ msgstr "\"%{repository_name}\" のサイズ (%{repository_size}) が制限の %{
msgid "\"el\" parameter is required for createInstance()"
msgstr "createInstance() には \"el\" パラメータが必要です"
+msgid "#general, #development"
+msgstr ""
+
msgid "%d Approval"
msgid_plural "%d Approvals"
msgstr[0] "%d 件の承認"
@@ -230,10 +230,6 @@ msgid "%d issue successfully imported with the label"
msgid_plural "%d issues successfully imported with the label"
msgstr[0] "%d 件のイシューをラベル付きでインポートしました"
-msgid "%d item"
-msgid_plural "%d items"
-msgstr[0] ""
-
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d 個のレイヤー"
@@ -358,6 +354,21 @@ msgstr "%{authorsName}のスレッド"
msgid "%{board_target} not found"
msgstr "%{board_target} が見つかりません"
+msgid "%{bold_start}%{count}%{bold_end} issue"
+msgid_plural "%{bold_start}%{count}%{bold_end} issues"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "%{bold_start}%{count}%{bold_end} member"
+msgid_plural "%{bold_start}%{count}%{bold_end} members"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "%{bold_start}%{count}%{bold_end} opened merge request"
+msgid_plural "%{bold_start}%{count}%{bold_end} opened merge requests"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "%{closedWeight} complete, %{openWeight} incomplete"
+msgstr ""
+
msgid "%{code_open}Masked:%{code_close} Hidden in job logs. Must match masking requirements."
msgstr ""
@@ -399,6 +410,10 @@ msgstr "%{name} が %{count} 件の承認を了承しました"
msgid "%{count} files touched"
msgstr "%{count} ファイルが変更されました"
+msgid "%{count} item"
+msgid_plural "%{count} items"
+msgstr[0] ""
+
msgid "%{count} items per page"
msgstr ""
@@ -587,12 +602,12 @@ msgstr "%{level_name} は %{group_level_name} グループに含められませ
msgid "%{level_name} is not allowed since the fork source project has lower visibility."
msgstr "%{level_name} は許可されません。フォークしたソースプロジェクトはより可視性が低いからです。"
+msgid "%{link_start}Learn more%{link_end} about roles."
+msgstr ""
+
msgid "%{link_start}Learn more%{link_end} about what information is shared with GitLab Inc."
msgstr "GitLab Inc. にどのような情報を共有するかについては %{link_start}こちら%{link_end} を参照してください。"
-msgid "%{link_start}Read more%{link_end} about role permissions"
-msgstr "ロールの権限について%{link_start}もっと読む%{link_end}"
-
msgid "%{link_start}Remove the %{draft_snippet} prefix%{link_end} from the title to allow this merge request to be merged when it's ready."
msgstr ""
@@ -750,6 +765,9 @@ msgid "%{securityScanner} result is not available because a pipeline has not bee
msgid_plural "%{securityScanner} results are not available because a pipeline has not been run since it was enabled. %{linkStart}Run a pipeline%{linkEnd}"
msgstr[0] "%{securityScanner} の結果は利用できません。パイプラインが有効になってからまだ実行されていないためです。 %{linkStart}パイプラインを実行%{linkEnd}"
+msgid "%{service_ping_link_start}Learn more%{service_ping_link_end} about what information is shared with GitLab Inc."
+msgstr ""
+
msgid "%{size} %{unit}"
msgstr "%{size} %{unit}"
@@ -783,9 +801,6 @@ msgstr "%{start} から %{end} まで"
msgid "%{state} epics"
msgstr "%{state}エピック"
-msgid "%{strongStart}Deletes%{strongEnd} source branch"
-msgstr "ソースブランチを%{strongStart}削除%{strongEnd}"
-
msgid "%{strongStart}Tip:%{strongEnd} You can also checkout merge requests locally by %{linkStart}following these guidelines%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -878,12 +893,6 @@ msgstr "%{total} 件のイシュー"
msgid "%{total} warnings found: showing first %{warningsDisplayed}"
msgstr "%{total} 件の警告が見つかりました: 最初の %{warningsDisplayed} を表示"
-msgid "%{type} License"
-msgstr ""
-
-msgid "%{usage_ping_link_start}Learn more%{usage_ping_link_end} about what information is shared with GitLab Inc."
-msgstr "GitLab Inc. とどのような情報を共有するかについては %{usage_ping_link_start} こちら%{usage_ping_link_end} を参照してください。"
-
msgid "%{userName} (cannot merge)"
msgstr "%{userName} (マージできません)"
@@ -914,6 +923,9 @@ msgstr ""
msgid "%{user} created an issue: %{issue_link}"
msgstr ""
+msgid "%{value} is not included in the list"
+msgstr ""
+
msgid "%{value} s"
msgstr "%{value} 秒"
@@ -1375,9 +1387,6 @@ msgstr ""
msgid "A rebase is already in progress."
msgstr ""
-msgid "A rule must be provided to create an escalation policy"
-msgstr ""
-
msgid "A secure token that identifies an external storage request."
msgstr "外部ストレージリクエストを識別する、セキュアトークン"
@@ -1438,18 +1447,9 @@ msgstr ""
msgid "APIFuzzing|Code snippet could not be generated. Try again later."
msgstr ""
-msgid "APIFuzzing|Code snippet for the API Fuzzing configuration"
-msgstr ""
-
msgid "APIFuzzing|Configure HTTP basic authentication values. Other authentication methods are supported. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
msgstr ""
-msgid "APIFuzzing|Copy code and open .gitlab-ci.yml file"
-msgstr ""
-
-msgid "APIFuzzing|Copy code only"
-msgstr ""
-
msgid "APIFuzzing|Customize common API fuzzing settings to suit your requirements. For details of more advanced configuration options, see the %{docsLinkStart}GitLab API Fuzzing documentation%{docsLinkEnd}."
msgstr ""
@@ -1654,14 +1654,14 @@ msgstr "受信メールトークン"
msgid "AccessTokens|It cannot be used to access any other data."
msgstr "他のデータへのアクセスには使用できません。"
-msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who gets ahold of it can access repository static objects as if they were you. You should %{reset_link_start}reset it%{reset_link_end} if that ever happens."
-msgstr "このトークンを外部に漏らさないでください。これを知った人は誰でもあなたになりすましてリポジトリの静的オブジェクトにアクセスできます。漏洩した場合、 %{reset_link_start} これをリセット %{reset_link_end}すべきです。"
+msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who has it can access repository static objects as if they were you. If that ever happens, %{reset_link_start}reset this token%{reset_link_end}."
+msgstr ""
-msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who gets ahold of it can create issues as if they were you. You should %{link_reset_it} if that ever happens."
-msgstr "このトークンを外部に漏らさないでください。これを知った人は誰でもあなたになりすましてイシューを作成できます。漏洩した場合、%{link_reset_it} すべきです。"
+msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who has it can create issues as if they were you. If that happens, %{link_reset_it}."
+msgstr ""
-msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who gets ahold of it can read activity and issue RSS feeds or your calendar feed as if they were you. You should %{link_reset_it} if that ever happens."
-msgstr "このトークンを外部に漏らさないでください。これを知った人は誰でもあなたのようにアクティビティを読め、あなたとしてRSSフィードやカレンダーのフィードを発行できます。漏洩した場合、%{link_reset_it} すべきです。"
+msgid "AccessTokens|Keep this token secret. Anyone who has it can read activity and issue RSS feeds or your calendar feed as if they were you. If that happens, %{link_reset_it}."
+msgstr ""
msgid "AccessTokens|Personal Access Tokens"
msgstr "パーソナルアクセストークン"
@@ -1678,17 +1678,17 @@ msgstr "パーソナルアクセストークンを使用してGit over HTTPに
msgid "AccessTokens|You can generate a personal access token for each application you use that needs access to the GitLab API."
msgstr "GitLab APIにアクセスする必要があるアプリケーションごとに、パーソナルアクセストークンを生成できます。"
-msgid "AccessTokens|Your feed token is used to authenticate you when your RSS reader loads a personalized RSS feed or when your calendar application loads a personalized calendar, and is included in those feed URLs."
-msgstr "RSSリーダーが個人用RSSフィードを読み込むとき、またはカレンダーアプリケーションが個人用カレンダーを読み込むときに、フィードトークンを使用してあなたを認証します。"
+msgid "AccessTokens|Your feed token authenticates you when your RSS reader loads a personalized RSS feed or when your calendar application loads a personalized calendar. It is visible in those feed URLs."
+msgstr ""
-msgid "AccessTokens|Your incoming email token is used to authenticate you when you create a new issue by email, and is included in your personal project-specific email addresses."
-msgstr "あなたの受信メールトークンはあなたがメールで新しいイシューを作成するときあなたを認証するために使用します。また、あなたの個人的なプロジェクト特有のメールアドレスに含まれています。"
+msgid "AccessTokens|Your incoming email token authenticates you when you create a new issue by email, and is included in your personal project-specific email addresses."
+msgstr ""
-msgid "AccessTokens|Your static object token is used to authenticate you when repository static objects (e.g. archives, blobs, ...) are being served from an external storage."
-msgstr "静的オブジェクトトークンは、 (アーカイブ、ブロブなどの) リポジトリの静的オブジェクトが外部ストレージから提供されている場合の認証に使用します。"
+msgid "AccessTokens|Your static object token authenticates you when repository static objects (such as archives or blobs) are served from an external storage."
+msgstr ""
-msgid "AccessTokens|reset it"
-msgstr "リセット"
+msgid "AccessTokens|reset this token"
+msgstr ""
msgid "AccessibilityReport|Learn more"
msgstr "詳細を表示"
@@ -1807,6 +1807,9 @@ msgstr "この行にコメントを追加"
msgid "Add a comment to this line or drag for multiple lines"
msgstr ""
+msgid "Add a custom message with details about the instance's shared runners. The message is visible in group and project CI/CD settings, in the Runners section. Markdown is supported."
+msgstr ""
+
msgid "Add a general comment to this %{noteableDisplayName}."
msgstr "この %{noteableDisplayName} へ一般的なコメントを追加。"
@@ -1816,6 +1819,9 @@ msgstr "この %{noteable_name} について大まかなコメントを追加"
msgid "Add a homepage to your wiki that contains information about your project and GitLab will display it here instead of this message."
msgstr "あなたの Wiki にプロジェクトに関する情報を含むホームページを追加すると、GitLab はこのメッセージの代わりにそれをここに表示します。"
+msgid "Add a horizontal rule"
+msgstr ""
+
msgid "Add a line"
msgstr "行を追加"
@@ -1879,6 +1885,9 @@ msgstr "デザインにコメントを追加"
msgid "Add commit messages as comments to Asana tasks. %{docs_link}"
msgstr ""
+msgid "Add commit messages as comments to Pivotal Tracker stories. %{docs_link}"
+msgstr ""
+
msgid "Add deploy freeze"
msgstr "デプロイフリーズを追加"
@@ -2005,6 +2014,9 @@ msgstr ""
msgid "AddMember|Invite limit of %{daily_invites} per day exceeded"
msgstr ""
+msgid "AddMember|No invite source provided."
+msgstr ""
+
msgid "AddMember|No users specified."
msgstr "ユーザーが指定されていません。"
@@ -2239,9 +2251,6 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Enable shared runners for new projects"
msgstr "新しいプロジェクトで共有 Runner を有効にする"
-msgid "AdminSettings|Environment variables are protected by default"
-msgstr "環境変数はデフォルトで保護されています"
-
msgid "AdminSettings|Feed token"
msgstr ""
@@ -2254,20 +2263,23 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Moved to integrations"
msgstr "インテグレーションに移動"
+msgid "AdminSettings|New CI/CD variables in projects and groups default to protected."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|No required pipeline"
msgstr "必須パイプラインなし"
+msgid "AdminSettings|Protect CI/CD variables by default"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Required pipeline configuration"
msgstr "管理設定 |必須パイプライン設定"
msgid "AdminSettings|See affected service templates"
msgstr ""
-msgid "AdminSettings|Select a pipeline configuration file"
-msgstr "パイプライン構成ファイルを選択"
-
-msgid "AdminSettings|Select a template"
-msgstr "管理設定 |テンプレート選択"
+msgid "AdminSettings|Select a CI/CD template"
+msgstr ""
msgid "AdminSettings|Service template allows you to set default values for integrations"
msgstr "Serviceテンプレートは、統合のデフォルト値を設定するために使用します"
@@ -2278,8 +2290,8 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Session duration for Git operations when 2FA is enabled (minutes)"
msgstr ""
-msgid "AdminSettings|Set an instance-wide auto included %{link_start}pipeline configuration%{link_end}. This pipeline configuration will be run after the project's own configuration."
-msgstr "インスタンス全体に自動読み込みされる %{link_start}パイプライン設定%{link_end} を設定します。このパイプライン設定はプロジェクト独自の設定の後に実行されます。"
+msgid "AdminSettings|Set a CI/CD template as the required pipeline configuration for all projects in the instance. Project CI/CD configuration merges into the required pipeline configuration when the pipeline runs. %{link_start}What is a required pipeline configuration?%{link_end}"
+msgstr ""
msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
msgstr "すべてのプロジェクトのAuto Review AppおよびAuto Deployステージで使用する、デフォルトのドメインを指定します。"
@@ -2287,11 +2299,8 @@ msgstr "すべてのプロジェクトのAuto Review AppおよびAuto Deployス
msgid "AdminSettings|The latest artifacts for all jobs in the most recent successful pipelines in each project are stored and do not expire."
msgstr ""
-msgid "AdminSettings|The required pipeline configuration can be selected from the %{code_start}gitlab-ci%{code_end} directory inside of the configured %{link_start}instance template repository%{link_end} or from GitLab provided configurations."
-msgstr "必須パイプライン設定は、設定済みの%{link_start}インスタンステンプレートリポジトリ%{link_end}内の %{code_start}gitlab-ci%{code_end} ディレクトリ、または GitLab 提供の設定から選択できます。"
-
-msgid "AdminSettings|When creating a new environment variable it will be protected by default."
-msgstr "環境変数の新規作成時にデフォルトで保護されます"
+msgid "AdminSettings|The template for the required pipeline configuration can be one of the GitLab-provided templates, or a custom template added to an instance template repository. %{link_start}How do I create an instance template repository?%{link_end}"
+msgstr ""
msgid "AdminSettings|You can't add new templates. To migrate or remove a Service template, create a new integration at %{settings_link_start}Settings > Integrations%{link_end}. Learn more about %{doc_link_start}Project integration management%{link_end}."
msgstr ""
@@ -2701,9 +2710,21 @@ msgstr "追加されたユーザーはシステム管理者によって確認さ
msgid "Admin|Admin notes"
msgstr ""
+msgid "Admin|Learn more about quarterly reconciliation"
+msgstr ""
+
msgid "Admin|Note"
msgstr ""
+msgid "Admin|Quarterly reconciliation will occur on %{qrtlyDate}"
+msgstr ""
+
+msgid "Admin|The number of max seats used for your namespace is currently exceeding the number of seats in your subscription. On %{qrtlyDate}, GitLab will process a quarterly reconciliation and automatically bill you a prorated amount for the overage. There is no action needed from you. If you have a credit card on file, it will be charged. Otherwise, you will receive an invoice."
+msgstr ""
+
+msgid "Admin|The number of maximum users for your instance is currently exceeding the number of users in license. On %{qrtlyDate}, GitLab will process a quarterly reconciliation and automatically bill you a prorated amount for the overage. There is no action needed from you. If you have a credit card on file, it will be charged. Otherwise, you will receive an invoice."
+msgstr ""
+
msgid "Admin|View pending user approvals"
msgstr ""
@@ -2921,12 +2942,18 @@ msgstr ""
msgid "AlertSettings|Add new integration"
msgstr ""
+msgid "AlertSettings|Alert settings"
+msgstr ""
+
msgid "AlertSettings|Authorization key"
msgstr ""
msgid "AlertSettings|Configure details"
msgstr ""
+msgid "AlertSettings|Current integrations"
+msgstr ""
+
msgid "AlertSettings|Customize alert payload mapping (optional)"
msgstr ""
@@ -3053,9 +3080,6 @@ msgstr ""
msgid "AlertsIntegrations|Alerts will not be created through this integration"
msgstr ""
-msgid "AlertsIntegrations|Current integrations"
-msgstr ""
-
msgid "AlertsIntegrations|If you delete the %{integrationName} integration, alerts are no longer sent from this endpoint. This action cannot be undone."
msgstr ""
@@ -3122,6 +3146,9 @@ msgstr "すべての環境"
msgid "All epics"
msgstr ""
+msgid "All escalations rules must have a schedule in the same project as the policy"
+msgstr ""
+
msgid "All groups and projects"
msgstr "全グループとプロジェクト"
@@ -3281,9 +3308,6 @@ msgstr "Amazon EKS"
msgid "Amazon EKS integration allows you to provision EKS clusters from GitLab."
msgstr "Amazon EKS統合により、GitLabからEKSクラスターをプロビジョニングできます。"
-msgid "Amazon Web Services"
-msgstr "アマゾンウェブサービス"
-
msgid "Amazon Web Services Logo"
msgstr ""
@@ -3356,9 +3380,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
msgstr "通知購読の切り替え時にエラーが発生しました"
-msgid "An error occurred when updating the issue due date"
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred when updating the issue weight"
msgstr "イシューのウェイト更新時にエラーが発生しました"
@@ -3410,6 +3431,9 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while enabling Service Desk."
msgstr "サービスデスクの有効化中にエラーが発生しました。"
+msgid "An error occurred while fetching ancestors"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while fetching branches. Retry the search."
msgstr "ブランチの取得中にエラーが発生しました。検索を再試行してください。"
@@ -3500,6 +3524,9 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while getting files for - %{branchId}"
msgstr "%{branchId} のファイルを取得中にエラーが発生しました"
+msgid "An error occurred while getting issue counts"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while getting projects"
msgstr "プロジェクトの取得中にエラーが発生しました"
@@ -3656,9 +3683,6 @@ msgstr "コメントを更新中にエラーが発生しました。"
msgid "An error occurred while updating the configuration."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while updating the milestone."
-msgstr "マイルストーンの更新中のエラーが発生しました。"
-
msgid "An error occurred while updating the notification settings. Please try again."
msgstr ""
@@ -3935,9 +3959,6 @@ msgstr "ラベルを適用"
msgid "Apply a template"
msgstr "テンプレートを適用"
-msgid "Apply changes"
-msgstr "変更を適用"
-
msgid "Apply suggestion"
msgstr "提案を適用"
@@ -4023,15 +4044,9 @@ msgstr "名前"
msgid "ApprovalRule|Rule name"
msgstr "ルール名"
-msgid "ApprovalRule|Status check"
-msgstr ""
-
msgid "ApprovalRule|Target branch"
msgstr "ターゲットブランチ"
-msgid "ApprovalRule|Users or groups"
-msgstr ""
-
msgid "ApprovalStatusTooltip|Adheres to separation of duties"
msgstr ""
@@ -4415,9 +4430,6 @@ msgstr "%{reviewer_users_sentence} を %{reviewer_text} として割り当てる
msgid "At least one approval from a code owner is required to change files matching the respective CODEOWNER rules."
msgstr "それぞれのファイルを変更するには、CODEOWNERのルールに一致する、少なくとも1名のコード所有者からの承認が必要です。"
-msgid "At least one logging option is required to be enabled"
-msgstr ""
-
msgid "At least one of group_id or project_id must be specified"
msgstr "group_id または project_id を1つ以上指定する必要があります"
@@ -4605,9 +4617,6 @@ msgstr "Auto DevOps"
msgid "Auto DevOps enabled"
msgstr "Auto DevOps が有効です"
-msgid "Auto DevOps, runners and job artifacts"
-msgstr "Auto DevOps, Runner,およびアーティファクト"
-
msgid "Auto stop successfully canceled."
msgstr "自動停止機能を正常にキャンセルしました。"
@@ -4995,6 +5004,9 @@ msgstr "アップグレード"
msgid "BillingPlan|Upgrade for free"
msgstr ""
+msgid "Billings|Shared runners cannot be enabled until a valid credit card is on file."
+msgstr ""
+
msgid "Billings|To use free pipeline minutes on shared runners, you’ll need to validate your account with a credit or debit card. If you prefer not to provide one, you can run pipelines by bringing your own runners and disabling shared runners for your project. This is required to discourage and reduce abuse on GitLab infrastructure. %{strongStart}GitLab will not charge or store your card, it will only be used for validation.%{strongEnd} %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -5135,6 +5147,9 @@ msgid "Boards|+ %{displayedIssuablesCount} more %{issuableType}"
msgid_plural "Boards|+ %{displayedIssuablesCount} more %{issuableType}s"
msgstr[0] ""
+msgid "Boards|An error occurred while creating the epic. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Boards|An error occurred while creating the issue. Please try again."
msgstr ""
@@ -5193,6 +5208,9 @@ msgstr "全て表示"
msgid "Boards|Failed to fetch blocking %{issuableType}s"
msgstr ""
+msgid "Boards|New epic"
+msgstr ""
+
msgid "Boards|Retrieving blocking %{issuableType}s"
msgstr ""
@@ -5223,6 +5241,9 @@ msgstr ""
msgid "Board|Enter board name"
msgstr ""
+msgid "Board|Failed to create epic. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Board|Failed to delete board. Please try again."
msgstr ""
@@ -5445,6 +5466,9 @@ msgstr "アーティファクトをブラウズする"
msgid "Browse files"
msgstr "ファイルを表示"
+msgid "Browse templates"
+msgstr ""
+
msgid "BuildArtifacts|An error occurred while fetching the artifacts"
msgstr "アーティファクトの取得中にエラーが発生しました"
@@ -5613,6 +5637,9 @@ msgstr ""
msgid "CICDAnalytics|Deployment frequency"
msgstr ""
+msgid "CICDAnalytics|Lead time"
+msgstr ""
+
msgid "CICDAnalytics|Projects with releases"
msgstr ""
@@ -5659,11 +5686,11 @@ msgstr "デプロイ戦略"
msgid "CICD|Jobs"
msgstr "ジョブ"
-msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline runs if no alternative CI configuration file is found."
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline runs by default in all projects with no CI/CD configuration file."
msgstr ""
-msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found."
-msgstr "その他に CI 設定ファイルが見つからない場合、Auto DevOps パイプラインが実行されます。"
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline runs if no alternative CI configuration file is found."
+msgstr ""
msgid "CICD|group enabled"
msgstr "グループは有効です"
@@ -5707,6 +5734,9 @@ msgstr ""
msgid "CVE|Why Request a CVE ID?"
msgstr ""
+msgid "Cadence is not automated"
+msgstr ""
+
msgid "Callback URL"
msgstr "コールバック URL"
@@ -5830,9 +5860,6 @@ msgstr "不正利用レポートを作成できません。このユーザーは
msgid "Cannot delete %{profile_name} referenced in security policy"
msgstr ""
-msgid "Cannot enable shared runners because parent group does not allow it"
-msgstr ""
-
msgid "Cannot have multiple Jira imports running at the same time"
msgstr "複数のJiraインポートを同時に実行できません"
@@ -5938,15 +5965,15 @@ msgstr "マイルストーンの変更"
msgid "Change path"
msgstr "パスを変更"
-msgid "Change permissions"
-msgstr "アクセス権限を変更"
-
msgid "Change reviewer(s)"
msgstr ""
msgid "Change reviewer(s)."
msgstr ""
+msgid "Change role"
+msgstr ""
+
msgid "Change status"
msgstr "ステータスの変更"
@@ -6223,6 +6250,9 @@ msgstr "国情報の読み込みに失敗しました。もう一度やり直し
msgid "Checkout|Failed to load states. Please try again."
msgstr "都道府県や州の読み込みに失敗しました。もう一度やり直してください。"
+msgid "Checkout|Failed to load the payment form. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Checkout|Failed to register credit card. Please try again."
msgstr "クレジットカードの登録に失敗しました。もう一度やり直してください。"
@@ -6325,9 +6355,6 @@ msgstr "ファイルを選択してください"
msgid "Choose a group"
msgstr "グループを選択"
-msgid "Choose a role permission"
-msgstr "役割(権限)を選択してください"
-
msgid "Choose a template"
msgstr "テンプレートを選択してください"
@@ -6355,6 +6382,9 @@ msgstr ""
msgid "Choose specific groups or storage shards"
msgstr ""
+msgid "Choose the preferred Runner and populate the AWS CFT."
+msgstr ""
+
msgid "Choose the top-level group for your repository imports."
msgstr "インポートリポジトリのトップレベルのグループを選択してください。"
@@ -6784,9 +6814,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterAgent|This feature is only available for premium plans"
msgstr ""
-msgid "ClusterAgent|This project is not included in the GitLab.com rollout for Kubernetes agent"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterAgent|User has insufficient permissions to create a token for this project"
msgstr ""
@@ -6796,24 +6823,12 @@ msgstr ""
msgid "ClusterAgent|You have insufficient permissions to delete this cluster agent"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|%{appList} was successfully installed on your Kubernetes cluster"
-msgstr "%{appList} は正常に Kubernetes クラスターにインストールされました"
-
-msgid "ClusterIntegration|%{boldStart}Note:%{boldEnd} Requires Ingress to be installed."
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|%{externalIp}.nip.io"
+msgid "ClusterApplicationsRemoved|One-click application management was removed in GitLab 14.0. Your applications are still installed in your cluster, and integrations continue working."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|%{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|%{title} uninstalled successfully."
-msgstr "%{title} は正常にアンインストールできました。"
-
-msgid "ClusterIntegration|%{title} updated successfully."
-msgstr "%{title} は正常に更新されました。"
-
msgid "ClusterIntegration|A cluster management project can be used to run deployment jobs with Kubernetes %{code_open}cluster-admin%{code_close} privileges."
msgstr "クラスター管理プロジェクトを使用して、Kubernetes %{code_open}cluster-admi %{code_close} 特権でデプロイジョブを実行できます。"
@@ -6847,15 +6862,6 @@ msgstr "インテグレーションを追加すると、すべてのプロジェ
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster’s integration"
msgstr "このKubernetesクラスタ統合に関する詳細オプション"
-msgid "ClusterIntegration|All data not committed to GitLab will be deleted and cannot be restored."
-msgstr "GitLab にコミットしていない全てのデータを削除します。これは復元できません。"
-
-msgid "ClusterIntegration|All data will be deleted and cannot be restored."
-msgstr "すべてのデータを削除し、復元できません。"
-
-msgid "ClusterIntegration|All installed applications and related resources"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Allow GitLab to manage namespace and service accounts for this cluster. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -6868,9 +6874,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Allows GitLab to query a specifically configured in-cluster Prometheus for metrics."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Alternatively, "
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Amazon EKS"
msgstr "Amazon EKS"
@@ -6892,9 +6895,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Any project namespaces"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Any running pipelines will be canceled."
-msgstr "実行中のパイプラインをすべてキャンセルします。"
-
msgid "ClusterIntegration|Apply for credit"
msgstr "クレジットを適用"
@@ -6913,15 +6913,6 @@ msgstr "ベースドメイン"
msgid "ClusterIntegration|CA Certificate"
msgstr "CA 証明書"
-msgid "ClusterIntegration|Can be safely removed. Prior to GitLab 13.2, GitLab used a remote Tiller server to manage the applications. GitLab no longer uses this server. Uninstalling this server will not affect your other applications. This row will disappear afterwards."
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager"
-msgstr "Cert-Manager"
-
-msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager is a native Kubernetes certificate management controller that helps with issuing certificates. Installing Cert-Manager on your cluster will issue a certificate by %{linkStart}Let's Encrypt%{linkEnd} and ensure that certificates are valid and up-to-date."
-msgstr "Cert-Managerは、証明書の発行を支援するネイティブのKubernetes証明書管理コントローラです。クラスタにCert-Managerをインストールすると、%{linkStart}Let's Encrypt%{linkEnd} から証明書が発行され、証明書が有効で最新の状態を維持します。"
-
msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)"
msgstr "認証局バンドル (PEM形式)"
@@ -6943,9 +6934,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Choose the worker node %{linkStart}instance type%{linkEnd}."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Choose which applications to install on your Kubernetes cluster."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Choose which of your environments will use this cluster."
msgstr "このクラスタを使用する環境を選択してください。"
@@ -6958,15 +6946,12 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Cluster Region"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Cluster management project (alpha)"
-msgstr "クラスター管理プロジェクト(アルファ)"
+msgid "ClusterIntegration|Cluster management project"
+msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Cluster name is required."
msgstr "クラスター名が必要です。"
-msgid "ClusterIntegration|Cluster_applications artifact too big. Maximum allowable size: %{human_size}"
-msgstr "クラスターアプリケーションのアーティファクトが大きすぎます。最大許容サイズ: %{human_size}"
-
msgid "ClusterIntegration|Clusters are utilized by selecting the nearest ancestor with a matching environment scope. For example, project clusters will override group clusters. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -6988,15 +6973,6 @@ msgstr "API URLをコピー"
msgid "ClusterIntegration|Copy CA Certificate"
msgstr "CA 証明書をコピー"
-msgid "ClusterIntegration|Copy Ingress Endpoint"
-msgstr "Ingress のエンドポイントをコピー"
-
-msgid "ClusterIntegration|Copy Jupyter Hostname"
-msgstr "Jupyter のホスト名をコピー"
-
-msgid "ClusterIntegration|Copy Knative Endpoint"
-msgstr "Knative のエンドポイントをコピー"
-
msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr "Kubernetes クラスター名をコピー"
@@ -7045,12 +7021,6 @@ msgstr "GKE 上に新しいクラスターを作成"
msgid "ClusterIntegration|Creating Kubernetes cluster"
msgstr "Kubernetesクラスターの作成"
-msgid "ClusterIntegration|Crossplane"
-msgstr "Crossplane"
-
-msgid "ClusterIntegration|Crossplane enables declarative provisioning of managed services from your cloud of choice using %{codeStart}kubectl%{codeEnd} or %{linkStart}GitLab Integration%{linkEnd}. Crossplane runs inside your Kubernetes cluster and supports secure connectivity and secrets management between app containers and the cloud services they depend on."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Deletes all GitLab resources attached to this cluster during removal"
msgstr "削除中にこのクラスターにアタッチされたすべてのGitLabリソースを削除します"
@@ -7066,9 +7036,6 @@ msgstr "ご存知ですか?"
msgid "ClusterIntegration|Elastic Kubernetes Service"
msgstr "Elastic Kubernetes サービス"
-msgid "ClusterIntegration|Elastic Stack"
-msgstr "Elastic Stack"
-
msgid "ClusterIntegration|Enable Cloud Run for Anthos"
msgstr "Cloud Run for Anthos 有効化"
@@ -7084,9 +7051,6 @@ msgstr "Kubernetes クラスターへの GitLab 接続を有効または無効
msgid "ClusterIntegration|Enable this setting if using role-based access control (RBAC)."
msgstr "役割ベースのアクセス制御 (RBAC) を使う場合、この設定を有効にします。"
-msgid "ClusterIntegration|Enabled stack"
-msgstr "有効化されたスタック"
-
msgid "ClusterIntegration|Enter new Service Token"
msgstr ""
@@ -7129,27 +7093,12 @@ msgstr "プロジェクトを取得中"
msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
msgstr "ゾーンを取得中"
-msgid "ClusterIntegration|Fluentd"
-msgstr "Fluentd"
-
-msgid "ClusterIntegration|Fluentd is an open source data collector, which lets you unify the data collection and consumption for a better use and understanding of data. It requires at least one of the following logs to be successfully installed."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|GitLab Agent managed clusters"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|GitLab Container Network Policies"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|GitLab Integration"
msgstr "GitLabを統合"
-msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner"
-msgstr "GitLab Runner"
-
-msgid "ClusterIntegration|GitLab Runner connects to the repository and executes CI/CD jobs, pushing results back and deploying applications to production."
-msgstr "GitLab Runner はこのリポジトリに接続し、CI / CD ジョブを実行し、結果をプッシュバックし、アプリケーションを本番環境にデプロイします。"
-
msgid "ClusterIntegration|GitLab failed to authenticate."
msgstr ""
@@ -7177,9 +7126,6 @@ msgstr "グループクラスター"
msgid "ClusterIntegration|HTTP Error"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Helm release failed to install"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|If you are setting up multiple clusters and are using Auto DevOps, %{help_link_start}read this first%{help_link_end}."
msgstr "あなたが複数のクラスタをセットアップし Auto DevOps を使用している場合、%{help_link_start}最初にこちらをお読みください%{help_link_end} 。"
@@ -7189,18 +7135,6 @@ msgstr "関連するすべてのGitLabリソースを削除したくない場合
msgid "ClusterIntegration|In order to view the health of your cluster, you must first enable Prometheus in the Integrations tab."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Ingress"
-msgstr "Ingress"
-
-msgid "ClusterIntegration|Ingress Endpoint"
-msgstr "Ingress エンドポイント"
-
-msgid "ClusterIntegration|Ingress gives you a way to route requests to services based on the request host or path, centralizing a number of services into a single entrypoint."
-msgstr "Ingressによって、要求ホストまたはパスに基づいて要求をサービスにルーティングし、多数のサービスを単一のエントリポイントに集中させることができます。"
-
-msgid "ClusterIntegration|Installing Ingress may incur additional costs. Learn more about %{linkStart}pricing%{linkEnd}."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Instance cluster"
msgstr "インスタンスクラスター"
@@ -7222,39 +7156,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Integrations allow you to use applications installed in your cluster as part of your GitLab workflow."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Issuer Email"
-msgstr "発行者メール"
-
-msgid "ClusterIntegration|Issuers represent a certificate authority. You must provide an email address for your Issuer."
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|Jupyter Hostname"
-msgstr "Jupyter のホスト名"
-
-msgid "ClusterIntegration|JupyterHub"
-msgstr "JupyterHub"
-
-msgid "ClusterIntegration|JupyterHub, a multi-user Hub, spawns, manages, and proxies multiple instances of the single-user Jupyter notebook server. JupyterHub can be used to serve notebooks to a class of students, a corporate data science group, or a scientific research group."
-msgstr "マルチユーザーハブJupyterHubは、シングルユーザーJupyterノートブックサーバーの複数のインスタンスを生成、管理、およびプロキシします。 JupyterHubは、学生のクラス、企業データ科学グループ、または科学研究グループにノートブックを提供するために使用できます。"
-
msgid "ClusterIntegration|Key pair name"
msgstr "キーペア名"
-msgid "ClusterIntegration|Knative"
-msgstr "Knative"
-
-msgid "ClusterIntegration|Knative Domain Name:"
-msgstr "Knativeドメイン名:"
-
-msgid "ClusterIntegration|Knative Endpoint:"
-msgstr "Knative エンドポイント:"
-
-msgid "ClusterIntegration|Knative domain name was updated successfully."
-msgstr "Knativeドメイン名を正常に更新しました。"
-
-msgid "ClusterIntegration|Knative extends Kubernetes to provide a set of middleware components that are essential to build modern, source-centric, and container-based applications that can run anywhere: on premises, in the cloud, or even in a third-party data center."
-msgstr "KnativeはKubernetesを拡張して、オンプレミス、クラウド、さらにはサードパーティのデータセンターなど、どこでも実行可能な最新のソース中心のコンテナベースのアプリケーションを構築するために不可欠なミドルウェアコンポーネントのセットを提供します。"
-
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created..."
msgstr "Kubernetesクラスターを作成しています..."
@@ -7288,9 +7192,6 @@ msgstr "グループ Kubernetes クラスターの詳細"
msgid "ClusterIntegration|Learn more about instance Kubernetes clusters"
msgstr "Kubernetes クラスタのインスタンスの詳細"
-msgid "ClusterIntegration|Legacy Helm Tiller server"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Loading IAM Roles"
msgstr "IAMロールのロード"
@@ -7339,12 +7240,6 @@ msgstr "キーペアが見つかりません"
msgid "ClusterIntegration|No VPCs found"
msgstr "VPCが見つかりません"
-msgid "ClusterIntegration|No deployment cluster found for this job"
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|No deployment found for this job"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|No instance type found"
msgstr "インスタンスタイプが見つかりません"
@@ -7387,9 +7282,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Please make sure that your Google account meets the following requirements:"
msgstr "Google アカウントが次の要件を満たしていることを確認してください。"
-msgid "ClusterIntegration|Point a wildcard DNS to this generated endpoint in order to access your application after it has been deployed."
-msgstr "デプロイ完了後にあなたのアプリケーションにアクセスする為に、生成されたエンドポイントをワイルドカードDNSに指定します。"
-
msgid "ClusterIntegration|Project cluster"
msgstr "プロジェクトクラスター"
@@ -7399,15 +7291,6 @@ msgstr "プロジェクトの名前空間 (省略可能、一意)"
msgid "ClusterIntegration|Project namespace prefix (optional, unique)"
msgstr "プロジェクトの名前空間のプレフィックス (オプション、ユニーク)"
-msgid "ClusterIntegration|Prometheus"
-msgstr "Prometheus"
-
-msgid "ClusterIntegration|Prometheus is an open-source monitoring system with %{linkStart}GitLab Integration%{linkEnd} to monitor deployed applications."
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|Protect your clusters with GitLab Container Network Policies by enforcing how pods communicate with each other and other network endpoints. %{linkStart}Learn more about configuring Network Policies here.%{linkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Provider details"
msgstr "プロバイダーの詳細"
@@ -7444,24 +7327,6 @@ msgstr "プロジェクトから Kubernetes クラスターの設定を削除し
msgid "ClusterIntegration|Removes cluster from project but keeps associated resources"
msgstr "プロジェクトからクラスターを削除しますが、関連するリソースは保持されます"
-msgid "ClusterIntegration|Replace this with your own hostname if you want. If you do so, point hostname to Ingress IP Address from above."
-msgstr "必要に応じてこれをあなたのホスト名に置き換えます。そうする場合、hostname は上の Ingress IP アドレスを指します。"
-
-msgid "ClusterIntegration|Request to begin installing failed"
-msgstr "インストール開始に失敗しました"
-
-msgid "ClusterIntegration|Request to begin uninstalling failed"
-msgstr "アンインストールの開始要求に失敗しました"
-
-msgid "ClusterIntegration|SIEM Hostname"
-msgstr "SIEM ホスト名"
-
-msgid "ClusterIntegration|SIEM Port"
-msgstr "SIEM ポート番号"
-
-msgid "ClusterIntegration|SIEM Protocol"
-msgstr "SIEMプロトコル"
-
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr "変更を保存"
@@ -7474,9 +7339,6 @@ msgstr "キーペアを検索"
msgid "ClusterIntegration|Search VPCs"
msgstr "VPCを検索"
-msgid "ClusterIntegration|Search domains"
-msgstr "ドメインを検索"
-
msgid "ClusterIntegration|Search instance types"
msgstr "インスタンスタイプを検索"
@@ -7525,15 +7387,9 @@ msgstr "リージョンを選択してキーペアを選択"
msgid "ClusterIntegration|Select a region to choose a VPC"
msgstr "リージョンを選択してVPCを選択"
-msgid "ClusterIntegration|Select a stack to install Crossplane."
-msgstr "スタックを選択して Crossplane をインストールします。"
-
msgid "ClusterIntegration|Select a zone to choose a network"
msgstr "ゾーンを選択してネットワークを選択"
-msgid "ClusterIntegration|Select existing domain or use new"
-msgstr "既存のドメインか新しいドメインを選択してください"
-
msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
msgstr "マシンタイプを選択"
@@ -7558,9 +7414,6 @@ msgstr "ゾーンを選択"
msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
msgstr "ゾーンを選択してマシンタイプを選択"
-msgid "ClusterIntegration|Send Container Network Policies Logs"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Service Token"
msgstr "サービストークン"
@@ -7579,27 +7432,12 @@ msgstr "問題が発生しました。"
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster"
msgstr "Kubernetes クラスターの作成中に問題が発生しました"
-msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while installing %{title}"
-msgstr "%{title} のインストール中に問題が発生しました"
-
-msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while trying to save your settings. Please try again."
-msgstr "設定の保存中に問題が発生しました。もう一度やり直してください。"
-
-msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while uninstalling %{title}"
-msgstr "%{title} のアンインストールに問題が発生しました。"
-
-msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while updating Knative domain name."
-msgstr "Knativeドメイン名の更新中に問題が発生しました。"
-
msgid "ClusterIntegration|Specifying a domain will allow you to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages for %{linkStart}Auto DevOps.%{linkEnd} The domain should have a wildcard DNS configured matching the domain. "
msgstr "ドメインを指定すると、Auto Review App と Auto Deployステージを %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd} に使用できます。ドメインにはドメインにマッチするワイルドカードDNSが設定されている必要があります。 "
msgid "ClusterIntegration|Subnets"
msgstr "サブネット"
-msgid "ClusterIntegration|The %{gitlabNamespace} namespace"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|The Amazon Resource Name (ARN) associated with your role. If you do not have a provision role, first create one on %{startAwsLink}Amazon Web Services %{externalLinkIcon}%{endLink} using the above account and external IDs. %{startMoreInfoLink}More information%{endLink}"
msgstr ""
@@ -7609,24 +7447,6 @@ msgstr "クラスターの認証に使用されるKubernetes証明書。"
msgid "ClusterIntegration|The URL used to access the Kubernetes API."
msgstr "Kubernetes APIへのアクセスに使用されるURL。"
-msgid "ClusterIntegration|The associated IP and all deployed services will be deleted and cannot be restored. Uninstalling Knative will also remove Istio from your cluster. This will not effect any other applications."
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|The associated Tiller pod will be deleted and cannot be restored. Your other applications will remain unaffected."
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|The associated load balancer and IP will be deleted and cannot be restored."
-msgstr "関連するロードバランサーとIPは削除され、復元できません。"
-
-msgid "ClusterIntegration|The associated private key will be deleted and cannot be restored."
-msgstr "紐付けられた秘密キーは削除され、復元できません。"
-
-msgid "ClusterIntegration|The elastic stack collects logs from all pods in your cluster"
-msgstr "Elastic Stackはクラスター内のすべてのポッドからログを収集します"
-
-msgid "ClusterIntegration|The endpoint is in the process of being assigned. Please check your Kubernetes cluster or Quotas on Google Kubernetes Engine if it takes a long time."
-msgstr "このエンドポイントは割り当てプロセス実施中です。もし処理時間が長い場合、あなたのKubernetesクラスタまたはGoogle Kubernetes Engineのクォータを確認してください。"
-
msgid "ClusterIntegration|The namespace associated with your project. This will be used for deploy boards, logs, and Web terminals."
msgstr "プロジェクトに関連付けした名前空間。これは、デプロイボード、ログ、およびWeb端末に使用します。"
@@ -7657,9 +7477,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|This will permanently delete the following resources:"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|To access your application after deployment, point a wildcard DNS to the Knative Endpoint."
-msgstr "デプロイ後にアプリケーションにアクセスするには、ワイルドカード DNS を Knative エンドポイントに指定します。"
-
msgid "ClusterIntegration|To create a cluster, first create a project on %{docsLinkStart}Google Cloud Platform%{docsLinkEnd}."
msgstr ""
@@ -7681,21 +7498,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Unable to Connect"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Uninstall %{appTitle}"
-msgstr "%{appTitle} をアンインストール"
-
msgid "ClusterIntegration|Unknown Error"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Update %{appTitle}"
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|Update failed. Please check the logs and try again."
-msgstr "更新に失敗しました。ログを確認してもう一度試してください。"
-
-msgid "ClusterIntegration|Use %{query}"
-msgstr "%{query} を使用"
-
msgid "ClusterIntegration|Uses the Cloud Run, Istio, and HTTP Load Balancing addons for this cluster."
msgstr "このクラスターに Cloud Run、Istio、および HTTP Load Balancing アドオンを使用します。"
@@ -7720,27 +7525,12 @@ msgstr "クラスター統合と、このクラスターに関連付けられて
msgid "ClusterIntegration|You are about to remove your cluster integration."
msgstr "クラスターインテグレーションを削除しようとしています。"
-msgid "ClusterIntegration|You are about to uninstall %{appTitle} from your cluster."
-msgstr "クラスターから %{appTitle} をアンインストールしようとしています。"
-
-msgid "ClusterIntegration|You are about to update %{appTitle} on your cluster."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|You must grant access to your organization’s AWS resources in order to create a new EKS cluster. To grant access, create a provision role using the account and external ID below and provide us the ARN."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|You must have an RBAC-enabled cluster to install Knative."
-msgstr "Knative をインストールするには、RBAC 対応のクラスターが必要です。"
-
-msgid "ClusterIntegration|You must specify a domain before you can install Knative."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|You should select at least two subnets"
msgstr "少なくとも2つのサブネットを選択してください。"
-msgid "ClusterIntegration|Your Elasticsearch cluster will be re-created during this upgrade. Your logs will be re-indexed, and you will lose historical logs from hosts terminated in the last 30 days."
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|Your account must have %{link_to_kubernetes_engine}"
msgstr "アカウントに %{link_to_kubernetes_engine} が必要です。"
@@ -7756,12 +7546,6 @@ msgstr "ゾーン"
msgid "ClusterIntegration|access to Google Kubernetes Engine"
msgstr "Google Kubernetes Engineにアクセス"
-msgid "ClusterIntegration|can be used instead of a custom domain. "
-msgstr "をカスタムドメインの代わりに使用できます。 "
-
-msgid "ClusterIntegration|installed via %{linkStart}Cloud Run%{linkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterIntegration|meets the requirements"
msgstr "必要条件"
@@ -7834,6 +7618,9 @@ msgstr "コードオーナーの承認が必要です"
msgid "Code owners"
msgstr "コードオーナー"
+msgid "Code review"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet copied. Insert it in the correct location in the YAML file."
msgstr ""
@@ -7849,9 +7636,15 @@ msgstr "パターン"
msgid "CodeQuality|Code quality"
msgstr ""
+msgid "CodeQuality|Code quality: %{severity} - %{description}"
+msgstr ""
+
msgid "CodeQuality|New code quality degradations in this file"
msgstr ""
+msgid "CodeQuality|New code quality degradations on this line"
+msgstr ""
+
msgid "CodeQuality|Some changes in this file degrade the code quality."
msgstr ""
@@ -8147,9 +7940,6 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceFrameworks|Add framework"
msgstr ""
-msgid "ComplianceFrameworks|All"
-msgstr ""
-
msgid "ComplianceFrameworks|Combines with the CI configuration at runtime."
msgstr ""
@@ -8186,9 +7976,6 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceFrameworks|Once a compliance framework is added it will appear here."
msgstr ""
-msgid "ComplianceFrameworks|Regulated"
-msgstr ""
-
msgid "ComplianceFrameworks|There are no compliance frameworks set up yet"
msgstr ""
@@ -8207,42 +7994,9 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceFramework|Edit Compliance Framework"
msgstr ""
-msgid "ComplianceFramework|GDPR"
-msgstr "GDPR"
-
-msgid "ComplianceFramework|GDPR - General Data Protection Regulation"
-msgstr "GDPR - 一般データ保護規則"
-
-msgid "ComplianceFramework|HIPAA"
-msgstr ""
-
-msgid "ComplianceFramework|HIPAA - Health Insurance Portability and Accountability Act"
-msgstr ""
-
msgid "ComplianceFramework|New Compliance Framework"
msgstr ""
-msgid "ComplianceFramework|PCI-DSS"
-msgstr ""
-
-msgid "ComplianceFramework|PCI-DSS - Payment Card Industry-Data Security Standard"
-msgstr ""
-
-msgid "ComplianceFramework|SOC 2"
-msgstr ""
-
-msgid "ComplianceFramework|SOC 2 - Service Organization Control 2"
-msgstr ""
-
-msgid "ComplianceFramework|SOX"
-msgstr ""
-
-msgid "ComplianceFramework|SOX - Sarbanes-Oxley"
-msgstr ""
-
-msgid "ComplianceFramework|This project is regulated by %{framework}."
-msgstr ""
-
msgid "Component"
msgstr ""
@@ -8261,6 +8015,9 @@ msgstr "設定"
msgid "Configuration help"
msgstr ""
+msgid "Configure %{link} to track events. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
+msgstr ""
+
msgid "Configure GitLab runners to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}"
msgstr "GitLab Runner を設定してWeb端末を使い始めます。 詳細は%{helpStart} こちら%{helpEnd}を参照。"
@@ -8509,6 +8266,9 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Cleanup pending"
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|Cleanup policies are now available for this project. %{linkStart}Click here to get started.%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Cleanup policy for tags is disabled"
msgstr ""
@@ -8861,8 +8621,8 @@ msgstr "貢献者"
msgid "Control emails linked to your account"
msgstr "アカウントに紐づくメールの管理"
-msgid "Control the display of third party offers."
-msgstr "サードパーティのオファーの表示を管理します。"
+msgid "Control whether to display third-party offers in GitLab."
+msgstr ""
msgid "Cookie domain"
msgstr "クッキーのドメイン"
@@ -8900,6 +8660,9 @@ msgstr "クリップボードに外部 ID をコピー"
msgid "Copy ID"
msgstr "IDをコピー"
+msgid "Copy IP Address"
+msgstr ""
+
msgid "Copy KRB5 clone URL"
msgstr "KRB5用クローンURLをコピー"
@@ -8966,6 +8729,9 @@ msgstr ""
msgid "Copy the code below to implement tracking in your application:"
msgstr ""
+msgid "Copy this registration token."
+msgstr ""
+
msgid "Copy this value"
msgstr ""
@@ -9206,9 +8972,6 @@ msgstr ""
msgid "Create blank project"
msgstr ""
-msgid "Create blank project/repository"
-msgstr ""
-
msgid "Create branch"
msgstr "ブランチ作成"
@@ -9335,9 +9098,6 @@ msgstr "最初のページを作成する"
msgid "Create your group"
msgstr "グループを作成"
-msgid "Create your own profile to collaborate with your teammates in issues, merge requests, and more."
-msgstr ""
-
msgid "Create/import your first project"
msgstr ""
@@ -9569,6 +9329,12 @@ msgstr ""
msgid "CredentialsInventory|SSH Keys"
msgstr "SSH 鍵"
+msgid "Credit card validated at:"
+msgstr ""
+
+msgid "Credit card validated:"
+msgstr ""
+
msgid "Critical vulnerabilities present"
msgstr "重大な脆弱性の存在"
@@ -9578,9 +9344,6 @@ msgstr "Cron のタイムゾーン"
msgid "Cron time zone"
msgstr ""
-msgid "Crossplane"
-msgstr "Crossplane"
-
msgid "Crowd"
msgstr ""
@@ -9596,9 +9359,6 @@ msgstr "現在のプロジェクト"
msgid "Current forks will keep their visibility level."
msgstr ""
-msgid "Current node"
-msgstr "現在のノード"
-
msgid "Current node must be the primary node or you will be locking yourself out"
msgstr ""
@@ -9674,6 +9434,9 @@ msgstr ""
msgid "Customizable by owners."
msgstr ""
+msgid "Customize CI/CD settings, including Auto DevOps, shared runners, and job artifacts."
+msgstr ""
+
msgid "Customize colors"
msgstr "カスタムカラー"
@@ -9889,9 +9652,6 @@ msgstr ""
msgid "DAST Scans"
msgstr ""
-msgid "DAST Settings"
-msgstr ""
-
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
@@ -9958,6 +9718,18 @@ msgstr "%{firstProject}, %{rest}, と %{secondProject}"
msgid "Dashboard|Unable to add %{invalidProjects}. This dashboard is available for public projects, and private projects in groups with a Premium plan."
msgstr ""
+msgid "DastConfig|Customize DAST settings to suit your requirements. Configuration changes made here override those provided by GitLab and are excluded from updates. For details of more advanced configuration options, see the %{docsLinkStart}GitLab DAST documentation%{docsLinkEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "DastConfig|DAST Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "DastConfig|Generate code snippet"
+msgstr ""
+
+msgid "DastConfig|Scan Configuration"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|A passive scan monitors all HTTP messages (requests and responses) sent to the target. An active scan attacks the target to find potential vulnerabilities."
msgstr ""
@@ -10316,9 +10088,6 @@ msgstr "日付選択"
msgid "Date range"
msgstr ""
-msgid "Date range cannot exceed %{maxDateRange} days."
-msgstr "日付範囲は %{maxDateRange} 日を超えられません。"
-
msgid "Date range must be shorter than %{max_range} days."
msgstr ""
@@ -10343,6 +10112,9 @@ msgstr "日"
msgid "Days to merge"
msgstr "マージまでの日数"
+msgid "Deactivate dormant users after 90 days of inactivity. Users can return to active status by signing in to their account. While inactive, a user is not counted as an active user in the instance."
+msgstr ""
+
msgid "Deactivate this user"
msgstr ""
@@ -10376,8 +10148,8 @@ msgstr ""
msgid "Default"
msgstr ""
-msgid "Default CI configuration path"
-msgstr "デフォルトのCI設定パス"
+msgid "Default CI/CD configuration file"
+msgstr ""
msgid "Default Timeout Period"
msgstr ""
@@ -10496,6 +10268,9 @@ msgstr "コメントを削除"
msgid "Delete domain"
msgstr ""
+msgid "Delete file"
+msgstr ""
+
msgid "Delete image repository"
msgstr ""
@@ -11160,12 +10935,30 @@ msgstr ""
msgid "DevOps Report"
msgstr ""
+msgid "DevOps adoption"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|%{adoptedCount}/%{featuresCount} %{title} features adopted"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|Add Group"
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|Add a group to get started"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|Add group"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Add group to table"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Add sub-group"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Add sub-group to table"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|Add/remove groups"
msgstr ""
@@ -11223,7 +11016,7 @@ msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|DevOps adoption tracks the use of key features across your favorite groups. Add a group to the table to begin."
msgstr ""
-msgid "DevopsAdoption|Feature adoption is based on usage in the current calendar month. Last updated: %{timestamp}."
+msgid "DevopsAdoption|Feature adoption is based on usage in the previous calendar month. Last updated: %{timestamp}."
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|Filter by name"
@@ -11235,21 +11028,24 @@ msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|MRs"
msgstr ""
-msgid "DevopsAdoption|Maximum %{maxSegments} groups allowed"
-msgstr ""
-
msgid "DevopsAdoption|My group"
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|No filter results."
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|No results…"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|Not adopted"
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|Ops"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|Overall adoption"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|Pipelines"
msgstr ""
@@ -11283,6 +11079,9 @@ msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|There was an error fetching Groups. Please refresh the page."
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|This group has no sub-groups"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|You cannot remove the group you are currently in."
msgstr ""
@@ -11304,6 +11103,9 @@ msgstr ""
msgid "DevopsReport|Moderate"
msgstr ""
+msgid "DevopsReport|Overview"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsReport|Score"
msgstr ""
@@ -11322,15 +11124,12 @@ msgstr ""
msgid "Didn't receive unlock instructions?"
msgstr ""
-msgid "Diff content limits"
-msgstr "差分コンテンツの制限"
+msgid "Diff files surpassing this limit will be presented as 'too large' and won't be expandable."
+msgstr ""
msgid "Diff limits"
msgstr "差分の制限"
-msgid "Diff view settings"
-msgstr ""
-
msgid "Difference between start date and now"
msgstr "開始日と現在の違い"
@@ -11515,8 +11314,8 @@ msgstr ""
msgid "Display source"
msgstr ""
-msgid "Do not display offers from third parties within GitLab"
-msgstr "GitLab 内のサードパーティからのオファーを表示しない"
+msgid "Do not display offers from third parties"
+msgstr ""
msgid "Do you want to remove this deploy key?"
msgstr ""
@@ -11566,7 +11365,7 @@ msgstr ""
msgid "Don't paste the private part of the GPG key. Paste the public part which begins with '-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----'."
msgstr "-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK----- で始まる公開部分を貼り付けてください。 GPG キーの秘密部分を貼り付けないで下さい。"
-msgid "Don't send usage data"
+msgid "Don't send service data"
msgstr ""
msgid "Don't show again"
@@ -11575,6 +11374,9 @@ msgstr "次回から表示しない"
msgid "Done"
msgstr "完了"
+msgid "Dormant users"
+msgstr ""
+
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
@@ -11791,9 +11593,6 @@ msgstr "イシューを編集"
msgid "Edit iteration"
msgstr "イテレーションの編集"
-msgid "Edit iteration cadence"
-msgstr ""
-
msgid "Edit public deploy key"
msgstr "公開デプロイキーの編集"
@@ -11827,9 +11626,6 @@ msgstr ""
msgid "Editing"
msgstr "編集中"
-msgid "Editor Lite instance is required to set up an extension."
-msgstr ""
-
msgid "Elapsed time"
msgstr ""
@@ -11890,6 +11686,9 @@ msgstr "メールを送信できませんでした"
msgid "Email display name"
msgstr "メールの表示名"
+msgid "Email from GitLab - email users right from the Admin Area. %{link_start}Learn more%{link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "Email not verified. Please verify your email in Salesforce."
msgstr "メールが確認できていません。 Salesforce でメールを確認してください。"
@@ -12019,6 +11818,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable Kroki"
msgstr ""
+msgid "Enable Mailgun event receiver"
+msgstr ""
+
msgid "Enable PlantUML"
msgstr "PlantUML を有効化"
@@ -12028,14 +11830,17 @@ msgstr ""
msgid "Enable Pseudonymizer data collection"
msgstr "匿名化データの収集を有効にします"
+msgid "Enable Registration Features"
+msgstr ""
+
msgid "Enable Repository Checks"
msgstr ""
msgid "Enable SSL verification"
msgstr ""
-msgid "Enable Seat Link"
-msgstr "シートリンクを有効にする"
+msgid "Enable Snowplow tracking"
+msgstr ""
msgid "Enable Spam Check via external API endpoint"
msgstr ""
@@ -12115,14 +11920,11 @@ msgstr "メンテナンスモードを有効にする"
msgid "Enable mirror configuration"
msgstr "ミラー構成を有効化"
-msgid "Enable or disable Seat Link."
-msgstr "シートリンクを有効または無効にします。"
-
msgid "Enable or disable the Pseudonymizer data collection."
msgstr "匿名化データコレクション機能の有効化または無効化"
-msgid "Enable or disable version check and usage ping."
-msgstr "バージョンチェックと利用状況の送信を有効にする。"
+msgid "Enable or disable version check and service ping."
+msgstr ""
msgid "Enable protected paths rate limit"
msgstr "保護されたパスのレート制限を有効にする"
@@ -12139,6 +11941,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable reCAPTCHA, Invisible Captcha, Akismet and set IP limits. For reCAPTCHA, we currently only support %{recaptcha_v2_link_start}v2%{recaptcha_v2_link_end}"
msgstr ""
+msgid "Enable service ping"
+msgstr ""
+
msgid "Enable shared runners for all projects and subgroups in this group."
msgstr ""
@@ -12154,9 +11959,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable smartcn custom analyzer: Search"
msgstr ""
-msgid "Enable snowplow tracking"
-msgstr "スノープロウトラッキングを有効にする"
-
msgid "Enable two-factor authentication"
msgstr "2要素認証を有効にする"
@@ -12166,9 +11968,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable unauthenticated request rate limit"
msgstr ""
-msgid "Enable usage ping"
-msgstr "利用状況の送信を有効にする"
-
msgid "Enable version check"
msgstr ""
@@ -12298,6 +12097,9 @@ msgstr ""
msgid "Enter your password to approve"
msgstr "承認するにはパスワードを入力してください"
+msgid "Enterprise"
+msgstr ""
+
msgid "Environment"
msgstr "環境"
@@ -12463,9 +12265,6 @@ msgstr "環境の停止について"
msgid "Environments|Logs from %{start} to %{end}."
msgstr ""
-msgid "Environments|Managed apps"
-msgstr ""
-
msgid "Environments|More information"
msgstr ""
@@ -12946,7 +12745,7 @@ msgstr ""
msgid "Escalation policies"
msgstr ""
-msgid "Escalation policies are not supported for this project"
+msgid "Escalation policies must have at least one rule"
msgstr ""
msgid "EscalationPolicies|+ Add an additional rule"
@@ -12955,30 +12754,54 @@ msgstr ""
msgid "EscalationPolicies|A schedule is required for adding an escalation policy."
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|A schedule is required for adding an escalation policy. Please create an on-call schedule first."
+msgstr ""
+
msgid "EscalationPolicies|Add an escalation policy"
msgstr ""
msgid "EscalationPolicies|Add escalation policy"
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|Add policy"
+msgstr ""
+
+msgid "EscalationPolicies|Are you sure you want to delete the \"%{escalationPolicy}\" escalation policy? This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
msgid "EscalationPolicies|Create an escalation policy in GitLab"
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|Delete escalation policy"
+msgstr ""
+
msgid "EscalationPolicies|Edit escalation policy"
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|Elapsed time must be greater than or equal to zero."
+msgstr ""
+
msgid "EscalationPolicies|Email on-call user in schedule"
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|Escalation policies"
+msgstr ""
+
msgid "EscalationPolicies|Escalation rules"
msgstr ""
msgid "EscalationPolicies|Failed to load oncall-schedules"
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|IF alert is not %{alertStatus} in %{minutes} %{then} THEN %{doAction} %{schedule}"
+msgstr ""
+
msgid "EscalationPolicies|IF alert is not %{alertStatus} in %{minutes} minutes"
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|Remove escalation rule"
+msgstr ""
+
msgid "EscalationPolicies|Select schedule"
msgstr ""
@@ -12988,6 +12811,15 @@ msgstr ""
msgid "EscalationPolicies|THEN %{doAction} %{schedule}"
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|The escalation policy could not be deleted. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "EscalationPolicies|The escalation policy could not be updated. Please try again"
+msgstr ""
+
+msgid "EscalationPolicies|mins"
+msgstr ""
+
msgid "Estimate"
msgstr ""
@@ -13024,9 +12856,6 @@ msgstr ""
msgid "Events"
msgstr "イベント"
-msgid "Events in %{project_path}"
-msgstr ""
-
msgid "Every %{action} attempt has failed: %{job_error_message}. Please try again."
msgstr "すべての %{action} が失敗しました: %{job_error_message}。もう一度やり直してください。"
@@ -13169,7 +12998,7 @@ msgstr ""
msgid "Experienced"
msgstr ""
-msgid "ExperimentSubject|Must have exactly one of User, Group, or Project."
+msgid "ExperimentSubject|Must have exactly one of User, Namespace, or Project."
msgstr ""
msgid "Expiration"
@@ -13190,9 +13019,6 @@ msgstr ""
msgid "Expires"
msgstr "有効期限"
-msgid "Expires at"
-msgstr "有効期限日"
-
msgid "Expires at (optional)"
msgstr ""
@@ -13289,9 +13115,6 @@ msgstr "外部ストレージのURL"
msgid "External storage authentication token"
msgstr "外部ストレージの認証トークン"
-msgid "External url has already been taken"
-msgstr ""
-
msgid "ExternalAuthorizationService|Classification label"
msgstr "分類ラベル"
@@ -13310,9 +13133,6 @@ msgstr ""
msgid "ExternalWikiService|https://example.com/xxx/wiki/..."
msgstr ""
-msgid "Externally installed"
-msgstr ""
-
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
@@ -13598,9 +13418,6 @@ msgstr ""
msgid "Feature Flags"
msgstr "機能フラグ"
-msgid "Feature flag is not enabled on the environment's project."
-msgstr ""
-
msgid "Feature flag status"
msgstr ""
@@ -13629,9 +13446,6 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|* (All Environments)"
msgstr "* (すべての環境)"
-msgid "FeatureFlags|* (All environments)"
-msgstr "* (すべての環境)"
-
msgid "FeatureFlags|API URL"
msgstr "API URL"
@@ -13680,9 +13494,6 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Enable features for specific users and environments by configuring feature flag strategies."
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Environment Spec"
-msgstr "環境スペック"
-
msgid "FeatureFlags|Environment Specs"
msgstr "環境スペック"
@@ -13713,9 +13524,6 @@ msgstr "機能フラグを有効にすると、特定の機能への動的切り
msgid "FeatureFlags|Feature flags limit reached (%{featureFlagsLimit}). Delete one or more feature flags before adding new ones."
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Flag is read-only"
-msgstr ""
-
msgid "FeatureFlags|Get started with feature flags"
msgstr "機能フラグを使いはじめる"
@@ -13731,9 +13539,6 @@ msgstr "無効"
msgid "FeatureFlags|Inactive flag for %{scope}"
msgstr "%{scope} の非アクティブフラグ"
-msgid "FeatureFlags|Include additional user IDs"
-msgstr "追加のユーザーIDを含める"
-
msgid "FeatureFlags|Install a %{docsLinkAnchoredStart}compatible client library%{docsLinkAnchoredEnd} and specify the API URL, application name, and instance ID during the configuration setup. %{docsLinkStart}More Information%{docsLinkEnd}"
msgstr ""
@@ -13773,24 +13578,12 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Percent rollout"
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Percent rollout (logged in users)"
-msgstr "ロールアウト率(対ログインユーザー)"
-
msgid "FeatureFlags|Percent rollout must be an integer number between 0 and 100"
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Protected"
-msgstr "保護されています"
-
msgid "FeatureFlags|Remove"
msgstr "削除"
-msgid "FeatureFlags|Rollout Percentage"
-msgstr "ロールアウトパーセント"
-
-msgid "FeatureFlags|Rollout Strategy"
-msgstr "ロールアウト戦略"
-
msgid "FeatureFlags|Set the Unleash client application name to the name of the environment your application runs in. This value is used to match environment scopes. See the %{linkStart}example client configuration%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -13800,9 +13593,6 @@ msgstr "ステータス"
msgid "FeatureFlags|Strategies"
msgstr "戦略"
-msgid "FeatureFlags|Target environments"
-msgstr "ターゲット環境"
-
msgid "FeatureFlags|There was an error fetching the feature flags."
msgstr "機能フラグの取得中にエラーが発生しました。"
@@ -13885,9 +13675,6 @@ msgstr "ファイルブラウザー"
msgid "File deleted"
msgstr "ファイルを削除しました"
-msgid "File format is no longer supported"
-msgstr ""
-
msgid "File hooks are similar to system hooks but are executed as files instead of sending data to a URL."
msgstr "ファイルフックはシステムフックと似ています。しかしファイルフックは、URLにデータを送信するのではなくファイルとして実行します。"
@@ -13903,6 +13690,9 @@ msgstr "ファイル名"
msgid "File renamed with no changes."
msgstr ""
+msgid "File suppressed by a .gitattributes entry or the file's encoding is unsupported."
+msgstr ""
+
msgid "File synchronization concurrency limit"
msgstr ""
@@ -13969,9 +13759,6 @@ msgstr "マイルストーン名で絞り込む"
msgid "Filter by name"
msgstr ""
-msgid "Filter by status"
-msgstr ""
-
msgid "Filter by test cases that are currently archived."
msgstr ""
@@ -14140,6 +13927,9 @@ msgstr ""
msgid "For each job, re-use the project workspace. If the workspace doesn't exist, use %{code_open}git clone%{code_close}."
msgstr ""
+msgid "For example, the application using the token or the purpose of the token."
+msgstr ""
+
msgid "For general work"
msgstr ""
@@ -14161,10 +13951,7 @@ msgstr ""
msgid "For more information, see the File Hooks documentation."
msgstr "詳しい情報は、ファイルフックの文書をご覧ください"
-msgid "For more information, see the documentation on %{deactivating_usage_ping_link_start}deactivating the usage ping%{deactivating_usage_ping_link_end}."
-msgstr "詳細については %{deactivating_usage_ping_link_start}利用状況の送信の無効化%{deactivating_usage_ping_link_end} についてのドキュメントを参照してください。"
-
-msgid "For more information, see the documentation on %{link_start}disabling Seat Link%{link_end}."
+msgid "For more information, see the documentation on %{deactivating_service_ping_link_start}deactivating service ping%{deactivating_service_ping_link_end}."
msgstr ""
msgid "Forgot your password?"
@@ -14368,159 +14155,21 @@ msgstr "Geo"
msgid "Geo Nodes"
msgstr "Geo ノード"
-msgid "Geo Nodes|Cannot remove a primary node if there is a secondary node"
-msgstr ""
-
msgid "Geo Replication"
msgstr ""
msgid "Geo Settings"
msgstr "Geo設定"
-msgid "Geo nodes are paused using a command run on the node"
-msgstr ""
-
msgid "Geo sites"
msgstr ""
-msgid "GeoNodeStatusEvent|%{timeAgoStr} (%{pendingEvents} events)"
-msgstr "%{timeAgoStr}(%{pendingEvents} イベント)"
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is failing or broken."
-msgstr "ノードが故障しているか壊れています。"
-
-msgid "GeoNodeSyncStatus|Node is slow, overloaded, or it just recovered after an outage."
-msgstr "ノードが遅延、過負荷がかかっている、または停止からの回復直後です。"
-
-msgid "GeoNodes|Consult Geo troubleshooting information"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Data replication lag"
-msgstr "データ レプリケーションの遅延"
-
-msgid "GeoNodes|Does not match the primary storage configuration"
-msgstr "プライマリストレージ構成と一致しません"
-
-msgid "GeoNodes|Full"
-msgstr "全体"
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version"
-msgstr "GitLab バージョン"
-
-msgid "GeoNodes|GitLab version does not match the primary node version"
-msgstr "GitLab のバージョンが優先ノードのバージョンと一致しません"
-
-msgid "GeoNodes|Health status"
-msgstr "稼動状況"
-
-msgid "GeoNodes|Internal URL"
-msgstr "内部 URL"
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID processed by cursor"
-msgstr "カーソルで処理された最終イベント ID"
-
-msgid "GeoNodes|Last event ID seen from primary"
-msgstr "プライマリが取得した最終イベント ID"
-
-msgid "GeoNodes|Learn more about Geo node statuses"
-msgstr "ジオノードステータスの詳細"
-
-msgid "GeoNodes|Loading nodes"
-msgstr "ノードの読み込み中"
-
-msgid "GeoNodes|New node"
-msgstr "新規ノード"
-
-msgid "GeoNodes|Node Authentication was successfully repaired."
-msgstr "認証ノードの修復に成功しました。"
-
-msgid "GeoNodes|Node URL"
-msgstr "ノードURL"
-
-msgid "GeoNodes|Node was successfully removed."
-msgstr "ノードの削除に成功しました。"
-
-msgid "GeoNodes|Node's status was updated %{timeAgo}."
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Pausing replication stops the sync process. Are you sure?"
-msgstr "レプリケーションを一時停止すると、同期プロセスが停止します。本当に実行しますか?"
-
-msgid "GeoNodes|Removing a Geo primary node stops the synchronization to all nodes. Are you sure?"
-msgstr "Geoプライマリノードを削除すると、すべてのノードの同期が停止します。本当に削除しますか?"
-
-msgid "GeoNodes|Removing a Geo secondary node stops the synchronization to that node. Are you sure?"
-msgstr "Geoセカンダリノードを削除すると、すべてのノードの同期が停止します。本当に削除しますか?"
-
-msgid "GeoNodes|Replicated data is verified with the %{nodeText} using checksums"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Replication slot WAL"
-msgstr "WAL レプリケーションスロット"
-
-msgid "GeoNodes|Replication slots"
-msgstr "レプリケーションスロット"
-
-msgid "GeoNodes|Replication status"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Selective (%{syncLabel})"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Selective synchronization"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while changing node status"
-msgstr "ノードの状態を変更中に問題が発生しました"
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while fetching nodes"
-msgstr "ノード読み込み中に問題が発生しました"
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while removing node"
-msgstr "ノードの削除中に問題が発生しました"
-
-msgid "GeoNodes|Something went wrong while repairing node"
-msgstr "ノードの修復中に問題が発生しました"
-
-msgid "GeoNodes|Storage config"
-msgstr "ストレージの設定"
-
-msgid "GeoNodes|Sync settings"
-msgstr "同期設定"
-
-msgid "GeoNodes|Unused slots"
-msgstr "未使用のスロット"
-
-msgid "GeoNodes|Updated %{timeAgo}"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|Used slots"
-msgstr "使用済みのスロット"
-
-msgid "GeoNodes|With %{geo} you can install a special read-only and replicated instance anywhere. Before you add nodes, follow the %{instructions} in the exact order they appear."
-msgstr "%{geo} を指定すると、特別な読み取り専用の複製インスタンスをどこにでもインストールできます。ノードを追加する前に、それらが現れる正確な順序で %{instructions} に従ってください。"
-
-msgid "GeoNodes|You have configured Geo nodes using an insecure HTTP connection. We recommend the use of HTTPS."
-msgstr "安全でない HTTP 接続を使用して Geo ノードを設定しました。HTTPS 通信の使用を推奨します。"
-
-msgid "GeoNodes|primary node"
-msgstr ""
-
-msgid "GeoNodes|secondary nodes"
-msgstr ""
-
msgid "Geo|%{component} synced"
msgstr ""
msgid "Geo|%{component} verified"
msgstr ""
-msgid "Geo|%{itemTitle} checksum progress"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|%{itemTitle} verification progress"
-msgstr ""
-
msgid "Geo|%{label} can't be blank"
msgstr ""
@@ -14611,6 +14260,9 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Failed"
msgstr "失敗"
+msgid "Geo|Filter by name"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Filter by status"
msgstr ""
@@ -14710,9 +14362,6 @@ msgstr "同期のペンディング"
msgid "Geo|Pending verification"
msgstr "確認を保留中"
-msgid "Geo|Please refer to Geo Troubleshooting."
-msgstr "Geo のトラブルシューティングを参照してください。"
-
msgid "Geo|Primary node"
msgstr ""
@@ -14785,6 +14434,12 @@ msgstr "再同期"
msgid "Geo|Resync all"
msgstr ""
+msgid "Geo|Resync all %{replicableType}"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Resync all projects"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Retry count"
msgstr "リトライ回数"
@@ -14794,6 +14449,9 @@ msgstr "再検証"
msgid "Geo|Reverify all"
msgstr ""
+msgid "Geo|Reverify all projects"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Review replication status, and resynchronize and reverify items with the primary node."
msgstr ""
@@ -14824,9 +14482,6 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Synchronization failed - %{error}"
msgstr "同期に失敗しました - %{error}"
-msgid "Geo|Synchronization of %{itemTitle} is disabled."
-msgstr ""
-
msgid "Geo|Synchronization settings"
msgstr ""
@@ -14848,6 +14503,15 @@ msgstr ""
msgid "Geo|There was an error fetching the Geo Nodes"
msgstr ""
+msgid "Geo|This will resync all %{replicableType}. It may take some time to complete. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|This will resync all projects. It may take some time to complete. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|This will reverify all projects. It may take some time to complete. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Tracking database entry will be removed. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -15388,9 +15052,6 @@ msgstr "あなたのスニペットへ移動"
msgid "Goal of the changes and what reviewers should be aware of"
msgstr ""
-msgid "Google Cloud Platform"
-msgstr "Google Cloud Platform"
-
msgid "Google authentication is not %{link_start}properly configured%{link_end}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service."
msgstr "Google 認証が %{link_start} 適切に設定されていません。%{link_end} このサービスを使用するなら GitLab の管理者に尋ねてください。"
@@ -15436,6 +15097,15 @@ msgstr ""
msgid "Graph"
msgstr "グラフ"
+msgid "GraphViewType|Job dependencies"
+msgstr ""
+
+msgid "GraphViewType|Show dependencies"
+msgstr ""
+
+msgid "GraphViewType|Stage"
+msgstr ""
+
msgid "Gravatar"
msgstr "Gravatar"
@@ -15457,9 +15127,6 @@ msgstr "グループ %{group_name} は削除予定しました。"
msgid "Group %{group_name} was successfully created."
msgstr "'%{group_name}' グループは正常に作成されました。"
-msgid "Group Audit Events"
-msgstr ""
-
msgid "Group Git LFS status:"
msgstr "グループ Git LFS のステータス:"
@@ -15490,6 +15157,9 @@ msgstr ""
msgid "Group applications"
msgstr ""
+msgid "Group audit events"
+msgstr ""
+
msgid "Group avatar"
msgstr "グループアバター"
@@ -15559,14 +15229,11 @@ msgstr ""
msgid "Group navigation"
msgstr ""
-msgid "Group overview"
-msgstr "グループの概要"
-
msgid "Group overview content"
msgstr "グループ概要コンテンツ"
-msgid "Group path is already taken. Suggestions: "
-msgstr "そのグループパスは既に使用されています。こちらを提案します。: "
+msgid "Group path is already taken. We've suggested one that is available."
+msgstr ""
msgid "Group path is available."
msgstr "そのグループパスは利用可能です。"
@@ -15601,9 +15268,6 @@ msgstr ""
msgid "Group was successfully updated."
msgstr "グループは正常に更新されました。"
-msgid "Group-level events in %{group_name} (no project-level events)"
-msgstr ""
-
msgid "Group: %{group_name}"
msgstr "グループ:%{group_name}"
@@ -15916,18 +15580,15 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|Prevent forking setting was not saved"
msgstr ""
+msgid "GroupSettings|Prevent members from sending invitations to groups outside of %{group} and its subgroups."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr "%{group} 内のプロジェクトを他のグループと共有しないようにする"
-msgid "GroupSettings|Projects will be permanently deleted after a %{waiting_period}-day delay."
-msgstr ""
-
msgid "GroupSettings|Projects will be permanently deleted after a %{waiting_period}-day delay. Inherited by subgroups."
msgstr ""
-msgid "GroupSettings|Projects will be permanently deleted after a %{waiting_period}-day delay. This delay can be %{link_start}customized by an admin%{link_end} in instance settings."
-msgstr ""
-
msgid "GroupSettings|Projects will be permanently deleted after a %{waiting_period}-day delay. This delay can be %{link_start}customized by an admin%{link_end} in instance settings. Inherited by subgroups."
msgstr ""
@@ -15952,6 +15613,9 @@ msgstr "この設定は %{ancestor_group} に適用されます。このグル
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr "この設定は %{ancestor_group} に適用されます。設定を上書き、または %{remove_ancestor_share_with_group_lock} することができます。"
+msgid "GroupSettings|This setting is only available on the top-level group and it applies to all subgroups. Groups that have already been shared with a group outside %{group} will still be shared, and this access will have to be revoked manually."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
msgstr "この設定はグループオーナーによって上書きされない限り、すべてのサブグループに適用されます。プロジェクトへのアクセスが既にあるグループは、手動で削除しない限り引き続きアクセスできます。"
@@ -15991,15 +15655,15 @@ msgstr "グループにNPMパッケージを含むプロジェクトが含まれ
msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name}"
msgstr "グループのロックを %{ancestor_group_name} の共有から削除"
+msgid "GroupTemplate|The selected group's repositories and databases are copied into the projects created in this group. %{link_start}What should I add to my template group?%{link_end} "
+msgstr ""
+
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
msgid "Groups (%{count})"
msgstr "グループ (%{count})"
-msgid "Groups (%{groups})"
-msgstr ""
-
msgid "Groups and projects"
msgstr ""
@@ -16180,6 +15844,9 @@ msgstr ""
msgid "Heading 3"
msgstr ""
+msgid "Heading 4"
+msgstr ""
+
msgid "Headings"
msgstr ""
@@ -16295,6 +15962,9 @@ msgstr "ペイロードを隠す"
msgid "Hide shared projects"
msgstr "共有プロジェクトを非表示に"
+msgid "Hide tooltips or popovers"
+msgstr ""
+
msgid "Hide value"
msgid_plural "Hide values"
msgstr[0] "非表示"
@@ -16377,9 +16047,6 @@ msgstr ""
msgid "How do I set up this service?"
msgstr ""
-msgid "How does cleanup work?"
-msgstr ""
-
msgid "How it works"
msgstr "仕組み"
@@ -16527,6 +16194,9 @@ msgstr "有効に設定した場合、外部サービスからプロジェクト
msgid "If enabled, only protected branches will be mirrored."
msgstr ""
+msgid "If no options are selected, only administrators can register runners."
+msgstr ""
+
msgid "If the YouTube URL is https://www.youtube.com/watch?v=0t1DgySidms then the video ID is %{id}"
msgstr ""
@@ -16703,9 +16373,6 @@ msgstr ""
msgid "Import project members"
msgstr "プロジェクトメンバーをインポート"
-msgid "Import project/repository"
-msgstr ""
-
msgid "Import projects from Bitbucket"
msgstr "Bitbucket からプロジェクトのインポート"
@@ -17208,13 +16875,16 @@ msgstr ""
msgid "InProductMarketing|you may %{unsubscribe_link} at any time."
msgstr ""
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
msgid "Incident"
msgstr ""
msgid "Incident Management Limits"
msgstr "インシデント管理制限"
-msgid "Incident template (optional)"
+msgid "Incident template (optional)."
msgstr ""
msgid "IncidentManagement|%{hours} hours, %{minutes} minutes remaining"
@@ -17304,9 +16974,6 @@ msgstr ""
msgid "IncidentSettings|Activate \"time to SLA\" countdown timer"
msgstr ""
-msgid "IncidentSettings|Alert integration"
-msgstr ""
-
msgid "IncidentSettings|Fine-tune incident settings and set up integrations with external tools to help better manage incidents."
msgstr ""
@@ -17460,6 +17127,18 @@ msgstr ""
msgid "Infrastructure Registry"
msgstr ""
+msgid "InfrastructureRegistry|Copy Terraform Command"
+msgstr ""
+
+msgid "InfrastructureRegistry|Copy Terraform Setup Command"
+msgstr ""
+
+msgid "InfrastructureRegistry|Copy and paste into your Terraform configuration, insert the variables, and run Terraform init:"
+msgstr ""
+
+msgid "InfrastructureRegistry|For more information on the Terraform registry, %{linkStart}see our documentation%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "InfrastructureRegistry|Infrastructure Registry"
msgstr ""
@@ -17472,6 +17151,9 @@ msgstr ""
msgid "InfrastructureRegistry|Terraform modules are the main way to package and reuse resource configurations with Terraform. Learn more about how to %{noPackagesLinkStart}create Terraform modules%{noPackagesLinkEnd} in GitLab."
msgstr ""
+msgid "InfrastructureRegistry|To authorize access to the Terraform registry:"
+msgstr ""
+
msgid "InfrastructureRegistry|You have no Terraform modules in your project"
msgstr ""
@@ -17511,6 +17193,9 @@ msgstr ""
msgid "Insert inline code"
msgstr ""
+msgid "Insert link"
+msgstr ""
+
msgid "Insert suggestion"
msgstr "候補を挿入する"
@@ -17526,9 +17211,6 @@ msgstr "プロジェクトが insights.yml ファイル内で除外されいる
msgid "Insights|This project is filtered out in the insights.yml file (see the projects.only config for more information)."
msgstr "このプロジェクトはinsights.ymlファイルで除外されます(詳細については、projects.only設定を参照してください)。"
-msgid "Install"
-msgstr "インストール"
-
msgid "Install GitLab Runner and ensure it's running."
msgstr ""
@@ -17541,12 +17223,6 @@ msgstr "クラスタ上にインストールする"
msgid "Installation"
msgstr ""
-msgid "Installed"
-msgstr "インストール済み"
-
-msgid "Installing"
-msgstr "インストール中"
-
msgid "Instance"
msgid_plural "Instances"
msgstr[0] "インスタンス"
@@ -17566,6 +17242,9 @@ msgstr ""
msgid "Instance administrators group already exists"
msgstr "インスタンス管理者グループは既に存在します"
+msgid "Instance audit events"
+msgstr ""
+
msgid "Instance overview"
msgstr ""
@@ -17608,9 +17287,6 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|All projects inheriting these settings will also be reset."
msgstr ""
-msgid "Integrations|As a GitLab administrator, you can set default configuration parameters for a given integration that all projects can inherit and use. When you set these parameters, your changes update the integration for all projects that are not already using custom settings. Learn more about %{integrations_link_start}Project integration management%{link_end}."
-msgstr ""
-
msgid "Integrations|Browser limitations"
msgstr ""
@@ -17650,12 +17326,24 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|Failed to unlink namespace. Please try again."
msgstr ""
+msgid "Integrations|GitLab administrators can set up integrations that all groups and projects inherit and use by default. These integrations apply to all groups and projects that don't already use custom settings. You can override custom settings for a group or project if the settings are necessary at that level. Learn more about %{integrations_link_start}instance-level integration management%{link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "Integrations|GitLab administrators can set up integrations that all projects in a group inherit and use by default. These integrations apply to all projects that don't already use custom settings. You can override custom settings for a project if the settings are necessary at that level. Learn more about %{integrations_link_start}group-level integration management%{link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "Integrations|Group-level integration management"
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|Includes Standard, plus the entire commit message, commit hash, and issue IDs"
msgstr ""
msgid "Integrations|Includes commit title and branch."
msgstr ""
+msgid "Integrations|Instance-level integration management"
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|Issues created in Jira are shown here once you have created the issues in project setup in Jira."
msgstr ""
@@ -17680,9 +17368,6 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|Note: this integration only works with accounts on GitLab.com (SaaS)."
msgstr ""
-msgid "Integrations|Project integration management"
-msgstr ""
-
msgid "Integrations|Projects using custom settings will not be affected."
msgstr ""
@@ -17833,6 +17518,9 @@ msgstr "入力が無効です。絵文字を含めないでください"
msgid "Invalid login or password"
msgstr "ログインIDまたはパスワードが無効です。"
+msgid "Invalid period"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid pin code"
msgstr "PIN コードが間違っています。"
@@ -17908,25 +17596,7 @@ msgstr ""
msgid "InviteEmail|%{inviter} invited you to join the %{strong_start}%{project_or_group_name}%{strong_end}%{br_tag}%{project_or_group} as a %{role}"
msgstr ""
-msgid "InviteEmail|%{inviter} invited you to join the %{strong_start}%{project_or_group_name}%{strong_end}%{br_tag}%{project_or_group} with the %{role} permission level."
-msgstr ""
-
-msgid "InviteEmail|As a developer, you have full access to projects, so you can take an idea from concept to production."
-msgstr ""
-
-msgid "InviteEmail|As a guest, you can view projects, leave comments, and create issues."
-msgstr ""
-
-msgid "InviteEmail|As a maintainer, you have full access to projects. You can push commits to the default branch and deploy to production."
-msgstr ""
-
-msgid "InviteEmail|As a reporter, you can view projects and reports, and leave comments on issues."
-msgstr ""
-
-msgid "InviteEmail|As a user with minimal access, you can view the high-level group from the UI and API."
-msgstr ""
-
-msgid "InviteEmail|As an owner, you have full access to projects and can manage access to the group, including inviting new members."
+msgid "InviteEmail|%{project_or_group} details"
msgstr ""
msgid "InviteEmail|Groups assemble related projects together and grant members access to several projects at once."
@@ -17935,13 +17605,10 @@ msgstr ""
msgid "InviteEmail|Join now"
msgstr ""
-msgid "InviteEmail|Projects can be used to host your code, track issues, collaborate on code, and continuously build, test, and deploy your app with built-in GitLab CI/CD."
-msgstr ""
-
-msgid "InviteEmail|What can I do with the %{role} permission level?"
+msgid "InviteEmail|Projects are used to host and collaborate on code, track issues, and continuously build, test, and deploy your app with built-in GitLab CI/CD."
msgstr ""
-msgid "InviteEmail|What is a GitLab %{project_or_group}?"
+msgid "InviteEmail|What's it about?"
msgstr ""
msgid "InviteEmail|You are invited to join the %{strong_start}%{project_or_group_name}%{strong_end}%{br_tag}%{project_or_group} as a %{role}"
@@ -17962,7 +17629,7 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembersBanner|We noticed that you haven't invited anyone to this group. Invite your colleagues so you can discuss issues, collaborate on merge requests, and share your knowledge."
msgstr ""
-msgid "InviteMembersModal|%{linkStart}Read more%{linkEnd} about role permissions"
+msgid "InviteMembersModal|%{linkStart}Learn more%{linkEnd} about roles."
msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Access expiration date (optional)"
@@ -17971,9 +17638,6 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Cancel"
msgstr ""
-msgid "InviteMembersModal|Choose a role permission"
-msgstr ""
-
msgid "InviteMembersModal|Close invite team members"
msgstr ""
@@ -17998,6 +17662,9 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Select a group to invite"
msgstr ""
+msgid "InviteMembersModal|Select a role"
+msgstr ""
+
msgid "InviteMembersModal|Select members or type email addresses"
msgstr ""
@@ -18409,18 +18076,36 @@ msgstr "イテレーションを更新しました"
msgid "Iterations"
msgstr "イテレーション"
+msgid "Iterations|Add iteration"
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Automated scheduling"
msgstr ""
msgid "Iterations|Cadence name"
msgstr ""
+msgid "Iterations|Couldn't find iteration cadence"
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Create cadence"
msgstr ""
+msgid "Iterations|Delete cadence"
+msgstr ""
+
+msgid "Iterations|Delete iteration cadence?"
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Duration"
msgstr ""
+msgid "Iterations|Edit cadence"
+msgstr ""
+
+msgid "Iterations|Edit iteration cadence"
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Error loading iteration cadences."
msgstr ""
@@ -18430,6 +18115,9 @@ msgstr ""
msgid "Iterations|Iteration scheduling will be handled automatically"
msgstr ""
+msgid "Iterations|Move incomplete issues to the next iteration"
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|New iteration cadence"
msgstr ""
@@ -18442,6 +18130,12 @@ msgstr ""
msgid "Iterations|Number of future iterations you would like to have scheduled"
msgstr ""
+msgid "Iterations|Roll over issues"
+msgstr ""
+
+msgid "Iterations|Save cadence"
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Select duration"
msgstr ""
@@ -18460,9 +18154,15 @@ msgstr ""
msgid "Iterations|The start date of your first iteration"
msgstr ""
+msgid "Iterations|This will delete the cadence as well as all of the iterations within it."
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Title"
msgstr ""
+msgid "Iterations|Unable to find iteration."
+msgstr ""
+
msgid "Iteration|Dates cannot overlap with other existing Iterations within this group"
msgstr ""
@@ -18562,9 +18262,15 @@ msgstr ""
msgid "JiraService|Events for %{noteable_model_name} are disabled."
msgstr "%{noteable_model_name} イベントは無効です。"
+msgid "JiraService|Failed to load Jira issue statuses. View the issue in Jira, or reload the page."
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|Failed to load Jira issue. View the issue in Jira, or reload the page."
msgstr ""
+msgid "JiraService|Failed to update Jira issue status. View the issue in Jira, or reload the page."
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|Fetch issue types for this Jira project"
msgstr ""
@@ -18613,6 +18319,9 @@ msgstr ""
msgid "JiraService|Move to Done"
msgstr ""
+msgid "JiraService|No available statuses"
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|Not all data may be displayed here. To view more details or make changes to this issue, go to %{linkStart}Jira%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -18703,9 +18412,6 @@ msgstr ""
msgid "Job artifacts"
msgstr ""
-msgid "Job dependencies"
-msgstr ""
-
msgid "Job has been erased"
msgstr "ジョブが消去されました"
@@ -18733,18 +18439,6 @@ msgstr ""
msgid "Job was retried"
msgstr "ジョブが再試行されました"
-msgid "JobName|build-job"
-msgstr ""
-
-msgid "JobName|deploy-app"
-msgstr ""
-
-msgid "JobName|lint-test"
-msgstr ""
-
-msgid "JobName|unit-test"
-msgstr ""
-
msgid "Jobs"
msgstr "ジョブ"
@@ -18856,9 +18550,6 @@ msgstr "ソースブランチ:"
msgid "Join Zoom meeting"
msgstr "Zoom ミーティングに参加する"
-msgid "Join your team"
-msgstr ""
-
msgid "Joined %{time_ago}"
msgstr ""
@@ -19018,9 +18709,6 @@ msgstr ""
msgid "LFS"
msgstr "LFS"
-msgid "LFS object"
-msgstr ""
-
msgid "LFS objects"
msgstr "LFS オブジェクト"
@@ -19250,9 +18938,6 @@ msgstr "%{link_start} ビルトインのテンプレートに貢献 %{link_end}
msgid "Learn how to %{no_packages_link_start}publish and share your packages%{no_packages_link_end} with GitLab."
msgstr "GitLabでの%{no_packages_link_start}パッケージの共有と公開%{no_packages_link_end}について"
-msgid "Learn how to enable synchronization"
-msgstr ""
-
msgid "Learn more"
msgstr "詳細"
@@ -19460,6 +19145,9 @@ msgstr ""
msgid "License ID:"
msgstr ""
+msgid "License file"
+msgstr ""
+
msgid "License overview"
msgstr ""
@@ -19674,6 +19362,9 @@ msgstr ""
msgid "Link Sentry to GitLab to discover and view the errors your application generates."
msgstr ""
+msgid "Link URL"
+msgstr ""
+
msgid "Link an external wiki from the project's sidebar. %{docs_link}"
msgstr ""
@@ -19908,6 +19599,15 @@ msgstr "すべてのファイルを表示"
msgid "Made this issue confidential."
msgstr "このイシューを非公開にしました。"
+msgid "Mailgun"
+msgstr ""
+
+msgid "Mailgun HTTP webhook signing key"
+msgstr ""
+
+msgid "Mailgun events"
+msgstr ""
+
msgid "Maintenance mode"
msgstr ""
@@ -19926,9 +19626,6 @@ msgstr "これは必ず保存してください。二度とアクセスできま
msgid "Makes this issue confidential."
msgstr "イシューを非公開にする。"
-msgid "Manage"
-msgstr "管理"
-
msgid "Manage Web IDE features."
msgstr ""
@@ -20148,9 +19845,6 @@ msgstr ""
msgid "Max Project Import requests per minute per user"
msgstr ""
-msgid "Max access level"
-msgstr "最大アクセスレベル"
-
msgid "Max authenticated API requests per period per user"
msgstr ""
@@ -20220,6 +19914,9 @@ msgstr ""
msgid "Maximum delay (Minutes)"
msgstr "最大遅延時間(分)"
+msgid "Maximum diff patch size (Bytes)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum duration of a session."
msgstr ""
@@ -20241,6 +19938,9 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size is 2MB. Please select a smaller file."
msgstr ""
+msgid "Maximum files in a diff"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum import size (MB)"
msgstr ""
@@ -20253,6 +19953,9 @@ msgstr "最大ジョブタイムアウトには受け入れられない値が指
msgid "Maximum lifetime allowable for Personal Access Tokens is active, your expire date must be set before %{maximum_allowable_date}."
msgstr "パーソナルアクセストークンの最長有効期間設定が有効です。有効期限は %{maximum_allowable_date} より前に設定する必要があります。"
+msgid "Maximum lines in a diff"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum npm package file size in bytes"
msgstr ""
@@ -20313,9 +20016,6 @@ msgstr ""
msgid "Measured in bytes of code. Excludes generated and vendored code."
msgstr "測定したコードのバイト数。自動生成コードとベンダーコードを除外します。"
-msgid "Median"
-msgstr "中央値"
-
msgid "Medium Timeout Period"
msgstr ""
@@ -21091,9 +20791,6 @@ msgstr "例:リクエスト毎秒"
msgid "Mi"
msgstr ""
-msgid "Microsoft Azure"
-msgstr "Microsoft Azure"
-
msgid "Middleman project with Static Site Editor support"
msgstr ""
@@ -21233,9 +20930,6 @@ msgstr "グループマイルストーン"
msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found"
msgstr "マイルストーン %{milestoneTitle} が見つかりませんでした"
-msgid "Milestones|No milestones found"
-msgstr "マイルストーンが見つかりません"
-
msgid "Milestones|Ongoing Issues (open and assigned)"
msgstr "進行中のイシュー(オープンかつ割り当て済み)"
@@ -21494,9 +21188,6 @@ msgstr "複数のモデルタイプが見つかりました: %{model_types}"
msgid "Multiple uploaders found: %{uploader_types}"
msgstr "複数のアップローダーが見つかりました: %{uploader_types}"
-msgid "Must have a unique policy, status, and elapsed time"
-msgstr ""
-
msgid "Must match with the %{codeStart}external_url%{codeEnd} in %{codeStart}/etc/gitlab/gitlab.rb%{codeEnd}."
msgstr ""
@@ -21669,9 +21360,6 @@ msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Are you sure you want to delete this policy? This action cannot be undone."
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|Choose whether to enforce this policy."
-msgstr ""
-
msgid "NetworkPolicies|Create policy"
msgstr ""
@@ -21720,7 +21408,7 @@ msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Namespace"
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|Network Policy"
+msgid "NetworkPolicies|Network"
msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Network traffic"
@@ -21777,13 +21465,13 @@ msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Save changes"
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|Something went wrong, failed to update policy"
+msgid "NetworkPolicies|Scan Execution"
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|Something went wrong, unable to fetch policies"
+msgid "NetworkPolicies|Something went wrong, failed to update policy"
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|Status"
+msgid "NetworkPolicies|Something went wrong, unable to fetch policies"
msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Traffic that does not match any rule will be blocked."
@@ -21979,9 +21667,6 @@ msgstr "新規イシューのタイトル"
msgid "New iteration"
msgstr "新規イテレーション"
-msgid "New iteration cadence"
-msgstr ""
-
msgid "New iteration created"
msgstr "新規イテレーションが作成されました"
@@ -22000,7 +21685,7 @@ msgstr "新しいマイルストーン"
msgid "New password"
msgstr "新しいパスワード"
-msgid "New pipelines cause older pending pipelines on the same branch to be cancelled."
+msgid "New pipelines cause older pending or running pipelines on the same branch to be cancelled."
msgstr ""
msgid "New project"
@@ -22309,9 +21994,6 @@ msgstr ""
msgid "No repository"
msgstr "リポジトリがありません"
-msgid "No required pipeline"
-msgstr "必須パイプラインなし"
-
msgid "No runner executable"
msgstr ""
@@ -22498,9 +22180,6 @@ msgstr "何も見つかりませんでした…"
msgid "Nothing to preview."
msgstr "プレビューできるものは何もありません。"
-msgid "Nothing to synchronize"
-msgstr "同期するものはありません"
-
msgid "Notification events"
msgstr "イベント通知"
@@ -22631,9 +22310,6 @@ msgstr ""
msgid "Nuget metadatum must have at least license_url, project_url or icon_url set"
msgstr ""
-msgid "Number of %{itemTitle}"
-msgstr ""
-
msgid "Number of Elasticsearch shards and replicas (per index)"
msgstr ""
@@ -23268,10 +22944,10 @@ msgstr ""
msgid "Package type must be RubyGems"
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|%{boldStart}Allow duplicates%{boldEnd} - Packages with the same name and version are accepted."
+msgid "PackageRegistry|%{boldStart}Allow duplicates%{boldEnd} - Accept packages with the same name and version."
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|%{boldStart}Do not allow duplicates%{boldEnd} - Packages with the same name and version are rejected."
+msgid "PackageRegistry|%{boldStart}Do not allow duplicates%{boldEnd} - Reject packages with the same name and version."
msgstr ""
msgid "PackageRegistry|%{name} version %{version} was first created %{datetime}"
@@ -23349,6 +23025,9 @@ msgstr "NuGet セットアップコマンドをコピー"
msgid "PackageRegistry|Copy Pip command"
msgstr "pip コマンドをコピー"
+msgid "PackageRegistry|Copy SHA"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Copy add Gradle Groovy DSL repository command"
msgstr ""
@@ -23379,6 +23058,12 @@ msgstr "Yarn 設定コマンドのコピー"
msgid "PackageRegistry|Created by commit %{link} on branch %{branch}"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Debian"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Delete Package File"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Delete Package Version"
msgstr "パッケージバージョンの削除"
@@ -23403,9 +23088,6 @@ msgstr "Pypiのレジストリの詳細については、 %{linkStart}ドキュ
msgid "PackageRegistry|Generic"
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|GitLab Packages allows organizations to utilize GitLab as a private repository for a variety of common package formats. %{linkStart}More Information%{linkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "PackageRegistry|Gradle Groovy DSL"
msgstr ""
@@ -23457,6 +23139,9 @@ msgstr "NuGet コマンド"
msgid "PackageRegistry|Package Registry"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Package file deleted successfully"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Package has %{number} archived update"
msgstr ""
@@ -23466,15 +23151,15 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Package updated by commit %{link} on branch %{branch}, built by pipeline %{pipeline}, and published to the registry %{datetime}"
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|Packages can be published if their name or version matches this regex"
-msgstr ""
-
msgid "PackageRegistry|Pip Command"
msgstr "pip コマンド"
msgid "PackageRegistry|Publish and share packages for a variety of common package managers. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Publish packages if their name or version matches this regex."
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Published to the %{project} Package Registry %{datetime}"
msgstr ""
@@ -23520,6 +23205,12 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Show Yarn commands"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Something went wrong while deleting the package file."
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Something went wrong while deleting the package."
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Sorry, your filter produced no results"
msgstr ""
@@ -23550,6 +23241,12 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Unable to load package"
msgstr "パッケージを読み込めません"
+msgid "PackageRegistry|Use GitLab as a private registry for common package formats. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|You are about to delete %{filename}. This is a destructive action that may render your package unusable. Are you sure?"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|You are about to delete %{name}, this operation is irreversible, are you sure?"
msgstr ""
@@ -23742,9 +23439,6 @@ msgstr "停止"
msgid "Pause Elasticsearch indexing"
msgstr ""
-msgid "Pause replication"
-msgstr "レプリケーションの一時停止"
-
msgid "Paused"
msgstr ""
@@ -23949,10 +23643,10 @@ msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Total:"
msgstr "合計:"
-msgid "PipelineEditorTutorial|A typical GitLab pipeline consists of three stages: build, test and deploy. Each stage can have one or more jobs."
+msgid "PipelineEditorTutorial|Browse %{linkStart}CI/CD examples and templates%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "PipelineEditorTutorial|Browse %{linkStart}CI/CD examples and templates%{linkEnd}"
+msgid "PipelineEditorTutorial|Commit the file to your repository. The pipeline then runs automatically."
msgstr ""
msgid "PipelineEditorTutorial|Get started with GitLab CI/CD"
@@ -23964,9 +23658,6 @@ msgstr ""
msgid "PipelineEditorTutorial|If you’re using a self-managed GitLab instance, %{linkStart}make sure your instance has runners available.%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "PipelineEditorTutorial|In the example below, %{codeStart}build%{codeEnd} and %{codeStart}deploy%{codeEnd} each contain one job, and %{codeStart}test%{codeEnd} contains two jobs. Your scripts run in jobs like these."
-msgstr ""
-
msgid "PipelineEditorTutorial|Learn more about %{linkStart}GitLab CI/CD concepts%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -23976,16 +23667,22 @@ msgstr ""
msgid "PipelineEditorTutorial|Resources to help with your CI/CD configuration:"
msgstr ""
+msgid "PipelineEditorTutorial|Select the pipeline ID to view the full details about your first pipeline run."
+msgstr ""
+
msgid "PipelineEditorTutorial|The pipeline stages and jobs are defined in a %{codeStart}.gitlab-ci.yml%{codeEnd} file. You can edit, visualize and validate the syntax in this file by using the Pipeline Editor."
msgstr ""
-msgid "PipelineEditorTutorial|Use the Visualize and Lint tabs in the Pipeline Editor to visualize your pipeline and check for any errors or warnings before committing your changes."
+msgid "PipelineEditorTutorial|The pipeline status is at the top of the page."
msgstr ""
-msgid "PipelineEditorTutorial|View %{linkStart}.gitlab-ci.yml syntax reference%{linkEnd}"
+msgid "PipelineEditorTutorial|This template creates a simple test pipeline. To use it:"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineEditorTutorial|Use the Visualize and Lint tabs in the Pipeline Editor to visualize your pipeline and check for any errors or warnings before committing your changes."
msgstr ""
-msgid "PipelineEditorTutorial|You can use %{linkStart}CI/CD examples and templates%{linkEnd} to get your first %{codeStart}.gitlab-ci.yml%{codeEnd} configuration file started. Your first pipeline runs when you commit the changes."
+msgid "PipelineEditorTutorial|View %{linkStart}.gitlab-ci.yml syntax reference%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "PipelineEditorTutorial|⚙️ Pipeline configuration reference"
@@ -24105,10 +23802,10 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|Editor"
msgstr ""
-msgid "Pipelines|Get familiar with GitLab CI/CD syntax by starting with a simple pipeline that runs a “Hello world” script."
+msgid "Pipelines|Get familiar with GitLab CI/CD syntax by starting with a basic 3 stage CI/CD pipeline."
msgstr ""
-msgid "Pipelines|Get started with CI/CD"
+msgid "Pipelines|Get started with GitLab CI/CD"
msgstr ""
msgid "Pipelines|GitLab CI/CD can automatically build, test, and deploy your code. Let GitLab take care of time consuming tasks, so you can spend more time creating."
@@ -24126,12 +23823,18 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|Improve code quality with GitLab CI/CD"
msgstr ""
+msgid "Pipelines|Install GitLab Runners"
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|It is recommended the code is reviewed thoroughly before running this pipeline with the parent project's CI resource."
msgstr ""
msgid "Pipelines|Last Used"
msgstr ""
+msgid "Pipelines|Learn about Runners"
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|Lint"
msgstr ""
@@ -24243,9 +23946,6 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|parent"
msgstr "親"
-msgid "Pipelines|“Hello world” with GitLab CI/CD"
-msgstr ""
-
msgid "Pipeline|Actions"
msgstr ""
@@ -24396,14 +24096,14 @@ msgstr "ステージあり"
msgid "Pipeline|with stages"
msgstr "ステージあり"
-msgid "PivotalTrackerService|Add commit messages as comments to PivotalTracker stories."
+msgid "PivotalTrackerService|Add commit messages as comments to Pivotal Tracker stories."
msgstr ""
-msgid "PivotalTrackerService|Comma-separated list of branches which will be automatically inspected. Leave blank to include all branches."
-msgstr "自動的に検査する、カンマ区切りのブランチリスト。すべてのブランチを対象に含めるには空白のままにします。"
+msgid "PivotalTrackerService|Comma-separated list of branches to automatically inspect. Leave blank to include all branches."
+msgstr ""
-msgid "PivotalTrackerService|Pivotal Tracker API token."
-msgstr "Pivotal Tracker APIトークン。"
+msgid "PivotalTrackerService|Pivotal Tracker API token. User must have access to the story. All comments are attributed to this user."
+msgstr ""
msgid "Plain diff"
msgstr "テキスト差分"
@@ -24447,12 +24147,12 @@ msgstr "設定ファイルを調べて、チャートのセットが宣言され
msgid "Please check the configuration file to ensure that it is available and the YAML is valid"
msgstr "設定ファイルをチェックして、それが使用可能でかつ、YAMLが有効であることを確認してください"
+msgid "Please check your email %{email} to confirm your account"
+msgstr ""
+
msgid "Please check your email (%{email}) to verify that you own this address and unlock the power of CI/CD. Didn't receive it? %{resend_link}. Wrong email address? %{update_link}."
msgstr "電子メール(%{email})をチェックして、このアドレスを所有していることを確認し、CI/CDのロックを解除してください。電子メールを受け取っていない? %{resend_link} メールアドレスを間違っていませんか? %{update_link}"
-msgid "Please check your email to confirm your account"
-msgstr ""
-
msgid "Please choose a file"
msgstr ""
@@ -24462,6 +24162,12 @@ msgstr ""
msgid "Please complete your profile with email address"
msgstr "あなたのプロフィールにメールアドレスを記入して、プロファイルを完了してください"
+msgid "Please confirm your email address"
+msgstr ""
+
+msgid "Please contact an admin to register runners."
+msgstr ""
+
msgid "Please contact your GitLab administrator if you think this is an error."
msgstr ""
@@ -25074,6 +24780,9 @@ msgstr "プロフィールを編集"
msgid "Profiles|Enter your name, so people you know can recognize you"
msgstr "他の人があなただとわかる名前を入力してください。"
+msgid "Profiles|Enter your pronouns to let people know how to refer to you"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Expired key is not valid."
msgstr ""
@@ -25359,9 +25068,6 @@ msgstr "'%{project_name}' プロジェクトは%{date} に削除します。"
msgid "Project Access Tokens"
msgstr ""
-msgid "Project Audit Events"
-msgstr ""
-
msgid "Project Badges"
msgstr "プロジェクトバッジ"
@@ -25389,6 +25095,9 @@ msgstr "プロジェクトは既に削除されています"
msgid "Project and wiki repositories"
msgstr "プロジェクトとwikiのリポジトリ"
+msgid "Project audit events"
+msgstr ""
+
msgid "Project avatar"
msgstr "プロジェクトアバター"
@@ -25401,9 +25110,6 @@ msgstr ""
msgid "Project description (optional)"
msgstr "プロジェクトの説明(オプション)"
-msgid "Project details"
-msgstr "プロジェクトの詳細"
-
msgid "Project does not exist or you don't have permission to perform this action"
msgstr "プロジェクトが存在しません。または、このアクションを実行する権限がありません"
@@ -25452,15 +25158,9 @@ msgstr ""
msgid "Project order will not be saved as local storage is not available."
msgstr "ローカルストレージが利用できないため、プロジェクトの順序は保存されません。"
-msgid "Project overview"
-msgstr "プロジェクトの概要"
-
msgid "Project path"
msgstr "プロジェクトパス"
-msgid "Project scanning help page"
-msgstr ""
-
msgid "Project security status"
msgstr "プロジェクトのセキュリティ状態"
@@ -25509,9 +25209,6 @@ msgstr ""
msgid "ProjectLastActivity|Never"
msgstr "記録なし"
-msgid "ProjectLifecycle|Stage"
-msgstr "ステージ"
-
msgid "ProjectOverview|Fork"
msgstr "フォーク"
@@ -26127,9 +25824,6 @@ msgstr ""
msgid "ProjectsNew|Create blank project"
msgstr ""
-msgid "ProjectsNew|Create blank project/repository"
-msgstr ""
-
msgid "ProjectsNew|Create from template"
msgstr "テンプレートから作成"
@@ -26145,9 +25839,6 @@ msgstr "インポート"
msgid "ProjectsNew|Import project"
msgstr "プロジェクトのインポート"
-msgid "ProjectsNew|Import project/repository"
-msgstr ""
-
msgid "ProjectsNew|Initialize repository with a README"
msgstr "リポジトリを初期化しREADMEファイルを生成する"
@@ -26232,21 +25923,18 @@ msgstr "%{metrics} の %{exporters} が見つかりました"
msgid "PrometheusService|Active"
msgstr "アクティブ"
-msgid "PrometheusService|Auto configuration"
-msgstr "自動設定"
-
msgid "PrometheusService|Auto configuration settings are used unless you override their values here."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments."
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Common metrics"
msgstr "共通メトリクス"
msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
msgstr "共通メトリクスは、一般的なエクスポータからのメトリクスのライブラリに基づいて、自動的に監視されます。"
+msgid "PrometheusService|Configure GitLab to query a Prometheus installed in one of your clusters."
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|Custom metrics"
msgstr "カスタムメトリクス"
@@ -26262,18 +25950,9 @@ msgstr "メトリクスの検索と設定..."
msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
msgstr "カスタムメトリクスを検索..."
-msgid "PrometheusService|GitLab is managing Prometheus on your clusters."
-msgstr ""
-
-msgid "PrometheusService|GitLab manages Prometheus on your clusters."
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|IAP_CLIENT_ID.apps.googleusercontent.com"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
-msgstr "クラスターに Prometheus をインストール"
-
msgid "PrometheusService|Manage clusters"
msgstr "クラスター管理"
@@ -26289,9 +25968,6 @@ msgstr "未設定の環境変数"
msgid "PrometheusService|Monitor application health with Prometheus metrics and dashboards"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Monitor your project’s environments by deploying and configuring Prometheus on your clusters."
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|More information"
msgstr "詳細情報"
@@ -26304,6 +25980,9 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|No custom metrics have been created. Create one using the button above"
msgstr "カスタムメトリックは作成されていません。 上のボタンを使用して作成してください"
+msgid "PrometheusService|Prometheus cluster integration"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|PrometheusService|The ID of the IAP-secured resource."
msgstr ""
@@ -26319,7 +25998,7 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
msgstr "環境に最初のデプロイがされてから、これらのメトリクスで監視します"
-msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration."
+msgid "PrometheusService|To use a Prometheus installed on a cluster, deactivate the manual configuration."
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Waiting for your first deployment to an environment to find common metrics"
@@ -26328,6 +26007,9 @@ msgstr "共通メトリックが構築環境へ展開されるのを待ってい
msgid "PrometheusService|You can now manage your Prometheus settings on the %{operations_link_start}Operations%{operations_link_end} page. Fields on this page has been deprecated."
msgstr "%{operations_link_start}オペレーション%{operations_link_end} ページで Prometheus の設定を管理できるようになりました。このページのフィールドは廃止されました。"
+msgid "PrometheusService|You have a cluster with the Prometheus integration enabled."
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|https://prometheus.example.com/"
msgstr ""
@@ -26337,9 +26019,6 @@ msgstr ""
msgid "Promote"
msgstr "昇格"
-msgid "Promote confidential issue to a non-confidential epic"
-msgstr "非公開イシューを公開エピックに昇格する"
-
msgid "Promote issue to an epic"
msgstr "イシューをエピックに昇格"
@@ -26358,9 +26037,6 @@ msgstr "プロジェクトがグループに属していません。"
msgid "PromoteMilestone|Promotion failed - %{message}"
msgstr "プロモートに失敗しました - %{message}"
-msgid "Promoted confidential issue to a non-confidential epic. Information in this issue is no longer confidential as epics are public to group members."
-msgstr "非公開イシューを公開エピックに昇格しました。エピックはグループメンバーに公開されるため、このイシューの情報は非公開ではなくなりました。"
-
msgid "Promoted issue to an epic."
msgstr "イシューをエピックに昇格済み"
@@ -26484,13 +26160,16 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|%{wildcards_link_start}Wildcards%{wildcards_link_end} such as %{code_tag_start}*-stable%{code_tag_end} or %{code_tag_start}production/*%{code_tag_end} are supported."
msgstr ""
-msgid "ProtectedBranch|Allow force push"
+msgid "ProtectedBranch|Allow all users with push access to %{tag_start}force push%{tag_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedBranch|Allow all users with push access to force push."
msgstr ""
-msgid "ProtectedBranch|Allow force push for all users with push access."
+msgid "ProtectedBranch|Allowed to force push"
msgstr ""
-msgid "ProtectedBranch|Allow force push:"
+msgid "ProtectedBranch|Allowed to force push:"
msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|Allowed to merge"
@@ -26511,12 +26190,21 @@ msgstr "ブランチ"
msgid "ProtectedBranch|Branch:"
msgstr ""
+msgid "ProtectedBranch|By default, protected branches restrict who can modify the branch."
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedBranch|Code owner approval"
msgstr "コードオーナーの承認"
msgid "ProtectedBranch|Does not apply to users allowed to push. Optional sections are not enforced."
msgstr ""
+msgid "ProtectedBranch|Keep stable branches secure and force developers to use merge requests."
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedBranch|Learn more."
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedBranch|Protect"
msgstr "保護"
@@ -26526,6 +26214,9 @@ msgstr "ブランチを保護"
msgid "ProtectedBranch|Protected branch (%{protected_branches_count})"
msgstr "保護ブランチ (%{protected_branches_count})"
+msgid "ProtectedBranch|Protected branches"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedBranch|Reject code pushes that change files listed in the CODEOWNERS file."
msgstr ""
@@ -26535,12 +26226,15 @@ msgstr "コード所有者の承認が必要:"
msgid "ProtectedBranch|There are currently no protected branches, protect a branch with the form above."
msgstr "現在保護ブランチがありません。上のフォームでブランチを保護してください。"
-msgid "ProtectedBranch|Toggle allow force push"
+msgid "ProtectedBranch|Toggle allowed to force push"
msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|Toggle code owner approval"
msgstr "コード所有者の承認の切り替え"
+msgid "ProtectedBranch|What are protected branches?"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedEnvironment|%{environment_name} will be writable for developers. Are you sure?"
msgstr "%{environment_name} は開発者権限のユーザーが書き込み可能になります。よろしいですか?"
@@ -26586,18 +26280,30 @@ msgstr "あなたの環境は保護されています。"
msgid "ProtectedEnvironment|Your environment has been unprotected"
msgstr "あなたの環境は保護されていません。または保護が解除されています。"
-msgid "Protip: %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd} uses Kubernetes clusters to deploy your code!"
+msgid "ProtectedTag|By default, protected branches restrict who can modify the tag."
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedTag|Learn more."
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedTag|Limit access to creating and updating tags."
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedTag|Protected tags"
msgstr ""
-msgid "Protocol"
-msgstr "プロトコル"
+msgid "ProtectedTag|What are protected tags?"
+msgstr ""
-msgid "Provide feedback"
+msgid "Protip: %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd} uses Kubernetes clusters to deploy your code!"
msgstr ""
msgid "Provider"
msgstr "プロバイダー"
+msgid "Provision instructions"
+msgstr ""
+
msgid "Provisioned by:"
msgstr ""
@@ -27001,6 +26707,9 @@ msgstr ""
msgid "Register with two-factor app"
msgstr "2要素認証アプリで登録"
+msgid "Registration Features include:"
+msgstr ""
+
msgid "Registration|Checkout"
msgstr ""
@@ -27028,6 +26737,9 @@ msgstr ""
msgid "Related Issues"
msgstr "関連するイシュー"
+msgid "Related feature flags"
+msgstr ""
+
msgid "Related issues"
msgstr ""
@@ -27206,6 +26918,9 @@ msgstr ""
msgid "Remove limit"
msgstr "制限の解除"
+msgid "Remove link"
+msgstr ""
+
msgid "Remove list"
msgstr ""
@@ -27221,15 +26936,9 @@ msgstr ""
msgid "Remove milestone"
msgstr "マイルストーンを削除"
-msgid "Remove node"
-msgstr "ノードを削除"
-
msgid "Remove parent epic from an epic"
msgstr "エピックから親エピックを削除"
-msgid "Remove primary node"
-msgstr "プライマリノードの削除"
-
msgid "Remove priority"
msgstr "優先度を削除"
@@ -27245,9 +26954,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove secondary email"
msgstr ""
-msgid "Remove secondary node"
-msgstr "セカンダリノードの削除"
-
msgid "Remove spent time"
msgstr "作業時間の削除"
@@ -27395,15 +27101,18 @@ msgstr "この %{quick_action_target} を再び開いた。"
msgid "Reopens this %{quick_action_target}."
msgstr "この %{quick_action_target} を再び開く。"
-msgid "Repair authentication"
-msgstr "認証の修復"
-
msgid "Replace"
msgstr "置き換え"
+msgid "Replace %{name}"
+msgstr ""
+
msgid "Replace all label(s)"
msgstr "すべてのラベルを置換"
+msgid "Replace file"
+msgstr ""
+
msgid "Replaced all labels with %{label_references} %{label_text}."
msgstr ""
@@ -27413,15 +27122,6 @@ msgstr "クローンURLのルートを置き換える。"
msgid "Replication"
msgstr ""
-msgid "Replication details"
-msgstr ""
-
-msgid "Replication enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "Replication paused"
-msgstr ""
-
msgid "Reply by email"
msgstr "メールへの返信"
@@ -27815,6 +27515,9 @@ msgstr[0] "もう %d 件の承認が必要です。"
msgid "Requires values to meet regular expression requirements."
msgstr "正規表現の条件を満たす値が必要です。"
+msgid "Requires your primary GitLab email address."
+msgstr ""
+
msgid "Resend"
msgstr ""
@@ -27965,12 +27668,6 @@ msgstr "再開"
msgid "Resync"
msgstr "再同期"
-msgid "Resync all"
-msgstr "すべてを再同期"
-
-msgid "Resync all %{replicableType}"
-msgstr "すべての %{replicableType} を再同期"
-
msgid "Retry"
msgstr "再試行"
@@ -27986,9 +27683,6 @@ msgstr "ジョブを再試行してください"
msgid "Retry this job in order to create the necessary resources."
msgstr "必要なリソースを作成するためにこのジョブを再試行してください。"
-msgid "Retry update"
-msgstr "再更新"
-
msgid "Retry verification"
msgstr "検証を再試行してください"
@@ -28081,6 +27775,9 @@ msgstr "追加中"
msgid "RightSidebar|deleting the"
msgstr "削除中"
+msgid "Rnners|Don't see what you are looking for? See the full list of options, including a fully customizable option, %{linkStart}here%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "Roadmap"
msgstr "ロードマップ"
@@ -28090,9 +27787,6 @@ msgstr "役割"
msgid "Rollback"
msgstr "ロールバック"
-msgid "Rook"
-msgstr "Rook"
-
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
@@ -28159,12 +27853,21 @@ msgstr "Runner のページ。"
msgid "Runners|Active"
msgstr ""
+msgid "Runners|Amazon Linux 2 Docker HA with manual scaling and optional scheduling. %{percentage} spot."
+msgstr ""
+
+msgid "Runners|Amazon Linux 2 Docker HA with manual scaling and optional scheduling. Non-spot. Default choice for Linux Docker executor."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|An error has occurred fetching instructions"
msgstr ""
msgid "Runners|Architecture"
msgstr ""
+msgid "Runners|Are you sure you want to delete this runner?"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Can run untagged jobs"
msgstr ""
@@ -28174,6 +27877,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Copy instructions"
msgstr ""
+msgid "Runners|Deploy GitLab Runner in AWS"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Description"
msgstr "説明"
@@ -28183,9 +27889,18 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Download latest binary"
msgstr ""
+msgid "Runners|Enter the number of seconds. This timeout takes precedence over lower timeouts set for the project."
+msgstr ""
+
+msgid "Runners|For each solution, you will choose a capacity. 1 enables warm HA through Auto Scaling group re-spawn. 2 enables hot HA because the service is available even when a node is lost. 3 or more enables hot HA and manual scaling of runner fleet."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|IP Address"
msgstr ""
+msgid "Runners|If you do not select an AWS VPC, the runner will deploy to the Default VPC in the AWS Region you select. Please consult with your AWS administrator to understand if there are any security risks to deploying into the Default VPC in any given region in your AWS account."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Install a runner"
msgstr ""
@@ -28198,9 +27913,15 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Maximum job timeout"
msgstr ""
+msgid "Runners|Members of the %{type} can register runners"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Name"
msgstr ""
+msgid "Runners|New registration token generated!"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|New runner, has not connected yet"
msgstr ""
@@ -28243,12 +27964,18 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Runner is paused, last contact was %{runner_contact} ago"
msgstr ""
+msgid "Runners|Runner registration"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Shared runners are available to every project in a GitLab instance. If you want a runner to build only specific projects, restrict the project in the table below. After you restrict a runner to a project, you cannot change it back to a shared runner."
msgstr ""
msgid "Runners|Show Runner installation instructions"
msgstr ""
+msgid "Runners|Something went wrong while fetching the tags suggestions"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Tags"
msgstr ""
@@ -28279,6 +28006,12 @@ msgstr ""
msgid "Runners|View installation instructions"
msgstr ""
+msgid "Runners|Windows 2019 Shell with manual scaling and optional scheduling. %{percentage} spot."
+msgstr ""
+
+msgid "Runners|Windows 2019 Shell with manual scaling and optional scheduling. Non-spot. Default choice for Windows Shell executor."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|You can set up a specific runner to be used by multiple projects but you cannot make this a shared runner."
msgstr ""
@@ -28357,6 +28090,12 @@ msgstr ""
msgid "SSH keys allow you to establish a secure connection between your computer and GitLab."
msgstr "SSH 鍵を使用すると、コンピュータとGitLabの間を安全に接続できます。"
+msgid "SSH keys with the following fingerprints are scheduled to expire soon. Expired SSH keys can not be used:"
+msgstr ""
+
+msgid "SSH keys with the following fingerprints have expired and can no longer be used:"
+msgstr ""
+
msgid "SSH public key"
msgstr "SSH 公開鍵"
@@ -28408,10 +28147,7 @@ msgstr "パスワードを保存"
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "パイプラインスケジュールを保存"
-msgid "Save space and find images in the Container Registry. Remove unneeded tags and keep only the ones you want."
-msgstr ""
-
-msgid "Saved scan settings and target site settings which are reusable."
+msgid "Save space and find images in the container Registry. remove unneeded tags and keep only the ones you want. %{linkStart}How does cleanup work?%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "Saving"
@@ -28444,6 +28180,9 @@ msgstr ""
msgid "Scheduled a rebase of branch %{branch}."
msgstr ""
+msgid "Scheduled pipelines cannot run more frequently than once per %{limit} minutes. A pipeline configured to run more frequently only starts after %{limit} minutes have elapsed since the last time it ran."
+msgstr ""
+
msgid "Scheduled to merge this merge request (%{strategy})."
msgstr ""
@@ -28495,6 +28234,9 @@ msgstr "上へスクロール"
msgid "Search"
msgstr "検索"
+msgid "Search GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "Search Jira issues"
msgstr ""
@@ -28579,9 +28321,6 @@ msgstr "結果を検索またはフィルタする..."
msgid "Search or filter results…"
msgstr "結果を検索またはフィルタする..."
-msgid "Search or jump to…"
-msgstr "検索またはジャンプ先..."
-
msgid "Search project"
msgstr "プロジェクトを検索"
@@ -28701,12 +28440,6 @@ msgstr[0] "Wikiの結果"
msgid "Searching by both author and message is currently not supported."
msgstr ""
-msgid "Seat Link"
-msgstr "シートリンク"
-
-msgid "Seat Link is disabled, and cannot be configured through this form."
-msgstr ""
-
msgid "SeatUsage|Seat usage"
msgstr ""
@@ -28773,6 +28506,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|%{featureName} merge request creation mutation failed"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|%{scanType} configuration code snippet"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|An error occurred while creating the merge request."
msgstr "マージリクエストの作成中にエラーが発生しました。"
@@ -28794,6 +28530,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Configuration guide"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|Configuration history"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|Configure"
msgstr "設定"
@@ -28803,6 +28542,12 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Configure via Merge Request"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|Copy code and open .gitlab-ci.yml file"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityConfiguration|Copy code only"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|Could not retrieve configuration data. Please refresh the page, or try again later."
msgstr "設定データを取得できませんでした。ページを更新するか、しばらくしてからもう一度お試しください。"
@@ -28827,9 +28572,18 @@ msgstr "Auto DevOps で有効"
msgid "SecurityConfiguration|Feature documentation for %{featureName}"
msgstr " %{featureName} の機能文書"
+msgid "SecurityConfiguration|GitLab Ultimate checks your application for security vulnerabilities that may lead to unauthorized access, data leaks, and denial of service attacks. Its features include:"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityConfiguration|High-level vulnerability statistics across projects and groups."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|Manage"
msgstr "管理"
+msgid "SecurityConfiguration|Manage profiles for use by DAST scans."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|Manage scans"
msgstr ""
@@ -28839,12 +28593,21 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Not enabled"
msgstr "有効ではありません"
+msgid "SecurityConfiguration|Once you've enabled a scan for the default branch, any subsequent feature branch you create will include the scan."
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityConfiguration|Runtime security metrics for application environments."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|SAST Analyzers"
msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|SAST Configuration"
msgstr "SAST 設定"
+msgid "SecurityConfiguration|Secure your project with Ultimate"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|Security Control"
msgstr ""
@@ -28857,7 +28620,10 @@ msgstr "状態"
msgid "SecurityConfiguration|Testing & Compliance"
msgstr ""
-msgid "SecurityConfiguration|The status of the tools only applies to the default branch and is based on the %{linkStart}latest pipeline%{linkEnd}. Once you've enabled a scan for the default branch, any subsequent feature branch you create will include the scan."
+msgid "SecurityConfiguration|The status of the tools only applies to the default branch and is based on the %{linkStart}latest pipeline%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityConfiguration|Upgrade or start a free trial"
msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Using custom settings. You won't receive automatic updates on this variable. %{anchorStart}Restore to default%{anchorEnd}"
@@ -28866,6 +28632,12 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|View history"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|Vulnerability details and statistics in the merge request."
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityConfiguration|With the information provided, you can immediately begin risk analysis and remediation within GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|You can quickly enable all security scanning tools by enabling %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -28878,6 +28650,27 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Security policy project"
msgstr ""
+msgid "SecurityPolicies|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityPolicies|Enforcement status"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityPolicies|Latest scan"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityPolicies|Network"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityPolicies|Policy type"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityPolicies|Scan execution"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityPolicies|view results"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|%{firstProject} and %{secondProject}"
msgstr "%{firstProject} と %{secondProject}"
@@ -28890,7 +28683,7 @@ msgstr "セキュリティエリアで監視するプロジェクトを追加ま
msgid "SecurityReports|Add projects"
msgstr "プロジェクトを追加"
-msgid "SecurityReports|All"
+msgid "SecurityReports|All activity"
msgstr ""
msgid "SecurityReports|Although it's rare to have no vulnerabilities, it can happen. Check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly."
@@ -28953,6 +28746,9 @@ msgstr "脆弱性件数の取得中にエラーが発生しました。ネット
msgid "SecurityReports|Error fetching the vulnerability list. Please check your network connection and try again."
msgstr "脆弱性一覧の取得中にエラーが発生しました。ネットワークの状態を確認し、もう一度実行してください。"
+msgid "SecurityReports|Error parsing security reports"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Failed to get security report information. Please reload the page or try again later."
msgstr ""
@@ -29058,6 +28854,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Take survey"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|The security reports below contain one or more vulnerability findings that could not be parsed and were not recorded. Download the artifacts in the job output to investigate. Ensure any security report created conforms to the relevant %{helpPageLinkStart}JSON schema%{helpPageLinkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|There was an error adding the comment."
msgstr ""
@@ -29160,9 +28959,6 @@ msgstr "Slackチームとリンクする GitLab のプロジェクトを選択
msgid "Select Page"
msgstr "ページを変更"
-msgid "Select Stack"
-msgstr "スタックの選択"
-
msgid "Select a branch"
msgstr ""
@@ -29193,9 +28989,15 @@ msgstr ""
msgid "Select a repository"
msgstr "リポジトリを選択"
+msgid "Select a role"
+msgstr ""
+
msgid "Select a shared template repository for all projects on this instance."
msgstr ""
+msgid "Select a subgroup to use as a template when creating new projects in the group."
+msgstr ""
+
msgid "Select a template repository"
msgstr "テンプレートリポジトリを選択"
@@ -29298,9 +29100,6 @@ msgstr ""
msgid "Select target branch"
msgstr "ターゲットブランチを選択"
-msgid "Select the custom project template source group."
-msgstr "カスタムのプロジェクトテンプレートのグループを選択します。"
-
msgid "Select timezone"
msgstr ""
@@ -29394,8 +29193,8 @@ msgstr ""
msgid "Send report"
msgstr "レポートを送信"
-msgid "Send usage data"
-msgstr "使用方法データの送信"
+msgid "Send service data"
+msgstr ""
msgid "Sentry API URL"
msgstr "Sentry API URL"
@@ -29433,11 +29232,11 @@ msgstr "Severlessドメイン"
msgid "Serverless platform"
msgstr ""
-msgid "ServerlessDetails|Function invocation metrics require Prometheus to be installed first."
-msgstr "Function呼び出しメトリクスでは、 Prometheus を最初にインストールする必要があります。"
+msgid "ServerlessDetails|Configure cluster."
+msgstr ""
-msgid "ServerlessDetails|Install Prometheus"
-msgstr "Prometheus のインストール"
+msgid "ServerlessDetails|Function invocation metrics require the Prometheus cluster integration."
+msgstr ""
msgid "ServerlessDetails|Invocation metrics loading or not available at this time."
msgstr "呼び出しメトリクスのロード中、または現在利用できません。"
@@ -29478,9 +29277,6 @@ msgstr "上記のどれも当てはまらないと思われる場合は、functi
msgid "Serverless|In order to start using functions as a service, you must first install Knative on your Kubernetes cluster. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "Serverless|Install Knative"
-msgstr "Knativeのインストール"
-
msgid "Serverless|Learn more about Serverless"
msgstr "Serverless について"
@@ -29523,6 +29319,9 @@ msgstr "サービス テンプレート"
msgid "Service URL"
msgstr "サービス URL"
+msgid "Service ping is disabled, and cannot be configured through this form."
+msgstr ""
+
msgid "ServiceDesk|Enable Service Desk"
msgstr ""
@@ -29613,6 +29412,9 @@ msgstr ""
msgid "Set requirements for a user to sign-in. Enable mandatory two-factor authentication."
msgstr "ユーザーがサインインするための要件を設定します。必須の2要素認証を有効にします。"
+msgid "Set size limits for displaying diffs in the browser."
+msgstr ""
+
msgid "Set target branch"
msgstr "ターゲットブランチを設定"
@@ -29793,9 +29595,6 @@ msgstr ""
msgid "SeverityWidget|There was an error while updating severity."
msgstr ""
-msgid "Shards (%{shards})"
-msgstr ""
-
msgid "Shards to synchronize"
msgstr ""
@@ -29820,6 +29619,9 @@ msgstr ""
msgid "Shared runners are disabled on group level"
msgstr ""
+msgid "Shared runners details"
+msgstr ""
+
msgid "Shared runners help link"
msgstr "共有Runnerのヘルプリンク"
@@ -29844,9 +29646,6 @@ msgstr "すべてのアクティビティを表示"
msgid "Show all issues."
msgstr ""
-msgid "Show all members"
-msgstr "全てのメンバーを表示"
-
msgid "Show all test cases."
msgstr ""
@@ -29874,9 +29673,6 @@ msgstr "コミットの説明を表示"
msgid "Show complete raw log"
msgstr "完全な生ログを表示する"
-msgid "Show dependencies"
-msgstr ""
-
msgid "Show details"
msgstr ""
@@ -29910,12 +29706,6 @@ msgstr ""
msgid "Show one file at a time"
msgstr ""
-msgid "Show only direct members"
-msgstr "直接のメンバーのみ表示"
-
-msgid "Show only inherited members"
-msgstr "継承メンバーのみを表示"
-
msgid "Show parent pages"
msgstr "親ページを表示"
@@ -29960,6 +29750,9 @@ msgstr ""
msgid "Showing all issues"
msgstr "すべてのイシューを表示"
+msgid "Showing data for workflow items created in this date range. Date range cannot exceed %{maxDateRange} days."
+msgstr ""
+
msgid "Showing graphs based on events of the last %{timerange} days."
msgstr ""
@@ -30293,9 +30086,6 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while deleting description changes. Please try again."
msgstr "説明履歴を削除中に問題が発生しました。もう一度お試しください。"
-msgid "Something went wrong while deleting the package."
-msgstr "パッケージを削除する際に問題が発生しました。"
-
msgid "Something went wrong while deleting the source branch. Please try again."
msgstr "ソースブランチの削除中に問題が発生しました。もう一度やり直してください。"
@@ -30398,6 +30188,9 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while setting %{issuableType} notifications."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while setting %{issuableType} to-do item."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while stopping this environment. Please try again."
msgstr "この環境の停止中に問題が発生しました。もう一度やり直してください。"
@@ -30464,12 +30257,6 @@ msgstr ""
msgid "Sort direction: Descending"
msgstr ""
-msgid "SortOptions|Access level, ascending"
-msgstr "アクセスレベル昇順"
-
-msgid "SortOptions|Access level, descending"
-msgstr "アクセスレベル降順"
-
msgid "SortOptions|Blocking"
msgstr ""
@@ -30503,9 +30290,6 @@ msgstr "最後に参加した順"
msgid "SortOptions|Last created"
msgstr "最新作成順"
-msgid "SortOptions|Last joined"
-msgstr "新しく参加した順"
-
msgid "SortOptions|Last updated"
msgstr "最終更新日時"
@@ -30548,9 +30332,6 @@ msgstr "名前、降順"
msgid "SortOptions|Oldest created"
msgstr "古い順"
-msgid "SortOptions|Oldest joined"
-msgstr "参加した順"
-
msgid "SortOptions|Oldest last activity"
msgstr "最古の最新アクティビティ"
@@ -30602,6 +30383,9 @@ msgstr "古い順"
msgid "SortOptions|Start soon"
msgstr "新しい順"
+msgid "SortOptions|Title"
+msgstr ""
+
msgid "SortOptions|Type"
msgstr "タイプ"
@@ -30620,6 +30404,9 @@ msgstr "ソース (ブランチかタグ)"
msgid "Source Branch"
msgstr ""
+msgid "Source Editor instance is required to set up an extension."
+msgstr ""
+
msgid "Source IP"
msgstr ""
@@ -30722,15 +30509,6 @@ msgstr ""
msgid "Stage"
msgstr "ステージ"
-msgid "StageName|Build"
-msgstr ""
-
-msgid "StageName|Deploy"
-msgstr ""
-
-msgid "StageName|Test"
-msgstr ""
-
msgid "Standard"
msgstr "標準"
@@ -30947,12 +30725,18 @@ msgstr "ステータス:"
msgid "Status: %{title}"
msgstr ""
+msgid "StatusCheck|%{pending} pending"
+msgstr ""
+
msgid "StatusCheck|API to check"
msgstr ""
msgid "StatusCheck|Add status check"
msgstr ""
+msgid "StatusCheck|All passed"
+msgstr ""
+
msgid "StatusCheck|An error occurred deleting the %{name} status check."
msgstr ""
@@ -30971,7 +30755,7 @@ msgstr ""
msgid "StatusCheck|External API is already in use by another status check."
msgstr ""
-msgid "StatusCheck|Invoke an external API as part of the approvals"
+msgid "StatusCheck|Failed to load status checks."
msgstr ""
msgid "StatusCheck|Invoke an external API as part of the pipeline process."
@@ -31001,6 +30785,9 @@ msgstr ""
msgid "StatusCheck|Update status check"
msgstr ""
+msgid "StatusCheck|When this merge request is updated, a call is sent to the following APIs to confirm their status. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "StatusCheck|You are about to remove the %{name} status check."
msgstr ""
@@ -31088,6 +30875,9 @@ msgstr "ストレージ:"
msgid "StorageSize|Unknown"
msgstr "不明"
+msgid "Strikethrough"
+msgstr ""
+
msgid "Subgroup information"
msgstr ""
@@ -31097,9 +30887,6 @@ msgstr "サブグループマイルストーン"
msgid "Subgroup navigation"
msgstr ""
-msgid "Subgroup overview"
-msgstr "サブグループの概要"
-
msgid "SubgroupCreationLevel|Allowed to create subgroups"
msgstr "サブグループの作成を許可"
@@ -31454,6 +31241,9 @@ msgstr "日曜日"
msgid "SuperSonics|Activate"
msgstr ""
+msgid "SuperSonics|Activate cloud license"
+msgstr ""
+
msgid "SuperSonics|Activate subscription"
msgstr ""
@@ -31472,7 +31262,13 @@ msgstr ""
msgid "SuperSonics|Buy subscription"
msgstr ""
-msgid "SuperSonics|Enter activation code"
+msgid "SuperSonics|Cloud license"
+msgstr ""
+
+msgid "SuperSonics|Cloud licensing"
+msgstr ""
+
+msgid "SuperSonics|Cloud licensing is now available. It's an easier way to activate instances and manage subscriptions. Read more about it in our %{blogPostLinkStart}blog post%{blogPostLinkEnd}. Activation codes are available in the %{portalLinkStart}Customers Portal%{portalLinkEnd}."
msgstr ""
msgid "SuperSonics|Expires on"
@@ -31544,9 +31340,6 @@ msgstr ""
msgid "SuperSonics|There is a connectivity issue."
msgstr ""
-msgid "SuperSonics|This field is required."
-msgstr ""
-
msgid "SuperSonics|This is the highest peak of users on your installation since the license started."
msgstr ""
@@ -31559,7 +31352,7 @@ msgstr ""
msgid "SuperSonics|Type"
msgstr ""
-msgid "SuperSonics|Upload a legacy license"
+msgid "SuperSonics|Upload a license file"
msgstr ""
msgid "SuperSonics|Users in subscription"
@@ -31607,7 +31400,7 @@ msgstr "サポートページURL"
msgid "Survey Response"
msgstr ""
-msgid "Switch Branch"
+msgid "Switch branch"
msgstr ""
msgid "Switch branch/tag"
@@ -31622,8 +31415,8 @@ msgstr "ソースに切り替え、ファイルの内容をコピーします"
msgid "Symbolic link"
msgstr ""
-msgid "Sync information"
-msgstr "同期情報"
+msgid "Sync LDAP"
+msgstr ""
msgid "Sync now"
msgstr ""
@@ -31631,12 +31424,12 @@ msgstr ""
msgid "Synced"
msgstr "同期済み"
-msgid "Synchronization disabled"
-msgstr "同期は無効です"
-
msgid "Synchronization settings"
msgstr ""
+msgid "Synchronize LDAP"
+msgstr ""
+
msgid "Syncing…"
msgstr ""
@@ -31826,6 +31619,9 @@ msgstr "チームドメイン"
msgid "Telephone number"
msgstr "電話番号"
+msgid "Tell us your experiences with the new Markdown editor %{linkStart}in this feedback issue%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "Template"
msgstr "テンプレート"
@@ -32176,7 +31972,7 @@ msgstr ""
msgid "The Advanced Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
msgstr ""
-msgid "The Compliance Dashboard gives you the ability to see a group's merge request activity by providing a high-level view for all projects in the group."
+msgid "The Compliance Report captures merged changes that violate compliance best practices."
msgstr ""
msgid "The GitLab subscription service (customers.gitlab.com) is currently experiencing an outage. You can monitor the status and get updates at %{linkStart}status.gitlab.com%{linkEnd}."
@@ -32185,6 +31981,9 @@ msgstr ""
msgid "The GitLab user to which the Jira user %{jiraDisplayName} will be mapped"
msgstr ""
+msgid "The ID of the application."
+msgstr ""
+
msgid "The Issue Tracker is the place to add things that need to be improved or solved in a project"
msgstr "イシュートラッカーは、プロジェクトを改善したり解決したりするために必要な情報を追加する場所です"
@@ -32194,6 +31993,9 @@ msgstr "イシュートラッカーは、プロジェクトを改善したり解
msgid "The Prometheus server responded with \"bad request\". Please check your queries are correct and are supported in your Prometheus version. %{documentationLink}"
msgstr "Prometheusサーバーは「悪いリクエスト」と応答しました。クエリが正しくあなたのPrometheusのバージョンでサポートされていることを確認してください。 %{documentationLink}"
+msgid "The Snowplow cookie domain."
+msgstr ""
+
msgid "The URL defined on the primary node that secondary nodes should use to contact it."
msgstr ""
@@ -32227,9 +32029,6 @@ msgstr "ブランチまたはタグは存在しません"
msgid "The character highlighter helps you keep the subject line to %{titleLength} characters and wrap the body at %{bodyLength} so they are readable in git."
msgstr "キャラクターハイライターは、件名を %{titleLength} 文字に、本文を %{bodyLength} 文字にまとめ、gitで読めるようにします。"
-msgid "The coding stage shows the time from the first commit to creating the merge request. The data will automatically be added here once you create your first merge request."
-msgstr "コーディングステージでは、最初のコミットからマージリクエストが作成されるまでの時間が表示されます。このデータは最初のマージリクエストが作成されたときに自動的に追加されます。"
-
msgid "The collection of events added to the data gathered for that stage."
msgstr "このステージで計測データに追加されたイベントリスト"
@@ -32263,8 +32062,8 @@ msgstr ""
msgid "The data source is connected, but there is no data to display. %{documentationLink}"
msgstr "データソースには接続できていますが、表示するデータはありません。 %{documentationLink}"
-msgid "The default CI configuration path for new projects."
-msgstr "新しいプロジェクトのためのデフォルトCI設定パス。"
+msgid "The default CI/CD configuration file and path for new projects."
+msgstr ""
msgid "The dependency list details information about the components used within your project."
msgstr "依存関係リストにはプロジェクト内で使用されているコンポーネントに関する詳細情報が記載されています。"
@@ -32293,6 +32092,9 @@ msgstr ""
msgid "The errors we encountered were:"
msgstr ""
+msgid "The file containing the export is not available yet; it may still be transferring. Please try again later."
+msgstr ""
+
msgid "The file has been successfully created."
msgstr "ファイルは正常に作成されました。"
@@ -32366,6 +32168,9 @@ msgstr ""
msgid "The group_project_ids parameter is only allowed for a group"
msgstr ""
+msgid "The hostname of your Snowplow collector."
+msgstr ""
+
msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
msgstr "インポートは %{timeout} でタイムアウトします。タイムアウトするリポジトリでは、clone/push を組み合わせて使用してください。"
@@ -32387,15 +32192,15 @@ msgstr "招待は既に承認されています。"
msgid "The invitation was successfully resent."
msgstr "招待を再送しました。"
-msgid "The issue stage shows the time it takes from creating an issue to assigning the issue to a milestone, or add the issue to a list on your Issue Board. Begin creating issues to see data for this stage."
-msgstr "イシューステージには、イシューが登録されてからマイルストーンに割り当てられるか、イシューボードのリストに追加されるまでの時間が表示されます。このリストを表示するにはイシューを最初に作成してください。"
-
msgid "The issue was successfully promoted to an epic. Redirecting to epic..."
msgstr ""
msgid "The latest artifacts created by jobs in the most recent successful pipeline will be stored."
msgstr ""
+msgid "The latest pipeline for this merge request did not complete successfully."
+msgstr ""
+
msgid "The license key is invalid. Make sure it is exactly as you received it from GitLab Inc."
msgstr ""
@@ -32480,18 +32285,12 @@ msgstr ""
msgid "The password for your GitLab account on %{link_to_gitlab} has successfully been changed."
msgstr ""
-msgid "The phase of the development lifecycle."
-msgstr "開発ライフサイクルの段階"
-
msgid "The pipeline has been deleted"
msgstr "パイプラインは削除されました。"
msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user."
msgstr "パイプラインスケジュールは指定のブランチまたはタグに対して自動的にパイプラインを実行します。計画済みパイプラインはそれらの紐付けられたユーザーのプロジェクトと同じ権限を継承します。"
-msgid "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your first commit. This time will be added automatically once you push your first commit."
-msgstr "計画ステージでは、課題ステージに登録されてからプッシュされた最初のコミット時刻までの時間が表示されます。最初のコミットがプッシュされときに自動的に追加されます。"
-
msgid "The private key to use when a client certificate is provided. This value is encrypted at rest."
msgstr "クライアント証明書が提供されるときに使用する秘密鍵。この値は暗号化して保存されます。"
@@ -32555,9 +32354,6 @@ msgstr ""
msgid "The repository must be accessible over %{code_open}http://%{code_close}, %{code_open}https://%{code_close}, %{code_open}ssh://%{code_close} or %{code_open}git://%{code_close}."
msgstr ""
-msgid "The review stage shows the time from creating the merge request to merging it. The data will automatically be added after you merge your first merge request."
-msgstr "レビューステージとは、マージリクエストを作成してからマージするまでの時間です。このデータは最初のマージリクエストがマージされたときに自動的に追加されます。"
-
msgid "The same shared runner executes code from multiple projects, unless you configure autoscaling with %{link} set to 1 (which it is on GitLab.com)."
msgstr ""
@@ -32576,12 +32372,12 @@ msgstr "スニペットはプロジェクトメンバーだけが見れます。
msgid "The snippet is visible to any logged in user except external users."
msgstr ""
+msgid "The source branch will be deleted"
+msgstr ""
+
msgid "The specified tab is invalid, please select another"
msgstr "指定したタブは無効です。別のタブを選択してください"
-msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
-msgstr "ステージングステージでは、マージリクエストがマージされてからコードがプロダクション環境にデプロイされるまでの時間が表示されます。このデータは最初にプロダクションにデプロイしたときに自動的に追加されます。"
-
msgid "The start date must be ealier than the end date."
msgstr ""
@@ -32594,9 +32390,6 @@ msgstr ""
msgid "The tag name can't be changed for an existing release."
msgstr ""
-msgid "The testing stage shows the time GitLab CI takes to run every pipeline for the related merge request. The data will automatically be added after your first pipeline finishes running."
-msgstr "テスティングステージでは、GitLab CI が関連するマージリクエストの各パイプラインを実行する時間が表示されます。このデータは最初のパイプラインが完了したときに自動的に追加されます。"
-
msgid "The time taken by each data entry gathered by that stage."
msgstr "このステージに収集されたデータ毎の時間"
@@ -32606,9 +32399,6 @@ msgstr "アップデートは %{number_of_minutes} 分後にタイムアウト
msgid "The uploaded file was invalid. Supported file extensions are %{extensions}."
msgstr ""
-msgid "The usage ping is disabled, and cannot be configured through this form."
-msgstr "利用状況の送信が無効になっており、このフォームでは設定できません。"
-
msgid "The user is being deleted."
msgstr "ユーザーを削除中です。"
@@ -32627,9 +32417,6 @@ msgstr "非有効化しようとしているユーザーは過去 %{minimum_inac
msgid "The username for the Jenkins server."
msgstr ""
-msgid "The value lying at the midpoint of a series of observed values. E.g., between 3, 5, 9, the median is 5. Between 3, 5, 7, 8, the median is (5+7)/2 = 6."
-msgstr "得られた一連のデータを小さい順に並べたときに中央に位置する値。例えば、3, 5, 9 の中央値は 5。3, 5, 7, 8 の中央値は (5+7)/2 = 6。"
-
msgid "The value of the provided variable exceeds the %{count} character limit"
msgstr ""
@@ -32771,9 +32558,6 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem communicating with your device."
msgstr "あなたのデバイスとの間に通信障害が発生しています。"
-msgid "There was a problem dismissing this notification."
-msgstr ""
-
msgid "There was a problem fetching branches."
msgstr ""
@@ -32894,6 +32678,9 @@ msgstr ""
msgid "There was an error loading merge request approval settings."
msgstr ""
+msgid "There was an error loading related feature flags"
+msgstr ""
+
msgid "There was an error loading users activity calendar."
msgstr "ユーザーのアクティビティカレンダーの読み込み中にエラーが発生しました。"
@@ -32969,6 +32756,9 @@ msgstr "バリューストリーム分析データを取得中にエラーが発
msgid "There was an error while fetching value stream analytics duration data."
msgstr "バリューストリーム分析の期間データを取得中にエラーが発生しました。"
+msgid "There was an error while fetching value stream summary data."
+msgstr ""
+
msgid "There was an error with the reCAPTCHA. Please solve the reCAPTCHA again."
msgstr "reCAPTCHA にエラーがありました。 reCAPTCHA をもう一度実施してください。"
@@ -33002,8 +32792,8 @@ msgstr ""
msgid "Third Party Advisory Link"
msgstr ""
-msgid "Third party offers"
-msgstr "サードパーティのアプリの申し出"
+msgid "Third-party offers"
+msgstr ""
msgid "This %{issuableDisplayName} is locked. Only project members can comment."
msgstr "この %{issuableDisplayName} はロックされています。プロジェクトメンバー だけがコメントできます。"
@@ -33098,6 +32888,9 @@ msgstr ""
msgid "This chart could not be displayed"
msgstr "このチャートは表示できません"
+msgid "This code snippet contains everything reflected in the configuration form. Copy and paste it into %{linkStart}.gitlab-ci.yml%{linkEnd} file and save your changes. Future %{scanType} scans will use these settings."
+msgstr ""
+
msgid "This comment changed after you started editing it. Review the %{startTag}updated comment%{endTag} to ensure information is not lost."
msgstr ""
@@ -33137,9 +32930,6 @@ msgstr "このデバイスは未だ登録されていません。"
msgid "This diff is collapsed."
msgstr "この差分は折りたたまれています。"
-msgid "This diff was suppressed by a .gitattributes entry."
-msgstr "この差分は .gitattributesのエントリによって抑制されました。"
-
msgid "This directory"
msgstr "ディレクトリ"
@@ -33224,7 +33014,7 @@ msgstr "これはあなたのアカウントにログインしたデバイスの
msgid "This is a merge train pipeline"
msgstr ""
-msgid "This is a private email address %{helpIcon} generated just for you. Anyone who gets ahold of it can create issues or merge requests as if they were you. You should %{resetLinkStart}reset it%{resetLinkEnd} if that ever happens."
+msgid "This is a private email address %{helpIcon} generated just for you. Anyone who has it can create issues or merge requests as if they were you. If that happens, %{resetLinkStart}reset this token%{resetLinkEnd}."
msgstr ""
msgid "This is a security log of important events involving your account."
@@ -33961,9 +33751,15 @@ msgstr "GitHub リポジトリに接続するには、GitLab があなたの Git
msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr "SVN リポジトリに接続するときは、%{svn_link} をご確認ください。"
+msgid "To continue, you need to select the link in the confirmation email we sent to verify your email address. If you didn't get our email, select %{strongStart}Resend confirmation email.%{strongEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "To define internal users, first enable new users set to external"
msgstr "内部ユーザーを定義するためには、先に新規ユーザーを外部ユーザーに設定できるようにします。"
+msgid "To enable Registration Features, make sure \"Enable service ping\" is checked."
+msgstr ""
+
msgid "To ensure no loss of personal content, this account should only be used for matters related to %{group_name}."
msgstr ""
@@ -34048,9 +33844,6 @@ msgstr "Azure、Okta、Onelogin、Ping Identy、またはカスタム SAML 2.0
msgid "To set up this service:"
msgstr "このサービスをセットアップするため:"
-msgid "To simplify the billing process, GitLab will collect user counts in order to prorate charges for user growth throughout the year using a quarterly reconciliation process."
-msgstr ""
-
msgid "To specify the notification level per project of a group you belong to, you need to visit project page and change notification level there."
msgstr "所属するグループのプロジェクトごとの通知レベルを指定するには、プロジェクトページにアクセスし、そこで通知レベルを変更する必要があります。"
@@ -34150,9 +33943,18 @@ msgstr ":%{name}: 絵文字リアクションをトグル。"
msgid "Token"
msgstr ""
+msgid "Token name"
+msgstr ""
+
msgid "Token valid until revoked"
msgstr ""
+msgid "Tokens|Scopes set the permission levels granted to the token."
+msgstr ""
+
+msgid "Tokens|Select scopes"
+msgstr ""
+
msgid "Tomorrow"
msgstr "明日"
@@ -34165,6 +33967,9 @@ msgstr "有効になっている名前空間が多すぎます。コンソール
msgid "Too many projects enabled. You will need to manage them via the console or the API."
msgstr "有効になっているプロジェクトが多すぎます。コンソールまたはAPIを使用して管理する必要があります。"
+msgid "TopNav|Go back"
+msgstr ""
+
msgid "Topics (optional)"
msgstr "トピック (任意)"
@@ -34213,6 +34018,15 @@ msgstr "トレーシング"
msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
msgstr "プロジェクトおよびマイルストーン全体で、テーマを共有するイシューのグループを追跡"
+msgid "Track important events in your GitLab instance."
+msgstr ""
+
+msgid "Track important events in your group."
+msgstr ""
+
+msgid "Track important events in your project."
+msgstr ""
+
msgid "Track time with quick actions"
msgstr "クイックアクションで作業時間を記録"
@@ -34691,12 +34505,6 @@ msgstr "残念ながら、GitLab へのメール処理はできませんでし
msgid "Unhappy?"
msgstr ""
-msgid "Uninstall"
-msgstr "アンインストール"
-
-msgid "Uninstalling"
-msgstr "アンインストール中"
-
msgid "Units|ms"
msgstr "ms"
@@ -34787,21 +34595,6 @@ msgstr ""
msgid "UnscannedProjects|60 or more days"
msgstr ""
-msgid "UnscannedProjects|Default branch scanning by project"
-msgstr ""
-
-msgid "UnscannedProjects|Out of date"
-msgstr ""
-
-msgid "UnscannedProjects|Project scanning"
-msgstr ""
-
-msgid "UnscannedProjects|Untested"
-msgstr ""
-
-msgid "UnscannedProjects|Your projects are up do date! Nice job!"
-msgstr ""
-
msgid "Unschedule job"
msgstr "ジョブのスケジュールを解除"
@@ -34937,9 +34730,6 @@ msgstr "更新しました"
msgid "Updated %{updated_at} by %{updated_by}"
msgstr "%{updated_by} によって%{updated_at} に更新"
-msgid "Updated to %{linkStart}chart v%{linkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "Updates"
msgstr ""
@@ -35276,9 +35066,15 @@ msgstr "%{link_start} スコープのラベルセット%{link_end} を作成す
msgid "Use .gitlab-ci.yml"
msgstr ""
+msgid "Use GitLab Runner in AWS"
+msgstr ""
+
msgid "Use a one-time password authenticator on your mobile device or computer to enable two-factor authentication (2FA)."
msgstr ""
+msgid "Use an AWS CloudFormation Template (CFT) to install and configure GitLab Runner in AWS."
+msgstr ""
+
msgid "Use cURL"
msgstr ""
@@ -35408,6 +35204,9 @@ msgstr "ユーザーは正常にプロジェクトから削除されました。
msgid "User was successfully updated."
msgstr "ユーザーを正常に更新しました。"
+msgid "UserAvailability|%{author} %{spanStart}(Busy)%{spanEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "UserAvailability|%{author} (Busy)"
msgstr ""
@@ -35705,9 +35504,6 @@ msgstr "検証に失敗しました。"
msgid "Value"
msgstr "値"
-msgid "Value Stream"
-msgstr "バリューストリーム"
-
msgid "Value Stream Analytics"
msgstr "バリューストリーム分析"
@@ -35717,9 +35513,15 @@ msgstr "バリューストリーム分析は、あなたのチームの開発速
msgid "Value Stream Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project."
msgstr "バリューストリーム分析では、あなたのプロジェクトがアイディアの段階からプロダクション環境にリリースされるまでどれぐらい時間がかかったか俯瞰することができます。"
+msgid "Value stream"
+msgstr ""
+
msgid "ValueStreamAnalyticsStage|We don't have enough data to show this stage."
msgstr "このステージを表示するのに十分なデータがありません。"
+msgid "ValueStreamAnalytics|%{stageCount}+ items"
+msgstr ""
+
msgid "ValueStreamAnalytics|%{value}M"
msgstr ""
@@ -35801,9 +35603,6 @@ msgstr "GitLab のパフォーマンスに影響する各種設定。"
msgid "Verification concurrency limit"
msgstr ""
-msgid "Verification information"
-msgstr "検証情報"
-
msgid "Verification status"
msgstr "検証ステータス"
@@ -35887,6 +35686,9 @@ msgstr "ダッシュボードのフル表示"
msgid "View full log"
msgstr " ログの全体表示"
+msgid "View group in admin area"
+msgstr ""
+
msgid "View group labels"
msgstr "グループラベルを表示"
@@ -35905,9 +35707,6 @@ msgstr "GitLab で表示"
msgid "View job"
msgstr "ジョブ表示"
-msgid "View job dependencies in the pipeline graph!"
-msgstr ""
-
msgid "View job log"
msgstr "ジョブ log の表示"
@@ -35941,6 +35740,9 @@ msgstr ""
msgid "View project"
msgstr "プロジェクトを表示"
+msgid "View project in admin area"
+msgstr ""
+
msgid "View project labels"
msgstr "プロジェクトラベルを表示"
@@ -36010,7 +35812,10 @@ msgstr "不明"
msgid "Visit settings page"
msgstr ""
-msgid "Visual Studio Code"
+msgid "Visual Studio Code (HTTPS)"
+msgstr ""
+
+msgid "Visual Studio Code (SSH)"
msgstr ""
msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 1%{stepEnd}. Copy the following script:"
@@ -36151,7 +35956,7 @@ msgstr ""
msgid "VulnerabilityManagement|invalid issue link or ID"
msgstr ""
-msgid "VulnerabilityStatusTypes|All"
+msgid "VulnerabilityStatusTypes|All statuses"
msgstr ""
msgid "VulnerabilityStatusTypes|Confirmed"
@@ -36283,6 +36088,9 @@ msgstr "警告:"
msgid "Warning: Displaying this diagram might cause performance issues on this page."
msgstr ""
+msgid "Warning: Synchronizing LDAP removes direct members' access."
+msgstr ""
+
msgid "We are currently unable to fetch data for the pipeline header."
msgstr ""
@@ -36583,6 +36391,15 @@ msgstr ""
msgid "Welcome, %{name}!"
msgstr ""
+msgid "What are group audit events?"
+msgstr ""
+
+msgid "What are instance audit events?"
+msgstr ""
+
+msgid "What are project audit events?"
+msgstr ""
+
msgid "What are you searching for?"
msgstr "何を探しますか?"
@@ -36592,6 +36409,9 @@ msgstr ""
msgid "What does this command do?"
msgstr ""
+msgid "What is Auto DevOps?"
+msgstr ""
+
msgid "What is repository mirroring?"
msgstr ""
@@ -36791,7 +36611,7 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|An error occured while trying to render the content editor. Please try again later."
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Are you sure you want to switch to the old editor?"
+msgid "WikiPage|Are you sure you want to switch back to the classic editor?"
msgstr ""
msgid "WikiPage|Cancel"
@@ -36812,6 +36632,9 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|Format"
msgstr ""
+msgid "WikiPage|Get a richer editing experience"
+msgstr ""
+
msgid "WikiPage|Keep editing"
msgstr ""
@@ -36827,16 +36650,16 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|Save changes"
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Switch to old editor"
+msgid "WikiPage|Switch me back to the classic editor."
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Switching to the old editor will discard any changes you've made in the new editor."
+msgid "WikiPage|Switch to classic editor"
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Switching will discard any changes you've made in the new editor."
+msgid "WikiPage|Switching to the classic editor will discard any changes you've made in the new editor."
msgstr ""
-msgid "WikiPage|This editor is in beta and may not display the page's contents properly."
+msgid "WikiPage|This editor is in beta and may not display the page's contents properly. Switching back to the classic editor will discard changes you've made in the new editor."
msgstr ""
msgid "WikiPage|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title."
@@ -36851,10 +36674,16 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|To link to a (new) page, simply type %{linkExample}. More examples are in the %{linkStart}documentation%{linkEnd}."
msgstr ""
+msgid "WikiPage|Try the new visual Markdown editor. Read the %{linkStart}documentation%{linkEnd} to learn what's currently supported."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPage|Try this later"
+msgstr ""
+
msgid "WikiPage|Update %{pageTitle}"
msgstr ""
-msgid "WikiPage|Use new editor"
+msgid "WikiPage|Use the new editor"
msgstr ""
msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
@@ -37124,6 +36953,9 @@ msgstr "パーソナルアクセストークンの設定%{pat_link} で新しい
msgid "You can easily contribute to them by requesting to join these groups."
msgstr "これらのグループへの参加をリクエストすることで、簡単に貢献することができます。"
+msgid "You can enable Registration Features because Service Ping is enabled. To continue using Registration Features in future, you will also need to register with GitLab via a new cloud licensing service."
+msgstr ""
+
msgid "You can enable project access token creation in %{link_start}group settings%{link_end}."
msgstr ""
@@ -37163,9 +36995,6 @@ msgstr ""
msgid "You can now export your security dashboard to a CSV report."
msgstr "セキュリティダッシュボードをCSVレポートにエクスポートできます。"
-msgid "You can now group jobs in the pipeline graph based on which jobs are configured to run first, if you use the %{codeStart}needs:%{codeEnd} keyword to establish job dependencies in your CI/CD pipelines. %{linkStart}Learn how to speed up your pipeline with needs.%{linkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "You can now submit a merge request to get this change into the original branch."
msgstr "この変更を元のブランチに反映させるためにマージリクエストを送信できるようになりました。"
@@ -37343,21 +37172,18 @@ msgstr ""
msgid "You have imported from this project %{numberOfPreviousImports} times before. Each new import will create duplicate issues."
msgstr ""
-msgid "You have insufficient permissions to create a Todo for this alert"
+msgid "You have insufficient permissions to configure escalation policies for this project"
msgstr ""
-msgid "You have insufficient permissions to create an HTTP integration for this project"
+msgid "You have insufficient permissions to create a Todo for this alert"
msgstr ""
-msgid "You have insufficient permissions to create an escalation policy for this project"
+msgid "You have insufficient permissions to create an HTTP integration for this project"
msgstr ""
msgid "You have insufficient permissions to create an on-call schedule for this project"
msgstr ""
-msgid "You have insufficient permissions to remove an escalation policy from this project"
-msgstr ""
-
msgid "You have insufficient permissions to remove an on-call rotation from this project"
msgstr ""
@@ -37421,9 +37247,6 @@ msgstr "現在の正しいパスワードを入力してください"
msgid "You must provide your current password in order to change it."
msgstr "パスワードを変更するには、現在のパスワードを入力する必要があります。"
-msgid "You must select a stack for configuring your cloud provider. Learn more about"
-msgstr ""
-
msgid "You must solve the CAPTCHA in order to submit"
msgstr ""
@@ -37583,12 +37406,6 @@ msgstr ""
msgid "Your CSV import for project"
msgstr ""
-msgid "Your Commit Email will be used for web based operations, such as edits and merges."
-msgstr "このコミットメールは、編集やマージなどのWebベースの操作に使用します。"
-
-msgid "Your Default Notification Email will be used for account notifications if a %{openingTag}group-specific email address%{closingTag} is not set."
-msgstr "%{openingTag}グループのメールアドレス%{closingTag} が設定されていない場合、デフォルトの通知メールをアカウントの通知に使用します。"
-
msgid "Your DevOps Report gives an overview of how you are using GitLab from a feature perspective. View how you compare with other organizations, discover features you are not using, and learn best practices through blog posts and white papers."
msgstr ""
@@ -37616,18 +37433,12 @@ msgstr ""
msgid "Your Personal Access Token was revoked"
msgstr ""
-msgid "Your Primary Email will be used for avatar detection."
-msgstr "メインのメールはアバターの検出に使用されます。"
-
msgid "Your Projects (default)"
msgstr "プロジェクト(デフォルト)"
msgid "Your Projects' Activity"
msgstr "プロジェクトの活動"
-msgid "Your Public Email will be displayed on your public profile."
-msgstr "公開メールをあなたの公開プロフィールに表示します。"
-
msgid "Your SSH key has expired"
msgstr ""
@@ -37640,12 +37451,6 @@ msgstr ""
msgid "Your SSH keys (%{count})"
msgstr "SSH 鍵 (%{count})"
-msgid "Your SSH keys with the following fingerprints are scheduled to expire soon. Expired SSH keys will not be usable in future versions of GitLab:"
-msgstr ""
-
-msgid "Your SSH keys with the following fingerprints have expired. Expired SSH keys will not be usable in future versions of GitLab:"
-msgstr ""
-
msgid "Your To-Do List"
msgstr "あなたのTo Doリスト"
@@ -37715,12 +37520,18 @@ msgstr "あなたのコメントは更新できませんでした。 ネット
msgid "Your comment will be discarded."
msgstr "コメントは破棄されます。"
+msgid "Your commit email is used for web based operations, such as edits and merges."
+msgstr ""
+
msgid "Your dashboard has been copied. You can %{web_ide_link_start}edit it here%{web_ide_link_end}."
msgstr "ダッシュボードをコピーしました。%{web_ide_link_start} ここで編集 %{web_ide_link_end} できます。"
msgid "Your dashboard has been updated. You can %{web_ide_link_start}edit it here%{web_ide_link_end}."
msgstr ""
+msgid "Your default notification email is used for account notifications if a %{openingTag}group-specific email address%{closingTag} is not set."
+msgstr ""
+
msgid "Your deployment services will be broken, you will need to manually fix the services after renaming."
msgstr "デプロイサービスが壊れることがあります。名前を変更した後で手動でサービスを修正する必要があります。"
@@ -37805,6 +37616,9 @@ msgstr ""
msgid "Your personal access tokens will expire in %{days_to_expire} days or less"
msgstr ""
+msgid "Your primary email is used for avatar detection. You can change it in your %{openingTag}profile settings%{closingTag}."
+msgstr ""
+
msgid "Your profile"
msgstr "あなたのプロフィール"
@@ -37814,6 +37628,9 @@ msgstr "あなたのプロジェクト数は %{limit} 以下に制限されて
msgid "Your projects"
msgstr "あなたのプロジェクト"
+msgid "Your public email will be displayed on your public profile."
+msgstr ""
+
msgid "Your request for access could not be processed: %{error_meesage}"
msgstr ""
@@ -37905,6 +37722,9 @@ msgstr "失敗可能"
msgid "already being used for another group or project %{timebox_name}."
msgstr ""
+msgid "already being used for another iteration within this cadence."
+msgstr ""
+
msgid "already has a \"created\" issue link"
msgstr ""
@@ -37962,12 +37782,21 @@ msgstr ""
msgid "can contain only letters of the Base64 alphabet (RFC4648) with the addition of '@', ':' and '.'"
msgstr ""
+msgid "can contain only lowercase letters, digits, and '_'."
+msgstr ""
+
msgid "can only be changed by a group admin."
msgstr ""
+msgid "can only have one escalation policy"
+msgstr ""
+
msgid "can't be enabled because signed commits are required for this project"
msgstr ""
+msgid "can't be the same as the source project"
+msgstr ""
+
msgid "can't include: %{invalid_storages}"
msgstr ""
@@ -37992,6 +37821,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot be enabled unless all domains have TLS certificates"
msgstr "すべてのドメインに TLS 証明書がないと有効にできません"
+msgid "cannot be enabled until a valid credit card is on file"
+msgstr ""
+
msgid "cannot be modified"
msgstr "変更できません"
@@ -38010,9 +37842,6 @@ msgstr "それ自体をブロックできません"
msgid "cannot merge"
msgstr "マージできません"
-msgid "child-pipeline"
-msgstr ""
-
msgid "ciReport|%{degradedNum} degraded"
msgstr ""
@@ -38314,6 +38143,9 @@ msgstr "秘密鍵を読み取ることができませんでした。パスフレ
msgid "created"
msgstr "作成済み"
+msgid "created %{issuable_created} by %{author}"
+msgstr ""
+
msgid "created %{timeAgoString} by %{email} via %{user}"
msgstr ""
@@ -38395,6 +38227,9 @@ msgstr "有効"
msgid "encrypted: needs to be a :required, :optional or :migrating!"
msgstr "encrypted: は :required, :optional, :migratingのいずれかでなければなりません。"
+msgid "ending with MIME type format is not allowed."
+msgstr ""
+
msgid "entries cannot be larger than 255 characters"
msgstr "エントリーは255文字を超えられません。"
@@ -38472,9 +38307,6 @@ msgid "from %d job"
msgid_plural "from %d jobs"
msgstr[0] ""
-msgid "general, development"
-msgstr ""
-
msgid "group"
msgstr "グループ"
@@ -38858,6 +38690,9 @@ msgstr "マージ"
msgid "mrWidget|Merge blocked: all threads must be resolved."
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Merge blocked: pipeline must succeed. It's waiting for a manual action to continue."
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Merge failed."
msgstr "マージに失敗しました。"
@@ -38894,9 +38729,6 @@ msgstr "詳しい情報"
msgid "mrWidget|Open in Web IDE"
msgstr "Web IDE で開く"
-msgid "mrWidget|Pipeline blocked. The pipeline for this merge request requires a manual action to proceed"
-msgstr "パイプラインがブロックされました。このマージリクエストのパイプラインには、手動操作が必要です"
-
msgid "mrWidget|Plain diff"
msgstr "テキスト差分"
@@ -38957,8 +38789,8 @@ msgstr "ソースブランチの HEAD が最近変更されました。ページ
msgid "mrWidget|The source branch has been deleted"
msgstr "このソースブランチは削除されました"
-msgid "mrWidget|The source branch is %{commitsBehindLinkStart}%{commitsBehind}%{commitsBehindLinkEnd} the target branch"
-msgstr "ソースブランチは %{commitsBehindLinkStart}%{commitsBehind}%{commitsBehindLinkEnd} ターゲットブランチです"
+msgid "mrWidget|The source branch is %{link} the target branch"
+msgstr ""
msgid "mrWidget|The source branch is being deleted"
msgstr "このソースブランチは削除されようとしています"
@@ -39038,7 +38870,10 @@ msgstr ""
msgid "must be greater than start date"
msgstr "開始日より後にしてください。"
-msgid "must contain only valid frameworks"
+msgid "must be inside the fork network"
+msgstr ""
+
+msgid "must have a unique schedule, status, and elapsed time"
msgstr ""
msgid "my-awesome-group"
@@ -39101,6 +38936,9 @@ msgstr "%{item} それに %{lastItem}"
msgid "on track"
msgstr "順調"
+msgid "only available on top-level groups."
+msgstr ""
+
msgid "open issue"
msgstr ""
@@ -39379,6 +39217,9 @@ msgstr "タグ名"
msgid "the correct format."
msgstr ""
+msgid "the file"
+msgstr ""
+
msgid "the following issue(s)"
msgstr "次のイシュー"
@@ -39481,6 +39322,9 @@ msgstr "blobを表示"
msgid "view the source"
msgstr ""
+msgid "visibility"
+msgstr ""
+
msgid "vulnerability"
msgid_plural "vulnerabilities"
msgstr[0] ""