Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/gitlab-org/gitlab-foss.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ru/gitlab.po')
-rw-r--r--locale/ru/gitlab.po1902
1 files changed, 1324 insertions, 578 deletions
diff --git a/locale/ru/gitlab.po b/locale/ru/gitlab.po
index f6c77617e22..753dac4b4ff 100644
--- a/locale/ru/gitlab.po
+++ b/locale/ru/gitlab.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: ru\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-11-13 09:21\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-10 06:41\n"
msgid " %{start} to %{end}"
msgstr " %{start} по %{end}"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid " or %{emphasisStart}!merge request id%{emphasisEnd}"
msgstr " или %{emphasisStart}!id запроса на слияние%{emphasisEnd}"
msgid " or %{emphasisStart}#id%{emphasisEnd}"
-msgstr ""
+msgstr "или %{emphasisStart}#id%{emphasisEnd}"
msgid " or %{emphasisStart}#issue id%{emphasisEnd}"
msgstr " или %{emphasisStart}#id обсуждения%{emphasisEnd}"
@@ -145,10 +145,10 @@ msgstr[3] ""
msgid "%d additional assignee"
msgid_plural "%d additional assignees"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d дополнительные ответственные"
+msgstr[1] "%d дополнительных ответственных"
+msgstr[2] "%d дополнительных ответственных"
+msgstr[3] "%d дополнительных ответственных"
msgid "%d additional commenter"
msgid_plural "%d additional commenters"
@@ -451,6 +451,13 @@ msgstr[1] "еще %d комментария"
msgstr[2] "еще %d комментариев"
msgstr[3] "еще %d комментариев"
+msgid "%d package"
+msgid_plural "%d packages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "%d pending comment"
msgid_plural "%d pending comments"
msgstr[0] "%d ожидающий комментарий"
@@ -467,10 +474,10 @@ msgstr[3] "%d личных проектов будут удалены без в
msgid "%d point"
msgid_plural "%d points"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d балл"
+msgstr[1] "%d баллов"
+msgstr[2] "%d баллов"
+msgstr[3] "%d баллов"
msgid "%d previously merged commit"
msgid_plural "%d previously merged commits"
@@ -579,10 +586,10 @@ msgstr[3] ""
msgid "%d vulnerability set to dismissed"
msgid_plural "%d vulnerabilities set to dismissed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d уязвимость отклонена"
+msgstr[1] "%d уязвимости(ей) отклонены"
+msgstr[2] "%d уязвимости(ей) отклонены"
+msgstr[3] "%d уязвимости(ей) отклонены"
msgid "%d vulnerability set to needs triage"
msgid_plural "%d vulnerabilities set to needs triage"
@@ -666,6 +673,12 @@ msgstr[3] "%{bold_start}%{count}%{bold_end} открытых запросов н
msgid "%{chartTitle} no data series"
msgstr ""
+msgid "%{codeStart}$%{codeEnd} will be treated as the start of a reference to another variable."
+msgstr ""
+
+msgid "%{code_open}Expanded:%{code_close} Variables with %{code_open}$%{code_close} will be treated as the start of a reference to another variable."
+msgstr ""
+
msgid "%{code_open}Masked:%{code_close} Hidden in job logs. Must match masking requirements."
msgstr ""
@@ -886,14 +899,14 @@ msgstr "%{group_name} использует управляемые группов
msgid "%{group_name}&%{epic_iid} · created %{epic_created} by %{author}"
msgstr "%{group_name}&%{epic_iid} · создана пользователем %{author} %{epic_created}"
-msgid "%{hook_type} was deleted"
-msgstr ""
+msgid "%{host} sign-in from new location"
+msgstr "%{host} вход из нового местоположения"
-msgid "%{hook_type} was scheduled for deletion"
+msgid "%{human_readable_key} exceeds %{max_value_length} characters"
msgstr ""
-msgid "%{host} sign-in from new location"
-msgstr "%{host} вход из нового местоположения"
+msgid "%{human_readable_key} is less than %{min_value_length} characters"
+msgstr ""
msgid "%{integrations_link_start}Integrations%{link_end} enable you to make third-party applications part of your GitLab workflow. If the available integrations don't meet your needs, consider using a %{webhooks_link_start}webhook%{link_end}."
msgstr "%{integrations_link_start}Интеграции%{link_end} позволяют вам сделать сторонние приложения частью вашего рабочего процесса GitLab. Если доступные интеграции не соответствуют вашим потребностям, рассмотрите возможность использования %{webhooks_link_start}веб-обработчика%{link_end}."
@@ -1037,7 +1050,7 @@ msgid "%{name_with_link} namespace has run out of Shared Runner Pipeline minutes
msgstr ""
msgid "%{name} (Busy)"
-msgstr ""
+msgstr "%{name} (Недоступен)"
msgid "%{name} is already being used for another emoji"
msgstr ""
@@ -1088,9 +1101,6 @@ msgstr "%{openedEpics} открыто, %{closedEpics} закрыто"
msgid "%{openedIssues} open, %{closedIssues} closed"
msgstr "%{openedIssues} открыто, %{closedIssues} закрыто"
-msgid "%{over_limit_message} To get more members, an owner of the group can start a trial or upgrade to a paid tier."
-msgstr ""
-
msgid "%{over_limit_message} To get more seats, %{link_start}upgrade to a paid tier%{link_end}."
msgstr ""
@@ -1143,7 +1153,7 @@ msgstr "%{reportType} %{status}"
msgid "%{reportType} detected %{totalStart}%{total}%{totalEnd} potential %{vulnMessage}"
msgstr "%{reportType} обнаружено %{totalStart}%{total}%{totalEnd} потенциальных %{vulnMessage}"
-msgid "%{reportType} detected no %{totalStart}new%{totalEnd} vulnerabilities."
+msgid "%{reportType} detected no new vulnerabilities."
msgstr ""
msgid "%{retryButtonStart}Try again%{retryButtonEnd} or %{newFileButtonStart}attach a new file%{newFileButtonEnd}."
@@ -1318,6 +1328,13 @@ msgstr "%{template_project_id}' неизвестен или недействит
msgid "%{text} is available"
msgstr "%{text} доступен"
+msgid "%{thenLabelStart}Then%{thenLabelEnd} Require %{approvalsRequired} approval from %{approverType}%{approvers}"
+msgid_plural "%{thenLabelStart}Then%{thenLabelEnd} Require %{approvalsRequired} approvals from %{approverType}%{approvers}"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "%{timebox_type} does not support burnup charts"
msgstr "%{timebox_type} не поддерживает диаграммы сгорания"
@@ -1357,6 +1374,9 @@ msgstr ""
msgid "%{type} only supports %{name} name"
msgstr ""
+msgid "%{url} (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "%{userName} (cannot merge)"
msgstr "%{userName}(не может выполнять слияние)"
@@ -1478,12 +1498,18 @@ msgstr "(+%{count} правил)"
msgid "(Group Managed Account)"
msgstr ""
+msgid "(Limited to %{quota} pipeline minutes per month)"
+msgstr ""
+
msgid "(No changes)"
msgstr "(Без изменений)"
msgid "(UTC %{offset}) %{timezone}"
msgstr "(UTC %{offset}) %{timezone}"
+msgid "(Unlimited pipeline minutes)"
+msgstr ""
+
msgid "(check progress)"
msgstr "(прогресс проверки)"
@@ -1546,7 +1572,7 @@ msgid "+%{more_assignees_count}"
msgstr "+%{more_assignees_count}"
msgid "+%{more_assignees_count} more assignees"
-msgstr ""
+msgstr "+ ещё %{more_assignees_count} ответственных"
msgid "+%{more_reviewers_count}"
msgstr "+%{more_reviewers_count}"
@@ -2630,6 +2656,9 @@ msgstr "Добавить системный обработчик"
msgid "Add text to the sign-in page. Markdown enabled."
msgstr ""
+msgid "Add time entry"
+msgstr ""
+
msgid "Add to board"
msgstr "Добавить на доску"
@@ -2649,7 +2678,7 @@ msgid "Add to tree"
msgstr "Добавить к дереву"
msgid "Add topics to projects to help users find them."
-msgstr ""
+msgstr "Добавляйте теги в проекты, чтобы пользователям было легче их найти."
msgid "Add trigger"
msgstr "Добавить триггер"
@@ -2717,6 +2746,9 @@ msgstr "Добавлено в этой версии"
msgid "Adding new applications is disabled in your GitLab instance. Please contact your GitLab administrator to get the permission"
msgstr "Добавление новых приложений отключено в вашем экземпляре GitLab. Обратитесь к администратору GitLab, чтобы получить разрешение"
+msgid "Additional diagram formats"
+msgstr ""
+
msgid "Additional minutes"
msgstr "Дополнительные минуты"
@@ -2912,6 +2944,9 @@ msgstr "Остановка заданий не удалась"
msgid "AdminArea|Total users"
msgstr "Всего пользователей"
+msgid "AdminArea|Updated %{last_update_time}"
+msgstr ""
+
msgid "AdminArea|Users"
msgstr "Пользователи"
@@ -3212,8 +3247,8 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Select a CI/CD template"
msgstr "Выберите шаблон CI/CD"
-msgid "AdminSettings|Select a group to use as the source for instance-level project templates."
-msgstr "Выберите группу для использования в качестве источника шаблонов проектов на уровне экземпляра."
+msgid "AdminSettings|Select a group to use as a source of custom templates for new projects. %{link_start}Learn more%{link_end}."
+msgstr ""
msgid "AdminSettings|Select to disable public access for Pages sites, which requires users to sign in for access to the Pages sites in your instance. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
msgstr "Выберите, чтобы отключить общий доступ к сайтам Pages. Это потребует от пользователей авторизации для доступа к сайтам Pages вашего экземпляра. %{link_start}Подробнее.%{link_end}"
@@ -3275,9 +3310,6 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|The latest artifacts for all jobs in the most recent successful pipelines in each project are stored and do not expire."
msgstr "Последние артефакты для всех заданий в недавних успешных сборочных линиях каждого проекта сохраняются бессрочно."
-msgid "AdminSettings|The projects in this group can be selected as templates for new projects created on the instance. %{link_start}Learn more.%{link_end} "
-msgstr "Проекты в этой группе могут быть выбраны в качестве шаблонов для новых проектов, созданных в экземпляре. %{link_start}Подробнее.%{link_end} "
-
msgid "AdminSettings|The template for the required pipeline configuration can be one of the GitLab-provided templates, or a custom template added to an instance template repository. %{link_start}How do I create an instance template repository?%{link_end}"
msgstr "Шаблон обязательной конфигурации сборочной линии может быть как одним из предоставленных GitLab, так и пользовательским, добавленным в репозиторий шаблонов экземпляра. %{link_start}Как мне создать репозиторий шаблонов экземпляра?%{link_end}"
@@ -3861,7 +3893,7 @@ msgid "AlertManagement|Alert"
msgstr "Оповещение"
msgid "AlertManagement|Alert assignee(s): %{assignees}"
-msgstr ""
+msgstr "Оповестить отвественных: %{assignees}"
msgid "AlertManagement|Alert detail"
msgstr "Подробности оповещения"
@@ -3969,7 +4001,7 @@ msgid "AlertManagement|There was an error displaying the alerts. Confirm your en
msgstr "Произошла ошибка при отображении оповещений. Проверьте настройки конечной точки, чтобы убедиться, что оповещения показываются."
msgid "AlertManagement|There was an error while updating the assignee(s) list. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка при обновлении списка ответственных. Пожалуйста, попробуйте еще раз."
msgid "AlertManagement|There was an error while updating the assignee(s) of the alert. Please try again."
msgstr ""
@@ -4806,9 +4838,12 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred. Please try again."
msgstr "Произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте снова."
-msgid "An example project for managing Kubernetes clusters integrated with GitLab"
+msgid "An error occurred. Unable to reopen this merge request."
msgstr ""
+msgid "An example project for managing Kubernetes clusters integrated with GitLab"
+msgstr "Пример проекта для управления кластерами Kubernetes, интегрированными с GitLab"
+
msgid "An example project that shows off the best practices for setting up GitLab for your own organization, including sample issues, merge requests, and milestones"
msgstr ""
@@ -4867,7 +4902,7 @@ msgid "Analyze your infrastructure as code configuration files for known vulnera
msgstr ""
msgid "Analyze your source code and git history for secrets."
-msgstr ""
+msgstr "Проанализируйте содержит ли ваш исходный код и история git секреты."
msgid "Analyze your source code for known vulnerabilities."
msgstr "Анализируйте ваш исходный код на предмет известных уязвимостей."
@@ -4923,9 +4958,6 @@ msgstr ""
msgid "Any namespace"
msgstr "Любое пространство имен"
-msgid "Anyone can register for an account."
-msgstr ""
-
msgid "App ID"
msgstr "ID приложения"
@@ -5480,6 +5512,9 @@ msgstr[1] "Вы уверены, что хотите импортировать %
msgstr[2] "Вы уверены, что хотите импортировать %d репозиториев?"
msgstr[3] "Вы уверены, что хотите импортировать %d репозиториев?"
+msgid "Are you sure you want to leave the Web IDE? All unsaved changes will be lost."
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure you want to lock %{path}?"
msgstr "Вы уверены, что хотите заблокировать %{path}?"
@@ -5508,7 +5543,7 @@ msgid "Are you sure you want to remove %{group_name}?"
msgstr "Вы уверены, что вы хотите удалить %{group_name}?"
msgid "Are you sure you want to remove %{topic_name}?"
-msgstr ""
+msgstr "Вы уверены, что хотите удалить %{topic_name}?"
msgid "Are you sure you want to remove the attachment?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить вложение?"
@@ -5703,7 +5738,7 @@ msgid "Assigned Issues"
msgstr "Назначенные обсуждения"
msgid "Assigned merge requests"
-msgstr ""
+msgstr "Назначенные запросы на слияние"
msgid "Assigned projects"
msgstr ""
@@ -5894,6 +5929,9 @@ msgstr ""
msgid "AuditStreams|Destination URL"
msgstr ""
+msgid "AuditStreams|Destination has filters applied. %{linkStart}What are filters?%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "AuditStreams|Destinations receive all audit event data"
msgstr ""
@@ -5939,6 +5977,9 @@ msgstr ""
msgid "AuditStreams|Verification token"
msgstr ""
+msgid "AuditStreams|filtered"
+msgstr ""
+
msgid "Aug"
msgstr "Авг."
@@ -6170,9 +6211,6 @@ msgstr "Доступные групповые runner'ы: %{runners}"
msgid "Available on-demand"
msgstr ""
-msgid "Available shared runners:"
-msgstr "Доступные общие runner'ы:"
-
msgid "Available specific runners"
msgstr "Доступные специфические runner'ы"
@@ -6783,7 +6821,7 @@ msgid "Billing|Enter at least three characters to search."
msgstr "Введите минимум три символа для поиска."
msgid "Billing|Explore paid plans"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор платных планов"
msgid "Billing|Export list"
msgstr ""
@@ -6935,7 +6973,7 @@ msgid "BoardScope|Any Milestone"
msgstr "Любой этап"
msgid "BoardScope|Any assignee"
-msgstr ""
+msgstr "Любой ответственный"
msgid "BoardScope|Any iteration"
msgstr ""
@@ -6944,7 +6982,7 @@ msgid "BoardScope|Any label"
msgstr ""
msgid "BoardScope|Assignee"
-msgstr ""
+msgstr "Ответственный"
msgid "BoardScope|Choose labels"
msgstr ""
@@ -6980,7 +7018,7 @@ msgid "BoardScope|Search milestones"
msgstr ""
msgid "BoardScope|Select assignee"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите ответственного"
msgid "BoardScope|Select iteration"
msgstr ""
@@ -7200,6 +7238,15 @@ msgstr ""
msgid "BranchRules|%{linkStart}Wildcards%{linkEnd} such as *-stable or production/* are supported."
msgstr ""
+msgid "BranchRules|%{total} approval %{subject}"
+msgstr ""
+
+msgid "BranchRules|%{total} matching %{subject}"
+msgstr ""
+
+msgid "BranchRules|%{total} status %{subject}"
+msgstr ""
+
msgid "BranchRules|All branches"
msgstr ""
@@ -7314,9 +7361,6 @@ msgstr ""
msgid "BranchRules|default"
msgstr ""
-msgid "BranchRules|protected"
-msgstr ""
-
msgid "Branches"
msgstr "Ветки"
@@ -7326,6 +7370,9 @@ msgstr ""
msgid "Branches: %{source_branch} → %{target_branch}"
msgstr ""
+msgid "Branches|A branch won't be deleted if it is protected or associated with an open merge request."
+msgstr ""
+
msgid "Branches|Active"
msgstr "Активные"
@@ -7347,8 +7394,11 @@ msgstr "Невозможно найти HEAD-коммит этой ветки"
msgid "Branches|Compare"
msgstr "Сравнить"
-msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{default_branch}'"
-msgstr "Удалить все ветки, влитые в '%{default_branch}'"
+msgid "Branches|Delete all branches that are merged into '%{defaultBranch}'"
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|Delete all merged branches?"
+msgstr ""
msgid "Branches|Delete branch"
msgstr "Удалить ветку"
@@ -7368,9 +7418,6 @@ msgstr "Удаление защищённой ветки. Вы АБСОЛЮТН
msgid "Branches|Deleting the %{strongStart}%{branchName}%{strongEnd} branch cannot be undone. Are you sure?"
msgstr "Удаление ветки %{strongStart}%{branchName}%{strongEnd} невозможно отменить. Вы уверены?"
-msgid "Branches|Deleting the merged branches cannot be undone. Are you sure?"
-msgstr "Удаление влитых веток невозможно отменить. Вы уверены?"
-
msgid "Branches|Filter by branch name"
msgstr "Отфильтровать по имени ветки"
@@ -7392,6 +7439,9 @@ msgstr "Обзор"
msgid "Branches|Please type the following to confirm:"
msgstr "Пожалуйста, введите следующее для подтверждения:"
+msgid "Branches|Plese type the following to confirm: %{codeStart}delete%{codeEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "Branches|Show active branches"
msgstr "Показать активные ветки"
@@ -7425,6 +7475,12 @@ msgstr "Ветка \"по умолчанию\" не может быть удал
msgid "Branches|This branch hasn't been merged into %{defaultBranchName}. To avoid data loss, consider merging this branch before deleting it."
msgstr ""
+msgid "Branches|This bulk action is %{strongStart}permanent and cannot be undone or recovered%{strongEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "Branches|This may include merged branches that are not visible on the current screen."
+msgstr ""
+
msgid "Branches|To discard the local changes and overwrite the branch with the upstream version, delete it here and choose 'Update Now' above."
msgstr "Чтобы отменить локальные изменения и перезаписать ветку версией из родительского репозитория, удалите её здесь и выберите \"Обновить сейчас\" выше."
@@ -7437,6 +7493,9 @@ msgstr "Да, удалить ветку"
msgid "Branches|Yes, delete protected branch"
msgstr "Да, удалить защищённую ветку"
+msgid "Branches|You are about to %{strongStart}delete all branches%{strongEnd} that were merged into %{codeStart}%{defaultBranch}%{codeEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "Branches|You're about to permanently delete the branch %{branchName}."
msgstr ""
@@ -7491,6 +7550,9 @@ msgstr "Произошла ошибка при получении артефак
msgid "BuildArtifacts|Loading artifacts"
msgstr "Загрузка артефактов"
+msgid "Building your merge request. Wait a few moments, then refresh this page."
+msgstr ""
+
msgid "Built-in"
msgstr "Встроенный"
@@ -7760,10 +7822,10 @@ msgid "CICDAnalytics|What is shared runner duration?"
msgstr ""
msgid "CICD|Add a %{base_domain_link_start}base domain%{link_end} to your %{kubernetes_cluster_link_start}Kubernetes cluster%{link_end} for your deployment strategy to work."
-msgstr ""
+msgstr "CICD | Добавьте %{base_domain_link_start}базовый домен%{link_end} к вашему %{kubernetes_cluster_link_start}кластеру Kubernetes%{link_end} чтобы ваша стратегия развертывания работала."
msgid "CICD|Add a %{kubernetes_cluster_link_start}Kubernetes cluster integration%{link_end} with a domain, or create an AUTO_DEVOPS_PLATFORM_TARGET CI variable."
-msgstr ""
+msgstr "CICD | Добавьте %{kubernetes_cluster_link_start}интеграции кластера Kubernetes%{link_end} с доменом или создайте переменную AUTO_DEVOPS_PLATFORM_TARGET CI."
msgid "CICD|Add an existing project to the scope"
msgstr ""
@@ -8051,7 +8113,7 @@ msgid "Cannot modify %{profile_name} referenced in security policy"
msgstr "Невозможно изменить %{profile_name}, упомянутый в политике безопасности"
msgid "Cannot modify managed Kubernetes cluster"
-msgstr "Невозможно изменить управляемый кластер Kubernetes"
+msgstr "Невозможно изменить кластер Kubernetes"
msgid "Cannot modify provider during creation"
msgstr ""
@@ -8299,6 +8361,9 @@ msgstr ""
msgid "ChatMessage|Pipeline %{pipeline_link} of %{ref_type} %{ref_link} by %{user_combined_name} %{humanized_status}"
msgstr "Сборочная линия %{pipeline_link} из %{ref_type} %{ref_link} пользователя %{user_combined_name} %{humanized_status}"
+msgid "ChatMessage|Pipeline name"
+msgstr ""
+
msgid "ChatMessage|Tag"
msgstr "Тег"
@@ -8345,6 +8410,9 @@ msgid "Check your Docker images for known vulnerabilities."
msgstr "Проверьте ваши образы Docker на наличие известных уязвимостей."
msgid "Check your Kubernetes cluster images for known vulnerabilities."
+msgstr "Проверьте ваши образы кластера Kubernetes на наличие известных уязвимостей."
+
+msgid "Check your sign-up restrictions"
msgstr ""
msgid "Checking %{text} availability…"
@@ -8472,9 +8540,6 @@ msgstr "Не удалось загрузить форму кредитной к
msgid "Checkout|Edit"
msgstr "Правка"
-msgid "Checkout|Enter a number greater than 0"
-msgstr ""
-
msgid "Checkout|Exp %{expirationMonth}/%{expirationYear}"
msgstr ""
@@ -8490,7 +8555,7 @@ msgstr "Не удалось загрузить страны. Пожалуйст
msgid "Checkout|Failed to load states. Please try again."
msgstr "Не удалось загрузить штаты. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
-msgid "Checkout|Failed to load the payment form. Please try again."
+msgid "Checkout|Failed to load the payment form. Refresh the page and try again."
msgstr ""
msgid "Checkout|Failed to register credit card. Please try again."
@@ -8514,6 +8579,9 @@ msgstr ""
msgid "Checkout|Must be %{minimumNumberOfUsers} (your seats in use, plus all over limit members) or more. To buy fewer seats, remove members from the group."
msgstr ""
+msgid "Checkout|Must be 1 or more. Cannot be a decimal."
+msgstr ""
+
msgid "Checkout|Name of company or organization using GitLab"
msgstr "Имя компании или организации, использующей GitLab"
@@ -8757,9 +8825,15 @@ msgstr "выполняется"
msgid "CiVariables|Cannot use Masked Variable with current value"
msgstr "Невозможно использовать маскируемую переменную с текущим значением"
+msgid "CiVariables|Clear inputs"
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Environments"
msgstr "Окружения"
+msgid "CiVariables|Expanded"
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Input variable key"
msgstr "Ключ входной переменной"
@@ -8772,6 +8846,9 @@ msgstr "Ключ"
msgid "CiVariables|Masked"
msgstr "Маскируемая"
+msgid "CiVariables|Maximum number of variables reached."
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Options"
msgstr ""
@@ -8784,6 +8861,9 @@ msgstr "Удалить переменную"
msgid "CiVariables|Remove variable row"
msgstr "Удалить строку переменных"
+msgid "CiVariables|Run job again"
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Scope"
msgstr "Область видимости"
@@ -8793,6 +8873,9 @@ msgstr "Укажите значения переменных, которые б
msgid "CiVariables|State"
msgstr "Состояние"
+msgid "CiVariables|This %{entity} has %{currentVariableCount} defined CI/CD variables. The maximum number of variables per %{entity} is %{maxVariableLimit}. To add new variables, you must reduce the number of defined variables."
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Type"
msgstr "Тип"
@@ -8802,6 +8885,12 @@ msgstr "Значение"
msgid "CiVariables|Variables"
msgstr "Переменные"
+msgid "CiVariables|Variables store information, like passwords and secret keys, that you can use in job scripts. Each %{entity} can define a maximum of %{limit} variables."
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariables|You have reached the maximum number of variables available. To add new variables, you must reduce the number of defined variables."
+msgstr ""
+
msgid "CiVariable|* (All environments)"
msgstr "* (Все среды)"
@@ -9293,7 +9382,7 @@ msgid "ClusterAgents|Configuration"
msgstr "Конфигурация"
msgid "ClusterAgents|Connect a Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Подключение кластера Kubernetes"
msgid "ClusterAgents|Connect a cluster"
msgstr ""
@@ -9468,7 +9557,7 @@ msgid "ClusterAgents|Tell us what you think"
msgstr ""
msgid "ClusterAgents|The GitLab agent provides an increased level of security when connecting Kubernetes clusters to GitLab. %{linkStart}Learn more about the GitLab agent.%{linkEnd}"
-msgstr ""
+msgstr "Агент GitLab обеспечивает повышенный уровень безопасности при подключении кластеров Kubernetes к GitLab. %{linkStart}Узнайте больше об агенте GitLab.%{linkEnd}"
msgid "ClusterAgents|The agent has not been connected in a long time. There might be a connectivity issue. Last contact was %{timeAgo}."
msgstr ""
@@ -9497,6 +9586,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterAgents|Unknown user"
msgstr ""
+msgid "ClusterAgents|Use a Helm version compatible with your Kubernetes version (see %{linkStart}Helm version support policy%{linkEnd})."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterAgents|Valid access token"
msgstr ""
@@ -9555,7 +9647,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Add Kubernetes cluster"
msgstr "Добавить кластер Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Adding a Kubernetes cluster to your group will automatically share the cluster across all your projects. Use review apps, deploy your applications, and easily run your pipelines for all projects using the same cluster."
-msgstr ""
+msgstr "Добавление кластера Kubernetes в вашу группу автоматически разделит кластер во всех ваших проектах. Используйте приложения для просмотра, развертывайте приложения и легко запускайте свои сборочные линии для всех проектов с использованием одного и того же кластера."
msgid "ClusterIntegration|Adding a Kubernetes cluster will automatically share the cluster across all projects. Use review apps, deploy your applications, and easily run your pipelines for all projects using the same cluster."
msgstr "Добавление кластера Kubernetes автоматически разделит кластер между всеми проектами. Используйте приложения для рецензирования, развертывайте приложения и легко запускайте сборочные линии для всех проектов, использующих один и тот же кластер."
@@ -9630,7 +9722,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Clusters are utilized by selecting the nearest ancesto
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Connect a Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "ClusterIntegration|Подключение кластера Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Connect your cluster to GitLab through %{linkStart}cluster certificates%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -9648,7 +9740,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Copy Kubernetes cluster name"
msgstr "Скопировать имя кластера Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Create a Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Создать кластер Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Deploy each environment to its own namespace. Otherwise, environments within a project share a project-wide namespace. Note that anyone who can trigger a deployment of a namespace can read its secrets. If modified, existing environments will use their current namespaces until the cluster cache is cleared."
msgstr ""
@@ -9675,7 +9767,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Enter new Service Token"
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Enter your Kubernetes cluster certificate details"
-msgstr ""
+msgstr "Введите данные сертификата кластера Kubernetes."
msgid "ClusterIntegration|Environment scope"
msgstr "Среда окружения"
@@ -9744,19 +9836,19 @@ msgid "ClusterIntegration|Integrations allow you to use applications installed i
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster is being created..."
-msgstr ""
+msgstr "Кластер Kubernetes создается..."
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster name"
msgstr "Имя кластера Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Kubernetes cluster was successfully created."
-msgstr ""
+msgstr "Кластер Kubernetes успешно создан."
msgid "ClusterIntegration|Learn more about Kubernetes."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Learn more about group Kubernetes clusters"
-msgstr ""
+msgstr "Узнайте больше о группах кластеров Kubernetes"
msgid "ClusterIntegration|Learn more about instance Kubernetes clusters"
msgstr "Узнайте больше о экземплярах кластеров Kubernetes"
@@ -9891,7 +9983,7 @@ msgid "ClusterIntegration|Use GitLab to deploy to your cluster, run jobs, use re
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Use the %{linkStart}GitLab agent%{linkEnd} to safely connect your Kubernetes clusters to GitLab. You can deploy your applications, run your pipelines, use Review Apps, and much more."
-msgstr ""
+msgstr "Используйте %{linkStart}GitLab Agent%{linkEnd} для безопасного подключения кластеров Kubernetes к GitLab. Вы можете разворачивать приложения, запускать сборочные линии, использовать Приложения для ревизий и многое другое."
msgid "ClusterIntegration|Using AutoDevOps with multiple clusters? %{help_link_start}Read this first.%{help_link_end}"
msgstr ""
@@ -10320,6 +10412,9 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceFrameworks|Configuration not found"
msgstr ""
+msgid "ComplianceFrameworks|Default compliance framework successfully updated"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceFrameworks|Delete compliance framework %{framework}"
msgstr ""
@@ -10344,6 +10439,9 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceFrameworks|Error fetching compliance frameworks data. Please refresh the page or try a different framework"
msgstr ""
+msgid "ComplianceFrameworks|Error setting the default compliance frameworks"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceFrameworks|Frameworks that have been added will appear here."
msgstr ""
@@ -10359,15 +10457,24 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceFrameworks|No compliance frameworks are set up yet"
msgstr ""
+msgid "ComplianceFrameworks|Remove default"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceFrameworks|Required format: %{codeStart}path/file.y[a]ml@group-name/project-name%{codeEnd}. %{linkStart}What is a compliance pipeline configuration?%{linkEnd}"
msgstr ""
+msgid "ComplianceFrameworks|Set default"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceFrameworks|Unable to save this compliance framework. Please try again"
msgstr ""
msgid "ComplianceFrameworks|You are about to permanently delete the compliance framework %{framework} from all projects which currently have it applied, which may remove other functionality. This cannot be undone."
msgstr ""
+msgid "ComplianceFrameworks|default"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceFramework|Add a framework to %{linkStart}%{groupName}%{linkEnd} and it will appear here."
msgstr ""
@@ -10533,7 +10640,7 @@ msgstr ""
msgid "Configure the %{link} integration."
msgstr ""
-msgid "Configure the default first day of the week and time tracking units."
+msgid "Configure the default first day of the week, time tracking units, and default language."
msgstr ""
msgid "Configure the way a user creates a new account."
@@ -10630,7 +10737,7 @@ msgid "Connect"
msgstr "Подключить"
msgid "Connect a Kubernetes Cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Подключить кластер Kubernetes"
msgid "Connect a cluster"
msgstr ""
@@ -10653,6 +10760,9 @@ msgstr "Подключение"
msgid "Connecting to terminal sync service"
msgstr ""
+msgid "Connecting to the remote environment..."
+msgstr ""
+
msgid "Connecting..."
msgstr "Подключение..."
@@ -10692,12 +10802,6 @@ msgstr "Образы реестра контейнеров"
msgid "Container registry is not enabled on this GitLab instance. Ask an administrator to enable it in order for Auto DevOps to work."
msgstr "Реестр контейнеров не включен в этом экземпляре GitLab. Попросите администратора включить его, чтобы Auto DevOps работал."
-msgid "Container repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Container repository"
-msgstr ""
-
msgid "ContainerRegistry| Please visit the %{linkStart}administration settings%{linkEnd} to enable this feature."
msgstr ""
@@ -10968,9 +11072,6 @@ msgstr "Тег успешно помечен для удаления."
msgid "ContainerRegistry|Tags successfully marked for deletion."
msgstr "Теги успешно помечены для удаления."
-msgid "ContainerRegistry|Tags temporarily cannot be marked for deletion. Please try again in a few minutes. %{docLinkStart}More details%{docLinkEnd}."
-msgstr ""
-
msgid "ContainerRegistry|Tags that match these rules are %{strongStart}kept%{strongEnd}, even if they match a removal rule below. The %{secondStrongStart}latest%{secondStrongEnd} tag is always kept."
msgstr "Теги, которые соответствуют этим правилам будут %{strongStart}сохранены%{strongEnd}, даже, если они соответствуют правилам удаления ниже. %{secondStrongStart}Последний%{secondStrongEnd} тег всегда сохраняется."
@@ -11154,9 +11255,6 @@ msgstr "Управление адресами электронной почты,
msgid "Control how the CI_JOB_TOKEN CI/CD variable is used for API access between projects."
msgstr ""
-msgid "Control how the GitLab Package Registry functions."
-msgstr "Управляйте работой Реестра пакетов GitLab."
-
msgid "Control whether to display customer experience improvement content and third-party offers in GitLab."
msgstr ""
@@ -11469,6 +11567,9 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't assign policy to project or group"
msgstr ""
+msgid "Couldn't find event type filters where audit event type(s): %{missing_filters}"
+msgstr ""
+
msgid "Country"
msgstr ""
@@ -11506,7 +11607,7 @@ msgid "Create a GitLab account first, and then connect it to your %{label} accou
msgstr "Сначала создайте учетную запись GitLab, а затем подключите ее к вашей учетной записи %{label}."
msgid "Create a Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Создать кластер Kubernetes"
msgid "Create a Mattermost team for this group"
msgstr "Создать команду в Mattermost для этой группы"
@@ -11601,9 +11702,6 @@ msgstr "Создать обсуждение"
msgid "Create issue to resolve all threads"
msgstr ""
-msgid "Create iteration"
-msgstr "Создать итерацию"
-
msgid "Create label"
msgstr ""
@@ -11682,8 +11780,11 @@ msgstr "Создать сниппет"
msgid "Create tag %{tagName}"
msgstr "Создать тег %{tagName}"
+msgid "Create testing scenarios by defining project conditions in your development platform."
+msgstr ""
+
msgid "Create topic"
-msgstr "Создать тему"
+msgstr "Создать тег"
msgid "Create user"
msgstr "Создать пользователя"
@@ -11718,6 +11819,42 @@ msgstr "У вас нет разрешения на создание групп."
msgid "CreateTag|Tag"
msgstr "Тег"
+msgid "CreateTimelogForm|Add time entry"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTimelogForm|An error occurred while saving the time entry."
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTimelogForm|Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTimelogForm|Example: 1h 30m"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTimelogForm|How do I track and estimate time?"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTimelogForm|Save"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTimelogForm|Spent at"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTimelogForm|Summary"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTimelogForm|Time spent"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTimelogForm|Track time spent on this %{issuableTypeNameStart}%{issuableTypeNameEnd}. %{timeTrackingDocsLinkStart}%{timeTrackingDocsLinkEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTimelogForm|issue"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateTimelogForm|merge request"
+msgstr ""
+
msgid "CreateValueStreamForm|%{name} (default)"
msgstr ""
@@ -11943,6 +12080,9 @@ msgstr ""
msgid "Credit card:"
msgstr ""
+msgid "Critical - S1"
+msgstr ""
+
msgid "Critical vulnerabilities present"
msgstr ""
@@ -11998,10 +12138,10 @@ msgid "Crm|Organization has been updated."
msgstr ""
msgid "Cron Timezone"
-msgstr "Временная зона Cron"
+msgstr "Часовой пояс Cron"
msgid "Cron time zone"
-msgstr ""
+msgstr "Часовой пояс Cron"
msgid "Crowd"
msgstr ""
@@ -12355,12 +12495,18 @@ msgstr ""
msgid "DORA4Metrics|Average (last %{days}d)"
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|Change Failure Rate"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Change failure rate"
msgstr ""
msgid "DORA4Metrics|Change failure rate (percentage)"
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|Cycle time"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|DORA metrics for %{groupName} group"
msgstr ""
@@ -12373,9 +12519,21 @@ msgstr ""
msgid "DORA4Metrics|Days from merge to deploy"
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|Deployment Frequency"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Deployment frequency"
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|Deploys"
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Lead Time for Changes"
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Lead time"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Lead time for changes"
msgstr ""
@@ -12394,6 +12552,9 @@ msgstr ""
msgid "DORA4Metrics|Month to date"
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|New issues"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|No incidents during this period"
msgstr ""
@@ -12427,6 +12588,9 @@ msgstr ""
msgid "DORA4Metrics|The chart displays the median time between a merge request being merged and deployed to production environment(s) that are based on the %{linkStart}deployment_tier%{linkEnd} value."
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|Time to Restore Service"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Time to restore service"
msgstr ""
@@ -12487,6 +12651,9 @@ msgstr ""
msgid "DastConfig|Not enabled"
msgstr ""
+msgid "DastProfiles|/graphql"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|A passive scan monitors all HTTP messages (requests and responses) sent to the target. An active scan attacks the target to find potential vulnerabilities."
msgstr ""
@@ -12587,7 +12754,7 @@ msgid "DastProfiles|Enable Authentication"
msgstr ""
msgid "DastProfiles|Enable Basic Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Включить базовую аутентификацию"
msgid "DastProfiles|Enter URLs in a comma-separated list."
msgstr ""
@@ -12617,7 +12784,7 @@ msgid "DastProfiles|Include debug messages in the DAST console output."
msgstr ""
msgid "DastProfiles|Manage %{profileType} profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Управление %{profileType} профилями"
msgid "DastProfiles|Manage profiles"
msgstr ""
@@ -12634,6 +12801,9 @@ msgstr ""
msgid "DastProfiles|Monitors all HTTP requests sent to the target to find potential vulnerabilities."
msgstr ""
+msgid "DastProfiles|Must allow introspection queries to request the API schema. %{linkStart}How do I enable introspection%{linkEnd}?"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|New scanner profile"
msgstr ""
@@ -12665,7 +12835,7 @@ msgid "DastProfiles|Password form field"
msgstr ""
msgid "DastProfiles|Profile in use and cannot be renamed"
-msgstr ""
+msgstr "Профиль используется и не может быть переименован"
msgid "DastProfiles|Profile is being used by this on-demand scan"
msgstr ""
@@ -12689,7 +12859,7 @@ msgid "DastProfiles|Save profile"
msgstr ""
msgid "DastProfiles|Scan Method"
-msgstr ""
+msgstr "Метод сканирования"
msgid "DastProfiles|Scan method"
msgstr ""
@@ -13007,6 +13177,9 @@ msgstr ""
msgid "Days to merge"
msgstr "Дней до слияния"
+msgid "Deactivate"
+msgstr ""
+
msgid "Deactivate dormant users after a period of inactivity"
msgstr ""
@@ -13064,6 +13237,12 @@ msgstr "Первый день недели по умолчанию"
msgid "Default first day of the week in calendars and date pickers."
msgstr "Первый день недели по умолчанию в календарях и средствах выбора даты."
+msgid "Default language"
+msgstr ""
+
+msgid "Default language for users who are not logged in."
+msgstr ""
+
msgid "Default projects limit"
msgstr ""
@@ -13110,7 +13289,7 @@ msgid "Define custom rules for what constitutes spam, independent of Akismet"
msgstr ""
msgid "Define environments in the deploy stage(s) in %{code_open}.gitlab-ci.yml%{code_close} to track deployments here."
-msgstr ""
+msgstr "Укажите окружения на этапе(ах) развертывания в %{code_open}.gitlab-ci.yml%{code_close} для отслеживания развертывания здесь."
msgid "Define how approval rules are applied to merge requests."
msgstr ""
@@ -13626,7 +13805,7 @@ msgid "DeployFreeze|Specify deploy freezes using %{cron_syntax_link_start}cron s
msgstr ""
msgid "DeployFreeze|Time zone"
-msgstr ""
+msgstr "Часовой пояс"
msgid "DeployKeys|+%{count} others"
msgstr "+%{count} других"
@@ -13809,7 +13988,7 @@ msgid "Deployment Frequency"
msgstr ""
msgid "Deployment Target|%{linkStart}How to provision or deploy to Kubernetes clusters from GitLab?%{linkEnd}"
-msgstr ""
+msgstr "%{linkStart}Как подготовить или развернуть кластеры Kubernetes из GitLab?%{linkEnd}"
msgid "Deployment Target|Project deployment target (optional)"
msgstr ""
@@ -13868,6 +14047,9 @@ msgstr ""
msgid "DeploymentApproval|Rejected by you %{time}"
msgstr ""
+msgid "DeploymentTarget|Edge Computing (e.g. Cloudflare Workers)"
+msgstr ""
+
msgid "DeploymentTarget|GitLab Pages"
msgstr ""
@@ -13904,9 +14086,12 @@ msgstr ""
msgid "DeploymentTarget|Virtual machine (for example, EC2)"
msgstr ""
-msgid "Deployments"
+msgid "DeploymentTarget|Web Deployment Platform (Netlify, Vercel, Gatsby)"
msgstr ""
+msgid "Deployments"
+msgstr "Развертывания"
+
msgid "Deployments|%{deployments} environment impacted."
msgid_plural "Deployments|%{deployments} environments impacted."
msgstr[0] ""
@@ -14010,9 +14195,15 @@ msgstr ""
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
+msgid "Descriptions"
+msgstr ""
+
msgid "Descriptive label"
msgstr "Описывающая метка"
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
msgid "Design Management files and data"
msgstr "Данные и файлы управления дизайнами"
@@ -14179,6 +14370,9 @@ msgstr ""
msgid "DevOps adoption"
msgstr ""
+msgid "DevOps metrics comparison (Alpha)"
+msgstr ""
+
msgid "Developer"
msgstr ""
@@ -15036,7 +15230,7 @@ msgid "Edit title and description"
msgstr ""
msgid "Edit topic: %{topic_name}"
-msgstr ""
+msgstr "Редактировать тег: %{topic_name}"
msgid "Edit user: %{user_name}"
msgstr ""
@@ -15500,6 +15694,9 @@ msgstr ""
msgid "Enter at least three characters to search"
msgstr "Введите не менее трех символов для поиска"
+msgid "Enter at least three characters to search."
+msgstr ""
+
msgid "Enter in your Bitbucket Server URL and personal access token below"
msgstr "Введите URL-адрес вашего сервера Bitbucket и ключ доступа"
@@ -15597,7 +15794,7 @@ msgid "Environments Dashboard"
msgstr "Панель управления окружениями"
msgid "Environments allow you to track deployments of your application. %{linkStart}More information%{linkEnd}."
-msgstr ""
+msgstr "Окружения позволяют отслеживать развертывание вашего приложения. %{linkStart}Подробнее%{linkEnd}."
msgid "Environments in %{name}"
msgstr ""
@@ -15863,9 +16060,6 @@ msgstr "Удалить цель"
msgid "Epics|Remove issue"
msgstr "Удалить обсуждение"
-msgid "Epics|Show more"
-msgstr "Показать еще"
-
msgid "Epics|Something went wrong while creating child epics."
msgstr "Что-то пошло не так при создании дочерней цели."
@@ -15959,6 +16153,9 @@ msgstr ""
msgid "Error fetching refs"
msgstr "Ошибка получения ссылок"
+msgid "Error fetching target projects. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Error fetching the dependency list. Please check your network connection and try again."
msgstr "Ошибка при извлечении списка зависимостей. Пожалуйста, проверьте подключение к сети и попробуйте ещё раз."
@@ -16274,6 +16471,15 @@ msgstr ""
msgid "EscalationPolicies|mins"
msgstr ""
+msgid "EscalationStatus|Acknowledged"
+msgstr ""
+
+msgid "EscalationStatus|Resolved"
+msgstr ""
+
+msgid "EscalationStatus|Triggered"
+msgstr ""
+
msgid "Estimate"
msgstr "Оценить"
@@ -16374,13 +16580,13 @@ msgid "Every 3 months"
msgstr ""
msgid "Every 3 months on the %{day} at %{time} %{timezone}"
-msgstr ""
+msgstr "Каждые 3 месяца по %{day} в %{time} %{timezone}"
msgid "Every 6 months"
msgstr ""
msgid "Every 6 months on the %{day} at %{time} %{timezone}"
-msgstr ""
+msgstr "Каждые 6 месяцев по %{day} в %{time} %{timezone}"
msgid "Every day"
msgstr ""
@@ -16389,7 +16595,7 @@ msgid "Every day (at %{time})"
msgstr ""
msgid "Every day at %{time} %{timezone}"
-msgstr ""
+msgstr "Каждый день в %{time} %{timezone}"
msgid "Every month"
msgstr "Каждый месяц"
@@ -16398,7 +16604,7 @@ msgid "Every month (Day %{day} at %{time})"
msgstr ""
msgid "Every month on the %{day} at %{time} %{timezone}"
-msgstr ""
+msgstr "Каждый месяц по %{day} в %{time} %{timezone}"
msgid "Every three months"
msgstr "Каждые три месяца"
@@ -16417,13 +16623,13 @@ msgid "Every week (%{weekday} at %{time})"
msgstr ""
msgid "Every week on %{day} at %{time} %{timezone}"
-msgstr ""
+msgstr "Каждую неделю по %{day} в %{time} %{timezone}"
msgid "Every year"
msgstr ""
msgid "Every year on %{day} at %{time} %{timezone}"
-msgstr ""
+msgstr "Каждый год по %{day} в %{time} %{timezone}"
msgid "Everyone With Access"
msgstr "Все, имеющие доступ"
@@ -16437,6 +16643,9 @@ msgstr "Каждый может внести свой вклад"
msgid "Everything on your to-do list is marked as done."
msgstr ""
+msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Bridgetown"
+msgstr ""
+
msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Gatsby"
msgstr ""
@@ -16467,9 +16676,21 @@ msgstr ""
msgid "Exactly one of %{attributes} is required"
msgstr ""
+msgid "Example: (feature|hotfix)\\/*"
+msgstr ""
+
+msgid "Example: (jar|exe)$"
+msgstr ""
+
msgid "Example: @sub\\.company\\.com$"
msgstr ""
+msgid "Example: Fixes \\d+\\..*"
+msgstr ""
+
+msgid "Example: ssh\\:\\/\\/"
+msgstr ""
+
msgid "Examples"
msgstr ""
@@ -16488,9 +16709,6 @@ msgstr "Исключая коммиты-слияния. Ограничено д
msgid "Execution time"
msgstr ""
-msgid "Executive Dashboard"
-msgstr ""
-
msgid "Existing branch name, tag, or commit SHA"
msgstr ""
@@ -16545,13 +16763,16 @@ msgstr ""
msgid "Expand sidebar"
msgstr "Развернуть боковую панель"
+msgid "Expand variable reference"
+msgstr ""
+
msgid "Expected documents: %{expected_documents}"
msgstr ""
-msgid "Experiment Candidates"
+msgid "Experiment"
msgstr ""
-msgid "ExperimentSubject|Must have exactly one of User, Namespace, or Project."
+msgid "Experiment candidates"
msgstr ""
msgid "Experiments"
@@ -16621,7 +16842,7 @@ msgid "Explore snippets"
msgstr ""
msgid "Explore topics"
-msgstr ""
+msgstr "Исследуйте теги"
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -16871,9 +17092,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get ref."
msgstr "Не удается получить ссылку"
-msgid "Failed to install."
-msgstr "Не удалось установить."
-
msgid "Failed to load"
msgstr ""
@@ -17030,9 +17248,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update the Canary Ingress."
msgstr ""
-msgid "Failed to upgrade."
-msgstr ""
-
msgid "Failed to upload object map file"
msgstr "Не удалось загрузить файл карты объектов"
@@ -17289,6 +17504,9 @@ msgstr "Фев."
msgid "February"
msgstr "Февраль"
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
msgid "Feedback and Updates"
msgstr ""
@@ -17508,15 +17726,6 @@ msgstr ""
msgid "FloC|Participate in FLoC"
msgstr ""
-msgid "FlowdockService|Enter your Flowdock token."
-msgstr ""
-
-msgid "FlowdockService|Send event notifications from GitLab to Flowdock flows."
-msgstr ""
-
-msgid "FlowdockService|Send event notifications from GitLab to Flowdock flows. %{docs_link}"
-msgstr ""
-
msgid "Focus filter bar"
msgstr ""
@@ -17553,6 +17762,9 @@ msgstr ""
msgid "Followed users"
msgstr ""
+msgid "Following tags don't exist"
+msgstr ""
+
msgid "Font Color"
msgstr "Цвет Шрифта"
@@ -17653,7 +17865,7 @@ msgid "ForkProject|Private"
msgstr "Приватный"
msgid "ForkProject|Project access must be granted explicitly to each user. If this project is part of a group, access will be granted to members of the group."
-msgstr ""
+msgstr "Доступ должен быть явно предоставлен каждому пользователю. Если проект является частью группы, доступ будет предоставлен ее участникам."
msgid "ForkProject|Public"
msgstr "Публичный"
@@ -17674,7 +17886,7 @@ msgid "ForkProject|Visibility level"
msgstr ""
msgid "ForkProject|Want to organize several dependent projects under the same namespace?"
-msgstr ""
+msgstr "Хотите организовать несколько зависимых проектов в одном пространстве имен?"
msgid "ForkSuggestion|Cancel"
msgstr ""
@@ -17697,10 +17909,19 @@ msgstr "Выполняется ответвление"
msgid "Forks"
msgstr "Ответвления"
-msgid "Format: %{dateFormat}"
+msgid "ForksDivergence|%{ahead} %{commit_word} ahead of"
+msgstr ""
+
+msgid "ForksDivergence|%{behind} %{commit_word} behind"
+msgstr ""
+
+msgid "ForksDivergence|%{messages} upstream repository"
msgstr ""
-msgid "Forward %{package_type} package requests to the %{registry_type} Registry if the packages are not found in the GitLab Package Registry"
+msgid "ForksDivergence|Up to date with upstream repository"
+msgstr ""
+
+msgid "Format: %{dateFormat}"
msgstr ""
msgid "Found errors in your %{gitlab_ci_yml}:"
@@ -17732,10 +17953,10 @@ msgid "FreeUserCap|Alternatively you can upgrade to GitLab Premium or GitLab Ult
msgstr ""
msgid "FreeUserCap|Explore paid plans"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор платных планов"
msgid "FreeUserCap|Explore paid plans:"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор платных планов"
msgid "FreeUserCap|Looks like you've reached your limit of %{free_user_limit} members for \"%{namespace_name}\". You can't add any more, but you can manage your existing members, for example, by removing inactive members and replacing them with new members."
msgstr ""
@@ -17782,13 +18003,6 @@ msgstr ""
msgid "From %{providerTitle}"
msgstr ""
-msgid "From October 19, 2022, free private groups will be limited to %d member"
-msgid_plural "From October 19, 2022, free private groups will be limited to %d members"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
msgid "From issue creation until deploy to production"
msgstr "От создания обсуждения до развертывания реализации в рабочей среде"
@@ -17831,6 +18045,9 @@ msgstr "Сборочные линии"
msgid "General settings"
msgstr ""
+msgid "Generate API key at %{site}"
+msgstr ""
+
msgid "Generate a default set of labels"
msgstr "Создать стандартный набор меток"
@@ -18682,6 +18899,13 @@ msgstr ""
msgid "GitLab will create a branch in your fork and start a merge request."
msgstr ""
+msgid "GitLab will enforce this limit in the future. If you are over %{free_user_limit} user when enforcement begins, your namespace will be placed in a %{link_start}read-only%{link_end} state. To avoid being placed in a read-only state, reduce your namespace to %{free_user_limit} user or less or purchase a paid tier."
+msgid_plural "GitLab will enforce this limit in the future. If you are over %{free_user_limit} users when enforcement begins, your namespace will be placed in a %{link_start}read-only%{link_end} state. To avoid being placed in a read-only state, reduce your namespace to %{free_user_limit} users or less or purchase a paid tier."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "GitLab.com (SaaS)"
msgstr ""
@@ -18905,19 +19129,19 @@ msgid "GlobalSearch|In this project"
msgstr ""
msgid "GlobalSearch|Issues I've created"
-msgstr ""
+msgstr "Обсуждения, которые я создал"
msgid "GlobalSearch|Issues assigned to me"
-msgstr ""
+msgstr "Обсуждения, назначенные мне"
msgid "GlobalSearch|Merge requests I've created"
-msgstr ""
+msgstr "Запросы на слияние, которые я создал"
msgid "GlobalSearch|Merge requests assigned to me"
-msgstr ""
+msgstr "Запросы на слияние, назначенные мне"
msgid "GlobalSearch|Merge requests that I'm a reviewer"
-msgstr ""
+msgstr "Запросы на слияние, где я ревьюер"
msgid "GlobalSearch|Projects"
msgstr ""
@@ -18931,6 +19155,9 @@ msgstr ""
msgid "GlobalSearch|Recent merge requests"
msgstr ""
+msgid "GlobalSearch|Result count is over limit."
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|Results updated. %{count} results available. Use the up and down arrow keys to navigate search results list, or ENTER to submit."
msgstr ""
@@ -18958,6 +19185,9 @@ msgstr ""
msgid "GlobalSearch|Use the shortcut key %{kbdOpen}/%{kbdClose} to start a search"
msgstr ""
+msgid "GlobalSearch|Users"
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|What are you searching for?"
msgstr ""
@@ -19135,6 +19365,9 @@ msgstr "Перейти к своим запросам на слияние"
msgid "Go to your projects"
msgstr "Перейдити к своим проектам"
+msgid "Go to your review requests"
+msgstr ""
+
msgid "Go to your snippets"
msgstr "Перейти к своим сниппетам"
@@ -19228,6 +19461,12 @@ msgstr ""
msgid "Graph"
msgstr "Диаграмма"
+msgid "GraphQL"
+msgstr ""
+
+msgid "GraphQL endpoint path"
+msgstr ""
+
msgid "GraphViewType|Job dependencies"
msgstr ""
@@ -19250,10 +19489,10 @@ msgid "Group %{group_name} and its Mattermost team were successfully created."
msgstr ""
msgid "Group %{group_name} couldn't be exported."
-msgstr ""
+msgstr "Группа %{group_name} не может быть экспортирована."
msgid "Group %{group_name} was exported successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Группа %{group_name} успешно экспортирована."
msgid "Group %{group_name} was scheduled for deletion."
msgstr "Группа %{group_name} была запланирована для удаления."
@@ -19283,7 +19522,7 @@ msgid "Group access token creation is disabled in this group. You can still use
msgstr ""
msgid "Group application: %{name}"
-msgstr ""
+msgstr "Приложение группы: %{name}"
msgid "Group applications"
msgstr ""
@@ -19358,7 +19597,7 @@ msgid "Group name"
msgstr "Название группы"
msgid "Group name (your organization)"
-msgstr ""
+msgstr "Название группы (вашей организации)"
msgid "Group navigation"
msgstr ""
@@ -19376,7 +19615,7 @@ msgid "Group pipeline minutes were successfully reset."
msgstr "Минуты групповой сборочной линии успешно сброшены."
msgid "Group project URLs are prefixed with the group namespace"
-msgstr ""
+msgstr "URL-адреса групповых проектов имеют префикс пространства имен группы."
msgid "Group requires separate account"
msgstr ""
@@ -19417,7 +19656,7 @@ msgstr ""
msgid "GroupActivityMetrics|Members added"
msgstr ""
-msgid "GroupActivityMetrics|Merge Requests created"
+msgid "GroupActivityMetrics|Merge requests created"
msgstr ""
msgid "GroupActivityMetrics|Recent activity"
@@ -19504,6 +19743,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupSAML|\"persistent\" recommended"
msgstr ""
+msgid "GroupSAML|%{group_name} SAML authentication failed: %{message}"
+msgstr ""
+
msgid "GroupSAML|%{strongOpen}Warning%{strongClose} - Enable %{linkStart}SSO enforcement%{linkEnd} to reduce security risks."
msgstr ""
@@ -19598,7 +19840,7 @@ msgid "GroupSAML|Reset SCIM token"
msgstr ""
msgid "GroupSAML|Role to assign members of this SAML group."
-msgstr ""
+msgstr "Роль для назначения членов этой группы SAML."
msgid "GroupSAML|SAML Group Links"
msgstr ""
@@ -19607,6 +19849,9 @@ msgid "GroupSAML|SAML Group Name"
msgstr ""
msgid "GroupSAML|SAML Group Name: %{saml_group_name}"
+msgstr "Имя группы SAML: %{saml_group_name}"
+
+msgid "GroupSAML|SAML Name ID and email address do not match your user account. Contact an administrator."
msgstr ""
msgid "GroupSAML|SAML Response Output"
@@ -19634,7 +19879,7 @@ msgid "GroupSAML|The SCIM token is now hidden. To see the value of the token aga
msgstr ""
msgid "GroupSAML|The case-sensitive group name that will be sent by the SAML identity provider."
-msgstr ""
+msgstr "Имя группы, чувствительное к регистру, которое будет отправлено SAML идентификатором провайдера."
msgid "GroupSAML|This will be set as the access level of users added to the group."
msgstr ""
@@ -19780,7 +20025,7 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|Reporting"
msgstr ""
-msgid "GroupSettings|Select a subgroup to use as the source for custom project templates for this group."
+msgid "GroupSettings|Select a subgroup to use as a source of custom templates for new projects in this group. %{link_start}Learn more%{link_end}."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Select parent group"
@@ -19796,14 +20041,11 @@ msgid "GroupSettings|Set a size limit for all content in each Pages site in this
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Set the initial name and protections for the default branch of new repositories created in the group."
-msgstr ""
+msgstr "Установите имя ветки по умолчанию и права доступа для новых репозиториев, созданных в группе."
msgid "GroupSettings|The Auto DevOps pipeline runs if no alternative CI configuration file is found."
msgstr ""
-msgid "GroupSettings|The projects in this subgroup can be selected as templates for new projects created in the group. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
-msgstr ""
-
msgid "GroupSettings|There was a problem updating Auto DevOps pipeline: %{error_messages}."
msgstr "При обновлении сборочной линии Auto DevOps возникла проблема: %{error_messages}."
@@ -19895,7 +20137,7 @@ msgid "GroupsEmptyState|Create new project"
msgstr ""
msgid "GroupsEmptyState|Create new subgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Создать новую подгруппу"
msgid "GroupsEmptyState|Groups are the best way to manage multiple projects and members."
msgstr ""
@@ -19919,13 +20161,13 @@ msgid "GroupsEmptyState|You do not have necessary permissions to create a subgro
msgstr ""
msgid "GroupsNew|%{groupsLinkStart}Groups%{groupsLinkEnd} and %{subgroupsLinkStart}subgroups%{subgroupsLinkEnd} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
-msgstr ""
+msgstr "%{groupsLinkStart}Группы%{groupsLinkEnd} и %{subgroupsLinkStart}подгруппы%{subgroupsLinkEnd} позволяют управлять и взаимодействовать между несколькими проектами. Участники группы имеют доступ ко всем его проектам."
msgid "GroupsNew|%{linkStart}Groups%{linkEnd} allow you to manage and collaborate across multiple projects. Members of a group have access to all of its projects."
-msgstr ""
+msgstr "%{linkStart}Группы%{linkEnd} позволяют вам управлять и сотрудничать в нескольких проектах. Участники группы имеют доступ ко всем ее проектам."
msgid "GroupsNew|Assemble related projects together and grant members access to several projects at once."
-msgstr ""
+msgstr "Соберите связанные проекты вместе и предоставьте участникам доступ к нескольким проектам одновременно."
msgid "GroupsNew|Connect instance"
msgstr ""
@@ -19933,26 +20175,26 @@ msgstr ""
msgid "GroupsNew|Contact an administrator to enable options for importing your group."
msgstr ""
+msgid "GroupsNew|Create a token with %{code_start}api%{code_end} and %{code_start}read_repository%{code_end} scopes in the %{pat_link_start}user settings%{pat_link_end} of the source GitLab instance. For %{short_living_link_start}security reasons%{short_living_link_end}, set a short expiration date for the token. Keep in mind that large migrations take more time."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsNew|Create group"
msgstr "Создать группу"
msgid "GroupsNew|Create new group"
-msgstr ""
+msgstr "Создать новую группу"
msgid "GroupsNew|Create subgroup"
-msgstr ""
-
-msgid "GroupsNew|Create this in the %{pat_link_start}user settings%{pat_link_end} of the source GitLab instance. For %{short_living_link_start}security reasons%{short_living_link_end}, use a short expiration date when creating the token."
-msgstr ""
+msgstr "Создать подгруппу"
msgid "GroupsNew|GitLab source URL"
msgstr ""
msgid "GroupsNew|Groups can also be nested by creating %{linkStart}subgroups%{linkEnd}."
-msgstr ""
+msgstr "Группы также могут быть вложены путем создания %{linkStart}подгрупп%{linkEnd}."
msgid "GroupsNew|Import a group and related data from another GitLab instance."
-msgstr ""
+msgstr "Импорт группы и связанных данных из другого экземпляра GitLab."
msgid "GroupsNew|Import group"
msgstr "Импорт группы"
@@ -20027,7 +20269,7 @@ msgid "Groups|Checking group URL availability..."
msgstr ""
msgid "Groups|Enter a descriptive name for your group."
-msgstr ""
+msgstr "Введите описательное название для вашей группы."
msgid "Groups|Group ID"
msgstr ""
@@ -20042,7 +20284,7 @@ msgid "Groups|Group description (optional)"
msgstr ""
msgid "Groups|Group name"
-msgstr ""
+msgstr "Название группы"
msgid "Groups|Group path is available."
msgstr ""
@@ -20054,13 +20296,13 @@ msgid "Groups|Learn more"
msgstr ""
msgid "Groups|Learn more about subgroups"
-msgstr ""
+msgstr "Узнайте больше о подгруппах"
msgid "Groups|Members, projects, trials, and paid subscriptions are tied to a specific top-level group. If you are already a member of a top-level group, you can create a subgroup so your new work is part of your existing top-level group. Do you want to create a subgroup instead?"
-msgstr ""
+msgstr "Участники, проекты, пробные и платные подписки привязаны к конкретной группе верхнего уровня. Если вы уже являетесь участником группы верхнего уровня, вы можете создать подгруппу, чтобы ваша новая работа была частью вашей существующей группы верхнего уровня. Вы хотите создать подгруппу?"
msgid "Groups|Must start with letter, digit, emoji, or underscore. Can also contain periods, dashes, spaces, and parentheses."
-msgstr ""
+msgstr "Должно начинаться с буквы, цифры, смайлика или подчеркивания. Может также содержать точки, тире, пробелы и скобки."
msgid "Groups|Remove avatar"
msgstr ""
@@ -20075,7 +20317,7 @@ msgid "Groups|Subgroup name"
msgstr ""
msgid "Groups|Subgroup slug"
-msgstr ""
+msgstr "URL-адрес подгруппы"
msgid "Groups|You're creating a new top-level group"
msgstr ""
@@ -20170,7 +20412,7 @@ msgid "HarborRegistry|Please try different search criteria"
msgstr ""
msgid "HarborRegistry|Published %{timeInfo}"
-msgstr ""
+msgstr "Опубликовано %{timeInfo}"
msgid "HarborRegistry|Root image"
msgstr ""
@@ -20185,7 +20427,7 @@ msgid "HarborRegistry|Something went wrong while fetching the tags."
msgstr ""
msgid "HarborRegistry|Sorry, your filter produced no results."
-msgstr ""
+msgstr "Извините, ваш фильтр не дал результатов."
msgid "HarborRegistry|Tag"
msgstr ""
@@ -20200,7 +20442,7 @@ msgid "HarborRegistry|This image has no artifacts"
msgstr ""
msgid "HarborRegistry|To widen your search, change or remove the filters above."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы расширить поиск, измените или удалите указанные выше фильтры."
msgid "HarborRegistry|We are having trouble connecting to the Harbor Registry. Please try refreshing the page. If this error persists, please review %{docLinkStart}the documentation%{docLinkEnd}."
msgstr ""
@@ -20426,12 +20668,18 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy|You can start using these items now."
msgstr ""
+msgid "High - S2"
+msgstr ""
+
msgid "High or unknown vulnerabilities present"
msgstr "Присутствуют уязвимости высокого или неизвестного уровня"
msgid "Highest role:"
msgstr "Наивысшая роль:"
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
+
msgid "HighlightBar|Alert events:"
msgstr ""
@@ -20465,9 +20713,6 @@ msgstr ""
msgid "Hook execution failed. Ensure the group has a project with commits."
msgstr "Не удалось выполнить обработчик. Убедитесь, что группа имеет проект с коммитами."
-msgid "Hook was successfully updated."
-msgstr ""
-
msgid "Horizontal rule"
msgstr ""
@@ -20532,19 +20777,19 @@ msgid "I forgot my password"
msgstr "Я забыл пароль"
msgid "I want to explore GitLab to see if it’s worth switching to"
-msgstr ""
+msgstr "Я хочу изучить GitLab, чтобы понять, стоит ли переходить"
msgid "I want to learn the basics of Git"
-msgstr ""
+msgstr "Я хочу изучить основы Git"
msgid "I want to move my repository to GitLab from somewhere else"
-msgstr ""
+msgstr "Я хочу перенести свой репозиторий в GitLab из другого места"
msgid "I want to store my code"
-msgstr ""
+msgstr "Я хочу хранить свой код"
msgid "I want to use GitLab CI with my existing repository"
-msgstr ""
+msgstr "Я хочу использовать GitLab CI с моим существующим репозиторием"
msgid "I'd like to receive updates about GitLab via email"
msgstr ""
@@ -20636,6 +20881,9 @@ msgstr ""
msgid "Identities"
msgstr ""
+msgid "IdentityVerification|%{linkStart}Enter a new phone number%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "IdentityVerification|A new code has been sent."
msgstr ""
@@ -20660,6 +20908,9 @@ msgstr ""
msgid "IdentityVerification|Didn't receive a code?"
msgstr ""
+msgid "IdentityVerification|Didn't receive a code? %{linkStart}Send a new code%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "IdentityVerification|Enter a code."
msgstr ""
@@ -20699,7 +20950,7 @@ msgstr ""
msgid "IdentityVerification|Phone number"
msgstr ""
-msgid "IdentityVerification|Phone number can't be blank."
+msgid "IdentityVerification|Phone number is required."
msgstr ""
msgid "IdentityVerification|Phone number must be %{maxLength} digits or fewer."
@@ -20741,6 +20992,12 @@ msgstr ""
msgid "IdentityVerification|Verification code"
msgstr ""
+msgid "IdentityVerification|Verification code can't be blank."
+msgstr ""
+
+msgid "IdentityVerification|Verification code must be a number."
+msgstr ""
+
msgid "IdentityVerification|Verification successful"
msgstr ""
@@ -20753,9 +21010,18 @@ msgstr ""
msgid "IdentityVerification|Verify payment method"
msgstr ""
+msgid "IdentityVerification|Verify phone number"
+msgstr ""
+
msgid "IdentityVerification|Verify your identity"
msgstr ""
+msgid "IdentityVerification|We sent a new code to +%{phoneNumber}"
+msgstr ""
+
+msgid "IdentityVerification|We've sent a verification code to +%{phoneNumber}"
+msgstr ""
+
msgid "IdentityVerification|You can always verify your account at a later time to create a group."
msgstr ""
@@ -21107,6 +21373,9 @@ msgstr ""
msgid "Improve customer support with Service Desk"
msgstr ""
+msgid "Improve quality with test cases"
+msgstr ""
+
msgid "In case of pull mirroring, your user will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches."
msgstr ""
@@ -21674,12 +21943,18 @@ msgstr "Инцидент"
msgid "Incident Management Limits"
msgstr "Лимиты, связанные с Управлением инцидентами"
+msgid "Incident creation cancelled."
+msgstr ""
+
msgid "Incident details"
msgstr ""
msgid "Incident template (optional)."
msgstr ""
+msgid "Incident title"
+msgstr ""
+
msgid "IncidentManagement|%{hours} hours, %{minutes} minutes remaining"
msgstr ""
@@ -21711,7 +21986,7 @@ msgid "IncidentManagement|Assign paging status"
msgstr ""
msgid "IncidentManagement|Assignees"
-msgstr ""
+msgstr "Ответственые"
msgid "IncidentManagement|Closed"
msgstr ""
@@ -21765,10 +22040,10 @@ msgid "IncidentManagement|Paged"
msgstr ""
msgid "IncidentManagement|Published"
-msgstr ""
+msgstr "Опубликовано"
msgid "IncidentManagement|Published to status page"
-msgstr ""
+msgstr "Опубликовано на странице состояния"
msgid "IncidentManagement|Resolved"
msgstr ""
@@ -21998,14 +22273,17 @@ msgstr ""
msgid "Indicates whether this runner can pick jobs without tags"
msgstr "Указывает, может ли этот обработчик заданий выбирать задания без тегов"
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
msgid "Inform users without uploaded SSH keys that they can't push over SSH until one is added"
msgstr "Сообщать пользователям без загруженных SSH ключей, что они не могут отправлять через SSH до тех пор, пока хотя бы один не будет добавлен"
msgid "Infrastructure"
-msgstr ""
+msgstr "Инфраструктура"
msgid "Infrastructure Registry"
-msgstr ""
+msgstr "Реестр Terraform"
msgid "Infrastructure as Code (IaC) Scanning"
msgstr ""
@@ -22023,7 +22301,7 @@ msgid "InfrastructureRegistry|For more information on the Terraform registry, %{
msgstr ""
msgid "InfrastructureRegistry|Infrastructure Registry"
-msgstr ""
+msgstr "Реестр Terraform"
msgid "InfrastructureRegistry|Publish and share your modules. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}"
msgstr ""
@@ -22032,13 +22310,13 @@ msgid "InfrastructureRegistry|Terraform"
msgstr ""
msgid "InfrastructureRegistry|Terraform modules are the main way to package and reuse resource configurations with Terraform. Learn more about how to %{noPackagesLinkStart}create Terraform modules%{noPackagesLinkEnd} in GitLab."
-msgstr ""
+msgstr "Модули Terraform являются основным способом упаковки и повторного использования конфигураций ресурсов с помощью Terraform. Узнайте больше о том, как %{noPackagesLinkStart}создавать модули Terraform%{noPackagesLinkEnd} в GitLab."
msgid "InfrastructureRegistry|To authorize access to the Terraform registry:"
msgstr ""
msgid "InfrastructureRegistry|You have no Terraform modules in your project"
-msgstr ""
+msgstr "В вашем проекте нет модулей Terraform"
msgid "Inherited"
msgstr ""
@@ -22272,6 +22550,9 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|Enable comments"
msgstr ""
+msgid "Integrations|Enable slash commands and notifications for a Slack workspace."
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|Ensure your instance URL is correct and your instance is configured correctly. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -22305,6 +22586,9 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|GitLab administrators can set up integrations that all projects in a group inherit and use by default. These integrations apply to all projects that don't already use custom settings. You can override custom settings for a project if the settings are necessary at that level. Learn more about %{integrations_link_start}group-level integration management%{link_end}."
msgstr ""
+msgid "Integrations|GitLab for Slack app"
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|Group-level integration management"
msgstr ""
@@ -22468,10 +22752,10 @@ msgid "Internal"
msgstr "Внутренний"
msgid "Internal - The group and any internal projects can be viewed by any logged in user except external users."
-msgstr ""
+msgstr "Внутренний - Группа и любые внутренние проекты будут доступны любым зарегистрированным пользователем, за исключением внешних пользователей."
msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user except external users."
-msgstr ""
+msgstr "Внутренний — Доступ к проекту может получить любой зарегистрированный пользователь, кроме внешних пользователей."
msgid "Internal error occurred while delivering this webhook."
msgstr ""
@@ -22653,6 +22937,9 @@ msgstr "Приглашайте коллег"
msgid "InviteMembersBanner|We noticed that you haven't invited anyone to this group. Invite your colleagues so you can discuss issues, collaborate on merge requests, and share your knowledge."
msgstr "Мы заметили, что вы никого не пригласили в эту группу. Пригласите коллег, чтобы вы могли участвовать в обсуждениях, вместе работать над запросами на слияние и делиться знаниями."
+msgid "InviteMembersModal| Inviting a group %{linkStart}adds its members to your group%{linkEnd}, including members who join after the invite. This might put your group over the free %{count} user limit."
+msgstr ""
+
msgid "InviteMembersModal| To get more members, the owner of this namespace can %{trialLinkStart}start a trial%{trialLinkEnd} or %{upgradeLinkStart}upgrade%{upgradeLinkEnd} to a paid tier."
msgstr ""
@@ -22701,7 +22988,7 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Members were successfully added"
msgstr "Участники успешно добавлены"
-msgid "InviteMembersModal|Please select members or type email addresses to invite"
+msgid "InviteMembersModal|Please add members to invite"
msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Review the invite errors and try again:"
@@ -22883,16 +23170,16 @@ msgid "Is using seat"
msgstr "Использует место"
msgid "IssuableEvents|assigned to"
-msgstr ""
+msgstr "назначил(а)"
msgid "IssuableEvents|removed review request for"
-msgstr ""
+msgstr "удалил(а) запрос на ревью у"
msgid "IssuableEvents|requested review from"
-msgstr ""
+msgstr "запросил(а) ревью у"
msgid "IssuableEvents|unassigned"
-msgstr ""
+msgstr "убрал(а) ответственного"
msgid "IssuableStatus|%{wi_type} created %{created_at} by "
msgstr ""
@@ -23170,9 +23457,6 @@ msgstr ""
msgid "Issue|Title"
msgstr ""
-msgid "It is not possible to %{action} files that are stored in LFS using the web interface"
-msgstr ""
-
msgid "It looks like you have some draft commits in this branch."
msgstr ""
@@ -23311,9 +23595,6 @@ msgstr ""
msgid "Iterations|Iteration cadences"
msgstr ""
-msgid "Iterations|Iterations are a way to track issues over a period of time, allowing teams to also track velocity and volatility metrics."
-msgstr ""
-
msgid "Iterations|Iterations are scheduled to start on %{weekday}s."
msgstr ""
@@ -23746,9 +24027,6 @@ msgstr ""
msgid "Jobs|Raw text search is not currently supported for the jobs filtered search feature. Please use the available search tokens."
msgstr ""
-msgid "Jobs|Status"
-msgstr ""
-
msgid "Jobs|There was a problem fetching the failed jobs."
msgstr ""
@@ -23899,6 +24177,9 @@ msgstr "Эта задание остановлено, потому что про
msgid "Job|This job is stuck because you don't have any active runners that can run this job."
msgstr ""
+msgid "Job|Update CI/CD variables"
+msgstr ""
+
msgid "Job|Waiting for resource"
msgstr ""
@@ -23980,6 +24261,9 @@ msgstr "Ключ"
msgid "Key (PEM)"
msgstr "Ключ (PEM)"
+msgid "Key result"
+msgstr ""
+
msgid "Key:"
msgstr ""
@@ -24026,10 +24310,10 @@ msgid "Kubernetes Cluster"
msgstr "Кластер Kubernetes"
msgid "Kubernetes Clusters"
-msgstr ""
+msgstr "Кластеры Kubernetes"
msgid "Kubernetes cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Кластер Kubernetes"
msgid "Kubernetes cluster creation time exceeds timeout; %{timeout}"
msgstr "Время создания кластера Kubernetes превышает время ожидания; %{timeout}"
@@ -24044,14 +24328,11 @@ msgid "Kubernetes cluster was successfully updated."
msgstr "Кластер Kubernetes был успешно обновлён."
msgid "Kubernetes clusters"
-msgstr ""
+msgstr "Кластеры Kubernetes"
msgid "Kubernetes deployment not found"
msgstr "Развёртывание Kubernetes не найдено"
-msgid "Kubernetes error: %{error_code}"
-msgstr "Ошибка Kubernetes: %{error_code}"
-
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"
@@ -24128,15 +24409,18 @@ msgstr "Метки"
msgid "Labels"
msgstr "Метки"
-msgid "Labels can be applied to %{features}. Group labels are available for any project within the group."
-msgstr "Метки могут быть применены к %{features}. Групповые метки доступны для любого проекта внутри группы."
-
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests to categorize them."
msgstr "Метки могут применяться к обсуждениям и запросам на слияние для их категоризации."
+msgid "Labels can be applied to issues and merge requests. Group labels are available for any project within the group."
+msgstr ""
+
msgid "Labels can be applied to issues and merge requests. Star a label to make it a priority label."
msgstr ""
+msgid "Labels can be applied to issues, merge requests, and epics. Group labels are available for any project within the group."
+msgstr ""
+
msgid "Labels with no issues in this iteration:"
msgstr ""
@@ -24225,6 +24509,9 @@ msgstr ""
msgid "Last event"
msgstr ""
+msgid "Last login"
+msgstr ""
+
msgid "Last modified"
msgstr ""
@@ -24330,6 +24617,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn More."
msgstr ""
+msgid "Learn about signing commits with SSH keys."
+msgstr ""
+
msgid "Learn how to %{link_start}contribute to the built-in templates%{link_end}"
msgstr "Узнайте, как %{link_start}внести свой вклад во встроенные шаблоны%{link_end}"
@@ -25017,12 +25307,12 @@ msgstr "Заблокированные файлы"
msgid "Locked by %{fileLockUserName}"
msgstr "Заблокировано %{fileLockUserName}"
+msgid "Locked files"
+msgstr ""
+
msgid "Locked the discussion."
msgstr "Дискуссия заблокирована."
-msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
-msgstr ""
-
msgid "Locks the discussion."
msgstr "Блокирует дискуссию."
@@ -25071,6 +25361,9 @@ msgstr ""
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"
+msgid "Low - S4"
+msgstr ""
+
msgid "Low vulnerabilities present"
msgstr ""
@@ -25176,6 +25469,9 @@ msgstr ""
msgid "Manage %{workspace} labels"
msgstr ""
+msgid "Manage Dashboards"
+msgstr ""
+
msgid "Manage Web IDE features."
msgstr ""
@@ -25674,6 +25970,9 @@ msgstr ""
msgid "Measured in bytes of code. Excludes generated and vendored code."
msgstr "Измеряется в байтах кода. Исключает сгенерированный и вендорский код."
+msgid "Medium - S3"
+msgstr ""
+
msgid "Medium timeout"
msgstr ""
@@ -25695,6 +25994,12 @@ msgstr ""
msgid "MemberInviteEmail|Invitation to join the %{project_or_group} %{project_or_group_name}"
msgstr ""
+msgid "MemberRole|can't be changed"
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRole|must be top-level namespace"
+msgstr ""
+
msgid "Members"
msgstr "Участники"
@@ -25824,7 +26129,7 @@ msgid "Members|Reverted to LDAP group sync settings."
msgstr ""
msgid "Members|Role updated successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Роль успешно обновлена."
msgid "Members|Search groups"
msgstr ""
@@ -26004,7 +26309,7 @@ msgid "MergeConflict|origin//their changes"
msgstr ""
msgid "MergeRequestAnalytics|Assignees"
-msgstr ""
+msgstr "Ответственные"
msgid "MergeRequestAnalytics|Date Merged"
msgstr ""
@@ -26124,28 +26429,28 @@ msgid "MergeRequest|Search (e.g. *.vue) (%{modifier_key}P)"
msgstr ""
msgid "MergeTopics|%{sourceTopic} will be removed"
-msgstr ""
+msgstr "%{sourceTopic} будет удален"
msgid "MergeTopics|All assigned projects will be moved to %{targetTopic}"
-msgstr ""
+msgstr "Все выбранные проекты будут перемещены в %{targetTopic}"
msgid "MergeTopics|Merge topics"
-msgstr ""
+msgstr "Объединить теги"
msgid "MergeTopics|Merging topics will cause the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Объединение тегов приведет к следующему:"
msgid "MergeTopics|Move all assigned projects from the source topic to the target topic and remove the source topic."
-msgstr ""
+msgstr "Переназначить тег для всех выбранных проектов."
msgid "MergeTopics|Source topic"
-msgstr ""
+msgstr "Исходный тег"
msgid "MergeTopics|Target topic"
-msgstr ""
+msgstr "Конечный тег"
msgid "MergeTopics|This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Это действие нельзя будет отменить."
msgid "Merged"
msgstr "Слито"
@@ -26280,7 +26585,7 @@ msgid "MetricsSettings|Choose whether to display dashboard metrics in UTC or the
msgstr ""
msgid "MetricsSettings|Dashboard timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Часовой пояс панели управления"
msgid "MetricsSettings|External dashboard URL"
msgstr ""
@@ -26295,7 +26600,7 @@ msgid "MetricsSettings|UTC (Coordinated Universal Time)"
msgstr ""
msgid "MetricsSettings|User's local timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Часовой пояс пользователя"
msgid "MetricsUsersStarredDashboards|Dashboard with requested path can not be found"
msgstr ""
@@ -26830,6 +27135,9 @@ msgstr ""
msgid "Modal|Close"
msgstr "Закрыть"
+msgid "Model candidate details"
+msgstr ""
+
msgid "Modified"
msgstr ""
@@ -26893,9 +27201,6 @@ msgstr "Подробнее"
msgid "More information"
msgstr "Дополнительная информация"
-msgid "More information and share feedback"
-msgstr ""
-
msgid "More information is available|here"
msgstr ""
@@ -26906,7 +27211,7 @@ msgid "More than %{number_commits_distance} commits different with %{default_bra
msgstr "Более %{number_commits_distance} коммитов отличается от %{default_branch}"
msgid "More topics"
-msgstr ""
+msgstr "Больше тегов"
msgid "Most common"
msgstr ""
@@ -27020,7 +27325,7 @@ msgid "My company or team"
msgstr "Моя компания или команда"
msgid "My topic"
-msgstr ""
+msgstr "Мой тег"
msgid "My-Reaction"
msgstr "Моя реакция"
@@ -27107,6 +27412,9 @@ msgstr ""
msgid "NamespaceStorage|Buy more storage"
msgstr ""
+msgid "NamespaceStorage|Uploads are not counted in namespace storage quotas."
+msgstr ""
+
msgid "NamespaceStorage|We recommend that you buy additional storage to ensure your service is not interrupted."
msgstr ""
@@ -27288,6 +27596,9 @@ msgstr "Новая ветка"
msgid "New branch unavailable"
msgstr "Новая ветка недоступна"
+msgid "New code quality findings"
+msgstr ""
+
msgid "New confidential epic title "
msgstr ""
@@ -27330,6 +27641,12 @@ msgstr "Новый токен доступа для проверки работ
msgid "New identity"
msgstr ""
+msgid "New incident"
+msgstr ""
+
+msgid "New incident has been created"
+msgstr ""
+
msgid "New issue"
msgstr "Новое обсуждение"
@@ -27409,7 +27726,7 @@ msgid "New test case"
msgstr ""
msgid "New topic"
-msgstr ""
+msgstr "Новый тег"
msgid "New users set to external"
msgstr ""
@@ -27496,7 +27813,7 @@ msgid "No artifacts found"
msgstr ""
msgid "No assignee"
-msgstr ""
+msgstr "Нет ответственного"
msgid "No authentication methods configured."
msgstr "Методы аутентификации не настроены."
@@ -27603,9 +27920,6 @@ msgstr ""
msgid "No iteration"
msgstr "Нет итераций"
-msgid "No iterations to show"
-msgstr "Нет итераций для отображения"
-
msgid "No job log"
msgstr ""
@@ -27705,6 +28019,9 @@ msgstr ""
msgid "No results found"
msgstr ""
+msgid "No results found."
+msgstr ""
+
msgid "No runner executable"
msgstr ""
@@ -27933,17 +28250,17 @@ msgstr "Настройки уведомлений сохранены"
msgid "NotificationEmail|Assignee"
msgid_plural "NotificationEmail|Assignees"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Ответственный"
+msgstr[1] "Ответственные"
+msgstr[2] "Ответственные"
+msgstr[3] "Ответственные"
msgid "NotificationEmail|Assignee: %{users}"
msgid_plural "NotificationEmail|Assignees: %{users}"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Ответственный: %{users}"
+msgstr[1] "Ответственные: %{users}"
+msgstr[2] "Ответственные: %{users}"
+msgstr[3] "Ответственные: %{users}"
msgid "NotificationEmail|Reviewer"
msgid_plural "NotificationEmail|Reviewers"
@@ -28329,7 +28646,7 @@ msgid "November"
msgstr "Ноябрь"
msgid "Now, personalize your GitLab experience"
-msgstr ""
+msgstr "Теперь персонализируйте свой опыт работы в GitLab"
msgid "Nuget metadatum must have at least license_url, project_url or icon_url set"
msgstr ""
@@ -28373,9 +28690,24 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "ОК"
+msgid "OKR|Existing key result"
+msgstr ""
+
+msgid "OKR|Existing objective"
+msgstr ""
+
+msgid "OKR|New key result"
+msgstr ""
+
+msgid "OKR|New objective"
+msgstr ""
+
msgid "Object does not exist on the server or you don't have permissions to access it"
msgstr ""
+msgid "Objective"
+msgstr ""
+
msgid "Observability"
msgstr ""
@@ -28546,10 +28878,10 @@ msgid "OnCallSchedules|Select participant"
msgstr ""
msgid "OnCallSchedules|Select timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите часовой пояс"
msgid "OnCallSchedules|Sets the default timezone for the schedule, for all participants"
-msgstr ""
+msgstr "Устанавливает часовой пояс по умолчанию для расписания, для всех участников"
msgid "OnCallSchedules|Successfully created a new rotation"
msgstr ""
@@ -28756,6 +29088,9 @@ msgid "OnDemandScans|There are no scheduled scans."
msgstr ""
msgid "OnDemandScans|Timezone"
+msgstr "Часовой пояс"
+
+msgid "OnDemandScans|Verify configuration"
msgstr ""
msgid "OnDemandScans|View results"
@@ -28837,9 +29172,6 @@ msgstr ""
msgid "Only active projects show up in the search and on the dashboard."
msgstr ""
-msgid "Only allow anyone to register for accounts on GitLab instances that you intend to be used by anyone. Allowing anyone to register makes GitLab instances more vulnerable."
-msgstr ""
-
msgid "Only effective when remote storage is enabled. Set to 0 for no size limit."
msgstr ""
@@ -28945,9 +29277,6 @@ msgstr "Откроется в новом окне"
msgid "Opens new window"
msgstr ""
-msgid "Operation failed. Check pod logs for %{pod_name} for more details."
-msgstr "Операция не удалась. Проверьте журналы пода для %{pod_name} для более подробной информации."
-
msgid "Operation not allowed"
msgstr ""
@@ -29233,6 +29562,9 @@ msgstr "Conan"
msgid "PackageRegistry|Conan Command"
msgstr "Команда Conan"
+msgid "PackageRegistry|Configure package forwarding and package file size limits."
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Copy .pypirc content"
msgstr "Копировать содержимое .pypirc"
@@ -29324,6 +29656,9 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Delete package version"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Delete packages"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Delete selected"
msgstr ""
@@ -29339,6 +29674,12 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Duplicate packages"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Enforce %{packageType} setting for all subgroups"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Enforce %{package_type} setting for all subgroups"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Error publishing"
msgstr ""
@@ -29363,6 +29704,18 @@ msgstr "Для получения дополнительной информац
msgid "PackageRegistry|For more information on the PyPi registry, %{linkStart}see the documentation%{linkEnd}."
msgstr "Для получения дополнительной информации о реестре PyPi %{linkStart}смотрите документацию%{linkEnd}."
+msgid "PackageRegistry|Forward %{packageType} package requests"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Forward %{package_type} package requests"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Forward package requests"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Forward package requests to a public registry if the packages are not found in the GitLab package registry."
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Generic"
msgstr ""
@@ -29382,10 +29735,10 @@ msgid "PackageRegistry|Helm"
msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Help us learn about your registry migration needs"
-msgstr ""
+msgstr "Помогите нам узнать о ваших потребностях"
msgid "PackageRegistry|If you are interested in migrating packages from your private registry to the GitLab Package Registry, take our survey and tell us more about your needs."
-msgstr ""
+msgstr "Если вы заинтересованы в переносе пакетов из вашего частного репозитория в реестр пакетов GitLab, пройдите наш опрос и расскажите нам больше о ваших потребностях."
msgid "PackageRegistry|If you haven't already done so, you will need to add the below to your %{codeStart}.pypirc%{codeEnd} file."
msgstr "Если вы еще не сделали этого, вам нужно будет добавить нижерасположенное в свой файл %{codeStart}.pypirc%{codeEnd}."
@@ -29435,6 +29788,9 @@ msgstr "Команда NuGet"
msgid "PackageRegistry|Number of duplicate assets to keep"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Other versions"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Package Registry"
msgstr "Реестр пакетов"
@@ -29450,6 +29806,9 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Package formats"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Package forwarding"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Package has %{updatesCount} archived update"
msgid_plural "PackageRegistry|Package has %{updatesCount} archived updates"
msgstr[0] ""
@@ -29460,6 +29819,9 @@ msgstr[3] ""
msgid "PackageRegistry|Package updated by commit %{link} on branch %{branch}, built by pipeline %{pipeline}, and published to the registry %{datetime}"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Packages deleted successfully"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Permanently delete"
msgstr ""
@@ -29514,6 +29876,9 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Show Yarn commands"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Something went wrong while deleting packages."
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Something went wrong while deleting the package asset."
msgstr ""
@@ -29536,7 +29901,7 @@ msgid "PackageRegistry|Source project located at %{link}"
msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Take survey"
-msgstr ""
+msgstr "Пройти опрос"
msgid "PackageRegistry|Target SHA: %{sha}"
msgstr ""
@@ -29562,9 +29927,6 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|To widen your search, change or remove the filters above."
msgstr "Чтобы расширить результаты поиска, измените или удалите фильтры выше."
-msgid "PackageRegistry|Type"
-msgstr ""
-
msgid "PackageRegistry|Unable to fetch package version information."
msgstr ""
@@ -29587,6 +29949,13 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
+msgid "PackageRegistry|You are about to delete 1 package. This operation is irreversible."
+msgid_plural "PackageRegistry|You are about to delete %d packages. This operation is irreversible."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "PackageRegistry|You are about to delete version %{version} of %{name}. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -29602,6 +29971,9 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|published by %{author}"
msgstr "опубликовано %{author}"
+msgid "Packages"
+msgstr ""
+
msgid "Packages and registries"
msgstr ""
@@ -29671,6 +30043,9 @@ msgstr "Параметр"
msgid "Parameter \"job_id\" cannot exceed length of %{job_id_max_size}"
msgstr "Параметр \"job_id\" не может превышать длину %{job_id_max_size}"
+msgid "Parameters"
+msgstr ""
+
msgid "Parent"
msgstr ""
@@ -29734,6 +30109,15 @@ msgstr ""
msgid "Passwords should be unique and not used for any other sites or services."
msgstr ""
+msgid "Password|Not satisfied"
+msgstr ""
+
+msgid "Password|Satisfied"
+msgstr ""
+
+msgid "Password|To be satisfied"
+msgstr ""
+
msgid "Password|requires at least one lowercase letter"
msgstr ""
@@ -29977,6 +30361,30 @@ msgstr ""
msgid "Phone"
msgstr ""
+msgid "PhoneVerification|Enter a valid code."
+msgstr ""
+
+msgid "PhoneVerification|Something went wrong. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "PhoneVerification|The code has expired. Request a new code and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "PhoneVerification|There was a problem with the phone number you entered. Enter a different phone number and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "PhoneVerification|There was a problem with the phone number you entered. Enter a valid phone number."
+msgstr ""
+
+msgid "PhoneVerification|Verification code can't be blank."
+msgstr ""
+
+msgid "PhoneVerification|You've reached the maximum number of tries. Request a new code and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "PhoneVerification|You've reached the maximum number of tries. Wait %{interval} and try again."
+msgstr ""
+
msgid "Pick a name"
msgstr "Выберите имя"
@@ -30892,6 +31300,9 @@ msgstr "Пожалуйста, проверьте почту (%{email}), чтоб
msgid "Please click the link in the confirmation email before continuing. It was sent to %{html_tag_strong_start}%{email}%{html_tag_strong_end}."
msgstr ""
+msgid "Please complete the incident creation form."
+msgstr ""
+
msgid "Please complete your profile with email address"
msgstr "Пожалуйста, заполните адрес электронной почты в своем профиле"
@@ -30956,10 +31367,10 @@ msgid "Please fill in a descriptive name for your group."
msgstr ""
msgid "Please fill in a name for your topic."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, введите имя тега."
msgid "Please fill in a title for your topic."
-msgstr ""
+msgstr "Пожалуйста, введите заголовок тега."
msgid "Please fill out this field."
msgstr "Пожалуйста, заполните это поле."
@@ -31048,9 +31459,6 @@ msgstr ""
msgid "Please type %{phrase_code} to proceed or close this modal to cancel."
msgstr "Пожалуйста, введите %{phrase_code} чтобы продолжить, или закройте это окно для отмены."
-msgid "Please use this form to report to the admin users who create spam issues, comments or behave inappropriately."
-msgstr "Пожалуйста, используйте эту форму для оповещения администраторов о пользователях, создающих задачи и комментарии, содержащие спам или ведущих себя неадекватно."
-
msgid "Please wait a few moments while we load the file history for this line."
msgstr ""
@@ -31204,6 +31612,9 @@ msgstr ""
msgid "Preferences|Choose what content you want to see on a project’s overview page."
msgstr "Выберите, какое содержимое вы хотите видеть на странице обзора проекта."
+msgid "Preferences|Choose which Web IDE version you want to use."
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|Color for added lines"
msgstr ""
@@ -31288,6 +31699,9 @@ msgstr "Тема подсветки синтаксиса"
msgid "Preferences|Tab width"
msgstr "Ширина табуляций"
+msgid "Preferences|The legacy Web IDE remains available while the new Web IDE is in Beta."
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|This feature is experimental and translations are not yet complete."
msgstr ""
@@ -31300,9 +31714,15 @@ msgstr "Этот параметр позволяет настроить шири
msgid "Preferences|Time preferences"
msgstr "Настройки времени"
+msgid "Preferences|Use legacy Web IDE"
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|Use relative times"
msgstr "Использовать относительное время"
+msgid "Preferences|Web IDE"
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|When you type in a description or comment box, pressing %{kbdOpen}Enter%{kbdClose} in a list adds a new item below."
msgstr ""
@@ -31397,7 +31817,7 @@ msgid "Private - Guest users are not allowed to view detailed release informatio
msgstr ""
msgid "Private - Project access must be granted explicitly to each user. If this project is part of a group, access will be granted to members of the group."
-msgstr "Приватный - Доступ должен быть предоставлен явно каждому пользователю. Если проект является частью группы, он наследует участников и их привилегии."
+msgstr "Приватный - Доступ должен быть явно предоставлен каждому пользователю. Если проект является частью группы, доступ будет предоставлен ее участникам."
msgid "Private - The group and its projects can only be viewed by members."
msgstr "Приватная - Группу и включённые в неё проекты могут видеть только члены группы."
@@ -31420,16 +31840,25 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Продолжить"
+msgid "Product Analytics|Onboarding view"
+msgstr ""
+
msgid "Product analytics"
msgstr ""
+msgid "ProductAnalytics|Add to Dashboard"
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|An error occured while loading the %{widgetTitle} widget."
+msgstr ""
+
msgid "ProductAnalytics|Audience"
msgstr ""
-msgid "ProductAnalytics|There is no data for this type of chart currently. Please see the Setup tab if you have not configured the product analytics tool already."
+msgid "ProductAnalytics|New Analytics Widget Title"
msgstr ""
-msgid "ProductAnalytics|Widgets content"
+msgid "ProductAnalytics|There is no data for this type of chart currently. Please see the Setup tab if you have not configured the product analytics tool already."
msgstr ""
msgid "Productivity"
@@ -31517,7 +31946,7 @@ msgid "Profiles|@username"
msgstr "@username"
msgid "Profiles|Account could not be deleted. GitLab was unable to verify your identity."
-msgstr ""
+msgstr "Учетная запись не может быть удалена. GitLab не может подтвердить вашу личность."
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr "Учётная запись запланирована к удалению."
@@ -31529,7 +31958,7 @@ msgid "Profiles|Add key"
msgstr "Добавить ключ"
msgid "Profiles|An error occurred while updating your username, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "При обновлении имени пользователя произошла ошибка, попробуйте ещё раз."
msgid "Profiles|Avatar cropper"
msgstr "Обрезать аватар"
@@ -31538,7 +31967,7 @@ msgid "Profiles|Avatar will be removed. Are you sure?"
msgstr "Аватар будет удален. Вы уверены?"
msgid "Profiles|Begins with %{ssh_key_algorithms}."
-msgstr ""
+msgstr "Начинается с %{ssh_key_algorithms}."
msgid "Profiles|Bio"
msgstr "О себе"
@@ -31553,7 +31982,7 @@ msgid "Profiles|Choose file..."
msgstr "Выбрать файл..."
msgid "Profiles|Choose to show contributions of private projects on your public profile without any project, repository or organization information."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите, чтобы отобразить вклад в закрытых проектах в вашем профиле без какой-либо информации о проекте, репозитории или организации."
msgid "Profiles|City, country"
msgstr "Город, страна"
@@ -31562,10 +31991,10 @@ msgid "Profiles|Commit email"
msgstr "Email коммита"
msgid "Profiles|Connect %{provider}"
-msgstr ""
+msgstr "Подключить %{provider}"
msgid "Profiles|Connect a service for sign-in."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите сервис для входа."
msgid "Profiles|Connected Accounts"
msgstr "Подключенные аккаунты"
@@ -31592,7 +32021,7 @@ msgid "Profiles|Disconnect"
msgstr "Отключить"
msgid "Profiles|Disconnect %{provider}"
-msgstr ""
+msgstr "Отключить %{provider}"
msgid "Profiles|Do not show on profile"
msgstr "Не показывать в профиле"
@@ -31604,31 +32033,31 @@ msgid "Profiles|Edit Profile"
msgstr "Изменить профиль"
msgid "Profiles|Ensure you have two-factor authentication recovery codes stored in a safe place."
-msgstr ""
+msgstr "Убедитесь, что у вас есть коды восстановления двухфакторной аутентификации, хранящиеся в надежном месте."
msgid "Profiles|Enter how your name is pronounced to help people address you correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Укажите, как произносится ваше имя, чтобы люди обращались к вам правильно"
msgid "Profiles|Enter your name, so people you know can recognize you."
-msgstr ""
+msgstr "Введите ваше имя, чтобы люди могли распознать вас."
msgid "Profiles|Enter your password to confirm the email change"
-msgstr ""
+msgstr "Введите ваш пароль для подтверждения изменения адреса электронной почты"
msgid "Profiles|Enter your pronouns to let people know how to refer to you."
msgstr ""
msgid "Profiles|Example: MacBook key"
-msgstr ""
+msgstr "Пример: ключ MacBook"
msgid "Profiles|Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата истечения срока действия"
msgid "Profiles|Expired:"
-msgstr ""
+msgstr "Срок действия истек:"
msgid "Profiles|Expires:"
-msgstr ""
+msgstr "Истекает:"
msgid "Profiles|Feed token was successfully reset"
msgstr "Токен новостной ленты успешно сброшен"
@@ -31637,10 +32066,10 @@ msgid "Profiles|Full name"
msgstr "Полное имя"
msgid "Profiles|GitLab is unable to verify your identity automatically. For security purposes, you must set a password by %{openingTag}resetting your password%{closingTag} to delete your account."
-msgstr ""
+msgstr "GitLab не может автоматически проверить вашу личность. В целях безопасности вы должны задать пароль путём %{openingTag}сброса%{closingTag} для удаления учётной записи."
msgid "Profiles|If after setting a password, the option to delete your account is still not available, please %{link_start}submit a request%{link_end} to begin the account deletion process."
-msgstr ""
+msgstr "Если после установки пароля возможность удаления вашей учетной записи по-прежнему недоступна, %{link_start}запрос%{link_end} , чтобы начать процесс удаления учетной записи."
msgid "Profiles|Include private contributions on my profile"
msgstr "Включить вклад в приватные проекты в мой профиль"
@@ -31658,19 +32087,19 @@ msgid "Profiles|Invalid username"
msgstr "Неверное имя пользователя"
msgid "Profiles|Job title"
-msgstr ""
+msgstr "Должность"
msgid "Profiles|Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Profiles|Key becomes invalid on this date. Maximum lifetime for SSH keys is %{max_ssh_key_lifetime} days"
-msgstr ""
+msgstr "С этой даты ключ становится недействительным. Максимальное время жизни ключей SSH – %{max_ssh_key_lifetime}  дней."
msgid "Profiles|Key titles are publicly visible."
-msgstr ""
+msgstr "Заголовки ключей общедоступны."
msgid "Profiles|Last used:"
-msgstr ""
+msgstr "Последнее использование:"
msgid "Profiles|Learn more"
msgstr "Узнать больше"
@@ -31685,10 +32114,10 @@ msgid "Profiles|Main settings"
msgstr "Основные настройки"
msgid "Profiles|Manage two-factor authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Управление двухфакторной аутентификацией"
msgid "Profiles|No file chosen."
-msgstr ""
+msgstr "Файл не выбран."
msgid "Profiles|Notification email"
msgstr "Электронная почта уведомлений"
@@ -31715,70 +32144,70 @@ msgid "Profiles|Profile was successfully updated"
msgstr "Профиль успешно обновлен"
msgid "Profiles|Pronouns"
-msgstr ""
+msgstr "Местоимения"
msgid "Profiles|Pronunciation"
-msgstr ""
+msgstr "Произношение"
msgid "Profiles|Public avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Фотография профиля"
msgid "Profiles|Public email"
msgstr "Публичный email"
msgid "Profiles|Publicly visible private SSH keys can compromise your system."
-msgstr ""
+msgstr "Общедоступные закрытые ключи SSH могут поставить под угрозу вашу систему."
msgid "Profiles|Remove avatar"
msgstr "Удалить аватар"
msgid "Profiles|Select a service to sign in with."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите сервис для входа."
msgid "Profiles|Service sign-in"
msgstr ""
msgid "Profiles|Set new profile picture"
-msgstr ""
+msgstr "Установить новое изображение профиля"
msgid "Profiles|Set your local time zone."
-msgstr ""
+msgstr "Установите ваш часовой пояс."
msgid "Profiles|Some options are unavailable for LDAP accounts"
msgstr "Некоторые параметры недоступны для учетных записей LDAP"
msgid "Profiles|Static object token was successfully reset"
-msgstr ""
+msgstr "Токен статического объекта успешно сброшена"
msgid "Profiles|Tell us about yourself in fewer than 250 characters."
msgstr ""
msgid "Profiles|The ability to update your name has been disabled by your administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Возможность изменять ваше имя была отключена администратором."
msgid "Profiles|The maximum file size allowed is 200KB."
msgstr "Максимально допустимый размер файла составляет 200 Кбайт."
msgid "Profiles|This email will be displayed on your public profile."
-msgstr ""
+msgstr "Этот адрес будет отображаться в вашем профиле."
msgid "Profiles|This email will be used for web based operations, such as edits and merges. %{commit_email_link_start}Learn more.%{commit_email_link_end}"
-msgstr ""
+msgstr "Этот адрес будет использоваться для веб-операций, таких как редактирование и слияние. %{commit_email_link_start}Узнайте больше%{commit_email_link_end}"
msgid "Profiles|This emoji and message will appear on your profile and throughout the interface."
msgstr "Этот смайл и сообщение появятся в вашем профиле и во всем интерфейсе."
msgid "Profiles|This information will appear on your profile."
-msgstr ""
+msgstr "Эта информация появится в вашем профиле."
msgid "Profiles|Time settings"
msgstr "Настройки времени"
msgid "Profiles|Title"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок"
msgid "Profiles|Two-factor authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Двухфакторная аутентификация"
msgid "Profiles|Type your %{confirmationValue} to confirm:"
msgstr "Введите значение %{confirmationValue} для подтверждения:"
@@ -31792,9 +32221,15 @@ msgstr "Обновить имя пользователя"
msgid "Profiles|Upload new avatar"
msgstr "Загрузить новый аватар"
-msgid "Profiles|Use a private email - %{email}"
+msgid "Profiles|Usage type"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Usage type:"
msgstr ""
+msgid "Profiles|Use a private email - %{email}"
+msgstr "Использовать приватную электронную почту - %{email}"
+
msgid "Profiles|User ID"
msgstr "ID пользователя"
@@ -31808,7 +32243,7 @@ msgid "Profiles|Using emojis in names seems fun, but please try to set a status
msgstr "Использовать смайлы в имени - весьма креативная мысль, но лучше попробуйте изменить статус в профиле"
msgid "Profiles|Website url"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес сайта"
msgid "Profiles|Who you represent or work for."
msgstr ""
@@ -31829,10 +32264,10 @@ msgid "Profiles|You don't have access to delete this user."
msgstr "У вас нет прав на удаление этого пользователя."
msgid "Profiles|You must accept the Terms of Service in order to perform this action."
-msgstr ""
+msgstr "Вы должны принять Условия предоставления услуг для выполнения этого действия."
msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete groups you are an owner of before you can delete your account"
-msgstr ""
+msgstr "Вы должны передать право собственности или удалить группы, владельцем которых вы являетесь, прежде чем вы сможете удалить свою учетную запись"
msgid "Profiles|You must transfer ownership or delete these groups before you can delete your account."
msgstr "Перед удалением учётной записи, вам необходимо передать право владения или удалить эти группы."
@@ -31853,10 +32288,10 @@ msgid "Profiles|Your name was automatically set based on your %{provider_label}
msgstr "Ваше имя было автоматически установлено на основе вашей учетной записи %{provider_label}, чтобы ваши знакомые могли вас узнать"
msgid "Profiles|Your name was automatically set based on your %{provider_label} account, so people you know can recognize you."
-msgstr ""
+msgstr "Ваше имя было автоматически настроено на основе вашей учётной записи %{provider_label}, чтобы люди, которые вы знаете, могут вас распознать."
msgid "Profiles|https://website.com"
-msgstr ""
+msgstr "https://website.com"
msgid "Profiles|username"
msgstr "Имя пользователя"
@@ -31931,7 +32366,7 @@ msgid "Project URL"
msgstr "Адрес Проекта"
msgid "Project access must be granted explicitly to each user. If this project is part of a group, access is granted to members of the group."
-msgstr ""
+msgstr "Доступ должен быть явно предоставлен каждому пользователю. Если проект является частью группы, доступ будет предоставлен ее участникам."
msgid "Project access token creation is disabled in this group. You can still use and manage existing tokens. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
msgstr ""
@@ -31991,7 +32426,7 @@ msgid "Project info:"
msgstr "Информация о проекте:"
msgid "Project information"
-msgstr ""
+msgstr "Информация о проекте"
msgid "Project is required when cluster_type is :project"
msgstr ""
@@ -32326,12 +32761,18 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Allow"
msgstr "Разрешать"
+msgid "ProjectSettings|Allow anyone to pull from Package Registry"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Always show thumbs-up and thumbs-down award emoji buttons on issues, merge requests, and snippets."
msgstr "Всегда показывать большой палец вверх или вниз в обсуждениях, запросах на слияние и сниппетах."
msgid "ProjectSettings|Analytics"
msgstr "Аналитика"
+msgid "ProjectSettings|Anyone can pull packages with a package manager API."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Auto-close referenced issues on default branch"
msgstr ""
@@ -32413,9 +32854,6 @@ msgstr "Каждое слияние создает коммит слияния."
msgid "ProjectSettings|Every project can have its own space to store its Docker images"
msgstr "Каждый проект может иметь своё собственное пространство для хранения образов Docker"
-msgid "ProjectSettings|Every project can have its own space to store its packages."
-msgstr ""
-
msgid "ProjectSettings|Every project can have its own space to store its packages. Note: The Package Registry is always visible when a project is public."
msgstr ""
@@ -32530,6 +32968,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Monitor"
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Monitor the health of your project and respond to incidents."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|No merge commits are created."
msgstr "Коммиты слияния не создаются."
@@ -32575,6 +33016,9 @@ msgstr "Видимость проекта"
msgid "ProjectSettings|Public"
msgstr "Публичная"
+msgid "ProjectSettings|Publish, store, and view packages in a project."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Releases"
msgstr ""
@@ -32600,7 +33044,7 @@ msgid "ProjectSettings|Roll out new features without redeploying with feature fl
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Search for topic"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск по тегу"
msgid "ProjectSettings|Security & Compliance"
msgstr ""
@@ -32704,7 +33148,7 @@ msgstr "Пользователи могут запрашивать доступ"
msgid "ProjectSettings|View and edit files in this project."
msgstr "Просмотр и редактирование файлов в этом проекте."
-msgid "ProjectSettings|View and edit files in this project. Non-project members have only read access."
+msgid "ProjectSettings|View and edit files in this project. When set to **Everyone With Access** non-project members have only read access."
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|View project analytics."
@@ -32785,6 +33229,9 @@ msgstr "Netlify/Простой HTML"
msgid "ProjectTemplates|NodeJS Express"
msgstr "NodeJS Express"
+msgid "ProjectTemplates|Pages/Bridgetown"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectTemplates|Pages/Gatsby"
msgstr "Pages/Gatsby"
@@ -32897,7 +33344,7 @@ msgid "Projects with no vulnerabilities and security scanning enabled"
msgstr ""
msgid "Projects with this topic"
-msgstr ""
+msgstr "Проекты с этим тегом"
msgid "Projects with write access"
msgstr "Проекты с доступом для записи"
@@ -32927,7 +33374,7 @@ msgid "ProjectsNew|Allows you to immediately clone this project’s repository.
msgstr "Позволяет вам сразу клонировать репозиторий. Пропустите этот пункт, если вы планируете загрузить существующий репозиторий."
msgid "ProjectsNew|Analyze your source code for known security vulnerabilities."
-msgstr ""
+msgstr "Проанализируйте исходный код на наличие известных уязвимостей."
msgid "ProjectsNew|Connect your external repository to GitLab CI/CD."
msgstr "Подключить внешний репозиторий к GitLab CI/CD."
@@ -32939,10 +33386,10 @@ msgid "ProjectsNew|Create"
msgstr "Создать"
msgid "ProjectsNew|Create a blank project to store your files, plan your work, and collaborate on code, among other things."
-msgstr ""
+msgstr "Создайте пустой проект для хранения файлов, планирования работы и совместного написания кода."
msgid "ProjectsNew|Create a project pre-populated with the necessary files to get you started quickly."
-msgstr ""
+msgstr "Создайте проект из шаблона с предварительно заполненными файлами, чтобы быстро начать работу."
msgid "ProjectsNew|Create blank project"
msgstr "Создать пустой проект"
@@ -32957,7 +33404,7 @@ msgid "ProjectsNew|Description format"
msgstr "Напишите несколько слов про проект"
msgid "ProjectsNew|Enable Static Application Security Testing (SAST)"
-msgstr ""
+msgstr "Включить Static Application Security Testing (SAST)"
msgid "ProjectsNew|Import"
msgstr "Импорт"
@@ -32972,13 +33419,13 @@ msgid "ProjectsNew|Initialize repository with a README"
msgstr "Добавить README файл"
msgid "ProjectsNew|Migrate your data from an external source like GitHub, Bitbucket, or another instance of GitLab."
-msgstr ""
+msgstr "Перенесите свои данные из сторонних репозиториев, например GitHub, Bitbucket или другого экземпляра GitLab."
msgid "ProjectsNew|No import options available"
msgstr "Нет доступных опций импорта"
msgid "ProjectsNew|Pick a group or namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите группу или неймспейс"
msgid "ProjectsNew|Pick a group or namespace where you want to create this project."
msgstr ""
@@ -32999,7 +33446,7 @@ msgid "ProjectsNew|Visibility Level"
msgstr "Уровень доступа"
msgid "ProjectsNew|Want to organize several dependent projects under the same namespace? %{link_start}Create a group.%{link_end}"
-msgstr ""
+msgstr "Хотите организовать несколько зависимых проектов в одном пространстве имен? %{link_start}Создать группу.%{link_end}"
msgid "PrometheusAlerts|exceeded"
msgstr ""
@@ -33307,9 +33754,6 @@ msgstr ""
msgid "Protected Branches"
msgstr "Защищённые ветки"
-msgid "Protected Environment"
-msgstr ""
-
msgid "Protected Paths: requests"
msgstr ""
@@ -33545,7 +33989,7 @@ msgid "ProtectedTag|default"
msgstr ""
msgid "Protip: %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd} uses Kubernetes clusters to deploy your code!"
-msgstr ""
+msgstr "Совет: %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd} использует кластеры Kubernetes для развертывания вашего кода!"
msgid "Provide Feedback"
msgstr ""
@@ -33593,10 +34037,10 @@ msgid "Publish to status page"
msgstr ""
msgid "Published"
-msgstr ""
+msgstr "Опубликовано"
msgid "Published on status page"
-msgstr ""
+msgstr "Опубликовано на странице состояния"
msgid "Publishes this issue to the associated status page."
msgstr ""
@@ -33932,7 +34376,7 @@ msgid "Recent events"
msgstr ""
msgid "Recent searches"
-msgstr ""
+msgstr "Последние запросы"
msgid "Recently used"
msgstr ""
@@ -33983,6 +34427,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
+msgid "Refreshing..."
+msgstr ""
+
msgid "Regenerate export"
msgstr ""
@@ -34182,6 +34629,9 @@ msgstr ""
msgid "ReleaseAssetLinkType|Runbooks"
msgstr ""
+msgid "Released"
+msgstr ""
+
msgid "Released date"
msgstr ""
@@ -34372,7 +34822,7 @@ msgid "Remove time estimate"
msgstr "Удалить оценку времени"
msgid "Remove topic avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить логотип тега"
msgid "Remove user"
msgstr ""
@@ -34521,6 +34971,9 @@ msgstr ""
msgid "Reopened this %{quick_action_target}."
msgstr ""
+msgid "Reopening..."
+msgstr ""
+
msgid "Reopens this %{quick_action_target}."
msgstr ""
@@ -34575,11 +35028,8 @@ msgstr ""
msgid "Report Finding not found"
msgstr ""
-msgid "Report abuse"
-msgstr "Пожаловаться"
-
-msgid "Report abuse to admin"
-msgstr "Сообщить о нарушении администратору"
+msgid "Report abuse to administrator"
+msgstr ""
msgid "Report couldn't be prepared."
msgstr ""
@@ -34929,6 +35379,9 @@ msgstr ""
msgid "Request Access"
msgstr "Запрос доступа"
+msgid "Request Headers"
+msgstr ""
+
msgid "Request a new one"
msgstr ""
@@ -35180,6 +35633,9 @@ msgstr ""
msgid "Restricted shift times are not available for hourly shifts"
msgstr ""
+msgid "Results limit reached"
+msgstr ""
+
msgid "Resume"
msgstr "Продолжить"
@@ -35256,7 +35712,7 @@ msgstr ""
msgid "Review time"
msgstr ""
-msgid "Review time is defined as the time it takes from first comment until merged."
+msgid "Review time is the amount of time since the first comment in a merge request."
msgstr ""
msgid "ReviewApp|Enable Review App"
@@ -35315,7 +35771,7 @@ msgid "Roadmap view"
msgstr ""
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Роль"
msgid "Rollback"
msgstr ""
@@ -35353,6 +35809,9 @@ msgstr "Запустить очистку"
msgid "Run housekeeping tasks to automatically optimize Git repositories. Disabling this option will cause performance to degenerate over time."
msgstr ""
+msgid "Run manual job again"
+msgstr ""
+
msgid "Run manual or delayed jobs"
msgstr ""
@@ -35419,7 +35878,7 @@ msgstr ""
msgid "Runners|A new version is available"
msgstr ""
-msgid "Runners|A periodic background task deletes runners that haven't contacted GitLab in more than %{elapsedTime}. %{linkStart}Can I view how many runners were deleted?%{linkEnd}"
+msgid "Runners|A periodic background task deletes runners that haven't contacted GitLab in more than %{elapsedTime}. Only runners registered in this group are deleted. Runners in subgroups and projects are not. %{linkStart}Can I view how many runners were deleted?%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "Runners|Active"
@@ -35446,6 +35905,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|An error has occurred fetching instructions"
msgstr ""
+msgid "Runners|An error occurred while deleting. Some runners may not have been deleted."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|An upgrade is available for this runner"
msgstr ""
@@ -35467,6 +35929,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Available"
msgstr ""
+msgid "Runners|Available shared runners: %{count}"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Available to all projects"
msgstr ""
@@ -35552,6 +36017,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Executor"
msgstr ""
+msgid "Runners|Existing runners are not affected. To permit runner registration for all groups, enable this setting in the Admin Area in Settings &gt CI/CD."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Filter projects"
msgstr ""
@@ -35570,6 +36038,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|IP Address"
msgstr ""
+msgid "Runners|Idle"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Install a runner"
msgstr ""
@@ -35609,12 +36080,15 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Never expires"
msgstr ""
-msgid "Runners|New group runners view"
+msgid "Runners|New group runners can be registered"
msgstr ""
msgid "Runners|New registration token generated!"
msgstr ""
+msgid "Runners|No description"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|No results found"
msgstr ""
@@ -35709,6 +36183,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Runner %{name} was deleted"
msgstr ""
+msgid "Runners|Runner Registration"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Runner assigned to project."
msgstr ""
@@ -35775,6 +36252,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Runners are the agents that run your CI/CD jobs. To register new runners, please contact your administrator."
msgstr ""
+msgid "Runners|Running"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Runs untagged jobs"
msgstr ""
@@ -35823,12 +36303,6 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Tags control which type of jobs a runner can handle. By tagging a runner, you make sure shared runners only handle the jobs they are equipped to run."
msgstr ""
-msgid "Runners|Take me there!"
-msgstr ""
-
-msgid "Runners|The new view gives you more space and better visibility into your fleet of runners."
-msgstr ""
-
msgid "Runners|The project, group or instance where the runner was registered. Instance runners are always owned by Administrator."
msgstr ""
@@ -35944,6 +36418,9 @@ msgstr ""
msgid "Runner|Owner"
msgstr ""
+msgid "Runner|Runner %{runnerName} failed to delete"
+msgstr ""
+
msgid "Running"
msgstr "Выполняется"
@@ -35971,13 +36448,16 @@ msgstr ""
msgid "SAML single sign-on for %{group_name}"
msgstr ""
+msgid "SAML|Sign in to %{groupName}"
+msgstr ""
+
msgid "SAML|Sign in to GitLab to connect your organization's account"
msgstr ""
msgid "SAML|The %{strongOpen}%{group_path}%{strongClose} group allows you to sign in using single sign-on."
msgstr ""
-msgid "SAML|To access %{strongOpen}%{group_name}%{strongClose}, you must sign in using single sign-on through an external sign-in page."
+msgid "SAML|To access %{groupName}, you must sign in using single sign-on through an external sign-in page."
msgstr ""
msgid "SAML|To allow %{strongOpen}%{group_name}%{strongClose} to manage your GitLab account %{strongOpen}%{username}%{strongClose} (%{email}) after you sign in successfully using single sign-on, select %{strongOpen}Authorize%{strongClose}."
@@ -36019,6 +36499,9 @@ msgstr ""
msgid "SSH key"
msgstr ""
+msgid "SSH key fingerprint:"
+msgstr ""
+
msgid "SSH keys"
msgstr ""
@@ -36034,6 +36517,15 @@ msgstr ""
msgid "SSH public key"
msgstr "Открытый ключ SSH"
+msgid "SSHKey|Authentication"
+msgstr ""
+
+msgid "SSHKey|Authentication & Signing"
+msgstr ""
+
+msgid "SSHKey|Signing"
+msgstr ""
+
msgid "SSL Verification:"
msgstr "Верификация по SSL:"
@@ -36100,6 +36592,12 @@ msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|%{thenLabelStart}Then%{thenLabelEnd} Require a %{scan} scan to run with site profile %{siteProfile} and scanner profile %{scannerProfile}"
msgstr ""
+msgid "ScanExecutionPolicy|%{thenLabelStart}Then%{thenLabelEnd} Require a %{scan} scan to run with site profile %{siteProfile} and scanner profile %{scannerProfile} with tags %{tags}"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanExecutionPolicy|%{thenLabelStart}Then%{thenLabelEnd} Require a %{scan} scan to run with tags %{tags}"
+msgstr ""
+
msgid "ScanExecutionPolicy|A pipeline is run"
msgstr ""
@@ -36127,9 +36625,15 @@ msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|Select site profile"
msgstr ""
+msgid "ScanExecutionPolicy|Select tags (if any)"
+msgstr ""
+
msgid "ScanExecutionPolicy|Site profile"
msgstr ""
+msgid "ScanExecutionPolicy|Tags"
+msgstr ""
+
msgid "ScanExecutionPolicy|agent"
msgstr ""
@@ -36142,18 +36646,27 @@ msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|%{ifLabelStart}if%{ifLabelEnd} %{scanners} find(s) more than %{vulnerabilitiesAllowed} %{severities} %{vulnerabilityStates} vulnerabilities in an open merge request targeting %{branches}"
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|%{ifLabelStart}if%{ifLabelEnd} %{selector}"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|%{thenLabelStart}Then%{thenLabelEnd} Require approval from %{approvalsRequired} of the following approvers:"
msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|add an approver"
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|from %{scanners} find(s) more than %{vulnerabilitiesAllowed} %{severities} %{vulnerabilityStates} vulnerabilities in an open merge request targeting %{branches}"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|scanners"
msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|severity levels"
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|vulnerabilities allowed"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|vulnerability states"
msgstr ""
@@ -36238,6 +36751,9 @@ msgstr "Поиск"
msgid "Search GitLab"
msgstr "Поиск в GitLab"
+msgid "Search Within"
+msgstr ""
+
msgid "Search a group"
msgstr ""
@@ -36245,7 +36761,7 @@ msgid "Search an environment spec"
msgstr ""
msgid "Search assignees"
-msgstr ""
+msgstr "Искать ответственных"
msgid "Search authors"
msgstr ""
@@ -36371,13 +36887,13 @@ msgid "SearchAutocomplete|Issues I've created"
msgstr "Обсуждения, которые я создал"
msgid "SearchAutocomplete|Issues assigned to me"
-msgstr "Обсуждения, на которые я назначен"
+msgstr "Обсуждения, назначенные мне"
msgid "SearchAutocomplete|Merge requests I've created"
msgstr "Запросы на слияние, которые я создал"
msgid "SearchAutocomplete|Merge requests assigned to me"
-msgstr "Запросы на слияния, на которые я назначен"
+msgstr "Запросы на слияние, назначенные мне"
msgid "SearchAutocomplete|Merge requests that I'm a reviewer"
msgstr ""
@@ -36777,6 +37293,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Choose a project"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Choose approver type"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Create more robust vulnerability rules and apply them to all your projects."
msgstr ""
@@ -36834,9 +37353,18 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Failed to load vulnerability scanners."
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|For large groups, there may be a significant delay in applying policy changes to pre-existing merge requests. Policy changes typically apply almost immediately for newly created merge requests."
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|Groups"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|If any scanner finds a newly detected critical vulnerability in an open merge request targeting the master branch, then require two approvals from any member of App security."
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Individual users"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Inherited"
msgstr ""
@@ -36852,6 +37380,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Latest scan run against %{agent}"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|License Scan"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|New policy"
msgstr ""
@@ -36888,6 +37419,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Policy cannot be enabled without branch information"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Policy changes may take some time to be applied."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Policy definition"
msgstr ""
@@ -36960,6 +37494,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Security Approvals"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Security Scan"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Security policy project was linked successfully"
msgstr ""
@@ -36969,12 +37506,21 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Select a project to store your security policies in. %{linkStart}More information.%{linkEnd}"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Select groups"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Select policy"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Select scan type"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Select security project"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Select users"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Something went wrong, unable to fetch policies"
msgstr ""
@@ -37044,6 +37590,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Use a scan execution policy to create rules which enforce security scans for particular branches at a certain time. Supported types are SAST, DAST, Secret detection, Container scanning, and Dependency scanning."
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Use a scan result policy to create rules that check for security vulnerabilities and license compliance before merging a merge request."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Use a scan result policy to create rules that ensure security issues are checked before merging a merge request."
msgstr ""
@@ -37071,6 +37620,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|branches"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|group level branch"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|scanner finds"
msgstr ""
@@ -37107,6 +37659,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|%{firstProject}, %{secondProject}, and %{rest}"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|Activity"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Add or remove projects to monitor in the security area. Projects included in this list will have their results displayed in the security dashboard and vulnerability report."
msgstr ""
@@ -37116,9 +37671,24 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|All activity"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|All clusters"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityReports|All images"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityReports|All projects"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|All severities"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|All statuses"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityReports|All tools"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Although it's rare to have no vulnerabilities, it can happen. Check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly."
msgstr ""
@@ -37263,6 +37833,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|No vulnerabilities found for this pipeline"
msgstr "Для этой сборочной линии не найдено никаких уязвимостей"
+msgid "SecurityReports|Not available"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Oops, something doesn't seem right."
msgstr ""
@@ -37342,7 +37915,7 @@ msgid "SecurityReports|Submit vulnerability"
msgstr ""
msgid "SecurityReports|Take survey"
-msgstr ""
+msgstr "Пройти опрос"
msgid "SecurityReports|The Vulnerability Report shows results of successful scans on your project's default branch, manually added vulnerability records, and vulnerabilities found from scanning operational environments. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -37488,6 +38061,9 @@ msgstr ""
msgid "Select a file from the left sidebar to begin editing. Afterwards, you'll be able to commit your changes."
msgstr "Выберите файл на левой боковой панели, чтобы начать редактирование. После этого вы сможете зафиксировать свои изменения."
+msgid "Select a group"
+msgstr ""
+
msgid "Select a label"
msgstr "Выберите метку"
@@ -37519,7 +38095,7 @@ msgid "Select all"
msgstr "Выбрать все"
msgid "Select an assignee"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите ответственного"
msgid "Select an iteration"
msgstr ""
@@ -37528,7 +38104,7 @@ msgid "Select assignee"
msgstr "Выбрать ответственного"
msgid "Select assignee(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите ответственного(ых)"
msgid "Select branch"
msgstr ""
@@ -37593,6 +38169,9 @@ msgstr ""
msgid "Select reviewer(s)"
msgstr ""
+msgid "Select severity (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Select source"
msgstr ""
@@ -37627,7 +38206,7 @@ msgid "Select target project"
msgstr ""
msgid "Select timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать часовой пояс"
msgid "Select type"
msgstr ""
@@ -37981,10 +38560,10 @@ msgid "SetStatusModal|Clear status"
msgstr "Очистить статус"
msgid "SetStatusModal|Clear status after"
-msgstr ""
+msgstr "Очистить статус через"
msgid "SetStatusModal|Displays that you are busy or not able to respond"
-msgstr ""
+msgstr "Показывает, что вы заняты или не можете ответить"
msgid "SetStatusModal|Edit status"
msgstr "Изменить статус"
@@ -37999,7 +38578,7 @@ msgid "SetStatusModal|Set status"
msgstr "Изменить статус"
msgid "SetStatusModal|Set yourself as busy"
-msgstr ""
+msgstr "Недоступен"
msgid "SetStatusModal|Sorry, we weren't able to set your status. Please try again later."
msgstr "Извините, мы не смогли изменить ваш статус. Пожалуйста, попробуйте позже."
@@ -38011,7 +38590,7 @@ msgid "SetStatusModal|What's your status?"
msgstr "Как у вас дела?"
msgid "SetStatusModal|Your status resets on %{date}."
-msgstr ""
+msgstr "Ваш статус сбросится %{date}."
msgid "Sets %{epic_ref} as parent epic."
msgstr "Устанавливает %{epic_ref} как родительскую цель."
@@ -38083,6 +38662,9 @@ msgstr ""
msgid "Shared Runners"
msgstr "Общие Runner'ы"
+msgid "Shared Runners:"
+msgstr ""
+
msgid "Shared projects"
msgstr ""
@@ -38209,6 +38791,9 @@ msgstr "Показать последнюю версию"
msgid "Show list"
msgstr ""
+msgid "Show more"
+msgstr ""
+
msgid "Show one file at a time"
msgstr ""
@@ -38258,7 +38843,7 @@ msgid "ShowcaseSecurity|Enable Secret Detection"
msgstr ""
msgid "ShowcaseSecurity|Enable Static Application Security Testing (SAST)"
-msgstr ""
+msgstr "Включить Static Application Security Testing (SAST)"
msgid "ShowcaseSecurity|Find out if your external libraries are safe. Run dependency scanning jobs that check for known vulnerabilities in your external libraries."
msgstr ""
@@ -38285,7 +38870,7 @@ msgid "ShowcaseSecurity|Upgrade now"
msgstr ""
msgid "ShowcaseSecurity|Use GitLab CI/CD to analyze your source code for known vulnerabilities. Compare the found vulnerabilities between your source and target branches."
-msgstr ""
+msgstr "Используйте GitLab CI/CD для анализа вашего исходного кода для известных уязвимостей. Сравните найденные уязвимости между вашим источником и конечными ветками."
msgid "ShowcaseSecurity|Vulnerability management"
msgstr ""
@@ -38369,9 +38954,6 @@ msgstr ""
msgid "Sign in preview"
msgstr ""
-msgid "Sign in to %{group_name}"
-msgstr ""
-
msgid "Sign in to GitLab"
msgstr ""
@@ -38525,7 +39107,7 @@ msgstr ""
msgid "Slack logo"
msgstr ""
-msgid "SlackIntegration|Are you sure you want to remove this project from the Slack application?"
+msgid "SlackIntegration|Are you sure you want to remove this project from the GitLab for Slack app?"
msgstr ""
msgid "SlackIntegration|Client ID"
@@ -38540,13 +39122,16 @@ msgstr ""
msgid "SlackIntegration|GitLab for Slack was successfully installed."
msgstr ""
-msgid "SlackIntegration|Install Slack app"
+msgid "SlackIntegration|Install GitLab for Slack app"
+msgstr ""
+
+msgid "SlackIntegration|Notifications only work if you're on the latest version of the GitLab for Slack app"
msgstr ""
msgid "SlackIntegration|Project alias"
msgstr ""
-msgid "SlackIntegration|Reinstall Slack app"
+msgid "SlackIntegration|Reinstall GitLab for Slack app"
msgstr ""
msgid "SlackIntegration|Remove project"
@@ -38570,13 +39155,16 @@ msgstr ""
msgid "SlackIntegration|This integration allows users to perform common operations on this project by entering slash commands in Slack."
msgstr ""
+msgid "SlackIntegration|Update to the latest version"
+msgstr ""
+
msgid "SlackIntegration|Verification token"
msgstr ""
msgid "SlackIntegration|You can now close this window and go to your Slack workspace."
msgstr ""
-msgid "SlackIntegration|You may need to reinstall the Slack application when we %{linkStart}make updates or change permissions%{linkEnd}."
+msgid "SlackIntegration|You may need to reinstall the GitLab for Slack app when we %{linkStart}make updates or change permissions%{linkEnd}."
msgstr ""
msgid "SlackService|1. %{slash_command_link_start}Add a slash command%{slash_command_link_end} in your Slack team using this information:"
@@ -38714,11 +39302,11 @@ msgstr ""
msgid "Some common domains are not allowed. %{learn_more_link}."
msgstr ""
-msgid "Someone edited the file the same time you did. Please check out %{link_start}the file %{icon}%{link_end} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
+msgid "Someone edited the %{issuableType} at the same time you did. Review %{linkStart}the %{issuableType}%{linkEnd} and make sure you don't unintentionally overwrite their changes."
msgstr ""
-msgid "Someone edited the issue at the same time you did. Please check out %{linkStart}the issue%{linkEnd} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
-msgstr "Кто-то отредактировал обсуждение одновременно с вами. Пожалуйста, проверьте %{linkStart}обсуждение%{linkEnd} и убедитесь, что внесённые Вами изменения случайно не затёрли чужие."
+msgid "Someone edited the file the same time you did. Please check out %{link_start}the file %{icon}%{link_end} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
+msgstr ""
msgid "Someone edited this %{issueType} at the same time you did. The description has been updated and you will need to make your changes again."
msgstr ""
@@ -38759,6 +39347,9 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong when reordering designs. Please try again"
msgstr ""
+msgid "Something went wrong when sending the incident link to Slack."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while adding timeline event."
msgstr ""
@@ -38777,6 +39368,9 @@ msgstr "Что-то пошло не так при архивировании т
msgid "Something went wrong while closing the epic. Please try again later."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while closing the incident form."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while closing the merge request. Please try again later."
msgstr ""
@@ -38846,6 +39440,9 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while obtaining the Let's Encrypt certificate."
msgstr ""
+msgid "Something went wrong while opening the incident form."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while promoting the issue to an epic. Please try again."
msgstr ""
@@ -39239,6 +39836,9 @@ msgstr ""
msgid "Spent at"
msgstr ""
+msgid "Spent at can't be a future date and time."
+msgstr ""
+
msgid "Squash commit message"
msgstr "Описание для объединенного (squash) коммита"
@@ -39344,6 +39944,9 @@ msgstr ""
msgid "Start merge train..."
msgstr ""
+msgid "Start remote connection"
+msgstr ""
+
msgid "Start search"
msgstr "Начать поиск"
@@ -39407,6 +40010,9 @@ msgstr "Статистика"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
+msgid "Status (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Status was retried."
msgstr ""
@@ -40146,6 +40752,9 @@ msgstr ""
msgid "SuperSonics|You can start a free trial of GitLab Ultimate without any obligation or payment details."
msgstr ""
+msgid "SuperSonics|You can sync your subscription data to ensure your details are up to date."
+msgstr ""
+
msgid "SuperSonics|You do not have an active subscription"
msgstr ""
@@ -40236,9 +40845,6 @@ msgstr ""
msgid "Switch branch/tag"
msgstr "Переключить ветка/тег"
-msgid "Switch editors"
-msgstr ""
-
msgid "Switch to GitLab Next"
msgstr ""
@@ -40521,6 +41127,12 @@ msgstr ""
msgid "TasksToBeDone|Set up CI/CD pipelines to build, test, deploy, and monitor code"
msgstr ""
+msgid "Tasks|%{complete_count} of %{total_count} %{checklist_item_noun} completed"
+msgstr ""
+
+msgid "Tasks|%{complete_count}/%{total_count} %{checklist_item_noun}"
+msgstr ""
+
msgid "Team"
msgstr "Команда"
@@ -41111,6 +41723,9 @@ msgstr ""
msgid "The following SSH key was deleted by an administrator, %{username}."
msgstr ""
+msgid "The following files or directories can only be modified by the user who locked them."
+msgstr ""
+
msgid "The following items will NOT be exported:"
msgstr "Следующие элементы НЕ будут экспортированы:"
@@ -41144,7 +41759,7 @@ msgid "The global settings require you to enable Two-Factor Authentication for y
msgstr "Глобальные настройки требуют, чтобы вы включили двухфакторную аутентификацию для вашей учетной записи."
msgid "The group and any internal projects can be viewed by any logged in user except external users."
-msgstr ""
+msgstr "Группа и любые внутренние проекты будут доступны любым зарегистрированным пользователем, за исключением внешних пользователей."
msgid "The group and any public projects can be viewed without any authentication."
msgstr "Группу и любые публичные проекты можно просматривать без какой-либо аутентификации."
@@ -41309,7 +41924,7 @@ msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for spec
msgstr "Расписание сборочных линий может многократно запускать сборочные линии для определенных веток или тегов в будущем. Эти запланированные сборочные линии будут наследовать ограничения доступа к проектам от ассоциированного пользователя."
msgid "The project can be accessed by any logged in user except external users."
-msgstr ""
+msgstr "Доступ к проекту может получить любой зарегистрированный пользователь, кроме внешних пользователей."
msgid "The project can be accessed without any authentication."
msgstr "Доступ к проекту возможен без какой-либо проверки подлинности."
@@ -41390,10 +42005,10 @@ msgid "The source project of this merge request has been removed."
msgstr ""
msgid "The source topic and the target topic are identical."
-msgstr ""
+msgstr "Исходный тег и конечный одинаковы."
msgid "The source topic is not a topic."
-msgstr ""
+msgstr "Исходный тег не является тегом."
msgid "The specified tab is invalid, please select another"
msgstr ""
@@ -41408,7 +42023,7 @@ msgid "The tag name can't be changed for an existing release."
msgstr ""
msgid "The target topic is not a topic."
-msgstr ""
+msgstr "Конечный тег не является тегом."
msgid "The time period in seconds that the maximum requests per project limit applies to."
msgstr ""
@@ -41479,9 +42094,6 @@ msgstr ""
msgid "There are no abuse reports!"
msgstr "Нет сообщений о нарушениях!"
-msgid "There are no archived projects yet"
-msgstr "Архивных проектов пока нет"
-
msgid "There are no archived requirements"
msgstr "Нет архивных требований"
@@ -41539,20 +42151,17 @@ msgstr ""
msgid "There are no packages yet"
msgstr "Пакетов пока нет"
-msgid "There are no projects shared with this group yet"
-msgstr ""
-
msgid "There are no secure files yet."
msgstr ""
msgid "There are no topics to show."
-msgstr ""
+msgstr "Теги не найдены."
msgid "There are no variables yet."
msgstr ""
msgid "There are running deployments on the environment. Please retry later."
-msgstr ""
+msgstr "В среде запущены развертывания. Повторите попытку позже."
msgid "There are several file size limits in place for the Package Registry."
msgstr ""
@@ -41587,6 +42196,9 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem communicating with your device."
msgstr "Произошла ошибка соединения с вашим устройством."
+msgid "There was a problem creating the incident. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "There was a problem fetching CRM contacts."
msgstr ""
@@ -41707,6 +42319,9 @@ msgstr ""
msgid "There was an error fetching the environments information."
msgstr ""
+msgid "There was an error fetching the job."
+msgstr ""
+
msgid "There was an error fetching the jobs for your project."
msgstr ""
@@ -41746,6 +42361,9 @@ msgstr "Произошла ошибка при сбросе минут поль
msgid "There was an error retrieving the Jira users."
msgstr ""
+msgid "There was an error running the job. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "There was an error saving your changes."
msgstr "Произошла ошибка при сохранении ваших изменений."
@@ -41839,9 +42457,6 @@ msgstr ""
msgid "This Cron pattern is invalid"
msgstr ""
-msgid "This Experiment has no logged Candidates"
-msgstr ""
-
msgid "This GitLab instance does not provide any shared runners yet. Instance administrators can register shared runners in the admin area."
msgstr ""
@@ -42031,6 +42646,9 @@ msgstr "Этой цели не существует, или у вас недос
msgid "This epic would exceed maximum number of related epics."
msgstr ""
+msgid "This experiment has no logged candidates"
+msgstr ""
+
msgid "This feature requires local storage to be enabled"
msgstr "Эта функция требует, чтобы локальное хранилище было включено"
@@ -42049,7 +42667,7 @@ msgstr ""
msgid "This group"
msgstr "Эта группа"
-msgid "This group and its subgroups and projects will be placed in a 'pending deletion' state for %{deletion_adjourned_period} days, then permanently deleted on %{date}. The group can be fully restored before that date."
+msgid "This group and its subgroups and projects will be placed in a 'pending deletion' state for %{deletion_delayed_period} days, then permanently deleted on %{date}. The group can be fully restored before that date."
msgstr ""
msgid "This group can't be removed because it is linked to a subscription. To remove this group, %{linkStart}link the subscription%{linkEnd} with a different group."
@@ -42523,6 +43141,12 @@ msgstr ""
msgid "Time spent"
msgstr "Времени затрачено"
+msgid "Time spent can't be zero."
+msgstr ""
+
+msgid "Time spent must be formatted correctly. For example: 1h 30m."
+msgstr ""
+
msgid "Time to Restore Service"
msgstr ""
@@ -42542,7 +43166,7 @@ msgid "Time until first merge request"
msgstr "Время до первого запроса на слияние"
msgid "Time zone"
-msgstr ""
+msgstr "Часовой пояс"
msgid "TimeTrackingEstimated|Est"
msgstr "Оцен."
@@ -42719,7 +43343,7 @@ msgid "Timeout for the fastest Gitaly operations (in seconds)."
msgstr ""
msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Часовой пояс"
msgid "Time|A"
msgstr ""
@@ -42777,6 +43401,9 @@ msgstr ""
msgid "Title:"
msgstr "Заголовок:"
+msgid "Titles"
+msgstr ""
+
msgid "Titles and Descriptions"
msgstr ""
@@ -42787,7 +43414,7 @@ msgid "To %{link_to_help} of your domain, add the above key to a TXT record with
msgstr ""
msgid "To Do"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнить"
msgid "To GitLab"
msgstr "В GitLab"
@@ -42810,9 +43437,6 @@ msgstr ""
msgid "To add a custom suffix, set up a Service Desk email address. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "To add display name, set up a Service Desk email address. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "To add the entry manually, provide the following details to the application on your phone."
msgstr "Чтобы добавить запись вручную, предоставьте следующую информацию в приложении на своем телефоне."
@@ -42927,6 +43551,9 @@ msgstr ""
msgid "To reactivate your account, sign in to GitLab at %{gitlab_url}."
msgstr ""
+msgid "To remove the %{link_start}read-only%{link_end} state and regain write access, ask your namespace owner to reduce the number of users in your namespace to %{free_limit} users or less, or to upgrade to a paid tier which do not have user limits."
+msgstr ""
+
msgid "To remove the %{link_start}read-only%{link_end} state and regain write access, you can reduce the number of users in your namespace to %{free_limit} users or less. You can also upgrade to a paid tier, which do not have user limits. If you need additional time, you can start a free 30-day trial which includes unlimited users."
msgstr ""
@@ -43020,6 +43647,9 @@ msgstr ""
msgid "Todos|Design"
msgstr ""
+msgid "Todos|Due %{due_date}"
+msgstr ""
+
msgid "Todos|Epic"
msgstr ""
@@ -43051,6 +43681,9 @@ msgid "Todos|It's how you always know what to work on next."
msgstr ""
msgid "Todos|Mark all as done"
+msgstr "Отметить все как выполненное"
+
+msgid "Todos|Member access requested"
msgstr ""
msgid "Todos|Mentioned"
@@ -43068,13 +43701,13 @@ msgstr ""
msgid "Todos|Pipelines"
msgstr ""
-msgid "Todos|Removed from Merge Train:"
+msgid "Todos|Removed from Merge Train"
msgstr ""
msgid "Todos|Review requested"
msgstr ""
-msgid "Todos|The pipeline failed in"
+msgid "Todos|The pipeline failed"
msgstr ""
msgid "Todos|Undo mark all as done"
@@ -43089,22 +43722,22 @@ msgstr ""
msgid "Todos|Your To-Do List shows what to work on next"
msgstr ""
-msgid "Todos|added a todo for"
+msgid "Todos|added a to-do item"
msgstr ""
-msgid "Todos|mentioned %{who} on"
+msgid "Todos|has requested access"
msgstr ""
-msgid "Todos|requested a review of"
+msgid "Todos|mentioned %{who}"
msgstr ""
-msgid "Todos|set %{who} as an approver for"
+msgid "Todos|requested a review"
msgstr ""
-msgid "Todos|yourself"
+msgid "Todos|set %{who} as an approver"
msgstr ""
-msgid "Todo|at %{todo_parent_path}"
+msgid "Todos|yourself"
msgstr ""
msgid "Toggle GitLab Next"
@@ -43198,55 +43831,55 @@ msgid "Too many users found. Quick actions are limited to at most %{max_count} u
msgstr ""
msgid "TopNav|Explore"
-msgstr ""
+msgstr "Обзор"
msgid "TopNav|Go back"
msgstr ""
msgid "TopNav|Switch to"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти к"
msgid "TopNav|Your dashboards"
msgstr ""
msgid "Topic %{source_topic} was successfully merged into topic %{target_topic}."
-msgstr ""
+msgstr "Тег %{source_topic} был успешно объединен с тегом %{target_topic}."
msgid "Topic %{topic_name} was successfully created."
-msgstr ""
+msgstr "Тег %{topic_name} был успешно создан."
msgid "Topic %{topic_name} was successfully removed."
-msgstr ""
+msgstr "Тег %{topic_name} был успешно удален."
msgid "Topic avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Логотип тега"
msgid "Topic avatar for %{name} will be removed. This cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Логотип для %{name} будет удален. Это не может быть отменено."
msgid "Topic slug (name)"
-msgstr ""
+msgstr "Имя тега (напр. в url)"
msgid "Topic title"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок тега (в интерфейсе)"
msgid "Topic was successfully updated."
-msgstr ""
+msgstr "Тег успешно обновлен."
msgid "TopicSelect|No matching results"
-msgstr ""
+msgstr "Нет подходящих результатов"
msgid "TopicSelect|Search topics"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск по тегам"
msgid "TopicSelect|Select a topic"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите тег"
msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Теги"
msgid "Topics could not be merged!"
-msgstr ""
+msgstr "Теги не могут быть объединены!"
msgid "Total"
msgstr "Всего"
@@ -43477,6 +44110,12 @@ msgstr ""
msgid "Triggerer"
msgstr ""
+msgid "Trigger|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "Trigger|Trigger description"
+msgstr ""
+
msgid "Trigger|Trigger user has insufficient permissions to project"
msgstr ""
@@ -43513,6 +44152,9 @@ msgstr ""
msgid "Try out GitLab Pipelines"
msgstr ""
+msgid "Try out the new Web IDE"
+msgstr ""
+
msgid "Try the troubleshooting steps here."
msgstr ""
@@ -43690,6 +44332,12 @@ msgstr ""
msgid "Unable to fetch branches list, please close the form and try again"
msgstr ""
+msgid "Unable to fetch group. Reload the page to try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Unable to fetch groups. Reload the page to try again."
+msgstr ""
+
msgid "Unable to fetch upstream and downstream pipelines."
msgstr ""
@@ -43813,6 +44461,9 @@ msgstr "К сожалению, ваше письмо в GitLab не может
msgid "Unhappy?"
msgstr ""
+msgid "Units|d"
+msgstr ""
+
msgid "Units|ms"
msgstr "мс"
@@ -43894,6 +44545,9 @@ msgstr ""
msgid "Unschedule job"
msgstr ""
+msgid "Unselect \"Expand variable reference\" if you want to use the variable value as a raw string."
+msgstr ""
+
msgid "Unstar"
msgstr "Убрать из избранного"
@@ -43994,7 +44648,7 @@ msgid "Update your group name, description, avatar, and visibility."
msgstr "Обновить наименование вашей группы, её описание, аватар и видимость."
msgid "Update your project name, topics, description, and avatar."
-msgstr ""
+msgstr "Обновите название своего проекта, теги, описание и логотип."
msgid "UpdateProject|Cannot rename project because it contains container registry tags!"
msgstr "Не удается переименовать проект, потому что он содержит теги реестра контейнеров!"
@@ -44077,6 +44731,9 @@ msgstr ""
msgid "Uploading..."
msgstr ""
+msgid "Uploads"
+msgstr ""
+
msgid "Upstream"
msgstr ""
@@ -44095,18 +44752,12 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuotas|This project-level storage statistic does not include savings for site-wide deduplication and is not used to calculate total namespace storage."
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|%{help_link_start}Shared runners%{help_link_end} are disabled, so there are no limits set on pipeline usage"
-msgstr "%{help_link_start}Общие Runner'ы%{help_link_end} отключены, поэтому нет настроенных ограничений в использовании сборочных линий"
-
msgid "UsageQuota|%{linkStart}Shared runners%{linkEnd} are disabled, so there are no limits set on pipeline usage"
msgstr ""
msgid "UsageQuota|%{linkTitle} help link"
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|%{percentageLeft} of purchased storage is available"
-msgstr ""
-
msgid "UsageQuota|%{storage_limit_link_start}A namespace storage limit%{link_end} will soon be enforced for the %{strong_start}%{namespace_name}%{strong_end} namespace. %{extra_message}"
msgstr ""
@@ -44134,9 +44785,6 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|CI/CD minutes usage"
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|CI/CD minutes usage since %{timeElapsed}"
-msgstr ""
-
msgid "UsageQuota|CI/CD minutes usage since %{usageSince}"
msgstr ""
@@ -44146,9 +44794,6 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Container Registry"
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|Current period usage"
-msgstr "Текущий период использования"
-
msgid "UsageQuota|Dependency proxy"
msgstr ""
@@ -44275,10 +44920,7 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|The namespace is currently using %{strong_start}%{used_storage}%{strong_end} of namespace storage. View and manage your usage from %{strong_start}%{usage_quotas_nav_instruction}%{strong_end}. %{docs_link_start}Learn more%{link_end} about how to reduce your storage."
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|The table below shows current period usage"
-msgstr ""
-
-msgid "UsageQuota|The table below shows usage since %{timeElapsed}"
+msgid "UsageQuota|The table below shows usage since %{usageSince}"
msgstr ""
msgid "UsageQuota|This is the total amount of storage used across your projects within this namespace."
@@ -44287,12 +44929,6 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|This is the total amount of storage used by projects above the free %{actualRepositorySizeLimit} storage limit."
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|This namespace contains locked projects"
-msgstr ""
-
-msgid "UsageQuota|This namespace has no projects which use shared runners"
-msgstr "В этом пространстве имён нет проектов, которые используют общие Runner'ы"
-
msgid "UsageQuota|This namespace has no projects which used shared runners in the current period"
msgstr ""
@@ -44305,9 +44941,6 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Total namespace storage used"
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|Unlimited"
-msgstr "Не ограничена"
-
msgid "UsageQuota|Uploads"
msgstr ""
@@ -44341,7 +44974,7 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|User settings > Usage quotas"
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|When you purchase additional storage, we automatically unlock projects that were locked when you reached the %{actualRepositorySizeLimit} limit."
+msgid "UsageQuota|When you purchase additional storage, we automatically unlock projects that were locked if the storage limit was reached."
msgstr ""
msgid "UsageQuota|Wiki"
@@ -44350,16 +44983,16 @@ msgstr "Wiki"
msgid "UsageQuota|Wiki content."
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|You have consumed all of your additional storage, please purchase more to unlock your projects over the free %{actualRepositorySizeLimit} limit."
+msgid "UsageQuota|You have consumed all of your additional storage. Purchase more to unlock projects over the limit."
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|You have reached the free storage limit of %{actualRepositorySizeLimit} on %{projectsLockedText}. To unlock them, please purchase additional storage."
+msgid "UsageQuota|You have reached the free storage limit on %{projectsLockedText}. To unlock them, purchase additional storage."
msgstr ""
msgid "UsageQuota|You used: %{usage} %{limit}"
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|Your purchased storage is running low. To avoid locked projects, please purchase more storage."
+msgid "UsageQuota|Your purchased storage is running low. To avoid locked projects, purchase more storage."
msgstr ""
msgid "UsageQuota|out of %{formattedLimit} of your namespace storage"
@@ -44533,6 +45166,9 @@ msgstr ""
msgid "Use the search bar on the top of this page"
msgstr ""
+msgid "Use this form to report to the administrator users who create spam issues, comments or behave inappropriately."
+msgstr ""
+
msgid "Use this token to validate received payloads."
msgstr ""
@@ -44661,13 +45297,13 @@ msgid "User-based escalation rules must have a user with access to the project"
msgstr ""
msgid "UserAvailability|%{author} %{spanStart}(Busy)%{spanEnd}"
-msgstr ""
+msgstr "%{author} %{spanStart}(Недоступен)%{spanEnd}"
msgid "UserAvailability|%{author} (Busy)"
-msgstr ""
+msgstr "%{author} (Недоступен)"
msgid "UserAvailability|(Busy)"
-msgstr ""
+msgstr "(Недоступен)"
msgid "UserLists|Add"
msgstr ""
@@ -44745,7 +45381,7 @@ msgid "UserList|created %{timeago}"
msgstr ""
msgid "UserProfile|(Busy)"
-msgstr ""
+msgstr "(Недоступен)"
msgid "UserProfile|Activity"
msgstr "Активность"
@@ -44757,25 +45393,25 @@ msgid "UserProfile|Blocked user"
msgstr "Заблокированный пользователь"
msgid "UserProfile|Bot activity"
-msgstr ""
+msgstr "Активность бота"
msgid "UserProfile|Contributed projects"
msgstr "Вклад в проекты"
msgid "UserProfile|Copy user ID"
-msgstr ""
+msgstr "Копировать ID пользователя"
msgid "UserProfile|Edit profile"
msgstr "Изменить профиль"
msgid "UserProfile|Explore public groups to find projects to contribute to."
-msgstr ""
+msgstr "Просмотрите публичные группы, чтобы найти проекты для участия."
msgid "UserProfile|Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Подписчики"
msgid "UserProfile|Following"
-msgstr ""
+msgstr "Подписки"
msgid "UserProfile|Groups"
msgstr "Группы"
@@ -44799,13 +45435,10 @@ msgid "UserProfile|Personal projects"
msgstr "Личные проекты"
msgid "UserProfile|Pronounced as: %{pronunciation}"
-msgstr ""
-
-msgid "UserProfile|Report abuse"
-msgstr "Сообщить о нарушении"
+msgstr "Произносится как: %{pronunciation}"
msgid "UserProfile|Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Повторить"
msgid "UserProfile|Snippets"
msgstr "Сниппеты"
@@ -44814,7 +45447,7 @@ msgid "UserProfile|Snippets in GitLab can either be private, internal, or public
msgstr "Сниппеты в GitLab могут быть частными, внутренними или общедоступными."
msgid "UserProfile|Star projects to track their progress and show your appreciation."
-msgstr ""
+msgstr "Добавьте проекты в избранное для отслеживания их прогресса и выражения своей благодарности."
msgid "UserProfile|Starred projects"
msgstr "Избранные проекты"
@@ -44823,7 +45456,7 @@ msgid "UserProfile|Subscribe"
msgstr "Подписаться"
msgid "UserProfile|This user doesn't have any followers."
-msgstr ""
+msgstr "У этого пользователя нет подписчиков."
msgid "UserProfile|This user doesn't have any personal projects"
msgstr "У этого пользователя нет личных проектов"
@@ -44832,7 +45465,7 @@ msgid "UserProfile|This user has a private profile"
msgstr "У этого пользователя закрытый профиль"
msgid "UserProfile|This user hasn't contributed to any projects"
-msgstr ""
+msgstr "Этот пользователь не участвовал ни в каких проектах"
msgid "UserProfile|This user hasn't starred any projects"
msgstr "Это пользователь не добавил в избранное ни одного проекта"
@@ -44841,13 +45474,13 @@ msgid "UserProfile|This user is blocked"
msgstr "Этот пользователь заблокирован"
msgid "UserProfile|This user isn't following other users."
-msgstr ""
+msgstr "Этот пользователь не подписан на других пользователей."
msgid "UserProfile|Unconfirmed user"
-msgstr ""
+msgstr "Неподтвержденный пользователь"
msgid "UserProfile|User ID: %{id}"
-msgstr ""
+msgstr "ID пользователя: %{id}"
msgid "UserProfile|View all"
msgstr "Показать все"
@@ -44856,13 +45489,13 @@ msgid "UserProfile|View user in admin area"
msgstr "Просмотр пользователя в панели администрирования"
msgid "UserProfile|You are not following other users."
-msgstr ""
+msgstr "Вы не подписаны на других пользователей."
msgid "UserProfile|You can create a group for several dependent projects."
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете создать группу для нескольких зависимых проектов."
msgid "UserProfile|You do not have any followers."
-msgstr ""
+msgstr "У вас нет подписчиков."
msgid "UserProfile|You haven't created any personal projects."
msgstr "Вы не создали ни одного личного проекта."
@@ -44874,10 +45507,10 @@ msgid "UserProfile|Your projects can be available publicly, internally, or priva
msgstr "На ваш выбор проекты могут быть публичными, внутренними или личными."
msgid "UserProfile|at"
-msgstr ""
+msgstr "в"
msgid "UserProfile|made a private contribution"
-msgstr ""
+msgstr "сделал личный вклад"
msgid "Username"
msgstr ""
@@ -44993,6 +45626,9 @@ msgstr ""
msgid "Using the %{codeStart}needs%{codeEnd} keyword makes jobs run before their stage is reached. Jobs run as soon as their %{codeStart}needs%{codeEnd} relationships are met, which speeds up your pipelines."
msgstr ""
+msgid "VS Code in your browser. View code and make changes from the same UI as in your local IDE 🎉"
+msgstr ""
+
msgid "Valid From"
msgstr ""
@@ -45057,7 +45693,7 @@ msgid "ValueStreamAnalytics|<1m"
msgstr ""
msgid "ValueStreamAnalytics|Average number of deployments to production per day."
-msgstr ""
+msgstr "Среднее количество развертываний в производственной среде за день."
msgid "ValueStreamAnalytics|DORA metrics"
msgstr ""
@@ -45065,6 +45701,9 @@ msgstr ""
msgid "ValueStreamAnalytics|Dashboard"
msgstr ""
+msgid "ValueStreamAnalytics|Edit Value Stream: %{name}"
+msgstr ""
+
msgid "ValueStreamAnalytics|Go to docs"
msgstr ""
@@ -45083,6 +45722,9 @@ msgstr "Медианное время от создания обсуждения
msgid "ValueStreamAnalytics|Median time from the earliest commit of a linked issue's merge request to when that issue is closed."
msgstr ""
+msgid "ValueStreamAnalytics|New Value Stream"
+msgstr ""
+
msgid "ValueStreamAnalytics|Number of commits pushed to the default branch"
msgstr ""
@@ -45090,7 +45732,7 @@ msgid "ValueStreamAnalytics|Number of new issues created."
msgstr ""
msgid "ValueStreamAnalytics|Percentage of deployments that cause an incident in production."
-msgstr ""
+msgstr "Процент развертываний, вызвавших инцидент в рабочей среде."
msgid "ValueStreamAnalytics|Shows %{selectedSubjectFilterText} and %{labelsCount} for group '%{groupName}' and %{projectsCount} from %{createdAfter} to %{createdBefore}"
msgstr ""
@@ -45131,10 +45773,10 @@ msgstr ""
msgid "ValueStream|The Default Value Stream cannot be deleted"
msgstr "Поток ценности по умолчанию не может быть удалён"
-msgid "Values that contain the %{codeStart}$%{codeEnd} character can be considered a variable reference and expanded. %{docsLinkStart}Learn more.%{docsLinkEnd}"
+msgid "Variable"
msgstr ""
-msgid "Variable"
+msgid "Variable value will be evaluated as raw string."
msgstr ""
msgid "Variable will be masked in job logs."
@@ -45146,7 +45788,7 @@ msgstr "Переменные"
msgid "Variables can be:"
msgstr ""
-msgid "Variables store information, like passwords and secret keys, that you can use in job scripts."
+msgid "Variables can have several attributes."
msgstr ""
msgid "Variables store information, like passwords and secret keys, that you can use in job scripts. All projects on the instance can use these variables."
@@ -45203,6 +45845,21 @@ msgstr ""
msgid "Version %{versionNumber} (latest)"
msgstr "Версия %{versionNumber} (последняя)"
+msgid "VersionCheck|%{details}"
+msgstr ""
+
+msgid "VersionCheck|Critical security upgrade available"
+msgstr ""
+
+msgid "VersionCheck|Important notice - Critical security release"
+msgstr ""
+
+msgid "VersionCheck|Learn more about this critical security release."
+msgstr ""
+
+msgid "VersionCheck|Remind me again in 3 days"
+msgstr ""
+
msgid "VersionCheck|Up to date"
msgstr ""
@@ -45212,6 +45869,18 @@ msgstr ""
msgid "VersionCheck|Update available"
msgstr ""
+msgid "VersionCheck|Upgrade now"
+msgstr ""
+
+msgid "VersionCheck|You are currently on version %{currentVersion}! We strongly recommend upgrading your GitLab installation immediately."
+msgstr ""
+
+msgid "VersionCheck|You are currently on version %{currentVersion}! We strongly recommend upgrading your GitLab installation to one of the following versions immediately: %{latestStableVersions}."
+msgstr ""
+
+msgid "VersionCheck|You are currently on version %{currentVersion}. We strongly recommend upgrading your GitLab installation. %{link}"
+msgstr ""
+
msgid "VersionCheck|Your GitLab Version"
msgstr ""
@@ -45228,13 +45897,13 @@ msgid "View all environments."
msgstr ""
msgid "View all groups"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотреть все группы"
msgid "View all issues"
msgstr ""
msgid "View all projects"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотреть все проекты"
msgid "View blame"
msgstr ""
@@ -45878,6 +46547,9 @@ msgstr ""
msgid "We don't have enough data to show this stage."
msgstr "Информация по этапу отсутствует."
+msgid "We found your token in a public project and have automatically revoked it to protect your account."
+msgstr ""
+
msgid "We have found the following errors:"
msgstr ""
@@ -45924,7 +46596,7 @@ msgid "We'll continuously validate your pipeline configuration. The validation r
msgstr ""
msgid "We'll use this to help surface the right features and information to you."
-msgstr ""
+msgstr "Мы воспользуемся этим, чтобы предоставить вам нужные функции и информацию."
msgid "We're experiencing difficulties and this tab content is currently unavailable."
msgstr ""
@@ -45953,9 +46625,6 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn only works with HTTPS-enabled websites. Contact your administrator for more details."
msgstr ""
-msgid "WebIDE|Are you sure you want to switch editors? You will lose any unsaved changes."
-msgstr ""
-
msgid "WebIDE|Fork project"
msgstr ""
@@ -45971,24 +46640,12 @@ msgstr ""
msgid "WebIDE|Quickly and easily edit multiple files in your project. Press . to open"
msgstr ""
-msgid "WebIDE|Ready for something new?"
-msgstr ""
-
-msgid "WebIDE|Something went wrong while updating the user preferences. Please see developer console for details."
-msgstr ""
-
-msgid "WebIDE|Switch to new Web IDE"
-msgstr ""
-
msgid "WebIDE|This project does not accept unsigned commits."
msgstr ""
msgid "WebIDE|This project does not accept unsigned commits. You can’t commit changes through the Web IDE."
msgstr ""
-msgid "WebIDE|You are invited to experience the new Web IDE."
-msgstr ""
-
msgid "WebIDE|You can’t edit files directly in this project. Fork this project and submit a merge request with your changes."
msgstr ""
@@ -46019,6 +46676,18 @@ msgstr "Настройки веб-обработчика"
msgid "Webhook events will be displayed here."
msgstr ""
+msgid "Webhook was created"
+msgstr ""
+
+msgid "Webhook was deleted"
+msgstr ""
+
+msgid "Webhook was scheduled for deletion"
+msgstr ""
+
+msgid "Webhook was updated"
+msgstr ""
+
msgid "Webhook:"
msgstr ""
@@ -46085,9 +46754,6 @@ msgstr ""
msgid "Webhooks|Are you sure you want to delete this webhook?"
msgstr ""
-msgid "Webhooks|Comments"
-msgstr ""
-
msgid "Webhooks|Confidential comments"
msgstr ""
@@ -46136,14 +46802,11 @@ msgstr ""
msgid "Webhooks|Merge request events"
msgstr ""
-msgid "Webhooks|Pipeline events"
-msgstr "События сборочной линии"
-
-msgid "Webhooks|Push events"
+msgid "Webhooks|Must match part of URL"
msgstr ""
-msgid "Webhooks|Push to the repository."
-msgstr ""
+msgid "Webhooks|Pipeline events"
+msgstr "События сборочной линии"
msgid "Webhooks|Regex such as %{REGEX_CODE} is supported."
msgstr ""
@@ -46181,9 +46844,6 @@ msgstr ""
msgid "Webhooks|Trigger"
msgstr ""
-msgid "Webhooks|URL"
-msgstr ""
-
msgid "Webhooks|URL must be percent-encoded if it contains one or more special characters."
msgstr ""
@@ -46275,7 +46935,7 @@ msgid "What does the setting affect?"
msgstr ""
msgid "What does this command do?"
-msgstr ""
+msgstr "Что делает эта команда?"
msgid "What is GitLab Runner?"
msgstr ""
@@ -46299,7 +46959,7 @@ msgid "What variables can I use?"
msgstr ""
msgid "What will you use this group for?"
-msgstr ""
+msgstr "Для каких целей вы будете использовать группу?"
msgid "What would you like to do?"
msgstr ""
@@ -46376,7 +47036,7 @@ msgid "Who will be using this GitLab trial?"
msgstr ""
msgid "Who will be using this group?"
-msgstr ""
+msgstr "Кто будет использовать эту группу?"
msgid "Why are you signing up? (optional)"
msgstr ""
@@ -46579,6 +47239,9 @@ msgstr ""
msgid "Will be mapped to"
msgstr ""
+msgid "Will be released"
+msgstr ""
+
msgid "Will deploy to"
msgstr ""
@@ -46588,9 +47251,6 @@ msgstr ""
msgid "With requirements, you can set criteria to check your products against."
msgstr ""
-msgid "With test cases, you can define conditions for your project to meet in determining quality"
-msgstr ""
-
msgid "Withdraw Access Request"
msgstr "Отменить запрос доступа"
@@ -46609,6 +47269,12 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Add"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Add %{workItemType}"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|Add %{workItemType}s"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Add a title"
msgstr ""
@@ -46624,9 +47290,6 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Add start date"
msgstr ""
-msgid "WorkItem|Add task"
-msgstr ""
-
msgid "WorkItem|Add to iteration"
msgstr ""
@@ -46649,6 +47312,9 @@ msgstr[3] ""
msgid "WorkItem|Cancel"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Child objectives and key results"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Child removed"
msgstr ""
@@ -46658,6 +47324,12 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Collapse tasks"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Create %{workItemType}"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|Create objective"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Create task"
msgstr ""
@@ -46670,16 +47342,19 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Delete %{workItemType}"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Discard changes"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Due date"
msgstr ""
-msgid "WorkItem|Expand tasks"
+msgid "WorkItem|Existing task"
msgstr ""
-msgid "WorkItem|Incident"
+msgid "WorkItem|Expand tasks"
msgstr ""
-msgid "WorkItem|Introducing tasks"
+msgid "WorkItem|Incident"
msgstr ""
msgid "WorkItem|Issue"
@@ -46688,12 +47363,18 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Iteration"
msgstr ""
-msgid "WorkItem|Learn about tasks."
+msgid "WorkItem|Key result"
msgstr ""
msgid "WorkItem|Milestone"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|New objective"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|New task"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|No iteration"
msgstr ""
@@ -46703,12 +47384,18 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|No milestone"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|No objectives or key results are currently assigned."
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|No tasks are currently assigned. Use tasks to break down this issue into smaller parts."
msgstr ""
msgid "WorkItem|None"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Objective"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Only project members with at least the Reporter role, the author, and assignees can view or be notified about this task."
msgstr ""
@@ -46721,9 +47408,18 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Requirements"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Save and overwrite"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|Search existing %{workItemType}s"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Select type"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Someone edited the description at the same time you did. If you save it will overwrite their changes. Please confirm you'd like to save your edits."
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Something went wrong when creating %{workItemType}. Please try again."
msgstr ""
@@ -46787,7 +47483,7 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Undo"
msgstr ""
-msgid "WorkItem|Use tasks to break down your work in an issue into smaller pieces. %{learnMoreLink}"
+msgid "WorkItem|View current version"
msgstr ""
msgid "WorkItem|Work Items"
@@ -46817,6 +47513,9 @@ msgstr "Напишите комментарий…"
msgid "Write a description or drag your files here…"
msgstr ""
+msgid "Write a description..."
+msgstr ""
+
msgid "Write a description…"
msgstr ""
@@ -46986,10 +47685,10 @@ msgstr ""
msgid "You are trying to upload something other than an image. Please upload a .png, .jpg, .jpeg, .gif, .bmp, .tiff or .ico."
msgstr ""
-msgid "You can %{gitlabLinkStart}resolve conflicts on GitLab%{gitlabLinkEnd} or %{resolveLocallyStart}resolve it locally%{resolveLocallyEnd}."
+msgid "You can %{gitlabLinkStart}resolve conflicts on GitLab%{gitlabLinkEnd} or %{resolveLocallyStart}resolve them locally%{resolveLocallyEnd}."
msgstr ""
-msgid "You can %{resolveLocallyStart}resolve it locally%{resolveLocallyEnd}."
+msgid "You can %{resolveLocallyStart}resolve them locally%{resolveLocallyEnd}."
msgstr ""
msgid "You can adjust rules on auto-banning %{link_start}here%{link_end}."
@@ -47028,13 +47727,6 @@ msgstr ""
msgid "You can always edit this later"
msgstr ""
-msgid "You can begin moving members in %{namespace_name} now. A member loses access to the group when you turn off %{strong_start}In a seat%{strong_end}. If over %{free_user_limit} member has %{strong_start}In a seat%{strong_end} enabled after October 19, 2022, we'll select the %{free_user_limit} member who maintains access. We'll first count members that have Owner and Maintainer roles, then the most recently active members until we reach %{free_user_limit} member. The remaining members will get a status of Over limit and lose access to the group."
-msgid_plural "You can begin moving members in %{namespace_name} now. A member loses access to the group when you turn off %{strong_start}In a seat%{strong_end}. If over %{free_user_limit} members have %{strong_start}In a seat%{strong_end} enabled after October 19, 2022, we'll select the %{free_user_limit} members who maintain access. We'll first count members that have Owner and Maintainer roles, then the most recently active members until we reach %{free_user_limit} members. The remaining members will get a status of Over limit and lose access to the group."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
msgid "You can check it in your %{pat_link_start}personal access tokens%{pat_link_end} settings."
msgstr ""
@@ -47101,9 +47793,6 @@ msgstr ""
msgid "You can get started by cloning the repository or start adding files to it with one of the following options."
msgstr "Вы можете начать с клонирования репозитория или добавления файлов в него одним из следующих способов."
-msgid "You can group test cases using labels. To learn about the future direction of this feature, visit %{linkStart}Quality Management direction page%{linkEnd}."
-msgstr ""
-
msgid "You can invite a new member to %{project_name} or invite another group."
msgstr "Вы можете пригласить нового участника в %{project_name} или пригласить другую группу."
@@ -47122,18 +47811,12 @@ msgstr ""
msgid "You can now close this window."
msgstr ""
-msgid "You can now export your security dashboard to a CSV report."
-msgstr ""
-
msgid "You can now submit a merge request to get this change into the original branch."
msgstr "Теперь вы можете отправить запрос на слияние, чтобы внести это изменение в исходную ветку."
msgid "You can now submit a merge request to get this change into the original project."
msgstr "Теперь вы можете отправить запрос на слияние, чтобы внести это изменение в исходный проект."
-msgid "You can only %{action} files when you are on a branch"
-msgstr ""
-
msgid "You can only add up to %{max_contacts} contacts at one time"
msgstr ""
@@ -47215,6 +47898,9 @@ msgstr ""
msgid "You could not create a new trigger."
msgstr ""
+msgid "You do not have access to any projects for creating incidents."
+msgstr ""
+
msgid "You do not have any subscriptions yet"
msgstr "У вас пока нет подписок"
@@ -47269,6 +47955,9 @@ msgstr ""
msgid "You don't have permission to review this deployment. Contact the project or group owner for help."
msgstr ""
+msgid "You don't have permission to view this epic"
+msgstr ""
+
msgid "You don't have permissions to create this project"
msgstr ""
@@ -47333,6 +48022,9 @@ msgstr ""
msgid "You have insufficient permissions to create an on-call schedule for this project"
msgstr ""
+msgid "You have insufficient permissions to manage alerts for this project"
+msgstr ""
+
msgid "You have insufficient permissions to manage resource links for this incident"
msgstr ""
@@ -47384,9 +48076,6 @@ msgstr ""
msgid "You have successfully purchased %{product}. You'll receive a receipt by email. Your purchase may take a minute to sync, so refresh the page if you don't see it yet."
msgstr ""
-msgid "You have successfully purchased a %{plan} plan subscription for %{seats}. You’ll receive a receipt via email. Your purchase may take a minute to sync, so refresh the page if you don't see it yet."
-msgstr ""
-
msgid "You have unsaved changes"
msgstr ""
@@ -47564,6 +48253,9 @@ msgstr "Вы уже включили двухфакторную аутентиф
msgid "You've rejected %{user}"
msgstr ""
+msgid "You've successfully purchased the %{plan} plan subscription for %{seats} and you'll receive a receipt by email. Your purchase may take a minute to sync, refresh the page if your subscription details haven't displayed yet."
+msgstr ""
+
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"
@@ -47582,7 +48274,7 @@ msgstr ""
msgid "Your %{strong}%{plan_name}%{strong_close} subscription for %{strong}%{namespace_name}%{strong_close} will expire on %{strong}%{expires_on}%{strong_close}."
msgstr ""
-msgid "Your CI/CD configuration syntax is invalid. View Lint tab for more details."
+msgid "Your CI/CD configuration syntax is invalid. Select the Validate tab for more details."
msgstr ""
msgid "Your CSV export has started. It will be emailed to %{email} when complete."
@@ -47618,6 +48310,9 @@ msgstr "Ваш запрос на создание учетной записи Gi
msgid "Your GitLab group"
msgstr ""
+msgid "Your GitLab instance allows anyone to register for an account, which is a security risk on public-facing GitLab instances. You should deactivate new sign ups if public users aren't expected to register for an account."
+msgstr ""
+
msgid "Your Groups"
msgstr "Ваши Группы"
@@ -47763,13 +48458,6 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-msgid "Your group, %{strong_start}%{namespace_name}%{strong_end} has more than %{free_user_limit} member. From October 19, 2022, the %{free_user_limit} most recently active member will remain active, and the remaining members will have the %{link_start}Over limit status%{link_end} and lose access to the group. You can go to the Usage Quotas page to manage which %{free_user_limit} member will remain in your group."
-msgid_plural "Your group, %{strong_start}%{namespace_name}%{strong_end} has more than %{free_user_limit} members. From October 19, 2022, the %{free_user_limit} most recently active members will remain active, and the remaining members will have the %{link_start}Over limit status%{link_end} and lose access to the group. You can go to the Usage Quotas page to manage which %{free_user_limit} members will remain in your group."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
msgid "Your groups"
msgstr "Ваши группы"
@@ -47809,6 +48497,15 @@ msgstr "Ваше имя"
msgid "Your namespace %{namespace_name} is over the %{free_limit} user limit and has been placed in a read-only state."
msgstr ""
+msgid "Your namespace %{namespace_name} is over the %{free_user_limit} user limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Your namespace is over the user and storage limits and has been placed in a read-only state."
+msgstr ""
+
+msgid "Your namespace is over the user limit and has been placed in a read-only state."
+msgstr ""
+
msgid "Your new %{accessTokenType}"
msgstr ""
@@ -47969,6 +48666,9 @@ msgstr ""
msgid "[Redacted]"
msgstr ""
+msgid "[Supports GitLab-flavored markdown, including quick actions]"
+msgstr ""
+
msgid "`end_time` should not exceed one month after `start_time`"
msgstr ""
@@ -48152,6 +48852,9 @@ msgstr ""
msgid "cannot be associated with both a Group and a Project"
msgstr ""
+msgid "cannot be blank"
+msgstr ""
+
msgid "cannot be changed"
msgstr ""
@@ -48207,6 +48910,20 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
+msgid "check"
+msgid_plural "checks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "checklist item"
+msgid_plural "checklist items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "ciReport|%{criticalStart}critical%{criticalEnd}, %{highStart}high%{highEnd} and %{otherStart}others%{otherEnd}"
msgstr ""
@@ -48264,10 +48981,13 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|%{scanner} detected %{strong_start}%{number}%{strong_end} new potential %{vulnStr}"
msgstr ""
-msgid "ciReport|%{scanner} detected no %{boldStart}new%{boldEnd} potential vulnerabilities"
+msgid "ciReport|%{scanner} detected no new %{vulnStr}"
+msgstr ""
+
+msgid "ciReport|%{scanner} detected no new potential vulnerabilities"
msgstr ""
-msgid "ciReport|%{scanner} detected no %{strong_start}new%{strong_end} %{vulnStr}"
+msgid "ciReport|%{scanner}: Loading resulted in an error"
msgstr ""
msgid "ciReport|: Loading resulted in an error"
@@ -48432,7 +49152,7 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|Found %{issuesWithCount}"
msgstr "Найдено %{issuesWithCount}"
-msgid "ciReport|Full Report"
+msgid "ciReport|Full report"
msgstr ""
msgid "ciReport|Generic Report"
@@ -48614,6 +49334,13 @@ msgstr ""
msgid "commented on %{link_to_project}"
msgstr ""
+msgid "commit"
+msgid_plural "commits"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "commit %{commit_id}"
msgstr "коммит %{commit_id}"
@@ -48775,9 +49502,6 @@ msgstr ""
msgid "exceeds maximum length (100 usernames)"
msgstr ""
-msgid "exceeds the %{max_value_length} character limit"
-msgstr ""
-
msgid "exceeds the limit of %{bytes} bytes"
msgstr ""
@@ -48816,7 +49540,7 @@ msgid "finding is not found or is already attached to a vulnerability"
msgstr ""
msgid "following"
-msgstr ""
+msgstr "подписан"
msgid "for"
msgstr ""
@@ -48968,6 +49692,9 @@ msgstr ""
msgid "is already linked to this vulnerability"
msgstr ""
+msgid "is already present in ancestors"
+msgstr ""
+
msgid "is an invalid IP address range"
msgstr "диапазон недопустимых IP адресов"
@@ -49007,6 +49734,12 @@ msgstr ""
msgid "is not allowed since the group is not top-level group."
msgstr ""
+msgid "is not allowed to add this type of parent"
+msgstr ""
+
+msgid "is not allowed to point to itself"
+msgstr ""
+
msgid "is not allowed. Please use your regular email address."
msgstr ""
@@ -49510,6 +50243,9 @@ msgstr ""
msgid "must be greater than start date"
msgstr ""
+msgid "must be in same hierarchy as custom role's namespace"
+msgstr ""
+
msgid "must be inside the fork network"
msgstr ""
@@ -49519,10 +50255,10 @@ msgstr ""
msgid "must be set for a project namespace"
msgstr ""
-msgid "must be top-level namespace"
+msgid "must be unique by status and elapsed time within a policy"
msgstr ""
-msgid "must be unique by status and elapsed time within a policy"
+msgid "must belong to same project of its requirement object."
msgstr ""
msgid "must belong to same project of the work item."
@@ -49732,6 +50468,9 @@ msgstr ""
msgid "reCAPTCHA site key"
msgstr ""
+msgid "reached maximum depth"
+msgstr ""
+
msgid "recent activity"
msgstr "недавняя активность"
@@ -49791,6 +50530,13 @@ msgstr "репозиторий:"
msgid "role's base access level does not match the access level of the membership"
msgstr ""
+msgid "rule"
+msgid_plural "rules"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "running"
msgstr ""