Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/gitlab-org/gitlab-foss.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ja/gitlab.po')
-rw-r--r--locale/ja/gitlab.po2909
1 files changed, 2027 insertions, 882 deletions
diff --git a/locale/ja/gitlab.po b/locale/ja/gitlab.po
index fb33c6418e0..f2419377edf 100644
--- a/locale/ja/gitlab.po
+++ b/locale/ja/gitlab.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: ja\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 6\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-01 17:55\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-05 23:55\n"
-msgid " %{project_name}#%{issuable_iid} · opened %{issuable_created} by %{author}"
+msgid " %{project_name}#%{issuable_iid} · opened %{issuable_created} by %{author} · updated %{issuable_updated}"
msgstr ""
msgid " %{start} to %{end}"
@@ -72,6 +72,9 @@ msgstr " またはリファレンス形式(例: path/to/project!merge_request_
msgid "\"%{path}\" did not exist on \"%{ref}\""
msgstr "「%{path}」は「%{ref}」に存在しませんでした"
+msgid "\"%{repository_name}\" size (%{repository_size}) is larger than the limit of %{limit}."
+msgstr ""
+
msgid "\"el\" parameter is required for createInstance()"
msgstr "createInstance() には \"el\" パラメータが必要です"
@@ -150,6 +153,10 @@ msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d 日"
+msgid "%d epic"
+msgid_plural "%d epics"
+msgstr[0] ""
+
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
msgstr[0] "%d 件のエラー"
@@ -176,7 +183,7 @@ msgstr[0] "%d 件のテストで修正されました"
msgid "%d group"
msgid_plural "%d groups"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "%d グループ"
msgid "%d group selected"
msgid_plural "%d groups selected"
@@ -290,6 +297,10 @@ msgid "%d vulnerability dismissed"
msgid_plural "%d vulnerabilities dismissed"
msgstr[0] "%d 件の脆弱性が無視されました"
+msgid "%d vulnerability updated"
+msgid_plural "%d vulnerabilities updated"
+msgstr[0] ""
+
msgid "%d warning found:"
msgid_plural "%d warnings found:"
msgstr[0] "%d 件の警告が見つかりました:"
@@ -320,7 +331,7 @@ msgid "%{authorsName}'s thread"
msgstr "%{authorsName}のスレッド"
msgid "%{board_target} not found"
-msgstr ""
+msgstr "%{board_target} が見つかりません"
msgid "%{code_open}Masked:%{code_close} Hidden in job logs. Must match masking requirements."
msgstr ""
@@ -363,6 +374,9 @@ msgid "%{count} issue selected"
msgid_plural "%{count} issues selected"
msgstr[0] "%{count} 件のイシューを選択済み"
+msgid "%{count} items per page"
+msgstr ""
+
msgid "%{count} merge request selected"
msgid_plural "%{count} merge requests selected"
msgstr[0] "%{count} 件のマージリクエストを選択済み"
@@ -432,6 +446,9 @@ msgstr "%{edit_in_new_fork_notice} このコミットをもう一度revertして
msgid "%{edit_in_new_fork_notice} Try to upload a file again."
msgstr "%{edit_in_new_fork_notice} もう一度ファイルをアップロードしてください。"
+msgid "%{emailPrefix}@company.com"
+msgstr ""
+
msgid "%{extra} more downstream pipelines"
msgstr "%{extra} 個のダウンストリームパイプライン"
@@ -483,6 +500,9 @@ msgstr "最大 %{maxIssueCount} 件中、%{issuesCount} 件のイシュー"
msgid "%{issuesSize} with a limit of %{maxIssueCount}"
msgstr "最大 %{maxIssueCount} 件中、 %{issuesSize} 件"
+msgid "%{itemsCount} issues with a limit of %{maxIssueCount}"
+msgstr ""
+
msgid "%{labelStart}Actual response:%{labelEnd} %{headers}"
msgstr "%{labelStart}実際のレスポンス:%{labelEnd} %{headers}"
@@ -591,6 +611,12 @@ msgstr "%{name_with_link} は %{percent}またはそれ以下の共有ランナ
msgid "%{name_with_link} has run out of Shared Runner Pipeline minutes so no new jobs or pipelines in its projects will run."
msgstr "%{name_with_link} は共有ランナーパイプラインの実行時間(分)を使い切りました。そのためプロジェクトの新しいジョブやパイプラインは実行されません。"
+msgid "%{name} %{status}"
+msgstr ""
+
+msgid "%{name} (Busy)"
+msgstr ""
+
msgid "%{name} contained %{resultsString}"
msgstr "%{name} には %{resultsString} が含まれています"
@@ -619,6 +645,15 @@ msgstr[0] "%{no_of_days} 日"
msgid "%{number_commits_behind} commits behind %{default_branch}, %{number_commits_ahead} commits ahead"
msgstr "%{default_branch} から %{number_commits_behind} コミット遅れていて、 %{number_commits_ahead} コミット進んでいます。"
+msgid "%{oneMonthAgo} - %{today}"
+msgstr ""
+
+msgid "%{oneWeekAgo} - %{today}"
+msgstr ""
+
+msgid "%{oneYearAgo} - %{today}"
+msgstr ""
+
msgid "%{openOrClose} %{noteable}"
msgstr "%{openOrClose} %{noteable}"
@@ -665,9 +700,6 @@ msgstr ""
msgid "%{reportType} detected %{totalStart}no%{totalEnd} vulnerabilities."
msgstr ""
-msgid "%{requirementCount} requirements have been selected for export. These will be sent to %{email} as an attachment once finished."
-msgstr ""
-
msgid "%{retryButtonStart}Try again%{retryButtonEnd} or %{newFileButtonStart}attach a new file%{newFileButtonEnd}."
msgstr "%{retryButtonStart}もう一度試す%{retryButtonEnd} または %{newFileButtonStart}新しいファイルを添付する%{newFileButtonEnd}。"
@@ -707,6 +739,9 @@ msgid "%{spanStart}at line%{spanEnd} %{errorLine}%{errorColumn}"
msgstr "%{spanStart}行%{spanEnd} %{errorLine}%{errorColumn}"
msgid "%{spanStart}in%{spanEnd} %{errorFn}"
+msgstr "%{spanStart} 関数内%{spanEnd} %{errorFn}"
+
+msgid "%{startDate} - %{endDate}"
msgstr ""
msgid "%{start} to %{end}"
@@ -879,6 +914,9 @@ msgstr "'%{name}' バリューストリームが作成されました"
msgid "'%{name}' Value Stream deleted"
msgstr "'%{name}' バリューストリームが削除されました"
+msgid "'%{name}' Value Stream saved"
+msgstr ""
+
msgid "'%{name}' stage already exists"
msgstr "'%{name}'ステージはすでにあります"
@@ -901,6 +939,9 @@ msgstr "(%{value})は既に使用されています"
msgid "(+%{count} rules)"
msgstr ""
+msgid "(Group Managed Account)"
+msgstr ""
+
msgid "(No changes)"
msgstr "(変更なし)"
@@ -913,9 +954,6 @@ msgstr "(進行状況を確認する)"
msgid "(deleted)"
msgstr "(削除済み)"
-msgid "(line: %{startLine})"
-msgstr "(行: %{startLine})"
-
msgid "(max size 15 MB)"
msgstr "(最大サイズ 15MB)"
@@ -940,9 +978,6 @@ msgstr "+ 他 %{moreCount} 件"
msgid "+ %{numberOfHiddenAssignees} more"
msgstr "+ %{numberOfHiddenAssignees} 以上"
-msgid "+ %{numberOfHiddenReviewers} more"
-msgstr "+ %{numberOfHiddenReviewers} 件以上"
-
msgid "+%d more"
msgid_plural "+%d more"
msgstr[0] "%d 以上"
@@ -1027,6 +1062,10 @@ msgid "1 deploy key"
msgid_plural "%d deploy keys"
msgstr[0] "%d 個のデプロイキー"
+msgid "1 follower"
+msgid_plural "%{count} followers"
+msgstr[0] ""
+
msgid "1 group"
msgid_plural "%d groups"
msgstr[0] "%dグループ"
@@ -1069,6 +1108,9 @@ msgstr "貢献 1-9 件"
msgid "10-19 contributions"
msgstr "貢献 10-19 件"
+msgid "1000+"
+msgstr ""
+
msgid "1st contribution!"
msgstr "最初の貢献!"
@@ -1166,7 +1208,7 @@ msgid "A deleted user"
msgstr "削除されたユーザー"
msgid "A description is required"
-msgstr ""
+msgstr "説明は必須項目です。"
msgid "A file has been changed."
msgstr "ファイルが変更されました。"
@@ -1189,6 +1231,9 @@ msgstr "グループであなたの組織を表現できます。グループ単
msgid "A job artifact is an archive of files and directories saved by a job when it finishes."
msgstr ""
+msgid "A label list displays issues with the selected label."
+msgstr ""
+
msgid "A limit of %{ci_project_subscriptions_limit} subscriptions to or from a project applies."
msgstr ""
@@ -1265,7 +1310,7 @@ msgid "A string appended to the project path to form the Service Desk email addr
msgstr ""
msgid "A title is required"
-msgstr ""
+msgstr "タイトルは必須項目です"
msgid "A user can only participate in a rotation once"
msgstr ""
@@ -1288,6 +1333,102 @@ msgstr "API ヘルプ"
msgid "API Token"
msgstr "API トークン"
+msgid "APIFuzzing|API Fuzzing Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Authentication is handled by providing HTTP basic authentication token as a header or cookie. %{linkStart}More information%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Base URL of API fuzzing target."
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Choose a method"
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Choose a profile"
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Code snippet for the API Fuzzing configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Copy code and open .gitlab-ci.yml file"
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Copy code only"
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Customize common API fuzzing settings to suit your requirements. For details of more advanced configuration options, see the %{docsLinkStart}GitLab API Fuzzing documentation%{docsLinkEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Enable authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Ex: $TestPassword"
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Ex: $TestUsername"
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Ex: Project_Test/File/example_fuzz.har"
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Ex: Project_Test/File/example_fuzz.json"
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Generate code snippet"
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|HAR files may contain sensitive information such as authentication tokens, API keys, and session cookies. We recommend that you review the HAR files' contents before adding them to a repository."
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Instead of entering the password directly, enter the key of the CI variable set to the password."
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Instead of entering the username directly, enter the key of the CI variable set to the username."
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Make sure your credentials are secured"
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Password for basic authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Scan mode"
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Scan profile"
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Show code snippet for the profile"
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Target URL"
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|The configuration could not be saved, please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|There are two ways to perform scans."
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|To prevent a security leak, authentication info must be added as a %{ciVariablesLinkStart}CI variable%{ciVariablesLinkEnd}. A user with maintainer access rights can manage CI variables in the %{ciSettingsLinkStart}Settings%{ciSettingsLinkEnd} area. We detected that you are not a maintainer. Commit your changes and assign them to a maintainer to update the credentials before merging."
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|To prevent a security leak, authentication info must be added as a %{ciVariablesLinkStart}CI variable%{ciVariablesLinkEnd}. As a user with maintainer access rights, you can manage CI variables in the %{ciSettingsLinkStart}Settings%{ciSettingsLinkEnd} area."
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Use this tool to generate API fuzzing configuration YAML to copy into your .gitlab-ci.yml file. This tool does not reflect or update your .gitlab-ci.yml file automatically."
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Username for basic authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|We recommend that you review the JSON specifications file before adding it to a repository."
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|You may need a maintainer's help to secure your credentials."
+msgstr ""
+
msgid "AWS Access Key"
msgstr "AWS アクセスキー"
@@ -1301,7 +1442,7 @@ msgid "AWS Secret Access Key. Only required if not using role instance credentia
msgstr ""
msgid "AWS service error: %{error}"
-msgstr ""
+msgstr "AWS サービスエラー: %{error}"
msgid "Abort"
msgstr "中止"
@@ -1541,9 +1682,6 @@ msgstr "GPGキーを追加"
msgid "Add a Grafana button in the admin sidebar, monitoring section, to access a variety of statistics on the health and performance of GitLab."
msgstr "管理者のサイドバーのモニタリング部に Grafana ボタンを追加して GitLabの健全性や性能についての幅広い統計にアクセスできるようにします。"
-msgid "Add a To Do"
-msgstr "Todoを追加"
-
msgid "Add a bullet list"
msgstr "箇条書きリストを追加"
@@ -1596,7 +1734,7 @@ msgid "Add an existing issue"
msgstr "既存のイシューを追加"
msgid "Add an impersonation token"
-msgstr ""
+msgstr "なりすましトークンを追加"
msgid "Add another link"
msgstr "他のリンクを追加"
@@ -1620,6 +1758,9 @@ msgid "Add comment to design"
msgstr "デザインにコメントを追加"
msgid "Add deploy freeze"
+msgstr "デプロイフリーズを追加"
+
+msgid "Add deploy keys to grant read/write access to this repository. %{link_start}What are deploy keys?%{link_end}"
msgstr ""
msgid "Add domain"
@@ -1628,6 +1769,9 @@ msgstr "ドメインを追加"
msgid "Add email address"
msgstr "メールアドレス追加"
+msgid "Add email participant(s)"
+msgstr ""
+
msgid "Add environment"
msgstr "環境の追加"
@@ -1722,6 +1866,21 @@ msgid "AddContextCommits|Add previously merged commits"
msgstr "以前にマージしたコミットを追加"
msgid "AddContextCommits|Add/remove"
+msgstr "追加/削除"
+
+msgid "AddMember|Already a member of %{source_name}"
+msgstr ""
+
+msgid "AddMember|Email cannot be blank"
+msgstr ""
+
+msgid "AddMember|Invite limit of %{daily_invites} per day exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "AddMember|Member already invited to %{source_name}"
+msgstr ""
+
+msgid "AddMember|Member cannot be invited because they already requested to join %{source_name}"
msgstr ""
msgid "AddMember|No users specified."
@@ -1749,7 +1908,7 @@ msgid "Added at"
msgstr "追加日時: "
msgid "Added for this merge request"
-msgstr ""
+msgstr "このマージリクエストに追加されました"
msgid "Added in this version"
msgstr "このバージョンの新機能"
@@ -1784,9 +1943,12 @@ msgstr "Todoを追加します。"
msgid "Adds an issue to an epic."
msgstr "イシューをエピックに追加。"
-msgid "Adjust your filters/search criteria above. If you believe this may be an error, please refer to the %{linkStart}Geo Troubleshooting%{linkEnd} documentation for more information."
+msgid "Adds email participant(s)"
msgstr ""
+msgid "Adjust your filters/search criteria above. If you believe this may be an error, please refer to the %{linkStart}Geo Troubleshooting%{linkEnd} documentation for more information."
+msgstr "上記のフィルター/検索条件を調整してください。これがエラーと考えられる場合は、 %{linkStart}Geo Troubleshooting%{linkEnd} ドキュメントを参照してください。"
+
msgid "Admin Area"
msgstr "管理者エリア"
@@ -1844,6 +2006,9 @@ msgstr "開発者"
msgid "AdminArea|Features"
msgstr "機能"
+msgid "AdminArea|Groups"
+msgstr ""
+
msgid "AdminArea|Guest"
msgstr "ゲスト"
@@ -1964,6 +2129,12 @@ msgstr "一般設定に移動"
msgid "AdminSettings|Integrations configured here will automatically apply to all projects on this instance."
msgstr "ここで設定した統合は、このインスタンスのすべてのプロジェクトに自動的に適用されます。"
+msgid "AdminSettings|Keep the latest artifacts for all jobs in the latest successful pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Maximum duration of a session for Git operations when 2FA is enabled."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Moved to integrations"
msgstr "インテグレーションに移動"
@@ -1988,6 +2159,9 @@ msgstr "サービステンプレートは間もなく非推奨となります。
msgid "AdminSettings|Service template allows you to set default values for integrations"
msgstr "Serviceテンプレートは、統合のデフォルト値を設定するために使用します"
+msgid "AdminSettings|Session duration for Git operations when 2FA is enabled (minutes)"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Set an instance-wide auto included %{link_start}pipeline configuration%{link_end}. This pipeline configuration will be run after the project's own configuration."
msgstr "インスタンス全体に自動読み込みされる %{link_start}パイプライン設定%{link_end} を設定します。このパイプライン設定はプロジェクト独自の設定の後に実行されます。"
@@ -1995,7 +2169,10 @@ msgid "AdminSettings|Some settings have moved"
msgstr "一部の設定は移動しました"
msgid "AdminSettings|Specify a domain to use by default for every project's Auto Review Apps and Auto Deploy stages."
-msgstr "すべてのプロジェクトのAuto Review AppsおよびAuto Deployステージで使用する、デフォルトのドメインを指定します。"
+msgstr "すべてのプロジェクトのAuto Review AppおよびAuto Deployステージで使用する、デフォルトのドメインを指定します。"
+
+msgid "AdminSettings|The latest artifacts for all jobs in the most recent successful pipelines in each project are stored and do not expire."
+msgstr ""
msgid "AdminSettings|The required pipeline configuration can be selected from the %{code_start}gitlab-ci%{code_end} directory inside of the configured %{link_start}instance template repository%{link_end} or from GitLab provided configurations."
msgstr "必須パイプライン設定は、設定済みの%{link_start}インスタンステンプレートリポジトリ%{link_end}内の %{code_start}gitlab-ci%{code_end} ディレクトリ、または GitLab 提供の設定から選択できます。"
@@ -2072,6 +2249,9 @@ msgstr "ユーザー %{username} をアクティブにしますか?"
msgid "AdminUsers|Active"
msgstr "アクティブ"
+msgid "AdminUsers|Adjust the user cap setting on your instance"
+msgstr ""
+
msgid "AdminUsers|Admin"
msgstr "管理者"
@@ -2133,7 +2313,7 @@ msgid "AdminUsers|Deactivate user"
msgstr "ユーザーを無効にする"
msgid "AdminUsers|Deactivate user %{username}?"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー %{username} を無効にしますか?"
msgid "AdminUsers|Deactivated"
msgstr "非有効化済み"
@@ -2160,18 +2340,30 @@ msgid "AdminUsers|External"
msgstr "外部"
msgid "AdminUsers|External users cannot see internal or private projects unless access is explicitly granted. Also, external users cannot create projects, groups, or personal snippets."
-msgstr ""
+msgstr "外部のユーザーは、明示的にアクセスが許可されていない限り、内部プロジェクトやプライベートのプロジェクトにアクセスできません。また、外部ユーザーはプロジェクト、グループ、または個人のスニペットを作成することはできません。"
msgid "AdminUsers|For more information, please refer to the %{link_start}user account deletion documentation.%{link_end}"
+msgstr "詳細については、 %{link_start}ユーザーアカウント削除のドキュメント%{link_end}を参照してください。"
+
+msgid "AdminUsers|Here are some helpful links to help you manage your instance:"
msgstr ""
-msgid "AdminUsers|Is using seat"
+msgid "AdminUsers|If you have any questions about this process please consult our %{doc_link} or %{support_link}."
msgstr ""
+msgid "AdminUsers|Important information about usage on your GitLab instance"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Is using seat"
+msgstr "シートを使用中"
+
msgid "AdminUsers|It's you!"
msgstr "あなたです!"
msgid "AdminUsers|Log in"
+msgstr "ログイン"
+
+msgid "AdminUsers|Manage (accept/reject) pending user sign ups"
msgstr ""
msgid "AdminUsers|New user"
@@ -2184,7 +2376,7 @@ msgid "AdminUsers|Owned groups will be left"
msgstr "所有グループは残ります"
msgid "AdminUsers|Pending approval"
-msgstr ""
+msgstr "承認保留中"
msgid "AdminUsers|Personal projects will be left"
msgstr "個人プロジェクトは残ります"
@@ -2202,13 +2394,13 @@ msgid "AdminUsers|Regular users have access to their groups and projects"
msgstr ""
msgid "AdminUsers|Reject"
-msgstr ""
+msgstr "拒否"
msgid "AdminUsers|Reject request"
-msgstr ""
+msgstr "リクエストを拒否"
msgid "AdminUsers|Rejected users:"
-msgstr ""
+msgstr "拒否されたユーザー:"
msgid "AdminUsers|Restore user access to the account, including web, Git and API."
msgstr "Web, Git, APIを含む、アカウントへのユーザーアクセスを復元します。"
@@ -2241,7 +2433,7 @@ msgid "AdminUsers|The user will not receive any notifications"
msgstr "このユーザーは通知を受け取れなくなります"
msgid "AdminUsers|This user has requested access"
-msgstr ""
+msgstr "このユーザーはアクセスをリクエストしています"
msgid "AdminUsers|To confirm, type %{projectName}"
msgstr "確認のため、%{projectName} を入力してください"
@@ -2250,12 +2442,18 @@ msgid "AdminUsers|To confirm, type %{username}"
msgstr "確認のため、%{username} を入力してください"
msgid "AdminUsers|Unblock"
-msgstr ""
+msgstr "ブロック解除"
msgid "AdminUsers|Unblock user"
msgstr ""
msgid "AdminUsers|Unblock user %{username}?"
+msgstr "ユーザー %{username} のブロックを解除しますか?"
+
+msgid "AdminUsers|Unlock"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|Unlock user %{username}?"
msgstr ""
msgid "AdminUsers|User will not be able to access git repositories"
@@ -2267,11 +2465,23 @@ msgstr "ユーザーはログインできなくなります"
msgid "AdminUsers|Users"
msgstr ""
+msgid "AdminUsers|Users can still be invited to your instance and/or add themselves if permitted based on your settings. They will not have access to your instance, nor count towards your subscribed seat count until you %{approve_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|View pending member requests"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|What can I do?"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|What does this mean?"
+msgstr ""
+
msgid "AdminUsers|When the user logs back in, their account will reactivate as a fully active account"
msgstr "このユーザーが再びログインすると、アカウントは有効になります"
msgid "AdminUsers|Will be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "削除予定"
msgid "AdminUsers|Without projects"
msgstr "プロジェクトなし"
@@ -2283,28 +2493,43 @@ msgid "AdminUsers|You are about to permanently delete the user %{username}. This
msgstr ""
msgid "AdminUsers|You can always block their account again if needed."
-msgstr ""
+msgstr "必要なときはいつでもこれらのアカウントをブロックできます。"
msgid "AdminUsers|You can always deactivate their account again if needed."
-msgstr ""
+msgstr "必要なときはいつでもこれらのアカウントを無効にできます。"
msgid "AdminUsers|You can always re-activate their account, their data will remain intact."
-msgstr ""
+msgstr "アカウントをいつでも再度有効にすることはできます。データはそのまま残ります。"
msgid "AdminUsers|You can always unblock their account, their data will remain intact."
-msgstr ""
+msgstr "アカウントのブロックをいつでも解除できます。データはそのまま残ります。"
msgid "AdminUsers|You cannot remove your own admin rights."
-msgstr ""
+msgstr "あなたは自身の管理者権限を削除できません。"
msgid "AdminUsers|You must transfer ownership or delete the groups owned by this user before you can delete their account"
msgstr ""
+msgid "AdminUsers|Your GitLab instance has reached the maximum allowed %{user_doc_link} set by an instance admin."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|approve them"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|contact our support team"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|docs"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminUsers|user cap"
+msgstr ""
+
msgid "Administration"
msgstr "管理"
msgid "Admin|Additional users must be reviewed and approved by a system administrator. Learn more about %{help_link_start}usage caps%{help_link_end}."
-msgstr ""
+msgstr "追加されたユーザーはシステム管理者によって確認され、承認されなければなりません。 使用状況の上限詳細については、%{help_link_start} こちら%{help_link_end} をご覧ください。"
msgid "Admin|View pending user approvals"
msgstr ""
@@ -2324,6 +2549,9 @@ msgstr ""
msgid "Advanced Settings"
msgstr "高度な設定"
+msgid "Advanced export options"
+msgstr ""
+
msgid "Advanced permissions, Large File Storage and Two-Factor authentication settings."
msgstr "高度な権限、ラージファイルストレージ、2要素認証の設定"
@@ -2350,7 +2578,7 @@ msgid_plural "Alerts"
msgstr[0] "アラート"
msgid "AlertManagement|Acknowledged"
-msgstr ""
+msgstr "確認済み"
msgid "AlertManagement|Activity feed"
msgstr ""
@@ -2362,35 +2590,32 @@ msgid "AlertManagement|Alert assignee(s): %{assignees}"
msgstr "アラートの担当者: %{assignees}"
msgid "AlertManagement|Alert detail"
-msgstr ""
+msgstr "アラートの詳細"
msgid "AlertManagement|Alert details"
-msgstr ""
+msgstr "アラートの詳細"
msgid "AlertManagement|Alert status: %{status}"
-msgstr ""
+msgstr "アラートの状態: %{status}"
msgid "AlertManagement|Alerts"
-msgstr ""
+msgstr "アラート"
msgid "AlertManagement|All alerts"
-msgstr ""
+msgstr "全てのアラート"
msgid "AlertManagement|Assign status"
-msgstr ""
+msgstr "割り当て状態"
msgid "AlertManagement|Assignees"
msgstr "担当者"
msgid "AlertManagement|Authorize external service"
-msgstr ""
+msgstr "外部サービスの承認"
msgid "AlertManagement|Create incident"
msgstr ""
-msgid "AlertManagement|Critical"
-msgstr ""
-
msgid "AlertManagement|Display alerts from all your monitoring tools directly within GitLab. Streamline the investigation of your alerts and the escalation of alerts to incidents."
msgstr "すべての監視ツールからのアラートを GitLab 内で直接表示します。アラートの調査とインシデントへのエスカレーションを合理化します。"
@@ -2403,24 +2628,12 @@ msgstr "環境"
msgid "AlertManagement|Events"
msgstr "イベント"
-msgid "AlertManagement|High"
-msgstr "高"
-
msgid "AlertManagement|Incident"
msgstr "インシデント"
-msgid "AlertManagement|Info"
-msgstr "情報"
-
msgid "AlertManagement|Key"
msgstr "キー"
-msgid "AlertManagement|Low"
-msgstr "低"
-
-msgid "AlertManagement|Medium"
-msgstr "中"
-
msgid "AlertManagement|Metrics"
msgstr "メトリクス"
@@ -2476,16 +2689,13 @@ msgid "AlertManagement|Surface alerts in GitLab"
msgstr ""
msgid "AlertManagement|There was an error displaying the alert. Please refresh the page to try again."
-msgstr ""
+msgstr "アラートの表示中にエラーが発生しました。このページを更新して再度お試しください。"
msgid "AlertManagement|There was an error displaying the alerts. Confirm your endpoint's configuration details to ensure alerts appear."
-msgstr ""
-
-msgid "AlertManagement|There was an error while updating the To-Do of the alert."
-msgstr ""
+msgstr "アラートの表示中にエラーが発生しました。エンドポイントの詳細設定を確認して、アラートが表示されるようにしてください。"
msgid "AlertManagement|There was an error while updating the assignee(s) list. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "担当者リストの更新中にエラーが発生しました。もう一度やり直してください。"
msgid "AlertManagement|There was an error while updating the assignee(s) of the alert. Please try again."
msgstr ""
@@ -2493,6 +2703,9 @@ msgstr ""
msgid "AlertManagement|There was an error while updating the status of the alert."
msgstr ""
+msgid "AlertManagement|There was an error while updating the to-do item of the alert."
+msgstr ""
+
msgid "AlertManagement|This assignee cannot be assigned to this alert."
msgstr "この担当者はこのアラートに割り当てられません。"
@@ -2502,9 +2715,6 @@ msgstr ""
msgid "AlertManagement|Triggered"
msgstr ""
-msgid "AlertManagement|Unknown"
-msgstr ""
-
msgid "AlertManagement|Value"
msgstr ""
@@ -2529,49 +2739,16 @@ msgstr ""
msgid "AlertMappingBuilder|Title is a required field for alerts in GitLab. Should the payload field you specified not be available, specifiy which field we should use instead. "
msgstr ""
-msgid "AlertService|Review your external service's documentation to learn where to provide this information to your external service, and the %{linkStart}GitLab documentation%{linkEnd} to learn more about configuring your endpoint."
-msgstr ""
-
-msgid "AlertService|You must provide this URL and authorization key to authorize an external service to send alerts to GitLab. You can provide this URL and key to multiple services. After configuring an external service, alerts from your service will display on the GitLab %{linkStart}Alerts%{linkEnd} page."
-msgstr ""
-
-msgid "AlertSettings|1. Select integration type"
-msgstr ""
-
-msgid "AlertSettings|2. Name integration"
-msgstr ""
-
-msgid "AlertSettings|3. Set up webhook"
-msgstr ""
-
-msgid "AlertSettings|4. Sample alert payload (optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "AlertSettings|5. Map fields (optional)"
-msgstr ""
-
-msgid "AlertSettings|API URL"
-msgstr ""
-
-msgid "AlertSettings|Active"
-msgstr ""
-
-msgid "AlertSettings|Add URL and auth key to your Prometheus config file"
-msgstr ""
-
-msgid "AlertSettings|Add new integrations"
-msgstr ""
-
-msgid "AlertSettings|Alert test payload"
+msgid "AlertSettings|Add new integration"
msgstr ""
msgid "AlertSettings|Authorization key"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Authorization key has been successfully reset. Please save your changes now."
+msgid "AlertSettings|Configure details"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Copy"
+msgid "AlertSettings|Customize alert payload mapping (optional)"
msgstr ""
msgid "AlertSettings|Delete integration"
@@ -2583,9 +2760,6 @@ msgstr ""
msgid "AlertSettings|Enter integration name"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Enter test alert JSON...."
-msgstr ""
-
msgid "AlertSettings|External Prometheus"
msgstr ""
@@ -2595,76 +2769,55 @@ msgstr ""
msgid "AlertSettings|If you edit the payload, the stored mapping will be reset, and you'll need to re-map the fields."
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|If you've provided a sample alert payload, you can create a custom mapping for your endpoint. The default GitLab alert keys are listed below. Please define which payload key should map to the specified GitLab key."
+msgid "AlertSettings|If you intend to create a custom mapping, provide an example payload from your monitoring tool and click \"parse payload fields\" button to continue. The sample payload is required for completing the custom mapping; if you want to skip the mapping step, progress straight to saving your integration."
msgstr ""
msgid "AlertSettings|In free versions of GitLab, only one integration for each type can be added. %{linkStart}Upgrade your subscription%{linkEnd} to add additional integrations."
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Integration"
+msgid "AlertSettings|Name integration"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Learn more about our our upcoming %{linkStart}integrations%{linkEnd}"
+msgid "AlertSettings|Parse payload for custom mapping"
msgstr ""
msgid "AlertSettings|Proceed with editing"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Prometheus"
-msgstr ""
-
msgid "AlertSettings|Prometheus API base URL"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Provide an example payload from the monitoring tool you intend to integrate with. This payload can be used to create a custom mapping (optional), or to test the integration (also optional)."
+msgid "AlertSettings|Provide an example payload from the monitoring tool you intend to integrate with. This payload can be used to create a custom mapping (optional)."
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Provide an example payload from the monitoring tool you intend to integrate with. This payload can be used to test the integration (optional)."
+msgid "AlertSettings|Provide an example payload from the monitoring tool you intend to integrate with. This will allow you to send an alert to an active GitLab alerting point."
msgstr ""
msgid "AlertSettings|Reset Key"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Reset key"
-msgstr ""
-
msgid "AlertSettings|Reset the mapping"
msgstr ""
msgid "AlertSettings|Resetting the authorization key for this project will require updating the authorization key in every alert source it is enabled in."
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Review your external service's documentation to learn where to provide this information to your external service, and the %{linkStart}GitLab documentation%{linkEnd} to learn more about configuring your endpoint."
+msgid "AlertSettings|Sample alert payload (optional)"
msgstr ""
msgid "AlertSettings|Sample payload has been parsed. You can now map the fields."
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Save and test payload"
-msgstr ""
-
msgid "AlertSettings|Save integration"
msgstr ""
msgid "AlertSettings|Select integration type"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Submit payload"
+msgid "AlertSettings|Send"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Test alert payload"
-msgstr ""
-
-msgid "AlertSettings|Test alert sent successfully. If you have made other changes, please save them now."
-msgstr ""
-
-msgid "AlertSettings|Test failed. Do you still want to save your changes anyway?"
-msgstr ""
-
-msgid "AlertSettings|There was an error updating the alert settings."
-msgstr ""
-
-msgid "AlertSettings|There was an error while trying to reset the key. Please refresh the page to try again."
+msgid "AlertSettings|Send test alert"
msgstr ""
msgid "AlertSettings|URL cannot be blank and must start with http or https"
@@ -2676,13 +2829,13 @@ msgstr ""
msgid "AlertSettings|Utilize the URL and authorization key below to authorize an external service to send alerts to GitLab. Review your external service's documentation to learn where to add these details, and the %{linkStart}GitLab documentation%{linkEnd} to learn more about configuring your endpoint."
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Webhook URL"
+msgid "AlertSettings|View credentials"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|You can now set up alert endpoints for manually configured Prometheus instances in the Alerts section on the Operations settings page. Alert endpoint fields on this page have been deprecated."
+msgid "AlertSettings|Webhook URL"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|You must provide this URL and authorization key to authorize an external service to send alerts to GitLab. You can provide this URL and key to multiple services. After configuring an external service, alerts from your service will display on the GitLab %{linkStart}Alerts%{linkEnd} page."
+msgid "AlertSettings|You can now set up alert endpoints for manually configured Prometheus instances in the Alerts section on the Operations settings page. Alert endpoint fields on this page have been deprecated."
msgstr ""
msgid "AlertSettings|Your integration was successfully updated."
@@ -2694,9 +2847,6 @@ msgstr ""
msgid "Alerts"
msgstr "アラート"
-msgid "Alerts endpoint is deprecated and should not be created or modified. Use HTTP Integrations instead."
-msgstr ""
-
msgid "AlertsIntegrations|Alerts will be created through this integration"
msgstr ""
@@ -2709,7 +2859,7 @@ msgstr ""
msgid "AlertsIntegrations|Integration Name"
msgstr ""
-msgid "AlertsIntegrations|Integration payload is invalid. You can still save your changes."
+msgid "AlertsIntegrations|Integration payload is invalid."
msgstr ""
msgid "AlertsIntegrations|No integrations have been added yet"
@@ -2796,9 +2946,6 @@ msgstr "すべてのプロジェクト"
msgid "All projects selected"
msgstr ""
-msgid "All security scans are enabled because %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd} is enabled on this project"
-msgstr "このプロジェクトで %{linkStart} Auto DevOps %{linkEnd} が有効になっているため、すべてのセキュリティスキャンが有効になっています"
-
msgid "All threads resolved"
msgstr ""
@@ -2859,8 +3006,8 @@ msgstr "web フックおよびサービスからのローカルネットワー
msgid "Allow subgroups to set up their own two-factor authentication rules"
msgstr ""
-msgid "Allow this key to push to repository as well? (Default only allows pull access.)"
-msgstr "このキーもリポジトリにプッシュできるようにしますか? (デフォルトはプルアクセスのみを許可します)"
+msgid "Allow this key to push to this repository"
+msgstr ""
msgid "Allow this secondary node to replicate content on Object Storage"
msgstr "このセカンダリノードがオブジェクトストレージ上にコンテンツを複製することを許可します"
@@ -2901,6 +3048,9 @@ msgstr "Kubernetes クラスターを追加および管理できます。"
msgid "Almost there"
msgstr "もう少しで完了です!"
+msgid "Almost there..."
+msgstr ""
+
msgid "Already blocked"
msgstr ""
@@ -2967,12 +3117,6 @@ msgstr ""
msgid "An error has occurred"
msgstr "エラーが発生しました"
-msgid "An error occured while saving changes: %{error}"
-msgstr ""
-
-msgid "An error occured while updating the notification settings. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred adding a draft to the thread."
msgstr "このスレッドに下書きを追加する際にエラーが発生しました。"
@@ -3016,7 +3160,7 @@ msgid "An error occurred while acknowledging the notification. Refresh the page
msgstr ""
msgid "An error occurred while adding approvers"
-msgstr ""
+msgstr "承認者の追加中にエラーが発生しました"
msgid "An error occurred while adding formatted title for epic"
msgstr "エピックのフォーマット済みタイトルを追加する際にエラーが発生しました"
@@ -3025,7 +3169,7 @@ msgid "An error occurred while authorizing your role"
msgstr ""
msgid "An error occurred while checking group path. Please refresh and try again."
-msgstr ""
+msgstr "グループパスの確認中にエラーが発生しました。更新してもう一度お試しください。"
msgid "An error occurred while decoding the file."
msgstr "ファイルのデコード中にエラーが発生しました。"
@@ -3051,10 +3195,16 @@ msgstr "アラートの消去中にエラーが発生しました。ページを
msgid "An error occurred while dismissing the feature highlight. Refresh the page and try dismissing again."
msgstr "ハイライトを消去しているときにエラーが発生しました。ページを更新してもう一度消去してください。"
+msgid "An error occurred while drawing job relationship links."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while enabling Service Desk."
msgstr "サービスデスクの有効化中にエラーが発生しました。"
msgid "An error occurred while fetching branches. Retry the search."
+msgstr "ブランチの取得中にエラーが発生しました。検索を再試行してください。"
+
+msgid "An error occurred while fetching codequality mr diff reports."
msgstr ""
msgid "An error occurred while fetching commits. Retry the search."
@@ -3081,6 +3231,9 @@ msgstr "ラベルの色の取得中にエラーが発生しました。"
msgid "An error occurred while fetching markdown preview"
msgstr "Markdown プレビューの取得中にエラーが発生しました"
+msgid "An error occurred while fetching participants."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while fetching pending comments"
msgstr "保留中のコメントを取得中にエラーが発生しました。"
@@ -3174,6 +3327,9 @@ msgstr "マージリクエストのロード中にエラーが発生しました
msgid "An error occurred while loading project creation UI"
msgstr ""
+msgid "An error occurred while loading the access tokens form, please try again."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while loading the data. Please try again."
msgstr "データ読み込み中にエラーが発生しました。もう一度やり直してください。"
@@ -3201,12 +3357,18 @@ msgstr "マージリクエストのバージョン情報を読込中にエラー
msgid "An error occurred while loading the merge request."
msgstr "マージリクエストのロード中にエラーが発生しました。"
+msgid "An error occurred while loading the notification settings. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while loading the pipeline."
msgstr ""
msgid "An error occurred while loading the pipelines jobs."
msgstr "パイプラインジョブのロード中にエラーが発生しました。"
+msgid "An error occurred while loading your content. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while making the request."
msgstr "リクエスト作成中にエラーが発生しました。"
@@ -3249,8 +3411,11 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while retrieving projects."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while saving assignees"
-msgstr "担当者の登録中にエラーが発生しました"
+msgid "An error occurred while saving changes: %{error}"
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while searching users."
+msgstr ""
msgid "An error occurred while subscribing to notifications."
msgstr "通知の購読中にエラーが発生しました。"
@@ -3288,6 +3453,9 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while updating the milestone."
msgstr "マイルストーンの更新中のエラーが発生しました。"
+msgid "An error occurred while updating the notification settings. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while validating group path"
msgstr "グループパスの検証中にエラーが発生しました"
@@ -3300,12 +3468,12 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "エラーが発生しました。再度お試しください。"
-msgid "An error ocurred while loading your content. Please try again."
-msgstr "コンテンツの読み込み中にエラーが発生しました。もう一度やり直してください。"
-
msgid "An example project for managing Kubernetes clusters integrated with GitLab"
msgstr ""
+msgid "An example project that shows off the best practices for setting up GitLab for your own organization, including sample issues, merge requests, and milestones"
+msgstr ""
+
msgid "An example showing how to use Jsonnet with GitLab dynamic child pipelines"
msgstr ""
@@ -3322,7 +3490,7 @@ msgid "An issue title is required"
msgstr ""
msgid "An unauthenticated user"
-msgstr ""
+msgstr "未認証のユーザー"
msgid "An unexpected error occurred while checking the project environment."
msgstr "プロジェクト環境の確認中に予期しないエラーが発生しました。"
@@ -3385,10 +3553,10 @@ msgid "Any %{header}"
msgstr ""
msgid "Any Author"
-msgstr ""
+msgstr "任意の作成者"
msgid "Any branch"
-msgstr ""
+msgstr "任意ブランチ"
msgid "Any eligible user"
msgstr "資格のあるユーザー"
@@ -3397,10 +3565,10 @@ msgid "Any encrypted tokens"
msgstr "暗号化済みトークン"
msgid "Any files larger than this limit will not be indexed, and thus will not be searchable."
-msgstr ""
+msgstr "この制限を超えるファイルはインデックス化されません。そのため検索可能にはなりません。"
msgid "Any label"
-msgstr ""
+msgstr "任意のラベル"
msgid "Any member with at least Developer permissions on the project."
msgstr ""
@@ -3475,13 +3643,13 @@ msgid "Apply a template"
msgstr "テンプレートを適用"
msgid "Apply changes"
-msgstr ""
+msgstr "変更を適用"
msgid "Apply suggestion"
msgstr "提案を適用"
msgid "Apply suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "提案を適用"
msgid "Apply template"
msgstr "テンプレートを適用"
@@ -3490,7 +3658,7 @@ msgid "Apply this approval rule to any branch or a specific protected branch."
msgstr "承認ルールを任意のブランチまたは特定の保護ブランチに適用します。"
msgid "Applying"
-msgstr ""
+msgstr "適用"
msgid "Applying a template will replace the existing issue description. Any changes you have made will be lost."
msgstr "テンプレートを適用すると、既存のイシューの説明が置き換えられます。 行った変更はすべて失われます。"
@@ -3505,19 +3673,19 @@ msgid "Applying multiple commands"
msgstr "複数のコマンドを適用"
msgid "Applying suggestion..."
-msgstr ""
+msgstr "提案を適用..."
msgid "Applying suggestions..."
-msgstr ""
+msgstr "提案を適用..."
msgid "Approval Status"
-msgstr ""
+msgstr "承認ステータス"
msgid "Approval rules"
msgstr "承認ルール"
msgid "Approval rules reset to project defaults"
-msgstr ""
+msgstr "承認ルールはプロジェクトのデフォルトにリセットされました"
msgid "ApprovalRuleRemove|%d member"
msgid_plural "ApprovalRuleRemove|%d members"
@@ -3587,13 +3755,13 @@ msgid "Approved"
msgstr ""
msgid "Approved MRs"
-msgstr ""
+msgstr "承認されたマージリクエスト"
msgid "Approved the current merge request."
msgstr "現在のマージリクエストは承認済です。"
msgid "Approved-By"
-msgstr ""
+msgstr "承認者"
msgid "Approver"
msgstr "承認者"
@@ -3658,9 +3826,6 @@ msgstr "このコメントの編集をキャンセルしてもよろしいです
msgid "Are you sure you want to close this blocked issue?"
msgstr "このブロックされているイシューをクローズしてもよろしいですか?"
-msgid "Are you sure you want to delete \"%{name}\" Value Stream?"
-msgstr "\"%{name}\" というバリューストリームを削除しますか?"
-
msgid "Are you sure you want to delete %{name}?"
msgstr "%{name} を削除しますか?"
@@ -3688,6 +3853,9 @@ msgstr "この環境をデプロイしてもよろしいですか?"
msgid "Are you sure you want to discard this comment?"
msgstr ""
+msgid "Are you sure you want to discard your changes?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure you want to erase this build?"
msgstr "このビルドを削除してもよろしいですか?"
@@ -3892,7 +4060,7 @@ msgstr ""
msgid "Assignee"
msgid_plural "%d Assignees"
-msgstr[0] "%d 人の担当者"
+msgstr[0] ""
msgid "Assignee has no permissions"
msgstr "担当者に権限がありません"
@@ -3946,12 +4114,6 @@ msgstr[0] "%d 個のファイルを添付"
msgid "Attaching the file failed."
msgstr "ファイルの添付に失敗しました。"
-msgid "Attachment"
-msgstr ""
-
-msgid "Attachments"
-msgstr ""
-
msgid "Audit Events"
msgstr "監査イベント"
@@ -4024,6 +4186,9 @@ msgstr ""
msgid "Authenticating"
msgstr "認証中"
+msgid "Authentication"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication Failure"
msgstr "認証失敗"
@@ -4450,6 +4615,9 @@ msgstr ""
msgid "Billing|An error occurred while loading billable members list"
msgstr ""
+msgid "Billing|An error occurred while removing a billable member"
+msgstr ""
+
msgid "Billing|Enter at least three characters to search."
msgstr ""
@@ -4462,12 +4630,24 @@ msgstr ""
msgid "Billing|Private"
msgstr ""
+msgid "Billing|Remove user %{username} from your subscription"
+msgstr ""
+
+msgid "Billing|Type %{username} to confirm"
+msgstr ""
+
msgid "Billing|Type to search"
msgstr ""
+msgid "Billing|User was successfully removed"
+msgstr ""
+
msgid "Billing|Users occupying seats in"
msgstr ""
+msgid "Billing|You are about to remove user %{username} from your subscription. If you continue, the user will be removed from the %{namespace} group and all its subgroups and projects. This action can't be undone."
+msgstr ""
+
msgid "Bitbucket Server Import"
msgstr "Bitbucket サーバー インポート"
@@ -4535,6 +4715,12 @@ msgstr ""
msgid "Boards|An error occurred while fetching issues. Please reload the page."
msgstr ""
+msgid "Boards|An error occurred while fetching labels. Please reload the page."
+msgstr ""
+
+msgid "Boards|An error occurred while fetching the board epics. Please reload the page."
+msgstr ""
+
msgid "Boards|An error occurred while fetching the board issues. Please reload the page."
msgstr ""
@@ -4625,12 +4811,6 @@ msgstr "ブランチ名"
msgid "Branch not loaded - %{branchId}"
msgstr "%{branchId} ブランチはロードされていません。"
-msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches"
-msgstr "ブランチを検索"
-
-msgid "BranchSwitcherTitle|Switch branch"
-msgstr "ブランチを切替"
-
msgid "Branches"
msgstr "ブランチ"
@@ -4767,7 +4947,7 @@ msgid "Broadcast Message was successfully updated."
msgstr "ブロードキャストメッセージは正常に更新されました。"
msgid "Broadcast Messages"
-msgstr ""
+msgstr "ブロードキャストメッセージ"
msgid "Browse Directory"
msgstr "ディレクトリを表示"
@@ -4799,16 +4979,28 @@ msgstr ""
msgid "Bulk update"
msgstr ""
+msgid "BulkImport|Existing groups"
+msgstr ""
+
msgid "BulkImport|From source group"
msgstr ""
+msgid "BulkImport|Import failed: Destination cannot be a subgroup of the source group. Change the destination and try again."
+msgstr ""
+
msgid "BulkImport|Import groups from GitLab"
msgstr ""
msgid "BulkImport|Importing the group failed"
msgstr ""
-msgid "BulkImport|No groups available for import"
+msgid "BulkImport|Name already exists."
+msgstr ""
+
+msgid "BulkImport|No parent"
+msgstr ""
+
+msgid "BulkImport|Showing %{start}-%{end} of %{total}"
msgstr ""
msgid "BulkImport|Showing %{start}-%{end} of %{total} from %{link}"
@@ -4823,6 +5015,9 @@ msgstr ""
msgid "BulkImport|Update of import statuses with realtime changes failed"
msgstr ""
+msgid "BulkImport|You have no groups to import"
+msgstr ""
+
msgid "BulkImport|expected an associated Group but has an associated Project"
msgstr ""
@@ -4856,6 +5051,12 @@ msgstr "ビジネス"
msgid "Business metrics (Custom)"
msgstr "ビジネスメトリクス(カスタム)"
+msgid "Busy"
+msgstr ""
+
+msgid "Buy CI Minutes"
+msgstr ""
+
msgid "Buy License"
msgstr ""
@@ -4874,6 +5075,9 @@ msgstr ""
msgid "By default GitLab sends emails in HTML and plain text formats so mail clients can choose what format to use. Disable this option if you only want to send emails in plain text format."
msgstr "デフォルトでは、GitLabはHTML形式とプレーンテキスト形式の両フォーマットのメールを送信します。そのため、メールクライアントはどちらのフォーマットを表示するかを選べます。もしプレーンテキスト形式だけでメールを送信したい場合は、このオプションを無効にします"
+msgid "By default, GitLab sends emails to help guide users through the onboarding process."
+msgstr ""
+
msgid "By default, all projects and groups will use the global notifications setting."
msgstr "デフォルトでは、すべてのプロジェクトとグループはグローバル通知設定を使用します。"
@@ -4925,6 +5129,25 @@ msgstr "外部リポジトリ用 CI/CD"
msgid "CI/CD settings"
msgstr "CI/CD 設定"
+msgid "CICDAnalytics|%{percent}%{percentSymbol}"
+msgstr ""
+
+msgid "CICDAnalytics|All time"
+msgstr ""
+
+msgid "CICDAnalytics|Projects with releases"
+msgstr ""
+
+msgid "CICDAnalytics|Release"
+msgid_plural "CICDAnalytics|Releases"
+msgstr[0] ""
+
+msgid "CICDAnalytics|Releases"
+msgstr ""
+
+msgid "CICDAnalytics|Something went wrong while fetching release statistics"
+msgstr ""
+
msgid "CICD|Add a %{base_domain_link_start}base domain%{link_end} to your %{kubernetes_cluster_link_start}Kubernetes cluster%{link_end} for your deployment strategy to work."
msgstr ""
@@ -5060,6 +5283,9 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
+msgid "Cancel and close"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel index deletion"
msgstr ""
@@ -5184,10 +5410,10 @@ msgid "Change reviewer(s)."
msgstr ""
msgid "Change status"
-msgstr ""
+msgstr "ステータスの変更"
msgid "Change subscription"
-msgstr ""
+msgstr "サブスクリプションを変更"
msgid "Change template"
msgstr "テンプレートを変更"
@@ -5213,12 +5439,6 @@ msgstr ""
msgid "ChangeReviewer|Unassigned"
msgstr "未割り当て"
-msgid "ChangeTypeActionLabel|Pick into branch"
-msgstr "ピック先ブランチ:"
-
-msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch"
-msgstr "リバート先ブランチ:"
-
msgid "ChangeTypeAction|A new branch will be created in your fork and a new merge request will be started."
msgstr ""
@@ -5289,7 +5509,7 @@ msgid "Changes won't take place until the index is %{link_start}recreated%{link_
msgstr "インデックスが %{link_start} 再生成される %{link_end}まで変更は行われません。"
msgid "Changing group URL can have unintended side effects."
-msgstr ""
+msgstr "グループの URL を変更すると、意図しない副作用が発生する可能性があります。"
msgid "Channel handle (e.g. town-square)"
msgstr ""
@@ -5322,7 +5542,7 @@ msgid "ChatMessage|Pipeline #%{pipeline_id} %{humanized_status} in %{duration}"
msgstr "パイプライン#%{pipeline_id} %{duration} の %{humanized_status}"
msgid "ChatMessage|Pipeline %{pipeline_link} of %{ref_type} %{ref_link} by %{user_combined_name} %{humanized_status}"
-msgstr ""
+msgstr "パイプライン %{pipeline_link} の %{ref_type} %{ref_link} による %{user_combined_name} %{humanized_status}"
msgid "ChatMessage|Tag"
msgstr "タグ"
@@ -5363,6 +5583,9 @@ msgstr ""
msgid "Check your Docker images for known vulnerabilities."
msgstr "既知の脆弱性に対して、Dockerイメージをチェックする."
+msgid "Check your source instance permissions."
+msgstr ""
+
msgid "Checking %{text} availability…"
msgstr "%{text} が利用可能か確認しています…"
@@ -5538,7 +5761,7 @@ msgid "Child epic does not exist."
msgstr "子エピックは存在しません。"
msgid "Child epic doesn't exist."
-msgstr ""
+msgstr "子エピックがありません。"
msgid "Chinese language support using"
msgstr ""
@@ -5585,8 +5808,8 @@ msgstr ""
msgid "Choose the top-level group for your repository imports."
msgstr "インポートリポジトリのトップレベルのグループを選択してください。"
-msgid "Choose visibility level, enable/disable project features (issues, repository, wiki, snippets) and set permissions."
-msgstr "表示レベル、プロジェクト機能(イシュー、リポジトリ、Wiki、スニペット) の有効/無効や権限の設定"
+msgid "Choose visibility level, enable/disable project features and their permissions, disable email notifications, and show default award emoji."
+msgstr ""
msgid "Choose what content you want to see on a group’s overview page."
msgstr ""
@@ -5598,6 +5821,9 @@ msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
msgstr "CI/CD パイプラインを実行したいリポジトリを選択してください。"
msgid "Choose your framework"
+msgstr "フレームワークを選択"
+
+msgid "CiCdAnalytics|Date range: %{range}"
msgstr ""
msgid "CiStatusLabel|canceled"
@@ -5676,7 +5902,7 @@ msgid "CiStatus|running"
msgstr "実行中"
msgid "CiVariables|Cannot use Masked Variable with current value"
-msgstr ""
+msgstr "現在の値ではマスクされた変数を使用できません"
msgid "CiVariables|Environments"
msgstr ""
@@ -5781,7 +6007,7 @@ msgid "Clear chart filters"
msgstr "チャートフィルターを解除"
msgid "Clear due date"
-msgstr ""
+msgstr "期日を消去"
msgid "Clear recent searches"
msgstr "最近検索をクリアー"
@@ -5793,7 +6019,7 @@ msgid "Clear search input"
msgstr "検索欄の消去"
msgid "Clear start date"
-msgstr ""
+msgstr "開始日を消去"
msgid "Clear templates search input"
msgstr "テンプレート検索入力をクリア"
@@ -5850,7 +6076,7 @@ msgid "Clone with %{http_label}"
msgstr "%{http_label} でクローン"
msgid "Clone with %{protocol}"
-msgstr ""
+msgstr "%{protocol} でクローン"
msgid "Clone with KRB5"
msgstr "KRB5 でクローン"
@@ -5913,7 +6139,7 @@ msgid "Closes this %{quick_action_target}."
msgstr "この %{quick_action_target} を閉じる。"
msgid "Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "クラスター"
msgid "Cluster Health"
msgstr "クラスターの健康状態"
@@ -5922,32 +6148,53 @@ msgid "Cluster cache cleared."
msgstr "クラスターのキャッシュを削除しました"
msgid "Cluster does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "クラスターが存在しません"
msgid "Cluster is required for Stages::ClusterEndpointInserter"
msgstr ""
msgid "Cluster level"
-msgstr ""
+msgstr "クラスターのレベル"
msgid "Cluster type must be specificed for Stages::ClusterEndpointInserter"
msgstr ""
+msgid "ClusterAgents|Access tokens"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterAgents|An error occurred while loading your GitLab Agents"
msgstr ""
+msgid "ClusterAgents|An error occurred while loading your agent"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterAgents|Configuration"
msgstr ""
msgid "ClusterAgents|Connect your cluster with the GitLab Agent"
msgstr ""
+msgid "ClusterAgents|Created by"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterAgents|Created by %{name} %{time}"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterAgents|Date created"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterAgents|Description"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterAgents|Integrate Kubernetes with a GitLab Agent"
msgstr ""
msgid "ClusterAgents|Integrate with the GitLab Agent"
msgstr ""
+msgid "ClusterAgents|Learn how to create an agent access token"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterAgents|Name"
msgstr ""
@@ -5957,9 +6204,21 @@ msgstr ""
msgid "ClusterAgents|The GitLab Kubernetes Agent allows an Infrastructure as Code, GitOps approach to integrating Kubernetes clusters with GitLab. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
msgstr ""
+msgid "ClusterAgents|This agent has no tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterAgents|Unknown user"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterAgents|You will need to create a token to connect to your agent"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterAgent|This feature is only available for premium plans"
msgstr ""
+msgid "ClusterAgent|This project is not included in the GitLab.com rollout for Kubernetes agent"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterAgent|User has insufficient permissions to create a token for this project"
msgstr ""
@@ -5988,7 +6247,7 @@ msgid "ClusterIntegration|%{title} updated successfully."
msgstr "%{title} は正常に更新されました。"
msgid "ClusterIntegration|A cluster management project can be used to run deployment jobs with Kubernetes %{code_open}cluster-admin%{code_close} privileges."
-msgstr ""
+msgstr "クラスター管理プロジェクトを使用して、Kubernetes %{code_open}cluster-admi %{code_close} 特権でデプロイジョブを実行できます。"
msgid "ClusterIntegration|A service token scoped to %{code}kube-system%{end_code} with %{code}cluster-admin%{end_code} privileges."
msgstr "サービス・トークンは、 %{code}cluster-admin%{end_code} 特権を持つ %{code}kube-system%{end_code} スコープです。"
@@ -6006,7 +6265,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Add a Kubernetes cluster integration"
msgstr "Kubernetes クラスターの統合を追加"
msgid "ClusterIntegration|Adding a Kubernetes cluster to your group will automatically share the cluster across all your projects. Use review apps, deploy your applications, and easily run your pipelines for all projects using the same cluster."
-msgstr "グループに Kubernetes クラスターを追加すると、すべてのプロジェクトでクラスターが自動的に共有されます。Review Apps を使用し、アプリケーションを導入し、同じクラスターを使用するすべてのプロジェクトのパイプラインを簡単に実行します。"
+msgstr "グループに Kubernetes クラスターを追加すると、すべてのプロジェクトでクラスターが自動的に共有されます。Review App を使用し、アプリケーションを導入し、同じクラスターを使用するすべてのプロジェクトのパイプラインを簡単に実行します。"
msgid "ClusterIntegration|Adding a Kubernetes cluster will automatically share the cluster across all projects. Use review apps, deploy your applications, and easily run your pipelines for all projects using the same cluster."
msgstr "Kubernetesクラスタを追加すると、すべてのプロジェクトでクラスタが自動的に共有されます。レビューアプリを使用し、アプリケーションを導入し、同じクラスタを使用するすべてのプロジェクトのパイプラインを簡単に実行します。"
@@ -6018,7 +6277,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Adding an integration will share the cluster across al
msgstr "インテグレーションを追加すると、すべてのプロジェクトでクラスターが共有されます。"
msgid "ClusterIntegration|Advanced options on this Kubernetes cluster’s integration"
-msgstr ""
+msgstr "このKubernetesクラスタ統合に関する詳細オプション"
msgid "ClusterIntegration|All data not committed to GitLab will be deleted and cannot be restored."
msgstr "GitLab にコミットしていない全てのデータを削除します。これは復元できません。"
@@ -6078,7 +6337,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Base domain"
msgstr "ベースドメイン"
msgid "ClusterIntegration|Blocking mode"
-msgstr ""
+msgstr "ブロックモード"
msgid "ClusterIntegration|CA Certificate"
msgstr "CA 証明書"
@@ -6090,7 +6349,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager"
msgstr "Cert-Manager"
msgid "ClusterIntegration|Cert-Manager is a native Kubernetes certificate management controller that helps with issuing certificates. Installing Cert-Manager on your cluster will issue a certificate by %{linkStart}Let's Encrypt%{linkEnd} and ensure that certificates are valid and up-to-date."
-msgstr ""
+msgstr "Cert-Managerは、証明書の発行を支援するネイティブのKubernetes証明書管理コントローラです。クラスタにCert-Managerをインストールすると、%{linkStart}Let's Encrypt%{linkEnd} から証明書が発行され、証明書が有効で最新の状態を維持します。"
msgid "ClusterIntegration|Certificate Authority bundle (PEM format)"
msgstr "認証局バンドル (PEM形式)"
@@ -6294,7 +6553,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Fetching zones"
msgstr "ゾーンを取得中"
msgid "ClusterIntegration|Fluentd"
-msgstr ""
+msgstr "Fluentd"
msgid "ClusterIntegration|Fluentd is an open source data collector, which lets you unify the data collection and consumption for a better use and understanding of data. It requires at least one of the following logs to be successfully installed."
msgstr ""
@@ -6423,7 +6682,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created."
msgstr "Kubernetes クラスターが正常に作成されました。"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
-msgstr "Kubernetes クラスターは Review Apps の使用、アプリケーションのデプロイ、パイプラインの実行やより簡単な処理を行う許可を求めています。"
+msgstr "Kubernetes クラスターは Review App の使用、アプリケーションのデプロイ、パイプラインの実行やより簡単な処理を行う許可を求めています。"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes version"
msgstr "Kubernetesバージョン"
@@ -6618,13 +6877,13 @@ msgid "ClusterIntegration|Request to begin uninstalling failed"
msgstr "アンインストールの開始要求に失敗しました"
msgid "ClusterIntegration|SIEM Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "SIEM ホスト名"
msgid "ClusterIntegration|SIEM Port"
-msgstr ""
+msgstr "SIEM ポート番号"
msgid "ClusterIntegration|SIEM Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "SIEMプロトコル"
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr "変更を保存"
@@ -6762,7 +7021,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while updating Knative domain nam
msgstr "Knativeドメイン名の更新中に問題が発生しました。"
msgid "ClusterIntegration|Specifying a domain will allow you to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages for %{linkStart}Auto DevOps.%{linkEnd} The domain should have a wildcard DNS configured matching the domain. "
-msgstr ""
+msgstr "ドメインを指定すると、Auto Review App と Auto Deployステージを %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd} に使用できます。ドメインにはドメインにマッチするワイルドカードDNSが設定されている必要があります。 "
msgid "ClusterIntegration|Subnets"
msgstr "サブネット"
@@ -6882,7 +7141,7 @@ msgid "ClusterIntegration|We were unable to fetch any projects. Ensure that you
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|With a Kubernetes cluster associated to this project, you can use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
-msgstr "このプロジェクトに Kubernetes クラスターを関連付けることで、Review Apps の使用、アプリケーションのデプロイ、パイプラインの実行などを簡単に行うことができます。"
+msgstr "このプロジェクトに Kubernetes クラスターを関連付けることで、Review App の使用、アプリケーションのデプロイ、パイプラインの実行などを簡単に行うことができます。"
msgid "ClusterIntegration|You are about to remove your cluster integration and all GitLab-created resources associated with this cluster."
msgstr "クラスター統合と、このクラスターに関連付けられている GitLab が作成したすべてのリソースを削除しようとしています。"
@@ -6968,6 +7227,9 @@ msgstr ""
msgid "Code"
msgstr "コード"
+msgid "Code Coverage: %{coveragePercentage}"
+msgstr ""
+
msgid "Code Coverage: %{coveragePercentage}%{percentSymbol}"
msgstr ""
@@ -7037,6 +7299,9 @@ msgstr ""
msgid "Collapse approvers"
msgstr "承認者を非表示にする"
+msgid "Collapse issues"
+msgstr ""
+
msgid "Collapse milestones"
msgstr "マイルストーンを折りたたむ"
@@ -7221,17 +7486,41 @@ msgstr "以前のバージョンと比較"
msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same."
msgstr "%{source_branch} と %{target_branch} は一致します。"
-msgid "CompareBranches|Compare"
-msgstr "比較"
+msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare."
+msgstr "比較するものはありません。"
-msgid "CompareBranches|Source"
-msgstr "比較元"
+msgid "CompareRevisions|Branches"
+msgstr ""
-msgid "CompareBranches|Target"
-msgstr "比較先"
+msgid "CompareRevisions|Compare"
+msgstr ""
-msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare."
-msgstr "比較するものはありません。"
+msgid "CompareRevisions|Create merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "CompareRevisions|Filter by Git revision"
+msgstr ""
+
+msgid "CompareRevisions|Select Git revision"
+msgstr ""
+
+msgid "CompareRevisions|Select branch/tag"
+msgstr ""
+
+msgid "CompareRevisions|Select target project"
+msgstr ""
+
+msgid "CompareRevisions|Tags"
+msgstr ""
+
+msgid "CompareRevisions|There was an error while loading the branch/tag list. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "CompareRevisions|There was an error while updating the branch/tag list. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "CompareRevisions|View open merge request"
+msgstr ""
msgid "Complete"
msgstr "完了"
@@ -7245,6 +7534,12 @@ msgstr "コンプライアンス"
msgid "Compliance Dashboard"
msgstr "コンプライアンスダッシュボード"
+msgid "Compliance framework"
+msgstr ""
+
+msgid "Compliance framework (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Compliance framework (optional)"
msgstr "コンプライアンスフレームワーク(オプション)"
@@ -7257,9 +7552,39 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceFrameworks|All"
msgstr ""
+msgid "ComplianceFrameworks|Combines with the CI configuration at runtime."
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFrameworks|Compliance framework deleted successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFrameworks|Compliance pipeline configuration location (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFrameworks|Could not find this configuration location, please try a different location"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFrameworks|Delete compliance framework %{framework}"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFrameworks|Delete framework"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFrameworks|Edit framework"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFrameworks|Error deleting the compliance framework. Please try again"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceFrameworks|Error fetching compliance frameworks data. Please refresh the page"
msgstr ""
+msgid "ComplianceFrameworks|Error fetching compliance frameworks data. Please refresh the page or try a different framework"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFrameworks|Invalid format: it should follow the format [PATH].y(a)ml@[GROUP]/[PROJECT]"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceFrameworks|Once you have created a compliance framework it will appear here."
msgstr ""
@@ -7275,9 +7600,18 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceFrameworks|Use %{codeStart}::%{codeEnd} to create a %{linkStart}scoped set%{linkEnd} (eg. %{codeStart}SOX::AWS%{codeEnd})"
msgstr ""
-msgid "ComplianceFramework|GDPR"
+msgid "ComplianceFrameworks|You are about to permanently delete the compliance framework %{framework} from all projects which currently have it applied, which may remove other functionality. This cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFrameworks|e.g. include-gitlab.ci.yml@group-name/project-name"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFramework|Edit Compliance Framework"
msgstr ""
+msgid "ComplianceFramework|GDPR"
+msgstr "GDPR"
+
msgid "ComplianceFramework|GDPR - General Data Protection Regulation"
msgstr "GDPR - 一般データ保護規則"
@@ -7287,6 +7621,9 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceFramework|HIPAA - Health Insurance Portability and Accountability Act"
msgstr ""
+msgid "ComplianceFramework|New Compliance Framework"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceFramework|PCI-DSS"
msgstr ""
@@ -7326,6 +7663,9 @@ msgstr "GitLab Runner を設定してWeb端末を使い始めます。 詳細は
msgid "Configure Gitaly timeouts."
msgstr "Gitaly のタイムアウトを設定します。"
+msgid "Configure Integrations"
+msgstr ""
+
msgid "Configure Let's Encrypt"
msgstr "Let's Encryptを設定"
@@ -7347,6 +7687,9 @@ msgstr "既存のインストールを設定する"
msgid "Configure limit for issues created per minute by web and API requests."
msgstr "WebとAPIリクエストによって1分あたりに作成されるイシューの制限を設定します。"
+msgid "Configure limit for notes created per minute by web and API requests."
+msgstr ""
+
msgid "Configure limits for Project/Group Import/Export."
msgstr ""
@@ -7401,9 +7744,6 @@ msgstr ""
msgid "ConfluenceService|Your GitLab Wiki can be accessed here: %{wiki_link}. To re-enable your GitLab Wiki, disable this integration"
msgstr ""
-msgid "Congratulations! You have enabled Two-factor Authentication!"
-msgstr "おめでとうございます。2要素認証が有効になりました。"
-
msgid "Congratulations, your free trial is activated."
msgstr ""
@@ -7574,24 +7914,15 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Docker connection error"
msgstr "Docker接続エラー"
-msgid "ContainerRegistry|Expiration policies help manage the storage space used by the Container Registry, but the expiration policies for this registry are disabled. Contact your administrator to enable. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "ContainerRegistry|Expiration policy is disabled"
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Expiration policy will run in %{time}"
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|Filter by name"
-msgstr ""
-
msgid "ContainerRegistry|If you are not already logged in, you need to authenticate to the Container Registry by using your GitLab username and password. If you have %{twofaDocLinkStart}Two-Factor Authentication%{twofaDocLinkEnd} enabled, use a %{personalAccessTokensDocLinkStart}Personal Access Token%{personalAccessTokensDocLinkEnd} instead of a password."
msgstr "まだログインしていない場合、GitLab のユーザー名とパスワードを使用してコンテナレジストリを認証する必要があります。 %{twofaDocLinkStart} 2要素認証を %{twofaDocLinkEnd} 有効にしている場合は、パスワードの代わりに %{personalAccessTokensDocLinkStart} パーソナルアクセストークン%{personalAccessTokensDocLinkEnd} 使用します。"
-msgid "ContainerRegistry|Image Repositories"
-msgstr ""
-
msgid "ContainerRegistry|Image repository deletion failed"
msgstr ""
@@ -8049,10 +8380,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not find iteration"
msgstr "イテレーションが見つかりませんでした"
-msgid "Could not load instance counts. Please refresh the page to try again."
+msgid "Could not load the user chart. Please refresh the page to try again."
msgstr ""
-msgid "Could not load the user chart. Please refresh the page to try again."
+msgid "Could not load usage counts. Please refresh the page to try again."
msgstr ""
msgid "Could not remove the trigger."
@@ -8088,9 +8419,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not upload your designs as one or more files uploaded are not supported."
msgstr "デザインをアップロードできませんでした。アップロードされたファイルにサポートされていないものが含まれていました。"
-msgid "Couldn't calculate number of %{issuables}."
-msgstr ""
-
msgid "Country"
msgstr "国"
@@ -8137,12 +8465,12 @@ msgstr "頻繁に使用するアップストリームイメージを保存する
msgid "Create a merge request"
msgstr "マージリクエストを作成"
+msgid "Create a new %{codeStart}.gitlab-ci.yml%{codeEnd} file at the root of the repository to get started."
+msgstr ""
+
msgid "Create a new branch"
msgstr "新しいブランチを作成"
-msgid "Create a new deploy key for this project"
-msgstr ""
-
msgid "Create a new file as there are no files yet. Afterwards, you'll be able to commit your changes."
msgstr "まだファイルがないため、新しいファイルを作成します。 その後、あなたは変更をコミットできます。"
@@ -8167,6 +8495,9 @@ msgstr ""
msgid "Create and provide your GitHub %{link_start}Personal Access Token%{link_end}. You will need to select the %{code_open}repo%{code_close} scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr ""
+msgid "Create blank project"
+msgstr ""
+
msgid "Create branch"
msgstr "ブランチ作成"
@@ -8194,6 +8525,9 @@ msgstr "ファイルを作成"
msgid "Create from"
msgstr ""
+msgid "Create from template"
+msgstr ""
+
msgid "Create group"
msgstr "グループを作成"
@@ -8206,6 +8540,9 @@ msgstr "イシューの作成"
msgid "Create iteration"
msgstr "イテレーションの作成"
+msgid "Create list"
+msgstr ""
+
msgid "Create lists from labels. Issues with that label appear in that list."
msgstr "ラベルからリストを作成。そのラベルのイシューがリストに表示されます。"
@@ -8221,6 +8558,12 @@ msgstr "マイルストーンを作成"
msgid "Create new"
msgstr "新規作成 "
+msgid "Create new %{name} by email"
+msgstr ""
+
+msgid "Create new CI/CD pipeline"
+msgstr ""
+
msgid "Create new Value Stream"
msgstr "新規バリューストリームを作成"
@@ -8293,6 +8636,9 @@ msgstr "%{name} (デフォルト)"
msgid "CreateValueStreamForm|'%{name}' Value Stream created"
msgstr ""
+msgid "CreateValueStreamForm|'%{name}' Value Stream saved"
+msgstr ""
+
msgid "CreateValueStreamForm|Add another stage"
msgstr ""
@@ -8302,15 +8648,30 @@ msgstr "ステージを追加"
msgid "CreateValueStreamForm|All default stages are currently visible"
msgstr "すべてのデフォルトステージは現在表示されています"
+msgid "CreateValueStreamForm|Code stage start"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Create Value Stream"
+msgstr ""
+
msgid "CreateValueStreamForm|Create from default template"
msgstr ""
msgid "CreateValueStreamForm|Create from no template"
msgstr ""
+msgid "CreateValueStreamForm|Create new Value Stream"
+msgstr ""
+
msgid "CreateValueStreamForm|Default stages"
msgstr "デフォルトステージ"
+msgid "CreateValueStreamForm|Default stages can only be hidden or re-ordered"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Edit Value Stream"
+msgstr ""
+
msgid "CreateValueStreamForm|Editing stage"
msgstr "ステージを編集"
@@ -8329,6 +8690,9 @@ msgstr "ステージ名を入力"
msgid "CreateValueStreamForm|Enter value stream name"
msgstr ""
+msgid "CreateValueStreamForm|Issue stage end"
+msgstr ""
+
msgid "CreateValueStreamForm|Maximum length %{maxLength} characters"
msgstr "最大長 %{maxLength} 文字"
@@ -8338,6 +8702,9 @@ msgstr "名前は必須です"
msgid "CreateValueStreamForm|New stage"
msgstr "新規ステージ"
+msgid "CreateValueStreamForm|Plan stage start"
+msgstr ""
+
msgid "CreateValueStreamForm|Please select a start event first"
msgstr "最初に開始イベントを選択してください"
@@ -8353,6 +8720,9 @@ msgstr ""
msgid "CreateValueStreamForm|Restore stage"
msgstr "ステージを復元"
+msgid "CreateValueStreamForm|Save Value Stream"
+msgstr ""
+
msgid "CreateValueStreamForm|Select end event"
msgstr "終了イベントを選択"
@@ -8458,6 +8828,9 @@ msgstr "作成日時"
msgid "Credentials"
msgstr "認証情報"
+msgid "CredentialsInventory|GPG Keys"
+msgstr ""
+
msgid "CredentialsInventory|No credentials found"
msgstr ""
@@ -8506,14 +8879,14 @@ msgstr "現在の脆弱性カウント"
msgid "CurrentUser|Buy Pipeline minutes"
msgstr ""
-msgid "CurrentUser|One of your groups is running out"
+msgid "CurrentUser|Edit profile"
msgstr ""
-msgid "CurrentUser|Profile"
-msgstr "プロフィール"
+msgid "CurrentUser|One of your groups is running out"
+msgstr ""
-msgid "CurrentUser|Settings"
-msgstr "設定"
+msgid "CurrentUser|Preferences"
+msgstr ""
msgid "CurrentUser|Start an Ultimate trial"
msgstr ""
@@ -8539,8 +8912,8 @@ msgstr ""
msgid "Custom notification events"
msgstr "カスタム通知設定"
-msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notification_link}."
-msgstr "\"カスタム\" の通知レベルの基本は \"参加\" と同じです。また、カスタム通知に設定することで選択したカスタムイベントの通知を受け取ることもできます。もっと詳しく知りたい場合は %{notification_link} を見てください。"
+msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notificationLinkStart} notification emails%{notificationLinkEnd}."
+msgstr ""
msgid "Custom project templates"
msgstr "カスタムプロジェクトテンプレート"
@@ -8581,6 +8954,9 @@ msgstr ""
msgid "Customizable by an administrator."
msgstr ""
+msgid "Customizable by owners."
+msgstr ""
+
msgid "Customize colors"
msgstr "カスタムカラー"
@@ -8614,6 +8990,18 @@ msgstr ""
msgid "Cycle Time"
msgstr ""
+msgid "CycleAnalyticsEvent|%{label_reference} label was added to the issue"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalyticsEvent|%{label_reference} label was added to the merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalyticsEvent|%{label_reference} label was removed from the issue"
+msgstr ""
+
+msgid "CycleAnalyticsEvent|%{label_reference} label was removed from the merge request"
+msgstr ""
+
msgid "CycleAnalyticsEvent|Issue closed"
msgstr "完了したイシュー"
@@ -8777,7 +9165,7 @@ msgstr "ステージドロップダウン"
msgid "DAG visualization requires at least 3 dependent jobs."
msgstr "DAGの可視化には、少なくとも3つの依存性のあるジョブが必要です。"
-msgid "DAST Profiles"
+msgid "DAST Scans"
msgstr ""
msgid "DNS"
@@ -8933,7 +9321,13 @@ msgstr ""
msgid "DastProfiles|New site profile"
msgstr ""
-msgid "DastProfiles|No profiles created yet"
+msgid "DastProfiles|No scanner profiles created yet"
+msgstr ""
+
+msgid "DastProfiles|No scans saved yet"
+msgstr ""
+
+msgid "DastProfiles|No site profiles created yet"
msgstr ""
msgid "DastProfiles|Not Validated"
@@ -8957,6 +9351,9 @@ msgstr ""
msgid "DastProfiles|Request headers"
msgstr ""
+msgid "DastProfiles|Run scan"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|Run the AJAX spider, in addition to the traditional spider, to crawl the target site."
msgstr ""
@@ -9038,6 +9435,9 @@ msgstr ""
msgid "DastSiteValidation|Could not create validation token. Please try again."
msgstr ""
+msgid "DastSiteValidation|Could not revoke validation. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "DastSiteValidation|Download validation text file"
msgstr ""
@@ -9047,6 +9447,9 @@ msgstr ""
msgid "DastSiteValidation|Retry validation"
msgstr ""
+msgid "DastSiteValidation|Revoke validation"
+msgstr ""
+
msgid "DastSiteValidation|Step 1 - Choose site validation method"
msgstr ""
@@ -9071,6 +9474,10 @@ msgstr ""
msgid "DastSiteValidation|The validation is in progress. Please wait..."
msgstr ""
+msgid "DastSiteValidation|This will affect %d other profile targeting the same URL."
+msgid_plural "DastSiteValidation|This will affect %d other profiles targeting the same URL."
+msgstr[0] ""
+
msgid "DastSiteValidation|Validate"
msgstr ""
@@ -9089,6 +9496,9 @@ msgstr ""
msgid "DastSiteValidation|Validation succeeded. Both active and passive scans can be run against the target site."
msgstr ""
+msgid "DastSiteValidation|You will not be able to run active scans against %{url}."
+msgstr ""
+
msgid "Data is still calculating..."
msgstr "データはまだ計算中です..."
@@ -9110,6 +9520,9 @@ msgstr ""
msgid "Date range cannot exceed %{maxDateRange} days."
msgstr "日付範囲は %{maxDateRange} 日を超えられません。"
+msgid "Date range is greater than %{quarter_days} days"
+msgstr ""
+
msgid "Day of month"
msgstr ""
@@ -9134,6 +9547,9 @@ msgstr "マージまでの日数"
msgid "Dear Administrator,"
msgstr ""
+msgid "Debian package already exists in Distribution"
+msgstr ""
+
msgid "Debug"
msgstr "デバッグ"
@@ -9152,9 +9568,6 @@ msgstr "辞退してサインアウト"
msgid "Decompressed archive size validation failed."
msgstr ""
-msgid "Default Branch"
-msgstr "デフォルトブランチ"
-
msgid "Default CI configuration path"
msgstr "デフォルトのCI設定パス"
@@ -9209,6 +9622,9 @@ msgstr "Cron 構文でカスタムなパターンを指定する"
msgid "Define approval settings."
msgstr ""
+msgid "Define approval settings. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "Define custom rules for what constitutes spam, independent of Akismet"
msgstr ""
@@ -9239,6 +9655,9 @@ msgstr "予約済み"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
+msgid "Delete %{issuableType}"
+msgstr ""
+
msgid "Delete %{name}"
msgstr ""
@@ -9296,6 +9715,9 @@ msgstr ""
msgid "Delete this attachment"
msgstr "この添付ファイルを削除"
+msgid "Delete this epic and all descendants?"
+msgstr ""
+
msgid "Delete user list"
msgstr ""
@@ -9320,6 +9742,15 @@ msgstr "プロジェクトのリポジトリのレストアに失敗しました
msgid "DeleteProject|Failed to restore wiki repository. Please contact the administrator."
msgstr "wikiリポジトリのレストアに失敗しました。もう一度やり直すか、管理者に連絡してください。"
+msgid "DeleteValueStream|'%{name}' Value Stream deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "DeleteValueStream|Are you sure you want to delete the \"%{name}\" Value Stream?"
+msgstr ""
+
+msgid "DeleteValueStream|Delete %{name}"
+msgstr ""
+
msgid "Deleted"
msgstr "削除完了"
@@ -9488,13 +9919,10 @@ msgstr ""
msgid "Deploy key was successfully updated."
msgstr "デプロイキーは正常に更新されました。"
-msgid "Deploy keys allow read-only or read-write (if enabled) access to your repository"
+msgid "Deploy keys"
msgstr ""
-msgid "Deploy keys allow read-only or read-write (if enabled) access to your repository. Deploy keys can be used for CI, staging or production servers. You can create a deploy key or add an existing one."
-msgstr ""
-
-msgid "Deploy keys can be used for CI, staging or production servers. You can create a deploy key or add an existing one."
+msgid "Deploy keys grant read/write access to all repositories in your instance"
msgstr ""
msgid "Deploy progress not found. To see pods, ensure your environment matches %{linkStart}deploy board criteria%{linkEnd}."
@@ -9503,6 +9931,9 @@ msgstr "デプロイの進行状況が見つかりません。 ポッドを表
msgid "Deploy to..."
msgstr "デプロイ先..."
+msgid "DeployFreeze|Add a freeze period to prevent unintended releases during a period of time for a given environment. You must update the deployment jobs in %{filename} according to the deploy freezes added here. %{freeze_period_link_start}Learn more.%{freeze_period_link_end}"
+msgstr ""
+
msgid "DeployFreeze|Freeze end"
msgstr ""
@@ -9512,15 +9943,12 @@ msgstr ""
msgid "DeployFreeze|No deploy freezes exist for this project. To add one, click %{strongStart}Add deploy freeze%{strongEnd}"
msgstr ""
-msgid "DeployFreeze|Specify times when deployments are not allowed for an environment. The %{filename} file must be updated to make deployment jobs aware of the %{freeze_period_link_start}freeze period%{freeze_period_link_end}."
+msgid "DeployFreeze|Specify deploy freezes using %{cron_syntax_link_start}cron syntax%{cron_syntax_link_end}."
msgstr ""
msgid "DeployFreeze|Time zone"
msgstr ""
-msgid "DeployFreeze|You can specify deploy freezes using only %{cron_syntax_link_start}cron syntax%{cron_syntax_link_end}."
-msgstr ""
-
msgid "DeployKeys|+%{count} others"
msgstr "+ %{count} プロジェクト"
@@ -9545,6 +9973,9 @@ msgstr "デプロイキーの削除中にエラーが発生"
msgid "DeployKeys|Expand %{count} other projects"
msgstr "他の %{count} プロジェクトを展開"
+msgid "DeployKeys|Grant write permissions to this key"
+msgstr ""
+
msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
msgstr "デプロイキーを読込中"
@@ -9563,9 +9994,6 @@ msgstr "パブリックアクセスが可能なデプロイキー"
msgid "DeployKeys|Read access only"
msgstr "読み取り専用"
-msgid "DeployKeys|Write access allowed"
-msgstr "書き込みアクセス許可"
-
msgid "DeployKeys|You are going to remove this deploy key. Are you sure?"
msgstr "このデプロイキーを削除します。よろしいですか?"
@@ -9575,20 +10003,20 @@ msgstr "アクティブなデプロイトークン (%{active_tokens})"
msgid "DeployTokens|Add a deploy token"
msgstr "デプロイトークンを追加"
-msgid "DeployTokens|Allows read access to the package registry"
-msgstr "パッケージレジストリへの読み取りアクセスを許可する"
+msgid "DeployTokens|Allows read access to the package registry."
+msgstr ""
-msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the registry images"
-msgstr "レジストリイメージへの読み取り専用アクセスを許可する"
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to registry images."
+msgstr ""
-msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository"
-msgstr "リポジトリへの読み取り専用アクセスを許可する"
+msgid "DeployTokens|Allows read-only access to the repository."
+msgstr ""
-msgid "DeployTokens|Allows write access to the package registry"
-msgstr "パッケージレジストリへの書き込みアクセスを許可する"
+msgid "DeployTokens|Allows write access to registry images."
+msgstr ""
-msgid "DeployTokens|Allows write access to the registry images"
-msgstr "レジストリイメージへの書き込みアクセスを許可する"
+msgid "DeployTokens|Allows write access to the package registry."
+msgstr ""
msgid "DeployTokens|Copy deploy token"
msgstr "デプロイトークンをコピー"
@@ -9602,11 +10030,8 @@ msgstr "デプロイトークンを作成"
msgid "DeployTokens|Created"
msgstr "作成日"
-msgid "DeployTokens|Default format is \"gitlab+deploy-token-{n}\". Enter custom username if you want to change it."
-msgstr "デフォルトのフォーマットは \"gitlab+deploy-token-{n}\" です。変更したい場合、カスタムユーザー名を入力します。"
-
-msgid "DeployTokens|Deploy Tokens"
-msgstr "デプロイトークン"
+msgid "DeployTokens|Deploy tokens"
+msgstr ""
msgid "DeployTokens|Deploy tokens allow access to packages, your repository, and registry images."
msgstr "デプロイトークンは、パッケージ、リポジトリおよびレジストリイメージへのアクセスを可能にします。"
@@ -9620,8 +10045,8 @@ msgstr "グループデプロイトークンは、グループ内のパッケー
msgid "DeployTokens|Name"
msgstr "名前"
-msgid "DeployTokens|Pick a name for the application, and we'll give you a unique deploy token."
-msgstr "アプリケーションの名前を選択すると、固有のデプロイトークンが表示されます。"
+msgid "DeployTokens|Pick a name for your unique deploy token."
+msgstr ""
msgid "DeployTokens|Revoke"
msgstr "失効"
@@ -9641,11 +10066,17 @@ msgstr "この %{entity_type} にはアクティブなデプロイトークン
msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
msgstr "この操作は元に戻せません。"
-msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Make sure you save it - you won't be able to access it again."
-msgstr "このトークンをパスワードとして使用します。再度アクセスすることはできないので、忘れずに保存してください。"
+msgid "DeployTokens|This username supports access. %{link_start}What kind of access?%{link_end}"
+msgstr ""
-msgid "DeployTokens|Use this username as a login."
-msgstr "このユーザー名をログインに使用します。"
+msgid "DeployTokens|Unless you enter a date, the token does not expire."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Unless you specify a username, it is set to \"gitlab+deploy-token-{n}\"."
+msgstr ""
+
+msgid "DeployTokens|Use this token as a password. Save it. This password can %{i_start}not%{i_end} be recovered."
+msgstr ""
msgid "DeployTokens|Username"
msgstr "ユーザー名"
@@ -9653,8 +10084,8 @@ msgstr "ユーザー名"
msgid "DeployTokens|You are about to revoke %{b_start}%{name}%{b_end}."
msgstr " %{b_start}%{name}%{b_end}を失効しようとしています。"
-msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
-msgstr "新規デプロイトークン"
+msgid "DeployTokens|Your new Deploy Token username"
+msgstr ""
msgid "DeployTokens|Your new group deploy token has been created."
msgstr "新しいグループデプロイトークンが作成されました。"
@@ -9681,6 +10112,9 @@ msgid "Deploying to AWS is easy with GitLab"
msgstr ""
msgid "Deployment Frequency"
+msgstr "デプロイ頻度"
+
+msgid "DeploymentFrequencyCharts|%{startDate} - %{endDate}"
msgstr ""
msgid "DeploymentFrequencyCharts|Date"
@@ -9692,15 +10126,6 @@ msgstr ""
msgid "DeploymentFrequencyCharts|Deployments charts"
msgstr ""
-msgid "DeploymentFrequencyCharts|Deployments to production for last month (%{startDate} - %{endDate})"
-msgstr ""
-
-msgid "DeploymentFrequencyCharts|Deployments to production for last week (%{startDate} - %{endDate})"
-msgstr ""
-
-msgid "DeploymentFrequencyCharts|Deployments to production for the last 90 days (%{startDate} - %{endDate})"
-msgstr ""
-
msgid "DeploymentFrequencyCharts|Something went wrong while getting deployment frequency data"
msgstr ""
@@ -9710,6 +10135,10 @@ msgstr ""
msgid "Deployments"
msgstr ""
+msgid "Deployments|%{deployments} environment impacted."
+msgid_plural "Deployments|%{deployments} environments impacted."
+msgstr[0] ""
+
msgid "Deployment|API"
msgstr "API"
@@ -9804,7 +10233,7 @@ msgid "DesignManagement|Are you sure you want to archive the selected designs?"
msgstr ""
msgid "DesignManagement|Are you sure you want to cancel changes to this comment?"
-msgstr ""
+msgstr "本当にこのコメントへの変更を取り消してよろしいでしょうか?"
msgid "DesignManagement|Are you sure you want to cancel creating this comment?"
msgstr "本当にこのコメントの作成をキャンセルしますか?"
@@ -9932,18 +10361,6 @@ msgstr "ホストキーの検出"
msgid "DevOps Report"
msgstr ""
-msgid "DevopsAdoptionSegmentSelection|The maximum number of selections has been reached"
-msgstr ""
-
-msgid "DevopsAdoptionSegmentSelection|The selection cannot be configured for a project and for a group at the same time"
-msgstr ""
-
-msgid "DevopsAdoptionSegment|The maximum number of segments has been reached"
-msgstr ""
-
-msgid "DevopsAdoptionSegment|The maximum number of selections has been reached"
-msgstr ""
-
msgid "DevopsAdoption|%{selectedCount} group selected"
msgstr ""
@@ -9959,16 +10376,16 @@ msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|Adopted"
msgstr ""
-msgid "DevopsAdoption|An error occured while deleting the group. Please try again."
+msgid "DevopsAdoption|An error occurred while removing the group. Please try again."
msgstr ""
-msgid "DevopsAdoption|An error occured while saving the group. Please try again."
+msgid "DevopsAdoption|An error occurred while saving the group. Please try again."
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|Approvals"
msgstr ""
-msgid "DevopsAdoption|Are you sure that you would like to delete %{name}?"
+msgid "DevopsAdoption|Are you sure that you would like to remove %{name} from the table?"
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|At least 1 MR opened"
@@ -9989,10 +10406,7 @@ msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|At least 1 security scan of any type run in pipeline"
msgstr ""
-msgid "DevopsAdoption|Confirm delete Group"
-msgstr ""
-
-msgid "DevopsAdoption|Delete Group"
+msgid "DevopsAdoption|Confirm remove Group"
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|Deploys"
@@ -10001,18 +10415,12 @@ msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|DevOps adoption tracks the use of key features across your favorite groups. Add a group to the table to begin."
msgstr ""
-msgid "DevopsAdoption|Edit Group"
-msgstr ""
-
msgid "DevopsAdoption|Feature adoption is based on usage in the last calendar month. Last updated: %{timestamp}."
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|Filter by name"
msgstr ""
-msgid "DevopsAdoption|Group data pending until the start of next month"
-msgstr ""
-
msgid "DevopsAdoption|Issues"
msgstr ""
@@ -10025,9 +10433,6 @@ msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|My group"
msgstr ""
-msgid "DevopsAdoption|Name"
-msgstr ""
-
msgid "DevopsAdoption|No filter results."
msgstr ""
@@ -10037,6 +10442,12 @@ msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|Pipelines"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|Remove Group"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Remove Group from the table"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|Runner configured for project/group"
msgstr ""
@@ -10064,6 +10475,9 @@ msgstr ""
msgid "DevopsReport|DevOps Score"
msgstr ""
+msgid "DevopsReport|DevOps score metrics are based on usage over the last 30 days. Last updated: %{timestamp}."
+msgstr ""
+
msgid "DevopsReport|Score"
msgstr ""
@@ -10161,7 +10575,7 @@ msgid "Discover projects, groups and snippets. Share your projects with others"
msgstr "プロジェクト、グループ、スニペットを発見する。あなたのプロジェクトを他の人と共有する"
msgid "Discover|Check your application for security vulnerabilities that may lead to unauthorized access, data leaks, and denial of services."
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーションをチェックして、不正アクセス、データ漏洩、サービス拒否(DoS) の可能性のあるセキュリティ上の脆弱性を確認します。"
msgid "Discover|For code that's already live in production, our dashboards give you an easy way to prioritize any issues that are found, empowering your team to ship quickly and securely."
msgstr ""
@@ -10175,7 +10589,7 @@ msgstr ""
msgid "Discover|Security capabilities, integrated into your development lifecycle"
msgstr ""
-msgid "Discover|See the other features of the %{linkStart}gold plan%{linkEnd}"
+msgid "Discover|See the other features of the %{linkStart}ultimate plan%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "Discover|Start a free trial"
@@ -10369,7 +10783,7 @@ msgid "Downvotes"
msgstr "イマイチ"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "ドラフト"
msgid "Draft merge requests can't be merged."
msgstr ""
@@ -10377,6 +10791,9 @@ msgstr ""
msgid "Drop or %{linkStart}upload%{linkEnd} designs to attach"
msgstr ""
+msgid "Drop or %{linkStart}upload%{linkEnd} file to attach"
+msgstr ""
+
msgid "Drop or %{linkStart}upload%{linkEnd} files to attach"
msgstr ""
@@ -10569,11 +10986,11 @@ msgstr "%{number} 件のメール"
msgid "Email Notification"
msgstr "メール通知"
-msgid "Email address to use for Support Desk"
+msgid "Email a new %{name} to this project"
msgstr ""
-msgid "Email cannot be blank"
-msgstr "メールを空白にできません"
+msgid "Email address to use for Support Desk"
+msgstr ""
msgid "Email could not be sent"
msgstr "メールを送信できませんでした"
@@ -10641,12 +11058,6 @@ msgstr ""
msgid "EmailParticipantsWarning|and %{moreCount} more"
msgstr ""
-msgid "EmailToken|reset it"
-msgstr "リセットする"
-
-msgid "EmailToken|resetting..."
-msgstr "リセット中..."
-
msgid "Emails"
msgstr "メール"
@@ -10767,6 +11178,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable header and footer in emails"
msgstr "メールのヘッダーとフッターを有効にする"
+msgid "Enable in-product marketing emails"
+msgstr ""
+
msgid "Enable integration"
msgstr ""
@@ -10932,20 +11346,14 @@ msgstr "イシュー数を入力してください"
msgid "Enter one or more user ID separated by commas"
msgstr "ユーザーID入力してください。二つ以上入力するときはカンマ区切りです。"
-msgid "Enter the code from the two-factor app on your mobile device. If you've lost your device, you may enter one of your recovery codes."
-msgstr "モバイル端末の2要素認証アプリからコードを入力します。デバイスを紛失した場合は、リカバリーコードのいずれかを入力してください。"
-
-msgid "Enter the issue description"
-msgstr "イシューの説明を入力してください"
-
-msgid "Enter the issue title"
-msgstr "イシューのタイトルを入力してください"
+msgid "Enter the %{name} description"
+msgstr ""
-msgid "Enter the merge request description"
-msgstr "マージリクエストの説明を入力してください"
+msgid "Enter the %{name} title"
+msgstr ""
-msgid "Enter the merge request title"
-msgstr "マージリクエストのタイトルを入力してください"
+msgid "Enter the code from the two-factor app on your mobile device. If you've lost your device, you may enter one of your recovery codes."
+msgstr "モバイル端末の2要素認証アプリからコードを入力します。デバイスを紛失した場合は、リカバリーコードのいずれかを入力してください。"
msgid "Enter the name of your application, and we'll return a unique %{type}."
msgstr ""
@@ -11074,16 +11482,16 @@ msgid "Environments|Currently showing all results."
msgstr "現在すべての結果を表示しています。"
msgid "Environments|Delete"
-msgstr ""
+msgstr "削除"
msgid "Environments|Delete '%{environmentName}'?"
msgstr ""
msgid "Environments|Delete environment"
-msgstr ""
+msgstr "環境を削除"
msgid "Environments|Deleting the '%{environmentName}' environment cannot be undone. Do you want to delete it anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "環境 %{environmentName} を削除すると、元に戻せません。本当に削除しますか?"
msgid "Environments|Deploy to..."
msgstr "デプロイします"
@@ -11095,7 +11503,7 @@ msgid "Environments|Deployment %{status}"
msgstr ""
msgid "Environments|Enable review app"
-msgstr ""
+msgstr "Review Appを有効にする"
msgid "Environments|Environment"
msgstr "環境"
@@ -11229,6 +11637,9 @@ msgstr "保護"
msgid "Epic"
msgstr "エピック"
+msgid "Epic Boards"
+msgstr ""
+
msgid "Epic cannot be found."
msgstr "エピックがありません。"
@@ -11253,6 +11664,12 @@ msgstr "エピックを使用すると、プロジェクトのポートフォリ
msgid "Epics, Issues, and Merge Requests"
msgstr ""
+msgid "Epics|%{startDate} – %{dueDate}"
+msgstr ""
+
+msgid "Epics|%{startDate} – No due date"
+msgstr ""
+
msgid "Epics|Add a new epic"
msgstr ""
@@ -11280,6 +11697,9 @@ msgstr "どうすれば解決できますか?"
msgid "Epics|Leave empty to inherit from milestone dates"
msgstr "空のままにした場合、マイルストーンの日付を継承します"
+msgid "Epics|No start date – %{dueDate}"
+msgstr ""
+
msgid "Epics|Remove epic"
msgstr "エピックを削除"
@@ -11307,6 +11727,9 @@ msgstr ""
msgid "Epics|Something went wrong while fetching child epics."
msgstr "子エピック取得中に何か問題が発生しました。"
+msgid "Epics|Something went wrong while fetching epics list."
+msgstr ""
+
msgid "Epics|Something went wrong while fetching group epics."
msgstr "グループエピックの取得中に何か問題が発生しました。"
@@ -11331,9 +11754,6 @@ msgstr "%{bStart}%{parentEpicTitle}%{bEnd} から %{bStart}%{targetEpicTitle}%{b
msgid "Epics|To schedule your epic's %{epicDateType} date based on milestones, assign a milestone with a %{epicDateType} date to any issue in the epic."
msgstr "マイルストーンに基づいたエピックの %{epicDateType} をスケジューリングするには、エピックのイシューに %{epicDateType} のマイルストーンを割り当てます。"
-msgid "Epics|Unable to perform this action"
-msgstr ""
-
msgid "Epics|Unable to save epic. Please try again"
msgstr ""
@@ -11508,6 +11928,9 @@ msgstr ""
msgid "Error uploading file"
msgstr "ファイルアップロードエラー"
+msgid "Error uploading file. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Error uploading file: %{stripped}"
msgstr "ファイルのアップロードに失敗しました: %{stripped} "
@@ -11673,6 +12096,9 @@ msgstr ""
msgid "Evidence collection"
msgstr "証拠集め"
+msgid "Ex: Example.com"
+msgstr ""
+
msgid "Exactly one of %{attributes} is required"
msgstr ""
@@ -11688,6 +12114,9 @@ msgstr "例: Usage = 単一クエリ。 (Requested) / (Capacity) = 式を構成
msgid "Except policy:"
msgstr "除外ポリシー:"
+msgid "Exceptions"
+msgstr ""
+
msgid "Excess storage"
msgstr ""
@@ -11730,6 +12159,9 @@ msgstr "承認者を展開"
msgid "Expand file"
msgstr ""
+msgid "Expand issues"
+msgstr ""
+
msgid "Expand milestones"
msgstr "マイルストーンを展開"
@@ -11766,6 +12198,9 @@ msgstr "有効期限"
msgid "Expires at"
msgstr "有効期限日"
+msgid "Expires at (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Expires in %{expires_at}"
msgstr "%{expires_at} で期限切れ"
@@ -11799,6 +12234,9 @@ msgstr "公開グループを検索"
msgid "Export"
msgstr ""
+msgid "Export %{requirementsCount} requirements?"
+msgstr ""
+
msgid "Export as CSV"
msgstr "CSV 形式でエクスポート"
@@ -11922,12 +12360,12 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create Merge Request. Please try again."
msgstr "マージリクエストの作成に失敗しました。もう一度お試しください。"
-msgid "Failed to create To-Do for the design."
-msgstr ""
-
msgid "Failed to create a branch for this issue. Please try again."
msgstr "このイシューのためのブランチの作成に失敗しました。もう一度やり直してください。"
+msgid "Failed to create a to-do item for the design."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to create framework"
msgstr ""
@@ -11952,6 +12390,12 @@ msgstr "デプロイに失敗しました"
msgid "Failed to enqueue the rebase operation, possibly due to a long-lived transaction. Try again later."
msgstr "おそらく長期間のトランザクションが原因で、rebase操作をキューに登録できませんでした。あとでもう一度試してみてください。"
+msgid "Failed to fetch the iteration for this issue. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to fetch the iterations for the group. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to find import label for Jira import."
msgstr ""
@@ -11988,9 +12432,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load group activity metrics. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Failed to load groups & users."
-msgstr "グループとユーザーの読み込みに失敗しました"
-
msgid "Failed to load groups, users and deploy keys."
msgstr ""
@@ -12006,9 +12447,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load related branches"
msgstr "関連するブランチの読み込みに失敗しました"
-msgid "Failed to load sidebar confidential toggle"
-msgstr "サイドバーの非公開トグルの読み込みに失敗しました"
-
msgid "Failed to load sidebar lock status"
msgstr ""
@@ -12042,12 +12480,12 @@ msgstr "この環境を保護できませんでした"
msgid "Failed to publish issue on status page."
msgstr ""
-msgid "Failed to remove To-Do for the design."
-msgstr ""
-
msgid "Failed to remove a Zoom meeting"
msgstr "Zoom ミーティングの削除に失敗しました"
+msgid "Failed to remove a to-do item for the design."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
msgstr "ボードのイシューの削除に失敗しました。やり直してください。"
@@ -12090,7 +12528,7 @@ msgstr "このイシューのイテレーションの設定に失敗しました
msgid "Failed to signing using smartcard authentication"
msgstr "スマートカード認証を使用しての署名に失敗しました。"
-msgid "Failed to toggle To-Do for the design."
+msgid "Failed to toggle the to-do status for the design."
msgstr ""
msgid "Failed to update branch!"
@@ -12108,9 +12546,6 @@ msgstr "イシューのステータスの更新に失敗しました"
msgid "Failed to update issues, please try again."
msgstr "イシューの更新に失敗しました。もう一度やり直してください。"
-msgid "Failed to update tag!"
-msgstr "タグの更新に失敗しました"
-
msgid "Failed to update the Canary Ingress."
msgstr ""
@@ -12153,6 +12588,9 @@ msgstr "機能フラグ"
msgid "Feature flag is not enabled on the environment's project."
msgstr ""
+msgid "Feature flag status"
+msgstr ""
+
msgid "Feature flag was not removed."
msgstr "機能フラグを削除しませんでした。"
@@ -12646,6 +13084,15 @@ msgstr "FogBugz のインポート"
msgid "Folder/%{name}"
msgstr "フォルダ/%{name}"
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+msgid "Followed Users' Activity"
+msgstr ""
+
+msgid "Followed users"
+msgstr ""
+
msgid "Font Color"
msgstr "フォントの色"
@@ -12709,6 +13156,42 @@ msgstr "プロジェクトをフォーク"
msgid "Fork project?"
msgstr "プロジェクトをフォーク?"
+msgid "ForkProject|Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "ForkProject|Create a group"
+msgstr ""
+
+msgid "ForkProject|Fork project"
+msgstr ""
+
+msgid "ForkProject|Internal"
+msgstr ""
+
+msgid "ForkProject|Private"
+msgstr ""
+
+msgid "ForkProject|Project access must be granted explicitly to each user. If this project is part of a group, access will be granted to members of the group."
+msgstr ""
+
+msgid "ForkProject|Public"
+msgstr ""
+
+msgid "ForkProject|Select a namespace"
+msgstr ""
+
+msgid "ForkProject|The project can be accessed by any logged in user."
+msgstr ""
+
+msgid "ForkProject|The project can be accessed without any authentication."
+msgstr ""
+
+msgid "ForkProject|Visibility level"
+msgstr ""
+
+msgid "ForkProject|Want to house several dependent projects under the same namespace?"
+msgstr ""
+
msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
msgstr "フォーク元"
@@ -12739,8 +13222,8 @@ msgstr ""
msgid "Free Trial"
msgstr "無料トライアル"
-msgid "Free Trial of GitLab.com Gold"
-msgstr "GitLab.com Gold プランの無償試用"
+msgid "Free Trial of GitLab.com Ultimate"
+msgstr ""
msgid "Freeze end"
msgstr ""
@@ -12817,9 +13300,6 @@ msgstr "Geo"
msgid "Geo Nodes"
msgstr "Geo ノード"
-msgid "Geo Nodes Beta"
-msgstr ""
-
msgid "Geo Nodes|Cannot remove a primary node if there is a secondary node"
msgstr ""
@@ -12832,6 +13312,9 @@ msgstr "Geo設定"
msgid "Geo nodes are paused using a command run on the node"
msgstr ""
+msgid "Geo sites"
+msgstr ""
+
msgid "GeoNodeStatusEvent|%{timeAgoStr} (%{pendingEvents} events)"
msgstr "%{timeAgoStr}(%{pendingEvents} イベント)"
@@ -12979,6 +13462,9 @@ msgstr "%{name} は再同期が予定されています"
msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-verify"
msgstr "%{name} は再検証が予定されています"
+msgid "Geo|Add site"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Adjust your filters/search criteria above. If you believe this may be an error, please refer to the %{linkStart}Geo Troubleshooting%{linkEnd} documentation for more information."
msgstr ""
@@ -13018,6 +13504,9 @@ msgstr "既存のプロジェクトのトラッキングエントリを削除で
msgid "Geo|Could not remove tracking entry for an existing upload."
msgstr "既存のアップロードのトラッキングエントリを削除できませんでした。"
+msgid "Geo|Discover GitLab Geo"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Failed"
msgstr "失敗"
@@ -13027,6 +13516,9 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Geo Status"
msgstr "ジオステータス"
+msgid "Geo|Geo sites"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Go to the primary site"
msgstr ""
@@ -13051,6 +13543,12 @@ msgstr "最後の同期試行"
msgid "Geo|Last time verified"
msgstr "前回の確認日時"
+msgid "Geo|Learn more about Geo"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Never"
msgstr "未確認"
@@ -13078,6 +13576,9 @@ msgstr "Geo のトラブルシューティングを参照してください。"
msgid "Geo|Primary node"
msgstr ""
+msgid "Geo|Primary site"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Project"
msgstr "プロジェクト"
@@ -13123,6 +13624,9 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Secondary node"
msgstr ""
+msgid "Geo|Secondary site"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Status"
msgstr "状態"
@@ -13174,6 +13678,9 @@ msgstr "同期に失敗しました - %{error}"
msgid "Geo|Waiting for scheduler"
msgstr "スケジューラ待ち"
+msgid "Geo|With GitLab Geo, you can install a special read-only and replicated instance anywhere."
+msgstr ""
+
msgid "Geo|You are on a secondary, %{b_open}read-only%{b_close} Geo node."
msgstr ""
@@ -13198,9 +13705,6 @@ msgstr ""
msgid "Get started with GitLab"
msgstr ""
-msgid "Get started with a project that follows best practices for setting up GitLab for your own organization, including sample Issues, Merge Requests, and Milestones"
-msgstr ""
-
msgid "Get started with error tracking"
msgstr "エラー追跡を開始"
@@ -13213,6 +13717,9 @@ msgstr "始めましょう"
msgid "Getting started with releases"
msgstr "リリースの開始"
+msgid "Git"
+msgstr ""
+
msgid "Git LFS is not enabled on this GitLab server, contact your admin."
msgstr "このGitLabサーバーはGit LFSが無効になっています。管理者に連絡してください。"
@@ -13249,6 +13756,9 @@ msgstr "GitHub APIの制限を超えました。 %{reset_time} 後に再試行
msgid "GitHub import"
msgstr "GitHub インポート"
+msgid "GitHubImporter|*Merged by: %{author} at %{timestamp}*"
+msgstr ""
+
msgid "GitLab"
msgstr ""
@@ -13510,9 +14020,6 @@ msgstr ""
msgid "Go full screen"
msgstr "全画面表示"
-msgid "Go to %{strongStart}Issues%{strongEnd} > %{strongStart}Boards%{strongEnd} to access your personalized learning issue board."
-msgstr ""
-
msgid "Go to Integrations"
msgstr ""
@@ -13663,6 +14170,9 @@ msgstr ""
msgid "Grant access"
msgstr "アクセス許可"
+msgid "Grant write permissions to this key"
+msgstr ""
+
msgid "Graph"
msgstr "グラフ"
@@ -13711,6 +14221,9 @@ msgstr "グループ SAML を有効にしてテストする必要があります
msgid "Group URL"
msgstr "グループ URL"
+msgid "Group Wikis"
+msgstr ""
+
msgid "Group avatar"
msgstr "グループアバター"
@@ -14044,6 +14557,15 @@ msgstr "\"永続的\"である必要があります"
msgid "GroupSAML|should be a random persistent ID, emails are discouraged"
msgstr "ランダムな永続的IDである必要があり、メールは推奨されません"
+msgid "GroupSelect|No matching results"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSelect|Search groups"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSelect|Select a group"
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|Apply integration settings to all Projects"
msgstr ""
@@ -14320,6 +14842,12 @@ msgstr "名前で検索"
msgid "Guideline"
msgstr "ガイドライン"
+msgid "HAR (HTTP Archive)"
+msgstr ""
+
+msgid "HAR file path"
+msgstr ""
+
msgid "HTTP Basic: Access denied\\nYou must use a personal access token with 'api' scope for Git over HTTP.\\nYou can generate one at %{profile_personal_access_tokens_url}"
msgstr "HTTP Basic: アクセス拒否 \\n Git over HTTPには 'api' スコープのパーソナルアクセストークンを使用する必要があります。\\n %{profile_personal_access_tokens_url} で生成できます"
@@ -14401,15 +14929,15 @@ msgstr "アラートの量を減らすのに役立ちます(例:作成する
msgid "Helps reduce request volume for protected paths"
msgstr "保護されたパスのリクエスト量を減らすのに役立ちます"
-msgid "Here are all your projects in your group, including the one you just created. To start, let’s take a look at your personalized learning project which will help you learn about GitLab at your own pace."
-msgstr ""
-
msgid "Here you will find recent merge request activity"
msgstr ""
msgid "Hi %{username}!"
msgstr "ようこそ%{username}!"
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
msgid "Hide archived projects"
msgstr "アーカイブしたプロジェクトを非表示に"
@@ -14511,6 +15039,9 @@ msgstr "ハウスキーピング、エクスポート、パス、転送、削除
msgid "How do I configure runners?"
msgstr ""
+msgid "How do I generate it?"
+msgstr ""
+
msgid "How do I mirror repositories?"
msgstr ""
@@ -14759,6 +15290,9 @@ msgstr ""
msgid "Import from Jira"
msgstr ""
+msgid "Import group"
+msgstr ""
+
msgid "Import group from file"
msgstr ""
@@ -15117,7 +15651,7 @@ msgstr ""
msgid "InProductMarketing|Start a GitLab Gold trial today in less than one minute, no credit card required."
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Start a free trial of GitLab Gold – no CC required"
+msgid "InProductMarketing|Start a free trial of GitLab Ultimate – no CC required"
msgstr ""
msgid "InProductMarketing|Start a trial"
@@ -15543,9 +16077,6 @@ msgstr ""
msgid "Install GitLab Runner on Kubernetes"
msgstr ""
-msgid "Install a soft token authenticator like %{free_otp_link} or Google Authenticator from your application repository and use that app to scan this QR code. More information is available in the %{help_link_start}documentation%{help_link_end}."
-msgstr "アプリケーションリポジトリから %{free_otp_link} やGoogle 認証などのソフト認証トークンをインストールし、それを使ってこのQRコードをスキャンします。より詳しい情報は %{help_link_start} 文書 %{help_link_end} を参照してください。"
-
msgid "Install on clusters"
msgstr "クラスタ上にインストールする"
@@ -15580,96 +16111,6 @@ msgstr "インスタンス管理者グループは既に存在します"
msgid "Instance overview"
msgstr ""
-msgid "InstanceStatistics|Could not load the issues and merge requests chart. Please refresh the page to try again."
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|Could not load the pipelines chart. Please refresh the page to try again."
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|Could not load the projects and groups chart. Please refresh the page to try again."
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|Groups"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|Issues"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|Issues & Merge Requests"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|Items"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|Merge Requests"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|Month"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|No data available."
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|Pipelines"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|Pipelines canceled"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|Pipelines failed"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|Pipelines skipped"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|Pipelines succeeded"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|Pipelines total"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|Projects"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|There was an error fetching the cancelled pipelines"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|There was an error fetching the failed pipelines"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|There was an error fetching the issues"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|There was an error fetching the merge requests"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|There was an error fetching the skipped pipelines"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|There was an error fetching the successful pipelines"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|There was an error fetching the total pipelines"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|There was an error while loading the groups"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|There was an error while loading the projects"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|Total groups"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|Total projects"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|Total projects & groups"
-msgstr ""
-
-msgid "InstanceStatistics|Users"
-msgstr ""
-
msgid "Integration"
msgstr ""
@@ -15688,12 +16129,18 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|Add namespace"
msgstr ""
+msgid "Integrations|Adding a namespace currently works only in browsers that allow cross‑site cookies. Please make sure to use %{firefox_link_start}Firefox%{firefox_link_end} or enable cross‑site cookies in your browser when adding a namespace."
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|All details"
msgstr ""
msgid "Integrations|All projects inheriting these settings will also be reset."
msgstr ""
+msgid "Integrations|Browser limitations"
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|Comment detail:"
msgstr ""
@@ -15745,6 +16192,12 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|No available namespaces."
msgstr ""
+msgid "Integrations|No linked namespaces"
+msgstr ""
+
+msgid "Integrations|Note: this integration only works with accounts on GitLab.com (SaaS)."
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|Projects using custom settings will not be affected."
msgstr ""
@@ -15778,6 +16231,9 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|This integration, and inheriting projects were reset."
msgstr ""
+msgid "Integrations|This requires mirroring your GitHub repository to this project. %{docs_link}"
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|To keep this project going, create a new issue."
msgstr ""
@@ -15946,6 +16402,9 @@ msgstr "メールで \"%{trimmed}\" を招待"
msgid "Invite Members"
msgstr ""
+msgid "Invite a group"
+msgstr ""
+
msgid "Invite group"
msgstr "グループに招待する"
@@ -15955,9 +16414,6 @@ msgstr "メンバーを招待する"
msgid "Invite members"
msgstr ""
-msgid "Invite team members"
-msgstr ""
-
msgid "Invite your team"
msgstr ""
@@ -15967,9 +16423,42 @@ msgstr ""
msgid "InviteEmail|%{inviter} invited you to join the %{strong_start}%{project_or_group_name}%{strong_end}%{br_tag}%{project_or_group} as a %{role}"
msgstr ""
+msgid "InviteEmail|%{inviter} invited you to join the %{strong_start}%{project_or_group_name}%{strong_end}%{br_tag}%{project_or_group} with the %{role} permission level."
+msgstr ""
+
+msgid "InviteEmail|As a developer, you have full access to projects, so you can take an idea from concept to production."
+msgstr ""
+
+msgid "InviteEmail|As a guest, you can view projects, leave comments, and create issues."
+msgstr ""
+
+msgid "InviteEmail|As a maintainer, you have full access to projects. You can push commits to master and deploy to production."
+msgstr ""
+
+msgid "InviteEmail|As a reporter, you can view projects and reports, and leave comments on issues."
+msgstr ""
+
+msgid "InviteEmail|As a user with minimal access, you can view the high-level group from the UI and API."
+msgstr ""
+
+msgid "InviteEmail|As an owner, you have full access to projects and can manage access to the group, including inviting new members."
+msgstr ""
+
+msgid "InviteEmail|Groups assemble related projects together and grant members access to several projects at once."
+msgstr ""
+
msgid "InviteEmail|Join now"
msgstr ""
+msgid "InviteEmail|Projects can be used to host your code, track issues, collaborate on code, and continuously build, test, and deploy your app with built-in GitLab CI/CD."
+msgstr ""
+
+msgid "InviteEmail|What can I do with the %{role} permission level?"
+msgstr ""
+
+msgid "InviteEmail|What is a GitLab %{project_or_group}?"
+msgstr ""
+
msgid "InviteEmail|You are invited to join the %{strong_start}%{project_or_group_name}%{strong_end}%{br_tag}%{project_or_group} as a %{role}"
msgstr ""
@@ -16009,19 +16498,40 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Invite"
msgstr ""
+msgid "InviteMembersModal|Invite a group"
+msgstr ""
+
msgid "InviteMembersModal|Invite team members"
msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Members were successfully added"
msgstr ""
+msgid "InviteMembersModal|Search for a group to invite"
+msgstr ""
+
msgid "InviteMembersModal|Search for members to invite"
msgstr ""
+msgid "InviteMembersModal|Select a group to invite"
+msgstr ""
+
msgid "InviteMembersModal|Some of the members could not be added"
msgstr ""
-msgid "InviteMembersModal|You're inviting members to the %{name} %{type}"
+msgid "InviteMembersModal|You're inviting a group to the %{name} group"
+msgstr ""
+
+msgid "InviteMembersModal|You're inviting a group to the %{name} project"
+msgstr ""
+
+msgid "InviteMembersModal|You're inviting members to the %{name} group"
+msgstr ""
+
+msgid "InviteMembersModal|You're inviting members to the %{name} project"
+msgstr ""
+
+msgid "InviteMembers|Invite a group"
msgstr ""
msgid "InviteMembers|Invite team members"
@@ -16030,18 +16540,33 @@ msgstr ""
msgid "InviteMember|Add members to this project and start collaborating with your team."
msgstr ""
+msgid "InviteMember|Don't worry, you can always invite teammates later"
+msgstr ""
+
msgid "InviteMember|Invite Members (optional)"
msgstr ""
msgid "InviteMember|Invite another member"
msgstr ""
+msgid "InviteMember|Invite another teammate"
+msgstr ""
+
msgid "InviteMember|Invite members"
msgstr ""
+msgid "InviteMember|Invite teammates to your GitLab group"
+msgstr ""
+
+msgid "InviteMember|Invite users to your group %{group_name} so you can collaborate on your projects"
+msgstr ""
+
msgid "InviteMember|Invite your team"
msgstr ""
+msgid "InviteMember|Invite your teammates"
+msgstr ""
+
msgid "InviteMember|Invited users will be added with developer level permissions. %{linkStart}View the documentation%{linkEnd} to see how to change this later."
msgstr ""
@@ -16051,6 +16576,12 @@ msgstr ""
msgid "InviteMember|See who can invite members for you"
msgstr ""
+msgid "InviteMember|Send invitations"
+msgstr ""
+
+msgid "InviteMember|Skip this for now"
+msgstr ""
+
msgid "InviteMember|Until then, ask an owner to invite new project members for you"
msgstr ""
@@ -16273,6 +16804,9 @@ msgstr "クローズしたイシュー"
msgid "Issues with comments, merge requests with diffs and comments, labels, milestones, snippets, and other project entities"
msgstr "コメントのあるイシュー、差分とコメント、ラベル、マイルストーン、スニペット、その他のプロジェクトエンティティと関連したマージリクエスト"
+msgid "Issues with label %{label}"
+msgstr ""
+
msgid "Issues with no epic assigned"
msgstr ""
@@ -16286,10 +16820,10 @@ msgid "IssuesAnalytics|Avg/Month:"
msgstr "月平均:"
msgid "IssuesAnalytics|Issues opened"
-msgstr "未解決のイシュー"
+msgstr "オープンしたイシュー"
msgid "IssuesAnalytics|Issues opened per month"
-msgstr "未解決のイシュー数/月"
+msgstr "オープンしたイシュー数/月"
msgid "IssuesAnalytics|Last 12 months"
msgstr "過去12ヶ月間"
@@ -16348,11 +16882,8 @@ msgstr "イテレーションを更新しました"
msgid "Iterations"
msgstr "イテレーション"
-msgid "Iteration|Dates cannot overlap with other existing Iterations"
-msgstr "日付は他の既存のイテレーションと重複できません"
-
-msgid "Iteration|cannot be in the past"
-msgstr "過去にすることはできません"
+msgid "Iteration|Dates cannot overlap with other existing Iterations within this group"
+msgstr ""
msgid "Iteration|cannot be more than 500 years in the future"
msgstr "500年以上先にすることはできません"
@@ -16399,6 +16930,9 @@ msgstr ""
msgid "Jira service not configured."
msgstr ""
+msgid "Jira user"
+msgstr ""
+
msgid "Jira users have been imported from the configured Jira instance. They can be mapped by selecting a GitLab user from the dropdown in the \"GitLab username\" column. When the form appears, the dropdown defaults to the user conducting the import."
msgstr ""
@@ -16414,7 +16948,7 @@ msgstr ""
msgid "JiraService|%{user_link} mentioned this issue in %{entity_link} of %{project_link}%{branch}:{quote}%{entity_message}{quote}"
msgstr ""
-msgid "JiraService|An error occured while fetching issue list"
+msgid "JiraService|An error occurred while fetching issue list"
msgstr ""
msgid "JiraService|Define the type of Jira issue to create from a vulnerability."
@@ -16474,6 +17008,9 @@ msgstr ""
msgid "JiraService|Jira workflow transition IDs"
msgstr ""
+msgid "JiraService|Not all data may be displayed here. To view more details or make changes to this issue, go to %{linkStart}Jira%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|Open Jira"
msgstr ""
@@ -16498,6 +17035,9 @@ msgstr ""
msgid "JiraService|This feature requires a Premium plan."
msgstr ""
+msgid "JiraService|This issue is synchronized with Jira"
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|Use a password for server version and an API token for cloud version"
msgstr "サーバーバージョンにはパスワードを使用してください。クラウドバージョンにはAPIトークンを使用してください。"
@@ -16699,6 +17239,9 @@ msgstr ""
msgid "Keep editing"
msgstr ""
+msgid "Keeping all SAST analyzers enabled future-proofs the project in case new languages are added later on. Determining which analyzers apply is a process that consumes minimal resources and adds minimal time to the pipeline. Leaving all SAST analyzers enabled ensures maximum coverage."
+msgstr ""
+
msgid "Kerberos access denied"
msgstr ""
@@ -16768,9 +17311,6 @@ msgstr "リソース deployment が見つかりませんでした。"
msgid "Kubernetes error: %{error_code}"
msgstr "Kubernetesエラー: %{error_code}"
-msgid "Kubernetes popover"
-msgstr "Kubernetes ポップオーバー"
-
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
@@ -16849,6 +17389,9 @@ msgstr "ラベルを使用して、イシューやマージリクエストを分
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests."
msgstr "ラベルはイシューとマージリクエストに適用できます。"
+msgid "Labels with no issues in this iteration:"
+msgstr ""
+
msgid "Labels|%{spanStart}Promote label%{spanEnd} %{labelTitle} %{spanStart}to Group Label?%{spanEnd}"
msgstr ""
@@ -16868,6 +17411,9 @@ msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "過去%d日間"
+msgid "Last %{days} days"
+msgstr ""
+
msgid "Last 2 weeks"
msgstr ""
@@ -16913,6 +17459,9 @@ msgstr ""
msgid "Last item before this page loaded in your browser:"
msgstr ""
+msgid "Last month"
+msgstr ""
+
msgid "Last name"
msgstr "姓"
@@ -16961,6 +17510,9 @@ msgstr "最終使用日: "
msgid "Last week"
msgstr ""
+msgid "Last year"
+msgstr ""
+
msgid "LastCommit|authored"
msgstr ""
@@ -16994,6 +17546,9 @@ msgstr "GitLab を学ぶ"
msgid "Learn GitLab - Ultimate trial"
msgstr ""
+msgid "Learn GitLab|Trial only"
+msgstr ""
+
msgid "Learn how to %{link_start}contribute to the built-in templates%{link_end}"
msgstr "%{link_start} ビルトインのテンプレートに貢献 %{link_end}する方法を学ぶ"
@@ -17045,9 +17600,6 @@ msgstr "グループレベルプロジェクトテンプレートの詳細"
msgid "Learn more about signing commits"
msgstr "コミットへの署名の詳細"
-msgid "Learn more about the dependency list"
-msgstr "依存関係リストの詳細について"
-
msgid "Learn more in the"
msgstr "詳しく見る:"
@@ -17057,6 +17609,96 @@ msgstr "詳しくはパイプラインスケジュールのドキュメントを
msgid "Learn more."
msgstr ""
+msgid "LearnGitLab|%{percentage}%{percentSymbol} completed"
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Add code owners"
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Add merge request approval"
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Complete these tasks first so you can enjoy GitLab's features to their fullest:"
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Create a workflow for your new workspace, and learn how GitLab features work together:"
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Create or import a repository"
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Create or import your first repository into your new project."
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Deploy"
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Enable require merge approvals"
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|GitLab works best as a team. Invite your colleague to enjoy all features."
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Invite your colleagues"
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Learn GitLab"
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Plan and execute"
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Prevent unexpected changes to important assets by assigning ownership of files and paths."
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Ready to get started with GitLab? Follow these steps to set up your workspace, plan and commit changes, and deploy your project."
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Review and edit proposed changes to source code."
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Route code reviews to the right reviewers, every time."
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Run a Security scan"
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Run a security scan"
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Save time by automating your integration and deployment tasks."
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Scan your code to uncover vulnerabilities before deploying."
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Set up CI/CD"
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Set up your workspace"
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Set-up CI/CD"
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Start a free Ultimate trial"
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Submit a merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Submit a merge request (MR)"
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Try GitLab Ultimate for free"
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Try all GitLab features for 30 days, no credit card required."
+msgstr ""
+
+msgid "LearnGitLab|Use your new GitLab workflow to deploy your application, monitor its health, and keep it secure:"
+msgstr ""
+
msgid "Leave"
msgstr "離れる"
@@ -17240,9 +17882,6 @@ msgstr ""
msgid "Licenses|Error fetching the license list. Please check your network connection and try again."
msgstr "ライセンスリストが取得できませんでした。ネットワーク接続状況を確認して再試行してください。"
-msgid "Licenses|Learn more about license compliance"
-msgstr "ライセンスコンプライアンスの詳細について"
-
msgid "Licenses|License Compliance"
msgstr "ライセンスコンプライアンス"
@@ -17352,6 +17991,9 @@ msgstr "利用可能なリポジトリの一覧"
msgid "List of all merge commits"
msgstr ""
+msgid "List of users to be excluded from the limit"
+msgstr ""
+
msgid "List options"
msgstr ""
@@ -17391,7 +18033,7 @@ msgstr "Fcuntionの読み込みがタイムアウトしました。もう一度
msgid "Loading issues"
msgstr "イシューのロード"
-msgid "Loading more issues"
+msgid "Loading more"
msgstr ""
msgid "Loading snippet"
@@ -17751,6 +18393,9 @@ msgstr "最大アクセスレベル"
msgid "Max file size is 200 KB."
msgstr ""
+msgid "Max requests per minute per user"
+msgstr ""
+
msgid "Max role"
msgstr ""
@@ -17763,9 +18408,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Maven package file size in bytes"
msgstr ""
-msgid "Maximum NPM package file size in bytes"
-msgstr ""
-
msgid "Maximum NuGet package file size in bytes"
msgstr ""
@@ -17823,6 +18465,9 @@ msgstr "最大ジョブタイムアウトには受け入れられない値が指
msgid "Maximum lifetime allowable for Personal Access Tokens is active, your expire date must be set before %{maximum_allowable_date}."
msgstr "パーソナルアクセストークンの最長有効期間設定が有効です。有効期限は %{maximum_allowable_date} より前に設定する必要があります。"
+msgid "Maximum npm package file size in bytes"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum number of %{name} (%{count}) exceeded"
msgstr "%{name} の上限(%{count})を超えました"
@@ -18088,11 +18733,14 @@ msgid "Merge request %{iid} authored by %{authorName}"
msgstr "マージリクエスト %{iid} が %{authorName}によって作成されました"
msgid "Merge request %{mr_link} was reviewed by %{mr_author}"
-msgstr ""
+msgstr "マージリクエスト %{mr_link} は %{mr_author}によってレビューされました"
msgid "Merge request (MR) approvals"
msgstr ""
+msgid "Merge request approval settings have been updated."
+msgstr ""
+
msgid "Merge request approvals"
msgstr "マージリクエスト承認"
@@ -18174,9 +18822,6 @@ msgstr "%{selectStart} から %{selectEnd} まで %{end} の行へのコメン
msgid "MergeRequestDiffs|Select comment starting line"
msgstr "コメントの開始行を選択"
-msgid "MergeRequests|Add a reply"
-msgstr "返信を追加"
-
msgid "MergeRequests|An error occurred while checking whether another squash is in progress."
msgstr "別のスカッシュが進行中かどうかを確認中にエラーが発生しました。"
@@ -18186,9 +18831,6 @@ msgstr "下書きコメントの保存中にエラーが発生しました。"
msgid "MergeRequests|Failed to squash. Should be done manually."
msgstr "スカッシュに失敗しました。手動で行う必要があります。"
-msgid "MergeRequests|Reply..."
-msgstr "返信..."
-
msgid "MergeRequests|Resolve this thread in a new issue"
msgstr "新しいイシューでこのスレッドを解決する"
@@ -18237,6 +18879,9 @@ msgstr "コミット %{linkStart}%{commitDisplay}%{linkEnd} の古い変更で
msgid "MergeRequests|started a thread on commit %{linkStart}%{commitDisplay}%{linkEnd}"
msgstr "コミット %{linkStart}%{commitDisplay}%{linkEnd} のスレッドを開始しました"
+msgid "MergeRequest|Approved by @%{username}"
+msgstr ""
+
msgid "MergeRequest|Compare %{target} and %{source}"
msgstr ""
@@ -18256,7 +18901,7 @@ msgid "Merged"
msgstr "マージ済み"
msgid "Merged MRs"
-msgstr ""
+msgstr "マージ済みのマージリクエスト"
msgid "Merged branches are being deleted. This can take some time depending on the number of branches. Please refresh the page to see changes."
msgstr "マージしたブランチは削除中です。これはブランチの数によっては時間がかかることがあります。進捗を確認するには、ページを更新してください。"
@@ -18944,6 +19589,9 @@ msgstr ""
msgid "More than %{number_commits_distance} commits different with %{default_branch}"
msgstr "%{default_branch} から%{number_commits_distance} コミット以上異なっています。"
+msgid "Most relevant"
+msgstr ""
+
msgid "Most stars"
msgstr "スター数の多い順"
@@ -18953,6 +19601,9 @@ msgstr "%{mounted_as} のマウントポイントが%{model_class} 内に見つ
msgid "Move"
msgstr "移動"
+msgid "Move down"
+msgstr ""
+
msgid "Move issue"
msgstr "イシューを移動"
@@ -18971,6 +19622,9 @@ msgstr ""
msgid "Move this issue to another project."
msgstr "イシューを別のプロジェクトに移動する"
+msgid "Move up"
+msgstr ""
+
msgid "MoveIssue|Cannot move issue due to insufficient permissions!"
msgstr "権限が不十分なため、イシューを移動できません。"
@@ -19177,6 +19831,12 @@ msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Allow"
msgstr ""
+msgid "NetworkPolicies|Allow all inbound traffic to %{selector} from %{ruleSelector} on %{ports}"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkPolicies|Allow all outbound traffic from %{selector} to %{ruleSelector} on %{ports}"
+msgstr ""
+
msgid "NetworkPolicies|Are you sure you want to delete this policy? This action cannot be undone."
msgstr ""
@@ -19195,12 +19855,6 @@ msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Delete policy: %{policy}"
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|Deny all inbound traffic to %{selector} from %{ruleSelector} on %{ports}"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|Deny all outbound traffic from %{selector} to %{ruleSelector} on %{ports}"
-msgstr ""
-
msgid "NetworkPolicies|Deny all traffic"
msgstr ""
@@ -19433,6 +20087,9 @@ msgstr ""
msgid "New User"
msgstr ""
+msgid "New application"
+msgstr ""
+
msgid "New branch"
msgstr "新規ブランチ"
@@ -19454,6 +20111,9 @@ msgstr "新しいデプロイキー"
msgid "New directory"
msgstr "新規ディレクトリ"
+msgid "New discussion"
+msgstr ""
+
msgid "New environment"
msgstr "新しい環境"
@@ -19496,6 +20156,9 @@ msgstr "新規イテレーションが作成されました"
msgid "New label"
msgstr "新しいラベル"
+msgid "New list"
+msgstr ""
+
msgid "New merge request"
msgstr "新規マージリクエスト"
@@ -19601,6 +20264,9 @@ msgstr "アクティビティはありません"
msgid "No application_settings found"
msgstr "application_settings が見つかりません"
+msgid "No assignee"
+msgstr ""
+
msgid "No authentication methods configured."
msgstr "認証方法が設定されていません。"
@@ -19622,9 +20288,15 @@ msgstr "適用されたフィルターと一致する子エピックはありま
msgid "No commits present here"
msgstr ""
+msgid "No compliance frameworks are in use."
+msgstr ""
+
msgid "No compliance frameworks are in use. Create one using the GraphQL API."
msgstr ""
+msgid "No confirmation email received? Please check your spam folder or"
+msgstr ""
+
msgid "No connection could be made to a Gitaly Server, please check your logs!"
msgstr "Gitaly サーバーに接続できませんでした。ログを確認してください!"
@@ -19652,6 +20324,9 @@ msgstr "デプロイが見つかりません"
msgid "No due date"
msgstr "期限なし"
+msgid "No email participants were added. Either none were provided, or they already exist."
+msgstr ""
+
msgid "No endpoint provided"
msgstr "エンドポイントがありません"
@@ -19688,6 +20363,9 @@ msgstr ""
msgid "No iteration"
msgstr "イテレーションがありません"
+msgid "No iterations found"
+msgstr ""
+
msgid "No iterations to show"
msgstr "表示するイテレーションがありません"
@@ -19916,13 +20594,19 @@ msgstr "注: GitLab の管理者に%{github_integration_link} を設定して、
msgid "NoteForm|Note"
msgstr "メモ"
+msgid "Notes Rate Limits"
+msgstr ""
+
msgid "Notes|Are you sure you want to cancel creating this comment?"
msgstr "本当にこのコメントの作成をキャンセルしますか?"
msgid "Notes|Collapse replies"
msgstr "返信を折りたたむ"
-msgid "Notes|Private comments are accessible by internal staff only"
+msgid "Notes|Confidential comments are only visible to project members"
+msgstr ""
+
+msgid "Notes|Make this comment confidential"
msgstr ""
msgid "Notes|Show all activity"
@@ -19937,6 +20621,9 @@ msgstr "履歴のみ表示"
msgid "Notes|This comment has changed since you started editing, please review the %{open_link}updated comment%{close_link} to ensure information is not lost"
msgstr "このコメントは編集を始めてから変更されています。情報が失われないように、%{open_link}更新されたコメント%{close_link}をレビューしてください。"
+msgid "Notes|This comment is confidential and only visible to project members"
+msgstr ""
+
msgid "Notes|You're only seeing %{boldStart}other activity%{boldEnd} in the feed. To add a comment, switch to one of the following options."
msgstr ""
@@ -19952,9 +20639,6 @@ msgstr "同期するものはありません"
msgid "Notification events"
msgstr "イベント通知"
-msgid "Notification setting"
-msgstr "通知設定"
-
msgid "Notification setting - %{notification_title}"
msgstr "通知設定 - %{notification_title}"
@@ -19982,6 +20666,9 @@ msgstr ""
msgid "NotificationEvent|Merge merge request"
msgstr "マージリクエストをマージ"
+msgid "NotificationEvent|Merge when pipeline succeeds"
+msgstr ""
+
msgid "NotificationEvent|Moved project"
msgstr ""
@@ -20036,9 +20723,6 @@ msgstr "参加"
msgid "NotificationLevel|Watch"
msgstr "すべて通知"
-msgid "NotificationSetting|Custom"
-msgstr "カスタム"
-
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
@@ -20150,6 +20834,12 @@ msgstr ""
msgid "On-call schedules"
msgstr ""
+msgid "OnCallSchedules|1 day"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|2 weeks"
+msgstr ""
+
msgid "OnCallSchedules|Add a rotation"
msgstr ""
@@ -20171,6 +20861,9 @@ msgstr ""
msgid "OnCallSchedules|Create on-call schedules in GitLab"
msgstr ""
+msgid "OnCallSchedules|Currently no rotation."
+msgstr ""
+
msgid "OnCallSchedules|Delete rotation"
msgstr ""
@@ -20204,9 +20897,15 @@ msgstr ""
msgid "OnCallSchedules|On-call schedule for the %{timezone}"
msgstr ""
+msgid "OnCallSchedules|Please note, rotations with shifts that are less than four hours are currently not supported in the weekly view."
+msgstr ""
+
msgid "OnCallSchedules|Restrict to time intervals"
msgstr ""
+msgid "OnCallSchedules|Rotation end date/time must come after start date/time"
+msgstr ""
+
msgid "OnCallSchedules|Rotation length"
msgstr ""
@@ -20382,8 +21081,8 @@ msgstr "依存関係ファイルがひとつもサポートされていないた
msgid "One or more of your personal access tokens has expired."
msgstr ""
-msgid "One or more of your personal access tokens will expire in %{days_to_expire} days or less."
-msgstr "一つ以上のパーソナルアクセストークンが %{days_to_expire} 日以内に失効します"
+msgid "One or more of your personal access tokens will expire in %{days_to_expire} days or less:"
+msgstr ""
msgid "Only 'Reporter' roles and above on tiers Premium and above can see Value Stream Analytics."
msgstr ""
@@ -20415,7 +21114,7 @@ msgstr "プロジェクトメンバーのみコメントできます"
msgid "Only project members will be imported. Group members will be skipped."
msgstr "プロジェクトメンバーのみがインポートされます。グループメンバーはスキップされます。"
-msgid "Only projects created under a Gold license are available in Security Dashboards."
+msgid "Only projects created under a Ultimate license are available in Security Dashboards."
msgstr ""
msgid "Only verified users with an email address in any of these domains can be added to the group."
@@ -20430,6 +21129,12 @@ msgstr "それは、本当ですか?"
msgid "Open"
msgstr "オープン"
+msgid "Open API"
+msgstr ""
+
+msgid "Open API specification file path"
+msgstr ""
+
msgid "Open Selection"
msgstr "選択済みのものを開く"
@@ -20442,12 +21147,12 @@ msgstr ""
msgid "Open errors"
msgstr "エラーを開く"
-msgid "Open in Xcode"
-msgstr "Xcode で開く"
-
msgid "Open in file view"
msgstr ""
+msgid "Open in your IDE"
+msgstr ""
+
msgid "Open issues"
msgstr "イシューを開く"
@@ -20514,6 +21219,9 @@ msgstr "オペレーションダッシュボード"
msgid "OperationsDashboard|The operations dashboard provides a summary of each project's operational health, including pipeline and alert statuses."
msgstr "オペレーションダッシュボードは各プロジェクト運用状態(パイプライン&アラート状態など)を表示されます。"
+msgid "Optimize your workflow with CI/CD Pipelines"
+msgstr ""
+
msgid "Optional"
msgstr "オプション"
@@ -20568,9 +21276,6 @@ msgstr ""
msgid "Outdent"
msgstr ""
-msgid "Overall Activity"
-msgstr ""
-
msgid "Overridden"
msgstr ""
@@ -20625,6 +21330,15 @@ msgstr ""
msgid "Package type must be PyPi"
msgstr ""
+msgid "Package type must be RubyGems"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|%{boldStart}Allow duplicates%{boldEnd} - Packages with the same name and version are accepted."
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|%{boldStart}Do not allow duplicates%{boldEnd} - Packages with the same name and version are rejected."
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|%{name} version %{version} was first created %{datetime}"
msgstr ""
@@ -20637,6 +21351,9 @@ msgstr "NuGet ソースを追加"
msgid "PackageRegistry|Add composer registry"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|An error occurred while saving the settings"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|App group: %{group}"
msgstr ""
@@ -20760,9 +21477,6 @@ msgstr "Maven コマンド"
msgid "PackageRegistry|Maven XML"
msgstr "Maven XML"
-msgid "PackageRegistry|NPM"
-msgstr "NPM"
-
msgid "PackageRegistry|NuGet"
msgstr "NuGet"
@@ -20781,6 +21495,9 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Package updated by commit %{link} on branch %{branch}, built by pipeline %{pipeline}, and published to the registry %{datetime}"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Packages can be published if their name or version matches this regex"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Pip Command"
msgstr "pip コマンド"
@@ -20799,6 +21516,12 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Remove package"
msgstr "パッケージを削除"
+msgid "PackageRegistry|Settings for Maven packages"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Settings saved successfully"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Sorry, your filter produced no results"
msgstr ""
@@ -20838,6 +21561,9 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|You may also need to setup authentication using an auth token. %{linkStart}See the documentation%{linkEnd} to find out more."
msgstr "認証トークンを使用して認証を設定する必要がある場合もあります。 %{linkStart}詳細については、文書 %{linkEnd} を参照してください。"
+msgid "PackageRegistry|npm"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|npm command"
msgstr ""
@@ -20859,15 +21585,15 @@ msgstr ""
msgid "PackageType|Maven"
msgstr "Maven"
-msgid "PackageType|NPM"
-msgstr "NPM"
-
msgid "PackageType|NuGet"
msgstr "NuGet"
msgid "PackageType|PyPI"
msgstr ""
+msgid "PackageType|npm"
+msgstr ""
+
msgid "Packages"
msgstr "パッケージ"
@@ -20940,6 +21666,15 @@ msgstr "パラメーター"
msgid "Parameter \"job_id\" cannot exceed length of %{job_id_max_size}"
msgstr "パラメーター \"job_id\"は %{job_id_max_size} 長を超えることはできません"
+msgid "Parameter `from` must be specified"
+msgstr ""
+
+msgid "Parameter `interval` must be one of (\"%{valid_intervals}\")"
+msgstr ""
+
+msgid "Parameter `to` is before the `from` date"
+msgstr ""
+
msgid "Parent"
msgstr "親"
@@ -20997,11 +21732,11 @@ msgstr ""
msgid "Past due"
msgstr "期限切れ"
-msgid "Paste a machine public key here. Read more about how to generate it"
-msgstr "マシンの公開鍵をここに貼り付けます。生成方法についてはこちらを確認して下さい。"
+msgid "Paste a public key here."
+msgstr ""
-msgid "Paste a machine public key here. Read more about how to generate it %{link_start}here%{link_end}"
-msgstr "マシンの公開鍵をここに貼り付けます。生成方法については%{link_start}こちら%{link_end}を確認して下さい。"
+msgid "Paste a public key here. %{link_start}How do I generate it?%{link_end}"
+msgstr ""
msgid "Paste confidential epic link"
msgstr "非公開エピックリンクを貼り付け"
@@ -21096,6 +21831,9 @@ msgstr "Rugged呼び出し"
msgid "PerformanceBar|SQL queries"
msgstr "SQLクエリ"
+msgid "PerformanceBar|Stats"
+msgstr ""
+
msgid "PerformanceBar|trace"
msgstr "トレース"
@@ -21147,9 +21885,6 @@ msgstr "パイプラインスケジュール"
msgid "Pipeline Schedules"
msgstr "パイプラインスケジュール"
-msgid "Pipeline cannot be run."
-msgstr ""
-
msgid "Pipeline minutes quota"
msgstr "パイプラインクォータ(分)"
@@ -21171,10 +21906,10 @@ msgstr "パイプラインのトリガー"
msgid "Pipeline: %{status}"
msgstr "パイプライン: %{status}"
-msgid "PipelineCharts|An error has ocurred when retrieving the analytics data"
+msgid "PipelineCharts|An error has occurred when retrieving the analytics data"
msgstr ""
-msgid "PipelineCharts|An error has ocurred when retrieving the pipelines data"
+msgid "PipelineCharts|An error has occurred when retrieving the pipelines data"
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|An unknown error occurred while processing CI/CD analytics."
@@ -21249,15 +21984,6 @@ msgstr "パイプラインチャート"
msgid "Pipelines emails"
msgstr "パイプラインメール"
-msgid "Pipelines for last month (%{oneMonthAgo} - %{today})"
-msgstr ""
-
-msgid "Pipelines for last week (%{oneWeekAgo} - %{today})"
-msgstr ""
-
-msgid "Pipelines for last year"
-msgstr "昨年のパイプライン"
-
msgid "Pipelines for merge requests are configured. A detached pipeline runs in the context of the merge request, and not against the merged result. Learn more in the documentation for Pipelines for Merged Results."
msgstr "マージリクエストのパイプラインが構成されました。デタッチされたパイプラインは、マージ結果に対してではなく、マージリクエストのコンテキストで実行されます。詳細については、マージ結果のパイプラインの文書をご覧ください。"
@@ -21285,12 +22011,12 @@ msgstr "子パイプライン"
msgid "Pipelines|Clear Runner Caches"
msgstr "Runner のキャッシュを削除"
-msgid "Pipelines|Continuous Integration can help catch bugs by running your tests automatically, while Continuous Deployment can help you deliver code to your product environment."
-msgstr "継続的インテグレーションは、テストを自動的に実行することでバグを検出し、継続的デプロイは本番環境にコードを配置するのに役立ちます。"
-
msgid "Pipelines|Copy trigger token"
msgstr ""
+msgid "Pipelines|Could not load merged YAML content"
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|Description"
msgstr "説明"
@@ -21303,9 +22029,6 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|Get started with CI/CD"
msgstr ""
-msgid "Pipelines|Get started with Pipelines"
-msgstr "パイプラインの利用を開始する"
-
msgid "Pipelines|GitLab CI/CD can automatically build, test, and deploy your code. Let GitLab take care of time consuming tasks, so you can spend more time creating."
msgstr ""
@@ -21330,6 +22053,9 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|Loading Pipelines"
msgstr "パイプラインを読み込み中"
+msgid "Pipelines|Merged YAML is view only"
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|More Information"
msgstr ""
@@ -21366,9 +22092,6 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|There are currently no pipelines."
msgstr "パイプラインは現在ありません。"
-msgid "Pipelines|There is no %{filePath} file in this repository, please add one and visit the Pipeline Editor again."
-msgstr ""
-
msgid "Pipelines|There was an error fetching the pipelines. Try again in a few moments or contact your support team."
msgstr "パイプラインをフェッチする際にエラーが発生しました。しばらくしてからもう一度お試しいただくか、サポートチームにお問い合わせください。"
@@ -21402,6 +22125,9 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|Validating GitLab CI configuration…"
msgstr ""
+msgid "Pipelines|View merged YAML"
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|Visualize"
msgstr ""
@@ -21414,12 +22140,21 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|parent"
msgstr "親"
+msgid "Pipeline|Actions"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|Branch name"
msgstr ""
+msgid "Pipeline|Branches or tags could not be loaded."
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|Canceled"
msgstr ""
+msgid "Pipeline|Checking pipeline status"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|Checking pipeline status."
msgstr ""
@@ -21459,6 +22194,9 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|Merge train pipeline"
msgstr "マージトレインパイプライン"
+msgid "Pipeline|Merge train pipeline jobs can not be retried"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|Merged result pipeline"
msgstr "マージ結果パイプライン"
@@ -21471,6 +22209,12 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|Pipeline"
msgstr "パイプライン"
+msgid "Pipeline|Pipeline %{idStart}#%{idEnd} %{statusStart}%{statusEnd} for %{commitStart}%{commitEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|Pipeline cannot be run."
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|Pipelines"
msgstr ""
@@ -21528,6 +22272,9 @@ msgstr "値"
msgid "Pipeline|Variables"
msgstr "変数"
+msgid "Pipeline|We are currently unable to fetch pipeline data"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
msgstr "%{pipelineId} パイプラインを停止しようとしています。"
@@ -21597,6 +22344,9 @@ msgstr "設定ファイルをチェックして、それが使用可能でかつ
msgid "Please check your email (%{email}) to verify that you own this address and unlock the power of CI/CD. Didn't receive it? %{resend_link}. Wrong email address? %{update_link}."
msgstr "電子メール(%{email})をチェックして、このアドレスを所有していることを確認し、CI/CDのロックを解除してください。電子メールを受け取っていない? %{resend_link} メールアドレスを間違っていませんか? %{update_link}"
+msgid "Please check your email to confirm your account"
+msgstr ""
+
msgid "Please choose a file"
msgstr ""
@@ -21720,12 +22470,18 @@ msgstr "メンバーを選択して追加してください"
msgid "Please select at least one filter to see results"
msgstr "結果を表示するには、少なくとも1つのフィルターを選択してください"
+msgid "Please select what should be included in each exported requirement."
+msgstr ""
+
msgid "Please set a new password before proceeding."
msgstr "続ける前に新しいパスワードを設定してください。"
msgid "Please share your feedback about %{featureName} %{linkStart}in this issue%{linkEnd} to help us improve the experience."
msgstr ""
+msgid "Please solve the captcha"
+msgstr ""
+
msgid "Please solve the reCAPTCHA"
msgstr "reCAPTCHA を解決してください"
@@ -21786,21 +22542,39 @@ msgstr "プロジェクトの概要ページに表示したいコンテンツを
msgid "Preferences|Choose what content you want to see on your homepage."
msgstr ""
+msgid "Preferences|Customize integrations with third party services."
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|Customize the appearance of the application header and navigation sidebar."
msgstr "アプリケーションヘッダーとナビゲーションサイドバーの外観をカスタマイズします。"
msgid "Preferences|Display time in 24-hour format"
msgstr "時間を24時間形式で表示する"
+msgid "Preferences|Enable Gitpod integration"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences|Enable integrated code intelligence on code views"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences|Failed to save preferences."
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|For example: 30 mins ago."
msgstr "例: 30分前"
+msgid "Preferences|Gitpod"
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|Homepage content"
msgstr ""
msgid "Preferences|Instead of all the files changed, show only one file at a time. To switch between files, use the file browser."
msgstr ""
+msgid "Preferences|Integrations"
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|Layout width"
msgstr "レイアウトの幅"
@@ -21822,6 +22596,12 @@ msgstr ""
msgid "Preferences|Show whitespace changes in diffs"
msgstr "空白を含めた差分を表示"
+msgid "Preferences|Sourcegraph"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences|Surround text selection when typing quotes or brackets"
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|Syntax highlighting theme"
msgstr "シンタックスハイライトのテーマ"
@@ -21930,6 +22710,9 @@ msgstr "優先ラベル"
msgid "Private"
msgstr "プライベート"
+msgid "Private - Guest users are not allowed to view detailed release information like title and source code."
+msgstr ""
+
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user. If this project is part of a group, access will be granted to members of the group."
msgstr ""
@@ -22014,24 +22797,6 @@ msgstr "プロフィール"
msgid "Profile Settings"
msgstr "プロファイルの設定"
-msgid "ProfilePreferences|Customize integrations with third party services."
-msgstr ""
-
-msgid "ProfilePreferences|Enable Gitpod integration"
-msgstr ""
-
-msgid "ProfilePreferences|Enable integrated code intelligence on code views"
-msgstr ""
-
-msgid "ProfilePreferences|Gitpod"
-msgstr ""
-
-msgid "ProfilePreferences|Integrations"
-msgstr ""
-
-msgid "ProfilePreferences|Sourcegraph"
-msgstr ""
-
msgid "ProfileSession|on"
msgstr "オン"
@@ -22068,6 +22833,9 @@ msgstr "キーを追加"
msgid "Profiles|Add status emoji"
msgstr "ステータス絵文字を追加"
+msgid "Profiles|An error occurred while updating your username, please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Avatar cropper"
msgstr "アバタークロッパー"
@@ -22425,6 +23193,9 @@ msgstr "プロジェクトファイル"
msgid "Project ID"
msgstr "プロジェクトID"
+msgid "Project Templates"
+msgstr ""
+
msgid "Project URL"
msgstr "プロジェクトの URL"
@@ -22653,11 +23424,8 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Allow editing commit messages"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Allow users to make copies of your repository to a new project"
-msgstr "ユーザーにこのリポジトリをコピーして新しいプロジェクトを作成させることを許可する"
-
-msgid "ProjectSettings|Allow users to request access"
-msgstr "ユーザーがアクセスをリクエストできるようにする"
+msgid "ProjectSettings|Always show thumbs-up and thumbs-down award emoji buttons on issues, merge requests, and snippets."
+msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Analytics"
msgstr ""
@@ -22668,8 +23436,8 @@ msgstr "期限切れになったときにマージリクエストの差分ディ
msgid "ProjectSettings|Badges"
msgstr "バッジ"
-msgid "ProjectSettings|Build, test, and deploy your changes"
-msgstr "変更をビルド、テスト、デプロイする"
+msgid "ProjectSettings|Build, test, and deploy your changes."
+msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Checkbox is visible and selected by default."
msgstr ""
@@ -22683,6 +23451,12 @@ msgstr "マージの方法、マージオプション、マージチェックお
msgid "ProjectSettings|Choose your merge method, merge options, merge checks, merge suggestions, and set up a default description template for merge requests."
msgstr "マージ方法、マージオプション、マージチェックおよびマージ提案を選択し、マージリクエストのデフォルトの説明テンプレートを設定します。"
+msgid "ProjectSettings|Commit authors can edit commit messages on unprotected branches."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|Configure your project resources and monitor their health."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
msgstr "この設定を変更するには管理者に連絡してください。"
@@ -22710,17 +23484,14 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Encourage"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Environments, logs, cluster management, and more"
-msgstr ""
-
msgid "ProjectSettings|Every merge creates a merge commit"
msgstr "マージごとにマージコミットが作成されます"
msgid "ProjectSettings|Every project can have its own space to store its Docker images"
msgstr "それぞれのプロジェクトは、Dockerイメージを保存するための各自でスペースを持つことができます"
-msgid "ProjectSettings|Every project can have its own space to store its packages"
-msgstr "それぞれのプロジェクトは、パッケージを保存するための独自のスペースを持つことができます"
+msgid "ProjectSettings|Every project can have its own space to store its packages."
+msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Everyone"
msgstr "全員"
@@ -22758,14 +23529,14 @@ msgstr "内部"
msgid "ProjectSettings|Issues"
msgstr "イシュー"
-msgid "ProjectSettings|LFS objects from this repository are still available to forks. %{linkStart}How do I remove them?%{linkEnd}"
+msgid "ProjectSettings|LFS objects from this repository are available to forks. %{linkStart}How do I remove them?%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Lightweight issue tracking system for this project"
-msgstr "このプロジェクトの軽量のイシュートラッキングシステム"
+msgid "ProjectSettings|Lightweight issue tracking system."
+msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Manages large files such as audio, video, and graphics files"
-msgstr "オーディオ、ビデオ、グラフィックスファイルなどの大きなファイルを管理します"
+msgid "ProjectSettings|Manages large files such as audio, video, and graphics files."
+msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Merge checks"
msgstr "マージチェック"
@@ -22800,14 +23571,17 @@ msgstr "このリポジトリには署名されたコミットのみプッシュ
msgid "ProjectSettings|Operations"
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Override user notification preferences for all project members."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Packages"
msgstr "パッケージ"
msgid "ProjectSettings|Pages"
msgstr "ページ"
-msgid "ProjectSettings|Pages for project documentation"
-msgstr "プロジェクト文書のページ"
+msgid "ProjectSettings|Pages for project documentation."
+msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Pipelines"
msgstr "パイプライン"
@@ -22833,17 +23607,26 @@ msgstr "リポジトリ"
msgid "ProjectSettings|Require"
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Require an associated issue from Jira"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Requirements"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Requirements management system for this project"
+msgid "ProjectSettings|Requirements management system."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|Security & Compliance"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|Security & Compliance for this project"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Set the default behavior and availability of this option in merge requests. Changes made are also applied to existing merge requests."
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Share code pastes with others out of Git repository"
-msgstr "Gitリポジトリから他のユーザーとコードペーストを共有する"
+msgid "ProjectSettings|Share code with others outside the project."
+msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Show default award emojis"
msgstr "デフォルトの絵文字リアクションを表示"
@@ -22866,8 +23649,8 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Squashing is never performed and the checkbox is hidden."
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Submit changes to be merged upstream"
-msgstr "upstreamにマージする変更を送信"
+msgid "ProjectSettings|Submit changes to be merged upstream."
+msgstr ""
msgid "ProjectSettings|The commit message used to apply merge request suggestions"
msgstr "マージリクエスト提案に適用するために使用するコミットメッセージ"
@@ -22890,30 +23673,36 @@ msgstr "この設定はサーバーレベルで適用されていますが、こ
msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
msgstr "この設定は、管理者が上書きしない場合、すべてのプロジェクトに適用されます。"
-msgid "ProjectSettings|This setting will override user notification preferences for all project members."
-msgstr "この設定は、すべてのプロジェクトメンバーのユーザー通知設定を上書きします。"
-
msgid "ProjectSettings|This will dictate the commit history when you merge a merge request"
msgstr "マージリクエストをマージするときにコミット履歴を記録します"
msgid "ProjectSettings|Transfer project"
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Users can copy the repository to a new project."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
msgstr "ユーザは検証済みメールのいずれかによるコミットした、このリポジトリにコミットをプッシュできます。"
-msgid "ProjectSettings|View and edit files in this project"
-msgstr "このプロジェクトのファイルを表示および編集する"
+msgid "ProjectSettings|Users can request access"
+msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|View and edit files in this project. Non-project members will only have read access"
+msgid "ProjectSettings|View and edit files in this project."
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|View project analytics"
+msgid "ProjectSettings|View and edit files in this project. Non-project members will only have read access."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|View project analytics."
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Visibility options for this fork are limited by the current visibility of the source project."
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Visualize the project's performance metrics."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|What are badges?"
msgstr ""
@@ -22923,19 +23712,10 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|When conflicts arise the user is given the option to rebase"
msgstr "競合が発生したとき、ユーザーにはリベースするオプションが与えられます"
-msgid "ProjectSettings|When enabled, commit authors will be able to edit commit messages on unprotected branches."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|When enabled, issues, merge requests, and snippets will always show thumbs-up and thumbs-down award emoji buttons."
-msgstr "この機能を有効にすると、イシュー、マージリクエスト、およびスニペットには、賛成と反対の絵文字リアクションボタンが常に表示されます。"
-
msgid "ProjectSettings|Wiki"
msgstr "Wiki"
-msgid "ProjectSettings|With GitLab Pages you can host your static websites on GitLab"
-msgstr "GitLab Pagesを使用すると、GitLab 上に静的なWebサイトをホストできます"
-
-msgid "ProjectSettings|With Metrics Dashboard you can visualize this project performance metrics"
+msgid "ProjectSettings|With GitLab Pages you can host your static websites on GitLab."
msgstr ""
msgid "ProjectTemplates|.NET Core"
@@ -23214,10 +23994,10 @@ msgstr "アクティブ"
msgid "PrometheusService|Auto configuration"
msgstr "自動設定"
-msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments"
-msgstr "プロジェクト環境を監視するため、クラスターに Prometheus を自動的にデプロイし設定する"
+msgid "PrometheusService|Auto configuration settings are used unless you override their values here."
+msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Client ID of the IAP secured resource (looks like IAP_CLIENT_ID.apps.googleusercontent.com)"
+msgid "PrometheusService|Automatically deploy and configure Prometheus on your clusters to monitor your project’s environments."
msgstr ""
msgid "PrometheusService|Common metrics"
@@ -23226,9 +24006,6 @@ msgstr "共通メトリクス"
msgid "PrometheusService|Common metrics are automatically monitored based on a library of metrics from popular exporters."
msgstr "共通メトリクスは、一般的なエクスポータからのメトリクスのライブラリに基づいて、自動的に監視されます。"
-msgid "PrometheusService|Contents of the credentials.json file of your service account, like: { \"type\": \"service_account\", \"project_id\": ... }"
-msgstr ""
-
msgid "PrometheusService|Custom metrics"
msgstr "カスタムメトリクス"
@@ -23244,6 +24021,15 @@ msgstr "メトリクスの検索と設定..."
msgid "PrometheusService|Finding custom metrics..."
msgstr "カスタムメトリクスを検索..."
+msgid "PrometheusService|GitLab is managing Prometheus on your clusters."
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|GitLab manages Prometheus on your clusters."
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|IAP_CLIENT_ID.apps.googleusercontent.com"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|Install Prometheus on clusters"
msgstr "クラスターに Prometheus をインストール"
@@ -23259,6 +24045,12 @@ msgstr "メトリクス一覧"
msgid "PrometheusService|Missing environment variable"
msgstr "未設定の環境変数"
+msgid "PrometheusService|Monitor application health with Prometheus metrics and dashboards"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|Monitor your project’s environments by deploying and configuring Prometheus on your clusters."
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusService|More information"
msgstr "詳細情報"
@@ -23271,23 +24063,23 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|No custom metrics have been created. Create one using the button above"
msgstr "カスタムメトリックは作成されていません。 上のボタンを使用して作成してください"
-msgid "PrometheusService|Prometheus API Base URL, like http://prometheus.example.com/"
-msgstr "Prometheus API のベース URL、例:http://prometheus.example.com/"
+msgid "PrometheusService|PrometheusService|The ID of the IAP-secured resource."
+msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Prometheus is being automatically managed on your clusters"
-msgstr "Prometheus はクラスター上で自動的に管理されています"
+msgid "PrometheusService|Select this checkbox to override the auto configuration settings with your own settings."
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|The Prometheus API base URL."
+msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Select the Active checkbox to override the Auto Configuration with custom settings. If unchecked, Auto Configuration settings are used."
+msgid "PrometheusService|The contents of the credentials.json file of your service account."
msgstr ""
msgid "PrometheusService|These metrics will only be monitored after your first deployment to an environment"
msgstr "環境に最初のデプロイがされてから、これらのメトリクスで監視します"
-msgid "PrometheusService|Time-series monitoring service"
-msgstr "時系列監視サービス"
-
-msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration below"
-msgstr "クラスターに Prometheus をインストールするには、以下の手動設定を無効にしてください"
+msgid "PrometheusService|To enable the installation of Prometheus on your clusters, deactivate the manual configuration."
+msgstr ""
msgid "PrometheusService|Waiting for your first deployment to an environment to find common metrics"
msgstr "共通メトリックが構築環境へ展開されるのを待っています"
@@ -23295,6 +24087,12 @@ msgstr "共通メトリックが構築環境へ展開されるのを待ってい
msgid "PrometheusService|You can now manage your Prometheus settings on the %{operations_link_start}Operations%{operations_link_end} page. Fields on this page has been deprecated."
msgstr "%{operations_link_start}オペレーション%{operations_link_end} ページで Prometheus の設定を管理できるようになりました。このページのフィールドは廃止されました。"
+msgid "PrometheusService|https://prometheus.example.com/"
+msgstr ""
+
+msgid "PrometheusService|{ \"type\": \"service_account\", \"project_id\": ... }"
+msgstr ""
+
msgid "Promote"
msgstr "昇格"
@@ -23385,9 +24183,6 @@ msgstr ""
msgid "Promotions|Upgrade plan"
msgstr "プランをアップグレード"
-msgid "Promotions|Upgrade your plan"
-msgstr ""
-
msgid "Promotions|Upgrade your plan to activate Contribution Analytics."
msgstr "プランをアップグレードして貢献度分析を有効化する。"
@@ -23430,9 +24225,6 @@ msgstr "保護ブランチ"
msgid "Protected Environment"
msgstr "保護環境"
-msgid "Protected Environments"
-msgstr "保護環境"
-
msgid "Protected Paths"
msgstr "保護済みのパス"
@@ -23445,6 +24237,9 @@ msgstr "保護タグ"
msgid "Protected branches"
msgstr "保護ブランチ"
+msgid "Protected environments"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedBranch|%{wildcards_link_start}Wildcards%{wildcards_link_end} such as %{code_tag_start}*-stable%{code_tag_end} or %{code_tag_start}production/*%{code_tag_end} are supported."
msgstr ""
@@ -23538,8 +24333,8 @@ msgstr "あなたの環境は保護されています。"
msgid "ProtectedEnvironment|Your environment has been unprotected"
msgstr "あなたの環境は保護されていません。または保護が解除されています。"
-msgid "Protip:"
-msgstr "Protip:"
+msgid "Protip: %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd} uses Kubernetes clusters to deploy your code!"
+msgstr ""
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
@@ -23634,8 +24429,50 @@ msgstr ""
msgid "Push to create a project"
msgstr "プッシュしてプロジェクトを作成する"
-msgid "PushRule|Committer restriction"
-msgstr "コミッター制限"
+msgid "PushRules|All branch names must match this %{wiki_syntax_link_start}regular expression%{wiki_syntax_link_end}. If empty, any branch name is allowed."
+msgstr ""
+
+msgid "PushRules|All commit author's email must match this %{wiki_syntax_link_start}regular expression%{wiki_syntax_link_end}. If empty, any email is allowed."
+msgstr ""
+
+msgid "PushRules|All commit messages must match this %{wiki_syntax_link_start}regular expression%{wiki_syntax_link_end}. If empty, commit messages are not required to match any expression."
+msgstr ""
+
+msgid "PushRules|All committed filenames cannot match this %{wiki_syntax_link_start}regular expression%{wiki_syntax_link_end}. If empty, any filename is allowed."
+msgstr ""
+
+msgid "PushRules|Commit messages cannot match this %{wiki_syntax_link_start}regular expression%{wiki_syntax_link_end}. If empty, commit messages are not rejected based on any expression."
+msgstr ""
+
+msgid "PushRules|Do not allow users to remove Git tags with %{code_block_start}git push%{code_block_end}"
+msgstr ""
+
+msgid "PushRules|Reject any files likely to contain secrets. %{secret_files_link_start}What secret files are rejected?%{secret_files_link_end}"
+msgstr ""
+
+msgid "PushRules|Reject file sizes equal to or greater than this size. If set to 0, files of any size are allowed. This rule does not apply to files tracked by Git LFS."
+msgstr ""
+
+msgid "PushRules|Restrict commits to existing GitLab users."
+msgstr ""
+
+msgid "PushRules|Restrict push operations for this project."
+msgstr ""
+
+msgid "PushRules|Save Push Rules"
+msgstr ""
+
+msgid "PushRules|Select push rules"
+msgstr ""
+
+msgid "PushRules|Users can still delete tags through the GitLab UI."
+msgstr ""
+
+msgid "PushRule|Push rules"
+msgstr ""
+
+msgid "PushRule|Reject unverified users"
+msgstr ""
msgid "Pushed"
msgstr "プッシュ済み"
@@ -23727,6 +24564,9 @@ msgstr "再認証期間が満了したか、リクエストされませんでし
msgid "Re-authentication required"
msgstr "再認証が必要です"
+msgid "Re-request review"
+msgstr ""
+
msgid "Re-verification interval"
msgstr ""
@@ -23763,6 +24603,9 @@ msgstr "手動で設定したPrometheusサーバーからアラートを受け
msgid "Receive notifications about your own activity"
msgstr "自身のアクティビティーに関する通知を受信する"
+msgid "Receive product marketing emails"
+msgstr ""
+
msgid "Recent"
msgstr "最近"
@@ -23933,6 +24776,9 @@ msgstr "リリースノート:"
msgid "Release title"
msgstr "リリース タイトル"
+msgid "Release with tag \"%{tag}\" was not found"
+msgstr ""
+
msgid "ReleaseAssetLinkType|Image"
msgstr ""
@@ -24038,6 +24884,9 @@ msgstr "説明履歴を削除"
msgid "Remove due date"
msgstr "期日を削除"
+msgid "Remove file"
+msgstr ""
+
msgid "Remove fork relationship"
msgstr "フォークの関係を削除"
@@ -24104,6 +24953,9 @@ msgstr "ステージの削除"
msgid "Remove time estimate"
msgstr "見積時間を削除"
+msgid "Remove user"
+msgstr ""
+
msgid "Remove user & report"
msgstr ""
@@ -24272,8 +25124,8 @@ msgstr "コメントに返信"
msgid "Reply to this email directly or %{view_it_on_gitlab}."
msgstr "このメールに直接返信するか、 %{view_it_on_gitlab} を参照してください。"
-msgid "Reply..."
-msgstr "返答..."
+msgid "Reply…"
+msgstr ""
msgid "Repo by URL"
msgstr "リポジトリ URL"
@@ -24322,12 +25174,15 @@ msgstr "アクセシビリティスキャンの結果をパースしています
msgid "Reports|Actions"
msgstr "アクション"
-msgid "Reports|An error occured while loading report"
-msgstr "レポートの読み込み中にエラーが発生しました"
+msgid "Reports|Activity"
+msgstr ""
msgid "Reports|An error occurred while loading %{name} results"
msgstr "%{name} の結果を読み込み中にエラーが発生しました"
+msgid "Reports|An error occurred while loading report"
+msgstr ""
+
msgid "Reports|Class"
msgstr "クラス"
@@ -24399,6 +25254,12 @@ msgstr ""
msgid "RepositoriesAnalytics|Average Coverage by Job"
msgstr ""
+msgid "RepositoriesAnalytics|Average coverage"
+msgstr ""
+
+msgid "RepositoriesAnalytics|Average test coverage last 30 days"
+msgstr ""
+
msgid "RepositoriesAnalytics|Coverage"
msgstr ""
@@ -24426,6 +25287,12 @@ msgstr ""
msgid "RepositoriesAnalytics|Latest test coverage results"
msgstr ""
+msgid "RepositoriesAnalytics|No test coverage to display"
+msgstr ""
+
+msgid "RepositoriesAnalytics|Overall activity"
+msgstr ""
+
msgid "RepositoriesAnalytics|Please select a project or multiple projects to display their most recent test coverage data."
msgstr ""
@@ -24522,6 +25389,9 @@ msgstr "アクセス権限をリクエストする"
msgid "Request details"
msgstr ""
+msgid "Request new confirmation email"
+msgstr ""
+
msgid "Request parameter %{param} is missing."
msgstr "必須パラメーター %{param} がありません。"
@@ -24540,6 +25410,9 @@ msgstr "%{time_ago} にリクエスト"
msgid "Requested design version does not exist."
msgstr "要求されたデザインバージョンがありません。"
+msgid "Requested review"
+msgstr ""
+
msgid "Requested states are invalid"
msgstr "リクエストされた状態は無効です"
@@ -24650,9 +25523,6 @@ msgstr "テンプレートのリセット"
msgid "Reset to project defaults"
msgstr ""
-msgid "Resetting the authorization key for this project will require updating the authorization key in every alert source it is enabled in."
-msgstr "このプロジェクトの認証キーをリセットするには、有効になっているすべてのアラートソースで認証キーを更新する必要があります。"
-
msgid "Resetting the authorization key will invalidate the previous key. Existing alert configurations will need to be updated with the new key."
msgstr "認証キーをリセットすると、今までのキーは無効になります。既存のアラート設定は新しいキーで更新する必要があります。"
@@ -24743,6 +25613,9 @@ msgstr ""
msgid "Restrict projects for this runner"
msgstr ""
+msgid "Restricted shift times are not available for hourly shifts"
+msgstr ""
+
msgid "Restricts sign-ups for email addresses that match the given regex. See the %{supported_syntax_link_start}supported syntax%{supported_syntax_link_end} for more information."
msgstr ""
@@ -24823,11 +25696,11 @@ msgid "Review time is defined as the time it takes from first comment until merg
msgstr "レビュー時間は最初のコメントからマージされるまでの時間を表します。"
msgid "ReviewApp|Enable Review App"
-msgstr ""
+msgstr "Review Appを有効にする"
msgid "Reviewer"
msgid_plural "%d Reviewers"
-msgstr[0] "%d 人のレビュー"
+msgstr[0] ""
msgid "Reviewer(s)"
msgstr ""
@@ -25117,7 +25990,7 @@ msgstr ""
msgid "Save Changes"
msgstr "変更を保存"
-msgid "Save Push Rules"
+msgid "Save Value Stream"
msgstr ""
msgid "Save application"
@@ -25189,6 +26062,9 @@ msgstr "現在のイテレーションで絞り込んだボード"
msgid "Scopes"
msgstr "スコープ"
+msgid "Scopes [Select 1 or more]"
+msgstr ""
+
msgid "Scopes can't be blank"
msgstr ""
@@ -25276,6 +26152,9 @@ msgstr "このテキストを検索"
msgid "Search forks"
msgstr "フォークを検索する"
+msgid "Search labels"
+msgstr ""
+
msgid "Search merge requests"
msgstr "マージリクエストを検索"
@@ -25437,7 +26316,7 @@ msgstr "秘密"
msgid "Secret Detection"
msgstr ""
-msgid "Secret Token"
+msgid "Secret token"
msgstr ""
msgid "Security"
@@ -25482,12 +26361,18 @@ msgstr "マージリクエストの作成中にエラーが発生しました。
msgid "SecurityConfiguration|Available for on-demand DAST"
msgstr "オンデマンドDASTで利用可能"
+msgid "SecurityConfiguration|Available with %{linkStart}upgrade or free trial%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|By default, all analyzers are applied in order to cover all languages across your project, and only run if the language is detected in the Merge Request."
msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Configure"
msgstr "設定"
+msgid "SecurityConfiguration|Configure via Merge Request"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|Could not retrieve configuration data. Please refresh the page, or try again later."
msgstr "設定データを取得できませんでした。ページを更新するか、しばらくしてからもう一度お試しください。"
@@ -25500,9 +26385,6 @@ msgstr "あなたの要件に合わせて一般的な SAST 設定をカスタマ
msgid "SecurityConfiguration|Enable"
msgstr "有効にする"
-msgid "SecurityConfiguration|Enable via Merge Request"
-msgstr "マージリクエストで有効にする"
-
msgid "SecurityConfiguration|Enabled"
msgstr "有効"
@@ -25527,6 +26409,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|SAST Configuration"
msgstr "SAST 設定"
+msgid "SecurityConfiguration|SAST merge request creation mutation failed"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|Security Control"
msgstr ""
@@ -25563,6 +26448,12 @@ msgstr "プロジェクトを追加"
msgid "SecurityReports|Add projects to your group"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|All"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityReports|Change status"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Comment added to '%{vulnerabilityName}'"
msgstr "'%{vulnerabilityName}' に追加されたコメント"
@@ -25572,12 +26463,12 @@ msgstr "'%{vulnerabilityName}' から削除されたコメント"
msgid "SecurityReports|Comment edited on '%{vulnerabilityName}'"
msgstr "'%{vulnerabilityName}' の編集されたコメント"
+msgid "SecurityReports|Create Jira issue"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Create issue"
msgstr "イシューを作成する"
-msgid "SecurityReports|Dismiss Selected"
-msgstr ""
-
msgid "SecurityReports|Dismiss vulnerability"
msgstr "脆弱性を非表示にする"
@@ -25596,6 +26487,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Download results"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|Download scanned resources"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Either you don't have permission to view this dashboard or the dashboard has not been setup. Please check your permission settings with your administrator or check your dashboard configurations to proceed."
msgstr ""
@@ -25611,9 +26505,6 @@ msgstr "脆弱性一覧の取得中にエラーが発生しました。ネット
msgid "SecurityReports|Failed to get security report information. Please reload the page or try again later."
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|False positive"
-msgstr ""
-
msgid "SecurityReports|Fuzzing artifacts"
msgstr ""
@@ -25641,6 +26532,12 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|More information"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|No activity"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityReports|No longer detected"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|No vulnerabilities found"
msgstr ""
@@ -25683,19 +26580,19 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Select a project to add by using the project search field above."
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|Select a reason"
+msgid "SecurityReports|Set status"
msgstr ""
msgid "SecurityReports|Severity"
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|Sorry, your filter produced no results"
+msgid "SecurityReports|Sometimes a scanner can't determine a finding's severity. Those findings may still be a potential source of risk though. Please review these manually."
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|Status"
+msgid "SecurityReports|Sorry, your filter produced no results"
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|The rating \"unknown\" indicates that the underlying scanner doesn’t contain or provide a severity rating."
+msgid "SecurityReports|Status"
msgstr ""
msgid "SecurityReports|The security dashboard displays the latest security findings for projects you wish to monitor. Add projects to your group to view their vulnerabilities here."
@@ -25719,10 +26616,6 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|There was an error deleting the comment."
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|There was an error dismissing %d vulnerability. Please try again later."
-msgid_plural "SecurityReports|There was an error dismissing %d vulnerabilities. Please try again later."
-msgstr[0] "%d 件の脆弱性を非表示にする際にエラーが発生しました。もう一度やり直してください。"
-
msgid "SecurityReports|There was an error dismissing the vulnerabilities."
msgstr ""
@@ -25765,7 +26658,7 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|While it's rare to have no vulnerabilities, it can happen. In any event, we ask that you double check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly."
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|Won't fix / Accept risk"
+msgid "SecurityReports|With issues"
msgstr ""
msgid "SecurityReports|You do not have sufficient permissions to access this report"
@@ -25774,8 +26667,8 @@ msgstr "このレポートにアクセスする権限がありません"
msgid "SecurityReports|You must sign in as an authorized user to see this report"
msgstr "このレポートを表示するには、承認されたユーザーとしてサインインしなければなりません。"
-msgid "SecurityReports|[No reason]"
-msgstr "[理由なし]"
+msgid "Security|Policies"
+msgstr ""
msgid "See GitLab's %{password_policy_guidelines}"
msgstr "GitLabの%{password_policy_guidelines} を参照"
@@ -25861,9 +26754,6 @@ msgstr "担当者を選択"
msgid "Select branch"
msgstr "ブランチの選択"
-msgid "Select branch/tag"
-msgstr "ブランチ・タグ選択"
-
msgid "Select due date"
msgstr ""
@@ -25912,7 +26802,7 @@ msgstr "プロジェクトを選択してゾーンを選択"
msgid "Select projects"
msgstr "プロジェクトの選択"
-msgid "Select required regulatory standard"
+msgid "Select required regulatory standard."
msgstr ""
msgid "Select reviewer(s)"
@@ -25954,12 +26844,18 @@ msgstr ""
msgid "Select user"
msgstr "ユーザを選択"
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
msgid "Selected commits"
msgstr ""
msgid "Selected levels cannot be used by non-admin users for groups, projects or snippets. If the public level is restricted, user profiles are only visible to logged in users."
msgstr "選択したレベルは、管理者以外のユーザーがグループ、プロジェクト、またはスニペットに使用することはできません。公開レベルが制限されている場合、ユーザープロファイルはログインユーザーにのみ表示されます。"
+msgid "Selected projects"
+msgstr ""
+
msgid "Selecting a GitLab user will add a link to the GitLab user in the descriptions of issues and comments (e.g. \"By %{link_open}@johnsmith%{link_close}\"). It will also associate and/or assign these issues and comments with the selected user."
msgstr ""
@@ -26002,8 +26898,8 @@ msgstr "自己監視プロジェクトが正常に作成されました."
msgid "SelfMonitoring|Self monitoring project has been successfully deleted."
msgstr "自己監視プロジェクトが正常に削除されました."
-msgid "Send a separate email notification to Developers."
-msgstr "開発者毎にメール通知を送信する"
+msgid "Send a single email notification to Owners and Maintainers for new alerts."
+msgstr ""
msgid "Send confirmation email"
msgstr "確認メールの送信"
@@ -26179,6 +27075,9 @@ msgstr "%{protocol} プロコトル経由でプル、プッシュするために
msgid "Set a template repository for projects in this group"
msgstr "このグループのプロジェクトの、テンプレートリポジトリを設定する"
+msgid "Set access permissions for this token."
+msgstr ""
+
msgid "Set an instance-wide domain that will be available to all clusters when installing Knative."
msgstr ""
@@ -26371,6 +27270,9 @@ msgstr ""
msgid "Setup"
msgstr ""
+msgid "Several security scans are enabled because %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd} is enabled on this project"
+msgstr ""
+
msgid "Severity"
msgstr ""
@@ -26525,7 +27427,7 @@ msgid "Showing %d event"
msgid_plural "Showing %d events"
msgstr[0] "%d のイベントを表示中"
-msgid "Showing %{conflict_start}%{conflicts_text}%{strong_end} between %{ref_start}%{source_branch}%{strong_end} and %{ref_start}%{target_branch}%{strong_end}"
+msgid "Showing %{conflict} between %{sourceBranch} and %{targetBranch}"
msgstr ""
msgid "Showing %{count} of %{total} projects"
@@ -26814,9 +27716,6 @@ msgstr "エラーが発生しました。しばらく経ってからもう一度
msgid "Something went wrong on our end. Please try again."
msgstr "エラーが発生しました。しばらく経ってからもう一度試してみてください。"
-msgid "Something went wrong trying to change the confidentiality of this issue"
-msgstr "イシューの公開範囲の変更中に問題が発生しました"
-
msgid "Something went wrong trying to change the locked state of this %{issuableDisplayName}"
msgstr "%{issuableDisplayName} をロック状態にするのに失敗しました"
@@ -26943,6 +27842,9 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
msgstr "この検討を解決しているときに問題が発生しました。もう一度やり直してください。"
+msgid "Something went wrong while setting %{issuableType} confidentiality."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while stopping this environment. Please try again."
msgstr "この環境の停止中に問題が発生しました。もう一度やり直してください。"
@@ -27126,9 +28028,6 @@ msgstr "最近のサインイン順"
msgid "SortOptions|Recently starred"
msgstr "お気にいりで新しい順"
-msgid "SortOptions|Relevant"
-msgstr ""
-
msgid "SortOptions|Size"
msgstr "サイズ"
@@ -27318,12 +28217,15 @@ msgstr "この変更で %{new_merge_request} を作成する"
msgid "Start a Free Ultimate Trial"
msgstr ""
-msgid "Start a new discussion..."
-msgstr "新しく議論を開始"
+msgid "Start a new discussion…"
+msgstr ""
msgid "Start a new merge request"
msgstr "新しいマージリクエストを開始する"
+msgid "Start a new merge request with these changes"
+msgstr ""
+
msgid "Start a review"
msgstr "レビューの開始"
@@ -27478,19 +28380,19 @@ msgid "Status: %{title}"
msgstr ""
msgid "StatusPage|AWS Secret access key"
-msgstr ""
+msgstr "AWSシークレットアクセスキー"
msgid "StatusPage|AWS access key ID"
-msgstr ""
+msgstr "AWSアクセスキーID"
msgid "StatusPage|AWS documentation"
-msgstr ""
+msgstr "AWSドキュメント"
msgid "StatusPage|AWS region"
-msgstr ""
+msgstr "AWSリージョン"
msgid "StatusPage|Active"
-msgstr ""
+msgstr "アクティブ"
msgid "StatusPage|Bucket %{docsLink}"
msgstr ""
@@ -27508,7 +28410,7 @@ msgid "StatusPage|Status page"
msgstr ""
msgid "StatusPage|Status page URL"
-msgstr ""
+msgstr "ステータスページのURL"
msgid "StatusPage|Status page frontend documentation"
msgstr ""
@@ -27828,68 +28730,68 @@ msgstr "変更の提案"
msgid "Suggested solutions help link"
msgstr "推奨ソリューションのヘルプリンク"
-msgid "SuggestedColors|Bright green"
-msgstr "ブライトグリーン"
+msgid "SuggestedColors|Aztec Gold"
+msgstr ""
-msgid "SuggestedColors|Dark grayish cyan"
-msgstr "灰青緑"
+msgid "SuggestedColors|Blue"
+msgstr ""
-msgid "SuggestedColors|Dark moderate blue"
-msgstr "暗藍色"
+msgid "SuggestedColors|Blue-gray"
+msgstr ""
-msgid "SuggestedColors|Dark moderate orange"
-msgstr "薄茶色"
+msgid "SuggestedColors|Carrot orange"
+msgstr ""
-msgid "SuggestedColors|Dark moderate pink"
-msgstr "暗赤紫"
+msgid "SuggestedColors|Champagne"
+msgstr ""
-msgid "SuggestedColors|Dark moderate violet"
-msgstr "藤色"
+msgid "SuggestedColors|Charcoal grey"
+msgstr ""
-msgid "SuggestedColors|Feijoa"
-msgstr "明黄緑"
+msgid "SuggestedColors|Crimson"
+msgstr ""
-msgid "SuggestedColors|Lime green"
-msgstr "ライムグリーン"
+msgid "SuggestedColors|Dark coral"
+msgstr ""
-msgid "SuggestedColors|Moderate blue"
-msgstr "藍色"
+msgid "SuggestedColors|Dark green"
+msgstr ""
-msgid "SuggestedColors|Pure red"
-msgstr "紅色"
+msgid "SuggestedColors|Dark sea green"
+msgstr ""
-msgid "SuggestedColors|Slightly desaturated blue"
-msgstr "灰藍色"
+msgid "SuggestedColors|Dark violet"
+msgstr ""
-msgid "SuggestedColors|Slightly desaturated green"
-msgstr "灰緑色"
+msgid "SuggestedColors|Deep violet"
+msgstr ""
-msgid "SuggestedColors|Soft orange"
-msgstr "薄橙色"
+msgid "SuggestedColors|Gray"
+msgstr ""
-msgid "SuggestedColors|Soft red"
-msgstr "薄紅色"
+msgid "SuggestedColors|Green screen"
+msgstr ""
-msgid "SuggestedColors|Strong pink"
-msgstr "赤紫色"
+msgid "SuggestedColors|Green-cyan"
+msgstr ""
-msgid "SuggestedColors|Strong red"
-msgstr "赤"
+msgid "SuggestedColors|Lavendar"
+msgstr ""
-msgid "SuggestedColors|Strong yellow"
-msgstr "黄色"
+msgid "SuggestedColors|Magenta-pink"
+msgstr ""
-msgid "SuggestedColors|UA blue"
-msgstr "明青色"
+msgid "SuggestedColors|Medium sea green"
+msgstr ""
-msgid "SuggestedColors|Very dark desaturated blue"
-msgstr "暗藍色"
+msgid "SuggestedColors|Red"
+msgstr ""
-msgid "SuggestedColors|Very dark lime green"
-msgstr "暗黄緑色"
+msgid "SuggestedColors|Rose red"
+msgstr ""
-msgid "SuggestedColors|Very pale orange"
-msgstr "淡橙"
+msgid "SuggestedColors|Titanium yellow"
+msgstr ""
msgid "Suggestion is not applicable as the suggestion was not found."
msgstr ""
@@ -27975,6 +28877,12 @@ msgstr ""
msgid "System Info"
msgstr "システム情報"
+msgid "System OAuth applications"
+msgstr ""
+
+msgid "System OAuth applications don't belong to any user and can only be managed by admins"
+msgstr ""
+
msgid "System default (%{default})"
msgstr "システムのデフォルト (%{default})"
@@ -27984,7 +28892,7 @@ msgstr "システムヘッダーとフッター"
msgid "System hook was successfully updated."
msgstr "システムフックは正常に更新されました。"
-msgid "System hook will be triggered on set of events like creating project or adding ssh key. But you can also enable extra triggers like Push events."
+msgid "System hooks are triggered on sets of events like creating a project or adding an SSH key. You can also enable extra triggers, such as push events."
msgstr ""
msgid "System metrics (Custom)"
@@ -28179,6 +29087,9 @@ msgstr "利用規約とプライバシーポリシー"
msgid "Terraform"
msgstr ""
+msgid "Terraform|%{name} successfully removed"
+msgstr ""
+
msgid "Terraform|%{number} Terraform report failed to generate"
msgid_plural "Terraform|%{number} Terraform reports failed to generate"
msgstr[0] ""
@@ -28238,6 +29149,9 @@ msgstr ""
msgid "Terraform|Locked by %{user} %{timeAgo}"
msgstr ""
+msgid "Terraform|Locking state"
+msgstr ""
+
msgid "Terraform|Name"
msgstr ""
@@ -28250,6 +29164,9 @@ msgstr ""
msgid "Terraform|Remove state file and versions"
msgstr ""
+msgid "Terraform|Removing"
+msgstr ""
+
msgid "Terraform|Reported Resource Changes: %{addNum} to add, %{changeNum} to change, %{deleteNum} to delete"
msgstr ""
@@ -28271,6 +29188,9 @@ msgstr ""
msgid "Terraform|Unlock"
msgstr ""
+msgid "Terraform|Unlocking state"
+msgstr ""
+
msgid "Terraform|You are about to remove the State file %{name}. This will permanently delete all the State versions and history. The infrastructure provisioned previously\twill remain intact, only the state file with all its versions are to be removed. This action is non-revertible."
msgstr ""
@@ -28317,9 +29237,6 @@ msgstr ""
msgid "TestCases|Something went wrong while creating a test case."
msgstr ""
-msgid "TestCases|Something went wrong while fetching count of test cases."
-msgstr ""
-
msgid "TestCases|Something went wrong while fetching test case."
msgstr ""
@@ -28808,6 +29725,9 @@ msgstr "ステージングステージでは、マージリクエストがマー
msgid "The status of the table below only applies to the default branch and is based on the %{linkStart}latest pipeline%{linkEnd}. Once you've enabled a scan for the default branch, any subsequent feature branch you create will include the scan."
msgstr ""
+msgid "The subject will be used as the title of the new issue, and the message will be the description. %{quickActionsLinkStart}Quick actions%{quickActionsLinkEnd} and styling with %{markdownLinkStart}Markdown%{markdownLinkEnd} are supported."
+msgstr ""
+
msgid "The tag name can't be changed for an existing release."
msgstr ""
@@ -28892,6 +29812,9 @@ msgstr ""
msgid "There are no charts configured for this page"
msgstr "このページに設定しているチャートはありません"
+msgid "There are no closed epics"
+msgstr ""
+
msgid "There are no closed issues"
msgstr "クローズされたイシューはありません"
@@ -28910,12 +29833,18 @@ msgstr "表示するイシューがありません"
msgid "There are no issues to show."
msgstr "表示するイシューがありません."
+msgid "There are no issues with the selected labels"
+msgstr ""
+
msgid "There are no labels yet"
msgstr "まだラベルがありません"
msgid "There are no matching files"
msgstr "一致するファイルがありません。"
+msgid "There are no open epics"
+msgstr ""
+
msgid "There are no open issues"
msgstr "オープン中のイシューはありません"
@@ -28946,12 +29875,12 @@ msgstr ""
msgid "There is a halted Elasticsearch migration"
msgstr ""
-msgid "There is already a To-Do for this design."
-msgstr ""
-
msgid "There is already a repository with that name on disk"
msgstr "その名前のリポジトリはすでにディスク上にあります"
+msgid "There is already a to-do item for this design."
+msgstr ""
+
msgid "There is no chart data available."
msgstr ""
@@ -28991,7 +29920,7 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem fetching project users."
msgstr ""
-msgid "There was a problem fetching the keep latest artifact setting."
+msgid "There was a problem fetching the keep latest artifacts setting."
msgstr ""
msgid "There was a problem fetching users."
@@ -29006,7 +29935,7 @@ msgstr "あなたのカスタムステージを保存する際にエラーが発
msgid "There was a problem sending the confirmation email"
msgstr "確認メールの送信中にエラーが発生しました。"
-msgid "There was a problem updating the keep latest artifact setting."
+msgid "There was a problem updating the keep latest artifacts setting."
msgstr ""
msgid "There was an error %{message} todo."
@@ -29048,6 +29977,9 @@ msgstr ""
msgid "There was an error fetching the %{replicableType}"
msgstr ""
+msgid "There was an error fetching the Geo Nodes"
+msgstr ""
+
msgid "There was an error fetching the Geo Settings"
msgstr ""
@@ -29078,6 +30010,9 @@ msgstr ""
msgid "There was an error importing the Jira project."
msgstr ""
+msgid "There was an error loading merge request approval settings."
+msgstr ""
+
msgid "There was an error loading users activity calendar."
msgstr "ユーザーのアクティビティカレンダーの読み込み中にエラーが発生しました。"
@@ -29105,9 +30040,6 @@ msgstr ""
msgid "There was an error saving your changes."
msgstr "あなたの変更の保存中にエラーが発生しました。"
-msgid "There was an error saving your notification settings."
-msgstr "通知設定を保存中にエラーが発生しました。"
-
msgid "There was an error subscribing to this label."
msgstr "ラベルの購読中にエラーが発生しました。"
@@ -29120,6 +30052,9 @@ msgstr ""
msgid "There was an error trying to validate your query"
msgstr "クエリを検証する間にエラーが発生しました"
+msgid "There was an error updating merge request approval settings."
+msgstr ""
+
msgid "There was an error updating the Geo Settings"
msgstr ""
@@ -29183,6 +30118,9 @@ msgstr ""
msgid "These variables are inherited from the parent group."
msgstr ""
+msgid "These will be sent to %{email} in an attachment once finished."
+msgstr ""
+
msgid "Third Party Advisory Link"
msgstr ""
@@ -29225,18 +30163,6 @@ msgstr ""
msgid "This URL is already used for another link; duplicate URLs are not allowed"
msgstr "この URL は別のリンクで既に使用しています。重複した URL は許可されていません"
-msgid "This URL will be triggered for each branch updated to the repository"
-msgstr ""
-
-msgid "This URL will be triggered when a merge request is created/updated/merged"
-msgstr ""
-
-msgid "This URL will be triggered when a new tag is pushed to the repository"
-msgstr ""
-
-msgid "This URL will be triggered when repository is updated"
-msgstr ""
-
msgid "This action can lead to data loss. To prevent accidental actions we ask you to confirm your intention."
msgstr "この動作によってデータが失われる可能性があります。突発的な事態を防ぐために、一度操作の意図を確認してください。お願いします。"
@@ -29408,6 +30334,9 @@ msgstr "これはあなたのアカウントにログインしたデバイスの
msgid "This is a merge train pipeline"
msgstr ""
+msgid "This is a private email address %{helpIcon} generated just for you. Anyone who gets ahold of it can create issues or merge requests as if they were you. You should %{resetLinkStart}reset it%{resetLinkEnd} if that ever happens."
+msgstr ""
+
msgid "This is a security log of important events involving your account."
msgstr "これはあなたのアカウントに関わる重要なイベントのセキュリティログです。"
@@ -29705,6 +30634,9 @@ msgstr ""
msgid "Threat Monitoring"
msgstr "脅威監視"
+msgid "ThreatMonitoring|Alert Details"
+msgstr ""
+
msgid "ThreatMonitoring|Alerts"
msgstr ""
@@ -29738,6 +30670,9 @@ msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|Environment"
msgstr "環境"
+msgid "ThreatMonitoring|Events"
+msgstr ""
+
msgid "ThreatMonitoring|Hide dismissed alerts"
msgstr ""
@@ -30064,6 +30999,9 @@ msgstr "ヒント:"
msgid "Tip: add a"
msgstr ""
+msgid "Tip: add a %{linkStart}CODEOWNERS%{linkEnd} to automatically add approvers based on file paths and file types."
+msgstr ""
+
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
@@ -30214,12 +31152,12 @@ msgstr "インスタンスレベルの分析を表示するには、管理者に
msgid "To widen your search, change or remove filters above"
msgstr "検索範囲を広げるには、上のフィルターを変更または削除します"
+msgid "To widen your search, change or remove filters above."
+msgstr ""
+
msgid "To widen your search, change or remove filters."
msgstr "検索範囲を広げるには、フィルターを変更または削除します。"
-msgid "To-Do"
-msgstr "To Do"
-
msgid "To-Do List"
msgstr "To-Do リスト"
@@ -30280,12 +31218,6 @@ msgstr "ダイアログを切り替え"
msgid "Toggle thread"
msgstr "スレッドの切り替え"
-msgid "ToggleButton|Toggle Status: OFF"
-msgstr "切り替え状態:オフ"
-
-msgid "ToggleButton|Toggle Status: ON"
-msgstr "切り替え状態:オン"
-
msgid "Toggled :%{name}: emoji award."
msgstr ":%{name}: 絵文字リアクションをトグル。"
@@ -30310,9 +31242,6 @@ msgstr "有効になっている名前空間が多すぎます。コンソール
msgid "Too many projects enabled. You will need to manage them via the console or the API."
msgstr "有効になっているプロジェクトが多すぎます。コンソールまたはAPIを使用して管理する必要があります。"
-msgid "Too many users specified (limit is %{user_limit})"
-msgstr ""
-
msgid "Too much data"
msgstr ""
@@ -30439,20 +31368,26 @@ msgstr "ツリービュー"
msgid "Trending"
msgstr "トレンド分析"
-msgid "Trials|%{plan} Trial %{en_dash} %{num} day left"
-msgid_plural "Trials|%{plan} Trial %{en_dash} %{num} days left"
+msgid "Trials|%{planName} Trial %{enDash} %{num} day left"
+msgid_plural "Trials|%{planName} Trial %{enDash} %{num} days left"
msgstr[0] ""
+msgid "Trials|Compare all plans"
+msgstr ""
+
msgid "Trials|Create a new group to start your GitLab Ultimate trial."
msgstr ""
msgid "Trials|Go back to GitLab"
msgstr ""
+msgid "Trials|Hey there"
+msgstr ""
+
msgid "Trials|Skip Trial"
msgstr ""
-msgid "Trials|Skip Trial (Continue with Free Account)"
+msgid "Trials|Upgrade %{groupName} to %{planName}"
msgstr ""
msgid "Trials|You can always resume this process by selecting your avatar and choosing 'Start an Ultimate trial'"
@@ -30461,13 +31396,10 @@ msgstr ""
msgid "Trials|You can apply your trial to a new group or an existing group."
msgstr ""
-msgid "Trials|You can apply your trial to a new group or your personal account."
-msgstr ""
-
-msgid "Trials|You can apply your trial to a new group, an existing group, or your personal account."
+msgid "Trials|You won't get a free trial right now but you can always resume this process by clicking on your avatar and choosing 'Start a free trial'"
msgstr ""
-msgid "Trials|You won't get a free trial right now but you can always resume this process by clicking on your avatar and choosing 'Start a free trial'"
+msgid "Trials|Your trial ends on %{boldStart}%{trialEndDate}%{boldEnd}. We hope you are enjoying GitLab %{planName}. To continue using GitLab %{planName} after your trial ends, you will need to buy a subscription. You can also choose GitLab Premium if its features are sufficient for your needs."
msgstr ""
msgid "Trial|Company name"
@@ -30554,6 +31486,9 @@ msgstr ""
msgid "Troubleshoot and monitor your application with tracing"
msgstr "トレーシングでアプリケーションをトラブルシューティングおよび監視する"
+msgid "Trusted"
+msgstr ""
+
msgid "Try again"
msgstr "再試行"
@@ -30566,6 +31501,9 @@ msgstr "30日間でGitLabが提供するすべての機能を試してみてく
msgid "Try changing or removing filters."
msgstr "フィルターを変更してみてください。または削除してみてください。"
+msgid "Try grouping with different labels"
+msgstr ""
+
msgid "Try to fork again"
msgstr "もう一度フォークする"
@@ -30587,11 +31525,11 @@ msgstr "火曜日"
msgid "Tuning settings"
msgstr ""
-msgid "Turn Off"
-msgstr "無効"
+msgid "Turn off"
+msgstr ""
-msgid "Turn On"
-msgstr "有効"
+msgid "Turn on"
+msgstr ""
msgid "Turn on %{strongStart}usage ping%{strongEnd} to activate analysis of user activity, known as %{docLinkStart}Cohorts%{docLinkEnd}."
msgstr ""
@@ -30656,6 +31594,21 @@ msgstr "URL"
msgid "URL is required"
msgstr "URLが必要です。"
+msgid "URL is triggered for each branch updated to the repository"
+msgstr ""
+
+msgid "URL is triggered when a merge request is created, updated, or merged"
+msgstr ""
+
+msgid "URL is triggered when a new tag is pushed to the repository"
+msgstr ""
+
+msgid "URL is triggered when repository is updated"
+msgstr ""
+
+msgid "URL must be percent-encoded if neccessary."
+msgstr ""
+
msgid "URL must start with %{codeStart}http://%{codeEnd}, %{codeStart}https://%{codeEnd}, or %{codeStart}ftp://%{codeEnd}"
msgstr "URLは %{codeStart}http://%{codeEnd}、 %{codeStart}https://%{codeEnd}、または %{codeStart}ftp://%{codeEnd} のいずれかで開始する必要があります"
@@ -30788,6 +31741,9 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected error"
msgstr ""
+msgid "Unfollow"
+msgstr ""
+
msgid "Unfortunately, your email message to GitLab could not be processed."
msgstr "残念ながら、GitLab へのメール処理はできませんでした。"
@@ -30959,9 +31915,6 @@ msgstr ""
msgid "Update failed"
msgstr "更新失敗"
-msgid "Update failed. Please try again."
-msgstr "更新に失敗しました。後でもう一度お試しください"
-
msgid "Update it"
msgstr "更新!"
@@ -31139,6 +32092,12 @@ msgstr "LFSオブジェクト"
msgid "UsageQuota|LFS Storage"
msgstr "LFSストレージ"
+msgid "UsageQuota|Learn more about excess storage usage"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|Learn more about usage quotas"
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|Packages"
msgstr "パッケージ"
@@ -31241,6 +32200,96 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|out of %{formattedLimit} of your namespace storage"
msgstr ""
+msgid "UsageTrends|Could not load the issues and merge requests chart. Please refresh the page to try again."
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|Could not load the pipelines chart. Please refresh the page to try again."
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|Could not load the projects and groups chart. Please refresh the page to try again."
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|Groups"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|Issues"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|Issues & Merge Requests"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|Items"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|Merge Requests"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|Month"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|No data available."
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|Pipelines"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|Pipelines canceled"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|Pipelines failed"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|Pipelines skipped"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|Pipelines succeeded"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|Pipelines total"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|Projects"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|There was an error fetching the cancelled pipelines. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|There was an error fetching the failed pipelines. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|There was an error fetching the groups. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|There was an error fetching the issues. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|There was an error fetching the merge requests. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|There was an error fetching the projects. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|There was an error fetching the skipped pipelines. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|There was an error fetching the successful pipelines. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|There was an error fetching the total pipelines. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|Total groups"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|Total projects"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|Total projects & groups"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageTrends|Users"
+msgstr ""
+
msgid "Use %{code_start}::%{code_end} to create a %{link_start}scoped label set%{link_end} (eg. %{code_start}priority::1%{code_end})"
msgstr "%{link_start} スコープのラベルセット%{link_end} を作成するには、 %{code_start}::%{code_end} を使用します(例: %{code_start}priority::1%{code_end})。"
@@ -31250,8 +32299,8 @@ msgstr ""
msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
msgstr "サービスデスクを使用して、GitLab 内のメールでユーザと接続(例:顧客サポート)"
-msgid "Use an one time password authenticator on your mobile device or computer to enable two-factor authentication (2FA)."
-msgstr "モバイルデバイスまたはコンピュータでワンタイムパスワード認証を使用して、2要素認証を有効にします。"
+msgid "Use a one-time password authenticator on your mobile device or computer to enable two-factor authentication (2FA)."
+msgstr ""
msgid "Use cURL"
msgstr ""
@@ -31271,7 +32320,7 @@ msgstr "URI ごとに1行使用"
msgid "Use template"
msgstr "テンプレートを使用"
-msgid "Use this token to validate received payloads"
+msgid "Use this token to validate received payloads."
msgstr ""
msgid "Use webhook"
@@ -31442,6 +32491,12 @@ msgstr "プロフィールを編集"
msgid "UserProfile|Explore public groups to find projects to contribute to."
msgstr "公開グループを調べて、貢献するプロジェクトを見つけてください。"
+msgid "UserProfile|Followers"
+msgstr ""
+
+msgid "UserProfile|Following"
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|Groups"
msgstr "グループ"
@@ -31484,6 +32539,9 @@ msgstr "お気に入りプロジェクト"
msgid "UserProfile|Subscribe"
msgstr "購読"
+msgid "UserProfile|This user doesn't have any followers."
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|This user doesn't have any personal projects"
msgstr "このユーザーは個人プロジェクトを持っていません。"
@@ -31499,6 +32557,9 @@ msgstr "このユーザーはどのプロジェクトもお気にいりにして
msgid "UserProfile|This user is blocked"
msgstr "このユーザーはブロックされています"
+msgid "UserProfile|This user isn't following other users."
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|Unconfirmed user"
msgstr ""
@@ -31508,9 +32569,15 @@ msgstr "すべて表示"
msgid "UserProfile|View user in admin area"
msgstr "管理者エリアでのユーザーの表示"
+msgid "UserProfile|You are not following other users."
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|You can create a group for several dependent projects."
msgstr "複数の依存プロジェクトに対してグループを作成できます。"
+msgid "UserProfile|You do not have any followers."
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|You haven't created any personal projects."
msgstr "個人的なプロジェクトを作成していません。"
@@ -31583,6 +32650,9 @@ msgstr "未割り当て"
msgid "Using %{code_start}::%{code_end} denotes a %{link_start}scoped label set%{link_end}"
msgstr "%{code_start}::%{code_end} を使って、 %{link_start} ラベルセットの範囲%{link_end} を示す"
+msgid "Using additional formats requires starting the companion containers. Make sure that all %{kroki_images} are running."
+msgstr ""
+
msgid "Using required encryption strategy when encrypted field is missing!"
msgstr "暗号化フィールドがない場合、必要な暗号化戦略を使用する!"
@@ -31700,6 +32770,9 @@ msgstr ""
msgid "View alert details."
msgstr ""
+msgid "View all environments."
+msgstr ""
+
msgid "View all issues"
msgstr "すべてのイシューを表示"
@@ -31741,9 +32814,6 @@ msgstr "ファイルを表示 @ "
msgid "View file @ %{commitSha}"
msgstr ""
-msgid "View file @%{commit_sha}"
-msgstr ""
-
msgid "View full dashboard"
msgstr "ダッシュボードのフル表示"
@@ -31861,6 +32931,9 @@ msgstr "不明"
msgid "Visit settings page"
msgstr ""
+msgid "Visual Studio Code"
+msgstr ""
+
msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 1%{stepEnd}. Copy the following script:"
msgstr "%{stepStart}ステップ1%{stepEnd} 次のスクリプトをコピーします:"
@@ -31871,10 +32944,10 @@ msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 3%{stepEnd}. If not previously %{linkSta
msgstr "%{stepStart}ステップ3%{stepEnd}。以前に開発者によって %{linkStart} 構成 %{linkEnd} されていなかった場合、このレビューのためにマージリクエストIDを入力します。このマージリクエストIDは %{stepStart}%{mrId}%{stepStart}です。"
msgid "VisualReviewApp|%{stepStart}Step 4%{stepEnd}. Leave feedback in the Review App."
-msgstr "%{stepStart} ステップ4%{stepEnd} 。レビューアプリでフィードバックを残します。"
+msgstr "%{stepStart} ステップ4%{stepEnd} 。Review Appでフィードバックを残します。"
msgid "VisualReviewApp|Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "キャンセル"
msgid "VisualReviewApp|Copy merge request ID"
msgstr "マージリクエストIDのコピー"
@@ -31889,16 +32962,16 @@ msgid "VisualReviewApp|Follow the steps below to enable Visual Reviews inside yo
msgstr "以下の手順に従って、アプリケーション内でビジュアルレビューを有効にします。"
msgid "VisualReviewApp|No review app found or available."
-msgstr ""
+msgstr "Review Appが見つからないか、利用できません。"
msgid "VisualReviewApp|Open review app"
-msgstr "レビューアプリを開く"
+msgstr "Review Appを開く"
msgid "VisualReviewApp|Review"
msgstr "レビュー"
msgid "VisualReviewApp|Steps 1 and 2 (and sometimes 3) are performed once by the developer before requesting feedback. Steps 3 (if necessary), 4 is performed by the reviewer each time they perform a review."
-msgstr ""
+msgstr "ステップ1 とステップ2(ステップ3も含めることがある) は、フィードバックを要求する前に開発者によって1回実行されます。レビューアがレビューを実行するたびに、ステップ3 (必要な場合) とステップ4、それにステップをレビューアが実行します。"
msgid "Vulnerabilities"
msgstr "脆弱性"
@@ -31927,6 +33000,9 @@ msgstr "%{formattedStartDate} から今日まで"
msgid "VulnerabilityChart|Severity"
msgstr "重要度"
+msgid "VulnerabilityManagement, Fetching linked Jira issues"
+msgstr ""
+
msgid "VulnerabilityManagement|%{statusStart}Confirmed%{statusEnd} %{timeago} by %{user}"
msgstr ""
@@ -31948,15 +33024,27 @@ msgstr ""
msgid "VulnerabilityManagement|Could not process %{issueReference}: %{errorMessage}."
msgstr ""
+msgid "VulnerabilityManagement|Create Jira issue"
+msgstr ""
+
msgid "VulnerabilityManagement|Detected"
msgstr ""
msgid "VulnerabilityManagement|Needs triage"
msgstr ""
+msgid "VulnerabilityManagement|Read more about related issues"
+msgstr ""
+
+msgid "VulnerabilityManagement|Related Jira issues"
+msgstr ""
+
msgid "VulnerabilityManagement|Something went wrong while trying to delete the comment. Please try again later."
msgstr ""
+msgid "VulnerabilityManagement|Something went wrong while trying to fetch related Jira issues. Please check the %{linkStart}Jira integration settings%{linkEnd} and try again."
+msgstr ""
+
msgid "VulnerabilityManagement|Something went wrong while trying to refresh the vulnerability. Please try again later."
msgstr ""
@@ -32155,6 +33243,12 @@ msgstr "次のエラーがありました。:"
msgid "We heard back from your device. You have been authenticated."
msgstr ""
+msgid "We recommend cloud-based mobile authenticator apps such as Authy, Duo Mobile, and LastPass. They can restore access if you lose your hardware device."
+msgstr ""
+
+msgid "We recommend leaving all SAST analyzers enabled"
+msgstr ""
+
msgid "We recommend that you buy more Pipeline minutes to avoid any interruption of service."
msgstr ""
@@ -32176,6 +33270,9 @@ msgstr ""
msgid "We would like to inform you that your subscription GitLab Enterprise Edition %{plan_name} is nearing its user limit. You have %{active_user_count} active users, which is almost at the user limit of %{maximum_user_count}."
msgstr ""
+msgid "We'll continuously validate your pipeline configuration. The validation results will appear here."
+msgstr ""
+
msgid "We've found no vulnerabilities"
msgstr "脆弱性は発見されませんでした"
@@ -32233,11 +33330,11 @@ msgstr "Webhook は設定メニューに移動しました。"
msgid "Webhooks|Comments"
msgstr "コメント"
-msgid "Webhooks|Confidential Comments"
-msgstr "機密コメント"
+msgid "Webhooks|Confidential comments"
+msgstr ""
-msgid "Webhooks|Confidential Issues events"
-msgstr "非公開イシューイベント"
+msgid "Webhooks|Confidential issues events"
+msgstr ""
msgid "Webhooks|Deployment events"
msgstr "デプロイイベント"
@@ -32245,7 +33342,7 @@ msgstr "デプロイイベント"
msgid "Webhooks|Enable SSL verification"
msgstr "SSL証明書検証の有効化"
-msgid "Webhooks|Feature Flag events"
+msgid "Webhooks|Feature flag events"
msgstr ""
msgid "Webhooks|Issues events"
@@ -32272,64 +33369,73 @@ msgstr ""
msgid "Webhooks|SSL verification"
msgstr "SSL検証"
-msgid "Webhooks|Secret Token"
-msgstr "秘密トークン"
+msgid "Webhooks|Secret token"
+msgstr ""
+
+msgid "Webhooks|Subgroup events"
+msgstr ""
msgid "Webhooks|Tag push events"
msgstr "タグプッシュイベント"
-msgid "Webhooks|This URL is triggered when a deployment starts, finishes, fails, or is canceled"
+msgid "Webhooks|Trigger"
+msgstr "トリガー"
+
+msgid "Webhooks|URL"
+msgstr "URL"
+
+msgid "Webhooks|URL is triggered by a push to the repository"
msgstr ""
-msgid "Webhooks|This URL is triggered when a feature flag is turned on or off"
+msgid "Webhooks|URL is triggered when a confidential issue is created, updated, or merged"
msgstr ""
-msgid "Webhooks|This URL is triggered when a release is created/updated"
+msgid "Webhooks|URL is triggered when a deployment starts, finishes, fails, or is canceled"
msgstr ""
-msgid "Webhooks|This URL will be triggered by a push to the repository"
+msgid "Webhooks|URL is triggered when a feature flag is turned on or off"
msgstr ""
-msgid "Webhooks|This URL will be triggered when a confidential issue is created/updated/merged"
-msgstr "この URL は、非公開のイシューが作成、更新またはクローズされたときにトリガーされます"
+msgid "Webhooks|URL is triggered when a group member is created, updated, or removed"
+msgstr ""
-msgid "Webhooks|This URL will be triggered when a group member is created/updated/removed"
+msgid "Webhooks|URL is triggered when a merge request is created, updated, or merged"
msgstr ""
-msgid "Webhooks|This URL will be triggered when a merge request is created/updated/merged"
+msgid "Webhooks|URL is triggered when a new tag is pushed to the repository"
msgstr ""
-msgid "Webhooks|This URL will be triggered when a new tag is pushed to the repository"
+msgid "Webhooks|URL is triggered when a release is created or updated"
msgstr ""
-msgid "Webhooks|This URL will be triggered when a wiki page is created/updated"
+msgid "Webhooks|URL is triggered when a subgroup is created or removed"
msgstr ""
-msgid "Webhooks|This URL will be triggered when an issue is created/updated/merged"
+msgid "Webhooks|URL is triggered when a wiki page is created or updated"
msgstr ""
-msgid "Webhooks|This URL will be triggered when someone adds a comment"
+msgid "Webhooks|URL is triggered when an issue is created, updated, or merged"
msgstr ""
-msgid "Webhooks|This URL will be triggered when someone adds a comment on a confidential issue"
-msgstr "この URL は、非公開のイシューへ誰かがコメントを追加したときにトリガーされます"
+msgid "Webhooks|URL is triggered when someone adds a comment"
+msgstr ""
-msgid "Webhooks|This URL will be triggered when the job status changes"
+msgid "Webhooks|URL is triggered when someone adds a comment on a confidential issue"
msgstr ""
-msgid "Webhooks|This URL will be triggered when the pipeline status changes"
+msgid "Webhooks|URL is triggered when the job status changes"
msgstr ""
-msgid "Webhooks|Trigger"
-msgstr "トリガー"
+msgid "Webhooks|URL is triggered when the pipeline status changes"
+msgstr ""
-msgid "Webhooks|URL"
-msgstr "URL"
+msgid "Webhooks|URL must be percent-encoded if neccessary."
+msgstr ""
-msgid "Webhooks|Use this token to validate received payloads. It will be sent with the request in the X-Gitlab-Token HTTP header."
+msgid "Webhooks|Use this token to validate received payloads. It is sent with the request in the X-Gitlab-Token HTTP header."
msgstr ""
-msgid "Webhooks|Wiki Page events"
+msgid "Webhooks|Wiki page events"
msgstr ""
msgid "Wednesday"
@@ -32368,6 +33474,9 @@ msgstr "何を探しますか?"
msgid "What describes you best?"
msgstr ""
+msgid "What does this command do?"
+msgstr ""
+
msgid "What is squashing?"
msgstr ""
@@ -32395,7 +33504,7 @@ msgstr ""
msgid "When enabled, any user visiting %{host} will be able to create an account."
msgstr "有効にすると、 %{host} にアクセスできるすべてのユーザーがアカウントを作成できるようになります。"
-msgid "When enabled, if an NPM package isn't found in the GitLab Registry, we will attempt to pull from the global NPM registry."
+msgid "When enabled, if an npm package isn't found in the GitLab Registry, we will attempt to pull from the global npm registry."
msgstr ""
msgid "When enabled, users cannot use GitLab until the terms have been accepted."
@@ -32561,11 +33670,8 @@ msgstr "ページの削除"
msgid "WikiPageConfirmDelete|Delete page %{pageTitle}?"
msgstr "%{pageTitle} ページを削除しますか?"
-msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{page_link} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
-msgstr "誰かが同じタイミングでページを編集しました。%{page_link} を確認して、変更点が意図せず削除されないように気をつけてください。"
-
-msgid "WikiPageConflictMessage|the page"
-msgstr "ページ"
+msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{wikiLinkStart}the page%{wikiLinkEnd} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
+msgstr ""
msgid "WikiPageCreate|Create %{pageTitle}"
msgstr "%{pageTitle} を作成"
@@ -32660,9 +33766,6 @@ msgstr "コメントを書くか、ここにファイルをドラッグ…"
msgid "Write a comment…"
msgstr "コメントを書く..."
-msgid "Write access allowed"
-msgstr "書き込みアクセスを許可"
-
msgid "Write milestone description..."
msgstr "マイルストーンの説明を書く..."
@@ -32672,6 +33775,9 @@ msgstr "リリースノートを書くか、ここにファイルをドラッグ
msgid "Wrong extern UID provided. Make sure Auth0 is configured correctly."
msgstr "間違った外部UIDが指定されました。 Auth0が正しく設定されていることを確認してください。"
+msgid "Xcode"
+msgstr ""
+
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr ""
@@ -32738,8 +33844,8 @@ msgstr ""
msgid "You are going to turn off the confidentiality. This means %{strongStart}everyone%{strongEnd} will be able to see and leave a comment on this %{issuableType}."
msgstr "あなたは公開設定に変更しようとしています。これは%{strongStart}すべての人%{strongEnd} が閲覧可能になり、%{issuableType}に対してコメントを残すことができるようになることを意味します。"
-msgid "You are going to turn on the confidentiality. This means that only team members with %{strongStart}at least Reporter access%{strongEnd} are able to see and leave comments on the %{issuableType}."
-msgstr "あなたは機密を有効にしようとしています。これは%{strongStart}少なくともレポーター権限%{strongEnd}を持っているチームメンバーのみが%{issuableType}を閲覧できコメントを残すことができるようになることを意味します。"
+msgid "You are going to turn on confidentiality. Only team members with %{strongStart}at least Reporter access%{strongEnd} will be able to see and leave comments on the %{issuableType}."
+msgstr ""
msgid "You are not allowed to approve a user"
msgstr ""
@@ -32753,6 +33859,9 @@ msgstr ""
msgid "You are not allowed to unlink your primary login account"
msgstr "プライマリログインアカウントのリンクを解除することは許可されていません"
+msgid "You are not authorized to delete this site profile"
+msgstr ""
+
msgid "You are not authorized to perform this action"
msgstr "この操作を実行する権限をもっていません。"
@@ -32801,6 +33910,9 @@ msgstr ""
msgid "You can create a new %{link}."
msgstr ""
+msgid "You can create a new %{name} inside this project by sending an email to the following email address:"
+msgstr ""
+
msgid "You can create a new Personal Access Token by visiting %{link}"
msgstr ""
@@ -32948,6 +34060,9 @@ msgstr ""
msgid "You do not have any subscriptions yet"
msgstr "あなたにはサブスクリプションがありません"
+msgid "You do not have permission to access deployment frequencies"
+msgstr ""
+
msgid "You do not have permission to leave this %{namespaceType}."
msgstr "あなたはこの %{namespaceType} を離れる許可を得ていません。"
@@ -33065,6 +34180,9 @@ msgstr "あなたは承認者を追加していません。ユーザーまたは
msgid "You have reached your project limit"
msgstr "プロジェクト数の上限に達しています"
+msgid "You have set up 2FA for your account! If you lose access to your 2FA device, you can use your recovery codes to access your account. Alternatively, if you upload an SSH key, you can %{anchorOpen}use that key to generate additional recovery codes%{anchorClose}."
+msgstr ""
+
msgid "You have successfully purchased a %{plan} plan subscription for %{seats}. You’ll receive a receipt via email."
msgstr ""
@@ -33296,9 +34414,6 @@ msgstr ""
msgid "Your Personal Access Token was revoked"
msgstr ""
-msgid "Your Personal Access Tokens will expire in %{days_to_expire} days or less"
-msgstr "パーソナルアクセストークンは %{days_to_expire} 日で期限が切れます"
-
msgid "Your Primary Email will be used for avatar detection."
msgstr "メインのメールはアバターの検出に使用されます。"
@@ -33470,6 +34585,9 @@ msgstr "パスワードリセットトークンは有効期限切れです。"
msgid "Your personal access token has expired"
msgstr ""
+msgid "Your personal access tokens will expire in %{days_to_expire} days or less"
+msgstr ""
+
msgid "Your profile"
msgstr "あなたのプロフィール"
@@ -33527,6 +34645,9 @@ msgstr "Zoom ミーティングを削除しました"
msgid "[No reason]"
msgstr "[理由はありません]"
+msgid "[Unchanged]"
+msgstr ""
+
msgid "`end_time` should not exceed one month after `start_time`"
msgstr ""
@@ -33549,6 +34670,9 @@ msgstr ""
msgid "added %{created_at_timeago}"
msgstr "%{created_at_timeago} を追加しました"
+msgid "added %{emails}"
+msgstr ""
+
msgid "added a Zoom call to this issue"
msgstr "このイシューにZoomコールを追加しました"
@@ -33762,6 +34886,9 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|Coverage fuzzing"
msgstr ""
+msgid "ciReport|Create Jira issue"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|Create a merge request to implement this solution, or download and apply the patch manually."
msgstr "マージリクエストを作成してこのソリューションを実装する、または手動でパッチをダウンロードして適用します。"
@@ -33892,6 +35019,9 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|is loading, errors when loading results"
msgstr ""
+msgid "closed"
+msgstr ""
+
msgid "closed issue"
msgstr "クローズしたイシュー"
@@ -34037,6 +35167,9 @@ msgstr[0] "ファイル"
msgid "finding is not found or is already attached to a vulnerability"
msgstr "検出結果が見つからないか、すでに脆弱性に関連付けられています"
+msgid "following"
+msgstr ""
+
msgid "for %{link_to_merge_request} with %{link_to_merge_request_source_branch}"
msgstr "%{link_to_merge_request} と%{link_to_merge_request_source_branch} の場合"
@@ -34174,6 +35307,9 @@ msgstr "あなたが所有するメールアドレスではありません"
msgid "is not in the group enforcing Group Managed Account"
msgstr ""
+msgid "is not valid. The iteration group has to match the iteration cadence group."
+msgstr ""
+
msgid "is read only"
msgstr ""
@@ -34270,9 +35406,6 @@ msgstr "このエントリの数式はレンダリングに時間がかかりす
msgid "math|There was an error rendering this math block"
msgstr "この math ブロックのレンダリング中にエラーが発生しました"
-msgid "member%{number}@company.com"
-msgstr ""
-
msgid "merge request"
msgid_plural "merge requests"
msgstr[0] "マージリクエスト"
@@ -34313,9 +35446,6 @@ msgstr "マージリクエストは、プロジェクトに加えたあなたの
msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch"
msgstr "ブランチを復元するか、別の %{missingBranchName} ブランチを使用してください"
-msgid "mrWidget|%{link_start}Learn more about resolving conflicts%{link_end}"
-msgstr "%{link_start}競合の解決の詳細%{link_end}"
-
msgid "mrWidget|%{mergeError}."
msgstr ""
@@ -34433,6 +35563,9 @@ msgstr "%{missingBranchName} ブランチがローカルリポジトリに存在
msgid "mrWidget|Jump to first unresolved thread"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Learn more about resolving conflicts"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Loading deployment statistics"
msgstr "デプロイ統計を読み込み中"
@@ -34517,7 +35650,7 @@ msgstr "この変更は次のブランチにマージされませんでした"
msgid "mrWidget|The changes will be merged into"
msgstr "この変更は次のブランチにマージされます"
-msgid "mrWidget|The pipeline for this merge request did not complete. Push a new commit to fix the failure or check the %{linkStart}troubleshooting documentation%{linkEnd} to see other possible actions."
+msgid "mrWidget|The pipeline for this merge request did not complete. Push a new commit to fix the failure, or check the %{linkStart}troubleshooting documentation%{linkEnd} to see other possible actions."
msgstr ""
msgid "mrWidget|The source branch HEAD has recently changed. Please reload the page and review the changes before merging"
@@ -34598,6 +35731,9 @@ msgstr "パイプラインが成功したときは自動的にマージされま
msgid "mrWidget|to start a merge train when the pipeline succeeds"
msgstr "パイプラインが成功したときにマージトレインを開始する"
+msgid "must be a Debian package"
+msgstr ""
+
msgid "must be a boolean value"
msgstr ""
@@ -34607,9 +35743,15 @@ msgstr ""
msgid "must be a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr ""
+msgid "must be after start"
+msgstr ""
+
msgid "must be greater than start date"
msgstr "開始日より後にしてください。"
+msgid "must be later than active period start"
+msgstr ""
+
msgid "must contain only valid frameworks"
msgstr ""
@@ -34658,9 +35800,6 @@ msgstr "なし"
msgid "not found"
msgstr "見つかりませんでした"
-msgid "notification emails"
-msgstr "メール通知"
-
msgid "nounSeries|%{firstItem} and %{lastItem}"
msgstr "%{firstItem} と %{lastItem}"
@@ -34942,6 +36081,12 @@ msgstr "次のイシュー"
msgid "this document"
msgstr "このドキュメント"
+msgid "this issue cannot be assigned to a confidential epic since it is public"
+msgstr ""
+
+msgid "this issue cannot be made public since it belongs to a confidential epic"
+msgstr ""
+
msgid "time summary"
msgstr ""
@@ -34969,6 +36114,9 @@ msgstr "トリガーされた"
msgid "two-factor authentication settings"
msgstr ""
+msgid "type must be Debian"
+msgstr ""
+
msgid "unicode domains should use IDNA encoding"
msgstr "UnicodeドメインにはIDNAエンコーディングを使用してください"
@@ -34996,9 +36144,6 @@ msgstr ""
msgid "username"
msgstr "ユーザー名"
-msgid "uses Kubernetes clusters to deploy your code!"
-msgstr "コードをデプロイするために Kubernetes クラスターを使用する。"
-
msgid "v%{version} published %{timeAgo}"
msgstr ""