Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/gitlab-org/gitlab-foss.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ro_RO/gitlab.po')
-rw-r--r--locale/ro_RO/gitlab.po3366
1 files changed, 1992 insertions, 1374 deletions
diff --git a/locale/ro_RO/gitlab.po b/locale/ro_RO/gitlab.po
index a686a80c8b5..cfd2ea26fac 100644
--- a/locale/ro_RO/gitlab.po
+++ b/locale/ro_RO/gitlab.po
@@ -14,10 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: ro\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 6\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-02 01:24\n"
-
-msgid " %{name}, confirm your email address now! "
-msgstr " %{name}, confirmă adresa de e-mail acum! "
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 20:18\n"
msgid " %{start} to %{end}"
msgstr " de la %{start} până la %{end}"
@@ -32,7 +29,7 @@ msgid " Please sign in."
msgstr " Vă rugăm să vă autentificați."
msgid " Target Path"
-msgstr " Traiectoria țintă"
+msgstr " Calea țintă"
msgid " Try to %{action} this file again."
msgstr " Încercați să %{action} acest fișier din nou."
@@ -74,7 +71,7 @@ msgid " or %{emphasisStart}#issue id%{emphasisEnd}"
msgstr " sau %{emphasisStart}#ID problemă%{emphasisEnd}"
msgid " or %{emphasisStart}&epic id%{emphasisEnd}"
-msgstr " sau %{emphasisStart}&ID epică%{emphasisEnd}"
+msgstr " sau %{emphasisStart}&epic id%{emphasisEnd}"
msgid " or references (e.g. path/to/project!merge_request_id)"
msgstr " sau referințe (de exemplu, cale/către/project!merge_request_id)"
@@ -94,6 +91,18 @@ msgstr "Parametrul \"el\" este necesar pentru createInstance()"
msgid "#general, #development"
msgstr "#general, #development"
+msgid "%d Alert"
+msgid_plural "%d Alerts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "%d Alert:"
+msgid_plural "%d Alerts:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
msgid "%d Approval"
msgid_plural "%d Approvals"
msgstr[0] "%d Aprobare"
@@ -156,7 +165,7 @@ msgstr[2] "%d de caractere rămase"
msgid "%d child epic"
msgid_plural "%d child epics"
-msgstr[0] "%d epică copil"
+msgstr[0] "%d epic copil"
msgstr[1] "%d epici copil"
msgstr[2] "%d de epici copil"
@@ -231,8 +240,8 @@ msgstr[2] "%d de zile"
msgid "%d epic"
msgid_plural "%d epics"
-msgstr[0] "%d epică"
-msgstr[1] "%d de epici"
+msgstr[0] "%d epic"
+msgstr[1] "%d epici"
msgstr[2] "%d de epici"
msgid "%d error"
@@ -297,9 +306,9 @@ msgstr[2] "%d de ore"
msgid "%d inaccessible merge request"
msgid_plural "%d inaccessible merge requests"
-msgstr[0] "%d cerere de îmbinare inaccesibilă"
-msgstr[1] "%d cereri de îmbinare inaccesibile"
-msgstr[2] "%d de cereri de îmbinare inaccesibile"
+msgstr[0] "%d merge request inaccesibil"
+msgstr[1] "%d merge request-uri inaccesibile"
+msgstr[2] "%d de merge request-uri inaccesibile"
msgid "%d issue"
msgid_plural "%d issues"
@@ -327,15 +336,15 @@ msgstr[2] "%d de nivele"
msgid "%d merge request"
msgid_plural "%d merge requests"
-msgstr[0] "%d cerere de îmbinare"
-msgstr[1] "%d cereri de îmbinare"
-msgstr[2] "%d de cereri de îmbinare"
+msgstr[0] "%d merge request"
+msgstr[1] "%d merge request-uri"
+msgstr[2] "%d de merge request-uri"
msgid "%d merge request that you don't have access to."
msgid_plural "%d merge requests that you don't have access to."
-msgstr[0] "%d cerere de îmbinare la care nu aveți acces."
-msgstr[1] "%d cereri de îmbinare la care nu aveți acces."
-msgstr[2] "%d de cereri de îmbinare la care nu aveți acces."
+msgstr[0] "%d merge request la care nu aveți acces."
+msgstr[1] "%d merge request-uri la care nu aveți acces."
+msgstr[2] "%d de merge request-uri la care nu aveți acces."
msgid "%d metric"
msgid_plural "%d metrics"
@@ -429,9 +438,9 @@ msgstr[2] "%d de etichete pe nume de imagine"
msgid "%d token has expired"
msgid_plural "%d tokens have expired"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d token a expirat"
+msgstr[1] "%d tokenuri au expirat"
+msgstr[2] "%d de tokenuri au expirat"
msgid "%d unassigned issue"
msgid_plural "%d unassigned issues"
@@ -513,18 +522,21 @@ msgstr[2] "%{bold_start}%{count}%{bold_end} de membrii"
msgid "%{bold_start}%{count}%{bold_end} opened merge request"
msgid_plural "%{bold_start}%{count}%{bold_end} opened merge requests"
-msgstr[0] "%{bold_start}%{count}%{bold_end} cerere de îmbinare deschisă"
+msgstr[0] "%{bold_start}%{count}%{bold_end} merge request deschis"
msgstr[1] "%{bold_start}%{count}%{bold_end} cereri de îmbinare deschise"
msgstr[2] "%{bold_start}%{count}%{bold_end} de cereri de îmbinare deschise"
msgid "%{code_open}Masked:%{code_close} Hidden in job logs. Must match masking requirements."
-msgstr "%{code_open}Mascat:%{code_close} Ascuns în jurnalele de joburi. Trebuie să corespundă cerințelor de mascare."
+msgstr "%{code_open}Mascat:%{code_close} Ascuns în log-urile de joburi. Trebuie să corespundă cerințelor de mascare."
msgid "%{code_open}Protected:%{code_close} Only exposed to protected branches or tags."
msgstr "%{code_open}Protejat:%{code_close} Este expus numai la ramurile sau etichetele protejate."
-msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_timeago}"
-msgstr "%{commit_author_link} redactat %{commit_timeago}"
+msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_authored_timeago}"
+msgstr ""
+
+msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_authored_timeago} and %{commit_committer_avatar} %{commit_committer_link} committed %{commit_committer_timeago}"
+msgstr ""
msgid "%{completedCount} completed weight"
msgstr "%{completedCount} greutate finalizată"
@@ -596,7 +608,7 @@ msgid "%{count} related %{pluralized_subject}: %{links}"
msgstr "%{count} legate de %{pluralized_subject}: %{links}"
msgid "%{count} selected"
-msgstr ""
+msgstr "%{count} selectat(e)"
msgid "%{count} total weight"
msgstr "%{count} greutate totală"
@@ -622,6 +634,15 @@ msgstr "%{doc_link_start}Căutarea avansată%{doc_link_end} este dezactivată de
msgid "%{doc_link_start}Advanced search%{doc_link_end} is enabled."
msgstr "%{doc_link_start}Căutarea avansată%{doc_link_end} este activată."
+msgid "%{docs_link_start}Learn about visibility levels.%{docs_link_end}"
+msgstr ""
+
+msgid "%{docs_link_start}What is Large File Storage?%{docs_link_end}"
+msgstr ""
+
+msgid "%{docs_link_start}What is two-factor authentication?%{docs_link_end}"
+msgstr ""
+
msgid "%{due_date} (Past due)"
msgstr "%{due_date} (Cu scadență depășită)"
@@ -644,7 +665,7 @@ msgid "%{emailPrefix}@company.com"
msgstr "%{emailPrefix}@company.com"
msgid "%{extra} more downstream pipelines"
-msgstr "%{extra} mai multe conducte downstream"
+msgstr "%{extra} mai multe pipeline-uri downstream"
msgid "%{filePath} deleted"
msgstr "%{filePath} șters"
@@ -689,14 +710,11 @@ msgid "%{integrations_link_start}Integrations%{link_end} enable you to make thir
msgstr "%{integrations_link_start}Integrations%{link_end} vă permit să faceți aplicații terțe parte din fluxul de lucru GitLab. Dacă integrările disponibile nu vă satisfac nevoile, luați în considerare utilizarea unui %{webhooks_link_start}webhook%{link_end}."
msgid "%{issuableType} will be removed! Are you sure?"
-msgstr "%{issuableType} va fi eliminat! Esti sigur?"
+msgstr "%{issuableType} va fi eliminat! Sunteți sigur?"
msgid "%{issueType} actions"
msgstr "%{issueType} acțiuni"
-msgid "%{issuesCount} issues with a limit of %{maxIssueCount}"
-msgstr "%{issuesCount} probleme cu o limită de %{maxIssueCount}"
-
msgid "%{issuesSize} with a limit of %{maxIssueCount}"
msgstr "%{issuesSize} cu o limită de %{maxIssueCount}"
@@ -746,7 +764,7 @@ msgid "%{labelStart}Severity:%{labelEnd} %{severity}"
msgstr "%{labelStart}Severitate:%{labelEnd} %{severity}"
msgid "%{labelStart}Tool:%{labelEnd} %{reportType}"
-msgstr ""
+msgstr "%{labelStart}Unealtă:%{labelEnd} %{reportType}"
msgid "%{labelStart}Unmodified response:%{labelEnd} %{headers}"
msgstr "%{labelStart}Răspuns nemodificat:%{labelEnd} %{headers}"
@@ -754,6 +772,12 @@ msgstr "%{labelStart}Răspuns nemodificat:%{labelEnd} %{headers}"
msgid "%{label_for_message} unavailable"
msgstr "%{label_for_message} indisponibil"
+msgid "%{learn_more_link}."
+msgstr ""
+
+msgid "%{lessThan} 1 hour"
+msgstr ""
+
msgid "%{lets_encrypt_link_start}Let's Encrypt%{lets_encrypt_link_end} is a free, automated, and open certificate authority (CA) that issues digital certificates to enable HTTPS (SSL/TLS) for sites."
msgstr "%{lets_encrypt_link_start}Let's Encrypt%{lets_encrypt_link_end} este o autoritate de certificare gratuită, automată și deschisă (CA) care emite certificate digitale pentru a activa HTTPS (SSL/TLS) pentru site-uri."
@@ -766,14 +790,14 @@ msgstr "%{level_name} nu este permis, deoarece proiectul sursă al bifurcației
msgid "%{link_start}Learn more%{link_end} about roles."
msgstr "%{link_start}Învățați mai multe%{link_end} despre roluri."
-msgid "%{link_start}Learn more%{link_end} about what information is shared with GitLab Inc."
-msgstr "%{link_start}Învățați mai multe%{link_end} despre ce informații sunt partajate cu GitLab Inc."
-
msgid "%{link_start}Remove the %{draft_snippet} prefix%{link_end} from the title to allow this merge request to be merged when it's ready."
-msgstr "%{link_start}Eliminați %{draft_snippet} prefixul%{link_end} din titlu pentru a permite ca această solicitare de îmbinare să fie îmbinată când este gata."
+msgstr "%{link_start}Eliminați %{draft_snippet} prefixul%{link_end} din titlu pentru a permite ca acest merge request să fie îmbinat când este gata."
msgid "%{link_start}Start the title with %{draft_snippet}%{link_end} to prevent a merge request that is a work in progress from being merged before it's ready."
-msgstr "%{link_start}Porniți titlul cu %{draft_snippet}%{link_end} pentru a împiedica îmbinarea unei cereri de îmbinare care este o lucrare în curs înainte de a fi gata."
+msgstr "%{link_start}Începeți titlul cu %{draft_snippet}%{link_end} pentru a preveni merge request-ul care este o lucrare în curs de a fi îmbinat înainte de a fi gata."
+
+msgid "%{link_start}What information does GitLab Inc. collect?%{link_end}"
+msgstr ""
msgid "%{listToShow}, and %{awardsListLength} more"
msgstr "%{listToShow}, și încă %{awardsListLength} mai multe"
@@ -869,7 +893,7 @@ msgid "%{percentage}%% weight completed"
msgstr "%{percentage}%% greutate finalizată"
msgid "%{percent}%% complete"
-msgstr "%{percent}%% completat"
+msgstr "%{percent}%% finalizat"
msgid "%{percent}%{percentSymbol} complete"
msgstr "%{percent}%{percentSymbol} completat"
@@ -888,9 +912,9 @@ msgstr "%{ref} nu poate fi adăugat: %{error}"
msgid "%{releases} release"
msgid_plural "%{releases} releases"
-msgstr[0] "%{releases} versiune"
-msgstr[1] "%{releases} versiuni"
-msgstr[2] "%{releases} de versiuni"
+msgstr[0] "%{releases} lansare"
+msgstr[1] "%{releases} lansări"
+msgstr[2] "%{releases} de lansări"
msgid "%{remaining_approvals} left"
msgstr "%{remaining_approvals} rămase"
@@ -914,7 +938,7 @@ msgid "%{rotation} has been recalculated with the remaining participants. Please
msgstr "%{rotation} a fost recalculat cu participanții rămași. Vă rugăm să examinați noua configurare pentru %{rotation}. Este recomandat să luați legătura cu respondentul de apel curent pentru a asigura continuitatea acoperirii de apel."
msgid "%{scope} results for term '%{term}'"
-msgstr ""
+msgstr "%{scope} rezultate pentru termenul '%{term}'"
msgid "%{seconds}s"
msgstr "%{seconds}s"
@@ -931,8 +955,8 @@ msgstr[0] "Rezultatul %{securityScanner} nu este disponibil deoarece nu a fost r
msgstr[1] "Rezultatele %{securityScanner} nu sunt disponibile deoarece nu a fost rulată o conductă de când a fost activată. %{linkStart}Executați o conductă%{linkEnd}"
msgstr[2] "Rezultatele %{securityScanner} nu sunt disponibile deoarece nu a fost rulată o conductă de când a fost activată. %{linkStart}Executați o conductă%{linkEnd}"
-msgid "%{service_ping_link_start}Learn more%{service_ping_link_end} about what information is shared with GitLab Inc."
-msgstr "%{service_ping_link_start}Învățați mai multe%{service_ping_link_end} despre ce informații sunt partajate cu GitLab Inc."
+msgid "%{service_ping_link_start}What information is shared with GitLab Inc.?%{service_ping_link_end}"
+msgstr ""
msgid "%{size} %{unit}"
msgstr "%{size} %{unit}"
@@ -967,6 +991,9 @@ msgstr "de la %{start} până la %{end}"
msgid "%{state} epics"
msgstr "%{state} epice"
+msgid "%{strongOpen}Warning:%{strongClose} SAML group links can cause GitLab to automatically remove members from groups."
+msgstr ""
+
msgid "%{strongStart}Tip:%{strongEnd} You can also checkout merge requests locally by %{linkStart}following these guidelines%{linkEnd}"
msgstr "%{strongStart}Sfat:%{strongEnd} Puteți de asemenea să verificați cererile de îmbinare la nivel local %{linkStart}urmând aceste instrucțiuni%{linkEnd}"
@@ -1033,12 +1060,6 @@ msgstr "%{tag}-%{evidence}-%{filename}"
msgid "%{template_project_id} is unknown or invalid"
msgstr "%{template_project_id} este necunoscut sau invalid"
-msgid "%{text} %{files}"
-msgid_plural "%{text} %{files} files"
-msgstr[0] "%{text} %{files}"
-msgstr[1] "%{text} %{files} fișiere"
-msgstr[2] "%{text} %{files} de fișiere"
-
msgid "%{text} is available"
msgstr "%{text} este disponibil"
@@ -1055,7 +1076,7 @@ msgid "%{title} %{operator} %{threshold}"
msgstr "%{title} %{operator} %{threshold}"
msgid "%{title} changes"
-msgstr "Modificările %{title}"
+msgstr "%{title} modificări"
msgid "%{totalCpu} (%{freeSpacePercentage}%{percentSymbol} free)"
msgstr "%{totalCpu} (%{freeSpacePercentage}%{percentSymbol} gratuit)"
@@ -1085,7 +1106,7 @@ msgid "%{user_name} (%{user_username}) was removed from %{rotation} in %{schedul
msgstr "%{user_name} (%{user_username}) a fost îndepărtat de la %{rotation} la %{schedule} la %{project}. "
msgid "%{user_name} profile page"
-msgstr "pagina de profil a lui %{user_name}"
+msgstr "%{user_name} pagină profil"
msgid "%{username} changed the draft status of merge request %{mr_link}"
msgstr "%{username} a modificat starea de schiță a cererii de îmbinare %{mr_link}"
@@ -1123,9 +1144,6 @@ msgstr "%{webhooks_link_start}%{webhook_type}%{link_end} vă permit să trimite
msgid "%{wildcards_link_start}Wildcards%{wildcards_link_end} such as %{code_tag_start}v*%{code_tag_end} or %{code_tag_start}*-release%{code_tag_end} are supported."
msgstr "%{wildcards_link_start}Jokerii%{wildcards_link_end} cum ar fi %{code_tag_start}v*%{code_tag_end} sau %{code_tag_start}*-lansare%{code_tag_end} sunt acceptați."
-msgid "< 1 hour"
-msgstr "< 1 oră"
-
msgid "'%{data}' at %{location} does not match format: %{format}"
msgstr "'%{data}' la %{location} nu se potrivește cu formatul: %{format}"
@@ -1210,9 +1228,6 @@ msgstr "(revocat)"
msgid "(we need your current password to confirm your changes)"
msgstr "(avem nevoie de parola curentă pentru a confirma modificările)"
-msgid "* * * * *"
-msgstr "* * * * *"
-
msgid "+ %{amount} more"
msgstr "+ %{amount} mai mult"
@@ -1282,12 +1297,12 @@ msgstr "- arătați mai puțin"
msgid "."
msgstr "."
+msgid "/"
+msgstr ""
+
msgid "0 bytes"
msgstr "0 octeți"
-msgid "0 for unlimited, only effective with remote storage enabled."
-msgstr "0 pentru nelimitat, doar cu stocarea la distanță activată."
-
msgid "0t1DgySidms"
msgstr "0t1DgySidms"
@@ -1311,15 +1326,15 @@ msgstr[2] "%{issues} de probleme închise"
msgid "1 closed merge request"
msgid_plural "%{merge_requests} closed merge requests"
-msgstr[0] "Un merge request închis"
+msgstr[0] "1 merge request închis"
msgstr[1] "%{merge_requests} merge request-uri închise"
msgstr[2] "%{merge_requests} de merge request-uri închise"
msgid "1 day"
msgid_plural "%d days"
-msgstr[0] "O Zi"
-msgstr[1] "%d Zile"
-msgstr[2] "%d de Zile"
+msgstr[0] "1 zi"
+msgstr[1] "%d zile"
+msgstr[2] "%d de zile"
msgid "1 day remaining"
msgid_plural "%d days remaining"
@@ -1371,9 +1386,9 @@ msgstr[2] "%d de cereri de îmbinare selectate"
msgid "1 merged merge request"
msgid_plural "%{merge_requests} merged merge requests"
-msgstr[0] "1 cerere de îmbinare îmbinată"
-msgstr[1] "%{merge_requests} cereri de îmbinare îmbinate"
-msgstr[2] "%{merge_requests} de cereri de îmbinare îmbinate"
+msgstr[0] "1 merge request îmbinat"
+msgstr[1] "%{merge_requests} merge request-uri îmbinate"
+msgstr[2] "%{merge_requests} de merge request-uri îmbinate"
msgid "1 minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -1395,15 +1410,15 @@ msgstr[2] "%{issues} de probleme deschise"
msgid "1 open merge request"
msgid_plural "%{merge_requests} open merge requests"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "1 merge request deschis"
+msgstr[1] "%{merge_requests} merge request-uri deschise"
+msgstr[2] "%{merge_requests} de merge request-uri deschise"
msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
-msgstr[0] "1 conductă"
-msgstr[1] "%d conducte"
-msgstr[2] "%d de conducte"
+msgstr[0] "1 pipeline"
+msgstr[1] "%d pipeline-uri"
+msgstr[2] "%d de pipeline-uri"
msgid "1 role"
msgid_plural "%d roles"
@@ -1438,6 +1453,9 @@ msgstr "10-19 contribuții"
msgid "1000+"
msgstr "1000+"
+msgid "192.168.0.0/24"
+msgstr ""
+
msgid "1st contribution!"
msgstr "Prima contribuție!"
@@ -1580,7 +1598,7 @@ msgid "A new Release %{tag} for %{name} was published. Visit the Releases page t
msgstr "A fost publicată o nouă versiune %{tag} pentru %{name}. Vizitați pagina Lansări pentru a citi mai multe despre aceasta:"
msgid "A new branch will be created in your fork and a new merge request will be started."
-msgstr "O nouă ramură va fi creată în bifurcația dvs. și va fi inițiată o nouă cerere de îmbinare."
+msgstr "O nouă ramură va fi creată în bifurcația dvs. și un nou merge request va fi pornit."
msgid "A new impersonation token has been created."
msgstr "A fost creat un nou token de impersonare."
@@ -1591,9 +1609,6 @@ msgstr "O epică neconfidențială nu poate fi atribuită unei epice părinte co
msgid "A plain HTML site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features"
msgstr "Un site HTML simplu care folosește Netlify pentru CI / CD în loc de GitLab, dar cu toate celelalte funcții GitLab."
-msgid "A plain-text response to show to clients that hit the rate limit."
-msgstr "Un răspuns în text simplu care se afișează clienților care au atins limita frecvenței."
-
msgid "A platform value can be web, mob or app."
msgstr "O valoare a platformei poate fi web, mob sau aplicație."
@@ -1652,10 +1667,10 @@ msgid "API?"
msgstr "API?"
msgid "APIFuzzing|$VARIABLE_WITH_PASSWORD"
-msgstr ""
+msgstr "$VARIABLE_WITH_PASSWORD"
msgid "APIFuzzing|$VARIABLE_WITH_USERNAME"
-msgstr ""
+msgstr "$VARIABLE_WITH_USERNAME"
msgid "APIFuzzing|API Fuzzing Configuration"
msgstr "API Fuzzing Configuration"
@@ -1675,17 +1690,17 @@ msgstr "Fragmentul de cod nu a putut fi generat. Încercați mai târziu."
msgid "APIFuzzing|Configure HTTP basic authentication values. Other authentication methods are supported. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
msgstr "Configurați valorile de autentificare de bază HTTP. Sunt acceptate și alte metode de autentificare. %{linkStart}Aflați mai multe%{linkEnd}."
-msgid "APIFuzzing|Customize common API fuzzing settings to suit your requirements. For details of more advanced configuration options, see the %{docsLinkStart}GitLab API Fuzzing documentation%{docsLinkEnd}."
-msgstr "Personalizați setările comune de fuzzing API pentru a se potrivi cerințelor dumneavoastră. Pentru detalii despre opțiunile de configurare mai avansate, consultați %{docsLinkStart}documentația GitLab API Fuzzing%{docsLinkEnd}."
+msgid "APIFuzzing|Customize your project's API fuzzing configuration options and copy the code snippet to your .gitlab-ci.yml file to apply any changes. Note that this tool does not reflect or update your .gitlab-ci.yml file automatically. For details of more advanced configuration options, see the %{docsLinkStart}GitLab API Fuzzing documentation%{docsLinkEnd}."
+msgstr ""
msgid "APIFuzzing|Enable authentication"
msgstr "Activați autentificarea"
msgid "APIFuzzing|Enter the name of the CI variable containing the password. For example, $VARIABLE_WITH_PASSWORD."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți numele variabilei CI ce conține parola. De exemplu, $VARIABLE_WITH_PASSWORD."
msgid "APIFuzzing|Enter the name of the CI variable containing the username. For example, $VARIABLE_WITH_USERNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți numele variabilei CI ce conține numele de utilizator. De exemplu, $VARIABLE_WITH_USERNAME."
msgid "APIFuzzing|File path or URL to APIs to be tested. For example, folder/example_fuzz.har. HAR files may contain sensitive information such as authentication tokens, API keys, and session cookies. We recommend that you review the HAR files' contents before adding them to a repository."
msgstr "Calea fișierului sau adresa URL către API-urile de testat. De exemplu, folder/example_fuzz.har. Fișierele HAR pot conține informații sensibile, cum ar fi token-uri de autentificare, chei API și cookie-uri de sesiune. Vă recomandăm să examinați conținutul fișierelor HAR înainte de a le adăuga la un depozit."
@@ -1738,9 +1753,6 @@ msgstr "Pentru a preveni o breșă de securitate, informațiile de autentificare
msgid "APIFuzzing|To prevent a security leak, authentication info must be added as a %{ciVariablesLinkStart}CI variable%{ciVariablesLinkEnd}. As a user with maintainer access rights, you can manage CI variables in the %{ciSettingsLinkStart}Settings%{ciSettingsLinkEnd} area."
msgstr "Pentru a preveni o breșă de securitate, informațiile de autentificare trebuie adăugate ca o %{ciVariablesLinkStart}variabilă CI%{ciVariablesLinkEnd}. În calitate de utilizator cu drepturi de acces de tip întreținător, puteți gestiona variabilele CI în zona %{ciSettingsLinkStart}Setări%{ciSettingsLinkEnd}."
-msgid "APIFuzzing|Use this tool to generate API fuzzing configuration YAML to copy into your .gitlab-ci.yml file. This tool does not reflect or update your .gitlab-ci.yml file automatically."
-msgstr "Utilizați acest instrument pentru a genera configurația YAML de API fuzzing pentru a o copia în fișierul .gitlab-ci.yml. Acest instrument nu reflectă sau actualizează automat fișierul .gitlab-ci.yml."
-
msgid "APIFuzzing|Username for basic authentication"
msgstr "Nume utilizator pentru autentificare de bază"
@@ -1792,9 +1804,6 @@ msgstr "Rapoarte abuz"
msgid "Abuse reports notification email"
msgstr "Notificare e-mail rapoarte abuz"
-msgid "Abuse reports will be sent to this address if it is set. Abuse reports are always available in the admin area."
-msgstr "Rapoartele de abuz vor fi trimise la această adresă, dacă aceasta este setată. Rapoartele de abuzuri sunt întotdeauna disponibile în zona de administrare."
-
msgid "Accept invitation"
msgstr "Acceptați invitația"
@@ -1831,12 +1840,18 @@ msgstr "Accesul interzis. Verificați nivelul de acces."
msgid "Access granted"
msgstr "Acces acordat"
+msgid "Access key ID"
+msgstr ""
+
msgid "Access requests"
msgstr "Cereri de acces"
msgid "Access to '%{classification_label}' not allowed"
msgstr "Accesul la \"%{classification_label}\" nu este permis"
+msgid "Access tokens expire after 2 hours. A refresh token may be used at any time to generate a new access token. Non-expiring access tokens are deprecated. Clear this setting to enable backward compatibility."
+msgstr ""
+
msgid "AccessDropdown|Deploy Keys"
msgstr "Chei de implementare"
@@ -1889,7 +1904,7 @@ msgid "AccessTokens|Static object token"
msgstr "Token obiect static"
msgid "AccessTokens|They are the only accepted password when you have Two-Factor Authentication (2FA) enabled."
-msgstr "Sunt singurele parole acceptate când aveți activată Autentificarea în doi pași."
+msgstr "Sunt singurele parole acceptate când aveți activată Autentificarea în doi pași(2FA)."
msgid "AccessTokens|You can also use personal access tokens to authenticate against Git over HTTP."
msgstr "De asemenea, puteți folosi token-uri de acces personal pentru a vă autentifica la Git prin HTTP."
@@ -2149,6 +2164,9 @@ msgstr "Adăugați o aplicație nouă"
msgid "Add new directory"
msgstr "Adăugați un director nou"
+msgid "Add new service account"
+msgstr ""
+
msgid "Add or remove previously merged commits"
msgstr "Adăugați sau eliminați comiteri îmbinate anterior"
@@ -2386,6 +2404,9 @@ msgstr "Dezvoltator"
msgid "AdminArea|Features"
msgstr "Funcții"
+msgid "AdminArea|Get security updates from GitLab and stay up to date"
+msgstr ""
+
msgid "AdminArea|Groups"
msgstr "Grupuri"
@@ -2425,17 +2446,23 @@ msgstr "Proiecte"
msgid "AdminArea|Reporter"
msgstr "Reporter"
+msgid "AdminArea|Sign up for the GitLab Security Newsletter to get notified for security updates."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminArea|Sign up for the GitLab newsletter"
+msgstr ""
+
msgid "AdminArea|Stop all jobs"
-msgstr "Opriți toate joburile"
+msgstr "Opriți toate job-urile"
msgid "AdminArea|Stop all jobs?"
-msgstr "Opriți toate joburile?"
+msgstr "Opriți toate job-urile?"
msgid "AdminArea|Stop jobs"
msgstr "Opriți joburile"
msgid "AdminArea|Stopping jobs failed"
-msgstr "Oprirea joburilor a eșuat"
+msgstr "Oprirea job-urilor a eșuat"
msgid "AdminArea|Total users"
msgstr "Total utilizatori"
@@ -2462,7 +2489,7 @@ msgid "AdminArea|View latest users"
msgstr "Vedeți cei mai noi utilizatori"
msgid "AdminArea|You’re about to stop all jobs. This will halt all current jobs that are running."
-msgstr ""
+msgstr "Sunteți pe cale de a opri toate joburile. Acest lucru va opri toate joburile care rulează acum."
msgid "AdminDashboard|Error loading the statistics. Please try again"
msgstr "Eroare la încărcarea statisticilor. Vă rugăm încercați din nou"
@@ -2494,9 +2521,15 @@ msgstr "Dezactivare token feed"
msgid "AdminSettings|Disable public access to Pages sites"
msgstr "Dezactivați accesul public către site-uri Pagini"
+msgid "AdminSettings|Display a banner on merge requests in projects with no pipelines to initiate steps to add a .gitlab-ci.yml file."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Domain verification is an essential security measure for public GitLab sites. Users are required to demonstrate they control a domain before it is enabled. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
msgstr "Verificarea de domeniu este o măsură de securitate esențială pentru site-urile publice GitLab. Utilizatorii trebuie să demonstreze că controlează un domeniu înainte ca acesta să fie activat. %{link_start}Aflați mai multe.%{link_end}"
+msgid "AdminSettings|Enable pipeline suggestion banner"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Enable shared runners for new projects"
msgstr "Activați executori comuni pentru proiecte noi"
@@ -2531,7 +2564,7 @@ msgid "AdminSettings|Require users to prove ownership of custom domains"
msgstr "Obligați utilizatorii să demonstreze proprietariatul domeniilor personalizate"
msgid "AdminSettings|Required pipeline configuration"
-msgstr "Configurație necesară conductă"
+msgstr "Configurație pipeline necesară"
msgid "AdminSettings|Select a CI/CD template"
msgstr "Selectați un șablon CI / CD"
@@ -2756,7 +2789,7 @@ msgid "AdminUsers|Is using seat"
msgstr "Utilizează locul"
msgid "AdminUsers|Issues authored by this user are hidden from other users."
-msgstr ""
+msgstr "Probleme create de acest utilizator sunt ascunse altor utilizatori."
msgid "AdminUsers|It's you!"
msgstr "Dvs. sunteți!"
@@ -2822,10 +2855,10 @@ msgid "AdminUsers|Sort by"
msgstr "Sortează după"
msgid "AdminUsers|The user can't access git repositories."
-msgstr ""
+msgstr "Acest utilizator nu poate accesa repozitorii git."
msgid "AdminUsers|The user can't log in."
-msgstr ""
+msgstr "Acest utilizator nu se poate autentifica."
msgid "AdminUsers|The user will be logged out"
msgstr "Utilizatorul va fi deconectat"
@@ -2894,7 +2927,7 @@ msgid "AdminUsers|What does this mean?"
msgstr "Ce înseamnă acest lucru?"
msgid "AdminUsers|When banned:"
-msgstr ""
+msgstr "Când banat:"
msgid "AdminUsers|When the user logs back in, their account will reactivate as a fully active account"
msgstr "Când utilizatorul se autentifică din nou, contul său va fi reactivat ca un cont complet activ"
@@ -2968,11 +3001,11 @@ msgstr "Notă"
msgid "Admin|Quarterly reconciliation will occur on %{qrtlyDate}"
msgstr "Reconcilierea trimestrială va avea loc la %{qrtlyDate}"
-msgid "Admin|The number of max seats used for your namespace is currently exceeding the number of seats in your subscription. On %{qrtlyDate}, GitLab will process a quarterly reconciliation and automatically bill you a prorated amount for the overage. There is no action needed from you. If you have a credit card on file, it will be charged. Otherwise, you will receive an invoice."
-msgstr "Numărul maxim de locuri utilizate pentru spațiul dvs. de nume depășește în prezent numărul de locuri din abonament. La data de %{qrtlyDate}, GitLab va procesa o reconciliere trimestrială și vă va factura automat o sumă proporțională pentru depășirea numărului de locuri. Nu este necesară nicio acțiune din partea dvs. Dacă aveți un card de credit la dosar, acesta va fi debitat. În caz contrar, veți primi o factură."
+msgid "Admin|The number of max seats in your namespace exceeds the number of seats in your subscription. On %{qrtlyDate}, quarterly reconciliation occurs and you are automatically billed a prorated amount for the overage. No action is needed from you. If you have a credit card on file, it will be charged. Otherwise, you will receive an invoice. For more information about the timing of the invoicing process, view the documentation."
+msgstr ""
-msgid "Admin|The number of maximum users for your instance is currently exceeding the number of users in license. On %{qrtlyDate}, GitLab will process a quarterly reconciliation and automatically bill you a prorated amount for the overage. There is no action needed from you. If you have a credit card on file, it will be charged. Otherwise, you will receive an invoice."
-msgstr "Numărul maxim de utilizatori pentru instanța dvs. depășește în prezent numărul de utilizatori din licență. La data de %{qrtlyDate}, GitLab va procesa o reconciliere trimestrială și vă va factura automat o sumă proporțională pentru depășirea numărului de utilizatori. Nu este necesară nicio acțiune din partea dvs. Dacă aveți un card de credit la dosar, acesta va fi debitat. În caz contrar, veți primi o factură."
+msgid "Admin|The number of max users in your instance exceeds the number of users in your license. On %{qrtlyDate}, quarterly reconciliation occurs and you are automatically billed a prorated amount for the overage. No action is needed from you. If you have a credit card on file, it will be charged. Otherwise, you will receive an invoice. For more information about the timing of the invoicing process, view the documentation."
+msgstr ""
msgid "Admin|View pending user approvals"
msgstr "Vedeți aprobările în așteptare ale utilizatorilor"
@@ -2992,9 +3025,6 @@ msgstr "Setări avansate"
msgid "Advanced export options"
msgstr "Opțiuni avansate de export"
-msgid "Advanced permissions, Large File Storage and Two-Factor authentication settings."
-msgstr "Permisiuni avansate, Setări Large File Storage și Autentificare în doi pași."
-
msgid "After a successful password update you will be redirected to login screen."
msgstr "După o actualizare cu succes a parolei, veți fi redirecționat către ecranul de autentificare."
@@ -3011,16 +3041,16 @@ msgid "After that, you will not be able to use merge approvals or epics as well
msgstr "După aceea, nu veți mai putea folosi aprobări de îmbinare sau epice precum și multe alte funcții de securitate."
msgid "After you've reviewed these contribution guidelines, you'll be all set to"
-msgstr "După ce ați analizat instrucțiunile privind contribuțiile, veți fi gata să"
+msgstr "După ce ați examinat aceste reguli privind contribuțiile, veți fi gata să"
+
+msgid "Akismet"
+msgstr ""
msgid "Akismet API Key"
msgstr "Cheia API Akismet"
-msgid "Alert"
-msgid_plural "Alerts"
-msgstr[0] "Alertă"
-msgstr[1] "Alerte"
-msgstr[2] "Alerte"
+msgid "Akismet helps prevent the creation of spam issues in public projects."
+msgstr ""
msgid "AlertManagement|Acknowledged"
msgstr "Recunoscut"
@@ -3221,7 +3251,7 @@ msgid "AlertSettings|Enter an example payload from your selected monitoring tool
msgstr "Introduceți un payload exemplu de la instrumentul de monitorizare selectat. Aceasta acceptă trimiterea de alerte către un punct final GitLab."
msgid "AlertSettings|Enter integration name"
-msgstr "Introducere nume integrare"
+msgstr "Introduceți numele integrării"
msgid "AlertSettings|Free versions of GitLab are limited to one integration per type. To add more, %{linkStart}upgrade your subscription%{linkEnd}."
msgstr "Versiunile gratuite ale GitLab sunt limitate la o singură integrare pe tip. Pentru a adăuga mai multe, %{linkStart}actualizați-vă abonamentul%{linkEnd}."
@@ -3376,6 +3406,9 @@ msgstr "Toate %{replicableType} sunt programate pentru %{action}."
msgid "All (default)"
msgstr "Toate (implicit)"
+msgid "All GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "All Members"
msgstr "Toți membrii"
@@ -3490,6 +3523,9 @@ msgstr "Permiteți acestei chei să facă push către acest repozitoriu"
msgid "Allow this secondary node to replicate content on Object Storage"
msgstr "Permiteți acestui nod secundar să reproducă conținutul pe Object Storage"
+msgid "Allow use of licensed EE features"
+msgstr ""
+
msgid "Allow users to dismiss the broadcast message"
msgstr "Permiteți utilizatorilor să respingă mesajul difuzat"
@@ -3565,9 +3601,6 @@ msgstr "Logo Amazon Web Services"
msgid "Amazon authentication is not %{link_start}correctly configured%{link_end}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service."
msgstr "Autentificarea Amazon nu este %{link_start}configurată corect%{link_end}. Întrebați administratorul GitLab dacă doriți să utilizați acest serviciu."
-msgid "Amount of time (in hours) that users are allowed to skip forced configuration of two-factor authentication"
-msgstr "Cantitatea de timp (în ore) în care utilizatorii au voie să sară peste configurația forțată a autentificării în doi pași"
-
msgid "An %{link_start}alert%{link_end} with the same fingerprint is already open. To change the status of this alert, resolve the linked alert."
msgstr "O alertă %{link_start}alert%{link_end} cu aceeași amprentă digitală este deja deschisă. Pentru a schimba statutul acestei alerte, rezolvați alerta legată."
@@ -3584,7 +3617,7 @@ msgid "An alert has been triggered in %{project_path}."
msgstr "O alertă a fost declanșată în %{project_path}."
msgid "An application called %{link_to_client} is requesting access to your GitLab account."
-msgstr "O aplicație numită %{link_to_client} solicită accesul la contul dvs GitLab."
+msgstr "O aplicație numită %{link_to_client} solicită accesul la contul dvs. GitLab."
msgid "An email notification was recently sent from the admin panel. Please wait %{wait_time_in_words} before attempting to send another message."
msgstr "O notificare prin e-mail a fost trimisă recent din panoul de administrare. Vă rugăm să așteptați %{wait_time_in_words} înainte de a încerca să trimiteți un alt mesaj."
@@ -3628,12 +3661,6 @@ msgstr "A apărut o eroare de previzualizare a blobului"
msgid "An error occurred when removing the label."
msgstr "A apărut o eroare la îndepărtarea etichetei."
-msgid "An error occurred when toggling the notification subscription"
-msgstr "A apărut o eroare la comutarea abonamentului de notificare"
-
-msgid "An error occurred when updating the issue weight"
-msgstr "A apărut o eroare la actualizarea greutății problemei"
-
msgid "An error occurred when updating the title"
msgstr "A apărut o eroare la actualizarea titlului"
@@ -3682,6 +3709,9 @@ msgstr "A apărut o eroare în timpul trasării legăturilor de relații de munc
msgid "An error occurred while enabling Service Desk."
msgstr "A apărut o eroare la activarea Biroului de Servicii."
+msgid "An error occurred while fetching Markdown preview"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while fetching ancestors"
msgstr "A apărut o eroare în timpul obținerii predecesorilor"
@@ -3712,9 +3742,6 @@ msgstr "S-a produs o eroare în timpul preluării problemelor."
msgid "An error occurred while fetching label colors."
msgstr "A apărut o eroare la preluarea culorilor etichetelor."
-msgid "An error occurred while fetching markdown preview"
-msgstr "A apărut o eroare la preluarea previzualizării markdown"
-
msgid "An error occurred while fetching participants"
msgstr "A apărut o eroare în timpul preluării participanților"
@@ -3730,9 +3757,6 @@ msgstr "A apărut o eroare în timpul preluării autocompletării proiectelor."
msgid "An error occurred while fetching reference"
msgstr "A apărut o eroare în timpul preluării referinței"
-msgid "An error occurred while fetching sidebar data"
-msgstr "A apărut o eroare la preluarea datelor barei laterale"
-
msgid "An error occurred while fetching tags. Retry the search."
msgstr "S-a produs o eroare în timpul preluării etichetelor. Reîncercați căutarea."
@@ -3808,11 +3832,14 @@ msgstr "S-a produs o eroare în timpul încărcării problemelor"
msgid "An error occurred while loading merge requests."
msgstr "S-a produs o eroare în timpul încărcării merge request-urilor."
-msgid "An error occurred while loading the Needs tab."
+msgid "An error occurred while loading projects."
msgstr ""
+msgid "An error occurred while loading the Needs tab."
+msgstr "A apărut o eroare la încărcarea filei Necesități."
+
msgid "An error occurred while loading the Test Reports tab."
-msgstr ""
+msgstr "A apărut o eroare la încărcarea filei Rapoarte test."
msgid "An error occurred while loading the access tokens form, please try again."
msgstr "A apărut o eroare în timpul încărcării formularului cu token-uri de acces, vă rugăm să încercați din nou."
@@ -3995,7 +4022,7 @@ msgid "An unknown error occurred."
msgstr "A apărut o eroare necunoscută."
msgid "Analytics"
-msgstr "Statistici"
+msgstr ""
msgid "Analyze a review version of your web application."
msgstr "Analizați o versiune de revizuire a aplicației dvs. web."
@@ -4042,12 +4069,6 @@ msgstr "Orice autor"
msgid "Any Milestone"
msgstr "Orice obiectiv"
-msgid "Any branch"
-msgstr "Orice ramură"
-
-msgid "Any eligible user"
-msgstr "Orice utilizator eligibil"
-
msgid "Any encrypted tokens"
msgstr "Orice token-uri criptate"
@@ -4066,6 +4087,9 @@ msgstr "Orice obiectiv"
msgid "Any namespace"
msgstr "Orice spațiu de nume"
+msgid "App Engine description and apps that are suitable for this deployment target"
+msgstr ""
+
msgid "App ID"
msgstr "ID Aplicație"
@@ -4112,7 +4136,7 @@ msgid "Application: %{name}"
msgstr "Aplicație: %{name}"
msgid "ApplicationSettings|After sign up text"
-msgstr "După înregistrarea textului"
+msgstr "Text după înscriere"
msgid "ApplicationSettings|Allowed domains for sign-ups"
msgstr "Domenii permise pentru înscrieri"
@@ -4216,6 +4240,12 @@ msgstr "Aplicat"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
+msgid "Apply %d suggestion"
+msgid_plural "Apply %d suggestions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
msgid "Apply a label"
msgstr "Aplicați o etichetă"
@@ -4225,14 +4255,11 @@ msgstr "Aplicați un șablon"
msgid "Apply suggestion"
msgstr "Aplicați sugestia"
-msgid "Apply suggestions"
-msgstr "Aplică sugestii"
-
msgid "Apply template"
msgstr "Aplicați șablonul"
-msgid "Apply this approval rule to any branch or a specific protected branch."
-msgstr "Aplicați această regulă de aprobare la orice ramură sau la o anumită ramură protejată."
+msgid "Apply this approval rule to all branches or a specific protected branch."
+msgstr ""
msgid "Applying"
msgstr "Aplicare"
@@ -4292,7 +4319,7 @@ msgstr[1] "%{count} aprobări necesare de la %{membersCount}"
msgstr[2] "%{count} de aprobări necesare de la %{membersCount}"
msgid "ApprovalRule|%{firstLabel} +%{numberOfAdditionalLabels} more"
-msgstr ""
+msgstr "%{firstLabel} + încă %{numberOfAdditionalLabels}"
msgid "ApprovalRule|Add approvers"
msgstr "Adăugați aprobatori"
@@ -4301,13 +4328,13 @@ msgid "ApprovalRule|All scanners"
msgstr "Toate scanerele"
msgid "ApprovalRule|All severity levels"
-msgstr ""
+msgstr "Toate nivelele de severitate"
msgid "ApprovalRule|Apply this approval rule to consider only the selected security scanners."
msgstr "Aplicați această regulă de aprobare pentru a lua în considerare doar scanerele de securitate selectate."
msgid "ApprovalRule|Apply this approval rule to consider only the selected severity levels."
-msgstr ""
+msgstr "Aplicați această regulă de aprobare pentru a considera doar nivelele de severitate selectate."
msgid "ApprovalRule|Approval rules"
msgstr "Reguli de aprobare"
@@ -4337,7 +4364,7 @@ msgid "ApprovalRule|Please select at least one security scanner"
msgstr "Vă rugăm să selectați cel puțin un scaner de securitate"
msgid "ApprovalRule|Please select at least one severity level"
-msgstr ""
+msgstr "Vă rugăm selectați măcar un nivel de severitate"
msgid "ApprovalRule|Rule name"
msgstr "Numele regulii"
@@ -4352,10 +4379,10 @@ msgid "ApprovalRule|Select scanners"
msgstr "Selectați scanerele"
msgid "ApprovalRule|Select severity levels"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați nivele de severitate"
msgid "ApprovalRule|Severity levels"
-msgstr ""
+msgstr "Nivele severitate"
msgid "ApprovalRule|Target branch"
msgstr "Ramura țintă"
@@ -4367,25 +4394,22 @@ msgid "ApprovalSettings|Merge request approval settings have been updated."
msgstr "Setările de aprobare a cererilor de îmbinare au fost actualizate."
msgid "ApprovalSettings|Prevent approval by author."
-msgstr ""
+msgstr "Prevenire aprobare de către autor."
msgid "ApprovalSettings|Prevent approvals by users who add commits."
-msgstr ""
+msgstr "Preveniți aprobări de la utilizatori care adaugă commit-uri."
msgid "ApprovalSettings|Prevent editing approval rules in merge requests."
-msgstr ""
+msgstr "Preveniți editarea regulilor de aprobare în merge request-uri."
msgid "ApprovalSettings|Prevent editing approval rules in projects and merge requests."
-msgstr ""
-
-msgid "ApprovalSettings|Prevent editing approval rules in projects and merge requests. "
-msgstr ""
+msgstr "Preveniți editarea regulilor de aprobare în proiecte și merge request-uri."
msgid "ApprovalSettings|Remove all approvals when commits are added to the source branch."
-msgstr ""
+msgstr "Eliminați toate aprobările când commit-uri sunt adăugate ramurii sursă."
msgid "ApprovalSettings|Require user password to approve."
-msgstr ""
+msgstr "Solicitați parola utilizator pentru aprobare."
msgid "ApprovalSettings|There was an error loading merge request approval settings."
msgstr "S-a întâmplat o eroare încărcând setările de aprobare a cererilor de îmbinare."
@@ -4396,6 +4420,9 @@ msgstr "S-a întâmplat o eroare actualizând setările de aprobare a cererilor
msgid "ApprovalSettings|This setting is configured at the instance level and can only be changed by an administrator."
msgstr "Această setare este configurată la nivel de instanță și poate fi schimbată doar de un administrator."
+msgid "ApprovalSettings|This setting is configured in %{groupName} and can only be changed by an administrator or group owner."
+msgstr ""
+
msgid "ApprovalStatusTooltip|Adheres to separation of duties"
msgstr "Aderă la separarea sarcinilor"
@@ -4442,7 +4469,7 @@ msgid "Approvers from private group(s) not shown"
msgstr "Aprobatorii din grupul (grupurile) privat(e) nu sunt afișați"
msgid "Apr"
-msgstr "apr"
+msgstr "Apr"
msgid "April"
msgstr "Aprilie"
@@ -4496,7 +4523,7 @@ msgid "Are you sure you want to %{action} %{name}?"
msgstr "Sunteți sigur că doriți să %{action} %{name}?"
msgid "Are you sure you want to attempt to merge?"
-msgstr ""
+msgstr "Sunteți sigur că vreți să încercați să îmbinați?"
msgid "Are you sure you want to cancel editing this comment?"
msgstr "Sigur doriți să anulați editarea acestui comentariu?"
@@ -4520,7 +4547,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this device? This action cannot be undone
msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți acest dispozitiv? Această acțiune nu poate fi anulată."
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
-msgstr "Sigur doriți să ștergeți acest program al conductei?"
+msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți acest program al pipeline-ului?"
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline? Doing so will expire all pipeline caches and delete all related objects, such as builds, logs, artifacts, and triggers. This action cannot be undone."
msgstr "Sigur doriți să ștergeți această conductă? Aceasta va expira toate cache-urile conductei și va șterge toate obiectele conexe, cum ar fi build-urile, jurnalele, artefactele și declanșatoarele. Această acțiune nu poate fi anulată."
@@ -4539,9 +4566,9 @@ msgstr "Sigur doriți să ștergeți acest build?"
msgid "Are you sure you want to import %d repository?"
msgid_plural "Are you sure you want to import %d repositories?"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Sunteți sigur că doriți să importați repozitoriul %d?"
+msgstr[1] "Sunteți sigur că doriți să importați %d repozitorii?"
+msgstr[2] "Sunteți sigur că doriți să importați %d de repozitorii?"
msgid "Are you sure you want to lock %{path}?"
msgstr "Sunteți sigur că vreți să blocați %{path}?"
@@ -4550,7 +4577,7 @@ msgid "Are you sure you want to lock this directory?"
msgstr "Sunteți sigur că doriți să blocați acest director?"
msgid "Are you sure you want to lose unsaved changes?"
-msgstr "Sigur doriți să pierdeți modificările nesalvate?"
+msgstr "Sunteți sigur că doriți să pierdeți modificările nesalvate?"
msgid "Are you sure you want to lose your issue information?"
msgstr "Sunteți sigur că doriți să vă pierdeți informațiile privind problema?"
@@ -4640,7 +4667,7 @@ msgid "Are you sure? This will invalidate your registered applications and U2F /
msgstr "Ești sigur? Acest lucru va invalida aplicațiile înregistrate și dispozitivele U2F / WebAuthn."
msgid "Are you sure? This will invalidate your registered applications and U2F devices."
-msgstr "Ești sigur? Acest lucru va invalida aplicațiile și dispozitivele U2F înregistrate."
+msgstr "Sunteți sigur? Acest lucru va invalida aplicațiile și dispozitivele U2F înregistrate."
msgid "Arrange charts"
msgstr "Aranjați diagramele"
@@ -4885,24 +4912,21 @@ msgstr "Autentificare cu GitHub"
msgid "Authenticated API rate limit period in seconds"
msgstr "Perioada de limitare a ratei API autentificate în secunde"
-msgid "Authenticated API request rate limit"
-msgstr "Limita ratei de solicitare API autentificată"
-
msgid "Authenticated API requests"
msgstr "Solicitări API autentificate"
msgid "Authenticated Git LFS rate limit period in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Perioadă limită rată Git LFS autentificat în secunde"
msgid "Authenticated Git LFS request rate limit"
+msgstr "Limită rată cereri Git LFS autentificat"
+
+msgid "Authenticated Git LFS requests"
msgstr ""
msgid "Authenticated web rate limit period in seconds"
msgstr "Perioada de limitare a vitezei web autentificate în secunde"
-msgid "Authenticated web request rate limit"
-msgstr "Limita ratei de solicitare web autentificată"
-
msgid "Authenticated web requests"
msgstr "Solicitări autentificate web"
@@ -4958,7 +4982,7 @@ msgid "Authorization required"
msgstr "Autorizație necesară"
msgid "Authorization token duration (minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Durata autorizării token-ului (minute)"
msgid "Authorization was granted by entering your username and password in the application."
msgstr "Autorizarea a fost acordată introducând numele de utilizator și parola în aplicație."
@@ -4967,7 +4991,7 @@ msgid "Authorize"
msgstr "Autorizează"
msgid "Authorize %{link_to_client} to use your account?"
-msgstr ""
+msgstr "Autorizați %{link_to_client} să utilizeze contul dvs.?"
msgid "Authorize %{user} to use your account?"
msgstr "Autorizați %{user} să vă folosească contul?"
@@ -5021,22 +5045,22 @@ msgid "AutoDevOps|Learn more in the %{link_to_documentation}"
msgstr "Aflați mai multe în %{link_to_documentation}"
msgid "AutoDevOps|The Auto DevOps pipeline has been enabled and will be used if no alternative CI configuration file is found."
-msgstr ""
+msgstr "Pipeline-ul Auto DevOps a fost activat și va fi utilizat dacă nu este găsit niciun fișier alternativ de configurare CI."
msgid "AutoDevopsAlert|Security testing tools enabled with %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd}"
msgstr "Uneltele de testare a securității sunt activate cu %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd}"
msgid "AutoRemediation| 1 Merge Request"
-msgstr ""
+msgstr "1 Merge Request"
msgid "AutoRemediation|%{mrsCount} ready for review"
msgstr ""
msgid "AutoRemediation|Auto-fix"
-msgstr ""
+msgstr "Auto-fix"
msgid "AutoRemediation|Auto-fix solutions"
-msgstr ""
+msgstr "Soluții Auto-fix"
msgid "AutoRemediation|If you're using dependency and/or container scanning, and auto-fix is enabled, auto-fix automatically creates merge requests with fixes to vulnerabilities."
msgstr ""
@@ -5075,7 +5099,7 @@ msgid "Automatic deployment rollbacks"
msgstr ""
msgid "Automatic event tracking provides a traceable history for audits."
-msgstr ""
+msgstr "Urmărire automată evenimente oferă un istoric traceable pentru audituri."
msgid "Automatically close associated incident when a recovery alert notification resolves an alert"
msgstr ""
@@ -5278,9 +5302,6 @@ msgstr "Mai jos sunt setările pentru %{link_to_gitlab_pages}."
msgid "Below you will find all the groups that are public."
msgstr "Mai jos veți găsi toate grupurile care sunt publice."
-msgid "Beta"
-msgstr "Beta"
-
msgid "Bi-weekly code coverage"
msgstr "Acoperire bi-săptămânală a codului"
@@ -5303,19 +5324,19 @@ msgid "BillingPlans|Congratulations, your free trial is activated."
msgstr "Felicitări, evaluarea dvs. gratuită este activată."
msgid "BillingPlans|End of availability for the Bronze Plan"
-msgstr ""
+msgstr "Sfârșitul disponibilității pentru Planul Bronz"
msgid "BillingPlans|Free upgrade!"
msgstr "Actualizare gratuită!"
msgid "BillingPlans|If you would like to downgrade your plan please contact %{support_link_start}Customer Support%{support_link_end}."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă doriți să vă reduceți planul, vă rugăm să contactați %{support_link_start}Suport Clienți%{support_link_end}."
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by reading our %{faq_link}, or start a free 30-day trial of GitLab.com Ultimate."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Learn more about each plan by visiting our %{pricing_page_link}."
-msgstr ""
+msgstr "Aflați mai multe despre fiecare plan vizitând pagina noastră %{pricing_page_link}."
msgid "BillingPlans|Looking to purchase or manage a subscription for your group? Navigate to your %{groups_link} and go to %{strong_open}Settings > Billing.%{strong_close}"
msgstr ""
@@ -5345,7 +5366,7 @@ msgid "BillingPlans|Your GitLab.com %{plan} trial will %{strong_open}expire afte
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Your GitLab.com trial expired on %{expiration_date}. You can restore access to the features at any time by upgrading below."
-msgstr ""
+msgstr "Perioada dvs. de evaluare GitLab.com a expirat la %{expiration_date}. Puteți restabili accesul la funcții în orice moment prin actualizarea de mai jos."
msgid "BillingPlans|billed annually at %{price_per_year}"
msgstr "facturat anual la %{price_per_year}"
@@ -5462,7 +5483,7 @@ msgid "Billing|Project invite"
msgstr "Invitație proiect"
msgid "Billing|Remove user %{username} from your subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminați utilizatorul %{username} din abonament"
msgid "Billing|Toggle seat details"
msgstr ""
@@ -5489,7 +5510,7 @@ msgid "Bitbucket import"
msgstr ""
msgid "Blame"
-msgstr ""
+msgstr "Blame"
msgid "Block user"
msgstr "Blocați utilizatorul"
@@ -5521,6 +5542,21 @@ msgstr "Blog"
msgid "Board scope affects which issues are displayed for anyone who visits this board"
msgstr ""
+msgid "BoardNewEpic|Groups"
+msgstr ""
+
+msgid "BoardNewEpic|Loading groups"
+msgstr ""
+
+msgid "BoardNewEpic|No matching results"
+msgstr ""
+
+msgid "BoardNewEpic|Search groups"
+msgstr ""
+
+msgid "BoardNewEpic|Select a group"
+msgstr ""
+
msgid "BoardNewIssue|No matching results"
msgstr ""
@@ -5567,7 +5603,7 @@ msgid "BoardScope|Select milestone"
msgstr "Selectați obiectivul"
msgid "BoardScope|Select weight"
-msgstr ""
+msgstr "Selectare greutate"
msgid "BoardScope|Started"
msgstr "Început/ă"
@@ -5576,10 +5612,10 @@ msgid "BoardScope|Upcoming"
msgstr "În viitor"
msgid "BoardScope|Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Greutate"
msgid "Boards"
-msgstr ""
+msgstr "Panouri"
msgid "Boards and Board Lists"
msgstr ""
@@ -5591,22 +5627,25 @@ msgstr[1] "+ %{displayedIssuablesCount} mai multe %{issuableType}s"
msgstr[2] "+ %{displayedIssuablesCount} de mai multe %{issuableType}s"
msgid "Boards|An error occurred while creating the epic. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "A apărut o eroare în timpul creării epicului. Vă rugăm să încercați din nou."
msgid "Boards|An error occurred while creating the issue. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "A apărut o eroare la crearea problemei. Vă rugăm să încercați din nou."
msgid "Boards|An error occurred while creating the list. Please try again."
+msgstr "A apărut o eroare la crearea listei. Vă rugăm să încercați din nou."
+
+msgid "Boards|An error occurred while fetching child groups. Please try again."
msgstr ""
msgid "Boards|An error occurred while fetching group projects. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "A apărut o eroare la preluarea proiectelor de grup. Vă rugăm să încercați din nou."
msgid "Boards|An error occurred while fetching issues. Please reload the page."
msgstr "S-a întâmplat o eroare preluând problemele. Vă rugăm reîncărcați pagina."
msgid "Boards|An error occurred while fetching labels. Please reload the page."
-msgstr ""
+msgstr "A apărut o eroare în timpul preluării etichetelor. Vă rugăm să reîncărcați pagina."
msgid "Boards|An error occurred while fetching the board epics. Please reload the page."
msgstr ""
@@ -5618,28 +5657,28 @@ msgid "Boards|An error occurred while fetching the board lists. Please reload th
msgstr ""
msgid "Boards|An error occurred while fetching the board swimlanes. Please reload the page."
-msgstr ""
+msgstr "A apărut o eroare în timpul preluării secțiunilor swimlanes. Vă rugăm să reîncărcați pagina."
msgid "Boards|An error occurred while generating lists. Please reload the page."
-msgstr ""
+msgstr "A apărut o eroare în timpul generării listelor. Vă rugăm să reîncărcați pagina."
msgid "Boards|An error occurred while moving the epic. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "A apărut o eroare în timpul mutării epicului. Vă rugăm să încercați din nou."
msgid "Boards|An error occurred while moving the issue. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "A apărut o eroare în timpul mutării problemei. Vă rugăm să încercați din nou."
msgid "Boards|An error occurred while removing the list. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "A apărut o eroare la eliminarea listei. Vă rugăm să încercați din nou."
msgid "Boards|An error occurred while updating the board list. Please try again."
msgstr "S-a întâmplat o eroare actualizând lista bordului. Vă rugăm încercați din nou."
msgid "Boards|Blocked by %{blockedByCount} %{issuableType}"
msgid_plural "Boards|Blocked by %{blockedByCount} %{issuableType}s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Blocat de %{blockedByCount} %{issuableType}"
+msgstr[1] "Blocat de %{blockedByCount} %{issuableType}s"
+msgstr[2] "Blocat de %{blockedByCount} %{issuableType}s"
msgid "Boards|Collapse"
msgstr ""
@@ -5708,7 +5747,7 @@ msgid "Branch"
msgstr "Ramură"
msgid "Branch %{branchName} was not found in this project's repository."
-msgstr ""
+msgstr "Ramura %{branchName} nu a fost găsită în repozitoriul acestui proiect."
msgid "Branch %{branch_name} was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}"
msgstr ""
@@ -5720,7 +5759,7 @@ msgid "Branch changed"
msgstr "Ramură schimbată"
msgid "Branch is already taken"
-msgstr ""
+msgstr "Ramura este deja luată"
msgid "Branch name"
msgstr "Numele ramurii"
@@ -5756,7 +5795,7 @@ msgid "Branches|Delete branch"
msgstr "Ștergeți ramura"
msgid "Branches|Delete branch. Are you ABSOLUTELY SURE?"
-msgstr ""
+msgstr "Ștergeți ramura. Sunteți ABSOLUT SIGUR?"
msgid "Branches|Delete merged branches"
msgstr "Ștergeți ramurile îmbinate"
@@ -5768,19 +5807,19 @@ msgid "Branches|Delete protected branch '%{branch_name}'?"
msgstr "Ștergeți ramura protejată '%{branch_name}'?"
msgid "Branches|Delete protected branch. Are you ABSOLUTELY SURE?"
-msgstr ""
+msgstr "Ștergeți ramura protejată. Sunteți ABSOLUT SIGUR?"
msgid "Branches|Deleting the %{strongStart}%{branchName}%{strongEnd} branch cannot be undone. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Ștergerea %{strongStart}%{branchName}%{strongEnd} nu poate fi anulată. Sunteți sigur?"
msgid "Branches|Deleting the '%{branch_name}' branch cannot be undone. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Ștergerea ramurii '%{branch_name}' nu poate fi anulată. Sunteți sigur?"
msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
msgstr "Ștergerea ramurilor îmbinate nu poate fi anulată. Sunteți sigur?"
msgid "Branches|Filter by branch name"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrați după numele ramurii"
msgid "Branches|Merged into %{default_branch}"
msgstr "Îmbinat în %{default_branch}"
@@ -5792,13 +5831,13 @@ msgid "Branches|No branches to show"
msgstr ""
msgid "Branches|Once you confirm and press %{delete_protected_branch}, it cannot be undone or recovered."
-msgstr ""
+msgstr "Odată ce confirmați și apăsați %{delete_protected_branch}, aceasta nu poate fi anulată sau recuperată."
msgid "Branches|Once you confirm and press %{strongStart}%{buttonText},%{strongEnd} it cannot be undone or recovered."
-msgstr ""
+msgstr "Odată ce confirmați și apăsați %{strongStart}%{buttonText},%{strongEnd} nu poate fi anulat sau recuperat."
msgid "Branches|Only a project maintainer or owner can delete a protected branch"
-msgstr ""
+msgstr "Numai un responsabil de proiect sau un proprietar poate șterge o ramură protejată"
msgid "Branches|Overview"
msgstr "Prezentare generală"
@@ -5813,31 +5852,31 @@ msgid "Branches|Show active branches"
msgstr "Afișați ramurile active"
msgid "Branches|Show all branches"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați toate ramurile"
msgid "Branches|Show more active branches"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați mai multe ramuri active"
msgid "Branches|Show more stale branches"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați mai multe ramuri vechi"
msgid "Branches|Show overview of the branches"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați o imagine de ansamblu a ramurilor"
msgid "Branches|Show stale branches"
-msgstr ""
+msgstr "Afișați ramurile vechi"
msgid "Branches|Stale"
msgstr "Vechi"
msgid "Branches|Stale branches"
-msgstr ""
+msgstr "Ramuri vechi"
msgid "Branches|The branch could not be updated automatically because it has diverged from its upstream counterpart."
msgstr ""
msgid "Branches|The default branch cannot be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Ramura implicită nu poate fi ștearsă"
msgid "Branches|This branch hasn’t been merged into %{defaultBranchName}. To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
msgstr ""
@@ -5900,25 +5939,25 @@ msgid "Broadcast messages are displayed for every user and can be used to notify
msgstr ""
msgid "Browse Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Explorați directorul"
msgid "Browse File"
-msgstr ""
+msgstr "Explorați fișierul"
msgid "Browse Files"
-msgstr ""
+msgstr "Explorați fișierele"
msgid "Browse artifacts"
-msgstr ""
+msgstr "Explorați artefactele"
msgid "Browse files"
-msgstr ""
+msgstr "Explorați fișierele"
msgid "Browse templates"
-msgstr ""
+msgstr "Explorați șabloanele"
msgid "BuildArtifacts|An error occurred while fetching the artifacts"
-msgstr ""
+msgstr "A apărut o eroare la preluarea artefactelor"
msgid "BuildArtifacts|Loading artifacts"
msgstr ""
@@ -5932,6 +5971,9 @@ msgstr ""
msgid "Bulk update"
msgstr "Actualizare în bloc"
+msgid "BulkImports|Re-import creates a new group. It does not sync with the existing group."
+msgstr ""
+
msgid "BulkImport|Existing groups"
msgstr "Grupuri existente"
@@ -5941,6 +5983,9 @@ msgstr "Filtrați după grupul sursă"
msgid "BulkImport|From source group"
msgstr "Din grupul sursă"
+msgid "BulkImport|Group import history"
+msgstr ""
+
msgid "BulkImport|Import failed: Destination cannot be a subgroup of the source group. Change the destination and try again."
msgstr "Import eșuat: Destinația nu poate fi un subgrup al grupului sursă. Schimbați destinația și încercați din nou."
@@ -5948,14 +5993,23 @@ msgid "BulkImport|Import groups from GitLab"
msgstr "Import grupuri din GitLab"
msgid "BulkImport|Import selected"
-msgstr ""
+msgstr "Import selectat"
msgid "BulkImport|Importing the group failed"
msgstr "Importul grupului a eșuat"
+msgid "BulkImport|Last imported to %{link}"
+msgstr ""
+
msgid "BulkImport|Name already exists."
msgstr "Numele există deja."
+msgid "BulkImport|New group"
+msgstr ""
+
+msgid "BulkImport|No history is available"
+msgstr ""
+
msgid "BulkImport|No parent"
msgstr ""
@@ -5968,6 +6022,9 @@ msgstr "Se afișează %{start}-%{end} din %{total} de la %{link}"
msgid "BulkImport|Showing %{start}-%{end} of %{total} matching filter \"%{filter}\" from %{link}"
msgstr ""
+msgid "BulkImport|Source group"
+msgstr ""
+
msgid "BulkImport|To new group"
msgstr ""
@@ -5977,6 +6034,9 @@ msgstr ""
msgid "BulkImport|You have no groups to import"
msgstr "Nu aveți grupuri de importat"
+msgid "BulkImport|Your imported groups will appear here."
+msgstr ""
+
msgid "BulkImport|expected an associated Group but has an associated Project"
msgstr ""
@@ -5990,10 +6050,10 @@ msgid "Burndown chart"
msgstr ""
msgid "BurndownChartLabel|Open issue weight"
-msgstr ""
+msgstr "Greutatea problemei deschise"
msgid "BurndownChartLabel|Open issues"
-msgstr ""
+msgstr "Probleme deschise"
msgid "Burnup chart"
msgstr ""
@@ -6014,7 +6074,7 @@ msgid "Buy CI Minutes"
msgstr "Cumpărați minute CI"
msgid "Buy Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Cumpărați spațiu de stocare"
msgid "Buy more Pipeline minutes"
msgstr ""
@@ -6026,7 +6086,7 @@ msgid "By authenticating with an account tied to an Enterprise e-mail address, i
msgstr "Prin autentificarea cu un cont legat de o adresă de e-mail Întreprindere, se înțelege că acest cont este un utilizator Întreprindere. "
msgid "By default, all projects and groups will use the global notifications setting."
-msgstr ""
+msgstr "În mod implicit, toate proiectele și grupurile vor utiliza setarea globală a notificărilor."
msgid "ByAuthor|by"
msgstr "de"
@@ -6050,7 +6110,7 @@ msgid "CI variables"
msgstr "Variabilele CI"
msgid "CI will run using the credentials assigned above."
-msgstr ""
+msgstr "CI va rula folosind datele de autentificare atribuite mai sus."
msgid "CI/CD"
msgstr "CI/CD"
@@ -6110,7 +6170,7 @@ msgid "CICD|Add an existing project to the scope"
msgstr "Adăugați un proiect existent la domeniul de aplicare"
msgid "CICD|Auto DevOps"
-msgstr ""
+msgstr "Auto DevOps"
msgid "CICD|Automatic deployment to staging, manual deployment to production"
msgstr ""
@@ -6131,7 +6191,7 @@ msgid "CICD|Deployment strategy"
msgstr ""
msgid "CICD|Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Job-uri"
msgid "CICD|Limit CI_JOB_TOKEN access"
msgstr "Limitați accesul CI_JOB_TOKEN"
@@ -6140,16 +6200,16 @@ msgid "CICD|Select projects that can be accessed by API requests authenticated w
msgstr "Selectați proiecte ce pot fi accesate prin solicitări API autentificate cu variabila CI/CD CI_JOB_TOKEN a acestui proiect."
msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline runs by default in all projects with no CI/CD configuration file."
-msgstr ""
+msgstr "Pipeline-ul Auto DevOps rulează în mod implicit în toate proiectele fără fișier de configurare CI/CD."
msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline runs if no alternative CI configuration file is found."
-msgstr ""
+msgstr "Pipeline-ul Auto DevOps rulează dacă nu este găsit niciun fișier alternativ de configurare CI."
msgid "CICD|group enabled"
-msgstr ""
+msgstr "grup activat"
msgid "CICD|instance enabled"
-msgstr ""
+msgstr "instanță activată"
msgid "CLOSED"
msgstr "ÎNCHIS"
@@ -6161,13 +6221,13 @@ msgid "CODEOWNERS rule violation"
msgstr "Încălcarea regulilor CODEOWNERS"
msgid "CONTRIBUTING"
-msgstr ""
+msgstr "CONTRIBUTING"
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
msgid "CSV is being generated and will be emailed to you upon completion."
-msgstr ""
+msgstr "CSV-ul se generează și va fi trimis dvs. prin e-mail la finalizare."
msgid "CVE|As a maintainer, requesting a CVE for a vulnerability in your project will help your users stay secure and informed."
msgstr ""
@@ -6176,7 +6236,7 @@ msgid "CVE|CVE ID Request"
msgstr ""
msgid "CVE|Common Vulnerability Enumeration (CVE) identifiers are used to track distinct vulnerabilities in specific versions of code."
-msgstr ""
+msgstr "Identificatorii Common Vulnerability Enumeration (CVE) sunt utilizați pentru a urmări vulnerabilitățile distincte în anumite versiuni de cod."
msgid "CVE|Create CVE ID Request"
msgstr ""
@@ -6191,7 +6251,7 @@ msgid "CVE|Why Request a CVE ID?"
msgstr ""
msgid "Cadence is not automated"
-msgstr ""
+msgstr "Cadența nu este automatizată"
msgid "Callback URL"
msgstr ""
@@ -6220,11 +6280,14 @@ msgstr "Subdomeniul %{code_open}.campfirenow.com%{code_close}."
msgid "Can be manually deployed to"
msgstr "Poate fi implementat manual la"
+msgid "Can be overridden in each project."
+msgstr ""
+
msgid "Can create groups:"
msgstr ""
msgid "Can't apply as the source branch was deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate aplica deoarece ramura sursă a fost ștearsă."
msgid "Can't apply as these lines were changed in a more recent version."
msgstr "Nu se poate aplica, deoarece aceste linii au fost modificate într-o versiune mai recentă."
@@ -6287,7 +6350,7 @@ msgid "CanaryIngress|Doing so will set a deployment change in progress. This tem
msgstr ""
msgid "CanaryIngress|Stable"
-msgstr ""
+msgstr "Stabil"
msgid "CanaryIngress|You are changing the ratio of the canary rollout for %{environment} compared to the stable deployment to:"
msgstr ""
@@ -6299,16 +6362,16 @@ msgid "Cancel and close"
msgstr "Anulați și închideți"
msgid "Cancel index deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Anulați ștergerea indexului"
msgid "Cancel running"
msgstr "Anulați rularea"
msgid "Cancel this job"
-msgstr ""
+msgstr "Anulați aceast job"
msgid "Cancel your account"
-msgstr ""
+msgstr "Anulați-vă contul"
msgid "Cancel, keep project"
msgstr "Anulați, păstrați proiectul"
@@ -6322,6 +6385,9 @@ msgstr "Anulat"
msgid "Cancelling Preview"
msgstr "Previzualizare anulare"
+msgid "Cannot assign a confidential epic to a non-confidential issue. Make the issue confidential and try again"
+msgstr ""
+
msgid "Cannot be assigned to other projects."
msgstr ""
@@ -6329,10 +6395,10 @@ msgid "Cannot be merged automatically"
msgstr ""
msgid "Cannot create the abuse report. The user has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate crea raportul de abuz. Utilizatorul a fost șters."
msgid "Cannot create the abuse report. This user has been blocked."
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate crea raportul de abuz. Acest utilizator a fost blocat."
msgid "Cannot delete %{profile_name} referenced in security policy"
msgstr ""
@@ -6362,10 +6428,10 @@ msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
msgstr ""
msgid "Cannot modify provider during creation"
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate modifica furnizorul în timpul creării"
msgid "Cannot promote issue because it does not belong to a group."
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate promova problema pentru că nu aparține unui grup."
msgid "Cannot promote issue due to insufficient permissions."
msgstr ""
@@ -6373,14 +6439,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot refer to a group %{timebox_type} by an internal id!"
msgstr ""
-msgid "Cannot set confidential epic for a non-confidential issue"
-msgstr ""
-
msgid "Cannot show preview. For previews on sketch files, they must have the file format introduced by Sketch version 43 and above."
msgstr ""
msgid "Cannot skip two factor authentication setup"
-msgstr ""
+msgstr "Nu se poate sări peste configurarea autentificării în doi pași"
msgid "Capacity threshold"
msgstr ""
@@ -6392,10 +6455,10 @@ msgid "CascadingSettings|Setting enforced"
msgstr ""
msgid "CascadingSettings|Subgroups cannot change this setting."
-msgstr ""
+msgstr "Subgrupurile nu pot modifica această setare."
msgid "CascadingSettings|This setting has been enforced by an instance admin."
-msgstr ""
+msgstr "Această setare a fost impusă de un administrator de instanță."
msgid "CascadingSettings|This setting has been enforced by an owner of %{link}."
msgstr ""
@@ -6446,22 +6509,22 @@ msgid "Change path"
msgstr "Schimbă calea"
msgid "Change reviewer(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbați revizor(ii)"
msgid "Change reviewer(s)."
-msgstr ""
+msgstr "Schimbați revizor(ii)"
msgid "Change role"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbați rolul"
msgid "Change status"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbați statusul"
msgid "Change subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbați abonamentul"
msgid "Change template"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbați șablonul"
msgid "Change title"
msgstr "Schimbați titlul"
@@ -6470,7 +6533,7 @@ msgid "Change your password"
msgstr "Schimbă-ți parola"
msgid "Change your password or recover your current one"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbați-vă parola sau recuperați-vă parola curentă"
msgid "ChangeReviewer|Reviewer changed from %{old} to %{new}"
msgstr ""
@@ -6506,19 +6569,19 @@ msgid "ChangeTypeAction|Search projects"
msgstr "Căutați proiecte"
msgid "ChangeTypeAction|Start a %{newMergeRequest} with these changes"
-msgstr ""
+msgstr "Porniți un %{newMergeRequest} cu aceste schimbări"
msgid "ChangeTypeAction|Switch branch"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbați ramura"
msgid "ChangeTypeAction|Switch project"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbați proiectul"
msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes."
msgstr "Acest lucru va crea un nou commit pentru reversarea modificările existente."
msgid "ChangeTypeAction|Your changes will be committed to %{branchName} because a merge request is open."
-msgstr ""
+msgstr "Schimbările dvs. vor fi aplicate ramurii %{branchName} deoarece un merge request este deschis."
msgid "Changed assignee(s)."
msgstr ""
@@ -6527,10 +6590,10 @@ msgid "Changed reviewer(s)."
msgstr ""
msgid "Changed the title to \"%{title_param}\"."
-msgstr ""
+msgstr "S-a schimbat titlul în „%{title_param}”."
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbări"
msgid "Changes are shown as if the %{b_open}source%{b_close} revision was being merged into the %{b_open}target%{b_close} revision."
msgstr ""
@@ -6545,10 +6608,10 @@ msgid "Changes suppressed. Click to show."
msgstr ""
msgid "Changes the title to \"%{title_param}\"."
-msgstr ""
+msgstr "Schimbați titlul în \"%{title_param}\"."
msgid "Changes to the title have not been saved"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbările aduse titlului nu au fost salvate"
msgid "Changing group URL can have unintended side effects."
msgstr "Schimbarea adresei URL a grupului poate avea efecte secundare neintenționate."
@@ -6557,10 +6620,10 @@ msgid "Charts can't be displayed as the request for data has timed out. %{docume
msgstr ""
msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Chat"
msgid "ChatMessage|%{project_link}: Pipeline %{pipeline_link} of %{ref_type} %{ref_link} by %{user_combined_name} %{humanized_status} in %{duration}"
-msgstr ""
+msgstr "%{project_link}: Pipeline %{pipeline_link} de %{ref_type} %{ref_link} de %{user_combined_name} %{humanized_status} în %{duration}"
msgid "ChatMessage|Branch"
msgstr "Ramură"
@@ -6569,19 +6632,19 @@ msgid "ChatMessage|Commit"
msgstr "Commit"
msgid "ChatMessage|Failed job"
-msgstr ""
+msgstr "Job eșuat"
msgid "ChatMessage|Failed stage"
-msgstr ""
+msgstr "Etapă eșuată"
msgid "ChatMessage|Invalid CI config YAML file"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier YAML CI invalid"
msgid "ChatMessage|Pipeline #%{pipeline_id} %{humanized_status} in %{duration}"
-msgstr ""
+msgstr "Pipeline #%{pipeline_id} %{humanized_status} în %{duration}"
msgid "ChatMessage|Pipeline %{pipeline_link} of %{ref_type} %{ref_link} by %{user_combined_name} %{humanized_status}"
-msgstr ""
+msgstr "Pipeline %{pipeline_link} de %{ref_type} %{ref_link} de %{user_combined_name} %{humanized_status}"
msgid "ChatMessage|Tag"
msgstr "Etichetă"
@@ -6613,18 +6676,18 @@ msgstr ""
msgid "Check out, review, and merge locally"
msgstr ""
-msgid "Check the %{docs_link_start}documentation%{docs_link_end}."
-msgstr ""
-
msgid "Check the current instance configuration "
msgstr "Verificați configurația instanței curente "
msgid "Check the elasticsearch.log file to debug why the migration was halted and make any changes before retrying the migration. When you fix the cause of the failure, click \"Retry migration\", and the migration will be scheduled to be retried in the background."
msgstr ""
-msgid "Check your Docker images for known vulnerabilities."
+msgid "Check with your administrator."
msgstr ""
+msgid "Check your Docker images for known vulnerabilities."
+msgstr "Verificați imaginile dvs. Docker pentru vulnerabilități cunoscute."
+
msgid "Check your Kubernetes cluster images for known vulnerabilities."
msgstr "Verificați imaginile cluster Kubernetes pentru vulnerabilități cunoscute."
@@ -6632,13 +6695,13 @@ msgid "Check your source instance permissions."
msgstr "Verificați permisiunile instanței sursă."
msgid "Checking %{text} availability…"
-msgstr ""
+msgstr "Verificarea disponibilității %{text}…"
msgid "Checking approval status"
msgstr ""
msgid "Checking branch availability..."
-msgstr ""
+msgstr "Verificarea disponibilității ramurilor…"
msgid "Checking group URL availability..."
msgstr ""
@@ -6652,17 +6715,20 @@ msgstr "Se verifică disponibilitatea numelui de utilizator..."
msgid "Checkout"
msgstr ""
-msgid "Checkout|$%{selectedPlanPrice} per pack of 1,000 minutes"
+msgid "Checkout|$%{selectedPlanPrice} per 10 GB storage per pack"
msgstr ""
+msgid "Checkout|$%{selectedPlanPrice} per pack of 1,000 minutes"
+msgstr "$%{selectedPlanPrice} pe pachet de 1,000 de minute"
+
msgid "Checkout|$%{selectedPlanPrice} per user per year"
msgstr ""
msgid "Checkout|%d CI minute pack"
msgid_plural "Checkout|%d CI minute packs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%d pachet minute CI"
+msgstr[1] "%d pachete minute CI"
+msgstr[2] "%d de pachete minute CI"
msgid "Checkout|%{cardType} ending in %{lastFourDigits}"
msgstr "%{cardType} care se termină în %{lastFourDigits}"
@@ -6673,18 +6739,24 @@ msgstr "Minutele CI ale %{name}"
msgid "Checkout|%{name}'s GitLab subscription"
msgstr ""
-msgid "Checkout|%{selectedPlanText} plan"
+msgid "Checkout|%{name}'s storage subscription"
msgstr ""
-msgid "Checkout|%{startDate} - %{endDate}"
-msgstr "%{startDate} - %{endDate}"
+msgid "Checkout|%{quantity} GB of storage"
+msgstr ""
-msgid "Checkout|%{totalCiMinutes} CI minute"
-msgid_plural "Checkout|%{totalCiMinutes} CI minutes"
+msgid "Checkout|%{quantity} storage pack"
+msgid_plural "Checkout|%{quantity} storage packs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
+msgid "Checkout|%{selectedPlanText} plan"
+msgstr ""
+
+msgid "Checkout|%{startDate} - %{endDate}"
+msgstr "%{startDate} - %{endDate}"
+
msgid "Checkout|%{totalCiMinutes} CI minutes"
msgstr "%{totalCiMinutes} minute CI"
@@ -6701,7 +6773,7 @@ msgid "Checkout|Billing address"
msgstr "Adresa de facturare"
msgid "Checkout|CI minute pack"
-msgstr ""
+msgstr "Pachet minute CI"
msgid "Checkout|CI minute packs are only used after you've used your subscription's monthly quota. The additional minutes will roll over month to month and are valid for one year."
msgstr "Pachete minute CI sunt folosite numai după ce v-ați utilizat cota lunară a abonamentului dvs. Minutele suplimentare se vor roti din lună-n-lună și sunt valide pentru un an."
@@ -6728,41 +6800,44 @@ msgid "Checkout|Country"
msgstr ""
msgid "Checkout|Create a new group"
-msgstr ""
+msgstr " Creați un grup nou"
msgid "Checkout|Credit card form failed to load. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr " Formularul cardului de credit nu s-a încărcat. Vă rugăm să încercați din nou."
msgid "Checkout|Credit card form failed to load: %{message}"
-msgstr ""
+msgstr " Formularul cardului de credit nu s-a încărcat: %{message}"
msgid "Checkout|Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editați"
msgid "Checkout|Exp %{expirationMonth}/%{expirationYear}"
-msgstr ""
+msgstr "Exp %{expirationMonth}/%{expirationYear}"
msgid "Checkout|Failed to confirm your order! Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a reușit confirmarea comenzii dumneavoastră! Vă rugăm să încercați din nou."
msgid "Checkout|Failed to confirm your order: %{message}. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a reușit confirmarea comenzii dumneavoastră: %{message}. Vă rugăm să încercați din nou."
msgid "Checkout|Failed to load countries. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a reușit încărcarea țărilor. Vă rugăm să încercați din nou."
msgid "Checkout|Failed to load states. Please try again."
msgstr ""
msgid "Checkout|Failed to load the payment form. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a reușit încărcarea formularului de plată. Vă rugăm să încercați din nou."
msgid "Checkout|Failed to register credit card. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Checkout|GitLab group"
+msgid "Checkout|GB"
msgstr ""
+msgid "Checkout|GitLab group"
+msgstr "Grup GitLab"
+
msgid "Checkout|GitLab plan"
msgstr "Plan GitLab"
@@ -6770,10 +6845,10 @@ msgid "Checkout|Group"
msgstr "Grup"
msgid "Checkout|Name of company or organization using GitLab"
-msgstr ""
+msgstr "Numele companiei sau organizației care utilizează GitLab"
msgid "Checkout|Need more users? Purchase GitLab for your %{company}."
-msgstr ""
+msgstr "Nevoie de mai mulți utilizatori? Achiziționați GitLab pentru %{company} dumneavoastră."
msgid "Checkout|Number of users"
msgstr "Număr de utilizatori"
@@ -6788,7 +6863,7 @@ msgid "Checkout|Please select a state"
msgstr ""
msgid "Checkout|Purchase details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalii achiziție"
msgid "Checkout|Select"
msgstr "Selectați"
@@ -6796,6 +6871,9 @@ msgstr "Selectați"
msgid "Checkout|State"
msgstr ""
+msgid "Checkout|Storage packs"
+msgstr ""
+
msgid "Checkout|Street address"
msgstr ""
@@ -6803,7 +6881,7 @@ msgid "Checkout|Submitting the credit card form failed with code %{errorCode}: %
msgstr "Trimiterea formularului de card de credit a eșuat cu codul %{errorCode}: %{errorMessage}"
msgid "Checkout|Subscription details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalii abonament"
msgid "Checkout|Subtotal"
msgstr "Subtotal"
@@ -6817,6 +6895,9 @@ msgstr "Total"
msgid "Checkout|Total minutes: %{quantity}"
msgstr "Total minute: %{quantity}"
+msgid "Checkout|Total storage: %{quantity} GB"
+msgstr ""
+
msgid "Checkout|Users"
msgstr "Utilizatori"
@@ -6826,16 +6907,25 @@ msgstr ""
msgid "Checkout|Your organization"
msgstr "Organizația dvs."
+msgid "Checkout|Your storage subscription has the same term as your main subscription, and the price is prorated accordingly."
+msgstr ""
+
msgid "Checkout|Your subscription will be applied to this group"
msgstr "Abonamentul dvs. va fi aplicat la acest grup"
msgid "Checkout|Zip code"
msgstr "Cod poștal"
+msgid "Checkout|a storage subscription"
+msgstr ""
+
msgid "Checkout|company or team"
msgstr "companie sau echipă"
-msgid "Checkout|x 1,000 minutes per pack = %{strong}"
+msgid "Checkout|minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "Checkout|x %{quantity} %{units} per pack ="
msgstr ""
msgid "Cherry-pick this commit"
@@ -6914,7 +7004,7 @@ msgid "Choose which repositories you want to connect and run CI/CD pipelines."
msgstr ""
msgid "Choose your framework"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți framework-ul dvs."
msgid "CiCdAnalytics|Date range: %{range}"
msgstr ""
@@ -7028,7 +7118,7 @@ msgid "CiVariables|Specify variable values to be used in this run. The values sp
msgstr ""
msgid "CiVariables|State"
-msgstr "Statut"
+msgstr ""
msgid "CiVariables|Type"
msgstr "Tip"
@@ -7127,22 +7217,22 @@ msgid "Clears weight."
msgstr ""
msgid "Click %{link_start}here%{link_end} to view the request."
-msgstr ""
+msgstr "Faceți clic pe %{link_start}aici%{link_end} pentru a vizualiza cererea."
msgid "Click %{link_to} to view the request."
-msgstr ""
+msgstr "Faceți clic pe %{link_to} pentru a vizualiza cererea."
msgid "Click the link below to confirm your email address (%{email})"
-msgstr ""
+msgstr "Faceți clic pe link-ul de mai jos pentru a vă confirma adresa de e-mail (%{email})"
msgid "Click the link below to confirm your email address."
-msgstr ""
+msgstr "Faceți clic pe linkul de mai jos pentru a vă confirma adresa de e-mail."
msgid "Click to expand it."
-msgstr ""
+msgstr "Faceți clic pentru a o extinde."
msgid "Click to expand text"
-msgstr ""
+msgstr "Faceți clic pentru a extinde textul"
msgid "Click to hide"
msgstr "Clic pentru ascundere"
@@ -7169,7 +7259,7 @@ msgid "Clone"
msgstr ""
msgid "Clone repository"
-msgstr ""
+msgstr "Clonare repozitoriu"
msgid "Clone this issue"
msgstr "Clonați această problemă"
@@ -7178,13 +7268,13 @@ msgid "Clone with %{http_label}"
msgstr "Clonați cu %{http_label}"
msgid "Clone with %{protocol}"
-msgstr ""
+msgstr "Clonați cu %{protocol}"
msgid "Clone with KRB5"
-msgstr ""
+msgstr "Clonați cu KRB5"
msgid "Clone with SSH"
-msgstr ""
+msgstr "Clonați cu SSH"
msgid "CloneIssue|Cannot clone issue due to insufficient permissions!"
msgstr "Nu se poate clona problema din cauza permisiunilor insuficiente!"
@@ -7192,6 +7282,9 @@ msgstr "Nu se poate clona problema din cauza permisiunilor insuficiente!"
msgid "CloneIssue|Cannot clone issue to target project as it is pending deletion."
msgstr ""
+msgid "CloneIssue|Cannot clone issues of '%{issue_type}' type."
+msgstr ""
+
msgid "Cloned this issue to %{path_to_project}."
msgstr ""
@@ -7199,7 +7292,7 @@ msgid "Clones this issue, without comments, to %{project}."
msgstr ""
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Închide"
msgid "Close %{issueType}"
msgstr "Închideți %{issueType}"
@@ -7223,7 +7316,7 @@ msgid "Close this %{quick_action_target}"
msgstr "Închideți această %{quick_action_target}"
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Închis"
msgid "Closed %{epicTimeagoDate}"
msgstr "Închis %{epicTimeagoDate}"
@@ -7235,7 +7328,7 @@ msgid "Closed epics"
msgstr ""
msgid "Closed issues"
-msgstr ""
+msgstr "Probleme închise"
msgid "Closed this %{quick_action_target}."
msgstr ""
@@ -7246,7 +7339,10 @@ msgstr "Închis: %{closed}"
msgid "Closes this %{quick_action_target}."
msgstr "Închide această %{quick_action_target}."
-msgid "Cloud licenses can not be removed."
+msgid "Cloud Functions description and apps that are suitable for this deployment target"
+msgstr ""
+
+msgid "Cloud Run description and apps that are suitable for this deployment target"
msgstr ""
msgid "Cluster"
@@ -7273,6 +7369,12 @@ msgstr "Tipul de cluster trebuie să fie specificat pentru Stages::ClusterEndpoi
msgid "ClusterAgents|Access tokens"
msgstr ""
+msgid "ClusterAgents|Agent might not be connected to GitLab"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterAgents|Agent never connected to GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterAgents|Alternative installation methods"
msgstr "Metode alternative de instalare"
@@ -7288,6 +7390,12 @@ msgstr "A apărut o eroare necunoscută. Vă rugăm să încercați din nou."
msgid "ClusterAgents|Configuration"
msgstr ""
+msgid "ClusterAgents|Connected"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterAgents|Connection status"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterAgents|Copy token"
msgstr "Copiați token"
@@ -7306,11 +7414,14 @@ msgstr "Descriere"
msgid "ClusterAgents|For alternative installation methods %{linkStart}go to the documentation%{linkEnd}."
msgstr "Pentru metodele alternative de instalare %{linkStart}mergeți la documentație%{linkEnd}."
+msgid "ClusterAgents|For more troubleshooting information go to"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterAgents|Go to the repository"
msgstr "Mergeți la repozitoriu"
msgid "ClusterAgents|Install a new GitLab Agent"
-msgstr ""
+msgstr "Instalați un Agent GitLab nou"
msgid "ClusterAgents|Install new Agent"
msgstr "Instalați un nou agent"
@@ -7321,18 +7432,30 @@ msgstr "Integrează Kubernetes cu un agent GitLab"
msgid "ClusterAgents|Integrate with the GitLab Agent"
msgstr ""
-msgid "ClusterAgents|Last used"
-msgstr "Ultima utilizare"
+msgid "ClusterAgents|Last connected %{timeAgo}."
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterAgents|Last contact"
+msgstr ""
msgid "ClusterAgents|Learn how to create an agent access token"
msgstr ""
+msgid "ClusterAgents|Make sure you are using a valid token."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterAgents|Name"
msgstr "Nume"
msgid "ClusterAgents|Never"
msgstr "Niciodată"
+msgid "ClusterAgents|Never connected"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterAgents|Not connected"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterAgents|Read more about getting started"
msgstr "Citiți mai multe despre procedura de start"
@@ -7354,6 +7477,9 @@ msgstr "Selectați agentul pe care doriți să îl înregistrați împreună cu
msgid "ClusterAgents|Select which Agent you want to install"
msgstr "Selectați care agent doriți să îl instalați"
+msgid "ClusterAgents|The Agent has not been connected in a long time. There might be a connectivity issue. Last contact was %{timeAgo}."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterAgents|The GitLab Agent also requires %{linkStart}enabling the Agent Server%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -7381,9 +7507,6 @@ msgstr "Utilizator necunoscut"
msgid "ClusterAgents|You will need to create a token to connect to your agent"
msgstr ""
-msgid "ClusterAgent|This feature is only available for premium plans"
-msgstr "Această funcție este disponibilă numai pentru planurile premium"
-
msgid "ClusterAgent|User has insufficient permissions to create a token for this project"
msgstr ""
@@ -7445,7 +7568,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Allows GitLab to query a specifically configured in-cl
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Amazon EKS"
-msgstr ""
+msgstr " Amazon EKS"
msgid "ClusterIntegration|An error occurred when trying to contact the Google Cloud API. Please try again later."
msgstr "A apărut o eroare la încercarea de a contacta API-ul Google Cloud. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu."
@@ -7571,10 +7694,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Could not load subnetworks"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Create Kubernetes cluster"
-msgstr ""
-
-msgid "ClusterIntegration|Create a provision role on %{startAwsLink}Amazon Web Services %{externalLinkIcon}%{endLink} using the account and external ID above. %{startMoreInfoLink}More information%{endLink}"
-msgstr ""
+msgstr "Creați clusterul Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Create cluster on"
msgstr ""
@@ -7679,13 +7799,13 @@ msgid "ClusterIntegration|GitLab-managed cluster"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Google Cloud Platform project"
-msgstr ""
+msgstr "Proiect Google Cloud Platform"
msgid "ClusterIntegration|Google GKE"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Motor Google Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Google Kubernetes Engine project"
msgstr ""
@@ -7694,13 +7814,13 @@ msgid "ClusterIntegration|Group cluster"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|HTTP Error"
-msgstr ""
+msgstr " Eroare HTTP"
msgid "ClusterIntegration|If you are setting up multiple clusters and are using Auto DevOps, %{help_link_start}read this first%{help_link_end}."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|If you do not wish to delete all associated GitLab resources, you can simply remove the integration."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă nu doriți să ștergeți toate resursele GitLab asociate, puteți elimina pur și simplu integrarea."
msgid "ClusterIntegration|In order to view the health of your cluster, you must first enable Prometheus in the Integrations tab."
msgstr ""
@@ -7709,76 +7829,76 @@ msgid "ClusterIntegration|Instance cluster"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Instance type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip de instanță"
msgid "ClusterIntegration|Integrate Kubernetes with a cluster certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Integrați Kubernetes cu un certificat de cluster"
msgid "ClusterIntegration|Integrate with a cluster certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Integrați cu un certificat de cluster"
msgid "ClusterIntegration|Integration disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Integrare dezactivată"
msgid "ClusterIntegration|Integration enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Integrare activată"
msgid "ClusterIntegration|Integrations allow you to use applications installed in your cluster as part of your GitLab workflow."
-msgstr ""
+msgstr "Integrările vă permit să utilizați aplicațiile instalate în clusterul dvs. ca parte a fluxului de lucru GitLab."
msgid "ClusterIntegration|Key pair name"
-msgstr ""
+msgstr " Numele perechii de chei"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created..."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name"
-msgstr ""
+msgstr "Numele clusterului Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created."
-msgstr ""
+msgstr "Clusterul Kubernetes a fost creat cu succes."
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes clusters allow you to use review apps, deploy your applications, run your pipelines, and much more in an easy way."
msgstr "Clusterele Kubernetes vă permit să utilizați aplicații de revizuire, să implementați aplicațiile, să vă rulați conductele și multe altele într-un mod ușor."
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes version"
-msgstr ""
+msgstr "Versiunea Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes version not found"
-msgstr ""
+msgstr "Versiunea Kubernetes nu a fost găsită"
msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start_machine_type}machine types%{help_link_end} and %{help_link_start_pricing}pricing%{help_link_end}."
-msgstr ""
+msgstr "Aflați mai multe despre %{help_link_start_machine_type} tipurile de mașini %{help_link_end} și %{help_link_start_pricing} prețuri %{help_link_end}."
msgid "ClusterIntegration|Learn more about %{help_link_start}zones%{help_link_end}."
-msgstr ""
+msgstr "Aflați mai multe despre %{help_link_start} zone %{help_link_end}."
msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes"
-msgstr ""
+msgstr "Aflați mai multe despre Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Learn more about group Kubernetes clusters"
-msgstr ""
+msgstr "Aflați mai multe despre grupurile de cluster Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Learn more about instance Kubernetes clusters"
-msgstr ""
+msgstr "Aflați mai multe despre clusterele Kubernetes de instanță"
msgid "ClusterIntegration|Loading IAM Roles"
-msgstr ""
+msgstr "Încărcarea rolurilor IAM"
msgid "ClusterIntegration|Loading Key Pairs"
-msgstr ""
+msgstr "Încărcarea perechilor de chei"
msgid "ClusterIntegration|Loading VPCs"
-msgstr ""
+msgstr "Încărcarea VPC-urilor"
msgid "ClusterIntegration|Loading instance types"
-msgstr ""
+msgstr "Încărcarea tipurilor de instanțe"
msgid "ClusterIntegration|Loading networks"
-msgstr ""
+msgstr " Se încarcă rețelele"
msgid "ClusterIntegration|Loading security groups"
-msgstr ""
+msgstr " Se încarcă grupurile de securitate"
msgid "ClusterIntegration|Loading subnets"
msgstr ""
@@ -7787,16 +7907,16 @@ msgid "ClusterIntegration|Loading subnetworks"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Machine type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipul mașinii"
msgid "ClusterIntegration|Make sure your API endpoint is correct"
-msgstr ""
+msgstr " Asigurați-vă că punctul final API este corect"
msgid "ClusterIntegration|Make sure your account %{link_to_requirements} to create Kubernetes clusters"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{provider_link}"
-msgstr ""
+msgstr " Gestionați clusterul Kubernetes vizitând %{provider_link}"
msgid "ClusterIntegration|Namespace per environment"
msgstr ""
@@ -7829,7 +7949,7 @@ msgid "ClusterIntegration|No security group found"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|No subnet found"
-msgstr ""
+msgstr "Nu a fost găsită nicio subrețea"
msgid "ClusterIntegration|No subnetworks found"
msgstr ""
@@ -7883,106 +8003,106 @@ msgid "ClusterIntegration|Remove integration"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Remove integration and resources"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminați integrarea și resursele"
msgid "ClusterIntegration|Remove integration and resources?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminați integrarea și resursele?"
msgid "ClusterIntegration|Remove integration?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminați integrarea?"
msgid "ClusterIntegration|Remove this Kubernetes cluster's configuration from this project. This will not delete your actual Kubernetes cluster."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Removes cluster from project but keeps associated resources"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminați clusterul din proiect, dar păstrați resursele asociate"
msgid "ClusterIntegration|Save changes"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Search IAM Roles"
-msgstr ""
+msgstr "Căutați roluri IAM"
msgid "ClusterIntegration|Search Key Pairs"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Search VPCs"
-msgstr ""
+msgstr "Căutați VPC-uri"
msgid "ClusterIntegration|Search instance types"
-msgstr ""
+msgstr "Căutați tipuri de instanțe"
msgid "ClusterIntegration|Search machine types"
-msgstr ""
+msgstr "Căutați tipuri de mașini"
msgid "ClusterIntegration|Search networks"
-msgstr ""
+msgstr "Căutați rețele"
msgid "ClusterIntegration|Search projects"
-msgstr ""
+msgstr "Căutați proiecte"
msgid "ClusterIntegration|Search security groups"
-msgstr ""
+msgstr " Căutați grupuri de securitate"
msgid "ClusterIntegration|Search subnets"
-msgstr ""
+msgstr " Căutați subrețele"
msgid "ClusterIntegration|Search subnetworks"
-msgstr ""
+msgstr " Căutați subrețele"
msgid "ClusterIntegration|Search zones"
-msgstr ""
+msgstr "Căutați zone"
msgid "ClusterIntegration|Security group"
-msgstr ""
+msgstr " Grup de securitate"
msgid "ClusterIntegration|See and edit the details for your Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Vizualizați și editați detaliile pentru clusterul dvs. Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Select a VPC to choose a security group"
-msgstr ""
+msgstr " Selectați un VPC pentru a alege un grup de securitate"
msgid "ClusterIntegration|Select a VPC to choose a subnet"
-msgstr ""
+msgstr " Selectați un VPC pentru a alege o subrețea"
msgid "ClusterIntegration|Select a VPC to use for your EKS Cluster resources. To use a new VPC, first create one on %{linkStart}Amazon Web Services %{linkEnd}."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați un VPC care să fie utilizat pentru resursele Clusterului EKS. Pentru a utiliza un VPC nou, creați mai întâi unul pe %{linkStart}Amazon Web Services %{linkEnd}."
msgid "ClusterIntegration|Select a network to choose a subnetwork"
-msgstr ""
+msgstr " Selectați o rețea pentru a alege o subrețea"
msgid "ClusterIntegration|Select a region to choose a Key Pair"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați o regiune pentru a alege o pereche de chei"
msgid "ClusterIntegration|Select a region to choose a VPC"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați o regiune pentru a alege un VPC"
msgid "ClusterIntegration|Select a zone to choose a network"
-msgstr ""
+msgstr " Selectați o zonă pentru a alege o rețea"
msgid "ClusterIntegration|Select machine type"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați tipul mașinii"
msgid "ClusterIntegration|Select project"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați proiectul"
msgid "ClusterIntegration|Select project and zone to choose machine type"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați proiectul și zona pentru a alege tipul mașinii"
msgid "ClusterIntegration|Select project to choose zone"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați proiectul pentru a alege zona"
msgid "ClusterIntegration|Select the key pair name that will be used to create EC2 nodes. To use a new key pair name, first create one on %{linkStart}Amazon Web Services%{linkEnd}."
-msgstr ""
+msgstr "Selectați numele perechii de chei care va fi utilizată pentru a crea noduri EC2. Pentru a utiliza un nou nume de pereche de chei, creați mai întâi unul pe %{linkStart}Amazon Web Services%{linkEnd}."
msgid "ClusterIntegration|Select the region you want to create the new cluster in. Make sure you have access to this region for your role to be able to authenticate. If no region is selected, we will use %{codeStart}DEFAULT_REGION%{codeEnd}. Learn more about %{linkStart}Regions%{linkEnd}."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Select zone"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați zona"
msgid "ClusterIntegration|Select zone to choose machine type"
-msgstr ""
+msgstr "Selectați zona pentru a alege tipul mașinii"
msgid "ClusterIntegration|Service Token"
msgstr ""
@@ -7994,46 +8114,46 @@ msgid "ClusterIntegration|Service token is required."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Set a prefix for your namespaces. If not set, defaults to your project path. If modified, existing environments will use their current namespaces until the cluster cache is cleared."
-msgstr ""
+msgstr "Setați un prefix pentru spațiile de nume. Dacă nu este setat, valoarea implicită este calea proiectului. Dacă sunt modificate, mediile existente își vor folosi spațiile de nume curente până când cache-ul clusterului este șters."
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong on our end."
-msgstr ""
+msgstr "A fost ceva în neregulă la noi."
msgid "ClusterIntegration|Something went wrong while creating your Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Ceva nu a mers bine în timpul creării clusterului Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Specifying a domain will allow you to use Auto Review Apps and Auto Deploy stages for %{linkStart}Auto DevOps.%{linkEnd} The domain should have a wildcard DNS configured matching the domain. "
-msgstr ""
+msgstr "Specificarea unui domeniu vă va permite să folosiți etapele Auto Review Apps și Auto Deploy pentru %{linkStart}Auto DevOps.%{linkEnd} Domeniul trebuie să aibă un wildcard DNS configurat care să corespundă domeniului. "
msgid "ClusterIntegration|Subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Subrețele"
-msgid "ClusterIntegration|The Amazon Resource Name (ARN) associated with your role. If you do not have a provisioned role, first create one on %{startAwsLink}Amazon Web Services %{externalLinkIcon}%{endLink} using the above account and external IDs. %{startMoreInfoLink}More information%{endLink}"
+msgid "ClusterIntegration|The Amazon Resource Name (ARN) associated with your role. If you do not have a provisioned role, first create one on %{awsLinkStart}Amazon Web Services %{awsLinkEnd} using the above account and external IDs. %{moreInfoStart}More information%{moreInfoEnd}"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|The Kubernetes certificate used to authenticate to the cluster."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|The URL used to access the Kubernetes API."
-msgstr ""
+msgstr "Adresa URL folosită pentru accesarea API-ului Kubernetes."
msgid "ClusterIntegration|The namespace associated with your project. This will be used for deploy boards, logs, and Web terminals."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|The region the new cluster will be created in. You must reauthenticate to change regions."
-msgstr ""
+msgstr "Regiunea în care va fi creat noul cluster. Trebuie să vă autentificați din nou pentru a schimba regiunile."
msgid "ClusterIntegration|There was a problem authenticating with your cluster. Please ensure your CA Certificate and Token are valid."
-msgstr ""
+msgstr "A existat o problemă la autentificarea cu clusterul dvs. Vă rugăm să vă asigurați că certificatul CA și token-ul sunt valabile."
msgid "ClusterIntegration|There was an HTTP error when connecting to your cluster."
-msgstr ""
+msgstr "A existat o eroare HTTP la conectarea la clusterul dumneavoastră."
msgid "ClusterIntegration|This account must have permissions to create a Kubernetes cluster in the %{link_to_container_project} specified below"
-msgstr ""
+msgstr "Acest cont trebuie să aibă permisiuni pentru a crea un cluster Kubernetes în %{link_to_container_project} specificat mai jos"
msgid "ClusterIntegration|This is necessary if your integration has become out of sync. The cache is repopulated during the next CI job that requires namespace and service accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Acest lucru este necesar dacă integrarea dvs. nu mai este sincronizată. Cache-ul este repopulat în timpul următorului job CI care necesită spații de nume și conturi de serviciu."
msgid "ClusterIntegration|This is necessary to clear existing environment-namespace associations from clusters previously managed by GitLab."
msgstr ""
@@ -8162,13 +8282,13 @@ msgid "Code Coverage| Empty code coverage data"
msgstr ""
msgid "Code Coverage|Couldn't fetch the code coverage data"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-au putut prelua datele de acoperire a codului"
msgid "Code Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietarul codului"
msgid "Code Owners"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietarii codului"
msgid "Code Quality"
msgstr ""
@@ -8180,43 +8300,43 @@ msgid "Code Review Analytics displays a table of open merge requests considered
msgstr ""
msgid "Code coverage statistics for %{ref} %{start_date} - %{end_date}"
-msgstr ""
+msgstr "Statistici de acoperire a codului pentru %{ref} %{start_date} - %{end_date}"
msgid "Code owner approval is required"
-msgstr ""
+msgstr "Este necesară aprobarea proprietarului codului"
msgid "Code owners"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietarii codului"
msgid "Code review"
msgstr ""
msgid "Code snippet copied. Insert it in the correct location in the YAML file."
-msgstr ""
+msgstr "Fragment de cod copiat. Introduceți-l în locația corectă din fișierul YAML."
msgid "CodeIntelligence|This is the definition"
-msgstr ""
+msgstr "Aceasta este definiția"
msgid "CodeNavigation|No references found"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-au găsit referințe"
msgid "CodeOwner|Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Model"
msgid "CodeQuality|New code quality degradations on this line"
msgstr ""
msgid "Cohorts|Inactive users"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizatori inactivi"
msgid "Cohorts|Month %{month_index}"
-msgstr ""
+msgstr "Luna %{month_index}"
msgid "Cohorts|New users"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizatori noi"
msgid "Cohorts|Registration month"
-msgstr ""
+msgstr "Luna înregistrării"
msgid "Cohorts|Returning users"
msgstr ""
@@ -8242,6 +8362,9 @@ msgstr ""
msgid "Collapse replies"
msgstr ""
+msgid "Collapse settings section"
+msgstr ""
+
msgid "Collapse sidebar"
msgstr ""
@@ -8255,13 +8378,16 @@ msgid "Colorize messages"
msgstr "Colorează mesajele"
msgid "ComboSearch is not defined"
-msgstr ""
+msgstr "ComboSearch nu este definită"
msgid "Comma-separated list of email addresses."
+msgstr "Lista adreselor de e-mail separate prin virgulă."
+
+msgid "Comma-separated list of users allowed to exceed the rate limit."
msgstr ""
msgid "Comma-separated, e.g. '1.1.1.1, 2.2.2.0/24'"
-msgstr ""
+msgstr "Separate prin virgulă, de exemplu '1.1.1.1, 2.2.0/24'"
msgid "Command"
msgstr ""
@@ -8270,13 +8396,13 @@ msgid "Command line instructions"
msgstr ""
msgid "Commands applied"
-msgstr ""
+msgstr "Comenzi aplicate"
msgid "Commands did not apply"
msgstr ""
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentariu"
msgid "Comment & close %{noteable_name}"
msgstr ""
@@ -8294,16 +8420,16 @@ msgid "Comment '%{label}' position"
msgstr ""
msgid "Comment form position"
-msgstr ""
+msgstr "Poziția formularului de comentariu"
msgid "Comment is being updated"
-msgstr ""
+msgstr "Comentariul este în curs de actualizare"
msgid "Comment on lines %{startLine} to %{endLine}"
-msgstr ""
+msgstr "Comentariu pe liniile de la %{startLine} la %{endLine}"
msgid "Comment/Reply (quoting selected text)"
-msgstr ""
+msgstr "Comentariu/Răspuns (citând textul selectat)"
msgid "Commenting on files that replace or are replaced by symbolic links is currently not supported."
msgstr ""
@@ -8312,7 +8438,7 @@ msgid "Commenting on symbolic links that replace or are replaced by files is cur
msgstr ""
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarii"
msgid "Commit"
msgid_plural "Commits"
@@ -8336,16 +8462,16 @@ msgid "Commit deleted"
msgstr "Commit șters"
msgid "Commit message"
-msgstr "Commit mesaj"
+msgstr "Mesajul commit-ului"
msgid "Commit message (optional)"
msgstr ""
msgid "Commit statistics for %{ref} %{start_time} - %{end_time}"
-msgstr ""
+msgstr "Statistici commit-uri pentru %{ref} %{start_time} - %{end_time}"
msgid "Commit to %{branchName} branch"
-msgstr ""
+msgstr "Commit la %{branchName} ramura"
msgid "CommitBoxTitle|Commit"
msgstr "Commit"
@@ -8360,7 +8486,7 @@ msgid "CommitWidget|authored"
msgstr "redactat"
msgid "Commits"
-msgstr ""
+msgstr "Commit-uri"
msgid "Commits feed"
msgstr ""
@@ -8375,7 +8501,7 @@ msgid "Commits per weekday"
msgstr ""
msgid "Commits to"
-msgstr ""
+msgstr "Commit-uri la"
msgid "Commits you select appear here. Go to the first tab and select commits to add to this merge request."
msgstr ""
@@ -8384,46 +8510,46 @@ msgid "Commits|An error occurred while fetching merge requests data."
msgstr "A apărut o eroare la preluarea datelor cererii de îmbinare."
msgid "Commits|History"
-msgstr ""
+msgstr "Istoric"
msgid "Commits|No related merge requests found"
msgstr "Nu au fost găsite merge request-uri asociate"
msgid "Committed by"
-msgstr ""
+msgstr "Commit de"
msgid "Commit…"
msgstr ""
msgid "Community forum"
-msgstr ""
+msgstr "Forumul comunității"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Companie"
msgid "Compare"
msgstr ""
msgid "Compare %{oldCommitId}...%{newCommitId}"
-msgstr ""
+msgstr "Comparați %{oldCommitId}...%{newCommitId}"
msgid "Compare Git revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Comparați reviziile Git"
msgid "Compare GitLab editions"
-msgstr ""
+msgstr "Comparați edițiile GitLab"
msgid "Compare Revisions"
msgstr ""
msgid "Compare changes"
-msgstr ""
+msgstr "Comparați modificările"
msgid "Compare changes with the last commit"
msgstr ""
msgid "Compare changes with the merge request target branch"
-msgstr ""
+msgstr "Comparați modificările cu ramura țintă a merge request-ului"
msgid "Compare submodule commit revisions"
msgstr ""
@@ -8477,13 +8603,13 @@ msgid "CompareRevisions|View open merge request"
msgstr "Vizualizați merge request-ul deschis"
msgid "Complete"
-msgstr ""
+msgstr "Complet"
msgid "Completed"
msgstr ""
msgid "Compliance"
-msgstr ""
+msgstr "Conformitate"
msgid "Compliance Dashboard"
msgstr ""
@@ -8555,34 +8681,37 @@ msgid "ComplianceFramework|New Compliance Framework"
msgstr ""
msgid "Component"
-msgstr ""
+msgstr "Component"
msgid "Confidence"
-msgstr ""
+msgstr "Încredere"
msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "Confidențial"
msgid "Confidentiality"
-msgstr ""
+msgstr "Confidențialitate"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurație"
msgid "Configuration help"
-msgstr ""
+msgstr "Ajutor pentru configurare"
msgid "Configure %{italic_start}What's new%{italic_end} drawer and content."
msgstr "Configurați %{italic_start} Ce este noul %{italic_end} sertar și conținut."
msgid "Configure %{link} to track events. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați %{link} pentru a urmări evenimentele. %{link_start}Învățați mai multe.%{link_end}"
msgid "Configure %{repository_checks_link_start}repository checks%{link_end} and %{housekeeping_link_start}housekeeping%{link_end} on repositories."
msgstr "Configurați %{repository_checks_link_start} controalele de repozitoriu%{link_end} și %{housekeeping_link_start} curățenia%{link_end} în depozite."
+msgid "Configure CAPTCHAs, IP address limits, and other anti-spam measures."
+msgstr ""
+
msgid "Configure Dependency Scanning in `.gitlab-ci.yml` using the GitLab managed template. You can [add variable overrides](https://docs.gitlab.com/ee/user/application_security/dependency_scanning/#customizing-the-dependency-scanning-settings) to customize Dependency Scanning settings."
-msgstr "Configurați scanarea dependenței în `.gitLab-ci.yml` utilizând șablonul gestionat Gitlab. Puteți [adăuga suprascrieri variabile] (https://docs.gitlab.com/ee/user/application_security/dependendice_scanning/#Customizing-he-dependendice-scanning-settings) pentru a personaliza setările de scanare a dependenței."
+msgstr ""
msgid "Configure Dependency Scanning in `.gitlab-ci.yml`, creating this file if it does not already exist"
msgstr "Configurați scanarea dependenței în `.gitlab-ci.yml`, creând acest fișier dacă nu există deja"
@@ -8597,13 +8726,13 @@ msgid "Configure Integrations"
msgstr ""
msgid "Configure Prometheus"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați Prometeu"
msgid "Configure SAST in `.gitlab-ci.yml` using the GitLab managed template. You can [add variable overrides](https://docs.gitlab.com/ee/user/application_security/sast/#customizing-the-sast-settings) to customize SAST settings."
-msgstr ""
+msgstr "Configurați SAST în `.gitlab-ci.yml` utilizând șablonul gestionat de GitLab. Puteți [add variable overrides](https://docs.gitlab.com/ee/user/application_security/sast/#customizing-the-sast-settings) pentru a personaliza setările SAST."
msgid "Configure SAST in `.gitlab-ci.yml`, creating this file if it does not already exist"
-msgstr ""
+msgstr "Configurați SAST în `.gitlab-ci.yml`, creând acest fișier dacă nu există deja."
msgid "Configure Secret Detection in `.gitlab-ci.yml` using the GitLab managed template. You can [add variable overrides](https://docs.gitlab.com/ee/user/application_security/secret_detection/#customizing-settings) to customize Secret Detection settings."
msgstr ""
@@ -8617,16 +8746,13 @@ msgstr ""
msgid "Configure a %{codeStart}.gitlab-webide.yml%{codeEnd} file in the %{codeStart}.gitlab%{codeEnd} directory to start using the Web Terminal. %{helpStart}Learn more.%{helpEnd}"
msgstr ""
-msgid "Configure existing installation"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure limit for notes created per minute by web and API requests."
+msgid "Configure advanced permissions, Large File Storage, and two-factor authentication settings."
msgstr ""
-msgid "Configure limits for Project/Group Import/Export."
+msgid "Configure approvals by authors and committers on all projects."
msgstr ""
-msgid "Configure limits for web and API requests."
+msgid "Configure existing installation"
msgstr ""
msgid "Configure paths to be protected by Rack Attack."
@@ -8641,10 +8767,13 @@ msgstr "Configurați stocarea repozitoriului."
msgid "Configure settings for Advanced Search with Elasticsearch."
msgstr ""
-msgid "Configure specific limits for Git LFS requests that supersede the general user and IP rate limits."
+msgid "Configure specific limits for Files API requests that supersede the general user and IP rate limits."
msgstr ""
-msgid "Configure specific limits for Packages API requests that supersede the general user and IP rate limits."
+msgid "Configure specific limits for Git LFS requests that supersede the general user and IP rate limits."
+msgstr "Configurați limite specifice pentru cereri Git LFS care înlocuiesc limitele generale ale utilizatorului și ale ratei IP."
+
+msgid "Configure specific limits for deprecated API requests that supersede the general user and IP rate limits."
msgstr ""
msgid "Configure the %{link} integration."
@@ -8654,6 +8783,9 @@ msgid "Configure the default first day of the week and time tracking units."
msgstr "Configurați prima zi implicită a săptămânii și unitățile de urmărire a timpului."
msgid "Configure the way a user creates a new account."
+msgstr "Configurați modul în care un utilizator creează un cont nou."
+
+msgid "Configure via Merge Request"
msgstr ""
msgid "Configure which lists are shown for anyone who visits this board"
@@ -8666,25 +8798,25 @@ msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirmați noua parolă"
msgid "Confirm user"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmați utilizatorul"
msgid "Confirm your account"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmă-ți contul"
msgid "Confirm your email address"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmați-vă adresa de e-mail"
msgid "Confirmation email sent to %{email}"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail de confirmare trimis la %{email}"
msgid "Confirmation required"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmare necesară"
msgid "Confirmed at:"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmat la:"
msgid "Confirmed:"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmat:"
msgid "Conflict: This file was added both in the source and target branches, but with different contents."
msgstr "Conflict: Acest fișier a fost adăugat atât în ramurile sursei, cât și în cele țintă, dar cu conținut diferit."
@@ -8708,28 +8840,28 @@ msgid "Conflict: This file was renamed in the source branch, but removed in the
msgstr "Conflict: Acest fișier a fost redenumit în ramura sursă, dar eliminat în ramura țintă."
msgid "Confluence"
-msgstr ""
+msgstr "Confluență"
msgid "Confluence Cloud Workspace URL"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa URL a spațiului de lucru Cloud Confluence"
msgid "ConfluenceService|Confluence Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Spațiul de lucru Confluence"
msgid "ConfluenceService|Link to a Confluence Workspace from the sidebar."
-msgstr ""
+msgstr "Link către un spațiu de lucru Confluence din bara laterală."
msgid "ConfluenceService|Link to a Confluence Workspace from the sidebar. Enabling this integration replaces the \"Wiki\" sidebar link with a link to the Confluence Workspace. The GitLab wiki is still available at the original URL."
-msgstr ""
+msgstr "Link la un spațiu de lucru Confluence din bara laterală. Activarea acestei integrări înlocuiește linkul \"Wiki\" din bara laterală cu un link către spațiul de lucru Confluence. Wiki-ul GitLab este în continuare disponibil la adresa URL originală."
msgid "ConfluenceService|Your GitLab wiki is still available at %{wiki_link}. To re-enable the link to the GitLab wiki, disable this integration."
-msgstr ""
+msgstr "Wiki-ul dvs. GitLab este încă disponibil la %{wiki_link}. Pentru a reactiva link-ul către wiki-ul GitLab, dezactivați această integrare."
msgid "Congratulations, your free trial is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Felicitări, evaluarea dvs. gratuită este activată."
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Conectare"
msgid "Connect all repositories"
msgstr ""
@@ -8738,10 +8870,10 @@ msgid "Connect repositories from GitHub"
msgstr ""
msgid "Connect your external repositories, and CI/CD pipelines will run for new commits. A GitLab project will be created with only CI/CD features enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Conectați-vă repozitoriile externe, iar pipeline-urile CI/CD vor rula pentru noile commit-uri. Un proiect GitLab va fi creat doar cu funcții CI/CD activate."
msgid "Connected"
-msgstr ""
+msgstr "Conectat"
msgid "Connecting"
msgstr ""
@@ -8774,13 +8906,13 @@ msgid "Container Registry"
msgstr ""
msgid "Container Scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Scanare container"
msgid "Container does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Containerul nu există"
msgid "Container must be a project or a group."
-msgstr ""
+msgstr "Containerul trebuie să fie un proiect sau un grup."
msgid "Container registry images"
msgstr ""
@@ -8808,30 +8940,30 @@ msgstr[2] ""
msgid "ContainerRegistry|%{count} Tag"
msgid_plural "ContainerRegistry|%{count} Tags"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%{count} Etichetă"
+msgstr[1] "%{count} Etichete"
+msgstr[2] "%{count} de etichete"
msgid "ContainerRegistry|%{strongStart}Disabled%{strongEnd} - Tags will not be automatically deleted."
-msgstr ""
+msgstr "%{strongStart}Dezactivat%{strongEnd} - Etichetele nu vor fi șterse automat."
msgid "ContainerRegistry|%{strongStart}Enabled%{strongEnd} - Tags that match the rules on this page are automatically scheduled for deletion."
-msgstr ""
+msgstr "%{strongStart}Activat%{strongEnd} - Etichetele care corespund regulilor de pe această pagină sunt programate automat pentru ștergere."
msgid "ContainerRegistry|%{title} was successfully scheduled for deletion"
-msgstr ""
+msgstr "%{title} a fost programat cu succes pentru ștergere"
msgid "ContainerRegistry|-- tags"
-msgstr ""
+msgstr "-- etichete"
msgid "ContainerRegistry|Build an image"
-msgstr ""
+msgstr "Construiește o imagine"
msgid "ContainerRegistry|CLI Commands"
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Cleanup disabled"
-msgstr ""
+msgstr " Curățare dezactivată"
msgid "ContainerRegistry|Cleanup in progress"
msgstr ""
@@ -8933,43 +9065,43 @@ msgid "ContainerRegistry|Image repository with no name located at the project UR
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Image tags"
-msgstr ""
+msgstr " Etichete imagine"
msgid "ContainerRegistry|Invalid tag: missing manifest digest"
-msgstr ""
+msgstr " Etichetă nevalidă: lipsă rezumat manifest"
msgid "ContainerRegistry|Keep tags matching:"
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Keep the most recent:"
-msgstr ""
+msgstr " Păstrați cele mai recente:"
msgid "ContainerRegistry|Keep these tags"
-msgstr ""
+msgstr " Păstrați aceste etichete"
msgid "ContainerRegistry|Last updated %{time}"
-msgstr ""
+msgstr " Ultima actualizare %{time}"
msgid "ContainerRegistry|Login"
-msgstr ""
+msgstr " Autentificare"
msgid "ContainerRegistry|Manifest digest: %{digest}"
-msgstr ""
+msgstr " Rezumat manifest: %{digest}"
msgid "ContainerRegistry|Missing or insufficient permission, delete button disabled"
-msgstr ""
+msgstr " Permisiune lipsă sau insuficientă, butonul de ștergere este dezactivat"
msgid "ContainerRegistry|Next cleanup scheduled to run on:"
-msgstr ""
+msgstr " Următoarea curățare programată să ruleze pe:"
msgid "ContainerRegistry|Not yet scheduled"
-msgstr ""
+msgstr " Nu este încă programat"
msgid "ContainerRegistry|Note: Any policy update will result in a change to the scheduled run date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Notă: Orice actualizare a politicii va avea ca rezultat o modificare a datei și orei de execuție programate"
msgid "ContainerRegistry|Published %{timeInfo}"
-msgstr ""
+msgstr " Publicat %{timeInfo}"
msgid "ContainerRegistry|Published to the %{repositoryPath} image repository at %{time} on %{date}"
msgstr ""
@@ -8985,18 +9117,18 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Remove tag"
msgid_plural "ContainerRegistry|Remove tags"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Eliminați eticheta"
+msgstr[1] "Eliminați etichetele"
+msgstr[2] "Eliminați etichetele"
msgid "ContainerRegistry|Remove tags matching:"
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Remove tags older than:"
-msgstr ""
+msgstr " Eliminați etichetele mai vechi de:"
msgid "ContainerRegistry|Remove these tags"
-msgstr ""
+msgstr " Eliminați aceste etichete"
msgid "ContainerRegistry|Root image"
msgstr ""
@@ -9005,7 +9137,7 @@ msgid "ContainerRegistry|Run cleanup:"
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Some tags were not deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Unele etichete nu au fost șterse"
msgid "ContainerRegistry|Something went wrong while fetching the cleanup policy."
msgstr ""
@@ -9038,10 +9170,10 @@ msgid "ContainerRegistry|Sorry, your filter produced no results."
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Tag successfully marked for deletion."
-msgstr ""
+msgstr " Etichetă marcată cu succes pentru ștergere."
msgid "ContainerRegistry|Tags successfully marked for deletion."
-msgstr ""
+msgstr " Etichete marcate cu succes pentru ștergere."
msgid "ContainerRegistry|Tags that match these rules are %{strongStart}kept%{strongEnd}, even if they match a removal rule below. The %{secondStrongStart}latest%{secondStrongEnd} tag is always kept."
msgstr ""
@@ -9127,6 +9259,9 @@ msgstr ""
msgid "Content parsed with %{link}."
msgstr ""
+msgid "ContentEditor|Table of Contents"
+msgstr ""
+
msgid "ContentEditor|You have to provide a renderMarkdown function or a custom serializer"
msgstr ""
@@ -9149,10 +9284,10 @@ msgid "Continue to the next step"
msgstr ""
msgid "Continuous Integration and Deployment"
-msgstr ""
+msgstr "Integrare și implementare continuă"
msgid "Contribute to GitLab"
-msgstr ""
+msgstr "Contribuiți la GitLab"
msgid "Contribution"
msgstr ""
@@ -9224,7 +9359,7 @@ msgid "Cookie domain"
msgstr ""
msgid "Copied"
-msgstr ""
+msgstr "Copiată"
msgid "Copied labels and milestone from %{source_issuable_reference}."
msgstr ""
@@ -9313,6 +9448,9 @@ msgstr ""
msgid "Copy link to chart"
msgstr ""
+msgid "Copy prefix"
+msgstr ""
+
msgid "Copy reference"
msgstr ""
@@ -9343,9 +9481,12 @@ msgstr ""
msgid "Copy value"
msgstr ""
-msgid "Corpus Management|Are you sure you want to delete the corpus?"
+msgid "Corpus Management"
msgstr ""
+msgid "Corpus Management|Are you sure you want to delete the corpus?"
+msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți corpusul?"
+
msgid "CorpusManagement|Actions"
msgstr ""
@@ -9368,7 +9509,7 @@ msgid "CorpusManagement|Latest Job:"
msgstr ""
msgid "CorpusManagement|New corpus needs to be a upload in *.zip format. Maximum 10GB"
-msgstr ""
+msgstr "Corpusul nou trebuie să fie o încărcare în format *.zip. Maximum 10GB"
msgid "CorpusManagement|New upload"
msgstr ""
@@ -9571,6 +9712,9 @@ msgstr ""
msgid "Create commit"
msgstr ""
+msgid "Create common files more quickly, and standardize their format."
+msgstr ""
+
msgid "Create confidential merge request"
msgstr ""
@@ -9604,6 +9748,9 @@ msgstr ""
msgid "Create issue"
msgstr ""
+msgid "Create issue to resolve all threads"
+msgstr ""
+
msgid "Create iteration"
msgstr ""
@@ -9626,7 +9773,7 @@ msgid "Create new"
msgstr ""
msgid "Create new %{name} by email"
-msgstr ""
+msgstr "Creează un nou %{name} prin e-mail"
msgid "Create new CI/CD pipeline"
msgstr ""
@@ -9635,7 +9782,7 @@ msgid "Create new Value Stream"
msgstr ""
msgid "Create new branch"
-msgstr ""
+msgstr "Creați o ramură nouă"
msgid "Create new confidential %{issuableType}"
msgstr ""
@@ -9658,6 +9805,9 @@ msgstr ""
msgid "Create new..."
msgstr ""
+msgid "Create or import your first project"
+msgstr ""
+
msgid "Create project"
msgstr ""
@@ -9698,7 +9848,7 @@ msgid "CreateGroup|You don’t have permission to create groups."
msgstr ""
msgid "CreateTag|Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Etichetă"
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr ""
@@ -10015,7 +10165,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom notification events"
msgstr ""
-msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notificationLinkStart} notification emails%{notificationLinkEnd}."
+msgid "Custom notification levels are the same as participating levels. With custom notification levels you will also receive notifications for select events. To find out more, check out %{notificationLinkStart}notification emails%{notificationLinkEnd}."
msgstr ""
msgid "Custom project templates"
@@ -10025,7 +10175,7 @@ msgid "Custom project templates have not been set up for groups that you are a m
msgstr ""
msgid "Custom range"
-msgstr ""
+msgstr "Interval personalizat"
msgid "Custom range (UTC)"
msgstr ""
@@ -10148,7 +10298,7 @@ msgid "CycleAnalyticsStage|Issue"
msgstr ""
msgid "CycleAnalyticsStage|Plan"
-msgstr ""
+msgstr "Plan"
msgid "CycleAnalyticsStage|Review"
msgstr ""
@@ -10166,7 +10316,7 @@ msgid "CycleAnalyticsStage|is not available for the selected group"
msgstr ""
msgid "CycleAnalyticsStage|should be under a group"
-msgstr ""
+msgstr "ar trebui să fie sub un grup"
msgid "CycleAnalytics|%{selectedLabelsCount} selected (%{maxLabels} max)"
msgstr ""
@@ -10216,10 +10366,10 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgid "CycleAnalytics|Showing data for group '%{groupName}' and %{selectedProjectCount} projects from %{startDate} to %{endDate}"
+msgid "CycleAnalytics|Showing data for group '%{groupName}' and %{selectedProjectCount} projects from %{createdAfter} to %{createdBefore}"
msgstr ""
-msgid "CycleAnalytics|Showing data for group '%{groupName}' from %{startDate} to %{endDate}"
+msgid "CycleAnalytics|Showing data for group '%{groupName}' from %{createdAfter} to %{createdBefore}"
msgstr ""
msgid "CycleAnalytics|Stages"
@@ -10307,7 +10457,7 @@ msgid "DashboardProjects|All"
msgstr ""
msgid "DashboardProjects|Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Personal"
msgid "DashboardProjects|Trending"
msgstr ""
@@ -10453,6 +10603,9 @@ msgstr ""
msgid "DastProfiles|Manage profiles"
msgstr ""
+msgid "DastProfiles|Manage site profiles"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|Minimum = 0 (no timeout enabled), Maximum = 2880 minutes"
msgstr ""
@@ -10528,6 +10681,9 @@ msgstr ""
msgid "DastProfiles|Scanner name"
msgstr ""
+msgid "DastProfiles|Schedule"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|Select branch"
msgstr ""
@@ -10597,8 +10753,8 @@ msgstr ""
msgid "DastProfiles|Website"
msgstr ""
-msgid "DastProfiles|You can either choose a passive scan or validate the target site in your chosen site profile. %{docsLinkStart}Learn more about site validation.%{docsLinkEnd}"
-msgstr "Puteți alege fie o scanare pasivă, fie să validați site-ul țintă în profilul site-ului ales. %{docsLinkStart} Aflați mai multe despre validarea site-ului.%{docsLinkEnd}"
+msgid "DastProfiles|You can either choose a passive scan or validate the target site from the site profile management page. %{docsLinkStart}Learn more about site validation.%{docsLinkEnd}"
+msgstr ""
msgid "DastProfiles|You cannot run an active scan against an unvalidated site."
msgstr "Nu puteți rula o scanare activă pe un site nevalidat."
@@ -10607,7 +10763,7 @@ msgid "DastSiteValidation|Copy HTTP header to clipboard"
msgstr ""
msgid "DastSiteValidation|Copy Meta tag to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Copiere etichetă Meta la clipboard"
msgid "DastSiteValidation|Could not create validation token. Please try again."
msgstr ""
@@ -10622,7 +10778,7 @@ msgid "DastSiteValidation|Header validation"
msgstr ""
msgid "DastSiteValidation|Meta tag validation"
-msgstr ""
+msgstr "Validare etichetă Meta"
msgid "DastSiteValidation|Retry validation"
msgstr ""
@@ -10637,7 +10793,7 @@ msgid "DastSiteValidation|Step 2 - Add following HTTP header to your site"
msgstr ""
msgid "DastSiteValidation|Step 2 - Add following meta tag to your site"
-msgstr ""
+msgstr "Pasul 2 - Adăugați eticheta meta site-ului dvs."
msgid "DastSiteValidation|Step 2 - Add following text to the target site"
msgstr ""
@@ -10646,7 +10802,7 @@ msgid "DastSiteValidation|Step 3 - Confirm header location and validate"
msgstr ""
msgid "DastSiteValidation|Step 3 - Confirm meta tag location and validate"
-msgstr ""
+msgstr "Pasul 3 - Confirmați locația etichetei meta și validați"
msgid "DastSiteValidation|Step 3 - Confirm text file location and validate"
msgstr ""
@@ -10667,7 +10823,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgid "DastSiteValidation|To run an active scan, validate your target site. All site profiles that share the same base URL share the same validation status."
-msgstr ""
+msgstr "Pentru a rula o scanare activă, validați-vă site-ul țintă. Toate profilurile site care împărțesc același URL bază împărțesc același status de validare."
msgid "DastSiteValidation|Validate"
msgstr ""
@@ -10754,16 +10910,16 @@ msgid "Day of month"
msgstr ""
msgid "DayTitle|F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
msgid "DayTitle|M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
msgid "DayTitle|S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
msgid "DayTitle|W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
msgid "Days"
msgstr ""
@@ -10771,7 +10927,7 @@ msgstr ""
msgid "Days to merge"
msgstr ""
-msgid "Deactivate dormant users after 90 days of inactivity. Users can return to active status by signing in to their account. While inactive, a user is not counted as an active user in the instance."
+msgid "Deactivate dormant users after 90 days of inactivity"
msgstr ""
msgid "Dear Administrator,"
@@ -10858,10 +11014,10 @@ msgstr ""
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
msgstr ""
-msgid "Define approval settings."
+msgid "Define approval rules."
msgstr ""
-msgid "Define approval settings. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
+msgid "Define approval rules. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "Define custom rules for what constitutes spam, independent of Akismet"
@@ -10870,7 +11026,7 @@ msgstr ""
msgid "Define environments in the deploy stage(s) in %{code_open}.gitlab-ci.yml%{code_close} to track deployments here."
msgstr ""
-msgid "Define how approval rules are applied as a merge request moves toward completion."
+msgid "Define how approval rules are applied to merge requests."
msgstr ""
msgid "Definition"
@@ -10885,6 +11041,12 @@ msgstr ""
msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{job_name} immediately? This job will run automatically after it's timer finishes."
msgstr ""
+msgid "DelayedJobs|Are you sure you want to run %{job_name} immediately? This job will run automatically after its timer finishes."
+msgstr ""
+
+msgid "DelayedJobs|Run the delayed job now?"
+msgstr ""
+
msgid "DelayedJobs|Start now"
msgstr ""
@@ -10892,7 +11054,7 @@ msgid "DelayedJobs|Unschedule"
msgstr ""
msgid "DelayedJobs|delayed"
-msgstr ""
+msgstr "întârziat"
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -10922,13 +11084,13 @@ msgid "Delete badge"
msgstr ""
msgid "Delete column"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminare coloană"
msgid "Delete comment"
msgstr ""
msgid "Delete corpus"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminare corpus"
msgid "Delete domain"
msgstr ""
@@ -10955,7 +11117,7 @@ msgid "Delete project. Are you ABSOLUTELY SURE?"
msgstr ""
msgid "Delete row"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminare rând"
msgid "Delete self monitoring project"
msgstr "Ștergeți proiectul de auto-monitorizare"
@@ -10976,7 +11138,7 @@ msgid "Delete subscription"
msgstr ""
msgid "Delete table"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminare tabel"
msgid "Delete this attachment"
msgstr ""
@@ -11162,6 +11324,12 @@ msgid "Dependency proxy feature is limited to public groups for now."
msgstr ""
msgid "Dependency proxy image prefix"
+msgstr "Prefix imagine proxy dependență"
+
+msgid "DependencyProxy|Create a local proxy for storing frequently used upstream images. %{docLinkStart}Learn more%{docLinkEnd} about dependency proxies."
+msgstr ""
+
+msgid "DependencyProxy|Dependency Proxy"
msgstr ""
msgid "DependencyProxy|Toggle Dependency Proxy"
@@ -11213,7 +11381,7 @@ msgid "DeployFreeze|Add deploy freeze"
msgstr ""
msgid "DeployFreeze|Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge"
msgid "DeployFreeze|Delete deploy freeze?"
msgstr ""
@@ -11407,6 +11575,9 @@ msgstr ""
msgid "Deployments"
msgstr ""
+msgid "Deployments to Google Kubernetes Engine can be "
+msgstr ""
+
msgid "Deployments|%{deployments} environment impacted."
msgid_plural "Deployments|%{deployments} environments impacted."
msgstr[0] ""
@@ -11437,6 +11608,9 @@ msgstr ""
msgid "Deployment|success"
msgstr ""
+msgid "Deprecated API rate limits"
+msgstr ""
+
msgid "Deprioritize label"
msgstr ""
@@ -11839,6 +12013,18 @@ msgstr ""
msgid "DiffsCompareBaseBranch|(base)"
msgstr ""
+msgid "Diffs|%d addition"
+msgid_plural "Diffs|%d additions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+msgid "Diffs|%d deletion"
+msgid_plural "Diffs|%d deletions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
msgid "Diffs|No file name available"
msgstr ""
@@ -11848,9 +12034,18 @@ msgstr ""
msgid "Diffs|Show all unchanged lines"
msgstr ""
+msgid "Diffs|Showing %{dropdownStart}%{count} changed file%{dropdownEnd}"
+msgid_plural "Diffs|Showing %{dropdownStart}%{count} changed files%{dropdownEnd}"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
msgid "Diffs|Something went wrong while fetching diff lines."
msgstr ""
+msgid "Diffs|with %{additions} and %{deletions}"
+msgstr ""
+
msgid "Direct member"
msgstr ""
@@ -11977,9 +12172,6 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgid "Dismiss Value Stream Analytics introduction box"
-msgstr ""
-
msgid "Dismiss merge request promotion"
msgstr ""
@@ -12230,10 +12422,10 @@ msgid "Edit Group Hook"
msgstr ""
msgid "Edit Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Editați identitatea"
msgid "Edit Label"
-msgstr ""
+msgstr "Editați eticheta"
msgid "Edit Milestone"
msgstr ""
@@ -12242,7 +12434,7 @@ msgid "Edit Password"
msgstr ""
msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}"
-msgstr ""
+msgstr "Editați programarea pipeline-ului %{id}"
msgid "Edit Release"
msgstr ""
@@ -12260,7 +12452,7 @@ msgid "Edit System Hook"
msgstr ""
msgid "Edit application"
-msgstr ""
+msgstr "Editați aplicația"
msgid "Edit comment"
msgstr ""
@@ -12301,6 +12493,9 @@ msgstr ""
msgid "Edit issues"
msgstr ""
+msgid "Edit merge requests"
+msgstr ""
+
msgid "Edit public deploy key"
msgstr ""
@@ -12308,7 +12503,7 @@ msgid "Edit sidebar"
msgstr ""
msgid "Edit table"
-msgstr ""
+msgstr "Editați tabelul"
msgid "Edit this file only."
msgstr ""
@@ -12376,6 +12571,9 @@ msgstr ""
msgid "Elastic|None. Select projects to index."
msgstr ""
+msgid "Eligible users"
+msgstr ""
+
msgid "Email"
msgstr ""
@@ -12386,7 +12584,7 @@ msgid "Email Notification"
msgstr ""
msgid "Email a new %{name} to this project"
-msgstr ""
+msgstr "Trimiteți prin e-mail un nou %{name} la acest proiect"
msgid "Email address to use for Support Desk"
msgstr ""
@@ -12458,7 +12656,7 @@ msgid "EmailParticipantsWarning|and %{moreCount} more"
msgstr ""
msgid "Emails"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail-uri"
msgid "Emails sent from Service Desk have this name."
msgstr ""
@@ -12505,9 +12703,12 @@ msgstr ""
msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Enable Auto DevOps"
+msgid "Enable Amazon EKS integration"
msgstr ""
+msgid "Enable Auto DevOps"
+msgstr "Activați Auto DevOps"
+
msgid "Enable Git pack file bitmap creation"
msgstr ""
@@ -12538,6 +12739,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable SSL verification"
msgstr ""
+msgid "Enable Service Ping"
+msgstr ""
+
msgid "Enable Snowplow tracking"
msgstr ""
@@ -12568,6 +12772,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable authenticated Git LFS request rate limit"
msgstr ""
+msgid "Enable authenticated web request rate limit"
+msgstr ""
+
msgid "Enable authentication"
msgstr ""
@@ -12628,7 +12835,7 @@ msgstr "Activați e-mailuri multipart"
msgid "Enable or disable the Pseudonymizer data collection."
msgstr ""
-msgid "Enable or disable version check and service ping."
+msgid "Enable or disable version check and Service Ping."
msgstr ""
msgid "Enable protected paths rate limit"
@@ -12640,18 +12847,12 @@ msgstr ""
msgid "Enable reCAPTCHA"
msgstr ""
-msgid "Enable reCAPTCHA for login"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable reCAPTCHA, Invisible Captcha, Akismet and set IP limits. For reCAPTCHA, we currently only support %{recaptcha_v2_link_start}v2%{recaptcha_v2_link_end}"
+msgid "Enable reCAPTCHA for login."
msgstr ""
msgid "Enable repository checks"
msgstr "Activați verificările repozitoriului"
-msgid "Enable service ping"
-msgstr ""
-
msgid "Enable shared runners for all projects and subgroups in this group."
msgstr ""
@@ -12673,7 +12874,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable unauthenticated API request rate limit"
msgstr ""
-msgid "Enable unauthenticated request rate limit"
+msgid "Enable unauthenticated web request rate limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable user deactivation emails"
msgstr ""
msgid "Enable version check"
@@ -12709,9 +12913,6 @@ msgstr "Surse de autentificare OAuth activate"
msgid "Enabled sources for code import during project creation. OmniAuth must be configured for GitHub"
msgstr ""
-msgid "Enabling this will only make licensed EE features available to projects if the project namespace's plan includes the feature or if the project is public."
-msgstr ""
-
msgid "Encountered an error while rendering: %{err}"
msgstr ""
@@ -12760,9 +12961,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter Admin Mode"
msgstr ""
-msgid "Enter IP address range"
-msgstr ""
-
msgid "Enter a number"
msgstr ""
@@ -12770,14 +12968,11 @@ msgid "Enter an integer number between 0 and 100"
msgstr ""
msgid "Enter an integer number number between 0 and 100"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți un număr întreg între 0 și 100"
msgid "Enter at least three characters to search"
msgstr ""
-msgid "Enter domain"
-msgstr ""
-
msgid "Enter in your Bitbucket Server URL and personal access token below"
msgstr ""
@@ -12824,7 +13019,7 @@ msgid "Enter your password to approve"
msgstr ""
msgid "Enterprise"
-msgstr ""
+msgstr "Întreprindere"
msgid "Environment"
msgstr ""
@@ -12964,9 +13159,6 @@ msgstr ""
msgid "Environments|Deployment %{status}"
msgstr ""
-msgid "Environments|Dismiss"
-msgstr ""
-
msgid "Environments|Enable review app"
msgstr ""
@@ -12979,9 +13171,6 @@ msgstr ""
msgid "Environments|Environments are places where code gets deployed, such as staging or production."
msgstr ""
-msgid "Environments|Help us improve environments"
-msgstr ""
-
msgid "Environments|Install Elastic Stack on your cluster to enable advanced querying capabilities such as full text search."
msgstr ""
@@ -12995,7 +13184,7 @@ msgid "Environments|Learn more about stopping environments"
msgstr ""
msgid "Environments|Logs from %{start} to %{end}."
-msgstr ""
+msgstr "Log-uri de la %{start} la %{end}."
msgid "Environments|More information"
msgstr ""
@@ -13010,7 +13199,7 @@ msgid "Environments|No deployments yet"
msgstr ""
msgid "Environments|No pod selected"
-msgstr ""
+msgstr "Niciun pod selectat"
msgid "Environments|No pods to display"
msgstr ""
@@ -13018,6 +13207,9 @@ msgstr ""
msgid "Environments|Note that this action will stop the environment, but it will %{emphasisStart}not%{emphasisEnd} have an effect on any existing deployment due to no “stop environment action” being defined in the %{ciConfigLinkStart}.gitlab-ci.yml%{ciConfigLinkEnd} file."
msgstr ""
+msgid "Environments|Open"
+msgstr ""
+
msgid "Environments|Open live environment"
msgstr ""
@@ -13028,13 +13220,13 @@ msgid "Environments|Re-deploy"
msgstr ""
msgid "Environments|Re-deploy environment %{name}?"
-msgstr ""
+msgstr "Re-implementați mediul %{name}?"
msgid "Environments|Re-deploy to environment"
msgstr ""
msgid "Environments|Rollback"
-msgstr ""
+msgstr "Revenire"
msgid "Environments|Rollback environment"
msgstr ""
@@ -13057,9 +13249,6 @@ msgstr ""
msgid "Environments|Stopping %{environmentName}"
msgstr ""
-msgid "Environments|Take the survey"
-msgstr ""
-
msgid "Environments|There was an error fetching the logs. Please try again."
msgstr ""
@@ -13076,16 +13265,13 @@ msgid "Environments|Upcoming deployment"
msgstr ""
msgid "Environments|Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizat"
msgid "Environments|You don't have any environments right now"
msgstr ""
-msgid "Environments|Your feedback helps GitLab make environments better for you and other users. Participate and enter a sweepstake to win a USD 30 gift card."
-msgstr ""
-
msgid "Environments|by %{avatar}"
-msgstr ""
+msgstr "de %{avatar}"
msgid "Environments|protected"
msgstr ""
@@ -13277,7 +13463,7 @@ msgid "Error fetching the dependency list. Please check your network connection
msgstr ""
msgid "Error loading branch data. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la încărcarea datelor ramurii. Vă rugăm să încercați din nou."
msgid "Error loading branches."
msgstr ""
@@ -13304,13 +13490,13 @@ msgid "Error loading markdown preview"
msgstr ""
msgid "Error loading merge requests."
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la încărcarea merge request-urilor."
msgid "Error loading milestone tab"
msgstr ""
msgid "Error loading project data. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la încărcarea datelor proiectului. Vă rugăm să încercați din nou."
msgid "Error loading template types."
msgstr ""
@@ -13366,7 +13552,7 @@ msgstr ""
msgid "Error parsing CSV file. Please make sure it has"
msgstr ""
-msgid "Error rendering markdown preview"
+msgid "Error rendering Markdown preview"
msgstr ""
msgid "Error saving label update."
@@ -13414,6 +13600,9 @@ msgstr ""
msgid "Error: %{error_message}"
msgstr "Eroare: %{error_message}"
+msgid "Error: Couldn't load some or all of the changes."
+msgstr ""
+
msgid "Error: No AWS credentials were supplied"
msgstr ""
@@ -13447,6 +13636,9 @@ msgstr ""
msgid "ErrorTracking|Enable error tracking"
msgstr ""
+msgid "ErrorTracking|Error tracking backend"
+msgstr ""
+
msgid "ErrorTracking|If you self-host Sentry, enter your Sentry instance's full URL. If you use Sentry's hosted solution, enter https://sentry.io"
msgstr ""
@@ -13480,6 +13672,12 @@ msgstr "Politicile de escaladare nu pot avea mai mult de %{rule_count} reguli"
msgid "Escalation policies must have at least one rule"
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|%{clockIcon} IF alert is not %{alertStatus} in %{minutes}"
+msgstr ""
+
+msgid "EscalationPolicies|%{notificationIcon} THEN %{doAction} %{forScheduleOrUser}"
+msgstr ""
+
msgid "EscalationPolicies|+ Add an additional rule"
msgstr ""
@@ -13522,15 +13720,15 @@ msgstr "Utilizator e-mail"
msgid "EscalationPolicies|Escalation policies"
msgstr ""
+msgid "EscalationPolicies|Escalation policy %{obstacle} in Project %{project}"
+msgstr ""
+
msgid "EscalationPolicies|Escalation rules"
msgstr ""
msgid "EscalationPolicies|Failed to load oncall-schedules"
msgstr ""
-msgid "EscalationPolicies|IF alert is not %{alertStatus} in %{minutes} %{then} THEN %{doAction} %{scheduleOrUser}"
-msgstr "DACĂ alerta nu este %{alertStatus} în %{minutes} %{then} ATUNCI %{doAction} %{scheduleOrUser}"
-
msgid "EscalationPolicies|IF alert is not %{alertStatus} in %{minutes} minutes"
msgstr ""
@@ -13574,10 +13772,10 @@ msgid "Estimated"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrați după toate"
msgid "EventFilterBy|Filter by comments"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrați după comentarii"
msgid "EventFilterBy|Filter by designs"
msgstr ""
@@ -13589,13 +13787,13 @@ msgid "EventFilterBy|Filter by issue events"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by merge events"
-msgstr "Filtrați după evenimente de îmbinare"
+msgstr "Filtrați după evenimentele de merge"
msgid "EventFilterBy|Filter by push events"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by team"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrați după echipă"
msgid "EventFilterBy|Filter by wiki"
msgstr ""
@@ -13606,18 +13804,36 @@ msgstr ""
msgid "Every %{action} attempt has failed: %{job_error_message}. Please try again."
msgstr "Toate încercările %{action} au eșuat: %{job_error_message}. Vă rugăm să încercați din nou."
+msgid "Every 3 months"
+msgstr ""
+
+msgid "Every 3 months on the %{day} at %{time} %{timezone}"
+msgstr ""
+
+msgid "Every 6 months"
+msgstr ""
+
+msgid "Every 6 months on the %{day} at %{time} %{timezone}"
+msgstr ""
+
msgid "Every day"
msgstr ""
msgid "Every day (at %{time})"
msgstr ""
+msgid "Every day at %{time} %{timezone}"
+msgstr ""
+
msgid "Every month"
msgstr ""
msgid "Every month (Day %{day} at %{time})"
msgstr "Fiecare lună (Ziua %{day} la %{time})"
+msgid "Every month on the %{day} at %{time} %{timezone}"
+msgstr ""
+
msgid "Every three months"
msgstr ""
@@ -13633,6 +13849,15 @@ msgstr[2] ""
msgid "Every week (%{weekday} at %{time})"
msgstr ""
+msgid "Every week on %{day} at %{time} %{timezone}"
+msgstr ""
+
+msgid "Every year"
+msgstr ""
+
+msgid "Every year on %{day} at %{time} %{timezone}"
+msgstr ""
+
msgid "Everyone"
msgstr ""
@@ -13669,9 +13894,6 @@ msgstr ""
msgid "Exactly one of %{attributes} is required"
msgstr ""
-msgid "Example: %{ip_address}. %{read_more_link}."
-msgstr ""
-
msgid "Example: @sub\\.company\\.com$"
msgstr ""
@@ -13679,7 +13901,7 @@ msgid "Example: Usage = single query. (Requested) / (Capacity) = multiple querie
msgstr ""
msgid "Except policy:"
-msgstr ""
+msgstr "Cu excepția politicii:"
msgid "Exceptions"
msgstr ""
@@ -13738,13 +13960,13 @@ msgstr ""
msgid "Expand pipeline"
msgstr ""
-msgid "Expand sidebar"
+msgid "Expand settings section"
msgstr ""
-msgid "Expected documents: %{expected_documents}"
+msgid "Expand sidebar"
msgstr ""
-msgid "Experienced"
+msgid "Expected documents: %{expected_documents}"
msgstr ""
msgid "ExperimentSubject|Must have exactly one of User, Namespace, or Project."
@@ -13790,13 +14012,13 @@ msgid "Explore Groups"
msgstr ""
msgid "Explore groups"
-msgstr ""
+msgstr "Explorați grupurile"
msgid "Explore projects"
-msgstr ""
+msgstr "Explorați proiectele"
msgid "Explore public groups"
-msgstr ""
+msgstr "Explorați grupurile publice"
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -13877,16 +14099,16 @@ msgid "ExternalWikiService|External wiki URL"
msgstr ""
msgid "ExternalWikiService|Link to an external wiki from the sidebar."
-msgstr ""
+msgstr "Link către un wiki extern din bara laterală."
msgid "ExternalWikiService|https://example.com/xxx/wiki/..."
msgstr ""
msgid "Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Eșuat(ă)"
msgid "Failed Jobs"
msgstr ""
@@ -13916,7 +14138,7 @@ msgid "Failed to cancel auto stop because you do not have permission to update t
msgstr ""
msgid "Failed to change the owner"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbarea proprietarului a eșuat"
msgid "Failed to check related branches."
msgstr ""
@@ -14029,9 +14251,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load related branches"
msgstr ""
-msgid "Failed to load sidebar lock status"
-msgstr ""
-
msgid "Failed to load stacktrace."
msgstr ""
@@ -14306,7 +14525,7 @@ msgid "FeatureFlags|Name"
msgstr ""
msgid "FeatureFlags|New"
-msgstr ""
+msgstr "Nou"
msgid "FeatureFlags|New Feature Flag"
msgstr ""
@@ -14372,7 +14591,7 @@ msgid "FeatureFlag|Select the environment scope for this feature flag"
msgstr ""
msgid "FeatureFlag|There are no configured user lists"
-msgstr ""
+msgstr "Nu există liste de utilizatori configurate"
msgid "FeatureFlag|Type"
msgstr ""
@@ -14458,6 +14677,9 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "Fișiere"
+msgid "Files API Rate Limits"
+msgstr ""
+
msgid "Files breadcrumb"
msgstr ""
@@ -14471,13 +14693,13 @@ msgid "Fill in the fields below, turn on %{strong_open}Enable SAML authenticatio
msgstr ""
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtru"
msgid "Filter by"
msgstr ""
msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently closed."
-msgstr ""
+msgstr "Filtrați după %{issuable_type} care sunt închise în prezent."
msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently open."
msgstr ""
@@ -14489,7 +14711,7 @@ msgid "Filter by Git revision"
msgstr ""
msgid "Filter by issues that are currently closed."
-msgstr ""
+msgstr "Filtrați după problemele care sunt închise în prezent."
msgid "Filter by issues that are currently opened."
msgstr ""
@@ -14597,7 +14819,7 @@ msgid "Fixed burndown chart"
msgstr ""
msgid "Fixed date"
-msgstr ""
+msgstr "Dată fixă"
msgid "Fixed due date"
msgstr ""
@@ -14606,7 +14828,7 @@ msgid "Fixed start date"
msgstr ""
msgid "Fixed:"
-msgstr ""
+msgstr "Fixă:"
msgid "Flags"
msgstr ""
@@ -14828,7 +15050,7 @@ msgid "Frequently searched"
msgstr "Căutate frecvent"
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Vineri"
msgid "From"
msgstr ""
@@ -14846,7 +15068,7 @@ msgid "From merge request merge until deploy to production"
msgstr ""
msgid "Full"
-msgstr ""
+msgstr "Complet"
msgid "Full name"
msgstr ""
@@ -14891,7 +15113,7 @@ msgid "Generate site and private keys at"
msgstr ""
msgid "Generic"
-msgstr ""
+msgstr "Generic"
msgid "Generic package file size in bytes"
msgstr ""
@@ -14906,7 +15128,7 @@ msgid "GenericReport|Diff"
msgstr ""
msgid "Geo"
-msgstr ""
+msgstr "Geo"
msgid "Geo Nodes"
msgstr ""
@@ -14963,7 +15185,7 @@ msgid "Geo|All projects"
msgstr ""
msgid "Geo|All projects are being scheduled for resync"
-msgstr ""
+msgstr "Toate proiectele sunt programate pentru resincronizare"
msgid "Geo|All projects are being scheduled for reverify"
msgstr ""
@@ -15080,7 +15302,7 @@ msgid "Geo|Make everyone on your team more productive regardless of their locati
msgstr ""
msgid "Geo|Never"
-msgstr ""
+msgstr "Niciodată"
msgid "Geo|Next sync scheduled at"
msgstr ""
@@ -15404,7 +15626,7 @@ msgid "GitHubImporter|*Merged by: %{author} at %{timestamp}*"
msgstr ""
msgid "GitLab"
-msgstr ""
+msgstr "GitLab"
msgid "GitLab / Unsubscribe"
msgstr ""
@@ -15457,6 +15679,9 @@ msgstr ""
msgid "GitLab group: %{source_link}"
msgstr ""
+msgid "GitLab informs you if a new version is available."
+msgstr ""
+
msgid "GitLab is a complete DevOps platform, delivered as a single application, fundamentally changing the way Development, Security, and Ops teams collaborate"
msgstr ""
@@ -15472,7 +15697,7 @@ msgstr ""
msgid "GitLab is open source software to collaborate on code."
msgstr ""
-msgid "GitLab is undergoing maintenance and is operating in a read-only mode."
+msgid "GitLab is undergoing maintenance and is operating in read-only mode."
msgstr ""
msgid "GitLab member or Email address"
@@ -15484,9 +15709,6 @@ msgstr ""
msgid "GitLab project export"
msgstr ""
-msgid "GitLab restart is required to apply changes."
-msgstr ""
-
msgid "GitLab single sign-on URL"
msgstr ""
@@ -15502,9 +15724,6 @@ msgstr ""
msgid "GitLab version"
msgstr ""
-msgid "GitLab will inform you if a new version is available."
-msgstr ""
-
msgid "GitLab will run a background job that will produce pseudonymized CSVs of the GitLab database that will be uploaded to your configured object storage directory."
msgstr ""
@@ -15671,7 +15890,7 @@ msgid "Global Search is disabled for this scope"
msgstr ""
msgid "Global Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Comenzi rapide globale"
msgid "Global notification settings"
msgstr ""
@@ -15769,9 +15988,21 @@ msgstr ""
msgid "Go to snippets"
msgstr ""
+msgid "Go to the 'Admin area > Sign-up restrictions', and check 'Allowed domains for sign-ups'."
+msgstr ""
+
+msgid "Go to the 'Admin area > Sign-up restrictions', and check 'Email restrictions for sign-ups'."
+msgstr ""
+
+msgid "Go to the 'Admin area > Sign-up restrictions', and check the 'Domain denylist'."
+msgstr ""
+
msgid "Go to the activity feed"
msgstr ""
+msgid "Go to the group’s 'Settings > General' page, and check 'Restrict membership by email domain'."
+msgstr ""
+
msgid "Go to the milestone list"
msgstr ""
@@ -15808,6 +16039,12 @@ msgstr ""
msgid "Goal of the changes and what reviewers should be aware of"
msgstr ""
+msgid "Google Cloud"
+msgstr ""
+
+msgid "Google Cloud offers several deployment targets. Select the one most suitable for your project."
+msgstr ""
+
msgid "Google authentication is not %{link_start}properly configured%{link_end}. Ask your GitLab administrator if you want to use this service."
msgstr ""
@@ -15815,7 +16052,7 @@ msgid "Got it"
msgstr ""
msgid "Got it!"
-msgstr ""
+msgstr "Am înțeles!"
msgid "Grafana URL"
msgstr ""
@@ -15892,9 +16129,6 @@ msgstr ""
msgid "Group ID"
msgstr ""
-msgid "Group ID: %{group_id}"
-msgstr ""
-
msgid "Group Owner must have signed in with SAML before enabling Group Managed Accounts"
msgstr ""
@@ -16069,6 +16303,12 @@ msgstr ""
msgid "GroupImport|Unable to process group import file"
msgstr ""
+msgid "GroupPage|Copy group ID"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupPage|Group ID: %{group_id}"
+msgstr ""
+
msgid "GroupRoadmap|%{dateWord} – No end date"
msgstr ""
@@ -16123,6 +16363,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupRoadmap|Within 3 years"
msgstr ""
+msgid "GroupSAML|\"persistent\" recommended"
+msgstr ""
+
msgid "GroupSAML|%{strongOpen}Warning%{strongClose} - Enabling %{linkStart}SSO enforcement%{linkEnd} can reduce security risks."
msgstr ""
@@ -16241,7 +16484,7 @@ msgid "GroupSAML|SHA1 fingerprint of the SAML token signing certificate. Get thi
msgstr ""
msgid "GroupSAML|The SCIM token is now hidden. To see the value of the token again, you need to "
-msgstr ""
+msgstr "Token-ul SCIM este ascuns. Pentru a vedea din nou valoarea tokenului, trebuie să "
msgid "GroupSAML|The case-sensitive group name that will be sent by the SAML identity provider."
msgstr ""
@@ -16255,6 +16498,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupSAML|To be able to prohibit outer forks, you first need to enforce dedicate group managed accounts."
msgstr ""
+msgid "GroupSAML|Use SAML group links to manage group membership using SAML."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSAML|Valid SAML Response"
msgstr ""
@@ -16267,13 +16513,10 @@ msgstr ""
msgid "GroupSAML|as %{access_level}"
msgstr ""
-msgid "GroupSAML|must match stored NameID of \"%{extern_uid}\" as we use this to identify users. If the NameID changes users will be unable to sign in."
+msgid "GroupSAML|must match stored NameID of \"%{extern_uid}\" to identify user and allow sign in"
msgstr ""
-msgid "GroupSAML|should be \"persistent\""
-msgstr ""
-
-msgid "GroupSAML|should be a random persistent ID, emails are discouraged"
+msgid "GroupSAML|recommend persistent ID instead of email"
msgstr ""
msgid "GroupSelect|No matching results"
@@ -16288,12 +16531,18 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|Allow project access token creation"
msgstr ""
+msgid "GroupSettings|Applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups already added to the project lose access."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|Auto DevOps pipeline was updated for the group"
msgstr "Pipeline-ul Auto DevOps a fost actualizată pentru grup"
-msgid "GroupSettings|Badges"
+msgid "GroupSettings|Available only on the top-level group. Applies to all subgroups. Groups already shared with a group outside %{group} are still shared unless removed manually."
msgstr ""
+msgid "GroupSettings|Badges"
+msgstr "Insigne"
+
msgid "GroupSettings|Be careful. Changing a group's parent can have unintended %{side_effects_link_start}side effects%{side_effects_link_end}."
msgstr ""
@@ -16322,7 +16571,7 @@ msgid "GroupSettings|Default to Auto DevOps pipeline for all projects within thi
msgstr "Implicit la conducta Auto DevOps pentru toate proiectele din acest grup"
msgid "GroupSettings|Disable email notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivați notificările prin e-mail"
msgid "GroupSettings|Disable group mentions"
msgstr ""
@@ -16342,6 +16591,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|New runners registration token has been generated!"
msgstr ""
+msgid "GroupSettings|Overrides user notification preferences for all members of the group, subgroups, and projects."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|Pipeline settings was updated for the group"
msgstr ""
@@ -16354,12 +16606,15 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|Prevent forking setting was not saved"
msgstr ""
-msgid "GroupSettings|Prevent members from sending invitations to groups outside of %{group} and its subgroups."
+msgid "GroupSettings|Prevent members from sending invitations to groups outside of %{group} and its subgroups"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr ""
+msgid "GroupSettings|Prevents group members from being notified if the group is mentioned."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|Projects will be permanently deleted after a %{waiting_period}-day delay. Inherited by subgroups."
msgstr ""
@@ -16396,21 +16651,6 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group}. You can override the setting or %{remove_ancestor_share_with_group_lock}."
msgstr ""
-msgid "GroupSettings|This setting is only available on the top-level group and it applies to all subgroups. Groups that have already been shared with a group outside %{group} will still be shared, and this access will have to be revoked manually."
-msgstr ""
-
-msgid "GroupSettings|This setting will be applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups that already have access to the project will continue to have access unless removed manually."
-msgstr ""
-
-msgid "GroupSettings|This setting will override user notification preferences for all members of the group, subgroups, and projects."
-msgstr ""
-
-msgid "GroupSettings|This setting will prevent group members from being notified if the group is mentioned."
-msgstr ""
-
-msgid "GroupSettings|This setting will prevent group members from forking projects outside of the group."
-msgstr ""
-
msgid "GroupSettings|Transfer group"
msgstr ""
@@ -16439,7 +16679,7 @@ msgid "GroupSettings|remove the share with group lock from %{ancestor_group_name
msgstr ""
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupuri"
msgid "Groups (%{count})"
msgstr ""
@@ -16454,7 +16694,7 @@ msgid "Groups to synchronize"
msgstr ""
msgid "GroupsDropdown|Frequently visited"
-msgstr ""
+msgstr "Frecvent vizitate"
msgid "GroupsDropdown|Groups you visit often will appear here"
msgstr ""
@@ -16528,7 +16768,7 @@ msgstr ""
msgid "GroupsNew|No import options available"
msgstr ""
-msgid "GroupsNew|Not all related objects are migrated, as %{docs_link_start}described here%{docs_link_end}. Please %{feedback_link_start}leave feedback%{feedback_link_end} on this feature."
+msgid "GroupsNew|Not all related objects are migrated. %{docs_link_start}More info%{docs_link_end}."
msgstr ""
msgid "GroupsNew|Personal access token"
@@ -16562,7 +16802,7 @@ msgid "GroupsTree|Failed to leave the group. Please make sure you are not the on
msgstr ""
msgid "GroupsTree|Leave this group"
-msgstr ""
+msgstr "Părăsiți acest grup"
msgid "GroupsTree|Loading groups"
msgstr ""
@@ -16631,7 +16871,7 @@ msgid "Headings"
msgstr ""
msgid "Health"
-msgstr ""
+msgstr "Sănătate"
msgid "Health Check"
msgstr ""
@@ -16660,15 +16900,27 @@ msgstr ""
msgid "Hello %{name},"
msgstr ""
-msgid "Hello there"
-msgstr ""
-
msgid "Hello, %{name}!"
msgstr ""
msgid "Hello, %{username}!"
msgstr ""
+msgid "HelloMessage|%{handshake_emoji} Contribute to GitLab: %{contribute_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "HelloMessage|%{magnifier_emoji} Create a new GitLab issue: %{new_issue_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "HelloMessage|%{rocket_emoji} We like your curiosity! Help us improve GitLab by joining the team: %{jobs_page_link}"
+msgstr ""
+
+msgid "HelloMessage|Does this page need fixes or improvements? Open an issue or contribute a merge request to help make GitLab more lovable. At GitLab, everyone can contribute!"
+msgstr ""
+
+msgid "HelloMessage|Welcome to GitLab!"
+msgstr ""
+
msgid "Help"
msgstr ""
@@ -16678,13 +16930,10 @@ msgstr ""
msgid "Helps prevent bots from creating accounts."
msgstr ""
-msgid "Helps prevent bots from creating issues"
+msgid "Helps prevent bots from creating issues."
msgstr ""
-msgid "Helps prevent malicious users hide their activity"
-msgstr ""
-
-msgid "Helps reduce request volume (e.g. from crawlers or abusive bots)"
+msgid "Helps prevent malicious users hide their activity."
msgstr ""
msgid "Helps reduce request volume (for example, from crawlers or abusive bots)"
@@ -16743,9 +16992,9 @@ msgstr ""
msgid "Hide value"
msgid_plural "Hide values"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Ascundeți valoarea"
+msgstr[1] "Ascundeți valorile"
+msgstr[2] "Ascundeți valorile"
msgid "Hide values"
msgstr ""
@@ -16772,7 +17021,7 @@ msgid "HighlightBar|Time to SLA:"
msgstr ""
msgid "History"
-msgstr ""
+msgstr "Istoric"
msgid "History of authentications"
msgstr ""
@@ -16784,7 +17033,7 @@ msgid "Homepage"
msgstr ""
msgid "Hook execution failed. Ensure the group has a project with commits."
-msgstr ""
+msgstr "Execuția hook-ului a eșuat. Asigurați-vă că grupul are un proiect cu commit-uri."
msgid "Hook was successfully created."
msgstr ""
@@ -16810,6 +17059,12 @@ msgstr ""
msgid "Housekeeping, export, path, transfer, remove, archive."
msgstr ""
+msgid "How do I configure Akismet?"
+msgstr ""
+
+msgid "How do I configure it?"
+msgstr ""
+
msgid "How do I configure runners?"
msgstr ""
@@ -16831,19 +17086,25 @@ msgstr ""
msgid "How do I set up this service?"
msgstr ""
+msgid "How do I use a web terminal?"
+msgstr ""
+
+msgid "How do I use file templates?"
+msgstr ""
+
msgid "How it works"
msgstr ""
msgid "How many days need to pass between marking entity for deletion and actual removing it."
msgstr ""
-msgid "How many seconds an IP will be counted towards the limit"
+msgid "How many seconds an IP counts toward the IP address limit."
msgstr ""
-msgid "I accept the %{terms_link}"
+msgid "How the job limiter handles jobs exceeding the thresholds specified below. The 'track' mode only logs the jobs. The 'compress' mode compresses the jobs and raises an exception if the compressed size exceeds the limit."
msgstr ""
-msgid "I accept the|Terms of Service and Privacy Policy"
+msgid "I accept the %{terms_link}"
msgstr ""
msgid "I forgot my password"
@@ -16871,7 +17132,7 @@ msgid "I'm signing up for GitLab because:"
msgstr "Mă înscriu la GitLab pentru că:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgid "ID:"
msgstr ""
@@ -16927,13 +17188,16 @@ msgstr ""
msgid "IP Address"
msgstr ""
-msgid "IP expiration time"
+msgid "IP address expiration time"
msgstr ""
-msgid "IP subnet restriction only allowed for top-level groups"
+msgid "IP address restrictions"
msgstr ""
-msgid "IPs per user"
+msgid "IP addresses per user"
+msgstr ""
+
+msgid "IP subnet restriction only allowed for top-level groups"
msgstr ""
msgid "Identifier"
@@ -16948,6 +17212,9 @@ msgstr ""
msgid "If any indexed field exceeds this limit it will be truncated to this number of characters and the rest will not be indexed or searchable. This does not apply to repository and wiki indexing. Setting this to 0 means it is unlimited."
msgstr ""
+msgid "If blank, defaults to %{code_open}Retry later%{code_close}."
+msgstr ""
+
msgid "If blank, set allowable lifetime to %{instance_level_policy_in_words}, as defined by the instance admin. Once set, existing tokens for users in this group may be revoked."
msgstr ""
@@ -16999,6 +17266,9 @@ msgstr ""
msgid "If you add %{codeStart}needs%{codeEnd} to jobs in your pipeline you'll be able to view the %{codeStart}needs%{codeEnd} relationships between jobs in this tab as a %{linkStart}Directed Acyclic Graph (DAG)%{linkEnd}."
msgstr ""
+msgid "If you did not initiate these sign-in attempts, please reach out to your administrator or enable two-factor authentication (2FA) on your account."
+msgstr ""
+
msgid "If you did not initiate this change, please contact your administrator immediately."
msgstr ""
@@ -17036,7 +17306,7 @@ msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "Ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorat"
msgid "Image URL"
msgstr ""
@@ -17090,12 +17360,12 @@ msgid "Import CSV"
msgstr ""
msgid "Import Projects from Gitea"
-msgstr ""
+msgstr "Importați proiecte din Gitea"
-msgid "Import a project"
+msgid "Import an exported GitLab project"
msgstr ""
-msgid "Import an exported GitLab project"
+msgid "Import and export rate limits"
msgstr ""
msgid "Import failed due to a GitHub error: %{original}"
@@ -17107,12 +17377,18 @@ msgstr ""
msgid "Import from Jira"
msgstr ""
+msgid "Import group"
+msgstr ""
+
msgid "Import group from file"
msgstr ""
msgid "Import groups"
msgstr ""
+msgid "Import history"
+msgstr ""
+
msgid "Import in progress"
msgstr ""
@@ -17162,7 +17438,7 @@ msgid "Import repository"
msgstr ""
msgid "Import requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Cerințe de import"
msgid "Import started by: %{importInitiator}"
msgstr ""
@@ -17176,7 +17452,25 @@ msgstr ""
msgid "Import timed out. Import took longer than %{import_jobs_expiration} seconds"
msgstr ""
-msgid "Import/Export Rate Limits"
+msgid "ImportAProjectModal|Import from a project"
+msgstr ""
+
+msgid "ImportAProjectModal|Import members from another project"
+msgstr ""
+
+msgid "ImportAProjectModal|Import project members"
+msgstr ""
+
+msgid "ImportAProjectModal|Only project members (not group members) are imported, and they get the same permissions as the project you import from."
+msgstr ""
+
+msgid "ImportAProjectModal|Successfully imported"
+msgstr ""
+
+msgid "ImportAProjectModal|Unable to import project members"
+msgstr ""
+
+msgid "ImportAProjectModal|You're importing members to the %{strongStart}%{name}%{strongEnd} project."
msgstr ""
msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
@@ -17230,8 +17524,8 @@ msgstr[2] ""
msgid "Importing..."
msgstr ""
-msgid "Import|A repository URL usually ends in a .git suffix, although this is not required. Double check to make sure your repository URL is correct."
-msgstr "Un URL repozitoriu se termină de obicei într-un subfix .git, dar acest lucru nu este necesar. Verificați atent pentru a vă asigura că URL-ul repozitoriului dvs. este corect."
+msgid "Import|There is not a valid Git repository at this URL. If your HTTP repository is not publicly accessible, verify your credentials."
+msgstr ""
msgid "Improve customer support with Service Desk"
msgstr ""
@@ -17239,9 +17533,6 @@ msgstr ""
msgid "Improves Git cloning performance."
msgstr "Îmbunătățește performanța de clonare Git."
-msgid "In %{time_to_now}"
-msgstr ""
-
msgid "In case of pull mirroring, your user will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches."
msgstr ""
@@ -17527,7 +17818,7 @@ msgstr ""
msgid "InProductMarketing|Start a GitLab Ultimate trial today in less than one minute, no credit card required."
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Start a free trial of GitLab Ultimate – no CC required"
+msgid "InProductMarketing|Start a free trial of GitLab Ultimate – no credit card required"
msgstr ""
msgid "InProductMarketing|Start a trial"
@@ -17566,7 +17857,7 @@ msgstr ""
msgid "InProductMarketing|Team up in GitLab for greater efficiency"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Team work makes the dream work"
+msgid "InProductMarketing|Team work makes the dream work"
msgstr ""
msgid "InProductMarketing|Test, create, deploy"
@@ -18017,7 +18308,7 @@ msgid "Insert code"
msgstr ""
msgid "Insert column after"
-msgstr ""
+msgstr "Inserați coloana după"
msgid "Insert column before"
msgstr ""
@@ -18032,7 +18323,7 @@ msgid "Insert link"
msgstr ""
msgid "Insert row after"
-msgstr ""
+msgstr "Inserați rândul după"
msgid "Insert row before"
msgstr ""
@@ -18148,6 +18439,9 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|Create new issue in Jira"
msgstr ""
+msgid "Integrations|Create new issue in ZenTao"
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|Default settings are inherited from the group level."
msgstr ""
@@ -18241,9 +18535,15 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|Search Jira issues"
msgstr ""
+msgid "Integrations|Search ZenTao issues"
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|Send notifications about project events to Unify Circuit."
msgstr ""
+msgid "Integrations|Send notifications about project events to a Unify Circuit conversation. %{docs_link}"
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|Sign in to add namespaces"
msgstr ""
@@ -18283,6 +18583,9 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|You've activated every integration 🎉"
msgstr ""
+msgid "Integrations|ZenTao issues display here when you create issues in your project in ZenTao."
+msgstr ""
+
msgid "Interactive mode"
msgstr ""
@@ -18310,9 +18613,6 @@ msgstr ""
msgid "Interval Pattern"
msgstr ""
-msgid "Introducing Value Stream Analytics"
-msgstr ""
-
msgid "Introducing Your DevOps Report"
msgstr ""
@@ -18409,6 +18709,12 @@ msgstr ""
msgid "Investigate vulnerability: %{title}"
msgstr ""
+msgid "Invisible Captcha"
+msgstr ""
+
+msgid "Invisible Captcha helps prevent the creation of spam accounts. It adds a honeypot field and time-sensitive form submission to the account signup form."
+msgstr ""
+
msgid "Invitation"
msgstr ""
@@ -18695,7 +19001,7 @@ msgid "IssuableStatus|promoted"
msgstr ""
msgid "Issue"
-msgstr ""
+msgstr "Problemă"
msgid "Issue %{issue_reference} has already been added to epic %{epic_reference}."
msgstr ""
@@ -18860,6 +19166,9 @@ msgid "IssueTracker|Use a custom issue tracker that is not in the integration li
msgstr ""
msgid "Issues"
+msgstr "Probleme"
+
+msgid "Issues I've created"
msgstr ""
msgid "Issues Rate Limits"
@@ -18868,6 +19177,9 @@ msgstr ""
msgid "Issues and merge requests"
msgstr ""
+msgid "Issues assigned to me"
+msgstr ""
+
msgid "Issues can be bugs, tasks or ideas to be discussed. Also, issues are searchable and filterable."
msgstr ""
@@ -18979,7 +19291,7 @@ msgstr ""
msgid "Iterations|Create cadence"
msgstr ""
-msgid "Iterations|Create your first iteration"
+msgid "Iterations|Create iteration"
msgstr ""
msgid "Iterations|Delete cadence"
@@ -18988,6 +19300,9 @@ msgstr ""
msgid "Iterations|Delete iteration cadence?"
msgstr ""
+msgid "Iterations|Delete iteration?"
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Duration"
msgstr ""
@@ -19021,12 +19336,18 @@ msgstr "Iterație nouă"
msgid "Iterations|New iteration cadence"
msgstr ""
+msgid "Iterations|No closed iterations."
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|No iteration cadences to show."
msgstr ""
msgid "Iterations|No iterations in cadence."
msgstr ""
+msgid "Iterations|No open iterations."
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Number of future iterations you would like to have scheduled"
msgstr ""
@@ -19057,6 +19378,9 @@ msgstr ""
msgid "Iterations|This will delete the cadence as well as all of the iterations within it."
msgstr ""
+msgid "Iterations|This will remove the iteration from any issues that are assigned to it."
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Title"
msgstr ""
@@ -19072,15 +19396,9 @@ msgstr "Datele nu se pot suprapune cu alte iterații în cadența acestei itera
msgid "Iteration|cannot be more than 500 years in the future"
msgstr ""
-msgid "I’m familiar with the basics of DevOps."
-msgstr ""
-
msgid "I’m joining my team who’s already on GitLab"
msgstr ""
-msgid "I’m not familiar with the basics of DevOps."
-msgstr ""
-
msgid "Jaeger URL"
msgstr ""
@@ -19345,6 +19663,9 @@ msgstr ""
msgid "Job"
msgstr ""
+msgid "Job %{jobName}"
+msgstr ""
+
msgid "Job Failed #%{build_id}"
msgstr ""
@@ -19385,7 +19706,7 @@ msgid "Job was retried"
msgstr ""
msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Job-uri"
msgid "Jobs fail if they run longer than the timeout time. Input value is in seconds by default. Human readable input is also accepted, for example %{code_open}1 hour%{code_close}."
msgstr ""
@@ -19481,7 +19802,7 @@ msgid "Job|delayed"
msgstr ""
msgid "Job|for"
-msgstr ""
+msgstr "pentru"
msgid "Job|into"
msgstr ""
@@ -19589,7 +19910,7 @@ msgid "Keys"
msgstr ""
msgid "Ki"
-msgstr ""
+msgstr "Ki"
msgid "Kroki"
msgstr ""
@@ -19655,7 +19976,7 @@ msgid "LDAP uid:"
msgstr ""
msgid "LFS"
-msgstr ""
+msgstr "LFS"
msgid "LFS objects"
msgstr ""
@@ -19670,7 +19991,7 @@ msgid "LICENSE"
msgstr ""
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etichetă"
msgid "Label actions dropdown"
msgstr ""
@@ -19697,7 +20018,7 @@ msgid "LabelSelect|Labels"
msgstr ""
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etichete"
msgid "Labels can be applied to %{features}. Group labels are available for any project within the group."
msgstr ""
@@ -19728,9 +20049,9 @@ msgstr ""
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Ultima %d zi"
+msgstr[1] "Ultimele %d zile"
+msgstr[2] "Ultimele %d zile"
msgid "Last %{days} days"
msgstr ""
@@ -19769,13 +20090,13 @@ msgid "Last activity"
msgstr ""
msgid "Last commit"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimul commit"
msgid "Last contact"
-msgstr ""
+msgstr "Ultimul contact"
msgid "Last edited %{date}"
-msgstr ""
+msgstr "Ultima editare %{date}"
msgid "Last edited by %{link_start}%{avatar} %{name}%{link_end}"
msgstr ""
@@ -19829,7 +20150,7 @@ msgid "Last update attempt"
msgstr ""
msgid "Last updated"
-msgstr ""
+msgstr "Ultima actualizare"
msgid "Last used"
msgstr ""
@@ -19853,7 +20174,7 @@ msgid "LastPushEvent|You pushed to"
msgstr ""
msgid "LastPushEvent|at"
-msgstr ""
+msgstr "la"
msgid "Latest changes"
msgstr ""
@@ -19877,7 +20198,7 @@ msgid "Learn GitLab - Ultimate trial"
msgstr ""
msgid "Learn GitLab|Trial only"
-msgstr ""
+msgstr "Doar evaluare"
msgid "Learn More"
msgstr ""
@@ -19934,10 +20255,7 @@ msgid "Learn more about signing commits"
msgstr ""
msgid "Learn more in the"
-msgstr ""
-
-msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Aflați mai multe în"
msgid "Learn more."
msgstr ""
@@ -20050,9 +20368,6 @@ msgstr ""
msgid "Leave Admin Mode"
msgstr ""
-msgid "Leave blank for no limit. Once set, existing personal access tokens may be revoked."
-msgstr ""
-
msgid "Leave edit mode? All unsaved changes will be lost."
msgstr ""
@@ -20060,7 +20375,7 @@ msgid "Leave group"
msgstr ""
msgid "Leave project"
-msgstr ""
+msgstr "Părăsiți proiectul"
msgid "Leave zen mode"
msgstr ""
@@ -20081,7 +20396,7 @@ msgid "Let's talk!"
msgstr ""
msgid "License Compliance"
-msgstr ""
+msgstr "Conformitatea licenței"
msgid "License file"
msgstr ""
@@ -20098,10 +20413,10 @@ msgstr ""
msgid "LicenseCompliance|Acceptable license to be used in the project"
msgstr ""
-msgid "LicenseCompliance|Add a license"
+msgid "LicenseCompliance|Add license and related policy"
msgstr ""
-msgid "LicenseCompliance|Add license and related policy"
+msgid "LicenseCompliance|Add license policy"
msgstr ""
msgid "LicenseCompliance|Allow"
@@ -20197,6 +20512,9 @@ msgstr ""
msgid "LicenseManagement|Uncategorized"
msgstr ""
+msgid "Licensed Enterprise Edition features can be used if the project namespace's plan includes the feature, or if the project is public."
+msgstr ""
+
msgid "Licensed Features"
msgstr ""
@@ -20234,7 +20552,7 @@ msgid "Licenses|Error fetching the license list. Please check your network conne
msgstr ""
msgid "Licenses|License Compliance"
-msgstr ""
+msgstr "Conformitatea licenței"
msgid "Licenses|Name"
msgstr ""
@@ -20263,16 +20581,22 @@ msgstr ""
msgid "Limit namespaces and projects that can be indexed"
msgstr ""
-msgid "Limit sign in from multiple ips"
+msgid "Limit project size at a global, group, and project level. %{link_start}Learn more%{link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "Limit sign in from multiple IP addresses"
msgstr ""
msgid "Limit the number of concurrent operations this secondary site can run in the background."
msgstr ""
msgid "Limit the number of inbound incident management alerts that can be sent to a project."
-msgstr ""
+msgstr "Limitați numărul de alerte de gestionare a incidentelor de intrare ce pot fi trimise unui proiect."
msgid "Limit the number of issues and epics per minute a user can create through web and API requests."
+msgstr "Limitați numărul de probleme și epice pe care un utilizator le poate crea prin cereri API și web pe minut."
+
+msgid "Limit the size of Sidekiq jobs stored in Redis."
msgstr ""
msgid "Limited to showing %d event at most"
@@ -20281,6 +20605,9 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
+msgid "Limiting mode"
+msgstr ""
+
msgid "Line changes"
msgstr ""
@@ -20327,7 +20654,7 @@ msgid "Linked issues"
msgstr ""
msgid "LinkedIn"
-msgstr ""
+msgstr "LinkedIn"
msgid "LinkedIn:"
msgstr ""
@@ -20342,7 +20669,7 @@ msgid "List"
msgstr ""
msgid "List Your Gitea Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Listați repozitoriile dvs. Gitea"
msgid "List available repositories"
msgstr ""
@@ -20350,9 +20677,6 @@ msgstr ""
msgid "List of all merge commits"
msgstr ""
-msgid "List of users to be excluded from the limit"
-msgstr ""
-
msgid "List options"
msgstr ""
@@ -20392,9 +20716,6 @@ msgstr ""
msgid "Loading functions timed out. Please reload the page to try again."
msgstr ""
-msgid "Loading issues"
-msgstr ""
-
msgid "Loading more"
msgstr ""
@@ -20483,7 +20804,7 @@ msgid "Low vulnerabilities present"
msgstr ""
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
msgid "MD5"
msgstr ""
@@ -20686,6 +21007,9 @@ msgstr ""
msgid "Marked For Deletion At - %{deletion_time}"
msgstr ""
+msgid "Marked as ready. Merging is now allowed."
+msgstr ""
+
msgid "Marked this %{noun} as a draft."
msgstr ""
@@ -20758,52 +21082,22 @@ msgstr ""
msgid "Max 100,000 events"
msgstr ""
-msgid "Max 20 characters"
-msgstr ""
-
-msgid "Max Group Export Download requests per minute per user"
-msgstr ""
-
-msgid "Max Group Export requests per minute per user"
-msgstr ""
-
-msgid "Max Group Import requests per minute per user"
-msgstr ""
-
-msgid "Max Project Export Download requests per minute per user"
-msgstr "Cereri maxime de descărcare export proiect/minut pe utilizator"
-
-msgid "Max Project Export requests per minute per user"
-msgstr ""
-
-msgid "Max Project Import requests per minute per user"
-msgstr ""
-
-msgid "Max authenticated API requests per period per user"
-msgstr ""
-
msgid "Max authenticated Git LFS requests per period per user"
-msgstr ""
-
-msgid "Max authenticated web requests per period per user"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum cereri Git LFS autentificate pe perioadă pe utilizator"
msgid "Max file size is 200 KB."
msgstr ""
-msgid "Max requests per minute per user"
-msgstr ""
-
msgid "Max role"
msgstr ""
msgid "Max session time"
msgstr ""
-msgid "Max unauthenticated requests per period per IP"
+msgid "MaxBuilds"
msgstr ""
-msgid "MaxBuilds"
+msgid "Maximum 20 characters"
msgstr ""
msgid "Maximum Conan package file size in bytes"
@@ -20834,11 +21128,17 @@ msgid "Maximum artifacts size (MB)"
msgstr ""
msgid "Maximum attachment size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiune maximă atașament"
msgid "Maximum attachment size (MB)"
msgstr ""
+msgid "Maximum authenticated API requests per rate limit period per user"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum authenticated web requests per rate limit period per user"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum bulk request size (MiB)"
msgstr ""
@@ -20855,7 +21155,7 @@ msgid "Maximum delay (Minutes)"
msgstr ""
msgid "Maximum diff patch size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiune maximă patch diff"
msgid "Maximum diff patch size (Bytes)"
msgstr ""
@@ -20870,7 +21170,7 @@ msgid "Maximum file size indexed (KiB)"
msgstr ""
msgid "Maximum file size is 1 MB. Image size must be 32 x 32 pixels. Allowed image formats are %{favicon_extension_whitelist}."
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiunea maximă a fișierului este 1 MB. Dimensiunea imaginii trebuie să fie de 32 x 32 pixeli. Formatele permise de imagine sunt %{favicon_extension_whitelist}."
msgid "Maximum file size is 1MB. Pages are optimized for a 28px tall header logo"
msgstr ""
@@ -20884,14 +21184,23 @@ msgstr ""
msgid "Maximum files in a diff"
msgstr ""
-msgid "Maximum import size"
+msgid "Maximum group export download requests per minute"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum group export requests per minute"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum group import requests per minute"
msgstr ""
+msgid "Maximum import size"
+msgstr "Mărime maximă import"
+
msgid "Maximum import size (MB)"
msgstr ""
msgid "Maximum job artifact size"
-msgstr ""
+msgstr "Mărime maximă artefact job"
msgid "Maximum job timeout"
msgstr ""
@@ -20909,7 +21218,7 @@ msgid "Maximum npm package file size in bytes"
msgstr ""
msgid "Maximum number of %{name} (%{count}) exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul maxim de %{name} (%{count}) a fost depășit"
msgid "Maximum number of comments exceeded"
msgstr ""
@@ -20920,21 +21229,33 @@ msgstr ""
msgid "Maximum number of projects."
msgstr ""
-msgid "Maximum number of unique IPs per user"
+msgid "Maximum number of unique IP addresses per user."
msgstr ""
msgid "Maximum page reached"
msgstr ""
msgid "Maximum page size"
+msgstr "Mărime maximă pagină"
+
+msgid "Maximum project export download requests per minute"
msgstr ""
-msgid "Maximum push size"
+msgid "Maximum project export requests per minute"
msgstr ""
+msgid "Maximum project import requests per minute"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum push size"
+msgstr "Mărime maximă push"
+
msgid "Maximum push size (MB)"
msgstr ""
+msgid "Maximum requests per minute"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum running slices"
msgstr ""
@@ -20957,20 +21278,26 @@ msgid "Maximum size of pages (MB)"
msgstr ""
msgid "Maximum snippet size"
-msgstr ""
+msgstr "Mărime maximă fragment de cod"
msgid "Maximum time between updates that a mirror can have when scheduled to synchronize."
msgstr ""
-msgid "Maximum time for web terminal websocket connection (in seconds). 0 for unlimited."
-msgstr ""
-
msgid "Maximum time that users are allowed to skip the setup of two-factor authentication (in hours). Set to 0 (zero) to enforce at next sign in."
msgstr "Timpul maxim în care utilizatorii au permisiunea de a sări peste setarea autentificării prin doi pași (în ore). Setați la 0 (zero) pentru a forța la următoarea conectare."
-msgid "May"
+msgid "Maximum time, in seconds, for a web terminal websocket connection. 0 for unlimited."
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum unauthenticated API requests per rate limit period per IP"
+msgstr ""
+
+msgid "Maximum unauthenticated web requests per rate limit period per IP"
msgstr ""
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
+
msgid "Mean time to merge"
msgstr ""
@@ -20983,9 +21310,6 @@ msgstr "Timp de expirare mediu"
msgid "Medium vulnerabilities present"
msgstr ""
-msgid "Member lock"
-msgstr ""
-
msgid "Member since"
msgstr ""
@@ -20999,13 +21323,13 @@ msgid "MemberInviteEmail|%{member_name} invited you to join GitLab"
msgstr ""
msgid "MemberInviteEmail|I've invited you to join me in GitLab"
-msgstr ""
+msgstr "V-am invitat să vă alăturați mie în GitLab"
msgid "MemberInviteEmail|Invitation to join the %{project_or_group} %{project_or_group_name}"
msgstr ""
msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Membri"
msgid "Members can be added by project %{i_open}Maintainers%{i_close} or %{i_open}Owners%{i_close}"
msgstr ""
@@ -21022,6 +21346,9 @@ msgstr ""
msgid "Members of a group may only view projects they have permission to access"
msgstr ""
+msgid "Membership"
+msgstr ""
+
msgid "Members|%{time} by %{user}"
msgstr ""
@@ -21053,7 +21380,7 @@ msgid "Members|Are you sure you want to remove \"%{groupName}\"?"
msgstr ""
msgid "Members|Are you sure you want to remove %{usersName} from \"%{source}\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Sunteți sigur că doriți să eliminați %{usersName} din \"%{source}\"?"
msgid "Members|Are you sure you want to remove this orphaned member from \"%{source}\"?"
msgstr ""
@@ -21082,9 +21409,6 @@ msgstr ""
msgid "Members|Expiration date updated successfully."
msgstr ""
-msgid "Members|Expired"
-msgstr ""
-
msgid "Members|Filter members"
msgstr ""
@@ -21100,9 +21424,6 @@ msgstr ""
msgid "Members|Membership"
msgstr ""
-msgid "Members|No expiration set"
-msgstr ""
-
msgid "Members|Remove \"%{groupName}\""
msgstr ""
@@ -21124,9 +21445,6 @@ msgstr ""
msgid "Members|Search invited"
msgstr ""
-msgid "Members|in %{time}"
-msgstr ""
-
msgid "Member|Deny access"
msgstr ""
@@ -21155,7 +21473,7 @@ msgid "Merge Request Analytics"
msgstr ""
msgid "Merge Requests"
-msgstr ""
+msgstr "Merge Request-uri"
msgid "Merge Requests created"
msgstr ""
@@ -21170,7 +21488,7 @@ msgid "Merge automatically (%{strategy})"
msgstr ""
msgid "Merge blocked: new changes were just added."
-msgstr ""
+msgstr "Îmbinare blocată: tocmai au fost adăugate modificări noi."
msgid "Merge blocked: the source branch must be rebased onto the target branch."
msgstr "Îmbinare blocată: ramura sursă trebuie să fie rebazată pe ramura țintă."
@@ -21197,14 +21515,11 @@ msgid "Merge options"
msgstr ""
msgid "Merge request"
-msgstr ""
+msgstr "Merge request"
msgid "Merge request %{mr_link} was reviewed by %{mr_author}"
msgstr ""
-msgid "Merge request (MR) approvals"
-msgstr ""
-
msgid "Merge request analytics"
msgstr ""
@@ -21224,6 +21539,9 @@ msgid "Merge request was scheduled to merge after pipeline succeeds"
msgstr ""
msgid "Merge requests"
+msgstr "Merge request-uri"
+
+msgid "Merge requests I've created"
msgstr ""
msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
@@ -21232,6 +21550,12 @@ msgstr ""
msgid "Merge requests are read-only in a secondary Geo node"
msgstr ""
+msgid "Merge requests assigned to me"
+msgstr ""
+
+msgid "Merge requests that I'm a reviewer"
+msgstr ""
+
msgid "Merge the branch and fix any conflicts that come up"
msgstr ""
@@ -21292,10 +21616,10 @@ msgstr ""
msgid "MergeRequests|An error occurred while saving the draft comment."
msgstr ""
-msgid "MergeRequests|Failed to squash. Should be done manually."
+msgid "MergeRequests|Create issue to resolve thread"
msgstr ""
-msgid "MergeRequests|Resolve this thread in a new issue"
+msgid "MergeRequests|Failed to squash. Should be done manually."
msgstr ""
msgid "MergeRequests|Saving the comment failed"
@@ -21440,28 +21764,28 @@ msgid "Metrics and profiling"
msgstr ""
msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|Annotation can't belong to both a cluster and an environment at the same time"
-msgstr ""
+msgstr "Anotația nu poate aparține atât unui cluster, cât și unui mediu în același timp"
msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|Annotation has not been deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Anotația nu a fost ștearsă"
msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|Annotation must belong to a cluster or an environment"
-msgstr ""
+msgstr "Anotația trebuie să aparțină unui cluster sau unui mediu"
msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|Dashboard with requested path can not be found"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloul de bord cu calea solicitată nu poate fi găsit"
msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|You are not authorized to create annotation for selected cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Nu sunteți autorizat să creați anotații pentru clusterul selectat"
msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|You are not authorized to create annotation for selected environment"
-msgstr ""
+msgstr "Nu sunteți autorizat să creați anotații pentru mediul selectat"
msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|You are not authorized to delete this annotation"
-msgstr ""
+msgstr "Nu sunteți autorizat să ștergeți această anotație"
msgid "Metrics::Dashboard::Annotation|can't be before starting_at time"
-msgstr ""
+msgstr "nu poate fi înainte de a începe_la ora"
msgid "Metrics::UsersStarredDashboards|Dashboard with requested path can not be found"
msgstr ""
@@ -21596,7 +21920,7 @@ msgid "Metrics|Label of the y-axis (usually the unit). The x-axis always represe
msgstr ""
msgid "Metrics|Legend label (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Etichetă legendă (opțional)"
msgid "Metrics|Link contains an invalid time window, please verify the link to see the requested time range."
msgstr ""
@@ -21740,7 +22064,7 @@ msgid "Metrics|Your dashboard schema is invalid. Edit the dashboard to correct t
msgstr ""
msgid "Metrics|e.g. HTTP requests"
-msgstr ""
+msgstr "ex. Solicitări HTTP"
msgid "Metrics|e.g. Requests/second"
msgstr ""
@@ -21755,7 +22079,7 @@ msgid "Metrics|e.g. req/sec"
msgstr ""
msgid "Mi"
-msgstr ""
+msgstr "Mi"
msgid "Middleman project with Static Site Editor support"
msgstr ""
@@ -22052,13 +22376,13 @@ msgid "More info"
msgstr ""
msgid "More information"
-msgstr ""
+msgstr "Mai multe informatii"
msgid "More information and share feedback"
msgstr ""
msgid "More information is available|here"
-msgstr ""
+msgstr "Mai multe informații sunt disponibile|aici"
msgid "More information."
msgstr ""
@@ -22111,6 +22435,9 @@ msgstr ""
msgid "MoveIssue|Cannot move issue to project it originates from!"
msgstr ""
+msgid "MoveIssue|Cannot move issues of '%{issue_type}' type."
+msgstr ""
+
msgid "Moved issue to %{label} column in the board."
msgstr ""
@@ -22163,7 +22490,7 @@ msgid "Must match with the %{codeStart}external_url%{codeEnd} in %{codeStart}/et
msgstr ""
msgid "Must match with the %{codeStart}geo_node_name%{codeEnd} in %{codeStart}/etc/gitlab/gitlab.rb%{codeEnd}. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}"
-msgstr ""
+msgstr "Trebuie să se potrivească cu %{codeStart}geo_code_name%{codeEnd} în %{codeStart}/etc/gitlab/gitlab.rb%{codeEnd}. %{linkStart}Aflați mai multe%{linkEnd}"
msgid "My Awesome Group"
msgstr ""
@@ -22237,6 +22564,15 @@ msgstr ""
msgid "NamespaceStorageSize|push to your repository, create pipelines, create issues or add comments. To reduce storage capacity, delete unused repositories, artifacts, wikis, issues, and pipelines. To learn more about reducing storage capacity please visit our docs."
msgstr ""
+msgid "NamespaceUserCap|Pending users must be reviewed and approved by a group owner. Learn more about %{user_caps_link_start}User Caps%{link_end} and %{users_pending_approval_link_start}Users Pending Approval%{link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "NamespaceUserCap|View pending user approvals"
+msgstr ""
+
+msgid "NamespaceUserCap|Your group has reached its billable member limit"
+msgstr ""
+
msgid "Namespaces"
msgstr ""
@@ -22279,9 +22615,6 @@ msgstr ""
msgid "Network"
msgstr ""
-msgid "Network Policy|New rule"
-msgstr ""
-
msgid "NetworkPolicies|%{ifLabelStart}if%{ifLabelEnd} %{ruleType} %{isLabelStart}is%{isLabelEnd} %{ruleDirection} %{ruleSelector} %{directionLabelStart}and is inbound from a%{directionLabelEnd} %{rule} %{portsLabelStart}on%{portsLabelEnd} %{ports}"
msgstr ""
@@ -22303,16 +22636,13 @@ msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|%{strongOpen}any%{strongClose} port"
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|+ Add alert"
-msgstr ""
-
msgid "NetworkPolicies|.yaml"
msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|.yaml mode"
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|Actions"
+msgid "NetworkPolicies|Add alert"
msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Alerts are intended to be selectively used for a limited number of events that are potentially concerning and warrant a manual review. Alerts should not be used as a substitute for a SIEM or a logging tool. High volume alerts are likely to be dropped so as to preserve the stability of GitLab's integration with Kubernetes."
@@ -22348,9 +22678,6 @@ msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Deny all traffic"
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|Description"
-msgstr ""
-
msgid "NetworkPolicies|Edit policy"
msgstr ""
@@ -22363,9 +22690,6 @@ msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|IP/subnet"
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|If you are using Auto DevOps, your %{monospacedStart}auto-deploy-values.yaml%{monospacedEnd} file will not be updated if you change a policy in this section. Auto DevOps users should make changes by following the %{linkStart}Container Network Policy documentation%{linkEnd}."
-msgstr ""
-
msgid "NetworkPolicies|Invalid or empty policy"
msgstr ""
@@ -22375,19 +22699,16 @@ msgstr "Tip politică invalid sau nesuportat"
msgid "NetworkPolicies|Kubernetes error: %{error}"
msgstr "Eroare Kubernetes: %{error}"
-msgid "NetworkPolicies|Name"
-msgstr ""
-
msgid "NetworkPolicies|Network"
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|Network traffic"
+msgid "NetworkPolicies|Network Policies can be used to limit which network traffic is allowed between containers inside the cluster."
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|New policy"
+msgid "NetworkPolicies|Network policy can be created after the environment is loaded successfully."
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|No policies detected"
+msgid "NetworkPolicies|Network traffic"
msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|None selected"
@@ -22396,21 +22717,12 @@ msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Please %{installLinkStart}install%{installLinkEnd} and %{configureLinkStart}configure a Kubernetes Agent for this project%{configureLinkEnd} to enable alerts."
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|Policies are a specification of how groups of pods are allowed to communicate with each other's network endpoints."
-msgstr ""
-
msgid "NetworkPolicies|Policy %{policyName} was successfully changed"
msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Policy definition"
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|Policy editor"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|Policy preview"
-msgstr ""
-
msgid "NetworkPolicies|Rule"
msgstr ""
@@ -22420,9 +22732,6 @@ msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Rule mode is unavailable for this policy. In some cases, we cannot parse the YAML file back into the rules editor."
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|Rules"
-msgstr ""
-
msgid "NetworkPolicies|Save changes"
msgstr ""
@@ -22435,9 +22744,6 @@ msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Traffic that does not match any rule will be blocked."
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|Unable to parse policy"
-msgstr ""
-
msgid "NetworkPolicies|all DNS names"
msgstr ""
@@ -22490,10 +22796,10 @@ msgid "NetworkPolicy|Status"
msgstr ""
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Niciodată"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nou"
msgid "New %{issueType}"
msgstr ""
@@ -22527,9 +22833,9 @@ msgstr ""
msgid "New Issue"
msgid_plural "New Issues"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Problemă nouă"
+msgstr[1] "Probleme noi"
+msgstr[2] "Probleme noi"
msgid "New Jira import"
msgstr ""
@@ -22571,7 +22877,7 @@ msgid "New branch"
msgstr ""
msgid "New branch unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Noua ramură nu este disponibilă"
msgid "New confidential epic title "
msgstr ""
@@ -22592,13 +22898,13 @@ msgid "New environment"
msgstr ""
msgid "New epic"
-msgstr ""
+msgstr "Epic nou"
msgid "New epic title"
-msgstr ""
+msgstr "Titlu epic nou"
msgid "New file"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier nou"
msgid "New group"
msgstr ""
@@ -22616,6 +22922,9 @@ msgid "New identity"
msgstr ""
msgid "New issue"
+msgstr "Problemă nouă"
+
+msgid "New issue in %{project}"
msgstr ""
msgid "New issue title"
@@ -22679,7 +22988,7 @@ msgid "New subgroup"
msgstr ""
msgid "New tag"
-msgstr ""
+msgstr "Etichetă nouă"
msgid "New test case"
msgstr ""
@@ -22696,7 +23005,7 @@ msgstr ""
msgid "Newest first"
msgstr ""
-msgid "Newly registered users will by default be external"
+msgid "Newly-registered users are external by default"
msgstr ""
msgid "Next"
@@ -22757,7 +23066,7 @@ msgid "No approvers"
msgstr "Niciun aprobator"
msgid "No artifacts found"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-au găsit artefacte"
msgid "No assignee"
msgstr ""
@@ -23011,8 +23320,11 @@ msgstr ""
msgid "No webhooks found, add one in the form above."
msgstr ""
-msgid "No worries, you can still use all the %{strong}%{plan_name}%{strong_close} features for now. You have %{remaining_days} to renew your subscription."
-msgstr ""
+msgid "No worries, you can still use all the %{strong}%{plan_name}%{strong_close} features for now. You have %{remaining_days} day to renew your subscription."
+msgid_plural "No worries, you can still use all the %{strong}%{plan_name}%{strong_close} features for now. You have %{remaining_days} days to renew your subscription."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
msgid "No. of commits"
msgstr ""
@@ -23029,7 +23341,7 @@ msgstr ""
msgid "Nodes"
msgstr ""
-msgid "Non-admin users can sign in with read-only access and make read-only API requests."
+msgid "Non-admin users are restricted to read-only access, in both GitLab UI and API."
msgstr ""
msgid "None"
@@ -23110,7 +23422,7 @@ msgstr ""
msgid "NoteForm|Note"
msgstr ""
-msgid "Notes Rate Limits"
+msgid "Notes rate limit"
msgstr ""
msgid "Notes|Are you sure you want to cancel creating this comment?"
@@ -23281,9 +23593,6 @@ msgstr ""
msgid "November"
msgstr ""
-msgid "Novice"
-msgstr ""
-
msgid "Now, personalize your GitLab experience"
msgstr ""
@@ -23452,7 +23761,7 @@ msgstr ""
msgid "OnCallSchedules|For this rotation, on-call will be:"
msgstr ""
-msgid "OnCallSchedules|On-call schedule %{schedule} in Project %{project}"
+msgid "OnCallSchedules|On-call schedule %{obstacle} in Project %{project}"
msgstr ""
msgid "OnCallSchedules|On-call schedules"
@@ -23599,22 +23908,22 @@ msgstr ""
msgid "OnDemandScans|Scanner profile"
msgstr ""
+msgid "OnDemandScans|Schedule scan"
+msgstr ""
+
msgid "OnDemandScans|Select one of the existing profiles"
msgstr ""
msgid "OnDemandScans|Site profile"
msgstr ""
-msgid "OnDemandScans|Use existing scanner profile"
+msgid "OnDemandScans|Start time"
msgstr ""
-msgid "OnDemandScans|Use existing site profile"
-msgstr ""
-
-msgid "OnDemandScans|You can either choose a passive scan or validate the target site in your chosen site profile. %{docsLinkStart}Learn more about site validation.%{docsLinkEnd}"
+msgid "OnDemandScans|Use existing scanner profile"
msgstr ""
-msgid "OnDemandScans|You cannot run an active scan against an unvalidated site."
+msgid "OnDemandScans|Use existing site profile"
msgstr ""
msgid "OnDemandScans|You must create a repository within your project to run an on-demand scan."
@@ -23680,6 +23989,9 @@ msgstr "Doar proiectele active sunt afișate în căutare și în panoul de cont
msgid "Only admins can delete project"
msgstr ""
+msgid "Only effective when remote storage is enabled. Set to 0 for no size limit."
+msgstr ""
+
msgid "Only include features new to your current subscription tier."
msgstr "Includeți doar funcții noi pentru nivelul abonamentului dvs. curent"
@@ -23698,6 +24010,12 @@ msgstr ""
msgid "Only projects created under a Ultimate license are available in Security Dashboards."
msgstr ""
+msgid "Only reCAPTCHA v2 is supported:"
+msgstr ""
+
+msgid "Only users from the specified IP address ranges are able to reach this group, including all subgroups, projects, and Git repositories."
+msgstr ""
+
msgid "Only verified users with an email address in any of these domains can be added to the group."
msgstr ""
@@ -23738,7 +24056,7 @@ msgid "Open registration is enabled on your instance."
msgstr ""
msgid "Open sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți bara laterală"
msgid "Open: %{open}"
msgstr ""
@@ -23750,7 +24068,7 @@ msgid "OpenAPI Specification file path or URL"
msgstr ""
msgid "Opened"
-msgstr ""
+msgstr "Deschis"
msgid "Opened MRs"
msgstr ""
@@ -23884,9 +24202,6 @@ msgstr ""
msgid "Package Registry"
msgstr ""
-msgid "Package Registry Rate Limits"
-msgstr ""
-
msgid "Package Registry: authenticated API requests"
msgstr "Registru de pachete: solicitări API autentificate"
@@ -23905,6 +24220,9 @@ msgstr ""
msgid "Package recipe already exists"
msgstr ""
+msgid "Package registry rate limits"
+msgstr ""
+
msgid "Package type"
msgstr ""
@@ -23971,6 +24289,9 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Composer"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Composer.json with license: %{license} and version: %{version}"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Conan"
msgstr ""
@@ -24034,6 +24355,9 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Copy require package include"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Copy target SHA"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Copy yarn command"
msgstr ""
@@ -24100,6 +24424,9 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Install package version"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Instance-level"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Invalid Package: failed metadata extraction"
msgstr ""
@@ -24145,6 +24472,9 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Pip Command"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Project-level"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Publish and share packages for a variety of common package managers. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}"
msgstr ""
@@ -24166,6 +24496,9 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Remove package"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Required Python: %{pythonVersion}"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|RubyGems"
msgstr ""
@@ -24208,6 +24541,9 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Source project located at %{link}"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Target SHA: %{sha}"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|There are no other versions of this package."
msgstr ""
@@ -24326,7 +24662,7 @@ msgid "Parameter \"job_id\" cannot exceed length of %{job_id_max_size}"
msgstr ""
msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Părinte"
msgid "Parent epic doesn't exist."
msgstr ""
@@ -24376,6 +24712,18 @@ msgstr ""
msgid "Password was successfully updated. Please sign in again."
msgstr ""
+msgid "PasswordPrompt|Confirm password"
+msgstr ""
+
+msgid "PasswordPrompt|Confirm password to continue"
+msgstr ""
+
+msgid "PasswordPrompt|Password is required"
+msgstr ""
+
+msgid "PasswordPrompt|Please enter your password to confirm"
+msgstr ""
+
msgid "Passwords should be unique and not used for any other sites or services."
msgstr ""
@@ -24403,6 +24751,9 @@ msgstr ""
msgid "Paste project path (i.e. gitlab-org/gitlab)"
msgstr "Inserați traiectoria proiectului (i.e. gitlab-org/gitlab)"
+msgid "Paste this DSN into your Sentry SDK"
+msgstr ""
+
msgid "Paste your public SSH key, which is usually contained in the file '~/.ssh/id_ed25519.pub' or '~/.ssh/id_rsa.pub' and begins with 'ssh-ed25519' or 'ssh-rsa'. Do not paste your private SSH key, as that can compromise your identity."
msgstr ""
@@ -24487,6 +24838,9 @@ msgstr ""
msgid "PerformanceBar|First Contentful Paint"
msgstr ""
+msgid "PerformanceBar|Flamegraph with mode:"
+msgstr ""
+
msgid "PerformanceBar|Frontend resources"
msgstr ""
@@ -24520,6 +24874,15 @@ msgstr ""
msgid "PerformanceBar|Trace"
msgstr ""
+msgid "PerformanceBar|cpu"
+msgstr ""
+
+msgid "PerformanceBar|object"
+msgstr ""
+
+msgid "PerformanceBar|wall"
+msgstr ""
+
msgid "Period in seconds"
msgstr "Perioadă în secunde"
@@ -24748,6 +25111,48 @@ msgstr ""
msgid "PipelineSchedules|Variables"
msgstr ""
+msgid "PipelineSource|API"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSource|Chat"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSource|External"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSource|External Pull Request"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSource|Merge Request"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSource|On-Demand DAST Scan"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSource|On-Demand DAST Validation"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSource|Parent Pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSource|Pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSource|Push"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSource|Schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSource|Trigger"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSource|Web"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineSource|Web IDE"
+msgstr ""
+
msgid "PipelineStatusTooltip|Pipeline: %{ciStatus}"
msgstr ""
@@ -25046,48 +25451,9 @@ msgid "Pipeline|Skipped"
msgstr ""
msgid "Pipeline|Source"
-msgstr ""
-
-msgid "Pipeline|Source|API"
-msgstr ""
-
-msgid "Pipeline|Source|Chat"
-msgstr ""
-
-msgid "Pipeline|Source|External"
-msgstr ""
-
-msgid "Pipeline|Source|External Pull Request"
-msgstr ""
-
-msgid "Pipeline|Source|Merge Request"
-msgstr ""
-
-msgid "Pipeline|Source|On-Demand DAST Scan"
-msgstr ""
-
-msgid "Pipeline|Source|On-Demand DAST Validation"
-msgstr ""
-
-msgid "Pipeline|Source|Parent Pipeline"
-msgstr ""
-
-msgid "Pipeline|Source|Pipeline"
-msgstr ""
-
-msgid "Pipeline|Source|Push"
-msgstr ""
-
-msgid "Pipeline|Source|Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Sursa"
-msgid "Pipeline|Source|Trigger"
-msgstr ""
-
-msgid "Pipeline|Source|Web"
-msgstr ""
-
-msgid "Pipeline|Source|Web IDE"
+msgid "Pipeline|Source|Security Policy"
msgstr ""
msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{linkStart}CI/CD settings%{linkEnd} will be used by default."
@@ -25138,7 +25504,7 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|We are currently unable to fetch pipeline data"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline %{pipelineId}."
+msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline #%{pipelineId}."
msgstr ""
msgid "Pipeline|for"
@@ -25165,6 +25531,9 @@ msgstr ""
msgid "Plain diff"
msgstr ""
+msgid "Plain-text response to send to clients that hit a rate limit"
+msgstr ""
+
msgid "Plan:"
msgstr ""
@@ -25309,9 +25678,6 @@ msgstr ""
msgid "Please provide attributes to update"
msgstr ""
-msgid "Please provide your username or email address."
-msgstr ""
-
msgid "Please reach out if you have any questions and we'll be happy to assist."
msgstr ""
@@ -25354,9 +25720,6 @@ msgstr ""
msgid "Please set a new password before proceeding."
msgstr ""
-msgid "Please share your feedback about %{featureName} %{linkStart}in this issue%{linkEnd} to help us improve the experience."
-msgstr ""
-
msgid "Please solve the captcha"
msgstr ""
@@ -25534,6 +25897,9 @@ msgstr ""
msgid "Prevent adding new members to project membership within this group"
msgstr ""
+msgid "Prevent auto-stopping"
+msgstr ""
+
msgid "Prevent editing approval rules in projects and merge requests."
msgstr ""
@@ -25546,7 +25912,7 @@ msgstr ""
msgid "Prevent users from changing their profile name"
msgstr ""
-msgid "Prevent users from performing write operations on GitLab while performing maintenance."
+msgid "Prevent users from performing write operations while GitLab maintenance is in progress."
msgstr ""
msgid "Preview"
@@ -25703,7 +26069,7 @@ msgid "ProfileSession|on"
msgstr ""
msgid "Profiles| You are about to permanently delete %{yourAccount}, and all of the issues, merge requests, and groups linked to your account. Once you confirm %{deleteAccount}, it cannot be undone or recovered."
-msgstr ""
+msgstr "Sunteți pe cale să ștergeți definitiv %{yourAccount} și toate problemele, merge request-urile și grupurile legate la contul dvs. Odată ce confirmați %{deleteAccount}, acesta nu se mai poate anula sau recupera."
msgid "Profiles| You are going to change the username %{currentUsernameBold} to %{newUsernameBold}. Profile and projects will be redirected to the %{newUsername} namespace but this redirect will expire once the %{currentUsername} namespace is registered by another user or group. Please update your Git repository remotes as soon as possible."
msgstr ""
@@ -25819,6 +26185,9 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Enter your name, so people you know can recognize you"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Enter your password to confirm the email change"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Enter your pronouns to let people know how to refer to you"
msgstr ""
@@ -26053,10 +26422,10 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|e.g. My MacBook key"
msgstr ""
-msgid "Profiles|username"
+msgid "Profiles|https://website.com"
msgstr ""
-msgid "Profiles|website.com"
+msgid "Profiles|username"
msgstr ""
msgid "Profiles|your account"
@@ -26276,7 +26645,7 @@ msgid "ProjectOverview|Star"
msgstr ""
msgid "ProjectOverview|Starrer"
-msgstr ""
+msgstr "Starrer"
msgid "ProjectOverview|Starrers"
msgstr ""
@@ -26299,9 +26668,21 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSelect| or group"
msgstr ""
+msgid "ProjectSelect|No matching results"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSelect|Search for project"
msgstr ""
+msgid "ProjectSelect|Search projects"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSelect|Select a project"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSelect|There was an error fetching the projects. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectService|Drone server URL"
msgstr ""
@@ -26389,6 +26770,9 @@ msgstr "Declanșați evenimentul atunci când un merge request este creat, actua
msgid "ProjectService|Trigger event when a new, unique alert is recorded."
msgstr ""
+msgid "ProjectService|Trigger event when a new, unique vulnerability is recorded. (Note: This feature requires an Ultimate plan.)"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectService|Trigger event when a pipeline status changes."
msgstr ""
@@ -26803,9 +27187,15 @@ msgstr ""
msgid "Projects are graded based on the highest severity vulnerability present"
msgstr ""
+msgid "Projects are organized into groups"
+msgstr ""
+
msgid "Projects contributed to"
msgstr ""
+msgid "Projects help you organize your work. They contain your file repository, issues, merge requests, and so much more."
+msgstr ""
+
msgid "Projects shared with %{group_name}"
msgstr ""
@@ -27040,10 +27430,10 @@ msgstr ""
msgid "PrometheusService|Prometheus cluster integration"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|PrometheusService|The ID of the IAP-secured resource."
+msgid "PrometheusService|Select this checkbox to override the auto configuration settings with your own settings."
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|Select this checkbox to override the auto configuration settings with your own settings."
+msgid "PrometheusService|The ID of the IAP-secured resource."
msgstr ""
msgid "PrometheusService|The Prometheus API base URL."
@@ -27661,6 +28051,9 @@ msgstr "Limite frecvență"
msgid "Rate limit"
msgstr "Limită frecvență"
+msgid "Rate limits can help reduce request volume (like from crawlers or abusive bots)."
+msgstr ""
+
msgid "Raw blob request rate limit per minute"
msgstr ""
@@ -27673,6 +28066,9 @@ msgstr ""
msgid "Re-authentication required"
msgstr ""
+msgid "Re-import"
+msgstr ""
+
msgid "Re-request review"
msgstr ""
@@ -27694,6 +28090,9 @@ msgstr ""
msgid "Read more about related issues"
msgstr ""
+msgid "Read their documentation."
+msgstr ""
+
msgid "Ready to get started with GitLab? Follow these steps to set up your workspace, plan and commit changes, and deploy your project."
msgstr ""
@@ -27727,6 +28126,9 @@ msgstr ""
msgid "Receive any notifications from GitLab."
msgstr "Primiți orice notificare de la GitLab."
+msgid "Receive notification of abuse reports by email."
+msgstr ""
+
msgid "Receive notifications about your own activity"
msgstr ""
@@ -27871,9 +28273,6 @@ msgstr ""
msgid "Registry setup"
msgstr ""
-msgid "Regulate approvals by authors/committers. Affects all projects."
-msgstr ""
-
msgid "Reindexing Status: %{status} (Slice multiplier: %{multiplier}, Maximum running slices: %{max_slices})"
msgstr ""
@@ -27970,6 +28369,9 @@ msgstr ""
msgid "Release|Something went wrong while saving the release details."
msgstr ""
+msgid "Reload page"
+msgstr ""
+
msgid "Remediations"
msgstr ""
@@ -28252,6 +28654,9 @@ msgstr ""
msgid "Reopens this %{quick_action_target}."
msgstr ""
+msgid "Repeats"
+msgstr ""
+
msgid "Replace"
msgstr ""
@@ -28618,10 +29023,7 @@ msgstr ""
msgid "Require additional authentication for administrative tasks."
msgstr "Necesită autentificare suplimentară pentru sarcini administrative."
-msgid "Require all users in this group to setup Two-factor authentication"
-msgstr ""
-
-msgid "Require all users in this group to setup two-factor authentication"
+msgid "Require all users in this group to set up two-factor authentication"
msgstr ""
msgid "Required approvals (%{approvals_given} given)"
@@ -28669,6 +29071,9 @@ msgstr[2] ""
msgid "Requires values to meet regular expression requirements."
msgstr ""
+msgid "Requires you to deploy or set up cloud-hosted Sentry."
+msgstr ""
+
msgid "Requires your primary GitLab email address."
msgstr ""
@@ -28729,9 +29134,6 @@ msgstr ""
msgid "Resolve"
msgstr ""
-msgid "Resolve all threads in new issue"
-msgstr ""
-
msgid "Resolve conflicts"
msgstr ""
@@ -28789,6 +29191,9 @@ msgstr ""
msgid "Response text"
msgstr ""
+msgid "Restart GitLab to apply changes."
+msgstr ""
+
msgid "Restart Terminal"
msgstr ""
@@ -28807,6 +29212,9 @@ msgstr ""
msgid "Restoring the project will prevent the project from being removed on this date and restore people's ability to make changes to it."
msgstr ""
+msgid "Restrict group access by IP address. %{link_start}Learn more%{link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "Restrict membership by email domain"
msgstr ""
@@ -29122,6 +29530,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Runner #%{runner_id}"
msgstr ""
+msgid "Runners|Runner assigned to project."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Runner is offline, last contact was %{runner_contact} ago"
msgstr ""
@@ -29134,6 +29545,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Runner registration"
msgstr ""
+msgid "Runners|Runner unassigned from project."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Runners"
msgstr "Executori"
@@ -29326,8 +29740,8 @@ msgstr "GitLab vă poate scana codul pentru vulnerabilități de securitate. Tes
msgid "SastEntryPoints|How do I set up SAST?"
msgstr "Cum setez SAST?"
-msgid "SastEntryPoints|Learn more."
-msgstr "Aflați mai multe."
+msgid "SastEntryPoints|Learn more"
+msgstr ""
msgid "Satisfied"
msgstr ""
@@ -29368,7 +29782,7 @@ msgstr ""
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr ""
-msgid "Save space and find images in the container Registry. remove unneeded tags and keep only the ones you want. %{linkStart}How does cleanup work?%{linkEnd}"
+msgid "Save storage space by automatically deleting tags from the container registry and keeping the ones you want. %{linkStart}How does cleanup work?%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "Saving"
@@ -29542,6 +29956,9 @@ msgstr ""
msgid "Search or filter results…"
msgstr ""
+msgid "Search or jump to..."
+msgstr ""
+
msgid "Search project"
msgstr ""
@@ -29602,16 +30019,16 @@ msgstr ""
msgid "SearchCodeResults|of %{link_to_project}"
msgstr ""
-msgid "SearchResults|Showing %{count} %{scope} for%{term_element}"
+msgid "SearchResults|Showing %{count} %{scope} for %{term_element}"
msgstr ""
-msgid "SearchResults|Showing %{count} %{scope} for%{term_element} in your personal and project snippets"
+msgid "SearchResults|Showing %{count} %{scope} for %{term_element} in your personal and project snippets"
msgstr ""
-msgid "SearchResults|Showing %{from} - %{to} of %{count} %{scope} for%{term_element}"
+msgid "SearchResults|Showing %{from} - %{to} of %{count} %{scope} for %{term_element}"
msgstr ""
-msgid "SearchResults|Showing %{from} - %{to} of %{count} %{scope} for%{term_element} in your personal and project snippets"
+msgid "SearchResults|Showing %{from} - %{to} of %{count} %{scope} for %{term_element} in your personal and project snippets"
msgstr ""
msgid "SearchResults|code result"
@@ -29704,6 +30121,9 @@ msgstr ""
msgid "Secret Detection"
msgstr ""
+msgid "Secret access key"
+msgstr ""
+
msgid "Secret token"
msgstr ""
@@ -29743,9 +30163,6 @@ msgstr "O aprobare de cerere de îmbinare este necesară când acoperirea testul
msgid "SecurityApprovals|A merge request approval is required when the license compliance report contains a denied license."
msgstr "O aprobare de cerere de îmbinare este necesară când raportul de conformitate a licenței conține o licență refuzată."
-msgid "SecurityApprovals|Configurable if security scanners are enabled. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "SecurityApprovals|Coverage-Check"
msgstr "Verificarea acoperirii"
@@ -29758,24 +30175,18 @@ msgstr "Aflați mai multe despre verificarea licenței"
msgid "SecurityApprovals|Learn more about Vulnerability-Check"
msgstr "Aflați mai multe despre verificarea vulnerabilităților"
-msgid "SecurityApprovals|License Scanning must be enabled. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
-msgstr ""
-
msgid "SecurityApprovals|License-Check"
msgstr "Verificarea licenței"
msgid "SecurityApprovals|Requires approval for Denied licenses. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "SecurityApprovals|Requires approval for decreases in test coverage. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
-msgstr "Aprobare necesară pentru scăderi în acoperirea testului. %{linkStart}Mai multe informații%{linkEnd}"
+msgid "SecurityApprovals|Requires approval for decreases in test coverage. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
+msgstr ""
msgid "SecurityApprovals|Requires approval for vulnerabilities. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "SecurityApprovals|Test coverage must be enabled. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
-msgstr "Acoperirea testului trebuie să fie activată. %{linkStart}Aflați mai multe.%{linkEnd}"
-
msgid "SecurityApprovals|Vulnerability-Check"
msgstr "Verificarea vulnerabilității"
@@ -29839,6 +30250,12 @@ msgstr "Statistici vulnerabilități nivel-înalt de-a lungul proiectelor și gr
msgid "SecurityConfiguration|Immediately begin risk analysis and remediation with application security features. Start with SAST and Secret Detection, available to all plans. Upgrade to Ultimate to get all features, including:"
msgstr "Începeți imediat analiza riscului și remedierea cu funcții de securitate aplicație. Începeți cu SAST și Detecție Secretă, disponibile pentru toate planurile. Faceți upgrade la Ultimate pentru a primi funcționalitate integrală, incluzând:"
+msgid "SecurityConfiguration|Manage corpus"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityConfiguration|Manage corpus files used as mutation sources in coverage fuzzing."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|Manage profiles for use by DAST scans."
msgstr ""
@@ -29885,25 +30302,31 @@ msgid "SecurityConfiguration|Vulnerability details and statistics in the merge r
msgstr "Detalii vulnerabilitate și statistici în cererea de îmbinare"
msgid "SecurityOrchestration|%{branches} %{plural}"
-msgstr ""
+msgstr "%{branches}%{plural}"
msgid "SecurityOrchestration|%{branches} and %{lastBranch} %{plural}"
-msgstr ""
+msgstr "%{branches} și %{lastBranch}%{plural}"
msgid "SecurityOrchestration|Action"
+msgstr "Acțiune"
+
+msgid "SecurityOrchestration|Actions"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|All policies"
+msgid "SecurityOrchestration|Add rule"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|All policies"
+msgstr "Toate politicile"
+
msgid "SecurityOrchestration|An error occurred assigning your security policy project"
msgstr "A apărut o eroare la desemnarea proiectului dvs. al politicii de securitate"
msgid "SecurityOrchestration|Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descriere"
msgid "SecurityOrchestration|Edit policy"
-msgstr ""
+msgstr "Editați politica"
msgid "SecurityOrchestration|Edit policy project"
msgstr ""
@@ -29921,36 +30344,39 @@ msgid "SecurityOrchestration|If you are using Auto DevOps, your %{monospacedStar
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Latest scan"
-msgstr ""
+msgstr "Ultima scanare"
msgid "SecurityOrchestration|Network"
-msgstr ""
-
-msgid "SecurityOrchestration|Network Policies can be used to limit which network traffic is allowed between containers inside the cluster."
-msgstr ""
+msgstr "Rețea"
msgid "SecurityOrchestration|New policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politică nouă"
msgid "SecurityOrchestration|Only owners can update Security Policy Project"
msgstr "Doar proprietarii pot actualiza Proiectul Politicii de Securitate"
msgid "SecurityOrchestration|Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Politici"
msgid "SecurityOrchestration|Policy description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrierea politicii"
msgid "SecurityOrchestration|Policy editor"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Policy preview"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Policy status"
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Policy type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip politică"
msgid "SecurityOrchestration|Rule"
+msgstr "Regulă"
+
+msgid "SecurityOrchestration|Rules"
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Scan Execution"
@@ -29975,7 +30401,7 @@ msgid "SecurityOrchestration|Select security project"
msgstr "Selectați proiect de securitate"
msgid "SecurityOrchestration|Sorry, your filter produced no results."
-msgstr ""
+msgstr "Ne pare rău, filtrul dvs. nu a produs rezultate"
msgid "SecurityOrchestration|There was a problem creating the new security policy"
msgstr ""
@@ -30046,6 +30472,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Create issue"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|Development vulnerabilities"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Dismiss vulnerability"
msgstr ""
@@ -30061,6 +30490,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Download results"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|Download scanned URLs"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Download scanned resources"
msgstr ""
@@ -30184,6 +30616,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Take survey"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|The Vulnerability Report shows the results of the lastest successful pipeline on your project's default branch, as well as vulnerabilities from your latest container scan. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|The security reports below contain one or more vulnerability findings that could not be parsed and were not recorded. Download the artifacts in the job output to investigate. Ensure any security report created conforms to the relevant %{helpPageLinkStart}JSON schema%{helpPageLinkEnd}."
msgstr ""
@@ -30325,10 +30760,10 @@ msgstr ""
msgid "Select a repository"
msgstr ""
-msgid "Select a role"
+msgid "Select a repository containing templates for common files."
msgstr ""
-msgid "Select a shared template repository for all projects on this instance."
+msgid "Select a role"
msgstr ""
msgid "Select a template repository"
@@ -30406,6 +30841,9 @@ msgstr ""
msgid "Select project to choose zone"
msgstr ""
+msgid "Select project to create issue"
+msgstr ""
+
msgid "Select projects"
msgstr ""
@@ -30523,6 +30961,9 @@ msgstr ""
msgid "Send emails to help guide new users through the onboarding process."
msgstr "Trimiteți e-mailuri pentru a ghida utilizatorii noi prin procesul de integrare."
+msgid "Send emails to users upon account deactivation."
+msgstr ""
+
msgid "Send message"
msgstr ""
@@ -30541,6 +30982,9 @@ msgstr ""
msgid "Send service data"
msgstr ""
+msgid "Sentry"
+msgstr ""
+
msgid "Sentry API URL"
msgstr ""
@@ -30655,6 +31099,9 @@ msgstr ""
msgid "Service"
msgstr ""
+msgid "Service Accounts keys are required to authorize GitLab to deploy your Google Cloud project."
+msgstr ""
+
msgid "Service Desk"
msgstr ""
@@ -30727,15 +31174,15 @@ msgstr ""
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr ""
-msgid "Set a template repository for projects in this group"
-msgstr ""
-
msgid "Set access permissions for this token."
msgstr ""
msgid "Set an instance-wide domain that will be available to all clusters when installing Knative."
msgstr ""
+msgid "Set any rate limit to %{code_open}0%{code_close} to disable the limit."
+msgstr ""
+
msgid "Set default and restrict visibility levels. Configure import sources and git access protocol."
msgstr ""
@@ -30748,7 +31195,7 @@ msgstr ""
msgid "Set limit to 0 to allow any file size."
msgstr ""
-msgid "Set max session time for web terminal."
+msgid "Set limits for web and API requests."
msgstr ""
msgid "Set milestone"
@@ -30757,15 +31204,18 @@ msgstr ""
msgid "Set new password"
msgstr ""
-msgid "Set notification email for abuse reports."
+msgid "Set parent epic to an epic"
msgstr ""
-msgid "Set parent epic to an epic"
+msgid "Set per-user rate limits for imports and exports of projects and groups."
msgstr ""
msgid "Set projects and maximum size limits, session duration, user options, and check feature availability for namespace plan."
msgstr ""
+msgid "Set rate limits for package registry API requests that supersede the general user and IP rate limits."
+msgstr ""
+
msgid "Set severity"
msgstr ""
@@ -30784,15 +31234,24 @@ msgstr ""
msgid "Set the default branch for this project. All merge requests and commits are made against this branch unless you specify a different one."
msgstr ""
+msgid "Set the default expiration time for job artifacts in all projects. Set to %{code_open}0%{code_close} to never expire artifacts by default. If no unit is written, it defaults to seconds. For example, these are all equivalent: %{code_open}3600%{code_close}, %{code_open}60 minutes%{code_close}, or %{code_open}one hour%{code_close}."
+msgstr ""
+
msgid "Set the due date to %{due_date}."
msgstr ""
msgid "Set the iteration to %{iteration_reference}."
msgstr ""
+msgid "Set the maximum session time for a web terminal."
+msgstr ""
+
msgid "Set the milestone to %{milestone_reference}."
msgstr ""
+msgid "Set the per-user rate limit for notes created by web or API requests."
+msgstr ""
+
msgid "Set the timeout in seconds to send a secondary site status to the primary and IPs allowed for the secondary sites."
msgstr ""
@@ -30994,6 +31453,9 @@ msgstr ""
msgid "Show Pipeline IID"
msgstr ""
+msgid "Show all %{issuable_type}."
+msgstr ""
+
msgid "Show all activity"
msgstr ""
@@ -31045,15 +31507,9 @@ msgstr ""
msgid "Show list"
msgstr ""
-msgid "Show me advanced features"
-msgstr ""
-
msgid "Show me how to add a pipeline"
msgstr ""
-msgid "Show me the basics"
-msgstr ""
-
msgid "Show one file at a time"
msgstr ""
@@ -31096,15 +31552,15 @@ msgstr ""
msgid "Showing %{pageSize} of %{total} %{issuableType}"
msgstr ""
-msgid "Showing %{pageSize} of %{total} issues"
-msgstr ""
-
msgid "Showing all epics"
msgstr ""
msgid "Showing all issues"
msgstr ""
+msgid "Showing data for group '%{group_name}' from Nov 1, 2019 to Dec 31, 2019"
+msgstr ""
+
msgid "Showing data for workflow items created in this date range. Date range cannot exceed %{maxDateRange} days."
msgstr ""
@@ -31144,6 +31600,15 @@ msgstr ""
msgid "Sidebar|Weight"
msgstr ""
+msgid "Sidekiq job compression threshold (bytes)"
+msgstr ""
+
+msgid "Sidekiq job size limit (bytes)"
+msgstr ""
+
+msgid "Sidekiq job size limits"
+msgstr ""
+
msgid "Sign in"
msgstr ""
@@ -31264,6 +31729,9 @@ msgstr ""
msgid "Site profile not found for given parameters"
msgstr ""
+msgid "Sites"
+msgstr ""
+
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -31294,19 +31762,22 @@ msgstr ""
msgid "SlackIntegration|Sends notifications about project events to Slack channels."
msgstr ""
-msgid "SlackService|2. Paste the %{strong_open}Token%{strong_close} into the field below"
+msgid "SlackService|1. %{slash_command_link_start}Add a slash command%{slash_command_link_end} in your Slack team using this information:"
msgstr ""
-msgid "SlackService|3. Select the %{strong_open}Active%{strong_close} checkbox, press %{strong_open}Save changes%{strong_close} and start using GitLab inside Slack!"
+msgid "SlackService|2. Paste the token from Slack in the %{strong_open}Token%{strong_close} field below."
msgstr ""
-msgid "SlackService|Fill in the word that works best for your team."
+msgid "SlackService|3. Select the %{strong_open}Active%{strong_close} checkbox, select %{strong_open}Save changes%{strong_close}, and start using slash commands in Slack!"
+msgstr ""
+
+msgid "SlackService|After setup, get a list of available Slack slash commands by entering"
msgstr ""
-msgid "SlackService|See list of available commands in Slack after setting up this service, by entering"
+msgid "SlackService|Fill in the word that works best for your team."
msgstr ""
-msgid "SlackService|This service allows users to perform common operations on this project by entering slash commands in Slack."
+msgid "SlackService|Perform common operations in this project by entering slash commands in Slack."
msgstr ""
msgid "Slice multiplier"
@@ -31372,7 +31843,7 @@ msgstr ""
msgid "Some child epics may be hidden due to applied filters"
msgstr ""
-msgid "Some common domains are not allowed. %{read_more_link}."
+msgid "Some common domains are not allowed. %{learn_more_link}."
msgstr ""
msgid "Some of the designs you tried uploading did not change:"
@@ -31456,9 +31927,6 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while exporting requirements"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching %{listType} list"
-msgstr ""
-
msgid "Something went wrong while fetching branches"
msgstr ""
@@ -31513,15 +31981,9 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while merging this merge request. Please try again."
msgstr "Ceva nu a mers bine în timpul îmbinării acestui merge request. Vă rugăm încercați din nou."
-msgid "Something went wrong while moving issues."
-msgstr ""
-
msgid "Something went wrong while obtaining the Let's Encrypt certificate."
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while performing the action."
-msgstr ""
-
msgid "Something went wrong while promoting the issue to an epic. Please try again."
msgstr ""
@@ -31849,7 +32311,10 @@ msgstr ""
msgid "SourcegraphPreferences|Uses a custom %{linkStart}Sourcegraph instance%{linkEnd}."
msgstr ""
-msgid "Spam Check API Key"
+msgid "Spam Check"
+msgstr ""
+
+msgid "Spam Check API key"
msgstr ""
msgid "Spam Logs"
@@ -31867,7 +32332,7 @@ msgstr ""
msgid "Specified URL cannot be used: \"%{reason}\""
msgstr ""
-msgid "Specify an e-mail address regex pattern to identify default internal users."
+msgid "Specify an email address regex pattern to identify default internal users."
msgstr ""
msgid "Speed up your pipelines with Needs relationships"
@@ -32122,7 +32587,7 @@ msgstr ""
msgid "StatusCheck|An error occurred fetching the status checks."
msgstr ""
-msgid "StatusCheck|Apply this status check to any branch or a specific protected branch."
+msgid "StatusCheck|Apply this status check to all branches or a specific protected branch."
msgstr ""
msgid "StatusCheck|Check for a status response in Merge Requests. Failures do not block merges. %{link_start}Learn more%{link_end}."
@@ -32461,6 +32926,9 @@ msgstr ""
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
+msgid "Subscription|Your subscription for %{strong}%{namespace_name}%{strong_close} has expired and you are now on %{pricing_link_start}the GitLab Free tier%{pricing_link_end}. Don't worry, your data is safe. Get in touch with our support team (%{support_email}). They'll gladly help with your subscription renewal."
+msgstr ""
+
msgid "Subtracted"
msgstr ""
@@ -32689,6 +33157,9 @@ msgstr ""
msgid "SuperSonics|Plan"
msgstr ""
+msgid "SuperSonics|Please agree to the Subscription Agreement"
+msgstr ""
+
msgid "SuperSonics|Ready to get started? A GitLab plan is ideal for scaling organizations and for multi team usage."
msgstr ""
@@ -32719,6 +33190,9 @@ msgstr ""
msgid "SuperSonics|The activation code is not valid. Please make sure to copy it exactly from the Customers Portal or confirmation email. Learn more about %{linkStart}activating your subscription%{linkEnd}."
msgstr ""
+msgid "SuperSonics|The activation code should be a 24-character alphanumeric string"
+msgstr ""
+
msgid "SuperSonics|There is a connectivity issue."
msgstr ""
@@ -32761,9 +33235,15 @@ msgstr ""
msgid "SuperSonics|You do not have an active subscription"
msgstr ""
+msgid "SuperSonics|You have successfully added a license that activates on %{date}. Please see the subscription history table below for more details."
+msgstr ""
+
msgid "SuperSonics|You'll be charged for %{trueUpLinkStart}users over license%{trueUpLinkEnd} on a quarterly or annual basis, depending on the terms of your agreement."
msgstr ""
+msgid "SuperSonics|Your future dated license was successfully added"
+msgstr ""
+
msgid "SuperSonics|Your subscription"
msgstr ""
@@ -33016,7 +33496,7 @@ msgstr ""
msgid "Template to append to all Service Desk issues"
msgstr "Șablon de adăugat la toate problemele Birou de Servicii"
-msgid "TemplateRepository|Select a repository to make its templates available to all projects. %{link_start}What should the repository contain?%{link_end} "
+msgid "TemplateRepository|Create common files more quickly, and standardize their format."
msgstr ""
msgid "Templates"
@@ -33226,7 +33706,7 @@ msgstr ""
msgid "TestCases|Search test cases"
msgstr ""
-msgid "TestCases|Something went wrong while adding test case to Todo."
+msgid "TestCases|Something went wrong while adding test case to a to-do item."
msgstr ""
msgid "TestCases|Something went wrong while creating a test case."
@@ -33238,7 +33718,7 @@ msgstr ""
msgid "TestCases|Something went wrong while fetching test cases list."
msgstr ""
-msgid "TestCases|Something went wrong while marking test case todo as done."
+msgid "TestCases|Something went wrong while marking test case to-do item as done."
msgstr ""
msgid "TestCases|Something went wrong while moving test case."
@@ -33358,7 +33838,7 @@ msgstr ""
msgid "Thanks for your purchase!"
msgstr ""
-msgid "That is ok, I do not want to renew"
+msgid "That's OK, I don't want to renew"
msgstr ""
msgid "That's it, well done!"
@@ -33382,7 +33862,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgid "The API key used by GitLab for accessing the Spam Check service endpoint"
+msgid "The API key used by GitLab for accessing the Spam Check service endpoint."
msgstr ""
msgid "The GitLab subscription service (customers.gitlab.com) is currently experiencing an outage. You can monitor the status and get updates at %{linkStart}status.gitlab.com%{linkEnd}."
@@ -33421,9 +33901,6 @@ msgstr ""
msgid "The URL to use for connecting to Elasticsearch. Use a comma-separated list to support clustering (e.g., \"http://localhost:9200, http://localhost:9201\")."
msgstr ""
-msgid "The Vulnerability Report shows the results of the last successful pipeline run on the default branch."
-msgstr ""
-
msgid "The X509 Certificate to use when mutual TLS is required to communicate with the external authorization service. If left blank, the server certificate is still validated when accessing over HTTPS."
msgstr ""
@@ -33481,9 +33958,6 @@ msgstr ""
msgid "The default branch for this project has been changed. Please update your bookmarks."
msgstr ""
-msgid "The default expiration time for job artifacts. 0 for unlimited. The default unit is in seconds, but you can use other units, for example %{code_open}4 mins 2 sec%{code_close}, %{code_open}2h42min%{code_close}."
-msgstr ""
-
msgid "The dependency list details information about the components used within your project."
msgstr ""
@@ -33676,9 +34150,6 @@ msgstr ""
msgid "The merge conflicts for this merge request have already been resolved. Please return to the merge request."
msgstr ""
-msgid "The merge request can now be merged."
-msgstr ""
-
msgid "The metric must be one of %{metrics}."
msgstr ""
@@ -34054,7 +34525,7 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem updating the keep latest artifacts setting."
msgstr ""
-msgid "There was an error %{message} todo."
+msgid "There was an error %{message} to-do item."
msgstr ""
msgid "There was an error adding a To Do."
@@ -34093,6 +34564,9 @@ msgstr ""
msgid "There was an error fetching projects"
msgstr ""
+msgid "There was an error fetching search autocomplete suggestions"
+msgstr ""
+
msgid "There was an error fetching stage total counts"
msgstr "A apărut o eroare preluând numărătoarea totală a stagiilor"
@@ -34417,6 +34891,9 @@ msgstr "Acest câmp este obligatoriu"
msgid "This field is required."
msgstr ""
+msgid "This form is disabled in preview"
+msgstr ""
+
msgid "This group"
msgstr ""
@@ -34438,9 +34915,6 @@ msgstr ""
msgid "This group is linked to a subscription"
msgstr ""
-msgid "This group, including all subgroups, projects and git repositories, will be reachable from only the specified IP address ranges."
-msgstr ""
-
msgid "This group, its subgroups and projects has been scheduled for removal on %{date}."
msgstr ""
@@ -34720,9 +35194,6 @@ msgstr ""
msgid "This user cannot be unlocked manually from GitLab"
msgstr ""
-msgid "This user does not have a pending request"
-msgstr ""
-
msgid "This user has an unconfirmed email address (%{email}). You may force a confirmation."
msgstr ""
@@ -34831,9 +35302,6 @@ msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|Packet Activity"
msgstr ""
-msgid "ThreatMonitoring|Policies"
-msgstr ""
-
msgid "ThreatMonitoring|Requests"
msgstr ""
@@ -34885,6 +35353,12 @@ msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|View documentation"
msgstr ""
+msgid "Threshold in bytes at which to compress Sidekiq job arguments."
+msgstr ""
+
+msgid "Threshold in bytes at which to reject Sidekiq jobs. Set this to 0 to if you don't want to limit Sidekiq jobs."
+msgstr ""
+
msgid "Throughput"
msgstr ""
@@ -34894,6 +35368,9 @@ msgstr ""
msgid "Time"
msgstr ""
+msgid "Time (in hours) that users are allowed to skip forced configuration of two-factor authentication."
+msgstr ""
+
msgid "Time Spent"
msgstr ""
@@ -34960,7 +35437,7 @@ msgstr ""
msgid "TimeTrackingEstimated|Est"
msgstr ""
-msgid "TimeTracking|%{startTag}Spent: %{endTag}%{timeSpentHumanReadable}"
+msgid "TimeTracking|%{spentStart}Spent: %{spentEnd}"
msgstr ""
msgid "TimeTracking|Estimated:"
@@ -35176,6 +35653,9 @@ msgstr ""
msgid "To access this domain create a new DNS record"
msgstr ""
+msgid "To add a custom suffix, set up a Service Desk email address. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "To add an SSH key you need to %{generate_link_start}generate one%{link_end} or use an %{existing_link_start}existing key%{link_end}."
msgstr ""
@@ -35197,13 +35677,16 @@ msgstr ""
msgid "To connect an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr ""
+msgid "To continue using GitLab Enterprise Edition, upload the %{codeOpen}.gitlab-license%{codeClose} file or enter the license key you have received from GitLab Inc."
+msgstr ""
+
msgid "To continue, you need to select the link in the confirmation email we sent to verify your email address. If you didn't get our email, select %{strongStart}Resend confirmation email.%{strongEnd}"
msgstr ""
msgid "To define internal users, first enable new users set to external"
msgstr ""
-msgid "To enable Registration Features, make sure \"Enable service ping\" is checked."
+msgid "To enable Registration Features, first enable Service Ping."
msgstr ""
msgid "To ensure no loss of personal content, this account should only be used for matters related to %{group_name}."
@@ -35230,7 +35713,7 @@ msgstr ""
msgid "To get started, use the link below to confirm your account."
msgstr ""
-msgid "To help improve GitLab and its user experience, GitLab will periodically collect usage information."
+msgid "To help improve GitLab and its user experience, GitLab periodically collects usage information."
msgstr ""
msgid "To help improve GitLab, we would like to periodically %{docs_link}. This can be changed at any time in %{settings_link}."
@@ -35263,7 +35746,7 @@ msgstr ""
msgid "To preserve performance only %{strong_open}%{display_size} of %{real_size}%{strong_close} files are displayed."
msgstr ""
-msgid "To protect this issue's confidentiality, %{forkLink} and set the fork's visibility to private."
+msgid "To protect this issue's confidentiality, %{linkStart}fork this project%{linkEnd} and set the fork's visibility to private."
msgstr ""
msgid "To protect this issue's confidentiality, a private fork of this project was selected."
@@ -35296,12 +35779,15 @@ msgstr ""
msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
msgstr ""
-msgid "To set up this service:"
+msgid "To set up this integration:"
msgstr ""
msgid "To specify the notification level per project of a group you belong to, you need to visit project page and change notification level there."
msgstr ""
+msgid "To start using GitLab Enterprise Edition, upload the %{codeOpen}.gitlab-license%{codeClose} file or enter the license key you have received from GitLab Inc."
+msgstr ""
+
msgid "To unsubscribe from this issue, please paste the following link into your browser:"
msgstr ""
@@ -35890,9 +36376,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to fetch branches list, please close the form and try again"
msgstr ""
-msgid "Unable to fetch unscanned projects"
-msgstr ""
-
msgid "Unable to fetch vulnerable projects"
msgstr ""
@@ -35947,6 +36430,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update this issue at this time."
msgstr ""
+msgid "Unapprove a merge request"
+msgstr ""
+
+msgid "Unapprove the current merge request."
+msgstr ""
+
+msgid "Unapproved the current merge request."
+msgstr ""
+
msgid "Unarchive project"
msgstr ""
@@ -35959,16 +36451,13 @@ msgstr ""
msgid "Unassigned"
msgstr ""
-msgid "Unauthenticated API request rate limit"
+msgid "Unauthenticated API rate limit period in seconds"
msgstr ""
-msgid "Unauthenticated rate limit period in seconds"
-msgstr ""
-
-msgid "Unauthenticated request rate limit"
+msgid "Unauthenticated requests"
msgstr ""
-msgid "Unauthenticated requests"
+msgid "Unauthenticated web rate limit period in seconds"
msgstr ""
msgid "Undo"
@@ -36070,18 +36559,6 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved"
msgstr ""
-msgid "UnscannedProjects|15 or more days"
-msgstr ""
-
-msgid "UnscannedProjects|30 or more days"
-msgstr ""
-
-msgid "UnscannedProjects|5 or more days"
-msgstr ""
-
-msgid "UnscannedProjects|60 or more days"
-msgstr ""
-
msgid "Unschedule job"
msgstr ""
@@ -36301,6 +36778,9 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|%{help_link_start}Shared runners%{help_link_end} are disabled, so there are no limits set on pipeline usage"
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|%{linkTitle} help link"
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|%{percentageLeft} of purchased storage is available"
msgstr ""
@@ -36310,6 +36790,9 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Artifacts is a sum of build and pipeline artifacts."
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|Audio samples, videos, datasets, and graphics."
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|Buy additional minutes"
msgstr ""
@@ -36319,9 +36802,21 @@ msgstr "Utilizare minute CI după lună"
msgid "UsageQuota|CI minutes usage by project"
msgstr "Utilizare minute CI după proiect"
+msgid "UsageQuota|Code packages and container images."
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|Current period usage"
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|File attachments and smaller design graphics."
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|Git repository, managed by the Gitaly service."
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|Includes project registry, artifacts, packages, wiki, uploads and other items."
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|Increase storage temporarily"
msgstr ""
@@ -36340,6 +36835,9 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Packages"
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|Pipeline artifacts and job artifacts, created with CI/CD."
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|Pipelines"
msgstr ""
@@ -36358,6 +36856,9 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Seats"
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|Shared bits of code and text."
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|Snippets"
msgstr ""
@@ -36367,6 +36868,12 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Storage"
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|Storage type"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|There is a known issue with Artifact storage where the total could be incorrect for some projects. More details and progress are available in %{warningLinkStart}the epic%{warningLinkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|This is the total amount of storage used across your projects within this namespace."
msgstr ""
@@ -36406,6 +36913,9 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Usage"
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|Usage Breakdown"
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|Usage Quotas"
msgstr ""
@@ -36430,6 +36940,9 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Wiki"
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|Wiki content."
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|Wikis"
msgstr ""
@@ -36646,7 +37159,10 @@ msgstr ""
msgid "User Settings"
msgstr ""
-msgid "User and IP Rate Limits"
+msgid "User and IP rate limits"
+msgstr ""
+
+msgid "User does not have a pending request"
msgstr ""
msgid "User identity was successfully created."
@@ -36943,6 +37459,9 @@ msgstr ""
msgid "Users can launch a development environment from a GitLab browser tab when the %{linkStart}Gitpod%{linkEnd} integration is enabled."
msgstr ""
+msgid "Users can reactivate their account by signing in."
+msgstr ""
+
msgid "Users can render diagrams in AsciiDoc, Markdown, reStructuredText, and Textile documents using Kroki."
msgstr "Utilizatorii pot reda diagrame în documente AsciiDoc, Markdown, reStructuredText, și Textile utilizând Kroki."
@@ -36958,6 +37477,9 @@ msgstr ""
msgid "Users requesting access to"
msgstr ""
+msgid "Users to exclude from the rate limit"
+msgstr ""
+
msgid "Users were successfully added."
msgstr ""
@@ -36979,6 +37501,9 @@ msgstr ""
msgid "UsersSelect|Unassigned"
msgstr ""
+msgid "Uses GitLab as a lightweight alternative to Sentry."
+msgstr ""
+
msgid "Using %{code_start}::%{code_end} denotes a %{link_start}scoped label set%{link_end}"
msgstr ""
@@ -37009,12 +37534,9 @@ msgstr ""
msgid "Value Stream Analytics can help you determine your team’s velocity"
msgstr ""
-msgid "Value Stream Analytics gives an overview of how much time it takes to go from idea to production in your project."
+msgid "Value might contain a variable reference"
msgstr ""
-msgid "Value may contain a variable reference"
-msgstr "Valoarea poate conține o referință variabilă"
-
msgid "Value stream"
msgstr ""
@@ -37078,11 +37600,11 @@ msgstr ""
msgid "ValueStream|The Default Value Stream cannot be deleted"
msgstr ""
-msgid "Variable"
+msgid "Values that contain the %{codeStart}$%{codeEnd} character can be considered a variable reference and expanded. %{docsLinkStart}Learn more.%{docsLinkEnd}"
msgstr ""
-msgid "Variable references indicated by %{codeStart}$%{codeEnd} may be expanded. If this is not what you want, consider %{docsLinkStart}using a workaround to prevent expansion%{docsLinkEnd}."
-msgstr "Referințele variabile indicate de %{codeStart}$%{codeEnd} pot fi extinse. Dacă nu doriți acest lucru, luați în considerare %{docsLinkStart}utilizarea unei soluții alternative pentru a preveni extinderea%{docsLinkEnd}."
+msgid "Variable"
+msgstr ""
msgid "Variable will be masked in job logs."
msgstr ""
@@ -37489,6 +38011,9 @@ msgstr ""
msgid "Vulnerability|Evidence"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability|False positive detected"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|File"
msgstr ""
@@ -37531,6 +38056,9 @@ msgstr ""
msgid "Vulnerability|Status"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability|The scanner determined this vulnerability to be a false positive. Verify the evaluation before changing its status. %{linkStart}Learn more about false positive detection.%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|The unmodified response is the original response that had no mutations done to the request"
msgstr ""
@@ -37855,9 +38383,6 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to GitLab,%{br_tag}%{name}!"
msgstr ""
-msgid "Welcome to the guided GitLab tour"
-msgstr ""
-
msgid "Welcome, %{name}!"
msgstr ""
@@ -37876,9 +38401,6 @@ msgstr "Ce sunt minutele de conducte executori partajați?"
msgid "What are you searching for?"
msgstr ""
-msgid "What describes you best?"
-msgstr ""
-
msgid "What does this command do?"
msgstr ""
@@ -37900,13 +38422,13 @@ msgstr "Ce este urmărirea timpului?"
msgid "What is your job title? (optional)"
msgstr ""
-msgid "What will you use this group for?"
+msgid "What templates can I create?"
msgstr ""
-msgid "What's new"
-msgstr ""
+msgid "What will you use this group for?"
+msgstr "Pentru ce veți folosi acest grup?"
-msgid "What’s your experience level?"
+msgid "What's new"
msgstr ""
msgid "When a deployment job is successful, skip older deployment jobs that are still pending."
@@ -37918,6 +38440,9 @@ msgstr ""
msgid "When an event in GitLab triggers a webhook, you can use the request details to figure out if something went wrong."
msgstr ""
+msgid "When enabled, existing personal access tokens may be revoked. Leave blank for no limit."
+msgstr ""
+
msgid "When inactive, an external authentication provider must be used."
msgstr "Când inactiv, un furnizor de autentificare extern trebuie utilizat."
@@ -37942,6 +38467,9 @@ msgstr ""
msgid "When:"
msgstr ""
+msgid "Which API requests are affected?"
+msgstr ""
+
msgid "While it's rare to have no vulnerabilities, it can happen. In any event, we ask that you please double check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly."
msgstr ""
@@ -38221,6 +38749,9 @@ msgstr ""
msgid "Work in progress Limit"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Work Items"
+msgstr ""
+
msgid "Would you like to create a new branch?"
msgstr ""
@@ -38296,6 +38827,9 @@ msgstr ""
msgid "You are already a member of this %{member_source}."
msgstr "Sunteți deja un membru al acestui %{member_source}."
+msgid "You are already impersonating another user"
+msgstr ""
+
msgid "You are an admin, which means granting access to %{client_name} will allow them to interact with GitLab as an admin as well. Proceed with caution."
msgstr ""
@@ -38398,6 +38932,9 @@ msgstr ""
msgid "You can also use project access tokens with Git to authenticate over HTTP(S). %{link_start}Learn more.%{link_end}"
msgstr ""
+msgid "You can always change your URL later"
+msgstr ""
+
msgid "You can always edit this later"
msgstr ""
@@ -38554,10 +39091,10 @@ msgstr ""
msgid "You can’t %{tag_start}edit%{tag_end} files directly in this project. Fork this project and submit a merge request with your changes."
msgstr ""
-msgid "You could not create a new trigger."
+msgid "You can’t edit files directly in this project. Fork this project and submit a merge request with your changes."
msgstr ""
-msgid "You didn't renew your subscription for %{strong}%{namespace_name}%{strong_close} so it was downgraded to the free plan."
+msgid "You could not create a new trigger."
msgstr ""
msgid "You do not have any subscriptions yet"
@@ -38725,6 +39262,12 @@ msgstr ""
msgid "You must provide your current password in order to change it."
msgstr ""
+msgid "You must sign in to search for specific projects."
+msgstr ""
+
+msgid "You must sign in to search for specific terms."
+msgstr ""
+
msgid "You must solve the CAPTCHA in order to submit"
msgstr ""
@@ -38752,6 +39295,9 @@ msgstr ""
msgid "You need to upload a GitLab project export archive (ending in .gz)."
msgstr ""
+msgid "You need to verify your primary email first before enabling Two-Factor Authentication."
+msgstr ""
+
msgid "You successfully declined the invitation"
msgstr ""
@@ -38831,10 +39377,10 @@ msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}."
msgstr ""
msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{manage_notifications_link} · %{help_link}"
-msgstr ""
+msgstr "Primiți acest e-mail din cauza contului dvs. pe %{host}. %{manage_notifications_link} · %{help_link}"
msgid "You're receiving this email because of your activity on %{host}."
-msgstr ""
+msgstr "Primești acest e-mail din cauza activității dvs. pe %{host}."
msgid "You're receiving this email because you have been assigned an item on %{host}."
msgstr ""
@@ -38855,49 +39401,49 @@ msgid "YouTube URL or ID"
msgstr ""
msgid "Your %{group} membership will now expire in %{days}."
-msgstr ""
+msgstr "Abonamentul dvs. %{group} va expira acum în %{days}."
msgid "Your %{host} account was signed in to from a new location"
msgstr ""
-msgid "Your %{strong}%{plan_name}%{strong_close} subscription for %{strong}%{namespace_name}%{strong_close} will expire on %{strong}%{expires_on}%{strong_close}."
+msgid "Your %{strong}%{plan_name}%{strong_close} subscription expires on %{strong}%{expires_on}%{strong_close}. After that date, you cannot create issues or merge requests, or use many other features."
msgstr ""
-msgid "Your %{strong}%{plan_name}%{strong_close} subscription will expire on %{strong}%{expires_on}%{strong_close}. After that, you will not be able to create issues or merge requests as well as many other features."
+msgid "Your %{strong}%{plan_name}%{strong_close} subscription for %{strong}%{namespace_name}%{strong_close} will expire on %{strong}%{expires_on}%{strong_close}."
msgstr ""
msgid "Your CI/CD configuration syntax is invalid. View Lint tab for more details."
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxa dvs. de configurare CI/CD este invalidă. Vizualizați fila Lint pentru mai multe detalii."
msgid "Your CSV export has started. It will be emailed to %{email} when complete."
-msgstr ""
+msgstr "Exportul dvs. CSV a început. Va fi trimis prin e-mail la %{email} la finalizare."
msgid "Your CSV export of %{count} from project %{project_link} has been added to this email as an attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Exportul dvs. CSV de %{count} din proiectul %{project_link} a fost adăugat la acest e-mail ca atașament."
msgid "Your CSV export of %{written_count} from project %{project_name} (%{project_url}) has been added to this email as an attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Exportul dvs. CSV de %{written_count} din proiectul %{project_name} (%{project_url}) a fost adăugat la acest e-mail ca atașament."
msgid "Your CSV import for project"
-msgstr ""
+msgstr "Importul dvs. CSV pentru proiect"
msgid "Your DevOps Report gives an overview of how you are using GitLab from a feature perspective. Use it to view how you compare with other organizations."
msgstr "Raportul dvs. DevOps vă oferă o prezentare generală a cum utilizați GitLab dintr-o perspectivă a funcțiilor. Utilizați-l pentru a vizualiza cum vă comparați cu alte organizații."
msgid "Your GPG keys (%{count})"
-msgstr ""
+msgstr "Cheile dvs. GPG (%{count})"
-msgid "Your GitLab account has been locked due to an excessive amount of unsuccessful sign in attempts. Your account will automatically unlock in %{duration} or you may click the link below to unlock now."
+msgid "Your GitLab account has been locked due to an excessive number of unsuccessful sign in attempts. You can wait for your account to automatically unlock in %{duration} or you can click the link below to unlock now."
msgstr ""
msgid "Your GitLab account request has been approved!"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitarea contului dvs. GitLab a fost aprobată!"
msgid "Your GitLab group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupul dvs. GitLab"
msgid "Your Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupurile dvs."
msgid "Your Personal Access Token was revoked"
msgstr ""
@@ -38906,7 +39452,7 @@ msgid "Your Projects (default)"
msgstr "Proiectele dvs. (implicit)"
msgid "Your Projects' Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Activitatea proiectelor dvs."
msgid "Your SSH key has expired"
msgstr "Cheia dvs. SSH a expirat"
@@ -38948,7 +39494,7 @@ msgid "Your account has been deactivated. You will not be able to: "
msgstr "Contul dvs. a fost dezactivat. Nu veți mai putea să: "
msgid "Your account is locked."
-msgstr ""
+msgstr "Contul dvs. este blocat."
msgid "Your account uses dedicated credentials for the \"%{group_name}\" group and can only be updated through SSO."
msgstr ""
@@ -38960,16 +39506,16 @@ msgid "Your applications (%{size})"
msgstr "Aplicațiile dvs. (%{size})"
msgid "Your authorized applications"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicațiile dvs. autorizate"
msgid "Your browser does not support iFrames"
-msgstr ""
+msgstr "Browser-ul dvs. nu acceptă iFrames"
msgid "Your browser doesn't support U2F. Please use Google Chrome desktop (version 41 or newer)."
-msgstr ""
+msgstr "Browserul dvs. nu acceptă U2F. Va rugăm să folosiți Google Chrome desktop (versiunea 41 sau mai nouă)."
msgid "Your browser doesn't support WebAuthn. Please use a supported browser, e.g. Chrome (67+) or Firefox (60+)."
-msgstr ""
+msgstr "Browserul dvs. nu acceptă WebAuthn. Vă rugăm să utilizați un browser acceptat, de exemplu Chrome (67+) sau Firefox (60+)."
msgid "Your changes can be committed to %{branch_name} because a merge request is open."
msgstr ""
@@ -38978,19 +39524,19 @@ msgid "Your changes have been committed. Commit %{commitId} %{commitStats}"
msgstr ""
msgid "Your changes have been saved"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbările dvs. au fost salvate"
msgid "Your changes have been successfully committed."
msgstr ""
msgid "Your comment could not be submitted because %{error}"
-msgstr ""
+msgstr "Comentariul dvs. nu a putut fi trimis deoarece %{error}"
msgid "Your comment could not be submitted! Please check your network connection and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Comentariul dvs. nu a putut fi trimis! Vă rugăm să verificați conexiunea la rețea și să încercați din nou."
msgid "Your comment could not be updated! Please check your network connection and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Comentariul dvs. nu a putut fi actualizat! Vă rugăm să verificați conexiunea la rețea și să încercați din nou."
msgid "Your comment will be discarded."
msgstr ""
@@ -38998,6 +39544,9 @@ msgstr ""
msgid "Your commit email is used for web based operations, such as edits and merges."
msgstr ""
+msgid "Your current password is required to register a two-factor authenticator app."
+msgstr ""
+
msgid "Your dashboard has been copied. You can %{web_ide_link_start}edit it here%{web_ide_link_end}."
msgstr ""
@@ -39011,22 +39560,22 @@ msgid "Your deployment services will be broken, you will need to manually fix th
msgstr ""
msgid "Your device is not compatible with GitLab. Please try another device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitivul dvs. nu este compatibil cu GitLab. Vă rugăm să încercați un alt dispozitiv"
msgid "Your device needs to be set up. Plug it in (if needed) and click the button on the left."
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitivul dvs. trebuie configurat. Conectați-l (dacă este necesar) și faceți clic pe butonul din stânga."
msgid "Your device was successfully set up! Give it a name and register it with the GitLab server."
-msgstr ""
+msgstr "Dispozitivul dvs. fost configurat cu succes! Dați-i un nume și înregistrați-l pe serverul GitLab."
msgid "Your file must contain a column named %{codeStart}title%{codeEnd}. A %{codeStart}description%{codeEnd} column is optional. The maximum file size allowed is 10 MB."
msgstr ""
msgid "Your first project"
-msgstr ""
+msgstr "Primul dvs. proiect"
msgid "Your groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupurile dvs."
msgid "Your instance has %{remaining_user_count} users remaining of the %{total_user_count} included in your subscription. You can add more users than the number included in your license, and we will include the overage in your next bill."
msgstr ""
@@ -39038,10 +39587,10 @@ msgid "Your instance is approaching its licensed user count"
msgstr ""
msgid "Your issues are being imported. Once finished, you'll get a confirmation email."
-msgstr ""
+msgstr "Problemele dvs. sunt importate. Odată finalizat, veți primi un e-mail de confirmare."
msgid "Your issues will be imported in the background. Once finished, you'll get a confirmation email."
-msgstr ""
+msgstr "Problemele dvs. vor fi importate în fundal. Odată finalizat, veți primi un e-mail de confirmare."
msgid "Your license does not support on-call rotations"
msgstr ""
@@ -39059,7 +39608,7 @@ msgid "Your message here"
msgstr "Mesajul dvs. aici"
msgid "Your name"
-msgstr ""
+msgstr "Numele dvs."
msgid "Your new %{type}"
msgstr "Noul tău %{type}"
@@ -39068,100 +39617,103 @@ msgid "Your new SCIM token"
msgstr "Noul dvs. token SCIM"
msgid "Your new comment"
-msgstr ""
+msgstr "Noul dvs. comentariu"
msgid "Your new personal access token has been created."
-msgstr ""
+msgstr "Token-ul dvs. de acces personal a fost creat."
msgid "Your new project access token has been created."
-msgstr ""
+msgstr "Noul dvs. token de acces la proiect a fost creat."
msgid "Your password isn't required to view this page. If a password or any other personal details are requested, please contact your administrator to report abuse."
-msgstr ""
+msgstr "Parola dvs. nu este necesară pentru a vizualiza această pagină. Dacă se solicită o parolă sau orice alte detalii personale, vă rugăm să contactați administratorul pentru a raporta abuzul."
msgid "Your password reset token has expired."
-msgstr ""
+msgstr "Token-ul de resetare a parolei a expirat."
msgid "Your personal access token has expired"
-msgstr ""
+msgstr "Token-ul dvs. de acces personal a expirat"
msgid "Your personal access tokens will expire in %{days_to_expire} days or less"
-msgstr ""
+msgstr "Token-urile dvs. de acces personal vor expira în %{days_to_expire} zile sau mai puțin"
msgid "Your primary email is used for avatar detection. You can change it in your %{openingTag}profile settings%{closingTag}."
-msgstr ""
+msgstr "Adresa dvs. de e-mail principală este utilizată pentru detectarea avatarului. Îl puteți schimba %{openingTag}în setările profilulu%{closingTag}."
msgid "Your profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profilul dvs."
msgid "Your project limit is %{limit} projects! Please contact your administrator to increase it"
msgstr ""
-msgid "Your projects"
+msgid "Your project will be created at:"
msgstr ""
+msgid "Your projects"
+msgstr "Proiectele dvs."
+
msgid "Your public email will be displayed on your public profile."
-msgstr ""
+msgstr "E-mail-ul dvs. public va fi afișat pe profilul dvs. public."
msgid "Your request for access could not be processed: %{error_meesage}"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitarea dvs. de acces nu a putut fi procesată: %{error_meesage}"
msgid "Your request for access has been queued for review."
-msgstr ""
+msgstr "Solicitarea dvs. de acces a fost pusă în așteptare pentru examinare."
msgid "Your request to join %{host} has been rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Solicitarea dumneavoastră de a vă alătura %{host} a fost respinsă."
msgid "Your requirements are being imported. Once finished, you'll receive a confirmation email."
-msgstr ""
+msgstr "Cerințele dvs. sunt importate. Odată finalizat, veți primi un e-mail de confirmare."
msgid "Your requirements will be imported in the background. After it's finished, you'll get a confirmation email."
-msgstr ""
+msgstr "Cerințele dvs. vor fi importate în fundal. După ce importul s-a finalizat, veți primi un e-mail de confirmare."
msgid "Your response has been recorded."
-msgstr ""
+msgstr "Răspunsul dumneavoastră a fost înregistrat."
msgid "Your search didn't match any commits."
msgstr ""
msgid "Your search didn't match any commits. Try a different query."
-msgstr ""
+msgstr "Căutarea dvs. nu s-a potrivit cu nici un commit. Încercați o altă interogare."
msgid "Your search timed out"
msgstr "Căutarea dvs. a expirat"
msgid "Your sign-in page is %{url}."
-msgstr ""
+msgstr "Pagina dvs. de conectare este %{url}."
msgid "Your subscription expired!"
-msgstr ""
+msgstr "Abonamentul dvs. a expirat!"
-msgid "Your subscription has been downgraded."
-msgstr ""
-
-msgid "Your subscription will expire in %{remaining_days}."
-msgstr ""
+msgid "Your subscription will expire in %{remaining_days} day."
+msgid_plural "Your subscription will expire in %{remaining_days} days."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
msgid "Your username is %{username}."
-msgstr ""
+msgstr "Numele dvs. de utilizator este %{username}."
msgid "ZentaoIntegration|Base URL of the Zentao instance."
-msgstr ""
+msgstr "Adresa URL de bază a instanței Zentao."
msgid "ZentaoIntegration|Enter API token"
-msgstr ""
+msgstr "Introduceți token-ul API"
msgid "ZentaoIntegration|If different from Web URL."
-msgstr ""
+msgstr "Dacă este diferit de URL-ul web."
msgid "ZentaoIntegration|Use Zentao as this project's issue tracker."
-msgstr ""
+msgstr "Folosiți Zentao ca instrument de urmărire a problemelor din acest proiect."
msgid "ZentaoIntegration|Zentao API URL (optional)"
msgstr ""
msgid "ZentaoIntegration|Zentao API token"
-msgstr ""
+msgstr "Token API Zentao"
msgid "ZentaoIntegration|Zentao Product ID"
msgstr ""
@@ -39182,16 +39734,16 @@ msgid "[Redacted]"
msgstr "[Redacted]"
msgid "`end_time` should not exceed one month after `start_time`"
-msgstr ""
+msgstr "`end_time` nu trebuie să depășească o lună după `start_time`"
msgid "`start_time` should precede `end_time`"
-msgstr ""
+msgstr "`start_time` ar trebui să preceadă `end_time`"
msgid "a deleted user"
msgstr "un utilizator șters"
msgid "a design"
-msgstr ""
+msgstr "un design"
msgid "about 1 hour"
msgid_plural "about %d hours"
@@ -39212,10 +39764,10 @@ msgid "added %{emails}"
msgstr "adăugat %{emails}"
msgid "added a Zoom call to this issue"
-msgstr ""
+msgstr "a adăugat un apel Zoom la această problemă"
msgid "ago"
-msgstr ""
+msgstr "în urmă"
msgid "alert"
msgstr "alertă"
@@ -39224,7 +39776,7 @@ msgid "allowed to fail"
msgstr ""
msgid "already being used for another group or project %{timebox_name}."
-msgstr ""
+msgstr "este deja utilizat pentru un alt grup sau proiect %{timebox_name}."
msgid "already being used for another iteration within this cadence."
msgstr ""
@@ -39233,7 +39785,7 @@ msgid "already has a \"created\" issue link"
msgstr ""
msgid "already shared with this group"
-msgstr ""
+msgstr "deja partajat cu acest grup"
msgid "and"
msgstr "și"
@@ -39254,7 +39806,7 @@ msgid "archived:"
msgstr "arhivat:"
msgid "assign yourself"
-msgstr ""
+msgstr "atribuie-te"
msgid "at"
msgstr "la"
@@ -39276,9 +39828,9 @@ msgstr ""
msgid "branch"
msgid_plural "branches"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "ramură"
+msgstr[1] "ramuri"
+msgstr[2] "ramurii"
msgid "branch name"
msgstr "numele ramurii"
@@ -39299,7 +39851,7 @@ msgid "can only be changed by a group admin."
msgstr "poate fi schimbat doar de un administrator de grup."
msgid "can only have one escalation policy"
-msgstr ""
+msgstr "poate avea doar o singură politică de escaladare"
msgid "can't be the same as the source project"
msgstr ""
@@ -39335,10 +39887,10 @@ msgid "cannot be modified"
msgstr "nu poate fi modificat"
msgid "cannot block others"
-msgstr ""
+msgstr "nu poate bloca pe alții"
msgid "cannot contain HTML/XML tags, including any word between angle brackets (<,>)."
-msgstr ""
+msgstr "nu poate conține etichete HTML/XML, inclusiv orice cuvânt între paranteze unghiulare (<,>)."
msgid "cannot include leading slash or directory traversal."
msgstr ""
@@ -39349,6 +39901,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot merge"
msgstr ""
+msgid "cannot not be used for user namespace"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|%{degradedNum} degraded"
msgstr "%{degradedNum} degradat"
@@ -39359,7 +39914,7 @@ msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about API Fuzzing%{linkEndTag}"
msgstr "%{linkStartTag}Aflați mai multe despre API Fuzzing%{linkEndTag}"
msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Container Scanning %{linkEndTag}"
-msgstr ""
+msgstr "%{linkStartTag} Aflați mai multe despre Scanarea Containerelor %{linkEndTag}"
msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Coverage Fuzzing %{linkEndTag}"
msgstr ""
@@ -39380,16 +39935,16 @@ msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about codequality reports %{linkEndTag
msgstr ""
msgid "ciReport|%{remainingPackagesCount} more"
-msgstr ""
+msgstr "%{remainingPackagesCount} mai mult"
msgid "ciReport|%{reportType} is loading"
-msgstr ""
+msgstr "%{reportType} se încarcă"
msgid "ciReport|%{reportType}: Loading resulted in an error"
msgstr ""
msgid "ciReport|%{sameNum} same"
-msgstr ""
+msgstr "%{sameNum} fel"
msgid "ciReport|: Loading resulted in an error"
msgstr ": Încărcarea a dus la o eroare"
@@ -39407,10 +39962,10 @@ msgid "ciReport|All severities"
msgstr "Toate severitățile"
msgid "ciReport|All tools"
-msgstr ""
+msgstr "Toate instrumentele"
msgid "ciReport|Automatically apply the patch in a new branch"
-msgstr ""
+msgstr "Aplică automat patch-ul într-o ramură nouă"
msgid "ciReport|Base pipeline codequality artifact not found"
msgstr ""
@@ -39437,7 +39992,7 @@ msgid "ciReport|Container scanning"
msgstr "Scanare container"
msgid "ciReport|Container scanning detects known vulnerabilities in your docker images."
-msgstr ""
+msgstr "Scanarea containerului detectează vulnerabilitățile cunoscute în imaginile dvs. docker."
msgid "ciReport|Could not dismiss vulnerability because the associated pipeline no longer exists. Refresh the page and try again."
msgstr "Nu s-a putut respinge vulnerabilitatea deoarece conducta asociată nu mai există. Reîmprospătați pagina și încercați din nou."
@@ -39464,7 +40019,7 @@ msgid "ciReport|Dependency Scanning"
msgstr ""
msgid "ciReport|Dependency Scanning detects known vulnerabilities in your source code's dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "Scanarea dependenței detectează vulnerabilitățile cunoscute în dependențele codului dvs. sursă."
msgid "ciReport|Dependency scanning"
msgstr ""
@@ -39476,7 +40031,7 @@ msgid "ciReport|Download the patch to apply it manually"
msgstr ""
msgid "ciReport|Dynamic Application Security Testing (DAST) detects known vulnerabilities in your web application."
-msgstr ""
+msgstr "Testarea dinamică a securității aplicațiilor (DAST) detectează vulnerabilitățile cunoscute în aplicația dvs. web."
msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
msgstr ""
@@ -39503,7 +40058,7 @@ msgid "ciReport|Loading %{reportName} report"
msgstr "Încarcă raportul %{reportName}"
msgid "ciReport|Manage licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Gestionați licențele"
msgid "ciReport|New"
msgstr "Nou"
@@ -39512,7 +40067,7 @@ msgid "ciReport|No changes to code quality"
msgstr ""
msgid "ciReport|No code quality issues found"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-au găsit probleme cu calitatea codului"
msgid "ciReport|RPS"
msgstr "RPS"
@@ -39527,13 +40082,13 @@ msgid "ciReport|Secret Detection"
msgstr ""
msgid "ciReport|Secret scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Scanare secretă"
msgid "ciReport|Secret scanning detects secrets and credentials vulnerabilities in your source code."
-msgstr ""
+msgstr "Scanarea secretă detectează secretele și vulnerabilitățile credențialelor din codul dvs. sursă."
msgid "ciReport|Security scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Scanare de securitate"
msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
msgstr ""
@@ -39542,7 +40097,7 @@ msgid "ciReport|Solution"
msgstr "Soluție"
msgid "ciReport|Static Application Security Testing (SAST) detects known vulnerabilities in your source code."
-msgstr ""
+msgstr "Testarea securității statice a aplicațiilor (SAST) detectează vulnerabilitățile cunoscute în codul dvs. sursă."
msgid "ciReport|TTFB P90"
msgstr "TTFB P90"
@@ -39570,9 +40125,9 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|Used by %{packagesString}"
msgid_plural "ciReport|Used by %{packagesString}, and %{lastPackage}"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Utilizat de %{packagesString}"
+msgstr[1] "Utilizat de %{packagesString}, și %{lastPackage}"
+msgstr[2] "Utilizat de %{packagesString}, și %{lastPackage}"
msgid "ciReport|View full report"
msgstr "Vizualizați raportul complet"
@@ -39593,7 +40148,7 @@ msgid "codeQualityWalkthrough|A code quality job will now run every time you or
msgstr ""
msgid "codeQualityWalkthrough|Congrats! Your first pipeline is running %{emojiStart}zap%{emojiEnd}"
-msgstr ""
+msgstr "Felicitări! Prima dvs. pipeline rulează %{emojiStart}zap%{emojiEnd}"
msgid "codeQualityWalkthrough|Got it"
msgstr ""
@@ -39629,7 +40184,7 @@ msgid "codeQualityWalkthrough|Your pipeline can take a few minutes to run. If yo
msgstr ""
msgid "collect usage information"
-msgstr ""
+msgstr "colectați informații de utilizare"
msgid "comment"
msgstr "comentariu"
@@ -39638,19 +40193,19 @@ msgid "commented on %{link_to_project}"
msgstr ""
msgid "commit %{commit_id}"
-msgstr ""
+msgstr "commit %{commit_id}"
msgid "committed"
msgstr ""
msgid "container_name can contain only lowercase letters, digits, '-', and '.' and must start and end with an alphanumeric character"
-msgstr ""
+msgstr "container_name poate conține numai litere mici, cifre, '-' și '.' și trebuie să înceapă și să se termine cu un caracter alfanumeric"
msgid "container_name cannot be larger than %{max_length} chars"
-msgstr ""
+msgstr "container_name nu poate fi mai mare de %{max_length} caractere"
msgid "contribute to this project."
-msgstr ""
+msgstr "contribuie la acest proiect."
msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
msgstr ""
@@ -39671,13 +40226,16 @@ msgid "created %{timeAgoString} by %{user} in Jira"
msgstr "creat %{timeAgoString} de %{user} în Jira"
msgid "created %{timeAgo}"
+msgstr "creat %{timeAgo}"
+
+msgid "created %{timeAgo} by %{author}"
msgstr ""
msgid "created by"
msgstr "creat de"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "date"
msgid "date must not be after 9999-12-31"
msgstr "data nu trebuie să fie după 9999-12-31"
@@ -39692,7 +40250,7 @@ msgid "days"
msgstr "zile"
msgid "default branch"
-msgstr ""
+msgstr "ramura implicită"
msgid "deleted"
msgstr "șterse"
@@ -39701,10 +40259,10 @@ msgid "deploy"
msgstr ""
msgid "design"
-msgstr ""
+msgstr "design"
msgid "designs"
-msgstr ""
+msgstr "design-uri"
msgid "detached"
msgstr "detașat"
@@ -39718,32 +40276,23 @@ msgstr "nu există"
msgid "does not have a supported extension. Only %{extension_list} are supported"
msgstr "nu are o extensie acceptată. Doar %{extension_list} sunt acceptate"
-msgid "domain is not authorized for sign-up."
-msgstr "domeniul nu este autorizat pentru înregistrare."
-
msgid "download it"
-msgstr ""
+msgstr "descărcați-l"
msgid "draft"
msgid_plural "drafts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "schiță"
+msgstr[1] "schițe"
+msgstr[2] "schițe"
msgid "e.g. %{token}"
-msgstr ""
+msgstr "ex. %{token}"
msgid "element is not a hierarchy"
msgstr "elementul nu este o ierarhie"
msgid "email '%{email}' is not a verified email."
-msgstr ""
-
-msgid "email does not match the allowed domain of %{email_domains}"
-msgid_plural "email does not match the allowed domains: %{email_domains}"
-msgstr[0] "e-mail-ul nu se potrivește cu domeniul permis de %{email_domains}"
-msgstr[1] "e-mail-ul nu se potrivește cu domeniile permise: %{email_domains}"
-msgstr[2] "e-mail-ul nu se potrivește cu domeniile permise: %{email_domains}"
+msgstr "e-mail-ul '%{email}' nu este un e-mail verificat."
msgid "enabled"
msgstr "activat"
@@ -39751,20 +40300,20 @@ msgstr "activat"
msgid "encrypted: needs to be a :required, :optional or :migrating!"
msgstr ""
-msgid "ending with MIME type format is not allowed."
+msgid "ending with a reserved file extension is not allowed."
msgstr ""
msgid "entries cannot be larger than 255 characters"
-msgstr ""
+msgstr "intrările nu pot fi mai mari de 255 de caractere"
msgid "entries cannot be nil"
msgstr "intrările nu pot fi nule"
msgid "entries cannot contain HTML tags"
-msgstr ""
+msgstr "intrările nu pot conține etichete HTML"
msgid "environment_id parameter is required when type is container_policy"
-msgstr ""
+msgstr "parametrul environment_id este necesar atunci când tipul este container_policy"
msgid "epic"
msgstr "epic"
@@ -39775,11 +40324,14 @@ msgstr "eroare"
msgid "estimateCommand|%{slash_command} overwrites the total estimated time."
msgstr "%{slash_command}suprascrie timpul total estimat."
-msgid "exceeds the limit of %{bytes} bytes"
+msgid "example.com"
msgstr ""
+msgid "exceeds the limit of %{bytes} bytes"
+msgstr "depășește limita de %{bytes} bytes"
+
msgid "exceeds the limit of %{bytes} bytes for directory name \"%{dirname}\""
-msgstr ""
+msgstr "depășește limita de %{bytes} bytes pentru numele directorului \"%{dirname}\""
msgid "expired on %{timebox_due_date}"
msgstr "a expirat la %{timebox_due_date}"
@@ -39788,7 +40340,7 @@ msgid "expires on %{timebox_due_date}"
msgstr "expiră la %{timebox_due_date}"
msgid "failed"
-msgstr ""
+msgstr "eșuat"
msgid "failed to dismiss associated finding(id=%{finding_id}): %{message}"
msgstr ""
@@ -39824,19 +40376,19 @@ msgid "for this project"
msgstr "pentru acest proiect"
msgid "fork"
-msgstr ""
-
-msgid "fork this project"
-msgstr ""
+msgstr "bifurcație"
msgid "from"
msgstr "de la"
msgid "from %d job"
msgid_plural "from %d jobs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "din %d job"
+msgstr[1] "din %d job-uri"
+msgstr[2] "din %d de job-uri"
+
+msgid "frontmatter"
+msgstr ""
msgid "group"
msgstr "grup"
@@ -39845,7 +40397,7 @@ msgid "group members"
msgstr "membrii grupului"
msgid "group's CI/CD settings."
-msgstr ""
+msgstr "setările CI/CD ale grupului."
msgid "groups"
msgstr "grupuri"
@@ -39857,12 +40409,15 @@ msgid "has already been taken"
msgstr ""
msgid "has already been taken as Codename"
-msgstr ""
+msgstr "a fost deja luat ca nume de cod"
msgid "has already been taken as Suite"
msgstr ""
msgid "has been completed."
+msgstr "a fost finalizat."
+
+msgid "has too deep level of nesting"
msgstr ""
msgid "help"
@@ -39887,10 +40442,10 @@ msgid "image diff"
msgstr ""
msgid "impersonation token"
-msgstr ""
+msgstr "token impersonare"
msgid "impersonation tokens"
-msgstr ""
+msgstr "token-uri impersonare"
msgid "import flow"
msgstr "fluxul de import"
@@ -39898,12 +40453,24 @@ msgstr "fluxul de import"
msgid "in"
msgstr "în"
+msgid "in Infrastructure :: Kubernetes clusters"
+msgstr ""
+
+msgid "in all GitLab"
+msgstr ""
+
+msgid "in group"
+msgstr ""
+
msgid "in group %{link_to_group}"
msgstr "în grupul %{link_to_group}"
-msgid "in project %{link_to_project}"
+msgid "in project"
msgstr ""
+msgid "in project %{link_to_project}"
+msgstr "în proiectul %{link_to_project}"
+
msgid "instance completed"
msgid_plural "instances completed"
msgstr[0] "instanță finalizată"
@@ -39917,7 +40484,7 @@ msgid "is"
msgstr "este"
msgid "is already associated to a GitLab Issue. New issue will not be associated."
-msgstr ""
+msgstr "este deja asociat cu o problemă GitLab. Noua problemă nu va fi asociată."
msgid "is an invalid IP address range"
msgstr "este un interval de adrese IP invalide"
@@ -39938,22 +40505,25 @@ msgid "is not"
msgstr "nu este"
msgid "is not a descendant of the Group owning the template"
-msgstr ""
+msgstr "nu este descendent al grupului care deține șablonul"
msgid "is not a valid X509 certificate."
msgstr "nu este un certificat X509 valid."
-msgid "is not allowed since the group is not top-level group."
-msgstr "nu este permis, deoarece grupul nu este un grup de nivel superior."
+msgid "is not allowed for sign-up."
+msgstr ""
-msgid "is not allowed. Try again with a different email address, or contact your GitLab admin."
+msgid "is not allowed for this group."
msgstr ""
-msgid "is not allowed. We do not currently support project-level iterations"
+msgid "is not allowed for this project."
msgstr ""
-msgid "is not from an allowed domain."
-msgstr "nu provine dintr-un domeniu permis."
+msgid "is not allowed since the group is not top-level group."
+msgstr "nu este permis, deoarece grupul nu este un grup de nivel superior."
+
+msgid "is not allowed. We do not currently support project-level iterations"
+msgstr ""
msgid "is not in the group enforcing Group Managed Account"
msgstr ""
@@ -39977,7 +40547,7 @@ msgid "is too long (maximum is 1000 entries)"
msgstr ""
msgid "issue"
-msgstr ""
+msgstr "problemă"
msgid "issues at risk"
msgstr ""
@@ -40004,25 +40574,25 @@ msgid "it is too large"
msgstr "este prea mare"
msgid "jigsaw is not defined"
-msgstr ""
+msgstr "jigsaw nu este definit"
msgid "kuromoji custom analyzer"
msgstr "analizor personalizat kuromoji"
msgid "last commit:"
-msgstr ""
+msgstr "ultimul commit:"
msgid "latest"
msgstr ""
msgid "latest deployment"
-msgstr ""
+msgstr "ultima implementare"
msgid "latest version"
-msgstr ""
+msgstr "ultima versiune"
msgid "leave %{group_name}"
-msgstr ""
+msgstr "părăsiți %{group_name}"
msgid "less than a minute"
msgstr "mai putin de un minut"
@@ -40045,20 +40615,23 @@ msgstr "blocat de %{path_lock_user_name} %{created_at}"
msgid "log in"
msgstr "autentificare"
+msgid "managed"
+msgstr ""
+
msgid "manual"
msgstr "manual"
msgid "math|Displaying this math block may cause performance issues on this page"
-msgstr ""
+msgstr "Afișarea acestui bloc matematic poate cauza probleme de performanță pe această pagină"
msgid "math|There was an error rendering this math block"
msgstr ""
msgid "merge request"
msgid_plural "merge requests"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "merge request"
+msgstr[1] "merge request-uri"
+msgstr[2] "merge request-urile"
msgid "merged %{timeAgo}"
msgstr ""
@@ -40076,16 +40649,16 @@ msgid "most recent deployment"
msgstr ""
msgid "mrWidgetCommitsAdded|%{commitCount} and %{mergeCommitCount} will be added to %{targetBranch}."
-msgstr ""
+msgstr "%{commitCount} și %{mergeCommitCount} vor fi adăugate la %{targetBranch}."
msgid "mrWidgetCommitsAdded|%{commitCount} will be added to %{targetBranch}."
-msgstr ""
+msgstr "%{commitCount} va fi adăugat la %{targetBranch}."
msgid "mrWidgetCommitsAdded|1 merge commit"
-msgstr ""
+msgstr "1 merge commit"
msgid "mrWidgetNothingToMerge|This merge request contains no changes."
-msgstr ""
+msgstr "Acest merge request nu conține modificări."
msgid "mrWidgetNothingToMerge|Use merge requests to propose changes to your project and discuss them with your team. To make changes, push a commit or edit this merge request to use a different branch. With %{linkStart}CI/CD%{linkEnd}, automatically test your changes before merging."
msgstr ""
@@ -40093,26 +40666,29 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|%{mergeError}."
+msgid "mrWidget|%{linkStart}Set up now%{linkEnd} to analyze your source code for known security vulnerabilities."
msgstr ""
+msgid "mrWidget|%{mergeError}."
+msgstr "%{mergeError}."
+
msgid "mrWidget|%{mergeError}. Try again."
-msgstr ""
+msgstr "%{mergeError}. Încercați din nou."
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} decreased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB"
-msgstr ""
+msgstr "%{metricsLinkStart} Memoria %{metricsLinkEnd} utilizată %{emphasisStart} a scăzut %{emphasisEnd} de la %{memoryFrom}MB la %{memoryTo}MB"
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage %{emphasisStart} increased %{emphasisEnd} from %{memoryFrom}MB to %{memoryTo}MB"
-msgstr ""
+msgstr "%{metricsLinkStart} Memoria %{metricsLinkEnd} utilizată %{emphasisStart} a crescut %{emphasisEnd} de la %{memoryFrom}MB la %{memoryTo}MB"
msgid "mrWidget|%{metricsLinkStart} Memory %{metricsLinkEnd} usage is %{emphasisStart} unchanged %{emphasisEnd} at %{memoryFrom}MB"
-msgstr ""
+msgstr "%{metricsLinkStart} Memoria %{metricsLinkEnd} utilizată este %{emphasisStart} neschimbată %{emphasisEnd} la %{memoryFrom}MB"
msgid "mrWidget|%{prefixToLinkStart}No pipeline%{prefixToLinkEnd} %{addPipelineLinkStart}Add the .gitlab-ci.yml file%{addPipelineLinkEnd} to create one."
-msgstr ""
+msgstr "%{prefixToLinkStart}Fără pipeline%{prefixToLinkEnd} %{addPipelineLinkStart}Adaugați fișierul .gitlab-ci.yml%{addPipelineLinkEnd} pentru a crea unul."
msgid "mrWidget|A new merge train has started and this merge request is the first of the queue."
-msgstr ""
+msgstr "Un nou merge train a început și acest merge request este primul în coada de așteptare."
msgid "mrWidget|Added to the merge train by %{merge_author}"
msgstr "Adăugat la merge train de %{merge_author}"
@@ -40121,19 +40697,19 @@ msgid "mrWidget|Added to the merge train. There are %{mergeTrainPosition} merge
msgstr ""
msgid "mrWidget|An error occurred while removing your approval."
-msgstr ""
+msgstr "A apărut o eroare la eliminarea aprobării."
msgid "mrWidget|An error occurred while retrieving approval data for this merge request."
msgstr ""
msgid "mrWidget|An error occurred while submitting your approval."
-msgstr ""
+msgstr "A apărut o eroare la trimiterea aprobării."
msgid "mrWidget|Approval is optional"
msgstr "Aprobarea este opțională"
msgid "mrWidget|Approval password is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Parola de aprobare nu este validă."
msgid "mrWidget|Approve"
msgstr "Aprobați"
@@ -40151,16 +40727,16 @@ msgid "mrWidget|Cancel auto-merge"
msgstr "Anulați auto-îmbinarea"
msgid "mrWidget|Check out branch"
-msgstr ""
+msgstr "Verificați ramura"
msgid "mrWidget|Checking if merge request can be merged…"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Cherry-pick"
-msgstr ""
+msgstr "Cherry-pick"
msgid "mrWidget|Cherry-pick this merge request in a new merge request"
-msgstr ""
+msgstr "Cherry-pick acest merge request într-un nou merge request"
msgid "mrWidget|Closed"
msgstr "Închis"
@@ -40174,21 +40750,30 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-msgid "mrWidget|Delete source branch"
+msgid "mrWidget|Create issue to resolve all threads"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Delete source branch"
+msgstr "Ștergeți ramura sursă"
+
msgid "mrWidget|Deployment statistics are not available currently"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Did not close"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Dismiss"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Email patches"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Failed to load deployment statistics"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Hide %{widget} details"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line"
msgstr ""
@@ -40196,13 +40781,13 @@ msgid "mrWidget|If the last pipeline ran in the fork project, it may be inaccura
msgstr ""
msgid "mrWidget|Jump to first unresolved thread"
-msgstr ""
+msgstr "Salt la primul subiect nerezolvat"
msgid "mrWidget|Loading deployment statistics"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Mark as ready"
-msgstr ""
+msgstr "Marcați ca fiind gata"
msgid "mrWidget|Members who can merge are allowed to add commits."
msgstr ""
@@ -40232,7 +40817,7 @@ msgid "mrWidget|Merge locally"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Merge request approved."
-msgstr ""
+msgstr "Merge request aprobat."
msgid "mrWidget|Merged by"
msgstr ""
@@ -40259,7 +40844,7 @@ msgid "mrWidget|More information"
msgstr "Mai multe informații"
msgid "mrWidget|Open in Gitpod"
-msgstr ""
+msgstr "Deschideți în Gitpod"
msgid "mrWidget|Open in Web IDE"
msgstr "Deschideți în Web IDE"
@@ -40280,16 +40865,13 @@ msgid "mrWidget|Refreshing now"
msgstr ""
msgid "mrWidget|Remove from merge train"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminați din merge train"
msgid "mrWidget|Request to merge"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Resolve all threads in new issue"
-msgstr ""
-
msgid "mrWidget|Resolve conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Rezolvați conflictele"
msgid "mrWidget|Resolve these conflicts or ask someone with write access to this repository to merge it locally"
msgstr ""
@@ -40303,15 +40885,21 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Revoke approval"
msgstr "Revocați aprobarea"
+msgid "mrWidget|SAST and Secret Detection is not enabled."
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Set by %{merge_author} to be added to the merge train when the pipeline succeeds"
msgstr "Setat de %{merge_author} pentru a fi adăugat merge train-ului automat când conducta reușește"
msgid "mrWidget|Set by %{merge_author} to be merged automatically when the pipeline succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Setat de %{merge_author} pentru a fi îmbinat automat când pipeline-ul reușește"
msgid "mrWidget|Set by %{merge_author} to start a merge train when the pipeline succeeds"
msgstr "Setat de %{merge_author} pentru a începe un merge train când conducta reușește"
+msgid "mrWidget|Show %{widget} details"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|The changes were merged into"
msgstr ""
@@ -40324,35 +40912,38 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|The pipeline for this merge request did not complete. Push a new commit to fix the failure, or check the %{linkStart}troubleshooting documentation%{linkEnd} to see other possible actions."
msgstr ""
-msgid "mrWidget|The source branch has been deleted"
+msgid "mrWidget|The pipeline for this merge request did not complete. Push a new commit to fix the failure."
msgstr ""
+msgid "mrWidget|The source branch has been deleted"
+msgstr "Ramura sursă a fost ștearsă"
+
msgid "mrWidget|The source branch is %{link} the target branch"
-msgstr ""
+msgstr "Ramura sursă este %{link} ramura țintă"
msgid "mrWidget|The source branch is being deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Ramura sursă este ștearsă"
msgid "mrWidget|The source branch will be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Ramura sursă va fi ștearsă"
msgid "mrWidget|The source branch will not be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Ramura sursă nu va fi ștearsă"
msgid "mrWidget|There are merge conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Există conflicte de îmbinare"
msgid "mrWidget|This action will add the merge request to the merge train when pipeline %{pipelineLink} succeeds."
-msgstr ""
+msgstr "Această acțiune va adăuga merge request-ul la merge train când pipeline-ul %{pipelineLink} reușește."
msgid "mrWidget|This action will start a merge train when pipeline %{pipelineLink} succeeds."
-msgstr ""
+msgstr "Această acțiune va începe un merge train când pipeline-ul %{pipelineLink} reușește."
msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Acest merge request nu a reușit să fie îmbinat automat"
msgid "mrWidget|This project is archived, write access has been disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Acest proiect este arhivat, accesul la scriere a fost dezactivat"
msgid "mrWidget|To approve this merge request, please enter your password. This project requires all approvals to be authenticated."
msgstr ""
@@ -40361,19 +40952,22 @@ msgid "mrWidget|To merge, a Jira issue key must be mentioned in the title or des
msgstr ""
msgid "mrWidget|Use %{linkStart}CI pipelines to test your code%{linkEnd} by simply adding a GitLab CI configuration file to your project. It only takes a minute to make your code more secure and robust."
-msgstr ""
+msgstr "Folosiți %{linkStart}pipeline-uri CI în codul dvs.%{linkEnd} prin simpla adăugare a fișierului de configurare GitLab CI la proiectul dvs. Este nevoie doar de un minut pentru a face codul dvs. mai sigur și mai robust."
msgid "mrWidget|You can merge after removing denied licenses"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Your password"
+msgid "mrWidget|You can only merge once this merge request is approved."
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Your password"
+msgstr "Parola dvs."
+
msgid "mrWidget|branch does not exist."
msgstr "ramura nu există."
msgid "mrWidget|into"
-msgstr ""
+msgstr "în"
msgid "must be a Debian package"
msgstr "trebuie să fie un pachet Debian"
@@ -40382,16 +40976,16 @@ msgid "must be a boolean value"
msgstr "trebuie să fie o valoare booleană"
msgid "must be a root namespace"
-msgstr ""
+msgstr "trebuie să fie un spațiu de nume rădăcină"
msgid "must be a valid IPv4 or IPv6 address"
msgstr "trebuie să fie o adresă IPv4 sau IPv6 validă"
msgid "must be after start"
-msgstr ""
+msgstr "trebuie să fie după start"
msgid "must be an email you have verified"
-msgstr ""
+msgstr "trebuie să fie un e-mail verificat"
msgid "must be greater than start date"
msgstr "trebuie să fie mai mare decât data de începere"
@@ -40402,11 +40996,14 @@ msgstr ""
msgid "must be less than the limit of %{tag_limit} tags"
msgstr ""
+msgid "must be set for a project namespace"
+msgstr ""
+
msgid "must be unique by status and elapsed time within a policy"
msgstr ""
msgid "my-awesome-group"
-msgstr ""
+msgstr "grupul-meu-minunat"
msgid "my-channel"
msgstr "canalul meu"
@@ -40427,10 +41024,10 @@ msgid "never expires"
msgstr "nu expiră niciodată"
msgid "new merge request"
-msgstr ""
+msgstr "merge request nou"
msgid "no approvers"
-msgstr ""
+msgstr "fără aprobatori"
msgid "no expiration"
msgstr ""
@@ -40463,7 +41060,7 @@ msgid "nounSeries|%{item}, and %{lastItem}"
msgstr "%{item} și %{lastItem}"
msgid "on track"
-msgstr ""
+msgstr "în grafic"
msgid "only available on top-level groups."
msgstr ""
@@ -40482,15 +41079,15 @@ msgstr ""
msgid "out of %d total test"
msgid_plural "out of %d total tests"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "din %d test total"
+msgstr[1] "din %d teste totale"
+msgstr[2] "din %d teste totale"
msgid "parent"
msgid_plural "parents"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "părinte"
+msgstr[1] "părinți"
+msgstr[2] "părinții"
msgid "password"
msgstr "parolă"
@@ -40505,25 +41102,28 @@ msgid "per day"
msgstr "pe zi"
msgid "personal access token"
-msgstr ""
+msgstr "token acces personal"
msgid "personal access tokens"
msgstr ""
msgid "pipeline"
+msgstr "pipeline"
+
+msgid "pipeline schedules documentation"
msgstr ""
msgid "pod_name can contain only lowercase letters, digits, '-', and '.' and must start and end with an alphanumeric character"
-msgstr ""
+msgstr "pod_name poate conține doar litere mici, cifre, '-' și '.' și trebuie să înceapă și să se termine cu un caracter alfanumeric."
msgid "pod_name cannot be larger than %{max_length} chars"
-msgstr ""
+msgstr "pod_name nu poate fi mai mare de %{max_length} caractere"
msgid "point"
msgid_plural "points"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "punct"
+msgstr[1] "puncte"
+msgstr[2] "puncte"
msgid "previously merged commits"
msgstr ""
@@ -40550,7 +41150,7 @@ msgid "project access tokens"
msgstr ""
msgid "project avatar"
-msgstr ""
+msgstr "avatar proiect"
msgid "project bots cannot be added to other groups / projects"
msgstr ""
@@ -40562,6 +41162,9 @@ msgid "project members"
msgstr "membrii proiectului"
msgid "project name"
+msgstr "numele proiectului"
+
+msgid "project namespace cannot be the parent of another namespace"
msgstr ""
msgid "projects"
@@ -40570,26 +41173,32 @@ msgstr "proiecte"
msgid "quick actions"
msgstr "acțiuni rapide"
-msgid "reCAPTCHA Private Key"
-msgstr "cheie privată reCAPTCHA"
+msgid "reCAPTCHA"
+msgstr ""
+
+msgid "reCAPTCHA helps prevent credential stuffing."
+msgstr ""
+
+msgid "reCAPTCHA private key"
+msgstr ""
-msgid "reCAPTCHA Site Key"
-msgstr "cheia site-ului reCAPTCHA"
+msgid "reCAPTCHA site key"
+msgstr ""
msgid "recent activity"
msgstr "activitate recentă"
msgid "register"
-msgstr ""
+msgstr "înregistrare"
msgid "relates to"
msgstr "se referă la"
msgid "remaining"
-msgstr ""
+msgstr "rămase"
msgid "remove"
-msgstr ""
+msgstr "elimină"
msgid "remove due date"
msgstr ""
@@ -40619,7 +41228,7 @@ msgid "repository:"
msgstr "repozitoriu:"
msgid "required"
-msgstr ""
+msgstr "necesar"
msgid "reset it."
msgstr "resetați-l."
@@ -40634,7 +41243,7 @@ msgid "scan-execution-policy: policy not applied, %{policy_path} file is missing
msgstr ""
msgid "security Reports|There was an error creating the merge request"
-msgstr ""
+msgstr "A apărut o eroare la crearea merge request-ului"
msgid "severity|Blocker"
msgstr ""
@@ -40670,16 +41279,16 @@ msgid "should be an array of %{object_name} objects"
msgstr ""
msgid "should be greater than or equal to %{access} inherited membership from group %{group_name}"
-msgstr ""
+msgstr "ar trebui să fie mai mare sau egală cu %{access} membri moșteniți din grupul %{group_name}"
msgid "show %{count} more"
msgstr ""
msgid "show fewer"
-msgstr ""
+msgstr "arată mai puține"
msgid "show less"
-msgstr ""
+msgstr "arată mai puțin"
msgid "sign in"
msgstr "autentificare"
@@ -40721,13 +41330,13 @@ msgid "success"
msgstr "succes"
msgid "suggestPipeline|1/2: Choose a template"
-msgstr ""
+msgstr "1/2: Alegeți un șablon"
msgid "suggestPipeline|2/2: Commit your changes"
-msgstr ""
+msgstr "2/2: Commit modificările dvs."
msgid "suggestPipeline|Choose %{boldStart}Code Quality%{boldEnd} to add a pipeline that tests the quality of your code."
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți %{boldStart}Calitate Cod%{boldEnd} pentru a adăuga un pipeline care testează calitatea codului dvs."
msgid "suggestPipeline|The template is ready! You can now commit it to create your first pipeline."
msgstr ""
@@ -40736,7 +41345,7 @@ msgid "suggestPipeline|We’re adding a GitLab CI configuration file to add a pi
msgstr ""
msgid "tag name"
-msgstr ""
+msgstr "nume etichetă"
msgid "the correct format."
msgstr "formatul corect."
@@ -40763,7 +41372,7 @@ msgid "this issue cannot be made public since it belongs to a confidential epic"
msgstr "această problemă nu poate fi făcută publică deoarece aparține unui epic confidențial"
msgid "time summary"
-msgstr ""
+msgstr "sumar timp"
msgid "toggle collapse"
msgstr ""
@@ -40778,13 +41387,13 @@ msgid "two-factor authentication settings"
msgstr "setări de autentificare cu doi factori"
msgid "type must be Debian"
-msgstr ""
+msgstr "tipul trebuie să fie Debian"
msgid "type parameter is missing and is required"
msgstr "parametrul tipului lipsește și este necesar"
msgid "unicode domains should use IDNA encoding"
-msgstr ""
+msgstr "domeniile unicode ar trebui să utilizeze codificarea IDNA"
msgid "updated"
msgstr ""
@@ -40799,6 +41408,9 @@ msgid "uploads"
msgstr "încărcări"
msgid "user avatar"
+msgstr "avatar utilizator"
+
+msgid "user namespace cannot be the parent of another namespace"
msgstr ""
msgid "user preferences"
@@ -40811,10 +41423,10 @@ msgid "v%{version} published %{timeAgo}"
msgstr ""
msgid "value for '%{storage}' must be an integer"
-msgstr ""
+msgstr "valoarea pentru '%{storage}' trebuie să fie un număr întreg"
msgid "value for '%{storage}' must be between 0 and 100"
-msgstr ""
+msgstr "valoarea pentru '%{storage}' trebuie să fie între 0 și 100"
msgid "verify ownership"
msgstr ""
@@ -40823,13 +41435,13 @@ msgid "version %{versionIndex}"
msgstr "versiunea %{versionIndex}"
msgid "via %{closed_via}"
-msgstr ""
+msgstr "prin %{closed_via}"
msgid "via merge request %{link}"
-msgstr ""
+msgstr "prin merge request %{link}"
msgid "view it on GitLab"
-msgstr ""
+msgstr "vizualizați-l pe GitLab"
msgid "view the blob"
msgstr "vizualizați blob-ul"
@@ -40856,22 +41468,22 @@ msgid "vulnerability|Add comment"
msgstr "Adăugați comentariu"
msgid "vulnerability|Add comment & dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugați comentariu & respingeți"
msgid "vulnerability|Add comment and dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugați comentariu și respingeți"
msgid "vulnerability|Dismiss vulnerability"
-msgstr ""
+msgstr "Respingeți vulnerabilitatea"
msgid "vulnerability|Save comment"
msgstr "Salvați comentariul"
msgid "vulnerability|Undo dismiss"
-msgstr ""
+msgstr "Anulați respingerea"
msgid "vulnerability|dismissed"
-msgstr ""
+msgstr "respins"
msgid "was scheduled to merge after pipeline succeeds by"
msgstr ""
@@ -40883,10 +41495,10 @@ msgid "with %{additions} additions, %{deletions} deletions."
msgstr ""
msgid "with expiry changing from %{old_expiry} to %{new_expiry}"
-msgstr ""
+msgstr "cu expirarea schimbării de la %{old_expiry} la %{new_expiry}"
msgid "with expiry remaining unchanged at %{old_expiry}"
-msgstr ""
+msgstr "cu expirarea rămânând neschimbată la %{old_expiry}"
msgid "yaml invalid"
msgstr "yaml invalid"
@@ -40894,3 +41506,9 @@ msgstr "yaml invalid"
msgid "your settings"
msgstr "setările dvs."
+msgid "{group}"
+msgstr ""
+
+msgid "{project}"
+msgstr ""
+