Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/gitlab-org/gitlab-foss.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/uk/gitlab.po')
-rw-r--r--locale/uk/gitlab.po1773
1 files changed, 1046 insertions, 727 deletions
diff --git a/locale/uk/gitlab.po b/locale/uk/gitlab.po
index 4dd9580c623..d379c7940e6 100644
--- a/locale/uk/gitlab.po
+++ b/locale/uk/gitlab.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-12 12:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-12 08:08\n"
msgid " %{start} to %{end}"
msgstr " %{start} до %{end}"
@@ -24,10 +24,10 @@ msgstr " (з %{timeoutSource})"
msgid " (squashes %{strongStart}%{count}%{strongEnd} commit)"
msgid_plural " (squashes %{strongStart}%{count}%{strongEnd} commits)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "(об'єднує %{strongStart}%{count}%{strongEnd} коміт)"
+msgstr[1] "(об'єднує %{strongStart}%{count}%{strongEnd} коміти)"
+msgstr[2] "(об'єднує %{strongStart}%{count}%{strongEnd} комітів)"
+msgstr[3] "(об'єднує %{strongStart}%{count}%{strongEnd} комітів)"
msgid " Collected %{time}"
msgstr " Зібрано %{time}"
@@ -47,6 +47,9 @@ msgstr " і "
msgid " and %{sliced}"
msgstr " і %{sliced}"
+msgid " and leave a comment on"
+msgstr ""
+
msgid " except branch:"
msgid_plural " except branches:"
msgstr[0] ""
@@ -81,9 +84,6 @@ msgstr "\"%{path}\" не існував у \"%{ref}\""
msgid "\"%{repository_name}\" size (%{repository_size}) is larger than the limit of %{limit}."
msgstr "Розмір \"%{repository_name}\" (%{repository_size}) перевищує межу %{limit}."
-msgid "### Rich text editor"
-msgstr "### Редактор розширеного тексту"
-
msgid "##### ERROR ##### You have used %{usage_percentage} of the storage quota for %{namespace_name} (%{current_size} of %{size_limit}). %{namespace_name} is now read-only. Projects under this namespace are locked and actions will be restricted. To manage storage, or purchase additional storage, see %{manage_storage_url}. To learn more about restricted actions, see %{restricted_actions_url}"
msgstr ""
@@ -320,6 +320,13 @@ msgstr[1] "%d дні"
msgstr[2] "%d днів"
msgstr[3] "%d днів"
+msgid "%d environment found"
+msgid_plural "%d environments found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "%d epic"
msgid_plural "%d epics"
msgstr[0] "%d епік"
@@ -579,6 +586,13 @@ msgstr[1] "%d теги відповідно до імені образу"
msgstr[2] "%d тегів відповідно до імені образу"
msgstr[3] "%d тегів відповідно до імені образу"
+msgid "%d template found"
+msgid_plural "%d templates found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "%d unresolved thread"
msgid_plural "%d unresolved threads"
msgstr[0] "%d невирішена тема"
@@ -1001,11 +1015,14 @@ msgstr ""
msgid "%{itemsCount} issues with a limit of %{maxIssueCount}"
msgstr "%{itemsCount} задач з обмеженням %{maxIssueCount}"
+msgid "%{jobName}"
+msgstr ""
+
msgid "%{jobName} job is being retried"
msgstr ""
msgid "%{jobs} Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "%{jobs} завдань(я)"
msgid "%{key} is not a valid URL."
msgstr "%{key} не є дійсною URL-адресою."
@@ -1077,7 +1094,7 @@ msgid "%{label_name} is locked and was not removed"
msgstr ""
msgid "%{label_name} was removed"
-msgstr ""
+msgstr "%{label_name} видалено"
msgid "%{lessThan} 1 hour"
msgstr "%{lessThan} 1 година"
@@ -1340,9 +1357,6 @@ msgstr ""
msgid "%{startDate} – No due date"
msgstr ""
-msgid "%{start} to %{end}"
-msgstr "%{start} до %{end}"
-
msgid "%{statusStart}Dismissed%{statusEnd}"
msgstr ""
@@ -1492,12 +1506,12 @@ msgstr "%{title} зміни"
msgid "%{totalCpu} (%{freeSpacePercentage}%{percentSymbol} free)"
msgstr "%{totalCpu} (%{freeSpacePercentage}%{percentSymbol} вільно)"
+msgid "%{totalIssueWeight} total weight"
+msgstr ""
+
msgid "%{totalMemory} (%{freeSpacePercentage}%{percentSymbol} free)"
msgstr "%{totalMemory} (%{freeSpacePercentage}%{percentSymbol} вільно)"
-msgid "%{totalWeight} total weight"
-msgstr "%{totalWeight} загальна вага"
-
msgid "%{total_warnings} warning(s) found:"
msgstr "%{total_warnings} попереджень знайдено:"
@@ -1570,9 +1584,6 @@ msgstr ""
msgid "%{webhooks_link_start}%{webhook_type}%{webhooks_link_end} enable you to send notifications to web applications in response to events in a group or project. We recommend using an %{integrations_link_start}integration%{integrations_link_end} in preference to a webhook."
msgstr ""
-msgid "%{widget} options"
-msgstr "%{widget} опції"
-
msgid "%{wildcards_link_start}Wildcards%{wildcards_link_end} such as %{code_tag_start}v*%{code_tag_end} or %{code_tag_start}*-release%{code_tag_end} are supported."
msgstr "%{wildcards_link_start}Шаблони%{wildcards_link_end} такі як %{code_tag_start}v *%{code_tag_end} або %{code_tag_start}* -релізи%{code_tag_end}підтримуються."
@@ -1969,12 +1980,6 @@ msgstr "двофакторна автентифікація"
msgid "2FADevice|Registered On"
msgstr "Зареєстровано"
-msgid "3 hours"
-msgstr "3 години"
-
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 хвилин"
-
msgid "30+ contributions"
msgstr "30+ внесків"
@@ -2002,9 +2007,6 @@ msgstr "Будь ласка, зверніться до адміністрато
msgid "409|There was a conflict with your request."
msgstr "Виник конфлікт із вашим запитом."
-msgid "8 hours"
-msgstr "8 годин"
-
msgid ":%{startLine} to %{endLine}"
msgstr ":%{startLine} до %{endLine}"
@@ -2125,9 +2127,6 @@ msgstr "Неконфіденційний робочий елемент не мо
msgid "A parent must be provided when bulk updating issuables"
msgstr ""
-msgid "A personal access token has been revoked"
-msgstr "Персональний токен було відкликано"
-
msgid "A personal access token, named %{code_start}%{token_name}%{code_end}, has been revoked."
msgstr "Персональний токен доступу, %{code_start}%{token_name}%{code_end}було відкликано."
@@ -2191,9 +2190,6 @@ msgstr ""
msgid "AI| %{link_start}How is my data used?%{link_end}"
msgstr ""
-msgid "AI| %{link_start}What are Experiment features?%{link_end}"
-msgstr ""
-
msgid "AI|%{tool} is %{transition} an answer"
msgstr ""
@@ -2206,9 +2202,6 @@ msgstr ""
msgid "AI|Apply AI-generated description"
msgstr ""
-msgid "AI|Ask GitLab Duo"
-msgstr ""
-
msgid "AI|Ask a question"
msgstr ""
@@ -2230,19 +2223,13 @@ msgstr ""
msgid "AI|Description is required"
msgstr ""
-msgid "AI|Enabling these features is your acceptance of the %{link_start}GitLab Testing Agreement%{link_end}."
-msgstr ""
-
msgid "AI|Experiment"
msgstr "Експеримент"
-msgid "AI|Experiment features"
-msgstr ""
-
msgid "AI|Explain the code from %{filePath} in human understandable language presented in Markdown format. In the response add neither original code snippet nor any title. `%{text}`. If it is not programming code, say `The selected text is not code. I am afraid this feature is for explaining code only. Would you like to ask a different question about the selected text?` and wait for another question."
msgstr ""
-msgid "AI|Explain your rating (optional)"
+msgid "AI|Explain your rating to help us improve! (optional)"
msgstr ""
msgid "AI|Features that use third-party AI services require transmission of data, including personal data."
@@ -2257,6 +2244,9 @@ msgstr ""
msgid "AI|GitLab Duo"
msgstr ""
+msgid "AI|GitLab Duo Chat"
+msgstr ""
+
msgid "AI|Give feedback on AI content"
msgstr ""
@@ -2302,6 +2292,13 @@ msgstr "Надіслати повідомлення в чат."
msgid "AI|Something went wrong. Please try again later"
msgstr ""
+msgid "AI|Source"
+msgid_plural "AI|Sources"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "AI|Thank you for your feedback."
msgstr ""
@@ -2314,9 +2311,6 @@ msgstr ""
msgid "AI|There is too much text in the chat. Please try again with a shorter text."
msgstr ""
-msgid "AI|These features can cause performance and stability issues and may change over time."
-msgstr ""
-
msgid "AI|Third-party AI services"
msgstr ""
@@ -2326,9 +2320,6 @@ msgstr ""
msgid "AI|Unhelpful"
msgstr ""
-msgid "AI|Use Experiment features"
-msgstr ""
-
msgid "AI|Use third-party AI services"
msgstr ""
@@ -2539,6 +2530,12 @@ msgstr ""
msgid "AbuseReportEvent|Successfully scheduled the user for deletion and closed the report"
msgstr ""
+msgid "AbuseReportEvent|Successfully trusted the user"
+msgstr ""
+
+msgid "AbuseReportEvent|Successfully trusted the user and closed the report"
+msgstr ""
+
msgid "AbuseReports|%{reportedUser} reported for %{category} by %{count} users"
msgstr ""
@@ -2608,6 +2605,9 @@ msgstr ""
msgid "AbuseReport|Confirmed spam"
msgstr ""
+msgid "AbuseReport|Confirmed trusted user"
+msgstr ""
+
msgid "AbuseReport|Confirmed violation of a copyright or a trademark"
msgstr ""
@@ -2632,6 +2632,9 @@ msgstr ""
msgid "AbuseReport|Go to content"
msgstr ""
+msgid "AbuseReport|Go to epic"
+msgstr ""
+
msgid "AbuseReport|Go to issue"
msgstr "Перейти до задачі"
@@ -2645,7 +2648,7 @@ msgid "AbuseReport|Groups"
msgstr "Групи"
msgid "AbuseReport|Last login"
-msgstr ""
+msgstr "Останній вхід"
msgid "AbuseReport|Malware"
msgstr ""
@@ -2698,6 +2701,9 @@ msgstr ""
msgid "AbuseReport|Reported content"
msgstr ""
+msgid "AbuseReport|Reported epic"
+msgstr ""
+
msgid "AbuseReport|Reported issue"
msgstr ""
@@ -2722,6 +2728,9 @@ msgstr ""
msgid "AbuseReport|Tier"
msgstr ""
+msgid "AbuseReport|Trust user"
+msgstr ""
+
msgid "AbuseReport|Verification"
msgstr ""
@@ -2779,6 +2788,9 @@ msgstr "Ключі для розгортування"
msgid "AccessDropdown|Groups"
msgstr "Групи"
+msgid "AccessDropdown|No role"
+msgstr ""
+
msgid "AccessDropdown|Roles"
msgstr "Ролі"
@@ -2825,10 +2837,10 @@ msgid "AccessTokens|Feed token"
msgstr "Токен доступу до каналів"
msgid "AccessTokens|For example, the application using the token or the purpose of the token."
-msgstr ""
+msgstr "Наприклад, застосунок, який використовує токен, або призначення токену."
msgid "AccessTokens|For example, the application using the token or the purpose of the token. Do not give sensitive information for the name of the token, as it will be visible to all %{resource_type} members."
-msgstr ""
+msgstr "Наприклад, застосунок, який використовує токен, або призначення токену. Не надавайте чутливу інформацію для назви токену, оскільки вона буде видима для всіх учасників %{resource_type}."
msgid "AccessTokens|Incoming email token"
msgstr "Токен для вхідних повідомлень електронної пошти"
@@ -2855,7 +2867,7 @@ msgid "AccessTokens|Select a role"
msgstr ""
msgid "AccessTokens|Select scopes"
-msgstr ""
+msgstr "Вибрати область видимості"
msgid "AccessTokens|Static object token"
msgstr "Токен статичних об’єктів"
@@ -2951,7 +2963,7 @@ msgid "Achievements|Awarded %{timeAgo} by %{namespace}"
msgstr ""
msgid "Achievements|Awarded %{timeAgo} by a private namespace"
-msgstr ""
+msgstr "Присвоєно %{timeAgo} приватним простором імен"
msgid "Achievements|View your achievements on your %{link_start}profile%{link_end}."
msgstr ""
@@ -3002,7 +3014,7 @@ msgid "Active personal access tokens"
msgstr "Активні персональні токени доступу"
msgid "Active pipeline trigger tokens"
-msgstr ""
+msgstr "Активні тригерні токени конвеєра"
msgid "Active project access tokens"
msgstr ""
@@ -3019,6 +3031,9 @@ msgstr "Додати"
msgid "Add \"%{value}\""
msgstr "Додати \"%{value}\""
+msgid "Add %{child_ref} to this work item as child(ren)."
+msgstr ""
+
msgid "Add %{linkStart}assets%{linkEnd} to your Release. GitLab automatically includes read-only assets, like source code and release evidence."
msgstr "Додати %{linkStart}ресурси%{linkEnd} до свого релізу. GitLab автоматично включає ресурси тільки для читання такі як вихідний код та дані про реліз."
@@ -3148,6 +3163,9 @@ msgstr "Додати затверджуючих осіб"
msgid "Add child epic to an epic"
msgstr "Додати дочірній епік до епіка"
+msgid "Add children to work item"
+msgstr ""
+
msgid "Add comment now"
msgstr "Додати коментар"
@@ -3227,13 +3245,13 @@ msgid "Add new emoji"
msgstr ""
msgid "Add new key"
-msgstr ""
+msgstr "Додати новий ключ"
msgid "Add new pipeline subscription"
msgstr ""
msgid "Add new pipeline trigger token"
-msgstr ""
+msgstr "Додати новий токен конвеєра"
msgid "Add new token"
msgstr "Додати новий токен"
@@ -3511,6 +3529,9 @@ msgstr "Компоненти"
msgid "AdminArea|Developer"
msgstr "Розробник"
+msgid "AdminArea|Documentation"
+msgstr ""
+
msgid "AdminArea|Features"
msgstr "Функції"
@@ -3577,9 +3598,6 @@ msgstr "Зареєструйтесь на GitLab Security Newsletter, щоб о
msgid "AdminArea|Sign up for the GitLab newsletter"
msgstr "Підпишіться на розсилку GitLab"
-msgid "AdminArea|Stop all jobs"
-msgstr "Зупинити всі завдання"
-
msgid "AdminArea|Total Billable users"
msgstr "Загальна кількість оплачуваних користувачів"
@@ -3679,6 +3697,15 @@ msgstr "Видалити"
msgid "AdminProjects|Delete Project %{projectName}?"
msgstr "Видалити проєкт %{projectName}?"
+msgid "AdminSettings|%{setting_name} value used by both Rails and Browser JavaScript SDKs."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|%{setting_name} value used by the Browser JavaScript SDK."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|%{setting_name} value used by the Rails SDK."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|%{strongStart}WARNING:%{strongEnd} Environment variable %{environment_variable} does not exist or is not pointing to a valid directory. %{icon_link}"
msgstr "%{strongStart}ПОПЕРЕДЖЕННЯ:%{strongEnd} Змінна середовища %{environment_variable} не існує або не вказує на дійсний каталог. %{icon_link}"
@@ -3703,6 +3730,9 @@ msgstr "За замовчуванням встановіть обмеження
msgid "AdminSettings|CI/CD limits"
msgstr "Обмеження CI/CD"
+msgid "AdminSettings|Code can be imported from enabled sources during project creation. OmniAuth must be configured for GitHub %{github_docs_link_start}%{icon}%{github_docs_link_end} and Bitbucket %{bitbucket_docs_link_start}%{icon}%{bitbucket_docs_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Collector host"
msgstr ""
@@ -3748,12 +3778,12 @@ msgstr "Перевірка домену є важливим заходом бе
msgid "AdminSettings|Elasticsearch indexing"
msgstr "Індексація Elasticsearch"
-msgid "AdminSettings|Email from GitLab - email users right from the Admin Area. %{link_start}Learn more%{link_end}."
-msgstr "Електронна пошта від GitLab - відправляйте електронні листи користувачам прямо з Області Адміністратора. %{link_start}Дізнатися більше%{link_end}."
-
msgid "AdminSettings|Enable Registration Features"
msgstr "Увімкнути функції реєстрації"
+msgid "AdminSettings|Enable Sentry for Rails and Browser JavaScript"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Enable Service Ping"
msgstr "Увімкнути сервісний пінг"
@@ -3790,9 +3820,15 @@ msgstr "Примусове запрошення для груп та проєк
msgid "AdminSettings|Feed token"
msgstr "Токен доступу до каналів"
+msgid "AdminSettings|For a list of included Registration Features, see %{link_start}the documentation%{link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Git abuse rate limit"
msgstr "Ліміт кількості порушень Git"
+msgid "AdminSettings|GitLab uses the %{bold_start}Rails%{bold_end} and %{bold_start}Browser JavaScript%{bold_end} Sentry SDKs to send events to Sentry. For changes to Rails integration settings to take effect, restart GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Group runners expiration"
msgstr "Термін дії групових раннерів"
@@ -3835,9 +3871,6 @@ msgstr "Зберегти останні артефакти для всіх за
msgid "AdminSettings|Let's Encrypt email"
msgstr "електронна пошта Let's Encrypt"
-msgid "AdminSettings|Limit project size at a global, group, and project level. %{link_start}Learn more%{link_end}."
-msgstr "Обмеження розміру проєкту на глобальному, груповому та проєктному рівнях. %{link_start}Дізнатися більше%{link_end}."
-
msgid "AdminSettings|Limit the number of namespaces and projects that can be indexed."
msgstr "Обмежити кількість просторів імен та проєктів, що можуть бути індексовані."
@@ -3877,8 +3910,8 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|New CI/CD variables in projects and groups default to protected."
msgstr "Нові змінні CI / CD у проєктах та групах за замовчуванням захищені."
-msgid "AdminSettings|No required pipeline"
-msgstr "Відсутній обов’язковий конвеєр"
+msgid "AdminSettings|No required configuration"
+msgstr ""
msgid "AdminSettings|Only enable search after installing the plugin, enabling indexing, and recreating the index."
msgstr ""
@@ -3904,9 +3937,6 @@ msgstr "Термін дії раннерів проєкту"
msgid "AdminSettings|Protect CI/CD variables by default"
msgstr "Захистити змінні CI/CD за замовчуванням"
-msgid "AdminSettings|Registration Features include:"
-msgstr "Реєстраційні функції включають:"
-
msgid "AdminSettings|Requeue indexing workers"
msgstr ""
@@ -3919,9 +3949,6 @@ msgstr "Необхідна конфігурація конвеєру"
msgid "AdminSettings|Requires %{linkStart}email notifications%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "AdminSettings|Restrict group access by IP address. %{link_start}Learn more%{link_end}."
-msgstr "Обмеження групового доступу за IP-адресою. %{link_start}Дізнатися більше%{link_end}."
-
msgid "AdminSettings|Restricted visibility levels"
msgstr "Обмежені рівні видимості"
@@ -3976,6 +4003,9 @@ msgstr "Встановіть максимальну кількість кори
msgid "AdminSettings|Set the maximum size of GitLab Pages per project (0 for unlimited). %{link_start}Learn more.%{link_end}"
msgstr "Встановіть максимальний розмір GitLab Pages для кожного проєкту (0 для необмеженої кількості). %{link_start}Довідайтесь більше.%{link_end}"
+msgid "AdminSettings|Set visibility of project contents and configure Git access protocols."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Setting must be greater than 0."
msgstr "Налаштування має бути більше 0."
@@ -3997,6 +4027,9 @@ msgstr "Останні артефакти для всіх завдань у ос
msgid "AdminSettings|The maximum number of included files per pipeline."
msgstr "Максимальна кількість включених файлів у конвеєр."
+msgid "AdminSettings|The selected level must be different from the selected default group and project visibility."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|The template for the required pipeline configuration can be one of the GitLab-provided templates, or a custom template added to an instance template repository. %{link_start}How do I create an instance template repository?%{link_end}"
msgstr "Шаблон для необхідної конфігурації конвеєра може бути одним із шаблонів, наданих GitLab, або інший шаблон доданий до репозиторію шаблонів інстансу. %{link_start}Як створити шаблон інстансу?%{link_end}"
@@ -4036,6 +4069,9 @@ msgstr "Ви можете увімкнути реєстраційні функц
msgid "AdminSettings|You can't delete projects before the warning email is sent."
msgstr ""
+msgid "AdminSettings|templates found"
+msgstr ""
+
msgid "AdminStatistics|Active Users"
msgstr "Активні користувачі"
@@ -4978,9 +5014,6 @@ msgstr "Алгоритм"
msgid "All"
msgstr "Всі"
-msgid "All %{replicableType} are being scheduled for %{action}"
-msgstr "Всі %{replicableType} заплановано на %{action}"
-
msgid "All (default)"
msgstr "Всі (за замовчуванням)"
@@ -5089,9 +5122,6 @@ msgstr "Дозволити використання тільки вибрани
msgid "Allow owners to manage default branch protection per group."
msgstr "Дозволити власникам керувати захистом гілок за замовчуванням для кожної групи."
-msgid "Allow owners to manually add users outside of LDAP"
-msgstr "Дозволити власникам вручну додавати користувачів за межами LDAP"
-
msgid "Allow password authentication for Git over HTTP(S)"
msgstr "Дозволити аутентифікацію паролем для Git через HTTP(S)"
@@ -5119,8 +5149,8 @@ msgstr "Дозволити використання ліцензованих ф
msgid "Allow users to extend their session"
msgstr ""
-msgid "Allow users to register any application to use GitLab as an OAuth provider"
-msgstr "Дозволити користувачам реєструвати будь-які застосунки для використання GitLab як провайдера OAuth"
+msgid "Allow users to register any application to use GitLab as an OAuth provider. This setting does not affect group-level OAuth applications."
+msgstr ""
msgid "Allowed"
msgstr "Дозволено"
@@ -5661,6 +5691,12 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Add a visualization"
msgstr ""
+msgid "Analytics|Add to dashboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Analytics|Add visualization"
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|Add visualizations"
msgstr ""
@@ -5676,6 +5712,12 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Analytics settings for '%{project_name}' were successfully updated."
msgstr ""
+msgid "Analytics|Are you sure you want to cancel creating this dashboard?"
+msgstr ""
+
+msgid "Analytics|Are you sure you want to cancel editing this dashboard?"
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|Browser"
msgstr ""
@@ -5688,27 +5730,33 @@ msgstr "Від GitLab"
msgid "Analytics|Cancel"
msgstr "Скасувати"
-msgid "Analytics|Choose a chart type on the right"
-msgstr ""
-
-msgid "Analytics|Choose a measurement to start"
+msgid "Analytics|Charts"
msgstr ""
msgid "Analytics|Code"
msgstr "Код"
-msgid "Analytics|Column Chart"
+msgid "Analytics|Column chart"
msgstr ""
msgid "Analytics|Configure Dashboard Project"
msgstr ""
+msgid "Analytics|Continue creating"
+msgstr ""
+
+msgid "Analytics|Continue editing"
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|Create dashboard %{dashboardSlug}"
msgstr ""
msgid "Analytics|Create your dashboard"
msgstr ""
+msgid "Analytics|Create your visualization"
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|Custom dashboards"
msgstr ""
@@ -5730,7 +5778,7 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Data"
msgstr ""
-msgid "Analytics|Data Table"
+msgid "Analytics|Data table"
msgstr ""
msgid "Analytics|Dates and times are displayed in the UTC timezone"
@@ -5745,7 +5793,7 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Enter a dashboard title"
msgstr ""
-msgid "Analytics|Enter a visualization name"
+msgid "Analytics|Enter a visualization title"
msgstr ""
msgid "Analytics|Error while saving dashboard"
@@ -5766,10 +5814,7 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Language"
msgstr ""
-msgid "Analytics|Line Chart"
-msgstr ""
-
-msgid "Analytics|New analytics visualization name"
+msgid "Analytics|Line chart"
msgstr ""
msgid "Analytics|New dashboard"
@@ -5808,22 +5853,22 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Save and add to Dashboard"
msgstr ""
-msgid "Analytics|Save new visualization"
+msgid "Analytics|Save your dashboard"
msgstr ""
-msgid "Analytics|Save your dashboard"
+msgid "Analytics|Save your visualization"
msgstr ""
msgid "Analytics|Select a measurement"
msgstr ""
-msgid "Analytics|Select a visualization from the sidebar to get started."
+msgid "Analytics|Select a visualization type"
msgstr ""
-msgid "Analytics|Select a visualization type"
+msgid "Analytics|Single statistic"
msgstr ""
-msgid "Analytics|Single Statistic"
+msgid "Analytics|Single stats"
msgstr ""
msgid "Analytics|Something is wrong with your panel visualization configuration. See %{linkStart}troubleshooting documentation%{linkEnd}."
@@ -5832,9 +5877,21 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Something went wrong while connecting to your data source. See %{linkStart}troubleshooting documentation%{linkEnd}."
msgstr ""
+msgid "Analytics|Something went wrong while loading available visualizations. Refresh the page to try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Analytics|Something went wrong while loading the dashboard. Refresh the page to try again or see %{linkStart}troubleshooting documentation%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|Something went wrong."
msgstr ""
+msgid "Analytics|Start by choosing a metric"
+msgstr ""
+
+msgid "Analytics|Tables"
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|To create your own dashboards, first configure a project to store your dashboards."
msgstr ""
@@ -5847,6 +5904,9 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Updating visualization %{visualizationName}"
msgstr ""
+msgid "Analytics|Use the visualization designer to create custom visualizations. After you save a visualization, you can add it to a dashboard."
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|Users"
msgstr ""
@@ -5862,10 +5922,13 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Visualization Designer"
msgstr ""
-msgid "Analytics|Visualization Type"
+msgid "Analytics|Visualization designer"
msgstr ""
-msgid "Analytics|Visualization designer"
+msgid "Analytics|Visualization title"
+msgstr ""
+
+msgid "Analytics|Visualization type"
msgstr ""
msgid "Analytics|Visualization was saved successfully"
@@ -6610,6 +6673,9 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цю мітк
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline? Doing so will expire all pipeline caches and delete all related objects, such as builds, logs, artifacts, and triggers. This action cannot be undone."
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей конвеєр? Це призведе до закінчення терміну дії всіх кешів конвеєра та видалення всіх пов'язаних об'єктів, таких як складання, журнали, артефакти та тригери. Ця дія не може бути скасована."
+msgid "Are you sure you want to delete this target branch rule?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure you want to deploy this environment?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете розгорнути це середовище?"
@@ -6798,18 +6864,12 @@ msgstr "Видалити артефакт"
msgid "Artifacts|Delete selected"
msgstr ""
-msgid "Artifacts|Help us improve this page"
-msgstr "Допоможіть нам покращити цю сторінку"
-
msgid "Artifacts|Maximum selected artifacts limit reached"
msgstr ""
msgid "Artifacts|Something went wrong while deleting. Please refresh the page to try again."
msgstr ""
-msgid "Artifacts|Take a quick survey"
-msgstr "Прийняти швидке опитування"
-
msgid "Artifacts|The selected artifact will be permanently deleted. Any reports generated from these artifacts will be empty."
msgid_plural "Artifacts|The selected artifacts will be permanently deleted. Any reports generated from these artifacts will be empty."
msgstr[0] ""
@@ -6823,9 +6883,6 @@ msgstr ""
msgid "Artifacts|Total artifacts size"
msgstr "Загальний розмір артефактів"
-msgid "Artifacts|We want you to be able to use this page to easily manage your CI/CD job artifacts. We are working to improve this experience and would appreciate any feedback you have about the improvements we are making."
-msgstr "Ми хочемо, щоб ви скористалися цією сторінкою, щоб легко керувати своїми артефактами CI/CD. Ми працюємо над удосконаленням цього досвіду і ми будемо оцінювати будь які відгуки стосовно вдосконалень, які ми створюємо."
-
msgid "As this is a newly created account, to get started, click the link below to confirm your account."
msgstr ""
@@ -7307,7 +7364,7 @@ msgid "Authorized At"
msgstr "Авторизовано у"
msgid "Authorized applications"
-msgstr ""
+msgstr "Авторизовані застосунки"
msgid "AuthorizedApplication|Application secret was successfully renewed."
msgstr ""
@@ -7970,7 +8027,7 @@ msgid "BillingPlans|Talk to an expert today."
msgstr ""
msgid "BillingPlans|Then %{move_link_start}move any projects%{move_link_end} you wish to use with your subscription to that group."
-msgstr ""
+msgstr "Потім %{move_link_start}перемістіть будь-які проєкти%{move_link_end}, які ви бажаєте використовувати з вашою підпискою, до цієї групи."
msgid "BillingPlans|This group uses the plan associated with its parent group."
msgstr "Ця група використовує план, пов'язаний з батьківською групою."
@@ -8119,6 +8176,9 @@ msgstr ""
msgid "Billing|An error occurred while loading pending members list"
msgstr "Виникла помилка під час завантаження списку учасників в очікуванні"
+msgid "Billing|An error occurred while loading users of the Code Suggestions add-on. If the problem persists, please %{supportLinkStart}contact support%{supportLinkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "Billing|An error occurred while removing a billable member."
msgstr ""
@@ -9140,7 +9200,7 @@ msgstr ""
msgid "BulkImport|Destination"
msgstr "Призначення"
-msgid "BulkImport|Direct transfer maximum download file size (MB)"
+msgid "BulkImport|Direct transfer maximum download file size (MiB)"
msgstr ""
msgid "BulkImport|Existing groups"
@@ -9254,6 +9314,9 @@ msgstr ""
msgid "BulkImport|must be a group"
msgstr "повинен бути групою"
+msgid "BulkImport|must have a relative path structure with no HTTP protocol characters, or leading or trailing forward slashes. Path segments must not start or end with a special character, and must not contain consecutive special characters"
+msgstr ""
+
msgid "Bulkmport|Over six imports in one minute were attempted. Wait at least one minute and try again."
msgstr ""
@@ -9317,9 +9380,6 @@ msgstr "від"
msgid "CHANGELOG"
msgstr "Список змін (CHANGELOG)"
-msgid "CI"
-msgstr "CI"
-
msgid "CI Lint"
msgstr "Перевірка CI конфігурації"
@@ -9441,10 +9501,10 @@ msgstr "Стратегія розгортання"
msgid "CICD|Disabling this feature is a permanent change."
msgstr ""
-msgid "CICD|Enable feature to allow job token access by the following projects."
+msgid "CICD|Enable feature to limit job token access to the following projects."
msgstr ""
-msgid "CICD|Enable feature to limit job token access to the following projects."
+msgid "CICD|Enable feature to limit job token access, so only the projects in this list can access this project with a CI/CD job token."
msgstr ""
msgid "CICD|Jobs"
@@ -9522,6 +9582,18 @@ msgstr "Запит CVE ID"
msgid "CVE|Why Request a CVE ID?"
msgstr "Чому запит на CVE ID?"
+msgid "CVS|By enabling this feature, you accept the %{linkStart}Testing Terms of Use%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "CVS|Continuous Vulnerability Scan"
+msgstr ""
+
+msgid "CVS|Detect vulnerabilities outside a pipeline as new data is added to the GitLab Advisory Database."
+msgstr ""
+
+msgid "CVS|Toggle CVS"
+msgstr ""
+
msgid "Cadence is not automated"
msgstr ""
@@ -9849,14 +9921,20 @@ msgstr "Змінити шаблон"
msgid "Change title"
msgstr "Змінити заголовок"
+msgid "Change work item parent"
+msgstr ""
+
msgid "Change work item type"
msgstr ""
+msgid "Change work item's parent to %{parent_ref}."
+msgstr ""
+
msgid "Change your password"
msgstr "Змінити пароль"
msgid "Change your password or recover your current one."
-msgstr ""
+msgstr "Змініть ваш пароль або відновіть поточний."
msgid "Change your password."
msgstr ""
@@ -9942,12 +10020,6 @@ msgstr "Зміни в заголовку не збережені"
msgid "Changes:"
msgstr "Зміни:"
-msgid "Changing any setting bellow doesn't require an application restart"
-msgstr ""
-
-msgid "Changing any setting here requires an application restart"
-msgstr ""
-
msgid "Characters left"
msgstr "Залишилося символів"
@@ -9957,9 +10029,6 @@ msgstr "Кількість символів перевищена"
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-msgid "Chat not available."
-msgstr ""
-
msgid "ChatMessage|%{project_link}: Pipeline %{pipeline_link} of %{ref_type} %{ref_link} by %{user_combined_name} %{humanized_status} in %{duration}"
msgstr "%{project_link}: Конвеєр %{pipeline_link} з %{ref_type} %{ref_link} запущений %{user_combined_name} %{humanized_status} за %{duration}"
@@ -10334,6 +10403,9 @@ msgstr "Дочірній епік"
msgid "Child issues and epics"
msgstr ""
+msgid "Child work item(s) added successfully"
+msgstr ""
+
msgid "Chinese language support using"
msgstr "Використання китайської мови"
@@ -10388,9 +10460,6 @@ msgstr "Виберіть ваш фреймворк"
msgid "Ci config already present"
msgstr ""
-msgid "CiCatalog|About this project"
-msgstr ""
-
msgid "CiCatalog|Back to the CI/CD Catalog"
msgstr ""
@@ -10487,6 +10556,9 @@ msgstr "в очікуванні"
msgid "CiStatusLabel|preparing"
msgstr "підготовка"
+msgid "CiStatusLabel|running"
+msgstr ""
+
msgid "CiStatusLabel|scheduled"
msgstr ""
@@ -10502,50 +10574,47 @@ msgstr "Очікування ручних дій"
msgid "CiStatusLabel|waiting for resource"
msgstr "очікування ресурсу"
-msgid "CiStatusText|blocked"
-msgstr "заблоковано"
-
-msgid "CiStatusText|canceled"
-msgstr "скасовано"
+msgid "CiStatusText|Blocked"
+msgstr ""
-msgid "CiStatusText|created"
-msgstr "створено"
+msgid "CiStatusText|Canceled"
+msgstr ""
-msgid "CiStatusText|delayed"
-msgstr "відкладено"
+msgid "CiStatusText|Created"
+msgstr ""
-msgid "CiStatusText|failed"
-msgstr "невдало"
+msgid "CiStatusText|Delayed"
+msgstr ""
-msgid "CiStatusText|manual"
-msgstr "вручну"
+msgid "CiStatusText|Failed"
+msgstr "Невдало"
-msgid "CiStatusText|passed"
-msgstr "виконано"
+msgid "CiStatusText|Manual"
+msgstr ""
-msgid "CiStatusText|pending"
-msgstr "в очікуванні"
+msgid "CiStatusText|Passed"
+msgstr "Виконано"
-msgid "CiStatusText|preparing"
-msgstr "підготовка"
+msgid "CiStatusText|Pending"
+msgstr ""
-msgid "CiStatusText|scheduled"
-msgstr "заплановано"
+msgid "CiStatusText|Preparing"
+msgstr ""
-msgid "CiStatusText|skipped"
-msgstr "пропущено"
+msgid "CiStatusText|Running"
+msgstr "Виконується"
-msgid "CiStatusText|waiting"
-msgstr "очікування"
+msgid "CiStatusText|Scheduled"
+msgstr ""
-msgid "CiStatusText|warning"
-msgstr "попередження"
+msgid "CiStatusText|Skipped"
+msgstr ""
-msgid "CiStatus|running"
-msgstr "виконується"
+msgid "CiStatusText|Waiting"
+msgstr ""
-msgid "CiVariables|Add Variable"
-msgstr "Додати змінну"
+msgid "CiStatusText|Warning"
+msgstr "Попередження"
msgid "CiVariables|Add variable"
msgstr "Додати змінну"
@@ -10565,8 +10634,8 @@ msgstr "Видалити змінну"
msgid "CiVariables|Do you want to delete the variable %{key}?"
msgstr ""
-msgid "CiVariables|Edit Variable"
-msgstr "Редагувати змінну"
+msgid "CiVariables|Edit variable"
+msgstr ""
msgid "CiVariables|Environments"
msgstr "Середовища"
@@ -11887,9 +11956,6 @@ msgstr ""
msgid "Code block"
msgstr "Блок коду"
-msgid "Code can be imported from enabled sources during project creation. OmniAuth must be configured for GitHub"
-msgstr "Код можна імпортувати з увімкнених джерел під час створення проєкту. OmniAuth має бути налаштований для GitHub"
-
msgid "Code coverage statistics for %{ref} %{start_date} - %{end_date}"
msgstr "Статистика покриття коду для %{ref} %{start_date} - %{end_date}"
@@ -11945,28 +12011,37 @@ msgid "CodeSuggestionsSM|Code Suggestions"
msgstr ""
msgid "CodeSuggestionsSM|Enable Code Suggestions for this instance %{beta}"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути можливість автоматичних рекомендацій коду для цього інстансу %{beta}."
msgid "CodeSuggestionsSM|Enable Code Suggestions for users of this instance. %{link_start}What are Code Suggestions?%{link_end}"
msgstr ""
+msgid "CodeSuggestions|%{linkStart}Code Suggestions%{linkEnd} uses generative AI to suggest code while you're developing."
+msgstr ""
+
msgid "CodeSuggestions|%{link_start}What are code suggestions?%{link_end}"
msgstr "%{link_start}Що таке пропозиції коду?%{link_end}"
+msgid "CodeSuggestions|A user can be assigned a Code Suggestion seat only once each billable month."
+msgstr ""
+
msgid "CodeSuggestions|Code Suggestions"
msgstr "Пропозиції коду"
-msgid "CodeSuggestions|Code Suggestions add-on assigned"
+msgid "CodeSuggestions|Code Suggestions add-on"
msgstr ""
-msgid "CodeSuggestions|Enable Code Suggestions"
+msgid "CodeSuggestions|Code Suggestions seats used"
msgstr ""
+msgid "CodeSuggestions|Enable Code Suggestions"
+msgstr "Увімкнути можливість автоматичних рекомендацій коду"
+
msgid "CodeSuggestions|Enhance your coding experience with intelligent recommendations. %{linkStart}Code Suggestions%{linkEnd} uses generative AI to suggest code while you're developing."
msgstr ""
msgid "CodeSuggestions|Get code suggestions as you write code in your IDE. %{link_start}Learn more%{link_end}."
-msgstr ""
+msgstr "Отримайте пропозиції щодо коду під час написання коду в середовищі IDE. %{link_start}Дізнайтеся більше.%{link_end}."
msgid "CodeSuggestions|Introducing the Code Suggestions add-on"
msgstr ""
@@ -11978,7 +12053,7 @@ msgid "CodeSuggestions|Projects in this group can use Code Suggestions"
msgstr ""
msgid "CodeSuggestions|Subject to the %{terms_link_start}Testing Terms of Use%{link_end}. Code Suggestions currently uses third-party AI services unless those are %{third_party_features_link_start}disabled%{link_end}."
-msgstr ""
+msgstr "Підлягає умовам використання для тестування, які можна знайти за посиланням %{terms_link_start}Умови використання для тестування%{link_end}. Варто врахувати, що Code Suggestions наразі використовує послуги штучного інтелекту сторонніх постачальників, якщо вони не були %{third_party_features_link_start}вимкнені%{link_end}."
msgid "CodeownersValidation|An error occurred while loading the validation errors. Please try again later."
msgstr ""
@@ -12123,7 +12198,7 @@ msgid "CommandPalette|Project files"
msgstr ""
msgid "CommandPalette|Type %{commandHandle} for command, %{userHandle} for user, %{projectHandle} for project, %{pathHandle} for project file, or perform generic search..."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть %{commandHandle} для команди, %{userHandle} для користувача, %{projectHandle} для проєкту, %{pathHandle} для файлу проєкту або виконайте загальний пошук..."
msgid "CommandPalette|command"
msgstr ""
@@ -12414,9 +12489,6 @@ msgstr "Переглянути відкритий запит на злиття"
msgid "Complete"
msgstr "Завершено"
-msgid "Complete verification to sign in."
-msgstr "Пройдіть верифікацію, щоб зареєструватися."
-
msgid "Complete verification to sign up."
msgstr ""
@@ -12429,15 +12501,15 @@ msgstr "Завершено"
msgid "Completed in %{duration_seconds} seconds (%{relative_time})"
msgstr "Завершено за %{duration_seconds} секунд (%{relative_time})"
-msgid "Compliance Center|Export frameworks as CSV. You will be emailed after the export is processed."
-msgstr ""
-
msgid "Compliance Center|Export full report as CSV"
msgstr ""
msgid "Compliance Center|Export merge request violations as CSV. You will be emailed after the export is processed."
msgstr ""
+msgid "Compliance Center|Export projects as CSV. You will be emailed after the export is processed."
+msgstr ""
+
msgid "Compliance Center|Frameworks"
msgstr ""
@@ -12630,13 +12702,13 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceReport|Less than 2 approvers"
msgstr "Менше, ніж 2 затверджувачі"
-msgid "ComplianceReport|No projects found"
+msgid "ComplianceReport|No frameworks found"
msgstr ""
-msgid "ComplianceReport|No projects found that match filters"
+msgid "ComplianceReport|No projects found"
msgstr ""
-msgid "ComplianceReport|No projects with standards adherence checks found"
+msgid "ComplianceReport|No projects found that match filters"
msgstr ""
msgid "ComplianceReport|No violations found"
@@ -12657,6 +12729,9 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceReport|Select at least one project to apply the bulk action"
msgstr ""
+msgid "ComplianceReport|Unable to load the compliance framework projects report. Refresh the page and try again."
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceReport|Unable to load the compliance framework report. Refresh the page and try again."
msgstr ""
@@ -12669,16 +12744,46 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceReport|Update result"
msgstr ""
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|A rule is configured to prevent author approved merge requests."
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|A rule is configured to prevent merge requests approved by committers."
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|A rule is configured to require two approvals."
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceStandardsAdherence|At least two approvals"
msgstr ""
-msgid "ComplianceStandardsAdherence|Have a valid rule that prevents author approved merge requests"
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|Failure reason"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|Have a valid rule that prevents author-approved merge requests from being merged"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|Have a valid rule that prevents merge requests with less than two approvals from being merged"
msgstr ""
-msgid "ComplianceStandardsAdherence|Have a valid rule that prevents merge requests approved by committers"
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|Have a valid rule that prevents users from approving merge requests where they’ve added commits"
msgstr ""
-msgid "ComplianceStandardsAdherence|Have a valid rule that requires any merge request to have more than two approvals"
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|How to fix"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|Merge request approval rules"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|No projects with standards adherence checks found"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|No rule is configured to prevent author approved merge requests."
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|No rule is configured to prevent merge requests approved by committers."
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|No rule is configured to require two approvals."
msgstr ""
msgid "ComplianceStandardsAdherence|Prevent authors as approvers"
@@ -12687,9 +12792,33 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceStandardsAdherence|Prevent committers as approvers"
msgstr ""
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|Requirement"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|Success reason"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|The following features help satisfy this requirement."
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|Unable to load the standards adherence report. Refresh the page and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|Update approval settings in the project's merge request settings to satisfy this requirement."
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceStandardsAdherence|View details"
msgstr ""
+msgid "ComplianceViolations|Compliance Violations Export"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceViolations|Your Compliance Violations CSV export for the group \"%{group_name}\" has been attached to this email."
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceViolations|Your Compliance Violations CSV export for the group %{group_link} has been attached to this email."
+msgstr ""
+
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
@@ -12810,6 +12939,9 @@ msgstr ""
msgid "Configure custom rules for Jira issue key matching"
msgstr ""
+msgid "Configure import sources and settings related to import and export features."
+msgstr ""
+
msgid "Configure pipeline"
msgstr "Налаштувати конвеєр"
@@ -13110,7 +13242,7 @@ msgid "ContainerRegistry|Copy push command"
msgstr "Скопіювати команду відправлення"
msgid "ContainerRegistry|Created %{time}"
-msgstr ""
+msgstr "Створено %{time}"
msgid "ContainerRegistry|Delete image repository"
msgstr ""
@@ -14007,9 +14139,6 @@ msgstr "Неможливо відкликати персональний ток
msgid "Could not save configuration. Please refresh the page, or try again later."
msgstr "Не вдалося зберегти конфігурацію. Будь ласка, оновіть сторінку або спробуйте пізніше."
-msgid "Could not update the LDAP settings"
-msgstr "Не вдалося оновити налаштування LDAP."
-
msgid "Could not update wiki page"
msgstr "Не вдалося оновити вікі-сторінку"
@@ -14097,6 +14226,9 @@ msgstr "Створити нову задачу"
msgid "Create a new project"
msgstr "Створити новий проєкт"
+msgid "Create a new project on GitLab. Store your files, plan your work, and collaborate on code."
+msgstr ""
+
msgid "Create a new repository"
msgstr "Створити новий репозиторій"
@@ -14193,6 +14325,9 @@ msgstr "Створити новий конфіденційний %{issuableType}
msgid "Create new directory"
msgstr "Створити новий каталог"
+msgid "Create new emoji"
+msgstr ""
+
msgid "Create new file"
msgstr "Створити новий файл"
@@ -14221,7 +14356,7 @@ msgid "Create phone verification exemption"
msgstr ""
msgid "Create pipeline trigger token"
-msgstr ""
+msgstr "Створити токен тригера конвеєра"
msgid "Create project"
msgstr "Створити проєкт"
@@ -14451,14 +14586,17 @@ msgstr ""
msgid "Created"
msgstr "Створено"
+msgid "Created %{date} ago"
+msgstr ""
+
msgid "Created %{epicTimeagoDate}"
msgstr "Створено %{epicTimeagoDate}"
msgid "Created %{timeAgo}"
-msgstr ""
+msgstr "Створено %{timeAgo}"
msgid "Created %{timeAgo} by %{author}"
-msgstr ""
+msgstr "Створено %{timeAgo} користувачем %{author}"
msgid "Created %{timeAgo} by %{email} via %{author}"
msgstr ""
@@ -14640,6 +14778,15 @@ msgstr ""
msgid "CsvParser|Unable to auto-detect delimiter; defaulted to \",\""
msgstr "Не вдається автоматично визначити розділювач; за замовчуванням \",\""
+msgid "CsvViewer|No CSV data to display."
+msgstr ""
+
+msgid "CsvViewer|The file is too large to render all the rows. To see the entire file, switch to the raw view."
+msgstr ""
+
+msgid "CsvViewer|View raw data"
+msgstr ""
+
msgid "Current"
msgstr "Поточний"
@@ -14680,7 +14827,7 @@ msgid "CurrentUser|Preferences"
msgstr "Параметри"
msgid "CurrentUser|Start an Ultimate trial"
-msgstr ""
+msgstr "Розпочати пробну версію Ultimate"
msgid "CurrentUser|Switch to GitLab Next"
msgstr "Перейти на GitLab Next"
@@ -14688,6 +14835,9 @@ msgstr "Перейти на GitLab Next"
msgid "Currently unable to fetch data for this pipeline."
msgstr ""
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
msgid "Custom (%{language})"
msgstr ""
@@ -14703,7 +14853,7 @@ msgstr ""
msgid "Custom emoji"
msgstr ""
-msgid "Custom emoji will be available to use in every project in group."
+msgid "Custom emoji will be available to use in every project in the group."
msgstr ""
msgid "Custom hostname (for private commit emails)"
@@ -14727,9 +14877,6 @@ msgstr "Власні шаблони проєктів не налаштовані
msgid "Custom range"
msgstr "Користувацький діапазон"
-msgid "Custom range (UTC)"
-msgstr "Користувацький діапазон (UTC)"
-
msgid "Customer contacts"
msgstr ""
@@ -15957,7 +16104,7 @@ msgid "DefaultBranchProtection|Protected against pushes"
msgstr ""
msgid "Define a custom deploy freeze pattern with %{cronSyntaxStart}cron syntax%{cronSyntaxEnd}."
-msgstr ""
+msgstr "Визначте власний шаблон заморозку розгортання за допомогою %{cronSyntaxStart}синтаксису cron%{cronSyntaxEnd}."
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
msgstr "Визначте власний шаблон за допомогою синтаксису cron"
@@ -16340,6 +16487,9 @@ msgstr ""
msgid "Dependencies|There may be multiple paths"
msgstr ""
+msgid "Dependencies|There was a problem fetching the licenses for this group."
+msgstr ""
+
msgid "Dependencies|This group exceeds the maximum number of sub-groups of 600. We cannot accurately display a project list at this time. Please access a sub-group dependency list to view this information or see the %{linkStart}dependency list help %{linkEnd} page to learn more."
msgstr ""
@@ -16470,7 +16620,7 @@ msgid "Deploy container based web apps on Google managed clusters"
msgstr "Розгорніть веб застосунки на основі контейнерів у керованих кластерах Google"
msgid "Deploy freezes"
-msgstr ""
+msgstr "Замороження розгортання"
msgid "Deploy key was successfully updated."
msgstr "Ключ розгортання успішно оновлено."
@@ -16497,34 +16647,34 @@ msgid "DeployBoard|Kubernetes Pods"
msgstr ""
msgid "DeployFreeze|Add a freeze period to prevent unintended releases during a period of time for a given environment. You must update the deployment jobs in %{filename} according to the deploy freezes added here. %{freeze_period_link_start}Learn more.%{freeze_period_link_end}"
-msgstr ""
+msgstr "Додайте період заморожування, щоб запобігти ненавмисним релізам під час певного періоду часу для заданого середовища. Вам потрібно оновити задачі розгортання в %{filename} відповідно до доданих тут заморозків розгортання. %{freeze_period_link_start}Дізнайтеся більше.%{freeze_period_link_end}"
msgid "DeployFreeze|Add deploy freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Додати заморожування розгортання"
msgid "DeployFreeze|Delete deploy freeze?"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити заморозок розгортання?"
msgid "DeployFreeze|Delete freeze period"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити період заморожування"
msgid "DeployFreeze|Deploy freeze from %{start} to %{end} in %{timezone} will be removed. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Заморозок розгортання з %{start} до %{end} в часовому поясі %{timezone} буде видалено. Ви впевнені?"
msgid "DeployFreeze|Deploy freezes"
-msgstr ""
+msgstr "Замороження розгортання"
msgid "DeployFreeze|Freeze end"
-msgstr ""
+msgstr "Завершення замороження"
msgid "DeployFreeze|Freeze start"
-msgstr ""
+msgstr "Початок замороження"
msgid "DeployFreeze|No deploy freezes exist for this project. To add one, select %{strongStart}Add deploy freeze%{strongEnd} above."
-msgstr ""
+msgstr "Заморозків розгортання для цього проєкту не існує. Щоб додати один, виберіть %{strongStart}Додати заморозок розгортання%{strongEnd} вище."
msgid "DeployFreeze|Specify deploy freezes using %{cron_syntax_link_start}cron syntax%{cron_syntax_link_end}."
-msgstr ""
+msgstr "Вказуйте заморозки розгортання, використовуючи %{cron_syntax_link_start}синтаксис cron%{cron_syntax_link_end}."
msgid "DeployFreeze|Time zone"
msgstr "Часовий пояс"
@@ -16536,7 +16686,7 @@ msgid "DeployKeys|Add new deploy key"
msgstr ""
msgid "DeployKeys|Add new key"
-msgstr ""
+msgstr "Додати новий ключ"
msgid "DeployKeys|Current project"
msgstr "Поточний проєкт"
@@ -16782,7 +16932,7 @@ msgid "DeploymentApproval|Deployment tier: %{tier}"
msgstr ""
msgid "DeploymentApproval|Environment: %{environment}"
-msgstr ""
+msgstr "Середовище: %{environment}"
msgid "DeploymentApproval|Manual job: %{jobName}"
msgstr ""
@@ -17604,6 +17754,9 @@ msgstr[3] ""
msgid "Display"
msgstr ""
+msgid "Display %{viewer_type}"
+msgstr ""
+
msgid "Display alerts from all configured monitoring tools."
msgstr ""
@@ -17634,6 +17787,9 @@ msgstr "Не показувати вміст для покращення клі
msgid "Do not force push over diverged refs. After the mirror is created, this setting can only be modified using the API. %{mirroring_docs_link_start}Learn more about this option%{link_closing_tag} and %{mirroring_api_docs_link_start}the API.%{link_closing_tag}"
msgstr ""
+msgid "Do not include the username in the URL, use the username field below if required: %{code_open}https://gitlab.company.com/group/project.git%{code_close}."
+msgstr ""
+
msgid "Do you want to remove this deploy key?"
msgstr ""
@@ -18001,7 +18157,7 @@ msgid "Edit commit message"
msgstr "Редагувати повідомлення для коміту"
msgid "Edit deploy freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати замороження розгортання"
msgid "Edit deploy key"
msgstr "Редагування ключ для розгортування"
@@ -18180,6 +18336,9 @@ msgstr "Листа відправлено"
msgid "Email the pipeline status to a list of recipients."
msgstr "Відправляти статус конвеєра по електронній пошті список одержувачів."
+msgid "Email updates (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Email:"
msgstr "Електронна пошта:"
@@ -18303,9 +18462,6 @@ msgstr "Увімкнути PlantUML"
msgid "Enable SSL verification"
msgstr "Увімкнути перевірку SSL"
-msgid "Enable Sentry error tracking"
-msgstr "Увімкнути відстеження помилок Sentry"
-
msgid "Enable Snowplow tracking"
msgstr "Увімкнути відстеження Snowplow"
@@ -18381,6 +18537,9 @@ msgstr "Увімкнути багатокомпонентні електронн
msgid "Enable only for confidential applications exclusively used by a trusted backend server that can securely store the client secret. Do not enable for native-mobile, single-page, or other JavaScript applications because they cannot keep the client secret confidential."
msgstr ""
+msgid "Enable or disable keyboard shortcuts in your %{linkStart}user preferences%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "Enable or disable version check and Service Ping."
msgstr "Увімкніть або вимкніть перевірку версій та Сервісний пінг."
@@ -18594,7 +18753,10 @@ msgstr ""
msgid "Enterprise User Account on GitLab"
msgstr ""
-msgid "EnterpriseUsers|The user detail cannot be updated"
+msgid "Enterprise user associated at: "
+msgstr ""
+
+msgid "Enterprise user of: "
msgstr ""
msgid "EnterpriseUsers|The user does not match the \"Enterprise User\" definition for the group"
@@ -18631,10 +18793,10 @@ msgid "Environments Dashboard"
msgstr "Панель керування середовищами"
msgid "Environments allow you to track deployments of your application. To protect this environment, go to the CI/CD settings %{linkStart}Protected environments%{linkEnd} section."
-msgstr ""
+msgstr "Середовища дозволяють вам відстежувати розгортання вашого застосунку. Щоб захистити це середовище, перейдіть до розділу %{linkStart}Захищені середовища%{linkEnd} налаштувань CI/CD."
msgid "Environments allow you to track deployments of your application.%{linkStart} More information.%{linkEnd}"
-msgstr ""
+msgstr "Середовища дозволяють вам відстежувати розгортання вашого застосунку. %{linkStart}Докладніше.%{linkEnd}"
msgid "Environments in %{name}"
msgstr "Середовища в %{name}"
@@ -18667,7 +18829,7 @@ msgid "EnvironmentsDashboard|This dashboard displays 3 environments per project,
msgstr "Ця інформаційна панель відображає 3 середовища для кожного проєкту та пов’язана з панеллю операцій. Коли ви додаєте або видаляєте проєкт з однієї інформаційної панелі, GitLab додає або видаляє проєкт з іншої. %{linkStart}Детальніше%{linkEnd}"
msgid "Environments|A freeze period is in effect from %{startTime} to %{endTime}. Deployments might fail during this time. For more information, see the %{docsLinkStart}deploy freeze documentation%{docsLinkEnd}."
-msgstr ""
+msgstr "Період заморожування діє з %{startTime} до %{endTime}. Протягом цього часу розгортання може завершитися невдало. Докладніше дивіться в %{docsLinkStart}документації щодо заморожування розгортання%{docsLinkEnd}."
msgid "Environments|An error occurred while canceling the auto stop, please try again"
msgstr "Виникла помилка під час скасування автозупинки, будь ласка, спробуйте ще раз"
@@ -18700,10 +18862,10 @@ msgid "Environments|Auto stops %{autoStopAt}"
msgstr "Автоматичні зупинки %{autoStopAt}"
msgid "Environments|Clean up"
-msgstr ""
+msgstr "Очистити"
msgid "Environments|Clean up environments"
-msgstr ""
+msgstr "Очищення середовищ"
msgid "Environments|Commit"
msgstr "Коміт"
@@ -18757,7 +18919,7 @@ msgid "Environments|GitLab agent"
msgstr "GitLab агент"
msgid "Environments|HelmReleases"
-msgstr ""
+msgstr "HelmReleases"
msgid "Environments|Job"
msgstr "Завдання"
@@ -18766,7 +18928,7 @@ msgid "Environments|Kubernetes namespace (optional)"
msgstr ""
msgid "Environments|Kustomizations"
-msgstr ""
+msgstr "Kustomizations"
msgid "Environments|Learn more about stopping environments"
msgstr "Дізнатися більше про зупинку середовищ"
@@ -18775,7 +18937,7 @@ msgid "Environments|New"
msgstr ""
msgid "Environments|New Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Нове середовище"
msgid "Environments|New environment"
msgstr "Нове середовище"
@@ -18826,7 +18988,7 @@ msgid "Environments|Select namespace"
msgstr ""
msgid "Environments|Select which environments to clean up. Protected environments are excluded. Learn more about cleaning up environments."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть, які середовища можна очистити. Без захищених середовищ. Дізнайтеся більше про очищення середовищ."
msgid "Environments|Show all"
msgstr "Показати всі"
@@ -18874,7 +19036,7 @@ msgid "Environments|protected"
msgstr "захищені"
msgid "Environment|Age"
-msgstr ""
+msgstr "Вік"
msgid "Environment|Auto stop %{time}"
msgstr "Автозупинка %{time}"
@@ -18904,7 +19066,7 @@ msgid "Environment|External IP"
msgstr ""
msgid "Environment|Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Невдало"
msgid "Environment|Forbidden to access the cluster agent from this environment."
msgstr ""
@@ -18937,10 +19099,10 @@ msgid "Environment|ReplicaSets"
msgstr "ReplicaSets"
msgid "Environment|Running"
-msgstr ""
+msgstr "Виконується"
msgid "Environment|Services"
-msgstr ""
+msgstr "Сервіси"
msgid "Environment|Stalled"
msgstr ""
@@ -19029,9 +19191,15 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити %{bStart}%{tar
msgid "Epics|Are you sure you want to remove %{bStart}%{targetIssueTitle}%{bEnd} from %{bStart}%{parentEpicTitle}%{bEnd}?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити %{bStart}%{targetIssueTitle}%{bEnd} із %{bStart}%{parentEpicTitle}%{bEnd}?"
+msgid "Epics|Learn more about linking child issues and epics"
+msgstr ""
+
msgid "Epics|Leave empty to inherit from milestone dates"
msgstr ""
+msgid "Epics|Link child issues and epics together to show that they're related, or that one blocks another."
+msgstr ""
+
msgid "Epics|Remove epic"
msgstr "Видалити епік"
@@ -19273,10 +19441,10 @@ msgid "Error: Gitaly is unavailable. Contact your administrator."
msgstr ""
msgid "Error: Unable to create deploy freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка: Неможливо створити замороження розгортання"
msgid "Error: Unable to delete deploy freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка: неможливо видалити заморожене розгортання"
msgid "ErrorTracking|Access token is %{token_in_code_tag}"
msgstr "Токен доступу %{token_in_code_tag}"
@@ -19771,6 +19939,30 @@ msgstr ""
msgid "Experiment features' settings not allowed."
msgstr ""
+msgid "ExperimentBadge|An Experiment is a feature that's in the process of being developed. It's not production-ready. We encourage users to try Experimental features and provide feedback."
+msgstr ""
+
+msgid "ExperimentBadge|An Experiment:"
+msgstr ""
+
+msgid "ExperimentBadge|Can be removed at any time."
+msgstr ""
+
+msgid "ExperimentBadge|Can cause data loss."
+msgstr ""
+
+msgid "ExperimentBadge|Experiment"
+msgstr ""
+
+msgid "ExperimentBadge|Has no support and might not be documented."
+msgstr ""
+
+msgid "ExperimentBadge|May be unstable."
+msgstr ""
+
+msgid "ExperimentBadge|What's an Experiment?"
+msgstr ""
+
msgid "Experiments"
msgstr "Експерименти"
@@ -19799,7 +19991,7 @@ msgid "Expires"
msgstr "Закінчується"
msgid "Expires %{preposition} %{expires_at}"
-msgstr ""
+msgstr "Завершується %{preposition} %{expires_at}"
msgid "Explain why you're reporting the user."
msgstr "Поясніть, чому ви скаржитесь на користувача."
@@ -20076,6 +20268,9 @@ msgstr "Не вдалося створити вікі"
msgid "Failed to delete custom emoji. Please try again."
msgstr ""
+msgid "Failed to delete target branch rule"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to deploy to"
msgstr "Не вдалося розгорнути до"
@@ -20753,7 +20948,7 @@ msgid "FloC|Participate in FLoC"
msgstr "Взяти участь у FLoC"
msgid "Focus filter bar"
-msgstr ""
+msgstr "Фокус на панелі фільтрації"
msgid "FogBugz Email"
msgstr "Адреса електронної пошти FogBugz"
@@ -20999,20 +21194,20 @@ msgid "ForksDivergence|This fork has diverged from the upstream repository."
msgstr ""
msgid "ForksDivergence|Up to date with the upstream repository."
-msgstr ""
+msgstr "Оновлено до актуального стану віддаленого репозиторію (upstream repository)."
msgid "ForksDivergence|Update fork"
-msgstr ""
+msgstr "Оновити форк"
msgid "ForksDivergence|View merge request"
msgstr ""
-msgid "Format: %{dateFormat}"
-msgstr "Формат: %{dateFormat}"
-
msgid "Framework successfully deleted"
msgstr "Фреймворк успішно видалено"
+msgid "Frameworks"
+msgstr ""
+
msgid "Frameworks can not be added to projects in personal namespaces. %{linkStart}What are personal namespaces?%{linkEnd}"
msgstr "Фреймворки не можна додавати до проєктів у персональних просторах імен. %{linkStart}Що таке персональні простори імен?%{linkEnd}"
@@ -21033,10 +21228,10 @@ msgid "Free trial will expire in %{days}"
msgstr ""
msgid "Freeze end"
-msgstr ""
+msgstr "Завершення замороження"
msgid "Freeze start"
-msgstr ""
+msgstr "Початок замороження"
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
@@ -21178,6 +21373,9 @@ msgstr[1] "Виділено %d сегменти"
msgstr[2] "Виділено %d сегментів"
msgstr[3] "Виділено %d сегментів"
+msgid "Geo|%{action} %{replicableType}"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|%{boldStart}Not applicable%{boldEnd}: Geo does not verify this component yet. See the %{linkStart}data types we plan to support%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -21196,12 +21394,6 @@ msgstr ""
msgid "Geo|%{label} should be between 1-999"
msgstr ""
-msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-sync"
-msgstr "%{name} заплановано для повторної синхронізації"
-
-msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-verify"
-msgstr "%{name} заплановано для повторної перевірки"
-
msgid "Geo|%{timeAgoStr} (%{pendingEvents} events)"
msgstr ""
@@ -21217,18 +21409,15 @@ msgstr "Додати сайт"
msgid "Geo|All"
msgstr "Всі"
+msgid "Geo|All %{replicableType} are being scheduled for %{action}"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|All %{replicable_name}"
msgstr "Всі %{replicable_name}"
msgid "Geo|All projects"
msgstr "Всі проєкти"
-msgid "Geo|All projects are being scheduled for resync"
-msgstr ""
-
-msgid "Geo|All projects are being scheduled for reverify"
-msgstr ""
-
msgid "Geo|Allow this secondary site to replicate content on Object Storage"
msgstr ""
@@ -21274,9 +21463,6 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Container repositories synchronization concurrency limit"
msgstr "Обмеження одночасних потоків синхронізації репозиторіїв контейнерів"
-msgid "Geo|Could not remove tracking entry for an existing project."
-msgstr "Не вдалося видалити запис відстеження для існуючого проєкту."
-
msgid "Geo|Data replication lag"
msgstr "Затримка реплікації даних"
@@ -21325,9 +21511,6 @@ msgstr "Фільтр за статусом"
msgid "Geo|Geo Settings"
msgstr ""
-msgid "Geo|Geo Status"
-msgstr "Geo статус"
-
msgid "Geo|Geo allows you to choose specific groups or storage shards to replicate."
msgstr ""
@@ -21373,15 +21556,6 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Last event ID processed"
msgstr ""
-msgid "Geo|Last repository check run"
-msgstr "Остання запуск перевірки репозиторію"
-
-msgid "Geo|Last successful sync"
-msgstr "Остання успішна синхронізація"
-
-msgid "Geo|Last sync attempt"
-msgstr "Остання спроба синхронізації"
-
msgid "Geo|Last time verified"
msgstr "Останній час перевірки"
@@ -21406,12 +21580,6 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Must match with the %{codeStart}geo_node_name%{codeEnd} in %{codeStart}/etc/gitlab/gitlab.rb%{codeEnd}."
msgstr ""
-msgid "Geo|Never"
-msgstr "Ніколи"
-
-msgid "Geo|Next sync scheduled at"
-msgstr "Наступна синхронізація запланована на"
-
msgid "Geo|No %{replicable_type} were found. If you believe this may be an error, please refer to the %{linkStart}Geo Troubleshooting%{linkEnd} documentation for more information."
msgstr ""
@@ -21454,9 +21622,6 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Primary site"
msgstr "Основний сайт"
-msgid "Geo|Project (ID: %{project_id}) no longer exists on the primary. It is safe to remove this entry, as this will not remove any data on disk."
-msgstr "Проєкт (ID: %{project_id}) більше не існує на основному вузлі. Поточний запис можна безпечно видалити, оскільки це не видаляє жодних даних на диску."
-
msgid "Geo|Projects in certain groups"
msgstr "Проєкти в певних групах"
@@ -21469,9 +21634,6 @@ msgstr "Черга"
msgid "Geo|Re-verification interval"
msgstr "Інтервал повторної перевірки"
-msgid "Geo|Remove"
-msgstr "Видалити"
-
msgid "Geo|Remove %{siteType} site"
msgstr ""
@@ -21520,9 +21682,6 @@ msgstr "Повторна синхронізація"
msgid "Geo|Resync all %{projects_count} projects"
msgstr ""
-msgid "Geo|Resync all %{total}%{replicableType}"
-msgstr ""
-
msgid "Geo|Resync project"
msgstr ""
@@ -21586,9 +21745,6 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Site's status was updated %{timeAgo}."
msgstr ""
-msgid "Geo|Status"
-msgstr "Статус"
-
msgid "Geo|Storage config"
msgstr ""
@@ -21640,13 +21796,16 @@ msgstr ""
msgid "Geo|There was an error saving this Geo Site"
msgstr ""
+msgid "Geo|There was an error scheduling action %{action} for %{replicableType}"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|There was an error updating the Geo Settings"
msgstr ""
msgid "Geo|This GitLab instance is subscribed to the %{insufficient_license} tier. Geo is only available for users who have at least a Premium subscription."
msgstr "Цей інстанс GitLab підписаний на рівень %{insufficient_license}. Geo доступний лише для користувачів, які мають щонайменше Premium підписку."
-msgid "Geo|This will resync all %{replicableType}. It may take some time to complete. Are you sure you want to continue?"
+msgid "Geo|This will %{action} %{replicableType}. It may take some time to complete. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
msgid "Geo|This will resync all projects. It may take some time to complete. Are you sure you want to continue?"
@@ -21661,9 +21820,6 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Tracking database entry will be removed. Are you sure?"
msgstr ""
-msgid "Geo|Tracking entry for project (%{project_id}) was successfully removed."
-msgstr "Запис відстеження для проєкту (%{project_id}) успішно видалено."
-
msgid "Geo|Tuning settings"
msgstr ""
@@ -21703,9 +21859,6 @@ msgstr "Стан перевірки"
msgid "Geo|Verified"
msgstr "Перевірено"
-msgid "Geo|Waiting for scheduler"
-msgstr "Очікування планувальника"
-
msgid "Geo|With GitLab Geo, you can install a special read-only and replicated instance anywhere."
msgstr "За допомогою GitLab Geo ви можете встановити спеціальний інстанс, доступний лише для читання і реплікований будь-де."
@@ -21886,9 +22039,6 @@ msgstr "GitLab Shell"
msgid "GitLab Support Bot"
msgstr "Бот Підтримки GitLab"
-msgid "GitLab Ultimate trial"
-msgstr "Пробна версія GitLab Ultimate"
-
msgid "GitLab User"
msgstr "GitLab Користувач"
@@ -22138,18 +22288,21 @@ msgstr ""
msgid "GithubImporter|Merge request %{merge_request_iid} attachment"
msgstr ""
-msgid "GithubImporter|Merge request links"
-msgstr ""
-
msgid "GithubImporter|Note attachment"
msgstr ""
msgid "GithubImporter|Note links"
msgstr ""
+msgid "GithubImporter|PR attachments"
+msgstr ""
+
msgid "GithubImporter|PR mergers"
msgstr ""
+msgid "GithubImporter|PR reviewers"
+msgstr ""
+
msgid "GithubImporter|PR reviews"
msgstr ""
@@ -22294,6 +22447,12 @@ msgstr ""
msgid "GlobalSearch|Include archived"
msgstr ""
+msgid "GlobalSearch|Incremental indexing queue length"
+msgstr ""
+
+msgid "GlobalSearch|Initial indexing queue length"
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|Issues I've created"
msgstr "Створені мною задачі"
@@ -22318,6 +22477,9 @@ msgstr "Запити на злиття, які я оглядаю"
msgid "GlobalSearch|No labels found"
msgstr ""
+msgid "GlobalSearch|Only first %{max_shown} of not indexed projects is shown"
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|Places"
msgstr "Місця"
@@ -22402,6 +22564,9 @@ msgstr ""
msgid "GlobalSearch|in %{scope}"
msgstr "в %{scope}"
+msgid "GlobalSearch|projects not indexed"
+msgstr ""
+
msgid "GlobalShortcuts|Copied reference to clipboard."
msgstr ""
@@ -23152,6 +23317,9 @@ msgstr "Пошук груп"
msgid "GroupSelect|Select a group"
msgstr "Вибрати групу"
+msgid "GroupSettings| %{link_start}What do Experiment and Beta mean?%{link_end}"
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|After the instance reaches the user cap, any user who is added or requests access must be approved by an administrator. Leave empty for an unlimited user cap. If you change the user cap to unlimited, you must re-enable %{project_sharing_docs_link_start}project sharing%{link_end} and %{group_sharing_docs_link_start}group sharing%{link_end}."
msgstr ""
@@ -23224,6 +23392,12 @@ msgstr "Сповіщення електронною поштою вимкнен
msgid "GroupSettings|Enable overview background aggregation for Value Streams Dashboard"
msgstr ""
+msgid "GroupSettings|Enabling these features is your acceptance of the %{link_start}GitLab Testing Agreement%{link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSettings|Experiment and Beta features"
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|Export group"
msgstr "Експортувати групу"
@@ -23302,6 +23476,9 @@ msgstr "Проблема при оновленні конвеєра Auto DevOps:
msgid "GroupSettings|There was a problem updating the pipeline settings: %{error_messages}."
msgstr "Проблема при оновленні налаштувань конвеєрів: %{error_messages}."
+msgid "GroupSettings|These features are being developed and might be unstable."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|This setting is applied on %{ancestor_group} and has been overridden on this subgroup."
msgstr "Цей параметр застосовано до %{ancestor_group} і його було перевизначено в цій підгрупі."
@@ -23314,6 +23491,9 @@ msgstr "Цей параметр застосовано до %{ancestor_group}.
msgid "GroupSettings|Transfer group"
msgstr "Перенести групу"
+msgid "GroupSettings|Use Experiment and Beta features"
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|Users can create %{link_start_project}project access tokens%{link_end} and %{link_start_group}group access tokens%{link_end} in this group"
msgstr "Користувачі можуть створювати %{link_start_project}токени доступу до проєкту%{link_end} та %{link_start_group}токени доступу до групи%{link_end} у цій групі"
@@ -24109,9 +24289,15 @@ msgstr "Я хочу зберегти свій код"
msgid "I want to use GitLab CI with my existing repository"
msgstr "Я хочу використовувати GitLab CI зі своїм існуючим репозиторієм"
+msgid "I'd like to receive updates about GitLab via email"
+msgstr "Я хотів би отримувати оновлення про GitLab електронною поштою"
+
msgid "I'm signing up for GitLab because:"
msgstr "Я реєструюся в GitLab, тому що:"
+msgid "I'm sorry, I was not able to find any documentation to answer your question."
+msgstr ""
+
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -24190,6 +24376,13 @@ msgstr "Ідентифікатори"
msgid "Identities"
msgstr "Ідентифікація"
+msgid "IdentityVerification|%d country found"
+msgid_plural "IdentityVerification|%d countries found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "IdentityVerification|%{linkStart}Enter a new phone number%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -24214,6 +24407,9 @@ msgstr ""
msgid "IdentityVerification|Confirm your email address"
msgstr "Підтведіть свою електронну адресу"
+msgid "IdentityVerification|Country or region"
+msgstr ""
+
msgid "IdentityVerification|Didn't receive a code?"
msgstr "Не отримали код?"
@@ -24256,9 +24452,6 @@ msgstr "Якщо ви не нещодавно намагалися увійти
msgid "IdentityVerification|If you've lost access to the email associated to this account or having trouble with the code, %{link_start}here are some other steps you can take.%{link_end}"
msgstr "Якщо ви втратили доступ до електронної пошти, прив'язаної до цього облікового запису, або маєте проблеми з кодом, %{link_start}тут є деякі інші кроки, які ви можете зробити.%{link_end}"
-msgid "IdentityVerification|International dial code"
-msgstr ""
-
msgid "IdentityVerification|Maximum login attempts exceeded. Wait %{interval} and try again."
msgstr "Максимальна кількість спроб входу перевищена. Зачекайте %{interval} і спробуйте ще раз."
@@ -24283,6 +24476,9 @@ msgstr ""
msgid "IdentityVerification|Resend code"
msgstr "Повторно надіслати код"
+msgid "IdentityVerification|Select country or region"
+msgstr ""
+
msgid "IdentityVerification|Send a new code"
msgstr "Надіслати новий код"
@@ -24373,6 +24569,9 @@ msgstr "Ваш обліковий запис успішно перевірено
msgid "IdentityVerification|Your verification code expires after %{expires_in_minutes} minutes."
msgstr ""
+msgid "Identity|Active"
+msgstr ""
+
msgid "Identity|Provider ID"
msgstr "ID постачальника"
@@ -24482,7 +24681,7 @@ msgid "If you want to remove this email address, visit %{profile_link}"
msgstr ""
msgid "If you want to remove this email address, visit the %{settings_link_to} page."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо ви хочете видалити цю адресу електронної пошти, перейдіть на сторінку %{settings_link_to}."
msgid "If you've purchased or renewed your subscription and have an activation code, please enter it below to start the activation process."
msgstr "Якщо ви придбали або поновили свою підписку і маєте код активації, введіть його нижче, щоб почати процес активації."
@@ -24561,6 +24760,9 @@ msgstr "Імпортувати експортований проєкт GitLab"
msgid "Import and export rate limits"
msgstr "Обмеження частоти імпорту та експорту"
+msgid "Import and export settings"
+msgstr ""
+
msgid "Import failed due to a GitHub error: %{original} (HTTP %{code})"
msgstr ""
@@ -24763,7 +24965,7 @@ msgstr ""
msgid "Import|Maximum decompressed file size for archives from imports (MiB)"
msgstr ""
-msgid "Import|Maximum import remote file size (MB)"
+msgid "Import|Maximum import remote file size (MiB)"
msgstr ""
msgid "Import|Maximum remote file size for imports from external object storages. For example, AWS S3."
@@ -24815,7 +25017,7 @@ msgid "In progress"
msgstr "В процесі"
msgid "In progress, queued for %{queuedDuration} seconds"
-msgstr ""
+msgstr "У процесі, в черзі протягом %{queuedDuration} секунд."
msgid "In the background, we're attempting to connect you again."
msgstr ""
@@ -24832,64 +25034,40 @@ msgstr "У цьому проєкті"
msgid "In use"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|%{organization_name} logo"
-msgstr "%{organization_name} логотип"
-
msgid "InProductMarketing|%{strong_start}GitLab Inc.%{strong_end} 268 Bush Street, #350, San Francisco, CA 94104, USA"
msgstr "%{strong_start}GitLab Inc.%{strong_end} 268 Bush Street, #350, Сан-Франциско, Каліфорнія 94104, США"
-msgid "InProductMarketing|Advanced security testing"
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Blog"
msgstr "Блог"
-msgid "InProductMarketing|Building for iOS? We've got you covered."
+msgid "InProductMarketing|Built-in security"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Deliver Better Products Faster"
+msgid "InProductMarketing|Ensure compliance"
msgstr ""
msgid "InProductMarketing|Facebook"
msgstr "Facebook"
-msgid "InProductMarketing|Free 30-day trial"
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Free guest users"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Get set up to build for iOS"
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|If you don't want to receive marketing emails directly from GitLab, %{marketing_preference_link}."
msgstr "Якщо ви не хочете отримувати маркетингові повідомлення безпосередньо від GitLab, %{marketing_preference_link}."
msgid "InProductMarketing|If you no longer wish to receive marketing emails from us,"
msgstr "Якщо ви більше не хочете отримувати від нас маркетингові повідомлення,"
-msgid "InProductMarketing|Increase Operational Efficiencies"
-msgstr "Підвищуйте операційну ефективність"
-
msgid "InProductMarketing|Invite unlimited colleagues"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Learn how to build for iOS"
+msgid "InProductMarketing|No credit card required"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|No credit card required."
-msgstr "Кредитна картка непотрібна."
-
-msgid "InProductMarketing|Portfolio management"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Reduce Security and Compliance Risk"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Security risk mitigation"
+msgid "InProductMarketing|Start a Self-Managed trial"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Start a Self-Managed trial"
+msgid "InProductMarketing|Start your 30-day free trial"
msgstr ""
msgid "InProductMarketing|Team members collaborating"
@@ -24901,21 +25079,9 @@ msgstr "Для того, щоб відмовитися від цих ознай
msgid "InProductMarketing|Twitter"
msgstr "Twitter"
-msgid "InProductMarketing|Used by more than 100,000 organizations from around the globe:"
-msgstr "Використовується понад 100 000 організаціями з усього світу:"
-
-msgid "InProductMarketing|Value stream management"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Want to get your iOS app up and running, including publishing all the way to TestFlight? Follow our guide to set up GitLab and fastlane to publish iOS apps to the App Store."
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Want to host GitLab on your servers?"
msgstr "Бажаєте розмістити GitLab на своїх серверах?"
-msgid "InProductMarketing|Watch iOS building in action."
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|YouTube"
msgstr "YouTube"
@@ -25225,9 +25391,6 @@ msgstr "Додати нові функції з усіх рівнів."
msgid "Include the name of the author of the issue, merge request or comment in the email body. By default, GitLab overrides the email sender's name. Some email servers don't support that option."
msgstr "Вкажіть ім'я автора задачі, запиту на злиття або коментар в тілі повідомлення. За замовчуванням GitLab замінює ім'я відправника електронної пошти. Деякі сервери електронної пошти не підтримують цю опцію."
-msgid "Include the username in the URL if required: %{code_open}https://username@gitlab.company.com/group/project.git%{code_close}."
-msgstr ""
-
msgid "Includes LFS objects. It can be overridden per group, or per project. Set to 0 for no limit."
msgstr "Включає об'єкти LFS. Може бути перевизначено в групі або проєкті. 0 — необмежено."
@@ -25288,6 +25451,9 @@ msgstr "Індексувати всі проєкти"
msgid "Index deletion is canceled"
msgstr "Видалення індексу скасовується"
+msgid "Indexing status"
+msgstr ""
+
msgid "Indicates whether this runner can pick jobs without tags"
msgstr "Вказує на те, чи може даний раннер виконувати завдання без тегів"
@@ -25510,8 +25676,8 @@ msgstr ""
msgid "Integrations"
msgstr "Інтеграції"
-msgid "Integrations|%{integrationTitle}: active"
-msgstr "%{integrationTitle}: активна"
+msgid "Integrations|%{integrationTitle}: %{status}"
+msgstr ""
msgid "Integrations|%{integration} settings saved and active."
msgstr ""
@@ -25792,9 +25958,6 @@ msgstr "Неправильна дата"
msgid "Invalid date format. Please use UTC format as YYYY-MM-DD"
msgstr "Неприпустимий формат дати. Будь ласка, використовуйте формат UTC у вигляді РРРРР-ММ-ДД"
-msgid "Invalid date range"
-msgstr "Недійсний діапазон дат"
-
msgid "Invalid dates set"
msgstr ""
@@ -25912,12 +26075,6 @@ msgstr "Вас запрошують приєднатися до %{strong_start}%
msgid "InviteEmail|You have been invited to join the %{project_or_group_name} %{project_or_group} as a %{role}"
msgstr "Вас запросили приєднатися до %{project_or_group_name}%{project_or_group} у якості %{role}"
-msgid "InviteEmail|You were assigned the following tasks:"
-msgstr "Вам призначено такі завдання:"
-
-msgid "InviteEmail|and has assigned you the following tasks:"
-msgstr "та призначив вам такі завдання:"
-
msgid "InviteMembersBanner|Collaborate with your team"
msgstr "Співпрацюйте зі своєю командою"
@@ -25942,18 +26099,12 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Cancel"
msgstr "Скасувати"
-msgid "InviteMembersModal|Choose a project for the issues"
-msgstr "Виберіть проєкт для задач"
-
msgid "InviteMembersModal|Close invite team members"
msgstr "Закрити запрошення учасників команди"
msgid "InviteMembersModal|Congratulations on creating your project, you're almost there!"
msgstr "Вітаємо із створенням власного проєкту, ви майже тут!"
-msgid "InviteMembersModal|Create issues for your new team member to work on (optional)"
-msgstr "Створіть задачі для вашого нового учасника команди (необов'язково)"
-
msgid "InviteMembersModal|During your trial, you can invite as many members to %{groupName} as you like. When the trial ends, you'll have a maximum of %{dashboardLimit} members on the Free tier. To get more members, %{linkStart}upgrade to a paid plan%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -26021,9 +26172,6 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-msgid "InviteMembersModal|To assign issues to a new team member, you need a project for the issues. %{linkStart}Create a project to get started.%{linkEnd}"
-msgstr "Для того, щоб призначити задачі новому учаснику команди, вам потрібен проєкт для задач. %{linkStart}Створити проєкт, щоб почати.%{linkEnd}"
-
msgid "InviteMembersModal|To get more members an owner of the group can %{trialLinkStart}start a trial%{trialLinkEnd} or %{upgradeLinkStart}upgrade%{upgradeLinkEnd} to a paid tier."
msgstr ""
@@ -26336,6 +26484,9 @@ msgstr "Видалити дошку"
msgid "IssueBoards|No matching boards found"
msgstr "Не знайдено відповідних дошок"
+msgid "IssueBoards|Select board"
+msgstr ""
+
msgid "IssueBoards|Some of your boards are hidden, add a license to see them again."
msgstr "Деякі з ваших дошок є прихованими, додайте ліцензію, щоб побачити їх знову."
@@ -26442,7 +26593,7 @@ msgid "IssuesAnalytics|Avg/Month:"
msgstr "В середньому за місяць:"
msgid "IssuesAnalytics|Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Закрито"
msgid "IssuesAnalytics|Create issues for projects in your group to track and see metrics for them."
msgstr ""
@@ -26532,6 +26683,9 @@ msgstr "Текст курсивом"
msgid "Item with ID: %{id} cannot be added. You don't have permission to perform this action."
msgstr ""
+msgid "Items are already linked"
+msgstr ""
+
msgid "Iteration"
msgstr "Ітерація"
@@ -27126,9 +27280,6 @@ msgstr ""
msgid "Job"
msgstr "Завдання"
-msgid "Job %{jobName}"
-msgstr "Завдання %{jobName}"
-
msgid "Job Failed #%{build_id}"
msgstr "Завдання невдале #%{build_id}"
@@ -27318,6 +27469,9 @@ msgstr ""
msgid "Jobs|Root cause analysis"
msgstr ""
+msgid "Jobs|Stage"
+msgstr ""
+
msgid "Jobs|There was a problem fetching the failed jobs."
msgstr ""
@@ -27327,18 +27481,18 @@ msgstr "Використовуйте завдання для автоматиз
msgid "Jobs|You're about to retry a job that failed because it attempted to deploy code that is older than the latest deployment. Retrying this job could result in overwriting the environment with the older source code."
msgstr ""
-msgid "Job|%{boldStart}Pipeline%{boldEnd} %{id}"
-msgstr "%{boldStart}Конвеєр%{boldEnd} %{id}"
+msgid "Job|%{boldStart}Pipeline%{boldEnd} %{id} %{status}"
+msgstr ""
+
+msgid "Job|%{boldStart}Pipeline%{boldEnd} %{id} %{status} for %{mrId} with %{source}"
+msgstr ""
-msgid "Job|%{boldStart}Pipeline%{boldEnd} %{id} for %{mrId} with %{source}"
-msgstr "Завдання%{boldStart}Конвеєр%{boldEnd} %{id} для %{mrId} з %{source}"
+msgid "Job|%{boldStart}Pipeline%{boldEnd} %{id} %{status} for %{ref}"
+msgstr ""
msgid "Job|%{boldStart}Pipeline%{boldEnd} %{id} for %{mrId} with %{source} into %{target}"
msgstr "Завдання%{boldStart}Конвеєр%{boldEnd} %{id} для %{mrId} з %{source} на %{target}"
-msgid "Job|%{boldStart}Pipeline%{boldEnd} %{id} for %{ref}"
-msgstr "Job|%{boldStart}Конвеєр%{boldEnd} %{id} для %{ref}"
-
msgid "Job|%{searchLength} results found for %{searchTerm}"
msgstr "%{searchLength} результатів знайдено для %{searchTerm}"
@@ -27466,7 +27620,7 @@ msgid "Job|There was a problem retrying the failed job."
msgstr ""
msgid "Job|These artifacts are the latest. They will not be deleted (even if expired) until newer artifacts are available."
-msgstr ""
+msgstr "Ці артефакти є останніми. Вони не будуть видалені (навіть якщо вони прострочені) до тих пір, поки не будуть доступні новіші артефакти."
msgid "Job|This job failed because the necessary resources were not successfully created."
msgstr "Завдання завершилося невдало тому що необхідні ресурси не було успішно створені."
@@ -27555,6 +27709,9 @@ msgstr "Зберігайте артефакти з останніх успішн
msgid "Keep divergent refs"
msgstr ""
+msgid "Keep sidebar visible"
+msgstr ""
+
msgid "Kerberos access denied"
msgstr "Доступ до Kerberos заборонено"
@@ -27642,15 +27799,9 @@ msgstr "LDAP"
msgid "LDAP Synchronization"
msgstr "Синхронізація LDAP"
-msgid "LDAP group settings"
-msgstr "Налаштування групи LDAP"
-
msgid "LDAP settings"
msgstr "Параметри LDAP"
-msgid "LDAP settings updated"
-msgstr "Параметри LDAP оновлено"
-
msgid "LDAP sync in progress. This could take a few minutes. Refresh the page to see the changes."
msgstr "Відбувається синхронізація LDAP. Вона може зайняти кілька хвилин. Оновлюйте сторінку, щоб бачити зміни."
@@ -27743,13 +27894,13 @@ msgid "Labels with no issues in this iteration:"
msgstr "Мітки без задач у цій ітерації:"
msgid "Labels|%{spanStart}Promote label%{spanEnd} %{labelTitle} %{spanStart}to Group Label?%{spanEnd}"
-msgstr ""
+msgstr "%{spanStart}Підвищити мітку%{spanEnd} %{labelTitle} %{spanStart}до мітки групи?%{spanEnd}"
msgid "Labels|Promote Label"
msgstr "Перенести мітку"
msgid "Labels|Promoting %{labelTitle} will make it available for all projects inside %{groupName}. Existing project labels with the same title will be merged. If a group label with the same title exists, it will also be merged. This action cannot be reversed."
-msgstr ""
+msgstr "Перенесення %{labelTitle} зробить його доступним для всіх проєктів всередині %{groupName}. Існуючі мітки проєкту з такою ж назвою будуть об'єднані. Якщо в групи існує мітка з такою ж назвою, вона також буде об'єднана. Ця дія не може бути скасована."
msgid "Label|Assignee"
msgstr "Виконавець"
@@ -27777,7 +27928,7 @@ msgid "Last 2 weeks"
msgstr "Останні 2 тижні"
msgid "Last 24 hours"
-msgstr ""
+msgstr "Останні 24 години"
msgid "Last Accessed On"
msgstr ""
@@ -27816,7 +27967,7 @@ msgid "Last event"
msgstr ""
msgid "Last login"
-msgstr ""
+msgstr "Останній вхід"
msgid "Last modified"
msgstr "Остання зміна"
@@ -27875,9 +28026,6 @@ msgstr "Останній тиждень"
msgid "Last year"
msgstr "Минулий рік"
-msgid "LastCommit|authored"
-msgstr "автор"
-
msgid "LastPushEvent|You pushed to"
msgstr "Ви відправили зміни до"
@@ -27992,9 +28140,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more about shards and replicas in the %{configuration_link_start}Advanced Search configuration%{configuration_link_end} documentation. Changes don't take place until you %{recreated_link_start}recreate%{recreated_link_end} the index."
msgstr ""
-msgid "Learn more in the"
-msgstr "Дізнайтесь більше"
-
msgid "Learn more."
msgstr "Дізнатися більше."
@@ -28172,6 +28317,9 @@ msgstr "Let's Encrypt не приймає адрес електронної по
msgid "Let's Encrypt is a free, automated, and open certificate authority (CA) that gives digital certificates in order to enable HTTPS (SSL/TLS) for websites. Learn more about Let's Encrypt configuration by following the %{docs_link_start}documentation on GitLab Pages%{docs_link_end}."
msgstr "Let's Encrypt є безкоштовним, автоматизованим та відкритим центром сертифікації (CA), який видає цифрові сертифікати для активації HTTPS (SSL/TLS) на вебсайтах. Дізнайтеся більше про налаштування Let's Encrypt перейшовши до %{docs_link_start}документації по GitLab Pages%{docs_link_end}."
+msgid "License"
+msgstr ""
+
msgid "License Compliance"
msgstr "Відповідність ліцензіям"
@@ -28707,6 +28855,9 @@ msgstr "МБ"
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
+msgid "MLExperimentTracking|CI Info"
+msgstr ""
+
msgid "MLExperimentTracking|Delete candidate?"
msgstr ""
@@ -28839,6 +28990,9 @@ msgstr "Керування мітками проєкту"
msgid "Manage projects."
msgstr "Керувати проєктами"
+msgid "Manage rules"
+msgstr ""
+
msgid "Manage two-factor authentication"
msgstr "Керування двофакторною автентифікацією"
@@ -29277,6 +29431,9 @@ msgstr ""
msgid "Maximum project import requests per minute"
msgstr ""
+msgid "Maximum projects allowed in the filter is %{count}"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum push size"
msgstr ""
@@ -29376,7 +29533,7 @@ msgstr ""
msgid "MemberRoles|Admin vulnerability"
msgstr ""
-msgid "MemberRoles|Allows admin access to the vulnerability reports. 'Read vulnerability' must be selected in order to take effect."
+msgid "MemberRoles|Allows admin access to the vulnerability reports. Select 'Read vulnerability' for this to take effect."
msgstr ""
msgid "MemberRoles|Allows read-only access to the source code."
@@ -29424,7 +29581,7 @@ msgstr ""
msgid "MemberRoles|Incident manager"
msgstr ""
-msgid "MemberRoles|Make sure the group has an Ultimate license."
+msgid "MemberRoles|Make sure the group is in the Ultimate tier."
msgstr ""
msgid "MemberRoles|Name"
@@ -29442,9 +29599,6 @@ msgstr ""
msgid "MemberRoles|Read vulnerability"
msgstr ""
-msgid "MemberRoles|Removing a custom role also removes all members with this custom role from the group. If you decide to delete a custom role, you must re-add these users to the group."
-msgstr ""
-
msgid "MemberRoles|Role name"
msgstr ""
@@ -29463,6 +29617,9 @@ msgstr ""
msgid "MemberRoles|To add a new role select a group and then 'Add new role'."
msgstr ""
+msgid "MemberRoles|To delete the custom role make sure no group member has this custom role"
+msgstr ""
+
msgid "MemberRole|%{requirement} has to be enabled in order to enable %{permission}."
msgstr ""
@@ -29481,9 +29638,6 @@ msgstr ""
msgid "MemberRole|maximum number of Member Roles are already in use by the group hierarchy. Please delete an existing Member Role."
msgstr ""
-msgid "MemberRole|minimal base access level must be %{min_access_level}."
-msgstr ""
-
msgid "MemberRole|must be top-level namespace"
msgstr ""
@@ -29763,6 +29917,9 @@ msgstr "Аналітика запиту на злиття"
msgid "Merge request approvals"
msgstr "Затвердження запитів на злиття"
+msgid "Merge request author cannot push to target project"
+msgstr ""
+
msgid "Merge request change summary"
msgstr ""
@@ -30117,9 +30274,6 @@ msgstr "Метрика:"
msgid "MetricChart|Please select a metric"
msgstr "Будь ласка, виберіть метрику"
-msgid "MetricChart|Selected"
-msgstr "Вибрано"
-
msgid "MetricChart|There is no data available. Please change your selection."
msgstr "Даних немає. Будь ласка, змініть свій вибір."
@@ -30568,6 +30722,9 @@ msgstr "Автор"
msgid "MlExperimentTracking|CI Job"
msgstr "Завдання CI"
+msgid "MlExperimentTracking|Candidate not linked to a CI build"
+msgstr ""
+
msgid "MlExperimentTracking|Candidate removed"
msgstr ""
@@ -30611,7 +30768,7 @@ msgid "MlExperimentTracking|Filter candidates"
msgstr ""
msgid "MlExperimentTracking|Get started with model experiments!"
-msgstr ""
+msgstr "Розпочати роботу з експериментальними моделями!"
msgid "MlExperimentTracking|ID"
msgstr ""
@@ -30640,7 +30797,7 @@ msgstr ""
msgid "MlExperimentTracking|Model experiments"
msgstr "Модель експериментів."
-msgid "MlExperimentTracking|Model registry"
+msgid "MlExperimentTracking|Model performance"
msgstr ""
msgid "MlExperimentTracking|Name"
@@ -30655,6 +30812,15 @@ msgstr ""
msgid "MlExperimentTracking|No candidates logged for the query. Create new candidates using the MLflow client."
msgstr ""
+msgid "MlExperimentTracking|No logged metadata"
+msgstr ""
+
+msgid "MlExperimentTracking|No logged metrics"
+msgstr ""
+
+msgid "MlExperimentTracking|No logged parameters"
+msgstr ""
+
msgid "MlExperimentTracking|No name"
msgstr ""
@@ -30667,6 +30833,12 @@ msgstr "Статус"
msgid "MlExperimentTracking|Triggered by"
msgstr "Ініційовано"
+msgid "MlModelRegistry|Model registry"
+msgstr ""
+
+msgid "MlModelRegistry|No models registered in this project"
+msgstr ""
+
msgid "Modal updated"
msgstr ""
@@ -30994,6 +31166,12 @@ msgstr ""
msgid "NamespaceLimits|Exclusion added successfully"
msgstr ""
+msgid "NamespaceLimits|Export .csv"
+msgstr ""
+
+msgid "NamespaceLimits|Export a csv file with Free Tier anonymized namespace storage usage statistics. This is an asynchronous operation, once the file is generated we will send it to your registered email."
+msgstr ""
+
msgid "NamespaceLimits|Free Tier"
msgstr ""
@@ -31003,6 +31181,9 @@ msgstr ""
msgid "NamespaceLimits|Namespace limits could not be loaded. Reload the page to try again."
msgstr ""
+msgid "NamespaceLimits|Namespaces Statistics"
+msgstr ""
+
msgid "NamespaceLimits|Notifications Limit"
msgstr ""
@@ -31100,12 +31281,15 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-msgid "NamespaceStorageSize|You have used %{usage_in_percent} of the storage quota for %{namespace_name}"
+msgid "NamespaceStorageSize|You have used %{usage_in_percent} of the purchased storage for %{namespace_name}"
msgstr ""
msgid "NamespaceStorageSize|You have used %{usage_in_percent} of the storage quota for %{namespace_name} (%{used_storage} of %{storage_limit})"
msgstr ""
+msgid "NamespaceStorageSize|You have used all available storage for %{namespace_name}"
+msgstr ""
+
msgid "NamespaceStorage|%{name_with_link} is now read-only. Projects under this namespace are locked and actions are restricted."
msgstr ""
@@ -31181,9 +31365,6 @@ msgstr "Перейдіть до проєкту, щоб закрити етап."
msgid "Navigation bar"
msgstr "Панель навігації"
-msgid "Navigation sidebar"
-msgstr ""
-
msgid "NavigationTheme|Blue"
msgstr "Синій"
@@ -31232,9 +31413,6 @@ msgstr ""
msgid "Navigation|Code"
msgstr "Код"
-msgid "Navigation|Context navigation"
-msgstr "Контекстна навігація"
-
msgid "Navigation|Deploy"
msgstr "Розгортання"
@@ -31250,9 +31428,6 @@ msgstr "Часто відвідувані групи"
msgid "Navigation|Frequently visited projects"
msgstr "Часто відвідувані проєкти"
-msgid "Navigation|Groups"
-msgstr "Групи"
-
msgid "Navigation|Groups you visit often will appear here."
msgstr "Тут з'являться групи, які ви часто відвідуєте."
@@ -31271,15 +31446,12 @@ msgstr "Моніторинг"
msgid "Navigation|Monitor settings"
msgstr ""
-msgid "Navigation|No group matches found"
-msgstr "Жодної групи не знайдено"
-
-msgid "Navigation|No project matches found"
-msgstr "Жодного проєкту не знайдено"
-
msgid "Navigation|Operate"
msgstr "Операція"
+msgid "Navigation|Pin %{title}"
+msgstr ""
+
msgid "Navigation|Pin item"
msgstr "Закріпити елемент"
@@ -31289,48 +31461,30 @@ msgstr "Закріплено"
msgid "Navigation|Plan"
msgstr "План"
-msgid "Navigation|Primary"
+msgid "Navigation|Primary navigation"
msgstr ""
-msgid "Navigation|Projects"
-msgstr "Проєкти"
-
msgid "Navigation|Projects you visit often will appear here."
msgstr "Тут з'являться проєкти, які ви часто відвідуєте."
msgid "Navigation|Repository settings"
msgstr ""
-msgid "Navigation|Retrieving search results"
-msgstr "Отримання результатів пошуку"
-
-msgid "Navigation|Search your projects or groups"
-msgstr "Пошук по проєктах або групах"
-
msgid "Navigation|Secure"
msgstr "Безпека"
-msgid "Navigation|Switch context"
-msgstr "Перемкнути контекст"
-
-msgid "Navigation|There was an error fetching search results."
-msgstr "Помилка при отриманні результатів пошуку."
+msgid "Navigation|Unpin %{title}"
+msgstr ""
msgid "Navigation|Unpin item"
msgstr "Відкріпити елемент"
msgid "Navigation|View all my groups"
-msgstr ""
+msgstr "Переглянути всі мої групи"
msgid "Navigation|View all my projects"
msgstr ""
-msgid "Navigation|View all your groups"
-msgstr "Переглянути всі ваші групи"
-
-msgid "Navigation|View all your projects"
-msgstr "Переглянути всі ваші проєкти"
-
msgid "Navigation|Your pinned items appear here."
msgstr "Тут відображаються ваші закріплені елементи."
@@ -31611,9 +31765,6 @@ msgstr "Відсутній %{header} у цьому запиті."
msgid "No %{providerTitle} repositories found"
msgstr "Не знайдено репозиторіїв %{providerTitle}"
-msgid "No CSV data to display."
-msgstr "Немає даних CSV для відображення."
-
msgid "No Epic"
msgstr "Немає епіка"
@@ -31978,9 +32129,6 @@ msgstr "Перероблений дизайн навігації"
msgid "NorthstarNavigation|New navigation"
msgstr "Нова навігація"
-msgid "NorthstarNavigation|Provide feedback"
-msgstr "Надати відгук"
-
msgid "NorthstarNavigation|Toggle new navigation"
msgstr "Перейти до нової навігації"
@@ -32244,7 +32392,7 @@ msgid "Notify users by email when sign-in location is not recognized."
msgstr "Сповіщайте користувачів електронною поштою, коли місце входу не розпізнається."
msgid "Notify|%{author_link}'s issue %{issue_reference_link} is due soon."
-msgstr ""
+msgstr "Задача користувача %{author_link} %{issue_reference_link} скоро має бути завершена."
msgid "Notify|%{author_name} %{action_name} %{ref_type} %{ref_name} at %{project_link}"
msgstr "%{author_name} %{action_name} %{ref_type} %{ref_name} о %{project_link}"
@@ -32280,7 +32428,7 @@ msgid "Notify|%{mr_highlight}Merge request%{highlight_end} %{mr_link} %{reviewer
msgstr "%{mr_highlight}Запит на злиття%{highlight_end} %{mr_link} %{reviewer_highlight}було відхилено%{highlight_end} %{reviewer_avatar} %{reviewer_link}"
msgid "Notify|%{name} requested a new review on %{mr_link}."
-msgstr ""
+msgstr "%{name} запросив новий огляд для %{mr_link}."
msgid "Notify|%{p_start}To update the remote url in your local repository run (for ssh):%{p_end} %{ssh_url_to_repo} %{p_start}or for http(s):%{p_end} %{http_url_to_repo}"
msgstr "%{p_start}Щоб оновити віддалений URL у вашому локальному репозиторію виконайте (для ssh):%{p_end} %{ssh_url_to_repo} %{p_start}або для http(s):%{p_end} %{http_url_to_repo}"
@@ -32292,13 +32440,13 @@ msgid "Notify|%{project_link_start}Download%{project_link_end} the project expor
msgstr "%{project_link_start}Завантажте%{project_link_end} експорт проєкту."
msgid "Notify|%{singular_or_plural_line} %{error_lines}: Work item type cannot be found or is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "%{singular_or_plural_line} %{error_lines}: тип робочого елемента не знайдено або не підтримується."
msgid "Notify|%{singular_or_plural_line} %{error_lines}: Work item type is empty."
-msgstr ""
+msgstr "%{singular_or_plural_line} %{error_lines}: тип робочого елемента порожній."
msgid "Notify|%{singular_or_plural_line} %{error_lines}: Work item type is not available. Please check your license and permissions."
-msgstr ""
+msgstr "%{singular_or_plural_line} %{error_lines}: тип робочого елемента недоступний. Перевірте свою ліцензію та дозволи."
msgid "Notify|%{strong_open}%{user_name}%{strong_close} updated the custom email address credentials for the Service Desk of %{project_link_start}%{project_name}%{project_link_end} and triggered the verification process."
msgstr ""
@@ -32556,7 +32704,7 @@ msgid "Notify|Verification result for custom email %{email} for %{project_name}"
msgstr ""
msgid "Notify|Verify custom email address %{email} for %{project_name}"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірити власну адресу електронної пошти %{email} для %{project_name}"
msgid "Notify|We could not verify that we received the email we sent to your email inbox."
msgstr ""
@@ -32565,7 +32713,7 @@ msgid "Notify|We could not verify your email address %{strong_open}%{email_addre
msgstr ""
msgid "Notify|We did not receive the verification email we sent out to %{strong_open}%{email_address}%{strong_close} in time."
-msgstr ""
+msgstr "Ми не отримали листа з підтвердженням, яке було надіслано на %{strong_open}%{email_address}%{strong_close} вчасно."
msgid "Notify|We wait for 30 minutes for messages to appear in your instance's Service Desk inbox."
msgstr "Ми чекаємо 30 хвилин, поки повідомлення з'являться у вхідних вашого інстансу служби підтримки."
@@ -32607,10 +32755,10 @@ msgid "Notify|login.........................................."
msgstr "увійти................................................."
msgid "Notify|pushed new"
-msgstr ""
+msgstr "Відправлено нові"
msgid "Notify|pushed to"
-msgstr ""
+msgstr "Відправлено"
msgid "Notify|successfully completed %{jobs} in %{stages}."
msgstr "Успішно завершено %{jobs} у %{stages}."
@@ -32663,6 +32811,12 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
+msgid "OKRs|%{author_link}'s OKR %{work_item_link} requires an update."
+msgstr ""
+
+msgid "OKRs|An update is due on: %{update_due_date}"
+msgstr ""
+
msgid "OKR|Existing key result"
msgstr ""
@@ -32681,21 +32835,6 @@ msgstr "Об’єкт не існує на сервері або у вас не
msgid "Objective"
msgstr ""
-msgid "Observability"
-msgstr "Спостережливість"
-
-msgid "Observability|Dashboards"
-msgstr "Панель керування"
-
-msgid "Observability|Data sources"
-msgstr "Джерела даних"
-
-msgid "Observability|Explore telemetry data"
-msgstr ""
-
-msgid "Observability|Manage dashboards"
-msgstr ""
-
msgid "Oct"
msgstr "жовт."
@@ -33172,12 +33311,18 @@ msgstr "Тільки учасники проєкту"
msgid "Only SSH"
msgstr "Тільки SSH"
+msgid "Only SSH Certificates"
+msgstr ""
+
msgid "Only accessible by %{membersPageLinkStart}project members%{membersPageLinkEnd}. Membership must be explicitly granted to each user."
msgstr "Доступно лише для %{membersPageLinkStart}учасників проєкту%{membersPageLinkEnd}. Членство має бути надано кожному користувачеві."
msgid "Only active projects show up in the search and on the dashboard."
msgstr ""
+msgid "Only effective when remote storage is enabled. Set to 0 for no size limit."
+msgstr "Ефективно тільки при увімкненому віддаленому сховищі. Встановіть 0 для необмеженого розміру."
+
msgid "Only include features new to your current subscription tier."
msgstr "Додавати лише нові функції для вашого поточного рівня підписки."
@@ -33355,15 +33500,27 @@ msgstr "Помилка при завантаженні груп. Будь лас
msgid "Organization|An error occurred loading the projects. Please refresh the page to try again."
msgstr ""
+msgid "Organization|An error occurred loading user organizations. Please refresh the page to try again."
+msgstr ""
+
msgid "Organization|Copy organization ID"
msgstr ""
+msgid "Organization|Create an organization to contain all of your groups and projects."
+msgstr ""
+
msgid "Organization|Frequently visited groups"
msgstr ""
msgid "Organization|Frequently visited projects"
msgstr ""
+msgid "Organization|Get started with organizations"
+msgstr ""
+
+msgid "Organization|Manage"
+msgstr ""
+
msgid "Organization|New organization"
msgstr ""
@@ -34158,7 +34315,7 @@ msgid "Pass job variables"
msgstr "Передати змінні завдання"
msgid "Passed"
-msgstr "Успішно пройдено"
+msgstr "Виконано"
msgid "Passed on"
msgstr ""
@@ -34331,6 +34488,12 @@ msgstr ""
msgid "PerformanceBar|Bullet notifications"
msgstr ""
+msgid "PerformanceBar|CPU"
+msgstr ""
+
+msgid "PerformanceBar|CPU flamegraph"
+msgstr ""
+
msgid "PerformanceBar|ClickHouse queries"
msgstr ""
@@ -34340,6 +34503,12 @@ msgstr ""
msgid "PerformanceBar|Download"
msgstr "Завантажити"
+msgid "PerformanceBar|Download memory report"
+msgstr ""
+
+msgid "PerformanceBar|Download report"
+msgstr ""
+
msgid "PerformanceBar|Elasticsearch calls"
msgstr ""
@@ -34361,6 +34530,12 @@ msgstr ""
msgid "PerformanceBar|Memory report"
msgstr ""
+msgid "PerformanceBar|Object"
+msgstr ""
+
+msgid "PerformanceBar|Object flamegraph"
+msgstr ""
+
msgid "PerformanceBar|Redis calls"
msgstr "Виклики Redis"
@@ -34370,6 +34545,9 @@ msgstr "Виклики Rugged"
msgid "PerformanceBar|SQL queries"
msgstr "Запити SQL"
+msgid "PerformanceBar|Show stats"
+msgstr ""
+
msgid "PerformanceBar|Sort by duration"
msgstr ""
@@ -34385,16 +34563,16 @@ msgstr ""
msgid "PerformanceBar|Trace"
msgstr ""
-msgid "PerformanceBar|Zoekt calls"
+msgid "PerformanceBar|Wall"
msgstr ""
-msgid "PerformanceBar|cpu"
+msgid "PerformanceBar|Wall flamegraph"
msgstr ""
-msgid "PerformanceBar|object"
+msgid "PerformanceBar|Zoekt calls"
msgstr ""
-msgid "PerformanceBar|wall"
+msgid "PerformanceBar|flamegraph"
msgstr ""
msgid "Period in seconds"
@@ -34539,7 +34717,7 @@ msgid "Pipeline subscriptions trigger a new pipeline on the default branch of th
msgstr ""
msgid "Pipeline trigger tokens"
-msgstr ""
+msgstr "Токени запуску конвеєра"
msgid "Pipeline triggers"
msgstr "Тригери конвеєру"
@@ -34703,8 +34881,14 @@ msgstr ""
msgid "PipelineGraph|What is a downstream pipeline?"
msgstr ""
-msgid "PipelineScheduleIntervalPattern|Custom (%{linkStart}Learn more%{linkEnd}.)"
-msgstr "Власний (%{linkStart}дізнатися більше%{linkEnd}.)"
+msgid "PipelineScheduleIntervalPattern|Custom"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineScheduleIntervalPattern|Set a custom interval with Cron syntax."
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineScheduleIntervalPattern|What is Cron syntax?"
+msgstr ""
msgid "PipelineSchedules|A scheduled pipeline starts automatically at regular intervals, like daily or weekly. The pipeline: "
msgstr "Запланований конвеєр автоматично починається з регулярних інтервалів, як щодня або щотижня. Конвеєр: "
@@ -35109,7 +35293,7 @@ msgid "Pipelines|The %{namespace_name} namespace has %{percentage}%% or less Sha
msgstr ""
msgid "Pipelines|The %{namespace_name} namespace has exceeded its pipeline minutes quota. Buy additional pipeline minutes, or no new jobs or pipelines in its projects will run."
-msgstr ""
+msgstr "Простір імен %{namespace_name} перевищив квоту хвилин конвеєра. Купуйте додаткові хвилини конвеєра, інакше у проєктах цього простору імен не буде запущено нові завдання або конвеєри."
msgid "Pipelines|The CI configuration was not loaded, please try again."
msgstr ""
@@ -35274,7 +35458,7 @@ msgid "Pipeline|Created"
msgstr "Створено"
msgid "Pipeline|Created by"
-msgstr ""
+msgstr "Створено"
msgid "Pipeline|Creating pipeline."
msgstr ""
@@ -35316,7 +35500,7 @@ msgid "Pipeline|Pipeline"
msgstr "Конвеєр"
msgid "Pipeline|Pipeline %{idStart}#%{idEnd} %{statusStart}%{statusEnd} for %{commitStart}%{commitEnd}"
-msgstr ""
+msgstr "Конвеєр %{idStart}#%{idEnd} %{statusStart}%{statusEnd} для %{commitStart}%{commitEnd}"
msgid "Pipeline|Pipeline cannot be run."
msgstr "Конвеєр не може бути запущений."
@@ -35340,7 +35524,7 @@ msgid "Pipeline|Run pipeline"
msgstr "Запустити Конвеєр"
msgid "Pipeline|Running"
-msgstr "Запущено"
+msgstr "Виконується"
msgid "Pipeline|Skipped"
msgstr "Пропущено"
@@ -35387,6 +35571,9 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|This pipeline ran on the contents of this merge request combined with the contents of all other merge requests queued for merging into the target branch."
msgstr ""
+msgid "Pipeline|This pipeline ran on the contents of this merge request combined with the contents of the target branch."
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|This pipeline ran on the contents of this merge request's source branch, not the target branch."
msgstr ""
@@ -35411,8 +35598,8 @@ msgstr "Переглянути конвеєр"
msgid "Pipeline|We are currently unable to fetch pipeline data"
msgstr ""
-msgid "Pipeline|You’re about to stop pipeline #%{pipelineId}."
-msgstr "Зараз ви зупинете конвеєр #%{pipelineId}."
+msgid "Pipeline|You're about to stop pipeline #%{pipelineId}."
+msgstr ""
msgid "Pipeline|for"
msgstr "Для"
@@ -35423,6 +35610,9 @@ msgstr "запит на злиття"
msgid "Pipeline|merge train"
msgstr ""
+msgid "Pipeline|merged results"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|on"
msgstr "в"
@@ -35624,8 +35814,8 @@ msgstr ""
msgid "Please reach out if you have any questions and we'll be happy to assist."
msgstr ""
-msgid "Please review the %{linkStart}contribution guidelines%{linkEnd} for this project."
-msgstr "Будь ласка, перегляньте правила %{linkStart}внеску%{linkEnd} для цього проєкту."
+msgid "Please review the %{strong_start}%{contribution_guidelines_start}contribution guidelines%{contribution_guidelines_end}%{strong_end} for this project."
+msgstr ""
msgid "Please review the updated escalation policies for %{project_link}. It is recommended that you reach out to the current on-call responder to ensure continuity of on-call coverage."
msgstr ""
@@ -35633,9 +35823,6 @@ msgstr ""
msgid "Please review the updated escalation policies for %{project}. It is recommended that you reach out to the current on-call responder to ensure continuity of on-call coverage."
msgstr ""
-msgid "Please select"
-msgstr "Будь ласка, виберіть"
-
msgid "Please select a Jira project"
msgstr ""
@@ -35676,7 +35863,7 @@ msgid "Please try and refresh the page. If the problem persists please contact s
msgstr ""
msgid "Please type %{phrase_code} to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, введіть %{phrase_code}, щоб продовжити."
msgid "Please use this form to report to the administrator users who create spam issues, comments or behave inappropriately."
msgstr ""
@@ -35703,7 +35890,7 @@ msgid "Pods in use"
msgstr "Pod’и у використанні"
msgid "Point to any links you like: documentation, built binaries, or other related materials. These can be internal or external links from your GitLab instance. Each URL and link title must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "Вказуйте будь-які посилання, які вам подобаються: документація, скомпільовані бінарні файли, або інші відповідні матеріали. Це можуть бути внутрішні або зовнішні посилання з вашого інстансу GitLab. Кожен URL і заголовок посилання повинні бути унікальними."
msgid "Policies"
msgstr "Політики"
@@ -35828,6 +36015,9 @@ msgstr "Параметри"
msgid "Preferences saved."
msgstr "Налаштування збережено."
+msgid "Preferences|%{link_start}List of keyboard shortcuts%{link_end}"
+msgstr "%{link_start}Список гарячих клавіш%{link_end}"
+
msgid "Preferences|Automatically add new list items"
msgstr "Автоматично додавати нові елементи списку"
@@ -35856,10 +36046,10 @@ msgid "Preferences|Configure how dates and times display for you."
msgstr "Налаштуйте як для вас відображатимуться дати і час."
msgid "Preferences|Content will be a maximum of 1280 pixels wide."
-msgstr ""
+msgstr "Вміст матиме максимальну ширину 1280 пікселів."
msgid "Preferences|Content will span %{percentage} of the page width."
-msgstr ""
+msgstr "Вміст охоплюватиме %{percentage} ширини сторінки."
msgid "Preferences|Customize integrations with third party services."
msgstr "Налаштуйте інтеграцію зі сторонніми службами."
@@ -35897,6 +36087,9 @@ msgstr "Увімкнути функцію підписки на користув
msgid "Preferences|Enable integrated code intelligence on code views"
msgstr "Увімкнути інтегрований аналіз коду в режимах перегляду коду"
+msgid "Preferences|Enable keyboard shortcuts"
+msgstr "Увімкнути гарячі клавіші"
+
msgid "Preferences|Failed to save preferences."
msgstr "Не вдалося зберегти налаштування."
@@ -35915,6 +36108,9 @@ msgstr "Замість усіх змінених файлів показуват
msgid "Preferences|Integrations"
msgstr "Інтеграції"
+msgid "Preferences|Keyboard shortcuts"
+msgstr "Гарячі клавіші"
+
msgid "Preferences|Layout width"
msgstr "Ширина макета"
@@ -36056,6 +36252,9 @@ msgstr "Пріоритетні мітки"
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
+
msgid "Private"
msgstr "Приватний"
@@ -36122,9 +36321,6 @@ msgstr ""
msgid "ProductAnalytics|All Events Compared"
msgstr ""
-msgid "ProductAnalytics|All Features"
-msgstr ""
-
msgid "ProductAnalytics|All Pages"
msgstr "Всі сторінки"
@@ -36167,15 +36363,9 @@ msgstr ""
msgid "ProductAnalytics|Compares click events against each other"
msgstr ""
-msgid "ProductAnalytics|Compares feature usage of all features against each other"
-msgstr ""
-
msgid "ProductAnalytics|Compares page views of all pages against each other"
msgstr ""
-msgid "ProductAnalytics|Create a visualization"
-msgstr ""
-
msgid "ProductAnalytics|Creating your product analytics instance..."
msgstr ""
@@ -36200,9 +36390,6 @@ msgstr ""
msgid "ProductAnalytics|Events over time"
msgstr ""
-msgid "ProductAnalytics|Feature Usages"
-msgstr ""
-
msgid "ProductAnalytics|For more information, see the %{linkStart}docs%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -36290,9 +36477,6 @@ msgstr ""
msgid "ProductAnalytics|To instrument your application, select one of the options below. After an option has been instrumented and data is being collected, this page will progress to the next step."
msgstr ""
-msgid "ProductAnalytics|Track specific features"
-msgstr ""
-
msgid "ProductAnalytics|Unique Users"
msgstr ""
@@ -36314,7 +36498,7 @@ msgstr ""
msgid "ProductAnalytics|Waiting for events"
msgstr ""
-msgid "ProductAnalytics|What do you want to measure?"
+msgid "ProductAnalytics|What metric do you want to visualize?"
msgstr ""
msgid "ProductAnalytics|You can instrument your application using a JS module or an HTML script. Follow the instructions below for the option you prefer."
@@ -36426,13 +36610,13 @@ msgid "Profiles|Active"
msgstr "Активний"
msgid "Profiles|Add email address"
-msgstr ""
+msgstr "Додати адресу електронної пошти"
msgid "Profiles|Add key"
msgstr "Додати ключ"
msgid "Profiles|Add new email"
-msgstr ""
+msgstr "Додати нову електронну адресу"
msgid "Profiles|Add new mirror repository"
msgstr ""
@@ -36480,13 +36664,13 @@ msgid "Profiles|Connected Accounts"
msgstr "Підключені облікові записи"
msgid "Profiles|Control emails linked to your account"
-msgstr ""
+msgstr "Керувати адресами електронної пошти, пов’язаними з вашим обліковим записом"
msgid "Profiles|Copy SSH key"
msgstr ""
msgid "Profiles|Created"
-msgstr ""
+msgstr "Створено"
msgid "Profiles|Current path: %{path}"
msgstr "Поточний шлях: %{path}"
@@ -36528,10 +36712,10 @@ msgid "Profiles|Edit Profile"
msgstr "Редагувати профіль"
msgid "Profiles|Email address"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса електронної пошти"
msgid "Profiles|Email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Адреси електронної пошти"
msgid "Profiles|Ensure you have two-factor authentication recovery codes stored in a safe place."
msgstr "Переконайтеся, що у вас є коди відновлення двофакторної автентифікації, які зберігаються в безпечному місці."
@@ -36558,7 +36742,7 @@ msgid "Profiles|Expired"
msgstr ""
msgid "Profiles|Expires"
-msgstr ""
+msgstr "Закінчується"
msgid "Profiles|Feed token was successfully reset"
msgstr "Токен доступу до каналів успішно перегенеровано"
@@ -36600,10 +36784,10 @@ msgid "Profiles|Key titles are publicly visible."
msgstr "Ключові заголовки є загальнодоступними."
msgid "Profiles|Last used"
-msgstr ""
+msgstr "Останнє використання"
msgid "Profiles|Linked emails"
-msgstr ""
+msgstr "Пов'язані електронні адреси"
msgid "Profiles|Location"
msgstr "Розташування"
@@ -37034,9 +37218,6 @@ msgstr "Ім'я"
msgid "ProjectFileTree|Show more"
msgstr ""
-msgid "ProjectLastActivity|Never"
-msgstr "Ніколи"
-
msgid "ProjectList|Starred"
msgstr "В обраному"
@@ -37253,6 +37434,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectService|Trigger event for pushes to the repository."
msgstr ""
+msgid "ProjectService|Trigger event when a build is created."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectService|Trigger event when a commit is created or updated."
msgstr ""
@@ -37316,6 +37500,9 @@ msgstr "Дозволити"
msgid "ProjectSettings|Allow anyone to pull from Package Registry"
msgstr "Дозволити будь-кому отримувати дані з реєстру пакетів"
+msgid "ProjectSettings|Allow skipping the merge train"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Always show thumbs-up and thumbs-down emoji buttons on issues, merge requests, and snippets."
msgstr "Завжди показувати кнопки емодзі \"подобається\" і \"не подобається\" на задачах, запитах на злиття та сніпетах."
@@ -37356,7 +37543,7 @@ msgid "ProjectSettings|Choose your merge method, merge options, merge checks, an
msgstr "Виберіть метод злиття, налаштування та пропозиції щодо злиття."
msgid "ProjectSettings|Choose your merge method, options, checks, and squash options."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть метод злиття, опції, перевірки та опції об'єднання (squash)."
msgid "ProjectSettings|Collector host"
msgstr ""
@@ -37535,6 +37722,9 @@ msgstr "Запити на злиття"
msgid "ProjectSettings|Merge requests approved for merge are queued, and pipelines validate the combined results of the source and target branches before merge. %{link_start}What are merge trains?%{link_end}"
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Merge requests can be set to merge immediately without interrupting the merge train. Commits in earlier merge train pipelines might not get validated with immediately merged commits."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Merge suggestions"
msgstr "Пропозиції щодо злиття"
@@ -38153,9 +38343,6 @@ msgstr "Пропущена змінна середовища"
msgid "PrometheusService|Monitor application health with Prometheus metrics and dashboards"
msgstr ""
-msgid "PrometheusService|More information"
-msgstr "Додаткова інформація"
-
msgid "PrometheusService|New metric"
msgstr "Нова метрика"
@@ -38355,7 +38542,7 @@ msgid "Promotions|Upgrade your plan to activate Advanced Search."
msgstr ""
msgid "Promotions|Upgrade your plan to activate Audit Events."
-msgstr ""
+msgstr "Оновіть свій тариф, щоб активувати події аудиту."
msgid "Promotions|Upgrade your plan to activate Group Webhooks."
msgstr ""
@@ -38785,6 +38972,9 @@ msgstr "Надати відгук"
msgid "Provider"
msgstr "Постачальник"
+msgid "Provider ID"
+msgstr ""
+
msgid "Provision instructions"
msgstr ""
@@ -39049,9 +39239,6 @@ msgstr "Швидкі дії можна використовувати в опи
msgid "Quick help"
msgstr "Швидка довідка"
-msgid "Quick range"
-msgstr "Швидкий діапазон"
-
msgid "README"
msgstr "Інструкція (README)"
@@ -39118,11 +39305,14 @@ msgstr ""
msgid "Read their documentation."
msgstr "Прочитайте їх документацію."
+msgid "Readme"
+msgstr ""
+
msgid "Ready to get started with GitLab? Follow these steps to set up your workspace, plan and commit changes, and deploy your project."
msgstr ""
msgid "Ready to merge by members who can write to the target branch."
-msgstr ""
+msgstr "Готово до об'єднання учасниками, які можуть писати в цю цільову гілку."
msgid "Ready to merge!"
msgstr "Готовий до злиття!"
@@ -39332,9 +39522,12 @@ msgstr ""
msgid "Related issues"
msgstr "Повʼязані задачі"
-msgid "Related merge request %{link_to_merge_request} to merge %{link_to_merge_request_source_branch}"
+msgid "Related jobs"
msgstr ""
+msgid "Related merge request %{link_to_merge_request} to merge %{link_to_merge_request_source_branch}"
+msgstr "Пов'язаний запит на злиття %{link_to_merge_request} для об'єднання %{link_to_merge_request_source_branch}."
+
msgid "Related merge request %{link_to_merge_request} to merge %{link_to_merge_request_source_branch} into %{link_to_merge_request_target_branch}"
msgstr ""
@@ -39418,7 +39611,7 @@ msgid "Releases"
msgstr "Релізи"
msgid "Releases are based on Git tags. We recommend tags that use semantic versioning, for example %{codeStart}1.0.0%{codeEnd}, %{codeStart}2.1.0-pre%{codeEnd}."
-msgstr ""
+msgstr "Релізи базуються на тегах Git. Ми рекомендуємо використовувати теги, які використовують семантичне версіонування, наприклад, %{codeStart}1.0.0%{codeEnd}, %{codeStart}2.1.0-pre%{codeEnd}."
msgid "Releases|New"
msgstr "Створити"
@@ -39442,7 +39635,7 @@ msgid "Release|Getting started with releases"
msgstr "Початок роботи з релізами"
msgid "Release|Include message from the annotated tag."
-msgstr ""
+msgstr "Включити повідомлення з анотованого тегу."
msgid "Release|Learn more about releases"
msgstr "Дізнайтеся більше про релізи"
@@ -39451,7 +39644,7 @@ msgid "Release|More information"
msgstr ""
msgid "Release|Or type a new tag name"
-msgstr ""
+msgstr "Або введіть нове ім'я тегу"
msgid "Release|Release %{createdRelease} has been successfully created."
msgstr ""
@@ -39460,7 +39653,7 @@ msgid "Release|Releases are based on Git tags and mark specific points in a proj
msgstr "Релізи базуються на тегах Git'а і позначають певні моменти в історії розвитку проєкту. Вони можуть містити інформацію про тип змін, а також можуть містити двійкові файли, наприклад, скомпільовані версії вашого програмного забезпечення."
msgid "Release|Search or create tag name"
-msgstr ""
+msgstr "Пошук або створення імені тега"
msgid "Release|Select another tag"
msgstr ""
@@ -39481,7 +39674,7 @@ msgid "Release|Unable to fetch the tag notes."
msgstr ""
msgid "Release|You can edit the content later by editing the release. %{linkStart}How do I edit a release?%{linkEnd}"
-msgstr ""
+msgstr "Ви можете редагувати вміст пізніше, редагуючи реліз. %{linkStart}Як відредагувати реліз?%{linkEnd}"
msgid "Reload page"
msgstr ""
@@ -39846,6 +40039,9 @@ msgstr "Замінено всі мітки з %{label_references} %{label_text}.
msgid "Replaces the clone URL root."
msgstr "Замінює кореневу URL-адресу для клонування."
+msgid "ReplicateService|Failed to verify %{type} repository checksum from %{old} to %{new}"
+msgstr ""
+
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
@@ -40066,9 +40262,6 @@ msgstr "Ім'я вразливості"
msgid "Reports|metrics report"
msgstr "звіт про метрики"
-msgid "Repositories"
-msgstr "Репозиторії"
-
msgid "Repositories Analytics"
msgstr ""
@@ -40585,7 +40778,7 @@ msgid "Review App|View app"
msgstr "Переглянути застосунок"
msgid "Review App|View latest app"
-msgstr ""
+msgstr "Переглянути останню програму"
msgid "Review changes"
msgstr "Переглянути зміни"
@@ -40751,7 +40944,7 @@ msgid "Runners are processes that pick up and execute CI/CD jobs for GitLab."
msgstr "Раннери — це процеси, які підбирають і виконують завдання CI/CD для GitLab."
msgid "Runners page."
-msgstr "Сторінка раннерів."
+msgstr "Сторінку раннерів."
msgid "Runners|%d selected runner deleted"
msgid_plural "Runners|%d selected runners deleted"
@@ -40770,6 +40963,12 @@ msgstr[1] "%{highlightStart}%{duration}%{highlightEnd} секунди"
msgstr[2] "%{highlightStart}%{duration}%{highlightEnd} секунд"
msgstr[3] "%{highlightStart}%{duration}%{highlightEnd} секунд"
+msgid "Runners|%{installLinkStart}Upgrade GitLab Runner%{installLinkEnd} to match your GitLab version. %{versionLinkStart}Major and minor versions%{versionLinkEnd} must match."
+msgstr ""
+
+msgid "Runners|%{installLinkStart}Upgrade GitLab Runner%{installLinkEnd} to match your GitLab version. This upgrade is highly recommended for this runner and may contain security or compatibilty fixes. %{versionLinkStart}Major and minor versions%{versionLinkEnd} must match."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|%{linkStart}Create a new runner%{linkEnd} to get started."
msgstr "%{linkStart}Створити новий раннер%{linkEnd}, щоб почати."
@@ -40820,8 +41019,8 @@ msgstr "Активні раннери"
msgid "Runners|Add notes such as the runner owner or what it should be used for."
msgstr ""
-msgid "Runners|Add tags for the types of jobs the runner processes to ensure that the runner only runs jobs that you intend it to. %{helpLinkStart}Learn more.%{helpLinkEnd}"
-msgstr "Додайте теги для типів завдань, які обробляє раннер, щоб переконатися, що він виконує лише ті завдання, які ви запланували. %{helpLinkStart}Дізнатися більше.%{helpLinkEnd}"
+msgid "Runners|Add tags to specify jobs that the runner can run. %{helpLinkStart}Learn more.%{helpLinkEnd}"
+msgstr ""
msgid "Runners|Add your feedback to this issue"
msgstr "Додати свій відгук до цієї задачі"
@@ -41004,11 +41203,11 @@ msgstr "Увімкнути очищення застарілого раннер"
msgid "Runners|Enable stale runner cleanup?"
msgstr "Увімкнути очищення застарілого раннер?"
-msgid "Runners|Enter the number of seconds."
-msgstr "Введіть кількість секунд."
+msgid "Runners|Enter the job timeout in seconds. Must be a minimum of 600 seconds."
+msgstr ""
msgid "Runners|Environment"
-msgstr ""
+msgstr "Середовище"
msgid "Runners|Executor"
msgstr "Виконавець"
@@ -41052,9 +41251,6 @@ msgstr ""
msgid "Runners|How do runners pick up jobs?"
msgstr "Як раннери можуть приймати задачі?"
-msgid "Runners|How do we upgrade GitLab runner?"
-msgstr "Як оновити GitLab раннер?"
-
msgid "Runners|IP Address"
msgstr "IP-адреса"
@@ -41121,9 +41317,6 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Most recent failures"
msgstr ""
-msgid "Runners|Multiple tags must be separated by a comma. For example, %{example}."
-msgstr "Декілька тегів мають бути розділені комою. Наприклад, %{example}."
-
msgid "Runners|Name"
msgstr "Ім'я"
@@ -41163,6 +41356,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|No description"
msgstr "Опис не встановлено"
+msgid "Runners|No jobs have been run by instance runners in the past 3 hours."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|No results found"
msgstr "Не знайдено результатів"
@@ -41411,6 +41607,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Select your preferred runner, then choose the capacity for the runner in the AWS CloudFormation console."
msgstr "Виберіть потрібний вам раннер, а потім виберіть ємність для нього в консолі AWS CloudFormation."
+msgid "Runners|Separate multiple tags with a comma. For example, %{example}."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Shared runners are disabled in the group settings."
msgstr ""
@@ -41557,6 +41756,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Token expiry"
msgstr "Термін дії токену"
+msgid "Runners|UTC Time"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Understand how long it takes for runners to pick up a job. %{linkStart}How is this calculated?%{linkEnd}"
msgstr "Зрозумійте, скільки часу потрібно раннерам, щоб знайти роботу. %{linkStart}Як це розраховується?%{linkEnd}"
@@ -41566,9 +41768,6 @@ msgstr "Скасувати вибір всіх"
msgid "Runners|Up to date"
msgstr "В актуальному стані"
-msgid "Runners|Upgrade GitLab Runner to match the version of GitLab you're running. Both %{linkStart}major and minor versions%{linkEnd} should match."
-msgstr "Оновіть GitLab Runner відповідно до версії GitLab, яку ви використовуєте. Обидві %{linkStart}основна і додаткова версії %{linkEnd} повинні збігатися."
-
msgid "Runners|Upgrade Status"
msgstr "Статус оновлення"
@@ -41608,6 +41807,9 @@ msgstr "Переглянути інструкції для встановлен
msgid "Runners|View metrics"
msgstr "Переглянути метрики"
+msgid "Runners|Wait time (secs)"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Wait time to pick a job"
msgstr ""
@@ -41813,7 +42015,7 @@ msgid "Save comment"
msgstr "Зберегти коментар"
msgid "Save deploy freeze"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти заморожування розгортання"
msgid "Save internal note"
msgstr ""
@@ -41977,6 +42179,9 @@ msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|Customized CI Variables"
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|Don't show me this again"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|Except"
msgstr ""
@@ -41992,6 +42197,9 @@ msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|If selected, the following choices will overwrite %{linkStart}project settings%{linkEnd} but only affect the branches selected in the policy."
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|If selected, the following choices will overwrite %{linkStart}project settings%{linkEnd} for approval rules created by this policy."
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|Is"
msgstr ""
@@ -42007,6 +42215,9 @@ msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|Matching"
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|Merge request approval settings"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|New age"
msgstr ""
@@ -42034,12 +42245,27 @@ msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|Pre-existing"
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|Prevent approval by anyone who added a commit"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|Prevent approval by merge request's author"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|Prevent branch protection modification"
msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|Protected branch settings"
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|Recommended setting"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|Remove all approvals when commit is added"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|Require the user's password to approve"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|Select a scan type before adding criteria"
msgstr ""
@@ -42073,6 +42299,12 @@ msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|When %{scanners} find scanner specified conditions in an open merge request targeting the %{branches} %{branchExceptions} and match %{boldDescription} of the following criteria"
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|When enabled, two person approval will be required on all MRs as merge request authors cannot approve their own MRs and merge them unilaterally"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|You have selected any protected branch option as a condition. To better protect your project, it is recommended to enable the protect branch settings. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|any commits"
msgstr ""
@@ -42136,9 +42368,6 @@ msgstr "Розклади"
msgid "Schedules to merge this merge request (%{strategy})."
msgstr ""
-msgid "Scheduling Pipelines"
-msgstr "Планування конвеєрів"
-
msgid "Scope"
msgstr "Область дії"
@@ -42191,7 +42420,7 @@ msgid "Search an environment spec"
msgstr "Пошук специфікації середовища"
msgid "Search artifacts"
-msgstr ""
+msgstr "Пошук артефактів"
msgid "Search assignees"
msgstr "Пошук виконавців"
@@ -42262,6 +42491,9 @@ msgstr "Пошук етапів"
msgid "Search or filter commits"
msgstr ""
+msgid "Search or filter dependencies..."
+msgstr ""
+
msgid "Search or filter results…"
msgstr "Шукати чи фільтрувати результати…"
@@ -43084,6 +43316,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|This is a project-level policy"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|This policy is inherited"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|This policy is inherited from %{namespace}"
msgstr ""
@@ -43150,6 +43385,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|YAML"
msgstr "YAML"
+msgid "SecurityOrchestration|You already have the maximum %{maximumAllowed} %{policyType} policies."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|You don't have any security policies yet"
msgstr ""
@@ -43363,6 +43601,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Does not have issue"
msgstr "Не має задачі"
+msgid "SecurityReports|Does not have merge request"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Download %{artifactName}"
msgstr "Завантажити %{artifactName}"
@@ -43382,7 +43623,7 @@ msgid "SecurityReports|Edit dismissal"
msgstr ""
msgid "SecurityReports|Either you don't have permission to view this dashboard or the dashboard has not been setup. Please check your permission settings with your administrator or check your dashboard configurations to proceed."
-msgstr ""
+msgstr "У вас немає дозволу на перегляд цієї панелі або панель не було налаштовано. Будь ласка, перевірте налаштування дозволів за допомогою адміністратора або перевірте конфігурації панелей, щоб продовжити."
msgid "SecurityReports|Ensure that %{trackingStart}issue tracking%{trackingEnd} is enabled for this project and you have %{permissionsStart}permission to create new issues%{permissionsEnd}."
msgstr ""
@@ -43408,6 +43649,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Has issue"
msgstr "Має задачу"
+msgid "SecurityReports|Has merge request"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Hide dismissed"
msgstr "Сховати відхилені"
@@ -43441,6 +43685,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Maximum selected projects limit reached"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|Merge Request"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Monitor vulnerabilities in all of your projects"
msgstr ""
@@ -43466,7 +43713,7 @@ msgid "SecurityReports|No vulnerabilities found for this pipeline"
msgstr ""
msgid "SecurityReports|Oops, something doesn't seem right."
-msgstr ""
+msgstr "Ой, щось пішло не так."
msgid "SecurityReports|Operational vulnerabilities"
msgstr ""
@@ -43982,6 +44229,9 @@ msgstr ""
msgid "Service usage data"
msgstr "Дані про користування послугами"
+msgid "ServiceAccount|No more seats are available to create Service Account User"
+msgstr ""
+
msgid "ServiceAccount|User does not have permission to create a service account in this namespace."
msgstr ""
@@ -44012,7 +44262,7 @@ msgstr ""
msgid "ServiceDesk|Configure a custom email address"
msgstr ""
-msgid "ServiceDesk|Connect a custom email address your customers can use to create Service Desk issues. Forward all emails from your custom email address to the Service Desk email address of this project. GitLab will send Service Desk emails from the custom address on your behalf using your SMTP credentials."
+msgid "ServiceDesk|Connect a custom email address your customers can use to create Service Desk issues. Forward all emails from your custom email address to the Service Desk email address of this project. GitLab will send Service Desk emails from the custom address on your behalf using your SMTP credentials. %{linkStart}Learn more about prerequisites and the verification process%{linkEnd}."
msgstr ""
msgid "ServiceDesk|Copy Service Desk email address"
@@ -44210,9 +44460,6 @@ msgstr ""
msgid "Session duration (minutes)"
msgstr "Тривалість сесії (у хвилинах)"
-msgid "Session|Unable to verify the user. An error occurred when loading the user verification challenge. Refresh to try again."
-msgstr ""
-
msgid "Set %{epic_ref} as the parent epic."
msgstr "Встановити %{epic_ref} як батьківський епік."
@@ -44337,7 +44584,7 @@ msgid "Set to 0 to disable timeout."
msgstr ""
msgid "Set to auto-merge"
-msgstr ""
+msgstr "Встановити автоматичне злиття"
msgid "Set up"
msgstr ""
@@ -44366,9 +44613,6 @@ msgstr "Встановити новий пароль"
msgid "Set up your project to automatically push and/or pull changes to/from another repository. Branches, tags, and commits will be synced automatically."
msgstr "Налаштуйте свій проєкт, щоб автоматично відправляти/отримувати зміни з іншого репозиторію. Гілки, теги та коміти автоматично будуть синхронізуватися."
-msgid "Set visibility of project contents. Configure import sources and Git access protocols."
-msgstr "Налаштуйте видимість вмісту проєкту. Налаштування джерел імпорту та протоколів доступу до Git."
-
msgid "Set weight"
msgstr "Встановити вагу"
@@ -44554,7 +44798,7 @@ msgid "Show Pipeline ID"
msgstr "Показувати ідентифікатор конвеєра"
msgid "Show Pipeline IID"
-msgstr ""
+msgstr "Показати додатковий ідентифікатор (IID) конвеєра"
msgid "Show all %{issuable_type}."
msgstr ""
@@ -44604,6 +44848,9 @@ msgstr "Показати тільки коментарі"
msgid "Show complete raw log"
msgstr "Показати повний неформатований журнал"
+msgid "Show current status of indexing"
+msgstr ""
+
msgid "Show details"
msgstr "Показати подробиці"
@@ -44646,9 +44893,6 @@ msgstr ""
msgid "Show project milestones"
msgstr "Показати етапи проєкту"
-msgid "Show sidebar"
-msgstr "Показати бічну панель"
-
msgid "Show sub-group milestones"
msgstr "Показати етапи підгрупи"
@@ -44902,6 +45146,27 @@ msgstr "Вхід за допомогою %{label} вимкнено"
msgid "Signing in using your %{label} account without a pre-existing GitLab account is not allowed."
msgstr "Вхід за допомогою облікового запису %{label} без існуючого облікового запису GitLab не дозволено."
+msgid "SilentMode|All outbound communications are blocked. %{link_start}Learn more%{link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "SilentMode|Enable silent mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SilentMode|Silent mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SilentMode|Silent mode %{status}"
+msgstr ""
+
+msgid "SilentMode|Silent mode is enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "SilentMode|Suppress outbound communication, such as emails, from GitLab."
+msgstr ""
+
+msgid "SilentMode|There was an error updating the Silent Mode Settings."
+msgstr ""
+
msgid "Similar issues"
msgstr "Подібні задачі"
@@ -45202,6 +45467,9 @@ msgstr ""
msgid "Snippets|Snippets can't contain empty files. Ensure all files have content, or delete them."
msgstr ""
+msgid "Snippets|This snippet is hidden because its author has been banned"
+msgstr ""
+
msgid "Snowplow"
msgstr "Snowplow"
@@ -45868,9 +46136,6 @@ msgstr "У обраному"
msgid "Start Date"
msgstr "Дата початку"
-msgid "Start GitLab Ultimate free trial"
-msgstr ""
-
msgid "Start Time"
msgstr "Час початку"
@@ -45967,9 +46232,6 @@ msgstr ""
msgid "State your message to activate"
msgstr "Залиште своє повідомлення для активації"
-msgid "State/Province"
-msgstr ""
-
msgid "State/Province/City"
msgstr "Регіон/Область/Місто"
@@ -46117,6 +46379,9 @@ msgstr ""
msgid "Step %{currentStep} of %{stepCount}"
msgstr ""
+msgid "Step %{step}"
+msgstr ""
+
msgid "Step 1."
msgstr "Крок 1."
@@ -46159,9 +46424,6 @@ msgstr "Сховище:"
msgid "StorageSize|Unknown"
msgstr "Невідомо"
-msgid "Store your files, plan your work, collaborate on code, and more."
-msgstr "Зберігайте файли, плануйте свою роботу, співпрацюйте над кодом тощо."
-
msgid "Strikethrough (%{modifierKey}%{shiftKey}X)"
msgstr ""
@@ -47015,9 +47277,6 @@ msgstr "Додає тег %{tag_name} до цього коміту з повід
msgid "Tags this commit to %{tag_name}."
msgstr "Додає тег %{tag_name} до цього коміту."
-msgid "Tags:"
-msgstr "Теги:"
-
msgid "TagsPage|Are you sure you want to delete this tag?"
msgstr ""
@@ -47120,9 +47379,6 @@ msgstr "захищений"
msgid "Take a look at the documentation to discover all of GitLab’s capabilities."
msgstr ""
-msgid "TanukiBot|Ask GitLab Duo"
-msgstr ""
-
msgid "TanukiBot|Ask a question about GitLab"
msgstr ""
@@ -47148,9 +47404,6 @@ msgstr ""
msgid "TanukiBot|What is a fork?"
msgstr ""
-msgid "Targe branch"
-msgstr ""
-
msgid "Target"
msgstr "Ціль"
@@ -47169,6 +47422,12 @@ msgstr ""
msgid "Target branch rule created."
msgstr ""
+msgid "Target branch rule deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Target branch rule does not exist"
+msgstr ""
+
msgid "Target branch rules"
msgstr ""
@@ -47190,15 +47449,6 @@ msgstr "Ідентифікатор завдання: %{elastic_task}"
msgid "Task list"
msgstr "Список завдань"
-msgid "TasksToBeDone|Create/import code into a project (repository)"
-msgstr ""
-
-msgid "TasksToBeDone|Create/import issues (tickets) to collaborate on ideas and plan work"
-msgstr ""
-
-msgid "TasksToBeDone|Set up CI/CD pipelines to build, test, deploy, and monitor code"
-msgstr ""
-
msgid "Tasks|%{complete_count} of %{total_count} %{checklist_item_noun} completed"
msgstr "%{complete_count} з %{total_count} %{checklist_item_noun} завершено"
@@ -47262,6 +47512,9 @@ msgstr "Термінал для середовища"
msgid "Terminal sync service is running"
msgstr "Сервіс синхронізації терміналу запущено"
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
msgid "Terms of Service Agreement and Privacy Policy"
msgstr "Угода про надання послуг і політика конфіденційності"
@@ -47558,7 +47811,7 @@ msgid "TestReports|Job artifacts are expired"
msgstr ""
msgid "TestReports|Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Завдання"
msgid "TestReports|Learn how to upload pipeline test reports"
msgstr ""
@@ -47632,10 +47885,10 @@ msgstr ""
msgid "That's it, well done!"
msgstr "Ось і все, молодець!"
-msgid "The %{link_start}true-up model%{link_end} allows having more users, and additional users will incur a retroactive charge on renewal."
+msgid "The %{plan_name} is no longer available to purchase. For more information about how this will impact you, check our %{faq_link_start}frequently asked questions%{faq_link_end}."
msgstr ""
-msgid "The %{plan_name} is no longer available to purchase. For more information about how this will impact you, check our %{faq_link_start}frequently asked questions%{faq_link_end}."
+msgid "The %{true_up_start}true-up model%{true_up_end} allows having more users, and additional users will incur a retroactive charge on renewal."
msgstr ""
msgid "The %{type} contains the following error:"
@@ -47651,9 +47904,6 @@ msgstr "Ключ API, який використовується GitLab для д
msgid "The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to %{email} in an attachment."
msgstr ""
-msgid "The Code Suggestions add-on is not available."
-msgstr ""
-
msgid "The GitLab subscription service (customers.gitlab.com) is currently experiencing an outage. You can monitor the status and get updates at %{linkStart}status.gitlab.com%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -47757,10 +48007,10 @@ msgid "The current user is not authorized to update the pipeline schedule"
msgstr ""
msgid "The data in this pipeline is too old to be rendered as a graph. Please check the Jobs tab to access historical data."
-msgstr ""
+msgstr "Дані в цьому конвеєрі занадто старі, щоб їх було представлено як графік. Будь ласка, перевірте вкладку Завдання для доступу до історії даних."
msgid "The date when the release is ready. A release with a date in the future is labeled as an %{linkStart}Upcoming Release%{linkEnd}."
-msgstr ""
+msgstr "Дата, коли реліз буде готовий. Реліз із датою у майбутньому позначається як %{linkStart}Наступний реліз%{linkEnd}."
msgid "The default CI/CD configuration file and path for new projects."
msgstr "Файл конфігурації CI/CD за замовчуванням та шлях для нових проєктів."
@@ -47860,9 +48110,6 @@ msgstr[3] ""
msgid "The form contains the following warning:"
msgstr ""
-msgid "The full package metadata sync can add up to 30 GB to GitLab PostgreSQL database. Ensure you have provisioned enough disk space for the database before enabling this feature. We are actively working on reducing this data size in %{link_start}epic 10415%{link_end}."
-msgstr ""
-
msgid "The git server, Gitaly, is not available at this time. Please contact your administrator."
msgstr ""
@@ -47881,6 +48128,9 @@ msgstr "Групові налаштування для %{group_links} вимаг
msgid "The group_project_ids parameter is only allowed for a group"
msgstr ""
+msgid "The hook URL has changed, and this log entry cannot be retried"
+msgstr ""
+
msgid "The hostname of your PlantUML server."
msgstr "Ім’я хоста вашого сервера PlantUML."
@@ -48028,9 +48278,6 @@ msgstr ""
msgid "The pipeline has been deleted"
msgstr "Конвеєр було видалено"
-msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user."
-msgstr "Розклад конвеєрів запускає їх в майбутньому, для певних гілок або тегів. Заплановані конвеєри успадковують обмеження на доступ до проєкту на основі пов'язаного з ними користувача."
-
msgid "The project has already been added to your dashboard."
msgstr ""
@@ -48103,6 +48350,9 @@ msgstr ""
msgid "The selected image is too large."
msgstr ""
+msgid "The selected project is not available"
+msgstr ""
+
msgid "The snippet can be accessed without any authentication."
msgstr "Доступ до сніпета можливий без будь-якої автентифікації."
@@ -48397,6 +48647,9 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem handling the pipeline data."
msgstr ""
+msgid "There was a problem loading this project's readme content."
+msgstr ""
+
msgid "There was a problem sending the confirmation email"
msgstr "Помилка при відсиланні підтвердження по електронній пошті"
@@ -48434,7 +48687,7 @@ msgid "There was an error fetching the cancelable jobs."
msgstr ""
msgid "There was an error fetching the deploy freezes."
-msgstr ""
+msgstr "Сталася помилка при отриманні інформації про заморожене розгортання."
msgid "There was an error fetching the environments information."
msgstr ""
@@ -48508,9 +48761,6 @@ msgstr "Помилка при підписці на цю мітку."
msgid "There was an error syncing project %{name}"
msgstr ""
-msgid "There was an error syncing the %{replicableType}"
-msgstr ""
-
msgid "There was an error trying to validate your query"
msgstr "Помилка при перевірці вашого запиту"
@@ -48554,7 +48804,7 @@ msgid "These dates affect how your epics appear in the roadmap. Set a fixed date
msgstr ""
msgid "These examples show common methods of triggering a pipeline with a pipeline trigger token. The URL and ID for this project is prefilled."
-msgstr ""
+msgstr "Ці приклади показують загальні методи запуску конвеєра за допомогою токена запуску конвеєра. URL-адреса та ідентифікатор для цього проєкту вже заповнені."
msgid "These existing issues have a similar title. It might be better to comment there instead of creating another similar issue."
msgstr "Ці існуючі проблеми мають подібні заголовки. Можливо, краще додати коментар до однієї з них замість створення нової."
@@ -48580,8 +48830,8 @@ msgstr ""
msgid "This %{issuableDisplayName} is locked. Only project members can comment."
msgstr "Ця %{issuableDisplayName} заблокована. Лише учасники проєкту можуть коментувати."
-msgid "This %{issuable} is hidden because its author has been banned"
-msgstr "Цей %{issuable} приховано, оскільки його автора було забанено"
+msgid "This %{issuable} is hidden because its author has been banned."
+msgstr ""
msgid "This %{issuable} is locked. Only %{strong_open}project members%{strong_close} can comment."
msgstr ""
@@ -48589,6 +48839,9 @@ msgstr ""
msgid "This %{issuable} is locked. Only project members can comment."
msgstr ""
+msgid "This %{issuable} would exceed the maximum number of linked %{issuables} (%{limit})."
+msgstr ""
+
msgid "This %{noteableTypeText} is %{confidentialLinkStart}confidential%{confidentialLinkEnd} and %{lockedLinkStart}locked%{lockedLinkEnd}."
msgstr ""
@@ -48790,9 +49043,6 @@ msgstr "Цей епік не можна додати. Ви не маєте до
msgid "This epic does not exist or you don't have sufficient permission."
msgstr "Цей епік не існує або у вас немає достатніх дозволів."
-msgid "This epic would exceed maximum number of related epics."
-msgstr ""
-
msgid "This feature requires local storage to be enabled"
msgstr "Ця фунціональність вимагає увімкнення локального сховища"
@@ -48892,7 +49142,7 @@ msgstr ""
msgid "This is the highest peak of users on your installation since the license started."
msgstr ""
-msgid "This is the number of %{billable_users_link_start}billable users%{link_end} on your installation, and this is the minimum number you need to purchase when you renew your license."
+msgid "This is the number of %{billable_users_link_start}billable users%{billable_users_link_end} on your installation, and this is the minimum number you need to purchase when you renew your license."
msgstr ""
msgid "This is the only time the secret is accessible. Copy the secret and store it securely."
@@ -48913,15 +49163,12 @@ msgstr "Ця задача є конфіденційною і має бути в
msgid "This issue is currently blocked by the following issues:"
msgstr ""
-msgid "This issue is hidden because its author has been banned"
+msgid "This issue is hidden because its author has been banned."
msgstr ""
msgid "This issue is in a child epic of the filtered epic"
msgstr ""
-msgid "This issue is locked. Only project members can comment."
-msgstr ""
-
msgid "This job could not start because it could not retrieve the needed artifacts%{punctuation}%{invalid_dependencies}"
msgstr ""
@@ -49054,15 +49301,9 @@ msgstr ""
msgid "This merge request is from an internal project to a public project."
msgstr ""
-msgid "This merge request is hidden because its author has been banned"
-msgstr ""
-
msgid "This merge request is locked."
msgstr "Цей запит на злиття заблоковано."
-msgid "This merge request is locked. Only project members can comment."
-msgstr ""
-
msgid "This merge request was merged. To apply this suggestion, edit this file directly."
msgstr ""
@@ -49680,9 +49921,6 @@ msgstr ""
msgid "To access this domain create a new DNS record"
msgstr "Щоб отримати доступ до цього домену, створіть новий запис DNS"
-msgid "To activate your trial, we need additional details from you."
-msgstr ""
-
msgid "To add a custom suffix, set up a Service Desk email address. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -49692,9 +49930,6 @@ msgstr "Щоб додати запис вручну, надайте наступ
msgid "To approve this merge request, please enter your password. This project requires all approvals to be authenticated."
msgstr ""
-msgid "To complete registration, we need additional details from you."
-msgstr ""
-
msgid "To connect GitHub repositories, you can use a %{personal_access_token_link}. When you create your Personal Access Token, you will need to select the %{code_open}repo%{code_close} scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to connect."
msgstr ""
@@ -49780,9 +50015,6 @@ msgstr ""
msgid "To manage seats for all members associated with this group and its subgroups and projects, visit the %{link_start}usage quotas page%{link_end}."
msgstr ""
-msgid "To minimize the impact of storage limits to Free top-level groups, for a limited time, GitLab is offering a %{promotion_link_start}one-time 70 percent discount%{link_end} off the list price for %{offer_availability_link_start}qualifying top-level groups%{link_end} when you purchase a new, one year subscription of GitLab Premium SaaS. This offer is valid until 2023-10-31."
-msgstr ""
-
msgid "To move or copy an entire GitLab project from another GitLab installation to this one, navigate to the original project's settings page, generate an export file, and upload it here."
msgstr "Щоб перемістити або скопіювати весь проєкт GitLab з іншої інсталяції GitLab до цього, перейдіть на сторінку налаштувань оригіналу проєкту, створіть файл експорту та надішліть його сюди."
@@ -49841,7 +50073,7 @@ msgid "To set up this integration:"
msgstr ""
msgid "To specify the notification level per project of a group you belong to, visit the project page and change the notification level there."
-msgstr ""
+msgstr "Для встановлення рівня сповіщень на кожний проєкт групи, до якої ви належите, відвідайте сторінку проєкту і змініть рівень сповіщень там."
msgid "To start using GitLab Enterprise Edition, upload the %{codeOpen}.gitlab-license%{codeClose} file or enter the license key you have received from GitLab Inc."
msgstr "Щоб почати використовувати Gitlab Enterprise Edition, завантажте файл %{codeOpen}.gitlab-license%{codeClose} або введіть ліцензійний ключ, який ви отримали від GitLab Inc."
@@ -49918,6 +50150,9 @@ msgstr "Не вдалося об'єднати"
msgid "Todos|Design"
msgstr "Дизайн"
+msgid "Todos|Do you want to remove the filters?"
+msgstr ""
+
msgid "Todos|Due %{due_date}"
msgstr "Час %{due_date}"
@@ -50005,6 +50240,9 @@ msgstr "Згадані %{who}"
msgid "Todos|requested a review"
msgstr "надіслав запит на перегляд"
+msgid "Todos|requested an OKR update for %{what}"
+msgstr ""
+
msgid "Todos|reviewed your merge request"
msgstr ""
@@ -50255,7 +50493,7 @@ msgstr ""
msgid "Tracing|Last 1 hour"
msgstr ""
-msgid "Tracing|Last 1 minute"
+msgid "Tracing|Last 12 hours"
msgstr ""
msgid "Tracing|Last 14 days"
@@ -50273,6 +50511,12 @@ msgstr ""
msgid "Tracing|Last 30 minutes"
msgstr ""
+msgid "Tracing|Last 4 hours"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Last 5 minutes"
+msgstr ""
+
msgid "Tracing|Last 7 days"
msgstr ""
@@ -50285,9 +50529,6 @@ msgstr ""
msgid "Tracing|Operation"
msgstr ""
-msgid "Tracing|Period"
-msgstr ""
-
msgid "Tracing|Service"
msgstr ""
@@ -50300,6 +50541,9 @@ msgstr ""
msgid "Tracing|Status Code"
msgstr ""
+msgid "Tracing|Time Range"
+msgstr ""
+
msgid "Tracing|Toggle children spans"
msgstr ""
@@ -50414,6 +50658,15 @@ msgstr "У вигляді дерева"
msgid "Trending"
msgstr "Популярні"
+msgid "TrialRegistration|Start GitLab Ultimate free trial"
+msgstr ""
+
+msgid "TrialRegistration|To complete registration, we need additional details from you."
+msgstr ""
+
+msgid "TrialRegistration|Your GitLab Ultimate free trial lasts for 30 days. After this period, you can maintain a GitLab Free account forever or upgrade to a paid plan."
+msgstr ""
+
msgid "Trials|%{planName} Trial"
msgstr ""
@@ -50457,6 +50710,15 @@ msgstr ""
msgid "Trial|Continue"
msgstr ""
+msgid "Trial|Please select"
+msgstr ""
+
+msgid "Trial|State/Province"
+msgstr ""
+
+msgid "Trial|To activate your trial, we need additional details from you."
+msgstr ""
+
msgid "Trial|Your GitLab Ultimate trial lasts for 30 days, but you can keep your free GitLab account forever. We just need some additional information to activate your trial."
msgstr ""
@@ -50490,8 +50752,8 @@ msgstr "Запустити перевірку репозиторію"
msgid "Trigger token:"
msgstr "Токен тригера:"
-msgid "Trigger variables:"
-msgstr "Змінні тригера:"
+msgid "Trigger variables"
+msgstr ""
msgid "Trigger was created successfully."
msgstr "Тригер створено успішно."
@@ -50506,7 +50768,7 @@ msgid "Trigger|Description"
msgstr "Опис"
msgid "Trigger|Trigger description"
-msgstr ""
+msgstr "Опис тригера"
msgid "Trusted"
msgstr "Довірений"
@@ -50523,9 +50785,6 @@ msgstr "Спробуйте ще раз"
msgid "Try again?"
msgstr "Спробуйте ще раз?"
-msgid "Try all GitLab features for free for 30 days. No credit card required."
-msgstr ""
-
msgid "Try all GitLab has to offer for 30 days."
msgstr "Спробуйте всі функції GitLab протягом 30 днів."
@@ -50535,15 +50794,9 @@ msgstr ""
msgid "Try grouping with different labels"
msgstr ""
-msgid "Try out **styling** _your_ content right here or read the [direction](%{directionUrl})."
-msgstr "Спробуйте **стилізацію** _вашого_ контенту тут або прочитайте [direction](%{directionUrl})."
-
msgid "Try out GitLab Pipelines"
msgstr ""
-msgid "Try the rich text editor now"
-msgstr "Спробуйте розширений текстовий редактор зараз"
-
msgid "Try the troubleshooting steps here."
msgstr ""
@@ -50806,7 +51059,7 @@ msgid "Unarchive project"
msgstr "Розархівувати проєкт"
msgid "Unarchiving the project restores its members' ability to make commits, and create issues, comments, and other entities. %{strong_start}After you unarchive the project, it displays in the search and on the dashboard.%{strong_end} %{link_start}Learn more.%{link_end}"
-msgstr ""
+msgstr "Розархівування проєкту відновлює можливість його учасникам робити коміти, створювати задачі, коментарі та інші об'єкти. %{strong_start}Після розархівування проєкт буде відображатися на панелі керування та у результати пошуку.%{strong_end} %{link_start}Дізнатися більше.%{link_end}"
msgid "Unassign from commenting user"
msgstr ""
@@ -50826,6 +51079,9 @@ msgstr "Період обмеження частоти веб в секунда
msgid "Unauthorized to access the cluster agent in this project"
msgstr ""
+msgid "Unauthorized to create a package protection rule"
+msgstr ""
+
msgid "Unauthorized to create an environment"
msgstr ""
@@ -50929,7 +51185,7 @@ msgid "Unlock"
msgstr "Розблокувати"
msgid "Unlock %{issuableDisplayName}"
-msgstr ""
+msgstr "Розблокувати %{issuableDisplayName}"
msgid "Unlock account"
msgstr ""
@@ -51126,9 +51382,6 @@ msgstr "Очищати недосяжні об'єкти"
msgid "UpdateProject|Pruning unreachable objects can lead to repository corruption."
msgstr ""
-msgid "UpdateRepositoryStorage|Failed to verify %{type} repository checksum from %{old} to %{new}"
-msgstr ""
-
msgid "UpdateRepositoryStorage|Timeout waiting for %{type} repository pushes"
msgstr ""
@@ -51237,6 +51490,9 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|%{percentageRemaining}%% namespace storage remaining."
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|%{percentageRemaining}%% purchased storage remaining."
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|%{storage_limit_link_start}A namespace storage limit%{link_end} will soon be enforced for the %{strong_start}%{namespace_name}%{strong_end} namespace. %{extra_message}"
msgstr ""
@@ -51408,9 +51664,15 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|This namespace has no projects which used shared runners in the current period"
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|This namespace is under project-level limits, so only repository and LFS storage usage above the limit included in the plan is counted as excess storage. You can increase excess storage limit by purchasing storage packages."
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|This table omits projects that used 0 compute minutes or 0 shared runners duration"
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|Total excess storage"
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|Total purchased storage"
msgstr ""
@@ -51627,9 +51889,6 @@ msgstr ""
msgid "Use the link below to confirm your email address."
msgstr ""
-msgid "Use the new rich text editor to see your text and tables fully formatted as you type. No need to remember any formatting syntax, or switch between preview and editing modes!"
-msgstr "Використовуйте новий розширений текстовий редактор, щоб бачити текст і таблиці повністю відформатованими під час введення. Не потрібно запам'ятовувати синтаксис форматування або перемикатися між режимами попереднього перегляду та редагування!"
-
msgid "Use the public cloud instance URL (%{kroki_public_url}) or %{install_link_start}install Kroki%{install_link_end} on your own infrastructure and use your own instance URL."
msgstr "Використовуйте публічну URL-адресу інстансу хмари (%{kroki_public_url}) або %{install_link_start}встановіть Kroki%{install_link_end} на власній інфраструктурі та використовуйте власну URL-адресу інстансу."
@@ -51668,10 +51927,10 @@ msgid "Used by more than 100,000 organizations, GitLab is the most popular solut
msgstr "Використовується понад 100 000 організацій, GitLab є найбільш популярним рішенням управління git репозиторіями."
msgid "Used for account notifications if a %{openingTag}group-specific email address%{closingTag} is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Використовується для сповіщень облікового запису, якщо не встановлена %{openingTag}адреса електронної пошти, специфічна для групи%{closingTag}."
msgid "Used for avatar detection. You can change it in your %{openingTag}profile settings%{closingTag}."
-msgstr ""
+msgstr "Використовується для виявлення аватара. Ви можете змінити це в налаштуваннях %{openingTag}профілю%{closingTag}."
msgid "Used for web based operations, such as edits and merges."
msgstr ""
@@ -51698,7 +51957,7 @@ msgid "User %{user} SCIM identity is reactivated"
msgstr ""
msgid "User %{user} was removed from %{group}."
-msgstr ""
+msgstr "Користувач %{user} був видалений з %{group}."
msgid "User ID"
msgstr "ID Користувача"
@@ -51908,7 +52167,7 @@ msgid "UserProfile|Busy"
msgstr "Зайнятий"
msgid "UserProfile|Contributed projects"
-msgstr "Внески в проєкти"
+msgstr "Проєкти, в яких був внесок"
msgid "UserProfile|Copy user ID"
msgstr "Копіювати ID користувача"
@@ -52066,6 +52325,9 @@ msgstr "Ім'я користувача"
msgid "Username (optional)"
msgstr "Ім'я користувача (необов'язково)"
+msgid "Username and Password"
+msgstr ""
+
msgid "Username is already taken."
msgstr "Ім'я користувача вже зайнято."
@@ -52498,6 +52760,9 @@ msgstr ""
msgid "View alert details."
msgstr "Переглянути деталі попередження."
+msgid "View all"
+msgstr ""
+
msgid "View all environments."
msgstr ""
@@ -52645,7 +52910,7 @@ msgid "View the latest successful deployment to this environment"
msgstr "Переглянути останнє успішне розгортання на це середовище"
msgid "View trigger token usage examples"
-msgstr ""
+msgstr "Переглянути приклади використання токенів тригера"
msgid "View usage details"
msgstr ""
@@ -53055,6 +53320,9 @@ msgstr ""
msgid "Vulnerability|Explain this vulnerability and how to mitigate it with AI"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability|Explain vulnerability"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|External Security Report"
msgstr ""
@@ -53202,9 +53470,6 @@ msgstr ""
msgid "Vulnerability|Training not available for this vulnerability."
msgstr ""
-msgid "Vulnerability|Try it out"
-msgstr ""
-
msgid "Vulnerability|URL:"
msgstr ""
@@ -53245,10 +53510,10 @@ msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr "Хочете побачити дані? Будь ласка, попросить у адміністратора доступ."
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Попередження"
msgid "Warning:"
-msgstr "Увага:"
+msgstr "Попередження:"
msgid "Warning: Displaying this diagram might cause performance issues on this page."
msgstr ""
@@ -53299,7 +53564,7 @@ msgid "We recommend a work email address."
msgstr ""
msgid "We recommend that you buy additional Pipeline minutes to avoid any interruption of service."
-msgstr ""
+msgstr "Ми рекомендуємо вам купити додаткові хвилини конвеєра, щоб уникнути перерви у роботі сервісу."
msgid "We recommend that you buy additional Pipeline minutes to resume normal service."
msgstr ""
@@ -54018,13 +54283,10 @@ msgstr "Виконується робота (відкрита та не приз
msgid "Work in progress limit"
msgstr ""
-msgid "Work item promoted successfully."
-msgstr ""
-
-msgid "Work items are already linked"
+msgid "Work item parent set successfully"
msgstr ""
-msgid "WorkItems|This work item would exceed the maximum number of linked items."
+msgid "Work item promoted successfully."
msgstr ""
msgid "WorkItem|%{count} more assignees"
@@ -54051,6 +54313,9 @@ msgstr "Додати %{workItemType}"
msgid "WorkItem|Add %{workItemType}s"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Add a maximum of 3 items at a time."
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Add a title"
msgstr "Додати заголовок"
@@ -54091,6 +54356,12 @@ msgstr[1] "Виконавці"
msgstr[2] "Виконавців"
msgstr[3] "Виконавців"
+msgid "WorkItem|Blocked by"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|Blocking"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -54157,12 +54428,15 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Key result"
msgstr ""
-msgid "WorkItem|Link work items together to show that they're related or that one is blocking others."
+msgid "WorkItem|Link items together to show that they're related or that one is blocking others."
msgstr ""
msgid "WorkItem|Linked Items"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Linked item removed"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Mark as done"
msgstr ""
@@ -54205,6 +54479,9 @@ msgstr "Сповіщення увімкнено."
msgid "WorkItem|Objective"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Only 3 items can be added at a time."
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Only project members with at least the Reporter role, the author, and assignees can view or be notified about this %{workItemType}."
msgstr "Лише учасники проєкту з принаймні роллю Репортера, автор та призначені особи можуть переглядати або отримувати сповіщення про цей %{workItemType}."
@@ -54214,6 +54491,9 @@ msgstr "Відкрити"
msgid "WorkItem|Promoted to objective."
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Related to"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Remove"
msgstr "Видалити"
@@ -54241,6 +54521,9 @@ msgstr "Щось пішло не так під час видалення %{workI
msgid "WorkItem|Something went wrong when deleting the task. Please try again."
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Something went wrong when fetching items. Please refresh this page."
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Something went wrong when fetching iterations. Please try again."
msgstr ""
@@ -54256,12 +54539,18 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Something went wrong when fetching work items. Please try again."
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Something went wrong when removing item. Please refresh this page."
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Something went wrong when trying to add a child. Please try again."
msgstr ""
msgid "WorkItem|Something went wrong when trying to create a child. Please try again."
msgstr "Під час спроби створити дочірній елемент сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
+msgid "WorkItem|Something went wrong when trying to link a item. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Something went wrong while copying the %{workItemType} email address. Please try again."
msgstr ""
@@ -54310,6 +54599,15 @@ msgstr "Підзавдання"
msgid "WorkItem|Test case"
msgstr "Тестовий кейс"
+msgid "WorkItem|The current key result"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|The current objective"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|The current task"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|This %{workItemType} is confidential and should only be visible to team members with at least Reporter access"
msgstr "Ця %{workItemType} є конфіденційною і має бути видимою лише для учасників команди з принаймні доступом Репортер"
@@ -54340,6 +54638,21 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|You're only seeing %{boldStart}other activity%{boldEnd} in the feed. To add a comment, switch to one of the following options."
msgstr ""
+msgid "WorkItem|blocks"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|is blocked by"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|item"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|relates to"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|the following item(s)"
+msgstr ""
+
msgid "Workspaces"
msgstr ""
@@ -54368,7 +54681,7 @@ msgid "Workspaces|Error"
msgstr ""
msgid "Workspaces|Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Невдало"
msgid "Workspaces|Failed to create workspace"
msgstr ""
@@ -54389,7 +54702,7 @@ msgid "Workspaces|Restarting"
msgstr ""
msgid "Workspaces|Running"
-msgstr ""
+msgstr "Виконується"
msgid "Workspaces|Select cluster agent"
msgstr ""
@@ -54428,7 +54741,7 @@ msgid "Workspaces|Time before automatic termination"
msgstr ""
msgid "Workspaces|To create a workspace for this project, an administrator must %{linkStart}configure a cluster agent%{linkEnd} for the project's group."
-msgstr ""
+msgstr "Для створення робочої області для цього проєкту адміністратор повинен %{linkStart}налаштувати агента кластера%{linkEnd} для групи проєкту."
msgid "Workspaces|To create a workspace, add a devfile to this project. A devfile is a configuration file for your workspace."
msgstr ""
@@ -54443,7 +54756,7 @@ msgid "Workspaces|Workspaces"
msgstr ""
msgid "Workspaces|You can't create a workspace for this project"
-msgstr ""
+msgstr "Ви не можете створити робочу область для цього проєкту"
msgid "Workspaces|Your workspaces"
msgstr ""
@@ -54484,9 +54797,6 @@ msgstr "Створити опис етапу..."
msgid "Write your release notes or drag your files here…"
msgstr "Створити опис релізу або перетягніть файли сюди…"
-msgid "Writing just got easier"
-msgstr "Писати стало простіше"
-
msgid "Wrong extern UID provided. Make sure Auth0 is configured correctly."
msgstr "Надано неправильний зовнішній UID. Будь ласка, налаштуйте Auth0 правильно."
@@ -54576,13 +54886,13 @@ msgid "You are going to remove the fork relationship from %{project_full_name}.
msgstr ""
msgid "You are going to transfer %{group_name} to another namespace. Are you ABSOLUTELY sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви збираєтеся передати %{group_name} в інший простір імен. Ви АБСОЛЮТНО впевнені?"
msgid "You are going to transfer %{project_full_name} to another namespace. Are you ABSOLUTELY sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви збираєтеся перенести %{project_full_name} в інший простір імен. Ви АБСОЛЮТНО впевнені?"
-msgid "You are going to turn off the confidentiality. This means %{strongStart}everyone%{strongEnd} will be able to see and leave a comment on this %{issuableType}."
-msgstr "Ви збираєтеся вимкнути конфіденційність. Це означає, що %{strongStart}кожен%{strongEnd} зможе побачити та залишити коментар до цієї %{issuableType}."
+msgid "You are going to turn off the confidentiality. This means %{strongStart}everyone%{strongEnd} will be able to see%{commentText} this %{issuableType}."
+msgstr ""
msgid "You are going to turn on confidentiality. Only %{context} members with %{strongStart}%{permissions}%{strongEnd} can view or be notified about this %{issuableType}."
msgstr "Ви збираєтеся увімкнути конфіденційність. Лише користувачі %{context} з %{strongStart}%{permissions}%{strongEnd} можуть переглядати або отримувати сповіщення про цей %{issuableType}."
@@ -54638,6 +54948,12 @@ msgstr "Зараз ви імітуєте %{username}"
msgid "You are on a read-only GitLab instance."
msgstr "Ви знаходитеся на інстансі Gitlab \"тільки для читання\"."
+msgid "You are receiving this email because you are a Maintainer of the Project."
+msgstr ""
+
+msgid "You are receiving this email because you are an Owner of the Group."
+msgstr ""
+
msgid "You are receiving this message because you are a GitLab administrator for %{url}."
msgstr "Ви отримуєте це повідомлення, бо ви є адміністратором GitLab для %{url}."
@@ -54848,6 +55164,9 @@ msgstr ""
msgid "You cannot set yourself to awaiting"
msgstr ""
+msgid "You cannot verify %{value} because it is a popular public email domain."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot write to a read-only secondary GitLab Geo instance. Please use %{link_to_primary_node} instead."
msgstr "Ви не можете записувати на вторинні інстанси \"тільки для читання\" GitLab Geo. Будь ласка використовуйте %{link_to_primary_node}."
@@ -54999,6 +55318,9 @@ msgstr ""
msgid "You have insufficient permissions to create an on-call schedule for this project"
msgstr ""
+msgid "You have insufficient permissions to delete a target branch rule"
+msgstr ""
+
msgid "You have insufficient permissions to manage alerts for this project"
msgstr "У вас недостатньо прав для керування сповіщеннями для цього проєкту"
@@ -55173,7 +55495,7 @@ msgstr "Ви будете отримувати повідомлення тіль
msgid "You won't be able to create new projects because you have reached your project limit."
msgstr ""
-msgid "You'll be charged for %{true_up_link_start}users over license%{link_end} on a quarterly or annual basis, depending on the terms of your agreement."
+msgid "You'll be charged for %{true_up_start}users over license%{true_up_end} on a quarterly or annual basis, depending on the terms of your agreement."
msgstr ""
msgid "You'll be signed out from your current account automatically."
@@ -55306,14 +55628,11 @@ msgstr "Ваші звіти DevOps дають огляд того, як ви в
msgid "Your Free top-level group, %{group_name}, has more than %{free_users_limit} users and uses more than %{free_storage_limit} of data. After usage limits are applied to Free top-level groups, projects in this group will be in a %{read_only_link_start}read-only state%{link_end}. To ensure that your group does not become read-only, you should contact a user with the Owner role for this group to upgrade to a paid tier, or manage your usage. For more information about the upcoming usage limits, see our %{faq_link_start}FAQ%{link_end}."
msgstr ""
-msgid "Your Free top-level group, %{group_name}, has more than %{free_users_limit} users and uses more than %{free_storage_limit} of data. After usage limits are applied to Free top-level groups, projects in this group will be in a %{read_only_link_start}read-only state%{link_end}. You should reduce the number of users or upgrade to a paid tier %{strong_start}before%{strong_end} you manage your storage usage. Otherwise, your Free top-level group will become read-only immediately because the 5-user limit applies. For more information, see our %{faq_link_start}FAQ%{link_end}.%{br_tag}%{br_tag}To minimize the impact of storage limits to Free top-level groups, for a limited time, GitLab is offering a %{promotion_link_start}one-time 70 percent discount%{link_end} off the list price for %{offer_availability_link_start}qualifying top-level groups%{link_end} when you purchase a new, one year subscription of GitLab Premium SaaS. This offer is valid until 2023-10-31."
+msgid "Your Free top-level group, %{group_name}, has more than %{free_users_limit} users and uses more than %{free_storage_limit} of data. After usage limits are applied to Free top-level groups, projects in this group will be in a %{read_only_link_start}read-only state%{link_end}. You should reduce the number of users or upgrade to a paid tier %{strong_start}before%{strong_end} you manage your storage usage. Otherwise, your Free top-level group will become read-only immediately because the 5-user limit applies. For more information, see our %{faq_link_start}FAQ%{link_end}."
msgstr ""
msgid "Your GPG keys"
-msgstr ""
-
-msgid "Your GitLab Ultimate free trial lasts for 30 days. After this period, you can maintain a GitLab Free account forever or upgrade to a paid plan."
-msgstr ""
+msgstr "Ваші GPG ключі"
msgid "Your GitLab account has been locked due to an excessive number of unsuccessful sign in attempts. You can wait for your account to automatically unlock in %{duration} or you can click the link below to unlock now."
msgstr ""
@@ -55358,7 +55677,7 @@ msgid "Your SSH key was deleted"
msgstr ""
msgid "Your SSH keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ваші SSH-ключі"
msgid "Your Time-based OTP device was registered!"
msgstr ""
@@ -55412,7 +55731,7 @@ msgid "Your activity"
msgstr "Ваша активність"
msgid "Your applications"
-msgstr ""
+msgstr "Ваші застосунки"
msgid "Your authorized applications"
msgstr "Ваші авторизовані застосунки"
@@ -55529,6 +55848,9 @@ msgstr "Ваш пароль"
msgid "Your password reset token has expired."
msgstr "Ваш токен для скидання паролю застарів."
+msgid "Your personal access token has been revoked"
+msgstr ""
+
msgid "Your personal access tokens have expired"
msgstr "Ваші персональні токени доступу закінчилися"
@@ -56371,9 +56693,6 @@ msgstr ""
msgid "could not read private key, is the passphrase correct?"
msgstr "неможливо зчитати приватний ключ, чи є пароль правильним?"
-msgid "created"
-msgstr "створено"
-
msgid "created %{issuable_created} by %{author}"
msgstr "створено %{issuable_created} користувачем %{author}"
@@ -56396,7 +56715,7 @@ msgid "created by"
msgstr "створено"
msgid "created pipeline for commit %{linkStart}%{shortId}%{linkEnd}"
-msgstr ""
+msgstr "створено конвеєр для коміту %{linkStart}%{shortId}%{linkEnd}"
msgid "daily"
msgstr "щодня"
@@ -57238,8 +57557,8 @@ msgstr "Показати %{widget} подробиці"
msgid "mrWidget|The %{type} branch %{codeStart}%{name}%{codeEnd} does not exist."
msgstr ""
-msgid "mrWidget|The source branch is %{link} the target branch"
-msgstr "Гілка джерела %{link} цільової гілки"
+msgid "mrWidget|The source branch is %{link} the target branch."
+msgstr ""
msgid "mrWidget|This merge request failed to be merged automatically"
msgstr "Відбулася помилка при автоматичному злитті цього запиту"
@@ -57443,6 +57762,9 @@ msgstr[3] "відкритих задач"
msgid "or"
msgstr "або"
+msgid "or sign in with"
+msgstr ""
+
msgid "organizations can only be added to root groups"
msgstr ""
@@ -57465,8 +57787,8 @@ msgstr[3] "батьківський об’єктів"
msgid "parent already has maximum number of children."
msgstr "у батька вже є максимальна кількість дітей."
-msgid "parent must be in the same project as child."
-msgstr "батько має бути в тому ж проєкті, що й дитина."
+msgid "parent must be in the same project or group as child."
+msgstr ""
msgid "password"
msgstr "пароль"
@@ -57486,9 +57808,6 @@ msgstr ""
msgid "pipeline"
msgstr "конвеєр"
-msgid "pipeline schedules documentation"
-msgstr "Документація розкладів для конвеєрів"
-
msgid "pipelineEditorWalkthrough|Let's do this!"
msgstr "Давайте зробимо це!"
@@ -57660,6 +57979,9 @@ msgstr[3] ""
msgid "security Reports|There was an error creating the merge request"
msgstr "помилка при створенні запиту на злиття"
+msgid "security policy bot users cannot be added to other projects"
+msgstr ""
+
msgid "selective_code_owner_removals can only be enabled when retain_approvals_on_push is enabled"
msgstr ""
@@ -57741,9 +58063,6 @@ msgstr "%{slash_command} додає або віднімає час."
msgid "ssh:"
msgstr "ssh:"
-msgid "started"
-msgstr ""
-
msgid "started a discussion on %{design_link}"
msgstr "розпочато обговорення %{design_link}"