Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/gitlab-org/gitlab-foss.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/uk/gitlab.po')
-rw-r--r--locale/uk/gitlab.po2181
1 files changed, 1265 insertions, 916 deletions
diff --git a/locale/uk/gitlab.po b/locale/uk/gitlab.po
index 97bc754868b..4dd9580c623 100644
--- a/locale/uk/gitlab.po
+++ b/locale/uk/gitlab.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-11 16:01\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-12 12:33\n"
msgid " %{start} to %{end}"
msgstr " %{start} до %{end}"
@@ -47,6 +47,13 @@ msgstr " і "
msgid " and %{sliced}"
msgstr " і %{sliced}"
+msgid " except branch:"
+msgid_plural " except branches:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid " or "
msgstr " або "
@@ -862,9 +869,6 @@ msgstr ""
msgid "%{count} total weight"
msgstr "%{count} загальна вага"
-msgid "%{dashboard_path} could not be found."
-msgstr "%{dashboard_path} не знайдено."
-
msgid "%{days} days until tags are automatically removed"
msgstr "%{days} днів до того, як теги будуть видалені автоматично"
@@ -890,7 +894,7 @@ msgid "%{docs_link_start}What is two-factor authentication?%{docs_link_end}"
msgstr "%{docs_link_start} Що таке Двофакторна автентифікація?%{docs_link_end}"
msgid "%{duration}, queued for %{queuedDuration} seconds"
-msgstr ""
+msgstr "%{duration}, у черзі %{queuedDuration} секунди"
msgid "%{duration}ms"
msgstr "%{duration}мс"
@@ -910,8 +914,8 @@ msgstr "%{edit_in_new_fork_notice} Спробуйте завантажити ф
msgid "%{emailPrefix}@company.com"
msgstr "%{emailPrefix}@company.com"
-msgid "%{enable_service_ping_link_start}Enable%{link_end} or %{generate_manually_link_start}generate%{link_end} Service Ping to preview and download service usage data payload."
-msgstr "%{enable_service_ping_link_start}Увімкнути%{link_end} або %{generate_manually_link_start}згенерувати%{link_end} сервісний пінг для попереднього перегляду і завантаження даних про використання сервісу."
+msgid "%{enable_service_ping_link_start}Enable%{enable_service_ping_link_end} or %{generate_manually_link_start}generate%{generate_manually_link_end} Service Ping to preview and download service usage data payload."
+msgstr ""
msgid "%{extra} more downstream pipelines"
msgstr "Ще %{extra} наступних конвеєрів"
@@ -988,6 +992,12 @@ msgstr "%{issuesSize} з обмеженням %{maxIssueCount}"
msgid "%{italic_start}What's new%{italic_end} is inactive and cannot be viewed."
msgstr "%{italic_start}Що нового%{italic_end} неактивний і не може бути переглянутий."
+msgid "%{item_ids} could not be removed due to insufficient permissions"
+msgstr ""
+
+msgid "%{item_ids} could not be removed due to not being linked"
+msgstr ""
+
msgid "%{itemsCount} issues with a limit of %{maxIssueCount}"
msgstr "%{itemsCount} задач з обмеженням %{maxIssueCount}"
@@ -1063,6 +1073,9 @@ msgstr "%{labelStart}Незмінена відповідь:%{labelEnd} %{headers
msgid "%{label_for_message} unavailable"
msgstr "%{label_for_message} недоступний"
+msgid "%{label_name} is locked and was not removed"
+msgstr ""
+
msgid "%{label_name} was removed"
msgstr ""
@@ -1551,11 +1564,11 @@ msgstr "%{verb} %{time_spent_value} витрачено часу."
msgid "%{verb} this %{noun} as a draft."
msgstr "%{verb} цей %{noun} як чернетку."
-msgid "%{webhooks_link_start}%{webhook_type}%{link_end} enable you to send notifications to web applications in response to events in a group or project."
-msgstr "%{webhooks_link_start}%{webhook_type}%{link_end} надає можливість надсилати сповіщення на веб-застосунки у відповідь на події у групі або в проєкті."
+msgid "%{webhooks_link_start}%{webhook_type}%{webhooks_link_end} enable you to send notifications to web applications in response to events in a group or project."
+msgstr ""
-msgid "%{webhooks_link_start}%{webhook_type}%{link_end} enable you to send notifications to web applications in response to events in a group or project. We recommend using an %{integrations_link_start}integration%{link_end} in preference to a webhook."
-msgstr "За допомогою %{webhooks_link_start}%{webhook_type}%{link_end} можна надсилати сповіщення до вебзастосунків у відповідь на події в групі або проєкті. Ми рекомендуємо використовувати %{integrations_link_start}інтеграцію%{link_end}, а не вебхук."
+msgid "%{webhooks_link_start}%{webhook_type}%{webhooks_link_end} enable you to send notifications to web applications in response to events in a group or project. We recommend using an %{integrations_link_start}integration%{integrations_link_end} in preference to a webhook."
+msgstr ""
msgid "%{widget} options"
msgstr "%{widget} опції"
@@ -1663,6 +1676,9 @@ msgstr "+ %{amount} більше"
msgid "+ %{count} more"
msgstr "+ ще %{count}"
+msgid "+ %{hiddenBranchesLength} more"
+msgstr ""
+
msgid "+ %{moreCount} more"
msgstr "+ ще %{moreCount}"
@@ -2092,7 +2108,7 @@ msgid "A new personal access token has been created"
msgstr "Новий персональний токен доступу було згенеровано"
msgid "A new personal access token, named %{code_start}%{token_name}%{code_end}, has been created."
-msgstr ""
+msgstr "Створено новий токен доступу з ім'ям %{code_start}%{token_name}%{code_end}."
msgid "A new personal access token, named %{token_name}, has been created."
msgstr "Новий персональний токен доступу, названий %{token_name}, був створений."
@@ -2184,15 +2200,24 @@ msgstr ""
msgid "AI|AI generated explanations will appear here."
msgstr ""
+msgid "AI|An %{linkStart}Experiment%{linkEnd} is a feature that's in the process of being developed. It's not production-ready. We encourage users to try Experimental features and provide feedback. An Experiment: %{bullets}"
+msgstr ""
+
msgid "AI|Apply AI-generated description"
msgstr ""
+msgid "AI|Ask GitLab Duo"
+msgstr ""
+
msgid "AI|Ask a question"
msgstr ""
msgid "AI|Autocomplete"
msgstr ""
+msgid "AI|Can be removed at any time"
+msgstr ""
+
msgid "AI|Close the Code Explanation"
msgstr ""
@@ -2232,12 +2257,30 @@ msgstr ""
msgid "AI|GitLab Duo"
msgstr ""
+msgid "AI|Give feedback on AI content"
+msgstr ""
+
+msgid "AI|Give feedback to improve this answer."
+msgstr ""
+
+msgid "AI|Has no support and might not be documented"
+msgstr ""
+
msgid "AI|Helpful"
msgstr ""
+msgid "AI|How could the content be improved?"
+msgstr ""
+
+msgid "AI|How was the AI content?"
+msgstr ""
+
msgid "AI|I don't see how I can help. Please give better instructions!"
msgstr ""
+msgid "AI|May be unstable"
+msgstr ""
+
msgid "AI|May provide inappropriate responses not representative of GitLab's views. Do not input personal data."
msgstr ""
@@ -2259,6 +2302,9 @@ msgstr "Надіслати повідомлення в чат."
msgid "AI|Something went wrong. Please try again later"
msgstr ""
+msgid "AI|Thank you for your feedback."
+msgstr ""
+
msgid "AI|The container element wasn't found, stopping AI Genie."
msgstr ""
@@ -2274,6 +2320,9 @@ msgstr ""
msgid "AI|Third-party AI services"
msgstr ""
+msgid "AI|To help improve the quality of the content, send your feedback to GitLab team members."
+msgstr ""
+
msgid "AI|Unhelpful"
msgstr ""
@@ -2286,6 +2335,9 @@ msgstr ""
msgid "AI|What does the selected code mean?"
msgstr ""
+msgid "AI|What's an Experiment?"
+msgstr ""
+
msgid "AI|Write a brief description and have AI fill in the details."
msgstr ""
@@ -2298,9 +2350,6 @@ msgstr ""
msgid "AI|You are not allowed to copy any part of this output into issues, comments, GitLab source code, commit messages, merge requests or any other user interface in the %{gitlabOrg} or %{gitlabCom} groups."
msgstr ""
-msgid "AI|You can ask AI for more information."
-msgstr ""
-
msgid "AI|finding"
msgstr ""
@@ -2505,9 +2554,6 @@ msgstr ""
msgid "AbuseReport|%{reportLinkStart}Reported%{reportLinkEnd} for %{category} %{timeAgo}."
msgstr ""
-msgid "AbuseReport|Abuse reports"
-msgstr ""
-
msgid "AbuseReport|Abuse unconfirmed"
msgstr ""
@@ -2518,7 +2564,7 @@ msgid "AbuseReport|Actions"
msgstr ""
msgid "AbuseReport|Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Активність"
msgid "AbuseReport|Admin profile"
msgstr ""
@@ -2622,6 +2668,9 @@ msgstr ""
msgid "AbuseReport|Other"
msgstr ""
+msgid "AbuseReport|Past abuse reports"
+msgstr ""
+
msgid "AbuseReport|Personal information or credentials"
msgstr ""
@@ -2679,6 +2728,9 @@ msgstr ""
msgid "AbuseReport|View screenshot"
msgstr ""
+msgid "Abusive or offensive"
+msgstr ""
+
msgid "Accept invitation"
msgstr "Прийняти запрошення"
@@ -2730,6 +2782,9 @@ msgstr "Групи"
msgid "AccessDropdown|Roles"
msgstr "Ролі"
+msgid "AccessDropdown|Select"
+msgstr ""
+
msgid "AccessDropdown|Users"
msgstr "Користувачі"
@@ -2910,6 +2965,9 @@ msgstr "Підтвердити"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
+msgid "Action '%{action}' in registries is not supported."
+msgstr ""
+
msgid "Action '%{action}' in registry %{registry_id} entry is not supported."
msgstr ""
@@ -2938,10 +2996,10 @@ msgid "Active chat names (%{count})"
msgstr "Активні імена чата %{count})"
msgid "Active group access tokens"
-msgstr ""
+msgstr "Активні токени доступу до групи"
msgid "Active personal access tokens"
-msgstr ""
+msgstr "Активні персональні токени доступу"
msgid "Active pipeline trigger tokens"
msgstr ""
@@ -3178,7 +3236,7 @@ msgid "Add new pipeline trigger token"
msgstr ""
msgid "Add new token"
-msgstr ""
+msgstr "Додати новий токен"
msgid "Add new webhook"
msgstr ""
@@ -3205,7 +3263,7 @@ msgid "Add projects"
msgstr "Додати проєкти"
msgid "Add protected branch"
-msgstr ""
+msgstr "Додати захищену гілку"
msgid "Add reaction"
msgstr "Додати реакцію"
@@ -3222,6 +3280,9 @@ msgstr "Додати пропозицію до пакета"
msgid "Add tag"
msgstr ""
+msgid "Add target branch rule"
+msgstr ""
+
msgid "Add text to the sign-in page. Markdown enabled."
msgstr "Додати текст до сторінки входу. Markdown увімкнено."
@@ -3246,6 +3307,9 @@ msgstr "Додати до перевірки"
msgid "Add to tree"
msgstr "Додати до дерева"
+msgid "Add token"
+msgstr ""
+
msgid "Add topics to projects to help users find them."
msgstr "Додайте теми до проєктів, щоб допомогти користувачам їх знайти."
@@ -3273,8 +3337,8 @@ msgstr "Додати/видалити"
msgid "AddMember|Invite email is invalid"
msgstr "Адреса електронної пошти для запрошення недійсна"
-msgid "AddMember|Invite limit of %{daily_invites} per day exceeded"
-msgstr "Перевищено ліміт запрошень: %{daily_invites} на день"
+msgid "AddMember|Invite limit of %{daily_invites} per day exceeded."
+msgstr ""
msgid "AddMember|Invites cannot be blank"
msgstr "Запрошення не може бути пустим"
@@ -3781,7 +3845,7 @@ msgid "AdminSettings|Maximum duration of a session for Git operations when 2FA i
msgstr "Максимальна тривалість сесії для Git операцій, коли 2FA увімкнена."
msgid "AdminSettings|Maximum includes"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна кількість включень"
msgid "AdminSettings|Maximum number of DAG dependencies that a job can have"
msgstr "Максимальна кількість залежностей DAG, які може мати завдання"
@@ -3931,7 +3995,7 @@ msgid "AdminSettings|The latest artifacts for all jobs in the most recent succes
msgstr "Останні артефакти для всіх завдань у останніх успішних конвеєрах у кожному проєкті зберігаються та не мають терміну дії."
msgid "AdminSettings|The maximum number of included files per pipeline."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна кількість включених файлів у конвеєр."
msgid "AdminSettings|The template for the required pipeline configuration can be one of the GitLab-provided templates, or a custom template added to an instance template repository. %{link_start}How do I create an instance template repository?%{link_end}"
msgstr "Шаблон для необхідної конфігурації конвеєра може бути одним із шаблонів, наданих GitLab, або інший шаблон доданий до репозиторію шаблонів інстансу. %{link_start}Як створити шаблон інстансу?%{link_end}"
@@ -4113,8 +4177,8 @@ msgstr "Блокування користувача має наступні на
msgid "AdminUsers|Bot"
msgstr "Бот"
-msgid "AdminUsers|Can create group"
-msgstr "Може створювати групи"
+msgid "AdminUsers|Can create top level group"
+msgstr ""
msgid "AdminUsers|Cannot sign in or access instance information"
msgstr "Не вдається ввійти або отримати доступ до інформації"
@@ -4737,6 +4801,9 @@ msgstr "Заголовок - це обов'язкове поле для попе
msgid "AlertSettings|A webhook URL and authorization key is generated for the integration. After you save the integration, both are visible under the “View credentials” tab."
msgstr ""
+msgid "AlertSettings|Active alerts"
+msgstr ""
+
msgid "AlertSettings|Add new integration"
msgstr "Додати нову інтеграцію"
@@ -5175,9 +5242,6 @@ msgstr "Помилка при отриманні публічних ключів
msgid "An error occurred previewing the blob"
msgstr "Сталася помилка під час попереднього перегляду об'єкта"
-msgid "An error occurred when loading the user verification challenge. Refresh to try again."
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred when updating the title"
msgstr "Відбулася помилка під час оновлення заголовка"
@@ -5268,6 +5332,9 @@ msgstr "Помилка при отриманні задач."
msgid "An error occurred while fetching label colors."
msgstr "Помилка при отриманні кольорів міток."
+msgid "An error occurred while fetching labels, please try again."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while fetching participants"
msgstr "Під час отримання учасників сталася помилка"
@@ -5455,6 +5522,9 @@ msgstr[3] ""
msgid "An error occurred while saving your settings. Try saving them again."
msgstr "Сталася помилка при збереженні ваших параметрів. Спробуйте зберегти налаштування знову."
+msgid "An error occurred while searching for labels, please try again."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while triggering the job."
msgstr "Помилка при запуску завдання."
@@ -5470,6 +5540,12 @@ msgstr "Помилка при запуску нового конвеєру дл
msgid "An error occurred while trying to unfollow this user, please try again."
msgstr ""
+msgid "An error occurred while trying to update the registries: '%{error_message}'."
+msgstr ""
+
+msgid "An error occurred while trying to update the registry: '%{error_message}'."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while updating approvers"
msgstr "Помилка при оновленні затверджуючих осіб"
@@ -5582,6 +5658,9 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|A visualization with that name already exists."
msgstr ""
+msgid "Analytics|Add a visualization"
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|Add visualizations"
msgstr ""
@@ -5627,15 +5706,18 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Create dashboard %{dashboardSlug}"
msgstr ""
-msgid "Analytics|Custom dashboards"
+msgid "Analytics|Create your dashboard"
msgstr ""
-msgid "Analytics|Dashboard Title"
+msgid "Analytics|Custom dashboards"
msgstr ""
msgid "Analytics|Dashboard not found"
msgstr ""
+msgid "Analytics|Dashboard title"
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|Dashboard was saved successfully"
msgstr ""
@@ -5657,6 +5739,12 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Edit"
msgstr "Редагувати"
+msgid "Analytics|Edit your dashboard"
+msgstr ""
+
+msgid "Analytics|Enter a dashboard title"
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|Enter a visualization name"
msgstr ""
@@ -5672,6 +5760,9 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Host"
msgstr ""
+msgid "Analytics|Invalid visualization configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|Language"
msgstr ""
@@ -5706,7 +5797,7 @@ msgid "Analytics|Page Title"
msgstr ""
msgid "Analytics|Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Сторінки"
msgid "Analytics|Referer"
msgstr ""
@@ -5714,24 +5805,30 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Resulting Data"
msgstr ""
-msgid "Analytics|Save"
-msgstr ""
-
msgid "Analytics|Save and add to Dashboard"
msgstr ""
msgid "Analytics|Save new visualization"
msgstr ""
+msgid "Analytics|Save your dashboard"
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|Select a measurement"
msgstr ""
+msgid "Analytics|Select a visualization from the sidebar to get started."
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|Select a visualization type"
msgstr ""
msgid "Analytics|Single Statistic"
msgstr ""
+msgid "Analytics|Something is wrong with your panel visualization configuration. See %{linkStart}troubleshooting documentation%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|Something went wrong while connecting to your data source. See %{linkStart}troubleshooting documentation%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -6510,9 +6607,6 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей при
msgid "Are you sure you want to delete this label?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цю мітку?"
-msgid "Are you sure you want to delete this pipeline schedule?"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей розклад для конвеєра?"
-
msgid "Are you sure you want to delete this pipeline? Doing so will expire all pipeline caches and delete all related objects, such as builds, logs, artifacts, and triggers. This action cannot be undone."
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей конвеєр? Це призведе до закінчення терміну дії всіх кешів конвеєра та видалення всіх пов'язаних об'єктів, таких як складання, журнали, артефакти та тригери. Ця дія не може бути скасована."
@@ -6595,8 +6689,8 @@ msgstr "Ви впевнені, що хочете скинути реєстрац
msgid "Are you sure you want to retry this migration?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете повторити перенесення?"
-msgid "Are you sure you want to revoke this %{accessTokenType}? This action cannot be undone."
-msgstr "Ви впевнені, що бажаєте видалити цей %{accessTokenType}? Ця дія не може бути скасована."
+msgid "Are you sure you want to revoke the %{accessTokenType} \"%{tokenName}\"? This action cannot be undone."
+msgstr ""
msgid "Are you sure you want to revoke this SSH key?"
msgstr ""
@@ -6750,6 +6844,9 @@ msgstr "Список гілок, розділених комами, для ав
msgid "AsanaService|User Personal Access Token. User must have access to the task. All comments are attributed to this user."
msgstr ""
+msgid "Ask a maintainer to check the import status for more details."
+msgstr ""
+
msgid "Ask again later"
msgstr "Запитати пізніше"
@@ -6966,6 +7063,9 @@ msgstr "Заголовок з таким іменем вже існує."
msgid "AuditStreams|Active"
msgstr "Активний"
+msgid "AuditStreams|Add a new private key"
+msgstr ""
+
msgid "AuditStreams|Add an HTTP endpoint to manage audit logs in third-party systems."
msgstr ""
@@ -7083,6 +7183,9 @@ msgstr "Це може включати конфіденційну інформа
msgid "AuditStreams|This is great for keeping everything one place."
msgstr ""
+msgid "AuditStreams|Use the Google Cloud console to view the private key. To change the private key, replace it with a new private key."
+msgstr ""
+
msgid "AuditStreams|Value"
msgstr "Значення"
@@ -7654,7 +7757,7 @@ msgid "BetaBadge|Is supported by a commercially reasonable effort."
msgstr ""
msgid "BetaBadge|May be unstable."
-msgstr ""
+msgstr "Може бути нестабільним."
msgid "BetaBadge|Should not cause data loss."
msgstr ""
@@ -8010,7 +8113,7 @@ msgstr ""
msgid "Billing|An error occurred while loading billable members list."
msgstr ""
-msgid "Billing|An error occurred while loading details for the Code Suggestions add-on."
+msgid "Billing|An error occurred while loading details for the Code Suggestions add-on. If the problem persists, please %{supportLinkStart}contact support%{supportLinkEnd}."
msgstr ""
msgid "Billing|An error occurred while loading pending members list"
@@ -8025,15 +8128,18 @@ msgstr "Очікування реєстрації учасника"
msgid "Billing|Cannot remove user"
msgstr "Неможливо видалити користувача"
-msgid "Billing|Code Suggestions add-on assigned"
-msgstr ""
-
msgid "Billing|Direct memberships"
msgstr "Пряме членство"
msgid "Billing|Enter at least three characters to search."
msgstr "Введіть щонайменше три символи для пошуку."
+msgid "Billing|Error assigning Code Suggestions add-on"
+msgstr ""
+
+msgid "Billing|Error un-assigning Code Suggestions add-on"
+msgstr ""
+
msgid "Billing|Explore paid plans"
msgstr "Ознайомтеся з платними планами"
@@ -8053,6 +8159,9 @@ msgstr[3] "Групи на рівні «Безкоштовні» обмежен
msgid "Billing|Members who were invited via a group invitation cannot be removed. You can either remove the entire group, or ask an Owner of the invited group to remove the member."
msgstr "Учасники, які були запрошені за допомогою запрошення до групи, не можуть бути видалені. Ви можете або видалити всю групу, або попросити власника групи видалити учасника."
+msgid "Billing|No seats available"
+msgstr ""
+
msgid "Billing|No users to display."
msgstr "Немає користувачів для відображення."
@@ -8065,6 +8174,12 @@ msgstr "Запрошення до проєкту"
msgid "Billing|Remove user %{username} from your subscription"
msgstr "Видалити користувача %{username} з вашої підписки"
+msgid "Billing|Something went wrong when assigning the add-on to this member. If the problem persists, please %{supportLinkStart}contact support%{supportLinkEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "Billing|Something went wrong when un-assigning the add-on to this member. If the problem persists, please %{supportLinkStart}contact support%{supportLinkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "Billing|Subscription end"
msgstr ""
@@ -8092,6 +8207,9 @@ msgstr ""
msgid "Billing|You are about to remove user %{username} from your subscription. If you continue, the user will be removed from the %{namespace} group and all its subgroups and projects. This action can't be undone."
msgstr "Ви збираєтеся видалити користувача %{username} з вашої підписки. Якщо ви продовжите, користувача буде видалено з групи %{namespace} та всіх її підгруп та проєктів. Цю дію не можна буде відмінити."
+msgid "Billing|You have assigned all available Code Suggestions add-on seats. Please %{salesLinkStart}contact sales%{salesLinkEnd} if you would like to purchase more seats."
+msgstr ""
+
msgid "Billing|Your group recently changed to use the Free plan. %{over_limit_message} You can free up space for new members by removing those who no longer need access or toggling them to over-limit. To get an unlimited number of members, you can %{link_start}upgrade%{link_end} to a paid tier."
msgstr ""
@@ -8138,6 +8256,9 @@ msgstr[3] "Заблоковано %d задачами"
msgid "Blocked issue"
msgstr "Заблокована задача"
+msgid "Blocked work items are not available for the current subscription tier"
+msgstr ""
+
msgid "Blocking"
msgstr "Блокування"
@@ -8171,9 +8292,6 @@ msgstr "Немає відповідних результатів"
msgid "BoardNewEpic|Search groups"
msgstr "Пошук груп"
-msgid "BoardNewEpic|Select a group"
-msgstr "Виберіть групу"
-
msgid "BoardNewIssue|No matching results"
msgstr "Немає відповідних результатів"
@@ -8261,9 +8379,6 @@ msgstr "Вибрати мітку"
msgid "BoardScope|Select milestone"
msgstr "Вибрати етап"
-msgid "BoardScope|Select weight"
-msgstr "Обрати вагу"
-
msgid "BoardScope|Started"
msgstr "Розпочато"
@@ -9344,7 +9459,7 @@ msgstr ""
msgid "CICD|Limit access %{italicStart}to%{italicEnd} this project"
msgstr ""
-msgid "CICD|Prevent CI/CD job tokens from this project from being used to access other projects unless the other project is added to the allowlist. It is a security risk to disable this feature, because unauthorized projects might attempt to retrieve an active token and access the API. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
+msgid "CICD|Prevent CI/CD job tokens from this project from being used to access other projects unless the other project is added to the allowlist. It is a security risk to disable this feature, because unauthorized projects might attempt to retrieve an active token and access the API. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
msgstr ""
msgid "CICD|Prevent access to this project from other project CI/CD job tokens, unless the other project is added to the allowlist. It is a security risk to disable this feature, because unauthorized projects might attempt to retrieve an active token and access the API. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
@@ -9440,8 +9555,8 @@ msgstr ""
msgid "Can be manually deployed to"
msgstr "Можна вручну розгорнути на"
-msgid "Can create groups:"
-msgstr "Може створити групи:"
+msgid "Can create top level groups:"
+msgstr ""
msgid "Can not delete primary training"
msgstr ""
@@ -9827,6 +9942,9 @@ msgstr "Зміни в заголовку не збережені"
msgid "Changes:"
msgstr "Зміни:"
+msgid "Changing any setting bellow doesn't require an application restart"
+msgstr ""
+
msgid "Changing any setting here requires an application restart"
msgstr ""
@@ -9917,6 +10035,9 @@ msgstr "Перевірте свої образи Docker на наявність
msgid "Check your sign-up restrictions"
msgstr "Перевірте свої обмеження на реєстрацію"
+msgid "Checkin reminder has been enabled."
+msgstr ""
+
msgid "Checking %{text} availability…"
msgstr "Перевірка доступності %{text}…"
@@ -9979,8 +10100,8 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-msgid "Checkout|%{selectedPlanText} plan"
-msgstr "%{selectedPlanText} план"
+msgid "Checkout|%{selectedPlanText}"
+msgstr ""
msgid "Checkout|%{startDate} - %{endDate}"
msgstr "%{startDate} - %{endDate}"
@@ -10234,6 +10355,9 @@ msgstr "Виберіть тему-шаблон..."
msgid "Choose a type..."
msgstr "Виберіть тип..."
+msgid "Choose an option"
+msgstr ""
+
msgid "Choose file…"
msgstr "Виберіть файл…"
@@ -10244,7 +10368,7 @@ msgid "Choose the top-level group for your repository imports."
msgstr "Оберіть групу найвищого рівня для імпорту репозиторіїв."
msgid "Choose visibility level, enable/disable project features and their permissions, disable email notifications, and show default emoji reactions."
-msgstr ""
+msgstr "Оберіть рівень видимості, увімкніть/вимкніть можливості проєкту та їх дозволи, вимкніть електронні сповіщення та покажіть типові реакції з емодзі."
msgid "Choose what content you want to see on a group’s overview page."
msgstr "Вибрати вміст оглядової сторінки групи."
@@ -10406,7 +10530,7 @@ msgid "CiStatusText|preparing"
msgstr "підготовка"
msgid "CiStatusText|scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "заплановано"
msgid "CiStatusText|skipped"
msgstr "пропущено"
@@ -10415,35 +10539,35 @@ msgid "CiStatusText|waiting"
msgstr "очікування"
msgid "CiStatusText|warning"
-msgstr ""
+msgstr "попередження"
msgid "CiStatus|running"
msgstr "виконується"
msgid "CiVariables|Add Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Додати змінну"
msgid "CiVariables|Add variable"
-msgstr ""
+msgstr "Додати змінну"
msgid "CiVariables|Attributes"
msgstr "Атрибути"
msgid "CiVariables|CI/CD Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Змінні CI/CD"
msgid "CiVariables|Cancel"
msgstr "Скасувати"
-msgid "CiVariables|Cannot use Masked Variable with current value"
-msgstr "Неможливо використовувати приховану змінну із поточним значенням"
-
msgid "CiVariables|Delete variable"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити змінну"
msgid "CiVariables|Do you want to delete the variable %{key}?"
msgstr ""
+msgid "CiVariables|Edit Variable"
+msgstr "Редагувати змінну"
+
msgid "CiVariables|Environments"
msgstr "Середовища"
@@ -10472,7 +10596,7 @@ msgid "CiVariables|Key"
msgstr "Ключ"
msgid "CiVariables|Mask variable"
-msgstr ""
+msgstr "Маскувати змінну"
msgid "CiVariables|Masked"
msgstr "Приховано"
@@ -10484,7 +10608,7 @@ msgid "CiVariables|Maximum number of variables reached."
msgstr "Досягнута максимальна кількість змінних."
msgid "CiVariables|Protect variable"
-msgstr ""
+msgstr "Захистити змінну"
msgid "CiVariables|Protected"
msgstr "Захищений"
@@ -10495,9 +10619,6 @@ msgstr ""
msgid "CiVariables|Remove variable"
msgstr "Видалити змінну"
-msgid "CiVariables|Remove variable row"
-msgstr "Видалити рядок змінних"
-
msgid "CiVariables|Run job"
msgstr "Виконати завдання"
@@ -10519,12 +10640,24 @@ msgstr ""
msgid "CiVariables|This %{entity} has %{currentVariableCount} defined CI/CD variables. The maximum number of variables per %{entity} is %{maxVariableLimit}. To add new variables, you must reduce the number of defined variables."
msgstr ""
+msgid "CiVariables|This variable value does not meet the masking requirements."
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Type"
msgstr "Тип"
+msgid "CiVariables|Unselect \"Expand variable reference\" if you want to use the variable value as a raw string."
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Value"
msgstr "Значення"
+msgid "CiVariables|Value might contain a variable reference"
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariables|Variable value will be evaluated as raw string."
+msgstr ""
+
msgid "CiVariables|Variable will be masked in job logs. Requires values to meet regular expression requirements."
msgstr ""
@@ -10540,9 +10673,6 @@ msgstr "Змінні зберігають інформацію, наприкла
msgid "CiVariables|You have reached the maximum number of variables available. To add new variables, you must reduce the number of defined variables."
msgstr ""
-msgid "CiVariable|* (All environments)"
-msgstr "* (Всі середовища)"
-
msgid "CiVariable|All environments"
msgstr "Всі середовища"
@@ -10703,6 +10833,9 @@ msgstr "Клієнти"
msgid "Clientside DSN"
msgstr "Клієнтський DSN"
+msgid "Clientside traces sample rate"
+msgstr ""
+
msgid "Clone"
msgstr "Клонувати"
@@ -10743,7 +10876,7 @@ msgid "Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Close %{issuableType}"
-msgstr ""
+msgstr "Закрити %{issuableType}"
msgid "Close %{issueType}"
msgstr "Закрити %{issueType}"
@@ -10755,7 +10888,7 @@ msgid "Close %{tabname}"
msgstr "Закрити %{tabname}"
msgid "Close %{workItemType}"
-msgstr ""
+msgstr "Закрити %{workItemType}"
msgid "Close design"
msgstr "Закрити дизайн"
@@ -11000,15 +11133,9 @@ msgstr "Стан кластера"
msgid "Cluster cache cleared."
msgstr "Кеш кластера очищено."
-msgid "Cluster is required for Stages::ClusterEndpointInserter"
-msgstr "Необхідний кластер для Stages::ClusterEndpointInserter "
-
msgid "Cluster level"
msgstr "Рівень кластера"
-msgid "Cluster type must be specified for Stages::ClusterEndpointInserter"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterAgents|%{linkStart}View the documentation%{linkEnd} for advanced installation. Ensure you have your access token available."
msgstr "%{linkStart}Ознайомтеся з документацією%{linkEnd} для розширеного встановлення. Переконайтеся, що у вас є токен доступу."
@@ -11055,7 +11182,7 @@ msgid "ClusterAgents|Agent %{strongStart}disconnected%{strongEnd}"
msgstr "Агент %{strongStart}відключений%{strongEnd}"
msgid "ClusterAgents|Agent ID #%{agentId}"
-msgstr ""
+msgstr "Ідентифікатор агента #%{agentId}"
msgid "ClusterAgents|Agent access token:"
msgstr "Токен доступу агента:"
@@ -11301,6 +11428,9 @@ msgstr "Цей агент не має токенів"
msgid "ClusterAgents|To delete the agent, type %{name} to confirm:"
msgstr "Щоб видалити агента, введіть %{name} для підтвердження:"
+msgid "ClusterAgents|To manage more agents, %{linkStart}use Terraform%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterAgents|To revoke the token, type %{name} to confirm:"
msgstr "Щоб відкликати токен, введіть %{name} для підтвердження:"
@@ -11325,6 +11455,9 @@ msgstr "Переглянути всі %{number} агентів"
msgid "ClusterAgents|View all %{number} clusters"
msgstr "Переглянути всі %{number} кластери"
+msgid "ClusterAgents|We only support 100 agents on the UI."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterAgents|We would love to learn more about your experience with the GitLab Agent."
msgstr "Ми хотіли б дізнатись більше про ваш досвід з GitLab Agent."
@@ -11748,9 +11881,6 @@ msgstr "Перевірка коду"
msgid "Code Review Analytics displays a table of open merge requests considered to be in code review. There are currently no merge requests in review for this project and/or filters."
msgstr "Аналітика перевірки коду відображає таблицю відкритих запитів на злиття, які знаходяться на стадії перевірки коду. Наразі для цього проєкту та/або фільтрів немає запитів на злиття, що перевіряються."
-msgid "Code Suggestions add-on"
-msgstr ""
-
msgid "Code Suggestions add-on status"
msgstr ""
@@ -11820,31 +11950,28 @@ msgstr ""
msgid "CodeSuggestionsSM|Enable Code Suggestions for users of this instance. %{link_start}What are Code Suggestions?%{link_end}"
msgstr ""
-msgid "CodeSuggestionsSM|Enter new personal access token"
-msgstr ""
+msgid "CodeSuggestions|%{link_start}What are code suggestions?%{link_end}"
+msgstr "%{link_start}Що таке пропозиції коду?%{link_end}"
-msgid "CodeSuggestionsSM|On GitLab.com, create a token. This token is required to use Code Suggestions on your self-managed instance. %{link_start}How do I create a token?%{link_end}"
-msgstr ""
+msgid "CodeSuggestions|Code Suggestions"
+msgstr "Пропозиції коду"
-msgid "CodeSuggestionsSM|Personal access token"
+msgid "CodeSuggestions|Code Suggestions add-on assigned"
msgstr ""
-msgid "CodeSuggestionsThirdPartyAlert|%{code_suggestions_link_start}Code Suggestions%{link_end} now uses third-party AI services to provide higher quality suggestions. You can %{third_party_link_start}disable third-party services%{link_end} for your group, or disable Code Suggestions entirely in %{profile_settings_link_start}your user profile%{link_end}."
+msgid "CodeSuggestions|Enable Code Suggestions"
msgstr ""
-msgid "CodeSuggestionsThirdPartyAlert|We use third-party AI services to improve Code Suggestions."
+msgid "CodeSuggestions|Enhance your coding experience with intelligent recommendations. %{linkStart}Code Suggestions%{linkEnd} uses generative AI to suggest code while you're developing."
msgstr ""
-msgid "CodeSuggestions|%{link_start}What are code suggestions?%{link_end}"
-msgstr "%{link_start}Що таке пропозиції коду?%{link_end}"
-
-msgid "CodeSuggestions|Code Suggestions"
-msgstr "Пропозиції коду"
+msgid "CodeSuggestions|Get code suggestions as you write code in your IDE. %{link_start}Learn more%{link_end}."
+msgstr ""
-msgid "CodeSuggestions|Enable Code Suggestions"
+msgid "CodeSuggestions|Introducing the Code Suggestions add-on"
msgstr ""
-msgid "CodeSuggestions|Get code suggestions as you write code in your IDE. %{link_start}Learn more%{link_end}."
+msgid "CodeSuggestions|Introducing the Code Suggestions add‑on"
msgstr ""
msgid "CodeSuggestions|Projects in this group can use Code Suggestions"
@@ -11917,6 +12044,9 @@ msgstr "Когорти користувачів показано за остан
msgid "Collapse"
msgstr "Згорнути"
+msgid "Collapse AI-generated summary"
+msgstr ""
+
msgid "Collapse all threads"
msgstr "Згорнути всі теми"
@@ -11987,7 +12117,7 @@ msgid "CommandPalette|Global Commands"
msgstr ""
msgid "CommandPalette|Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Сторінки"
msgid "CommandPalette|Project files"
msgstr ""
@@ -12278,9 +12408,6 @@ msgstr "Під час завантаження списку гілок/тегі
msgid "CompareRevisions|There was an error while searching the branch/tag list. Please try again."
msgstr "Під час пошуку списку гілок/тегів сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
-msgid "CompareRevisions|There was an error while updating the branch/tag list. Please try again."
-msgstr "Під час оновлення списку гілок/тегів сталася помилка. Будь ласка, спробуйте ще раз."
-
msgid "CompareRevisions|View open merge request"
msgstr "Переглянути відкритий запит на злиття"
@@ -12326,6 +12453,9 @@ msgstr ""
msgid "Compliance framework"
msgstr ""
+msgid "ComplianceFrameworks|Active compliance frameworks"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceFrameworks|Add framework"
msgstr "Додати фреймворк"
@@ -12383,8 +12513,8 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceFrameworks|Error setting the default compliance frameworks"
msgstr ""
-msgid "ComplianceFrameworks|Frameworks that have been added will appear here."
-msgstr "Додані фреймворки будуть з'являтись тут."
+msgid "ComplianceFrameworks|Frameworks that have been added will appear here, start by creating a new one above."
+msgstr ""
msgid "ComplianceFrameworks|Invalid format"
msgstr "Недійсний формат"
@@ -12599,15 +12729,18 @@ msgstr "Конфіденційність"
msgid "Configuration help"
msgstr "Довідка по конфігурації"
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
msgid "Configure %{italic_start}What's new%{italic_end} drawer and content."
msgstr "Налаштувати %{italic_start}Що нового%{italic_end} меню та вміст."
-msgid "Configure %{link} to track events. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
-msgstr "Налаштувати %{link} для відстеження подій. %{link_start}Дізнатися більше.%{link_end}"
-
msgid "Configure %{repository_checks_link_start}repository checks%{link_end} and %{housekeeping_link_start}housekeeping%{link_end} on repositories."
msgstr "Налаштувати %{repository_checks_link_start}перевірки репозиторіїв:%{link_end} та %{housekeeping_link_start}очищення%{link_end} в репозиторіях."
+msgid "Configure %{snowplow_link_start}Snowplow%{snowplow_link_end} to track events. %{help_link_start}Learn more.%{help_link_end}"
+msgstr ""
+
msgid "Configure CAPTCHAs, IP address limits, and other anti-spam measures."
msgstr "Налаштування CAPTCHA, обмеження IP-адрес та інших антиспам-заходів."
@@ -12671,6 +12804,9 @@ msgstr "Налаштуйте розширені дозволи, сховище
msgid "Configure advanced permissions, Large File Storage, two-factor authentication, and customer relations settings."
msgstr "Налаштуйте додаткові права, сховище великих файлів, двофакторну автентифікацію та налаштування роботи з клієнтами."
+msgid "Configure checkin reminder frequency"
+msgstr ""
+
msgid "Configure custom rules for Jira issue key matching"
msgstr ""
@@ -12842,6 +12978,9 @@ msgstr "Помилка з’єднання"
msgid "Consistency guarantee method"
msgstr ""
+msgid "Contact sales"
+msgstr ""
+
msgid "Contact support"
msgstr "Звернутися до служби підтримки"
@@ -12874,10 +13013,10 @@ msgstr "Будь ласка, перейдіть до %{linkStart}налашту
msgid "ContainerRegistry|%{count} Image repository"
msgid_plural "ContainerRegistry|%{count} Image repositories"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%{count} репозиторій образів"
+msgstr[1] "%{count} репозиторію образів"
+msgstr[2] "%{count} репозиторіїв образів"
+msgstr[3] "%{count} репозиторіїв образів"
msgid "ContainerRegistry|%{count} tag"
msgid_plural "ContainerRegistry|%{count} tags"
@@ -12920,7 +13059,7 @@ msgid "ContainerRegistry|Cleanup is disabled for this project"
msgstr "Очищення вимкнено для цього проєкту"
msgid "ContainerRegistry|Cleanup is not scheduled."
-msgstr ""
+msgstr "Очищення не заплановано."
msgid "ContainerRegistry|Cleanup is ongoing"
msgstr "Очищення триває"
@@ -12986,7 +13125,7 @@ msgid "ContainerRegistry|Delete tag"
msgstr "Видалити тег"
msgid "ContainerRegistry|Deleting the image repository will delete all images and tags inside. This action cannot be undone. Please type the following to confirm: %{code}"
-msgstr ""
+msgstr "Видалення репозиторію образів призведе до видалення всіх образів і тегів, що містяться в ньому. Ця дія не може бути скасована. Будь ласка, введіть наступне для підтвердження: %{code}"
msgid "ContainerRegistry|Digest: %{imageId}"
msgstr "Дайджест: %{imageId}"
@@ -13092,13 +13231,13 @@ msgid "ContainerRegistry|Run cleanup:"
msgstr "Виконати очищення:"
msgid "ContainerRegistry|Save storage space by automatically deleting tags from the container registry and keeping the ones you want. %{linkStart}How does cleanup work?%{linkEnd}"
-msgstr ""
+msgstr "Зекономте місце в сховищі, автоматично видаляючи теги з реєстру контейнерів і залишаючи лише ті, які вам потрібні. %{linkStart}Як працює очищення?%{linkEnd}"
msgid "ContainerRegistry|Set cleanup rules"
msgstr "Встановити правила очищення"
msgid "ContainerRegistry|Set rules to automatically remove unused packages to save storage space."
-msgstr ""
+msgstr "Встановіть правила для автоматичного видалення невикористаних пакетів, щоб заощадити місце у сховищі."
msgid "ContainerRegistry|Set up cleanup"
msgstr ""
@@ -13146,7 +13285,7 @@ msgid "ContainerRegistry|Tags successfully marked for deletion."
msgstr "Теги успішно позначені для видалення."
msgid "ContainerRegistry|Tags that match %{strongStart}any of%{strongEnd} these rules are %{strongStart}kept%{strongEnd}, even if they match a removal rule below. The %{strongStart}latest%{strongEnd} tag is always kept."
-msgstr ""
+msgstr "Теги що відповідають %{strongStart}будь-якому%{strongEnd} з цих правил %{strongStart}залишаються%{strongEnd}, навіть якщо вони відповідають правилу усунення нижче. %{strongStart}останній%{strongEnd} з тегів завжди залишається."
msgid "ContainerRegistry|Tags that match these rules are %{strongStart}removed%{strongEnd}, unless a rule above says to keep them."
msgstr "Теги, які відповідають цим правилам, %{strongStart}видаляються%{strongEnd}, якщо вище правило не передбачає їх збереження."
@@ -13230,7 +13369,7 @@ msgid "Contains only whitespace changes."
msgstr ""
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Вміст"
msgid "Content parsed with %{link}."
msgstr "Вміст аналізується за допомогою %{link}."
@@ -13344,7 +13483,7 @@ msgid "ContributionAnalytics|Opened MRs"
msgstr ""
msgid "ContributionAnalytics|Opened issues"
-msgstr ""
+msgstr "Відкриті задачі"
msgid "ContributionAnalytics|Pushed"
msgstr ""
@@ -13370,6 +13509,9 @@ msgstr ""
msgid "ContributionEvent|Approved merge request %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
msgstr ""
+msgid "ContributionEvent|Archived design in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
msgid "ContributionEvent|Closed Epic %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
msgstr ""
@@ -13403,6 +13545,30 @@ msgstr ""
msgid "ContributionEvent|Closed test case %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
msgstr ""
+msgid "ContributionEvent|Commented on %{noteableLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Commented on Epic %{noteableLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Commented on commit %{noteableLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Commented on design %{noteableLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Commented on issue %{noteableLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Commented on merge request %{noteableLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr "Прокоментували запит на злиття %{noteableLink} у %{resourceParentLink}."
+
+msgid "ContributionEvent|Commented on snippet %{noteableLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Commented on snippet %{noteableLink}."
+msgstr ""
+
msgid "ContributionEvent|Created project %{resourceParentLink}."
msgstr ""
@@ -13415,9 +13581,18 @@ msgstr ""
msgid "ContributionEvent|Deleted branch %{refLink} in %{resourceParentLink}."
msgstr ""
+msgid "ContributionEvent|Deleted milestone in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Deleted resource."
+msgstr ""
+
msgid "ContributionEvent|Deleted tag %{refLink} in %{resourceParentLink}."
msgstr ""
+msgid "ContributionEvent|Deleted wiki page in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
msgid "ContributionEvent|Joined project %{resourceParentLink}."
msgstr ""
@@ -13505,6 +13680,15 @@ msgstr ""
msgid "ContributionEvent|Reopened test case %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
msgstr ""
+msgid "ContributionEvent|Updated design %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Updated resource."
+msgstr ""
+
+msgid "ContributionEvent|Updated wiki page %{targetLink} in %{resourceParentLink}."
+msgstr ""
+
msgid "ContributionEvent|…and %{count} more commits. %{linkStart}Compare%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -14051,6 +14235,9 @@ msgstr "Створити реліз"
msgid "Create requirement"
msgstr "Створити вимогу"
+msgid "Create rules for target branches in merge requests."
+msgstr ""
+
msgid "Create service account"
msgstr "Створити сервісний обліковий запис"
@@ -14429,9 +14616,6 @@ msgstr "Організацію було додано."
msgid "Crm|Organization has been updated."
msgstr ""
-msgid "Cron Timezone"
-msgstr "Часовий пояс Cron"
-
msgid "Cron time zone"
msgstr "Часовий пояс Cron"
@@ -14772,9 +14956,6 @@ msgstr ""
msgid "CycleAnalytics|Total time"
msgstr "Загальний час"
-msgid "CycleAnalytics|group dropdown filter"
-msgstr "випадаючий фільтр груп"
-
msgid "CycleAnalytics|not allowed for the given start event"
msgstr "не дозволена для даної початкової події"
@@ -14954,6 +15135,9 @@ msgstr ""
msgid "DORA4Metrics|Merge request throughput"
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|Metrics comparison for %{name}"
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Metrics comparison for %{name} group"
msgstr ""
@@ -15044,6 +15228,9 @@ msgstr "Час відновлення сервісу (середнє число
msgid "DORA4Metrics|To help us improve the Show forecast feature, please share feedback about your experience in %{linkStart}this issue%{linkEnd}."
msgstr ""
+msgid "DORA4Metrics|To help us improve the Value Stream Management Dashboard, please share feedback about your experience in this %{linkStart}survey%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "DORA4Metrics|Took 1 day or less to restore service when a service incident or a defect that impacts users occurs."
msgstr ""
@@ -15266,6 +15453,9 @@ msgstr "Мінімум = 0 (тайм-аут не ввімкнено), Макси
msgid "DastProfiles|Minimum = 1 second, Maximum = 3600 seconds"
msgstr "Мінімум = 1 секунда, Максимум = 3600 секунд"
+msgid "DastProfiles|Modifying the URL will clear any previously entered values for the additional request headers and password fields."
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|Monitors all HTTP requests sent to the target to find potential vulnerabilities."
msgstr ""
@@ -15775,9 +15965,6 @@ msgstr "Визначте власний шаблон за допомогою с
msgid "Define custom rules for what constitutes spam, independent of Akismet"
msgstr "Визначити власні правила для спаму, незалежного від Akismet"
-msgid "Define environments in the deploy stage(s) in %{code_open}.gitlab-ci.yml%{code_close} to track deployments here."
-msgstr "Визначте середовища на стадії розгортання в %{code_open}.gitlab-ci.yml%{code_close} для відстеження розгортань."
-
msgid "Define how approval rules are applied to merge requests."
msgstr ""
@@ -15902,9 +16089,6 @@ msgstr "Видалити мітку: %{labelName}"
msgid "Delete pipeline"
msgstr "Видалити конвеєр"
-msgid "Delete pipeline schedule"
-msgstr "Видалити розклад конвеєра"
-
msgid "Delete project"
msgstr "Видалити проєкт"
@@ -16135,6 +16319,9 @@ msgstr ""
msgid "Dependencies|Packager"
msgstr "Пакувальник"
+msgid "Dependencies|Project list unavailable"
+msgstr ""
+
msgid "Dependencies|Projects"
msgstr ""
@@ -16153,6 +16340,9 @@ msgstr ""
msgid "Dependencies|There may be multiple paths"
msgstr ""
+msgid "Dependencies|This group exceeds the maximum number of sub-groups of 600. We cannot accurately display a project list at this time. Please access a sub-group dependency list to view this information or see the %{linkStart}dependency list help %{linkEnd} page to learn more."
+msgstr ""
+
msgid "Dependencies|Toggle vulnerability list"
msgstr "Увімкнути/вимкнути список вразливостей"
@@ -16342,6 +16532,12 @@ msgstr "Часовий пояс"
msgid "DeployKeys|+%{count} others"
msgstr "+%{count} інших"
+msgid "DeployKeys|Add new deploy key"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployKeys|Add new key"
+msgstr ""
+
msgid "DeployKeys|Current project"
msgstr "Поточний проєкт"
@@ -16369,8 +16565,8 @@ msgstr ""
msgid "DeployKeys|Loading deploy keys"
msgstr "Завантаження колючів розгортання"
-msgid "DeployKeys|No deploy keys found. Create one with the form above."
-msgstr "Не знайдено ключів розгортання. Створюйте їх за допомогою форми вище."
+msgid "DeployKeys|No deploy keys found, start by adding a new one above."
+msgstr ""
msgid "DeployKeys|Privately accessible deploy keys"
msgstr "Приватні ключі розгортання"
@@ -16384,8 +16580,8 @@ msgstr "Публічні ключі розгортання"
msgid "DeployKeys|Read access only"
msgstr "Доступ тільки для читання"
-msgid "DeployTokens|Active Deploy Tokens (%{active_tokens})"
-msgstr "Активні токени розгортання (%{active_tokens})"
+msgid "DeployTokens|Active deploy tokens"
+msgstr ""
msgid "DeployTokens|Allows read and write access to registry images."
msgstr "Дозволяє читати та записувати доступ до образів реєстру."
@@ -16408,6 +16604,9 @@ msgstr "Дозволяє доступ лише для читання до реп
msgid "DeployTokens|Allows write access to registry images."
msgstr "Дозволяє записувати образи реєстру."
+msgid "DeployTokens|Cancel"
+msgstr "Скасувати"
+
msgid "DeployTokens|Copy deploy token"
msgstr "Скопіювати токен розгортання"
@@ -16468,7 +16667,7 @@ msgstr "Область дії"
msgid "DeployTokens|Scopes (select at least one)"
msgstr "Межі (вибрати хоча б одну)"
-msgid "DeployTokens|This %{entity_type} has no active Deploy Tokens."
+msgid "DeployTokens|This %{entity_type} has no active deploy tokens."
msgstr ""
msgid "DeployTokens|This action cannot be undone."
@@ -16486,12 +16685,12 @@ msgstr "Ім'я користувача"
msgid "DeployTokens|Username (optional)"
msgstr "Ім'я користувача (необов'язково)"
-msgid "DeployTokens|Your New Deploy Token"
-msgstr "Ваш новий токен розгортання"
-
msgid "DeployTokens|Your new Deploy Token username"
msgstr "Ваше нове ім'я для токену розгортання"
+msgid "DeployTokens|Your new deploy token"
+msgstr ""
+
msgid "DeployTokens|Your new group deploy token has been created."
msgstr ""
@@ -16520,10 +16719,10 @@ msgid "Deployment Frequency"
msgstr "Частота Розгортання"
msgid "Deployment Target|%{linkStart}How to provision or deploy to Kubernetes clusters from GitLab?%{linkEnd}"
-msgstr ""
+msgstr "%{linkStart}Як налаштовувати або розгортати на кластерах Kubernetes з GitLab?%{linkEnd}"
msgid "Deployment Target|Project deployment target (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Ціль розгортання проєкту (необов'язково)"
msgid "Deployment Target|Select the deployment target"
msgstr ""
@@ -16573,6 +16772,12 @@ msgstr ""
msgid "DeploymentApproval|Approving will run the manual job from deployment #%{deploymentIid}. Rejecting will fail the manual job."
msgstr ""
+msgid "DeploymentApproval|Deployment approved"
+msgstr ""
+
+msgid "DeploymentApproval|Deployment rejected"
+msgstr ""
+
msgid "DeploymentApproval|Deployment tier: %{tier}"
msgstr ""
@@ -16646,9 +16851,6 @@ msgstr ""
msgid "Deployments|You don't have any deployments right now."
msgstr ""
-msgid "Deployment|API"
-msgstr "API"
-
msgid "Deployment|Cancelled"
msgstr "Скасовано"
@@ -16661,6 +16863,24 @@ msgstr "ID розгортання"
msgid "Deployment|Failed"
msgstr "Невдало"
+msgid "Deployment|Flux sync failed"
+msgstr ""
+
+msgid "Deployment|Flux sync reconciled successfully"
+msgstr ""
+
+msgid "Deployment|Flux sync reconciling"
+msgstr ""
+
+msgid "Deployment|Flux sync stalled"
+msgstr ""
+
+msgid "Deployment|Flux sync status is unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "Deployment|Flux sync status is unknown"
+msgstr ""
+
msgid "Deployment|Latest Deployed"
msgstr "Останній розгорнутий"
@@ -16676,12 +16896,15 @@ msgstr "Пропущено"
msgid "Deployment|Success"
msgstr "Успішно"
-msgid "Deployment|This deployment was created using the API"
-msgstr "Це розгортання було створено через API"
+msgid "Deployment|Sync status is unknown. %{linkStart}How do I configure Flux for my deployment?%{linkEnd}"
+msgstr ""
msgid "Deployment|Triggerer"
msgstr ""
+msgid "Deployment|Unable to detect state. %{linkStart}How are states detected?%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "Deployment|Unavailable"
msgstr ""
@@ -16751,12 +16974,6 @@ msgstr "Дизайн"
msgid "Design Management files and data"
msgstr "Файли та дані управління дизайном"
-msgid "Design repositories"
-msgstr ""
-
-msgid "Design repository"
-msgstr ""
-
msgid "DesignManagement|%{current_design} of %{designs_count}"
msgstr "%{current_design} з %{designs_count}"
@@ -17323,7 +17540,7 @@ msgid "Discover|GitLab will perform static and dynamic tests on the code of your
msgstr ""
msgid "Discover|Security capabilities, integrated into your development lifecycle"
-msgstr ""
+msgstr "Можливості безпеки, інтегровані у ваш життєвий цикл розробки"
msgid "Discover|See the other features of the %{linkStart}ultimate plan%{linkEnd}"
msgstr "Перегляньте інші функції %{linkStart}ultimate плану%{linkEnd}"
@@ -17778,7 +17995,7 @@ msgid "Edit comment"
msgstr "Редагувати коментар"
msgid "Edit comment template"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати шаблон коментаря"
msgid "Edit commit message"
msgstr "Редагувати повідомлення для коміту"
@@ -17838,7 +18055,7 @@ msgid "Edit sidebar"
msgstr "Редагувати бічну панель"
msgid "Edit single file"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати один файл"
msgid "Edit table"
msgstr "Редагувати таблицю"
@@ -17874,7 +18091,7 @@ msgid "Edit your search filter and try again."
msgstr ""
msgid "Edit, lint, and visualize your pipeline."
-msgstr ""
+msgstr "Редагуйте, виокремлюйте та візуалізуйте конвеєр."
msgid "Edited"
msgstr "Відредаговано"
@@ -17963,9 +18180,6 @@ msgstr "Листа відправлено"
msgid "Email the pipeline status to a list of recipients."
msgstr "Відправляти статус конвеєра по електронній пошті список одержувачів."
-msgid "Email updates (optional)"
-msgstr ""
-
msgid "Email:"
msgstr "Електронна пошта:"
@@ -18008,6 +18222,9 @@ msgstr "%{emails}, %{andMore} отримає сповіщення про ваш
msgid "EmailParticipantsWarning|and %{moreCount} more"
msgstr "і ще %{moreCount}"
+msgid "EmailVerification|Update your email to a valid permanent address. If you use a temporary email, you won't be able to sign in later."
+msgstr ""
+
msgid "Emails"
msgstr "Адреси електронної пошти"
@@ -18146,9 +18363,6 @@ msgstr "Увімкнути групові раннери"
msgid "Enable header and footer in emails"
msgstr "Увімкнути заголовок та футер в електронних листах"
-msgid "Enable in-product marketing emails"
-msgstr "Увімкніть внутрішні маркетингові розсилки"
-
msgid "Enable incident management inbound alert limit"
msgstr ""
@@ -18170,7 +18384,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable or disable version check and Service Ping."
msgstr "Увімкніть або вимкніть перевірку версій та Сервісний пінг."
-msgid "Enable rate limiting for POST requests to the specified paths"
+msgid "Enable rate limiting for requests to the specified paths"
msgstr ""
msgid "Enable reCAPTCHA"
@@ -18284,9 +18498,6 @@ msgstr "Застосовувати двофакторну автентифіка
msgid "Enhance security by storing service account keys in secret managers - learn more about %{docLinkStart}secret management with GitLab%{docLinkEnd}"
msgstr ""
-msgid "Enhance your coding experience with intelligent recommendations. %{linkStart}Code Suggestions%{linkEnd} uses generative AI to suggest code while you're developing. Not available for users with the Guest role."
-msgstr ""
-
msgid "Ensure your %{linkStart}environment is part of the deploy stage%{linkEnd} of your CI pipeline to track deployments to your cluster."
msgstr "Переконайтеся в тому, що %{linkStart}середовище присутнє в стадії розгортання%{linkEnd} вашого CI конвеєра для відстеження розгортань на ваш кластер."
@@ -18398,8 +18609,8 @@ msgstr "Середовище"
msgid "Environment scope"
msgstr "Обсяг середовища"
-msgid "Environment variables on this GitLab instance are configured to be %{link_start}protected%{link_end} by default."
-msgstr "Змінні середовища на цьому інстансі GitLab за замовчуванням налаштовані на %{link_start} захищено%{link_end}."
+msgid "Environment variables on this GitLab instance are configured to be %{help_link_start}protected%{help_link_end} by default."
+msgstr "Змінні середовища в цьому інстансі GitLab налаштовані на %{help_link_start}, захищені%{help_link_end} за замовчуванням."
msgid "Environment:"
msgstr "Середовище:"
@@ -18545,12 +18756,18 @@ msgstr "Дізнайтеся більше про середовища"
msgid "Environments|GitLab agent"
msgstr "GitLab агент"
+msgid "Environments|HelmReleases"
+msgstr ""
+
msgid "Environments|Job"
msgstr "Завдання"
msgid "Environments|Kubernetes namespace (optional)"
msgstr ""
+msgid "Environments|Kustomizations"
+msgstr ""
+
msgid "Environments|Learn more about stopping environments"
msgstr "Дізнатися більше про зупинку середовищ"
@@ -18596,6 +18813,12 @@ msgstr "Відкотити середовище %{name}?"
msgid "Environments|Search by environment name"
msgstr "Пошук за назвою середовища"
+msgid "Environments|Select Flux resource"
+msgstr ""
+
+msgid "Environments|Select Flux resource (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Environments|Select agent"
msgstr "Виберіть агента"
@@ -18632,6 +18855,9 @@ msgstr ""
msgid "Environments|This action will %{docsStart}roll back this environment%{docsEnd} to a previously successful deployment for commit %{commitId}. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
+msgid "Environments|Unable to access the following resources from this environment. Check your authorization on the following and try again:"
+msgstr ""
+
msgid "Environments|Upcoming"
msgstr "Майбутнє"
@@ -18734,6 +18960,12 @@ msgstr ""
msgid "Environment|There was an error connecting to the cluster agent."
msgstr ""
+msgid "Environment|There was an error fetching %{resourceType}."
+msgstr ""
+
+msgid "Environment|Unauthorized to access %{resourceType} from this environment."
+msgstr ""
+
msgid "Environment|Unauthorized to access the cluster agent from this environment. Check your authentication and try again."
msgstr ""
@@ -19230,7 +19462,7 @@ msgid "EscalationStatus|Acknowledged"
msgstr ""
msgid "EscalationStatus|Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Вирішено"
msgid "EscalationStatus|Triggered"
msgstr ""
@@ -19491,6 +19723,9 @@ msgstr "Існуючі методи входу можуть бути видал
msgid "Expand"
msgstr "Розгорнути"
+msgid "Expand AI-generated summary"
+msgstr ""
+
msgid "Expand all"
msgstr "Розгорнути все"
@@ -19737,6 +19972,9 @@ msgstr "https://example.com/xxx/wiki/..."
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
+msgid "Factually incorrect"
+msgstr ""
+
msgid "Fail"
msgstr ""
@@ -20400,9 +20638,6 @@ msgstr ""
msgid "Filter by test cases that are currently open."
msgstr ""
-msgid "Filter by user"
-msgstr "Сортувати по користувачах"
-
msgid "Filter parameters are not valid. Make sure that the end date is after the start date."
msgstr ""
@@ -20427,9 +20662,6 @@ msgstr "Фільтрувати результати..."
msgid "Filter users"
msgstr "Фільтр користувачів"
-msgid "Filter..."
-msgstr "Фільтр..."
-
msgid "Finalizing"
msgstr "Завершуємо"
@@ -20800,33 +21032,6 @@ msgstr ""
msgid "Free trial will expire in %{days}"
msgstr ""
-msgid "FreeUserCap|Alternatively you can upgrade to GitLab Premium or GitLab Ultimate:"
-msgstr "Крім того, ви можете перейти на GitLab Premium або GitLab Ultimate:"
-
-msgid "FreeUserCap|Explore paid plans"
-msgstr "Огляд платних планів"
-
-msgid "FreeUserCap|Explore paid plans:"
-msgstr "Огляд платних планів:"
-
-msgid "FreeUserCap|It looks like you've reached your limit of %{free_user_limit} members for \"%{namespace_name}\", according to the check we ran on %{date_time}. You can't add any more, but you can manage your existing members, for example, by removing inactive members and replacing them with new members."
-msgstr ""
-
-msgid "FreeUserCap|Manage members"
-msgstr "Управління учасниками"
-
-msgid "FreeUserCap|Manage members:"
-msgstr "Управління учасниками:"
-
-msgid "FreeUserCap|To get more members %{trial_link_start}start a trial %{trial_link_end} or %{upgrade_link_start}upgrade%{upgrade_link_end} to GitLab Premium or GitLab Ultimate."
-msgstr ""
-
-msgid "FreeUserCap|To get more members start a trial:"
-msgstr "Щоб отримати більше учасників пробної версії:"
-
-msgid "FreeUserCap|You've reached your member limit!"
-msgstr "Ви досягли ліміту учасників!"
-
msgid "Freeze end"
msgstr ""
@@ -21525,6 +21730,12 @@ msgstr "Отримайте безкоштовну оцінку інстанса"
msgid "Get a support subscription"
msgstr ""
+msgid "Get free trial"
+msgstr ""
+
+msgid "Get more information about troubleshooting pipelines"
+msgstr ""
+
msgid "Get started"
msgstr "Почати"
@@ -21852,6 +22063,9 @@ msgstr "Непідтверджено"
msgid "GitLabPages|Updating your Pages configuration..."
msgstr "Оновлення конфігурації ваших сторінок..."
+msgid "GitLabPages|Use multiple versions"
+msgstr ""
+
msgid "GitLabPages|Use unique domain"
msgstr ""
@@ -21867,6 +22081,9 @@ msgstr ""
msgid "GitLabPages|When enabled, all attempts to visit your website through HTTP are automatically redirected to HTTPS using a response with status code 301. Requires a valid certificate for all domains. %{docs_link_start}Learn more.%{link_end}"
msgstr "Якщо ввімкнено, усі спроби відвідати ваш вебсайт через HTTP автоматично перенаправляються на HTTPS за допомогою відповіді з кодом статусу 301. Потрібний дійсний сертифікат для всіх доменів. %{docs_link_start}Дізнайтеся більше.%{link_end}"
+msgid "GitLabPages|When enabled, you can create multiple versions of your pages site."
+msgstr ""
+
msgid "GitLabPages|When using Pages under the general domain of a GitLab instance (%{pages_host}), you cannot use HTTPS with subdomains of subdomains. If your namespace or groupname contains a dot, it does not work. This is a limitation of the HTTP Over TLS protocol. HTTP pages work if you don't redirect HTTP to HTTPS. %{docs_link_start}Learn more.%{link_end}"
msgstr ""
@@ -21882,12 +22099,6 @@ msgstr ""
msgid "Gitaly Servers"
msgstr "Сервери Gitaly"
-msgid "Gitaly relative path:"
-msgstr "Відносний шлях Gitaly:"
-
-msgid "Gitaly storage name:"
-msgstr "Назва сховища Gitaly:"
-
msgid "Gitaly timeouts"
msgstr "Час очікування Gitaly"
@@ -22008,8 +22219,8 @@ msgstr "URL-адреса вашого інстанса Gitpod, налаштов
msgid "Gitpod|To use Gitpod you must first enable the feature in the integrations section of your %{linkStart}user preferences%{linkEnd}."
msgstr "Для використання Gitpod, спочатку ви повинні увімкнути у розділі інтеграцій функцію ваших %{linkStart}налаштувань користувача%{linkEnd}."
-msgid "Gitpod|To use the integration, each user must also enable Gitpod on their GitLab account. %{link_start}How do I enable it?%{link_end} "
-msgstr "Щоб використовувати інтеграцію, кожен користувач повинен також увімкнути Gitpod у своєму обліковому записі GitLab. %{link_start}Як увімкнути?%{link_end} "
+msgid "Gitpod|To use the integration, each user must also enable Gitpod on their GitLab account. %{help_link_start}How do I enable it?%{help_link_end}"
+msgstr ""
msgid "Gitpod|https://gitpod.example.com"
msgstr "https://gitpod.example.com"
@@ -22026,6 +22237,9 @@ msgstr "Надано доступ %{time_ago}"
msgid "Given epic is already related to this epic."
msgstr "Даний епік уже пов’язаний із цим епіком."
+msgid "Given inputs not defined in the `spec` section of the included configuration file"
+msgstr ""
+
msgid "Global SAML group membership lock"
msgstr ""
@@ -22047,6 +22261,9 @@ msgstr "%{search} %{description} %{scope}"
msgid "GlobalSearch|%{count} default results provided. Use the up and down arrow keys to navigate search results list."
msgstr "%{count} надано результати за замовчуванням. Використовуйте верхні та нижні клавіші зі стрілками, щоб перейти до списку результатів пошуку."
+msgid "GlobalSearch|%{link_start}Exact code search (powered by Zoekt)%{link_end} is enabled"
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|Aggregations load error."
msgstr ""
@@ -22059,6 +22276,9 @@ msgstr "Закрити"
msgid "GlobalSearch|Fetching aggregations error."
msgstr ""
+msgid "GlobalSearch|Filters"
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|Group"
msgstr "Група"
@@ -22099,7 +22319,7 @@ msgid "GlobalSearch|No labels found"
msgstr ""
msgid "GlobalSearch|Places"
-msgstr ""
+msgstr "Місця"
msgid "GlobalSearch|Project"
msgstr "Проєкт"
@@ -22128,9 +22348,6 @@ msgstr "Пошук"
msgid "GlobalSearch|Search GitLab"
msgstr "Пошук в GitLab"
-msgid "GlobalSearch|Search GitLab %{kbdOpen}/%{kbdClose}"
-msgstr "Пошук в GitLab %{kbdOpen}/%{kbdClose}"
-
msgid "GlobalSearch|Search for projects, issues, etc."
msgstr "Пошук проєктів, задач і т.д."
@@ -22161,6 +22378,9 @@ msgstr ""
msgid "GlobalSearch|There was an error fetching the \"Syntax Options\" document."
msgstr ""
+msgid "GlobalSearch|Type %{kbdOpen}/%{kbdClose} to search"
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|Type and press the enter key to submit search."
msgstr "Введіть та натисніть клавішу Enter для підтвердження пошуку."
@@ -22401,6 +22621,12 @@ msgstr ""
msgid "GoogleCloud|Revoke authorizations granted to GitLab. This does not invalidate service accounts."
msgstr ""
+msgid "GooglePlayStore|Only set variables on protected branches and tags"
+msgstr ""
+
+msgid "GooglePlayStore|Protected branches and tags only"
+msgstr ""
+
msgid "GooglePlay|Drag your key file here or %{linkStart}click to upload%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -22416,7 +22642,7 @@ msgstr ""
msgid "GooglePlay|Leave empty to use your current service account key."
msgstr ""
-msgid "GooglePlay|Service account key (.json)"
+msgid "GooglePlay|Service account key (.JSON)"
msgstr ""
msgid "GooglePlay|Upload a new service account key (replace %{currentFileName})"
@@ -22510,7 +22736,7 @@ msgid "Group URL"
msgstr "URL-адреса групи"
msgid "Group access token creation is disabled in this group."
-msgstr ""
+msgstr "У цій групі відключено створення токенів групового доступу."
msgid "Group application: %{name}"
msgstr "Застосунок групи: %{name}"
@@ -22527,6 +22753,9 @@ msgstr "Аватар групи"
msgid "Group by"
msgstr "Групувати за"
+msgid "Group by:"
+msgstr ""
+
msgid "Group description (optional)"
msgstr "Опис групи (необов'язково)"
@@ -22593,9 +22822,6 @@ msgstr "Назва групи (ваша організація)"
msgid "Group navigation"
msgstr ""
-msgid "Group overview"
-msgstr "Огляд групи"
-
msgid "Group overview content"
msgstr "Вміст оглядової сторінки групи"
@@ -22971,8 +23197,8 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|Compliance frameworks"
msgstr "Фреймворки відповідності"
-msgid "GroupSettings|Configure analytics features for this group"
-msgstr "Налаштувати функції аналітики для цієї групи"
+msgid "GroupSettings|Configure analytics features for this group."
+msgstr ""
msgid "GroupSettings|Configure compliance frameworks to make them available to projects in this group. %{linkStart}What are compliance frameworks?%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -23160,8 +23386,8 @@ msgstr "Ця функція потребує підтримки localStorage в
msgid "GroupsDropdown|Toggle edit mode"
msgstr "Перемикач режиму редагування"
-msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects."
-msgstr "Група — набір із декількох проєктів."
+msgid "GroupsEmptyState|A group is a collection of several projects"
+msgstr ""
msgid "GroupsEmptyState|Create new project"
msgstr "Створити новий проєкт"
@@ -23172,8 +23398,8 @@ msgstr "Створити нову підгрупу"
msgid "GroupsEmptyState|Groups are the best way to manage multiple projects and members."
msgstr "Групи — це найкращий спосіб керувати кількома проєктами та учасниками."
-msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder."
-msgstr "Розміщення проєктів у групі схоже на розміщення в папці."
+msgid "GroupsEmptyState|If you organize your projects under a group, it works like a folder. You can manage your group member's permissions and access to each project in the group."
+msgstr ""
msgid "GroupsEmptyState|No archived projects."
msgstr "Немає архівованих проєктів."
@@ -23190,9 +23416,6 @@ msgstr "Немає підгруп чи проєктів."
msgid "GroupsEmptyState|Projects are where you can store your code, access issues, wiki, and other features of Gitlab."
msgstr "Проєкти – це місце, де ви можете зберігати свій код, задачі, вікі та інші функцій Gitlab."
-msgid "GroupsEmptyState|You can manage your group member’s permissions and access to each project in the group."
-msgstr "Ви можете керувати правами доступу членів групи мати доступ до кожного проєкту в ній."
-
msgid "GroupsEmptyState|You do not have necessary permissions to create a subgroup or project in this group. Please contact an owner of this group to create a new subgroup or project."
msgstr "У вас немає необхідних прав для створення підгрупи або проєкту в цій групі. Будь ласка, зв’яжіться з власником цієї групи, щоб створити нову підгрупу або проєкт."
@@ -23454,10 +23677,10 @@ msgstr[3] "%d артефактів"
msgid "HarborRegistry|%{count} Image repository"
msgid_plural "HarborRegistry|%{count} Image repositories"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%{count} репозиторій образів"
+msgstr[1] "%{count} репозиторію образів"
+msgstr[2] "%{count} репозиторіїв образів"
+msgstr[3] "%{count} репозиторіїв образів"
msgid "HarborRegistry|-- artifacts"
msgstr "- артефакти"
@@ -23618,6 +23841,9 @@ msgstr "Допоможіть перекласти GitLab на вашу мову"
msgid "Help translate to your language"
msgstr "Допоможіть перекласти вашою мовою"
+msgid "Helpful"
+msgstr ""
+
msgid "Helps prevent bots from brute-force attacks."
msgstr "Допомагає запобігти брутфорс-атакам від ботів."
@@ -23883,9 +24109,6 @@ msgstr "Я хочу зберегти свій код"
msgid "I want to use GitLab CI with my existing repository"
msgstr "Я хочу використовувати GitLab CI зі своїм існуючим репозиторієм"
-msgid "I'd like to receive updates about GitLab via email"
-msgstr "Я хотів би отримувати оновлення про GitLab електронною поштою"
-
msgid "I'm signing up for GitLab because:"
msgstr "Я реєструюся в GitLab, тому що:"
@@ -23925,6 +24148,12 @@ msgstr "Ця опція вимкнена, тому що ви не можете
msgid "IDE|This option is disabled because you don't have write permissions for the current branch."
msgstr "Ця опція вимкнена, тому що ви не маєте дозволу на запис в поточну гілку."
+msgid "IDs with errors: %{error_messages}."
+msgstr ""
+
+msgid "IMPORTANT: Use this setting only for VERY strict auditing purposes. When turned on, nobody will be able to remove the label from any merge requests after they are merged. In addition, nobody will be able to turn off this setting or delete this label."
+msgstr ""
+
msgid "INFO: Your SSH key has expired. Please generate a new key."
msgstr "ІНФОРМАЦІЯ: Термін дії вашого ключа SSH закінчився. Згенеруйте новий ключ."
@@ -24108,6 +24337,12 @@ msgstr "Підтвердьте спосіб оплати"
msgid "IdentityVerification|Verify phone number"
msgstr "Підтвердити номер телефону"
+msgid "IdentityVerification|Verify with a credit card instead?"
+msgstr ""
+
+msgid "IdentityVerification|Verify with a phone number instead?"
+msgstr ""
+
msgid "IdentityVerification|Verify your identity"
msgstr "Підтвердити свою особу"
@@ -24525,7 +24760,7 @@ msgstr ""
msgid "Import|GitHub import details"
msgstr ""
-msgid "Import|Maximum decompressed size (MiB)"
+msgid "Import|Maximum decompressed file size for archives from imports (MiB)"
msgstr ""
msgid "Import|Maximum import remote file size (MB)"
@@ -24552,6 +24787,12 @@ msgstr ""
msgid "Import|There is not a valid Git repository at this URL. If your HTTP repository is not publicly accessible, verify your credentials."
msgstr "За цією URL-адресою немає дійсного репозиторію Git. Якщо ваш репозиторій HTTP не є загальнодоступним, перевірте свої облікові дані."
+msgid "Import|Timeout for decompressing archived files (seconds)"
+msgstr ""
+
+msgid "Import|Timeout for decompressing archived files."
+msgstr ""
+
msgid "Improve customer support with Service Desk"
msgstr ""
@@ -24594,381 +24835,72 @@ msgstr ""
msgid "InProductMarketing|%{organization_name} logo"
msgstr "%{organization_name} логотип"
-msgid "InProductMarketing|%{strong_start}Advanced application security%{strong_end} — including SAST, DAST scanning, FUZZ testing, dependency scanning, license compliance, secrete detection"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|%{strong_start}Company wide portfolio management%{strong_end} — including multi-level epics, scoped labels"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|%{strong_start}Executive level insights%{strong_end} — including reporting on productivity, tasks by type, days to completion, value stream"
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|%{strong_start}GitLab Inc.%{strong_end} 268 Bush Street, #350, San Francisco, CA 94104, USA"
msgstr "%{strong_start}GitLab Inc.%{strong_end} 268 Bush Street, #350, Сан-Франциско, Каліфорнія 94104, США"
-msgid "InProductMarketing|%{strong_start}Multiple approval roles%{strong_end} — including code owners and required merge approvals"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|*GitLab*, noun: a synonym for efficient teams"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|...and you can get a free trial of GitLab Ultimate"
-msgstr "...і ви можете отримати безкоштовну пробну версію GitLab Ultimate"
-
-msgid "InProductMarketing|3 ways to dive into GitLab CI/CD"
-msgstr "3 способи перейти до GitLab CI/CD"
-
-msgid "InProductMarketing|Actually, GitLab makes the team work (better)"
-msgstr "Насправді GitLab змушує команду працювати (краще)"
-
msgid "InProductMarketing|Advanced security testing"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|And finally %{deploy_link} a Python application."
-msgstr "І нарешті, %{deploy_link} застосунок для Python."
-
-msgid "InProductMarketing|Are your runners ready?"
-msgstr "Чи готові ваші раннери?"
-
-msgid "InProductMarketing|Automated security scans directly within GitLab"
-msgstr "Автоматичні сканування безпеки безпосередньо в GitLab"
-
-msgid "InProductMarketing|Be a DevOps hero"
-msgstr "Будь героєм DevOps"
-
-msgid "InProductMarketing|Beef up your security"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Better code in less time"
-msgstr "Кращий код за менший час"
-
msgid "InProductMarketing|Blog"
msgstr "Блог"
msgid "InProductMarketing|Building for iOS? We've got you covered."
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|By enabling code owners and required merge approvals the right person will review the right MR. This is a win-win: cleaner code and a more efficient review process."
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Code owners and required merge approvals are part of the paid tiers of GitLab. You can start a free 30-day trial of GitLab Ultimate and enable these features in less than 5 minutes with no credit card required."
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Create a custom CI runner with just a few clicks"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Create a custom runner"
-msgstr "Створити власного раннер"
-
-msgid "InProductMarketing|Create a project in GitLab in 5 minutes"
-msgstr "Створити проєкт у GitLab за 5 хвилин"
-
-msgid "InProductMarketing|Create your first project!"
-msgstr "Створити свій перший проєкт!"
-
msgid "InProductMarketing|Deliver Better Products Faster"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Did you know teams that use GitLab are far more efficient?"
-msgstr "Чи знаєте ви, що команди, які використовують GitLab, набагато ефективніші?"
-
-msgid "InProductMarketing|Dig in and create a project and a repo"
-msgstr "Створити проєкт і репо"
-
-msgid "InProductMarketing|Do you have a teammate who would be perfect for this task?"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Expand your DevOps journey with a free GitLab trial"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Explore GitLab CI/CD"
-msgstr "Ознайомтеся з GitLab CI/CD"
-
-msgid "InProductMarketing|Explore the options"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Explore the power of GitLab CI/CD"
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Facebook"
msgstr "Facebook"
-msgid "InProductMarketing|Feel the need for speed?"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Find out how your teams are really doing"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Follow our steps"
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Free 30-day trial"
msgstr ""
msgid "InProductMarketing|Free guest users"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Get going with CI/CD quickly using our %{quick_start_link}. Start with an available runner and then create a CI .yml file – it's really that easy."
-msgstr "Швидко розпочніть роботу з CI/CD, використовуючи наш %{quick_start_link}. Почніть з доступного раннера, а потім створіть файл CI .yml – це дійсно так просто."
-
-msgid "InProductMarketing|Get our import guides"
-msgstr "Отримайте наші посібники з імпорту"
-
msgid "InProductMarketing|Get set up to build for iOS"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Get started today"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Get started today with a 30-day GitLab Ultimate trial, no credit card required."
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Get started with GitLab CI/CD"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Get to know GitLab CI/CD"
-msgstr "Ознайомтеся з GitLab CI/CD"
-
-msgid "InProductMarketing|Get your team set up on GitLab"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Git basics"
-msgstr "Основи Git"
-
-msgid "InProductMarketing|GitHub Enterprise projects to GitLab"
-msgstr "GitHub Enterprise для GitLab"
-
-msgid "InProductMarketing|GitLab provides static application security testing (SAST), dynamic application security testing (DAST), container scanning, and dependency scanning to help you deliver secure applications along with license compliance."
-msgstr "GitLab забезпечує тестування безпекою статичного застосунку (SAST), динамічне тестування безпеки застосунків (DAST), сканування контейнерів, і сканування залежностей для забезпечення безпечних застосунків разом з відповідністю ліцензії."
-
-msgid "InProductMarketing|GitLab's CI/CD makes software development easier. Don't believe us? Here are three ways you can take it for a fast (and satisfying) test drive:"
-msgstr "GitLab's CI/CD спрощує розробку програмного забезпечення. Не вірите нам? Ось вам три способи для швидкого (і приємного) тест-драйву:"
-
-msgid "InProductMarketing|GitLab's premium tiers are designed to make you, your team and your application more efficient and more secure with features including but not limited to:"
-msgstr "Преміум рівні GitLab призначені для того, щоб ви, ваша команда та ваш застосунок були ефективнішими та безпечнішими за допомогою функцій, але не обмежені:"
-
-msgid "InProductMarketing|Give us one minute..."
-msgstr "Дайте нам одну хвилину..."
-
-msgid "InProductMarketing|Go farther with GitLab"
-msgstr "Працюйте далі з GitLab"
-
-msgid "InProductMarketing|Goldman Sachs went from 1 build every two weeks to thousands of builds a day"
-msgstr "Goldman Sachs почав з однієї збірки кожні два тижні і дійшов до тисяч збірок на день"
-
-msgid "InProductMarketing|Have a different instance you'd like to import? Here's our %{import_link}."
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Here's what you need to know"
-msgstr "Ось, що вам потрібно знати"
-
-msgid "InProductMarketing|How (and why) mirroring makes sense"
-msgstr "Як (і чому) віддзеркалення має значення"
-
-msgid "InProductMarketing|How long does it take us to close issues/MRs by types like feature requests, bugs, tech debt, security?"
-msgstr "Скільки часу нам потрібно, щоб закрити задачі/запити на злиття за такими типами, як запити функцій, помилки, технічний борг, безпека?"
-
-msgid "InProductMarketing|How many days does it take our team to complete various tasks?"
-msgstr "Скільки днів необхідно нашій команді для виконання різноманітних завдань?"
-
-msgid "InProductMarketing|How to build and test faster"
-msgstr "Як створювати та тестувати швидше"
-
msgid "InProductMarketing|If you don't want to receive marketing emails directly from GitLab, %{marketing_preference_link}."
msgstr "Якщо ви не хочете отримувати маркетингові повідомлення безпосередньо від GitLab, %{marketing_preference_link}."
msgid "InProductMarketing|If you no longer wish to receive marketing emails from us,"
msgstr "Якщо ви більше не хочете отримувати від нас маркетингові повідомлення,"
-msgid "InProductMarketing|Import your project and code from GitHub, Bitbucket and others"
-msgstr "Імпортуйте свій проєкт та код з GitHub, Bitbucket та інших"
-
-msgid "InProductMarketing|Improve app security with a 30-day trial"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Improve code quality and streamline reviews"
-msgstr "Покращте якість коду та спростіть перевірки"
-
msgid "InProductMarketing|Increase Operational Efficiencies"
msgstr "Підвищуйте операційну ефективність"
-msgid "InProductMarketing|Invite them to help out."
-msgstr "Запросіть їх допомогти."
-
msgid "InProductMarketing|Invite unlimited colleagues"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Invite your colleagues and start shipping code faster."
-msgstr "Запросіть своїх колег та почніть надсилати код швидше."
-
-msgid "InProductMarketing|Invite your colleagues to join in less than one minute"
-msgstr "Запросіть своїх колег приєднатися менш ніж за одну хвилину"
-
-msgid "InProductMarketing|Invite your colleagues today"
-msgstr "Запросіть своїх колег сьогодні"
-
-msgid "InProductMarketing|Invite your team in less than 60 seconds"
-msgstr "Запросіть свою команду менш ніж за 60 секунд"
-
-msgid "InProductMarketing|Invite your team now"
-msgstr "Запросити свою команду зараз"
-
-msgid "InProductMarketing|Invite your team today to build better code (and processes) together"
-msgstr "Запросіть свою команду сьогодні, щоб разом створити кращий код (і процеси)"
-
-msgid "InProductMarketing|It's all in the stats"
-msgstr "Все це є в статистиці"
-
-msgid "InProductMarketing|It's also possible to simply %{external_repo_link} in order to take advantage of GitLab's CI/CD."
-msgstr "Також можливо просто %{external_repo_link}, щоб скористатися GitLab CI/CD."
-
-msgid "InProductMarketing|Launch GitLab CI/CD in 20 minutes or less"
-msgstr "Запустити GitLab CI/CD через 20 хвилин або менше"
-
msgid "InProductMarketing|Learn how to build for iOS"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Making the switch? It's easier than you think to import your projects into GitLab. Move %{github_link}, or import something %{bitbucket_link}."
-msgstr "Перемикаєте? Імпортувати проєкти в GitLab простіше, ніж ви думаєте. Перемістіть %{github_link} або імпортуйте щось %{bitbucket_link}."
-
-msgid "InProductMarketing|Master the art of importing!"
-msgstr "Опануйте мистецтво імпорту!"
-
-msgid "InProductMarketing|Move on to easily creating a Pages website %{ci_template_link}"
-msgstr "Перейдіть до простого створення веб-сайту Pages %{ci_template_link}"
-
-msgid "InProductMarketing|Multiple owners, confusing workstreams? We've got you covered"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Need an alternative to importing?"
-msgstr "Вам потрібна альтернатива імпорту?"
-
msgid "InProductMarketing|No credit card required."
msgstr "Кредитна картка непотрібна."
-msgid "InProductMarketing|Our tool brings all the things together"
-msgstr "Наш інструмент об'єднує все"
-
msgid "InProductMarketing|Portfolio management"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Rapid development, simplified"
-msgstr "Швидка розробка, спрощена"
-
msgid "InProductMarketing|Reduce Security and Compliance Risk"
msgstr ""
msgid "InProductMarketing|Security risk mitigation"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Security that's integrated into your development lifecycle"
-msgstr "Безпека, що інтегрована у ваш життєвий цикл розробки"
-
-msgid "InProductMarketing|Sometimes you're not ready to make a full transition to a new tool. If you're not ready to fully commit, %{mirroring_link} gives you a safe way to try out GitLab in parallel with your current tool."
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Spin up an autoscaling runner in GitLab"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Start a GitLab Ultimate trial today in less than one minute, no credit card required."
-msgstr "Розпочніть пробну версію GitLab Ultimate сьогодні менш ніж за одну хвилину, кредитна картка не потрібна."
-
msgid "InProductMarketing|Start a Self-Managed trial"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Start a free trial of GitLab Ultimate – no credit card required"
-msgstr "Розпочніть безплатну пробну версію GitLab Ultimate - кредитна картка не потрібна"
-
-msgid "InProductMarketing|Start a trial"
-msgstr "Розпочати пробну версію"
-
-msgid "InProductMarketing|Start by %{performance_link}"
-msgstr "Розпочніть з %{performance_link}"
-
-msgid "InProductMarketing|Start by importing your projects"
-msgstr "Розпочніть з імпорту ваших проєктів"
-
-msgid "InProductMarketing|Start with a GitLab Ultimate free trial"
-msgstr "Розпочніть з безкоштовної пробної версії GitLab Ultimate"
-
-msgid "InProductMarketing|Start your trial now!"
-msgstr "Розпочніть свою пробну версію зараз!"
-
-msgid "InProductMarketing|Start your trial today to experience single application success and discover all the features of GitLab Ultimate for free!"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Stop wondering and use GitLab to answer questions like:"
-msgstr "Не дивуйтеся і використовуйте GitLab, щоб відповісти на такі запитання:"
-
-msgid "InProductMarketing|Streamline code review, know at a glance who's unavailable, communicate in comments or in email and integrate with Slack so everyone's on the same page."
-msgstr "Оптимізуйте перегляд коду, дізнавайтеся з першого погляду, хто недоступний, спілкуйтеся в коментарях або електронною поштою та інтегруйтеся зі Slack, щоб усі були на одній сторінці."
-
-msgid "InProductMarketing|Take your first steps with GitLab"
-msgstr "Зробіть перші кроки з GitLab"
-
-msgid "InProductMarketing|Take your source code management to the next level"
-msgstr "Виведіть керування вихідним кодом на новий рівень"
-
msgid "InProductMarketing|Team members collaborating"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Team up in GitLab for greater efficiency"
-msgstr "Об’єднайтеся в GitLab для підвищення ефективності"
-
-msgid "InProductMarketing|Team work makes the dream work"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Test, create, deploy"
-msgstr "Тестуйте, створюйте, розгортайте"
-
-msgid "InProductMarketing|That's all it takes to get going with GitLab, but if you're new to working with Git, check out our %{basics_link} for helpful tips and tricks for getting started."
-msgstr "Це все, що потрібно, щоб почати роботу з GitLab, але якщо ви новачок у роботі з Git, перегляньте наш %{basics_link}, щоб отримати корисні поради та підказки для початку."
-
-msgid "InProductMarketing|This is email %{current_series} of %{total_series} in the %{track} series."
-msgstr "Це електронна пошта %{current_series} %{total_series} в %{track} послідовності."
-
-msgid "InProductMarketing|This is email %{current_series} of %{total_series} in the %{track} series. To disable notification emails sent by your local GitLab instance, either contact your administrator or %{unsubscribe_link}."
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Ticketmaster decreased their CI build time by 15X"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Tired of wrestling with disparate tool chains, information silos and inefficient processes? GitLab's CI/CD is built on a DevOps platform with source code management, planning, monitoring and more ready to go. Find out %{ci_link}."
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|To opt out of these onboarding emails, %{unsubscribe_link}."
msgstr "Для того, щоб відмовитися від цих ознайомчих листів, %{unsubscribe_link}."
-msgid "InProductMarketing|To understand and get the most out of GitLab, start at the beginning and %{project_link}. In GitLab, repositories are part of a project, so after you've created your project you can go ahead and %{repo_link}."
-msgstr "Для того, щоб зрозуміти та отримати максимальну користь від роботи з GitLab, розпочніть з початку та %{project_link}. Репозиторії є частиною проєкту в GitLab, тож після створення свого проєкту, ви можете працювати далі та %{repo_link}."
-
-msgid "InProductMarketing|Try GitLab Ultimate for free"
-msgstr "Спробувати версію GitLab Ultimate безкоштовно"
-
-msgid "InProductMarketing|Try it out"
-msgstr "Спробуйте!"
-
-msgid "InProductMarketing|Try it yourself"
-msgstr "Спробуйте самі!"
-
-msgid "InProductMarketing|Turn coworkers into collaborators"
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Twitter"
msgstr "Twitter"
-msgid "InProductMarketing|Understand repository mirroring"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Understand your project options"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Use GitLab CI/CD"
-msgstr "Використовувати GitLab CI/CD"
-
-msgid "InProductMarketing|Use our AWS cloudformation template to spin up your runners in just a few clicks!"
-msgstr "Скористайтеся нашим шаблоном AWS cloudformation для запуску ваших раннерів лише кількома кліками!"
-
msgid "InProductMarketing|Used by more than 100,000 organizations from around the globe:"
msgstr "Використовується понад 100 000 організаціями з усього світу:"
@@ -24984,66 +24916,15 @@ msgstr "Бажаєте розмістити GitLab на своїх сервер
msgid "InProductMarketing|Watch iOS building in action."
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|We know a thing or two about efficiency and we don't want to keep that to ourselves. Sign up for a free trial of GitLab Ultimate and your teams will be on it from day one."
-msgstr "Ми дещо знаємо про ефективність і хочемо цим поділитися. Підпишіться на безкоштовну пробну версію GitLab Ultimate, і ваші команди користуватимуться нею з першого дня."
-
-msgid "InProductMarketing|What does our value stream timeline look like from product to development to review and production?"
-msgstr "Як виглядає часова шкала нашого потоку значень від розробки продукту до його затвердження та створення?"
-
-msgid "InProductMarketing|When your team is on GitLab these answers are a click away."
-msgstr "Коли ваша команда перебуває в GitLab, ці відповіді можна знайти одним кліком."
-
-msgid "InProductMarketing|Working in GitLab = more efficient"
-msgstr "Робота в GitLab = більша ефективність"
-
msgid "InProductMarketing|YouTube"
msgstr "YouTube"
-msgid "InProductMarketing|Your teams can be more efficient"
-msgstr "Ваші команди можуть працювати ефективніше"
-
-msgid "InProductMarketing|comprehensive guide"
-msgstr "детальне пояснення"
-
-msgid "InProductMarketing|connect an external repository"
-msgstr "підключіть зовнішній репозиторій"
-
-msgid "InProductMarketing|create a project"
-msgstr "Створити проєкт"
-
-msgid "InProductMarketing|from Bitbucket"
-msgstr "від Bitbucket"
-
msgid "InProductMarketing|go to about.gitlab.com"
msgstr "перейдіть на about.gitlab.com"
-msgid "InProductMarketing|how easy it is to get started"
-msgstr "як легко почати"
-
-msgid "InProductMarketing|quick start guide"
-msgstr "коротка інструкція з початку роботи"
-
-msgid "InProductMarketing|repository mirroring"
-msgstr "віддзеркалення репозиторію"
-
-msgid "InProductMarketing|set up a repo"
-msgstr "налаштувати репо"
-
-msgid "InProductMarketing|test and deploy"
-msgstr "тестуйте та розгортайте"
-
-msgid "InProductMarketing|testing browser performance"
-msgstr "тестування продуктивності браузера"
-
msgid "InProductMarketing|unsubscribe"
msgstr "відписатися"
-msgid "InProductMarketing|update your preferences"
-msgstr "оновіть свої налаштування"
-
-msgid "InProductMarketing|using a CI/CD template"
-msgstr "використовуючи шаблон CI/CD"
-
msgid "InProductMarketing|you may %{unsubscribe_link} at any time."
msgstr "ви можете %{unsubscribe_link} у будь-який час."
@@ -25162,7 +25043,7 @@ msgid "IncidentManagement|Severity"
msgstr "Рівень"
msgid "IncidentManagement|Status"
-msgstr ""
+msgstr "Статус"
msgid "IncidentManagement|Stops paging"
msgstr ""
@@ -25473,6 +25354,20 @@ msgstr "Вбудований"
msgid "Inline math"
msgstr "Вбудована математика"
+msgid "InlineFindings|1 Code Quality finding detected"
+msgid_plural "InlineFindings|%d Code Quality findings detected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "InlineFindings|1 SAST finding detected"
+msgid_plural "InlineFindings|%d SAST findings detected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "Input host keys manually"
msgstr "Введіть ключі хоста вручну"
@@ -25637,7 +25532,7 @@ msgid "Integrations|All projects inheriting these settings will also be reset."
msgstr ""
msgid "Integrations|An application called %{integration_name} is requesting access to your GitLab account. This application was created by GitLab Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Програма під назвою %{integration_name} запитує доступ до вашого облікового запису GitLab. Ця програма була створена GitLab Inc."
msgid "Integrations|An error occurred while loading projects using custom settings."
msgstr ""
@@ -25646,7 +25541,7 @@ msgid "Integrations|An event will be triggered when one of the following items h
msgstr ""
msgid "Integrations|Authorize %{integration_name} (%{user}) to use your account?"
-msgstr ""
+msgstr "Авторизувати %{integration_name} (%{user}) для використання вашого облікового запису?"
msgid "Integrations|Branches for which notifications are to be sent"
msgstr ""
@@ -25831,6 +25726,9 @@ msgstr "Задачі ZenTao відображаються тут, коли ви
msgid "Integrations|can't exceed %{recipients_limit}"
msgstr "Не може перевищувати %{recipients_limit}"
+msgid "Integration|Branches for which notifications are to be sent"
+msgstr ""
+
msgid "IntelliJ IDEA (HTTPS)"
msgstr "IntelliJ IDEA (HTTPS)"
@@ -25867,15 +25765,9 @@ msgstr "Внутрішні користувачі не можуть бути д
msgid "Interval"
msgstr ""
-msgid "Interval Pattern"
-msgstr "Шаблон інтервалу"
-
msgid "Introducing Your DevOps Reports"
msgstr "Представляємо ваші DevOps звіти"
-msgid "Introducing the Code Suggestions add-on"
-msgstr ""
-
msgid "Invalid 'schemaVersion' '%{schema_version}'"
msgstr ""
@@ -25957,9 +25849,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid two-factor code."
msgstr "Недійсний двофакторний код підтвердження."
-msgid "Invalid yaml"
-msgstr "Недійсний yaml"
-
msgid "Invalidated"
msgstr "Визнано недійсним"
@@ -26294,18 +26183,12 @@ msgstr "вирішено всі теми"
msgid "IssuableEvents|unassigned"
msgstr "непризначено"
-msgid "IssuableStatus|%{wi_type} created %{created_at} by "
-msgstr "%{wi_type} створено %{created_at} користувачем "
-
msgid "IssuableStatus|Closed"
msgstr "Закрито"
msgid "IssuableStatus|Closed (%{link})"
msgstr "Закрито (%{link})"
-msgid "IssuableStatus|Created %{created_at} by"
-msgstr "створено %{created_at}"
-
msgid "IssuableStatus|duplicated"
msgstr "продубльовано"
@@ -26555,29 +26438,51 @@ msgstr "Задачі без призначеного епіку"
msgid "Issues, merge requests, pushes, and comments."
msgstr "Задачі, запити на злиття, відправлення коду і коментарі."
-msgid "IssuesAnalytics|After you begin creating issues for your projects, we can start tracking and displaying metrics for them"
-msgstr "Після створення задач для ваших проєктів, ми зможемо почати відстежувати і відображати метрики для них"
-
msgid "IssuesAnalytics|Avg/Month:"
msgstr "В середньому за місяць:"
+msgid "IssuesAnalytics|Closed"
+msgstr ""
+
+msgid "IssuesAnalytics|Create issues for projects in your group to track and see metrics for them."
+msgstr ""
+
+msgid "IssuesAnalytics|Failed to load chart. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "IssuesAnalytics|Get started with issue analytics"
+msgstr ""
+
+msgid "IssuesAnalytics|Issues Opened vs Closed"
+msgstr ""
+
msgid "IssuesAnalytics|Issues created"
msgstr "Створені задачі"
msgid "IssuesAnalytics|Issues created per month"
msgstr "Створені задачі за місяць"
-msgid "IssuesAnalytics|Last 12 months"
-msgstr "Останні 12 місяців"
+msgid "IssuesAnalytics|Last 12 months (%{chartDateRange})"
+msgstr ""
+
+msgid "IssuesAnalytics|Opened"
+msgstr ""
+
+msgid "IssuesAnalytics|Overview"
+msgstr ""
msgid "IssuesAnalytics|Sorry, your filter produced no results"
msgstr "На жаль, немає результатів, які відповідають фільтру"
-msgid "IssuesAnalytics|There are no issues for the projects in your group"
-msgstr "Немає задач для всіх проєктів у групі"
+msgid "IssuesAnalytics|This month (%{chartDateRange})"
+msgid_plural "IssuesAnalytics|Last %{monthsCount} months (%{chartDateRange})"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
-msgid "IssuesAnalytics|To widen your search, change or remove filters in the filter bar above"
-msgstr "Щоб розширити пошук, будь ласка, змініть або видаліть фільтр вище"
+msgid "IssuesAnalytics|To widen your search, change or remove filters in the filter bar above."
+msgstr ""
msgid "IssuesAnalytics|Total:"
msgstr "Всього:"
@@ -26595,7 +26500,7 @@ msgid "Issues|Test cases can not be moved."
msgstr ""
msgid "Issues|There was an error while moving the issues."
-msgstr ""
+msgstr "Помилка при переміщенні задач."
msgid "Issue|Title"
msgstr "Назва"
@@ -26624,6 +26529,9 @@ msgstr ""
msgid "Italic text"
msgstr "Текст курсивом"
+msgid "Item with ID: %{id} cannot be added. You don't have permission to perform this action."
+msgstr ""
+
msgid "Iteration"
msgstr "Ітерація"
@@ -26960,6 +26868,9 @@ msgstr ""
msgid "JiraConnect|No linked groups"
msgstr ""
+msgid "JiraConnect|Not seeing your groups? Only groups you have access to appear here."
+msgstr ""
+
msgid "JiraConnect|Not seeing your groups? Only groups you have at least the Maintainer role for appear here."
msgstr ""
@@ -27417,7 +27328,7 @@ msgid "Jobs|You're about to retry a job that failed because it attempted to depl
msgstr ""
msgid "Job|%{boldStart}Pipeline%{boldEnd} %{id}"
-msgstr ""
+msgstr "%{boldStart}Конвеєр%{boldEnd} %{id}"
msgid "Job|%{boldStart}Pipeline%{boldEnd} %{id} for %{mrId} with %{source}"
msgstr "Завдання%{boldStart}Конвеєр%{boldEnd} %{id} для %{mrId} з %{source}"
@@ -27426,7 +27337,7 @@ msgid "Job|%{boldStart}Pipeline%{boldEnd} %{id} for %{mrId} with %{source} into
msgstr "Завдання%{boldStart}Конвеєр%{boldEnd} %{id} для %{mrId} з %{source} на %{target}"
msgid "Job|%{boldStart}Pipeline%{boldEnd} %{id} for %{ref}"
-msgstr ""
+msgstr "Job|%{boldStart}Конвеєр%{boldEnd} %{id} для %{ref}"
msgid "Job|%{searchLength} results found for %{searchTerm}"
msgstr "%{searchLength} результатів знайдено для %{searchTerm}"
@@ -27458,6 +27369,9 @@ msgstr "Тривалість"
msgid "Job|Erase job log and artifacts"
msgstr "Стерти лог завдань та артефакти"
+msgid "Job|External links"
+msgstr ""
+
msgid "Job|Failed"
msgstr "Невдало"
@@ -27509,6 +27423,9 @@ msgstr "Повторити"
msgid "Job|Run again"
msgstr "Запустити знову"
+msgid "Job|Runner type"
+msgstr ""
+
msgid "Job|Running"
msgstr "Виконується"
@@ -27605,9 +27522,6 @@ msgstr "Долучитися до проєкту"
msgid "Join your team on GitLab and contribute to an existing project"
msgstr ""
-msgid "Joined %{time_ago}"
-msgstr ""
-
msgid "Joined %{user_created_time}"
msgstr ""
@@ -27874,9 +27788,6 @@ msgstr "Остання активність"
msgid "Last Name"
msgstr "Прізвище"
-msgid "Last Pipeline"
-msgstr "Останній Конвеєр"
-
msgid "Last Seen"
msgstr "Востаннє переглянуте"
@@ -27973,6 +27884,9 @@ msgstr "Ви відправили зміни до"
msgid "LastPushEvent|at"
msgstr "в"
+msgid "Latest AI-generated summary"
+msgstr ""
+
msgid "Latest changes"
msgstr "Останні зміни"
@@ -28688,6 +28602,9 @@ msgstr "Заблокувати %{issuableType}"
msgid "Lock File?"
msgstr "Заблокувати файл?"
+msgid "Lock label after a merge request is merged"
+msgstr ""
+
msgid "Lock memberships to LDAP synchronization"
msgstr "Зафіксувати належності (до груп) через LDAP синхронізацію"
@@ -28697,6 +28614,9 @@ msgstr ""
msgid "Lock not found"
msgstr "Блокування не знайдено"
+msgid "Lock on merge"
+msgstr ""
+
msgid "Lock status"
msgstr "Статус блокування"
@@ -28899,7 +28819,7 @@ msgid "Manage branch rules"
msgstr ""
msgid "Manage git repositories with fine-grained access controls that keep your code secure."
-msgstr ""
+msgstr "Керуйте git-репозиторіями за допомогою ретельно продуманих засобів контролю доступу, які захищають ваш код."
msgid "Manage group labels"
msgstr "Керування мітками групи"
@@ -28995,7 +28915,7 @@ msgid "Markdown enabled."
msgstr "Markdown активовано."
msgid "Markdown is supported"
-msgstr ""
+msgstr "Markdown підтримується"
msgid "Markdown supported."
msgstr "Підтримується Markdown."
@@ -29102,6 +29022,12 @@ msgstr ""
msgid "Mattermost notifications"
msgstr ""
+msgid "MattermostService|%{link_start}Add a slash command %{icon}%{link_end} in your Mattermost team with the options listed below."
+msgstr ""
+
+msgid "MattermostService|%{link_start}Enable custom slash commands %{icon}%{link_end} on your Mattermost installation."
+msgstr ""
+
msgid "MattermostService|Add to Mattermost"
msgstr "Додати в Mattermost"
@@ -29117,6 +29043,9 @@ msgstr "Вкажіть слово, яке найбільше підходить
msgid "MattermostService|Install"
msgstr ""
+msgid "MattermostService|Paste the token into the %{strong_start}Token%{strong_end} field."
+msgstr ""
+
msgid "MattermostService|Request URL"
msgstr "URL-адреса для запиту"
@@ -29129,6 +29058,9 @@ msgstr "Піктограма для відповіді"
msgid "MattermostService|Response username"
msgstr "Ім’я користувача для відповіді"
+msgid "MattermostService|Select the %{strong_start}Active%{strong_end} check box, then select %{strong_start}Save changes%{strong_end} to start using GitLab inside Mattermost!"
+msgstr ""
+
msgid "MattermostService|Suggestions:"
msgstr "Пропозиції:"
@@ -29435,6 +29367,102 @@ msgstr "%{member_name} запросив вас приєднатися до GitLa
msgid "MemberInviteEmail|Invitation to join the %{project_or_group} %{project_or_group_name}"
msgstr "Запрошення приєднатися до %{project_or_group} %{project_or_group_name}"
+msgid "MemberRoles|Actions"
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Add new role"
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Admin vulnerability"
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Allows admin access to the vulnerability reports. 'Read vulnerability' must be selected in order to take effect."
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Allows read-only access to the source code."
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Allows read-only access to the vulnerability reports."
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Are you sure you want to delete this role?"
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Base role"
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Base role to use as template"
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Create new role"
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Custom roles"
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Delete role"
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Enter a short name."
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Failed to create role."
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Failed to delete the role."
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Failed to fetch roles."
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|ID"
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Incident manager"
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Make sure the group has an Ultimate license."
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Name"
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|No custom roles for this group"
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Permissions"
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Read code"
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Read vulnerability"
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Removing a custom role also removes all members with this custom role from the group. If you decide to delete a custom role, you must re-add these users to the group."
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Role name"
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Role successfully created."
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Role successfully deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|Select a standard role to add permissions."
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|To add a new role select 'Add new role'."
+msgstr ""
+
+msgid "MemberRoles|To add a new role select a group and then 'Add new role'."
+msgstr ""
+
msgid "MemberRole|%{requirement} has to be enabled in order to enable %{permission}."
msgstr ""
@@ -29699,6 +29727,9 @@ msgstr "Повідомлення для коміту-злиття"
msgid "Merge conflicts"
msgstr ""
+msgid "Merge date & time could not be determined"
+msgstr ""
+
msgid "Merge details"
msgstr "Деталі об’єднання"
@@ -29892,10 +29923,10 @@ msgid "MergeRequests|Create issue to resolve thread"
msgstr "Створити задачу, щоб вирішити обговорення"
msgid "MergeRequests|Drafts cannot be merged until marked ready."
-msgstr ""
+msgstr "Чернетки не можна об'єднувати, доки не буде позначено Готово."
msgid "MergeRequests|Mark as draft"
-msgstr ""
+msgstr "Позначити як чернетка"
msgid "MergeRequests|Merge request cherry-pick failed"
msgstr ""
@@ -30131,9 +30162,6 @@ msgstr "Метрики та профілювання"
msgid "Metrics:"
msgstr "Метрики:"
-msgid "MetricsDashboardAnnotation|can't be before starting_at time"
-msgstr ""
-
msgid "Metrics|Create metric"
msgstr "Створити метрику"
@@ -30230,6 +30258,9 @@ msgstr ""
msgid "Microsoft|Microsoft Azure integration settings were successfully updated."
msgstr ""
+msgid "Microsoft|Sync group memberships from Microsoft Azure when SAML response includes an overage claim."
+msgstr ""
+
msgid "Microsoft|Tenant ID"
msgstr ""
@@ -30607,7 +30638,7 @@ msgid "MlExperimentTracking|Model candidate details"
msgstr ""
msgid "MlExperimentTracking|Model experiments"
-msgstr ""
+msgstr "Модель експериментів."
msgid "MlExperimentTracking|Model registry"
msgstr ""
@@ -30631,10 +30662,10 @@ msgid "MlExperimentTracking|Parameters"
msgstr "Параметри"
msgid "MlExperimentTracking|Status"
-msgstr ""
+msgstr "Статус"
msgid "MlExperimentTracking|Triggered by"
-msgstr ""
+msgstr "Ініційовано"
msgid "Modal updated"
msgstr ""
@@ -30646,7 +30677,7 @@ msgid "Modal|Close"
msgstr "Закрити"
msgid "Model experiments"
-msgstr ""
+msgstr "Модель експериментів."
msgid "ModelRegistry|Model registry"
msgstr ""
@@ -30838,7 +30869,7 @@ msgid "My awesome group"
msgstr ""
msgid "My comment templates"
-msgstr ""
+msgstr "Мої шаблони коментарів"
msgid "My company or team"
msgstr "Моя компанія або команда"
@@ -31114,10 +31145,10 @@ msgstr ""
msgid "NamespaceStorage|You have used %{used_storage_percentage} of the storage quota for %{name_with_link} (%{current_size} of %{limit})."
msgstr ""
-msgid "NamespaceStorage|You have used %{used_storage_percentage} of the storage quota for %{name} (%{current_size} of %{limit})."
+msgid "NamespaceStorage|You have used %{used_storage_percentage} of the storage quota for %{namespace_name}"
msgstr ""
-msgid "NamespaceStorage|You have used %{used_storage_percentage}%% of the storage quota for %{namespace_name}"
+msgid "NamespaceStorage|You have used %{used_storage_percentage} of the storage quota for %{name} (%{current_size} of %{limit})."
msgstr ""
msgid "NamespaceUserCap|Pending users must be reviewed and approved by a group owner. Learn more about %{user_caps_link_start}user caps%{link_end} and %{users_pending_approval_link_start}users pending approval%{link_end}."
@@ -31195,6 +31226,9 @@ msgstr "Аналіз"
msgid "Navigation|Build"
msgstr "Збірка"
+msgid "Navigation|CI/CD settings"
+msgstr ""
+
msgid "Navigation|Code"
msgstr "Код"
@@ -31225,15 +31259,18 @@ msgstr "Тут з'являться групи, які ви часто відві
msgid "Navigation|Leave admin mode"
msgstr "Вийти з режиму адміністратора"
-msgid "Navigation|Main navigation"
-msgstr "Основна навігація"
-
msgid "Navigation|Manage"
msgstr "Управління"
+msgid "Navigation|Merge requests settings"
+msgstr ""
+
msgid "Navigation|Monitor"
msgstr "Моніторинг"
+msgid "Navigation|Monitor settings"
+msgstr ""
+
msgid "Navigation|No group matches found"
msgstr "Жодної групи не знайдено"
@@ -31252,12 +31289,18 @@ msgstr "Закріплено"
msgid "Navigation|Plan"
msgstr "План"
+msgid "Navigation|Primary"
+msgstr ""
+
msgid "Navigation|Projects"
msgstr "Проєкти"
msgid "Navigation|Projects you visit often will appear here."
msgstr "Тут з'являться проєкти, які ви часто відвідуєте."
+msgid "Navigation|Repository settings"
+msgstr ""
+
msgid "Navigation|Retrieving search results"
msgstr "Отримання результатів пошуку"
@@ -31276,6 +31319,12 @@ msgstr "Помилка при отриманні результатів пошу
msgid "Navigation|Unpin item"
msgstr "Відкріпити елемент"
+msgid "Navigation|View all my groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|View all my projects"
+msgstr ""
+
msgid "Navigation|View all your groups"
msgstr "Переглянути всі ваші групи"
@@ -31502,9 +31551,6 @@ msgstr ""
msgid "New runners registration token has been generated!"
msgstr "Згенеровано новий реєстраційний токен раннерів!"
-msgid "New schedule"
-msgstr "Новий Розклад"
-
msgid "New snippet"
msgstr "Новий сніпет"
@@ -31712,6 +31758,9 @@ msgstr "Немає ітерації"
msgid "No label"
msgstr "Без мітки"
+msgid "No labels found"
+msgstr ""
+
msgid "No labels with such name or description"
msgstr "Немає міток з таким іменем або описом"
@@ -31736,6 +31785,12 @@ msgstr "Немає відповідних результатів"
msgid "No matching results for \"%{query}\""
msgstr ""
+msgid "No matching work item found."
+msgstr ""
+
+msgid "No matching work item found. Make sure you are adding a valid ID and you have access to the item."
+msgstr ""
+
msgid "No members found"
msgstr ""
@@ -31754,12 +31809,15 @@ msgstr "Етап відсутній"
msgid "No more than %{max_issues} issues can be updated at the same time"
msgstr ""
-msgid "No other labels with such name or description"
-msgstr "Немає інших міток з таким іменем або описом"
+msgid "No more than %{max_work_items} work items can be modified at the same time."
+msgstr ""
-msgid "No panels matching properties %{opts}"
+msgid "No options found"
msgstr ""
+msgid "No other labels with such name or description"
+msgstr "Немає інших міток з таким іменем або описом"
+
msgid "No parent group"
msgstr "Немає батьківської групи"
@@ -31814,9 +31872,6 @@ msgstr "Результатів не знайдено."
msgid "No runner executable"
msgstr ""
-msgid "No schedules"
-msgstr "Немає розкладів"
-
msgid "No service accounts"
msgstr ""
@@ -31868,6 +31923,12 @@ msgstr "Немає подій вебхука"
msgid "No webhooks enabled. Select trigger events above."
msgstr "Веб-хуки не увімкнено. Виберіть тригерні події вище."
+msgid "No work item IDs provided."
+msgstr ""
+
+msgid "No work item found."
+msgstr ""
+
msgid "No worries, you can still use all the %{strong}%{plan_name}%{strong_close} features for now. You have %{remaining_days} day to renew your subscription."
msgid_plural "No worries, you can still use all the %{strong}%{plan_name}%{strong_close} features for now. You have %{remaining_days} days to renew your subscription."
msgstr[0] ""
@@ -32411,7 +32472,7 @@ msgid "Notify|Pipeline %{pipeline_name_or_id} has passed!"
msgstr "Конвеєр %{pipeline_name_or_id} успішно виконано!"
msgid "Notify|Pipeline has been fixed and %{pipeline_name_or_id} has passed!"
-msgstr "Конвеєр було виправлено і %{pipeline_name_or_id} успішно виконано!"
+msgstr "Конвеєр %{pipeline_name_or_id} був виправлений та успішно виконаний!"
msgid "Notify|Please check that your service provider supports email subaddressing and that you have set up email forwarding correctly."
msgstr ""
@@ -33087,6 +33148,9 @@ msgstr "Один чи кілька ваших персональних токе
msgid "One or more of your personal access tokens will expire in %{days_to_expire} days or less:"
msgstr "Термін дії одного або декількох ваших токенів особистого доступу закінчиться через %{days_to_expire} днів або раніше:"
+msgid "One or more of your resource access tokens will expire in %{days_to_expire} or less:"
+msgstr ""
+
msgid "Only %{workspaceType} members with %{permissions} can view or be notified about this %{issuableType}."
msgstr ""
@@ -33114,9 +33178,6 @@ msgstr "Доступно лише для %{membersPageLinkStart}учасникі
msgid "Only active projects show up in the search and on the dashboard."
msgstr ""
-msgid "Only effective when remote storage is enabled. Set to 0 for no size limit."
-msgstr "Ефективно тільки при увімкненому віддаленому сховищі. Встановіть 0 для необмеженого розміру."
-
msgid "Only include features new to your current subscription tier."
msgstr "Додавати лише нові функції для вашого поточного рівня підписки."
@@ -33279,24 +33340,60 @@ msgstr "Параметри"
msgid "Ordered list"
msgstr "Упорядкований список"
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
msgid "Organizations"
msgstr "Організація"
-msgid "Organization|An error occurred loading the groups. Please refresh the page to try again."
+msgid "Organization|A group is a collection of several projects. If you organize your projects under a group, it works like a folder."
msgstr ""
+msgid "Organization|An error occurred loading the groups. Please refresh the page to try again."
+msgstr "Помилка при завантаженні груп. Будь ласка, оновіть сторінку, щоб спробувати ще раз."
+
msgid "Organization|An error occurred loading the projects. Please refresh the page to try again."
msgstr ""
+msgid "Organization|Copy organization ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Organization|Frequently visited groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Organization|Frequently visited projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Organization|New organization"
+msgstr ""
+
+msgid "Organization|Org ID"
+msgstr ""
+
msgid "Organization|Organization navigation"
msgstr ""
msgid "Organization|Organization overview"
msgstr ""
+msgid "Organization|Organizations"
+msgstr ""
+
+msgid "Organization|Public - The organization can be accessed without any authentication."
+msgstr ""
+
msgid "Organization|Search or filter list"
msgstr ""
+msgid "Organization|View all"
+msgstr ""
+
+msgid "Organization|You don't have any groups yet."
+msgstr ""
+
+msgid "Organization|You don't have any projects yet."
+msgstr ""
+
msgid "Orphaned member"
msgstr ""
@@ -33911,10 +34008,10 @@ msgid "PackageRegistry|There are no packages yet"
msgstr "Пакетів ще немає"
msgid "PackageRegistry|There are security risks if packages are deleted while request forwarding is enabled. %{docLinkStart}What are the risks?%{docLinkEnd}"
-msgstr ""
+msgstr "Видалення пакунків при увімкненому пересиланні запитів може становити загрозу безпеці. %{docLinkStart}Які ризики?%{docLinkEnd}"
msgid "PackageRegistry|There are security risks if packages are deleted while request forwarding is enabled. %{docs_link_start}What are the risks?%{docs_link_end}"
-msgstr ""
+msgstr "Видалення пакунків при увімкненому перенаправленні запитів може призвести до ризиків для безпеки. %{docs_link_start}Які ризики?%{docs_link_end}"
msgid "PackageRegistry|There was a problem fetching the details for this package."
msgstr "Виникла проблема при отриманні інформації про цей пакет."
@@ -34012,6 +34109,9 @@ msgstr "Сторінки"
msgid "Pages Domain"
msgstr "Домен Pages"
+msgid "PagesDomain|Certificate Key is too long. (Max %d bytes)"
+msgstr ""
+
msgid "Pagination|First"
msgstr "Перша"
@@ -34159,7 +34259,10 @@ msgstr "Шлях"
msgid "Path:"
msgstr "Шлях:"
-msgid "Paths to protect with rate limiting"
+msgid "Paths with rate limiting for GET requests"
+msgstr ""
+
+msgid "Paths with rate limiting for POST requests"
msgstr ""
msgid "Pause"
@@ -34214,7 +34317,7 @@ msgid "Perform advanced options such as changing path, transferring, exporting,
msgstr "Виконуйте такі розширені операції, як зміна шляху, перенесення, експорт чи видалення групи."
msgid "Perform code reviews and enhance collaboration with merge requests."
-msgstr ""
+msgstr "Виконуйте перевірку коду та покращуйте співпрацю за допомогою запитів на злиття."
msgid "Perform common operations on GitLab project"
msgstr "Виконати звичайні операції на проєкті GitLab"
@@ -34601,14 +34704,11 @@ msgid "PipelineGraph|What is a downstream pipeline?"
msgstr ""
msgid "PipelineScheduleIntervalPattern|Custom (%{linkStart}Learn more%{linkEnd}.)"
-msgstr ""
+msgstr "Власний (%{linkStart}дізнатися більше%{linkEnd}.)"
msgid "PipelineSchedules|A scheduled pipeline starts automatically at regular intervals, like daily or weekly. The pipeline: "
msgstr "Запланований конвеєр автоматично починається з регулярних інтервалів, як щодня або щотижня. Конвеєр: "
-msgid "PipelineSchedules|Activated"
-msgstr "Активовано"
-
msgid "PipelineSchedules|Active"
msgstr "Активні"
@@ -34652,7 +34752,7 @@ msgid "PipelineSchedules|Inactive"
msgstr "Неактивні"
msgid "PipelineSchedules|Interval Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Інтервальний шаблон"
msgid "PipelineSchedules|Last Pipeline"
msgstr "Останній Конвеєр"
@@ -34694,7 +34794,7 @@ msgid "PipelineSchedules|Runs for a specific branch or tag."
msgstr "Виконує для певної гілки або тегу."
msgid "PipelineSchedules|Runs with the same project permissions as the schedule owner."
-msgstr ""
+msgstr "Запускається з тими ж правами доступу до проєкту, що й у власника розкладу."
msgid "PipelineSchedules|Successfully scheduled a pipeline to run. Go to the %{linkStart}Pipelines page%{linkEnd} for details. "
msgstr "Успішно заплановано конвеєр для запуску. Перейдіть на сторінку %{linkStart}Конвеєрів%{linkEnd} для деталей. "
@@ -34723,12 +34823,6 @@ msgstr "Виникла проблема з запуском розкладу к
msgid "PipelineSchedules|There was a problem taking ownership of the pipeline schedule."
msgstr ""
-msgid "PipelineSchedules|Variables"
-msgstr "Змінні"
-
-msgid "PipelineSchedule|Take ownership to edit"
-msgstr "Стати власником для редагування"
-
msgid "PipelineSource|API"
msgstr "API"
@@ -34868,7 +34962,7 @@ msgid "Pipelines|Build with confidence"
msgstr "Виконуйте збірки із впевненістю"
msgid "Pipelines|Building for iOS?"
-msgstr ""
+msgstr "Розробка для iOS?"
msgid "Pipelines|By revoking a trigger you will break any processes making use of it. Are you sure?"
msgstr ""
@@ -34958,7 +35052,7 @@ msgid "Pipelines|Let's get that runner set up! %{emojiStart}tada%{emojiEnd}"
msgstr ""
msgid "Pipelines|Lint"
-msgstr ""
+msgstr "Перевірка конфігурації (Lint)"
msgid "Pipelines|Loading Pipelines"
msgstr "Завантаження конвеєрів"
@@ -35069,10 +35163,10 @@ msgid "Pipelines|Token"
msgstr "Токен"
msgid "Pipelines|Total amount of compute minutes used for the pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "Загальна кількість обчислювальних хвилин, використаних для конвеєра"
msgid "Pipelines|Total number of jobs for the pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "Загальна кількість завдань для конвеєра"
msgid "Pipelines|Trigger user has insufficient permissions to project"
msgstr ""
@@ -35084,7 +35178,7 @@ msgid "Pipelines|Try test template"
msgstr "Спробуйте тестовий шаблон"
msgid "Pipelines|Unable to create pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося створити конвеєр"
msgid "Pipelines|Unable to validate CI/CD configuration. See the %{linkStart}GitLab CI/CD troubleshooting guide%{linkEnd} for more details."
msgstr ""
@@ -35135,7 +35229,7 @@ msgid "Pipelines|error"
msgstr "помилка"
msgid "Pipelines|finished"
-msgstr ""
+msgstr "завершено"
msgid "Pipelines|invalid"
msgstr "недійсний"
@@ -35179,6 +35273,9 @@ msgstr "Не вдалося отримати статус конвеєра. Дл
msgid "Pipeline|Created"
msgstr "Створено"
+msgid "Pipeline|Created by"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|Creating pipeline."
msgstr ""
@@ -35302,9 +35399,6 @@ msgstr ""
msgid "Pipeline|Trigger author"
msgstr "Автор тригера"
-msgid "Pipeline|Triggerer"
-msgstr "Запущено"
-
msgid "Pipeline|Variables"
msgstr "Змінні"
@@ -35324,7 +35418,7 @@ msgid "Pipeline|for"
msgstr "Для"
msgid "Pipeline|merge request"
-msgstr ""
+msgstr "запит на злиття"
msgid "Pipeline|merge train"
msgstr ""
@@ -35827,9 +35921,6 @@ msgstr "Ширина макета"
msgid "Preferences|Must be a number between %{min} and %{max}"
msgstr "Повинно бути числом від %{min} до %{max}"
-msgid "Preferences|Note: You have the new navigation enabled, so only Dark Mode theme significantly changes GitLab's appearance."
-msgstr "Примітка: ви ввімкнули нову навігацію, тому лише темний режим істотно змінює зовнішній вигляд GitLab."
-
msgid "Preferences|Preview"
msgstr "Попередній перегляд"
@@ -35941,6 +36032,9 @@ msgstr ""
msgid "Primary Action"
msgstr ""
+msgid "Primary navigation sidebar"
+msgstr ""
+
msgid "Print as PDF"
msgstr ""
@@ -36032,7 +36126,7 @@ msgid "ProductAnalytics|All Features"
msgstr ""
msgid "ProductAnalytics|All Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Всі сторінки"
msgid "ProductAnalytics|All Sessions Compared"
msgstr ""
@@ -36064,9 +36158,6 @@ msgstr ""
msgid "ProductAnalytics|Click Events"
msgstr ""
-msgid "ProductAnalytics|Clickhouse URL"
-msgstr ""
-
msgid "ProductAnalytics|Compares all events against each other"
msgstr ""
@@ -36082,9 +36173,6 @@ msgstr ""
msgid "ProductAnalytics|Compares page views of all pages against each other"
msgstr ""
-msgid "ProductAnalytics|Connection string"
-msgstr ""
-
msgid "ProductAnalytics|Create a visualization"
msgstr ""
@@ -36121,9 +36209,6 @@ msgstr ""
msgid "ProductAnalytics|For the product analytics dashboard to start showing you some data, you need to add the analytics tracking code to your project."
msgstr ""
-msgid "ProductAnalytics|Go back"
-msgstr "Повернутися назад"
-
msgid "ProductAnalytics|How many sessions a user has"
msgstr ""
@@ -36184,6 +36269,9 @@ msgstr ""
msgid "ProductAnalytics|Set up to track how your product is performing and optimize your product and development processes."
msgstr ""
+msgid "ProductAnalytics|Snowplow configurator connection string"
+msgstr ""
+
msgid "ProductAnalytics|The connection string for your Snowplow configurator instance."
msgstr ""
@@ -36208,9 +36296,6 @@ msgstr ""
msgid "ProductAnalytics|Unique Users"
msgstr ""
-msgid "ProductAnalytics|Used to connect Snowplow to the Clickhouse instance."
-msgstr ""
-
msgid "ProductAnalytics|Used to retrieve dashboard data from the Cube instance."
msgstr ""
@@ -36442,7 +36527,7 @@ msgstr "Не показувати у моєму профілі особисту
msgid "Profiles|Edit Profile"
msgstr "Редагувати профіль"
-msgid "Profiles|Email"
+msgid "Profiles|Email address"
msgstr ""
msgid "Profiles|Email addresses"
@@ -36797,7 +36882,7 @@ msgid "Project URL"
msgstr "URL-адреса проєкту"
msgid "Project access token creation is disabled in this group."
-msgstr ""
+msgstr "У цій групі відключено створення токенів доступу до проєкту."
msgid "Project already deleted"
msgstr "Проєкт уже було видалено"
@@ -36877,9 +36962,6 @@ msgstr "Проєкт або Група"
msgid "Project order will not be saved as local storage is not available."
msgstr "Порядок проєктів не буде збережено, тому що локальне сховище недоступне."
-msgid "Project overview"
-msgstr "Огляд проєкту"
-
msgid "Project path"
msgstr "Шлях до проєкту"
@@ -37235,7 +37317,7 @@ msgid "ProjectSettings|Allow anyone to pull from Package Registry"
msgstr "Дозволити будь-кому отримувати дані з реєстру пакетів"
msgid "ProjectSettings|Always show thumbs-up and thumbs-down emoji buttons on issues, merge requests, and snippets."
-msgstr ""
+msgstr "Завжди показувати кнопки емодзі \"подобається\" і \"не подобається\" на задачах, запитах на злиття та сніпетах."
msgid "ProjectSettings|Analytics"
msgstr "Аналітика"
@@ -37316,7 +37398,7 @@ msgid "ProjectSettings|Enable \"Delete source branch\" option by default"
msgstr "Увімкнути параметр \"Видалити початкову гілку\" за замовчуванням"
msgid "ProjectSettings|Enable email notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути сповіщення електронною поштою"
msgid "ProjectSettings|Enable merge trains"
msgstr ""
@@ -37325,7 +37407,7 @@ msgid "ProjectSettings|Enable merged results pipelines"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Enable sending email notifications for this project"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути надсилання сповіщень на електронну пошту для цього проєкту"
msgid "ProjectSettings|Enable suggested reviewers"
msgstr ""
@@ -37369,6 +37451,12 @@ msgstr "Перемикачі функцій"
msgid "ProjectSettings|Flexible tool to collaboratively develop ideas and plan work in this project."
msgstr "Гнучкий інструмент для спільної розробки ідей та планування роботи в цьому проєкті."
+msgid "ProjectSettings|For Gitaly, location of data on the storage. For Gitaly Cluster, location of data on the virtual storage."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|For Gitaly, name of the storage that stores the repository. For Gitaly Cluster, name of the virtual storage that stores the repository."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Forks"
msgstr "Форки"
@@ -37379,7 +37467,7 @@ msgid "ProjectSettings|Global"
msgstr "Глобальні"
msgid "ProjectSettings|Highlight the usage of hidden unicode characters. These have innocent uses for right-to-left languages, but can also be used in potential exploits."
-msgstr ""
+msgstr "Підсвічувати використання прихованих символів Unicode. Вони мають невинне використання для мов, які пишуться справа наліво, але також можуть використовуватися для можливих атак."
msgid "ProjectSettings|Housekeeping, export, archive, change path, transfer, and delete."
msgstr "Очищення, експорт, архівування, зміна шляху, перенесення та видалення."
@@ -37454,7 +37542,7 @@ msgid "ProjectSettings|Merging is only allowed when the source branch is up-to-d
msgstr "Злиття дозволено лише тоді, коли гілка-джерело є актуальною для цільової гілки."
msgid "ProjectSettings|Model experiments"
-msgstr ""
+msgstr "Модель експериментів."
msgid "ProjectSettings|Monitor"
msgstr "Моніторинг"
@@ -37466,7 +37554,7 @@ msgid "ProjectSettings|No merge commits are created."
msgstr "Коміти злиття не створюються."
msgid "ProjectSettings|Note: The container registry is always visible when a project is public and the container registry is set to '%{access_level_description}'"
-msgstr ""
+msgstr "Примітка: Реєстр контейнерів завжди видно, коли проєкт є публічним і реєстр контейнерів встановлено на рівень доступу '%{access_level_description}'."
msgid "ProjectSettings|Only commits that include a %{code_block_start}Signed-off-by:%{code_block_end} element can be pushed to this repository."
msgstr "До цього репозиторію можуть бути переміщені лише ті коміти, які містять елемент %{code_block_start}Signed-off-by:%{code_block_end}."
@@ -37504,6 +37592,9 @@ msgstr "Публічний"
msgid "ProjectSettings|Publish, store, and view packages in a project."
msgstr "Публікація, зберігання та перегляд пакетів у проєкті."
+msgid "ProjectSettings|Relative path:"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Releases"
msgstr "Релізи"
@@ -37535,7 +37626,7 @@ msgid "ProjectSettings|Security and Compliance"
msgstr "Безпека та відповідність"
msgid "ProjectSettings|Security and compliance for this project."
-msgstr ""
+msgstr "Безпека та відповідність для цього проєкту."
msgid "ProjectSettings|Select a project"
msgstr ""
@@ -37550,10 +37641,10 @@ msgid "ProjectSettings|Set the default behavior of this option in merge requests
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Share code with others outside the project."
-msgstr ""
+msgstr "Поділіться кодом з іншими особами поза межами проєкту."
msgid "ProjectSettings|Show default emoji reactions"
-msgstr ""
+msgstr "Показати типові реакції з емодзі."
msgid "ProjectSettings|Show link to create or view a merge request when pushing from the command line"
msgstr "Показувати посилання для створення чи перегляду запиту на злиття при відправці із командного рядка"
@@ -37576,6 +37667,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Status checks must succeed"
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Storage name:"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Store custom configuration files."
msgstr ""
@@ -37664,7 +37758,7 @@ msgid "ProjectSettings|Visibility options for this fork are limited by the curre
msgstr "Параметри видимості для цього форка обмежені поточною видимістю вихідного проєкту."
msgid "ProjectSettings|Warn about Potentially Unwanted Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Попереджувати про можливо небажані символи."
msgid "ProjectSettings|What are badges?"
msgstr "Що таке значки?"
@@ -37688,7 +37782,7 @@ msgid "ProjectSettings|Wiki"
msgstr "Вікі"
msgid "ProjectSettings|With GitLab Pages you can host your static websites on GitLab. GitLab Pages uses a caching mechanism for efficiency. Your changes may not take effect until that cache is invalidated, which usually takes less than a minute."
-msgstr ""
+msgstr "За допомогою GitLab Pages ви можете розміщувати свої статичні вебсайт на GitLab. GitLab Pages використовує механізм кешування для підвищення ефективності. Ваші зміни можуть не негайно відображатися, поки не буде скасований кеш, що, як правило, зазвичай займає менше ніж хвилину."
msgid "ProjectSettings|You need to %{linkStart}set up product analytics%{linkEnd} before your application can be instrumented."
msgstr ""
@@ -37961,7 +38055,7 @@ msgid "ProjectsNew|Pick a group or namespace where you want to create this proje
msgstr ""
msgid "ProjectsNew|Project Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Конфігурація проєкту"
msgid "ProjectsNew|Project description %{tag_start}(optional)%{tag_end}"
msgstr "Опис проєкту %{tag_start}(необов’язково)%{tag_end}"
@@ -38395,6 +38489,12 @@ msgstr "Затвердження власника коду"
msgid "ProtectedBranch|Create wildcard"
msgstr ""
+msgid "ProtectedBranch|Does not apply to users **Allowed to push** when pushing directly to the branch. Optional sections are not enforced."
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedBranch|Giving merge rights to a protected branch also gives elevated permissions for certain CI/CD features."
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedBranch|Inherited - This setting can be changed at the group level"
msgstr ""
@@ -38467,7 +38567,7 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|What are protected branches?"
msgstr ""
-msgid "ProtectedBranch|When pushing directly to the branch. Does not apply to users **Allowed to push**. Optional sections are not enforced."
+msgid "ProtectedBranch|What are the security implications?"
msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|You can add only groups that have this project shared. %{learn_more_link}"
@@ -38526,10 +38626,13 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedEnvironments|Edit"
msgstr "Редагувати"
-msgid "ProtectedEnvironments|List of protected environments (%{protectedEnvironmentsCount})"
+msgid "ProtectedEnvironments|Number of approvals must be between 1 and 5"
msgstr ""
-msgid "ProtectedEnvironments|Number of approvals must be between 1 and 5"
+msgid "ProtectedEnvironments|Protect an environment"
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedEnvironments|Protected environments"
msgstr ""
msgid "ProtectedEnvironments|Remove approval rule"
@@ -38541,6 +38644,9 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedEnvironments|Save"
msgstr ""
+msgid "ProtectedEnvironments|Select users"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedEnvironments|Set which groups, access levels or users are required to approve."
msgstr ""
@@ -38559,6 +38665,9 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedEnvironment|%{environment_name} will be writable for developers. Are you sure?"
msgstr "%{environment_name} буде досупне для запису для розробників. Ви впевнені?"
+msgid "ProtectedEnvironment|Add new protected environment"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedEnvironment|All environments specified with the deployment tiers below are protected by a parent group. %{link_start}Learn More%{link_end}."
msgstr ""
@@ -38616,9 +38725,6 @@ msgstr "Виберіть середовище"
msgid "ProtectedEnvironment|Select groups"
msgstr "Виберіть групи"
-msgid "ProtectedEnvironment|Select users"
-msgstr "Виберіть користувачів"
-
msgid "ProtectedEnvironment|There are currently no protected environments."
msgstr ""
@@ -38685,9 +38791,6 @@ msgstr ""
msgid "Provisioned by:"
msgstr ""
-msgid "Proxy support for this API is not available currently"
-msgstr ""
-
msgid "Public"
msgstr "Публічний"
@@ -39004,7 +39107,7 @@ msgid "Read more"
msgstr "Докладніше"
msgid "Read more about GitLab at %{link_to_promo}."
-msgstr ""
+msgstr "Дізнайтеся більше про GitLab на %{link_to_promo}."
msgid "Read more about the %{changes_link_start}changes%{link_end}, the %{vision_link_start}vision%{link_end}, and the %{design_link_start}design%{link_end}."
msgstr "Дізнайтеся більше про %{changes_link_start}зміни%{link_end}, %{vision_link_start}бачення%{link_end} та %{design_link_start}дизайн%{link_end}."
@@ -39048,9 +39151,6 @@ msgstr "Отримуйте сповіщення про повідомлення
msgid "Receive notifications about your own activity"
msgstr "Отримувати сповіщення про власну активність"
-msgid "Receive product marketing emails"
-msgstr "Отримуйте маркетингові розсилки на електронну пошту"
-
msgid "Recent"
msgstr "Останні"
@@ -39193,34 +39293,10 @@ msgstr ""
msgid "RegistrationFeatures|use this feature"
msgstr ""
-msgid "RegistrationVerification|Are you sure you want to skip this step?"
+msgid "Registries enqueued to be resynced"
msgstr ""
-msgid "RegistrationVerification|Enable free compute minutes"
-msgstr ""
-
-msgid "RegistrationVerification|GitLab will not charge your card, it will only be used for validation."
-msgstr ""
-
-msgid "RegistrationVerification|Pipelines using shared GitLab runners will fail until you validate your account."
-msgstr ""
-
-msgid "RegistrationVerification|Skip this for now"
-msgstr ""
-
-msgid "RegistrationVerification|To keep GitLab spam and abuse free we ask that you verify your identity with a valid payment method, such as a debit or credit card. Until then, you can't use free compute minutes to build your application."
-msgstr ""
-
-msgid "RegistrationVerification|Validate account"
-msgstr ""
-
-msgid "RegistrationVerification|Verify your identity"
-msgstr ""
-
-msgid "RegistrationVerification|Yes, I'd like to skip"
-msgstr ""
-
-msgid "RegistrationVerification|You can alway verify your account at a later time."
+msgid "Registries enqueued to be reverified"
msgstr ""
msgid "Registry entry enqueued to be resynced"
@@ -39557,9 +39633,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove priority"
msgstr "Видалити пріоритет"
-msgid "Remove report"
-msgstr "Видалити звіт"
-
msgid "Remove reviewer"
msgstr "Видалити оглядача"
@@ -39572,6 +39645,9 @@ msgstr ""
msgid "Remove spent time"
msgstr "Видалити витрачений час"
+msgid "Remove summary"
+msgstr ""
+
msgid "Remove time estimate"
msgstr "Видалити запланований час"
@@ -39581,9 +39657,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove user"
msgstr "Видалити користувача"
-msgid "Remove user & report"
-msgstr ""
-
msgid "Remove user from group"
msgstr "Видалити користувача з групи"
@@ -39863,12 +39936,6 @@ msgstr ""
msgid "Reported %{timeAgo} by %{reportedBy}"
msgstr "Повідомлено %{timeAgo} користувачем %{reportedBy}"
-msgid "Reported by"
-msgstr ""
-
-msgid "Reported by %{reporter}"
-msgstr ""
-
msgid "Reporter"
msgstr "Репортер"
@@ -40187,9 +40254,6 @@ msgstr "Розпочато перерахунок використання сх
msgid "Repository: %{counter_repositories} / Wikis: %{counter_wikis} / Build Artifacts: %{counter_build_artifacts} / Pipeline Artifacts: %{counter_pipeline_artifacts} / LFS: %{counter_lfs_objects} / Snippets: %{counter_snippets} / Packages: %{counter_packages} / Uploads: %{counter_uploads}"
msgstr ""
-msgid "RepositorySettingsAccessLevel|Select"
-msgstr "Вибрати"
-
msgid "Request"
msgstr "Запит"
@@ -40611,6 +40675,9 @@ msgstr ""
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
+msgid "Rule name"
+msgstr ""
+
msgid "Rule name is already taken."
msgstr ""
@@ -41051,6 +41118,9 @@ msgstr "Учасники %{type} можуть зареєструвати ран
msgid "Runners|Minor version upgrades are available."
msgstr ""
+msgid "Runners|Most recent failures"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Multiple tags must be separated by a comma. For example, %{example}."
msgstr "Декілька тегів мають бути розділені комою. Наприклад, %{example}."
@@ -41341,7 +41411,7 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Select your preferred runner, then choose the capacity for the runner in the AWS CloudFormation console."
msgstr "Виберіть потрібний вам раннер, а потім виберіть ємність для нього в консолі AWS CloudFormation."
-msgid "Runners|Shared runners are disabled in the group settings"
+msgid "Runners|Shared runners are disabled in the group settings."
msgstr ""
msgid "Runners|Shared runners are disabled."
@@ -41426,6 +41496,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|The unique ID for each runner that uses this configuration."
msgstr ""
+msgid "Runners|There are no recent runner failures for your instance runners. Error messages will populate here if runners fail."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|There are no runners running jobs right now. Active runners will populate here as they pick up jobs."
msgstr ""
@@ -41637,6 +41710,9 @@ msgstr "Щоб дозволити %{strongOpen}%{group_name}%{strongClose} ке
msgid "SAML|Your organization's SSO has been connected to your GitLab account"
msgstr ""
+msgid "SBOMs last updated"
+msgstr ""
+
msgid "SCIM|SCIM Token"
msgstr "Токен SCIM"
@@ -41745,9 +41821,6 @@ msgstr ""
msgid "Save password"
msgstr "Зберегти пароль"
-msgid "Save pipeline schedule"
-msgstr "Зберегти розклад конвеєра"
-
msgid "Saving"
msgstr "Збереження"
@@ -41760,7 +41833,7 @@ msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|%{period} %{days} at %{time} %{timezoneLabel} %{timezone}"
msgstr ""
-msgid "ScanExecutionPolicy|%{rules} actions for %{scopes} %{branches} %{branchExceptions} %{agents} %{namespaces} %{period}"
+msgid "ScanExecutionPolicy|%{rules} actions for %{scopes} %{branches} %{agents} %{branchExceptions} %{namespaces} %{period}"
msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|%{rules} every time a pipeline runs for %{scopes} %{branches} %{branchExceptions} %{agents} %{namespaces}"
@@ -41886,10 +41959,13 @@ msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|Age is:"
msgstr ""
-msgid "ScanResultPolicy|Block users from unprotecting branches"
+msgid "ScanResultPolicy|Attribute is:"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|Attribute:"
msgstr ""
-msgid "ScanResultPolicy|Choose an option"
+msgid "ScanResultPolicy|Attributes are automatically applied by the scanners"
msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|Choose criteria type"
@@ -41904,6 +41980,24 @@ msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|Except"
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|False positive"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|Fix available"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|Fix available is only applicable to container and dependency scanning"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|If selected, the following choices will overwrite %{linkStart}project settings%{linkEnd} but only affect the branches selected in the policy."
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|Is"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|Is not"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|License is:"
msgstr ""
@@ -41916,7 +42010,7 @@ msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|New age"
msgstr ""
-msgid "ScanResultPolicy|New severity"
+msgid "ScanResultPolicy|New attribute"
msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|New status"
@@ -41928,7 +42022,7 @@ msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|Only 1 age criteria is allowed"
msgstr ""
-msgid "ScanResultPolicy|Only 1 severity is allowed"
+msgid "ScanResultPolicy|Only 2 attribute criteria are allowed"
msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|Only 2 status criteria are allowed"
@@ -41940,6 +42034,12 @@ msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|Pre-existing"
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|Prevent branch protection modification"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|Protected branch settings"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|Select a scan type before adding criteria"
msgstr ""
@@ -41967,9 +42067,18 @@ msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|When %{scanType} in an open merge request targeting %{branches} %{branchExceptions} and the licenses match all of the following criteria:"
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|When %{scanType} in an open that targets %{branches} %{branchExceptions} with %{commitType}"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|When %{scanners} find scanner specified conditions in an open merge request targeting the %{branches} %{branchExceptions} and match %{boldDescription} of the following criteria"
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|any commits"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|any unsigned commits"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|license status"
msgstr ""
@@ -42081,6 +42190,9 @@ msgstr ""
msgid "Search an environment spec"
msgstr "Пошук специфікації середовища"
+msgid "Search artifacts"
+msgstr ""
+
msgid "Search assignees"
msgstr "Пошук виконавців"
@@ -42150,15 +42262,12 @@ msgstr "Пошук етапів"
msgid "Search or filter commits"
msgstr ""
-msgid "Search or filter results"
-msgstr ""
-
-msgid "Search or filter results..."
-msgstr "Шукати чи фільтрувати результати..."
-
msgid "Search or filter results…"
msgstr "Шукати чи фільтрувати результати…"
+msgid "Search or go to…"
+msgstr "Знайдіть або перейдіть до…"
+
msgid "Search page"
msgstr "Сторінка пошуку"
@@ -42399,7 +42508,7 @@ msgid "Security and Compliance"
msgstr "Безпека та відповідність"
msgid "Security capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Можливості безпеки"
msgid "Security configuration"
msgstr "Конфігурація безпеки"
@@ -42407,6 +42516,9 @@ msgstr "Конфігурація безпеки"
msgid "Security dashboard"
msgstr "Панель безпеки"
+msgid "Security reports last updated"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityApprovals|A merge request approval is required when test coverage declines."
msgstr ""
@@ -42450,7 +42562,7 @@ msgid "SecurityConfiguration|Configure %{feature}"
msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Configure with a merge request"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштуйте за допомогою запиту на злиття"
msgid "SecurityConfiguration|Copy code and open .gitlab-ci.yml file"
msgstr ""
@@ -42563,6 +42675,12 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration| and all the following apply:"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration| for any commits"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration| for unsigned commits"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration| or "
msgstr ""
@@ -42572,7 +42690,13 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|%{agent} for %{namespaces}"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|%{cadence} on %{branches}"
+msgid "SecurityOrchestration|%{branchName}"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|%{branchName} (in %{codeStart}%{fullPath}%{codeEnd})"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|%{cadence} on %{branches}%{branchExceptionsString}"
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|%{licenses} and %{lastLicense}"
@@ -42629,6 +42753,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|And scans to be performed:"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Any merge request"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Are you sure you want to delete this policy? This action cannot be undone."
msgstr ""
@@ -42701,7 +42828,7 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Enforce security for this project. %{linkStart}More information.%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|Every time a pipeline runs for %{branches}"
+msgid "SecurityOrchestration|Every time a pipeline runs for %{branches}%{branchExceptionsString}"
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Exceptions"
@@ -42713,12 +42840,18 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Failed to load images."
msgstr "Не вдалося завантажити образи."
+msgid "SecurityOrchestration|For any merge request on %{branches}%{commitType}%{branchExceptionsString}"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|For large groups, there may be a significant delay in applying policy changes to pre-existing merge requests. Policy changes typically apply almost immediately for newly created merge requests."
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Groups"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Hide extra branches"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|If any scanner finds a newly detected critical vulnerability in an open merge request targeting the master branch, then require two approvals from any member of App security."
msgstr ""
@@ -42987,6 +43120,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|View policy project"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Vulnerabilities %{vulnerabilityStates}."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Vulnerabilities are %{vulnerabilityStates}."
msgstr ""
@@ -42999,13 +43135,13 @@ msgstr "Вік вразливості менше ніж %{vulnerabilityAge}."
msgid "SecurityOrchestration|Vulnerability age requires previously existing vulnerability states (detected, confirmed, resolved, or dismissed)"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|When %{scanners} %{vulnerabilitiesAllowed} %{vulnerability} in an open merge request %{targeting}%{branches}%{criteriaApply}"
+msgid "SecurityOrchestration|When %{scanners} %{vulnerabilitiesAllowed} %{vulnerability} in an open merge request %{targeting}%{branches}%{branchExceptionsString}%{criteriaApply}"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|When license scanner finds any license except %{licenses}%{detection} in an open merge request %{targeting}%{branches}."
+msgid "SecurityOrchestration|When license scanner finds any license except %{licenses}%{detection} in an open merge request %{targeting}%{branches}%{branchExceptionsString}"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|When license scanner finds any license matching %{licenses}%{detection} in an open merge request %{targeting}%{branches}."
+msgid "SecurityOrchestration|When license scanner finds any license matching %{licenses}%{detection} in an open merge request %{targeting}%{branches}%{branchExceptionsString}"
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|With the following customized CI variables:"
@@ -43035,13 +43171,19 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|any security scanner finds"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|are false positives"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|are not false positives"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|branch"
msgstr "гілка"
msgid "SecurityOrchestration|branches"
msgstr "гілки"
-msgid "SecurityOrchestration|by the agent named %{agents} %{cadence}"
+msgid "SecurityOrchestration|by the agent named %{agents} %{cadence}%{branchExceptionsString}"
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|group level branch input"
@@ -43050,6 +43192,12 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|group level branch selector"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|have a fix available"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|have no fix available"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|more than %{allowed}"
msgstr ""
@@ -43119,9 +43267,6 @@ msgstr "Додати коментар (обов'язково)"
msgid "SecurityReports|Add a comment or reason for dismissal"
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|Add comment & dismiss"
-msgstr ""
-
msgid "SecurityReports|Add or remove projects to monitor in the security area. Projects included in this list will have their results displayed in the security dashboard and vulnerability report."
msgstr ""
@@ -43176,6 +43321,9 @@ msgstr "Коментар відредаговано в \"%{vulnerabilityName}\""
msgid "SecurityReports|Configure security testing"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|Confirm dismissal"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Create Issue"
msgstr ""
@@ -43191,9 +43339,15 @@ msgstr "Виявлення"
msgid "SecurityReports|Development vulnerabilities"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|Dismiss as"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Dismiss vulnerability"
msgstr "Відхилити вразливість"
+msgid "SecurityReports|Dismissal comment"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Dismissed '%{vulnerabilityName}'"
msgstr "Відхилено \"%{vulnerabilityName}\""
@@ -43224,6 +43378,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Download the patch to apply it manually"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|Edit dismissal"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Either you don't have permission to view this dashboard or the dashboard has not been setup. Please check your permission settings with your administrator or check your dashboard configurations to proceed."
msgstr ""
@@ -43341,9 +43498,6 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Results show vulnerabilities introduced by the merge request, in addition to existing vulnerabilities from the latest successful pipeline in your project's default branch."
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|Save comment"
-msgstr ""
-
msgid "SecurityReports|Scan details"
msgstr ""
@@ -43390,7 +43544,7 @@ msgstr "Все ще виявлено"
msgid "SecurityReports|Submit vulnerability"
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|The Vulnerability Report shows results of successful scans on your project's default branch, manually added vulnerability records, and vulnerabilities found from scanning operational environments. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
+msgid "SecurityReports|The Vulnerability Report shows results of successful scans on your project's default branch, manually added vulnerability records, and vulnerabilities found from scanning operational environments. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
msgstr ""
msgid "SecurityReports|The following security reports contain one or more vulnerability findings that could not be parsed and were not recorded. To investigate a report, download the artifacts in the job output. Ensure the security report conforms to the relevant %{helpPageLinkStart}JSON schema%{helpPageLinkEnd}."
@@ -43738,9 +43892,6 @@ msgstr "Надсилайте електронну пошту в багатоко
msgid "Send email notification"
msgstr ""
-msgid "Send emails to help guide new users through the onboarding process."
-msgstr "Надсилати електронні листи, щоб допомогти новим користувачам пройти процес адаптації."
-
msgid "Send emails to users upon account deactivation."
msgstr "Надсилати електронні листи користувачам після деактивації облікового запису."
@@ -43810,6 +43961,9 @@ msgstr ""
msgid "Service Desk"
msgstr "Служба підтримки"
+msgid "Service Desk Ticket"
+msgstr ""
+
msgid "Service Desk allows people to create issues in your GitLab instance without their own user account. It provides a unique email address for end users to create issues in a project. Replies can be sent either through the GitLab interface or by email. End users only see threads through email."
msgstr ""
@@ -43834,12 +43988,24 @@ msgstr ""
msgid "ServiceAccount|User does not have permission to create a service account."
msgstr ""
+msgid "ServiceDesk|%{customEmail} with SMTP host %{smtpAddress} is %{badgeStart}verified%{badgeEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|A connection to the specified host could not be made or an SSL issue occurred."
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|A verification email has been sent to a sub-address of your custom email address. This can take up to 30 minutes. The screen refreshes automatically."
+msgstr ""
+
msgid "ServiceDesk|Cannot create custom email"
msgstr ""
msgid "ServiceDesk|Cannot update custom email"
msgstr ""
+msgid "ServiceDesk|Check your forwarding settings and make sure the original email sender remains in the From header."
+msgstr ""
+
msgid "ServiceDesk|Common ports are 587 when using TLS, and 25 when not."
msgstr ""
@@ -43867,9 +44033,15 @@ msgstr ""
msgid "ServiceDesk|Custom email already exists"
msgstr ""
+msgid "ServiceDesk|Custom email disabled."
+msgstr ""
+
msgid "ServiceDesk|Custom email does not exist"
msgstr ""
+msgid "ServiceDesk|Custom email enabled."
+msgstr ""
+
msgid "ServiceDesk|Custom email is required and must be a valid email address."
msgstr ""
@@ -43879,27 +44051,60 @@ msgstr ""
msgid "ServiceDesk|Enable Service Desk"
msgstr ""
+msgid "ServiceDesk|Enable custom email address"
+msgstr ""
+
msgid "ServiceDesk|For help setting up the Service Desk for your instance, please contact an administrator."
msgstr ""
+msgid "ServiceDesk|Incorrect From header"
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|Incorrect verification token"
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|Invalid credentials"
+msgstr ""
+
msgid "ServiceDesk|Issues created from Service Desk emails will appear here. Each comment becomes part of the email conversation."
msgstr ""
+msgid "ServiceDesk|Keep custom email"
+msgstr ""
+
msgid "ServiceDesk|Minimum 8 characters long."
msgstr ""
+msgid "ServiceDesk|Or reset and connect a new custom email address to this Service Desk."
+msgstr ""
+
msgid "ServiceDesk|Parameters missing"
msgstr ""
msgid "ServiceDesk|Please share your feedback on this feature in the %{linkStart}feedback issue%{linkEnd}"
msgstr ""
+msgid "ServiceDesk|Please try again. Check email forwarding settings and credentials, and then restart verification."
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|Reset custom email"
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|Reset custom email address and delete credentials"
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|Reset custom email address."
+msgstr ""
+
msgid "ServiceDesk|SMTP address is required and must be resolvable."
msgstr ""
msgid "ServiceDesk|SMTP host"
msgstr ""
+msgid "ServiceDesk|SMTP host issue"
+msgstr ""
+
msgid "ServiceDesk|SMTP password"
msgstr ""
@@ -43939,15 +44144,45 @@ msgstr ""
msgid "ServiceDesk|Service Desk setting or verification object missing"
msgstr ""
+msgid "ServiceDesk|The given credentials (username and password) were rejected by the SMTP server."
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|The received email didn't contain the verification token that was sent to your email address."
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|The verification email wasn't received in time. There is a 30 minutes timeframe for verification emails to appear in your instance's Service Desk. Make sure that you have set up email forwarding correctly."
+msgstr ""
+
msgid "ServiceDesk|To enable Service Desk on this instance, an instance administrator must first set up incoming email."
msgstr ""
+msgid "ServiceDesk|To use a custom email address for this Service Desk, you'll need to configure and verify an email address again."
+msgstr ""
+
msgid "ServiceDesk|Use Service Desk to connect with your users and offer customer support through email right inside GitLab"
msgstr ""
msgid "ServiceDesk|User cannot manage project."
msgstr ""
+msgid "ServiceDesk|Verification email not received within timeframe"
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|Verification failed"
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|Verification started"
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|Verify %{customEmail} with SMTP host %{smtpAddress}:"
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|When enabled, Service Desk emails will be sent using the provided credentials."
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|You are about to %{strongStart}disable the custom email address%{strongEnd} %{customEmail} %{strongStart}and delete its credentials%{strongEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "ServiceDesk|Your users can send emails to this address:"
msgstr ""
@@ -43975,6 +44210,9 @@ msgstr ""
msgid "Session duration (minutes)"
msgstr "Тривалість сесії (у хвилинах)"
+msgid "Session|Unable to verify the user. An error occurred when loading the user verification challenge. Refresh to try again."
+msgstr ""
+
msgid "Set %{epic_ref} as the parent epic."
msgstr "Встановити %{epic_ref} як батьківський епік."
@@ -44095,6 +44333,9 @@ msgstr "Встановити запланований час %{time_estimate}."
msgid "Set to 0 for no size limit."
msgstr "Встановіть значення 0 для відсутності ліміту розміру."
+msgid "Set to 0 to disable timeout."
+msgstr ""
+
msgid "Set to auto-merge"
msgstr ""
@@ -44173,6 +44414,9 @@ msgstr ""
msgid "Sets %{epic_ref} as parent epic."
msgstr "Встановлює %{epic_ref} як батьківський епік."
+msgid "Sets checkin reminder frequency to %{frequency}."
+msgstr ""
+
msgid "Sets health status to %{health_status}."
msgstr ""
@@ -45012,6 +45256,9 @@ msgstr "Хтось увійшов у ваш обліковий запис %{host
msgid "Someone, hopefully you, has requested to reset the password for your GitLab account on %{link_to_gitlab}."
msgstr ""
+msgid "Something else"
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong"
msgstr "Щось пішло не так"
@@ -45105,9 +45352,6 @@ msgstr ""
msgid "Something went wrong while fetching details"
msgstr ""
-msgid "Something went wrong while fetching latest comments."
-msgstr "Помилка при отриманні останніх коментарів."
-
msgid "Something went wrong while fetching projects"
msgstr "Помилка при отриманні проєктів"
@@ -46056,6 +46300,18 @@ msgstr ""
msgid "SubscriptionBanner|Upload new license"
msgstr "Завантажити нову ліцензію"
+msgid "SubscriptionMangement|If you'd like to add more seats, upgrade your plan, or purchase additional products, contact your GitLab sales representative."
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionMangement|This is a custom subscription managed by the GitLab Sales team"
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionMangement|To make changes to a read-only subscription or purchase additional products, contact your GitLab Partner."
+msgstr ""
+
+msgid "SubscriptionMangement|Your subscription is in read-only mode"
+msgstr ""
+
msgid "SubscriptionTable|Add seats"
msgstr ""
@@ -46203,6 +46459,9 @@ msgstr "Успішно деактивовано"
msgid "Successfully deleted WebAuthn device."
msgstr ""
+msgid "Successfully linked ID(s): %{item_ids}."
+msgstr ""
+
msgid "Successfully removed email."
msgstr "Успішно видалено адресу електронної пошти."
@@ -46221,6 +46480,9 @@ msgstr ""
msgid "Successfully unblocked"
msgstr "Успішно розблоковано"
+msgid "Successfully unlinked IDs: %{item_ids}."
+msgstr ""
+
msgid "Successfully unlocked"
msgstr "Успішно розблоковано"
@@ -46886,6 +47148,9 @@ msgstr ""
msgid "TanukiBot|What is a fork?"
msgstr ""
+msgid "Targe branch"
+msgstr ""
+
msgid "Target"
msgstr "Ціль"
@@ -46898,8 +47163,14 @@ msgstr "Цільовий шлях"
msgid "Target branch"
msgstr "Цільова гілка"
-msgid "Target branch or tag"
-msgstr "Цільова гілка або тег"
+msgid "Target branch rule"
+msgstr ""
+
+msgid "Target branch rule created."
+msgstr ""
+
+msgid "Target branch rules"
+msgstr ""
msgid "Target branch: %{target_branch}"
msgstr ""
@@ -47745,9 +48016,6 @@ msgstr ""
msgid "The parent epic is confidential and can only contain confidential epics and issues"
msgstr ""
-msgid "The parsed YAML is too big"
-msgstr ""
-
msgid "The password for the Jenkins server."
msgstr ""
@@ -47922,6 +48190,9 @@ msgstr "Вразливість більше не виявляється. Пер
msgid "There are currently no mirrored repositories."
msgstr "Наразі немає віддзеркалених репозиторіїв."
+msgid "There are currently no target branch rules"
+msgstr ""
+
msgid "There are merge conflicts"
msgstr "існують конфлікти при злитті"
@@ -47940,9 +48211,6 @@ msgstr "Немає SSH ключів, що мають доступ до вашо
msgid "There are no Spam Logs"
msgstr ""
-msgid "There are no abuse reports!"
-msgstr "Повідомлень про зловживання немає!"
-
msgid "There are no approval rules for the given `represent_as` parameter. Use a valid User/Group/Role name instead."
msgstr ""
@@ -48192,6 +48460,9 @@ msgstr ""
msgid "There was an error fetching the variables."
msgstr ""
+msgid "There was an error fetching this merge request's pipelines."
+msgstr ""
+
msgid "There was an error fetching value stream analytics stages."
msgstr ""
@@ -48276,6 +48547,9 @@ msgstr "Сталася помилка з reCAPTCHA. Будь ласка, про
msgid "There was an summarizing your pending comments."
msgstr ""
+msgid "These branches already have an open merge request: %{link_to_mr}. Select a different source or target branch."
+msgstr ""
+
msgid "These dates affect how your epics appear in the roadmap. Set a fixed date or one inherited from the milestones assigned to issues in this epic."
msgstr ""
@@ -48780,9 +49054,15 @@ msgstr ""
msgid "This merge request is from an internal project to a public project."
msgstr ""
+msgid "This merge request is hidden because its author has been banned"
+msgstr ""
+
msgid "This merge request is locked."
msgstr "Цей запит на злиття заблоковано."
+msgid "This merge request is locked. Only project members can comment."
+msgstr ""
+
msgid "This merge request was merged. To apply this suggestion, edit this file directly."
msgstr ""
@@ -48801,14 +49081,14 @@ msgstr "Цей конвеєр використовує попередньо ви
msgid "This pipeline makes use of a predefined CI/CD configuration enabled by Auto DevOps."
msgstr ""
-msgid "This pipeline was triggered by a schedule"
+msgid "This pipeline was created by a schedule"
msgstr ""
-msgid "This pipeline was triggered by a schedule."
-msgstr "Цей конвеєр був ініційований розкладом."
+msgid "This pipeline was created by a schedule."
+msgstr ""
msgid "This process deletes the project repository and all related resources."
-msgstr ""
+msgstr "Цей процес видаляє репозиторій проєкту і всі пов'язані з ним ресурси."
msgid "This project can be restored until %{date}."
msgstr ""
@@ -48832,7 +49112,7 @@ msgid "This project is %{strongStart}NOT%{strongEnd} a fork, and has the followi
msgstr ""
msgid "This project is %{strongStart}NOT%{strongEnd} a fork. This process deletes the project repository and all related resources."
-msgstr ""
+msgstr "Цей проєкт %{strongStart}НЕ%{strongEnd} форк. Цей процес видалить репозиторій проєкту та всі пов'язані ресурси."
msgid "This project is archived and cannot be commented on."
msgstr "Цей проєкт заархівовано і його не можна коментувати."
@@ -48954,7 +49234,7 @@ msgstr "Цей користувач є автором цього %{workItemType}
msgid "This variable value does not meet the masking requirements."
msgstr ""
-msgid "This vulnerability was automatically resolved because its vulnerability type was disabled in this project or removed from GitLab's default ruleset."
+msgid "This vulnerability was automatically resolved because its vulnerability type was disabled in this project or removed from GitLab's default ruleset. For details about SAST rule changes, see https://docs.gitlab.com/ee/user/application_security/sast/rules#important-rule-changes."
msgstr ""
msgid "This will invalidate your registered applications and WebAuthn devices."
@@ -49080,8 +49360,8 @@ msgstr "Часовий пояс"
msgid "TimeTrackingEstimated|Est"
msgstr "Запланований час"
-msgid "TimeTrackingReport|From"
-msgstr "Від"
+msgid "TimeTrackingReport|From the start of"
+msgstr ""
msgid "TimeTrackingReport|Run report"
msgstr ""
@@ -49101,7 +49381,7 @@ msgstr "Підсумок"
msgid "TimeTrackingReport|Time spent"
msgstr "Витрачений час"
-msgid "TimeTrackingReport|To"
+msgid "TimeTrackingReport|To the end of"
msgstr ""
msgid "TimeTrackingReport|Total time spent: "
@@ -49530,7 +49810,7 @@ msgstr ""
msgid "To remove the %{link_start}read-only%{link_end} state and regain write access, ask your top-level group owner(s) to reduce the number of users in your top-level group to %{free_limit} users or less, or to upgrade to a paid tier which do not have user limits."
msgstr ""
-msgid "To remove the %{link_start}read-only%{link_end} state and regain write access, you can reduce the number of users in your top-level group to %{free_limit} users or less. You can also upgrade to a paid tier, which do not have user limits. If you need additional time, you can start a free 30-day trial which includes unlimited users. To minimize the impact to operations, for a limited time, GitLab is offering a %{promotion_link_start}one-time 70 percent discount%{link_end} off the list price at time of purchase for a new, one year subscription of GitLab Premium SaaS to %{offer_availability_link_start}qualifying top-level groups%{link_end}. The offer is valid until %{offer_date}."
+msgid "To remove the %{link_start}read-only%{link_end} state and regain write access, you can reduce the number of users in your top-level group to %{free_limit} users or less. You can also upgrade to a paid tier, which do not have user limits. If you need additional time, you can start a free 30-day trial which includes unlimited users."
msgstr ""
msgid "To replace phone verification with credit card verification, create a phone verification exemption using the button below."
@@ -49812,6 +50092,9 @@ msgstr ""
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
+msgid "Too long"
+msgstr ""
+
msgid "Too many namespaces enabled. Manage them through the console or the API."
msgstr ""
@@ -49894,6 +50177,9 @@ msgstr "Всього"
msgid "Total Score"
msgstr "Загальний рахунок"
+msgid "Total Spans"
+msgstr ""
+
msgid "Total cores (CPUs)"
msgstr "Всього ядер (ЦП)"
@@ -49924,9 +50210,15 @@ msgstr ""
msgid "Trace Details"
msgstr ""
+msgid "Trace Start"
+msgstr ""
+
msgid "Tracing"
msgstr "Відстеження"
+msgid "Tracing|%{ms} ms"
+msgstr ""
+
msgid "Tracing|Check again"
msgstr ""
@@ -49999,6 +50291,18 @@ msgstr ""
msgid "Tracing|Service"
msgstr ""
+msgid "Tracing|Span Details"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Span ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Status Code"
+msgstr ""
+
+msgid "Tracing|Toggle children spans"
+msgstr ""
+
msgid "Tracing|Trace ID"
msgstr ""
@@ -50366,9 +50670,6 @@ msgstr "URL або ідентифікатор запиту"
msgid "USER %{user_name} WILL BE REMOVED! Are you sure?"
msgstr ""
-msgid "USER %{user} WILL BE REMOVED! Are you sure?"
-msgstr ""
-
msgid "USER WILL BE BLOCKED! Are you sure?"
msgstr ""
@@ -50456,6 +50757,9 @@ msgstr "Не вдалося завантажити віджет запиту н
msgid "Unable to load the page"
msgstr "Не вдалося завантажити сторінку"
+msgid "Unable to load user list. Reload the page and try again."
+msgstr ""
+
msgid "Unable to parse JSON"
msgstr ""
@@ -50489,9 +50793,6 @@ msgstr "Неможливо оновити цей епік в даний моме
msgid "Unable to update this issue at this time."
msgstr "Не вдалося оновити цю задачу зараз."
-msgid "Unable to verify the user"
-msgstr ""
-
msgid "Unapprove a merge request"
msgstr ""
@@ -50570,6 +50871,9 @@ msgstr "На жаль, ваше повідомлення електронної
msgid "Unhappy?"
msgstr ""
+msgid "Unhelpful or irrelevant"
+msgstr ""
+
msgid "Units|d"
msgstr ""
@@ -50817,7 +51121,7 @@ msgid "UpdateProject|Prune"
msgstr ""
msgid "UpdateProject|Prune unreachable objects"
-msgstr ""
+msgstr "Очищати недосяжні об'єкти"
msgid "UpdateProject|Pruning unreachable objects can lead to repository corruption."
msgstr ""
@@ -50945,6 +51249,9 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Buy storage"
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|Code Suggestions"
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|Code packages and container images."
msgstr "Пакети коду та образи контейнерів."
@@ -50966,10 +51273,10 @@ msgstr "Реєстр контейнерів"
msgid "UsageQuota|Dependency proxy"
msgstr "Проксі залежностей"
-msgid "UsageQuota|Filter chart by month"
+msgid "UsageQuota|Filter charts by year"
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|Filter charts by year"
+msgid "UsageQuota|Filter projects data by month"
msgstr ""
msgid "UsageQuota|For more information about storage limits, see our %{faq_link_start}FAQ%{link_end}."
@@ -51017,6 +51324,9 @@ msgstr "Огляд простору імен"
msgid "UsageQuota|Namespace storage used"
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|Namespace total storage represents the sum of storage consumed by all projects, Container Registry, and Dependency Proxy."
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|No compute usage data available."
msgstr ""
@@ -51051,7 +51361,7 @@ msgid "UsageQuota|Shared bits of code and text."
msgstr "Спільні фрагменти коду та тексту."
msgid "UsageQuota|Shared runner duration"
-msgstr ""
+msgstr "Тривалість загальних раннерів"
msgid "UsageQuota|Something went wrong while fetching pipeline statistics"
msgstr ""
@@ -51083,15 +51393,15 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|The %{strong_start}%{context_name}%{strong_end} project will be affected by this. "
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|The chart and the table below show usage for %{month} %{year}"
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|The namespace is currently using %{strong_start}%{used_storage}%{strong_end} of namespace storage. Group owners can view namespace storage usage and purchase more from %{strong_start}%{usage_quotas_nav_instruction}%{strong_end}. %{docs_link_start}How can I manage my storage%{link_end}?"
msgstr ""
msgid "UsageQuota|The namespace is currently using %{strong_start}%{used_storage}%{strong_end} of namespace storage. View and manage your usage from %{strong_start}%{usage_quotas_nav_instruction}%{strong_end}. %{docs_link_start}Learn more%{link_end} about how to reduce your storage."
msgstr "Простір імен наразі використовує %{strong_start}%{used_storage}%{strong_end} пам’яті простору імен. Переглядайте та керуйте своїм використанням із %{strong_start}%{usage_quotas_nav_instruction}%{strong_end}. %{docs_link_start}Дізнайтеся більше%{link_end} про те, як зменшити пам’ять."
-msgid "UsageQuota|The table below shows usage since %{usageSince}"
-msgstr ""
-
msgid "UsageQuota|This namespace has %{planLimit} of storage. %{linkStart}How are limits applied?%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -51355,7 +51665,7 @@ msgid "Used by members to sign in to your group in GitLab"
msgstr "Використовується учасниками для входу у вашу групу в GitLab"
msgid "Used by more than 100,000 organizations, GitLab is the most popular solution to manage git repositories on-premises."
-msgstr ""
+msgstr "Використовується понад 100 000 організацій, GitLab є найбільш популярним рішенням управління git репозиторіями."
msgid "Used for account notifications if a %{openingTag}group-specific email address%{closingTag} is not set."
msgstr ""
@@ -51765,6 +52075,9 @@ msgstr "Ім'я користувача доступне."
msgid "Username or email"
msgstr "Ім'я користувача або електронна пошта"
+msgid "Username or primary email"
+msgstr ""
+
msgid "Username:"
msgstr "Ім'я користувача:"
@@ -52069,7 +52382,7 @@ msgid "Variable"
msgstr "Змінна"
msgid "Variable (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Змінна (за замовчуванням)"
msgid "Variable name '%{variable}' must not start with '%{prefix}'"
msgstr ""
@@ -52472,6 +52785,9 @@ msgstr ""
msgid "VulnerabilityExport|Detected At"
msgstr ""
+msgid "VulnerabilityExport|Full Path"
+msgstr ""
+
msgid "VulnerabilityExport|Group Name"
msgstr ""
@@ -52491,7 +52807,7 @@ msgid "VulnerabilityExport|Severity"
msgstr ""
msgid "VulnerabilityExport|Status"
-msgstr ""
+msgstr "Статус"
msgid "VulnerabilityExport|Tool"
msgstr ""
@@ -52499,16 +52815,19 @@ msgstr ""
msgid "VulnerabilityExport|Vulnerability"
msgstr ""
-msgid "VulnerabilityManagement|%{statusStart}Confirmed%{statusEnd} %{timeago} by %{user}"
+msgid "VulnerabilityManagement|%{statusStart}Confirmed%{statusEnd} · %{timeago} by %{user}"
msgstr ""
-msgid "VulnerabilityManagement|%{statusStart}Detected%{statusEnd} %{timeago} in pipeline %{pipelineLink}"
-msgstr "%{statusStart}Виявлено%{statusEnd} %{timeago} в конвеєрі %{pipelineLink}"
+msgid "VulnerabilityManagement|%{statusStart}Detected%{statusEnd} · %{timeago} in pipeline %{pipelineLink}"
+msgstr ""
+
+msgid "VulnerabilityManagement|%{statusStart}Dismissed%{statusEnd} · %{timeago} by %{user}"
+msgstr ""
-msgid "VulnerabilityManagement|%{statusStart}Dismissed%{statusEnd} %{timeago} by %{user}"
+msgid "VulnerabilityManagement|%{statusStart}Dismissed%{statusEnd}: %{dismissalReason} · %{timeago} by %{user}"
msgstr ""
-msgid "VulnerabilityManagement|%{statusStart}Resolved%{statusEnd} %{timeago} by %{user}"
+msgid "VulnerabilityManagement|%{statusStart}Resolved%{statusEnd} · %{timeago} by %{user}"
msgstr ""
msgid "VulnerabilityManagement|(optional) Include the solution to the vulnerability if available."
@@ -52751,6 +53070,9 @@ msgstr "Файл:"
msgid "Vulnerability|GitLab Security Report"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability|GitLab has identified sensitive strings in the code snippet for the AI prompt, indicating a possible leaked secret. Please review your code before utilizing the Explain This Vulnerability feature. If you still wish to proceed and send the %{linkStart}code%{linkEnd} to the AI, click the checkbox below."
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Hide prompt"
msgstr ""
@@ -52865,10 +53187,7 @@ msgstr ""
msgid "Vulnerability|The unmodified response is the original response that had no mutations done to the request"
msgstr ""
-msgid "Vulnerability|There was an unexpected error. %{linkStart}Please try again%{linkEnd}."
-msgstr ""
-
-msgid "Vulnerability|This is an experimental feature that uses AI to explain the vulnerability and provide recommendations. Use this feature with caution as we continue to iterate. Please provide your feedback and ideas in %{linkStart}this issue%{linkEnd}."
+msgid "Vulnerability|This is a beta feature that uses AI to explain the vulnerability and provide recommendations. Use this feature with caution as we continue to iterate. Please provide your feedback and ideas in %{linkStart}this issue%{linkEnd}."
msgstr ""
msgid "Vulnerability|Tool"
@@ -52904,6 +53223,9 @@ msgstr ""
msgid "Vulnerability|Vulnerable method:"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability|Warning: possible secrets detected"
+msgstr ""
+
msgid "WARNING:"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ:"
@@ -52938,7 +53260,7 @@ msgid "We also use email for avatar detection if no avatar is uploaded."
msgstr "Ми також використовуємо електронну пошту для виявлення аватара, якщо аватара не завантажено."
msgid "We are currently unable to fetch data for the pipeline header."
-msgstr ""
+msgstr "Наразі ми не можемо отримати дані для заголовка конвеєра."
msgid "We are currently unable to fetch data for this graph."
msgstr ""
@@ -53231,6 +53553,12 @@ msgstr ""
msgid "Webhooks|Releases events"
msgstr ""
+msgid "Webhooks|Response body is empty"
+msgstr ""
+
+msgid "Webhooks|Response headers data is empty"
+msgstr ""
+
msgid "Webhooks|SSL verification"
msgstr "Перевірка SSL"
@@ -53333,15 +53661,6 @@ msgstr "Ласкаво просимо до нового досвіду наві
msgid "Welcome, %{name}!"
msgstr "Ласкаво просимо, %{name}!"
-msgid "What are group audit events?"
-msgstr ""
-
-msgid "What are instance audit events?"
-msgstr ""
-
-msgid "What are project audit events?"
-msgstr ""
-
msgid "What are some examples?"
msgstr "Які є приклади?"
@@ -53595,7 +53914,7 @@ msgid "WikiPage|Commit message"
msgstr "Повідомлення коміту"
msgid "WikiPage|Content"
-msgstr ""
+msgstr "Вміст"
msgid "WikiPage|Create %{pageTitle}"
msgstr "Створити %{pageTitle}"
@@ -53702,6 +54021,12 @@ msgstr ""
msgid "Work item promoted successfully."
msgstr ""
+msgid "Work items are already linked"
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItems|This work item would exceed the maximum number of linked items."
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|%{count} more assignees"
msgstr "%{count} більше виконавців"
@@ -53796,9 +54121,6 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Create %{workItemType}"
msgstr "Створити %{workItemType}"
-msgid "WorkItem|Create objective"
-msgstr ""
-
msgid "WorkItem|Create work item"
msgstr "Створити робочий елемент"
@@ -53817,9 +54139,6 @@ msgstr "Запланована дата завершення"
msgid "WorkItem|Existing task"
msgstr "Існуюче підзавдання"
-msgid "WorkItem|Health status"
-msgstr "Стан здоров'я"
-
msgid "WorkItem|History only"
msgstr "Лише історія"
@@ -53838,13 +54157,19 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Key result"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Link work items together to show that they're related or that one is blocking others."
+msgstr ""
+
+msgid "WorkItem|Linked Items"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Mark as done"
msgstr ""
msgid "WorkItem|Milestone"
msgstr "Етап"
-msgid "WorkItem|New objective"
+msgid "WorkItem|New %{workItemType}"
msgstr ""
msgid "WorkItem|New task"
@@ -53988,9 +54313,6 @@ msgstr "Тестовий кейс"
msgid "WorkItem|This %{workItemType} is confidential and should only be visible to team members with at least Reporter access"
msgstr "Ця %{workItemType} є конфіденційною і має бути видимою лише для учасників команди з принаймні доступом Репортер"
-msgid "WorkItem|This objective is confidential and should only be visible to team members with at least Reporter access"
-msgstr "Це завдання є конфіденційним і повинно бути видимим лише для учасників команди з доступом не нижче рівня репортера"
-
msgid "WorkItem|This work item is not available. It either doesn't exist or you don't have permission to view it."
msgstr "Робочий елемент недоступний. Він не існує, або у вас немає дозволу на його перегляд."
@@ -54021,7 +54343,7 @@ msgstr ""
msgid "Workspaces"
msgstr ""
-msgid "Workspaces|A workspace is a virtual sandbox environment for your code in GitLab. You can create a workspace for a public project."
+msgid "Workspaces|A workspace is a virtual sandbox environment for your code in GitLab."
msgstr ""
msgid "Workspaces|Cancel"
@@ -54120,9 +54442,6 @@ msgstr ""
msgid "Workspaces|Workspaces"
msgstr ""
-msgid "Workspaces|You can create a workspace for public projects only."
-msgstr ""
-
msgid "Workspaces|You can't create a workspace for this project"
msgstr ""
@@ -54212,10 +54531,10 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgid "You are about to delete this forked project containing:"
-msgstr ""
+msgstr "Ви збираєтеся видалити цей форк, що містить цей проєкт, що містить:"
msgid "You are about to delete this project containing:"
-msgstr ""
+msgstr "Ви збираєтеся видалити цей проєкт, що містить:"
msgid "You are about to incur additional charges"
msgstr ""
@@ -54362,7 +54681,7 @@ msgid "You can always edit this later"
msgstr "Ви завжди можете відредагувати це пізніше"
msgid "You can check it in your %{pat_link_start}personal access tokens%{pat_link_end} settings."
-msgstr ""
+msgstr "Ви можете перевірити це в %{pat_link_start}параметрах особистих токенів доступу%{pat_link_end}."
msgid "You can check it in your in your personal access tokens settings %{pat_link}."
msgstr ""
@@ -54385,6 +54704,9 @@ msgstr ""
msgid "You can create a new SSH key by visiting %{link}"
msgstr ""
+msgid "You can create a new one or check them in your %{link_start}access tokens%{link_end} settings."
+msgstr ""
+
msgid "You can create a new one or check them in your %{pat_link_start}personal access tokens%{pat_link_end} settings."
msgstr ""
@@ -54394,6 +54716,9 @@ msgstr ""
msgid "You can create a new one or check them in your SSH keys settings %{ssh_key_link}."
msgstr ""
+msgid "You can create a new one or check them in your access token settings: %{target_url}"
+msgstr ""
+
msgid "You can create a new one or check them in your personal access tokens settings %{pat_link}."
msgstr ""
@@ -54476,7 +54801,7 @@ msgid "You can specify notification level per group or per project."
msgstr "Ви можете вказати рівень сповіщень на рівні групи або проєкту."
msgid "You can still use and manage existing tokens. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
-msgstr ""
+msgstr "Ви все ще можете використовувати існуючі токени та керувати ними. %{link_start}Дізнайтеся більше.%{link_end}"
msgid "You can view the source or %{linkStart}%{cloneIcon} clone the repository%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -54592,9 +54917,6 @@ msgstr ""
msgid "You don't have any authorized applications."
msgstr ""
-msgid "You don't have any deployments right now."
-msgstr "Наразі у вас немає ніяких розгортань."
-
msgid "You don't have any open merge requests"
msgstr ""
@@ -54885,13 +55207,13 @@ msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}."
msgstr "Ви отримали цей електронний лист, оскільки ваш обліковий запис розміщений на %{host}."
msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{manage_label_subscriptions_link_start}Manage label subscriptions%{manage_label_subscriptions_link_end} · %{help_link_start}Help%{help_link_end}"
-msgstr "Ви отримуєте цей лист через ваш обліковий запис на %{host}. %{manage_label_subscriptions_link_start}Керувати підписками на мітки%{manage_label_subscriptions_link_end} · %{help_link_start}Допомога%{help_link_end}\n"
+msgstr "Ви отримали цей лист через ваш обліковий запис на %{host}. %{manage_label_subscriptions_link_start}Керування підписками на мітки%{manage_label_subscriptions_link_end} · %{help_link_start}Допомога%{help_link_end}"
msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{manage_notifications_link_start}Manage all notifications%{manage_notifications_link_end} · %{help_link_start}Help%{help_link_end}"
-msgstr "Ви отримуєте цей лист через ваш обліковий запис на %{host}. %{manage_notifications_link_start}Керувати всіма сповіщеннями%{manage_notifications_link_end} · %{help_link_start}Допомога%{help_link_end}"
+msgstr "Ви отримали цей електронний лист через ваш обліковий запис на %{host}. %{manage_notifications_link_start}Керуйте всіма сповіщеннями%{manage_notifications_link_end} · %{help_link_start}Довідка%{help_link_end}"
msgid "You're receiving this email because of your account on %{host}. %{unsubscribe_link_start}Unsubscribe%{unsubscribe_link_end} from this thread · %{manage_notifications_link_start}Manage all notifications%{manage_notifications_link_end} · %{help_link_start}Help%{help_link_end}"
-msgstr "Ви отримуєте цей лист через ваш обліковий запис на %{host}. %{unsubscribe_link_start}Відписатися%{unsubscribe_link_end} від цієї теми · %{manage_notifications_link_start}Керувати всіма сповіщеннями%{manage_notifications_link_end} · %{help_link_start}Допомога%{help_link_end}"
+msgstr "Ви отримали цей електронний лист через ваш обліковий запис на %{host}. %{unsubscribe_link_start}Відписатися%{unsubscribe_link_end} від цієї гілки · %{manage_notifications_link_start}Керуйте всіма сповіщеннями%{manage_notifications_link_end} · %{help_link_start}Довідка%{help_link_end}"
msgid "You're receiving this email because of your activity on %{host}."
msgstr "Ви отримали цей електронний лист через свою активність на %{host}."
@@ -55095,9 +55417,6 @@ msgstr ""
msgid "Your authorized applications"
msgstr "Ваші авторизовані застосунки"
-msgid "Your browser does not support iFrames"
-msgstr ""
-
msgid "Your browser doesn't support WebAuthn. Please use a supported browser, e.g. Chrome (67+) or Firefox (60+)."
msgstr ""
@@ -55196,10 +55515,10 @@ msgid "Your name"
msgstr "Ваше ім'я"
msgid "Your new %{accessTokenType}"
-msgstr ""
+msgstr "Ваш новий %{accessTokenType}"
msgid "Your new %{accessTokenType} has been created."
-msgstr ""
+msgstr "Ваш новий %{accessTokenType} створено."
msgid "Your new comment"
msgstr ""
@@ -55219,9 +55538,6 @@ msgstr ""
msgid "Your profile"
msgstr "Ваш профіль"
-msgid "Your project is no longer receiving GitLab Ultimate benefits as of 2022-07-01. As notified in-app previously, public open source projects on the Free tier can apply to the GitLab for Open Source Program to receive GitLab Ultimate benefits. Please refer to the %{faq_link_start}FAQ%{link_end} for more details."
-msgstr "Ваш проєкт більше не отримує переваги GitLab Ultimate з 2022-07-01. Як повідомлялося раніше в застосунку, публічні проєкти з відкритим вихідним кодом на безкоштовному рівні можуть подати заявку на участь у програмі GitLab для відкритого вихідного коду, щоб отримати переваги GitLab Ultimate. Будь ласка, зверніться до %{faq_link_start}FAQ%{link_end} для більш детальної інформації."
-
msgid "Your project limit is %{limit} projects! Please contact your administrator to increase it"
msgstr "Ваш ліміт проєктів складає %{limit}! Будь ласка, зверніться до адміністратора, щоб його збільшити"
@@ -55246,6 +55562,9 @@ msgstr ""
msgid "Your requirements will be imported in the background. After it's finished, you'll get a confirmation email."
msgstr ""
+msgid "Your resource access tokens will expire in %{days_to_expire} or less"
+msgstr ""
+
msgid "Your search didn't match any commits."
msgstr ""
@@ -55419,6 +55738,9 @@ msgstr ""
msgid "allowed to fail"
msgstr "невдача дозволена"
+msgid "already assigned to an epic"
+msgstr ""
+
msgid "already banned from namespace"
msgstr ""
@@ -55532,6 +55854,9 @@ msgstr "не можна змінити на %{new_type}"
msgid "can not be changed when assigned to an epic"
msgstr ""
+msgid "can not be set for template labels"
+msgstr ""
+
msgid "can not be set for this resource"
msgstr ""
@@ -55992,10 +56317,10 @@ msgstr "закрито %{timeago}"
msgid "closed issue"
msgid_plural "closed issues"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "закрита задача"
+msgstr[1] "закриті задачі"
+msgstr[2] "закритих задач"
+msgstr[3] "закритих задач"
msgid "comment"
msgstr "коментар"
@@ -56070,6 +56395,9 @@ msgstr ""
msgid "created by"
msgstr "створено"
+msgid "created pipeline for commit %{linkStart}%{shortId}%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "daily"
msgstr "щодня"
@@ -56141,6 +56469,9 @@ msgstr "напр. %{token}"
msgid "eg party_tanuki"
msgstr ""
+msgid "eg. dev/*"
+msgstr ""
+
msgid "element is not a hierarchy"
msgstr "елемент відсутній в ієрархії"
@@ -56229,9 +56560,6 @@ msgstr[3] "файлів"
msgid "finding is not found or is already attached to a vulnerability"
msgstr "знахідку втрачено або вже закріплено за вразливістю"
-msgid "for Workspace is required to be public"
-msgstr ""
-
msgid "for Workspace must have an associated RemoteDevelopmentAgentConfig"
msgstr ""
@@ -56503,6 +56831,9 @@ msgstr "те, що він занадто великий"
msgid "jigsaw is not defined"
msgstr "jigsaw не визначено"
+msgid "key result"
+msgstr ""
+
msgid "kuromoji custom analyzer"
msgstr ""
@@ -56988,6 +57319,9 @@ msgstr ""
msgid "must be less than the limit of %{tag_limit} tags"
msgstr ""
+msgid "must be owned by the user's enterprise group"
+msgstr ""
+
msgid "must be set for a project namespace"
msgstr ""
@@ -56997,6 +57331,9 @@ msgstr ""
msgid "must be unique by status and elapsed time within a policy"
msgstr ""
+msgid "must be unique. This CA has already been configured for another namespace."
+msgstr ""
+
msgid "must belong to same project of its requirement object."
msgstr ""
@@ -57024,6 +57361,9 @@ msgstr "не може бути власником простору імен"
msgid "must not contain commonly used combinations of words and letters"
msgstr "не повинно містити загальновживаних сполучень слів і букв"
+msgid "must only contain letters, digits, forward-slash, underscore, hyphen or period"
+msgstr ""
+
msgid "my-awesome-group"
msgstr ""
@@ -57081,6 +57421,9 @@ msgstr "%{item}, %{nextItem}"
msgid "nounSeries|%{item}, and %{lastItem}"
msgstr "%{item}, і %{lastItem}"
+msgid "objective"
+msgstr ""
+
msgid "on or after"
msgstr ""
@@ -57092,10 +57435,10 @@ msgstr ""
msgid "open issue"
msgid_plural "open issues"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "відкрита задача"
+msgstr[1] "відкриті задачі"
+msgstr[2] "відкритих задач"
+msgstr[3] "відкритих задач"
msgid "or"
msgstr "або"
@@ -57398,6 +57741,9 @@ msgstr "%{slash_command} додає або віднімає час."
msgid "ssh:"
msgstr "ssh:"
+msgid "started"
+msgstr ""
+
msgid "started a discussion on %{design_link}"
msgstr "розпочато обговорення %{design_link}"
@@ -57440,6 +57786,9 @@ msgstr "назва тегу"
msgid "targeting "
msgstr ""
+msgid "task"
+msgstr ""
+
msgid "terraform states"
msgstr "стани terraform"
@@ -57488,9 +57837,6 @@ msgstr "загальна сума повинна бути меншою або р
msgid "triggered"
msgstr "запущено"
-msgid "triggered pipeline for commit %{linkStart}%{shortId}%{linkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "two-factor authentication settings"
msgstr ""
@@ -57549,6 +57895,9 @@ msgstr "версія %{report_version} для звіту типу %{report_type}
msgid "version %{versionIndex}"
msgstr "версія %{versionIndex}"
+msgid "via"
+msgstr ""
+
msgid "via %{closed_via}"
msgstr "через %{closed_via}"