Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/gitlab-org/gitlab-foss.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/uk/gitlab.po')
-rw-r--r--locale/uk/gitlab.po1889
1 files changed, 1421 insertions, 468 deletions
diff --git a/locale/uk/gitlab.po b/locale/uk/gitlab.po
index ef6d3b6de8b..0dc9de8e5b4 100644
--- a/locale/uk/gitlab.po
+++ b/locale/uk/gitlab.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 6\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-03 08:14\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-08 22:59\n"
msgid " %{project_name}#%{issuable_iid} · opened %{issuable_created} by %{author}"
msgstr ""
@@ -471,12 +471,21 @@ msgstr "%{address} - недійсний діапазон IP-адрес"
msgid "%{anchorOpen}Learn more%{anchorClose} about how you can customize / disable registration on your instance."
msgstr ""
+msgid "%{author_link} cloned %{original_issue} to %{new_issue}."
+msgstr ""
+
+msgid "%{author_link} cloned %{original_issue}. You don't have access to the new project."
+msgstr ""
+
msgid "%{author_link} wrote:"
msgstr "%{author_link} написав:"
msgid "%{authorsName}'s thread"
msgstr "обговорення %{authorsName}"
+msgid "%{board_target} not found"
+msgstr ""
+
msgid "%{code_open}Masked%{code_close} variables are hidden in job logs (though they must match certain regexp requirements to do so)."
msgstr ""
@@ -917,6 +926,27 @@ msgstr[1] "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Коміти"
msgstr[2] "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Комітів"
msgstr[3] "%{strong_start}%{commit_count}%{strong_end} Комітів"
+msgid "%{strong_start}%{count} approval rule%{strong_end} requires eligible members to approve before merging."
+msgid_plural "%{strong_start}%{count} approval rules%{strong_end} require eligible members to approve before merging."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%{strong_start}%{count} eligible member%{strong_end} must approve to merge."
+msgid_plural "%{strong_start}%{count} eligible members%{strong_end} must approve to merge."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "%{strong_start}%{count} member%{strong_end} must approve to merge. Anyone with role Developer or higher can approve."
+msgid_plural "%{strong_start}%{count} members%{strong_end} must approve to merge. Anyone with role Developer or higher can approve."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "%{strong_start}%{human_size}%{strong_end} Files"
msgstr "%{strong_start}%{human_size}%{strong_end} Файлів"
@@ -1080,9 +1110,15 @@ msgstr "(%{mrCount} злито)"
msgid "(%{value}) has already been taken"
msgstr "(%{value}) вже зайнято"
+msgid "(+%{count} rules)"
+msgstr ""
+
msgid "(No changes)"
msgstr "(Немає змін)"
+msgid "(UTC %{offset}) %{timezone}"
+msgstr ""
+
msgid "(check progress)"
msgstr "(перевірити прогрес)"
@@ -1353,29 +1389,26 @@ msgstr ":%{startLine} до %{endLine}"
msgid "A %{incident_docs_start}modified issue%{incident_docs_end} to guide the resolution of incidents."
msgstr ""
-msgid "A 'Runner' is a process which runs a job. You can set up as many Runners as you need."
-msgstr "'Runner' — це процес, який виконує завдання. Ви можете створити потрібну кількість Runner'ів."
-
msgid "A .NET Core console application template, customizable for any .NET Core project"
msgstr "Шаблон консольного застосунку .NET Core, який налаштовується для будь-якого проєкту .NET Core"
msgid "A CI/CD pipeline must run and be successful before merge."
msgstr ""
-msgid "A GitBook site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features."
-msgstr "Сайт GitBook, який використовує Netlify для CI/CD замість GitLab, але все ще з усіма іншими чудовими функціями GitLab."
+msgid "A GitBook site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features"
+msgstr ""
msgid "A Gitpod configured Webapplication in Spring and Java"
msgstr ""
-msgid "A Hexo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features."
-msgstr "Сайт Hexo, який використовує Netlify для CI/CD замість GitLab, але все ще з усіма іншими чудовими функціями GitLab."
+msgid "A Hexo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features"
+msgstr ""
-msgid "A Hugo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features."
-msgstr "Сайт Hugo, який використовує Netlify для CI/CD замість GitLab, але все ще з усіма іншими чудовими функціями GitLab."
+msgid "A Hugo site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features"
+msgstr ""
-msgid "A Jekyll site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features."
-msgstr "Сайт Jekyll, який використовує Netlify для CI/CD замість GitLab, але все ще з усіма іншими чудовими функціями GitLab."
+msgid "A Jekyll site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features"
+msgstr ""
msgid "A Let's Encrypt SSL certificate can not be obtained until your domain is verified."
msgstr "Не можливо отримати SSL сертифікат Let's Encrypt до того як ваш домен буде перевірено."
@@ -1386,6 +1419,9 @@ msgstr "Обліковий запис Let's Encrypt буде налаштова
msgid "A basic page and serverless function that uses AWS Lambda, AWS API Gateway, and GitLab Pages"
msgstr "Базова сторінка та Serverless функція, що використовує AWS Lambda, AWS API Gateway та GitLab Pages"
+msgid "A basic template for developing Linux programs using Kotlin Native"
+msgstr ""
+
msgid "A complete DevOps platform"
msgstr "Повноцінна DevOps платформа "
@@ -1413,6 +1449,9 @@ msgstr "Група — набір із декількох проєктів"
msgid "A group represents your organization in GitLab. Groups allow you to manage users and collaborate across multiple projects."
msgstr ""
+msgid "A maximum of %{count} participants can be added"
+msgstr ""
+
msgid "A member of the abuse team will review your report as soon as possible."
msgstr "Учасник команди по боротьбі з порушеннями розгляне ваш звіт якомога швидше."
@@ -1422,6 +1461,9 @@ msgstr "Затвердження запиту на злиття обов’яз
msgid "A merge request approval is required when the license compliance report contains a denied license."
msgstr ""
+msgid "A merge request hasn't yet been merged"
+msgstr ""
+
msgid "A new Auto DevOps pipeline has been created, go to %{pipelines_link_start}Pipelines page%{pipelines_link_end} for details"
msgstr "Створено новий конвеєр Auto DevOps, детальну інформацію можна знайти на сторінці %{pipelines_link_start}Конвеєри%{pipelines_link_end}"
@@ -1440,14 +1482,17 @@ msgstr "Створено новий токен імітування."
msgid "A non-confidential epic cannot be assigned to a confidential parent epic"
msgstr ""
-msgid "A plain HTML site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features."
-msgstr "Сайт на HTML, який використовує Netlify для CI/CD замість GitLab, але все ще з усіма іншими чудовими функціями GitLab."
+msgid "A plain HTML site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features"
+msgstr ""
+
+msgid "A plain-text response to show to clients that hit the rate limit."
+msgstr ""
msgid "A platform value can be web, mob or app."
msgstr ""
-msgid "A project boilerplate for Salesforce App development with Salesforce Developer tools."
-msgstr "Шаблон проєкта для розробки застосунка Salesforce з використанням Salesforce Developer Tools."
+msgid "A project boilerplate for Salesforce App development with Salesforce Developer tools"
+msgstr ""
msgid "A project containing issues for each audit inquiry in the HIPAA Audit Protocol published by the U.S. Department of Health & Human Services"
msgstr ""
@@ -1455,11 +1500,14 @@ msgstr ""
msgid "A project is where you house your files (repository), plan your work (issues), and publish your documentation (wiki), %{among_other_things_link}."
msgstr "Проєкт — це місце, де ви розміщуєте свої файли (репозиторій), планувати роботу (питання) і публікувати документацію (вікі), %{among_other_things_link}."
-msgid "A ready-to-go template for use with Android apps."
-msgstr "Готовий шаблон для використання з Android застосунками."
+msgid "A ready-to-go template for use with Android apps"
+msgstr ""
-msgid "A ready-to-go template for use with iOS Swift apps."
-msgstr "Готовий шаблон для використання з iOS Swift застосунками."
+msgid "A ready-to-go template for use with iOS Swift apps"
+msgstr ""
+
+msgid "A rebase is already in progress."
+msgstr ""
msgid "A regular expression that will be used to find the test coverage output in the job log. Leave blank to disable"
msgstr "Регулярний вираз, який буде використовуватися для пошуку результатів покриття тестами в журналі завдання. Залиште пустим для вимкнення"
@@ -1470,9 +1518,15 @@ msgstr "Секретний токен який ідентфікує запити
msgid "A sign-in to your account has been made from the following IP address: %{ip}"
msgstr ""
+msgid "A string appended to the project path to form the Service Desk email address."
+msgstr ""
+
msgid "A subscription will trigger a new pipeline on the default branch of this project when a pipeline successfully completes for a new tag on the %{default_branch_docs} of the subscribed project."
msgstr ""
+msgid "A user can only participate in a rotation once"
+msgstr ""
+
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr "Користувач із правом запису в гілку-джерело вибрав цей варіант"
@@ -1491,14 +1545,17 @@ msgstr "API-токен"
msgid "AWS Access Key"
msgstr "Ключ доступу AWS"
-msgid "AWS Access Key. Only required if not using role instance credentials"
-msgstr "Ключ доступу AWS. Необхідний лише якщо не використовуются рольові параметри доступу до інстансу"
+msgid "AWS Access Key. Only required if not using role instance credentials"
+msgstr ""
msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "Секретний ключ доступу AWS"
-msgid "AWS Secret Access Key. Only required if not using role instance credentials"
-msgstr "Секретний ключ доступу AWS. Необхідний лише якщо не використовуются рольові параметри доступу до інстансу"
+msgid "AWS Secret Access Key. Only required if not using role instance credentials"
+msgstr ""
+
+msgid "AWS service error: %{error}"
+msgstr ""
msgid "Abort"
msgstr "Зупинити"
@@ -1539,6 +1596,9 @@ msgstr "Доступ до вашого облікового запису LDAP з
msgid "Access denied! Please verify you can add deploy keys to this repository."
msgstr "Доступ заборонено! Будь-ласка, перевірте, чи ви можете додавати ключі для розгортування до цього сховища."
+msgid "Access denied: %{error}"
+msgstr ""
+
msgid "Access expiration date"
msgstr "Дата припинення доступу"
@@ -2134,6 +2194,9 @@ msgstr "Застосувати налаштування інтеграції д
msgid "AdminSettings|Auto DevOps domain"
msgstr "Домен Auto DevOps"
+msgid "AdminSettings|Disable feed token"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Elasticsearch, PlantUML, Slack application, Third party offers, Snowplow, Amazon EKS have moved to Settings > General."
msgstr ""
@@ -2143,6 +2206,9 @@ msgstr "Увімкнути загальні runner'и для нових проє
msgid "AdminSettings|Environment variables are protected by default"
msgstr "Змінні середовища є захищеними за замовчуванням"
+msgid "AdminSettings|Feed token"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Go to General Settings"
msgstr "Перейти до загальних налаштувань"
@@ -2621,9 +2687,6 @@ msgstr "Немає"
msgid "AlertManagement|Open"
msgstr "Відкриті"
-msgid "AlertManagement|Opsgenie is enabled"
-msgstr ""
-
msgid "AlertManagement|Please try again."
msgstr ""
@@ -2687,15 +2750,9 @@ msgstr "Невідоме"
msgid "AlertManagement|Value"
msgstr "Значення"
-msgid "AlertManagement|View alerts in Opsgenie"
-msgstr ""
-
msgid "AlertManagement|View incident"
msgstr ""
-msgid "AlertManagement|You have enabled the Opsgenie integration. Your alerts will be visible directly in Opsgenie."
-msgstr ""
-
msgid "AlertMappingBuilder|Define fallback"
msgstr ""
@@ -2723,9 +2780,6 @@ msgstr ""
msgid "AlertSettings|1. Select integration type"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|2. Add link to your Opsgenie alert list"
-msgstr ""
-
msgid "AlertSettings|2. Name integration"
msgstr ""
@@ -2795,10 +2849,10 @@ msgstr ""
msgid "AlertSettings|Learn more about our our upcoming %{linkStart}integrations%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Opsgenie"
+msgid "AlertSettings|Proceed with editing"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Proceed with editing"
+msgid "AlertSettings|Prometheus"
msgstr ""
msgid "AlertSettings|Prometheus API base URL"
@@ -2864,12 +2918,6 @@ msgstr ""
msgid "AlertSettings|Utilize the URL and authorization key below to authorize an external service to send alerts to GitLab. Review your external service's documentation to learn where to add these details, and the %{linkStart}GitLab documentation%{linkEnd} to learn more about configuring your endpoint."
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Utilizing this option will link the GitLab Alerts navigation item to your existing Opsgenie instance. By selecting this option, you cannot receive alerts from any other source in GitLab; it will effectively be turning Alerts within GitLab off as a feature."
-msgstr ""
-
-msgid "AlertSettings|We will soon be introducing the ability to create multiple unique HTTP endpoints. When this functionality is live, you will be able to configure an integration with Opsgenie to surface Opsgenie alerts in GitLab. This will replace the current Opsgenie integration which will be deprecated. %{linkStart}More Information%{linkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "AlertSettings|Webhook URL"
msgstr ""
@@ -2954,9 +3002,6 @@ msgstr "Всі гілки"
msgid "All changes are committed"
msgstr "Всі зміни закомічені"
-msgid "All default stages are currently visible"
-msgstr "Наразі відображаються всі стадії за замовчуванням"
-
msgid "All email addresses will be used to identify your commits."
msgstr "Всі адреси електронної пошти будуть використовуватися для ідентифікації ваших комітів."
@@ -3017,6 +3062,9 @@ msgstr "Дозволити власникам груп керувати нала
msgid "Allow only the selected protocols to be used for Git access."
msgstr "Дозволити використання тільки вибраних протоколів для доступу до Git."
+msgid "Allow overrides to approval lists per merge request (MR)"
+msgstr ""
+
msgid "Allow owners to manage default branch protection per group"
msgstr "Дозволити власникам керувати захистом гілок за замовчуванням для кожної групи"
@@ -3155,7 +3203,7 @@ msgstr ""
msgid "An error has occurred"
msgstr "Трапилася помилка"
-msgid "An error occured while making the changes: %{error}"
+msgid "An error occured while saving changes: %{error}"
msgstr ""
msgid "An error occurred adding a draft to the thread."
@@ -3191,6 +3239,9 @@ msgstr "Виникла помилка під час зміни підписки
msgid "An error occurred when updating the issue due date"
msgstr ""
+msgid "An error occurred when updating the issue title"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred when updating the issue weight"
msgstr "Збій під час оновлення ваги задачі"
@@ -3203,6 +3254,9 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while adding formatted title for epic"
msgstr "Помилка під час додавання відформатованого заголовка для епіка"
+msgid "An error occurred while authorizing your role"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while checking group path. Please refresh and try again."
msgstr ""
@@ -3425,9 +3479,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while retrieving projects."
msgstr ""
-msgid "An error occurred while saving LDAP override status. Please try again."
-msgstr "Помилка при збереженні статусу перевизначення LDAP. Будь ласка, спробуйте ще раз."
-
msgid "An error occurred while saving assignees"
msgstr "Помилка при збереженні виконавців"
@@ -3449,6 +3500,9 @@ msgstr "Помилка при відписці від сповіщень."
msgid "An error occurred while updating approvers"
msgstr "Помилка при оновленні затверджуючих осіб"
+msgid "An error occurred while updating assignees."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while updating configuration."
msgstr ""
@@ -3458,6 +3512,9 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while updating the comment"
msgstr "Під час оновлення коментаря сталася помилка"
+msgid "An error occurred while updating the configuration."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while updating the milestone."
msgstr ""
@@ -3476,8 +3533,8 @@ msgstr "Сталась помилка. Спробуйте ще раз."
msgid "An error ocurred while loading your content. Please try again."
msgstr "Сталася помилка під час завантаження вашого контенту. Будь ласка, спробуйте ще раз."
-msgid "An example project for managing Kubernetes clusters integrated with GitLab."
-msgstr "Приклад проєкту для управління кластерами Kubernetes, інтегрованими з GitLab."
+msgid "An example project for managing Kubernetes clusters integrated with GitLab"
+msgstr ""
msgid "An example showing how to use Jsonnet with GitLab dynamic child pipelines"
msgstr ""
@@ -3491,6 +3548,9 @@ msgstr "Ця задача вже існує"
msgid "An issue can be a bug, a todo or a feature request that needs to be discussed in a project. Besides, issues are searchable and filterable."
msgstr "Задача може описувати помилку, бути нагадуванням або описом нової функціональності для обговорення в проєкті. Крім того задачі можна шукати та фільтрувати."
+msgid "An issue title is required"
+msgstr ""
+
msgid "An unauthenticated user"
msgstr "Неавторизований користувач"
@@ -3569,8 +3629,8 @@ msgstr ""
msgid "Any label"
msgstr "Будь-яка мітка"
-msgid "Any member with Developer or higher permissions to the project."
-msgstr "Будь-який учасник з рівнем доступу Розробник або вище до цього проєкту."
+msgid "Any member with at least Developer permissions on the project."
+msgstr ""
msgid "Any milestone"
msgstr "Будь-який етап"
@@ -3726,15 +3786,15 @@ msgstr[3] "Потрібно %{count} затверджень від %{membersCoun
msgid "ApprovalRule|Approval rules"
msgstr ""
+msgid "ApprovalRule|Approvals required"
+msgstr ""
+
msgid "ApprovalRule|Approvers"
msgstr "Затверджуючі особи"
msgid "ApprovalRule|Name"
msgstr "Ім'я"
-msgid "ApprovalRule|No. approvals required"
-msgstr "Необхідна кількість затверджень"
-
msgid "ApprovalRule|Rule name"
msgstr "Ім’я правила"
@@ -3753,6 +3813,9 @@ msgstr ""
msgid "ApprovalStatusTooltip|Fails to adhere to separation of duties"
msgstr ""
+msgid "Approvals are optional."
+msgstr ""
+
msgid "Approvals|Section: %section"
msgstr ""
@@ -3855,9 +3918,6 @@ msgstr "Ви впевнені що хочете видалити цей %{typeOf
msgid "Are you sure you want to delete this SSH key?"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to delete this board?"
-msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цю дошку?"
-
msgid "Are you sure you want to delete this device? This action cannot be undone."
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей пристрій? Цю дію неможливо скасувати."
@@ -4027,6 +4087,12 @@ msgstr "Призначити мітку"
msgid "Assign milestone"
msgstr "Призначити етап"
+msgid "Assign reviewer"
+msgstr ""
+
+msgid "Assign reviewer(s)"
+msgstr ""
+
msgid "Assign some issues to this milestone."
msgstr "Призначити деякі задачі до цього етапу."
@@ -4045,12 +4111,18 @@ msgstr "Призначити цю задачу собі"
msgid "Assigned %{assignee_users_sentence}."
msgstr "Призначено %{assignee_users_sentence}."
+msgid "Assigned %{reviewer_users_sentence} as %{reviewer_text}."
+msgstr ""
+
msgid "Assigned Issues"
msgstr "Призначені задачі"
msgid "Assigned Merge Requests"
msgstr "Призначені запити на злиття"
+msgid "Assigned projects"
+msgstr ""
+
msgid "Assigned to %{assigneeName}"
msgstr ""
@@ -4063,6 +4135,9 @@ msgstr ""
msgid "Assigned to me"
msgstr "Призначено мені"
+msgid "Assigned to you"
+msgstr ""
+
msgid "Assignee"
msgid_plural "%d Assignees"
msgstr[0] "Виконавець"
@@ -4088,6 +4163,9 @@ msgstr "Виконавці"
msgid "Assigns %{assignee_users_sentence}."
msgstr "Призначає %{assignee_users_sentence}."
+msgid "Assigns %{reviewer_users_sentence} as %{reviewer_text}."
+msgstr ""
+
msgid "At least one approval from a code owner is required to change files matching the respective CODEOWNER rules."
msgstr "Потрібне щонайменше одне затвердження від власника коду для зміни файлів, що задовільняють відповідним правилам CODEOWNER."
@@ -4134,9 +4212,6 @@ msgstr "Події аудиту"
msgid "Audit Events is a way to keep track of important events that happened in GitLab."
msgstr "Події аудиту дозволяють відстежувати важливі події, що відбуваються в GitLab."
-msgid "Audit Log"
-msgstr "Лог аудиту"
-
msgid "AuditLogs|(removed)"
msgstr "(видалено)"
@@ -4293,12 +4368,12 @@ msgstr "Автоматичне скасування надлишкових, оч
msgid "Auto-close referenced issues on default branch"
msgstr ""
+msgid "AutoDevOps|%{auto_devops_start}Automate building, testing, and deploying%{auto_devops_end} your applications based on your continuous integration and delivery configuration. %{quickstart_start}How do I get started?%{quickstart_end}"
+msgstr ""
+
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps"
msgstr "Auto DevOps"
-msgid "AutoDevOps|Auto DevOps can automatically build, test, and deploy applications based on predefined continuous integration and delivery configuration. %{auto_devops_start}Learn more about Auto DevOps%{auto_devops_end} or use our %{quickstart_start}quick start guide%{quickstart_end} to get started right away."
-msgstr "Auto DevOps може автоматично збирати, тестувати і розгортати застосунки на основі заздалегідь визначених налаштувань безперервної інтеграції та розгортання. %{auto_devops_start}Дізнайтеся більше про Auto DevOps%{auto_devops_end} або скористайтеся нашим %{quickstart_start}коротким посібником%{quickstart_end} щоб відразу ж приступити до роботи."
-
msgid "AutoDevOps|Auto DevOps documentation"
msgstr "Auto DevOps документації"
@@ -4317,10 +4392,13 @@ msgstr "Дізнайтеся більше в %{link_to_documentation}"
msgid "AutoDevOps|The Auto DevOps pipeline has been enabled and will be used if no alternative CI configuration file is found."
msgstr ""
+msgid "AutoRemediation| 1 Merge Request"
+msgstr ""
+
msgid "AutoRemediation|%{mrsCount} ready for review"
msgstr ""
-msgid "AutoRemediation|Auto-fix solution available"
+msgid "AutoRemediation|Auto-fix"
msgstr ""
msgid "AutoRemediation|Auto-fix solutions"
@@ -4362,7 +4440,7 @@ msgstr "Автоматичне керування сертифікатами з
msgid "Automatic deployment rollbacks"
msgstr ""
-msgid "Automatically close incident issues when the associated Prometheus alert resolves."
+msgid "Automatically close incidents when the associated Prometheus alert resolves."
msgstr ""
msgid "Automatically create merge requests for vulnerabilities that have fixes available."
@@ -4425,9 +4503,6 @@ msgstr "Колір фону"
msgid "Badges"
msgstr "Значки"
-msgid "Badges|A new badge was added."
-msgstr "Новий значок був доданий."
-
msgid "Badges|Add badge"
msgstr "Додати значок"
@@ -4440,12 +4515,21 @@ msgstr "URL-адреса зображення значка"
msgid "Badges|Badge image preview"
msgstr "Попередній перегляд значка"
+msgid "Badges|Badge saved."
+msgstr ""
+
msgid "Badges|Delete badge?"
msgstr "Видалити значок?"
msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
msgstr "Видалення значка не вдалося, будь ласка спробуйте ще раз."
+msgid "Badges|Enter a valid URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Badges|Example: %{exampleUrl}"
+msgstr ""
+
msgid "Badges|Group Badge"
msgstr "Значок групи"
@@ -4455,15 +4539,15 @@ msgstr "Посилання"
msgid "Badges|Name"
msgstr "Назва"
+msgid "Badges|New badge added."
+msgstr ""
+
msgid "Badges|No badge image"
msgstr "Значок зображення відсутній"
msgid "Badges|No image to preview"
msgstr "Немає зображення для попереднього перегляду"
-msgid "Badges|Please fill in a valid URL"
-msgstr "Будь ласка, введіть дійсну URL-адресу"
-
msgid "Badges|Project Badge"
msgstr "Значок проєкту"
@@ -4476,15 +4560,12 @@ msgstr "Зберегти зміни"
msgid "Badges|Saving the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr "Збереження значка не вдалося, будь ласка перевірте введений URL і спробуйте знову."
-msgid "Badges|The %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd} GitLab supports: %{placeholders}"
-msgstr "%{docsLinkStart}Змінні%{docsLinkEnd}, які підтримує GitLab: %{placeholders}"
+msgid "Badges|Supported %{docsLinkStart}variables%{docsLinkEnd}: %{placeholders}"
+msgstr ""
msgid "Badges|The badge was deleted."
msgstr "Значок був видалений."
-msgid "Badges|The badge was saved."
-msgstr "Значок було збережено."
-
msgid "Badges|This group has no badges"
msgstr "Ця група не має значків"
@@ -4497,9 +4578,6 @@ msgstr ""
msgid "Badges|Your badges"
msgstr "Ваші значки"
-msgid "Badges|e.g. %{exampleUrl}"
-msgstr "напр. %{exampleUrl}"
-
msgid "Balsamiq file could not be loaded."
msgstr "Не вдалося завантажити файл Balsamiq."
@@ -4524,9 +4602,6 @@ msgstr "Ви повинні налаштувати автоматичне вст
msgid "Based on"
msgstr ""
-msgid "Basic Sample Data template with Issues, Merge Requests and Milestones."
-msgstr ""
-
msgid "Be careful. Changing the project's namespace can have unintended side effects."
msgstr "Будьте обережні. Зміна простору імен проєкту може мати небажані побічні ефекти."
@@ -4611,22 +4686,28 @@ msgstr ""
msgid "BillingPlan|Upgrade"
msgstr "Підвищити"
-msgid "Billing|An email address is only visible for users managed through Group Managed Accounts."
+msgid "Billing|An email address is only visible for users with public emails."
msgstr ""
msgid "Billing|An error occurred while loading billable members list"
msgstr ""
+msgid "Billing|Enter at least three characters to search."
+msgstr ""
+
+msgid "Billing|Group"
+msgstr ""
+
msgid "Billing|No users to display."
msgstr ""
msgid "Billing|Private"
msgstr ""
-msgid "Billing|Updated live"
+msgid "Billing|Type to search"
msgstr ""
-msgid "Billing|Users occupying seats in %{namespaceName} Group (%{total})"
+msgid "Billing|Users occupying seats in"
msgstr ""
msgid "Bitbucket Server Import"
@@ -4666,12 +4747,21 @@ msgstr "Блокує"
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
-msgid "Board scope"
-msgstr "Область видимості дошки"
-
msgid "Board scope affects which issues are displayed for anyone who visits this board"
msgstr "Область видимості дошки впливає на те, які задачі відображаються для тих, хто її переглядає"
+msgid "BoardNewIssue|No matching results"
+msgstr ""
+
+msgid "BoardNewIssue|Projects"
+msgstr ""
+
+msgid "BoardNewIssue|Search projects"
+msgstr ""
+
+msgid "BoardNewIssue|Select a project"
+msgstr ""
+
msgid "Boards"
msgstr "Дошки"
@@ -4723,6 +4813,30 @@ msgstr "Розгорнути"
msgid "Boards|View scope"
msgstr "Переглянути область видимості"
+msgid "Board|Are you sure you want to delete this board?"
+msgstr ""
+
+msgid "Board|Board scope"
+msgstr ""
+
+msgid "Board|Create board"
+msgstr ""
+
+msgid "Board|Create new board"
+msgstr ""
+
+msgid "Board|Delete board"
+msgstr ""
+
+msgid "Board|Edit board"
+msgstr ""
+
+msgid "Board|Enter board name"
+msgstr ""
+
+msgid "Board|Failed to delete board. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Board|Load more issues"
msgstr ""
@@ -4753,9 +4867,6 @@ msgstr "Назва гілки"
msgid "Branch not loaded - %{branchId}"
msgstr "Гілку не завантажено: %{branchId}"
-msgid "Branch prefix"
-msgstr "Префікс гілки"
-
msgid "BranchSwitcherPlaceholder|Search branches"
msgstr "Пошук гілок"
@@ -4924,6 +5035,24 @@ msgstr "Вбудований"
msgid "Bulk request concurrency"
msgstr ""
+msgid "BulkImport|From source group"
+msgstr ""
+
+msgid "BulkImport|Import groups from GitLab"
+msgstr ""
+
+msgid "BulkImport|Importing groups from %{link}"
+msgstr ""
+
+msgid "BulkImport|Importing the group failed"
+msgstr ""
+
+msgid "BulkImport|To new group"
+msgstr ""
+
+msgid "BulkImport|Update of import statuses with realtime changes failed"
+msgstr ""
+
msgid "BulkImport|expected an associated Group but has an associated Project"
msgstr ""
@@ -5017,7 +5146,10 @@ msgstr "CI/CD для зовнішнього репозиторія"
msgid "CI/CD settings"
msgstr "Налаштування CI/CD"
-msgid "CICD|Add a %{kubernetes_cluster_link_start}Kubernetes cluster integration%{link_end} with a domain or create an AUTO_DEVOPS_PLATFORM_TARGET CI variable."
+msgid "CICD|Add a %{base_domain_link_start}base domain%{link_end} to your %{kubernetes_cluster_link_start}Kubernetes cluster%{link_end} for your deployment strategy to work."
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Add a %{kubernetes_cluster_link_start}Kubernetes cluster integration%{link_end} with a domain, or create an AUTO_DEVOPS_PLATFORM_TARGET CI variable."
msgstr ""
msgid "CICD|Auto DevOps"
@@ -5044,12 +5176,12 @@ msgstr "Стратегія розгортання"
msgid "CICD|Jobs"
msgstr "Завдання"
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline runs if no alternative CI configuration file is found."
+msgstr ""
+
msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found."
msgstr "Конвеєр Auto DevOps буде запущено, якщо не буде знайдено альтернативного файлу конфігуріції CI."
-msgid "CICD|You must add a %{base_domain_link_start}base domain%{link_end} to your %{kubernetes_cluster_link_start}Kubernetes cluster%{link_end} in order for your deployment strategy to work."
-msgstr "Ви повинні додати %{base_domain_link_start}базовий домен%{link_end} до вашого %{kubernetes_cluster_link_start}Kubernetes кластера%{link_end} щоб ваша стратегія розгортанння функціонувала."
-
msgid "CICD|group enabled"
msgstr "група увімкнена"
@@ -5077,9 +5209,6 @@ msgstr "URL зворотнього виклику"
msgid "Can be manually deployed to"
msgstr "Можна вручну розгорнути на"
-msgid "Can override approvers and approvals required per merge request"
-msgstr "Можна змінювати необхідні затвердження та затверджуючих осіб для запитів на злиття"
-
msgid "Can't apply as the source branch was deleted."
msgstr ""
@@ -5128,6 +5257,30 @@ msgstr ""
msgid "Canary weight must be specified and valid range (0..100)."
msgstr ""
+msgid "CanaryIngress|%{boldStart}Canary:%{boldEnd} %{canary}"
+msgstr ""
+
+msgid "CanaryIngress|%{boldStart}Stable:%{boldEnd} %{stable}"
+msgstr ""
+
+msgid "CanaryIngress|Canary"
+msgstr ""
+
+msgid "CanaryIngress|Change ratio"
+msgstr ""
+
+msgid "CanaryIngress|Change the ratio of canary deployments?"
+msgstr ""
+
+msgid "CanaryIngress|Doing so will set a deployment change in progress. This temporarily blocks any further configuration until the deployment is finished."
+msgstr ""
+
+msgid "CanaryIngress|Stable"
+msgstr ""
+
+msgid "CanaryIngress|You are changing the ratio of the canary rollout for %{environment} compared to the stable deployment to:"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -5149,6 +5302,9 @@ msgstr "Скасовано розгортання на"
msgid "Cancelling Preview"
msgstr "Скасування попереднього перегляду"
+msgid "Cannot be assigned to other projects."
+msgstr ""
+
msgid "Cannot be merged automatically"
msgstr "Неможливо злити автоматично"
@@ -5281,15 +5437,33 @@ msgstr "Вибрати в гілці"
msgid "ChangeTypeActionLabel|Revert in branch"
msgstr "Анулювати у гілці"
+msgid "ChangeTypeAction|A new branch will be created in your fork and a new merge request will be started."
+msgstr ""
+
msgid "ChangeTypeAction|Cherry-pick"
msgstr "Вибрати (cherry-pick)"
msgid "ChangeTypeAction|Revert"
msgstr "Анулювати коміт"
+msgid "ChangeTypeAction|Revert in branch"
+msgstr ""
+
+msgid "ChangeTypeAction|Search branches"
+msgstr ""
+
+msgid "ChangeTypeAction|Start a %{newMergeRequest} with these changes"
+msgstr ""
+
+msgid "ChangeTypeAction|Switch branch"
+msgstr ""
+
msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes."
msgstr "Це створить новий коміт, щоб анулювати існуючі зміни."
+msgid "ChangeTypeAction|Your changes will be committed to %{branchName} because a merge request is open."
+msgstr ""
+
msgid "Changed assignee(s)."
msgstr "Змінено виконавця(ців)."
@@ -5311,13 +5485,16 @@ msgstr ""
msgid "Changes are still tracked. Useful for cluster/index migrations."
msgstr ""
+msgid "Changes saved."
+msgstr ""
+
msgid "Changes suppressed. Click to show."
msgstr "Зміни приховано. Натисніть щоб показати."
msgid "Changes the title to \"%{title_param}\"."
msgstr "Змінює заголовок на \"%{title_param}\"."
-msgid "Changes were successfully made."
+msgid "Changes to the title have not been saved"
msgstr ""
msgid "Changes won't take place until the index is %{link_start}recreated%{link_end}."
@@ -5329,9 +5506,6 @@ msgstr ""
msgid "Channel handle (e.g. town-square)"
msgstr ""
-msgid "Charts"
-msgstr "Графіки"
-
msgid "Charts can't be displayed as the request for data has timed out. %{documentationLink}"
msgstr "Графіки не можуть відображатися, оскільки вичерпано час запиту даних. %{documentationLink}"
@@ -5599,9 +5773,15 @@ msgstr "Виберіть тему-шаблон..."
msgid "Choose a type..."
msgstr "Виберіть тип..."
+msgid "Choose any color"
+msgstr ""
+
msgid "Choose any color."
msgstr "Вибрати будь-який колір."
+msgid "Choose any color. Or you can choose one of the suggested colors below"
+msgstr ""
+
msgid "Choose between %{code_open}clone%{code_close} or %{code_open}fetch%{code_close} to get the recent application code"
msgstr ""
@@ -5860,6 +6040,9 @@ msgstr "Клонувати"
msgid "Clone repository"
msgstr "Клонувати репозиторій"
+msgid "Clone this issue"
+msgstr ""
+
msgid "Clone with %{http_label}"
msgstr "Клонувати з %{http_label}"
@@ -5872,6 +6055,18 @@ msgstr "Клонувати з KRB5"
msgid "Clone with SSH"
msgstr "Клонувати з SSH"
+msgid "CloneIssue|Cannot clone issue due to insufficient permissions!"
+msgstr ""
+
+msgid "CloneIssue|Cannot clone issue to target project as it is pending deletion."
+msgstr ""
+
+msgid "Cloned this issue to %{path_to_project}."
+msgstr ""
+
+msgid "Clones this issue, without comments, to %{project}."
+msgstr ""
+
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
@@ -6979,12 +7174,12 @@ msgstr ""
msgid "Code Coverage|Couldn't fetch the code coverage data"
msgstr ""
+msgid "Code Owner"
+msgstr ""
+
msgid "Code Owners"
msgstr "Власники коду"
-msgid "Code Owners to the merge request changes."
-msgstr ""
-
msgid "Code Quality"
msgstr "Якість коду"
@@ -7256,6 +7451,24 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceDashboard|created by:"
msgstr ""
+msgid "ComplianceFrameworks|Add framework"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFrameworks|All"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFrameworks|Error fetching compliance frameworks data. Please refresh the page"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFrameworks|Once you have created a compliance framework it will appear here."
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFrameworks|Regulated"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceFrameworks|There are no compliance frameworks set up yet"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceFramework|GDPR"
msgstr "GDPR"
@@ -7385,6 +7598,9 @@ msgstr "Ваш GitLab Wiki може бути доступний тут: %{wiki_l
msgid "Congratulations! You have enabled Two-factor Authentication!"
msgstr "Вітаємо! Ви увімкнули двофакторну автентифікацію!"
+msgid "Congratulations, your free trial is activated."
+msgstr ""
+
msgid "Connect"
msgstr "Підключити"
@@ -7477,13 +7693,13 @@ msgstr[3] ""
msgid "ContainerRegistry|%{imageName} tags"
msgstr "%{imageName} тегів"
-msgid "ContainerRegistry|%{title} was successfully scheduled for deletion"
+msgid "ContainerRegistry|%{strongStart}Disabled%{strongEnd} - Tags will not be automatically deleted."
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|%{toggleStatus} - Tags matching the patterns defined below will be scheduled for deletion"
+msgid "ContainerRegistry|%{strongStart}Enabled%{strongEnd} - Tags that match the rules on this page are automatically scheduled for deletion."
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|%{toggleStatus} - Tags that match the rules on this page are automatically scheduled for deletion."
+msgid "ContainerRegistry|%{title} was successfully scheduled for deletion"
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Build an image"
@@ -7492,18 +7708,42 @@ msgstr "Створити образ"
msgid "ContainerRegistry|CLI Commands"
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|Cleanup disabled"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Cleanup in progress"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Cleanup incomplete"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Cleanup is currently removing tags"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Cleanup is disabled for this project"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Cleanup pending"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Cleanup policy for tags is disabled"
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Cleanup policy successfully saved."
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|Cleanup policy:"
+msgid "ContainerRegistry|Cleanup ran but some tags were not removed"
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Cleanup timed out before it could delete all tags"
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|Cleanup will run %{time}"
+msgstr ""
+
+msgid "ContainerRegistry|Cleanup will run soon"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Configuration digest: %{digest}"
msgstr ""
@@ -7531,9 +7771,6 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Docker connection error"
msgstr "Помилка з’єднання Docker"
-msgid "ContainerRegistry|Expiration interval:"
-msgstr "Термін дії:"
-
msgid "ContainerRegistry|Expiration policies help manage the storage space used by the Container Registry, but the expiration policies for this registry are disabled. Contact your administrator to enable. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}"
msgstr ""
@@ -7543,9 +7780,6 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Expiration policy will run in %{time}"
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|Expiration schedule:"
-msgstr "Розклад завершення:"
-
msgid "ContainerRegistry|Filter by name"
msgstr "Фільтр за іменем"
@@ -7570,6 +7804,9 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Keep these tags"
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|Last updated %{time}"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Login"
msgstr "Увійти"
@@ -7588,9 +7825,6 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Note: Any policy update will result in a change to the scheduled run date and time"
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|Number of tags to retain:"
-msgstr "Кількість тегів для збереження:"
-
msgid "ContainerRegistry|Published %{timeInfo}"
msgstr ""
@@ -7667,16 +7901,10 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Tags that match these rules are %{strongStart}removed%{strongEnd}, unless a rule above says to keep them."
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|Tags with names matching this regex pattern will %{italicStart}be preserved:%{italicEnd}"
-msgstr ""
-
-msgid "ContainerRegistry|Tags with names matching this regex pattern will %{italicStart}expire:%{italicEnd}"
-msgstr ""
-
-msgid "ContainerRegistry|Tags with names that match this regex pattern are kept. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
+msgid "ContainerRegistry|Tags with names that match this regex pattern are kept. %{linkStart}View regex examples.%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|Tags with names that match this regex pattern are removed. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
+msgid "ContainerRegistry|Tags with names that match this regex pattern are removed. %{linkStart}View regex examples.%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|The cleanup policy timed out before it could delete all tags. An administrator can %{adminLinkStart}manually run cleanup now%{adminLinkEnd} or you can wait for the cleanup policy to automatically run again. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}"
@@ -7712,12 +7940,6 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|We are having trouble connecting to the Registry, which could be due to an issue with your project name or path. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}"
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|Wildcards such as %{codeStart}.*-master%{codeEnd} or %{codeStart}release-.*%{codeEnd} are supported"
-msgstr ""
-
-msgid "ContainerRegistry|Wildcards such as %{codeStart}.*-test%{codeEnd} or %{codeStart}dev-.*%{codeEnd} are supported. To select all tags, use %{codeStart}.*%{codeEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "ContainerRegistry|With the Container Registry, every project can have its own space to store its Docker images. %{docLinkStart}More Information%{docLinkEnd}"
msgstr "За допомогою Реєстру контейнерів, кожен проєкт може мати власний простір для розміщення образів Docker. %{docLinkStart}Дізнатися більше%{docLinkEnd}"
@@ -7874,6 +8096,9 @@ msgstr "Скопіювати URL"
msgid "Copy branch name"
msgstr "Скопіювати ім’я гілки"
+msgid "Copy codes"
+msgstr ""
+
msgid "Copy command"
msgstr "Скопіювати команду"
@@ -8109,15 +8334,12 @@ msgstr ""
msgid "Create an account using:"
msgstr "Створити обліковий запис за допомогою:"
-msgid "Create an issue. Issues are created for each alert triggered."
-msgstr "Створити задачу. Задачі будуть створені для кожного попередження."
+msgid "Create an incident. Incidents are created for each alert triggered."
+msgstr ""
msgid "Create and provide your GitHub %{link_start}Personal Access Token%{link_end}. You will need to select the %{code_open}repo%{code_close} scope, so we can display a list of your public and private repositories which are available to import."
msgstr ""
-msgid "Create board"
-msgstr "Створити дошку"
-
msgid "Create branch"
msgstr "Створити гілку"
@@ -8175,9 +8397,6 @@ msgstr "Створити новий"
msgid "Create new Value Stream"
msgstr ""
-msgid "Create new board"
-msgstr "Створіть нову дошку"
-
msgid "Create new branch"
msgstr "Створити нову гілку"
@@ -8241,6 +8460,84 @@ msgstr "Тег"
msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "Створити токен для особистого доступу"
+msgid "CreateValueStreamForm|%{name} (default)"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Add stage"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|All default stages are currently visible"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Default stages"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Editing stage"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|End event"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|End event label"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|End event: "
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Enter a name for the stage"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Enter stage name"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Maximum length %{maxLength} characters"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Name is required"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|New stage"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Please select a start event first"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Recover hidden stage"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Restore stage"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Select end event"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Select start event"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Stage %{index}"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Stage name already exists"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Start event"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Start event changed, please select a valid end event"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Start event label"
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Start event: "
+msgstr ""
+
+msgid "CreateValueStreamForm|Update stage"
+msgstr ""
+
msgid "Created"
msgstr "Створено"
@@ -8334,6 +8631,9 @@ msgstr "Часовий пояс Cron"
msgid "Crossplane"
msgstr "Crossplane"
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
msgid "Current Branch"
msgstr "Поточна гілка"
@@ -8418,45 +8718,18 @@ msgstr "Додати стадію"
msgid "CustomCycleAnalytics|Editing stage"
msgstr "Редагувати стадію"
-msgid "CustomCycleAnalytics|Enter a name for the stage"
-msgstr "Ввести назву стадії"
-
-msgid "CustomCycleAnalytics|Name"
-msgstr "Назва"
+msgid "CustomCycleAnalytics|End event label"
+msgstr ""
msgid "CustomCycleAnalytics|New stage"
msgstr "Нова стадія"
-msgid "CustomCycleAnalytics|Please select a start event first"
-msgstr "Будь ласка, виберіть відразу початкову подію"
-
-msgid "CustomCycleAnalytics|Select start event"
-msgstr "Вибрати початкову подію"
-
-msgid "CustomCycleAnalytics|Select stop event"
-msgstr "Вибрати завершальну подію"
-
msgid "CustomCycleAnalytics|Stage name already exists"
msgstr "Ім'я стадії вже існує"
-msgid "CustomCycleAnalytics|Start event"
-msgstr "Початкова подія"
-
-msgid "CustomCycleAnalytics|Start event changed, please select a valid stop event"
-msgstr "Початкову подію змінено, будь ласка, виберіть коректну завершальну подію"
-
msgid "CustomCycleAnalytics|Start event label"
msgstr "Мітка початкової події"
-msgid "CustomCycleAnalytics|Stop event"
-msgstr "Завершальна подія"
-
-msgid "CustomCycleAnalytics|Stop event label"
-msgstr "Мітка завершальної події"
-
-msgid "CustomCycleAnalytics|Update stage"
-msgstr "Оновити стадію"
-
msgid "Customer Portal"
msgstr "Портал клієнтів"
@@ -8704,6 +8977,9 @@ msgstr ""
msgid "DastProfiles|Active"
msgstr ""
+msgid "DastProfiles|Additional request headers (Optional)"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|Are you sure you want to delete this profile?"
msgstr ""
@@ -8770,6 +9046,12 @@ msgstr ""
msgid "DastProfiles|Error Details"
msgstr ""
+msgid "DastProfiles|Excluded URLs"
+msgstr ""
+
+msgid "DastProfiles|Excluded URLs (Optional)"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|Hide debug messages"
msgstr ""
@@ -8818,6 +9100,9 @@ msgstr ""
msgid "DastProfiles|Profile name"
msgstr ""
+msgid "DastProfiles|Request headers"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|Run the AJAX spider, in addition to the traditional spider, to crawl the target site."
msgstr ""
@@ -9025,18 +9310,12 @@ msgstr "Перший день тижня за замовчуванням в ка
msgid "Default initial branch name"
msgstr ""
-msgid "Default issue template"
-msgstr "Шаблон задач за замовчуванням"
-
msgid "Default project deletion protection"
msgstr "Захист від видалення проєкту за замовчуванням"
msgid "Default projects limit"
msgstr "Ліміт проєктів за замовчуванням"
-msgid "Default stages"
-msgstr ""
-
msgid "Default: Map a FogBugz account ID to a full name"
msgstr "По замовчуванню: використовувати ідентифікатор облікового запису FogBugz як повне ім'я"
@@ -9049,6 +9328,9 @@ msgstr ""
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
msgstr "Визначте власний шаблон за допомогою синтаксису cron"
+msgid "Define approval settings."
+msgstr ""
+
msgid "Define custom rules for what constitutes spam, independent of Akismet"
msgstr ""
@@ -9097,9 +9379,6 @@ msgstr "Видалити артефакти"
msgid "Delete badge"
msgstr ""
-msgid "Delete board"
-msgstr "Видалити дошку"
-
msgid "Delete comment"
msgstr "Видалити коментар"
@@ -9577,9 +9856,6 @@ msgstr "За спаданням"
msgid "Describe the goal of the changes and what reviewers should be aware of."
msgstr "Опишіть мету зміни та на що рецензент повинен звернути увагу."
-msgid "Describe the requirement here"
-msgstr "Опишіть вимогу тут"
-
msgid "Description"
msgstr "Опис"
@@ -9589,6 +9865,9 @@ msgstr ""
msgid "Description parsed with %{link_start}GitLab Flavored Markdown%{link_end}"
msgstr "Опис оброблено за допомогою %{link_start}GitLab Flavored Markdown%{link_end}"
+msgid "Description parsed with %{link_start}GitLab Flavored Markdown%{link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "Description template"
msgstr ""
@@ -9790,22 +10069,61 @@ msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|Add new segment"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|Adopted"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|An error occured while deleting the segment. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|An error occured while saving the segment. Please try again."
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|Approvals"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|Are you sure that you would like to delete %{name}?"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|At least 1 MR opened"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|At least 1 approval on an MR"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|At least 1 deploy"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|At least 1 issue opened"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|At least 1 pipeline successfully run"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|At least 1 security scan of any type run in pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Confirm delete segment"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|Create new segment"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|Delete segment"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|Deploys"
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|DevOps adoption uses segments to track adoption across key features. Segments are a way to track multiple related projects and groups at once. For example, you could create a segment for the engineering department or a particular product team."
msgstr ""
-msgid "DevopsAdoption|Feature adoption is based on usage over the last 30 days. Last updated: %{timestamp}."
+msgid "DevopsAdoption|Edit segment"
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Feature adoption is based on usage in the last calendar month. Last updated: %{timestamp}."
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Filter by name"
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|Issues"
@@ -9814,6 +10132,9 @@ msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|MRs"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|Maximum %{maxSegments} segments allowed"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|My segment"
msgstr ""
@@ -9823,18 +10144,33 @@ msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|New segment"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|No filter results."
+msgstr ""
+
+msgid "DevopsAdoption|Not adopted"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|Pipelines"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|Runner configured for project/group"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|Runners"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|Save changes"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|Scanning"
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|Segment"
msgstr ""
+msgid "DevopsAdoption|Segment data pending until the start of next month"
+msgstr ""
+
msgid "DevopsAdoption|There was an error fetching Groups. Please refresh the page to try again."
msgstr ""
@@ -10106,6 +10442,9 @@ msgstr "Завантажити %{format}"
msgid "Download %{format}:"
msgstr "Завантажити %{format}:"
+msgid "Download %{name} artifact"
+msgstr ""
+
msgid "Download CSV"
msgstr "Завантажити CSV"
@@ -10190,9 +10529,6 @@ msgstr "Під час цього процесу вам буде запропон
msgid "Dynamic Application Security Testing (DAST)"
msgstr ""
-msgid "Each Runner can be in one of the following states and/or belong to one of the following types:"
-msgstr ""
-
msgid "Each Runner can be in one of the following states:"
msgstr "Кожен Runner може бути в одному із таких станів:"
@@ -10247,9 +10583,6 @@ msgstr "Редагувати системний хук"
msgid "Edit application"
msgstr "Редагувати застосунок"
-msgid "Edit board"
-msgstr "Редагувати дошку"
-
msgid "Edit comment"
msgstr "Редагувати коментар"
@@ -10289,6 +10622,9 @@ msgstr "Редагувати ітерацію"
msgid "Edit public deploy key"
msgstr "Редагувати публічний ключ для розгортання"
+msgid "Edit sidebar"
+msgstr ""
+
msgid "Edit stage"
msgstr "Редагувати стадію"
@@ -10316,12 +10652,18 @@ msgstr "Відредаговано %{timeago}"
msgid "Editing"
msgstr "Редагування"
+msgid "Editor Lite instance is required to set up an extension."
+msgstr ""
+
msgid "Elasticsearch AWS IAM credentials"
msgstr "Параметри доступу IAM для Elasticsearch AWS"
msgid "Elasticsearch HTTP client timeout value in seconds."
msgstr ""
+msgid "Elasticsearch indexing"
+msgstr ""
+
msgid "Elasticsearch indexing restrictions"
msgstr "Обмеження індексування Elasticsearch"
@@ -10355,6 +10697,9 @@ msgstr ""
msgid "Email Notification"
msgstr "Сповіщення електронною поштою"
+msgid "Email address to use for Support Desk"
+msgstr ""
+
msgid "Email cannot be blank"
msgstr ""
@@ -10424,10 +10769,10 @@ msgstr "скидання..."
msgid "Emails"
msgstr "Адреси електронної пошти"
-msgid "Emails sent from Service Desk will have this name"
+msgid "Emails sent from Service Desk have this name."
msgstr ""
-msgid "Emails sent to %{email} will still be supported"
+msgid "Emails sent to %{email} are also supported."
msgstr ""
msgid "Emails separated by comma"
@@ -10508,6 +10853,9 @@ msgstr "Включити і налаштувати Grafana."
msgid "Enable and configure Prometheus metrics."
msgstr "Включити і налаштувати метрики Prometheus."
+msgid "Enable and disable Service Desk. Some additional configuration might be required. %{link_start}Learn more%{link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "Enable classification control using an external service"
msgstr "Увімкнути контроль за класифікацією за допомогою зовнішньої служби"
@@ -10577,6 +10925,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable shared runners for this group"
msgstr ""
+msgid "Enable shared runners for this project"
+msgstr ""
+
msgid "Enable smartcn custom analyzer: Indexing"
msgstr ""
@@ -10592,9 +10943,6 @@ msgstr "Увімкнути двофакторну автентифікацію"
msgid "Enable usage ping"
msgstr "Увімкнути збір даних про використання"
-msgid "Enable/disable your service desk. %{link_start}Learn more about service desk%{link_end}."
-msgstr "Увімкнути/вимкнути Service Desk. %{link_start}Дізнатися більше про Service Desk%{link_end}."
-
msgid "EnableReviewApp|%{stepStart}Step 1%{stepEnd}. Ensure you have Kubernetes set up and have a base domain for your %{linkStart}cluster%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -10628,6 +10976,9 @@ msgstr ""
msgid "End Time"
msgstr ""
+msgid "Ends at %{endsAt}"
+msgstr ""
+
msgid "Ends at (UTC)"
msgstr "Завершується о (за Грінвічем)"
@@ -10664,9 +11015,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter at least three characters to search"
msgstr "Введіть щонайменше 3 символи для пошуку"
-msgid "Enter board name"
-msgstr "Введіть назву дошки"
-
msgid "Enter domain"
msgstr "Введіть домен"
@@ -10709,6 +11057,9 @@ msgstr "Введіть назву запиту на злиття"
msgid "Enter the name of your application, and we'll return a unique %{type}."
msgstr ""
+msgid "Enter the number of seconds, or other human-readable input, like \"1 hour\". This timeout takes precedence over lower timeouts set for the project."
+msgstr ""
+
msgid "Enter weights for storages for new repositories."
msgstr ""
@@ -10850,6 +11201,9 @@ msgstr "Розгортати до..."
msgid "Environments|Deployment"
msgstr "Розгортання"
+msgid "Environments|Deployment %{status}"
+msgstr ""
+
msgid "Environments|Enable review app"
msgstr ""
@@ -10967,6 +11321,12 @@ msgstr "Ця дія запустить завдання із іменем %{envi
msgid "Environments|This action will run the job defined by %{name} for commit %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd} putting the environment in a previous version. You can revert it by re-deploying the latest version of your application. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Ця дія запустить завдання із іменем %{name} для коміту %{linkStart}%{commitId}%{linkEnd} повертаючи середовище до попередньої версії. Ви зможете повернути його шляхом повторного розгортання останньої версії вашого застосунку. Ви впевнені, що хочете продовжити?"
+msgid "Environments|Upcoming"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Upcoming deployment"
+msgstr ""
+
msgid "Environments|Updated"
msgstr "Оновлено"
@@ -11027,9 +11387,6 @@ msgstr "Як я можу це вирішити?"
msgid "Epics|Leave empty to inherit from milestone dates"
msgstr ""
-msgid "Epics|More information"
-msgstr "Детальніше"
-
msgid "Epics|Remove epic"
msgstr "Видалити епік"
@@ -11135,9 +11492,6 @@ msgstr "Помилка при отриманні графа мережі."
msgid "Error fetching payload data."
msgstr "Сталася помилка при отриманні даних."
-msgid "Error fetching projects"
-msgstr "Помилка отримання проєктів"
-
msgid "Error fetching refs"
msgstr "Помилка завантаження refs"
@@ -11273,9 +11627,18 @@ msgstr "Помилка з Akismet. Будь ласка, перевірте жу
msgid "Error: %{error_message}"
msgstr ""
+msgid "Error: No AWS credentials were supplied"
+msgstr ""
+
+msgid "Error: No AWS provision role found for user"
+msgstr ""
+
msgid "Error: Unable to create deploy freeze"
msgstr ""
+msgid "Error: Unable to find AWS role for current user"
+msgstr ""
+
msgid "ErrorTracking|Active"
msgstr "Активовано"
@@ -11390,23 +11753,23 @@ msgstr "Кожен може зробити свій внесок"
msgid "Everything on your to-do list is marked as done."
msgstr "Все у вашому списку нагадувань відмічено виконаним."
-msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Gatsby."
-msgstr "Все, що потрібно для створення сайту на GitLab Pages за допомогою Gatsby."
+msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Gatsby"
+msgstr ""
-msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using GitBook."
-msgstr "Все, що потрібно для створення сайту на GitLab Pages за допомогою GitBook."
+msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using GitBook"
+msgstr ""
-msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hexo."
-msgstr "Все, що потрібно для створення сайту на GitLab Pages за допомогою Hexo."
+msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hexo"
+msgstr ""
-msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hugo."
-msgstr "Все, що потрібно для створення сайту на GitLab Pages за допомогою Hugo."
+msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Hugo"
+msgstr ""
-msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Jekyll."
-msgstr "Все, що потрібно для створення сайту на GitLab Pages за допомогою Jekyll."
+msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using Jekyll"
+msgstr ""
-msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using plain HTML."
-msgstr "Все, що потрібно для створення сайту на GitLab Pages за допомогою простого HTML."
+msgid "Everything you need to create a GitLab Pages site using plain HTML"
+msgstr ""
msgid "Evidence collection"
msgstr "Збір даних"
@@ -11444,9 +11807,6 @@ msgstr ""
msgid "Existing branch name, tag, or commit SHA"
msgstr ""
-msgid "Existing members and groups"
-msgstr "Існуючі учасники та групи"
-
msgid "Existing projects may be moved into a group"
msgstr ""
@@ -11486,6 +11846,9 @@ msgstr ""
msgid "Experienced"
msgstr ""
+msgid "ExperimentSubject|Must have exactly one of User, Group, or Project."
+msgstr ""
+
msgid "Expiration"
msgstr "Термін дії"
@@ -11627,6 +11990,9 @@ msgstr "Не вдалося додати Zoom-зустріч"
msgid "Failed to apply commands."
msgstr "Не вдалося застосувати команди."
+msgid "Failed to assign a reviewer because no user was found."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to assign a user because no user was found."
msgstr "Не вдалося призначити користувача, тому що жодного користувача не було знайдено."
@@ -11645,6 +12011,12 @@ msgstr "Не вдалося змінити власника"
msgid "Failed to check related branches."
msgstr "Не вдалося перевірити пов’язані гілки."
+msgid "Failed to clone this issue because target project doesn't exist."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed to clone this issue: wrong parameters."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to create Merge Request. Please try again."
msgstr "Не вдалося створити запит на злиття. Будь ласка, спробуйте знову."
@@ -11672,9 +12044,6 @@ msgstr "Не вдалося створити ресурс"
msgid "Failed to create wiki"
msgstr "Не вдалося створити вікі"
-msgid "Failed to delete board. Please try again."
-msgstr "Не вдалося видалити дошку. Будь ласка, спробуйте знову."
-
msgid "Failed to deploy to"
msgstr "Не вдалося розгорнути до"
@@ -11825,6 +12194,9 @@ msgstr "Не вдалося оновити гілку!"
msgid "Failed to update environment!"
msgstr "Не вдалося оновити середовище!"
+msgid "Failed to update framework"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to update issue status"
msgstr ""
@@ -11885,9 +12257,6 @@ msgstr "Перемикач функцій не був видалений."
msgid "Feature flag was successfully removed."
msgstr "Перемикач функції успішно видалено."
-msgid "Feature not available"
-msgstr ""
-
msgid "FeatureFlags|%d user"
msgid_plural "FeatureFlags|%d users"
msgstr[0] ""
@@ -11982,9 +12351,6 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Feature Flags"
msgstr "Перемикачі функцій"
-msgid "FeatureFlags|Feature Flags will look different in the next milestone. No action is needed, but you may notice the functionality was changed to improve the workflow."
-msgstr ""
-
msgid "FeatureFlags|Feature flag %{name} will be removed. Are you sure?"
msgstr "Перемикач функції %{name} буде видалено. Ви впевнені?"
@@ -11994,16 +12360,13 @@ msgstr "Перемикачі функцій дозволяють налашто
msgid "FeatureFlags|Feature flags limit reached (%{featureFlagsLimit}). Delete one or more feature flags before adding new ones."
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Flag becomes read only soon"
-msgstr ""
-
msgid "FeatureFlags|Flag is read-only"
msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Get started with feature flags"
msgstr "Розпочати роботу з перемикачами функцій"
-msgid "FeatureFlags|GitLab is moving to a new way of managing feature flags, and in 13.4, this feature flag will become read-only. Please create a new feature flag."
+msgid "FeatureFlags|Get started with user lists"
msgstr ""
msgid "FeatureFlags|GitLab is moving to a new way of managing feature flags. This feature flag is read-only, and it will be removed in 14.0. Please create a new feature flag."
@@ -12117,6 +12480,9 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|User Lists"
msgstr "Списки користувачів"
+msgid "FeatureFlags|User lists allow you to define a set of users to use with Feature Flags."
+msgstr ""
+
msgid "FeatureFlag|Percentage"
msgstr "Відсоток"
@@ -12219,6 +12585,9 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
+msgid "Filter by"
+msgstr ""
+
msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently closed."
msgstr "Фільтрувати закриті за %{issuable_type}."
@@ -12252,12 +12621,6 @@ msgstr "Фільтрувати за назвою етапу"
msgid "Filter by name"
msgstr "Фільтр по імені"
-msgid "Filter by requirements that are currently archived."
-msgstr ""
-
-msgid "Filter by requirements that are currently opened."
-msgstr ""
-
msgid "Filter by status"
msgstr "Фільтрувати за статусом"
@@ -12309,9 +12672,6 @@ msgstr ""
msgid "Find by path"
msgstr "Пошук по шляху"
-msgid "Find existing members by name"
-msgstr "Знайти існуючих учасників за ім'ям"
-
msgid "Find file"
msgstr "Знайти файл"
@@ -12330,6 +12690,9 @@ msgstr ""
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"
+msgid "Finished at"
+msgstr ""
+
msgid "First Seen"
msgstr ""
@@ -12459,9 +12822,6 @@ msgstr "Форки"
msgid "Format: %{dateFormat}"
msgstr "Формат: %{dateFormat}"
-msgid "Forward external support email address to"
-msgstr "Перенаправляти зовнішну адресу служби підтримки на"
-
msgid "Found errors in your %{gitlab_ci_yml}:"
msgstr "Знайдено помилки у вашому %{gitlab_ci_yml}:"
@@ -12927,6 +13287,12 @@ msgstr "Отримайте безкоштовну оцінку інстанса"
msgid "Get started"
msgstr ""
+msgid "Get started with GitLab"
+msgstr ""
+
+msgid "Get started with a project that follows best practices for setting up GitLab for your own organization, including sample Issues, Merge Requests, and Milestones"
+msgstr ""
+
msgid "Get started with error tracking"
msgstr "Розпочати роботу з відстеженням помилок"
@@ -13002,9 +13368,6 @@ msgstr ""
msgid "GitLab Pages"
msgstr "Gitlab Pages"
-msgid "GitLab Service Desk is a simple way to allow people to create issues in your GitLab instance without needing their own user account. It provides a unique email address for end users to create issues in a project, and replies can be sent either through the GitLab interface or by email. End users will only see the thread through email."
-msgstr ""
-
msgid "GitLab Shell"
msgstr ""
@@ -13224,8 +13587,8 @@ msgstr "Загальні налаштування сповіщень"
msgid "Go Back"
msgstr "Повернутися"
-msgid "Go Micro is a framework for micro service development."
-msgstr "Go Micro — це фреймворк для розробки мікросервісів."
+msgid "Go Micro is a framework for micro service development"
+msgstr ""
msgid "Go back"
msgstr "Повернутися"
@@ -13452,9 +13815,6 @@ msgstr "Аватар групи"
msgid "Group by"
msgstr ""
-msgid "Group description"
-msgstr "Опис групи"
-
msgid "Group description (optional)"
msgstr "Опис групи (необов'язково)"
@@ -13788,11 +14148,17 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|Changing group URL can have unintended side effects."
msgstr ""
+msgid "GroupSettings|Compliance frameworks"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSettings|Configure frameworks to apply enforceable rules to projects."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|Custom project templates"
msgstr "Власні шаблони проєктів"
-msgid "GroupSettings|Customize your group badges."
-msgstr "Налаштувати значки групи."
+msgid "GroupSettings|Customize this group's badges."
+msgstr ""
msgid "GroupSettings|Default to Auto DevOps pipeline for all projects within this group"
msgstr "Використовувати за замовчуванням конвеєри Auto DevOps для усіх проєктів цієї групи"
@@ -13815,9 +14181,6 @@ msgstr "Якщо видимість батьківської групи нижч
msgid "GroupSettings|Integrations configured here will automatically apply to all projects in this group."
msgstr ""
-msgid "GroupSettings|Learn more about badges."
-msgstr "Дізнайтеся більше про значки."
-
msgid "GroupSettings|Learn more about group-level project templates."
msgstr "Докладніше про шаблони проєктів на рівні групи."
@@ -13845,8 +14208,8 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|Select a sub-group as the custom project template source for this group."
msgstr "Виберіть підгрупу як джерело власних шаблонів проєктів для цієї групи."
-msgid "GroupSettings|The Auto DevOps pipeline will run if no alternative CI configuration file is found."
-msgstr "Конвеєр Auto DevOps буде запущено, якщо не буде знайдено альтернативного файлу конфігуріції CI."
+msgid "GroupSettings|The Auto DevOps pipeline runs if no alternative CI configuration file is found."
+msgstr ""
msgid "GroupSettings|There was a problem updating Auto DevOps pipeline: %{error_messages}."
msgstr "Проблема при оновленні конвеєра Auto DevOps: %{error_messages}."
@@ -13878,6 +14241,9 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|Transfer group"
msgstr "Перенести групу"
+msgid "GroupSettings|What are badges?"
+msgstr ""
+
msgid "GroupSettings|You can only transfer the group to a group you manage."
msgstr "Ви можете перенести цю групу тільки в групу, якою ви керуєте."
@@ -13956,6 +14322,9 @@ msgstr "Групи не знайдені"
msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group."
msgstr "Ви можете керувати правами доступу членів групи мати доступ до кожного проєкту в ній."
+msgid "GroupsNew|Connect instance"
+msgstr ""
+
msgid "GroupsNew|Contact an administrator to enable options for importing your group."
msgstr ""
@@ -13965,22 +14334,46 @@ msgstr "Створити"
msgid "GroupsNew|Create group"
msgstr "Створити групу"
+msgid "GroupsNew|GitLab source URL"
+msgstr ""
+
msgid "GroupsNew|Import"
msgstr "Імпорт"
-msgid "GroupsNew|Import a GitLab group export file"
-msgstr ""
-
msgid "GroupsNew|Import group"
msgstr "Імпортувати групу"
+msgid "GroupsNew|Import groups from another instance of GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "GroupsNew|My Awesome Group"
msgstr ""
+msgid "GroupsNew|Navigate to user settings to find your %{link_start}personal access token%{link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "GroupsNew|No import options available"
msgstr ""
-msgid "GroupsNew|To copy a GitLab group between installations, navigate to the group settings page for the original installation, generate an export file, and upload it here."
+msgid "GroupsNew|Personal access token"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsNew|Please fill in GitLab source URL."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsNew|Please fill in your personal access token."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsNew|Provide credentials for another instance of GitLab to import your groups directly."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsNew|To import a group, navigate to the group settings for the GitLab source instance, %{link_start}generate an export file%{link_end}, and upload it here."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsNew|Upload file"
+msgstr ""
+
+msgid "GroupsNew|e.g. h8d3f016698e..."
msgstr ""
msgid "GroupsTree|Are you sure you want to leave the \"%{fullName}\" group?"
@@ -14204,6 +14597,9 @@ msgstr "Очищення успішно розпочато"
msgid "Housekeeping, export, path, transfer, remove, archive."
msgstr "Очищення, експорт, шлях, перенесення, видалення, архівування."
+msgid "How does cleanup work?"
+msgstr ""
+
msgid "How it works"
msgstr "Як це працює"
@@ -14378,6 +14774,9 @@ msgstr ""
msgid "If you remove this license, GitLab will fall back on the previous license, if any."
msgstr ""
+msgid "If you want a runner to build only specific projects, restrict the project in the table below. After you restrict a runner to a project, you cannot change it back to a shared runner."
+msgstr ""
+
msgid "If you want to re-enable two-factor authentication, visit %{two_factor_link}"
msgstr ""
@@ -14455,6 +14854,12 @@ msgstr "Імпортувати з"
msgid "Import from Jira"
msgstr "Імпортувати з Jira"
+msgid "Import group from file"
+msgstr ""
+
+msgid "Import groups"
+msgstr ""
+
msgid "Import in progress"
msgstr "Імпорт триває"
@@ -14503,6 +14908,9 @@ msgstr "Імпорт репозиторіїв з GitHub"
msgid "Import repository"
msgstr "Імпорт репозиторію"
+msgid "Import requirements"
+msgstr ""
+
msgid "Import started by: %{importInitiator}"
msgstr ""
@@ -14563,19 +14971,17 @@ msgstr "Помилка оновлення імпортованих проєкт
msgid "Imported requirements"
msgstr ""
-msgid "Improve Issue Boards"
-msgstr ""
-
-msgid "Improve Issue boards"
-msgstr "Покращити дошки задач"
-
-msgid "Improve Issue boards with GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "Покращити дошки обговорень за допомогою версії GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Importing %d repository"
+msgid_plural "Importing %d repositories"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
msgid "Improve Merge Requests and customer support with GitLab Enterprise Edition."
msgstr "Покращити запити на злиття та підтримку користувачів за допомогою GitLab Enterprise Edition."
-msgid "Improve customer support with GitLab Service Desk."
+msgid "Improve customer support with Service Desk"
msgstr ""
msgid "Improve search with Advanced Search and GitLab Enterprise Edition."
@@ -14599,6 +15005,9 @@ msgstr "Інцидент"
msgid "Incident Management Limits"
msgstr "Ліміти, пов’язані із Управлінням Інцидентами"
+msgid "Incident template (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "IncidentManagement|%{hours} hours, %{minutes} minutes remaining"
msgstr ""
@@ -14755,14 +15164,14 @@ msgstr ""
msgid "Includes LFS objects. It can be overridden per group, or per project. 0 for unlimited."
msgstr "Включає об'єкти LFS. Може бути перевизначено в групі або проєкті. 0 — необмежено."
-msgid "Includes an MVC structure to help you get started."
-msgstr "Включає структуру MVC, щоб допомогти вам розпочати роботу."
+msgid "Includes an MVC structure to help you get started"
+msgstr ""
-msgid "Includes an MVC structure, Gemfile, Rakefile, along with many others, to help you get started."
-msgstr "Включає структуру MVC, Gemfile, Rakefile, а також багато іншого, щоб допомогти вам розпочати роботу."
+msgid "Includes an MVC structure, Gemfile, Rakefile, along with many others, to help you get started"
+msgstr ""
-msgid "Includes an MVC structure, mvnw and pom.xml to help you get started."
-msgstr "Включає структуру MVC, mvnw і pom.xml, щоб допомогти вам розпочати роботу."
+msgid "Includes an MVC structure, mvnw and pom.xml to help you get started"
+msgstr ""
msgid "Incoming email"
msgstr "Вхідна пошта"
@@ -14776,6 +15185,9 @@ msgstr "Встановлено несумісні параметри!"
msgid "Incompatible project"
msgstr ""
+msgid "Incomplete"
+msgstr ""
+
msgid "Indent"
msgstr "Відступ"
@@ -15026,6 +15438,12 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|Issues created in Jira are shown here once you have created the issues in project setup in Jira."
msgstr ""
+msgid "Integrations|Linked namespaces"
+msgstr ""
+
+msgid "Integrations|Namespaces are your GitLab groups and subgroups that will be linked to this Jira instance."
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|Projects using custom settings will not be affected."
msgstr ""
@@ -15110,9 +15528,6 @@ msgstr ""
msgid "Introducing Your DevOps Report"
msgstr ""
-msgid "Invalid Git ref"
-msgstr "Недійсне посилання Git"
-
msgid "Invalid Insights config file detected"
msgstr "Знайдено недійсний файл конфігурації статистики (Insights)"
@@ -15212,15 +15627,15 @@ msgstr ""
msgid "Invite"
msgstr "Запрошення"
+msgid "Invite \"%{email}\" by email"
+msgstr ""
+
msgid "Invite \"%{trimmed}\" by email"
msgstr "Запросити \"%{trimmed}\" за електронною поштою"
msgid "Invite Members"
msgstr "Запросити учасників"
-msgid "Invite another teammate"
-msgstr ""
-
msgid "Invite group"
msgstr "Запросити групу"
@@ -15230,9 +15645,6 @@ msgstr "Запросити учасника"
msgid "Invite team members"
msgstr ""
-msgid "Invite teammates (optional)"
-msgstr ""
-
msgid "Invite your team"
msgstr ""
@@ -15302,6 +15714,24 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembers|Invite team members"
msgstr ""
+msgid "InviteMember|Add members to this project and start collaborating with your team."
+msgstr ""
+
+msgid "InviteMember|Invite Members (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "InviteMember|Invite another member"
+msgstr ""
+
+msgid "InviteMember|Invite members"
+msgstr ""
+
+msgid "InviteMember|Invite your team"
+msgstr ""
+
+msgid "InviteMember|Invited users will be added with developer level permissions. %{linkStart}View the documentation%{linkEnd} to see how to change this later."
+msgstr ""
+
msgid "InviteMember|Oops, this feature isn't ready yet"
msgstr ""
@@ -15359,9 +15789,6 @@ msgstr ""
msgid "Invited"
msgstr ""
-msgid "Invited users will be added with developer level permissions. You can always change this later."
-msgstr ""
-
msgid "Invocations"
msgstr "Виклики"
@@ -15413,6 +15840,9 @@ msgstr "Неможливо знайти задачу."
msgid "Issue created from vulnerability %{vulnerability_link}"
msgstr ""
+msgid "Issue details"
+msgstr ""
+
msgid "Issue events"
msgstr "Задачі"
@@ -15428,8 +15858,8 @@ msgstr "Потрібен ідентифікатор задачі або запи
msgid "Issue published on status page."
msgstr ""
-msgid "Issue template (optional)"
-msgstr "Шаблон задачі (необов’язково)"
+msgid "Issue title"
+msgstr ""
msgid "Issue update failed"
msgstr "Оновлення задачі неуспішне"
@@ -15467,7 +15897,7 @@ msgstr "Статус"
msgid "IssueAnalytics|Weight"
msgstr "Вага"
-msgid "IssueBoards|An error occurred while setting notifications status."
+msgid "IssueBoards|An error occurred while setting notifications status. Please try again."
msgstr ""
msgid "IssueBoards|Board"
@@ -15587,6 +16017,9 @@ msgstr "Ітерація"
msgid "Iteration changed to"
msgstr "Ітерацію змінено на"
+msgid "Iteration lists not available with your current license"
+msgstr ""
+
msgid "Iteration removed"
msgstr "Ітерацію видалено"
@@ -15671,6 +16104,9 @@ msgstr "Увімкнути задачі Jira"
msgid "JiraService|Events for %{noteable_model_name} are disabled."
msgstr "Події для %{noteable_model_name} вимкнені."
+msgid "JiraService|For example, 12, 24"
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|If different from Web URL"
msgstr "Якщо відрізняється від Веб URL"
@@ -15695,20 +16131,20 @@ msgstr "Реєстр задач Jira"
msgid "JiraService|Jira project key"
msgstr "Ключ проєкту Jira"
+msgid "JiraService|Jira workflow transition IDs"
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|Open Jira"
msgstr "Відкрити Jira"
msgid "JiraService|Password or API token"
msgstr "Пароль або API токен"
-msgid "JiraService|This feature requires a Premium plan."
+msgid "JiraService|Set transition IDs for Jira workflow transitions. %{link_start}Learn more%{link_end}"
msgstr ""
-msgid "JiraService|Transition ID(s)"
-msgstr "Ідентифікатори переходів (Transition ID(s))"
-
-msgid "JiraService|Use , or ; to separate multiple transition IDs"
-msgstr "Використовуйте \",\" або \";\" для розділення кількох ідентифікаторів переходів (Transition IDs)"
+msgid "JiraService|This feature requires a Premium plan."
+msgstr ""
msgid "JiraService|Use a password for server version and an API token for cloud version"
msgstr "Використовуйте пароль для серверної версії та API токен для хмарної версії"
@@ -16134,6 +16570,9 @@ msgstr "Останній запуск перевірки репозиторію"
msgid "Last seen"
msgstr "Остання активність"
+msgid "Last sign-in"
+msgstr ""
+
msgid "Last successful sync"
msgstr "Остання успішна синхронізація"
@@ -16188,9 +16627,15 @@ msgstr "Керувати"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
+msgid "Learn CI/CD syntax"
+msgstr ""
+
msgid "Learn GitLab"
msgstr "Дізнатися про GitLab"
+msgid "Learn GitLab - Gold trial"
+msgstr ""
+
msgid "Learn how to %{link_start}contribute to the built-in templates%{link_end}"
msgstr "Дізнайтеся як %{link_start}зробити внесок до вбудованих шаблонів%{link_end}"
@@ -16230,9 +16675,6 @@ msgstr ""
msgid "Learn more about adding certificates to your project by following the %{docs_link_start}documentation on GitLab Pages%{docs_link_end}."
msgstr "Дізнатися більше про додавання сертифікатів до проєкту перейшовши до %{docs_link_start}документації по GitLab Pages%{docs_link_end}."
-msgid "Learn more about approvals."
-msgstr "Дізнайтеся більше про затвердження."
-
msgid "Learn more about custom project templates"
msgstr "Докладніше про власні шаблони проєктів"
@@ -16257,6 +16699,9 @@ msgstr "Дізнайтесь більше"
msgid "Learn more in the|pipeline schedules documentation"
msgstr "Детальніше в документації по розкладами конвеєрів"
+msgid "Learn more."
+msgstr ""
+
msgid "Leave"
msgstr "Вийти"
@@ -16609,6 +17054,9 @@ msgstr "Завантаження функцій перевищило ліміт
msgid "Loading issues"
msgstr "Завантаження задач"
+msgid "Loading more issues"
+msgstr ""
+
msgid "Loading snippet"
msgstr "Завантаження сніпета"
@@ -16696,6 +17144,9 @@ msgstr "MD5"
msgid "MERGED"
msgstr "ЗЛИТО"
+msgid "MERGED (REVERTED)"
+msgstr ""
+
msgid "MR widget|Back to the Merge request"
msgstr ""
@@ -16933,6 +17384,9 @@ msgstr "Цей сервіс дозволяє користувачам викон
msgid "Max 100,000 events"
msgstr ""
+msgid "Max 20 characters"
+msgstr ""
+
msgid "Max Group Export Download requests per minute per user"
msgstr ""
@@ -16954,6 +17408,9 @@ msgstr ""
msgid "Max access level"
msgstr "Максимальний рівень доступу"
+msgid "Max file size is 200 KB."
+msgstr ""
+
msgid "Max role"
msgstr ""
@@ -17095,6 +17552,12 @@ msgstr ""
msgid "Members invited to %{strong_start}%{group_name}%{strong_end}"
msgstr ""
+msgid "Members invited to %{strong_start}%{project_name}%{strong_end}"
+msgstr ""
+
+msgid "Members listed as CODEOWNERS of affected files."
+msgstr ""
+
msgid "Members of %{group} can also merge into this branch: %{branch}"
msgstr ""
@@ -17227,9 +17690,6 @@ msgstr "Використання пам’яті"
msgid "Merge"
msgstr "Злиття"
-msgid "Merge (when the pipeline succeeds)"
-msgstr "Злити (коли конвеєр успішно завершиться)"
-
msgid "Merge Conflicts"
msgstr ""
@@ -17290,6 +17750,9 @@ msgstr "Запит на злиття %{iid} від %{authorName}"
msgid "Merge request %{mr_link} was reviewed by %{mr_author}"
msgstr ""
+msgid "Merge request (MR) approvals"
+msgstr ""
+
msgid "Merge request approvals"
msgstr "Затвердження запитів на злиття"
@@ -17305,9 +17768,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge requests"
msgstr "Запити на злиття"
-msgid "Merge requests approvals"
-msgstr ""
-
msgid "Merge requests are a place to propose changes you've made to a project and discuss those changes with others"
msgstr "Запит на злиття — це спосіб запропонувати свої зміни до проєкту і обговорити їх із іншими"
@@ -17452,9 +17912,15 @@ msgstr "Файлів не знайдено"
msgid "MergeRequest|Search files (%{modifier_key}P)"
msgstr ""
+msgid "MergeRequest|reverted"
+msgstr ""
+
msgid "Merged"
msgstr "Злито"
+msgid "Merged (%{reverted})"
+msgstr ""
+
msgid "Merged MRs"
msgstr ""
@@ -17470,9 +17936,6 @@ msgstr ""
msgid "Merges this merge request immediately."
msgstr ""
-msgid "Merges this merge request when the pipeline succeeds."
-msgstr "Зливає цей запит на злиття, коли конвеєр завершується успішно."
-
msgid "Merging immediately isn't recommended as it may negatively impact the existing merge train. Read the %{docsLinkStart}documentation%{docsLinkEnd} for more information."
msgstr "Безпосереднє злиття не рекомендується так як може негативно вплинути на існуючий ланцюжок змін. Прочитайте %{docsLinkStart}документацію%{docsLinkEnd} для отримання додаткової інформації."
@@ -18039,9 +18502,6 @@ msgstr ""
msgid "Mirror user"
msgstr "Користувач для віддзеркалення"
-msgid "Mirrored branches will have this prefix. If you enabled 'Only mirror protected branches' you need to include this prefix on protected branches in this project or nothing will be mirrored."
-msgstr "Віддзеркалені гілки матимуть цей префікс. Якщо ви увімкнули \"Віддзеркалювати лише захищені гілки\" вам необхідно буде включити цей префікс у захищені гілки цього проєкту, інакше нічого не буде віддзеркалено."
-
msgid "Mirrored repositories"
msgstr "Віддзеркалені репозиторії"
@@ -18225,9 +18685,6 @@ msgstr ""
msgid "Multiple domains are supported."
msgstr ""
-msgid "Multiple issue boards"
-msgstr "Кілька дошок обговорення"
-
msgid "Multiple model types found: %{model_types}"
msgstr "Знайдено декілька типів моделей: %{model_types}"
@@ -18362,6 +18819,9 @@ msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|%{ifLabelStart}if%{ifLabelEnd} %{ruleType} %{isLabelStart}is%{isLabelEnd} %{ruleDirection} %{ruleSelector} %{directionLabelStart}and is outbound to a%{directionLabelEnd} %{rule} %{portsLabelStart}on%{portsLabelEnd} %{ports}"
msgstr ""
+msgid "NetworkPolicies|%{labelStart}And%{labelEnd} %{spanStart}send an Alert to GitLab.%{spanEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "NetworkPolicies|%{labelStart}Then%{labelEnd} %{action} %{spanStart}the network traffic.%{spanEnd}"
msgstr ""
@@ -18374,6 +18834,9 @@ msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|%{strongOpen}any%{strongClose} port"
msgstr ""
+msgid "NetworkPolicies|+ Add alert"
+msgstr ""
+
msgid "NetworkPolicies|.yaml"
msgstr ".yaml"
@@ -18383,6 +18846,9 @@ msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Actions"
msgstr ""
+msgid "NetworkPolicies|Alerts are intended to be selectively used for a limited number of events that are potentially concerning and warrant a manual review. Alerts should not be used as a substitute for a SIEM or a logging tool. High volume alerts are likely to be dropped so as to preserve the stability of GitLab's integration with Kubernetes."
+msgstr ""
+
msgid "NetworkPolicies|All selected"
msgstr ""
@@ -18681,6 +19147,12 @@ msgstr "Новий файл"
msgid "New group"
msgstr "Нова група"
+msgid "New group URL"
+msgstr ""
+
+msgid "New group name"
+msgstr ""
+
msgid "New health check access token has been generated!"
msgstr "Згенеровано новий токен для перевірки працездатності!"
@@ -18819,7 +19291,7 @@ msgstr "Гілок не знайдено"
msgid "No changes"
msgstr "Немає змін"
-msgid "No changes between %{sourceBranch} and %{targetBranch}"
+msgid "No changes between %{source} and %{target}"
msgstr ""
msgid "No child epics match applied filters"
@@ -19065,6 +19537,9 @@ msgstr "Недоступно для приватних проєктів"
msgid "Not available for protected branches"
msgstr "Недоступно для захищених гілок"
+msgid "Not available to run jobs."
+msgstr ""
+
msgid "Not confidential"
msgstr "Не конфіденційно"
@@ -19083,6 +19558,9 @@ msgstr "Ще не готово. Спробуйте знову пізніше."
msgid "Not started"
msgstr "Не розпочато"
+msgid "Not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Note"
msgstr "Примітка"
@@ -19320,6 +19798,9 @@ msgstr "Вимк."
msgid "Oh no!"
msgstr "О ні!"
+msgid "Ok, let's go"
+msgstr ""
+
msgid "Oldest first"
msgstr "Спочатку старі"
@@ -19341,27 +19822,105 @@ msgstr ""
msgid "On-call schedules"
msgstr ""
+msgid "OnCallSchedules|Add a rotation"
+msgstr ""
+
msgid "OnCallSchedules|Add a schedule"
msgstr ""
+msgid "OnCallSchedules|Add rotation"
+msgstr ""
+
msgid "OnCallSchedules|Add schedule"
msgstr ""
+msgid "OnCallSchedules|Are you sure you want to delete the \"%{deleteRotation}\" rotation? This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Are you sure you want to delete the \"%{deleteSchedule}\" schedule? This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
msgid "OnCallSchedules|Create on-call schedules in GitLab"
msgstr ""
+msgid "OnCallSchedules|Delete rotation"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Delete schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Edit rotation"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Edit schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Failed to add rotation"
+msgstr ""
+
msgid "OnCallSchedules|Failed to add schedule"
msgstr ""
+msgid "OnCallSchedules|Failed to edit schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|On-call schedule"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|On-call schedule for the %{timezone}"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Rotation length"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Rotation name cannot be empty"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Rotation participants cannot be empty"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Rotation start date cannot be empty"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Rotations"
+msgstr ""
+
msgid "OnCallSchedules|Route alerts directly to specific members of your team"
msgstr ""
+msgid "OnCallSchedules|Select participant"
+msgstr ""
+
msgid "OnCallSchedules|Select timezone"
msgstr ""
msgid "OnCallSchedules|Sets the default timezone for the schedule, for all participants"
msgstr ""
+msgid "OnCallSchedules|Successfully created a new rotation"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Successfully edited your rotation"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|The rotation could not be deleted. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|The rotation could not be updated. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|The schedule could not be deleted. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|The schedule could not be updated. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Try adding a rotation"
+msgstr ""
+
+msgid "OnCallSchedules|Your schedule has been successfully created and all alerts from this project will now be routed to this schedule. Currently, only one schedule can be created per project. More coming soon! To add individual users to this schedule, use the add a rotation button."
+msgstr ""
+
msgid "OnDemandScans|Could not fetch scanner profiles. Please refresh the page, or try again later."
msgstr ""
@@ -19377,9 +19936,21 @@ msgstr ""
msgid "OnDemandScans|Create a new site profile"
msgstr ""
+msgid "OnDemandScans|Description (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "OnDemandScans|Edit on-demand DAST scan"
+msgstr ""
+
+msgid "OnDemandScans|For example: Tests the login page for SQL injections"
+msgstr ""
+
msgid "OnDemandScans|Manage profiles"
msgstr ""
+msgid "OnDemandScans|My daily scan"
+msgstr ""
+
msgid "OnDemandScans|New on-demand DAST scan"
msgstr ""
@@ -19398,6 +19969,15 @@ msgstr ""
msgid "OnDemandScans|Run scan"
msgstr ""
+msgid "OnDemandScans|Save and run scan"
+msgstr ""
+
+msgid "OnDemandScans|Save scan"
+msgstr ""
+
+msgid "OnDemandScans|Scan name"
+msgstr ""
+
msgid "OnDemandScans|Scanner profile"
msgstr ""
@@ -19693,6 +20273,9 @@ msgstr ""
msgid "Package type must be Conan"
msgstr ""
+msgid "Package type must be Debian"
+msgstr ""
+
msgid "Package type must be Maven"
msgstr ""
@@ -19702,10 +20285,7 @@ msgstr ""
msgid "Package type must be PyPi"
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|%{name} version %{version} was created %{datetime}"
-msgstr ""
-
-msgid "PackageRegistry|%{name} version %{version} was updated %{datetime}"
+msgid "PackageRegistry|%{name} version %{version} was first created %{datetime}"
msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Add Conan Remote"
@@ -19723,7 +20303,7 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|App name: %{name}"
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|Commit %{link} on branch %{branch}"
+msgid "PackageRegistry|Built by pipeline %{link} triggered %{datetime} by %{author}"
msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Composer"
@@ -19783,6 +20363,9 @@ msgstr "Скопіювати команду yarn"
msgid "PackageRegistry|Copy yarn setup command"
msgstr "Скопіювати команду налаштування yarn"
+msgid "PackageRegistry|Created by commit %{link} on branch %{branch}"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Delete Package Version"
msgstr "Видалити версію пакету"
@@ -19849,12 +20432,18 @@ msgstr "Команда NNGet"
msgid "PackageRegistry|Package Registry"
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|Pip Command"
-msgstr "Команда pip"
+msgid "PackageRegistry|Package has %{number} archived update"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Package has %{number} archived updates"
+msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|Pipeline %{link} triggered %{datetime} by %{author}"
+msgid "PackageRegistry|Package updated by commit %{link} on branch %{branch}, built by pipeline %{pipeline}, and published to the registry %{datetime}"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Pip Command"
+msgstr "Команда pip"
+
msgid "PackageRegistry|Publish and share packages for a variety of common package managers. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}"
msgstr ""
@@ -19954,7 +20543,7 @@ msgstr "Налаштування сторінки"
msgid "PagerDutySettings|Active"
msgstr ""
-msgid "PagerDutySettings|Create a GitLab issue for each PagerDuty incident by %{docsLink}"
+msgid "PagerDutySettings|Create a GitLab incident for each PagerDuty incident by %{linkStart}configuring a webhook in PagerDuty%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "PagerDutySettings|Failed to update Webhook URL"
@@ -19966,18 +20555,12 @@ msgstr ""
msgid "PagerDutySettings|Resetting the webhook URL for this project will require updating this integration's settings in PagerDuty."
msgstr ""
-msgid "PagerDutySettings|Setting up a webhook with PagerDuty will automatically create a GitLab issue for each PagerDuty incident."
-msgstr ""
-
msgid "PagerDutySettings|Webhook URL"
msgstr ""
msgid "PagerDutySettings|Webhook URL update was successful"
msgstr ""
-msgid "PagerDutySettings|configuring a webhook in PagerDuty"
-msgstr ""
-
msgid "Pages"
msgstr "Сторінки"
@@ -20107,11 +20690,14 @@ msgstr "Шляхи можуть містити шаблони, наприкла
msgid "Pause"
msgstr "Призупинити"
+msgid "Pause Elasticsearch indexing"
+msgstr ""
+
msgid "Pause replication"
msgstr "Призупинити реплікацію"
-msgid "Paused Runners don't accept new jobs"
-msgstr "Призупинені Runner'и не приймають нові завдання"
+msgid "Paused runners don't accept new jobs"
+msgstr ""
msgid "Pending"
msgstr "В очікуванні"
@@ -20179,6 +20765,9 @@ msgstr "Дозволи, LFS, 2FA"
msgid "Personal Access Token"
msgstr "Токену персонального доступу"
+msgid "Personal Access Token prefix"
+msgstr ""
+
msgid "Personal project creation is not allowed. Please contact your administrator with questions"
msgstr "Створення персональних проєктів не дозволено. Будь ласка, зверніться до свого адміністратор із питаннями"
@@ -20215,6 +20804,9 @@ msgstr "Розклади Конвеєрів"
msgid "Pipeline minutes quota"
msgstr "Квота хвилин для конвеєрів"
+msgid "Pipeline minutes quota:"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline ran in fork of project"
msgstr ""
@@ -20227,6 +20819,15 @@ msgstr "Тригери конвеєру"
msgid "Pipeline: %{status}"
msgstr "Конвеєр: %{status}"
+msgid "PipelineCharts|An error has ocurred when retrieving the analytics data"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineCharts|An error has ocurred when retrieving the pipelines data"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineCharts|An unknown error occurred while processing CI/CD analytics."
+msgstr ""
+
msgid "PipelineCharts|CI / CD Analytics"
msgstr "CI / CD аналітика"
@@ -20242,7 +20843,7 @@ msgstr "Коефіцієнт успіху:"
msgid "PipelineCharts|Successful:"
msgstr "Успішні:"
-msgid "PipelineCharts|Total duration:"
+msgid "PipelineCharts|There was an error parsing the data for the charts."
msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Total:"
@@ -20347,9 +20948,15 @@ msgstr "Редагувати"
msgid "Pipelines|Editor"
msgstr ""
+msgid "Pipelines|Get started with CI/CD"
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|Get started with Pipelines"
msgstr "Розпочати роботу з Конвеєрами"
+msgid "Pipelines|GitLab CI/CD can automatically build, test, and deploy your code. Let GitLab take care of time consuming tasks, so you can spend more time creating."
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|Group %{namespace_name} has %{percentage}%% or less Shared Runner Pipeline minutes remaining. Once it runs out, no new jobs or pipelines in its projects will run."
msgstr ""
@@ -20365,6 +20972,9 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|Last Used"
msgstr ""
+msgid "Pipelines|Lint"
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|Loading Pipelines"
msgstr "Завантаження конвеєрів"
@@ -20413,6 +21023,18 @@ msgstr "В даний час немає конвеєрів."
msgid "Pipelines|There was an error fetching the pipelines. Try again in a few moments or contact your support team."
msgstr "Помилка при отриманні конвеєрів. Спробуйте знову через декілька хвилин, або зверніться до служби підтримки."
+msgid "Pipelines|This GitLab CI configuration is invalid."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|This GitLab CI configuration is invalid:"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|This GitLab CI configuration is invalid: %{reason}."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipelines|This GitLab CI configuration is valid."
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|This is a child pipeline within the parent pipeline"
msgstr ""
@@ -20428,6 +21050,9 @@ msgstr "Токен"
msgid "Pipelines|Trigger user has insufficient permissions to project"
msgstr ""
+msgid "Pipelines|Validating GitLab CI configuration…"
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|Visualize"
msgstr ""
@@ -20641,6 +21266,9 @@ msgstr ""
msgid "Please convert %{linkStart}them to Git%{linkEnd}, and go through the %{linkToImportFlow} again."
msgstr ""
+msgid "Please copy, download, or print your recovery codes before proceeding."
+msgstr ""
+
msgid "Please create a password for your new account."
msgstr "Будь ласка, створіть пароль для вашого нового облікового запису."
@@ -20665,6 +21293,9 @@ msgstr "Будь ласка, введіть число більше за %{numbe
msgid "Please enter a valid URL format, ex: http://www.example.com/home"
msgstr ""
+msgid "Please enter a valid hex (#RRGGBB or #RGB) color value"
+msgstr ""
+
msgid "Please enter a valid number"
msgstr "Будь ласка, введіть дійсний номер"
@@ -20875,14 +21506,17 @@ msgstr "Натисніть %{key}-C, щоб скопіювати"
msgid "Prev"
msgstr "Назад"
-msgid "Prevent adding new members to project membership within this group"
-msgstr "Заборонити додавання нових учасників до членства в цій групі"
+msgid "Prevent MR approvals by author."
+msgstr ""
-msgid "Prevent approval of merge requests by merge request author"
-msgstr "Не допускати затвердження запитів на злиття їх авторами"
+msgid "Prevent MR approvals by the author."
+msgstr ""
-msgid "Prevent approval of merge requests by merge request committers"
-msgstr "Не допускати затвердження запитів на їх комітерами"
+msgid "Prevent MR approvals from users who make commits to the MR."
+msgstr ""
+
+msgid "Prevent adding new members to project membership within this group"
+msgstr "Заборонити додавання нових учасників до членства в цій групі"
msgid "Prevent environment from auto-stopping"
msgstr ""
@@ -20893,7 +21527,7 @@ msgstr ""
msgid "Prevent users from changing their profile name"
msgstr "Заборонити користувачам змінювати ім'я свого профілю"
-msgid "Prevent users from modifying merge request approvers list"
+msgid "Prevent users from modifying MR approval rules."
msgstr ""
msgid "Prevent users from performing write operations on GitLab while performing maintenance."
@@ -20926,6 +21560,9 @@ msgstr ""
msgid "Primary"
msgstr "Головний"
+msgid "Print codes"
+msgstr ""
+
msgid "Prioritize"
msgstr "Пріоритизувати"
@@ -21061,6 +21698,9 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|@username"
msgstr "@ім'я користувача"
+msgid "Profiles|Account could not be deleted. GitLab was unable to verify your identity."
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr "Обліковий запис запланований для видалення."
@@ -21163,6 +21803,9 @@ msgstr "Токен доступу до каналів успішно перег
msgid "Profiles|Full name"
msgstr "Повне ім'я"
+msgid "Profiles|GitLab is unable to verify your identity automatically."
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Give your individual key a title."
msgstr ""
@@ -21211,6 +21854,9 @@ msgstr "Організація"
msgid "Profiles|Path"
msgstr "Шлях"
+msgid "Profiles|Please email %{data_request} to begin the account deletion process."
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Position and size your new avatar"
msgstr "Спозиціонуйте ваш аватар та задайте його розмір"
@@ -21493,9 +22139,6 @@ msgstr "Назва проєкту"
msgid "Project name suffix"
msgstr "Суфікс назви проєкту"
-msgid "Project name suffix is a user-defined string which will be appended to the project path, and will form the Service Desk email address."
-msgstr ""
-
msgid "Project order will not be saved as local storage is not available."
msgstr "Порядок проєктів не буде збережено, тому що локальне сховище недоступне."
@@ -21652,12 +22295,18 @@ msgstr "Всі обговорення повинні бути завершені
msgid "ProjectSettings|Allow"
msgstr "Дозволити"
+msgid "ProjectSettings|Allow editing commit messages"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Allow users to make copies of your repository to a new project"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Allow users to request access"
msgstr "Дозволити користувачам відправляти запити на доступ"
+msgid "ProjectSettings|Analytics"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Automatically resolve merge request diff discussions when they become outdated"
msgstr "Автоматично завершувати обговорення в запитах на злиття, коли відмінності стають неактуальними"
@@ -21685,8 +22334,8 @@ msgstr "Зверніться до адміністратора, щоб змін
msgid "ProjectSettings|Container registry"
msgstr "Реєстр контейнерів"
-msgid "ProjectSettings|Customize your project badges."
-msgstr "Налаштувати значки проєкту."
+msgid "ProjectSettings|Customize this project's badges."
+msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Disable email notifications"
msgstr "Вимкнути сповіщення електронною поштою"
@@ -21706,6 +22355,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Encourage"
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Environments, logs, cluster management, and more"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Every merge creates a merge commit"
msgstr "Кожне злиття створить окремий коміт"
@@ -21754,9 +22406,6 @@ msgstr "Задачі"
msgid "ProjectSettings|LFS objects from this repository are still available to forks. %{linkStart}How do I remove them?%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Learn more about badges."
-msgstr "Дізнайтеся більше про значки."
-
msgid "ProjectSettings|Lightweight issue tracking system for this project"
msgstr "Легка система відстеження задач для цього проєкту"
@@ -21793,6 +22442,9 @@ msgstr "Примітка: для публічних проєктів реєст
msgid "ProjectSettings|Only signed commits can be pushed to this repository."
msgstr "Тільки підписані коміти можуть бути надіслані в цей репозиторій."
+msgid "ProjectSettings|Operations"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Packages"
msgstr "Пакети"
@@ -21901,12 +22553,21 @@ msgstr "Переглядати та редагувати файли в цьом
msgid "ProjectSettings|View and edit files in this project. Non-project members will only have read access"
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|View project analytics"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|What are badges?"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|When approved for merge, merge requests are queued and pipelines validate the combined results of the source and target branches before merge."
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|When conflicts arise the user is given the option to rebase"
msgstr "Коли з’являються конфлікти, користувачу дається можливість виконати rebase"
+msgid "ProjectSettings|When enabled, commit authors will be able to edit commit messages on unprotected branches."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|When enabled, issues, merge requests, and snippets will always show thumbs-up and thumbs-down award emoji buttons."
msgstr ""
@@ -21925,9 +22586,6 @@ msgstr ".NET Core"
msgid "ProjectTemplates|Android"
msgstr "Android"
-msgid "ProjectTemplates|Basic"
-msgstr ""
-
msgid "ProjectTemplates|GitLab Cluster Management"
msgstr ""
@@ -21940,6 +22598,9 @@ msgstr "Go Micro"
msgid "ProjectTemplates|HIPAA Audit Protocol"
msgstr "Протокол аудину HIPAA"
+msgid "ProjectTemplates|Kotlin Native for Linux"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectTemplates|Netlify/GitBook"
msgstr "Netlify/GitBook"
@@ -21982,7 +22643,7 @@ msgstr "Ruby on Rails"
msgid "ProjectTemplates|SalesforceDX"
msgstr "SalesforceDX"
-msgid "ProjectTemplates|Serenity Valley"
+msgid "ProjectTemplates|Sample GitLab Project"
msgstr ""
msgid "ProjectTemplates|Serverless Framework/JS"
@@ -22423,8 +23084,8 @@ msgstr "Захищені теги"
msgid "Protected branches"
msgstr "Захищені гілки"
-msgid "ProtectedBranch|%{wildcards_link_start}Wildcards%{wildcards_link_end} such as %{code_tag_start}*-stable%{code_tag_end} or %{code_tag_start}production/*%{code_tag_end} are supported"
-msgstr "Підтримуються %{wildcards_link_start}шаблони%{wildcards_link_end} на зразок %{code_tag_start}*-stable%{code_tag_end} або %{code_tag_start}production/*%{code_tag_end}"
+msgid "ProtectedBranch|%{wildcards_link_start}Wildcards%{wildcards_link_end} such as %{code_tag_start}*-stable%{code_tag_end} or %{code_tag_start}production/*%{code_tag_end} are supported."
+msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|Allowed to merge"
msgstr "Дозволене злиття"
@@ -22456,8 +23117,8 @@ msgstr "Захистити гілку"
msgid "ProtectedBranch|Protected branch (%{protected_branches_count})"
msgstr "Захищена гілка (%{protected_branches_count})"
-msgid "ProtectedBranch|Pushes that change filenames matched by the CODEOWNERS file will be rejected"
-msgstr "Відправлення коду які змінюють файли, що відповідають файлу CODEOWNERS будуть відхилені"
+msgid "ProtectedBranch|Reject code pushes that change files listed in the CODEOWNERS file."
+msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|Require approval from code owners:"
msgstr "Вимагати затвердження від власників коду:"
@@ -22723,6 +23384,12 @@ msgstr "Rebase"
msgid "Rebase in progress"
msgstr "Відбувається rebase"
+msgid "Rebase source branch"
+msgstr ""
+
+msgid "Rebase source branch on the target branch."
+msgstr ""
+
msgid "Receive alerts from manually configured Prometheus servers."
msgstr "Отримувати попередження від налаштованого вручну сервера Prometheus."
@@ -22741,6 +23408,9 @@ msgstr "Остання проєктна активність"
msgid "Recent Searches Service is unavailable"
msgstr "Сервіс останніх пошуків недоступний"
+msgid "Recent jobs served by this runner"
+msgstr ""
+
msgid "Recent searches"
msgstr "Останні пошукові запити"
@@ -22847,7 +23517,10 @@ msgstr ""
msgid "Registry setup"
msgstr ""
-msgid "Reindexing status"
+msgid "Regulate approvals by authors/committers. Affects all projects."
+msgstr ""
+
+msgid "Reindexing Status: %{status}"
msgstr ""
msgid "Rejected (closed)"
@@ -22971,15 +23644,15 @@ msgstr "Видалити Runner"
msgid "Remove Zoom meeting"
msgstr "Видалити Zoom-зустріч"
-msgid "Remove all approvals in a merge request when new commits are pushed to its source branch"
-msgstr "Видаляти всі затвердження у запитах на злиття, коли у гілці-джерелі з'являються нові коміти"
-
msgid "Remove all or specific assignee(s)"
msgstr "Видалити усіх або певного(них) виконаця(ів)"
msgid "Remove all or specific label(s)"
msgstr "Видалити усі або певні мітки(-ку)"
+msgid "Remove all or specific reviewer(s)"
+msgstr ""
+
msgid "Remove approver"
msgstr ""
@@ -23058,6 +23731,9 @@ msgstr "Видалити пріоритет"
msgid "Remove report"
msgstr ""
+msgid "Remove reviewer"
+msgstr ""
+
msgid "Remove secondary node"
msgstr "Видалити вторинний вузол"
@@ -23094,6 +23770,9 @@ msgstr "Видалено %{label_references} %{label_text}."
msgid "Removed %{milestone_reference} milestone."
msgstr "Видалено етап %{milestone_reference}."
+msgid "Removed %{reviewer_text} %{reviewer_references}."
+msgstr ""
+
msgid "Removed %{type} with id %{id}"
msgstr "Видалено %{type} з іденнтифікатором %{id}"
@@ -23139,6 +23818,9 @@ msgstr "Видаляє %{label_references} %{label_text}."
msgid "Removes %{milestone_reference} milestone."
msgstr "Видаляє етап %{milestone_reference}."
+msgid "Removes %{reviewer_text} %{reviewer_references}."
+msgstr ""
+
msgid "Removes all labels."
msgstr "Видаляє всі мітки."
@@ -23169,6 +23851,9 @@ msgstr "Перейменувати папку"
msgid "Rename/Move"
msgstr "Перейменувати/Перемістити"
+msgid "Renew subscription"
+msgstr ""
+
msgid "Reopen"
msgstr "Повторне відкриття"
@@ -23379,6 +24064,9 @@ msgstr ""
msgid "RepositoriesAnalytics|Historic Test Coverage Data is available in raw format (.csv) for further analysis."
msgstr ""
+msgid "RepositoriesAnalytics|Jobs with Coverage"
+msgstr ""
+
msgid "RepositoriesAnalytics|Last Update"
msgstr ""
@@ -23391,7 +24079,7 @@ msgstr ""
msgid "RepositoriesAnalytics|Please select projects to display."
msgstr ""
-msgid "RepositoriesAnalytics|Projects with Tests"
+msgid "RepositoriesAnalytics|Projects with Coverage"
msgstr ""
msgid "RepositoriesAnalytics|Test Code Coverage"
@@ -23400,9 +24088,6 @@ msgstr ""
msgid "RepositoriesAnalytics|There was an error fetching the projects."
msgstr ""
-msgid "RepositoriesAnalytics|Total Number of Coverages"
-msgstr ""
-
msgid "Repository"
msgstr "Репозиторій"
@@ -23478,9 +24163,6 @@ msgstr "Вибрати"
msgid "Request Access"
msgstr "Запит доступу"
-msgid "Request Headers"
-msgstr ""
-
msgid "Request details"
msgstr ""
@@ -23523,8 +24205,11 @@ msgstr ""
msgid "Require all users to accept Terms of Service and Privacy Policy when they access GitLab."
msgstr "Вимагати від усіх користувачів приймати умови надання послуг та політику конфіденційності, коли вони отримують доступ до GitLab."
-msgid "Require user password to approve"
-msgstr "Вимагати пароль користувача для затвердження"
+msgid "Require new approvals when new commits are added to an MR."
+msgstr ""
+
+msgid "Require user password for approvals."
+msgstr ""
msgid "Require users to prove ownership of custom domains"
msgstr "Вимагати від користувачів підтвердження права власності на власні домени"
@@ -23550,9 +24235,6 @@ msgstr ""
msgid "Requirement %{reference} has been updated"
msgstr "Вимогу %{reference} було оновлено"
-msgid "Requirement title"
-msgstr ""
-
msgid "Requirement title cannot have more than %{limit} characters."
msgstr "Заголовок вимоги не може містити більше %{limit} знаків."
@@ -23663,12 +24345,6 @@ msgstr "Визначає IP-адреси один раз і використов
msgid "Response"
msgstr "Відповідь"
-msgid "Response Headers"
-msgstr ""
-
-msgid "Response Status"
-msgstr ""
-
msgid "Response didn't include `service_desk_address`"
msgstr "Відповідь не містила \"service_desk_address\""
@@ -23690,6 +24366,9 @@ msgstr "Метрики відповідей (NGINX Ingress)"
msgid "Response metrics (NGINX)"
msgstr "Метрики відповідей (NGINX)"
+msgid "Response text"
+msgstr ""
+
msgid "Restart Terminal"
msgstr "Перезапустити термінал"
@@ -23711,6 +24390,9 @@ msgstr "Відновлення проєкту запобіжить його ви
msgid "Restrict membership by email domain"
msgstr ""
+msgid "Restrict projects for this runner"
+msgstr ""
+
msgid "Restricts sign-ups for email addresses that match the given regex. See the %{supported_syntax_link_start}supported syntax%{supported_syntax_link_end} for more information."
msgstr ""
@@ -23772,6 +24454,9 @@ msgstr ""
msgid "Review requested from %{name}"
msgstr ""
+msgid "Review requests for you"
+msgstr ""
+
msgid "Review the changes locally"
msgstr ""
@@ -23866,21 +24551,9 @@ msgstr "Протестувати ваш запущений код за допо
msgid "Run untagged jobs"
msgstr "Виконати завдання без тегів"
-msgid "Runner cannot be assigned to other projects"
-msgstr "Runner не може бути призначено для інших проєктів"
-
msgid "Runner is %{status}, last contact was %{runner_contact} ago"
msgstr ""
-msgid "Runner runs jobs from all unassigned projects"
-msgstr "Runner запускає завдання зі всіх непризначених проєктів"
-
-msgid "Runner runs jobs from all unassigned projects in its group"
-msgstr "Runner запускає завдання зі всіх непризначених проєктів в його групі"
-
-msgid "Runner runs jobs from assigned projects"
-msgstr "Runner виконує завданні із призначених проєктів"
-
msgid "Runner token"
msgstr "Токен Runner'а"
@@ -23896,9 +24569,6 @@ msgstr "Runner не було оновлено."
msgid "Runner was successfully updated."
msgstr "Runner оновлено успішно."
-msgid "Runner will not receive any new jobs"
-msgstr "Runner не отримуватиме нових завдань"
-
msgid "Runners"
msgstr "Runner'и"
@@ -23908,14 +24578,17 @@ msgstr "API Runner’ів"
msgid "Runners activated for this project"
msgstr "Runner'и активовані для цього проєкту"
+msgid "Runners are processes that pick up and execute CI/CD jobs for GitLab."
+msgstr ""
+
msgid "Runners are processes that pick up and execute jobs for GitLab. Here you can register and see your Runners for this project."
msgstr ""
msgid "Runners can be placed on separate users, servers, and even on your local machine."
msgstr "Runner’и можуть розміщуватися у різних користувачів, на серверах і навіть на вашій локальній машині."
-msgid "Runners can be placed on separate users, servers, even on your local machine."
-msgstr "Runner'и можуть бути встановлені на окремі сервери, навіть на ваш локальний комп’ютер."
+msgid "Runners can be:"
+msgstr ""
msgid "Runners currently online: %{active_runners_count}"
msgstr "Доступні Runner'и: %{active_runners_count}"
@@ -23992,6 +24665,15 @@ msgstr "Виконується…"
msgid "Runs a number of housekeeping tasks within the current repository, such as compressing file revisions and removing unreachable objects."
msgstr "Виконує ряд задач по очищенню поточного репозиторію, таких як стиснення редакцій файлів та видалення недосяжних об'єктів."
+msgid "Runs jobs from all unassigned projects in its group."
+msgstr ""
+
+msgid "Runs jobs from all unassigned projects."
+msgstr ""
+
+msgid "Runs jobs from assigned projects."
+msgstr ""
+
msgid "SAML"
msgstr "SAML"
@@ -24043,9 +24725,6 @@ msgstr "Відкритий SSH-ключ"
msgid "SSL Verification:"
msgstr "Перевірка SSL:"
-msgid "Sample Data"
-msgstr ""
-
msgid "Satisfied"
msgstr ""
@@ -24106,11 +24785,11 @@ msgstr "Заплановано"
msgid "Scheduled Deletion At - %{permanent_deletion_time}"
msgstr ""
-msgid "Scheduled to merge this merge request (%{strategy})."
+msgid "Scheduled a rebase of branch %{branch}."
msgstr ""
-msgid "Scheduled to merge this merge request when the pipeline succeeds."
-msgstr "Заплановано зливання цього запиту на злиття, коли конвеєр завершиться успішно."
+msgid "Scheduled to merge this merge request (%{strategy})."
+msgstr ""
msgid "Schedules"
msgstr "Розклади"
@@ -24127,8 +24806,8 @@ msgstr "Планування конвеєрів"
msgid "Scope"
msgstr "Область дії"
-msgid "Scoped issue boards"
-msgstr "Дошки задач із обмеженою областю видимості"
+msgid "Scope board to current iteration"
+msgstr ""
msgid "Scopes"
msgstr "Область дії"
@@ -24250,6 +24929,9 @@ msgstr ""
msgid "Search requirements"
msgstr "Пошук серед вимог"
+msgid "Search settings"
+msgstr ""
+
msgid "Search users"
msgstr "Пошук користувачів"
@@ -24277,6 +24959,9 @@ msgstr "Запити на злиття, створені мною"
msgid "SearchAutocomplete|Merge requests assigned to me"
msgstr "Запити на злиття, призначені мені"
+msgid "SearchAutocomplete|Merge requests that I'm a reviewer"
+msgstr ""
+
msgid "SearchAutocomplete|in all GitLab"
msgstr "по всьому GitLab"
@@ -24429,16 +25114,16 @@ msgstr ""
msgid "Security report is out of date. Run %{newPipelineLinkStart}a new pipeline%{newPipelineLinkEnd} for the target branch (%{targetBranchName})"
msgstr ""
-msgid "SecurityApprovals|License Scanning must be enabled. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
+msgid "SecurityApprovals|Configurable if security scanners are enabled. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "SecurityApprovals|One or more of the security scanners must be enabled. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
+msgid "SecurityApprovals|License Scanning must be enabled. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
msgstr ""
msgid "SecurityApprovals|Requires approval for Denied licenses. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "SecurityApprovals|Requires approval for vulnerabilities of Critical, High, or Unknown severity. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
+msgid "SecurityApprovals|Requires approval for vulnerabilities of Critical, High, or Unknown severity. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|An error occurred while creating the merge request."
@@ -24552,9 +25237,15 @@ msgstr "Відхилено \"%{vulnerabilityName}\""
msgid "SecurityReports|Dismissed '%{vulnerabilityName}'. Turn off the hide dismissed toggle to view."
msgstr "Відхилено \"%{vulnerabilityName}\". Щоб переглянути вимкніть перемикач \"сховати відхилені\"."
+msgid "SecurityReports|Download %{artifactName}"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Download Report"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|Download results"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Either you don't have permission to view this dashboard or the dashboard has not been setup. Please check your permission settings with your administrator or check your dashboard configurations to proceed."
msgstr ""
@@ -24639,6 +25330,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Security reports help page link"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|Security scans have run"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Security scans have run. Go to the %{linkStart}pipelines tab%{linkEnd} to download the security reports"
msgstr ""
@@ -24715,6 +25409,12 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Undo dismiss"
msgstr "Відмінити відхилення"
+msgid "SecurityReports|Upgrade to interact, track and shift left with vulnerability management features in the UI."
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityReports|Upgrade to manage vulnerabilities"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Vulnerability Report"
msgstr ""
@@ -24997,9 +25697,6 @@ msgstr "Відділяйте теми комами."
msgid "September"
msgstr "вересень"
-msgid "Serenity Valley Sample Data template."
-msgstr ""
-
msgid "SeriesFinalConjunction|and"
msgstr "і"
@@ -25099,6 +25796,9 @@ msgstr "Сервіс"
msgid "Service Desk"
msgstr "Service Desk"
+msgid "Service Desk allows people to create issues in your GitLab instance without their own user account. It provides a unique email address for end users to create issues in a project. Replies can be sent either through the GitLab interface or by email. End users only see threads through email."
+msgstr ""
+
msgid "Service Desk is enabled but not yet active"
msgstr "Service Desk увімкнено але він ще не активний"
@@ -25129,11 +25829,8 @@ msgstr ""
msgid "Set .gitlab-ci.yml to enable or configure SAST security scanning using the GitLab managed template. You can [add variable overrides](https://docs.gitlab.com/ee/user/application_security/sast/#customizing-the-sast-settings) to customize SAST settings."
msgstr ""
-msgid "Set a default template for issue descriptions."
-msgstr "Встановити шаблон за замовчуванням для опису задач."
-
-msgid "Set a number of approvals required, the approvers and other approval settings."
-msgstr "Встановіть кількість необхідних затверджень, затверджуючих осіб та інші параметри затвердження."
+msgid "Set a default description template to be used for new issues. %{link_start}What are description templates?%{link_end}"
+msgstr ""
msgid "Set a password on your account to pull or push via %{protocol}."
msgstr "Встановіть пароль для свого облікового запису, щоб мати можливість відправляти та отримувати через %{protocol}."
@@ -25330,9 +26027,6 @@ msgstr "Налаштування"
msgid "Settings related to the use and experience of using GitLab's Package Registry."
msgstr ""
-msgid "Settings to prevent self-approval across all projects in the instance. Only an administrator can modify these settings."
-msgstr ""
-
msgid "Setup"
msgstr ""
@@ -25372,6 +26066,9 @@ msgstr ""
msgid "Shared runners are disabled for the parent group"
msgstr ""
+msgid "Shared runners are disabled on group level"
+msgstr ""
+
msgid "Shared runners disabled on group level"
msgstr ""
@@ -25393,6 +26090,9 @@ msgstr "Sherlock транзакції"
msgid "Should you ever lose your phone or access to your one time password secret, each of these recovery codes can be used one time each to regain access to your account. Please save them in a safe place, or you %{b_start}will%{b_end} lose access to your account."
msgstr "Якщо ви коли-небудь втратите телефон або доступ до своїх одноразових паролів, кожен із цих кодів відновлення може бути використаний один раз для відновлення доступу до вашого облікового запису. Будь ласка, зберігайте їх в надійному місці, інакше ви %{b_start}втратите%{b_end} доступ до вашого облікового запису."
+msgid "Should you ever lose your phone or access to your one time password secret, each of these recovery codes can be used one time each to regain access to your account. Please save them in a safe place, or you %{boldStart}will%{boldEnd} lose access to your account."
+msgstr ""
+
msgid "Show all activity"
msgstr "Показати всю активність"
@@ -25402,9 +26102,6 @@ msgstr ""
msgid "Show all members"
msgstr "Показати всіх учасників"
-msgid "Show all requirements."
-msgstr "Показати всі вимоги."
-
msgid "Show all test cases."
msgstr ""
@@ -25441,6 +26138,9 @@ msgstr "Показати файловий менеджер"
msgid "Show file contents"
msgstr "Показати вміст файлу"
+msgid "Show labels"
+msgstr ""
+
msgid "Show latest version"
msgstr "Показати останню версію"
@@ -25767,6 +26467,9 @@ msgstr "Хтось відредагував цю %{issueType} одночасно
msgid "Someone edited this merge request at the same time you did. Please refresh the page to see changes."
msgstr "Хтось відредагував цей запит на злиття одночасно з вами. Будь ласка, оновіть сторінку, щоб побачити зміни."
+msgid "Something went wrong"
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong on our end"
msgstr "Щось пішло не так з нашого боку"
@@ -25803,7 +26506,10 @@ msgstr "Помилка при застосуванні пропозиції. Б
msgid "Something went wrong while archiving a requirement."
msgstr "Щось пішло не так під час архівування вимоги."
-msgid "Something went wrong while closing the merge request. Please try again later"
+msgid "Something went wrong while closing the epic. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while closing the merge request. Please try again later."
msgstr ""
msgid "Something went wrong while creating a requirement."
@@ -25830,6 +26536,9 @@ msgstr "Проблема при редагуванні вашого комент
msgid "Something went wrong while fetching %{listType} list"
msgstr "Помилка при отриманні списку %{listType}"
+msgid "Something went wrong while fetching branches"
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong while fetching comments. Please try again."
msgstr "Проблема при отриманні коментарів. Будь ласка, спробуйте знову."
@@ -25890,7 +26599,10 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while reopening a requirement."
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while reopening the merge request. Please try again later"
+msgid "Something went wrong while reopening the epic. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong while reopening the merge request. Please try again later."
msgstr ""
msgid "Something went wrong while resolving this discussion. Please try again."
@@ -25929,8 +26641,8 @@ msgstr "Помилка, не вдалося отримати проєкти"
msgid "Something went wrong, unable to search projects"
msgstr "Помилка, не вдалося здійнстити пошук проєктів"
-msgid "Something went wrong."
-msgstr "Щось пішло не так."
+msgid "Something went wrong. Please try again later"
+msgstr ""
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Щось пішло не так. Будь ласка спробуйте ще раз."
@@ -26346,15 +27058,18 @@ msgstr "Запуск..."
msgid "Starts %{startsIn}"
msgstr "Буде запущено %{startsIn}"
+msgid "Starts at %{startsAt}"
+msgstr ""
+
msgid "Starts at (UTC)"
msgstr "Починається о (за Грінвічем)"
+msgid "Starts on"
+msgstr ""
+
msgid "State your message to activate"
msgstr "Залиште своє повідомлення для активації"
-msgid "State: %{last_reindexing_task_state}"
-msgstr ""
-
msgid "Static Application Security Testing (SAST)"
msgstr ""
@@ -26373,6 +27088,9 @@ msgstr ""
msgid "StaticSiteEditor|An error occurred while submitting your changes."
msgstr ""
+msgid "StaticSiteEditor|Automatic formatting changes"
+msgstr ""
+
msgid "StaticSiteEditor|Branch could not be created."
msgstr ""
@@ -26391,6 +27109,9 @@ msgstr ""
msgid "StaticSiteEditor|Incompatible file content"
msgstr ""
+msgid "StaticSiteEditor|Markdown formatting preferences introduced by the Static Site Editor"
+msgstr ""
+
msgid "StaticSiteEditor|Return to site"
msgstr ""
@@ -26628,6 +27349,9 @@ msgstr "Підписку успішно створено."
msgid "Subscription successfully deleted."
msgstr "Підписку успішно видалено."
+msgid "SubscriptionTable|Add seats"
+msgstr ""
+
msgid "SubscriptionTable|An error occurred while loading billable members list"
msgstr ""
@@ -26904,6 +27628,12 @@ msgstr ""
msgid "Syncing…"
msgstr ""
+msgid "Syntax is correct."
+msgstr ""
+
+msgid "Syntax is incorrect."
+msgstr ""
+
msgid "System"
msgstr "Системні"
@@ -27134,9 +27864,24 @@ msgstr ""
msgid "Terraform|A Terraform report was generated in your pipelines."
msgstr ""
+msgid "Terraform|Actions"
+msgstr ""
+
msgid "Terraform|An error occurred while loading your Terraform States"
msgstr ""
+msgid "Terraform|Are you sure you want to remove the Terraform State %{name}?"
+msgstr ""
+
+msgid "Terraform|Cancel"
+msgstr ""
+
+msgid "Terraform|Details"
+msgstr ""
+
+msgid "Terraform|Download JSON"
+msgstr ""
+
msgid "Terraform|Find out how to use the %{linkStart}GitLab managed Terraform State%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -27146,12 +27891,30 @@ msgstr ""
msgid "Terraform|Get started with Terraform"
msgstr ""
+msgid "Terraform|Job status"
+msgstr ""
+
+msgid "Terraform|Lock"
+msgstr ""
+
msgid "Terraform|Locked"
msgstr ""
msgid "Terraform|Locked by %{user} %{timeAgo}"
msgstr ""
+msgid "Terraform|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "Terraform|Pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Terraform|Remove"
+msgstr ""
+
+msgid "Terraform|Remove state file and versions"
+msgstr ""
+
msgid "Terraform|Reported Resource Changes: %{addNum} to add, %{changeNum} to change, %{deleteNum} to delete"
msgstr ""
@@ -27164,9 +27927,21 @@ msgstr ""
msgid "Terraform|The Terraform report %{name} was generated in your pipelines."
msgstr ""
+msgid "Terraform|To remove the State file and its versions, type %{name} to confirm:"
+msgstr ""
+
msgid "Terraform|Unknown User"
msgstr ""
+msgid "Terraform|Unlock"
+msgstr ""
+
+msgid "Terraform|You are about to remove the State file %{name}. This will permanently delete all the State versions and history. The infrastructure provisioned previously\twill remain intact, only the state file with all its versions are to be removed. This action is non-revertible."
+msgstr ""
+
+msgid "Terraform|You cannot remove the State file because it's locked. Unlock the State file first before removing it."
+msgstr ""
+
msgid "Test"
msgstr "Тест"
@@ -27315,8 +28090,8 @@ msgstr ""
msgid "Thanks for your purchase!"
msgstr "Дякуємо за покупку!"
-msgid "Thanks! Don't show me this again"
-msgstr "Дякую! Більше не показувати це повідомлення"
+msgid "That is ok, I do not want to renew"
+msgstr ""
msgid "That's it, well done!"
msgstr ""
@@ -27330,6 +28105,9 @@ msgstr "Параметр \"Вимагати затвердження від CODE
msgid "The %{link_start}true-up model%{link_end} allows having more users, and additional users will incur a retroactive charge on renewal."
msgstr ""
+msgid "The %{plan_name} is no longer available to purchase. For more information about how this will impact you, check our %{faq_link_start}frequently asked questions%{faq_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "The %{type} contains the following error:"
msgid_plural "The %{type} contains the following errors:"
msgstr[0] "%{type} містить наступну помилку:"
@@ -27343,6 +28121,9 @@ msgstr ""
msgid "The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to %{strong_open}%{email}%{strong_close} in an attachment."
msgstr ""
+msgid "The Compliance Dashboard gives you the ability to see a group's merge request activity by providing a high-level view for all projects in the group."
+msgstr ""
+
msgid "The GitLab user to which the Jira user %{jiraDisplayName} will be mapped"
msgstr ""
@@ -27409,6 +28190,9 @@ msgstr ""
msgid "The current issue"
msgstr "Поточна задача"
+msgid "The current user is not authorized to access the job log."
+msgstr ""
+
msgid "The data source is connected, but there is no data to display. %{documentationLink}"
msgstr "Джерело даних підключено, але даних для відображення немає. %{documentationLink}"
@@ -27533,9 +28317,6 @@ msgstr "Стадія Задача показує, скільки часу пот
msgid "The issue was successfully promoted to an epic. Redirecting to epic..."
msgstr ""
-msgid "The license for Deploy Board is required to use this feature."
-msgstr ""
-
msgid "The license key is invalid. Make sure it is exactly as you received it from GitLab Inc."
msgstr "Ваш ліцензійний ключ недійсний. Переконайтеся, що він збігається з тим, що ви отримали від GitLab Inc."
@@ -27554,9 +28335,6 @@ msgstr ""
msgid "The maximum file size allowed is %{size}."
msgstr "Максимальний розмір файлу — %{size}."
-msgid "The maximum file size allowed is 200KB."
-msgstr "Максимальний розмір файлу — 200 Кб."
-
msgid "The merge conflicts for this merge request cannot be resolved through GitLab. Please try to resolve them locally."
msgstr "Конфлікти у цьому запитті на злиття не можуть бути вирішені через GitLab. Будь ласка, спробуйте зробити це локально."
@@ -27824,6 +28602,9 @@ msgstr "Ще немає спільних проєктів з цією групо
msgid "There are no variables yet."
msgstr ""
+msgid "There are pending advanced search migrations. Indexing must remain paused until the migrations are completed."
+msgstr ""
+
msgid "There are running deployments on the environment. Please retry later."
msgstr ""
@@ -27920,6 +28701,9 @@ msgstr "Помилка при отриманні даних про мітки д
msgid "There was an error fetching median data for stages"
msgstr ""
+msgid "There was an error fetching projects"
+msgstr ""
+
msgid "There was an error fetching the %{replicableType}"
msgstr "Сталася помилка при отриманні %{replicableType}"
@@ -27998,6 +28782,9 @@ msgstr "Помилка при перевірці вашого запиту"
msgid "There was an error updating the Geo Settings"
msgstr ""
+msgid "There was an error updating the Maintenance Mode Settings"
+msgstr ""
+
msgid "There was an error updating the dashboard, branch name is invalid."
msgstr "Сталася помилка при оновлені інформаційної панелі, назва гілки недійсна."
@@ -28079,6 +28866,9 @@ msgstr "Цей інстанс GitLab ще немає загальних Runner'
msgid "This GitLab instance is licensed at the %{insufficient_license} tier. Geo is only available for users who have at least a Premium license."
msgstr ""
+msgid "This GitLab instance is undergoing maintenance and is operating in read-only mode."
+msgstr ""
+
msgid "This Project is currently archived and read-only. Please unarchive the project first if you want to resume Pull mirroring"
msgstr ""
@@ -28376,6 +29166,9 @@ msgstr "Це означає, що ви не можете відправляти
msgid "This merge request does not have accessibility reports"
msgstr ""
+msgid "This merge request does not have codequality reports"
+msgstr ""
+
msgid "This merge request is closed. To apply this suggestion, edit this file directly."
msgstr ""
@@ -28460,6 +29253,15 @@ msgstr ""
msgid "This repository was last checked %{last_check_timestamp}. The check passed."
msgstr ""
+msgid "This runner processes jobs for all projects in its group and subgroups."
+msgstr ""
+
+msgid "This runner processes jobs for all unassigned projects."
+msgstr ""
+
+msgid "This runner processes jobs for assigned projects only."
+msgstr ""
+
msgid "This runner will only run on pipelines triggered on protected branches"
msgstr "Цей runner буде виконуватися тільки на тих конвеєрах, які спрацьовують на захищених гілках"
@@ -28475,9 +29277,6 @@ msgstr "Це підписка для"
msgid "This suggestion already matches its content."
msgstr ""
-msgid "This timeout will take precedence when lower than project-defined timeout and accepts a human readable time input language like \"1 hour\". Values without specification represent seconds."
-msgstr "Цей час очікування матиме перевагу у разі, якщо він менший за той, який встановлено на рівні проєкту, також він підтримує \"людский\" формат, наприклад \"1 hour\" (1 година). Значення без одиниць виміру представляють секунди."
-
msgid "This user cannot be unlocked manually from GitLab"
msgstr "Цей користувач не може бути розблокований вручну в GitLab"
@@ -28550,12 +29349,33 @@ msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|Container NetworkPolicies not detected"
msgstr ""
+msgid "ThreatMonitoring|Date and time"
+msgstr ""
+
+msgid "ThreatMonitoring|Dismissed"
+msgstr ""
+
msgid "ThreatMonitoring|Dropped Packets"
msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|Environment"
msgstr "Середовище"
+msgid "ThreatMonitoring|Hide dismissed alerts"
+msgstr ""
+
+msgid "ThreatMonitoring|In review"
+msgstr ""
+
+msgid "ThreatMonitoring|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "ThreatMonitoring|No alerts available to display. See %{linkStart}enabling threat alerts%{linkEnd} for more information on adding alerts to the list."
+msgstr ""
+
+msgid "ThreatMonitoring|No alerts to display."
+msgstr ""
+
msgid "ThreatMonitoring|No environments detected"
msgstr ""
@@ -28571,6 +29391,9 @@ msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|Requests"
msgstr ""
+msgid "ThreatMonitoring|Resolved"
+msgstr ""
+
msgid "ThreatMonitoring|Show last"
msgstr "Показати останній"
@@ -28583,12 +29406,21 @@ msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|Statistics"
msgstr ""
+msgid "ThreatMonitoring|Status"
+msgstr ""
+
msgid "ThreatMonitoring|The firewall is not installed or has been disabled. To view this data, ensure the web application firewall is installed and enabled for your cluster."
msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|The graph below is an overview of traffic coming to your application as tracked by the Web Application Firewall (WAF). View the docs for instructions on how to access the WAF logs to see what type of malicious traffic is trying to access your app. The docs link is also accessible by clicking the \"?\" icon next to the title below."
msgstr ""
+msgid "ThreatMonitoring|There was an error displaying the alerts. Confirm your endpoint's configuration details to ensure alerts appear."
+msgstr ""
+
+msgid "ThreatMonitoring|There was an error while updating the status of the alert. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "ThreatMonitoring|Threat Monitoring"
msgstr ""
@@ -28598,7 +29430,7 @@ msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|Time"
msgstr "Час"
-msgid "ThreatMonitoring|To view this data, ensure you have configured an environment for this project and that at least one threat monitoring feature is enabled."
+msgid "ThreatMonitoring|To view this data, ensure you have configured an environment for this project and that at least one threat monitoring feature is enabled. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|Total Packets"
@@ -28607,6 +29439,9 @@ msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|Total Requests"
msgstr "Загальна кількість запитів"
+msgid "ThreatMonitoring|Unreviewed"
+msgstr ""
+
msgid "ThreatMonitoring|View documentation"
msgstr ""
@@ -29218,12 +30053,22 @@ msgstr "У вигляді дерева"
msgid "Trending"
msgstr "Популярні"
+msgid "Trials|%{plan} Trial %{en_dash} %{num} day left"
+msgid_plural "Trials|%{plan} Trial %{en_dash} %{num} days left"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "Trials|Create a new group to start your GitLab Gold trial."
msgstr ""
msgid "Trials|Go back to GitLab"
msgstr "Повернутися до GitLab"
+msgid "Trials|Skip Trial"
+msgstr ""
+
msgid "Trials|Skip Trial (Continue with Free Account)"
msgstr ""
@@ -29242,6 +30087,39 @@ msgstr ""
msgid "Trials|You won't get a free trial right now but you can always resume this process by clicking on your avatar and choosing 'Start a free trial'"
msgstr ""
+msgid "Trial|Company name"
+msgstr ""
+
+msgid "Trial|Continue using the basic features of GitLab for free."
+msgstr ""
+
+msgid "Trial|Country"
+msgstr ""
+
+msgid "Trial|Dismiss"
+msgstr ""
+
+msgid "Trial|GitLab Gold trial (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "Trial|How many employees will use Gitlab?"
+msgstr ""
+
+msgid "Trial|Number of employees"
+msgstr ""
+
+msgid "Trial|Successful trial activation image"
+msgstr ""
+
+msgid "Trial|Telephone number"
+msgstr ""
+
+msgid "Trial|Upgrade to Gold to keep using GitLab with advanced features."
+msgstr ""
+
+msgid "Trial|We will activate your trial on your group after you complete this step. After 30 days, you can:"
+msgstr ""
+
msgid "Trigger"
msgstr "Тригер"
@@ -29632,6 +30510,9 @@ msgstr "Скасувати заплановане завдання"
msgid "Unstar"
msgstr "Видалити із обраних"
+msgid "Unstarted"
+msgstr ""
+
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Відписатися"
@@ -29656,7 +30537,7 @@ msgstr ""
msgid "Until"
msgstr "До"
-msgid "Unused, previous index '%{index_name}' will be deleted after %{time} automatically."
+msgid "Unused, previous indices: %{index_names} will be deleted after %{time} automatically."
msgstr ""
msgid "Unverified"
@@ -29713,8 +30594,8 @@ msgstr "Оновіть свої закладки, тому що URL-адреса
msgid "Update your group name, description, avatar, and visibility."
msgstr "Оновіть ім’я групи, опис, аватар та видимість."
-msgid "Update your project name, topics, description and avatar."
-msgstr "Оновіть ім'я проєкту, теми, опис та аватар."
+msgid "Update your project name, topics, description, and avatar."
+msgstr ""
msgid "UpdateProject|Cannot rename project because it contains container registry tags!"
msgstr "Неможливо перейменувати проєкт, тому що він має теги в реєстрі контейнерів!"
@@ -29728,7 +30609,7 @@ msgstr "Новий рівень видимості не допускається
msgid "UpdateProject|Project could not be updated!"
msgstr "Проект не може бути оновлений!"
-msgid "UpdateRepositoryStorage|Error moving repository storage for %{project_full_path} - %{message}"
+msgid "UpdateRepositoryStorage|Error moving repository storage for %{container_full_path} - %{message}"
msgstr ""
msgid "UpdateRepositoryStorage|Failed to verify %{type} repository checksum from %{old} to %{new}"
@@ -29770,9 +30651,6 @@ msgstr "Перейдіть на вищий тарифний план щоб ак
msgid "Upgrade your plan to enable this feature of the Jira Integration."
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to improve Issue boards."
-msgstr "Перейдіть на вищий тарифний план щоб покращити дошки задач."
-
msgid "Upgrade your plan to improve Merge Requests."
msgstr "Перейдіть на вищий тарифний план для покращення запитів на злиття."
@@ -30283,6 +31161,9 @@ msgstr "Користувачі, які запитують доступ до"
msgid "Users requesting access to %{strong_start}%{group_name}%{strong_end}"
msgstr ""
+msgid "Users requesting access to %{strong_start}%{project_name}%{strong_end}"
+msgstr ""
+
msgid "Users were successfully added."
msgstr "Користувачів успішно додано."
@@ -30726,6 +31607,9 @@ msgstr ""
msgid "Vulnerability|Activity"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability|Actual Response"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Actual received response is the one received when this fault was detected"
msgstr ""
@@ -30753,6 +31637,9 @@ msgstr "Опис"
msgid "Vulnerability|Detected"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability|Download"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Evidence"
msgstr "Дані"
@@ -30780,6 +31667,12 @@ msgstr "Простір імен"
msgid "Vulnerability|Project"
msgstr "Проект"
+msgid "Vulnerability|Reproduction Assets"
+msgstr ""
+
+msgid "Vulnerability|Request"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Request/Response"
msgstr ""
@@ -30798,6 +31691,9 @@ msgstr "Статус"
msgid "Vulnerability|The unmodified response is the original response that had no mutations done to the request"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability|Unmodified Response"
+msgstr ""
+
msgid "Wait for the file to load to copy its contents"
msgstr "Зачекайте завантаження файлу для копіювання його вмісту"
@@ -30810,6 +31706,9 @@ msgstr "Очікування даних про продуктивність"
msgid "Want to see the data? Please ask an administrator for access."
msgstr "Хочете побачити дані? Будь ласка, попросить у адміністратора доступ."
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
msgid "Warning:"
msgstr "Увага:"
@@ -30843,6 +31742,9 @@ msgstr ""
msgid "We couldn't reach the Prometheus server. Either the server no longer exists or the configuration details need updating."
msgstr "Не вдалося підкючитися до сервера Prometheus. Або сервер більше не існує, або необхідно оновити деталі конфігурації."
+msgid "We created a sandbox project that will help you learn the basics of GitLab. You’ll be guided by issues in an issue board. You can go through the issues at your own pace."
+msgstr ""
+
msgid "We detected potential spam in the %{humanized_resource_name}. Please solve the reCAPTCHA to proceed."
msgstr "Ми виявили потенційний спам у %{humanized_resource_name}. Будь ласка, введіть цей код підтвердження reCAPTCHA, щоб продовжити."
@@ -30945,6 +31847,9 @@ msgstr ""
msgid "Webhooks|Job events"
msgstr ""
+msgid "Webhooks|Member events"
+msgstr ""
+
msgid "Webhooks|Merge request events"
msgstr ""
@@ -30981,6 +31886,9 @@ msgstr ""
msgid "Webhooks|This URL will be triggered when a confidential issue is created/updated/merged"
msgstr ""
+msgid "Webhooks|This URL will be triggered when a group member is created/updated/removed"
+msgstr ""
+
msgid "Webhooks|This URL will be triggered when a merge request is created/updated/merged"
msgstr ""
@@ -31105,8 +32013,8 @@ msgstr "Коли:"
msgid "While it's rare to have no vulnerabilities, it can happen. In any event, we ask that you please double check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly."
msgstr "Хоча й рідко, але можливо не мати вразливостей. В будь-якому разі, ми просимо вас перевірити ваші налаштування, щоб впевнитися, що ваша панель налаштована правильно."
-msgid "Who can be an approver?"
-msgstr "Хто може затверджувати?"
+msgid "Who can approve?"
+msgstr ""
msgid "Who can see this group?"
msgstr "Хто може бачити цю групу?"
@@ -31483,6 +32391,9 @@ msgstr "Також ви можете завантажувати файли з в
msgid "You can always edit this later"
msgstr "Ви завжди можете відредагувати це пізніше"
+msgid "You can configure jobs to use runners that are assigned specific tags. Separate tags with commas."
+msgstr ""
+
msgid "You can create a new %{link}."
msgstr ""
@@ -31573,6 +32484,9 @@ msgstr ""
msgid "You can recover this project until %{date}"
msgstr ""
+msgid "You can register runners as separate users, on separate servers, and on your local machine. Register as many runners as you want."
+msgstr ""
+
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}"
msgstr "Ви можете розв’язати цей конфлікт злиття за допомогою інтерактивного режиму (використовуючи кнопки %{use_ours} та %{use_theirs}), або безпосередньо редагуючи файли. Закомітити зміни у %{branch_name}"
@@ -31582,9 +32496,6 @@ msgstr "Ви можете переглядати свої облікові за
msgid "You can set up as many Runners as you need to run your jobs."
msgstr ""
-msgid "You can set up jobs to only use Runners with specific tags. Separate tags with commas."
-msgstr "Ви можете налаштувати завдання на використання Runnir'ів з конкретними тегами. Розділяйте теги комами."
-
msgid "You can specify notification level per group or per project."
msgstr "Ви можете вказати рівень сповіщень на рівні групи або проєкту."
@@ -31606,6 +32517,9 @@ msgstr "Ви не можете імітувати користувача, яки
msgid "You cannot impersonate an internal user"
msgstr "Ви не можете імітувати внутрішнього користувача"
+msgid "You cannot make this a shared runner."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot play this scheduled pipeline at the moment. Please wait a minute."
msgstr "Зараз ви не можете запустити цей запланований конвеєр. Будь ласка, почекайте хвилину."
@@ -31642,9 +32556,6 @@ msgstr ""
msgid "You do not have permissions to run the import."
msgstr ""
-msgid "You do not have the correct permissions to override the settings from the LDAP group sync."
-msgstr "У вас немає необхідних прав доступу, щоб перевизначити налаштування синхронізації LDAP-груп."
-
msgid "You don't have any U2F devices registered yet."
msgstr "У вас немає жодного зареєстрованого U2F пристрою."
@@ -31717,6 +32628,9 @@ msgstr ""
msgid "You have insufficient permissions to create an HTTP integration for this project"
msgstr ""
+msgid "You have insufficient permissions to create an on-call rotation for this project"
+msgstr ""
+
msgid "You have insufficient permissions to create an on-call schedule for this project"
msgstr ""
@@ -31726,6 +32640,9 @@ msgstr ""
msgid "You have insufficient permissions to remove this HTTP integration"
msgstr ""
+msgid "You have insufficient permissions to update an on-call schedule for this project"
+msgstr ""
+
msgid "You have insufficient permissions to update this HTTP integration"
msgstr ""
@@ -31759,6 +32676,9 @@ msgstr ""
msgid "You must disassociate %{domain} from all clusters it is attached to before deletion."
msgstr ""
+msgid "You must have developer or higher permissions in the associated project to view job logs when debug trace is enabled. To disable debug trace, set the 'CI_DEBUG_TRACE' variable to 'false' in your pipeline configuration or CI/CD settings. If you need to view this job log, a project maintainer must add you to the project with developer permissions or higher."
+msgstr ""
+
msgid "You must have maintainer access to force delete a lock"
msgstr "Ви повинні мати доступ керівника для примусового видалення блокування "
@@ -31918,6 +32838,9 @@ msgstr ""
msgid "Your %{strong}%{plan_name}%{strong_close} subscription will expire on %{strong}%{expires_on}%{strong_close}. After that, you will not be able to create issues or merge requests as well as many other features."
msgstr ""
+msgid "Your CI configuration file is invalid."
+msgstr ""
+
msgid "Your CSV export has started. It will be emailed to %{email} when complete."
msgstr ""
@@ -31990,6 +32913,9 @@ msgstr "Ваш пристрій U2F не надіслав коректну ві
msgid "Your U2F device was registered!"
msgstr "Ваш пристрій U2F успішно зареєстровано!"
+msgid "Your Version"
+msgstr ""
+
msgid "Your WebAuthn device did not send a valid JSON response."
msgstr ""
@@ -32065,6 +32991,9 @@ msgstr ""
msgid "Your device was successfully set up! Give it a name and register it with the GitLab server."
msgstr "Ваш пристрій успішно налаштовано! Дайте йому ім'я та зареєструйте його на сервері GitLab."
+msgid "Your file must contain a column named %{codeStart}title%{codeEnd}. A %{codeStart}description%{codeEnd} column is optional. The maximum file size allowed is 10 MB."
+msgstr ""
+
msgid "Your first project"
msgstr "Ваш перший проєкт"
@@ -32086,6 +33015,9 @@ msgstr "Ваші задачі імпортуються. Після заверш
msgid "Your issues will be imported in the background. Once finished, you'll get a confirmation email."
msgstr "Ваші задачі будуть імпортовані в фоні. Після завершення ви отримаєте повідомлення по електронній пошті із підтвердженням."
+msgid "Your license does not support on-call rotations"
+msgstr ""
+
msgid "Your license does not support on-call schedules"
msgstr ""
@@ -32143,6 +33075,9 @@ msgstr ""
msgid "Your requirements are being imported. Once finished, you'll receive a confirmation email."
msgstr ""
+msgid "Your requirements will be imported in the background. Once it's finished, you'll get a confirmation email. "
+msgstr ""
+
msgid "Your response has been recorded."
msgstr ""
@@ -32243,6 +33178,9 @@ msgstr ""
msgid "assign yourself"
msgstr "призначити самому собі"
+msgid "at"
+msgstr ""
+
msgid "at risk"
msgstr "під загрозою"
@@ -32261,9 +33199,15 @@ msgstr "ім'я гілки"
msgid "by"
msgstr "від"
+msgid "can contain only letters of the Base64 alphabet (RFC4648) with the addition of '@', ':' and '.'"
+msgstr ""
+
msgid "cannot be a date in the past"
msgstr ""
+msgid "cannot be changed"
+msgstr ""
+
msgid "cannot be changed if a personal project has container registry tags."
msgstr "не може бути змінено якщо в реєстрі контейнерів особистого проєкту є теги."
@@ -32306,6 +33250,9 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|%{improvedNum} improved"
msgstr ""
+msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about API Fuzzing%{linkEndTag}"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Container Scanning %{linkEndTag}"
msgstr "%{linkStartTag}Дізнайтеся більше про сканування контейнерів %{linkEndTag}"
@@ -32345,6 +33292,9 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|API Fuzzing"
msgstr ""
+msgid "ciReport|API fuzzing"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|All projects"
msgstr "Всі проєкти"
@@ -32501,6 +33451,9 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|There was an error reverting the dismissal. Please try again."
msgstr "Помилка при відміні відхилення. Будь ласка, спробуйте знову."
+msgid "ciReport|This report contains all Code Quality issues in the source branch."
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|Used by %{packagesString}"
msgid_plural "ciReport|Used by %{packagesString}, and %{lastPackage}"
msgstr[0] "Використовується %{packagesString}"
@@ -32713,6 +33666,12 @@ msgstr "було прив’язано до іншої вразливості"
msgid "has already been taken"
msgstr "уже використовується"
+msgid "has already been taken as Codename"
+msgstr ""
+
+msgid "has already been taken as Suite"
+msgstr ""
+
msgid "has been completed."
msgstr ""
@@ -32897,6 +33856,9 @@ msgstr "Відображення математичних символів в ц
msgid "math|There was an error rendering this math block"
msgstr "Сталася помилка при відображення математичного блоку"
+msgid "member%{number}@company.com"
+msgstr ""
+
msgid "merge request"
msgid_plural "merge requests"
msgstr[0] "запит на злиття"
@@ -33563,18 +34525,9 @@ msgstr ""
msgid "suggestPipeline|We’re adding a GitLab CI configuration file to add a pipeline to the project. You could create it manually, but we recommend that you start with a GitLab template that works out of the box."
msgstr ""
-msgid "syntax is correct."
-msgstr ""
-
-msgid "syntax is incorrect."
-msgstr ""
-
msgid "tag name"
msgstr "назва тегу"
-msgid "teammate%{number}@company.com"
-msgstr ""
-
msgid "the correct format."
msgstr ""