Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/gitlab-org/gitlab-foss.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/uk/gitlab.po')
-rw-r--r--locale/uk/gitlab.po3132
1 files changed, 2227 insertions, 905 deletions
diff --git a/locale/uk/gitlab.po b/locale/uk/gitlab.po
index 81c5dfbe24c..97bc754868b 100644
--- a/locale/uk/gitlab.po
+++ b/locale/uk/gitlab.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-11 04:48\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-11 16:01\n"
msgid " %{start} to %{end}"
msgstr " %{start} до %{end}"
@@ -74,6 +74,9 @@ msgstr "\"%{path}\" не існував у \"%{ref}\""
msgid "\"%{repository_name}\" size (%{repository_size}) is larger than the limit of %{limit}."
msgstr "Розмір \"%{repository_name}\" (%{repository_size}) перевищує межу %{limit}."
+msgid "### Rich text editor"
+msgstr "### Редактор розширеного тексту"
+
msgid "##### ERROR ##### You have used %{usage_percentage} of the storage quota for %{namespace_name} (%{current_size} of %{size_limit}). %{namespace_name} is now read-only. Projects under this namespace are locked and actions will be restricted. To manage storage, or purchase additional storage, see %{manage_storage_url}. To learn more about restricted actions, see %{restricted_actions_url}"
msgstr ""
@@ -93,13 +96,6 @@ msgstr[1] "%d Попередження"
msgstr[2] "%d Попереджень"
msgstr[3] "%d Попереджень"
-msgid "%d Alert:"
-msgid_plural "%d Alerts:"
-msgstr[0] "%d Попередження:"
-msgstr[1] "%d Попереджень:"
-msgstr[2] "%d Попереджень:"
-msgstr[3] "%d Попереджень:"
-
msgid "%d Approval"
msgid_plural "%d Approvals"
msgstr[0] "%d Затвердження"
@@ -107,20 +103,6 @@ msgstr[1] "%d Затвердження"
msgstr[2] "%d Затверджень"
msgstr[3] "%d Затверджень"
-msgid "%d Issue"
-msgid_plural "%d Issues"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
-msgid "%d Merge Request"
-msgid_plural "%d Merge Requests"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
msgid "%d Module"
msgid_plural "%d Modules"
msgstr[0] "%d Модуль"
@@ -128,13 +110,6 @@ msgstr[1] "%d Модулі"
msgstr[2] "%d Модулі"
msgstr[3] "%d Модулів"
-msgid "%d Other"
-msgid_plural "%d Others"
-msgstr[0] "%d Інше"
-msgstr[1] "%d Інших"
-msgstr[2] "%d Інших"
-msgstr[3] "%d Інших"
-
msgid "%d Package"
msgid_plural "%d Packages"
msgstr[0] "%d пакет"
@@ -478,6 +453,13 @@ msgstr[1] "%d хвилини"
msgstr[2] "%d хвилин"
msgstr[3] "%d хвилин"
+msgid "%d month"
+msgid_plural "%d months"
+msgstr[0] "%d місяць"
+msgstr[1] "%d місяці"
+msgstr[2] "%d місяців"
+msgstr[3] "%d місяців"
+
msgid "%d more comment"
msgid_plural "%d more comments"
msgstr[0] "ще %d коментар"
@@ -653,6 +635,13 @@ msgstr[1] "%d попередження знайдено:"
msgstr[2] "%d попереджень знайдено:"
msgstr[3] "%d попереджень знайдено:"
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] "%d тиждень"
+msgstr[1] "%d тижні"
+msgstr[2] "%d тижнів"
+msgstr[3] "%d тижнів"
+
msgid "%d work item"
msgid_plural "%d work items"
msgstr[0] ""
@@ -660,6 +649,13 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
+msgid "%d year"
+msgid_plural "%d years"
+msgstr[0] "%d рік"
+msgstr[1] "%d роки"
+msgstr[2] "%d років"
+msgstr[3] "%d років"
+
msgid "%s additional commit has been omitted to prevent performance issues."
msgid_plural "%s additional commits have been omitted to prevent performance issues."
msgstr[0] "%s доданий коміт був виключений для запобігання проблем із продуктивністю."
@@ -866,18 +862,12 @@ msgstr ""
msgid "%{count} total weight"
msgstr "%{count} загальна вага"
-msgid "%{criticalStart}%{critical} Critical%{criticalEnd} %{highStart}%{high} High%{highEnd} and %{otherStart}%{otherMessage}%{otherEnd}"
-msgstr "%{criticalStart}%{critical} Критичний%{criticalEnd} %{highStart}%{high} Високий%{highEnd} і %{otherStart}%{otherMessage}%{otherEnd}"
-
msgid "%{dashboard_path} could not be found."
msgstr "%{dashboard_path} не знайдено."
msgid "%{days} days until tags are automatically removed"
msgstr "%{days} днів до того, як теги будуть видалені автоматично"
-msgid "%{deployLinkStart}Use a template to deploy to ECS%{deployLinkEnd}, or use a docker image to %{commandsLinkStart}run AWS commands in GitLab CI/CD%{commandsLinkEnd}."
-msgstr "%{deployLinkStart}Використовуйте шаблон для розгортання на ECS%{deployLinkEnd}, або використовуйте образ докера, щоб %{commandsLinkStart} запускати команди AWS у GitLab CI / CD%{commandsLinkEnd}."
-
msgid "%{description}- Sentry event: %{errorUrl}- First seen: %{firstSeen}- Last seen: %{lastSeen} %{countLabel}: %{count}%{userCountLabel}: %{userCount}"
msgstr "%{description}- подія у Sentry: %{errorUrl}- Вперше помічено: %{firstSeen}- Востаннє помічено: %{lastSeen} %{countLabel}: %{count}%{userCountLabel}: %{userCount}"
@@ -1073,6 +1063,9 @@ msgstr "%{labelStart}Незмінена відповідь:%{labelEnd} %{headers
msgid "%{label_for_message} unavailable"
msgstr "%{label_for_message} недоступний"
+msgid "%{label_name} was removed"
+msgstr ""
+
msgid "%{lessThan} 1 hour"
msgstr "%{lessThan} 1 година"
@@ -1088,12 +1081,12 @@ msgstr "%{level_name} не допускається, оскільки проєк
msgid "%{linkStart} Learn more%{linkEnd}."
msgstr "%{linkStart} Дізнайтеся більше%{linkEnd}."
+msgid "%{linkStart}%{linkEnd} review summary"
+msgstr ""
+
msgid "%{listToShow}, and %{awardsListLength} more"
msgstr "%{listToShow}та %{awardsListLength} ще"
-msgid "%{location} is missing required keys: %{keys}"
-msgstr "%{location} відсутні необхідні ключі: %{keys}"
-
msgid "%{lock_path} is locked by GitLab User %{lock_user_id}"
msgstr "%{lock_path} заблоковано користувачем GitLab %{lock_user_id}"
@@ -1234,15 +1227,6 @@ msgstr[3] "%{releases} релізів"
msgid "%{remaining_approvals} left"
msgstr "%{remaining_approvals} залишилося"
-msgid "%{reportType} %{status}"
-msgstr "%{reportType} %{status}"
-
-msgid "%{reportType} detected %{totalStart}%{total}%{totalEnd} potential %{vulnMessage}"
-msgstr "%{reportType} виявив %{totalStart}%{total}%{totalEnd} потенціал %{vulnMessage}"
-
-msgid "%{reportType} detected no new vulnerabilities."
-msgstr "%{reportType} не виявило нових вразливостей."
-
msgid "%{requireStart}Require%{requireEnd} %{approvalsRequired} %{approvalStart}approval%{approvalEnd} from:"
msgid_plural "%{requireStart}Require%{requireEnd} %{approvalsRequired} %{approvalStart}approvals%{approvalEnd} from:"
msgstr[0] ""
@@ -1383,9 +1367,6 @@ msgstr[3] "%{strongStart}%{count}%{strongEnd} комітів"
msgid "%{strongStart}Tip:%{strongEnd} You can also %{linkStart}check out with merge request ID%{linkEnd}."
msgstr "%{strongStart}Порада:%{strongEnd} Ви також можете %{linkStart}переглянути за допомогою запиту на злиття%{linkEnd}."
-msgid "%{strong_open}%{group_name}%{strong_close} projects:"
-msgstr "%{strong_open}%{group_name}%{strong_close} проєкти:"
-
msgid "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branch"
msgid_plural "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Branches"
msgstr[0] "%{strong_start}%{branch_count}%{strong_end} Гілка"
@@ -1452,6 +1433,13 @@ msgstr[1] "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Теги"
msgstr[2] "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Тегів"
msgstr[3] "%{strong_start}%{tag_count}%{strong_end} Тегів"
+msgid "%{strong_start}%{terraform_states_count}%{strong_end} Terraform State"
+msgid_plural "%{strong_start}%{terraform_states_count}%{strong_end} Terraform States"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "%{tabname} changed"
msgstr "%{tabname} змінено"
@@ -1464,12 +1452,18 @@ msgstr "%{tags} теги на кожне ім’я образу"
msgid "%{tag}-%{evidence}-%{filename}"
msgstr "%{tag}-%{evidence}-%{filename}"
+msgid "%{templateType} template applied"
+msgstr "Застосовано %{templateType} шаблонів"
+
msgid "%{template_project_id} is unknown or invalid"
msgstr "%{template_project_id} невідомий або неправильний"
msgid "%{text} is available"
msgstr "%{text} доступний"
+msgid "%{time_ago}"
+msgstr ""
+
msgid "%{timebox_type} does not support burnup charts"
msgstr "%{timebox_type} не підтримує графік згоряння"
@@ -1479,9 +1473,6 @@ msgstr "%{timebox_type} повинні мати дату початку і за
msgid "%{time} UTC"
msgstr "%{time} UTC"
-msgid "%{title} %{operator} %{threshold}"
-msgstr "%{title} %{operator} %{threshold}"
-
msgid "%{title} changes"
msgstr "%{title} зміни"
@@ -1572,24 +1563,6 @@ msgstr "%{widget} опції"
msgid "%{wildcards_link_start}Wildcards%{wildcards_link_end} such as %{code_tag_start}v*%{code_tag_end} or %{code_tag_start}*-release%{code_tag_end} are supported."
msgstr "%{wildcards_link_start}Шаблони%{wildcards_link_end} такі як %{code_tag_start}v *%{code_tag_end} або %{code_tag_start}* -релізи%{code_tag_end}підтримуються."
-msgid "'%{data}' at %{location} does not match format: %{format}"
-msgstr "'%{data}' в %{location} не відповідає формату: %{format}"
-
-msgid "'%{data}' at %{location} does not match pattern: %{pattern}"
-msgstr "'%{data}' в %{location} не відповідає шаблону: %{pattern}"
-
-msgid "'%{data}' at %{location} is invalid: error_type=%{type}"
-msgstr "'%{data}' на %{location} - не відповідає типу: %{type}"
-
-msgid "'%{data}' at %{location} is not of type: %{type}"
-msgstr "'%{data}' на %{location} - не відповідає типу: %{type}"
-
-msgid "'%{data}' at %{location} is not one of: %{enum}"
-msgstr "'%{data}' в %{location} не є одним з: %{enum}"
-
-msgid "'%{data}' at %{location} is not: %{const}"
-msgstr "'%{data}' в %{location} не: %{const}"
-
msgid "'%{level}' is not a valid visibility level"
msgstr "\"%{level}\" не є допустимим рівнем видимості"
@@ -1795,8 +1768,8 @@ msgstr "/день"
msgid "0 B"
msgstr ""
-msgid "1 Code quality finding"
-msgid_plural "%d Code quality findings"
+msgid "1 Code Quality finding"
+msgid_plural "%d Code Quality findings"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
@@ -2064,8 +2037,8 @@ msgstr "Основний шаблон розробки програм Linux за
msgid "A complete DevOps platform"
msgstr "Повноцінна DevOps платформа"
-msgid "A confidential issue cannot have a parent that already has non-confidential children."
-msgstr "Конфіденційна задача не може мати батька, який вже має неконфіденційних дітей."
+msgid "A confidential issue must have only confidential children. Make any child items confidential and try again."
+msgstr ""
msgid "A confidential work item cannot have a parent that already has non-confidential children."
msgstr "Конфіденційний робочий елемент не може мати батьківського елемента, який уже має неконфіденційні дочірні елементи."
@@ -2082,9 +2055,6 @@ msgstr "Файл змінено."
msgid "A file was not found."
msgstr "Файл не знайдено."
-msgid "A file with '%{file_name}' already exists in %{branch} branch"
-msgstr "Файл з '%{file_name}' вже існує в гілці %{branch}"
-
msgid "A file with this name already exists."
msgstr "Файл з таким ім'ям вже існує."
@@ -2208,9 +2178,15 @@ msgstr ""
msgid "AI| %{link_start}What are Experiment features?%{link_end}"
msgstr ""
+msgid "AI|%{tool} is %{transition} an answer"
+msgstr ""
+
msgid "AI|AI generated explanations will appear here."
msgstr ""
+msgid "AI|Apply AI-generated description"
+msgstr ""
+
msgid "AI|Ask a question"
msgstr ""
@@ -2223,6 +2199,12 @@ msgstr ""
msgid "AI|Code Explanation"
msgstr ""
+msgid "AI|Creates issue description based on a short prompt"
+msgstr ""
+
+msgid "AI|Description is required"
+msgstr ""
+
msgid "AI|Enabling these features is your acceptance of the %{link_start}GitLab Testing Agreement%{link_end}."
msgstr ""
@@ -2232,7 +2214,10 @@ msgstr "Експеримент"
msgid "AI|Experiment features"
msgstr ""
-msgid "AI|Explain the code from %{filePath} in human understandable language presented in Markdown format. In the response add neither original code snippet nor any title. `%{text}`. If it is not programming code, say \"The selected text is not code. I am afraid this feature is for explaining code only. Would you like to ask a different question about the selected text?\" and wait for another question."
+msgid "AI|Explain the code from %{filePath} in human understandable language presented in Markdown format. In the response add neither original code snippet nor any title. `%{text}`. If it is not programming code, say `The selected text is not code. I am afraid this feature is for explaining code only. Would you like to ask a different question about the selected text?` and wait for another question."
+msgstr ""
+
+msgid "AI|Explain your rating (optional)"
msgstr ""
msgid "AI|Features that use third-party AI services require transmission of data, including personal data."
@@ -2241,6 +2226,12 @@ msgstr ""
msgid "AI|For example: Organizations should be able to forecast into the future by using value stream analytics charts. This feature would help them understand how their metrics are trending."
msgstr ""
+msgid "AI|Generate issue description"
+msgstr ""
+
+msgid "AI|GitLab Duo"
+msgstr ""
+
msgid "AI|Helpful"
msgstr ""
@@ -2256,6 +2247,9 @@ msgstr ""
msgid "AI|Populate issue description"
msgstr ""
+msgid "AI|Replace the existing description with an AI-generated description? Any changes you have made will be lost."
+msgstr ""
+
msgid "AI|Responses generated by AI"
msgstr ""
@@ -2307,6 +2301,18 @@ msgstr ""
msgid "AI|You can ask AI for more information."
msgstr ""
+msgid "AI|finding"
+msgstr ""
+
+msgid "AI|generating"
+msgstr ""
+
+msgid "AI|producing"
+msgstr ""
+
+msgid "AI|working on"
+msgstr ""
+
msgid "API"
msgstr "API"
@@ -2484,6 +2490,9 @@ msgstr ""
msgid "AbuseReportEvent|Successfully scheduled the user for deletion and closed the report"
msgstr ""
+msgid "AbuseReports|%{reportedUser} reported for %{category} by %{count} users"
+msgstr ""
+
msgid "AbuseReports|%{reportedUser} reported for %{category} by %{reporter}"
msgstr ""
@@ -2556,9 +2565,15 @@ msgstr ""
msgid "AbuseReport|Confirmed violation of a copyright or a trademark"
msgstr ""
+msgid "AbuseReport|Copyright or trademark violation"
+msgstr ""
+
msgid "AbuseReport|Credit card"
msgstr ""
+msgid "AbuseReport|Crypto Mining"
+msgstr ""
+
msgid "AbuseReport|Delete user"
msgstr ""
@@ -2586,6 +2601,9 @@ msgstr "Групи"
msgid "AbuseReport|Last login"
msgstr ""
+msgid "AbuseReport|Malware"
+msgstr ""
+
msgid "AbuseReport|Member since"
msgstr ""
@@ -2598,6 +2616,18 @@ msgstr ""
msgid "AbuseReport|Normal location"
msgstr ""
+msgid "AbuseReport|Offensive or Abusive"
+msgstr ""
+
+msgid "AbuseReport|Other"
+msgstr ""
+
+msgid "AbuseReport|Personal information or credentials"
+msgstr ""
+
+msgid "AbuseReport|Phishing"
+msgstr ""
+
msgid "AbuseReport|Phone"
msgstr ""
@@ -2637,6 +2667,9 @@ msgstr ""
msgid "AbuseReport|Something else"
msgstr ""
+msgid "AbuseReport|Spam"
+msgstr ""
+
msgid "AbuseReport|Tier"
msgstr ""
@@ -2736,6 +2769,9 @@ msgstr "Створено"
msgid "AccessTokens|Feed token"
msgstr "Токен доступу до каналів"
+msgid "AccessTokens|For example, the application using the token or the purpose of the token."
+msgstr ""
+
msgid "AccessTokens|For example, the application using the token or the purpose of the token. Do not give sensitive information for the name of the token, as it will be visible to all %{resource_type} members."
msgstr ""
@@ -2895,15 +2931,24 @@ msgstr "Активований"
msgid "Active"
msgstr "Активний"
-msgid "Active %{accessTokenTypePlural} (%{totalAccessTokens})"
-msgstr "Активні %{accessTokenTypePlural} (%{totalAccessTokens})"
-
msgid "Active Sessions"
msgstr "Активні сесії"
msgid "Active chat names (%{count})"
msgstr "Активні імена чата %{count})"
+msgid "Active group access tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "Active personal access tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "Active pipeline trigger tokens"
+msgstr ""
+
+msgid "Active project access tokens"
+msgstr ""
+
msgid "Activity"
msgstr "Активність"
@@ -2952,8 +2997,8 @@ msgstr "Додати регіон GCP"
msgid "Add a GPG key"
msgstr "Додати GPG ключ"
-msgid "Add a GPG key for secure access to GitLab. %{help_link_start}Learn more.%{help_link_end}"
-msgstr "Додати ключ GPG для безпечного доступу до GitLab. %{help_link_start}Дізнатися більше.%{help_link_end}"
+msgid "Add a GPG key for secure access to GitLab. %{help_link_start}Learn more%{help_link_end}."
+msgstr ""
msgid "Add a Terms of Service agreement and Privacy Policy for users of this GitLab instance."
msgstr "Додати угоду про умови надання послуг і політику конфіденційності для користувачів цього інстанса GitLab."
@@ -3024,8 +3069,8 @@ msgstr "Додати нагадування"
msgid "Add an SSH key"
msgstr "Додати SSH ключ"
-msgid "Add an SSH key for secure access to GitLab. %{help_link_start}Learn more.%{help_link_end}"
-msgstr "Додати SSH-ключ для безпечного доступу до GitLab. %{help_link_start}Дізнатися більше.%{help_link_end}"
+msgid "Add an SSH key for secure access to GitLab. %{help_link_start}Learn more%{help_link_end}."
+msgstr ""
msgid "Add an existing issue"
msgstr "Додати існуючу задачу"
@@ -3075,9 +3120,6 @@ msgstr "Додати заморожування розгортання"
msgid "Add deploy keys to grant read/write access to this repository. %{link_start}What are deploy keys?%{link_end}"
msgstr "Додайте ключі розгортання, щоб надати доступ до читання/запису цього репозиторію. %{link_start}Що таке ключі розгортання?%{link_end}"
-msgid "Add email address"
-msgstr "Додати адресу електронної пошти"
-
msgid "Add email participant(s)"
msgstr "Додати учасників електронної пошти"
@@ -3102,9 +3144,6 @@ msgstr "Додати внутрішню нотатку"
msgid "Add key"
msgstr "Додати ключ"
-msgid "Add label(s)"
-msgstr "Додати мітку(-ки)"
-
msgid "Add labels"
msgstr "Додати мітки"
@@ -3114,6 +3153,9 @@ msgstr "Додати ліцензію"
msgid "Add list"
msgstr "Додати список"
+msgid "Add new"
+msgstr ""
+
msgid "Add new application"
msgstr "Додати новий додаток"
@@ -3123,6 +3165,24 @@ msgstr ""
msgid "Add new directory"
msgstr "Додати новий каталог"
+msgid "Add new emoji"
+msgstr ""
+
+msgid "Add new key"
+msgstr ""
+
+msgid "Add new pipeline subscription"
+msgstr ""
+
+msgid "Add new pipeline trigger token"
+msgstr ""
+
+msgid "Add new token"
+msgstr ""
+
+msgid "Add new webhook"
+msgstr ""
+
msgid "Add or remove a user."
msgstr "Додати чи видалити користувача."
@@ -3144,6 +3204,9 @@ msgstr "Додати проєкт"
msgid "Add projects"
msgstr "Додати проєкти"
+msgid "Add protected branch"
+msgstr ""
+
msgid "Add reaction"
msgstr "Додати реакцію"
@@ -3156,8 +3219,8 @@ msgstr "Додати заплановану дату початку і заве
msgid "Add suggestion to batch"
msgstr "Додати пропозицію до пакета"
-msgid "Add system hook"
-msgstr "Додати системний хук"
+msgid "Add tag"
+msgstr ""
msgid "Add text to the sign-in page. Markdown enabled."
msgstr "Додати текст до сторінки входу. Markdown увімкнено."
@@ -3186,9 +3249,6 @@ msgstr "Додати до дерева"
msgid "Add topics to projects to help users find them."
msgstr "Додайте теми до проєктів, щоб допомогти користувачам їх знайти."
-msgid "Add trigger"
-msgstr "Додати тригер"
-
msgid "Add variable"
msgstr "Додати змінну"
@@ -3249,8 +3309,8 @@ msgstr "Додано до цього запиту на злиття"
msgid "Added in this version"
msgstr "Додано в цій версії"
-msgid "Adding new applications is disabled in your GitLab instance. Please contact your GitLab administrator to get the permission"
-msgstr "Додавання нових проєктів для вашого інстансу GitLab заборонено. Зверніться до свого адміністратора GitLab, щоб отримати дозвіл"
+msgid "Adding new applications is disabled in your GitLab instance. Please contact your GitLab administrator to get the permission."
+msgstr ""
msgid "Additional compute minutes:"
msgstr ""
@@ -3420,6 +3480,9 @@ msgstr "Керівник"
msgid "AdminArea|Manage applications for your instance that can use GitLab as an %{docs_link_start}OAuth provider%{docs_link_end}."
msgstr "Керуйте застосунками для вашого інстанса, які можуть використовувати GitLab як %{docs_link_start}провайдер OAuth%{docs_link_end}."
+msgid "AdminArea|Manage applications for your instance that can use GitLab as an OAuth provider, start by creating a new one above."
+msgstr ""
+
msgid "AdminArea|Minimal access"
msgstr "Мінімальний доступ"
@@ -3576,9 +3639,6 @@ msgstr "За замовчуванням встановіть обмеження
msgid "AdminSettings|CI/CD limits"
msgstr "Обмеження CI/CD"
-msgid "AdminSettings|Clickhouse URL"
-msgstr "URL-адреса Clickhouse"
-
msgid "AdminSettings|Collector host"
msgstr ""
@@ -3597,9 +3657,6 @@ msgstr "Налаштуйте, коли неактивні проєкти маю
msgid "AdminSettings|Cube API URL"
msgstr "URL-адреса Cube API"
-msgid "AdminSettings|Cube API key"
-msgstr "Ключ API Cube"
-
msgid "AdminSettings|Delete inactive projects"
msgstr "Видалити неактивні проєкти"
@@ -3774,9 +3831,6 @@ msgstr "Заборонити не адміністраторам викорис
msgid "AdminSettings|Preview payload"
msgstr "Попередній перегляд корисного навантаження"
-msgid "AdminSettings|Product analytics configurator connection string"
-msgstr ""
-
msgid "AdminSettings|Project export"
msgstr "Експорт проєкту"
@@ -3837,6 +3891,9 @@ msgstr "Тривалість сесії для операції з Git, коли
msgid "AdminSettings|Set a CI/CD template as the required pipeline configuration for all projects in the instance. Project CI/CD configuration merges into the required pipeline configuration when the pipeline runs. %{link_start}What is a required pipeline configuration?%{link_end}"
msgstr "Встановити шаблон CI/CD як необхідну конфігурацію конвеєра для всіх проєктів інстанса. Конфігурація проєкту CI/CD об'єднується в необхідну конфігурацію конвеєра під час запуску конвеєра. %{link_start}Що є необхідною конфігурацією для конвеєрів?%{link_end}"
+msgid "AdminSettings|Set options for cost factors of forks"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Set the expiration time of authentication tokens of newly registered group runners."
msgstr "Встановити термін дії токенів автентифікації щойно зареєстрованих групових раннерів."
@@ -3864,9 +3921,6 @@ msgstr "Розмір і параметри налаштування домену
msgid "AdminSettings|The URL of your Cube instance."
msgstr ""
-msgid "AdminSettings|The connection string of your product analytics configurator instance for Snowplow configuration."
-msgstr ""
-
msgid "AdminSettings|The default domain to use for Auto Review Apps and Auto Deploy stages in all projects."
msgstr "Домен за замовчуванням, який використовується для етапів автоперевірки застосунків і автоматичного розгортання в усіх проєктах."
@@ -3885,6 +3939,9 @@ msgstr "Шаблон для необхідної конфігурації кон
msgid "AdminSettings|There are Advanced Search migrations pending that require indexing to pause. Indexing must remain paused until GitLab completes the migrations."
msgstr ""
+msgid "AdminSettings|This cost factor will be applied to the storage consumed by forks."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|This limit cannot be disabled. Set to 0 to block all DAG dependencies."
msgstr "Цей ліміт не може бути вимкнено. Встановіть 0 для блокування всіх залежностей DAG."
@@ -3903,12 +3960,6 @@ msgstr "Використовуйте службу AWS OpenSearch з обліко
msgid "AdminSettings|Use for cluster and index migrations. When indexing is paused, GitLab still tracks changes."
msgstr ""
-msgid "AdminSettings|Used to connect Snowplow to the Clickhouse instance."
-msgstr ""
-
-msgid "AdminSettings|Used to retrieve dashboard data from the Cube instance."
-msgstr ""
-
msgid "AdminSettings|Users and groups must accept the invitation before they're added to a group or project."
msgstr "Користувачі та групи повинні прийняти запрошення до того, як вони додадуться до групи або проєкту."
@@ -4488,6 +4539,12 @@ msgstr ""
msgid "AdvancedSearch|You are using outdated code search mappings. To improve code search quality, we recommend you use %{reindexing_link_start}zero-downtime reindexing%{link_end} or %{recreate_link_start}re-create your index%{link_end}."
msgstr "Ви використовуєте застарілі відображення пошуку коду. Щоб покращити якість пошуку коду, ми рекомендуємо використовувати %{reindexing_link_start}повторне індексування без простою%{link_end} або %{recreate_link_start}повторно створити свій індекс%{link_end}."
+msgid "AdvancedSearch|You have %{count} pending %{migrations_link_start}advanced search migrations%{link_end} that are obsolete. These migrations might affect your search experience. To resolve the issue, you must %{recreate_link_start}recreate your index%{link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "AdvancedSearch|You have pending obsolete migrations"
+msgstr ""
+
msgid "After a successful password update you will be redirected to login screen."
msgstr "Після успішного оновлення пароля ви перейдете на екран входу."
@@ -4878,15 +4935,9 @@ msgstr "Всі гілки"
msgid "All changes are committed"
msgstr "Всі зміни закомічені"
-msgid "All default branches"
-msgstr ""
-
msgid "All eligible users"
msgstr "Усі дозволені користувачі"
-msgid "All email addresses will be used to identify your commits."
-msgstr "Всі адреси електронної пошти будуть використовуватися для ідентифікації ваших комітів."
-
msgid "All environments"
msgstr "Всі середовища"
@@ -4953,6 +5004,12 @@ msgstr "Дозволити коміти від учасників, які мож
msgid "Allow group owners to manage LDAP-related settings"
msgstr "Дозволити власникам груп керувати налаштуваннями LDAP"
+msgid "Allow job retries even if the deployment job is outdated."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow job retries for rollback deployments"
+msgstr ""
+
msgid "Allow new users to create top-level groups"
msgstr "Дозволити новим користувачам створювати групи найвищого рівня"
@@ -5004,8 +5061,8 @@ msgstr "Дозволено"
msgid "Allowed email domain restriction only permitted for top-level groups"
msgstr "Встановлення дозволених доменів адрес електронної пошти допускається лише для груп найвищого рівня"
-msgid "Allowed to create:"
-msgstr "Дозволено створити:"
+msgid "Allowed to create"
+msgstr ""
msgid "Allowed to delete projects"
msgstr "Дозволено видаляти проєкти"
@@ -5061,9 +5118,6 @@ msgstr "Amazon EKS"
msgid "Amazon EKS integration allows you to provision EKS clusters from GitLab."
msgstr "Інтеграція з Amazon EKS дозволяє створювати кластери EKS із GitLab."
-msgid "Amazon Web Services Logo"
-msgstr "Логотип Amazon Web Services"
-
msgid "An %{link_start}alert%{link_end} with the same fingerprint is already open. To change the status of this alert, resolve the linked alert."
msgstr "попередження %{link_start}%{link_end} з тим самим відбитком пальця вже відкрито. Щоб змінити статус цього попередження, вирішіть пов'язане попередження."
@@ -5142,15 +5196,15 @@ msgstr "Помилка при затвердженні, будь ласка, с
msgid "An error occurred while checking group path. Please refresh and try again."
msgstr "Помилка під час перевірки шляху до групи. Оновіть сторінку та спробуйте ще раз."
-msgid "An error occurred while creating the %{issuableType}. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while creating the issue. Please try again."
msgstr ""
msgid "An error occurred while decoding the file."
msgstr "Сталася помилка під час декодування файлу."
+msgid "An error occurred while deleting an issuable."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while deleting the approvers group"
msgstr "Помилка при видаленні групи затверджуючих осіб"
@@ -5259,6 +5313,9 @@ msgstr "Виникла помилка під час отримання завд
msgid "An error occurred while fetching the releases. Please try again."
msgstr "Помилка при отриманні релізів. Будь ласка, спробуйте знову."
+msgid "An error occurred while fetching the template: %{err}"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while fetching this tab."
msgstr "Помилка при отриманні цієї вкладки."
@@ -5492,6 +5549,9 @@ msgstr "Неочікувана помилка при перевірці ранн
msgid "An unexpected error occurred while communicating with the Web Terminal."
msgstr "Неочікувана помилка з'єднання із Веб-терміналом."
+msgid "An unexpected error occurred while loading the Sast diff."
+msgstr ""
+
msgid "An unexpected error occurred while loading the code quality diff."
msgstr "При завантаженні різниці якості коду виникла непередбачена помилка."
@@ -5513,6 +5573,12 @@ msgstr "Сталася невідома помилка."
msgid "Analytics"
msgstr "Аналітика"
+msgid "Analytics dashboards"
+msgstr ""
+
+msgid "Analytics settings"
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|A visualization with that name already exists."
msgstr ""
@@ -5528,6 +5594,9 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Analytics dashboards"
msgstr ""
+msgid "Analytics|Analytics settings for '%{project_name}' were successfully updated."
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|Browser"
msgstr ""
@@ -5555,7 +5624,7 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Configure Dashboard Project"
msgstr ""
-msgid "Analytics|Create dashboard %{dashboardId}"
+msgid "Analytics|Create dashboard %{dashboardSlug}"
msgstr ""
msgid "Analytics|Custom dashboards"
@@ -5570,6 +5639,9 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Dashboard was saved successfully"
msgstr ""
+msgid "Analytics|Dashboards are created by editing the groups dashboard files."
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|Dashboards are created by editing the projects dashboard files."
msgstr ""
@@ -5594,6 +5666,9 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Error while saving visualization."
msgstr ""
+msgid "Analytics|Failed to fetch data"
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|Host"
msgstr ""
@@ -5612,7 +5687,7 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|No dashboard matches the specified URL path."
msgstr ""
-msgid "Analytics|No results match your query or filter"
+msgid "Analytics|No results match your query or filter."
msgstr ""
msgid "Analytics|OS"
@@ -5657,13 +5732,19 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Single Statistic"
msgstr ""
+msgid "Analytics|Something went wrong while connecting to your data source. See %{linkStart}troubleshooting documentation%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "Analytics|Something went wrong."
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|To create your own dashboards, first configure a project to store your dashboards."
msgstr ""
msgid "Analytics|URL"
msgstr ""
-msgid "Analytics|Updating dashboard %{dashboardId}"
+msgid "Analytics|Updating dashboard %{dashboardSlug}"
msgstr ""
msgid "Analytics|Updating visualization %{visualizationName}"
@@ -5723,6 +5804,9 @@ msgstr ""
msgid "Another issue tracker is already in use. Only one issue tracker service can be active at a time"
msgstr "Інший трекер задач вже використовується. Можна активувати лише одну службу відстеження задач"
+msgid "Another open merge request already exists for this source branch: %{conflicting_mr_reference}"
+msgstr ""
+
msgid "Another third-party wiki is already in use. Only one third-party wiki integration can be active at a time"
msgstr ""
@@ -5902,8 +5986,8 @@ msgstr "Обмеження електронною поштою"
msgid "ApplicationSettings|Email restrictions for sign-ups"
msgstr "Обмеження електронної пошти для реєстрації"
-msgid "ApplicationSettings|Enable Slack application"
-msgstr "Увімкнути застосунок Slack"
+msgid "ApplicationSettings|Enable GitLab for Slack app"
+msgstr ""
msgid "ApplicationSettings|Enable domain denylist for sign-ups"
msgstr "Увімкнути список заборонених доменів для реєстрації"
@@ -5968,12 +6052,6 @@ msgstr ""
msgid "ApplicationSettings|Text shown after a user signs up. Markdown enabled."
msgstr "Текст, який відображається після реєстрації користувача. Markdown увімкнено."
-msgid "ApplicationSettings|This feature is only available on GitLab.com"
-msgstr "Ця функція доступна лише на GitLab.com"
-
-msgid "ApplicationSettings|This option is only available on GitLab.com"
-msgstr "Цей параметр доступний лише на GitLab.com"
-
msgid "ApplicationSettings|Upload denylist file"
msgstr "Завантажити файл списку заборон"
@@ -6123,6 +6201,9 @@ msgstr "Відхилено"
msgid "ApprovalRule|Examples: QA, Security."
msgstr "Приклади: QA, Security."
+msgid "ApprovalRule|Greater than"
+msgstr ""
+
msgid "ApprovalRule|Improve your organization's code review with required approvals."
msgstr "Покращте перевірку коду вашої організації за допомогою необхідних затверджень."
@@ -6132,6 +6213,9 @@ msgstr "Підвищуйте якість та підтримуйте станд
msgid "ApprovalRule|Learn more about merge request approval rules."
msgstr "Дізнайтеся більше про правила затвердження запитів на злиття."
+msgid "ApprovalRule|Less than"
+msgstr ""
+
msgid "ApprovalRule|More than"
msgstr "Більше, ніж"
@@ -6159,6 +6243,12 @@ msgstr "Вирішений"
msgid "ApprovalRule|Rule name"
msgstr "Ім’я правила"
+msgid "ApprovalRule|Search in"
+msgstr ""
+
+msgid "ApprovalRule|Search users or groups"
+msgstr ""
+
msgid "ApprovalRule|Select eligible approvers by expertise or files changed."
msgstr "Виберіть відповідних затверджувачів за компетентністю або зміненими файлами."
@@ -6168,6 +6258,24 @@ msgstr "Цільова гілка"
msgid "ApprovalRule|Try for free"
msgstr "Спробувати безкоштовно"
+msgid "ApprovalRule|all groups"
+msgstr ""
+
+msgid "ApprovalRule|day(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "ApprovalRule|month(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "ApprovalRule|project groups"
+msgstr ""
+
+msgid "ApprovalRule|week(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "ApprovalRule||year(s)"
+msgstr ""
+
msgid "ApprovalSettings|Keep approvals"
msgstr "Залишити затвердження"
@@ -6675,9 +6783,6 @@ msgstr "Призначити власний колір типу #FF0000"
msgid "Assign labels"
msgstr "Призначити мітку"
-msgid "Assign myself"
-msgstr "Призначити себе"
-
msgid "Assign reviewer"
msgstr "Призначити оглядача"
@@ -6699,6 +6804,9 @@ msgstr "Призначити користувача, який коментує"
msgid "Assign to me"
msgstr "Призначити собі"
+msgid "Assign yourself"
+msgstr ""
+
msgid "Assigned"
msgstr "Призначено"
@@ -6903,6 +7011,9 @@ msgstr ""
msgid "AuditStreams|Deleting the streaming destination %{destination} will stop audit events being streamed"
msgstr ""
+msgid "AuditStreams|Destination Name"
+msgstr ""
+
msgid "AuditStreams|Destination URL"
msgstr "URL-адреса призначення"
@@ -7092,8 +7203,8 @@ msgstr "Авторизовано %{new_chat_name}"
msgid "Authorized At"
msgstr "Авторизовано у"
-msgid "Authorized applications (%{size})"
-msgstr "Авторизовані застосунки: (%{size})"
+msgid "Authorized applications"
+msgstr ""
msgid "AuthorizedApplication|Application secret was successfully renewed."
msgstr ""
@@ -7236,7 +7347,7 @@ msgstr "Доступний ідентифікатор"
msgid "Available group runners: %{runners}"
msgstr "Доступна група раннерів: %{runners}"
-msgid "Available on-demand"
+msgid "Available on demand"
msgstr ""
msgid "Avatar for %{assigneeName}"
@@ -7251,8 +7362,8 @@ msgstr "В середньому за день: %{average}"
msgid "Awaiting user signup"
msgstr "Очікування реєстрації користувача"
-msgid "AwardEmoji|No emojis found."
-msgstr "Емоджі не знайдено."
+msgid "AwardEmoji|No emoji found."
+msgstr ""
msgid "Back"
msgstr "Назад"
@@ -7293,12 +7404,18 @@ msgstr "Завершено о"
msgid "BackgroundMigrations|Started at"
msgstr "Розпочато о"
+msgid "Badge"
+msgstr ""
+
msgid "Badges"
msgstr "Значки"
msgid "Badges|Add badge"
msgstr "Додати значок"
+msgid "Badges|Add new badge"
+msgstr ""
+
msgid "Badges|Adding the badge failed, please check the entered URLs and try again."
msgstr "Додавання значка не вдалося, будь ласка перевірте введений URL і спробуйте знову."
@@ -7317,6 +7434,9 @@ msgstr "Видалити значок?"
msgid "Badges|Deleting the badge failed, please try again."
msgstr "Видалення значка не вдалося, будь ласка спробуйте ще раз."
+msgid "Badges|Edit badge"
+msgstr ""
+
msgid "Badges|Enter a valid URL"
msgstr "Введіть дійсну URL-адресу"
@@ -7359,11 +7479,11 @@ msgstr "Підтримується %{docsLinkStart}змінні%{docsLinkEnd}: %
msgid "Badges|The badge was deleted."
msgstr "Значок був видалений."
-msgid "Badges|This group has no badges"
-msgstr "Ця група не має значків"
+msgid "Badges|This group has no badges, start by creating a new one above."
+msgstr ""
-msgid "Badges|This project has no badges"
-msgstr "У цього проєкту немає значків"
+msgid "Badges|This project has no badges, start by creating a new one above."
+msgstr ""
msgid "Badges|You are going to delete this badge. Deleted badges %{strongStart}cannot%{strongEnd} be restored."
msgstr "Ви збираєтеся видалити цей значок. Видалені значки %{strongStart}не можуть%{strongEnd} бути відновлені."
@@ -7488,9 +7608,6 @@ msgstr "Будьте обережні. Зміна простору імен пр
msgid "Be careful. Renaming a project's repository can have unintended side effects."
msgstr "Будьте обережні. Перейменування репозиторію проєкту може мати небажані побічні ефекти."
-msgid "Because you are over the %{free_user_limit} user limit, your top-level group, including any subgroups and projects, will be placed in a %{readonly_link_start}read-only state%{link_end} soon. To retain write access, reduce the number of users of your top-level group to %{free_user_limit} or less, or purchase a paid tier. To minimize the impact to your operations, GitLab is offering a %{promotion_link_start}one-time discount%{link_end} for a new purchase of a one-year subscription of GitLab Premium SaaS."
-msgstr ""
-
msgid "Because you enabled auto-banning, we have also automatically banned this user from %{scope}. If this is a mistake, you can %{link_start}unban them%{link_end}."
msgstr ""
@@ -7521,6 +7638,30 @@ msgstr "Нижче ви знайдете всі загальнодоступні
msgid "Beta"
msgstr "Бета"
+msgid "BetaBadge|A Beta feature is not production-ready, but is unlikely to change drastically before it's released. We encourage users to try Beta features and provide feedback."
+msgstr ""
+
+msgid "BetaBadge|A Beta feature:"
+msgstr ""
+
+msgid "BetaBadge|Beta"
+msgstr ""
+
+msgid "BetaBadge|Is complete or near completion."
+msgstr ""
+
+msgid "BetaBadge|Is supported by a commercially reasonable effort."
+msgstr ""
+
+msgid "BetaBadge|May be unstable."
+msgstr ""
+
+msgid "BetaBadge|Should not cause data loss."
+msgstr ""
+
+msgid "BetaBadge|What's Beta?"
+msgstr ""
+
msgid "Bi-weekly code coverage"
msgstr ""
@@ -7800,6 +7941,9 @@ msgstr ""
msgid "Billings|Free groups are limited to %{number} seats."
msgstr ""
+msgid "Billings|Free seats used"
+msgstr ""
+
msgid "Billings|Free tier and trial groups can invite a maximum of 20 members per day."
msgstr "Безкоштовний рівень та пробні групи можуть запрошувати максимум 20 учасників на день."
@@ -7836,6 +7980,9 @@ msgstr ""
msgid "Billings|Your account has been validated"
msgstr "Ваш обліковий запис було перевірено"
+msgid "Billing|%{plan} SaaS Plan seats used"
+msgstr ""
+
msgid "Billing|%{user} was successfully approved"
msgstr "%{user} було успішно затверджено"
@@ -7863,6 +8010,9 @@ msgstr ""
msgid "Billing|An error occurred while loading billable members list."
msgstr ""
+msgid "Billing|An error occurred while loading details for the Code Suggestions add-on."
+msgstr ""
+
msgid "Billing|An error occurred while loading pending members list"
msgstr "Виникла помилка під час завантаження списку учасників в очікуванні"
@@ -7875,6 +8025,9 @@ msgstr "Очікування реєстрації учасника"
msgid "Billing|Cannot remove user"
msgstr "Неможливо видалити користувача"
+msgid "Billing|Code Suggestions add-on assigned"
+msgstr ""
+
msgid "Billing|Direct memberships"
msgstr "Пряме членство"
@@ -7912,6 +8065,12 @@ msgstr "Запрошення до проєкту"
msgid "Billing|Remove user %{username} from your subscription"
msgstr "Видалити користувача %{username} з вашої підписки"
+msgid "Billing|Subscription end"
+msgstr ""
+
+msgid "Billing|Subscription start"
+msgstr ""
+
msgid "Billing|To ensure all members can access the group when your trial ends, you can upgrade to a paid tier."
msgstr "Щоб переконатися, що всі учасники можуть отримати доступ до групи, коли завершиться пробна версія, ви можете оновити її до платного рівня."
@@ -7954,6 +8113,12 @@ msgstr ""
msgid "Blame for binary files is not supported."
msgstr ""
+msgid "BlobViewer|If you delete the file, it will be removed from the branch %{branch}."
+msgstr ""
+
+msgid "BlobViewer|This file will still take up space in your LFS storage. %{linkStart}How do I remove tracked objects from Git LFS?%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "BlobViewer|View on %{environmentName}"
msgstr "Переглянути на %{environmentName}"
@@ -8025,7 +8190,7 @@ msgid "BoardScope|%{iterationTitle} iteration in %{iterationCadence}"
msgstr ""
msgid "BoardScope|An error occurred while getting iterations. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Помилка при отриманні ітерацій. Будь ласка, спробуйте знову."
msgid "BoardScope|An error occurred while getting milestones, please try again."
msgstr "Під час отримання етапів сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
@@ -8121,6 +8286,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
+msgid "Boards|An error occurred while creating the %{issuableType}. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Boards|An error occurred while creating the epic. Please try again."
msgstr "Під час створення епіку сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
@@ -8130,12 +8298,27 @@ msgstr "Під час створення задачі сталася помил
msgid "Boards|An error occurred while creating the list. Please try again."
msgstr "Під час створення списку сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
+msgid "Boards|An error occurred while deleting the list. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Boards|An error occurred while fetching a list. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Boards|An error occurred while fetching board details. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Boards|An error occurred while fetching board. Please try again."
msgstr ""
+msgid "Boards|An error occurred while fetching boards. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Boards|An error occurred while fetching child groups. Please try again."
msgstr "Під час отримання дочірніх груп сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
+msgid "Boards|An error occurred while fetching epics. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Boards|An error occurred while fetching group projects. Please try again."
msgstr "Під час отримання групових проєктів сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
@@ -8145,9 +8328,27 @@ msgstr ""
msgid "Boards|An error occurred while fetching issues. Please reload the page."
msgstr "Під час отримання задач сталася помилка. Будь ласка, перезавантажте сторінку."
+msgid "Boards|An error occurred while fetching issues. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Boards|An error occurred while fetching iterations. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Boards|An error occurred while fetching labels. Please reload the page."
msgstr "Під час отримання міток сталася помилка. Будь ласка, перезавантажте сторінку."
+msgid "Boards|An error occurred while fetching labels. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Boards|An error occurred while fetching list's information. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Boards|An error occurred while fetching milestones. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Boards|An error occurred while fetching recent boards. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Boards|An error occurred while fetching the board epics. Please reload the page."
msgstr "Під час отримання епіків дошки сталася помилка. Будь ласка, перезавантажте сторінку."
@@ -8163,21 +8364,39 @@ msgstr "Під час отримання задач дошки сталася п
msgid "Boards|An error occurred while fetching the board. Please reload the page."
msgstr "Під час отримання дошки сталася помилка. Будь ласка, перезавантажте сторінку."
+msgid "Boards|An error occurred while fetching unassigned issues. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Boards|An error occurred while fetching users. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Boards|An error occurred while generating lists. Please reload the page."
msgstr "Під час створення списків сталася помилка. Будь ласка, перезавантажте сторінку."
+msgid "Boards|An error occurred while moving the %{issuableType}. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Boards|An error occurred while moving the epic. Please try again."
msgstr "Під час переміщення епіку сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
msgid "Boards|An error occurred while moving the issue. Please try again."
msgstr "Під час переміщення задачі сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
+msgid "Boards|An error occurred while moving the list. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Boards|An error occurred while removing the list. Please try again."
msgstr "Під час видалення списку сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
+msgid "Boards|An error occurred while selecting the card. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Boards|An error occurred while updating the board list. Please try again."
msgstr "Під час оновлення списку дошки сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
+msgid "Boards|An error occurred while updating the list. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Boards|Blocked by %{blockedByCount} %{issuableType}"
msgid_plural "Boards|Blocked by %{blockedByCount} %{issuableType}s"
msgstr[0] ""
@@ -8227,9 +8446,6 @@ msgstr "Переглянути всі блокування %{issuableType}"
msgid "Boards|View scope"
msgstr "Переглянути область видимості"
-msgid "Board|An error occurred while fetching the board, please try again."
-msgstr ""
-
msgid "Board|Are you sure you want to delete this board?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цю дошку?"
@@ -8275,9 +8491,6 @@ msgstr "Бот"
msgid "Both SSH and HTTP(S)"
msgstr "SSH і HTTP(S)"
-msgid "Both project and dashboard_path are required"
-msgstr ""
-
msgid "Branch"
msgstr "Гілка"
@@ -8287,6 +8500,9 @@ msgstr "Гілка %{branchName} відсутня в репозиторії ць
msgid "Branch %{branch_name} was created. To set up auto deploy, choose a GitLab CI Yaml template and commit your changes. %{link_to_autodeploy_doc}"
msgstr "Гілку %{branch_name} створено. Для налаштування автоматичного розгортання виберіть шаблон GitLab CI Yaml та закомітьте зміни. %{link_to_autodeploy_doc}"
+msgid "Branch Rules"
+msgstr ""
+
msgid "Branch already exists"
msgstr "Гілка вже існує"
@@ -8315,7 +8531,7 @@ msgid "Branch rules"
msgstr "Правила гілки"
msgid "BranchRules|%{linkStart}Wildcards%{linkEnd} such as *-stable or production/ are supported"
-msgstr ""
+msgstr "Підтримуються%{linkStart}шаблони%{linkEnd}, такі як *-stable або production/."
msgid "BranchRules|%{linkStart}Wildcards%{linkEnd} such as *-stable or production/* are supported."
msgstr "Підтримуються%{linkStart}шаблони%{linkEnd}, такі як *-stable або production/*."
@@ -8351,10 +8567,10 @@ msgid "BranchRules|Allowed to merge (%{total})"
msgstr "Дозволене злиття (%{total})"
msgid "BranchRules|Allowed to push and merge"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволено відправляти та зливати"
msgid "BranchRules|Allowed to push and merge (%{total})"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволено відправляти та зливати (%{total})"
msgid "BranchRules|Allows force push"
msgstr ""
@@ -8378,7 +8594,7 @@ msgid "BranchRules|Branch"
msgstr "Гілка"
msgid "BranchRules|Branch name or pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Назва або шаблон гілки"
msgid "BranchRules|Branch rules details"
msgstr "Деталі правил гілки"
@@ -8392,17 +8608,14 @@ msgstr "Створити захищену гілку"
msgid "BranchRules|Create wildcard: %{searchTerm}"
msgstr "Створити шаблон: %{searchTerm}"
-msgid "BranchRules|Details"
-msgstr "Деталі"
-
msgid "BranchRules|Does not allow force push"
-msgstr ""
+msgstr "Не дозволяє примусове надсилання"
msgid "BranchRules|Does not require approval from code owners"
msgstr ""
msgid "BranchRules|From users with push access."
-msgstr ""
+msgstr "Від користувачів із push-доступом."
msgid "BranchRules|Groups"
msgstr "Групи"
@@ -8464,6 +8677,9 @@ msgstr "Для створення правила гілки, вам спочат
msgid "BranchRules|Users"
msgstr "Користувачі"
+msgid "BranchRules|View details"
+msgstr ""
+
msgid "BranchRules|default"
msgstr "за умовчанням"
@@ -8629,6 +8845,9 @@ msgstr "Повідомлення"
msgid "BroadcastMessages|Add broadcast message"
msgstr "Додати широкомовне повідомлення"
+msgid "BroadcastMessages|Add new message"
+msgstr ""
+
msgid "BroadcastMessages|Allow users to dismiss the broadcast message"
msgstr "Дозволити користувачам відхиляти широкомовне повідомлення"
@@ -8641,9 +8860,18 @@ msgstr "Синя"
msgid "BroadcastMessages|Dark"
msgstr "Темна"
+msgid "BroadcastMessages|Delete broadcast message"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Delete message"
+msgstr ""
+
msgid "BroadcastMessages|Dismissable"
msgstr "Можна закрити"
+msgid "BroadcastMessages|Do you really want to delete this broadcast message?"
+msgstr ""
+
msgid "BroadcastMessages|Ends at"
msgstr "Закінчується в"
@@ -8656,6 +8884,9 @@ msgstr "Зелена"
msgid "BroadcastMessages|Indigo"
msgstr "Індиго"
+msgid "BroadcastMessages|Leave blank to target all group and project pages."
+msgstr ""
+
msgid "BroadcastMessages|Light"
msgstr "Світла"
@@ -8674,15 +8905,27 @@ msgstr "Світло-червона"
msgid "BroadcastMessages|Message"
msgstr "Повідомлення"
+msgid "BroadcastMessages|Messages"
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|No broadcast messages defined yet."
+msgstr ""
+
msgid "BroadcastMessages|Notification"
msgstr "Сповіщення"
-msgid "BroadcastMessages|Paths can contain wildcards, like */welcome"
-msgstr "Шляхи можуть містити шаблони, як */welcome"
+msgid "BroadcastMessages|One or more roles is required."
+msgstr ""
+
+msgid "BroadcastMessages|Paths can contain wildcards, like */welcome."
+msgstr ""
msgid "BroadcastMessages|Red"
msgstr "Червона"
+msgid "BroadcastMessages|Select at least one role."
+msgstr ""
+
msgid "BroadcastMessages|Show only to users who have specific roles on groups/project pages"
msgstr ""
@@ -8782,6 +9025,9 @@ msgstr ""
msgid "BulkImport|Destination"
msgstr "Призначення"
+msgid "BulkImport|Direct transfer maximum download file size (MB)"
+msgstr ""
+
msgid "BulkImport|Existing groups"
msgstr "Існуючі групи"
@@ -8821,6 +9067,9 @@ msgstr "Не вдалося імпортувати групу."
msgid "BulkImport|Last imported to %{link}"
msgstr "Востаннє імпортовано до %{link}"
+msgid "BulkImport|Maximum download file size when importing from source GitLab instances by direct transfer."
+msgstr ""
+
msgid "BulkImport|Name already exists."
msgstr "Ім'я вже існує."
@@ -8932,8 +9181,8 @@ msgstr "Від %{user_name}"
msgid "By authenticating with an account tied to an Enterprise e-mail address, it is understood that this account is an Enterprise User. "
msgstr "Підтверджуючи обліковий запис, прив'язаний до електронної пошти Enterprise, можна зрозуміти, що цей обліковий запис є користувачем Enterprise. "
-msgid "By default, all projects and groups will use the global notifications setting."
-msgstr "За замовчуванням усі проєкти та групи будуть використовувати глобальні налаштування сповіщень."
+msgid "By default, all projects and groups use the global notifications setting."
+msgstr ""
msgid "By month"
msgstr "За місяць"
@@ -9053,9 +9302,6 @@ msgstr ""
msgid "CICD|Allow CI job tokens from the following projects to access this project"
msgstr ""
-msgid "CICD|Allow access to this project with a CI_JOB_TOKEN"
-msgstr "Дозволити доступ до цього проєкту за допомогою CI_JOB_TOKEN"
-
msgid "CICD|Auto DevOps"
msgstr "Auto DevOps"
@@ -9092,13 +9338,16 @@ msgstr "Завдання"
msgid "CICD|Limit"
msgstr "Ліміт"
-msgid "CICD|Limit CI_JOB_TOKEN access"
-msgstr "Обмежити доступ CI_JOB_TOKEN"
+msgid "CICD|Limit access %{italicStart}from%{italicEnd} this project (Deprecated)"
+msgstr ""
+
+msgid "CICD|Limit access %{italicStart}to%{italicEnd} this project"
+msgstr ""
-msgid "CICD|Manage which projects can use their CI_JOB_TOKEN to access this project. It is a security risk to disable this feature, because unauthorized projects might attempt to retrieve an active token and access the API. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
-msgstr "Керування тим, які проєкти можуть використовувати свої CI_JOB_TOKEN для доступу до цього проєкту. Вимкнення цього параметра становить ризик для безпеки, оскільки неавторизовані проєкти можуть спробувати отримати активний токен і отримати доступ до API. %{linkStart}Дізнатися більше.%{linkEnd}"
+msgid "CICD|Prevent CI/CD job tokens from this project from being used to access other projects unless the other project is added to the allowlist. It is a security risk to disable this feature, because unauthorized projects might attempt to retrieve an active token and access the API. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
+msgstr ""
-msgid "CICD|Select the projects that can be accessed by API requests authenticated with this project's CI_JOB_TOKEN CI/CD variable. It is a security risk to disable this feature, because unauthorized projects might attempt to retrieve an active token and access the API. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
+msgid "CICD|Prevent access to this project from other project CI/CD job tokens, unless the other project is added to the allowlist. It is a security risk to disable this feature, because unauthorized projects might attempt to retrieve an active token and access the API. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "CICD|The %{boldStart}Limit CI_JOB_TOKEN%{boldEnd} scope is deprecated and will be removed the 17.0 milestone. Configure the %{boldStart}CI_JOB_TOKEN%{boldEnd} allowlist instead. %{linkStart}How do I do this?%{linkEnd}"
@@ -9449,6 +9698,9 @@ msgstr ""
msgid "Change branches"
msgstr "Змінити гілки"
+msgid "Change confidentiality"
+msgstr ""
+
msgid "Change label"
msgstr "Змінити мітку"
@@ -9560,9 +9812,6 @@ msgstr "Список змін"
msgid "Changes"
msgstr "Зміни"
-msgid "Changes are shown as if the %{b_open}source%{b_close} revision was being merged into the %{b_open}target%{b_close} revision."
-msgstr "Зміни буде показано так, ніби ревізію %{b_open} джерело%{b_close} було об'єднано з ревізією %{b_open} ціль%{b_close}."
-
msgid "Changes saved."
msgstr "Зміни збережено."
@@ -9590,6 +9839,9 @@ msgstr "Кількість символів перевищена"
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
+msgid "Chat not available."
+msgstr ""
+
msgid "ChatMessage|%{project_link}: Pipeline %{pipeline_link} of %{ref_type} %{ref_link} by %{user_combined_name} %{humanized_status} in %{duration}"
msgstr "%{project_link}: Конвеєр %{pipeline_link} з %{ref_type} %{ref_link} запущений %{user_combined_name} %{humanized_status} за %{duration}"
@@ -9991,8 +10243,8 @@ msgstr ""
msgid "Choose the top-level group for your repository imports."
msgstr "Оберіть групу найвищого рівня для імпорту репозиторіїв."
-msgid "Choose visibility level, enable/disable project features and their permissions, disable email notifications, and show default award emoji."
-msgstr "Виберіть рівень видимості, увімкніть/вимкніть функції проєкту та їх дозволи, вимкніть сповіщення електронною поштою та показувати емодзі."
+msgid "Choose visibility level, enable/disable project features and their permissions, disable email notifications, and show default emoji reactions."
+msgstr ""
msgid "Choose what content you want to see on a group’s overview page."
msgstr "Вибрати вміст оглядової сторінки групи."
@@ -10015,12 +10267,18 @@ msgstr ""
msgid "CiCatalog|About this project"
msgstr ""
+msgid "CiCatalog|Back to the CI/CD Catalog"
+msgstr ""
+
msgid "CiCatalog|CI/CD Catalog"
msgstr ""
msgid "CiCatalog|CI/CD Catalog resource"
msgstr ""
+msgid "CiCatalog|Component ID not found, or you do not have permission to access component."
+msgstr ""
+
msgid "CiCatalog|Create a pipeline component repository and make reusing pipeline configurations faster and easier."
msgstr ""
@@ -10039,6 +10297,9 @@ msgstr ""
msgid "CiCatalog|Mark project as a CI/CD Catalog resource. %{linkStart}What is the CI/CD Catalog?%{linkEnd}"
msgstr ""
+msgid "CiCatalog|No component available"
+msgstr ""
+
msgid "CiCatalog|No release available"
msgstr ""
@@ -10159,21 +10420,42 @@ msgstr ""
msgid "CiStatus|running"
msgstr "виконується"
+msgid "CiVariables|Add Variable"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariables|Add variable"
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Attributes"
msgstr "Атрибути"
+msgid "CiVariables|CI/CD Variables"
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "CiVariables|Cannot use Masked Variable with current value"
msgstr "Неможливо використовувати приховану змінну із поточним значенням"
+msgid "CiVariables|Delete variable"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariables|Do you want to delete the variable %{key}?"
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Environments"
msgstr "Середовища"
+msgid "CiVariables|Expand variable reference"
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Expanded"
msgstr "Розширені"
+msgid "CiVariables|Export variable to pipelines running on protected branches and tags only."
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|File"
msgstr "Файл"
@@ -10189,6 +10471,9 @@ msgstr "Значення вхідної змінної"
msgid "CiVariables|Key"
msgstr "Ключ"
+msgid "CiVariables|Mask variable"
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Masked"
msgstr "Приховано"
@@ -10198,6 +10483,9 @@ msgstr ""
msgid "CiVariables|Maximum number of variables reached."
msgstr "Досягнута максимальна кількість змінних."
+msgid "CiVariables|Protect variable"
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Protected"
msgstr "Захищений"
@@ -10237,6 +10525,9 @@ msgstr "Тип"
msgid "CiVariables|Value"
msgstr "Значення"
+msgid "CiVariables|Variable will be masked in job logs. Requires values to meet regular expression requirements."
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Variables"
msgstr "Змінні"
@@ -10261,6 +10552,9 @@ msgstr "Створити шаблон"
msgid "CiVariable|Define a CI/CD variable in the UI"
msgstr ""
+msgid "CiVariable|GitLab CI/CD supports OpenID Connect (OIDC) to give your build and deployment jobs access to cloud credentials and services. %{linkStart}How do I configure OIDC for my cloud provider?%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "CiVariable|Maximum of %{limit} environments listed. For more environments, enter a search query."
msgstr "Відображено максимум %{limit} середовищ. Щоб отримати більше середовищ, введіть пошуковий запит."
@@ -10270,6 +10564,9 @@ msgstr "Нове середовище"
msgid "CiVariable|Search environments"
msgstr "Пошук середовищ"
+msgid "CiVariable|Use OIDC to securely connect to cloud services"
+msgstr ""
+
msgid "CiVariable|Variable %{key} has been deleted."
msgstr ""
@@ -11340,10 +11637,10 @@ msgstr "Сертифікат Kubernetes, що використовується
msgid "ClusterIntegration|The URL used to access the Kubernetes API."
msgstr "URL-адреса, що використовується для доступу до Kubernetes API."
-msgid "ClusterIntegration|The certificate-based Kubernetes integration has been deprecated and will be turned off at the end of February 2023. Please %{linkStart}migrate to the GitLab agent for Kubernetes%{linkEnd}."
-msgstr "Інтеграція Kubernetes на основі сертифікатів застаріла та буде вимкнена наприкінці лютого 2023 року. Будь ласка, %{linkStart}мігруйте на агент GitLab для Kubernetes%{linkEnd}."
+msgid "ClusterIntegration|The certificate-based Kubernetes integration is deprecated and will be removed in the future. You should %{linkStart}migrate to the GitLab agent for Kubernetes%{linkEnd}. For more information, see the %{deprecationLinkStart}deprecation epic%{deprecationLinkEnd}, or contact GitLab support."
+msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|The certificate-based Kubernetes integration has been deprecated and will be turned off at the end of February 2023. Please %{linkStart}migrate to the GitLab agent for Kubernetes%{linkEnd}. Contact GitLab Support if you have any additional questions."
+msgid "ClusterIntegration|The certificate-based Kubernetes integration is deprecated and will be removed in the future. You should %{linkStart}migrate to the GitLab agent for Kubernetes%{linkEnd}. For more information, see the %{deprecationLinkStart}deprecation epic%{deprecationLinkEnd}."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|The certificate-based method to connect clusters to GitLab was %{linkStart}deprecated%{linkEnd} in GitLab 14.5."
@@ -11451,6 +11748,12 @@ msgstr "Перевірка коду"
msgid "Code Review Analytics displays a table of open merge requests considered to be in code review. There are currently no merge requests in review for this project and/or filters."
msgstr "Аналітика перевірки коду відображає таблицю відкритих запитів на злиття, які знаходяться на стадії перевірки коду. Наразі для цього проєкту та/або фільтрів немає запитів на злиття, що перевіряються."
+msgid "Code Suggestions add-on"
+msgstr ""
+
+msgid "Code Suggestions add-on status"
+msgstr ""
+
msgid "Code block"
msgstr "Блок коду"
@@ -11505,37 +11808,25 @@ msgstr ""
msgid "CodeOwner|Pattern"
msgstr "Шаблон"
-msgid "CodeQuality|New code quality degradations on this line"
-msgstr "Нові погіршення якості коду в цьому рядку"
-
-msgid "CodeSuggestionsAlert|Code faster and more efficiently with AI-powered code suggestions in VS Code. 13 languages are supported, including JavaScript, Python, Go, Java, and Kotlin. Enable Code Suggestions in your %{preference_link_start}user profile preferences%{link_end} or %{docs_link_start}see the documentation%{link_end} to learn more."
-msgstr ""
-
-msgid "CodeSuggestionsAlert|Enable Code Suggestions"
-msgstr ""
-
-msgid "CodeSuggestionsAlert|Get started with Code Suggestions, available for free during the beta period."
-msgstr ""
-
-msgid "CodeSuggestionsSM|• Agree to the %{terms_link_start}GitLab Testing Agreement%{link_end}.%{br} • Acknowledge that GitLab will send data from the instance, including personal data, to Google for cloud hosting.%{br}    We may also send data to %{ai_docs_link_start}third-party AI providers%{link_end} to provide this feature."
+msgid "CodeSuggestionsSM|By enabling this feature, you agree to the %{terms_link_start}GitLab Testing Agreement%{link_end} and acknowledge that GitLab will send data from the instance, including personal data, to our %{ai_docs_link_start}AI providers%{link_end} to provide this feature."
msgstr ""
msgid "CodeSuggestionsSM|Code Suggestions"
msgstr ""
-msgid "CodeSuggestionsSM|Enable Code Suggestion for users of this GitLab instance."
+msgid "CodeSuggestionsSM|Enable Code Suggestions for this instance %{beta}"
msgstr ""
-msgid "CodeSuggestionsSM|Enter new personal access token"
+msgid "CodeSuggestionsSM|Enable Code Suggestions for users of this instance. %{link_start}What are Code Suggestions?%{link_end}"
msgstr ""
-msgid "CodeSuggestionsSM|Personal access token"
+msgid "CodeSuggestionsSM|Enter new personal access token"
msgstr ""
-msgid "CodeSuggestionsSM|Turn on Code Suggestions for this instance. By turning on this feature, you:"
+msgid "CodeSuggestionsSM|On GitLab.com, create a token. This token is required to use Code Suggestions on your self-managed instance. %{link_start}How do I create a token?%{link_end}"
msgstr ""
-msgid "CodeSuggestionsSM|Your personal access token from GitLab.com. See the %{link_start}documentation%{link_end} for information on creating a personal access token."
+msgid "CodeSuggestionsSM|Personal access token"
msgstr ""
msgid "CodeSuggestionsThirdPartyAlert|%{code_suggestions_link_start}Code Suggestions%{link_end} now uses third-party AI services to provide higher quality suggestions. You can %{third_party_link_start}disable third-party services%{link_end} for your group, or disable Code Suggestions entirely in %{profile_settings_link_start}your user profile%{link_end}."
@@ -11553,7 +11844,7 @@ msgstr "Пропозиції коду"
msgid "CodeSuggestions|Enable Code Suggestions"
msgstr ""
-msgid "CodeSuggestions|Get code suggestions as you write code in your IDE. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
+msgid "CodeSuggestions|Get code suggestions as you write code in your IDE. %{link_start}Learn more%{link_end}."
msgstr ""
msgid "CodeSuggestions|Projects in this group can use Code Suggestions"
@@ -11562,6 +11853,49 @@ msgstr ""
msgid "CodeSuggestions|Subject to the %{terms_link_start}Testing Terms of Use%{link_end}. Code Suggestions currently uses third-party AI services unless those are %{third_party_features_link_start}disabled%{link_end}."
msgstr ""
+msgid "CodeownersValidation|An error occurred while loading the validation errors. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "CodeownersValidation|Contains %d syntax error."
+msgid_plural "CodeownersValidation|Contains %d syntax errors."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "CodeownersValidation|Entries with spaces"
+msgstr ""
+
+msgid "CodeownersValidation|Hide errors"
+msgstr ""
+
+msgid "CodeownersValidation|How are errors handled?"
+msgstr ""
+
+msgid "CodeownersValidation|Inaccessible owners"
+msgstr ""
+
+msgid "CodeownersValidation|Less than 1 required approvals"
+msgstr ""
+
+msgid "CodeownersValidation|Line"
+msgstr ""
+
+msgid "CodeownersValidation|Missing section name"
+msgstr ""
+
+msgid "CodeownersValidation|Show errors"
+msgstr ""
+
+msgid "CodeownersValidation|Syntax is valid."
+msgstr ""
+
+msgid "CodeownersValidation|Unparsable sections"
+msgstr ""
+
+msgid "CodeownersValidation|Zero owners"
+msgstr ""
+
msgid "Cohorts|Inactive users"
msgstr "Неактивні користувачі"
@@ -11685,12 +12019,6 @@ msgstr "Команди не застосовано"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
-msgid "Comment & resolve thread"
-msgstr "Коментувати та закрити обговорення"
-
-msgid "Comment & unresolve thread"
-msgstr "Коментувати та повторно відкрити обговорення"
-
msgid "Comment '%{label}' position"
msgstr "Коментувати позицію \"%{label}\""
@@ -11721,6 +12049,9 @@ msgstr "Шаблони коментарів"
msgid "Comment templates can be used when creating comments inside issues, merge requests, and epics."
msgstr "Шаблони коментарів можна використовувати при створенні коментарів всередині задач, запитів на злиття та епіків."
+msgid "Comment type"
+msgstr ""
+
msgid "Comment/Reply (quoting selected text)"
msgstr "Коментувати/відповісти (цитуючи виділений текст)"
@@ -11860,9 +12191,6 @@ msgstr "Порівняти"
msgid "Compare %{oldCommitId}...%{newCommitId}"
msgstr "Порівняти %{oldCommitId}...%{newCommitId}"
-msgid "Compare Git revisions"
-msgstr "Порівняти Git-редакції"
-
msgid "Compare GitLab editions"
msgstr "Порівняйте редакції GitLab"
@@ -11890,11 +12218,8 @@ msgstr "Порівняти версії комітів підмодуля"
msgid "Compare with previous version"
msgstr "Порівняти із попередньою версією"
-msgid "CompareBranches|%{source_branch} and %{target_branch} are the same."
-msgstr "%{source_branch} і %{target_branch} однакові."
-
-msgid "CompareBranches|There isn't anything to compare."
-msgstr "Нема чого порівнювати."
+msgid "CompareRevisions|%{source_branch} and %{target_branch} are the same."
+msgstr ""
msgid "CompareRevisions|Branches"
msgstr "Гілки"
@@ -11944,6 +12269,9 @@ msgstr "Поміняти ревізії місцями"
msgid "CompareRevisions|Tags"
msgstr "Теги"
+msgid "CompareRevisions|There isn't anything to compare."
+msgstr ""
+
msgid "CompareRevisions|There was an error while loading the branch/tag list. Please try again."
msgstr "Під час завантаження списку гілок/тегів сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
@@ -11974,31 +12302,28 @@ msgstr "Завершено"
msgid "Completed in %{duration_seconds} seconds (%{relative_time})"
msgstr "Завершено за %{duration_seconds} секунд (%{relative_time})"
-msgid "Compliance Report|Export frameworks as CSV. You will be emailed after the export is processed."
+msgid "Compliance Center|Export frameworks as CSV. You will be emailed after the export is processed."
msgstr ""
-msgid "Compliance Report|Export full report as CSV"
+msgid "Compliance Center|Export full report as CSV"
msgstr ""
-msgid "Compliance Report|Export merge request violations as CSV. You will be emailed after the export is processed."
+msgid "Compliance Center|Export merge request violations as CSV. You will be emailed after the export is processed."
msgstr ""
-msgid "Compliance Report|Frameworks"
+msgid "Compliance Center|Frameworks"
msgstr ""
-msgid "Compliance Report|Standards Adherence"
+msgid "Compliance Center|Standards Adherence"
msgstr ""
-msgid "Compliance Report|Violations"
+msgid "Compliance Center|Violations"
msgstr ""
-msgid "Compliance framework"
+msgid "Compliance center"
msgstr ""
-msgid "Compliance report"
-msgstr "Звіт про відповідність"
-
-msgid "Compliance violations and compliance frameworks for the group."
+msgid "Compliance framework"
msgstr ""
msgid "ComplianceFrameworks|Add framework"
@@ -12181,6 +12506,9 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceReport|No projects found that match filters"
msgstr ""
+msgid "ComplianceReport|No projects with standards adherence checks found"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceReport|No violations found"
msgstr "Порушення не виявлені"
@@ -12211,6 +12539,27 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceReport|Update result"
msgstr ""
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|At least two approvals"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|Have a valid rule that prevents author approved merge requests"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|Have a valid rule that prevents merge requests approved by committers"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|Have a valid rule that requires any merge request to have more than two approvals"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|Prevent authors as approvers"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|Prevent committers as approvers"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceStandardsAdherence|View details"
+msgstr ""
+
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
@@ -12220,7 +12569,7 @@ msgstr ""
msgid "Component name '%{component}' must not start with '%{prefix}'"
msgstr ""
-msgid "Component type '%s' is not yet supported"
+msgid "Component type '%{type}' is not yet supported"
msgstr ""
msgid "Components must have a 'name'"
@@ -12624,6 +12973,9 @@ msgstr "Скопіювати команду відправлення"
msgid "ContainerRegistry|Created %{time}"
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|Delete image repository"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Delete image repository?"
msgstr "Видалити репозиторій образів?"
@@ -12910,6 +13262,9 @@ msgstr "Перейти до наступного кроку"
msgid "Continue with overages"
msgstr ""
+msgid "Continue…"
+msgstr ""
+
msgid "Continuous Integration and Deployment"
msgstr "Безперервна інтеграція та розгортання"
@@ -13006,9 +13361,57 @@ msgstr ""
msgid "ContributionAnalytics|Total Contributions"
msgstr ""
+msgid "ContributionEvent|Accepted merge request %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Added design %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
msgid "ContributionEvent|Approved merge request %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
msgstr ""
+msgid "ContributionEvent|Closed Epic %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Closed incident %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Closed issue %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Closed key result %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Closed merge request %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Closed milestone %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Closed objective %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Closed requirement %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Closed resource."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Closed task %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Closed test case %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Created project %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Created resource."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Created wiki page %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
msgid "ContributionEvent|Deleted branch %{refLink} in %{resourceParentLink}."
msgstr ""
@@ -13021,6 +13424,39 @@ msgstr ""
msgid "ContributionEvent|Left project %{resourceParentLink}."
msgstr ""
+msgid "ContributionEvent|Made a private contribution."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Opened Epic %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Opened incident %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Opened issue %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Opened key result %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Opened merge request %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Opened milestone %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Opened objective %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Opened requirement %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Opened task %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Opened test case %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
msgid "ContributionEvent|Pushed a new branch %{refLink} in %{resourceParentLink}."
msgstr ""
@@ -13036,6 +13472,39 @@ msgstr ""
msgid "ContributionEvent|Removed due to membership expiration from %{resourceParentLink}."
msgstr ""
+msgid "ContributionEvent|Reopened Epic %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Reopened incident %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Reopened issue %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Reopened key result %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Reopened merge request %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Reopened milestone %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Reopened objective %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Reopened requirement %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Reopened resource."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Reopened task %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Reopened test case %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
msgid "ContributionEvent|…and %{count} more commits. %{linkStart}Compare%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -13048,9 +13517,6 @@ msgstr "Співавтор"
msgid "Contributor statistics"
msgstr "Статистика учасників"
-msgid "Control emails linked to your account"
-msgstr "Керувати адресами електронної пошти, пов’язаними з вашим обліковим записом"
-
msgid "Control how the CI_JOB_TOKEN CI/CD variable is used for API access between projects."
msgstr "Керування тим, як змінна CI_JOB_TOKEN CI/CD використовується для доступу до API між проєктами."
@@ -13258,6 +13724,12 @@ msgstr ""
msgid "CorpusManagement|Total Size: %{totalSize}"
msgstr "Загальний розмір: %{totalSize}"
+msgid "Cost Factor Settings"
+msgstr ""
+
+msgid "Cost factor for forks of projects"
+msgstr ""
+
msgid "Could not access the Wiki Repository at this time."
msgstr ""
@@ -13333,6 +13805,9 @@ msgstr "Не вдалося видалити тригер."
msgid "Could not restore the group"
msgstr "Не вдалося відновити групу"
+msgid "Could not retrieve the list of branches. Use the YAML editor mode, or refresh this page later. To view the list of branches, go to %{boldStart}Code - Branches%{boldEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "Could not retrieve the list of protected branches. Use the YAML editor mode, or refresh this page later. To view the list of protected branches, go to %{boldStart}Settings - Branches%{boldEnd} and expand %{boldStart}Protected branches%{boldEnd}."
msgstr ""
@@ -13396,9 +13871,6 @@ msgstr "Створити мітку %{workspace}"
msgid "Create AI-generated commit message"
msgstr ""
-msgid "Create LLM-generated summary from diff(s)"
-msgstr ""
-
msgid "Create New Directory"
msgstr "Створити новий каталог"
@@ -13561,6 +14033,12 @@ msgstr ""
msgid "Create or import your first project"
msgstr "Створіть або імпортуйте свій перший проєкт"
+msgid "Create phone verification exemption"
+msgstr ""
+
+msgid "Create pipeline trigger token"
+msgstr ""
+
msgid "Create project"
msgstr "Створити проєкт"
@@ -13795,6 +14273,12 @@ msgstr ""
msgid "Created %{timeAgo} by %{author}"
msgstr ""
+msgid "Created %{timeAgo} by %{email} via %{author}"
+msgstr ""
+
+msgid "Created %{time_ago}"
+msgstr ""
+
msgid "Created %{timestamp}"
msgstr "Створено %{timestamp}"
@@ -13846,18 +14330,12 @@ msgstr "Створено %{created_at}"
msgid "Created on:"
msgstr "Створено:"
-msgid "Creates a LLM-generated summary from diff(s)."
-msgstr ""
-
msgid "Creates a branch and a merge request to resolve this issue."
msgstr "Створює гілку та запит на злиття для вирішення цієї задачі."
msgid "Creates a summary of all comments"
msgstr ""
-msgid "Creates a summary of all your draft code comments"
-msgstr ""
-
msgid "Creates branch '%{branch_name}' and a merge request to resolve this issue."
msgstr "Створює гілку \"%{branch_name}\" та запит на злиття для вирішення цієї проблеми."
@@ -14038,6 +14516,12 @@ msgstr "Користувацька URL-адреса для клонування
msgid "Custom analyzers: language support"
msgstr ""
+msgid "Custom emoji"
+msgstr ""
+
+msgid "Custom emoji will be available to use in every project in group."
+msgstr ""
+
msgid "Custom hostname (for private commit emails)"
msgstr "Власне ім'я хоста (для приватних повідомлень електронної пошти)"
@@ -14315,12 +14799,25 @@ msgstr "DAST профілі"
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
+msgid "DORA4Metrics|%d project"
+msgid_plural "DORA4Metrics|%d projects"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "DORA4Metrics|Accept testing terms"
msgstr ""
msgid "DORA4Metrics|Accept testing terms of use?"
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|All labels"
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Analytics Dashboards"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Average (last %{days}d)"
msgstr "В середньому (останні %{days}d)"
@@ -14330,6 +14827,9 @@ msgstr ""
msgid "DORA4Metrics|Change Failure Rate"
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|Change Failure Rate (Quality)"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Change failure rate"
msgstr ""
@@ -14337,7 +14837,7 @@ msgid "DORA4Metrics|Change failure rate (percentage)"
msgstr "Змінити відсоток невдач (відсотків)"
msgid "DORA4Metrics|Closed issues"
-msgstr ""
+msgstr "Закриті задачі"
msgid "DORA4Metrics|Critical Vulnerabilities over time"
msgstr ""
@@ -14357,33 +14857,67 @@ msgstr "Днів від злиття до розгортання"
msgid "DORA4Metrics|Deployment Frequency"
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|Deployment Frequency (Velocity)"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Deployment frequency"
msgstr "Частота розгортання"
msgid "DORA4Metrics|Deploys"
msgstr "Розгортання"
-msgid "DORA4Metrics|Failed to load YAML config from Project: %{fullPath}"
+msgid "DORA4Metrics|Failed to generate forecast. Try again later. If the problem persists, consider %{linkStart}creating an issue%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Failed to load DORA performance scores for Namespace: %{fullPath}"
msgstr ""
-msgid "DORA4Metrics|Failed to load charts"
+msgid "DORA4Metrics|Failed to load YAML config from Project: %{fullPath}"
msgstr ""
msgid "DORA4Metrics|Failed to load comparison chart for Namespace: %{fullPath}"
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|Failed to load labels matching the filter: %{labels}"
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Filtered by"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Forecast"
msgstr "Прогноз"
msgid "DORA4Metrics|Go to docs"
msgstr "Перейти до документації"
+msgid "DORA4Metrics|Has no calculated data."
+msgid_plural "DORA4Metrics|Have no calculated data."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Have 30 or more deploys to production per day."
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Have between 1 to 29 deploys to production per day."
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Have less than 1 deploy to production per day."
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|High"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|High Vulnerabilities over time"
msgstr ""
msgid "DORA4Metrics|Lead Time for Changes"
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|Lead Time for Changes (Velocity)"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Lead time"
msgstr "Час виконання"
@@ -14393,6 +14927,18 @@ msgstr "Час виконання змін"
msgid "DORA4Metrics|Lead time for changes (median days)"
msgstr "Час виконання змін (середнє число днів)"
+msgid "DORA4Metrics|Low"
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Made 15%% or less changes to production resulted in degraded service."
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Made between 16%% to 44%% of changes to production resulted in degraded service."
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Made more than 45%% of changes to production resulted in degraded service."
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Median (last %{days}d)"
msgstr "В середньому (останні %{days}d)"
@@ -14402,6 +14948,9 @@ msgstr "Середній час (за останні %{days}ів)"
msgid "DORA4Metrics|Median time an incident was open in a production environment over the given time period."
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|Medium"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Merge request throughput"
msgstr ""
@@ -14417,12 +14966,18 @@ msgstr ""
msgid "DORA4Metrics|New issues"
msgstr "Нові задачі"
+msgid "DORA4Metrics|No data available for Namespace: %{fullPath}"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|No incidents during this period"
msgstr "Жодних інцидентів за цей період"
msgid "DORA4Metrics|No merge requests were deployed during this period"
msgstr "За цей період не було розгорнуто жодних запитів на злиття"
+msgid "DORA4Metrics|Not included"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Number of incidents divided by the number of deployments to a production environment in the given time period."
msgstr ""
@@ -14438,6 +14993,12 @@ msgstr ""
msgid "DORA4Metrics|Show forecast"
msgstr "Показати прогноз"
+msgid "DORA4Metrics|Some metric charts failed to load"
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Some metric comparisons failed to load"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Something went wrong while getting change failure rate data."
msgstr ""
@@ -14459,18 +15020,54 @@ msgstr "Графік відображає частоту розгортань у
msgid "DORA4Metrics|The chart displays the median time between a merge request being merged and deployed to production environment(s) that are based on the %{linkStart}deployment_tier%{linkEnd} value."
msgstr "Графік відображає середній час між об’єднанням запиту на злиття та його розгортанням у production середовищі, що базуються на значенні %{linkStart}deployment_tier%{linkEnd}."
+msgid "DORA4Metrics|The forecast might be inaccurate. To improve it, select a wider time frame or try again when more data is available"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|This is a lower-bound approximation. Your group has too many issues and MRs to calculate in real time."
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|This visualization is not supported for project namespaces."
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Time to Restore Service"
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|Time to Restore Service (Quality)"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Time to restore service"
msgstr "Час відновлення сервісу"
msgid "DORA4Metrics|Time to restore service (median days)"
msgstr "Час відновлення сервісу (середнє число днів)"
+msgid "DORA4Metrics|To help us improve the Show forecast feature, please share feedback about your experience in %{linkStart}this issue%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Took 1 day or less to restore service when a service incident or a defect that impacts users occurs."
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Took 7 days or less to go from code committed to code successfully running in production."
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Took between 2 to 6 days to restore service when a service incident or a defect that impacts users occurs."
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Took between 8 to 29 days to go from code committed to code successfully running in production."
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Took more than 30 days to go from code committed to code successfully running in production."
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Took more than 7 days to restore service when a service incident or a defect that impacts users occurs."
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Total projects (%{count}) by DORA performers score for %{groupName} group"
+msgstr ""
+
+msgid "DORA4Metrics|Total projects by DORA performers score"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Value Streams Dashboard"
msgstr ""
@@ -14480,9 +15077,6 @@ msgstr "DSN"
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель керування"
-msgid "Dashboard uid not found"
-msgstr "Uid панелі керування не знайдено"
-
msgid "DashboardProjects|All"
msgstr "Всі"
@@ -15009,9 +15603,6 @@ msgstr "Відстежуйте конвеєри GitLab за допомогою D
msgid "DatadogIntegration|have an invalid format"
msgstr ""
-msgid "Datasource name not found"
-msgstr "Ім'я джерела даних не знайдено"
-
msgid "Date"
msgstr "Дата"
@@ -15034,7 +15625,7 @@ msgstr ""
msgid "Date range must be shorter than %{max_range} days."
msgstr ""
-msgid "Date to enact enforcement on newly created namespaces"
+msgid "Date range too large"
msgstr ""
msgid "DateRange|%{start_date}–%{end_date}"
@@ -15175,7 +15766,7 @@ msgstr "Частково захищений"
msgid "DefaultBranchProtection|Protected against pushes"
msgstr ""
-msgid "Define a custom deploy freeze pattern with %{cronSyntaxStart}cron syntax%{cronSyntaxEnd}"
+msgid "Define a custom deploy freeze pattern with %{cronSyntaxStart}cron syntax%{cronSyntaxEnd}."
msgstr ""
msgid "Define a custom pattern with cron syntax"
@@ -15191,7 +15782,7 @@ msgid "Define how approval rules are applied to merge requests."
msgstr ""
msgid "Define rules for who can push, merge, and the required approvals for each branch."
-msgstr ""
+msgstr "Визначте правила щодо того, хто може відправляти, об'єднувати, та необхідні дозволи для кожної гілки."
msgid "Definition"
msgstr "Визначення"
@@ -15278,6 +15869,9 @@ msgstr "Видалити коментар?"
msgid "Delete corpus"
msgstr ""
+msgid "Delete custom emoji"
+msgstr ""
+
msgid "Delete deploy key"
msgstr "Видалити ключ для розгортування"
@@ -15296,9 +15890,6 @@ msgstr "Видалити ідентифікацію"
msgid "Delete image"
msgstr ""
-msgid "Delete image repository"
-msgstr "Видалити репозиторій образів"
-
msgid "Delete internal note"
msgstr "Видалити внутрішню нотатку"
@@ -15571,6 +16162,9 @@ msgstr "Виявлено непідтимувані файли"
msgid "Dependencies|Vulnerable components"
msgstr "Вразливі компоненти"
+msgid "Dependencies|unknown"
+msgstr "невідомо"
+
msgid "Dependency List has no entries"
msgstr "У списку залежностей немає записів"
@@ -15628,7 +16222,7 @@ msgstr "Дайджест: %{shortDigest}"
msgid "DependencyProxy|Enable Dependency Proxy"
msgstr "Увімкнути проксі залежностей"
-msgid "DependencyProxy|Enable the Dependency Proxy and settings for clearing the cache."
+msgid "DependencyProxy|Enable the Dependency Proxy to cache container images from Docker Hub and automatically clear the cache."
msgstr ""
msgid "DependencyProxy|Image list"
@@ -15694,8 +16288,8 @@ msgstr "Ключ розгортання успішно оновлено."
msgid "Deploy keys"
msgstr "Ключі для розгортування"
-msgid "Deploy keys grant read/write access to all repositories in your instance"
-msgstr "Ключ для розгортування надає доступ на читання/запис до всіх репозиторіїв у вашому інстансі"
+msgid "Deploy keys grant read/write access to all repositories in your instance, start by creating a new one above."
+msgstr ""
msgid "Deploy progress not found. To see pods, ensure your environment matches %{linkStart}deploy board criteria%{linkEnd}."
msgstr "Хід розгортання не знайдено. Щоб побачити pod'и, переконайтесь, що ваше середовище відповідає %{linkStart}критеріям дошки розгортань%{linkEnd}."
@@ -15718,9 +16312,6 @@ msgstr ""
msgid "DeployFreeze|Add deploy freeze"
msgstr ""
-msgid "DeployFreeze|Delete"
-msgstr "Видалити"
-
msgid "DeployFreeze|Delete deploy freeze?"
msgstr ""
@@ -15730,8 +16321,8 @@ msgstr ""
msgid "DeployFreeze|Deploy freeze from %{start} to %{end} in %{timezone} will be removed. Are you sure?"
msgstr ""
-msgid "DeployFreeze|Edit"
-msgstr "Редагувати"
+msgid "DeployFreeze|Deploy freezes"
+msgstr ""
msgid "DeployFreeze|Freeze end"
msgstr ""
@@ -15739,7 +16330,7 @@ msgstr ""
msgid "DeployFreeze|Freeze start"
msgstr ""
-msgid "DeployFreeze|No deploy freezes exist for this project. To add one, select %{strongStart}Add deploy freeze%{strongEnd}"
+msgid "DeployFreeze|No deploy freezes exist for this project. To add one, select %{strongStart}Add deploy freeze%{strongEnd} above."
msgstr ""
msgid "DeployFreeze|Specify deploy freezes using %{cron_syntax_link_start}cron syntax%{cron_syntax_link_end}."
@@ -15922,9 +16513,6 @@ msgstr ""
msgid "Deploying to"
msgstr "Розгортання до"
-msgid "Deploying to AWS is easy with GitLab"
-msgstr "За допомогою GitLab легко розгорнути в AWS"
-
msgid "Deployment"
msgstr "Розгортання"
@@ -16094,6 +16682,12 @@ msgstr "Це розгортання було створено через API"
msgid "Deployment|Triggerer"
msgstr ""
+msgid "Deployment|Unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "Deployment|Unknown"
+msgstr ""
+
msgid "Deployment|Waiting"
msgstr "Очікування"
@@ -16148,6 +16742,9 @@ msgstr "Описи"
msgid "Descriptive label"
msgstr "Мітка для опису"
+msgid "Deselect all"
+msgstr ""
+
msgid "Design"
msgstr "Дизайн"
@@ -16707,6 +17304,9 @@ msgstr "Видалити чернетку"
msgid "DiscordService|Discord Notifications"
msgstr "Discord Сповіщення"
+msgid "DiscordService|Override the default webhook (e.g. https://discord.com/api/webhooks/…)"
+msgstr ""
+
msgid "DiscordService|Send notifications about project events to a Discord channel."
msgstr "Надсилати сповіщення про події проєкту на канал Discord."
@@ -16777,6 +17377,13 @@ msgstr "Відхилити пробну версію"
msgid "Dismissed"
msgstr "Відхилено"
+msgid "Dismissed (%d reason)"
+msgid_plural "Dismissed (%d reasons)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "Display"
msgstr ""
@@ -16891,6 +17498,9 @@ msgstr ""
msgid "DomainVerification|To verify ownership of your domain, add the above key to a TXT record within your DNS configuration within seven days. %{link_to_help}"
msgstr ""
+msgid "Domains"
+msgstr ""
+
msgid "Don't have a group?"
msgstr "Не маєте групи?"
@@ -17431,6 +18041,9 @@ msgstr "tanuki@example.com gitlab@example.com"
msgid "Embed"
msgstr "Вбудувати"
+msgid "Emoji"
+msgstr ""
+
msgid "Empty file"
msgstr "Порожній файл"
@@ -17515,9 +18128,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable cleanup policy caching."
msgstr ""
-msgid "Enable dashboard limits on namespaces"
-msgstr ""
-
msgid "Enable diagrams.net"
msgstr "Увімкнути diagrams.net"
@@ -17674,12 +18284,18 @@ msgstr "Застосовувати двофакторну автентифіка
msgid "Enhance security by storing service account keys in secret managers - learn more about %{docLinkStart}secret management with GitLab%{docLinkEnd}"
msgstr ""
+msgid "Enhance your coding experience with intelligent recommendations. %{linkStart}Code Suggestions%{linkEnd} uses generative AI to suggest code while you're developing. Not available for users with the Guest role."
+msgstr ""
+
msgid "Ensure your %{linkStart}environment is part of the deploy stage%{linkEnd} of your CI pipeline to track deployments to your cluster."
msgstr "Переконайтеся в тому, що %{linkStart}середовище присутнє в стадії розгортання%{linkEnd} вашого CI конвеєра для відстеження розгортань на ваш кластер."
msgid "Enter %{weights_link_start}weights%{weights_link_end} for storages for new repositories. Configured storages appear below."
msgstr ""
+msgid "Enter a URL for your custom emoji"
+msgstr ""
+
msgid "Enter a name for your comment template"
msgstr "Введіть назву для вашого шаблону коментаря"
@@ -17779,12 +18395,6 @@ msgstr ""
msgid "Environment"
msgstr "Середовище"
-msgid "Environment is required for Stages::MetricEndpointInserter"
-msgstr ""
-
-msgid "Environment is required for Stages::VariableEndpointInserter"
-msgstr ""
-
msgid "Environment scope"
msgstr "Обсяг середовища"
@@ -17938,6 +18548,9 @@ msgstr "GitLab агент"
msgid "Environments|Job"
msgstr "Завдання"
+msgid "Environments|Kubernetes namespace (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Environments|Learn more about stopping environments"
msgstr "Дізнатися більше про зупинку середовищ"
@@ -17986,6 +18599,9 @@ msgstr "Пошук за назвою середовища"
msgid "Environments|Select agent"
msgstr "Виберіть агента"
+msgid "Environments|Select namespace"
+msgstr ""
+
msgid "Environments|Select which environments to clean up. Protected environments are excluded. Learn more about cleaning up environments."
msgstr ""
@@ -18040,6 +18656,9 @@ msgstr "Автозупинка %{time}"
msgid "Environment|Cluster IP"
msgstr ""
+msgid "Environment|Cluster agent not found."
+msgstr ""
+
msgid "Environment|CronJobs"
msgstr "CronJobs"
@@ -18061,6 +18680,9 @@ msgstr ""
msgid "Environment|Failed"
msgstr ""
+msgid "Environment|Forbidden to access the cluster agent from this environment."
+msgstr ""
+
msgid "Environment|Healthy"
msgstr ""
@@ -18079,6 +18701,12 @@ msgstr ""
msgid "Environment|Ports"
msgstr "Порти"
+msgid "Environment|Reconciled"
+msgstr ""
+
+msgid "Environment|Reconciling"
+msgstr ""
+
msgid "Environment|ReplicaSets"
msgstr "ReplicaSets"
@@ -18088,6 +18716,9 @@ msgstr ""
msgid "Environment|Services"
msgstr ""
+msgid "Environment|Stalled"
+msgstr ""
+
msgid "Environment|StatefulSets"
msgstr "StatefulSets"
@@ -18097,6 +18728,15 @@ msgstr ""
msgid "Environment|Summary"
msgstr "Підсумок"
+msgid "Environment|Sync status"
+msgstr ""
+
+msgid "Environment|There was an error connecting to the cluster agent."
+msgstr ""
+
+msgid "Environment|Unauthorized to access the cluster agent from this environment. Check your authentication and try again."
+msgstr ""
+
msgid "Environment|Unhealthy"
msgstr ""
@@ -18113,7 +18753,7 @@ msgid "Epic actions"
msgstr "Дії епіку"
msgid "Epic boards"
-msgstr ""
+msgstr "Дошки епіків"
msgid "Epic cannot be found."
msgstr "Не вдалося знайти епік."
@@ -18413,7 +19053,7 @@ msgid "ErrorTracking|Active"
msgstr "Активовано"
msgid "ErrorTracking|After adding your Auth Token, select the Connect button to load projects."
-msgstr ""
+msgstr "Після додавання токена автентифікації натисніть кнопку Підключити, щоб завантажити проєкти."
msgid "ErrorTracking|Auth Token"
msgstr "Токен автентифікації"
@@ -18425,7 +19065,7 @@ msgid "ErrorTracking|Connection failed. Check Auth Token and try again."
msgstr ""
msgid "ErrorTracking|Enable error tracking"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути відстеження помилок"
msgid "ErrorTracking|Error tracking backend"
msgstr ""
@@ -18610,7 +19250,7 @@ msgstr ""
msgid "Event tag (optional)"
msgstr ""
-msgid "Event type '%s' is not yet supported"
+msgid "Event type '%{type}' is not yet supported"
msgstr ""
msgid "EventFilterBy|Filter by all"
@@ -18926,9 +19566,6 @@ msgstr "Закінчується"
msgid "Expires %{preposition} %{expires_at}"
msgstr ""
-msgid "Expires:"
-msgstr "Закінчується:"
-
msgid "Explain why you're reporting the user."
msgstr "Поясніть, чому ви скаржитесь на користувача."
@@ -19100,6 +19737,9 @@ msgstr "https://example.com/xxx/wiki/..."
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
+msgid "Fail"
+msgstr ""
+
msgid "Failed"
msgstr "Невдало"
@@ -19113,6 +19753,9 @@ msgstr[1] "Невдалі завдання"
msgstr[2] "Невдалих завдань"
msgstr[3] "Невдалих завдань"
+msgid "Failed jobs (%{count})"
+msgstr ""
+
msgid "Failed on"
msgstr "Помилка на"
@@ -19186,9 +19829,15 @@ msgstr "Не вдалося створити репозиторій"
msgid "Failed to create resources"
msgstr "Не вдалося створити ресурс"
+msgid "Failed to create target branch rule"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to create wiki"
msgstr "Не вдалося створити вікі"
+msgid "Failed to delete custom emoji. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to deploy to"
msgstr "Не вдалося розгорнути до"
@@ -19643,9 +20292,6 @@ msgstr "Файл %{current} з %{total}"
msgid "File Hooks"
msgstr "Файлові Хуки"
-msgid "File Hooks (%{count})"
-msgstr "Файлові Хуки (%{count})"
-
msgid "File Tree"
msgstr ""
@@ -19718,6 +20364,9 @@ msgstr ""
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
+msgid "Filter activity"
+msgstr ""
+
msgid "Filter by"
msgstr "Фільтрувати за"
@@ -19931,9 +20580,15 @@ msgstr ""
msgid "For a faster browsing experience, some files are collapsed by default."
msgstr "Для швидшого перегляду деякі файли згортаються за замовчуванням."
+msgid "For additional information, review your %{link_to} or contact your %{project_or_group} owner."
+msgstr ""
+
msgid "For additional information, review your %{link_to} or contact your group owner."
msgstr ""
+msgid "For additional information, review your %{project_or_group} membership: %{url} or contact your %{project_or_group} owner."
+msgstr ""
+
msgid "For additional information, review your group membership: %{link_to} or contact your group owner."
msgstr ""
@@ -19970,6 +20625,9 @@ msgstr "Для отримання додаткової інформації, в
msgid "For more information, see the File Hooks documentation."
msgstr "Докладнішу інформацію наведено у документації про файлові хуки."
+msgid "For the GitLab Team to keep your subscription data up to date, this is a reminder to report your license usage on a monthly basis, or at the cadence set in your agreement with GitLab. This allows us to simplify the billing process for overages and renewals. To report your usage data, export your license usage file and email it to %{renewal_service_email}. If you need an updated license, GitLab will send the license to the email address registered in the %{customers_dot}, and you can upload this license to your instance."
+msgstr ""
+
msgid "For the next few releases, you can go to your avatar at any time to turn the new navigation on and off."
msgstr "У наступних релізах ви можете будь-коли перейти до свого аватара, щоб увімкнути або вимкнути нову навігацію."
@@ -20129,9 +20787,6 @@ msgstr "Фреймворки не можна додавати до проєкт
msgid "Free Trial of GitLab.com Ultimate"
msgstr "Безкоштовна пробна версія GitLab.com Ultimate"
-msgid "Free User Cap"
-msgstr ""
-
msgid "Free groups are limited to %{free_user_limit} member and the remaining members will get a status of over-limit and lose access to the group."
msgid_plural "Free groups are limited to %{free_user_limit} members and the remaining members will get a status of over-limit and lose access to the group."
msgstr[0] ""
@@ -20336,9 +20991,6 @@ msgstr ""
msgid "Geo|%{label} should be between 1-999"
msgstr ""
-msgid "Geo|%{name} is scheduled for forced re-download"
-msgstr "%{name} заплановано для примусового повторного завантаження"
-
msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-sync"
msgstr "%{name} заплановано для повторної синхронізації"
@@ -20513,7 +21165,7 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Last event ID from primary"
msgstr ""
-msgid "Geo|Last event ID processed by cursor"
+msgid "Geo|Last event ID processed"
msgstr ""
msgid "Geo|Last repository check run"
@@ -20612,9 +21264,6 @@ msgstr "Черга"
msgid "Geo|Re-verification interval"
msgstr "Інтервал повторної перевірки"
-msgid "Geo|Redownload"
-msgstr "Повторне завантаження"
-
msgid "Geo|Remove"
msgstr "Видалити"
@@ -21042,10 +21691,10 @@ msgid "GitLab commit"
msgstr "GitLab коміт"
msgid "GitLab detected an attempt to sign in to your %{host} account using an incorrect verification code"
-msgstr ""
+msgstr "GitLab виявив спробу входу до вашого облікового запису %{host} за допомогою неправильного коду підтвердження"
msgid "GitLab detected an attempt to sign in to your %{host} account using an incorrect verification code from the following IP address: %{ip}, at %{time}"
-msgstr ""
+msgstr "GitLab виявив спробу входу до вашого облікового запису %{host} за допомогою неправильного коду підтвердження з наступної IP-адреси: %{ip}в %{time}"
msgid "GitLab documentation"
msgstr "Документація GitLab"
@@ -21245,11 +21894,11 @@ msgstr "Час очікування Gitaly"
msgid "Gitaly|Address"
msgstr "Адреса"
-msgid "Gitea Host URL"
-msgstr "URL-адреса хосту Gitea"
+msgid "Gitea host URL"
+msgstr ""
-msgid "Gitea Import"
-msgstr "Імпорт з Gitea"
+msgid "Gitea import"
+msgstr ""
msgid "GithubImporter|%{noteable_type} comment %{note_id}"
msgstr ""
@@ -21392,9 +22041,6 @@ msgstr "Глобальна електронна пошта для сповіще
msgid "Global notification level"
msgstr "Глобальний рівень сповіщення"
-msgid "Global notification settings"
-msgstr "Загальні налаштування сповіщень"
-
msgid "GlobalSearch| %{search} %{description} %{scope}"
msgstr "%{search} %{description} %{scope}"
@@ -21404,6 +22050,9 @@ msgstr "%{count} надано результати за замовчування
msgid "GlobalSearch|Aggregations load error."
msgstr ""
+msgid "GlobalSearch|Archived"
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|Close"
msgstr "Закрити"
@@ -21422,13 +22071,16 @@ msgstr "Допомога"
msgid "GlobalSearch|In this project"
msgstr ""
+msgid "GlobalSearch|Include archived"
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|Issues I've created"
msgstr "Створені мною задачі"
msgid "GlobalSearch|Issues assigned to me"
msgstr "Задачі призначені для мене"
-msgid "GlobalSearch|Label(s)"
+msgid "GlobalSearch|Labels"
msgstr ""
msgid "GlobalSearch|Language"
@@ -21446,6 +22098,9 @@ msgstr "Запити на злиття, які я оглядаю"
msgid "GlobalSearch|No labels found"
msgstr ""
+msgid "GlobalSearch|Places"
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|Project"
msgstr "Проєкт"
@@ -21461,9 +22116,6 @@ msgstr "Свіжі задачі"
msgid "GlobalSearch|Recent merge requests"
msgstr "Останні запити на злиття"
-msgid "GlobalSearch|Reset filters"
-msgstr ""
-
msgid "GlobalSearch|Result count is over limit."
msgstr ""
@@ -21530,9 +22182,15 @@ msgstr ""
msgid "GlobalSearch|in %{scope}"
msgstr "в %{scope}"
+msgid "GlobalShortcuts|Copied reference to clipboard."
+msgstr ""
+
msgid "GlobalShortcuts|Copied source branch name to clipboard."
msgstr ""
+msgid "GlobalShortcuts|Unable to copy the reference at this time."
+msgstr ""
+
msgid "GlobalShortcuts|Unable to copy the source branch name at this time."
msgstr ""
@@ -21569,9 +22227,6 @@ msgstr "Перейти до визначення"
msgid "Go to environments"
msgstr "Перейти до середовищ"
-msgid "Go to environments page to approve or reject"
-msgstr ""
-
msgid "Go to epic"
msgstr "Перейти до епіку"
@@ -21779,9 +22434,6 @@ msgstr "Зрозуміло!"
msgid "Grafana URL"
msgstr "URL-адреса Grafana"
-msgid "Grafana response contains invalid json"
-msgstr "Відповідь Grafana містить недійсний json"
-
msgid "Grant access"
msgstr "Надати доступ"
@@ -21857,8 +22509,8 @@ msgstr "SAML для групи повинна бути включена для
msgid "Group URL"
msgstr "URL-адреса групи"
-msgid "Group access token creation is disabled in this group. You can still use and manage existing tokens. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
-msgstr "Створення токена доступу групи вимкнено в цій групі. Ви все ж можете використовувати та керувати наявними токенами. %{link_start}Дізнатися більше.%{link_end}"
+msgid "Group access token creation is disabled in this group."
+msgstr ""
msgid "Group application: %{name}"
msgstr "Застосунок групи: %{name}"
@@ -21926,6 +22578,12 @@ msgstr "Змінено дату закінчення терміну членст
msgid "Group membership expiration date removed"
msgstr "Видалено дату закінчення терміну членства в групі"
+msgid "Group mention in private"
+msgstr ""
+
+msgid "Group mention in public"
+msgstr ""
+
msgid "Group milestone"
msgstr "Етап групи"
@@ -22256,6 +22914,9 @@ msgstr "URL-адреса кінцевої точки SCIM API"
msgid "GroupSaml|Your SCIM token"
msgstr "Ваш токен SCIM"
+msgid "GroupSelect|An error occurred fetching the groups. Please refresh the page to try again."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSelect|No matching results"
msgstr ""
@@ -23008,8 +23669,8 @@ msgstr ""
msgid "Hide details"
msgstr "Приховати подробиці"
-msgid "Hide file browser"
-msgstr "Сховати файловий менеджер"
+msgid "Hide file browser (or press F)"
+msgstr ""
msgid "Hide file contents"
msgstr ""
@@ -23189,6 +23850,9 @@ msgstr "Як використовувати веб-термінал?"
msgid "How does pull mirroring work?"
msgstr "Як працює віддзеркалення?"
+msgid "How is progress calculated?"
+msgstr ""
+
msgid "How many seconds an IP counts toward the IP address limit."
msgstr "Скільки секунд IP зараховується до ліміту IP-адрес."
@@ -23201,9 +23865,6 @@ msgstr "Як відстежувати час"
msgid "I accept the %{terms_link}"
msgstr "Я приймаю %{terms_link}"
-msgid "I do not know."
-msgstr ""
-
msgid "I forgot my password"
msgstr "Я забув пароль"
@@ -23303,6 +23964,12 @@ msgstr "Ідентифікація"
msgid "IdentityVerification|%{linkStart}Enter a new phone number%{linkEnd}"
msgstr ""
+msgid "IdentityVerification|A code has already been sent to this email address. Check your spam folder or enter another email address."
+msgstr ""
+
+msgid "IdentityVerification|A new code has been sent to your updated email address."
+msgstr ""
+
msgid "IdentityVerification|A new code has been sent."
msgstr "Новий код надіслано."
@@ -23324,6 +23991,9 @@ msgstr "Не отримали код?"
msgid "IdentityVerification|Didn't receive a code? %{linkStart}Send a new code%{linkEnd}"
msgstr "Не отримали код? %{linkStart}Надішліть новий код%{linkEnd}"
+msgid "IdentityVerification|Email update is only offered once."
+msgstr ""
+
msgid "IdentityVerification|Enter a code."
msgstr "Введіть код."
@@ -23378,6 +24048,9 @@ msgstr "Номер телефону повинен містити лише ци
msgid "IdentityVerification|Please enter a valid code"
msgstr ""
+msgid "IdentityVerification|Please enter a valid email address."
+msgstr ""
+
msgid "IdentityVerification|Resend code"
msgstr "Повторно надіслати код"
@@ -23405,6 +24078,12 @@ msgstr "Термін дії коду закінчився. Надішліть н
msgid "IdentityVerification|The code is incorrect. Enter it again, or send a new code."
msgstr "Код хибний. Введіть його ще раз або надішліть новий код."
+msgid "IdentityVerification|There was a problem with the credit card details you entered. Use a different credit card and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "IdentityVerification|Update email"
+msgstr ""
+
msgid "IdentityVerification|Verification code"
msgstr "Код перевірки"
@@ -23447,6 +24126,9 @@ msgstr "Ви отримаєте текст із кодом. Може стягу
msgid "IdentityVerification|You've reached the maximum amount of resends. Wait %{interval} and try again."
msgstr "Ви досягли максимальної кількості повторних відправлень. Зачекайте %{interval} і повторіть спробу."
+msgid "IdentityVerification|You've reached the maximum amount of tries. Wait %{interval} and try again."
+msgstr ""
+
msgid "IdentityVerification|You've reached the maximum amount of tries. Wait %{interval} or send a new code and try again."
msgstr "Ви досягли максимальної кількості спроб. Зачекайте %{interval} або надішліть новий код і повторіть спробу."
@@ -23553,7 +24235,7 @@ msgid "If you recently signed in and recognize the IP address, you may disregard
msgstr "Якщо ви нещодавно ввійшли та впізнали цю IP-адресу, ви можете проігнорувати цей лист."
msgid "If you recently tried to sign in, but mistakenly entered an incorrect verification code, you can ignore this email."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо ви нещодавно намагалися ввійти, але помилково ввели неправильний код підтвердження, ви можете проігнорувати цей електронний лист."
msgid "If you want to re-enable two-factor authentication, visit %{two_factor_link}"
msgstr "Якщо ви хочете знову увімкнути двофакторну автентифікацію, перейдіть на сторінку %{two_factor_link}"
@@ -23579,6 +24261,9 @@ msgstr "Iгнорувати"
msgid "Ignored"
msgstr "Проігноровано"
+msgid "Image"
+msgstr ""
+
msgid "ImageDiffViewer|2-up"
msgstr "2 поруч"
@@ -23612,6 +24297,9 @@ msgstr "Токени імітування"
msgid "Impersonation has been disabled"
msgstr "Імітування було вимкнено"
+msgid "Impersonation tokens"
+msgstr ""
+
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
@@ -23632,9 +24320,6 @@ msgstr[3] "Імпортувати %d репозиторіїв"
msgid "Import CSV"
msgstr "Імпортувати CSV"
-msgid "Import Projects from Gitea"
-msgstr "Імпортувати проєкти з Gitea"
-
msgid "Import an exported GitLab project"
msgstr "Імпортувати експортований проєкт GitLab"
@@ -23692,6 +24377,9 @@ msgstr "Імпортувати проєкти з FogBugz"
msgid "Import projects from GitLab.com"
msgstr "Імпортувати проєкти з GitLab.com"
+msgid "Import projects from Gitea"
+msgstr ""
+
msgid "Import repositories from Bitbucket Server"
msgstr "Імпортувати репозиторії з Bitbucket Server"
@@ -23837,6 +24525,18 @@ msgstr ""
msgid "Import|GitHub import details"
msgstr ""
+msgid "Import|Maximum decompressed size (MiB)"
+msgstr ""
+
+msgid "Import|Maximum import remote file size (MB)"
+msgstr ""
+
+msgid "Import|Maximum remote file size for imports from external object storages. For example, AWS S3."
+msgstr ""
+
+msgid "Import|Maximum size of decompressed archive."
+msgstr ""
+
msgid "Import|No import details"
msgstr ""
@@ -24425,9 +25125,6 @@ msgstr "Інцидент"
msgid "IncidentManagement|Incidents"
msgstr "Інциденти"
-msgid "IncidentManagement|Learn more about incident statuses"
-msgstr ""
-
msgid "IncidentManagement|Low - S4"
msgstr "Низькі - S4"
@@ -24461,15 +25158,15 @@ msgstr "Опубліковано на сторінці статусу"
msgid "IncidentManagement|Resolved"
msgstr ""
-msgid "IncidentManagement|Setting the status to Acknowledged or Resolved stops paging when escalation policies are selected for the incident."
-msgstr ""
-
msgid "IncidentManagement|Severity"
msgstr "Рівень"
msgid "IncidentManagement|Status"
msgstr ""
+msgid "IncidentManagement|Stops paging"
+msgstr ""
+
msgid "IncidentManagement|There are no closed incidents"
msgstr "Немає закритих інцидентів"
@@ -25176,7 +25873,10 @@ msgstr "Шаблон інтервалу"
msgid "Introducing Your DevOps Reports"
msgstr "Представляємо ваші DevOps звіти"
-msgid "Invalid 'schemaVersion' '%s'"
+msgid "Introducing the Code Suggestions add-on"
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid 'schemaVersion' '%{schema_version}'"
msgstr ""
msgid "Invalid Insights config file detected"
@@ -25203,6 +25903,9 @@ msgstr "Неприпустимий формат дати. Будь ласка,
msgid "Invalid date range"
msgstr "Недійсний діапазон дат"
+msgid "Invalid dates set"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid feature"
msgstr "Недійсна функція"
@@ -25221,8 +25924,8 @@ msgstr ""
msgid "Invalid hash"
msgstr "Недійсний хеш"
-msgid "Invalid input, please avoid emojis"
-msgstr "Некорректний ввід, будь ласка, уникайте смайликів"
+msgid "Invalid input, please avoid emoji"
+msgstr ""
msgid "Invalid login or password"
msgstr "Неправильний логін або пароль"
@@ -25368,9 +26071,6 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|GitLab is better with colleagues!"
msgstr "Працювати в GitLab з колегами краще!"
-msgid "InviteMembersModal|GitLab will enforce this limit in the future. If you are over %{dashboardLimit} users when enforcement begins, your top-level group will be placed in a %{freeUserLimitLinkStart}read-only state%{freeUserLimitLinkEnd}. To avoid being placed in a read-only state, reduce your top-level group to %{dashboardLimit} users or less, or purchase a paid tier."
-msgstr ""
-
msgid "InviteMembersModal|How about inviting a colleague or two to join you?"
msgstr "Як щодо того, щоб запросити одного чи двох колег приєднатися до вас?"
@@ -25422,6 +26122,9 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Something went wrong"
msgstr "Щось пішло не так"
+msgid "InviteMembersModal|The following %{errorMembersLength} out of %{totalMembersCount} members could not be added"
+msgstr ""
+
msgid "InviteMembersModal|The following member couldn't be invited"
msgid_plural "InviteMembersModal|The following %d members couldn't be invited"
msgstr[0] ""
@@ -25459,9 +26162,6 @@ msgstr "Ви запрошуєте учасників до проєкту %{stron
msgid "InviteMembersModal|You've reached your %{count} %{members} limit for %{name}"
msgstr ""
-msgid "InviteMembersModal|Your top-level group %{namespaceName} is over the %{dashboardLimit} user limit."
-msgstr "Ваша група найвищого рівня %{namespaceName} перевищує ліміт користувачів %{dashboardLimit}."
-
msgid "InviteMembers|Invite a group"
msgstr "Запросити групу"
@@ -25649,10 +26349,10 @@ msgid "Issue already promoted to epic."
msgstr "Задачу вже переведено до епіку."
msgid "Issue analytics"
-msgstr ""
+msgstr "Аналітика задач"
msgid "Issue board"
-msgstr ""
+msgstr "Дошка задач"
msgid "Issue boards"
msgstr "Дошки задач"
@@ -25693,6 +26393,9 @@ msgstr ""
msgid "Issue title"
msgstr ""
+msgid "Issue type"
+msgstr ""
+
msgid "Issue types"
msgstr "Типи задачі"
@@ -26518,9 +27221,6 @@ msgstr "Завдання %{jobName}"
msgid "Job Failed #%{build_id}"
msgstr "Завдання невдале #%{build_id}"
-msgid "Job ID"
-msgstr ""
-
msgid "Job artifacts"
msgstr ""
@@ -26539,9 +27239,6 @@ msgstr "Завдання заблоковане. Перевірте раннер
msgid "Job logs and artifacts"
msgstr "Журнали завдань та артефакти"
-msgid "Job name"
-msgstr ""
-
msgid "Job was retried"
msgstr "Завдання було перезапущене"
@@ -26770,6 +27467,9 @@ msgstr "Завершено о"
msgid "Job|Job artifacts"
msgstr "Артефакти завдань"
+msgid "Job|Job artifacts are files that are configured to be uploaded when a job finishes execution. Artifacts could be compiled files, unit tests or scanning reports, or any other files generated by a job."
+msgstr ""
+
msgid "Job|Job has been erased"
msgstr "Завдання було стерте"
@@ -26872,10 +27572,13 @@ msgstr ""
msgid "Job|We could not find this element"
msgstr "Ми не змогли знайти цей елемент"
-msgid "Job|You do not have permission to read this job's log"
+msgid "Job|You cannot rerun trigger jobs from this list."
msgstr ""
-msgid "Job|You do not have permission to retry this job"
+msgid "Job|You do not have permission to read this job's log."
+msgstr ""
+
+msgid "Job|You do not have permission to run this job again."
msgstr ""
msgid "Job|allowed to fail"
@@ -26926,9 +27629,6 @@ msgstr "червень"
msgid "Just me"
msgstr "Лише я"
-msgid "K8s pod health"
-msgstr ""
-
msgid "KEY"
msgstr "КЛЮЧ"
@@ -26950,6 +27650,9 @@ msgstr "Ключ"
msgid "Key (PEM)"
msgstr "Ключ (PEM)"
+msgid "Key details"
+msgstr ""
+
msgid "Key result"
msgstr ""
@@ -27095,9 +27798,6 @@ msgstr "Мітка пріоритет"
msgid "Label was created"
msgstr "Мітка була створена"
-msgid "Label was removed"
-msgstr "Мітку було видалено"
-
msgid "Label was successfully updated."
msgstr "Мітку було успішно оновлено."
@@ -27258,9 +27958,6 @@ msgstr "Востаннє використано"
msgid "Last used %{last_used_at} ago"
msgstr ""
-msgid "Last used on:"
-msgstr "Останнє використання:"
-
msgid "Last week"
msgstr "Останній тиждень"
@@ -27336,6 +28033,9 @@ msgstr "Дізнатися більше про GitLab"
msgid "Learn more about Needs relationships"
msgstr ""
+msgid "Learn more about Service Desk"
+msgstr ""
+
msgid "Learn more about Web Terminal"
msgstr "Дізнатися більше про Веб-термінал"
@@ -27348,9 +28048,6 @@ msgstr "Дізнатися більше про додавання сертифі
msgid "Learn more about custom project templates"
msgstr "Докладніше про власні шаблони проєктів"
-msgid "Learn more about deploying to AWS"
-msgstr "Дізнатися більше про розгортання в AWS"
-
msgid "Learn more about deploying to a cluster"
msgstr "Дізнайтеся більше про розгортання в кластер"
@@ -27812,7 +28509,7 @@ msgid "Link (optional)"
msgstr "Посилання (необов'язково)"
msgid "Link Sentry to GitLab to discover and view the errors your application generates."
-msgstr ""
+msgstr "Зв'яжіть Sentry з GitLab, щоб виявляти та переглядати помилки, які генерує ваш застосунок."
msgid "Link an external wiki from the project's sidebar. %{docs_link}"
msgstr ""
@@ -27838,9 +28535,6 @@ msgstr ""
msgid "Link to your Grafana instance."
msgstr "Посилання на ваш інстанс Grafana."
-msgid "Linked emails (%{email_count})"
-msgstr "Пов’язані адреси електронної пошти (%{email_count})"
-
msgid "Linked epics"
msgstr ""
@@ -27907,9 +28601,6 @@ msgstr "Посилання"
msgid "List"
msgstr "Список"
-msgid "List Your Gitea Repositories"
-msgstr "Список ваших репозиторіїв Gitea"
-
msgid "List available repositories"
msgstr "Список доступних репозиторіїв"
@@ -27940,6 +28631,9 @@ msgstr "Режим списку"
msgid "List your Bitbucket Server repositories"
msgstr "Списко репозиторіїв вашого Bitbucket Server"
+msgid "List your Gitea repositories"
+msgstr ""
+
msgid "Load more"
msgstr "Завантажити ще"
@@ -27967,9 +28661,6 @@ msgstr "Завантаження сніпета"
msgid "Loading the GitLab IDE"
msgstr ""
-msgid "Loading, please wait."
-msgstr ""
-
msgid "Loading..."
msgstr "Завантаження..."
@@ -28039,6 +28730,9 @@ msgstr "Блокує обговорення."
msgid "LoggedOutMarketingHeader|About GitLab"
msgstr "Про GitLab"
+msgid "LoggedOutMarketingHeader|Contact Sales"
+msgstr ""
+
msgid "LoggedOutMarketingHeader|Explore GitLab"
msgstr "Огляд GitLab"
@@ -28066,6 +28760,9 @@ msgstr "Ціни"
msgid "LoggedOutMarketingHeader|Talk to an expert"
msgstr "Поговорити з експертом"
+msgid "LoggedOutMarketingHeader|Why GitLab"
+msgstr ""
+
msgid "Login with smartcard"
msgstr "Вхід за допомогою смарт-картки"
@@ -28172,7 +28869,7 @@ msgid "Make new users' profiles private by default"
msgstr "Зробити профілі нових користувачів приватними за замовчуванням"
msgid "Make sure you choose a strong, unique password."
-msgstr ""
+msgstr "Переконайтеся, що ви вибрали надійний унікальний пароль."
msgid "Make sure you have the correct permissions to link your project."
msgstr ""
@@ -28228,9 +28925,6 @@ msgstr "Керування двофакторною автентифікаціє
msgid "Manage usage"
msgstr ""
-msgid "Manage your project's triggers"
-msgstr "Керуйте тригерами вашого проєкту"
-
msgid "Manage your subscription"
msgstr "Керувати вашою підпискою"
@@ -28300,6 +28994,9 @@ msgstr "Довідка по розмітці Markdown"
msgid "Markdown enabled."
msgstr "Markdown активовано."
+msgid "Markdown is supported"
+msgstr ""
+
msgid "Markdown supported."
msgstr "Підтримується Markdown."
@@ -29066,7 +29763,7 @@ msgid "Merge request title"
msgstr ""
msgid "Merge request was set to auto-merge"
-msgstr ""
+msgstr "Запит на злиття було налаштовано на автоматичне злиття"
msgid "Merge requests"
msgstr "Запити на злиття"
@@ -29089,6 +29786,12 @@ msgstr ""
msgid "Merge unverified changes?"
msgstr ""
+msgid "Merge when all merge checks pass"
+msgstr ""
+
+msgid "Merge when checks pass"
+msgstr ""
+
msgid "Merge when pipeline succeeds"
msgstr "Злити, коли конвеєр успішно завершиться"
@@ -29428,36 +30131,9 @@ msgstr "Метрики та профілювання"
msgid "Metrics:"
msgstr "Метрики:"
-msgid "MetricsDashboardAnnotation|Annotation can't belong to both a cluster and an environment at the same time"
-msgstr "Анотація не може належати й до кластера, і до середовища одночасно"
-
-msgid "MetricsDashboardAnnotation|Annotation has not been deleted"
-msgstr "Анотація не була видалена"
-
-msgid "MetricsDashboardAnnotation|Annotation must belong to a cluster or an environment"
-msgstr "Анотація повинна належати до кластера або до середовища"
-
-msgid "MetricsDashboardAnnotation|Dashboard with requested path can not be found"
-msgstr "Панель керування із запитаним шляхом не може бути знайдена"
-
-msgid "MetricsDashboardAnnotation|You are not authorized to create annotation for selected cluster"
-msgstr "Ви не можете створити анотацію для вибраного кластера"
-
-msgid "MetricsDashboardAnnotation|You are not authorized to create annotation for selected environment"
-msgstr "Ви не можете створити анотацію для вибраного середовища"
-
-msgid "MetricsDashboardAnnotation|You are not authorized to delete this annotation"
-msgstr "Ви не можете видалити цю анотацію"
-
msgid "MetricsDashboardAnnotation|can't be before starting_at time"
msgstr ""
-msgid "MetricsUsersStarredDashboards|Dashboard with requested path can not be found"
-msgstr ""
-
-msgid "MetricsUsersStarredDashboards|You are not authorized to add star to this dashboard"
-msgstr ""
-
msgid "Metrics|Create metric"
msgstr "Створити метрику"
@@ -29530,6 +30206,39 @@ msgstr "напр. зап/сек"
msgid "Mi"
msgstr "Мі"
+msgid "Microsoft|Client ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Microsoft|Client secret"
+msgstr ""
+
+msgid "Microsoft|Enable Microsoft Azure integration for this group"
+msgstr ""
+
+msgid "Microsoft|Graph API endpoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Microsoft|Login API endpoint"
+msgstr ""
+
+msgid "Microsoft|Microsoft Azure Integration"
+msgstr ""
+
+msgid "Microsoft|Microsoft Azure integration settings failed to save. %{errors}"
+msgstr ""
+
+msgid "Microsoft|Microsoft Azure integration settings were successfully updated."
+msgstr ""
+
+msgid "Microsoft|Tenant ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Microsoft|Use the default value, unless you're using Azure AD for US Government or Azure AD China operated by 22Vianet."
+msgstr ""
+
+msgid "Microsoft|Use the default value, unless you're using using Microsoft Graph for US Government or Microsoft Graph China operated by 22Vianet."
+msgstr ""
+
msgid "Migrated %{success_count}/%{total_count} files."
msgstr "Перенесено %{success_count}/%{total_count} файлів."
@@ -30110,7 +30819,7 @@ msgstr "Підтримується кілька діапазонів IP-адре
msgid "Multiple Prometheus integrations are not supported"
msgstr ""
-msgid "Multiple components(%s) have 'gl/inject-editor' attribute"
+msgid "Multiple components '%{name}' have 'gl/inject-editor' attribute"
msgstr ""
msgid "Multiple integrations of a single type are not supported for this project"
@@ -30128,8 +30837,8 @@ msgstr "Має бути 90 днів і більше."
msgid "My awesome group"
msgstr ""
-msgid "My comment templates (%{count})"
-msgstr "Мої шаблони коментарів (%{count})"
+msgid "My comment templates"
+msgstr ""
msgid "My company or team"
msgstr "Моя компанія або команда"
@@ -30146,7 +30855,7 @@ msgstr "НОВИЙ"
msgid "Name"
msgstr "Ім’я"
-msgid "Name can contain only lowercase or uppercase letters, digits, emojis, spaces, dots, underscores, dashes, or pluses."
+msgid "Name can contain only lowercase or uppercase letters, digits, emoji, spaces, dots, underscores, dashes, or pluses."
msgstr ""
msgid "Name can't be blank"
@@ -30179,6 +30888,9 @@ msgstr "ID простору імен:"
msgid "Namespace Limits"
msgstr ""
+msgid "Namespace Storage"
+msgstr ""
+
msgid "Namespace doesn't exist or you don't have permission."
msgstr ""
@@ -30194,16 +30906,16 @@ msgstr ""
msgid "Namespace:"
msgstr "Простір імен:"
-msgid "NamespaceLimits|%{linkStart}%{username}%{linkEnd} changed the limit to %{limit} at %{date}"
+msgid "NamespaceLimits|%{date} %{linkStart}%{username}%{linkEnd} changed the limit to %{limit}"
msgstr ""
-msgid "NamespaceLimits|Add minimum free storage amount (in GiB) that will be used to enforce storage usage for namespaces on free plan. To remove the limit, set the value to 0 and click \"Update limit\" button."
+msgid "NamespaceLimits|Add minimum free storage amount (in MiB) that will be used to enforce storage usage for namespaces on free plan. To remove the limit, set the value to 0 and click \"Update limit\" button."
msgstr ""
-msgid "NamespaceLimits|Add minimum free storage amount (in GiB) that will be used to set the dashboard limit for namespaces on free plan. To remove the limit, set the value to 0 and click \"Update limit\" button."
+msgid "NamespaceLimits|Add minimum free storage amount (in MiB) that will be used to set the dashboard limit for namespaces on free plan. To remove the limit, set the value to 0 and click \"Update limit\" button."
msgstr ""
-msgid "NamespaceLimits|Add minimum free storage amount (in GiB) that will be used to show notifications for namespace on free plan. To remove the limit, set the value to 0 and click \"Update limit\" button."
+msgid "NamespaceLimits|Add minimum free storage amount (in MiB) that will be used to show notifications for namespace on free plan. To remove the limit, set the value to 0 and click \"Update limit\" button."
msgstr ""
msgid "NamespaceLimits|Confirm deletion"
@@ -30254,6 +30966,12 @@ msgstr ""
msgid "NamespaceLimits|Free Tier"
msgstr ""
+msgid "NamespaceLimits|NONE"
+msgstr ""
+
+msgid "NamespaceLimits|Namespace limits could not be loaded. Reload the page to try again."
+msgstr ""
+
msgid "NamespaceLimits|Notifications Limit"
msgstr ""
@@ -30658,15 +31376,15 @@ msgstr "Нова захищена гілка"
msgid "New Requirement"
msgstr "Нова вимога"
+msgid "New Security findings"
+msgstr ""
+
msgid "New Snippet"
msgstr "Новий сніпет"
msgid "New User"
msgstr "Новий Користувач"
-msgid "New application"
-msgstr "Новий застосунок"
-
msgid "New branch"
msgstr "Нова гілка"
@@ -30682,6 +31400,9 @@ msgstr ""
msgid "New confidential issue title"
msgstr ""
+msgid "New custom emoji"
+msgstr ""
+
msgid "New deploy key"
msgstr "Новий ключ для розгортання"
@@ -30934,6 +31655,9 @@ msgstr ""
msgid "No credit card required."
msgstr "Не потрібна кредитна картка."
+msgid "No data"
+msgstr ""
+
msgid "No data available"
msgstr "Немає даних"
@@ -31181,6 +31905,9 @@ msgstr ""
msgid "Normal text"
msgstr "Звичайний текст"
+msgid "Normal view"
+msgstr ""
+
msgid "NorthstarNavigation|Could not update the new navigation preference. Please try again later."
msgstr "Не вдалося оновити налаштування навігації. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше."
@@ -31319,9 +32046,6 @@ msgstr "Вказана дата занадто далеко в минулому.
msgid "Nothing to preview."
msgstr "Дані для перегляду відсутні."
-msgid "Notification Email"
-msgstr "Електронна пошта для сповіщень"
-
msgid "Notification events"
msgstr "Повідомлення про події"
@@ -31347,10 +32071,10 @@ msgstr[3] "Виконавців: %{users}"
msgid "NotificationEmail|Reviewer"
msgid_plural "NotificationEmail|Reviewers"
-msgstr[0] "оглядач"
-msgstr[1] "оглядача"
-msgstr[2] "оглядачів"
-msgstr[3] "оглядачів"
+msgstr[0] "Оглядач"
+msgstr[1] "Оглядача"
+msgstr[2] "Оглядачів"
+msgstr[3] "Оглядачів"
msgid "NotificationEmail|Reviewer: %{users}"
msgid_plural "NotificationEmail|Reviewers: %{users}"
@@ -31525,7 +32249,7 @@ msgid "Notify|%{updated_by_user_name} pushed new commits to merge request %{mr_l
msgstr "%{updated_by_user_name} надіслав нові коміти для запиту на злиття %{mr_link}"
msgid "Notify|%{work_items} successfully imported."
-msgstr ""
+msgstr "%{work_items} успішно імпортовано."
msgid "Notify|A new GPG key was added to your account:"
msgstr "Новий ключ GPG додано до вашого облікового запису:"
@@ -31570,16 +32294,16 @@ msgid "Notify|Committed by"
msgstr "Закомічено"
msgid "Notify|Could not find the following %{column} values in %{project}%{parent_groups_clause}: %{error_lines}"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося знайти такі значення %{column} у %{project}%{parent_groups_clause}: %{error_lines}"
msgid "Notify|Don't want to receive updates from GitLab administrators?"
msgstr "Не хочете отримувати оновлення від адміністраторів GitLab?"
msgid "Notify|Email could not be verified"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося перевірити електронну пошту"
msgid "Notify|Email successfully verified"
-msgstr ""
+msgstr "Електронну пошту успішно перевірено"
msgid "Notify|Error parsing CSV file. Please make sure it has the correct format: a delimited text file that uses a comma to separate values."
msgstr "Помилка аналізу файлу CSV. Переконайтеся, що він має правильний формат: текстовий файл із розділювачами, що використовує кому."
@@ -31588,13 +32312,13 @@ msgid "Notify|Errors found on %{singular_or_plural_line}: %{error_lines}. Please
msgstr "Знайдені помилки %{singular_or_plural_line}: %{error_lines}. Будь ласка, перевірте, чи ці рядки мають заголовок проблеми."
msgid "Notify|Errors found on %{singular_or_plural_line}: %{error_lines}. Please check that these lines have the following fields: %{required_headers}."
-msgstr ""
+msgstr "Помилки знайдено на %{singular_or_plural_line}: %{error_lines}. Перевірте, чи мають ці рядки такі поля: %{required_headers}."
msgid "Notify|Fingerprint: %{fingerprint}"
msgstr "Відбиток: %{fingerprint}"
msgid "Notify|Here are the results for your CSV import for %{project_link}."
-msgstr ""
+msgstr "Ось результати імпорту CSV для %{project_link}."
msgid "Notify|Here are the results for your CSV import for %{project_name} (%{project_link})."
msgstr ""
@@ -31612,16 +32336,16 @@ msgid "Notify|If this was a mistake you can change these settings or deactivate
msgstr ""
msgid "Notify|If you no longer wish to use this domain with GitLab Pages, please remove it from your GitLab project and delete any related DNS records."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо ви більше не бажаєте використовувати цей домен зі сторінками GitLab, видаліть його зі свого проєкту GitLab і видаліть усі пов'язані з ним DNS-записи."
msgid "Notify|Incorrect %{code_open}From%{code_end} header:"
msgstr ""
msgid "Notify|Incorrect verification token:"
-msgstr ""
+msgstr "Невірний токен підтвердження:"
msgid "Notify|Invalid credentials:"
-msgstr ""
+msgstr "Невірні облікові дані:"
msgid "Notify|Issue was %{issue_status} by %{updated_by}"
msgstr "Задача була %{issue_status} від %{updated_by}"
@@ -31681,13 +32405,13 @@ msgid "Notify|Pipeline %{pipeline_link} triggered by"
msgstr "Конвеєр %{pipeline_link} запущено"
msgid "Notify|Pipeline %{pipeline_name_or_id} has failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Конвеєр %{pipeline_name_or_id} завершився невдало!"
msgid "Notify|Pipeline %{pipeline_name_or_id} has passed!"
-msgstr ""
+msgstr "Конвеєр %{pipeline_name_or_id} успішно виконано!"
msgid "Notify|Pipeline has been fixed and %{pipeline_name_or_id} has passed!"
-msgstr ""
+msgstr "Конвеєр було виправлено і %{pipeline_name_or_id} успішно виконано!"
msgid "Notify|Please check that your service provider supports email subaddressing and that you have set up email forwarding correctly."
msgstr ""
@@ -31714,7 +32438,7 @@ msgid "Notify|SMTP host issue:"
msgstr ""
msgid "Notify|Some values in the \"type\" column could not be matched with supported work item types:"
-msgstr ""
+msgstr "Деякі значення стовпця \"type\" не можуть відповідати підтримуваним типам:"
msgid "Notify|The Administrator created an account for you. Now you are a member of the company GitLab application."
msgstr "Адміністратор створив для вас обліковий запис. Тепер ви є учасником компанії GitLab застосунку."
@@ -31783,10 +32507,10 @@ msgid "Notify|We did not receive the verification email we sent out to %{strong_
msgstr ""
msgid "Notify|We wait for 30 minutes for messages to appear in your instance's Service Desk inbox."
-msgstr ""
+msgstr "Ми чекаємо 30 хвилин, поки повідомлення з'являться у вхідних вашого інстансу служби підтримки."
msgid "Notify|We were not able to make a connection to the specified host or there was an SSL issue."
-msgstr ""
+msgstr "Нам не вдалося встановити з’єднання з указаним хостом або виникла проблема SSL."
msgid "Notify|You don't have access to the project."
msgstr "Ви не маєте доступу до цього проєкту"
@@ -31807,7 +32531,7 @@ msgid "Notify|Your account has been created successfully."
msgstr "Ваш обліковий запис був успішно створений"
msgid "Notify|Your email address %{strong_open}%{email_address}%{strong_close} for the Service Desk of %{project_link_start}%{project_name}%{project_link_end} was verified successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Вашу електронну адресу %{strong_open}%{email_address}%{strong_close} для служби підтримки %{project_link_start}%{project_name}%{project_link_end} було успішно підтверджено."
msgid "Notify|Your request to join the %{target_to_join} %{target_type} has been %{denied_tag}."
msgstr "Ваш запит на приєднання до %{target_to_join} %{target_type} був %{denied_tag}."
@@ -31848,6 +32572,9 @@ msgstr ""
msgid "Number of LOCs per commit"
msgstr "Кількість рядків коду (LOC) на коміт"
+msgid "Number of Reports"
+msgstr ""
+
msgid "Number of commits"
msgstr "Кількість комітів"
@@ -32399,6 +33126,9 @@ msgstr "Лише реєструє вердикт Akismet, не перешкод
msgid "Only members of this group can access the wiki."
msgstr ""
+msgid "Only one security policy bot is allowed per project"
+msgstr ""
+
msgid "Only one source is required but both were provided"
msgstr ""
@@ -32450,6 +33180,9 @@ msgstr "Відкрити помилки"
msgid "Open evidence JSON in new tab"
msgstr ""
+msgid "Open full view"
+msgstr ""
+
msgid "Open in Gitpod"
msgstr "Відкрити у Gitpod"
@@ -32537,9 +33270,6 @@ msgstr "Оптимізувати ваш робочий процес за доп
msgid "Optional"
msgstr "Необов'язково"
-msgid "Optional parameter \"variables\" must be a Hash. Ex: variables[key1]=value1"
-msgstr ""
-
msgid "Optionally, you can %{link_to_customize} how FogBugz email addresses and usernames are imported into GitLab."
msgstr "За необхідності ви можете %{link_to_customize} як адреси електронної почти та імена користувачів FobBugz будуть імпортовані у GitLab."
@@ -32552,12 +33282,21 @@ msgstr "Упорядкований список"
msgid "Organizations"
msgstr "Організація"
+msgid "Organization|An error occurred loading the groups. Please refresh the page to try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Organization|An error occurred loading the projects. Please refresh the page to try again."
+msgstr ""
+
msgid "Organization|Organization navigation"
msgstr ""
msgid "Organization|Organization overview"
msgstr ""
+msgid "Organization|Search or filter list"
+msgstr ""
+
msgid "Orphaned member"
msgstr ""
@@ -33262,7 +34001,7 @@ msgid "PagerDutySettings|Resetting the webhook URL for this project will require
msgstr ""
msgid "PagerDutySettings|Webhook URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL-адреса веб-хука"
msgid "PagerDutySettings|Webhook URL update was successful"
msgstr ""
@@ -33309,9 +34048,6 @@ msgstr "Параметр"
msgid "Parent"
msgstr "Джерело"
-msgid "Parsing error for param :embed_json. %{message}"
-msgstr ""
-
msgid "Part of merge request changes"
msgstr "Частина змін у запиті на злиття"
@@ -33468,9 +34204,6 @@ msgstr "Люди без дозволу ніколи не отримуватим
msgid "People without permission will never get a notification."
msgstr "Люди без дозволу ніколи не отримуватимуть сповіщень."
-msgid "Per your subscription agreement with GitLab, you must report your license usage data on a monthly basis. GitLab uses this data to keep your subscription up to date. To report your license usage data, export your license usage file and email it to %{renewal_service_email}. If you need an updated license, GitLab will send the license to the email address registered in the %{customers_dot}, and you can upload this license to your instance."
-msgstr ""
-
msgid "Percent rollout must be an integer number between 0 and 100"
msgstr ""
@@ -33495,6 +34228,9 @@ msgstr ""
msgid "PerformanceBar|Bullet notifications"
msgstr ""
+msgid "PerformanceBar|ClickHouse queries"
+msgstr ""
+
msgid "PerformanceBar|DOM Content Loaded"
msgstr ""
@@ -33585,6 +34321,9 @@ msgstr "Токену персонального доступу"
msgid "Personal Access Token prefix"
msgstr "Префікс персонального токена доступу"
+msgid "Personal access token"
+msgstr ""
+
msgid "Personal project creation is not allowed. Please contact your administrator with questions"
msgstr "Створення персональних проєктів не дозволено. Будь ласка, зверніться до свого адміністратор із питаннями"
@@ -33609,6 +34348,15 @@ msgstr "Ваш проєкт %{projectName} не входить до групи"
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
+msgid "Phone verification exemption"
+msgstr ""
+
+msgid "Phone verification exemption has been created."
+msgstr ""
+
+msgid "Phone verification exemption has been removed."
+msgstr ""
+
msgid "PhoneVerification|Enter a valid code."
msgstr ""
@@ -33687,6 +34435,9 @@ msgstr "Підписки на конвеєр"
msgid "Pipeline subscriptions trigger a new pipeline on the default branch of this project when a pipeline successfully completes for a new tag on the %{default_branch_docs} of the subscribed project."
msgstr ""
+msgid "Pipeline trigger tokens"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline triggers"
msgstr "Тригери конвеєру"
@@ -33849,8 +34600,8 @@ msgstr ""
msgid "PipelineGraph|What is a downstream pipeline?"
msgstr ""
-msgid "PipelineScheduleIntervalPattern|Custom (%{linkStart}Learn more.%{linkEnd})"
-msgstr "Власний (%{linkStart}Дізнатися більше.%{linkEnd})"
+msgid "PipelineScheduleIntervalPattern|Custom (%{linkStart}Learn more%{linkEnd}.)"
+msgstr ""
msgid "PipelineSchedules|A scheduled pipeline starts automatically at regular intervals, like daily or weekly. The pipeline: "
msgstr "Запланований конвеєр автоматично починається з регулярних інтервалів, як щодня або щотижня. Конвеєр: "
@@ -33915,6 +34666,9 @@ msgstr "Новий розклад"
msgid "PipelineSchedules|Next Run"
msgstr "Наступний запуск"
+msgid "PipelineSchedules|No pipeline schedules"
+msgstr ""
+
msgid "PipelineSchedules|None"
msgstr "Немає"
@@ -34158,6 +34912,9 @@ msgstr "Редагувати"
msgid "Pipelines|Editor"
msgstr "Редактор"
+msgid "Pipelines|Failed to update. Please reload page to update the list of artifacts."
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|Follow these instructions to install GitLab Runner on macOS."
msgstr ""
@@ -34473,6 +35230,9 @@ msgstr "Конвеєр"
msgid "Pipeline|Raw text search is not currently supported. Please use the available search tokens."
msgstr ""
+msgid "Pipeline|Run again"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|Run for branch name or tag"
msgstr "Виконати за назвою гілки або тегом"
@@ -34692,9 +35452,15 @@ msgstr "Будь ласка, створіть індекс, перш ніж ув
msgid "Please enable and migrate to hashed storage to avoid security issues and ensure data integrity. %{migrate_link}"
msgstr "Будь ласка, активуйте і мігруйте на хешоване сховище, щоб уникнути проблем із безпекою та забезпечити цілісність даних. %{migrate_link}"
+msgid "Please enter a URL for the custom emoji."
+msgstr ""
+
msgid "Please enter a name for the comment template."
msgstr ""
+msgid "Please enter a name for the custom emoji."
+msgstr ""
+
msgid "Please enter a non-negative number"
msgstr "Будь ласка, введіть невід'ємне число"
@@ -34974,15 +35740,15 @@ msgstr "Автоматично додавати нові елементи спи
msgid "Preferences|Behavior"
msgstr "Поведінка"
-msgid "Preferences|Choose between fixed (max. 1280px) and fluid (%{percentage}) application layout."
-msgstr "Оберіть між фіксованим (макс. 1280 пікс.) та адаптивним (%{percentage}) макетом."
-
msgid "Preferences|Choose what content you want to see by default on your homepage."
msgstr "Виберіть, який вміст ви хочете бачити на своїй домашній сторінці."
msgid "Preferences|Choose what content you want to see on a project’s overview page."
msgstr "Вибрати вміст оглядової сторінки проєкту."
+msgid "Preferences|Code Suggestions"
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|Color for added lines"
msgstr "Колір для доданих рядків"
@@ -34995,6 +35761,12 @@ msgstr "Кольори теми"
msgid "Preferences|Configure how dates and times display for you."
msgstr "Налаштуйте як для вас відображатимуться дати і час."
+msgid "Preferences|Content will be a maximum of 1280 pixels wide."
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences|Content will span %{percentage} of the page width."
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|Customize integrations with third party services."
msgstr "Налаштуйте інтеграцію зі сторонніми службами."
@@ -35013,6 +35785,9 @@ msgstr "Налаштувати кольори вилучених і додани
msgid "Preferences|Diff colors"
msgstr "Колір різниці"
+msgid "Preferences|Enable %{link_start}Code Suggestions%{link_end} for the following groups.%{br_tag}Only groups that have purchased the Code Suggestion add-on and have available seats are listed here.%{br_tag} If you were expecting to see a group and it is missing from the list, please contact the group owner."
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|Enable Gitpod integration"
msgstr "Увімкнути інтеграцію з Gitpod"
@@ -35080,7 +35855,7 @@ msgid "Preferences|Surround text selection when typing quotes or brackets"
msgstr "Охоплює виділений текст під час введення лапок або дужок"
msgid "Preferences|Syntax highlighting theme"
-msgstr "Тема для підсвітки синтаксису"
+msgstr "Тема підсвічування синтаксису"
msgid "Preferences|Tab width"
msgstr "Ширина табуляції"
@@ -35166,6 +35941,9 @@ msgstr ""
msgid "Primary Action"
msgstr ""
+msgid "Print as PDF"
+msgstr ""
+
msgid "Print codes"
msgstr ""
@@ -35259,9 +36037,6 @@ msgstr ""
msgid "ProductAnalytics|All Sessions Compared"
msgstr ""
-msgid "ProductAnalytics|An error occured while loading the %{panelTitle} panel."
-msgstr ""
-
msgid "ProductAnalytics|An error occurred while fetching data. Refresh the page to try again."
msgstr ""
@@ -35289,6 +36064,9 @@ msgstr ""
msgid "ProductAnalytics|Click Events"
msgstr ""
+msgid "ProductAnalytics|Clickhouse URL"
+msgstr ""
+
msgid "ProductAnalytics|Compares all events against each other"
msgstr ""
@@ -35304,12 +36082,18 @@ msgstr ""
msgid "ProductAnalytics|Compares page views of all pages against each other"
msgstr ""
+msgid "ProductAnalytics|Connection string"
+msgstr ""
+
msgid "ProductAnalytics|Create a visualization"
msgstr ""
msgid "ProductAnalytics|Creating your product analytics instance..."
msgstr ""
+msgid "ProductAnalytics|Cube API key"
+msgstr ""
+
msgid "ProductAnalytics|Details on how to configure product analytics to collect data."
msgstr ""
@@ -35400,6 +36184,9 @@ msgstr ""
msgid "ProductAnalytics|Set up to track how your product is performing and optimize your product and development processes."
msgstr ""
+msgid "ProductAnalytics|The connection string for your Snowplow configurator instance."
+msgstr ""
+
msgid "ProductAnalytics|The host to send all tracking events to"
msgstr ""
@@ -35421,6 +36208,12 @@ msgstr ""
msgid "ProductAnalytics|Unique Users"
msgstr ""
+msgid "ProductAnalytics|Used to connect Snowplow to the Clickhouse instance."
+msgstr ""
+
+msgid "ProductAnalytics|Used to retrieve dashboard data from the Cube instance."
+msgstr ""
+
msgid "ProductAnalytics|User Sessions"
msgstr ""
@@ -35547,9 +36340,18 @@ msgstr "Досягнення"
msgid "Profiles|Active"
msgstr "Активний"
+msgid "Profiles|Add email address"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Add key"
msgstr "Додати ключ"
+msgid "Profiles|Add new email"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Add new mirror repository"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|An error occurred while updating your username, please try again."
msgstr "Сталася помилка при оновленні імені користувача, будь ласка, спробуйте знову."
@@ -35592,11 +36394,14 @@ msgstr "Підключити сервіс для входу в систему."
msgid "Profiles|Connected Accounts"
msgstr "Підключені облікові записи"
-msgid "Profiles|Created %{time_ago}"
+msgid "Profiles|Control emails linked to your account"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Copy SSH key"
msgstr ""
-msgid "Profiles|Created%{time_ago}"
-msgstr "Створено%{time_ago}"
+msgid "Profiles|Created"
+msgstr ""
msgid "Profiles|Current path: %{path}"
msgstr "Поточний шлях: %{path}"
@@ -35637,6 +36442,12 @@ msgstr "Не показувати у моєму профілі особисту
msgid "Profiles|Edit Profile"
msgstr "Редагувати профіль"
+msgid "Profiles|Email"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Email addresses"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Ensure you have two-factor authentication recovery codes stored in a safe place."
msgstr "Переконайтеся, що у вас є коди відновлення двофакторної автентифікації, які зберігаються в безпечному місці."
@@ -35658,11 +36469,11 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Expiration date"
msgstr "Дата закінчення"
-msgid "Profiles|Expired:"
-msgstr "Закінчився:"
+msgid "Profiles|Expired"
+msgstr ""
-msgid "Profiles|Expires:"
-msgstr "Закінчується:"
+msgid "Profiles|Expires"
+msgstr ""
msgid "Profiles|Feed token was successfully reset"
msgstr "Токен доступу до каналів успішно перегенеровано"
@@ -35703,8 +36514,11 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Key titles are publicly visible."
msgstr "Ключові заголовки є загальнодоступними."
-msgid "Profiles|Last used:"
-msgstr "Останній раз використовувався:"
+msgid "Profiles|Last used"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|Linked emails"
+msgstr ""
msgid "Profiles|Location"
msgstr "Розташування"
@@ -35721,9 +36535,6 @@ msgstr "Керувати двофакторною автентифікацією
msgid "Profiles|No file chosen."
msgstr "Файл не вибрано."
-msgid "Profiles|Notification email"
-msgstr "Адреса електронної пошти для сповіщень"
-
msgid "Profiles|Optional but recommended. If set, key becomes invalid on the specified date."
msgstr "Необов'язково, але рекомендовано. Якщо задано, ключ стає недійсним у вказаній даті."
@@ -35763,9 +36574,18 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Remove avatar"
msgstr "Видалити аватар"
+msgid "Profiles|Resend confirmation email"
+msgstr ""
+
+msgid "Profiles|SSH Key: %{title}"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Select a service to sign in with."
msgstr "Виберіть службу для входу."
+msgid "Profiles|Send confirmation email"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Service sign-in"
msgstr "Вхід в систему"
@@ -35826,9 +36646,6 @@ msgstr "Завантажити новий аватар"
msgid "Profiles|Usage type"
msgstr "Тип використання"
-msgid "Profiles|Usage type:"
-msgstr "Тип використання:"
-
msgid "Profiles|Use a private email - %{email}"
msgstr "Використовувати приватну адресу електронної пошти - %{email}"
@@ -35841,8 +36658,8 @@ msgstr "Помилка при збереженні імені користува
msgid "Profiles|Username successfully changed"
msgstr "Ім’я користувача успішно збережено"
-msgid "Profiles|Using emojis in names seems fun, but please try to set a status message instead"
-msgstr "Використання смайликів в іменах виглядає дотепно, але, будь ласка, краще використовуйте їх в повідомленнях про статус"
+msgid "Profiles|Using emoji in names seems fun, but please try to set a status message instead"
+msgstr ""
msgid "Profiles|Website url"
msgstr "Адреса сайту"
@@ -35931,6 +36748,9 @@ msgstr "Проєкт"
msgid "Project \"%{name}\" is no longer available. Select another project to continue."
msgstr "Проєкт \"%{name}\" більше не доступний. Щоб продовжити виберіть інший проєкт."
+msgid "Project %{code_open}%{source_project}%{code_close} has more restricted access settings than %{code_open}%{target_project}%{code_close}. To avoid exposing private changes, make sure you're submitting changes to the correct project."
+msgstr ""
+
msgid "Project %{project_repo} could not be found"
msgstr "Проєкт %{project_repo} не знайдено"
@@ -35976,7 +36796,7 @@ msgstr ""
msgid "Project URL"
msgstr "URL-адреса проєкту"
-msgid "Project access token creation is disabled in this group. You can still use and manage existing tokens. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
+msgid "Project access token creation is disabled in this group."
msgstr ""
msgid "Project already deleted"
@@ -36076,7 +36896,7 @@ msgid "Project slug"
msgstr "Шлях проєкту"
msgid "Project that can be accessed"
-msgstr ""
+msgstr "Проєкт, до якого можна отримати доступ"
msgid "Project uploads"
msgstr "Завантаження проєкту"
@@ -36094,7 +36914,7 @@ msgid "Project was not found or you do not have permission to add this project t
msgstr ""
msgid "Project with access"
-msgstr ""
+msgstr "Проєкт з доступом"
msgid "Project: %{name}"
msgstr "Проєкт %{name}"
@@ -36141,8 +36961,8 @@ msgstr "В обраному"
msgid "ProjectList|Yours"
msgstr "Ваші"
-msgid "ProjectOverview|Fork"
-msgstr "Форк"
+msgid "ProjectOverview|Create new fork"
+msgstr ""
msgid "ProjectOverview|Forks"
msgstr "Форки"
@@ -36360,6 +37180,12 @@ msgstr ""
msgid "ProjectService|Trigger event when a deployment starts or finishes."
msgstr ""
+msgid "ProjectService|Trigger event when a group is mentioned in a confidential context."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectService|Trigger event when a group is mentioned in a public context."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectService|Trigger event when a merge request is created, updated, or merged."
msgstr ""
@@ -36385,7 +37211,7 @@ msgid "ProjectSettings|%{link_start}What are description templates?%{link_end}"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|%{link_start}What variables can I use?%{link_end}"
-msgstr ""
+msgstr "%{link_start}Які змінні я можу використовувати?%{link_end}"
msgid "ProjectSettings|A default branch cannot be chosen for an empty project."
msgstr ""
@@ -36397,6 +37223,9 @@ msgid "ProjectSettings|Additional settings that influence how and when merges ar
msgstr "Додаткові налаштування, які впливають на те, як і коли виконуються злиття."
msgid "ProjectSettings|All merge requests and commits are made against this branch unless you specify a different one."
+msgstr "Всі запити на злиття і коміти будуть виконуватися у цій гілці, якщо ви не вкажете іншу гілку."
+
+msgid "ProjectSettings|All your dashboard data sources."
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Allow"
@@ -36405,7 +37234,7 @@ msgstr "Дозволити"
msgid "ProjectSettings|Allow anyone to pull from Package Registry"
msgstr "Дозволити будь-кому отримувати дані з реєстру пакетів"
-msgid "ProjectSettings|Always show thumbs-up and thumbs-down award emoji buttons on issues, merge requests, and snippets."
+msgid "ProjectSettings|Always show thumbs-up and thumbs-down emoji buttons on issues, merge requests, and snippets."
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Analytics"
@@ -36447,22 +37276,16 @@ msgstr "Виберіть метод злиття, налаштування та
msgid "ProjectSettings|Choose your merge method, options, checks, and squash options."
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Clickhouse URL"
-msgstr ""
-
msgid "ProjectSettings|Collector host"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Combine git tags with release notes, release evidence, and assets to create a release."
msgstr "Поєднуйте git-мітки з нотатками до релізу, даними про версію та ресурсами, щоб створити реліз."
-msgid "ProjectSettings|Configure analytics features for this project"
-msgstr "Налаштувати функції аналітики для цього проєкту"
-
msgid "ProjectSettings|Configure your infrastructure."
msgstr "Налаштуйте вашу інфраструктуру."
-msgid "ProjectSettings|Connect to your instance"
+msgid "ProjectSettings|Connect your instance"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
@@ -36474,17 +37297,17 @@ msgstr "Реєстр контейнерів"
msgid "ProjectSettings|Cube API URL"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Cube API key"
+msgid "ProjectSettings|Custom dashboard projects"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Customize this project's badges."
msgstr "Налаштувати значки цього проєкту."
-msgid "ProjectSettings|Determine what happens to the commit history when you merge a merge request."
+msgid "ProjectSettings|Data sources"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Disable email notifications"
-msgstr "Вимкнути сповіщення електронною поштою"
+msgid "ProjectSettings|Determine what happens to the commit history when you merge a merge request."
+msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Do not allow"
msgstr "Не дозволяти"
@@ -36492,12 +37315,18 @@ msgstr "Не дозволяти"
msgid "ProjectSettings|Enable \"Delete source branch\" option by default"
msgstr "Увімкнути параметр \"Видалити початкову гілку\" за замовчуванням"
+msgid "ProjectSettings|Enable email notifications"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Enable merge trains"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Enable merged results pipelines"
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Enable sending email notifications for this project"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Enable suggested reviewers"
msgstr ""
@@ -36564,7 +37393,10 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Infrastructure"
msgstr "Інфраструктура"
-msgid "ProjectSettings|Instrument your application to track events and behaviors."
+msgid "ProjectSettings|Instrument your application"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|Instrumentation details"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Internal"
@@ -36645,9 +37477,6 @@ msgstr "Тільки підписані коміти можуть бути на
msgid "ProjectSettings|Override instance analytics configuration for this project"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Override user notification preferences for all project members."
-msgstr ""
-
msgid "ProjectSettings|Package registry"
msgstr "Реєстр пакетів"
@@ -36663,10 +37492,7 @@ msgstr "Запобігає прямому підключенню до потен
msgid "ProjectSettings|Private"
msgstr "Приватний"
-msgid "ProjectSettings|Product analytics configurator connection string"
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Product analytics needs to be set up before your application can be instrumented. Follow the %{link_start}set up process%{link_end}."
+msgid "ProjectSettings|Product analytics"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Project visibility"
@@ -36726,7 +37552,7 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Share code with others outside the project."
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Show default award emojis"
+msgid "ProjectSettings|Show default emoji reactions"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Show link to create or view a merge request when pushing from the command line"
@@ -36750,6 +37576,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Status checks must succeed"
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Store custom configuration files."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Submit changes to be merged upstream."
msgstr "Відправити зміни для злиття в батьківські репозиторії."
@@ -36768,9 +37597,6 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|The commit message used when squashing commits."
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|The connection string of your product analytics configurator instance for Snowplow configuration."
-msgstr ""
-
msgid "ProjectSettings|The default target project for merge requests created in this fork project."
msgstr ""
@@ -36813,12 +37639,6 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Used for every new merge request."
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Used to connect Snowplow to the Clickhouse instance."
-msgstr ""
-
-msgid "ProjectSettings|Used to retrieve dashboard data from the Cube instance."
-msgstr ""
-
msgid "ProjectSettings|Users can copy the repository to a new project."
msgstr "Користувачі можуть копіювати репозиторій в новий проєкт."
@@ -36852,9 +37672,6 @@ msgstr "Що таке значки?"
msgid "ProjectSettings|What are merge trains?"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|What is Analytics Dashboards?"
-msgstr ""
-
msgid "ProjectSettings|What is squashing?"
msgstr ""
@@ -36873,6 +37690,15 @@ msgstr "Вікі"
msgid "ProjectSettings|With GitLab Pages you can host your static websites on GitLab. GitLab Pages uses a caching mechanism for efficiency. Your changes may not take effect until that cache is invalidated, which usually takes less than a minute."
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|You need to %{linkStart}set up product analytics%{linkEnd} before your application can be instrumented."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|Your project is set up. %{linkStart}View instrumentation instructions%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSetting|already in use"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectTemplates|.NET Core"
msgstr ".NET Core"
@@ -37170,6 +37996,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectsNew|Your project will be created at:"
msgstr ""
+msgid "Project|already in use"
+msgstr ""
+
msgid "PrometheusAlerts|exceeded"
msgstr ""
@@ -37467,7 +38296,7 @@ msgstr ""
msgid "Prompt users to upload SSH keys"
msgstr "Пропонувати користувачам завантажувати свої ключі SSH"
-msgid "Property 'dedicatedPod' of component '%s' is not yet supported"
+msgid "Property 'dedicatedPod' of component '%{name}' is not yet supported"
msgstr ""
msgid "Protect"
@@ -37506,9 +38335,12 @@ msgstr "Захищені середовища"
msgid "Protected paths"
msgstr ""
-msgid "ProtectedBranch|%{wildcards_link_start}Wildcards%{wildcards_link_end} such as %{code_tag_start}*-stable%{code_tag_end} or %{code_tag_start}production/*%{code_tag_end} are supported."
+msgid "Protected tags"
msgstr ""
+msgid "ProtectedBranch|%{wildcards_link_start}Wildcards%{wildcards_link_end} such as %{code_tag_start}*-stable%{code_tag_end} or %{code_tag_start}production/*%{code_tag_end} are supported."
+msgstr "%{wildcards_link_start}Підтримуються шаблони%{wildcards_link_end}, такі як %{code_tag_start}*-stable%{code_tag_end} або %{code_tag_start}production/*%{code_tag_end}."
+
msgid "ProtectedBranch|After you configure a protected branch, merge request approval, or status check, it appears here."
msgstr ""
@@ -37534,10 +38366,10 @@ msgid "ProtectedBranch|Allowed to merge:"
msgstr "Дозволене злиття:"
msgid "ProtectedBranch|Allowed to push and merge"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволено відправляти та зливати"
msgid "ProtectedBranch|Allowed to push and merge:"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволено відправляти та зливати"
msgid "ProtectedBranch|An error occurred while loading branch rules. Please try again."
msgstr ""
@@ -37563,9 +38395,6 @@ msgstr "Затвердження власника коду"
msgid "ProtectedBranch|Create wildcard"
msgstr ""
-msgid "ProtectedBranch|Does not apply to users allowed to push. Optional sections are not enforced."
-msgstr ""
-
msgid "ProtectedBranch|Inherited - This setting can be changed at the group level"
msgstr ""
@@ -37596,15 +38425,9 @@ msgstr "Захистити"
msgid "ProtectedBranch|Protect a branch"
msgstr "Захистити гілку"
-msgid "ProtectedBranch|Protected branch (%{protected_branches_count})"
-msgstr "Захищена гілка (%{protected_branches_count})"
-
msgid "ProtectedBranch|Protected branches"
msgstr "Захищені гілки"
-msgid "ProtectedBranch|Protected tags (%{tags_count})"
-msgstr "Захищені теги (%{tags_count})"
-
msgid "ProtectedBranch|Reject code pushes that change files listed in the CODEOWNERS file."
msgstr ""
@@ -37617,8 +38440,11 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|Select tag or create wildcard"
msgstr ""
-msgid "ProtectedBranch|There are currently no protected branches, protect a branch with the form above."
-msgstr "Наразі немає захищених гілок, захистіть гілку за допомогою форми вище."
+msgid "ProtectedBranch|Tag"
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedBranch|There are currently no protected branches, to protect a branch start by creating a new one above."
+msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|Toggle allowed to force push"
msgstr ""
@@ -37641,6 +38467,9 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|What are protected branches?"
msgstr ""
+msgid "ProtectedBranch|When pushing directly to the branch. Does not apply to users **Allowed to push**. Optional sections are not enforced."
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedBranch|You can add only groups that have this project shared. %{learn_more_link}"
msgstr "Ви можете додавати лише групи, які спільно використовують цей проєкт. %{learn_more_link}"
@@ -37718,7 +38547,7 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedEnvironments|Set which groups, access levels or users that are allowed to deploy to this environment"
msgstr ""
-msgid "ProtectedEnvironments|Unified approval rules have been removed from the settings UI"
+msgid "ProtectedEnvironments|To configure unified approval rules, use the %{apiLinkStart}API%{apiLinkEnd}. Consider using %{docsLinkStart}multiple approval rules%{docsLinkEnd} instead."
msgstr ""
msgid "ProtectedEnvironments|Unprotect"
@@ -37727,9 +38556,6 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedEnvironments|Users"
msgstr ""
-msgid "ProtectedEnvironments|You can still use the %{apiLinkStart}API%{apiLinkEnd} to configure unified approval rules. Consider using %{docsLinkStart}multiple approval rules%{docsLinkEnd} instead, because they provide greater flexibility."
-msgstr ""
-
msgid "ProtectedEnvironment|%{environment_name} will be writable for developers. Are you sure?"
msgstr "%{environment_name} буде досупне для запису для розробників. Ви впевнені?"
@@ -37775,6 +38601,9 @@ msgstr "Захисити середовище"
msgid "ProtectedEnvironment|Protected Environment (%{protected_environments_count})"
msgstr "Захистити Середовище (%{protected_environments_count})"
+msgid "ProtectedEnvironment|Protected Environments"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedEnvironment|Required approvals"
msgstr ""
@@ -37790,12 +38619,15 @@ msgstr "Виберіть групи"
msgid "ProtectedEnvironment|Select users"
msgstr "Виберіть користувачів"
-msgid "ProtectedEnvironment|There are currently no protected environments. Protect an environment with this form."
+msgid "ProtectedEnvironment|There are currently no protected environments."
msgstr ""
msgid "ProtectedEnvironment|Unprotect"
msgstr "Зняти захист"
+msgid "ProtectedEnvironment|Unprotect environment"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedEnvironment|Users with at least the Developer role can write to unprotected environments. Are you sure you want to unprotect %{environment_name}?"
msgstr ""
@@ -38611,8 +39443,8 @@ msgstr "Видалити доступ"
msgid "Remove all or specific assignees"
msgstr ""
-msgid "Remove all or specific label(s)"
-msgstr "Видалити усі або певні мітки(-ку)"
+msgid "Remove all or specific labels"
+msgstr ""
msgid "Remove all or specific reviewers"
msgstr ""
@@ -38719,6 +39551,9 @@ msgstr "Видалити етап"
msgid "Remove parent epic from an epic"
msgstr "Видалити батьківський епік із епіка"
+msgid "Remove phone verification exemption"
+msgstr ""
+
msgid "Remove priority"
msgstr "Видалити пріоритет"
@@ -38755,9 +39590,6 @@ msgstr "Видалити користувача з групи"
msgid "Remove user from project"
msgstr "Видалити користувача з проєкту"
-msgid "Remove..."
-msgstr "Видалити..."
-
msgid "Removed"
msgstr "Видалено"
@@ -38917,8 +39749,8 @@ msgstr "Замінити"
msgid "Replace %{name}"
msgstr "Замінити %{name}"
-msgid "Replace all label(s)"
-msgstr "Замінити всі мітки(-ку)"
+msgid "Replace all labels"
+msgstr ""
msgid "Replace audio"
msgstr ""
@@ -38968,6 +39800,9 @@ msgstr "Повідомити про порушення"
msgid "Report abuse to administrator"
msgstr "Повідомити про порушення адміністратору"
+msgid "Report and manage standards adherence, violations, and compliance frameworks for the group."
+msgstr ""
+
msgid "Report couldn't be prepared."
msgstr ""
@@ -39373,12 +40208,6 @@ msgstr ""
msgid "Request details"
msgstr ""
-msgid "Request for summary queued."
-msgstr ""
-
-msgid "Request parameter %{param} is missing."
-msgstr "Параметр запиту %{param} відсутній."
-
msgid "Request review from"
msgstr ""
@@ -39773,9 +40602,6 @@ msgstr ""
msgid "Rollback"
msgstr "Відкотити"
-msgid "Rollout of free user limits within GitLab.com. Do not edit these values unless approval has been given via %{link_start}this issue%{link_end}."
-msgstr ""
-
msgid "Root cause analysis"
msgstr ""
@@ -39878,7 +40704,7 @@ msgstr[2] "%{highlightStart}%{duration}%{highlightEnd} секунд"
msgstr[3] "%{highlightStart}%{duration}%{highlightEnd} секунд"
msgid "Runners|%{linkStart}Create a new runner%{linkEnd} to get started."
-msgstr ""
+msgstr "%{linkStart}Створити новий раннер%{linkEnd}, щоб почати."
msgid "Runners|%{link_start}These runners%{link_end} are available to all groups and projects."
msgstr "%{link_start}Ці раннери%{link_end} доступні для всіх груп і проєктів."
@@ -39900,6 +40726,15 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
+msgid "Runners|75th percentile"
+msgstr ""
+
+msgid "Runners|90th percentile"
+msgstr ""
+
+msgid "Runners|99th percentile"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|A capacity of 1 enables warm HA through Auto Scaling group re-spawn. A capacity of 2 enables hot HA because the service is available even when a node is lost. A capacity of 3 or more enables hot HA and manual scaling of runner fleet."
msgstr "Ємність 1 забезпечує \"теплу\" HA за допомогою автомасштабування групи повторного відтворення. Ємність 2 забезпечує гарячу HA, оскільки послуга доступна навіть при втраті вузла. Ємність 3 або більше забезпечує гарячу HA та ручне масштабування парку раннерів."
@@ -39912,6 +40747,9 @@ msgstr "Періодичне фонове завдання видаляє ран
msgid "Runners|Active"
msgstr "Активні"
+msgid "Runners|Active runners"
+msgstr "Активні раннери"
+
msgid "Runners|Add notes such as the runner owner or what it should be used for."
msgstr ""
@@ -40050,8 +40888,8 @@ msgstr "Створено %{timeAgo}"
msgid "Runners|Created %{timeAgo} by %{avatar}"
msgstr ""
-msgid "Runners|Dashboard"
-msgstr "Панель керування"
+msgid "Runners|Delete"
+msgstr "Видалити"
msgid "Runners|Delete %d runner"
msgid_plural "Runners|Delete %d runners"
@@ -40118,17 +40956,23 @@ msgid "Runners|Failed adding runner to project"
msgstr ""
msgid "Runners|Fetch GitLab Runner release version data from GitLab.com"
-msgstr ""
+msgstr "Отримати дані про версію релізу GitLab Runner з GitLab.com"
msgid "Runners|Filter projects"
msgstr "Фільтр проєктів"
+msgid "Runners|Fleet dashboard"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Get started with runners"
msgstr "Розпочати роботу з раннерами"
msgid "Runners|GitLab Runner must be installed before you can register a runner. %{linkStart}How do I install GitLab Runner?%{linkEnd}"
msgstr "GitLab Раннер має бути встановлено, перш ніж ви зможете зареєструвати раннер. %{linkStart}Як встановити GitLab Runner?%{linkEnd}"
+msgid "Runners|Go to %{groupLink} to enable them."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Go to runners page"
msgstr ""
@@ -40198,6 +41042,9 @@ msgstr "Максимальний період очікування, протяг
msgid "Runners|Maximum job timeout"
msgstr "Максимальний час виконання завдання"
+msgid "Runners|Median"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Members of the %{type} can register runners"
msgstr "Учасники %{type} можуть зареєструвати раннери"
@@ -40223,7 +41070,7 @@ msgid "Runners|New"
msgstr ""
msgid "Runners|New group runner"
-msgstr ""
+msgstr "Новий груповий раннер"
msgid "Runners|New group runners can be registered"
msgstr "Можна реєструвати нову групу раннерів"
@@ -40262,7 +41109,7 @@ msgid "Runners|Not accepting jobs"
msgstr "Не приймати завдання"
msgid "Runners|Official runner version data is periodically fetched from GitLab.com to determine whether the runners need upgrades."
-msgstr ""
+msgstr "Дані офіційної версії раннера періодично отримують із GitLab.com, щоб визначити, чи потребують оновлення."
msgid "Runners|Offline"
msgstr "Офлайн"
@@ -40447,7 +41294,7 @@ msgid "Runners|Runner unassigned from project."
msgstr ""
msgid "Runners|Runner version management"
-msgstr ""
+msgstr "Керування версіями Раннера"
msgid "Runners|Runners"
msgstr "Раннери"
@@ -40459,7 +41306,7 @@ msgid "Runners|Runners are grouped when they have the same authentication token.
msgstr ""
msgid "Runners|Runners are the agents that run your CI/CD jobs."
-msgstr ""
+msgstr "Раннери — це агенти, які виконують ваші завдання CI/CD."
msgid "Runners|Runners performance"
msgstr "Продуктивність Раннерів"
@@ -40467,9 +41314,15 @@ msgstr "Продуктивність Раннерів"
msgid "Runners|Running"
msgstr "Запущено"
+msgid "Runners|Running Jobs"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Runs untagged jobs"
msgstr "Виконує завдання без тегів"
+msgid "Runners|Search description..."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Security or compatibility upgrades are recommended."
msgstr ""
@@ -40491,6 +41344,9 @@ msgstr "Виберіть потрібний вам раннер, а потім
msgid "Runners|Shared runners are disabled in the group settings"
msgstr ""
+msgid "Runners|Shared runners are disabled."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Shared runners will be disabled for all projects and subgroups in this group. If you proceed, you must manually re-enable shared runners in the settings of each project and subgroup."
msgstr ""
@@ -40531,7 +41387,7 @@ msgid "Runners|Step 3 (optional)"
msgstr "Крок 3 (необов'язково)"
msgid "Runners|Still using registration tokens?"
-msgstr ""
+msgstr "Все ще використовуючи реєстраційні токени?"
msgid "Runners|Stop the runner from accepting new jobs."
msgstr "Заборонити раннеру приймати нові завдання."
@@ -40564,9 +41420,15 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
+msgid "Runners|The time it takes for an instance runner to pick up a job. Jobs waiting for runners are in the pending state. %{linkStart}How is this calculated?%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|The unique ID for each runner that uses this configuration."
msgstr ""
+msgid "Runners|There are no runners running jobs right now. Active runners will populate here as they pick up jobs."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|These runners are assigned to this project."
msgstr "Ці раннери призначені для цього проєкту."
@@ -40646,6 +41508,9 @@ msgstr "Рекомендується оновити"
msgid "Runners|Use Group runners when you want all projects in a group to have access to a set of runners."
msgstr ""
+msgid "Runners|Use the dashboard to view performance statistics of your runner fleet."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Use the runner for jobs without tags in addition to tagged jobs."
msgstr "Використовуйте раннер для завдань без тегів на додачу до завдань з тегами."
@@ -40670,6 +41535,9 @@ msgstr "Переглянути інструкції для встановлен
msgid "Runners|View metrics"
msgstr "Переглянути метрики"
+msgid "Runners|Wait time to pick a job"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|We've been making improvements to how you register runners so that it's more secure and efficient. Tell us how we're doing."
msgstr "Ми вдосконалювали процес реєстрації раннерів для того, щоб зробити його більш безпечним та ефективним. Розкажіть нам, як у нас виходить."
@@ -40715,6 +41583,9 @@ msgstr "проєкт"
msgid "Runners|shared"
msgstr "спільний"
+msgid "Runner|Runner actions"
+msgstr ""
+
msgid "Running"
msgstr "Виконується"
@@ -40751,6 +41622,9 @@ msgstr "Увійти в %{groupName}"
msgid "SAML|The %{strongOpen}%{group_path}%{strongClose} group allows you to sign in using single sign-on."
msgstr "Група %{strongOpen}%{group_path}%{strongClose} дозволяє входити за допомогою єдиного входу."
+msgid "SAML|The SAML response did not contain an email address. Either the SAML identity provider is not configured to send the attribute, or the identity provider directory does not have an email address value for your user."
+msgstr ""
+
msgid "SAML|There is already a GitLab account associated with this email address. Sign in with your existing credentials to connect your organization's account"
msgstr ""
@@ -40772,9 +41646,6 @@ msgstr "Система міждоменного керування іденти
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"
-msgid "SSH Fingerprints"
-msgstr "Відбитки SSH"
-
msgid "SSH Key"
msgstr "SSH ключ"
@@ -40889,10 +41760,13 @@ msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|%{period} %{days} at %{time} %{timezoneLabel} %{timezone}"
msgstr ""
-msgid "ScanExecutionPolicy|%{rules} actions for %{scopes} %{branches} %{agents} %{namespaces} %{period}"
+msgid "ScanExecutionPolicy|%{rules} actions for %{scopes} %{branches} %{branchExceptions} %{agents} %{namespaces} %{period}"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanExecutionPolicy|%{rules} every time a pipeline runs for %{scopes} %{branches} %{branchExceptions} %{agents} %{namespaces}"
msgstr ""
-msgid "ScanExecutionPolicy|%{rules} every time a pipeline runs for %{scopes} %{branches} %{agents} %{namespaces}"
+msgid "ScanExecutionPolicy|A runner will be selected automatically from those available."
msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|Add condition"
@@ -40904,13 +41778,22 @@ msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|Conditions"
msgstr ""
+msgid "ScanExecutionPolicy|Create new scan profile"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanExecutionPolicy|Create new site profile"
+msgstr ""
+
msgid "ScanExecutionPolicy|Customized CI variables:"
msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|Customized variables will overwrite ones defined in the project CI/CD file and settings"
msgstr ""
-msgid "ScanExecutionPolicy|If the field is empty, the runner will be automatically selected"
+msgid "ScanExecutionPolicy|DAST scan profiles"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanExecutionPolicy|DAST site profiles"
msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|Key"
@@ -40925,15 +41808,12 @@ msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|Only one variable can be added at a time."
msgstr ""
-msgid "ScanExecutionPolicy|Run a %{scan} scan on runner that %{tags}"
+msgid "ScanExecutionPolicy|Run a %{scan} scan with the following options:"
msgstr ""
-msgid "ScanExecutionPolicy|Run a %{scan} scan with %{dastProfiles} on runner that %{tags}"
+msgid "ScanExecutionPolicy|Runner tags:"
msgstr ""
-msgid "ScanExecutionPolicy|Scanner profile"
-msgstr "Профіль сканера"
-
msgid "ScanExecutionPolicy|Schedule rule component"
msgstr ""
@@ -40943,9 +41823,6 @@ msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|Select a scanner"
msgstr ""
-msgid "ScanExecutionPolicy|Select a variable"
-msgstr ""
-
msgid "ScanExecutionPolicy|Select agent"
msgstr "Вибрати агента"
@@ -40955,6 +41832,9 @@ msgstr "Виберіть гілки"
msgid "ScanExecutionPolicy|Select namespaces"
msgstr "Вибрати простори імен"
+msgid "ScanExecutionPolicy|Select or Create a Key"
+msgstr ""
+
msgid "ScanExecutionPolicy|Select scanner profile"
msgstr "Виберіть профіль сканера"
@@ -40964,15 +41844,12 @@ msgstr "Вибрати профіль сайту"
msgid "ScanExecutionPolicy|Select timezone"
msgstr ""
-msgid "ScanExecutionPolicy|Site profile"
-msgstr "Профіль сайту"
-
-msgid "ScanExecutionPolicy|Tags"
-msgstr "Теги"
-
msgid "ScanExecutionPolicy|Triggers:"
msgstr ""
+msgid "ScanExecutionPolicy|Use a custom key"
+msgstr ""
+
msgid "ScanExecutionPolicy|Value"
msgstr ""
@@ -40994,9 +41871,6 @@ msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|on the Kubernetes agent pod"
msgstr ""
-msgid "ScanExecutionPolicy|scanner profile %{scannerProfile} and site profile %{siteProfile}"
-msgstr ""
-
msgid "ScanExecutionPolicy|selected automatically"
msgstr ""
@@ -41006,6 +41880,15 @@ msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|Add new criteria"
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|Age criteria can only be added for pre-existing vulnerabilities"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|Age is:"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|Block users from unprotecting branches"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|Choose an option"
msgstr ""
@@ -41030,10 +41913,7 @@ msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|Matching"
msgstr ""
-msgid "ScanResultPolicy|Maximum number of severity-criteria is one"
-msgstr ""
-
-msgid "ScanResultPolicy|Maximum number of status-criteria is two"
+msgid "ScanResultPolicy|New age"
msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|New severity"
@@ -41045,6 +41925,18 @@ msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|Newly Detected"
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|Only 1 age criteria is allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|Only 1 severity is allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|Only 2 status criteria are allowed"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|Override project approval settings"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|Pre-existing"
msgstr ""
@@ -41069,13 +41961,13 @@ msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|Unknown"
msgstr ""
-msgid "ScanResultPolicy|When %{scanType} %{scanners} runs against the %{branches} and find(s) %{vulnerabilitiesNumber} %{boldDescription} of the following criteria:"
+msgid "ScanResultPolicy|When %{scanType} %{scanners} runs against the %{branches} %{branchExceptions} and find(s) %{vulnerabilitiesNumber} %{boldDescription} of the following criteria:"
msgstr ""
-msgid "ScanResultPolicy|When %{scanType} in an open merge request targeting the %{branches} and the licenses match all of the following criteria:"
+msgid "ScanResultPolicy|When %{scanType} in an open merge request targeting %{branches} %{branchExceptions} and the licenses match all of the following criteria:"
msgstr ""
-msgid "ScanResultPolicy|When %{scanners} find scanner specified conditions in an open merge request targeting the %{branches} and match %{boldDescription} of the following criteria"
+msgid "ScanResultPolicy|When %{scanners} find scanner specified conditions in an open merge request targeting the %{branches} %{branchExceptions} and match %{boldDescription} of the following criteria"
msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|license status"
@@ -41297,9 +42189,6 @@ msgstr "Пошук налаштувань"
msgid "Search users"
msgstr "Пошук користувачів"
-msgid "Search users or groups"
-msgstr "Пошук користувачів або групи"
-
msgid "Search your projects"
msgstr "Пошук у ваших проєктах"
@@ -41468,7 +42357,7 @@ msgid "SecureFiles|Delete %{name}?"
msgstr "Видалити %{name}?"
msgid "SecureFiles|Delete secure file"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити безпечний файл"
msgid "SecureFiles|Expires at"
msgstr ""
@@ -41483,7 +42372,7 @@ msgid "SecureFiles|Platforms"
msgstr ""
msgid "SecureFiles|Secure File %{name} will be permanently deleted. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Захищений файл %{name} буде видалено назавжди. Ви впевнені?"
msgid "SecureFiles|Serial"
msgstr ""
@@ -41518,12 +42407,6 @@ msgstr "Конфігурація безпеки"
msgid "Security dashboard"
msgstr "Панель безпеки"
-msgid "Security report is out of date. Please update your branch with the latest changes from the target branch (%{targetBranchName})"
-msgstr ""
-
-msgid "Security report is out of date. Run %{newPipelineLinkStart}a new pipeline%{newPipelineLinkEnd} for the target branch (%{targetBranchName})"
-msgstr ""
-
msgid "SecurityApprovals|A merge request approval is required when test coverage declines."
msgstr ""
@@ -41689,13 +42572,7 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|%{agent} for %{namespaces}"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|%{branches} and %{lastBranch} branches"
-msgstr "%{branches} і %{lastBranch} гілки"
-
-msgid "SecurityOrchestration|%{branches} branch"
-msgstr "гілка%{branches}"
-
-msgid "SecurityOrchestration|%{cadence} on the %{branches}"
+msgid "SecurityOrchestration|%{cadence} on %{branches}"
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|%{licenses} and %{lastLicense}"
@@ -41755,6 +42632,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Are you sure you want to delete this policy? This action cannot be undone."
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Automatically selected runners"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Branch types don't match any existing branches."
msgstr ""
@@ -41821,6 +42701,12 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Enforce security for this project. %{linkStart}More information.%{linkEnd}"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Every time a pipeline runs for %{branches}"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|Exceptions"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Failed to load cluster agents."
msgstr ""
@@ -41845,6 +42731,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Inherited from %{namespace}"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Invalid branch type detected - rule will not be applied."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Invalid policy"
msgstr ""
@@ -41875,13 +42764,13 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|No description"
msgstr "Немає опису"
-msgid "SecurityOrchestration|No rules defined - policy will not run."
+msgid "SecurityOrchestration|No exceptions"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|No tags available"
+msgid "SecurityOrchestration|No rules defined - policy will not run."
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|Non-existing CI variables have been detected in the policy yaml. As a result, rule mode has been disabled. To enable rule mode, remove those non-existing CI variables from the policy yaml."
+msgid "SecurityOrchestration|No tags available"
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Non-existing DAST profiles have been detected in the policy yaml. As a result, rule mode has been disabled. To enable rule mode, remove those non-existing profiles from the policy yaml."
@@ -41893,6 +42782,13 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Not enabled"
msgstr "Не увімкнено"
+msgid "SecurityOrchestration|On runners with tag:"
+msgid_plural "SecurityOrchestration|On runners with the tags:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Only owners can update Security Policy Project"
msgstr ""
@@ -41941,16 +42837,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Rules"
msgstr "Правила"
-msgid "SecurityOrchestration|Run %{scannerStart}%{scanner}%{scannerEnd}"
+msgid "SecurityOrchestration|Run %{scannerStart}%{scanner}%{scannerEnd} with the following options:"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|Run %{scannerStart}%{scanner}%{scannerEnd} on runners with tag:"
-msgid_plural "SecurityOrchestration|Run %{scannerStart}%{scanner}%{scannerEnd} on runners with the tags:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
msgid "SecurityOrchestration|Run a DAST scan with Scan Profile A and Site Profile A when a pipeline run against the main branch."
msgstr ""
@@ -41999,6 +42888,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Select a project to store your security policies in. %{linkStart}More information.%{linkEnd}"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Select exception branches"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Select groups"
msgstr ""
@@ -42098,10 +42990,25 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Vulnerabilities are %{vulnerabilityStates}."
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|When %{scanners} %{vulnerabilitiesAllowed} %{vulnerability} in an open merge request targeting %{branches}%{criteriaApply}"
+msgid "SecurityOrchestration|Vulnerability age is greater than %{vulnerabilityAge}."
+msgstr "Вік вразливості більший за %{vulnerabilityAge}."
+
+msgid "SecurityOrchestration|Vulnerability age is less than %{vulnerabilityAge}."
+msgstr "Вік вразливості менше ніж %{vulnerabilityAge}."
+
+msgid "SecurityOrchestration|Vulnerability age requires previously existing vulnerability states (detected, confirmed, resolved, or dismissed)"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|When %{scanners} %{vulnerabilitiesAllowed} %{vulnerability} in an open merge request %{targeting}%{branches}%{criteriaApply}"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|When license scanner finds any license except %{licenses}%{detection} in an open merge request %{targeting}%{branches}."
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|When license scanner finds any license %{matching} %{licenses}%{detection} in an open merge request targeting %{branches}."
+msgid "SecurityOrchestration|When license scanner finds any license matching %{licenses}%{detection} in an open merge request %{targeting}%{branches}."
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|With the following customized CI variables:"
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|YAML"
@@ -42113,12 +43020,18 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|all namespaces"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|all protected branches"
-msgstr ""
-
msgid "SecurityOrchestration|any"
msgstr "будь-яка"
+msgid "SecurityOrchestration|any branch"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|any default branch"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|any protected branch"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|any security scanner finds"
msgstr ""
@@ -42140,9 +43053,6 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|more than %{allowed}"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|on every pipeline on the %{branches}"
-msgstr ""
-
msgid "SecurityOrchestration|or from:"
msgstr ""
@@ -42152,15 +43062,33 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|scanners find"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|targeting %{branchTypeText}"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|the %{branches}"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|the %{branches} and %{lastBranch} branches"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|the %{branches} branch"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|the %{namespaces} and %{lastNamespace} namespaces"
msgstr "Простори імен %{namespaces} та %{lastNamespace}"
msgid "SecurityOrchestration|the %{namespaces} namespace"
msgstr "Простір імен %{namespaces}"
+msgid "SecurityOrchestration|the default branch"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|with %{exceptionType}"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|with %{exceptionType} on %{branchSelector}"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityPolicies|Invalid or empty policy"
msgstr ""
@@ -42176,6 +43104,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|%{firstProject}, %{secondProject}, and %{rest}"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|A comment is required when dismissing."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Activity"
msgstr "Активність"
@@ -42203,6 +43134,9 @@ msgstr "Уся активність"
msgid "SecurityReports|All clusters"
msgstr "Всі кластери"
+msgid "SecurityReports|All dismissal reasons"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|All images"
msgstr ""
@@ -42266,6 +43200,12 @@ msgstr "Відхилено \"%{vulnerabilityName}\""
msgid "SecurityReports|Dismissed '%{vulnerabilityName}'. Turn off the hide dismissed toggle to view."
msgstr "Відхилено \"%{vulnerabilityName}\". Щоб переглянути вимкніть перемикач \"сховати відхилені\"."
+msgid "SecurityReports|Dismissed (all reasons)"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityReports|Dismissed as..."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Does not have issue"
msgstr "Не має задачі"
@@ -42359,9 +43299,6 @@ msgstr "Моніторингові проєкти які моніторятьс
msgid "SecurityReports|More info"
msgstr "Детальніше"
-msgid "SecurityReports|New vulnerabilities are vulnerabilities that the security scan detects in the merge request that are different to existing vulnerabilities in the default branch."
-msgstr ""
-
msgid "SecurityReports|No longer detected"
msgstr ""
@@ -42416,12 +43353,6 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Security reports can only be accessed by authorized users."
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|Security reports help page link"
-msgstr ""
-
-msgid "SecurityReports|Security scan results"
-msgstr ""
-
msgid "SecurityReports|Security scans have run"
msgstr "Перевірка безпеки виконана"
@@ -42437,8 +43368,12 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Severity"
msgstr "Рівень"
-msgid "SecurityReports|Show %{pageSize} items"
-msgstr ""
+msgid "SecurityReports|Show %d item"
+msgid_plural "SecurityReports|Show %d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
msgid "SecurityReports|Sometimes a scanner can't determine a finding's severity. Those findings may still be a potential source of risk though. Please review these manually."
msgstr ""
@@ -42509,6 +43444,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|These vulnerabilities were detected in external sources. They are not necessarily tied to your GitLab project. For example, running containers, URLs, and so on."
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|This selection is required."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|To widen your search, change or remove filters above"
msgstr ""
@@ -42521,14 +43459,8 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Undo dismiss"
msgstr "Відмінити відхилення"
-msgid "SecurityReports|Upgrade to interact, track and shift left with vulnerability management features in the UI."
-msgstr ""
-
-msgid "SecurityReports|Upgrade to manage vulnerabilities"
-msgstr ""
-
msgid "SecurityReports|Vulnerability report"
-msgstr ""
+msgstr "Звіт про вразливості"
msgid "SecurityReports|Warning parsing security reports"
msgstr ""
@@ -42665,6 +43597,9 @@ msgstr ""
msgid "Select color"
msgstr ""
+msgid "Select confidentiality"
+msgstr ""
+
msgid "Select default branch"
msgstr "Виберіть гілку за замовчуванням"
@@ -42794,9 +43729,6 @@ msgstr "Надіслати"
msgid "Send a single email notification to Owners and Maintainers for new alerts."
msgstr ""
-msgid "Send confirmation email"
-msgstr "Відіслати підтвердження електронною поштою"
-
msgid "Send email"
msgstr "Надіслати листа"
@@ -42905,6 +43837,24 @@ msgstr ""
msgid "ServiceDesk|Cannot create custom email"
msgstr ""
+msgid "ServiceDesk|Cannot update custom email"
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|Common ports are 587 when using TLS, and 25 when not."
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|Configure a custom email address"
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|Connect a custom email address your customers can use to create Service Desk issues. Forward all emails from your custom email address to the Service Desk email address of this project. GitLab will send Service Desk emails from the custom address on your behalf using your SMTP credentials."
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|Copy Service Desk email address"
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|Custom email address"
+msgstr ""
+
msgid "ServiceDesk|Custom email address could not be verified."
msgstr ""
@@ -42920,6 +43870,12 @@ msgstr ""
msgid "ServiceDesk|Custom email does not exist"
msgstr ""
+msgid "ServiceDesk|Custom email is required and must be a valid email address."
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|Email address your customers can use to send support requests. It must support sub-addressing."
+msgstr ""
+
msgid "ServiceDesk|Enable Service Desk"
msgstr ""
@@ -42929,9 +43885,48 @@ msgstr ""
msgid "ServiceDesk|Issues created from Service Desk emails will appear here. Each comment becomes part of the email conversation."
msgstr ""
+msgid "ServiceDesk|Minimum 8 characters long."
+msgstr ""
+
msgid "ServiceDesk|Parameters missing"
msgstr ""
+msgid "ServiceDesk|Please share your feedback on this feature in the %{linkStart}feedback issue%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|SMTP address is required and must be resolvable."
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|SMTP host"
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|SMTP password"
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|SMTP password is required and must be at least 8 characters long."
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|SMTP port"
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|SMTP port is required and must be a port number larger than 0."
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|SMTP username"
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|SMTP username is required."
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|Save and test connection"
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|Saved custom email address and started verification."
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|Service Desk email address to forward emails to"
+msgstr ""
+
msgid "ServiceDesk|Service Desk is not enabled"
msgstr ""
@@ -43257,9 +44252,6 @@ msgstr "Спільні проєкти"
msgid "Shared runners"
msgstr "Загальні раннери"
-msgid "Shared runners are disabled for the parent group"
-msgstr ""
-
msgid "Shared runners details"
msgstr "Деталі загальних раннерів"
@@ -43308,6 +44300,9 @@ msgstr ""
msgid "Short name"
msgstr "Коротке ім'я"
+msgid "Should these changes be private?"
+msgstr ""
+
msgid "Should you ever lose your phone or access to your one time password secret, each of these recovery codes can be used one time each to regain access to your account. Please save them in a safe place, or you %{boldStart}will%{boldEnd} lose access to your account."
msgstr ""
@@ -43368,12 +44363,9 @@ msgstr "Показати повний неформатований журнал"
msgid "Show details"
msgstr "Показати подробиці"
-msgid "Show failed jobs (%{count})"
+msgid "Show file browser (or press F)"
msgstr ""
-msgid "Show file browser"
-msgstr "Показати файловий менеджер"
-
msgid "Show file contents"
msgstr "Показати вміст файлу"
@@ -43702,12 +44694,6 @@ msgstr ""
msgid "Skype:"
msgstr "Скайп:"
-msgid "Slack application"
-msgstr "застосунок Slack"
-
-msgid "Slack integration allows you to interact with GitLab via slash commands in a chat window."
-msgstr "Slack інтеграція дозволить вам взаємодіяти з GitLab через чат за домогою команд зі слешем ( / )."
-
msgid "Slack logo"
msgstr ""
@@ -43720,6 +44706,12 @@ msgstr ""
msgid "Slack notifications will be deprecated"
msgstr "Підтримку сповіщень Slack буде припинено"
+msgid "SlackIntegration|- *Notifications:* Get notifications to your team's Slack channel about events happening inside your GitLab projects."
+msgstr ""
+
+msgid "SlackIntegration|- *Slash commands:* Quickly open, access, or close issues from Slack using the `%{slash_command}` command. Streamline your GitLab deployments with ChatOps."
+msgstr ""
+
msgid "SlackIntegration|Are you sure you want to remove this project from the GitLab for Slack app?"
msgstr ""
@@ -43729,16 +44721,37 @@ msgstr ""
msgid "SlackIntegration|Client secret"
msgstr ""
+msgid "SlackIntegration|Configure your GitLab for Slack app."
+msgstr ""
+
+msgid "SlackIntegration|Copy the %{link_start}settings%{link_end} from %{strong_open}%{settings_heading}%{strong_close} in your GitLab for Slack app."
+msgstr ""
+
+msgid "SlackIntegration|Create Slack app"
+msgstr ""
+
msgid "SlackIntegration|Create and read issue data and comments."
msgstr ""
+msgid "SlackIntegration|Download latest manifest file"
+msgstr ""
+
+msgid "SlackIntegration|Generated for %{host} by GitLab %{version}."
+msgstr ""
+
msgid "SlackIntegration|GitLab for Slack"
msgstr ""
msgid "SlackIntegration|GitLab for Slack was successfully installed."
msgstr ""
-msgid "SlackIntegration|Install GitLab for Slack app"
+msgid "SlackIntegration|GitLab slash commands"
+msgstr ""
+
+msgid "SlackIntegration|Install GitLab for Slack app…"
+msgstr ""
+
+msgid "SlackIntegration|Interact with GitLab without leaving your Slack workspace!"
msgstr ""
msgid "SlackIntegration|Perform deployments."
@@ -43747,7 +44760,7 @@ msgstr ""
msgid "SlackIntegration|Project alias"
msgstr ""
-msgid "SlackIntegration|Reinstall GitLab for Slack app"
+msgid "SlackIntegration|Reinstall GitLab for Slack app…"
msgstr ""
msgid "SlackIntegration|Remove project"
@@ -43768,6 +44781,12 @@ msgstr ""
msgid "SlackIntegration|Signing secret"
msgstr ""
+msgid "SlackIntegration|Step 1: Create your GitLab for Slack app"
+msgstr ""
+
+msgid "SlackIntegration|Step 2: Configure the app settings"
+msgstr ""
+
msgid "SlackIntegration|Team name"
msgstr ""
@@ -43783,9 +44802,24 @@ msgstr ""
msgid "SlackIntegration|Update to the latest version to receive notifications from GitLab."
msgstr ""
+msgid "SlackIntegration|Update your Slack app"
+msgstr ""
+
+msgid "SlackIntegration|Used for authenticating API requests from the GitLab for Slack app."
+msgstr ""
+
+msgid "SlackIntegration|Used for authenticating OAuth requests from the GitLab for Slack app."
+msgstr ""
+
+msgid "SlackIntegration|Used only for authenticating slash commands from the GitLab for Slack app. This method of authentication is deprecated by Slack."
+msgstr ""
+
msgid "SlackIntegration|Verification token"
msgstr ""
+msgid "SlackIntegration|When GitLab releases new features for the GitLab for Slack app, you might have to manually update your copy to use the new features."
+msgstr ""
+
msgid "SlackIntegration|You can now close this window and go to your Slack workspace."
msgstr ""
@@ -43795,9 +44829,15 @@ msgstr ""
msgid "SlackIntegration|You may need to reinstall the GitLab for Slack app when we %{linkStart}make updates or change permissions%{linkEnd}."
msgstr ""
+msgid "SlackIntegration|You must do this step only once."
+msgstr ""
+
msgid "SlackIntegration|cannot have more than %{limit} channels"
msgstr ""
+msgid "SlackIntegration|your-project-name-or-alias command"
+msgstr ""
+
msgid "SlackModal|Are you sure you want to change the project?"
msgstr ""
@@ -44173,6 +45213,12 @@ msgstr "Щось пішло не так. Будь ласка спробуйте
msgid "Something went wrong. Try again later."
msgstr "Щось пішло не так. Спробуйте пізніше."
+msgid "Something went wrong. Unable to create phone exemption."
+msgstr ""
+
+msgid "Something went wrong. Unable to remove phone exemption."
+msgstr ""
+
msgid "Sorry, no projects matched your search"
msgstr "На жаль жоден проєкт не задовольняє критеріям вашого пошуку"
@@ -44368,9 +45414,6 @@ msgstr "Гілка-джерело"
msgid "Source IP"
msgstr ""
-msgid "Source Project"
-msgstr ""
-
msgid "Source branch"
msgstr "Гілка-джерело"
@@ -44395,6 +45438,9 @@ msgstr ""
msgid "Source is not available"
msgstr "Джерело недоступне"
+msgid "Source project"
+msgstr ""
+
msgid "Source project cannot be found."
msgstr "Проєкт-джерело не знайдено."
@@ -44485,9 +45531,6 @@ msgstr "Запис про спам успішно анульовано."
msgid "Specific branches"
msgstr ""
-msgid "Specific protected branches"
-msgstr ""
-
msgid "Specified URL cannot be used: \"%{reason}\""
msgstr "Вказана URL-адреса не може бути використана: \"%{reason}\""
@@ -44728,7 +45771,7 @@ msgstr ""
msgid "StatusCheck|Apply this status check to all branches or a specific protected branch."
msgstr ""
-msgid "StatusCheck|Check for a status response in merge requests. %{link_start}Learn more%{link_end}."
+msgid "StatusCheck|Check for a status response in merge requests. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
msgstr ""
msgid "StatusCheck|Examples: QA, Security."
@@ -44764,7 +45807,7 @@ msgstr ""
msgid "StatusCheck|Status checks all passed"
msgstr ""
-msgid "StatusCheck|Status checks are API calls to external systems that request the status of an external requirement. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
+msgid "StatusCheck|Status checks are API calls to external systems that request the status of an external requirement."
msgstr ""
msgid "StatusCheck|Status checks are being fetched"
@@ -44920,8 +45963,8 @@ msgstr "Підгрупи можуть встановлювати власні п
msgid "Subject Key Identifier:"
msgstr ""
-msgid "Subkeys"
-msgstr "Підключі"
+msgid "Subkeys:"
+msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
@@ -44989,6 +46032,9 @@ msgstr "Історія підписок"
msgid "Subscription deletion failed."
msgstr "Видалення підписки пройшло неуспішно."
+msgid "Subscription for %{subscription} will be removed. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
msgid "Subscription service outage"
msgstr ""
@@ -45133,6 +46179,9 @@ msgstr "Видаляє"
msgid "Succeeded"
msgstr "Успіх"
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
msgid "Successfully activated"
msgstr "Успішно активовано"
@@ -45298,7 +46347,7 @@ msgstr "Набір"
msgid "Summarize comments"
msgstr ""
-msgid "Summarize my code review"
+msgid "Summarize my pending comments"
msgstr ""
msgid "Summary"
@@ -45313,6 +46362,9 @@ msgstr "Короткий коментар (необов'язково)"
msgid "Summary generated by AI"
msgstr ""
+msgid "Summary generated by AI (Experiment)"
+msgstr ""
+
msgid "Summary will be generated with the next push to this merge request and will appear here."
msgstr ""
@@ -45546,10 +46598,10 @@ msgid "Switch to GitLab Next"
msgstr "Перейти на GitLab Next"
msgid "Switch to plain text editing"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти до редагування звичайного тексту"
msgid "Switch to rich text editing"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти до редагування форматованого тексту"
msgid "Switch to the source to copy the file contents"
msgstr "Перейдіть до джерела, щоб скопіювати вміст файлу"
@@ -45680,9 +46732,6 @@ msgstr "Події надсилання тегів"
msgid "Tag this commit."
msgstr "Додати тег до цього коміту."
-msgid "Tag:"
-msgstr "Тег:"
-
msgid "Tagged this commit to %{tag_name} with \"%{message}\"."
msgstr "До цього коміту додано тег %{tag_name} з \"%{message}\"."
@@ -45707,7 +46756,7 @@ msgstr "Додає тег %{tag_name} до цього коміту."
msgid "Tags:"
msgstr "Теги:"
-msgid "TagsPage|After you confirm and select %{strongStart}%{buttonText},%{strongEnd} you cannot recover this tag."
+msgid "TagsPage|Are you sure you want to delete this tag?"
msgstr ""
msgid "TagsPage|Browse commits"
@@ -45734,17 +46783,14 @@ msgstr "Створити тег"
msgid "TagsPage|Delete protected tag"
msgstr "Видалити захищений тег"
-msgid "TagsPage|Delete protected tag. Are you ABSOLUTELY SURE?"
-msgstr "Видалити захищений тег. Ви АБСОЛЮТНО ВПЕВНЕНІ?"
-
msgid "TagsPage|Delete tag"
msgstr "Видалити тег"
-msgid "TagsPage|Delete tag. Are you ABSOLUTELY SURE?"
-msgstr "Видалити тег. Ви АБСОЛЮТНО ВПЕВНЕНІ?"
+msgid "TagsPage|Deleting the %{strongStart}%{tagName}%{strongEnd} protected tag cannot be undone."
+msgstr ""
-msgid "TagsPage|Deleting the %{strongStart}%{tagName}%{strongEnd} tag cannot be undone. Are you sure?"
-msgstr "Видалення тегу %{strongStart}%{tagName}%{strongEnd} не може бути скасовано. Ви впевнені?"
+msgid "TagsPage|Deleting the %{strongStart}%{tagName}%{strongEnd} tag cannot be undone."
+msgstr ""
msgid "TagsPage|Do you want to create a release with the new tag? You can do that in the %{link_start}New release page%{link_end}."
msgstr "Ви хочете створити реліз з новим тегом? Ви можете зробити це на сторінці %{link_start}Новий реліз%{link_end}."
@@ -45773,6 +46819,12 @@ msgstr ""
msgid "TagsPage|Optionally, add a message to the tag. Leaving this blank creates a %{link_start}lightweight tag.%{link_end}"
msgstr "За бажанням додайте повідомлення до цього тегу. Залишивши це поле порожнім, створюється %{link_start}легкий (lightweight) тег.%{link_end}"
+msgid "TagsPage|Permanently delete protected tag?"
+msgstr ""
+
+msgid "TagsPage|Permanently delete tag?"
+msgstr ""
+
msgid "TagsPage|Please type the following to confirm:"
msgstr ""
@@ -45800,12 +46852,6 @@ msgstr "Так, видалити захищений тег"
msgid "TagsPage|Yes, delete tag"
msgstr "Так, видалити тег"
-msgid "TagsPage|You're about to permanently delete the protected tag %{strongStart}%{tagName}.%{strongEnd}"
-msgstr ""
-
-msgid "TagsPage|You're about to permanently delete the tag %{strongStart}%{tagName}.%{strongEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "TagsPage|protected"
msgstr "захищений"
@@ -45821,8 +46867,8 @@ msgstr ""
msgid "TanukiBot|For example, %{linkStart}what is a fork%{linkEnd}?"
msgstr ""
-msgid "TanukiBot|GitLab Chat"
-msgstr "Чат GitLab"
+msgid "TanukiBot|GitLab Duo Chat"
+msgstr ""
msgid "TanukiBot|Give feedback"
msgstr ""
@@ -45834,7 +46880,7 @@ msgstr[1] "Джерела"
msgstr[2] "Джерел"
msgstr[3] "Джерел"
-msgid "TanukiBot|There was an error communicating with GitLab Chat. Please try again later."
+msgid "TanukiBot|There was an error communicating with GitLab Duo Chat. Please try again later."
msgstr ""
msgid "TanukiBot|What is a fork?"
@@ -46334,6 +47380,9 @@ msgstr "Ключ API, який використовується GitLab для д
msgid "The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to %{email} in an attachment."
msgstr ""
+msgid "The Code Suggestions add-on is not available."
+msgstr ""
+
msgid "The GitLab subscription service (customers.gitlab.com) is currently experiencing an outage. You can monitor the status and get updates at %{linkStart}status.gitlab.com%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -46430,6 +47479,9 @@ msgstr ""
msgid "The current user is not authorized to create the pipeline schedule"
msgstr ""
+msgid "The current user is not authorized to set pipeline schedule variables"
+msgstr ""
+
msgid "The current user is not authorized to update the pipeline schedule"
msgstr ""
@@ -46487,8 +47539,8 @@ msgstr "Файл успішно створено."
msgid "The file has been successfully deleted."
msgstr "Файл успішно видалено."
-msgid "The file name should have a .yml extension"
-msgstr "Ім’я файлу повинно мати розширення .yml"
+msgid "The file you're about to delete is tracked by LFS"
+msgstr ""
msgid "The finding is not a vulnerability because it is part of a test or is test data."
msgstr ""
@@ -46720,6 +47772,9 @@ msgstr "Проєкт все ще видаляється. Будь ласка, с
msgid "The project size exceeds the export limit."
msgstr ""
+msgid "The project visibility may have been made more restrictive if the parent group's visibility changed while the deletion was scheduled."
+msgstr ""
+
msgid "The project was successfully forked."
msgstr "Успішно створено форк проєкту."
@@ -46757,10 +47812,10 @@ msgid "The repository is being updated..."
msgstr "Репозиторій оновлюється..."
msgid "The repository must be accessible over %{code_open}http://%{code_close}, %{code_open}https://%{code_close} or %{code_open}git://%{code_close}."
-msgstr ""
+msgstr "Репозиторій має бути доступним через %{code_open}http://%{code_close}, %{code_open}https://%{code_close} або %{code_open}git://%{code_close}."
msgid "The repository must be accessible over %{code_open}http://%{code_close}, %{code_open}https://%{code_close}, %{code_open}ssh://%{code_close} or %{code_open}git://%{code_close}."
-msgstr ""
+msgstr "Репозиторій має бути доступним через %{code_open}http://%{code_close}, %{code_open}https://%{code_close}, %{code_open}ssh://%{code_close} або %{code_open}git://%{code_close}."
msgid "The resource that you are attempting to access does not exist or you don't have permission to perform this action."
msgstr ""
@@ -46825,9 +47880,6 @@ msgstr "Цільова тема не є темою."
msgid "The time period in seconds that the maximum requests per project limit applies to."
msgstr ""
-msgid "The top-level group, including any subgroups and projects, will be placed into a %{link_start}read-only%{link_end} state soon. To retain write access, ask your top-level group Owner to %{reduce_link_start}reduce the number of users%{link_end} to %{free_user_limit} or less. An Owner of the top-level group can also start a free trial or upgrade to a paid tier, which do not have user limits. The Owners of the top-level group have also been notified."
-msgstr ""
-
msgid "The update action will time out after %{number_of_minutes} minutes. For big repositories, use a clone/push combination."
msgstr "Час дії оновлення сплине через %{number_of_minutes} хвилин. Для великих репозиторіїв використовуйте комбінацію clone/push."
@@ -47008,7 +48060,7 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem fetching branches."
msgstr ""
-msgid "There was a problem fetching emojis."
+msgid "There was a problem fetching emoji."
msgstr ""
msgid "There was a problem fetching epics."
@@ -47062,6 +48114,9 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem fetching the latest pipeline status."
msgstr ""
+msgid "There was a problem fetching the pipeline stage."
+msgstr ""
+
msgid "There was a problem fetching the pipeline stages."
msgstr ""
@@ -47080,15 +48135,6 @@ msgstr "Помилка при відсиланні підтвердження п
msgid "There was a problem updating the keep latest artifacts setting."
msgstr ""
-msgid "There was a problem with the credit card details you entered. Use a different credit card and try again."
-msgstr "Виникла проблема з даними кредитної картки, які ви ввели. Використайте іншу кредитну картку та повторіть спробу."
-
-msgid "There was an error creating the dashboard, branch name is invalid."
-msgstr "Сталася помилка при створенні інформаційної панелі, назва гілки недійсна."
-
-msgid "There was an error creating the dashboard, branch named: %{branch} already exists."
-msgstr "Сталася помилка при створенні інформаційної панелі, гілка під назвою: %{branch} вже існує."
-
msgid "There was an error creating the issue"
msgstr "Помилка при створенні задачі"
@@ -47200,12 +48246,6 @@ msgstr "Помилка при перевірці вашого запиту"
msgid "There was an error updating the Maintenance Mode Settings"
msgstr ""
-msgid "There was an error updating the dashboard, branch name is invalid."
-msgstr "Сталася помилка при оновлені інформаційної панелі, назва гілки недійсна."
-
-msgid "There was an error updating the dashboard, branch named: %{branch} already exists."
-msgstr "Сталася помилка при оновлені інформаційної панелі, гілка під назвою: %{branch} вже існує."
-
msgid "There was an error when reseting email token."
msgstr "Помилка при скиданні токена електронної пошти."
@@ -47233,11 +48273,14 @@ msgstr ""
msgid "There was an error with the reCAPTCHA. Please solve the reCAPTCHA again."
msgstr "Сталася помилка з reCAPTCHA. Будь ласка, пройдіть reCAPTCHA знову."
+msgid "There was an summarizing your pending comments."
+msgstr ""
+
msgid "These dates affect how your epics appear in the roadmap. Set a fixed date or one inherited from the milestones assigned to issues in this epic."
msgstr ""
-msgid "These examples show how to trigger this project's pipeline for a branch or tag."
-msgstr "У цих прикладах показано, як запустити конвеєр цього проєкту для гілки або тегу."
+msgid "These examples show common methods of triggering a pipeline with a pipeline trigger token. The URL and ID for this project is prefilled."
+msgstr ""
msgid "These existing issues have a similar title. It might be better to comment there instead of creating another similar issue."
msgstr "Ці існуючі проблеми мають подібні заголовки. Можливо, краще додати коментар до однієї з них замість створення нової."
@@ -47290,9 +48333,6 @@ msgstr ""
msgid "This PDF is too large to display. Please download to view."
msgstr "Цей PDF занадто великий для відображення. Будь ласка, звантажте для перегляду."
-msgid "This Project is currently archived and read-only. Please unarchive the project first if you want to resume Pull mirroring"
-msgstr ""
-
msgid "This URL already exists."
msgstr ""
@@ -47482,7 +48522,7 @@ msgstr ""
msgid "This feature requires local storage to be enabled"
msgstr "Ця фунціональність вимагає увімкнення локального сховища"
-msgid "This field is auto-calculated based on the Progress score of its direct children. You can overwrite this value but it will be replaced by the auto-calculation anytime the Progress score of its direct children is updated."
+msgid "This field is auto-calculated based on the Progress score of its direct children. You can overwrite this value but it will be replaced by the auto-calculation anytime the Progress score of its direct children are updated."
msgstr ""
msgid "This field is required"
@@ -47513,7 +48553,7 @@ msgid "This group cannot be invited to a project inside a group with enforced SS
msgstr ""
msgid "This group does not have any group runners yet."
-msgstr ""
+msgstr "У цієї групи поки що немає жодних раннерів групи."
msgid "This group has been scheduled for permanent removal on %{date}"
msgstr ""
@@ -47614,7 +48654,7 @@ msgstr ""
msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr "Це завдання залежить від попередніх, які повинні завершитися успішно для його запуску"
-msgid "This job deploys to the protected environment \"%{environment}\" which requires approvals."
+msgid "This job deploys to the protected environment \"%{environment}\", which requires approvals. You can approve or reject the deployment on the environment details page."
msgstr ""
msgid "This job does not have a trace."
@@ -47797,6 +48837,12 @@ msgstr ""
msgid "This project is archived and cannot be commented on."
msgstr "Цей проєкт заархівовано і його не можна коментувати."
+msgid "This project is archived and read-only. To resume pull mirroring, unarchive the project."
+msgstr ""
+
+msgid "This project is hidden because its creator has been banned"
+msgstr ""
+
msgid "This project is licensed under the %{strong_start}%{license_name}%{strong_end}."
msgstr ""
@@ -47818,6 +48864,9 @@ msgstr ""
msgid "This project reached the limit of custom domains. (Max %d)"
msgstr "Цей проєкт досяг межі власних доменів. (Макс. %d)"
+msgid "This project was scheduled for deletion, but failed with the following message:"
+msgstr ""
+
msgid "This project will be deleted on %{date}"
msgstr ""
@@ -47893,6 +48942,9 @@ msgstr ""
msgid "This user has the %{access} role in the %{name} project."
msgstr ""
+msgid "This user is currently exempt from phone verification. Remove the exemption using the button below."
+msgstr ""
+
msgid "This user is the author of this %{noteable}."
msgstr ""
@@ -48067,15 +49119,42 @@ msgstr "%{spentStart}Витрачено: %{spentEnd}"
msgid "TimeTracking|An error occurred while removing the timelog."
msgstr ""
+msgid "TimeTracking|An error occurred while saving the time estimate."
+msgstr ""
+
msgid "TimeTracking|Delete time spent"
msgstr "Видалити витрачений час"
+msgid "TimeTracking|Edit estimate"
+msgstr ""
+
+msgid "TimeTracking|Edit time estimate"
+msgstr ""
+
+msgid "TimeTracking|Enter time as a total duration (for example, 1mo 2w 3d 5h 10m), or specify hours and minutes (for example, 75:30)."
+msgstr ""
+
+msgid "TimeTracking|Estimate"
+msgstr ""
+
msgid "TimeTracking|Estimated:"
msgstr "Запланований час:"
+msgid "TimeTracking|How do I estimate and track time?"
+msgstr ""
+
msgid "TimeTracking|Over by %{timeRemainingHumanReadable}"
msgstr "Закінчиться до %{timeRemainingHumanReadable}"
+msgid "TimeTracking|Set estimate"
+msgstr ""
+
+msgid "TimeTracking|Set estimated time to complete this %{issuableTypeName}."
+msgstr ""
+
+msgid "TimeTracking|Set time estimate"
+msgstr ""
+
msgid "TimeTracking|Spent"
msgstr "Витрачено"
@@ -48390,8 +49469,8 @@ msgstr "Для початку введіть URL-адресу FogBugz та па
msgid "To get started, click the link below to confirm your account."
msgstr ""
-msgid "To get started, please enter your Gitea Host URL and a %{link_to_personal_token}."
-msgstr "Спочатку введіть адресу сервера Gіtea і %{link_to_personal_token}."
+msgid "To get started, please enter your Gitea host URL and a %{link_to_personal_token}."
+msgstr ""
msgid "To get started, use the link below to confirm your account."
msgstr ""
@@ -48421,6 +49500,9 @@ msgstr ""
msgid "To manage seats for all members associated with this group and its subgroups and projects, visit the %{link_start}usage quotas page%{link_end}."
msgstr ""
+msgid "To minimize the impact of storage limits to Free top-level groups, for a limited time, GitLab is offering a %{promotion_link_start}one-time 70 percent discount%{link_end} off the list price for %{offer_availability_link_start}qualifying top-level groups%{link_end} when you purchase a new, one year subscription of GitLab Premium SaaS. This offer is valid until 2023-10-31."
+msgstr ""
+
msgid "To move or copy an entire GitLab project from another GitLab installation to this one, navigate to the original project's settings page, generate an export file, and upload it here."
msgstr "Щоб перемістити або скопіювати весь проєкт GitLab з іншої інсталяції GitLab до цього, перейдіть на сторінку налаштувань оригіналу проєкту, створіть файл експорту та надішліть його сюди."
@@ -48451,6 +49533,9 @@ msgstr ""
msgid "To remove the %{link_start}read-only%{link_end} state and regain write access, you can reduce the number of users in your top-level group to %{free_limit} users or less. You can also upgrade to a paid tier, which do not have user limits. If you need additional time, you can start a free 30-day trial which includes unlimited users. To minimize the impact to operations, for a limited time, GitLab is offering a %{promotion_link_start}one-time 70 percent discount%{link_end} off the list price at time of purchase for a new, one year subscription of GitLab Premium SaaS to %{offer_availability_link_start}qualifying top-level groups%{link_end}. The offer is valid until %{offer_date}."
msgstr ""
+msgid "To replace phone verification with credit card verification, create a phone verification exemption using the button below."
+msgstr ""
+
msgid "To resolve this, try to:"
msgstr ""
@@ -48466,9 +49551,6 @@ msgstr ""
msgid "To see this project's operational details, contact an owner of group %{groupName} to upgrade the plan. You can also remove the project from the dashboard."
msgstr "Щоб переглянути оперативні дані цього проєкту зв’яжіться із власником групи %{groupName} для переходу на вищий тарифний план. Ви також можете видалити цей проєкт із панелі управління."
-msgid "To see what's changed or create a merge request, choose a branch or tag (like %{branch}), or enter a commit (like %{sha})."
-msgstr "Щоб побачити, що змінилося або створіть запит на злиття, виберіть гілку або тег (як %{branch}), або введіть коміт (як %{sha})."
-
msgid "To set up SAML authentication for your group through an identity provider like Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity, or your custom SAML 2.0 provider:"
msgstr "Щоб налаштувати автентифікацію SAML для вашої групи через провайдера ідентифікації такої як Azure, Okta, Onelogin, Ping Identity або вашого власного постачальника SAML 2.0:"
@@ -48478,8 +49560,8 @@ msgstr ""
msgid "To set up this integration:"
msgstr ""
-msgid "To specify the notification level per project of a group you belong to, you need to visit project page and change notification level there."
-msgstr "Щоб визначити рівень сповіщень для проєктів груп, до яких ви належите, вам потрібно відвідати сторінку проєкту та змінити рівень сповіщень там."
+msgid "To specify the notification level per project of a group you belong to, visit the project page and change the notification level there."
+msgstr ""
msgid "To start using GitLab Enterprise Edition, upload the %{codeOpen}.gitlab-license%{codeClose} file or enter the license key you have received from GitLab Inc."
msgstr "Щоб почати використовувати Gitlab Enterprise Edition, завантажте файл %{codeOpen}.gitlab-license%{codeClose} або введіть ліцензійний ключ, який ви отримали від GitLab Inc."
@@ -48643,6 +49725,9 @@ msgstr "Згадані %{who}"
msgid "Todos|requested a review"
msgstr "надіслав запит на перегляд"
+msgid "Todos|reviewed your merge request"
+msgstr ""
+
msgid "Todos|set %{who} as an approver"
msgstr "встановлено %{who} як затверджуючу особу"
@@ -48676,6 +49761,9 @@ msgstr ""
msgid "Toggle emoji award"
msgstr "Увімкнути/вимкнути смайлики-нагороди"
+msgid "Toggle file browser"
+msgstr ""
+
msgid "Toggle focus mode"
msgstr ""
@@ -48833,6 +49921,96 @@ msgstr "1000+"
msgid "TotalRefCountIndicator|1000+"
msgstr ""
+msgid "Trace Details"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing"
+msgstr "Відстеження"
+
+msgid "Tracing|Check again"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Duration"
+msgstr "Тривалість"
+
+msgid "Tracing|Duration (ms)"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Failed to enable tracing."
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Failed to load page."
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Failed to load trace details."
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Failed to load traces."
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Filter Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Get started with Tracing"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Last 1 hour"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Last 1 minute"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Last 14 days"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Last 15 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Last 24 hours"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Last 30 days"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Last 30 minutes"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Last 7 days"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Monitor your applications with GitLab Distributed Tracing."
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|No traces to display."
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Operation"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Period"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Service"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Trace ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Traces"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|longer than"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|shorter than"
+msgstr ""
+
msgid "Track groups of issues that share a theme, across projects and milestones"
msgstr "Відстежуйте групи задач зі спільною темою з різних проєктів та етапів"
@@ -48944,6 +50122,15 @@ msgstr ""
msgid "Trials|Day %{daysUsed}/%{duration}"
msgstr ""
+msgid "Trials|Looking to do more with GitLab?"
+msgstr ""
+
+msgid "Trials|Upgrade your plan for more security features"
+msgstr ""
+
+msgid "Trials|With GitLab Ultimate you can detect and address vulnerabilities in your application."
+msgstr ""
+
msgid "Trials|You can apply your trial to a new group or an existing group."
msgstr ""
@@ -48954,6 +50141,9 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
+msgid "Trials|Your 30-day trial has ended"
+msgstr ""
+
msgid "Trials|Your trial ends on %{boldStart}%{trialEndDate}%{boldEnd}. We hope you’re enjoying the features of GitLab %{planName}. To keep those features after your trial ends, you’ll need to buy a subscription. (You can also choose GitLab Premium if it meets your needs.)"
msgstr ""
@@ -49020,6 +50210,9 @@ msgstr "Довірений"
msgid "Trusted applications are automatically authorized on GitLab OAuth flow. It's highly recommended for the security of users that trusted applications have the confidential setting set to true."
msgstr ""
+msgid "Try adjusting the filters, or creating an issue or merge request to collect more data"
+msgstr ""
+
msgid "Try again"
msgstr "Спробуйте ще раз"
@@ -49038,9 +50231,15 @@ msgstr ""
msgid "Try grouping with different labels"
msgstr ""
+msgid "Try out **styling** _your_ content right here or read the [direction](%{directionUrl})."
+msgstr "Спробуйте **стилізацію** _вашого_ контенту тут або прочитайте [direction](%{directionUrl})."
+
msgid "Try out GitLab Pipelines"
msgstr ""
+msgid "Try the rich text editor now"
+msgstr "Спробуйте розширений текстовий редактор зараз"
+
msgid "Try the troubleshooting steps here."
msgstr ""
@@ -49093,28 +50292,28 @@ msgid "Two-factor authentication"
msgstr "Двофакторна автентифікація"
msgid "Two-factor authentication disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Двофакторна аутентифікація вимкнена"
msgid "Two-factor authentication for admin mode"
-msgstr ""
+msgstr "Двофакторна аутентифікація для режиму адміністратора"
msgid "Two-factor authentication grace period"
msgstr "Пільговий період двофакторної автентифікації"
msgid "Two-factor authentication has been disabled for this user"
-msgstr ""
+msgstr "Двофакторну автентифікацію було вимкнено для цього користувача"
msgid "Two-factor authentication has been disabled for your GitLab account."
-msgstr ""
+msgstr "Двофакторну автентифікацію було вимкнено для вашого облікового запису GitLab."
msgid "Two-factor authentication has been disabled successfully for %{username}!"
-msgstr ""
+msgstr "Двофакторну автентифікацію було успішно вимкнено для %{username}!"
msgid "Two-factor authentication has been disabled successfully!"
-msgstr ""
+msgstr "Двофакторну автентифікацію було успішно вимкнено!"
msgid "Two-factor authentication is not enabled for this user"
-msgstr ""
+msgstr "Двофакторна аутентифікація для цього користувача не активована"
msgid "Two-factor grace period"
msgstr "Двофакторний пільговий період"
@@ -49380,6 +50579,9 @@ msgstr ""
msgid "Units|s"
msgstr "с"
+msgid "Units|sec"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
@@ -49710,24 +50912,27 @@ msgstr "Тенденції використання"
msgid "Usage statistics"
msgstr "Статистика використання"
+msgid "UsageQuotas|(of %{totalStorageSize})"
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuotas|An error occurred loading the transfer data. Please refresh the page to try again."
msgstr ""
-msgid "UsageQuotas|Container Registry storage statistics are not used to calculate the total project storage. After namespace container deduplication, the total of all unique containers is added to the namespace storage total."
+msgid "UsageQuotas|Container Registry storage statistics are not used to calculate the total project storage. Total project storage is calculated after namespace container deduplication, where the total of all unique containers is added to the namespace storage total."
msgstr ""
msgid "UsageQuotas|Namespace transfer data used"
msgstr ""
-msgid "UsageQuotas|The project-level storage statistics for the Container Registry are directional only and do not include savings for instance-wide deduplication."
-msgstr "Статистичні дані щодо зберігання Реєстру контейнерів на рівні проєкту є лише орієнтовними і не включають економію коштів за рахунок дедуплікації в масштабах інстансів."
-
msgid "UsageQuota|%{linkStart}Shared runners%{linkEnd} are disabled, so there are no limits set on pipeline usage"
msgstr ""
msgid "UsageQuota|%{linkTitle} help link"
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|%{percentageRemaining}%% namespace storage remaining."
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|%{storage_limit_link_start}A namespace storage limit%{link_end} will soon be enforced for the %{strong_start}%{namespace_name}%{strong_end} namespace. %{extra_message}"
msgstr ""
@@ -49776,11 +50981,8 @@ msgstr "Git репозиторій."
msgid "UsageQuota|Gitlab-integrated Docker Container Registry for storing Docker Images."
msgstr "Інтегрований в Gitlab реєстр контейнерів Docker для зберігання образів Docker."
-msgid "UsageQuota|Gitlab-integrated Docker Container Registry for storing Docker Images. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
-msgstr "Інтегрований у Gitlab реєстр контейнерів Docker для зберігання образів Docker. %{linkStart}Додаткова інформація%{linkEnd}"
-
-msgid "UsageQuota|Group settings > Usage quotas"
-msgstr "Налаштування групи > Квоти використання"
+msgid "UsageQuota|Group settings %{gt} Usage quotas"
+msgstr ""
msgid "UsageQuota|Included in %{planName} subscription"
msgstr ""
@@ -49806,6 +51008,9 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Month"
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|Namespace entities"
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|Namespace overview"
msgstr "Огляд простору імен"
@@ -49827,7 +51032,10 @@ msgstr "Артефакти конвеєра та артефакти завдан
msgid "UsageQuota|Pipelines"
msgstr "Конвеєри"
-msgid "UsageQuota|Project storage included in %{planName} subscription"
+msgid "UsageQuota|Precise calculation of Container Registry storage size is delayed because it is too large for synchronous estimation. Precise evaluation will be scheduled within 24 hours."
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|Projects under this namespace have %{planLimit} of storage. %{linkStart}How are limits applied?%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "UsageQuota|Recalculate repository usage"
@@ -49836,9 +51044,6 @@ msgstr "Перерахувати використання репозиторію
msgid "UsageQuota|Registry"
msgstr "Реєстр"
-msgid "UsageQuota|Search"
-msgstr "Пошук"
-
msgid "UsageQuota|Seats"
msgstr "Місця"
@@ -49860,6 +51065,9 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Storage"
msgstr "Сховище"
+msgid "UsageQuota|Storage per project included in %{planName} subscription"
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|Storage type"
msgstr "Тип сховища"
@@ -49875,7 +51083,7 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|The %{strong_start}%{context_name}%{strong_end} project will be affected by this. "
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|The namespace is currently using %{strong_start}%{used_storage}%{strong_end} of namespace storage. Group owners can view namespace storage usage and purchase more from %{strong_start}%{usage_quotas_nav_instruction}%{strong_end}. %{docs_link_start}How can I manage my storage?%{link_end}."
+msgid "UsageQuota|The namespace is currently using %{strong_start}%{used_storage}%{strong_end} of namespace storage. Group owners can view namespace storage usage and purchase more from %{strong_start}%{usage_quotas_nav_instruction}%{strong_end}. %{docs_link_start}How can I manage my storage%{link_end}?"
msgstr ""
msgid "UsageQuota|The namespace is currently using %{strong_start}%{used_storage}%{strong_end} of namespace storage. View and manage your usage from %{strong_start}%{usage_quotas_nav_instruction}%{strong_end}. %{docs_link_start}Learn more%{link_end} about how to reduce your storage."
@@ -49884,6 +51092,9 @@ msgstr "Простір імен наразі використовує %{strong_s
msgid "UsageQuota|The table below shows usage since %{usageSince}"
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|This namespace has %{planLimit} of storage. %{linkStart}How are limits applied?%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|This namespace has no projects which used shared runners in the current period"
msgstr ""
@@ -49938,8 +51149,8 @@ msgstr "Використання ресурсів проєкту протяго
msgid "UsageQuota|Usage of resources across your projects"
msgstr "Використання ресурсів у ваших проєктах"
-msgid "UsageQuota|User settings > Usage quotas"
-msgstr "Налаштування користувача > Квоти використання"
+msgid "UsageQuota|User settings %{gt} Usage quotas"
+msgstr ""
msgid "UsageQuota|Wiki content."
msgstr "Вміст Вікі."
@@ -50106,6 +51317,9 @@ msgstr ""
msgid "Use the link below to confirm your email address."
msgstr ""
+msgid "Use the new rich text editor to see your text and tables fully formatted as you type. No need to remember any formatting syntax, or switch between preview and editing modes!"
+msgstr "Використовуйте новий розширений текстовий редактор, щоб бачити текст і таблиці повністю відформатованими під час введення. Не потрібно запам'ятовувати синтаксис форматування або перемикатися між режимами попереднього перегляду та редагування!"
+
msgid "Use the public cloud instance URL (%{kroki_public_url}) or %{install_link_start}install Kroki%{install_link_end} on your own infrastructure and use your own instance URL."
msgstr "Використовуйте публічну URL-адресу інстансу хмари (%{kroki_public_url}) або %{install_link_start}встановіть Kroki%{install_link_end} на власній інфраструктурі та використовуйте власну URL-адресу інстансу."
@@ -50143,6 +51357,15 @@ msgstr "Використовується учасниками для входу
msgid "Used by more than 100,000 organizations, GitLab is the most popular solution to manage git repositories on-premises."
msgstr ""
+msgid "Used for account notifications if a %{openingTag}group-specific email address%{closingTag} is not set."
+msgstr ""
+
+msgid "Used for avatar detection. You can change it in your %{openingTag}profile settings%{closingTag}."
+msgstr ""
+
+msgid "Used for web based operations, such as edits and merges."
+msgstr ""
+
msgid "Used programming language"
msgstr ""
@@ -50344,9 +51567,6 @@ msgstr "Видалити %{name}?"
msgid "UserList|created %{timeago}"
msgstr ""
-msgid "UserProfiles|No snippets found."
-msgstr ""
-
msgid "UserProfile|%{count} %{file}"
msgstr "%{count} %{file}"
@@ -50401,6 +51621,9 @@ msgstr "Підписники"
msgid "UserProfile|Following"
msgstr "Читає"
+msgid "UserProfile|Get started with snippets"
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|Groups"
msgstr "Групи"
@@ -50440,15 +51663,24 @@ msgstr "Додавайте проєкти в обране, щоб слідкув
msgid "UserProfile|Starred projects"
msgstr "Обрані проєкти"
+msgid "UserProfile|Store, share, and embed bits of code and text."
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|Subscribe"
msgstr "Підписатися"
msgid "UserProfile|There are no projects available to be displayed here."
msgstr "Тут немає доступних для відображення проєктів."
+msgid "UserProfile|This user doesn't have any followers"
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|This user doesn't have any followers."
msgstr "Цей користувач не має жодного підписника."
+msgid "UserProfile|This user doesn't have any snippets"
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|This user has a private profile"
msgstr "Цей користувач має приватний профіль"
@@ -50461,6 +51693,9 @@ msgstr "Цей користувач не має жодного обраного
msgid "UserProfile|This user is blocked"
msgstr "Цей користувач заблокований"
+msgid "UserProfile|This user isn't following other users"
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|This user isn't following other users."
msgstr ""
@@ -50482,12 +51717,18 @@ msgstr "Переглянути все"
msgid "UserProfile|View user in admin area"
msgstr "Переглянути користувача в адмінці"
+msgid "UserProfile|You are not following other users"
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|You are not following other users."
msgstr ""
msgid "UserProfile|You can create a group for several dependent projects."
msgstr "Ви можете створити групу для декількох залежних проєктів."
+msgid "UserProfile|You do not have any followers"
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|You do not have any followers."
msgstr "У вас немає жодного підписника."
@@ -50650,6 +51891,27 @@ msgstr ""
msgid "Validations failed."
msgstr "Перевірки не пройшли успішно."
+msgid "Validation|can contain only lowercase letters, digits, '_' and '-'. Must start with a letter, and cannot end with '-' or '_'"
+msgstr ""
+
+msgid "Validation|groupId parameter is invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "Validation|must belong to the same project"
+msgstr ""
+
+msgid "Validation|parameters are invalid"
+msgstr ""
+
+msgid "Validation|percentage must be a string between 0 and 100 inclusive"
+msgstr ""
+
+msgid "Validation|rollout must be a string between 0 and 100 inclusive"
+msgstr ""
+
+msgid "Validation|strategy name is invalid"
+msgstr ""
+
msgid "Value"
msgstr "Значення"
@@ -50806,6 +52068,9 @@ msgstr ""
msgid "Variable"
msgstr "Змінна"
+msgid "Variable (default)"
+msgstr ""
+
msgid "Variable name '%{variable}' must not start with '%{prefix}'"
msgstr ""
@@ -50848,6 +52113,9 @@ msgstr ""
msgid "VerificationReminder|You’ll now be able to take advantage of free compute minutes on shared runners."
msgstr ""
+msgid "Verifications status"
+msgstr ""
+
msgid "Verified"
msgstr "Підтверджено"
@@ -50956,6 +52224,9 @@ msgstr "Переглянути деталі: %{details_url}"
msgid "View documentation"
msgstr "Переглянути документацію"
+msgid "View environment details page"
+msgstr ""
+
msgid "View exposed artifact"
msgid_plural "View %d exposed artifacts"
msgstr[0] "Переглянути опублікований артефакт"
@@ -51011,6 +52282,9 @@ msgstr "Переглянути мітки"
msgid "View log"
msgstr "Переглянути журнал"
+msgid "View members"
+msgstr ""
+
msgid "View milestones"
msgstr ""
@@ -51057,6 +52331,9 @@ msgstr "Переглянути документацію"
msgid "View the latest successful deployment to this environment"
msgstr "Переглянути останнє успішне розгортання на це середовище"
+msgid "View trigger token usage examples"
+msgstr ""
+
msgid "View usage details"
msgstr ""
@@ -51069,9 +52346,6 @@ msgstr "Переглянуто"
msgid "Viewing commit"
msgstr "Перегляд коміту"
-msgid "Viewing projects data from a primary site is not possible when using a unified URL. Visit the secondary site directly. %{geo_help_url}"
-msgstr ""
-
msgid "Violation"
msgstr ""
@@ -51148,7 +52422,7 @@ msgid "Vulnerability remediated. Review before resolving."
msgstr "Вразливість виправлено. Перегляньте перед вирішенням."
msgid "Vulnerability report"
-msgstr ""
+msgstr "Звіт про вразливості"
msgid "Vulnerability resolved in %{branch}"
msgstr "Вразливість вирішено в %{branch}"
@@ -51369,6 +52643,9 @@ msgstr ""
msgid "VulnerabilityStatusTypes|Resolved"
msgstr "Вирішені"
+msgid "Vulnerability|%{file} was not found in commit %{ref}"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|%{scannerName} (version %{scannerVersion})"
msgstr ""
@@ -51417,12 +52694,18 @@ msgstr ""
msgid "Vulnerability|Crash address"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability|Crash address:"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Crash state"
msgstr ""
msgid "Vulnerability|Crash type"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability|Crash type:"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Description"
msgstr "Опис"
@@ -51486,6 +52769,9 @@ msgstr "Ідентифікатори"
msgid "Vulnerability|Image"
msgstr "Образ"
+msgid "Vulnerability|Image:"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Information related to how the vulnerability was discovered and its impact on the system."
msgstr ""
@@ -51501,12 +52787,18 @@ msgstr "Метод"
msgid "Vulnerability|Namespace"
msgstr "Простір імен"
+msgid "Vulnerability|Namespace:"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Project"
msgstr "Проєкт"
msgid "Vulnerability|Project:"
msgstr "Проєкт:"
+msgid "Vulnerability|Providing the source code improves the response quality. If security is a concern, you can send basic vulnerability info for a generic example."
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Remove identifier row"
msgstr ""
@@ -51534,6 +52826,12 @@ msgstr ""
msgid "Vulnerability|Select a severity"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability|Send code with prompt"
+msgstr ""
+
+msgid "Vulnerability|Sending code to AI"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Sent request:"
msgstr ""
@@ -51549,6 +52847,12 @@ msgstr "Рівень:"
msgid "Vulnerability|Show prompt"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability|Something went wrong while trying to get the source file."
+msgstr ""
+
+msgid "Vulnerability|Stacktrace snippet:"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Status"
msgstr "Статус"
@@ -51582,6 +52886,9 @@ msgstr ""
msgid "Vulnerability|Try it out"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability|URL:"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Unmodified Response"
msgstr ""
@@ -51591,6 +52898,12 @@ msgstr ""
msgid "Vulnerability|View training"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability|Vulnerable class:"
+msgstr ""
+
+msgid "Vulnerability|Vulnerable method:"
+msgstr ""
+
msgid "WARNING:"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ:"
@@ -51600,7 +52913,7 @@ msgstr ""
msgid "Wait for the file to load to copy its contents"
msgstr "Зачекайте завантаження файлу для копіювання його вмісту"
-msgid "Waiting for approval"
+msgid "Waiting for approvals"
msgstr ""
msgid "Waiting for merge (open and assigned)"
@@ -51840,6 +53153,9 @@ msgstr ""
msgid "Webhooks|A wiki page is created or updated."
msgstr ""
+msgid "Webhooks|An emoji is awarded or revoked. %{help_link}?"
+msgstr ""
+
msgid "Webhooks|An issue is created, updated, closed, or reopened."
msgstr ""
@@ -52060,7 +53376,7 @@ msgid "What templates can I create?"
msgstr ""
msgid "What variables can I use?"
-msgstr ""
+msgstr "Які змінні я можу використовувати?"
msgid "What will you use this group for?"
msgstr "Для чого ви будете використовувати цю групу?"
@@ -52077,6 +53393,9 @@ msgstr "Після успішного розгортання запобігай
msgid "When a runner is locked, it cannot be assigned to other projects"
msgstr "Коли раннер закріплений (за проєктами), його не можна використовувати в інших проєктах"
+msgid "When all the merge checks for this merge request pass, it will %{linkStart}automatically merge%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "When enabled, SSH keys with no expiry date or an invalid expiration date are no longer accepted. Leave blank for no limit."
msgstr ""
@@ -52090,7 +53409,7 @@ msgid "When left blank, default value of 365 is applied. When set, value must be
msgstr ""
msgid "When merge requests and commits in the default branch close, any issues they reference also close."
-msgstr ""
+msgstr "Коли запити на злиття і коміти в гілці за замовчуванням закриваються, всі задачі, на які вони посилаються, також закриваються."
msgid "When the pipeline for this merge request succeeds, it will %{linkStart}automatically merge%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -52128,6 +53447,9 @@ msgstr "Коли:"
msgid "Which API requests are affected?"
msgstr ""
+msgid "Which emoji events trigger webhooks"
+msgstr ""
+
msgid "While it's rare to have no vulnerabilities, it can happen. In any event, we ask that you please double check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly."
msgstr "Хоча й рідко, але можливо не мати вразливостей. В будь-якому разі, ми просимо вас перевірити ваші налаштування, щоб впевнитися, що ваша панель налаштована правильно."
@@ -52245,17 +53567,14 @@ msgstr "Ви повинні бути учасником проєкту для т
msgid "WikiEmpty|You've enabled the Confluence Workspace integration. Your wiki will be viewable directly within Confluence. We are hard at work integrating Confluence more seamlessly into GitLab. If you'd like to stay up to date, follow our %{wiki_confluence_epic_link_start}Confluence epic%{wiki_confluence_epic_link_end}."
msgstr ""
-msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
-msgstr "Це — стара версія сторінки."
-
-msgid "WikiHistoricalPage|You can view the %{most_recent_link} or browse the %{history_link}."
-msgstr "Ви можете переглянути %{most_recent_link} або перейти на %{history_link}."
+msgid "WikiHistoricalPage|Browse history"
+msgstr ""
-msgid "WikiHistoricalPage|history"
-msgstr "історія"
+msgid "WikiHistoricalPage|Go to most recent version"
+msgstr ""
-msgid "WikiHistoricalPage|most recent version"
-msgstr "остання версія"
+msgid "WikiHistoricalPage|This is an old version of this page."
+msgstr "Це — стара версія сторінки."
msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цю сторінку?"
@@ -52314,9 +53633,6 @@ msgstr ""
msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
msgstr "Напишіть текст або перетягніть файли сюди…"
-msgid "Wikis"
-msgstr "Вікі"
-
msgid "Wiki|Create New Page"
msgstr "Створити нову сторінку"
@@ -52374,9 +53690,6 @@ msgstr "Скасувати запит доступу"
msgid "Won't fix / Accept risk"
msgstr ""
-msgid "Work Item promoted successfully."
-msgstr ""
-
msgid "Work Item type with id %{id} was not found"
msgstr ""
@@ -52386,6 +53699,9 @@ msgstr "Виконується робота (відкрита та не приз
msgid "Work in progress limit"
msgstr ""
+msgid "Work item promoted successfully."
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|%{count} more assignees"
msgstr "%{count} більше виконавців"
@@ -52519,6 +53835,9 @@ msgstr "Ітерація"
msgid "WorkItem|Key Result"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Key result"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Mark as done"
msgstr ""
@@ -52609,6 +53928,9 @@ msgstr "Щось пішло не так при отриманні списку
msgid "WorkItem|Something went wrong when fetching work item types. Please try again"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Something went wrong when fetching work items. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Something went wrong when trying to add a child. Please try again."
msgstr ""
@@ -52624,6 +53946,9 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Something went wrong while fetching milestones. Please try again."
msgstr "Щось пішло не так під час оновлення. Будь ласка, спробуйте ще раз."
+msgid "WorkItem|Something went wrong while fetching work item award emojis. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Something went wrong while promoting the %{workItemType}. Please try again."
msgstr ""
@@ -52687,6 +54012,9 @@ msgstr "Робочий елемент"
msgid "WorkItem|Work item not found"
msgstr "Робочий елемент не знайдено"
+msgid "WorkItem|Work items"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|You're only seeing %{boldStart}other activity%{boldEnd} in the feed. To add a comment, switch to one of the following options."
msgstr ""
@@ -52837,6 +54165,9 @@ msgstr "Створити опис етапу..."
msgid "Write your release notes or drag your files here…"
msgstr "Створити опис релізу або перетягніть файли сюди…"
+msgid "Writing just got easier"
+msgstr "Писати стало простіше"
+
msgid "Wrong extern UID provided. Make sure Auth0 is configured correctly."
msgstr "Надано неправильний зовнішній UID. Будь ласка, налаштуйте Auth0 правильно."
@@ -52958,9 +54289,6 @@ msgstr ""
msgid "You are not allowed to log in using password"
msgstr ""
-msgid "You are not allowed to push into this branch. Create another branch or open a merge request."
-msgstr ""
-
msgid "You are not allowed to reject a user"
msgstr ""
@@ -53141,15 +54469,15 @@ msgstr "Ви можете переміщувати проєкт тільки в
msgid "You can resolve the merge conflict using either the Interactive mode, by choosing %{use_ours} or %{use_theirs} buttons, or by editing the files directly. Commit these changes into %{branch_name}."
msgstr ""
-msgid "You can see your chat accounts."
-msgstr "Ви можете переглядати свої облікові записи чатів."
-
msgid "You can set up jobs to only use runners with specific tags. Separate tags with commas."
msgstr "Ви можете налаштувати завдання так, щоб вони використовували лише раннери з певними тегами. Відокремлюйте теги комами."
msgid "You can specify notification level per group or per project."
msgstr "Ви можете вказати рівень сповіщень на рівні групи або проєкту."
+msgid "You can still use and manage existing tokens. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
+msgstr ""
+
msgid "You can view the source or %{linkStart}%{cloneIcon} clone the repository%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -53213,6 +54541,12 @@ msgstr "Ви не змогли створити новий тригер."
msgid "You currently have no custom domains."
msgstr ""
+msgid "You do not belong to any groups yet."
+msgstr ""
+
+msgid "You do not belong to any projects yet."
+msgstr ""
+
msgid "You do not have access to any projects for creating incidents."
msgstr ""
@@ -53252,11 +54586,11 @@ msgstr ""
msgid "You don't have any active chat names."
msgstr "У вас немає активних імен для чатів."
-msgid "You don't have any applications"
-msgstr "Ви не маєте ніяких застосунків"
+msgid "You don't have any applications."
+msgstr ""
-msgid "You don't have any authorized applications"
-msgstr "Ви не маєте ніяких авторизованих застосунків"
+msgid "You don't have any authorized applications."
+msgstr ""
msgid "You don't have any deployments right now."
msgstr "Наразі у вас немає ніяких розгортань."
@@ -53334,6 +54668,9 @@ msgstr ""
msgid "You have insufficient permissions to create a Todo for this alert"
msgstr ""
+msgid "You have insufficient permissions to create a target branch rule"
+msgstr ""
+
msgid "You have insufficient permissions to create an HTTP integration for this project"
msgstr ""
@@ -53385,6 +54722,9 @@ msgstr ""
msgid "You have no permissions"
msgstr "У вас немає прав доступу"
+msgid "You have no saved replies yet."
+msgstr ""
+
msgid "You have not added any approvers. Start by adding users or groups."
msgstr "Ви не додали жодної затверджуючої особи. Почніть з додавання користувачів або груп."
@@ -53409,6 +54749,9 @@ msgstr ""
msgid "You must be logged in to search across all of GitLab"
msgstr ""
+msgid "You must confirm your email within %{cut_off_days} days of signing up. If you do not confirm your email in this timeframe, your account will be deleted and you will need to sign up for GitLab again."
+msgstr ""
+
msgid "You must have developer or higher permissions in the associated project to view job logs when debug trace is enabled. To disable debug trace, set the 'CI_DEBUG_TRACE' and 'CI_DEBUG_SERVICES' variables to 'false' in your pipeline configuration or CI/CD settings. If you must view this job log, a project maintainer or owner must add you to the project with developer permissions or higher."
msgstr ""
@@ -53638,8 +54981,14 @@ msgstr "Ваш ланцюг CSV Custody для групи %{group_name} було
msgid "Your DevOps Reports give an overview of how you are using GitLab from a feature perspective. Use them to view how you compare with other organizations, and how your teams compare against each other."
msgstr "Ваші звіти DevOps дають огляд того, як ви використовуєте GitLab з точки зору функцій. Використовуйте їх, щоб побачити, як ви порівнюєтесь з іншими організаціями та як ваші команди порівнюються між собою."
-msgid "Your GPG keys (%{count})"
-msgstr "Ваші ключі GPG (%{count})"
+msgid "Your Free top-level group, %{group_name}, has more than %{free_users_limit} users and uses more than %{free_storage_limit} of data. After usage limits are applied to Free top-level groups, projects in this group will be in a %{read_only_link_start}read-only state%{link_end}. To ensure that your group does not become read-only, you should contact a user with the Owner role for this group to upgrade to a paid tier, or manage your usage. For more information about the upcoming usage limits, see our %{faq_link_start}FAQ%{link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "Your Free top-level group, %{group_name}, has more than %{free_users_limit} users and uses more than %{free_storage_limit} of data. After usage limits are applied to Free top-level groups, projects in this group will be in a %{read_only_link_start}read-only state%{link_end}. You should reduce the number of users or upgrade to a paid tier %{strong_start}before%{strong_end} you manage your storage usage. Otherwise, your Free top-level group will become read-only immediately because the 5-user limit applies. For more information, see our %{faq_link_start}FAQ%{link_end}.%{br_tag}%{br_tag}To minimize the impact of storage limits to Free top-level groups, for a limited time, GitLab is offering a %{promotion_link_start}one-time 70 percent discount%{link_end} off the list price for %{offer_availability_link_start}qualifying top-level groups%{link_end} when you purchase a new, one year subscription of GitLab Premium SaaS. This offer is valid until 2023-10-31."
+msgstr ""
+
+msgid "Your GPG keys"
+msgstr ""
msgid "Your GitLab Ultimate free trial lasts for 30 days. After this period, you can maintain a GitLab Free account forever or upgrade to a paid plan."
msgstr ""
@@ -53686,8 +55035,8 @@ msgstr ""
msgid "Your SSH key was deleted"
msgstr ""
-msgid "Your SSH keys (%{count})"
-msgstr "Ваші ключі SSH (%{count})"
+msgid "Your SSH keys"
+msgstr ""
msgid "Your Time-based OTP device was registered!"
msgstr ""
@@ -53740,8 +55089,8 @@ msgstr ""
msgid "Your activity"
msgstr "Ваша активність"
-msgid "Your applications (%{size})"
-msgstr "Ваші застосунки (%{size})"
+msgid "Your applications"
+msgstr ""
msgid "Your authorized applications"
msgstr "Ваші авторизовані застосунки"
@@ -53776,24 +55125,12 @@ msgstr ""
msgid "Your comment will be discarded."
msgstr ""
-msgid "Your commit email is used for web based operations, such as edits and merges."
-msgstr "Ваша адреса електронної пошти використовується для веб-операцій, таких як редагування та об’єднання."
-
msgid "Your current password is required to register a new device."
msgstr ""
msgid "Your current password is required to register a two-factor authenticator app."
msgstr ""
-msgid "Your dashboard has been copied. You can %{web_ide_link_start}edit it here%{web_ide_link_end}."
-msgstr "Ваша панель керування була скопійована. Ви можете %{web_ide_link_start}відредагувати її тут%{web_ide_link_end}."
-
-msgid "Your dashboard has been updated. You can %{web_ide_link_start}edit it here%{web_ide_link_end}."
-msgstr "Ваша панель керування була оновлена. Ви можете %{web_ide_link_start}відредагувати її тут%{web_ide_link_end}."
-
-msgid "Your default notification email is used for account notifications if a %{openingTag}group-specific email address%{closingTag} is not set."
-msgstr "Ваша електронна пошта за замовчуванням використовується для сповіщень облікового запису, якщо не вказано адресу електронної пошти %{openingTag}специфічну для групи%{closingTag}."
-
msgid "Your deployment services will be broken, you will need to manually fix the services after renaming."
msgstr "Ваші сервіси розгортання будуть порушені, вам необхідно буде вручну їх виправити після перейменування."
@@ -53846,6 +55183,15 @@ msgstr "Ваша ліцензія дійсна з"
msgid "Your membership in %{group} no longer expires."
msgstr ""
+msgid "Your membership in %{link_to} %{project_or_group_name} will expire in %{days_formatted}."
+msgstr ""
+
+msgid "Your membership in %{project_or_group} %{project_or_group_name} will expire in %{days_formatted}."
+msgstr ""
+
+msgid "Your membership will expire in %{days_to_expire} days"
+msgstr ""
+
msgid "Your name"
msgstr "Ваше ім'я"
@@ -53870,9 +55216,6 @@ msgstr "Ваші персональні токени доступу закінч
msgid "Your personal access tokens will expire in %{days_to_expire} days or less"
msgstr ""
-msgid "Your primary email is used for avatar detection. You can change it in your %{openingTag}profile settings%{closingTag}."
-msgstr "Ваша основна електронна пошта використовується для визначення аватара. Ви можете змінити її у налаштуваннях %{openingTag}вашого профілю%{closingTag}."
-
msgid "Your profile"
msgstr "Ваш профіль"
@@ -53931,18 +55274,9 @@ msgstr "Ваша група найвищого рівня %{namespace_name} до
msgid "Your top-level group %{namespace_name} is over the %{free_limit} user limit and has been placed in a read-only state."
msgstr "Ваша група найвищого рівня %{namespace_name} знаходиться за лімітом користувачів %{free_limit} і була розміщена в режимі \"тільки для читання\"."
-msgid "Your top-level group %{namespace_name} will move to a read-only state soon"
-msgstr ""
-
msgid "Your top-level group is over the user limit and has been placed in a read-only state."
msgstr "Ваша група верхнього рівня перевищує ліміт користувачів і її переведено в стан лише для читання."
-msgid "Your top-level group, %{group_name}, has more than %{free_users_limit} users and uses more than %{free_storage_limit} of data. After usage limits are applied to Free top-level groups, projects in this group will be in a %{read_only_link_start}read-only state%{link_end}. To ensure that your group does not become read-only, you should contact a user with the Owner role for this group to upgrade to a paid tier, or manage your usage. For more information about the upcoming usage limits, see our %{faq_link_start}FAQ%{link_end}"
-msgstr ""
-
-msgid "Your top-level group, %{group_name}, has more than %{free_users_limit} users and uses more than %{free_storage_limit} of data. After usage limits are applied to Free top-level groups, projects in this group will be in a %{read_only_link_start}read-only state%{link_end}. To get more seats and additional storage, upgrade to a paid tier. You can also manage your usage. For more information about the upcoming usage limits, see our %{faq_link_start}FAQ%{link_end}"
-msgstr ""
-
msgid "Your update failed. You can only upload one design when dropping onto an existing design."
msgstr ""
@@ -54009,12 +55343,18 @@ msgstr ""
msgid "ZentaoIntegration|ZenTao issues"
msgstr ""
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
msgid "Zoom meeting added"
msgstr "Zoom-зустріч додано"
msgid "Zoom meeting removed"
msgstr "Zoom-зустріч видалено"
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
msgid "[No reason]"
msgstr "[Без причини]"
@@ -54067,6 +55407,15 @@ msgstr "попередження"
msgid "all"
msgstr ""
+msgid "all branches"
+msgstr "всі гілки"
+
+msgid "all default branches"
+msgstr ""
+
+msgid "all protected branches"
+msgstr ""
+
msgid "allowed to fail"
msgstr "невдача дозволена"
@@ -54137,6 +55486,9 @@ msgstr "автор"
msgid "banned user already exists"
msgstr ""
+msgid "before"
+msgstr ""
+
msgid "beta"
msgstr ""
@@ -54186,12 +55538,18 @@ msgstr ""
msgid "can not be set for this type of note"
msgstr ""
+msgid "can not be true if shared runners are enabled"
+msgstr ""
+
msgid "can only be changed by a group admin."
msgstr ""
msgid "can only have one escalation policy"
msgstr ""
+msgid "can't be blank"
+msgstr ""
+
msgid "can't be enabled when delayed group deletion is disabled"
msgstr ""
@@ -54210,6 +55568,9 @@ msgstr ""
msgid "can't reference a branch that does not exist"
msgstr ""
+msgid "cannot assign a linked work item as a parent"
+msgstr ""
+
msgid "cannot assign a non-confidential work item to a confidential parent. Make the work item confidential and try again."
msgstr "не може призначити неконфіденційний робочий елемент конфіденційному батькові. Зробіть робочий елемент конфіденційним і повторіть спробу."
@@ -54234,9 +55595,6 @@ msgstr ""
msgid "cannot be changed if a personal project has container registry tags."
msgstr "не може бути змінено якщо в реєстрі контейнерів особистого проєкту є теги."
-msgid "cannot be changed if shared runners are enabled"
-msgstr ""
-
msgid "cannot be changed since member is associated with a custom role"
msgstr "не можна змінити, оскільки учасник пов’язаний зі спеціальною роллю"
@@ -54312,27 +55670,6 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|%{improvedNum} improved"
msgstr ""
-msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about API Fuzzing%{linkEndTag}"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Container Scanning %{linkEndTag}"
-msgstr "%{linkStartTag}Дізнайтеся більше про сканування контейнерів %{linkEndTag}"
-
-msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Coverage Fuzzing %{linkEndTag}"
-msgstr ""
-
-msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about DAST %{linkEndTag}"
-msgstr "%{linkStartTag}Дізнайтеся більше про DAST%{linkEndTag}"
-
-msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Dependency Scanning %{linkEndTag}"
-msgstr "%{linkStartTag}Дізнайтеся більше про сканування залежностей%{linkEndTag}"
-
-msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about SAST %{linkEndTag}"
-msgstr "%{linkStartTag}Дізнайтеся більше про SAST%{linkEndTag}"
-
-msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about Secret Detection %{linkEndTag}"
-msgstr ""
-
msgid "ciReport|%{linkStartTag}Learn more about codequality reports %{linkEndTag}"
msgstr "%{linkStartTag}Дізнатися більше про звіти про якість коду %{linkEndTag}"
@@ -54342,15 +55679,12 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|%{remainingPackagesCount} more"
msgstr "%{remainingPackagesCount} більше"
-msgid "ciReport|%{reportType} is loading"
-msgstr "%{reportType} завантажується"
-
-msgid "ciReport|%{reportType}: Loading resulted in an error"
-msgstr "%{reportType}: Завантаження призвело до помилки"
-
msgid "ciReport|%{sameNum} same"
msgstr "%{sameNum} той самий"
+msgid "ciReport|%{scanner} detected %{atleastStart}at least%{atleastEnd} %{number} new potential %{vulnStr}"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|%{scanner} detected %{number} new potential %{vulnStr}"
msgstr ""
@@ -54366,9 +55700,6 @@ msgstr "%{scanner} не виявив нових потенційних враз
msgid "ciReport|%{scanner}: Loading resulted in an error"
msgstr "%{scanner}: Завантаження призвело до помилки"
-msgid "ciReport|: Loading resulted in an error"
-msgstr ": Завантаження призвело до помилки"
-
msgid "ciReport|API Fuzzing"
msgstr ""
@@ -54444,18 +55775,12 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|Container Scanning"
msgstr "Сканування контейнера"
-msgid "ciReport|Container Scanning detects known vulnerabilities in your container images."
-msgstr ""
-
msgid "ciReport|Container scanning"
msgstr "Сканування контейнера"
msgid "ciReport|Container scanning detects known vulnerabilities in your docker images."
msgstr "Сканування контейнерів виявляє відомі вразливості у ваших Docker образах."
-msgid "ciReport|Could not dismiss vulnerability because the associated pipeline no longer exists. Refresh the page and try again."
-msgstr ""
-
msgid "ciReport|Coverage Fuzzing"
msgstr ""
@@ -54477,9 +55802,6 @@ msgstr "DAST"
msgid "ciReport|Dependency Scanning"
msgstr "Сканування залежностей"
-msgid "ciReport|Dependency Scanning detects known vulnerabilities in your project's dependencies."
-msgstr ""
-
msgid "ciReport|Dependency scanning"
msgstr "Сканування залежностей"
@@ -54504,9 +55826,6 @@ msgstr "Завантажити патч і застосувати його вр
msgid "ciReport|Dynamic Application Security Testing (DAST)"
msgstr "Динамічне тестування безпеки застосунків (DAST)"
-msgid "ciReport|Dynamic Application Security Testing (DAST) detects vulnerabilities in your web application."
-msgstr ""
-
msgid "ciReport|Failed to load %{reportName} report"
msgstr "Помилка при завантаженні звіту %{reportName}"
@@ -54571,9 +55890,6 @@ msgstr "Керування ліцензіями"
msgid "ciReport|Manually added"
msgstr "Додано вручну"
-msgid "ciReport|New"
-msgstr "Нове"
-
msgid "ciReport|New vulnerabilities are vulnerabilities that the security scan detects in the merge request that are different to existing vulnerabilities in the default branch."
msgstr "Нові вразливості - це вразливості, які виявляє аналіз безпеки у запиті на злиття, відмінні від існуючих вразливостей у гілці за замовчуванням."
@@ -54598,9 +55914,6 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|Secret Detection"
msgstr "Виявлення секретів"
-msgid "ciReport|Secret Detection detects leaked credentials in your source code."
-msgstr ""
-
msgid "ciReport|Secret detection"
msgstr "Виявлення секретів"
@@ -54613,9 +55926,6 @@ msgstr "Результати сканування безпеки"
msgid "ciReport|Security scanning"
msgstr "Перевірка безпеки"
-msgid "ciReport|Security scanning failed loading any results"
-msgstr "Помилка при завантаженні результатів перевірки безпеки"
-
msgid "ciReport|Security scanning is loading"
msgstr ""
@@ -54631,9 +55941,6 @@ msgstr ""
msgid "ciReport|Static Application Security Testing (SAST)"
msgstr "Тестування безпеки статичних застосунків (SAST)"
-msgid "ciReport|Static Application Security Testing (SAST) detects potential vulnerabilities in your source code."
-msgstr ""
-
msgid "ciReport|TTFB P90"
msgstr "TTFB P90"
@@ -54677,12 +55984,6 @@ msgstr "Переглянути повний звіт"
msgid "ciReport|in"
msgstr "в"
-msgid "ciReport|is loading"
-msgstr "завантажується"
-
-msgid "ciReport|is loading, errors when loading results"
-msgstr "завантажується, помилки під час завантаження результатів"
-
msgid "closed"
msgstr "закрито"
@@ -54763,6 +56064,9 @@ msgstr "створено %{timeAgo} користувачем %{author}"
msgid "created %{timeAgo} by %{author} in %{project_link}"
msgstr "створено %{timeAgo} %{author} в %{project_link}"
+msgid "created %{timeAgo} by %{email} via %{author}"
+msgstr ""
+
msgid "created by"
msgstr "створено"
@@ -54834,15 +56138,15 @@ msgstr[3] "чернеток"
msgid "e.g. %{token}"
msgstr "напр. %{token}"
+msgid "eg party_tanuki"
+msgstr ""
+
msgid "element is not a hierarchy"
msgstr "елемент відсутній в ієрархії"
msgid "eligible users"
msgstr "відповідних користувачів"
-msgid "email '%{email}' is not a verified email."
-msgstr ""
-
msgid "email address settings"
msgstr ""
@@ -55066,6 +56370,9 @@ msgstr ""
msgid "is"
msgstr "є"
+msgid "is a parent or child of this %{item}"
+msgstr ""
+
msgid "is already associated to a GitLab Issue. New issue will not be associated."
msgstr ""
@@ -55138,15 +56445,15 @@ msgstr ""
msgid "is not valid. The iteration group has to match the iteration cadence group."
msgstr ""
+msgid "is not verified."
+msgstr ""
+
msgid "is one of"
msgstr "є одним з"
msgid "is read-only"
msgstr "лише для читання"
-msgid "is required to enable Code Suggestions"
-msgstr ""
-
msgid "is too long (%{current_value}). The maximum size is %{max_size}."
msgstr "є занадто довгим (%{current_value}). Максимальний розмір складає %{max_size}."
@@ -55274,9 +56581,6 @@ msgstr[3] "запитів на злиття"
msgid "mergedCommitsAdded| (commits were squashed)"
msgstr " (коміти були об'єднані)"
-msgid "metric_id must be unique across a project"
-msgstr ""
-
msgid "milestone"
msgstr "етап"
@@ -55588,6 +56892,9 @@ msgstr "Скасувати затвердження"
msgid "mrWidget|Set by %{merge_author} to be added to the merge train when the pipeline succeeds"
msgstr ""
+msgid "mrWidget|Set by %{merge_author} to be merged automatically when all merge checks pass"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Set by %{merge_author} to be merged automatically when the pipeline succeeds"
msgstr "Автоматичне злиття від %{merge_author} буде злито, коли конвеєр пройде успішно"
@@ -55645,6 +56952,9 @@ msgstr ""
msgid "must be a valid syntax highlighting theme ID"
msgstr ""
+msgid "must be a value between 0 and 1"
+msgstr ""
+
msgid "must be after start"
msgstr ""
@@ -55699,6 +57009,9 @@ msgstr ""
msgid "must have a repository"
msgstr ""
+msgid "must have a valid format and be greater than or equal to zero."
+msgstr ""
+
msgid "must match %{association}.project_id"
msgstr ""
@@ -55768,6 +57081,9 @@ msgstr "%{item}, %{nextItem}"
msgid "nounSeries|%{item}, and %{lastItem}"
msgstr "%{item}, і %{lastItem}"
+msgid "on or after"
+msgstr ""
+
msgid "only available on top-level groups."
msgstr ""
@@ -56070,6 +57386,9 @@ msgstr "джерело"
msgid "source diff"
msgstr "різниця в коді"
+msgid "specific protected branches"
+msgstr ""
+
msgid "specified top is not part of the tree"
msgstr "вказана вершина не є частиною дерева"
@@ -56088,7 +57407,7 @@ msgstr "розпочато %{timebox_start_date}"
msgid "starts on %{timebox_start_date}"
msgstr "розпочинається %{timebox_start_date}"
-msgid "structure is too large"
+msgid "structure is too large. Maximum size is %{max_size} characters"
msgstr ""
msgid "stuck"
@@ -56118,6 +57437,9 @@ msgstr "підтримує відкритий ключ SSH."
msgid "tag name"
msgstr "назва тегу"
+msgid "targeting "
+msgstr ""
+
msgid "terraform states"
msgstr "стани terraform"
@@ -56280,7 +57602,7 @@ msgid "vulnerability|dismissed"
msgstr "відхилено"
msgid "was set to auto-merge by"
-msgstr ""
+msgstr "було встановлено для автоматичного злиття"
msgid "weekly"
msgstr "щотижня"