Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/gitlab-org/gitlab-foss.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/uk/gitlab.po')
-rw-r--r--locale/uk/gitlab.po1969
1 files changed, 1411 insertions, 558 deletions
diff --git a/locale/uk/gitlab.po b/locale/uk/gitlab.po
index 250038ef0ad..a00f7e18719 100644
--- a/locale/uk/gitlab.po
+++ b/locale/uk/gitlab.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 6\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-05 23:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-02 00:13\n"
-msgid " %{project_name}#%{issuable_iid} · opened %{issuable_created} by %{author} · updated %{issuable_updated}"
+msgid " %{project_name}#%{issuable_iid} · created %{issuable_created} by %{author} · updated %{issuable_updated}"
msgstr ""
msgid " %{start} to %{end}"
@@ -140,6 +140,13 @@ msgstr[1] "%d змінених файли"
msgstr[2] "%d змінених файлів"
msgstr[3] "%d змінених файлів"
+msgid "%d character remaining"
+msgid_plural "%d characters remaining"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "%d child epic"
msgid_plural "%d child epics"
msgstr[0] "%d дочірній епік"
@@ -255,6 +262,13 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "%d fixed test result"
msgid_plural "%d fixed test results"
msgstr[0] "%d виправлений результат тесту"
@@ -510,6 +524,9 @@ msgstr "обговорення %{authorsName}"
msgid "%{board_target} not found"
msgstr "%{board_target} не знайдено"
+msgid "%{codeStart}needs:%{codeEnd} relationships"
+msgstr ""
+
msgid "%{code_open}Masked:%{code_close} Hidden in job logs. Must match masking requirements."
msgstr ""
@@ -522,6 +539,13 @@ msgstr "%{commit_author_link} закомітив %{commit_timeago}"
msgid "%{completedCount} completed weight"
msgstr ""
+msgid "%{completedCount} of %{count} task completed"
+msgid_plural "%{completedCount} of %{count} tasks completed"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "%{completedWeight} of %{totalWeight} weight completed"
msgstr ""
@@ -550,23 +574,9 @@ msgstr "%{count} схвалень від %{name}"
msgid "%{count} files touched"
msgstr "%{count} файлів змінено"
-msgid "%{count} issue selected"
-msgid_plural "%{count} issues selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
msgid "%{count} items per page"
msgstr ""
-msgid "%{count} merge request selected"
-msgid_plural "%{count} merge requests selected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
msgid "%{count} more"
msgstr "%{count} більше"
@@ -665,7 +675,7 @@ msgstr "користувачі групи %{group_name}"
msgid "%{group_name} uses group managed accounts. You need to create a new GitLab account which will be managed by %{group_name}."
msgstr "%{group_name} використовує облікові записи керовані групою. Вам необхідно створити новий обліковий запис GitLab, який буде керуватися %{group_name}."
-msgid "%{group_name}&%{epic_iid} · opened %{epic_created} by %{author}"
+msgid "%{group_name}&%{epic_iid} · created %{epic_created} by %{author}"
msgstr ""
msgid "%{hook_type} was deleted"
@@ -1082,6 +1092,9 @@ msgstr ""
msgid "%{usage_ping_link_start}Learn more%{usage_ping_link_end} about what information is shared with GitLab Inc."
msgstr "%{usage_ping_link_start}Довідатись більше%{usage_ping_link_end} про те, якою інформацією Ви ділитесь із GitLab Inc."
+msgid "%{userLinkStart}%{user}%{linkEnd} created a %{mrLinkStart}merge request%{linkEnd}:"
+msgstr ""
+
msgid "%{userName} (cannot merge)"
msgstr "%{userName} (не може виконувати злиття)"
@@ -1219,6 +1232,9 @@ msgstr[3] ""
msgid "+%{approvers} more approvers"
msgstr ""
+msgid "+%{extra} more"
+msgstr ""
+
msgid "+%{more_assignees_count}"
msgstr ""
@@ -1313,6 +1329,13 @@ msgstr[1] "%d дні"
msgstr[2] "%d днів"
msgstr[3] "%d днів"
+msgid "1 day remaining"
+msgid_plural "%d days remaining"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "1 deploy key"
msgid_plural "%d deploy keys"
msgstr[0] ""
@@ -1341,6 +1364,20 @@ msgstr[1] "%d години"
msgstr[2] "%d годин"
msgstr[3] "%d годин"
+msgid "1 issue selected"
+msgid_plural "%d issues selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "1 merge request selected"
+msgid_plural "%d merge request selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "1 merged merge request"
msgid_plural "%{merge_requests} merged merge requests"
msgstr[0] "1 застосований запит на злиття"
@@ -1355,6 +1392,13 @@ msgstr[1] "%d хвилини"
msgstr[2] "%d хвилин"
msgstr[3] "%d хвилин"
+msgid "1 month remaining"
+msgid_plural "%d months remaining"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "1 open issue"
msgid_plural "%{issues} open issues"
msgstr[0] "1 відкрита задача"
@@ -1390,6 +1434,20 @@ msgstr[1] "%{num} користувачі"
msgstr[2] "%{num} користувачів"
msgstr[3] "%{num} користувачів"
+msgid "1 week remaining"
+msgid_plural "%d weeks remaining"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "1 year remaining"
+msgid_plural "%d years remaining"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "1-9 contributions"
msgstr "1-9 внесків"
@@ -1507,9 +1565,6 @@ msgstr "Файл не знайдено."
msgid "A file with '%{file_name}' already exists in %{branch} branch"
msgstr "Файл з '%{file_name}' вже існує в гілці %{branch}"
-msgid "A fork is a copy of a project."
-msgstr ""
-
msgid "A group is a collection of several projects"
msgstr "Група — набір із декількох проєктів"
@@ -1519,13 +1574,10 @@ msgstr ""
msgid "A job artifact is an archive of files and directories saved by a job when it finishes."
msgstr ""
-msgid "A label list displays issues with the selected label."
-msgstr ""
-
msgid "A limit of %{ci_project_subscriptions_limit} subscriptions to or from a project applies."
msgstr ""
-msgid "A maximum of %{count} participants can be added"
+msgid "A management, operational, or technical control (that is, safeguard or countermeasure) employed by an organization that provides equivalent or comparable protection for an information system."
msgstr ""
msgid "A member of the abuse team will review your report as soon as possible."
@@ -1600,9 +1652,6 @@ msgstr ""
msgid "A title is required"
msgstr ""
-msgid "A user can only participate in a rotation once"
-msgstr ""
-
msgid "A user with write access to the source branch selected this option"
msgstr "Користувач із правом запису в гілку-джерело вибрав цей варіант"
@@ -1621,13 +1670,25 @@ msgstr "Довідка API"
msgid "API Token"
msgstr "API-токен"
-msgid "APIFuzzing|API Fuzzing Configuration"
+msgid "API key"
+msgstr ""
+
+msgid "API version"
msgstr ""
-msgid "APIFuzzing|Authentication is handled by providing HTTP basic authentication token as a header or cookie. %{linkStart}More information%{linkEnd}."
+msgid "APIFuzzing|$VariableWithPassword"
msgstr ""
-msgid "APIFuzzing|Base URL of API fuzzing target."
+msgid "APIFuzzing|$VariableWithUsername"
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|/folder/example_file.json"
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|API Fuzzing Configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Base URL of API testing target. For example, http://www.example.com."
msgstr ""
msgid "APIFuzzing|Choose a method"
@@ -1639,6 +1700,9 @@ msgstr ""
msgid "APIFuzzing|Code snippet for the API Fuzzing configuration"
msgstr ""
+msgid "APIFuzzing|Configure HTTP basic authentication values. Other authentication methods are supported. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "APIFuzzing|Copy code and open .gitlab-ci.yml file"
msgstr ""
@@ -1651,16 +1715,19 @@ msgstr ""
msgid "APIFuzzing|Enable authentication"
msgstr ""
-msgid "APIFuzzing|Ex: $TestPassword"
+msgid "APIFuzzing|Enter the name of the variable containing the password. For example, $VariableWithPassword."
msgstr ""
-msgid "APIFuzzing|Ex: $TestUsername"
+msgid "APIFuzzing|Enter the name of the variable containing the username. For example, $VariableWithUsername."
+msgstr ""
+
+msgid "APIFuzzing|Ex: Project_Test/File/example_fuzz"
msgstr ""
msgid "APIFuzzing|Ex: Project_Test/File/example_fuzz.har"
msgstr ""
-msgid "APIFuzzing|Ex: Project_Test/File/example_fuzz.json"
+msgid "APIFuzzing|File path containing APIs to be tested. For example, /folder/example_file.json."
msgstr ""
msgid "APIFuzzing|Generate code snippet"
@@ -1669,16 +1736,16 @@ msgstr ""
msgid "APIFuzzing|HAR files may contain sensitive information such as authentication tokens, API keys, and session cookies. We recommend that you review the HAR files' contents before adding them to a repository."
msgstr ""
-msgid "APIFuzzing|Instead of entering the password directly, enter the key of the CI variable set to the password."
+msgid "APIFuzzing|Make sure your credentials are secured"
msgstr ""
-msgid "APIFuzzing|Instead of entering the username directly, enter the key of the CI variable set to the username."
+msgid "APIFuzzing|Password for basic authentication"
msgstr ""
-msgid "APIFuzzing|Make sure your credentials are secured"
+msgid "APIFuzzing|Postman collections are a group of saved requests you can organize into folders."
msgstr ""
-msgid "APIFuzzing|Password for basic authentication"
+msgid "APIFuzzing|Predefined profiles"
msgstr ""
msgid "APIFuzzing|Scan mode"
@@ -1711,9 +1778,6 @@ msgstr ""
msgid "APIFuzzing|Username for basic authentication"
msgstr ""
-msgid "APIFuzzing|We recommend that you review the JSON specifications file before adding it to a repository."
-msgstr ""
-
msgid "APIFuzzing|You may need a maintainer's help to secure your credentials."
msgstr ""
@@ -1891,6 +1955,9 @@ msgstr "Обліковий запис та ліміт"
msgid "Account: %{account}"
msgstr "Обліковий запис: %{account}"
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
msgid "Action to take when receiving an alert. %{docsLink}"
msgstr ""
@@ -1921,13 +1988,6 @@ msgstr "Додати"
msgid "Add \"%{value}\""
msgstr "Додати \"%{value}\""
-msgid "Add %d issue"
-msgid_plural "Add %d issues"
-msgstr[0] "Додати %d задачу"
-msgstr[1] "Додати %d задачі"
-msgstr[2] "Додати %d задач"
-msgstr[3] "Додати %d задач"
-
msgid "Add %{linkStart}assets%{linkEnd} to your Release. GitLab automatically includes read-only assets, like source code and release evidence."
msgstr "Додати %{linkStart}ресурси%{linkEnd} до свого релізу. GitLab автоматично включає ресурси тільки для читання такі як вихідний код та дані про реліз."
@@ -1973,6 +2033,9 @@ msgstr "Додати GPG ключ"
msgid "Add a Grafana button in the admin sidebar, monitoring section, to access a variety of statistics on the health and performance of GitLab."
msgstr "Додати кнопку для Grafana в секції моніторингу на бічній панелі адміністрування для доступу до різноманітної статистики стану та продуктивності GitLab."
+msgid "Add a Jaeger URL to replace this page with a link to your Jaeger server. You first need to %{link_start_tag}install Jaeger%{link_end_tag}."
+msgstr ""
+
msgid "Add a bullet list"
msgstr "Додати ненумерований список"
@@ -2048,6 +2111,9 @@ msgstr "Додати коментар"
msgid "Add comment to design"
msgstr ""
+msgid "Add commit messages as comments to Asana tasks. %{docs_link}"
+msgstr ""
+
msgid "Add deploy freeze"
msgstr ""
@@ -2075,9 +2141,6 @@ msgstr "Додати заголовок і футер в електронні л
msgid "Add image comment"
msgstr "Додати коментар до зображення"
-msgid "Add issues"
-msgstr "Додати задачі"
-
msgid "Add italic text"
msgstr "Додати курсивний текст"
@@ -2105,6 +2168,9 @@ msgstr "Додати або відняти витрачений час"
msgid "Add previously merged commits"
msgstr ""
+msgid "Add projects"
+msgstr ""
+
msgid "Add reaction"
msgstr "Додати реакцію"
@@ -2123,6 +2189,9 @@ msgstr "Додати системний хук"
msgid "Add to Slack"
msgstr "Додати в Slack"
+msgid "Add to board"
+msgstr ""
+
msgid "Add to epic"
msgstr "Додати до епіку"
@@ -2216,6 +2285,9 @@ msgstr "Додаткові хвилини"
msgid "Additional text"
msgstr "Додатковий текст"
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
msgid "Adds"
msgstr "Додає"
@@ -2243,6 +2315,9 @@ msgstr ""
msgid "Admin Area"
msgstr "Область адміністратора"
+msgid "Admin Mode"
+msgstr ""
+
msgid "Admin Note"
msgstr "Примітка Адміністратора"
@@ -2384,9 +2459,6 @@ msgstr "Зараз ви зупинете всі завдання. Це обір
msgid "AdminDashboard|Error loading the statistics. Please try again"
msgstr "Помилка при завантаженні статистики. Будь ласка, спробуйте знову"
-msgid "AdminNote|Note"
-msgstr "Примітка"
-
msgid "AdminProjects| You’re about to permanently delete the project %{projectName}, its repository, and all related resources including issues, merge requests, etc.. Once you confirm and press %{strong_start}Delete project%{strong_end}, it cannot be undone or recovered."
msgstr "Ви збираєтеся остаточно видалити проєкт %{projectName}, його репозиторій та всі пов'язані ресурси, включаючи задачі, запити на злиття, тощо. Після вашого підтвердження та натиснення на кнопку %{strong_start}Видалити проєкт%{strong_end}, його неможливо буде відновити."
@@ -2822,6 +2894,12 @@ msgstr "Адміністрування"
msgid "Admin|Additional users must be reviewed and approved by a system administrator. Learn more about %{help_link_start}usage caps%{help_link_end}."
msgstr ""
+msgid "Admin|Admin notes"
+msgstr ""
+
+msgid "Admin|Note"
+msgstr ""
+
msgid "Admin|View pending user approvals"
msgstr ""
@@ -2871,6 +2949,9 @@ msgstr[1] "Попередження"
msgstr[2] "Попереджень"
msgstr[3] "Попереджень"
+msgid "Alert integrations"
+msgstr ""
+
msgid "AlertManagement|Acknowledged"
msgstr ""
@@ -3033,6 +3114,12 @@ msgstr ""
msgid "AlertMappingBuilder|Title is a required field for alerts in GitLab. Should the payload field you specified not be available, specifiy which field we should use instead. "
msgstr ""
+msgid "AlertSettings|A URL and authorization key have been created for your integration. You will need them to setup a webhook and authorize your endpoint to send alerts to GitLab."
+msgstr ""
+
+msgid "AlertSettings|A webhook URL and authorization key will be generated for the integration. Both will be visible after saving the integration in the “View credentials” tab."
+msgstr ""
+
msgid "AlertSettings|Add new integration"
msgstr ""
@@ -3048,13 +3135,16 @@ msgstr ""
msgid "AlertSettings|Delete integration"
msgstr ""
+msgid "AlertSettings|Edit integration"
+msgstr ""
+
msgid "AlertSettings|Edit payload"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Enter integration name"
+msgid "AlertSettings|Enable integration"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|External Prometheus"
+msgid "AlertSettings|Enter integration name"
msgstr ""
msgid "AlertSettings|HTTP Endpoint"
@@ -3063,25 +3153,28 @@ msgstr ""
msgid "AlertSettings|If you edit the payload, the stored mapping will be reset, and you'll need to re-map the fields."
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|If you intend to create a custom mapping, provide an example payload from your monitoring tool and click \"parse payload fields\" button to continue. The sample payload is required for completing the custom mapping; if you want to skip the mapping step, progress straight to saving your integration."
+msgid "AlertSettings|If you intend to create a custom mapping, provide an example payload from your monitoring tool and click the \"parse payload fields\" button to continue. The sample payload is required for completing the custom mapping; if you want to skip the mapping step, progress straight to saving your integration."
msgstr ""
msgid "AlertSettings|In free versions of GitLab, only one integration for each type can be added. %{linkStart}Upgrade your subscription%{linkEnd} to add additional integrations."
msgstr ""
+msgid "AlertSettings|Integration successfully saved"
+msgstr ""
+
msgid "AlertSettings|Name integration"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Parse payload for custom mapping"
+msgid "AlertSettings|Parse payload fields"
msgstr ""
msgid "AlertSettings|Proceed with editing"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Prometheus API base URL"
+msgid "AlertSettings|Prometheus"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Provide an example payload from the monitoring tool you intend to integrate with. This payload can be used to create a custom mapping (optional)."
+msgid "AlertSettings|Prometheus API base URL"
msgstr ""
msgid "AlertSettings|Provide an example payload from the monitoring tool you intend to integrate with. This will allow you to send an alert to an active GitLab alerting point."
@@ -3096,24 +3189,36 @@ msgstr ""
msgid "AlertSettings|Resetting the authorization key for this project will require updating the authorization key in every alert source it is enabled in."
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Sample alert payload (optional)"
+msgid "AlertSettings|Sample payload has been parsed. You can now map the fields."
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Sample payload has been parsed. You can now map the fields."
+msgid "AlertSettings|Save & create test alert"
msgstr ""
msgid "AlertSettings|Save integration"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Select integration type"
+msgid "AlertSettings|Save integration & send"
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Send"
+msgid "AlertSettings|Select integration type"
msgstr ""
msgid "AlertSettings|Send test alert"
msgstr ""
+msgid "AlertSettings|Send without saving"
+msgstr ""
+
+msgid "AlertSettings|The default GitLab alert fields are listed below. If you choose to map your payload keys to GitLab's, please make a selection in the dropdowns below. You may also opt to leave the fields unmapped and move straight to saving your integration."
+msgstr ""
+
+msgid "AlertSettings|The form has unsaved changes"
+msgstr ""
+
+msgid "AlertSettings|The form has unsaved changes. How would you like to proceed?"
+msgstr ""
+
msgid "AlertSettings|URL cannot be blank and must start with http or https"
msgstr ""
@@ -3123,6 +3228,9 @@ msgstr ""
msgid "AlertSettings|Utilize the URL and authorization key below to authorize an external service to send alerts to GitLab. Review your external service's documentation to learn where to add these details, and the %{linkStart}GitLab documentation%{linkEnd} to learn more about configuring your endpoint."
msgstr ""
+msgid "AlertSettings|View URL and authorization key"
+msgstr ""
+
msgid "AlertSettings|View credentials"
msgstr ""
@@ -3132,9 +3240,6 @@ msgstr ""
msgid "AlertSettings|You can now set up alert endpoints for manually configured Prometheus instances in the Alerts section on the Operations settings page. Alert endpoint fields on this page have been deprecated."
msgstr ""
-msgid "AlertSettings|Your integration was successfully updated."
-msgstr ""
-
msgid "AlertSettings|{ \"events\": [{ \"application\": \"Name of application\" }] }"
msgstr ""
@@ -3171,7 +3276,10 @@ msgstr ""
msgid "AlertsIntegrations|The integration has been successfully removed."
msgstr ""
-msgid "AlertsIntegrations|The integration has been successfully saved. Alerts from this new integration should now appear on your alerts list."
+msgid "AlertsIntegrations|The integration has been successfully saved."
+msgstr ""
+
+msgid "AlertsIntegrations|The integration is currently inactive. Enable the integration to send the test alert."
msgstr ""
msgid "AlertsIntegrations|The integration token could not be reset. Please try again."
@@ -3261,9 +3369,6 @@ msgstr "Дозволити власникам груп керувати нала
msgid "Allow only the selected protocols to be used for Git access."
msgstr "Дозволити використання тільки вибраних протоколів для доступу до Git."
-msgid "Allow overrides to approval lists per merge request (MR)"
-msgstr ""
-
msgid "Allow owners to manage default branch protection per group"
msgstr "Дозволити власникам керувати захистом гілок за замовчуванням для кожної групи"
@@ -3327,6 +3432,9 @@ msgstr ""
msgid "Allowed email domain restriction only permitted for top-level groups"
msgstr "Встановлення дозволених доменів адрес електронної пошти допускається лише для груп найвищого рівня"
+msgid "Allowed group"
+msgstr ""
+
msgid "Allowed to create:"
msgstr ""
@@ -3354,6 +3462,9 @@ msgstr "Також відомий як «Емітент» або «Іденти
msgid "Also called \"Relying party service URL\" or \"Reply URL\""
msgstr "Також називається \"URL-адреса служби перевіряючої сторони\" або \"URL-адреса відповіді\""
+msgid "Also remove direct user membership from subgroups and projects"
+msgstr ""
+
msgid "Also unassign this user from related issues and merge requests"
msgstr ""
@@ -3411,6 +3522,9 @@ msgstr ""
msgid "An error has occurred"
msgstr "Трапилася помилка"
+msgid "An error in reporting in which a test result incorrectly indicates the presence of a vulnerability in a system when the vulnerability is not present."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred adding a draft to the thread."
msgstr "Помилка при додаванні чернетки до обговорення."
@@ -3534,6 +3648,9 @@ msgstr "Помилка при отриманні коментарів в очі
msgid "An error occurred while fetching projects autocomplete."
msgstr "Помилка при отриманні автодоповнення проєктів."
+msgid "An error occurred while fetching reference"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while fetching sidebar data"
msgstr "Виникла помилка під час завантаження даних для бічної панелі"
@@ -3546,9 +3663,6 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while fetching the board lists. Please try again."
msgstr "Помилка при отриманні списків дошки. Будь ласка, спробуйте знову."
-msgid "An error occurred while fetching the builds."
-msgstr "Помилка при отриманні збірок."
-
msgid "An error occurred while fetching the job log."
msgstr "Помилка при отриманні логів завдання."
@@ -3639,7 +3753,7 @@ msgstr "Помилка при завантаженні файлу."
msgid "An error occurred while loading the file. Please try again later."
msgstr "Помилка при завантаженні файлу. Будь ласка, спробуйте ще раз пізніше."
-msgid "An error occurred while loading the members, please try again."
+msgid "An error occurred while loading the file. Please try again."
msgstr ""
msgid "An error occurred while loading the merge request changes."
@@ -3777,9 +3891,6 @@ msgstr ""
msgid "An issue already exists"
msgstr "Ця задача вже існує"
-msgid "An issue can be a bug, a todo or a feature request that needs to be discussed in a project. Besides, issues are searchable and filterable."
-msgstr "Задача може описувати помилку, бути нагадуванням або описом нової функціональності для обговорення в проєкті. Крім того задачі можна шукати та фільтрувати."
-
msgid "An issue title is required"
msgstr ""
@@ -3981,6 +4092,9 @@ msgstr "Правила затвердження"
msgid "Approval rules reset to project defaults"
msgstr ""
+msgid "Approval settings"
+msgstr ""
+
msgid "ApprovalRuleRemove|%d member"
msgid_plural "ApprovalRuleRemove|%d members"
msgstr[0] "%d учасник"
@@ -4012,6 +4126,9 @@ msgstr[1] "Потрібно %{count} затвердження від %{membersCo
msgstr[2] "Потрібно %{count} затверджень від %{membersCount}"
msgstr[3] "Потрібно %{count} затверджень від %{membersCount}"
+msgid "ApprovalRule|Add approvers"
+msgstr ""
+
msgid "ApprovalRule|Approval rules"
msgstr ""
@@ -4021,6 +4138,9 @@ msgstr ""
msgid "ApprovalRule|Approvers"
msgstr "Затверджуючі особи"
+msgid "ApprovalRule|Examples: QA, Security."
+msgstr ""
+
msgid "ApprovalRule|Name"
msgstr "Ім'я"
@@ -4030,9 +4150,6 @@ msgstr "Ім’я правила"
msgid "ApprovalRule|Target branch"
msgstr "Цільова гілка"
-msgid "ApprovalRule|e.g. QA, Security, etc."
-msgstr "наприклад QA, безпека і т. д."
-
msgid "ApprovalStatusTooltip|Adheres to separation of duties"
msgstr ""
@@ -4172,6 +4289,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
+msgid "Are you sure you want to lock %{path}?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to lock this directory?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure you want to lose unsaved changes?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте втратити незбережені зміни?"
@@ -4232,6 +4355,12 @@ msgstr "Ви впевнені що хочете зупинити це серед
msgid "Are you sure you want to unlock %{path_lock_path}?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете розблокувати %{path_lock_path}?"
+msgid "Are you sure you want to unlock %{path}?"
+msgstr ""
+
+msgid "Are you sure you want to unlock this directory?"
+msgstr ""
+
msgid "Are you sure you want to unsubscribe from the %{type}: %{link_to_noteable_text}?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте скасувати підписку на %{type}: %{link_to_noteable_text}?"
@@ -4274,14 +4403,14 @@ msgstr ""
msgid "AsanaService|%{user} pushed to branch %{branch} of %{project_name} ( %{commit_url} ):"
msgstr "%{user} відправив код в гілку %{branch} проєкту %{project_name} (%{commit_url}):"
-msgid "AsanaService|Asana - Teamwork without email"
-msgstr "Asana — командна робота без електронної пошти"
+msgid "AsanaService|Add commit messages as comments to Asana tasks"
+msgstr ""
-msgid "AsanaService|Comma-separated list of branches which will be automatically inspected. Leave blank to include all branches."
-msgstr "Розділений комами список гілок, які будуть автоматично перевірятися. Залиште порожнім, щоб включити усі гілки."
+msgid "AsanaService|Comma-separated list of branches to be automatically inspected. Leave blank to include all branches."
+msgstr ""
-msgid "AsanaService|User Personal Access Token. User must have access to task, all comments will be attributed to this user."
-msgstr "Особистий токен доступу користувача. Користувач повинен мати доступ до завдання, усі коментарі будуть відноситися до нього."
+msgid "AsanaService|User Personal Access Token. User must have access to the task. All comments are attributed to this user."
+msgstr ""
msgid "Ascending"
msgstr "За зростанням"
@@ -4711,6 +4840,9 @@ msgstr "Аватар буде видалено. Ви впевнені?"
msgid "Average per day: %{average}"
msgstr "В середньому за день: %{average}"
+msgid "AwardEmoji|No emojis found."
+msgstr ""
+
msgid "Back to page %{number}"
msgstr "Назад до сторінки %{number}"
@@ -4813,6 +4945,9 @@ msgstr "Користувач із доступом до API, якщо можли
msgid "BambooService|Atlassian Bamboo CI"
msgstr "Atlassian Bamboo CI"
+msgid "BambooService|Bamboo URL"
+msgstr ""
+
msgid "BambooService|Bamboo build plan key like KEY"
msgstr "Ключ плану збірки Bamboo, наприклад KEY"
@@ -4831,6 +4966,9 @@ msgstr "Будьте обережні. Зміна простору імен пр
msgid "Be careful. Renaming a project's repository can have unintended side effects."
msgstr "Будьте обережні. Перейменування репозиторію проєкту може мати небажані побічні ефекти."
+msgid "Before this can be merged, a Jira issue must be linked in the title or description"
+msgstr ""
+
msgid "Begin with the selected commit"
msgstr "Почати із виділеного коміту"
@@ -4855,8 +4993,8 @@ msgstr "Білінг"
msgid "BillingPlans|%{group_name} is currently using the %{plan_name}."
msgstr ""
-msgid "BillingPlans|@%{user_name} you are currently using the %{plan_name} plan."
-msgstr "@%{user_name} наразі ви використовуєте план %{plan_name}."
+msgid "BillingPlans|@%{user_name} you are currently using the %{plan_name}."
+msgstr ""
msgid "BillingPlans|Congratulations, your free trial is activated."
msgstr ""
@@ -4991,6 +5129,9 @@ msgstr[3] ""
msgid "Blocked issue"
msgstr "Заблокована задача"
+msgid "Blocking"
+msgstr ""
+
msgid "Blocking issues"
msgstr ""
@@ -5021,6 +5162,13 @@ msgstr "Дошки"
msgid "Boards and Board Lists"
msgstr ""
+msgid "Boards|+ %{displayedIssuablesCount} more %{issuableType}"
+msgid_plural "Boards|+ %{displayedIssuablesCount} more %{issuableType}s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "Boards|An error occurred while creating the issue. Please try again."
msgstr ""
@@ -5030,9 +5178,6 @@ msgstr ""
msgid "Boards|An error occurred while fetching group projects. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Boards|An error occurred while fetching issues. Please reload the page."
-msgstr ""
-
msgid "Boards|An error occurred while fetching labels. Please reload the page."
msgstr ""
@@ -5051,6 +5196,9 @@ msgstr ""
msgid "Boards|An error occurred while generating lists. Please reload the page."
msgstr ""
+msgid "Boards|An error occurred while moving the epic. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Boards|An error occurred while moving the issue. Please try again."
msgstr ""
@@ -5060,6 +5208,13 @@ msgstr ""
msgid "Boards|An error occurred while updating the list. Please try again."
msgstr ""
+msgid "Boards|Blocked by %{blockedByCount} %{issuableType}"
+msgid_plural "Boards|Blocked by %{blockedByCount} %{issuableType}s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "Boards|Board"
msgstr ""
@@ -5072,6 +5227,15 @@ msgstr "Редагувати дошку"
msgid "Boards|Expand"
msgstr "Розгорнути"
+msgid "Boards|Failed to fetch blocking %{issuableType}s"
+msgstr ""
+
+msgid "Boards|Retrieving blocking %{issuableType}s"
+msgstr ""
+
+msgid "Boards|View all blocking %{issuableType}s"
+msgstr ""
+
msgid "Boards|View scope"
msgstr "Переглянути область видимості"
@@ -5102,6 +5266,9 @@ msgstr ""
msgid "Board|Load more issues"
msgstr ""
+msgid "Bold text"
+msgstr ""
+
msgid "Both project and dashboard_path are required"
msgstr ""
@@ -5408,15 +5575,6 @@ msgstr "від"
msgid "CHANGELOG"
msgstr "Список змін (CHANGELOG)"
-msgid "CI / CD"
-msgstr "CI / CD"
-
-msgid "CI / CD Analytics"
-msgstr "Аналітика CI / CD"
-
-msgid "CI / CD Settings"
-msgstr "Налаштування CI/CD"
-
msgid "CI Lint"
msgstr "Перевірка CI конфігурації"
@@ -5435,6 +5593,12 @@ msgstr "CI буде працювати з використанням облік
msgid "CI/CD"
msgstr "CI/CD"
+msgid "CI/CD Analytics"
+msgstr ""
+
+msgid "CI/CD Settings"
+msgstr ""
+
msgid "CI/CD configuration"
msgstr "Налаштування CI/CD"
@@ -5526,6 +5690,27 @@ msgstr "CONTRIBUTING"
msgid "CPU"
msgstr "ЦП"
+msgid "CVE|As a maintainer, requesting a CVE for a vulnerability in your project will help your users stay secure and informed."
+msgstr ""
+
+msgid "CVE|CVE ID Request"
+msgstr ""
+
+msgid "CVE|Common Vulnerability Enumeration (CVE) identifiers are used to track distinct vulnerabilities in specific versions of code."
+msgstr ""
+
+msgid "CVE|Create CVE ID Request"
+msgstr ""
+
+msgid "CVE|Enable CVE ID requests in the issue sidebar"
+msgstr ""
+
+msgid "CVE|Request CVE ID"
+msgstr ""
+
+msgid "CVE|Why Request a CVE ID?"
+msgstr ""
+
msgid "Callback URL"
msgstr "URL зворотнього виклику"
@@ -5622,6 +5807,9 @@ msgstr "Скасувати, зберегти проєкт"
msgid "Canceled deployment to"
msgstr "Скасовано розгортання на"
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
msgid "Cancelling Preview"
msgstr "Скасування попереднього перегляду"
@@ -5742,6 +5930,9 @@ msgstr "Змінити шаблон"
msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates."
msgstr "Змініть це значення, щоб вплинути на частоту оновлення інтерфейсу GitLab."
+msgid "Change this value to influence how frequently the GitLab UI polls for updates. If you set the value to 2 all polling intervals are multiplied by 2, which means that polling happens half as frequently. The multiplier can also have a decimal value. The default value (1) is a reasonable choice for the majority of GitLab installations. Set to 0 to completely disable polling."
+msgstr ""
+
msgid "Change title"
msgstr "Змінити заголовок"
@@ -5769,6 +5960,9 @@ msgstr "Вибрати (cherry-pick)"
msgid "ChangeTypeAction|Pick into branch"
msgstr ""
+msgid "ChangeTypeAction|Pick into project"
+msgstr ""
+
msgid "ChangeTypeAction|Revert"
msgstr "Анулювати коміт"
@@ -5778,12 +5972,18 @@ msgstr ""
msgid "ChangeTypeAction|Search branches"
msgstr ""
+msgid "ChangeTypeAction|Search projects"
+msgstr ""
+
msgid "ChangeTypeAction|Start a %{newMergeRequest} with these changes"
msgstr ""
msgid "ChangeTypeAction|Switch branch"
msgstr ""
+msgid "ChangeTypeAction|Switch project"
+msgstr ""
+
msgid "ChangeTypeAction|This will create a new commit in order to revert the existing changes."
msgstr "Це створить новий коміт, щоб анулювати існуючі зміни."
@@ -6426,6 +6626,9 @@ msgstr ""
msgid "Close %{tabname}"
msgstr "Закрити %{tabname}"
+msgid "Close design"
+msgstr ""
+
msgid "Close epic"
msgstr "Закрити епік"
@@ -6459,6 +6662,48 @@ msgstr ""
msgid "Closes this %{quick_action_target}."
msgstr "Закриває %{quick_action_target}."
+msgid "Cloud License"
+msgstr ""
+
+msgid "CloudLicense|Activate"
+msgstr ""
+
+msgid "CloudLicense|ID"
+msgstr ""
+
+msgid "CloudLicense|Last Sync"
+msgstr ""
+
+msgid "CloudLicense|Licensed to"
+msgstr ""
+
+msgid "CloudLicense|Manage"
+msgstr ""
+
+msgid "CloudLicense|Paste your activation code"
+msgstr ""
+
+msgid "CloudLicense|Paste your activation code below"
+msgstr ""
+
+msgid "CloudLicense|Plan"
+msgstr ""
+
+msgid "CloudLicense|Renews"
+msgstr ""
+
+msgid "CloudLicense|Started"
+msgstr ""
+
+msgid "CloudLicense|Subscription details"
+msgstr ""
+
+msgid "CloudLicense|Sync Subscription details"
+msgstr ""
+
+msgid "CloudLicense|This instance is currently using the %{planName} plan."
+msgstr ""
+
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
@@ -6492,9 +6737,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterAgents|Configuration"
msgstr ""
-msgid "ClusterAgents|Connect your cluster with the GitLab Agent"
-msgstr ""
-
msgid "ClusterAgents|Created by"
msgstr ""
@@ -6513,12 +6755,21 @@ msgstr ""
msgid "ClusterAgents|Integrate with the GitLab Agent"
msgstr ""
+msgid "ClusterAgents|Last used"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterAgents|Learn how to create an agent access token"
msgstr ""
+msgid "ClusterAgents|Learn more about installing the GitLab Agent"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterAgents|Name"
msgstr "Ім'я"
+msgid "ClusterAgents|Never"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterAgents|The GitLab Agent also requires %{linkStart}enabling the Agent Server%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -7068,6 +7319,9 @@ msgstr "Впевніться, що ваш обліковий запис %{link_t
msgid "ClusterIntegration|Manage your Kubernetes cluster by visiting %{provider_link}"
msgstr ""
+msgid "ClusterIntegration|ModSecurity enabled"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|Namespace per environment"
msgstr ""
@@ -7777,6 +8031,9 @@ msgstr "Коміт…"
msgid "Community forum"
msgstr ""
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
msgid "Company name"
msgstr "Назва компанії"
@@ -7840,6 +8097,9 @@ msgstr ""
msgid "CompareRevisions|There was an error while loading the branch/tag list. Please try again."
msgstr ""
+msgid "CompareRevisions|There was an error while searching the branch/tag list. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "CompareRevisions|There was an error while updating the branch/tag list. Please try again."
msgstr ""
@@ -8125,6 +8385,9 @@ msgstr "Сканування контейнера"
msgid "Container does not exist"
msgstr "Контейнер не існує"
+msgid "Container must be a project or a group."
+msgstr ""
+
msgid "Container registry images"
msgstr "Образи в реєстрі контейнерів"
@@ -8157,9 +8420,6 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-msgid "ContainerRegistry|%{imageName} tags"
-msgstr "%{imageName} тегів"
-
msgid "ContainerRegistry|%{strongStart}Disabled%{strongEnd} - Tags will not be automatically deleted."
msgstr ""
@@ -8244,6 +8504,9 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Docker connection error"
msgstr "Помилка з’єднання Docker"
+msgid "ContainerRegistry|Enable expiration policy"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Expiration policy is disabled"
msgstr ""
@@ -8262,6 +8525,9 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Image repository will be deleted"
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|Image repository with no name located at the project URL."
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Image tags"
msgstr ""
@@ -8329,6 +8595,9 @@ msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|Remove these tags"
msgstr ""
+msgid "ContainerRegistry|Root image"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Run cleanup:"
msgstr ""
@@ -8551,6 +8820,9 @@ msgstr "Скопіювати"
msgid "Copy %{http_label} clone URL"
msgstr "Скопіювати URL для клонування через %{http_label}"
+msgid "Copy %{name}"
+msgstr ""
+
msgid "Copy %{protocol} clone URL"
msgstr "Скопіювати URL для клонування через %{protocol}"
@@ -8596,9 +8868,6 @@ msgstr "Скопіювати команди"
msgid "Copy commit SHA"
msgstr "Скопіювати SHA коміту"
-msgid "Copy email address"
-msgstr ""
-
msgid "Copy environment"
msgstr "Копіювати середовище"
@@ -8656,9 +8925,18 @@ msgstr "Копіювати значення"
msgid "CorpusManagement|Fuzz testing corpus management"
msgstr ""
+msgid "CorpusManagement|New corpus"
+msgstr ""
+
+msgid "CorpusManagement|Total Size: %{totalSize}"
+msgstr ""
+
msgid "Could not add admins as members"
msgstr "Не вдалося додати адміністраторів як учасників"
+msgid "Could not apply %{name} command."
+msgstr ""
+
msgid "Could not archive %{design}. Please try again."
msgstr ""
@@ -8713,12 +8991,21 @@ msgstr "Не вдалося знайти дизайн."
msgid "Could not find iteration"
msgstr "Не вдалося знайти ітерацію"
+msgid "Could not get the data properly"
+msgstr ""
+
msgid "Could not load the user chart. Please refresh the page to try again."
msgstr ""
msgid "Could not load usage counts. Please refresh the page to try again."
msgstr ""
+msgid "Could not remove %{user} from %{group}. Cannot remove last group owner."
+msgstr ""
+
+msgid "Could not remove %{user} from %{group}. User is not a group member."
+msgstr ""
+
msgid "Could not remove the trigger."
msgstr "Не вдалося видалити тригер."
@@ -8752,6 +9039,9 @@ msgstr ""
msgid "Could not upload your designs as one or more files uploaded are not supported."
msgstr "Не вдалося завантажити ваші дизайни, оскільки один або кілька файлів, що завантажуються, не підтримуються."
+msgid "Couldn't assign policy to project"
+msgstr ""
+
msgid "Country"
msgstr "Країна"
@@ -8761,19 +9051,15 @@ msgstr "Покриття"
msgid "Coverage Fuzzing"
msgstr ""
-msgid "Coverage value for this pipeline was calculated by the coverage value of %d job."
-msgid_plural "Coverage value for this pipeline was calculated by averaging the resulting coverage values of %d jobs."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
-
msgid "Create"
msgstr "Створити"
msgid "Create %{environment}"
msgstr "Створити %{environment}"
+msgid "Create %{humanized_resource_name}"
+msgstr ""
+
msgid "Create %{type}"
msgstr "Створити %{type}"
@@ -8918,9 +9204,6 @@ msgstr "Створити новий файл"
msgid "Create new file or directory"
msgstr "Створити новий файл чи папку"
-msgid "Create new issue in Jira"
-msgstr ""
-
msgid "Create new label"
msgstr "Створити нову мітку"
@@ -8942,6 +9225,9 @@ msgstr "Створити вимогу"
msgid "Create snippet"
msgstr "Створити сніпет"
+msgid "Create tag %{tagName}"
+msgstr ""
+
msgid "Create wildcard: %{searchTerm}"
msgstr "Створити шаблон: %{searchTerm}"
@@ -9095,6 +9381,9 @@ msgstr ""
msgid "Created"
msgstr "Створено"
+msgid "Created %{epicTimeagoDate}"
+msgstr ""
+
msgid "Created %{timestamp}"
msgstr "Створено %{timestamp}"
@@ -9158,6 +9447,9 @@ msgstr "Створення епіку"
msgid "Creating graphs uses the data from the Prometheus server. If this takes a long time, ensure that data is available."
msgstr "Створення графіків використовує дані з сервера Prometheus. Якщо це займає багато часу, переконайтеся, що дані доступні."
+msgid "Creating pack file bitmaps makes housekeeping take a little longer but bitmaps should accelerate 'git clone' performance."
+msgstr ""
+
msgid "Creation date"
msgstr "Дата створення"
@@ -9462,8 +9754,12 @@ msgstr "Вибрати мітки"
msgid "CycleAnalytics|Show"
msgstr "Показати"
-msgid "CycleAnalytics|Showing %{subjectFilterText} and %{selectedLabelsCount} labels"
-msgstr "Показано %{subjectFilterText} і %{selectedLabelsCount} міток"
+msgid "CycleAnalytics|Showing %{subjectFilterText} and %{selectedLabelsCount} label"
+msgid_plural "CycleAnalytics|Showing %{subjectFilterText} and %{selectedLabelsCount} labels"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
msgid "CycleAnalytics|Showing data for group '%{groupName}' and %{selectedProjectCount} projects from %{startDate} to %{endDate}"
msgstr "Показано дані по групі '%{groupName}' і %{selectedProjectCount} проєктам від %{startDate} до %{endDate}"
@@ -9558,6 +9854,9 @@ msgstr ""
msgid "DastProfiles|Authentication URL"
msgstr ""
+msgid "DastProfiles|Branch missing"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|Could not create the scanner profile. Please try again."
msgstr ""
@@ -9627,6 +9926,12 @@ msgstr ""
msgid "DastProfiles|Enable Authentication"
msgstr ""
+msgid "DastProfiles|Enter URLs in a comma-separated list."
+msgstr ""
+
+msgid "DastProfiles|Enter headers in a comma-separated list."
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|Error Details"
msgstr ""
@@ -9687,6 +9992,9 @@ msgstr ""
msgid "DastProfiles|Profile name"
msgstr ""
+msgid "DastProfiles|Request header names and values. Headers are added to every request made by DAST."
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|Request headers"
msgstr ""
@@ -9720,6 +10028,9 @@ msgstr ""
msgid "DastProfiles|Scanner name"
msgstr ""
+msgid "DastProfiles|Select branch"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|Show debug messages"
msgstr ""
@@ -9750,12 +10061,24 @@ msgstr ""
msgid "DastProfiles|The maximum number of seconds allowed for the site under test to respond to a request."
msgstr ""
+msgid "DastProfiles|This profile is currently being used in a policy."
+msgstr ""
+
+msgid "DastProfiles|This scanner profile is currently being used by a policy. To make edits you must remove it from the active policy."
+msgstr ""
+
+msgid "DastProfiles|This site profile is currently being used by a policy. To make edits you must remove it from the active policy."
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|Turn on AJAX spider"
msgstr ""
msgid "DastProfiles|URL"
msgstr ""
+msgid "DastProfiles|URLs to skip during the authenticated scan. Use regular expression syntax to match multiple URLs."
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|Username"
msgstr ""
@@ -9835,6 +10158,9 @@ msgstr ""
msgid "DastSiteValidation|Validation failed"
msgstr ""
+msgid "DastSiteValidation|Validation failed for %{url}. %{retryButtonStart}Retry validation%{retryButtonEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "DastSiteValidation|Validation succeeded. Both active and passive scans can be run against the target site."
msgstr ""
@@ -9865,6 +10191,9 @@ msgstr "Діапазон дат не може перевищувати %{maxDate
msgid "Date range is greater than %{quarter_days} days"
msgstr ""
+msgid "Date range must be shorter than %{max_range} days."
+msgstr ""
+
msgid "Day of month"
msgstr "День місяця"
@@ -10294,13 +10623,19 @@ msgstr "Розгорнути на..."
msgid "DeployFreeze|Add a freeze period to prevent unintended releases during a period of time for a given environment. You must update the deployment jobs in %{filename} according to the deploy freezes added here. %{freeze_period_link_start}Learn more.%{freeze_period_link_end}"
msgstr ""
+msgid "DeployFreeze|Add deploy freeze"
+msgstr ""
+
+msgid "DeployFreeze|Edit"
+msgstr ""
+
msgid "DeployFreeze|Freeze end"
msgstr ""
msgid "DeployFreeze|Freeze start"
msgstr ""
-msgid "DeployFreeze|No deploy freezes exist for this project. To add one, click %{strongStart}Add deploy freeze%{strongEnd}"
+msgid "DeployFreeze|No deploy freezes exist for this project. To add one, select %{strongStart}Add deploy freeze%{strongEnd}"
msgstr ""
msgid "DeployFreeze|Specify deploy freezes using %{cron_syntax_link_start}cron syntax%{cron_syntax_link_end}."
@@ -10411,9 +10746,6 @@ msgstr ""
msgid "DeployTokens|Revoke"
msgstr "Відкликати"
-msgid "DeployTokens|Revoke %{b_start}%{name}%{b_end}?"
-msgstr "Відкликати %{b_start}%{name}%{b_end}?"
-
msgid "DeployTokens|Revoke %{name}"
msgstr "Відкликати %{name}"
@@ -10441,9 +10773,6 @@ msgstr ""
msgid "DeployTokens|Username"
msgstr "Ім'я користувача"
-msgid "DeployTokens|You are about to revoke %{b_start}%{name}%{b_end}."
-msgstr ""
-
msgid "DeployTokens|Your new Deploy Token username"
msgstr ""
@@ -10559,9 +10888,6 @@ msgstr "Опис:"
msgid "Descriptive label"
msgstr "Мітка для опису"
-msgid "Deselect all"
-msgstr "Зняти всі виділення"
-
msgid "Design Management files and data"
msgstr "Файли та дані управління дизайном"
@@ -10721,13 +11047,13 @@ msgstr "Деталі (за замовчуванням)"
msgid "Detect host keys"
msgstr "Виявлення ключів хоста"
+msgid "DevOps Adoption"
+msgstr ""
+
msgid "DevOps Report"
msgstr "Звіт DevOps"
-msgid "DevopsAdoption|%{selectedCount} group selected"
-msgstr ""
-
-msgid "DevopsAdoption|%{selectedCount} groups selected"
+msgid "DevopsAdoption|Add / remove groups"
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|Add Group"
@@ -10742,7 +11068,7 @@ msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|An error occurred while removing the group. Please try again."
msgstr ""
-msgid "DevopsAdoption|An error occurred while saving the group. Please try again."
+msgid "DevopsAdoption|An error occurred while saving changes. Please try again."
msgstr ""
msgid "DevopsAdoption|Approvals"
@@ -10998,6 +11324,9 @@ msgstr "Видалити повідомлення про запит на зли
msgid "Dismiss Value Stream Analytics introduction box"
msgstr ""
+msgid "Dismiss merge request promotion"
+msgstr ""
+
msgid "Dismiss selected"
msgstr ""
@@ -11241,6 +11570,9 @@ msgstr "Редагувати застосунок"
msgid "Edit comment"
msgstr "Редагувати коментар"
+msgid "Edit deploy freeze"
+msgstr ""
+
msgid "Edit description"
msgstr "Редагувати опис"
@@ -11253,6 +11585,9 @@ msgstr "Редагуйте файли в редакторі і закоміть
msgid "Edit fork in Web IDE"
msgstr "Редагувати форк в Web IDE"
+msgid "Edit group application"
+msgstr ""
+
msgid "Edit group: %{group_name}"
msgstr "Редагувати групу: %{group_name}"
@@ -11472,6 +11807,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable Auto DevOps"
msgstr "Увімкнути Auto DevOps"
+msgid "Enable Git pack file bitmap creation"
+msgstr ""
+
msgid "Enable Gitpod"
msgstr ""
@@ -11496,6 +11834,9 @@ msgstr "Увімкнути PlantUML"
msgid "Enable Pseudonymizer data collection"
msgstr "Увімкнути збір даних для Pseudonymizer"
+msgid "Enable Repository Checks"
+msgstr ""
+
msgid "Enable SSL verification"
msgstr ""
@@ -11508,6 +11849,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable access to Grafana"
msgstr "Увімкнути доступ до Grafana"
+msgid "Enable access to the Performance Bar"
+msgstr ""
+
msgid "Enable access to the Performance Bar for a given group."
msgstr "Увімкнути доступ до панелі продуктивності для даної групи."
@@ -11520,6 +11864,9 @@ msgstr "Включити і налаштувати метрики Prometheus."
msgid "Enable and disable Service Desk. Some additional configuration might be required. %{link_start}Learn more%{link_end}."
msgstr ""
+msgid "Enable automatic repository housekeeping (git repack, git gc)"
+msgstr ""
+
msgid "Enable classification control using an external service"
msgstr "Увімкнути контроль за класифікацією за допомогою зовнішньої служби"
@@ -11631,6 +11978,9 @@ msgstr "Увімкнено"
msgid "Enabled Git access protocols"
msgstr "Увімкнути протоколи доступу до Git"
+msgid "Enabled OAuth sign-in sources"
+msgstr ""
+
msgid "Enabled sources for code import during project creation. OmniAuth must be configured for GitHub"
msgstr "Активовані джерела для імпорту коду під час створення проєкту. OmniAuth має бути сконфігурована для GitHub"
@@ -11700,9 +12050,6 @@ msgstr "Введіть URL-адресу вашого сервера Phabricator
msgid "Enter merge request URLs"
msgstr "Введіть URL-адреси запиту на злиття"
-msgid "Enter new %{field_title}"
-msgstr "Введіть новий %{field_title}"
-
msgid "Enter new AWS Secret Access Key"
msgstr ""
@@ -11851,7 +12198,7 @@ msgid "Environments|Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Environments|Delete '%{environmentName}'?"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити '%{environmentName}'?"
msgid "Environments|Delete environment"
msgstr "Видалити середовище"
@@ -12330,20 +12677,20 @@ msgstr ""
msgid "ErrorTracking|Active"
msgstr "Активовано"
-msgid "ErrorTracking|After adding your Auth Token, use the 'Connect' button to load projects"
-msgstr "Після додавання вашого токена автентифікації використовуйте кнопку \"З’єднання\" для завантаження проєктів"
+msgid "ErrorTracking|After adding your Auth Token, select the Connect button to load projects."
+msgstr ""
msgid "ErrorTracking|Auth Token"
msgstr "Токен автентифікації"
-msgid "ErrorTracking|Click 'Connect' to re-establish the connection to Sentry and activate the dropdown."
-msgstr "Натисніть \"З’єднання\", щоб відновити підключення до Sentry і активувати випадаюче меню."
+msgid "ErrorTracking|Click Connect to reestablish the connection to Sentry and activate the dropdown."
+msgstr ""
-msgid "ErrorTracking|Connection has failed. Re-check Auth Token and try again."
-msgstr "З’єднання невдале. Перевірте токер автентифікації та спробуйте знову."
+msgid "ErrorTracking|Connection failed. Check Auth Token and try again."
+msgstr ""
-msgid "ErrorTracking|If you self-host Sentry, enter the full URL of your Sentry instance. If you're using Sentry's hosted solution, enter https://sentry.io"
-msgstr "Якщо ви розміщуєте Sentry самостійно, введіть повну URL-адресу вашого інстансу Sentry. Якщо ви використовуєте рішення на інфраструктурі Sentry, введіть https://sentry.io"
+msgid "ErrorTracking|If you self-host Sentry, enter your Sentry instance's full URL. If you use Sentry's hosted solution, enter https://sentry.io"
+msgstr ""
msgid "ErrorTracking|No projects available"
msgstr "Немає доступних проєктів"
@@ -12351,8 +12698,8 @@ msgstr "Немає доступних проєктів"
msgid "ErrorTracking|Select project"
msgstr "Виберіть проєкт"
-msgid "ErrorTracking|To enable project selection, enter a valid Auth Token"
-msgstr "Для можливості вибору проєктів введіть дійсний токен автентифікації"
+msgid "ErrorTracking|To enable project selection, enter a valid Auth Token."
+msgstr ""
msgid "Errors"
msgstr "Помилки"
@@ -12462,9 +12809,6 @@ msgstr ""
msgid "Evidence collection"
msgstr "Збір даних"
-msgid "Ex: Example.com"
-msgstr ""
-
msgid "Exactly one of %{attributes} is required"
msgstr "Потрібен лише один з %{attributes}"
@@ -12531,6 +12875,9 @@ msgstr ""
msgid "Expand milestones"
msgstr ""
+msgid "Expand panel"
+msgstr ""
+
msgid "Expand sidebar"
msgstr "Розгорніть бічну панель"
@@ -12600,6 +12947,9 @@ msgstr "Переглянути публічні групи"
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
+msgid "Export %{name}"
+msgstr ""
+
msgid "Export %{requirementsCount} requirements?"
msgstr ""
@@ -12612,12 +12962,6 @@ msgstr ""
msgid "Export group"
msgstr "Експортувати групу"
-msgid "Export issues"
-msgstr "Експортувати задачі"
-
-msgid "Export merge requests"
-msgstr ""
-
msgid "Export project"
msgstr "Експорт проєкту"
@@ -12645,9 +12989,6 @@ msgstr "External ID"
msgid "External URL"
msgstr "Зовнішній URL"
-msgid "External Wiki"
-msgstr "Зовнішня вікі"
-
msgid "External authentication"
msgstr "Зовнішня автентифікація"
@@ -12669,14 +13010,17 @@ msgstr "Мітка класифікації"
msgid "ExternalAuthorizationService|When no classification label is set the default label `%{default_label}` will be used."
msgstr "Якщо класифікаційну мітку не встановлено, використовуватиметься стандартна мітка `%{default_label}`."
-msgid "ExternalWikiService|External Wiki"
-msgstr "Зовнішня вікі"
+msgid "ExternalWikiService|External wiki"
+msgstr ""
+
+msgid "ExternalWikiService|External wiki URL"
+msgstr ""
msgid "ExternalWikiService|Replaces the link to the internal wiki with a link to an external wiki."
msgstr "Замінює посилання на внутрішню вікі посиланням на зовнішню вікі."
-msgid "ExternalWikiService|The URL of the external Wiki"
-msgstr "URL-адреса зовнішньої вікі"
+msgid "ExternalWikiService|The URL of the external wiki"
+msgstr ""
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
@@ -12774,6 +13118,9 @@ msgstr "Не вдалося отримати ref."
msgid "Failed to install."
msgstr "Не вдалося встановити."
+msgid "Failed to load assignees."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to load assignees. Please try again."
msgstr ""
@@ -12801,9 +13148,15 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load groups, users and deploy keys."
msgstr ""
+msgid "Failed to load iterations."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to load labels. Please try again."
msgstr "Не вдалося завантажити мітки. Будь ласка, спробуйте ще раз."
+msgid "Failed to load milestones."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to load milestones. Please try again."
msgstr ""
@@ -12852,9 +13205,6 @@ msgstr "Не вдалося видалити Zoom-зустріч"
msgid "Failed to remove a to-do item for the design."
msgstr ""
-msgid "Failed to remove issue from board, please try again."
-msgstr "Не вдалося видалити задачу з дошки, будь ласка, спробуйте ще раз."
-
msgid "Failed to remove mirror."
msgstr "Не вдалося видалити дзеркало."
@@ -12909,9 +13259,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to update issue status"
msgstr ""
-msgid "Failed to update issues, please try again."
-msgstr "Не вдалося оновити задачі. Будь ласка, спробуйте ще раз."
-
msgid "Failed to update the Canary Ingress."
msgstr ""
@@ -13297,10 +13644,10 @@ msgstr ""
msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently closed."
msgstr "Фільтрувати закриті за %{issuable_type}."
-msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently opened."
-msgstr "Фільтрувати відкриті за %{issuable_type}."
+msgid "Filter by %{issuable_type} that are currently open."
+msgstr ""
-msgid "Filter by %{page_context_word} that are currently opened."
+msgid "Filter by %{page_context_word} that are currently open."
msgstr ""
msgid "Filter by Git revision"
@@ -13333,7 +13680,7 @@ msgstr "Фільтрувати за статусом"
msgid "Filter by test cases that are currently archived."
msgstr ""
-msgid "Filter by test cases that are currently opened."
+msgid "Filter by test cases that are currently open."
msgstr ""
msgid "Filter by two-factor authentication"
@@ -13435,6 +13782,9 @@ msgstr "Токен джерела Git для Flowdock"
msgid "FlowdockService|Flowdock is a collaboration web app for technical teams."
msgstr "Flowdock — це веб застосунок для взаємодії технічних команд."
+msgid "Focus filter bar"
+msgstr ""
+
msgid "FogBugz Email"
msgstr "Адреса електронної пошти FogBugz"
@@ -13483,12 +13833,15 @@ msgstr ""
msgid "For each job, re-use the project workspace. If the workspace doesn't exist, use %{code_open}git clone%{code_close}."
msgstr ""
-msgid "For help setting up the Service Desk for your instance, please contact an administrator."
+msgid "For general work"
msgstr ""
msgid "For individual use, create a separate account under your personal email address, not tied to the Enterprise email domain or group."
msgstr ""
+msgid "For investigating IT service disruptions or outages"
+msgstr ""
+
msgid "For more info, read the documentation."
msgstr "Для отримання додаткової інформації читайте документацію."
@@ -13498,9 +13851,6 @@ msgstr ""
msgid "For more information, go to the "
msgstr "Для отримання додаткової інформації, відвідайте "
-msgid "For more information, please review %{link_start_tag}Jaeger's configuration doc%{link_end_tag}"
-msgstr "Для отримання додаткової інформації, будь ласка, ознайомтеся з %{link_start_tag}документацією по налаштуванню Jaeger%{link_end_tag}"
-
msgid "For more information, see the File Hooks documentation."
msgstr ""
@@ -13525,6 +13875,9 @@ msgstr "Форк проєкту"
msgid "Fork project?"
msgstr "Створити форк проєкту?"
+msgid "ForkProject|A fork is a copy of a project."
+msgstr ""
+
msgid "ForkProject|Cancel"
msgstr ""
@@ -13534,6 +13887,9 @@ msgstr ""
msgid "ForkProject|Fork project"
msgstr ""
+msgid "ForkProject|Forking a repository allows you to make changes without affecting the original project."
+msgstr ""
+
msgid "ForkProject|Internal"
msgstr ""
@@ -13549,6 +13905,9 @@ msgstr ""
msgid "ForkProject|Select a namespace"
msgstr ""
+msgid "ForkProject|Select a namespace to fork the project"
+msgstr ""
+
msgid "ForkProject|The project can be accessed by any logged in user."
msgstr ""
@@ -13567,9 +13926,6 @@ msgstr "Форк від"
msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from an inaccessible project"
msgstr ""
-msgid "Forking a repository allows you to make changes without affecting the original project."
-msgstr ""
-
msgid "Forking in progress"
msgstr "Відбувається створення форку"
@@ -13831,6 +14187,9 @@ msgstr "%{name} заплановано для повторної синхрон
msgid "Geo|%{name} is scheduled for re-verify"
msgstr "%{name} заплановано для повторної перевірки"
+msgid "Geo|%{title} checksum progress"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Add site"
msgstr ""
@@ -13873,9 +14232,15 @@ msgstr "Не вдалося видалити запис відстеження
msgid "Geo|Could not remove tracking entry for an existing upload."
msgstr "Не вдалося видалити запис відстеження для існуючого завантаження."
+msgid "Geo|Data replication lag"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Discover GitLab Geo"
msgstr ""
+msgid "Geo|Does not match the primary storage configuration"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Failed"
msgstr "Невдало"
@@ -13900,6 +14265,15 @@ msgstr "В процесі"
msgid "Geo|In sync"
msgstr "Синхронізовано"
+msgid "Geo|Internal URL"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Last event ID from primary"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Last event ID processed by cursor"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Last repository check run"
msgstr "Остання запуск перевірки репозиторію"
@@ -13933,6 +14307,12 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Not synced yet"
msgstr "Не синхронізовано"
+msgid "Geo|Nothing to synchronize"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Number of %{title}"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Pending synchronization"
msgstr "Очікування синхронізації"
@@ -13960,6 +14340,9 @@ msgstr "Проекти в певних групах"
msgid "Geo|Projects in certain storage shards"
msgstr "Проекти в певних сегментах сховищ"
+msgid "Geo|Queued"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Redownload"
msgstr "Повторне завантаження"
@@ -13972,6 +14355,30 @@ msgstr "Видалити запис"
msgid "Geo|Remove tracking database entry"
msgstr ""
+msgid "Geo|Replicated data is verified with the secondary node(s) using checksums."
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Replication Details"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Replication counts"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Replication details"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Replication slot WAL"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Replication slots"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Replication status"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Replication summary"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Resync"
msgstr "Повторна синхронізація"
@@ -13999,6 +14406,9 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Status"
msgstr "Статус"
+msgid "Geo|Storage config"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Synced"
msgstr "Синхронізовано"
@@ -14011,6 +14421,9 @@ msgstr "Синхронізація невдала: %{error}"
msgid "Geo|Synchronization of %{itemTitle} is disabled."
msgstr ""
+msgid "Geo|Synchronization settings"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|The database is currently %{db_lag} behind the primary node."
msgstr "База даних зараз %{db_lag} позаду основного вузла."
@@ -14044,6 +14457,9 @@ msgstr "Невідомий стан"
msgid "Geo|Verification failed - %{error}"
msgstr "Перевірка невдала: %{error}"
+msgid "Geo|Verificaton information"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Waiting for scheduler"
msgstr "Очікування планувальника"
@@ -14089,6 +14505,9 @@ msgstr "Розпочати роботу з релізами"
msgid "Git"
msgstr ""
+msgid "Git GC period"
+msgstr ""
+
msgid "Git LFS is not enabled on this GitLab server, contact your admin."
msgstr "Git LFS не увімкнено на цьому сервері GitLab, зверніться до адміністратора."
@@ -14218,6 +14637,12 @@ msgstr "Ім'я користувача GitLab"
msgid "GitLab uses %{jaeger_link} to monitor distributed systems."
msgstr "GitLab використовує %{jaeger_link} для моніторингу розподілених систем."
+msgid "GitLab version"
+msgstr ""
+
+msgid "GitLab will periodically run %{link_to_git_fsck} in all project and wiki repositories to look for silent disk corruption issues."
+msgstr ""
+
msgid "GitLab will run a background job that will produce pseudonymized CSVs of the GitLab database that will be uploaded to your configured object storage directory."
msgstr "GitLab запустить фонове завдання, яке буде обробляти псевдонімізовані CSV-файли бази даних GitLab, які будуть надіслані до вашого налаштованого сховища об'єктів."
@@ -14341,6 +14766,24 @@ msgstr "URL-адреса хосту Gitea"
msgid "Gitea Import"
msgstr "Імпорт з Gitea"
+msgid "GithubIntegration|Create a %{token_link_start}personal access token%{token_link_end} with %{status_html} access granted and paste it here."
+msgstr ""
+
+msgid "GithubIntegration|Obtain statuses for commits and pull requests."
+msgstr ""
+
+msgid "GithubIntegration|Repository URL"
+msgstr ""
+
+msgid "GithubIntegration|Select this if you want GitHub to mark status checks as \"Required\". %{learn_more_link_start}Learn more%{learn_more_link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "GithubIntegration|Static status check names (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "GithubIntegration|This requires mirroring your GitHub repository to this project. %{docs_link}"
+msgstr ""
+
msgid "Gitlab Pages"
msgstr "Gitlab Pages"
@@ -14383,9 +14826,6 @@ msgstr "Повернутися"
msgid "Go back (while searching for files)"
msgstr "Перейти назад (продовжуючи пошук файлів)"
-msgid "Go back to %{tagStart}Open issues%{tagEnd} and select some issues to add to your board."
-msgstr ""
-
msgid "Go full screen"
msgstr "На повний екран"
@@ -14515,17 +14955,14 @@ msgstr "URL-адреса Grafana"
msgid "Grafana response contains invalid json"
msgstr ""
-msgid "GrafanaIntegration|API Token"
-msgstr "Токен API"
+msgid "GrafanaIntegration|API token"
+msgstr ""
msgid "GrafanaIntegration|Active"
msgstr "Увімкнено"
-msgid "GrafanaIntegration|Embed Grafana charts in GitLab issues."
-msgstr "Включити графіки Grafana в задачі GitLab."
-
-msgid "GrafanaIntegration|Enter the Grafana API Token."
-msgstr "Введіть токен Grafana API."
+msgid "GrafanaIntegration|Enter the Grafana API token."
+msgstr ""
msgid "GrafanaIntegration|Enter the base URL of the Grafana instance."
msgstr "Введіть основну URL-адресу інстанса Grafana."
@@ -14536,6 +14973,9 @@ msgstr "Grafana URL"
msgid "GrafanaIntegration|Grafana authentication"
msgstr ""
+msgid "GrafanaIntegration|Set up Grafana authentication to embed Grafana panels in GitLab Flavored Markdown."
+msgstr ""
+
msgid "Grant access"
msgstr "Надати доступ"
@@ -14593,6 +15033,12 @@ msgstr "URL-адреса групи"
msgid "Group Wikis"
msgstr ""
+msgid "Group application: %{name}"
+msgstr ""
+
+msgid "Group applications"
+msgstr ""
+
msgid "Group avatar"
msgstr "Аватар групи"
@@ -14674,9 +15120,6 @@ msgstr "Групові хвилини для конвеєрів успішно
msgid "Group project URLs are prefixed with the group namespace"
msgstr ""
-msgid "Group push rule exists, try updating"
-msgstr ""
-
msgid "Group requires separate account"
msgstr "Група вимагає окремий обліковий запис"
@@ -14779,9 +15222,15 @@ msgstr ""
msgid "GroupSAML|Are you sure you want to remove the SAML group link?"
msgstr ""
+msgid "GroupSAML|Before enforcing SSO, enable SAML authentication."
+msgstr ""
+
msgid "GroupSAML|Certificate fingerprint"
msgstr "Відбиток сертифікату"
+msgid "GroupSAML|Check SSO on git activity"
+msgstr ""
+
msgid "GroupSAML|Configuration"
msgstr "Налаштування"
@@ -14797,8 +15246,11 @@ msgstr ""
msgid "GroupSAML|Enable SAML authentication for this group."
msgstr "Увімкнути автентифікацію через SAML для цієї групи."
-msgid "GroupSAML|Enforce SSO-only authentication for this group."
-msgstr "Зробити обов'язковою SSO автентифікацію для цієї групи."
+msgid "GroupSAML|Enforce SSO-access for Git in this group."
+msgstr ""
+
+msgid "GroupSAML|Enforce SSO-only authentication for web activity for this group."
+msgstr ""
msgid "GroupSAML|Enforce users to have dedicated group managed accounts for this group."
msgstr "Зобов'язати користувачів для цієї групи мати окремі облікові записи керовані нею."
@@ -14893,9 +15345,6 @@ msgstr ""
msgid "GroupSAML|This will be set as the access level of users added to the group."
msgstr ""
-msgid "GroupSAML|To be able to enable enforced SSO, you first need to enable SAML authentication."
-msgstr "Для того, щоб зробити SSO автентифікацію обов'язковою, спочатку вам треба увімкнути автентифікацію через SAML."
-
msgid "GroupSAML|To be able to enable group managed accounts, you first need to enable enforced SSO."
msgstr "Для увімкнення облікових записів керованих групою, спочатку необхідно увімкнути обов'язкове SSO."
@@ -15091,9 +15540,6 @@ msgstr "Групи також можуть бути вкладеними при
msgid "Groups to synchronize"
msgstr "Групи для синхронізації"
-msgid "Groups with access to %{strong_open}%{project_name}%{strong_close}"
-msgstr ""
-
msgid "GroupsDropdown|Frequently visited"
msgstr "Часто відвідувані"
@@ -15229,9 +15675,6 @@ msgstr "Хешовані шляхи для зберігання репозито
msgid "Hashed storage can't be disabled anymore for new projects"
msgstr ""
-msgid "Have your users email"
-msgstr "Електронна пошта для звертань користувачів"
-
msgid "Header logo was successfully removed."
msgstr "Логотип в заголовку успішно видалено."
@@ -15414,6 +15857,9 @@ msgstr "Очищення, експорт, шлях, перенесення, ви
msgid "How do I configure runners?"
msgstr ""
+msgid "How do I configure this integration?"
+msgstr ""
+
msgid "How do I generate it?"
msgstr ""
@@ -15582,6 +16028,12 @@ msgstr ""
msgid "If you did not recently sign in, you should immediately change your password: %{password_link}."
msgstr ""
+msgid "If you got a lot of false alarms from repository checks you can choose to clear all repository check information from the database."
+msgstr ""
+
+msgid "If you keep automatic housekeeping disabled for a long time Git repository access on your GitLab server will become slower and your repositories will use more disk space. We recommend to always leave this enabled."
+msgstr ""
+
msgid "If you lose your recovery codes you can generate new ones, invalidating all previous codes."
msgstr "Якщо ви втратите коди відновлення, ви можете створити нові, і всі попередні коди відновлення будуть недійсними."
@@ -15746,9 +16198,6 @@ msgstr "Час імпорту вичерпано. Імпорт зайняв бі
msgid "Import/Export Rate Limits"
msgstr ""
-msgid "Import/Export illustration"
-msgstr "Імпорт/експорт ілюстрацій"
-
msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
msgstr "Підключити репозиторії із"
@@ -15798,12 +16247,15 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-msgid "Improve Merge Requests and customer support with GitLab Enterprise Edition."
-msgstr "Покращити запити на злиття та підтримку користувачів за допомогою GitLab Enterprise Edition."
+msgid "Importing..."
+msgstr ""
msgid "Improve customer support with Service Desk"
msgstr ""
+msgid "Improve merge requests and customer support with GitLab Enterprise Edition."
+msgstr ""
+
msgid "Improve search with Advanced Search and GitLab Enterprise Edition."
msgstr ""
@@ -15813,9 +16265,6 @@ msgstr ""
msgid "In case of pull mirroring, your user will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches."
msgstr ""
-msgid "In order to enable Service Desk for your instance, you must first set up incoming email."
-msgstr ""
-
msgid "In progress"
msgstr "В процесі"
@@ -16401,6 +16850,9 @@ msgstr "Повідомляти користувачам без клічів SSH,
msgid "Information about additional Pages templates and how to install them can be found in our %{pages_getting_started_guide}."
msgstr "Ви можете знайти інформацію про додаткові шаблони Pages та те, як їх встановити в нашій %{pages_getting_started_guide}."
+msgid "Infrastructure Registry"
+msgstr ""
+
msgid "Inherited"
msgstr ""
@@ -16573,6 +17025,9 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|Linked namespaces"
msgstr ""
+msgid "Integrations|Namespace successfully linked"
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|Namespaces are your GitLab groups and subgroups that will be linked to this Jira instance."
msgstr ""
@@ -16618,9 +17073,6 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|This integration, and inheriting projects were reset."
msgstr ""
-msgid "Integrations|This requires mirroring your GitHub repository to this project. %{docs_link}"
-msgstr ""
-
msgid "Integrations|To keep this project going, create a new issue."
msgstr ""
@@ -16645,6 +17097,9 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|You must have owner or maintainer permissions to link namespaces."
msgstr ""
+msgid "Integrations|You should now see GitLab.com activity inside your Jira Cloud issues. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "Interactive mode"
msgstr ""
@@ -16681,9 +17136,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Insights config file detected"
msgstr "Знайдено недійсний файл конфігурації статистики (Insights)"
-msgid "Invalid Login or password"
-msgstr "Неправильний логін або пароль"
-
msgid "Invalid OS"
msgstr "Неприпустима ОС"
@@ -16879,7 +17331,7 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Close invite team members"
msgstr ""
-msgid "InviteMembersModal|GitLab member or Email address"
+msgid "InviteMembersModal|GitLab member or email address"
msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Invite"
@@ -16888,7 +17340,7 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Invite a group"
msgstr ""
-msgid "InviteMembersModal|Invite team members"
+msgid "InviteMembersModal|Invite members"
msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Members were successfully added"
@@ -16897,25 +17349,25 @@ msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Search for a group to invite"
msgstr ""
-msgid "InviteMembersModal|Search for members to invite"
+msgid "InviteMembersModal|Select a group to invite"
msgstr ""
-msgid "InviteMembersModal|Select a group to invite"
+msgid "InviteMembersModal|Select members or type email addresses"
msgstr ""
msgid "InviteMembersModal|Some of the members could not be added"
msgstr ""
-msgid "InviteMembersModal|You're inviting a group to the %{name} group"
+msgid "InviteMembersModal|You're inviting a group to the %{strongStart}%{name}%{strongEnd} group."
msgstr ""
-msgid "InviteMembersModal|You're inviting a group to the %{name} project"
+msgid "InviteMembersModal|You're inviting a group to the %{strongStart}%{name}%{strongEnd} project."
msgstr ""
-msgid "InviteMembersModal|You're inviting members to the %{name} group"
+msgid "InviteMembersModal|You're inviting members to the %{strongStart}%{name}%{strongEnd} group."
msgstr ""
-msgid "InviteMembersModal|You're inviting members to the %{name} project"
+msgid "InviteMembersModal|You're inviting members to the %{strongStart}%{name}%{strongEnd} project."
msgstr ""
msgid "InviteMembers|Invite a group"
@@ -16930,6 +17382,9 @@ msgstr ""
msgid "InviteMember|Don't worry, you can always invite teammates later"
msgstr ""
+msgid "InviteMember|Invite Member"
+msgstr ""
+
msgid "InviteMember|Invite Members (optional)"
msgstr ""
@@ -17092,6 +17547,9 @@ msgstr ""
msgid "Issue title"
msgstr ""
+msgid "Issue types"
+msgstr ""
+
msgid "Issue update failed"
msgstr "Оновлення задачі неуспішне"
@@ -17101,6 +17559,9 @@ msgstr "Задачу було закрито %{name} %{reason}"
msgid "Issue weight"
msgstr "Вага задачі"
+msgid "Issue(s) already assigned"
+msgstr ""
+
msgid "IssueAnalytics|Age"
msgstr "Вік"
@@ -17188,6 +17649,9 @@ msgstr "Задачі можуть бути помилками, нагадува
msgid "Issues closed"
msgstr "Задачі закриті"
+msgid "Issues must match this scope to appear in this list."
+msgstr ""
+
msgid "Issues with comments, merge requests with diffs and comments, labels, milestones, snippets, and other project entities"
msgstr "Задачі з коментарями, запити на злиття з порівняннями (diff) та коментарями, мітки, етапи, сніпети та інші об'єкти в проєкті"
@@ -17251,6 +17715,9 @@ msgstr ""
msgid "It's you"
msgstr "Це ви"
+msgid "Italic text"
+msgstr ""
+
msgid "Iteration"
msgstr "Ітерація"
@@ -17338,6 +17805,9 @@ msgstr "%{user_link} вказав цю задачу в %{entity_link} з %{proje
msgid "JiraService|An error occurred while fetching issue list"
msgstr ""
+msgid "JiraService|Automatically transitions Jira issues to the \"Done\" category. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|Define the type of Jira issue to create from a vulnerability."
msgstr ""
@@ -17350,9 +17820,18 @@ msgstr "Увімкнути задачі Jira"
msgid "JiraService|Enable Jira issues creation from vulnerabilities"
msgstr ""
+msgid "JiraService|Enable Jira transitions"
+msgstr ""
+
+msgid "JiraService|Enter new password or API token"
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|Events for %{noteable_model_name} are disabled."
msgstr "Події для %{noteable_model_name} вимкнені."
+msgid "JiraService|Failed to load Jira issue. View the issue in Jira, or reload the page."
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|Fetch issue types for this Jira project"
msgstr ""
@@ -17392,7 +17871,10 @@ msgstr ""
msgid "JiraService|Jira project key"
msgstr "Ключ проєкту Jira"
-msgid "JiraService|Jira workflow transition IDs"
+msgid "JiraService|Leave blank to use your current password or API token"
+msgstr ""
+
+msgid "JiraService|Move to Done"
msgstr ""
msgid "JiraService|Not all data may be displayed here. To view more details or make changes to this issue, go to %{linkStart}Jira%{linkEnd}."
@@ -17413,7 +17895,7 @@ msgstr ""
msgid "JiraService|Select issue type"
msgstr ""
-msgid "JiraService|Set transition IDs for Jira workflow transitions. %{link_start}Learn more%{link_end}"
+msgid "JiraService|Set a custom final state by using transition IDs. %{linkStart}Learn about transition IDs%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "JiraService|Sign in to GitLab.com to get started."
@@ -17425,12 +17907,18 @@ msgstr ""
msgid "JiraService|This issue is synchronized with Jira"
msgstr ""
+msgid "JiraService|Transition Jira issues to their final state:"
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|Use a password for server version and an API token for cloud version"
msgstr "Використовуйте пароль для серверної версії та API токен для хмарної версії"
msgid "JiraService|Use a username for server version and an email for cloud version"
msgstr "Використовуйте ім’я користувача для серверної версії та адресу електронної пошти для хмарної версії"
+msgid "JiraService|Use custom transitions"
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|Username or Email"
msgstr "Ім’я користувача або адреса електронної пошти"
@@ -17647,15 +18135,6 @@ msgstr "Комбінації клавіш"
msgid "KeyboardKey|Ctrl+"
msgstr ""
-msgid "KeyboardShortcuts|Global Shortcuts"
-msgstr ""
-
-msgid "KeyboardShortcuts|Toggle GitLab Next"
-msgstr ""
-
-msgid "KeyboardShortcuts|Toggle the Performance Bar"
-msgstr ""
-
msgid "Keys"
msgstr "Ключі"
@@ -17746,6 +18225,9 @@ msgstr "Випадаючий список дій із мітками"
msgid "Label lists show all issues with the selected label."
msgstr "В списках на основі міток відображаються лише ті задачі, які мають вибрану мітку."
+msgid "Label priority"
+msgstr ""
+
msgid "Label was created"
msgstr "Мітка була створена"
@@ -17951,6 +18433,9 @@ msgstr ""
msgid "Learn more"
msgstr "Дізнатися більше"
+msgid "Learn more about %{link_start_tag}Jaeger configuration%{link_end_tag}."
+msgstr ""
+
msgid "Learn more about %{username}"
msgstr ""
@@ -18363,6 +18848,9 @@ msgstr ""
msgid "Link copied"
msgstr "Посилання скопійовано"
+msgid "Link text"
+msgstr ""
+
msgid "Link title"
msgstr "Заголовок посилання"
@@ -18432,6 +18920,9 @@ msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
+msgid "Loading %{name}"
+msgstr ""
+
msgid "Loading contribution stats for group members"
msgstr "Завантаження статистики учасників групи"
@@ -18606,6 +19097,9 @@ msgstr "Керувати всіма сповіщеннями"
msgid "Manage applications that can use GitLab as an OAuth provider, and applications that you've authorized to use your account."
msgstr "Керувати програмами, які можуть використовувати GitLab як постачальника OAuth, а також програми, яким ви самі дозволили використовувати в вашому обліковому записі."
+msgid "Manage applications that can use GitLab as an OAuth provider."
+msgstr ""
+
msgid "Manage applications that you've authorized to use your account."
msgstr "Керувати програмами, яким ви дозволили використовувати свій обліковий запис."
@@ -18645,6 +19139,9 @@ msgstr "Імпортувати файл маніфесту"
msgid "Manifest import"
msgstr ""
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "ManualOrdering|Couldn't save the order of the issues"
msgstr "Не вдалося зберегти порядок задач"
@@ -18669,9 +19166,6 @@ msgstr ""
msgid "Mark as ready"
msgstr ""
-msgid "Mark as resolved"
-msgstr "Позначити як вирішене"
-
msgid "Mark this issue as a duplicate of another issue"
msgstr "Позначити задачу як дублікат іншої"
@@ -18747,6 +19241,9 @@ msgstr "Збігів не знайдено, спробуйте уточнити
msgid "MattermostService|Add to Mattermost"
msgstr "Додати в Mattermost"
+msgid "MattermostService|After you configure the integration, view your new Mattermost commands by entering"
+msgstr ""
+
msgid "MattermostService|Command trigger word"
msgstr "Слово для запуску команди"
@@ -18765,14 +19262,11 @@ msgstr "Іконка для відповіді"
msgid "MattermostService|Response username"
msgstr "Ім’я користувача для відповіді"
-msgid "MattermostService|See list of available commands in Mattermost after setting up this service, by entering"
-msgstr "Перегляньте список усіх доступних команд у Mattermost після налаштування цього сервісу шляхом вводу"
-
msgid "MattermostService|Suggestions:"
msgstr "Пропозиції:"
-msgid "MattermostService|This service allows users to perform common operations on this project by entering slash commands in Mattermost."
-msgstr "Цей сервіс дозволяє користувачам виконувати загальні операції в цьому проєкті шляхом вводу команд із косою рискою (/) в Mattermost."
+msgid "MattermostService|Use this service to perform common tasks in your project by entering slash commands in Mattermost."
+msgstr ""
msgid "Max 100,000 events"
msgstr ""
@@ -18846,6 +19340,9 @@ msgstr ""
msgid "Maximum capacity"
msgstr "Максимальна пропускна здатність"
+msgid "Maximum character limit - %{limit}"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum concurrency of Elasticsearch bulk requests per indexing operation."
msgstr ""
@@ -18948,9 +19445,6 @@ msgstr "Користувачі"
msgid "Members can be added by project %{i_open}Maintainers%{i_close} or %{i_open}Owners%{i_close}"
msgstr ""
-msgid "Members invited to %{strong_start}%{project_name}%{strong_end}"
-msgstr ""
-
msgid "Members listed as CODEOWNERS of affected files."
msgstr ""
@@ -18960,9 +19454,6 @@ msgstr ""
msgid "Members of %{group} can also push to this branch: %{branch}"
msgstr ""
-msgid "Members of %{strong_open}%{project_name}%{strong_close}"
-msgstr ""
-
msgid "Members of a group may only view projects they have permission to access"
msgstr ""
@@ -19095,9 +19586,6 @@ msgstr "Запит на злиття"
msgid "Merge Request Analytics"
msgstr ""
-msgid "Merge Request Approvals"
-msgstr "Затвердження запиту на злиття"
-
msgid "Merge Request Commits"
msgstr ""
@@ -19155,9 +19643,6 @@ msgstr ""
msgid "Merge request approvals"
msgstr "Затвердження запитів на злиття"
-msgid "Merge request approvals allow you to set the number of necessary approvals and predefine a list of approvers that will need to approve every merge request in a project."
-msgstr "Затвердження запитів на злиття дозволяють встановити кількість необхідних затверджень та попередньо визначити список затверджуючих осіб, які повинні будуть затверджувати кожен запит на злиття у проєкті."
-
msgid "Merge request dependencies"
msgstr "Залежності запиту на злиття"
@@ -19724,6 +20209,9 @@ msgstr[1] "Етапи"
msgstr[2] "Етапів"
msgstr[3] "Етапів"
+msgid "Milestone due date"
+msgstr ""
+
msgid "Milestone lists not available with your current license"
msgstr "Списки етапів не доступні з вашою поточною ліцензією"
@@ -19916,6 +20404,12 @@ msgstr "Віддзеркалення успішно вимкнено."
msgid "Mirroring will only be available if the feature is included in the plan of the selected group or user."
msgstr "Віддзеркалення доступне тільки якщо ця функціональність включена в план для вибраного користувача або групи."
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+msgid "Missing"
+msgstr ""
+
msgid "Missing OAuth configuration for GitHub."
msgstr ""
@@ -19979,6 +20473,9 @@ msgstr "Більше"
msgid "More Information"
msgstr "Більше інформації"
+msgid "More Information."
+msgstr ""
+
msgid "More Slack commands"
msgstr "Більше команд Slack"
@@ -20114,6 +20611,9 @@ msgstr ""
msgid "Name"
msgstr "Ім’я"
+msgid "Name can't be blank"
+msgstr ""
+
msgid "Name has already been taken"
msgstr "Ім’я вже використовується"
@@ -20434,6 +20934,15 @@ msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|ports/protocols"
msgstr ""
+msgid "NetworkPolicy|Policy"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkPolicy|Search by policy name"
+msgstr ""
+
+msgid "NetworkPolicy|Status"
+msgstr ""
+
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
@@ -20483,9 +20992,6 @@ msgstr "Новий імпорт Jira"
msgid "New Label"
msgstr "Нова мітка"
-msgid "New Merge Request"
-msgstr "Новий запит на злиття"
-
msgid "New Milestone"
msgstr "Новий етап"
@@ -20651,6 +21157,9 @@ msgstr "Далі"
msgid "Next commit"
msgstr "Наступний коміт"
+msgid "Next design"
+msgstr ""
+
msgid "Next file in diff"
msgstr ""
@@ -20696,6 +21205,9 @@ msgstr ""
msgid "No authentication methods configured."
msgstr "Методи автентифікації не налаштовано."
+msgid "No available branches"
+msgstr ""
+
msgid "No available groups to fork the project."
msgstr ""
@@ -20762,8 +21274,8 @@ msgstr "Немає помилок для відображення."
msgid "No estimate or time spent"
msgstr "Немає запланованого або витраченого часу"
-msgid "No file chosen"
-msgstr "Файл не вибрано"
+msgid "No file chosen."
+msgstr ""
msgid "No file hooks found."
msgstr ""
@@ -20813,6 +21325,9 @@ msgstr "Немає ліцензії. Всі права захищені"
msgid "No matches found"
msgstr "Збігів не знайдено"
+msgid "No matching issue found. Make sure that you are adding a valid issue URL."
+msgstr ""
+
msgid "No matching labels"
msgstr "Немає відповідних міток"
@@ -20900,6 +21415,9 @@ msgstr "Ніхто з тих, хто додав в обране не задов
msgid "No start date"
msgstr "Немає дати початку"
+msgid "No tag selected"
+msgstr ""
+
msgid "No template"
msgstr "Шаблон відсутній"
@@ -21071,6 +21589,34 @@ msgstr "Параметр сповіщення - %{notification_title}"
msgid "Notification settings saved"
msgstr "Налаштування сповіщень збережено"
+msgid "NotificationEmail|Assignee"
+msgid_plural "NotificationEmail|Assignees"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "NotificationEmail|Assignee: %{users}"
+msgid_plural "NotificationEmail|Assignees: %{users}"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "NotificationEmail|Reviewer"
+msgid_plural "NotificationEmail|Reviewers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "NotificationEmail|Reviewer: %{users}"
+msgid_plural "NotificationEmail|Reviewers: %{users}"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "NotificationEvent|Change reviewer merge request"
msgstr ""
@@ -21185,6 +21731,15 @@ msgstr "Кількість реплік Elasticsearch"
msgid "Number of Elasticsearch shards"
msgstr "Кількість сегментів Elasticsearch"
+msgid "Number of Git pushes after which 'git gc' is run."
+msgstr ""
+
+msgid "Number of Git pushes after which a full 'git repack' is run."
+msgstr ""
+
+msgid "Number of Git pushes after which an incremental 'git repack' is run."
+msgstr ""
+
msgid "Number of LOCs per commit"
msgstr "Кількість рядків коду (LOC) на коміт"
@@ -21317,10 +21872,7 @@ msgstr ""
msgid "OnCallSchedules|For this rotation, on-call will be:"
msgstr ""
-msgid "OnCallSchedules|On-call schedule"
-msgstr ""
-
-msgid "OnCallSchedules|On-call schedule for the %{timezone}"
+msgid "OnCallSchedules|On-call schedules"
msgstr ""
msgid "OnCallSchedules|Please note, rotations with shifts that are less than four hours are currently not supported in the weekly view."
@@ -21410,9 +21962,6 @@ msgstr ""
msgid "OnDemandScans|Manage DAST scans"
msgstr ""
-msgid "OnDemandScans|Manage profiles"
-msgstr ""
-
msgid "OnDemandScans|Manage scanner profiles"
msgstr ""
@@ -21437,9 +21986,6 @@ msgstr ""
msgid "OnDemandScans|On-demand scans run outside the DevOps cycle and find vulnerabilities in your projects. %{learnMoreLinkStart}Learn more%{learnMoreLinkEnd}"
msgstr ""
-msgid "OnDemandScans|Run scan"
-msgstr ""
-
msgid "OnDemandScans|Save and run scan"
msgstr ""
@@ -21470,6 +22016,9 @@ msgstr ""
msgid "OnDemandScans|You cannot run an active scan against an unvalidated site."
msgstr ""
+msgid "OnDemandScans|You must create a repository within your project to run an on-demand scan."
+msgstr ""
+
msgid "Once a project is permanently deleted, it %{strongStart}cannot be recovered%{strongEnd}. Permanently deleting this project will %{strongStart}immediately delete%{strongEnd} its repositories and %{strongStart}all related resources%{strongEnd}, including issues, merge requests etc."
msgstr ""
@@ -21558,12 +22107,6 @@ msgstr "Ой, а ви впевнені?"
msgid "Open"
msgstr "Відкриті"
-msgid "Open API"
-msgstr ""
-
-msgid "Open API specification file path"
-msgstr ""
-
msgid "Open Selection"
msgstr "Відкрити виділення"
@@ -21582,9 +22125,6 @@ msgstr "Відкрити файл для перегляду"
msgid "Open in your IDE"
msgstr ""
-msgid "Open issues"
-msgstr "Відкриті задачі"
-
msgid "Open raw"
msgstr "Відкрити в неформатованому вигляді"
@@ -21597,12 +22137,15 @@ msgstr "Розгорніть бічну панель"
msgid "Open: %{open}"
msgstr ""
-msgid "Opened"
-msgstr "Відкрито"
+msgid "OpenAPI"
+msgstr ""
-msgid "Opened %{epicTimeagoDate}"
+msgid "OpenAPI specification file path"
msgstr ""
+msgid "Opened"
+msgstr "Відкрито"
+
msgid "Opened MRs"
msgstr "Відкриті запити на злиття"
@@ -21615,6 +22158,9 @@ msgstr "Відкрито"
msgid "Opens in a new window"
msgstr "Відкривається у новому вікні"
+msgid "Operation completed"
+msgstr ""
+
msgid "Operation failed. Check pod logs for %{pod_name} for more details."
msgstr "Операція завершилася невдало. Перевірте журнал pod'а %{pod_name} для більш детальної інформації."
@@ -21666,6 +22212,9 @@ msgstr "Параметри"
msgid "Or you can choose one of the suggested colors below"
msgstr "Або ви можете вибрати один із запропонованих нижче кольорів"
+msgid "Order jobs by"
+msgstr ""
+
msgid "Orphaned member"
msgstr ""
@@ -21774,12 +22323,18 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Add Conan Remote"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Add Gradle Groovy DSL repository command"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Add NuGet Source"
msgstr "Додати джерело NuGet"
msgid "PackageRegistry|Add composer registry"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Allow duplicates"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|An error occurred while saving the settings"
msgstr ""
@@ -21810,6 +22365,9 @@ msgstr "Скопіювати команду Conan"
msgid "PackageRegistry|Copy Conan Setup Command"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Copy Gradle Groovy DSL install command"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Copy Maven XML"
msgstr "Скопіювати Maven XML"
@@ -21828,6 +22386,9 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Copy Pip command"
msgstr "Скопіювати команду pip"
+msgid "PackageRegistry|Copy add Gradle Groovy DSL repository command"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Copy and paste this inside your %{codeStart}pom.xml%{codeEnd} %{codeStart}dependencies%{codeEnd} block."
msgstr ""
@@ -21879,6 +22440,9 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|GitLab Packages allows organizations to utilize GitLab as a private repository for a variety of common package formats. %{linkStart}More Information%{linkEnd}"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Gradle Groovy DSL install command"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|If you haven't already done so, you will need to add the below to your %{codeStart}.pypirc%{codeEnd} file."
msgstr "Якщо ви ще не зробили цього, вам потрібно буде додати розміщене нижче в свій файл %{codeStart}.pypirc%{codeEnd}."
@@ -21903,9 +22467,6 @@ msgstr "Maven"
msgid "PackageRegistry|Maven Command"
msgstr "Команда Maven"
-msgid "PackageRegistry|Maven XML"
-msgstr "Maven XML"
-
msgid "PackageRegistry|NuGet"
msgstr "NuGet"
@@ -21942,15 +22503,42 @@ msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Recipe: %{recipe}"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Registry setup"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Remove package"
msgstr "Видалити пакет"
+msgid "PackageRegistry|RubyGems"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Settings for Maven packages"
msgstr ""
msgid "PackageRegistry|Settings saved successfully"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Show Composer commands"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Show Conan commands"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Show Gradle Groovy DSL commands"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Show Maven commands"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Show NPM commands"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Show Nuget commands"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Show PyPi commands"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Sorry, your filter produced no results"
msgstr ""
@@ -22002,27 +22590,6 @@ msgstr "опубліковано %{author}"
msgid "PackageRegistry|yarn command"
msgstr ""
-msgid "PackageType|Composer"
-msgstr ""
-
-msgid "PackageType|Conan"
-msgstr "Conan"
-
-msgid "PackageType|Generic"
-msgstr ""
-
-msgid "PackageType|Maven"
-msgstr "Maven"
-
-msgid "PackageType|NuGet"
-msgstr "NuGet"
-
-msgid "PackageType|PyPI"
-msgstr ""
-
-msgid "PackageType|npm"
-msgstr ""
-
msgid "Packages"
msgstr "Пакети"
@@ -22260,11 +22827,20 @@ msgstr "Виклики Rugged"
msgid "PerformanceBar|SQL queries"
msgstr "Запити SQL"
+msgid "PerformanceBar|Sort by duration"
+msgstr ""
+
+msgid "PerformanceBar|Sort chronologically"
+msgstr ""
+
msgid "PerformanceBar|Stats"
msgstr ""
-msgid "PerformanceBar|trace"
-msgstr "лог"
+msgid "PerformanceBar|Total duration"
+msgstr ""
+
+msgid "PerformanceBar|Trace"
+msgstr ""
msgid "Permissions"
msgstr "Права доступу"
@@ -22344,8 +22920,8 @@ msgstr ""
msgid "PipelineCharts|An unknown error occurred while processing CI/CD analytics."
msgstr ""
-msgid "PipelineCharts|CI / CD Analytics"
-msgstr "CI / CD аналітика"
+msgid "PipelineCharts|CI/CD Analytics"
+msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Невдалі:"
@@ -22593,9 +23169,6 @@ msgstr "Коміт"
msgid "Pipeline|Could not retrieve the pipeline status. For troubleshooting steps, read the %{linkStart}documentation%{linkEnd}."
msgstr ""
-msgid "Pipeline|Coverage"
-msgstr "Покриття"
-
msgid "Pipeline|Created"
msgstr ""
@@ -22614,6 +23187,9 @@ msgstr "Існуюче ім’я гілки або тег"
msgid "Pipeline|Failed"
msgstr ""
+msgid "Pipeline|In progress"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|Key"
msgstr "Ключ"
@@ -22689,6 +23265,18 @@ msgstr "Зупинити конвеєр #%{pipelineId}?"
msgid "Pipeline|Tag name"
msgstr "Ім'я тегу"
+msgid "Pipeline|Test coverage"
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|This change will decrease the overall test coverage if merged."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|This change will increase the overall test coverage if merged."
+msgstr ""
+
+msgid "Pipeline|This change will not change the overall test coverage if merged."
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline|Trigger author"
msgstr "Автор тригера"
@@ -22758,9 +23346,6 @@ msgstr "Будь ласка, для продовження прийміть ум
msgid "Please add a comment in the text area above"
msgstr "Будь ласка, додайте коментар в текстовій області нижче"
-msgid "Please add a list to your board first"
-msgstr "Будь ласка, спочатку додайте список до вашої дошки"
-
msgid "Please check the configuration file for this chart"
msgstr "Будь ласка, перевірте конфігураційний файл для цієї діаграми"
@@ -22911,12 +23496,12 @@ msgstr ""
msgid "Please solve the captcha"
msgstr ""
-msgid "Please solve the reCAPTCHA"
-msgstr "Будь ласка, пройдіть reCAPTCHA"
-
msgid "Please try again"
msgstr "Будь ласка, спробуйте ще раз"
+msgid "Please try and refresh the page. If the problem persists please contact support."
+msgstr ""
+
msgid "Please type %{phrase_code} to proceed or close this modal to cancel."
msgstr "Будь ласка, введіть %{phrase_code} для продовження або закрийте це модальне вікно для відміни."
@@ -22950,6 +23535,18 @@ msgstr "Pod’и у використанні"
msgid "Point to any links you like: documentation, built binaries, or other related materials. These can be internal or external links from your GitLab instance. Duplicate URLs are not allowed."
msgstr ""
+msgid "Policy project doesn't exist"
+msgstr ""
+
+msgid "Polling interval multiplier"
+msgstr ""
+
+msgid "Popularity"
+msgstr ""
+
+msgid "Postman collection"
+msgstr ""
+
msgid "Pre-defined push rules."
msgstr ""
@@ -23088,6 +23685,12 @@ msgstr ""
msgid "Prevent users from changing their profile name"
msgstr "Заборонити користувачам змінювати ім'я свого профілю"
+msgid "Prevent users from modifying MR approval rules in merge requests."
+msgstr ""
+
+msgid "Prevent users from modifying MR approval rules in projects and merge requests."
+msgstr ""
+
msgid "Prevent users from modifying MR approval rules."
msgstr ""
@@ -23112,6 +23715,9 @@ msgstr "Попередні артефакти"
msgid "Previous commit"
msgstr ""
+msgid "Previous design"
+msgstr ""
+
msgid "Previous file in diff"
msgstr ""
@@ -23136,6 +23742,9 @@ msgstr "Пріоритетні мітки"
msgid "Prioritized label"
msgstr "Пріоритетні мітки"
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
msgid "Private"
msgstr "Приватний"
@@ -23394,8 +24003,8 @@ msgstr "Cтворив приватний внесок"
msgid "Profiles|Main settings"
msgstr "Головні налаштування"
-msgid "Profiles|No file chosen"
-msgstr "Файл не вибрано"
+msgid "Profiles|No file chosen."
+msgstr ""
msgid "Profiles|Notification email"
msgstr "Адреса електронної пошти для сповіщень"
@@ -23784,6 +24393,9 @@ msgstr "Ви досягли свого ліміту по кількості пр
msgid "ProjectOverview|You must sign in to star a project"
msgstr "Ви повинні увійти, щоб додати проєкт в обрані"
+msgid "ProjectPage|Copy project ID"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectPage|Project ID: %{project_id}"
msgstr "ID проєкту: %{project_id}"
@@ -23799,50 +24411,83 @@ msgstr "%{service_title}: статус вимкнено"
msgid "ProjectService|%{service_title}: status on"
msgstr "%{service_title}: статус увімкнено"
-msgid "ProjectService|Event will be triggered by a push to the repository"
+msgid "ProjectService|Drone URL"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectService|Enter new API key"
msgstr ""
-msgid "ProjectService|Event will be triggered when a commit is created/updated"
+msgid "ProjectService|Enter new password"
msgstr ""
-msgid "ProjectService|Event will be triggered when a confidential issue is created/updated/closed"
+msgid "ProjectService|Event triggered when a commit is created or updated."
msgstr ""
-msgid "ProjectService|Event will be triggered when a deployment starts or finishes"
+msgid "ProjectService|Event triggered when a confidential issue is created, updated, or closed."
msgstr ""
-msgid "ProjectService|Event will be triggered when a merge request is created/updated/merged"
+msgid "ProjectService|Event triggered when a deployment starts or finishes."
msgstr ""
-msgid "ProjectService|Event will be triggered when a new tag is pushed to the repository"
+msgid "ProjectService|Event triggered when a merge request is created, updated, or merged."
msgstr ""
-msgid "ProjectService|Event will be triggered when a new, unique alert is recorded"
+msgid "ProjectService|Event triggered when a new tag is pushed to the repository."
msgstr ""
-msgid "ProjectService|Event will be triggered when a pipeline status changes"
+msgid "ProjectService|Event triggered when a new, unique alert is recorded."
msgstr ""
-msgid "ProjectService|Event will be triggered when a wiki page is created/updated"
+msgid "ProjectService|Event triggered when a pipeline status changes."
msgstr ""
-msgid "ProjectService|Event will be triggered when an issue is created/updated/closed"
+msgid "ProjectService|Event triggered when a wiki page is created or updated."
msgstr ""
-msgid "ProjectService|Event will be triggered when someone adds a comment"
+msgid "ProjectService|Event triggered when an issue is created, updated, or closed."
msgstr ""
-msgid "ProjectService|Event will be triggered when someone adds a comment on a confidential issue"
+msgid "ProjectService|Event triggered when someone adds a comment on a confidential issue."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectService|Event triggered when someone adds a comment."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectService|Event triggered when someone pushes to the repository."
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectService|Issue URL"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectService|Jenkins URL"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectService|Leave blank to use your current API key"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectService|Leave blank to use your current password"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectService|Mock service URL"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectService|New issue URL"
msgstr ""
msgid "ProjectService|Perform common operations on GitLab project: %{project_name}"
msgstr "Виконати звичайні операції на проєкті GitLab: %{project_name}"
-msgid "ProjectService|To set up this service:"
-msgstr "Налаштувати цей сервіс:"
+msgid "ProjectService|TeamCity URL"
+msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Additional merge request capabilities that influence how and when merges will be performed"
-msgstr "Додаткові можливості запиту на злиття, які впливають на те як і коли відбуватиметься злиття"
+msgid "ProjectService|To configure this integration, you should:"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|%{link_start}What are description templates?%{link_end}"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|Additional settings that influence how and when merges are done."
+msgstr ""
msgid "ProjectSettings|All discussions must be resolved"
msgstr "Всі обговорення повинні бути завершені"
@@ -23895,26 +24540,29 @@ msgstr "Реєстр контейнерів"
msgid "ProjectSettings|Customize this project's badges."
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Determine what happens to the commit history when you merge a merge request."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Disable email notifications"
msgstr "Вимкнути сповіщення електронною поштою"
msgid "ProjectSettings|Do not allow"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Enable 'Delete source branch' option by default"
-msgstr "Увімкнути за замовчуванням можливість \"Видалити гілку-джерело\""
+msgid "ProjectSettings|Enable \"Delete source branch\" option by default"
+msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Enable merge trains."
+msgid "ProjectSettings|Enable merge trains"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Enable merged results pipelines."
+msgid "ProjectSettings|Enable merged results pipelines"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Encourage"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Every merge creates a merge commit"
-msgstr "Кожне злиття створить окремий коміт"
+msgid "ProjectSettings|Every merge creates a merge commit."
+msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Every project can have its own space to store its Docker images"
msgstr "Кожен проєкт може мати власний простір для зберігання своїх образів Docker"
@@ -23925,8 +24573,8 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Everyone"
msgstr "Всі"
-msgid "ProjectSettings|Existing merge requests and protected branches are not affected"
-msgstr "Не впливає на існуючі запити на злиття та захищені гілки"
+msgid "ProjectSettings|Existing merge requests and protected branches are not affected."
+msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Failed to protect the tag"
msgstr "Помилка при захисті тегу"
@@ -23937,8 +24585,8 @@ msgstr "Помилка при оновленні тегу!"
msgid "ProjectSettings|Fast-forward merge"
msgstr "Fast-forward злиття"
-msgid "ProjectSettings|Fast-forward merges only"
-msgstr "Лише fast-forward злиття"
+msgid "ProjectSettings|Fast-forward merges only."
+msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Forks"
msgstr "Форки"
@@ -23949,12 +24597,12 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Global"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|If pipelines for merge requests are enabled in the CI/CD configuration file, pipelines validate the combined results of the source and target branches."
-msgstr ""
-
msgid "ProjectSettings|Internal"
msgstr "Внутрішні"
+msgid "ProjectSettings|Introduces the risk of merging changes that do not pass the pipeline."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Issues"
msgstr "Задачі"
@@ -23985,11 +24633,14 @@ msgstr "Параметри злиття"
msgid "ProjectSettings|Merge requests"
msgstr "Запити на злиття"
+msgid "ProjectSettings|Merge requests approved for merge are queued, and pipelines validate the combined results of the source and target branches before merge. %{link_start}What are merge trains?%{link_end}"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Merge suggestions"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|No merge commits are created"
-msgstr "Коміти-злиття не створюються"
+msgid "ProjectSettings|No merge commits are created."
+msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Note: the container registry is always visible when a project is public"
msgstr "Примітка: для публічних проєктів реєстр контейнерів завжди є видимим"
@@ -24012,15 +24663,9 @@ msgstr "Pages"
msgid "ProjectSettings|Pages for project documentation."
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Pipelines"
-msgstr "Конвеєри"
-
msgid "ProjectSettings|Pipelines must succeed"
msgstr "Конвеєри мають бути успішними"
-msgid "ProjectSettings|Pipelines need to be configured to enable this feature."
-msgstr "Необхідно налаштувати конвеєри, що використовувати цю функцію."
-
msgid "ProjectSettings|Private"
msgstr "Приватний"
@@ -24051,7 +24696,7 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Security & Compliance for this project"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Set the default behavior and availability of this option in merge requests. Changes made are also applied to existing merge requests."
+msgid "ProjectSettings|Set the default behavior of this option in merge requests. Changes to this are also applied to existing merge requests."
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Share code with others outside the project."
@@ -24060,8 +24705,8 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Show default award emojis"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|Show link to create/view merge request when pushing from the command line"
-msgstr "Показувати посилання для створення чи перегляду запиту на злиття при відправці із командного рядка"
+msgid "ProjectSettings|Show link to create or view a merge request when pushing from the command line"
+msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Skipped pipelines are considered successful"
msgstr ""
@@ -24081,16 +24726,13 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Submit changes to be merged upstream."
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|The commit message used to apply merge request suggestions"
+msgid "ProjectSettings|Supported variables:"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|The variables GitLab supports:"
+msgid "ProjectSettings|The commit message used when applying merge request suggestions. %{link_start}Learn more about suggestions.%{link_end}"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|These checks must pass before merge requests can be merged"
-msgstr "Необхідно щоб ці перевірки успішно виконалися перед тим, як запит на злиття зможе бути злитий"
-
-msgid "ProjectSettings|This introduces the risk of merging changes that will not pass the pipeline."
+msgid "ProjectSettings|These checks must pass before merge requests can be merged."
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|This setting is applied on the server level and can be overridden by an admin."
@@ -24102,12 +24744,15 @@ msgstr "Цей параметр застосовується на рівні с
msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
msgstr "Цей параметр буде застосовано до всіх проєктів, якщо адміністратор не змінить його."
-msgid "ProjectSettings|This will dictate the commit history when you merge a merge request"
-msgstr "Це буде регулювати історію комітів при зливанні запитів на злиття"
+msgid "ProjectSettings|To enable this feature, configure pipelines. %{link_start}How to configure pipelines for merge requests?%{link_end}"
+msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Transfer project"
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Used for every new merge request."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Users can copy the repository to a new project."
msgstr ""
@@ -24135,11 +24780,11 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|What are badges?"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|When approved for merge, merge requests are queued and pipelines validate the combined results of the source and target branches before merge."
+msgid "ProjectSettings|When pipelines for merge requests are enabled in the CI/CD configuration file, pipelines validate the combined results of the source and target branches. %{link_start}How to configure pipelines for merge requests?%{link_end}"
msgstr ""
-msgid "ProjectSettings|When conflicts arise the user is given the option to rebase"
-msgstr "Коли з’являються конфлікти, користувачу дається можливість виконати rebase"
+msgid "ProjectSettings|When there is a merge conflict, the user is given the option to rebase."
+msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Wiki"
msgstr "Вікі"
@@ -24672,6 +25317,15 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|%{wildcards_link_start}Wildcards%{wildcards_link_end} such as %{code_tag_start}*-stable%{code_tag_end} or %{code_tag_start}production/*%{code_tag_end} are supported."
msgstr ""
+msgid "ProtectedBranch|Allow force push"
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedBranch|Allow force push for all users with push access."
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedBranch|Allow force push:"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedBranch|Allowed to merge"
msgstr "Дозволене злиття"
@@ -24693,7 +25347,7 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|Code owner approval"
msgstr "Затвердження власника коду"
-msgid "ProtectedBranch|Does not apply to users allowed to push."
+msgid "ProtectedBranch|Does not apply to users allowed to push. Optional sections are not enforced."
msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|Protect"
@@ -24714,6 +25368,9 @@ msgstr "Вимагати затвердження від власників ко
msgid "ProtectedBranch|There are currently no protected branches, protect a branch with the form above."
msgstr "Наразі немає захищених гілок, захистіть гілку за допомогою форми вище."
+msgid "ProtectedBranch|Toggle allow force push"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedBranch|Toggle code owner approval"
msgstr "Увімкнути/вимкнути затвердження власниками коду"
@@ -24888,7 +25545,7 @@ msgstr ""
msgid "PushRules|Restrict push operations for this project."
msgstr ""
-msgid "PushRules|Save Push Rules"
+msgid "PushRules|Save push rules"
msgstr ""
msgid "PushRules|Select push rules"
@@ -25077,8 +25734,8 @@ msgstr "Знизити видимість проєкту"
msgid "Reduce this project’s visibility?"
msgstr "Знизити видимість проєкту?"
-msgid "Reference:"
-msgstr "Посилання:"
+msgid "Reference"
+msgstr ""
msgid "References"
msgstr ""
@@ -25244,7 +25901,7 @@ msgstr "Релізи"
msgid "Releases are based on Git tags and mark specific points in a project's development history. They can contain information about the type of changes and can also deliver binaries, like compiled versions of your software."
msgstr "Релізи базуються на тегах Git та відзначають певні точки в історії розвитку проєкту. Вони можуть містити інформацію про тип змін а також можуть надати бінарні файли, наприкад, складені версії програмного забезпечення."
-msgid "Releases are based on Git tags. We recommend tags that use semantic versioning, for example %{codeStart}v1.0%{codeEnd}, %{codeStart}v2.0-pre%{codeEnd}."
+msgid "Releases are based on Git tags. We recommend tags that use semantic versioning, for example %{codeStart}v1.0.0%{codeEnd}, %{codeStart}v2.1.0-pre%{codeEnd}."
msgstr ""
msgid "Releases documentation"
@@ -25256,8 +25913,8 @@ msgstr ""
msgid "Release|Something went wrong while creating a new release"
msgstr ""
-msgid "Release|Something went wrong while getting the release details"
-msgstr "Проблема при отриманні деталей релізу"
+msgid "Release|Something went wrong while getting the release details."
+msgstr ""
msgid "Release|Something went wrong while saving the release details"
msgstr "Проблема при збереженні деталей релізу"
@@ -25280,6 +25937,9 @@ msgstr "Видалити %{displayReference}"
msgid "Remove Zoom meeting"
msgstr "Видалити Zoom-зустріч"
+msgid "Remove all approvals in a merge request when new commits are pushed to its source branch."
+msgstr ""
+
msgid "Remove all or specific assignee(s)"
msgstr "Видалити усіх або певного(них) виконаця(ів)"
@@ -25328,9 +25988,6 @@ msgstr "Видалити зв’язок форку"
msgid "Remove from batch"
msgstr ""
-msgid "Remove from board"
-msgstr "Видалити з дошки"
-
msgid "Remove from epic"
msgstr "Видалити із епіка"
@@ -25577,6 +26234,9 @@ msgstr "Повідомити адміністратора про порушен
msgid "Reported %{timeAgo} by %{reportedBy}"
msgstr "Повідомлено %{timeAgo} користувачем %{reportedBy}"
+msgid "Reported by"
+msgstr ""
+
msgid "Reported by %{reporter}"
msgstr ""
@@ -25624,8 +26284,8 @@ msgstr ""
msgid "Reports|An error occurred while loading report"
msgstr ""
-msgid "Reports|Class"
-msgstr "Клас"
+msgid "Reports|Base report parsing error:"
+msgstr ""
msgid "Reports|Classname"
msgstr "Назва класу"
@@ -25650,6 +26310,12 @@ msgstr[3] ""
msgid "Reports|Failure"
msgstr "Помилка"
+msgid "Reports|Filename"
+msgstr ""
+
+msgid "Reports|Head report parsing error:"
+msgstr ""
+
msgid "Reports|Identifier"
msgstr ""
@@ -25776,6 +26442,9 @@ msgstr "Перевірка репозиторію"
msgid "Repository check was triggered."
msgstr "Перевірку репозиторію запущено."
+msgid "Repository checks"
+msgstr ""
+
msgid "Repository cleanup"
msgstr "Очищення репозиторію"
@@ -25872,6 +26541,9 @@ msgstr "Профілювання запитів"
msgid "Requests to these domain(s)/address(es) on the local network will be allowed when local requests from hooks and services are not allowed. IP ranges such as 1:0:0:0:0:0:0:0/124 or 127.0.0.0/28 are supported. Domain wildcards are not supported currently. Use comma, semicolon, or newline to separate multiple entries. The allowlist can hold a maximum of 1000 entries. Domains should use IDNA encoding. Ex: example.com, 192.168.1.1, 127.0.0.0/28, xn--itlab-j1a.com."
msgstr ""
+msgid "Require additional authentication for administrative tasks"
+msgstr ""
+
msgid "Require admin approval for new sign-ups"
msgstr ""
@@ -26188,7 +26860,10 @@ msgstr "Відкликано персональний токен доступу
msgid "Revoked project access token %{project_access_token_name}!"
msgstr ""
-msgid "RightSidebar|Issue email: %{copyText}"
+msgid "RightSidebar|Copy email address"
+msgstr ""
+
+msgid "RightSidebar|Issue email"
msgstr ""
msgid "RightSidebar|adding a"
@@ -26332,6 +27007,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Revision"
msgstr "Версія"
+msgid "Runners|Runner #%{runner_id}"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Shared"
msgstr "Спільні"
@@ -26365,9 +27043,6 @@ msgstr "Ви використали %{quotaUsed} із ваших %{quotaLimit}
msgid "Running"
msgstr "Виконується"
-msgid "Running…"
-msgstr "Виконується…"
-
msgid "Runs a number of housekeeping tasks within the current repository, such as compressing file revisions and removing unreachable objects."
msgstr "Виконує ряд задач по очищенню поточного репозиторію, таких як стиснення редакцій файлів та видалення недосяжних об'єктів."
@@ -26464,6 +27139,9 @@ msgstr "Зберегти зміни перед тестуванням"
msgid "Save comment"
msgstr "Зберегти коментар"
+msgid "Save deploy freeze"
+msgstr ""
+
msgid "Save password"
msgstr "Зберегти пароль"
@@ -26482,6 +27160,9 @@ msgstr "Збереження"
msgid "Saving project."
msgstr "Збереження проєкту."
+msgid "Scan Policies"
+msgstr ""
+
msgid "Scanner"
msgstr ""
@@ -26506,9 +27187,6 @@ msgstr "Розклади"
msgid "Schedules to merge this merge request (%{strategy})."
msgstr ""
-msgid "Scheduling"
-msgstr "Планування"
-
msgid "Scheduling Pipelines"
msgstr "Планування конвеєрів"
@@ -26560,6 +27238,9 @@ msgstr ""
msgid "Search an environment spec"
msgstr "Пошук специфікації середовища"
+msgid "Search assignees"
+msgstr ""
+
msgid "Search authors"
msgstr "Пошук авторів"
@@ -26611,6 +27292,9 @@ msgstr "Шукати цей текст"
msgid "Search forks"
msgstr "Пошук форків"
+msgid "Search iterations"
+msgstr ""
+
msgid "Search labels"
msgstr ""
@@ -26620,6 +27304,9 @@ msgstr "Пошук у запитах на злиття"
msgid "Search milestones"
msgstr "Пошук етапів"
+msgid "Search or create tag"
+msgstr ""
+
msgid "Search or filter results..."
msgstr "Шукати чи фільтрувати результати..."
@@ -26847,6 +27534,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityApprovals|Requires approval for vulnerabilities of Critical, High, or Unknown severity. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|%{featureName} merge request creation mutation failed"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|An error occurred while creating the merge request."
msgstr ""
@@ -26922,13 +27612,19 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|You can quickly enable all security scanning tools by enabling %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd}."
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|%{firstProject} and %{secondProject}"
+msgid "SecurityOrchestration|A security policy project can be used enforce policies for a given project, group, or instance. It allows you to speficy security policies that are important to you and enforce them with every commit."
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|%{firstProject}, %{secondProject}, and %{rest}"
+msgid "SecurityOrchestration|Create a policy"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|Security policy project"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityReports|%{firstProject} and %{secondProject}"
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|Add a project to your dashboard"
+msgid "SecurityReports|%{firstProject}, %{secondProject}, and %{rest}"
msgstr ""
msgid "SecurityReports|Add or remove projects to monitor in the security area. Projects included in this list will have their results displayed in the security dashboard and vulnerability report."
@@ -26937,10 +27633,10 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Add projects"
msgstr "Додати проєкти"
-msgid "SecurityReports|Add projects to your group"
+msgid "SecurityReports|All"
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|All"
+msgid "SecurityReports|Although it's rare to have no vulnerabilities, it can happen. Check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly."
msgstr ""
msgid "SecurityReports|Change status"
@@ -26955,6 +27651,9 @@ msgstr "Коментар видалино в \"%{vulnerabilityName}\""
msgid "SecurityReports|Comment edited on '%{vulnerabilityName}'"
msgstr "Коментар відредаговано в \"%{vulnerabilityName}\""
+msgid "SecurityReports|Configure security testing"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Create Jira issue"
msgstr ""
@@ -27012,7 +27711,22 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Learn more about setting up your dashboard"
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|Monitor vulnerabilities in your code"
+msgid "SecurityReports|Manage and track vulnerabilities identified in projects within your group. Vulnerabilities in projects are shown here when security testing is configured."
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityReports|Manage and track vulnerabilities identified in your project. Vulnerabilities are shown here when security testing is configured."
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityReports|Manage and track vulnerabilities identified in your selected projects. Vulnerabilities for selected projects with security testing configured are shown here."
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityReports|Monitor vulnerabilities in all of your projects"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityReports|Monitor vulnerabilities in your group"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityReports|Monitor vulnerabilities in your project"
msgstr ""
msgid "SecurityReports|Monitored projects"
@@ -27021,9 +27735,6 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|More info"
msgstr "Детальніше"
-msgid "SecurityReports|More information"
-msgstr "Детальніше"
-
msgid "SecurityReports|No activity"
msgstr ""
@@ -27087,15 +27798,6 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Status"
msgstr "Статус"
-msgid "SecurityReports|The security dashboard displays the latest security findings for projects you wish to monitor. Add projects to your group to view their vulnerabilities here."
-msgstr ""
-
-msgid "SecurityReports|The security dashboard displays the latest security findings for projects you wish to monitor. Select \"Edit dashboard\" to add and remove projects."
-msgstr ""
-
-msgid "SecurityReports|The security dashboard displays the latest security report. Use it to find and fix vulnerabilities."
-msgstr ""
-
msgid "SecurityReports|There was an error adding the comment."
msgstr ""
@@ -27147,9 +27849,6 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|While it's rare to have no vulnerabilities for your pipeline, it can happen. In any event, we ask that you double check your settings to make sure all security scanning jobs have passed successfully."
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|While it's rare to have no vulnerabilities, it can happen. In any event, we ask that you double check your settings to make sure you've set up your dashboard correctly."
-msgstr ""
-
msgid "SecurityReports|With issues"
msgstr ""
@@ -27159,9 +27858,6 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|You must sign in as an authorized user to see this report"
msgstr ""
-msgid "Security|Policies"
-msgstr ""
-
msgid "See GitLab's %{password_policy_guidelines}"
msgstr ""
@@ -27198,6 +27894,9 @@ msgstr "Вибрати сторінку"
msgid "Select Stack"
msgstr ""
+msgid "Select a branch"
+msgstr ""
+
msgid "Select a file from the left sidebar to begin editing. Afterwards, you'll be able to commit your changes."
msgstr "Для початку редагування файлу виберіть його в лівій бічній панелі. Пізніше ви будете мати можливість закомітити свої зміни."
@@ -27207,8 +27906,8 @@ msgstr "Виберіть групу для запрошення"
msgid "Select a label"
msgstr "Вибрати мітку"
-msgid "Select a namespace to fork the project"
-msgstr "Виберіть простір імен для форку проєкту"
+msgid "Select a milestone"
+msgstr ""
msgid "Select a new namespace"
msgstr "Вибрати новий простір імен"
@@ -27237,9 +27936,15 @@ msgstr "Вибрати часовий пояс"
msgid "Select all"
msgstr "Вибрати все"
+msgid "Select an assignee"
+msgstr ""
+
msgid "Select an existing Kubernetes cluster or create a new one."
msgstr ""
+msgid "Select an iteration"
+msgstr ""
+
msgid "Select assignee"
msgstr "Виберіть виконавця"
@@ -27294,9 +27999,6 @@ msgstr "Вибрати проєкт для вибору зони"
msgid "Select projects"
msgstr "Вибрати проєкти"
-msgid "Select required regulatory standard."
-msgstr ""
-
msgid "Select reviewer(s)"
msgstr ""
@@ -27390,6 +28092,9 @@ msgstr ""
msgid "SelfMonitoring|Self monitoring project has been successfully deleted."
msgstr ""
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
msgid "Send a single email notification to Owners and Maintainers for new alerts."
msgstr ""
@@ -27528,20 +28233,44 @@ msgstr "Service Desk"
msgid "Service Desk allows people to create issues in your GitLab instance without their own user account. It provides a unique email address for end users to create issues in a project. Replies can be sent either through the GitLab interface or by email. End users only see threads through email."
msgstr ""
-msgid "Service Desk is enabled but not yet active"
-msgstr "Service Desk увімкнено але він ще не активний"
+msgid "Service Templates"
+msgstr "Шаблони сервісів"
+
+msgid "Service URL"
+msgstr "URL сервісу"
+
+msgid "ServiceDesk|Enable Service Desk"
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|For help setting up the Service Desk for your instance, please contact an administrator."
+msgstr ""
-msgid "Service Desk is not enabled"
+msgid "ServiceDesk|Issues created from Service Desk emails appear here. Each comment becomes part of the email conversation."
msgstr ""
-msgid "Service Desk is not supported"
+msgid "ServiceDesk|Issues created from Service Desk emails will appear here. Each comment becomes part of the email conversation."
msgstr ""
-msgid "Service Templates"
-msgstr "Шаблони сервісів"
+msgid "ServiceDesk|Service Desk is enabled but not yet active"
+msgstr ""
-msgid "Service URL"
-msgstr "URL сервісу"
+msgid "ServiceDesk|Service Desk is not enabled"
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|Service Desk is not supported"
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|To activate Service Desk on this instance, an instance administrator must first set up incoming email."
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|To enable Service Desk on this instance, an instance administrator must first set up incoming email."
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|Use Service Desk to connect with your users and offer customer support through email right inside GitLab"
+msgstr ""
+
+msgid "ServiceDesk|Your users can send emails to this address:"
+msgstr ""
msgid "Session ID"
msgstr ""
@@ -27642,6 +28371,9 @@ msgstr "Встановити максимальну кількість хвил
msgid "Set the milestone to %{milestone_reference}."
msgstr "Встановити етап %{milestone_reference}."
+msgid "Set the number of necessary approvals and define a list of approvers needed for every merge request in a project."
+msgstr ""
+
msgid "Set the timeout in seconds to send a secondary node status to the primary and IPs allowed for the secondary nodes."
msgstr ""
@@ -27696,7 +28428,7 @@ msgstr ""
msgid "SetPasswordToCloneLink|set a password"
msgstr "встановити пароль"
-msgid "SetStatusModal|\"Busy\" will be shown next to your name"
+msgid "SetStatusModal|A busy indicator is shown next to your name and avatar."
msgstr ""
msgid "SetStatusModal|Add status emoji"
@@ -27708,6 +28440,9 @@ msgstr ""
msgid "SetStatusModal|Clear status"
msgstr "Очистити статус"
+msgid "SetStatusModal|Clear status after"
+msgstr ""
+
msgid "SetStatusModal|Edit status"
msgstr "Змінити статус"
@@ -27729,6 +28464,9 @@ msgstr ""
msgid "SetStatusModal|What's your status?"
msgstr "Який ваш статус?"
+msgid "SetStatusModal|Your status resets on %{date}."
+msgstr ""
+
msgid "Sets %{epic_ref} as parent epic."
msgstr "Встановлює %{epic_ref} як батьківський епік."
@@ -27938,9 +28676,15 @@ msgstr[3] ""
msgid "Showing %{limit} of %{total_count} issues. "
msgstr "Показано %{limit} з %{total_count} задач. "
+msgid "Showing %{pageSize} of %{total} %{issuableType}"
+msgstr ""
+
msgid "Showing %{pageSize} of %{total} issues"
msgstr "Показано %{pageSize} із %{total} задач"
+msgid "Showing all epics"
+msgstr ""
+
msgid "Showing all issues"
msgstr "Відображення усіх задач"
@@ -27959,6 +28703,9 @@ msgstr ""
msgid "Side-by-side"
msgstr "Поруч"
+msgid "Sidebar|%{name}: %{value}"
+msgstr ""
+
msgid "Sidebar|Assign health status"
msgstr ""
@@ -28199,6 +28946,9 @@ msgstr "Хтось відредагував цю %{issueType} одночасно
msgid "Someone edited this merge request at the same time you did. Please refresh the page to see changes."
msgstr "Хтось відредагував цей запит на злиття одночасно з вами. Будь ласка, оновіть сторінку, щоб побачити зміни."
+msgid "Someone edited this test case at the same time you did. The description has been updated and you will need to make your changes again."
+msgstr ""
+
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
@@ -28877,13 +29627,13 @@ msgstr "Статус:"
msgid "Status: %{title}"
msgstr "Статус: %{title}"
-msgid "StatusPage|AWS Secret access key"
+msgid "StatusPage|AWS %{docsLink}"
msgstr ""
-msgid "StatusPage|AWS access key ID"
+msgid "StatusPage|AWS Secret access key"
msgstr ""
-msgid "StatusPage|AWS documentation"
+msgid "StatusPage|AWS access key ID"
msgstr ""
msgid "StatusPage|AWS region"
@@ -28898,9 +29648,6 @@ msgstr ""
msgid "StatusPage|Configure file storage settings to link issues in this project to an external status page."
msgstr ""
-msgid "StatusPage|For help with configuration, visit %{docsLink}"
-msgstr ""
-
msgid "StatusPage|S3 Bucket name"
msgstr ""
@@ -28913,7 +29660,7 @@ msgstr ""
msgid "StatusPage|Status page frontend documentation"
msgstr ""
-msgid "StatusPage|To publish incidents to an external status page, GitLab will store a JSON file in your Amazon S3 account in a location accessible to your external status page service. Make sure to also set up %{docsLink}"
+msgid "StatusPage|To publish incidents to an external status page, GitLab stores a JSON file in your Amazon S3 account at a location that your external status page service can access. Make sure to also set up %{docsLink}"
msgstr ""
msgid "StatusPage|configuration documentation"
@@ -29003,9 +29750,6 @@ msgstr "Підключі"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
-msgid "Submit %{humanized_resource_name}"
-msgstr ""
-
msgid "Submit a review"
msgstr "Надіслати відгук"
@@ -29021,9 +29765,6 @@ msgstr ""
msgid "Submit feedback"
msgstr "Надіслати відгук"
-msgid "Submit issue"
-msgstr "Відправити задачу"
-
msgid "Submit review"
msgstr "Надіслати перевірку"
@@ -29081,9 +29822,6 @@ msgstr "Підписку успішно видалено."
msgid "SubscriptionTable|Add seats"
msgstr ""
-msgid "SubscriptionTable|An error occurred while loading billable members list"
-msgstr ""
-
msgid "SubscriptionTable|An error occurred while loading the subscription details."
msgstr ""
@@ -29713,6 +30451,13 @@ msgstr ""
msgid "Test coverage parsing"
msgstr "Пошук результатів покриття тестами"
+msgid "Test coverage value for this pipeline was calculated by the coverage value of %d job."
+msgid_plural "Test coverage value for this pipeline was calculated by averaging the resulting coverage values of %d jobs."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "Test coverage: %d hit"
msgid_plural "Test coverage: %d hits"
msgstr[0] ""
@@ -29874,9 +30619,6 @@ msgstr[3] "%{type} містить наступні помилки:"
msgid "The Advanced Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
msgstr ""
-msgid "The CSV export will be created in the background. Once finished, it will be sent to %{strong_open}%{email}%{strong_close} in an attachment."
-msgstr ""
-
msgid "The Compliance Dashboard gives you the ability to see a group's merge request activity by providing a high-level view for all projects in the group."
msgstr ""
@@ -29949,6 +30691,9 @@ msgstr "Поточна задача"
msgid "The current user is not authorized to access the job log."
msgstr ""
+msgid "The data in this pipeline is too old to be rendered as a graph. Please check the Jobs tab to access historical data."
+msgstr ""
+
msgid "The data source is connected, but there is no data to display. %{documentationLink}"
msgstr "Джерело даних підключено, але даних для відображення немає. %{documentationLink}"
@@ -29976,6 +30721,9 @@ msgstr "Введений вами домен є недопустимим."
msgid "The download link will expire in 24 hours."
msgstr ""
+msgid "The environment tier must be one of %{environment_tiers}."
+msgstr ""
+
msgid "The errors we encountered were:"
msgstr ""
@@ -29988,6 +30736,9 @@ msgstr "Файл успішно видалено."
msgid "The file name should have a .yml extension"
msgstr "Ім’я файлу повинно мати розширення .yml"
+msgid "The finding is not a vulnerability because it is part of a test or is test data."
+msgstr ""
+
msgid "The following %{user} can also merge into this branch: %{branch}"
msgstr ""
@@ -30052,6 +30803,9 @@ msgstr "Цю групу буде переведено у стан \"очікув
msgid "The import will time out after %{timeout}. For repositories that take longer, use a clone/push combination."
msgstr "Імпорт буде припинено після %{timeout}. Для репозиторіїв, яким потрібно більше часу, використовуйте комбінацію clone/push."
+msgid "The interval must be one of %{intervals}."
+msgstr ""
+
msgid "The invitation could not be accepted."
msgstr "Запрошення не може буте прийняте."
@@ -30112,6 +30866,9 @@ msgstr "Конфлікти у цьому запиті на злиття уже
msgid "The merge request can now be merged."
msgstr "Запит на злиття може бути злито."
+msgid "The metric must be one of %{metrics}."
+msgstr ""
+
msgid "The name \"%{name}\" is already taken in this directory."
msgstr ""
@@ -30184,6 +30941,9 @@ msgstr "Збір даних псевдонімізованих данних ви
msgid "The regular expression used to find test coverage output in the job log. For example, use %{regex} for Simplecov (Ruby). Leave blank to disable."
msgstr ""
+msgid "The remote mirror URL is invalid."
+msgstr ""
+
msgid "The remote mirror took to long to complete."
msgstr "Віддалене дзеркало зайняло забагато часу для завершення."
@@ -30235,6 +30995,9 @@ msgstr "Вказана вкладка недійсна. Будь ласка, в
msgid "The staging stage shows the time between merging the MR and deploying code to the production environment. The data will be automatically added once you deploy to production for the first time."
msgstr "Стадія Staging показує час між виконання запиту на злиття та розгортанням коду у production. Дані автоматично додаються після розгортання у production вперше."
+msgid "The start date must be ealier than the end date."
+msgstr ""
+
msgid "The status of the table below only applies to the default branch and is based on the %{linkStart}latest pipeline%{linkEnd}. Once you've enabled a scan for the default branch, any subsequent feature branch you create will include the scan."
msgstr ""
@@ -30283,6 +31046,12 @@ msgstr ""
msgid "The visualization will appear in this tab when the CI/CD configuration file is populated with valid syntax."
msgstr ""
+msgid "The vulnerability is known, and has not been remediated or mitigated, but is considered to be an acceptable business risk."
+msgstr ""
+
+msgid "The vulnerability is known, and has not been remediated or mitigated, but is considered to be in a part of the application that will not be updated."
+msgstr ""
+
msgid "The vulnerability is no longer detected. Verify the vulnerability has been fixed or removed before changing its status."
msgstr "Вразливість більше не виявляється. Перевірте, що цю вразливість виправлено або видалено перед тим, як змінювати статус."
@@ -30310,6 +31079,9 @@ msgstr "Немає SSH ключів, пов’язаних із цим облі
msgid "There are no SSH keys with access to your account."
msgstr "Немає SSH ключів, що мають доступ до вашого облікового запису."
+msgid "There are no abuse reports!"
+msgstr ""
+
msgid "There are no archived projects yet"
msgstr "Наразі немає жодного архівованого проєкту"
@@ -30343,9 +31115,6 @@ msgstr "Власні шаблони проєктів не налаштовані
msgid "There are no issues to show"
msgstr "Немає задач для відображення"
-msgid "There are no issues to show."
-msgstr "Немає задач для відображення."
-
msgid "There are no issues with the selected labels"
msgstr ""
@@ -30589,6 +31358,9 @@ msgstr "Помилка при скиданні токена електронно
msgid "There was an error when subscribing to this label."
msgstr "Помилка при підписці на цю мітку."
+msgid "There was an error when trying to sync your license. Please verify that your instance is using an active license key."
+msgstr ""
+
msgid "There was an error when unsubscribing from this label."
msgstr "Помилка при відписці від цієї мітки."
@@ -30727,8 +31499,8 @@ msgstr "Видимість цієї дошки обмежена"
msgid "This chart could not be displayed"
msgstr "Ця діаграма не може бути відображена"
-msgid "This comment has changed since you started editing, please review the %{startTag}updated comment%{endTag} to ensure information is not lost."
-msgstr "Цей коментар було змінено після того, як ви його почали редагувати. Будь ласка, перегляньте %{startTag}оновлений коментар%{endTag}, щоб переконатися в тому, що інформацію не було втрачено."
+msgid "This comment changed after you started editing it. Review the %{startTag}updated comment%{endTag} to ensure information is not lost."
+msgstr ""
msgid "This commit is part of merge request %{link_to_merge_request}. Comments created here will be created in the context of that merge request."
msgstr "Цей коміт є частиною запиту на злиття %{link_to_merge_request}. Створені тут коментарі будуть в контексті цього запитну на злиття."
@@ -30811,6 +31583,9 @@ msgstr ""
msgid "This group"
msgstr "Ця група"
+msgid "This group can't be removed because it is linked to a subscription. To remove this group, %{linkStart}link the subscription%{linkEnd} with a different group."
+msgstr ""
+
msgid "This group cannot be invited to a project inside a group with enforced SSO"
msgstr ""
@@ -30820,6 +31595,9 @@ msgstr ""
msgid "This group has been scheduled for permanent removal on %{date}"
msgstr ""
+msgid "This group is linked to a subscription"
+msgstr ""
+
msgid "This group, including all subgroups, projects and git repositories, will be reachable from only the specified IP address ranges."
msgstr ""
@@ -30832,6 +31610,9 @@ msgstr ""
msgid "This is a \"Ghost User\", created to hold all issues authored by users that have since been deleted. This user cannot be removed."
msgstr "Це — користувач \"Ghost User\", який було створено для того, щоб він зібрав усі задачі створені користувачами, що були видалені. Його неможливо видалити."
+msgid "This is a Jira user."
+msgstr ""
+
msgid "This is a Premium feature"
msgstr ""
@@ -31138,9 +31919,6 @@ msgstr ""
msgid "This will remove the fork relationship between this project and other projects in the fork network."
msgstr ""
-msgid "Those emails automatically become issues (with the comments becoming the email conversation) listed here."
-msgstr "Ці повідомлення електронної пошти автоматично стануть обговореннями задач, які відображатимуться тут (причому коментарі стануть частиною переписки)."
-
msgid "Thread to reply to cannot be found"
msgstr ""
@@ -31237,9 +32015,6 @@ msgstr ""
msgid "ThreatMonitoring|The firewall is not installed or has been disabled. To view this data, ensure the web application firewall is installed and enabled for your cluster."
msgstr ""
-msgid "ThreatMonitoring|The graph below is an overview of traffic coming to your application as tracked by the Web Application Firewall (WAF). View the docs for instructions on how to access the WAF logs to see what type of malicious traffic is trying to access your app. The docs link is also accessible by clicking the \"?\" icon next to the title below."
-msgstr ""
-
msgid "ThreatMonitoring|There was an error displaying the alerts. Confirm your endpoint's configuration details to ensure alerts appear."
msgstr ""
@@ -31542,6 +32317,15 @@ msgstr "Виконати"
msgid "To GitLab"
msgstr "В GitLab"
+msgid "To accept this invitation, create an account or sign in."
+msgstr ""
+
+msgid "To accept this invitation, sign in or create an account."
+msgstr ""
+
+msgid "To accept this invitation, sign in."
+msgstr ""
+
msgid "To access this domain create a new DNS record"
msgstr "Щоб отримати доступ до цього домену, створіть новий запис DNS"
@@ -31584,9 +32368,6 @@ msgstr "Для початку введіть URL-адресу FogBugz та па
msgid "To get started, click the link below to confirm your account."
msgstr ""
-msgid "To get started, link this page to your Jaeger server, or find out how to %{link_start_tag}install Jaeger%{link_end_tag}"
-msgstr "Щоб почати роботу, з'єднайте цю сторінку з сервером Jaeger, або дізнайтеся, як %{link_start_tag}встановити Jaeger%{link_end_tag}"
-
msgid "To get started, please enter your Gitea Host URL and a %{link_to_personal_token}."
msgstr "Спочатку введіть адресу сервера Gіtea і %{link_to_personal_token}."
@@ -31614,8 +32395,8 @@ msgstr "Щоб перемістити або скопіювати весь пр
msgid "To only use CI/CD features for an external repository, choose %{strong_open}CI/CD for external repo%{strong_close}."
msgstr ""
-msgid "To open Jaeger and easily view tracing from GitLab, link the %{link} page to your server"
-msgstr "Щоб відкривати Jaeger і легко переглядати інформацію про GitLab, додайте посилання на сторінку %{link} до вашого сервера"
+msgid "To open Jaeger from GitLab to view tracing from the %{link} page, add a URL to your Jaeger server."
+msgstr ""
msgid "To personalize your GitLab experience, we'd like to know a bit more about you. We won't share this information with anyone."
msgstr ""
@@ -31719,6 +32500,9 @@ msgstr "Увімкнути/вимкнути смайлики-нагороди"
msgid "Toggle focus mode"
msgstr ""
+msgid "Toggle keyboard shortcuts help dialog"
+msgstr ""
+
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Переключити навігацію"
@@ -31918,10 +32702,10 @@ msgstr ""
msgid "Trials|You can apply your trial to a new group or an existing group."
msgstr ""
-msgid "Trials|You won't get a free trial right now but you can always resume this process by clicking on your avatar and choosing 'Start a free trial'"
+msgid "Trials|You won't get a free trial right now but you can always resume this process by selecting your avatar and choosing 'Start an Ultimate trial'"
msgstr ""
-msgid "Trials|Your trial ends on %{boldStart}%{trialEndDate}%{boldEnd}. We hope you are enjoying GitLab %{planName}. To continue using GitLab %{planName} after your trial ends, you will need to buy a subscription. You can also choose GitLab Premium if its features are sufficient for your needs."
+msgid "Trials|Your trial ends on %{boldStart}%{trialEndDate}%{boldEnd}. We hope you’re enjoying the features of GitLab %{planName}. To keep those features after your trial ends, you’ll need to buy a subscription. (You can also choose GitLab Premium if it meets your needs.)"
msgstr ""
msgid "Trial|Company name"
@@ -32056,9 +32840,6 @@ msgstr ""
msgid "Turn on %{strongStart}usage ping%{strongEnd} to activate analysis of user activity, known as %{docLinkStart}Cohorts%{docLinkEnd}."
msgstr ""
-msgid "Turn on Service Desk"
-msgstr "Ввімкнути Service Desk"
-
msgid "Turn on usage ping"
msgstr ""
@@ -32113,6 +32894,12 @@ msgstr "U2F працює лише з веб-сайтами з підтримко
msgid "URL"
msgstr "URL"
+msgid "URL cannot be blank"
+msgstr ""
+
+msgid "URL is invalid"
+msgstr ""
+
msgid "URL is required"
msgstr "URL-адреса обов'язкова"
@@ -32515,8 +33302,8 @@ msgstr "Перейдіть на вищий тарифний план щоб ак
msgid "Upgrade your plan to enable this feature of the Jira Integration."
msgstr ""
-msgid "Upgrade your plan to improve Merge Requests."
-msgstr "Перейдіть на вищий тарифний план для покращення запитів на злиття."
+msgid "Upgrade your plan to improve merge requests."
+msgstr ""
msgid "Upload"
msgstr ""
@@ -32524,6 +33311,9 @@ msgstr ""
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Завантажити CSV файл"
+msgid "Upload File"
+msgstr ""
+
msgid "Upload License"
msgstr "Завантажити ліцензію"
@@ -32620,6 +33410,9 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Learn more about usage quotas"
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|Other Storage"
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|Packages"
msgstr "Пакети"
@@ -32818,9 +33611,6 @@ msgstr "Використовуйте %{code_start}::%{code_end} для ство
msgid "Use .gitlab-ci.yml"
msgstr ""
-msgid "Use Service Desk to connect with your users (e.g. to offer customer support) through email right inside GitLab"
-msgstr "Використовуйте Service Desk для зв’язку з вашими користувачами (наприклад, щоб запропонувати клієнтську підтримку) через електронну пошту безпосередньо із GitLab"
-
msgid "Use a one-time password authenticator on your mobile device or computer to enable two-factor authentication (2FA)."
msgstr ""
@@ -32872,6 +33662,9 @@ msgstr "Користувач %{current_user_username} розпочав іміт
msgid "User %{username} was successfully removed."
msgstr "Користувача %{username} успішно видалено."
+msgid "User %{user} was removed from %{group}."
+msgstr ""
+
msgid "User ID"
msgstr ""
@@ -32917,8 +33710,11 @@ msgstr "Налаштування користувача"
msgid "User was successfully created."
msgstr "Користувача було успішно створено."
-msgid "User was successfully removed from group and any subresources."
-msgstr "Користувача було успішно видалено із групи та підресурсів."
+msgid "User was successfully removed from group and any subgroups and projects."
+msgstr ""
+
+msgid "User was successfully removed from group."
+msgstr ""
msgid "User was successfully removed from project."
msgstr "Користувача успішно видалено із проєкту."
@@ -33145,9 +33941,6 @@ msgstr ""
msgid "Users requesting access to"
msgstr "Користувачі, які запитують доступ до"
-msgid "Users requesting access to %{strong_start}%{project_name}%{strong_end}"
-msgstr ""
-
msgid "Users were successfully added."
msgstr "Користувачів успішно додано."
@@ -33214,7 +34007,22 @@ msgstr ""
msgid "ValueStreamAnalyticsStage|We don't have enough data to show this stage."
msgstr ""
-msgid "ValueStreamAnalytics|%{days}d"
+msgid "ValueStreamAnalytics|%{value}M"
+msgstr ""
+
+msgid "ValueStreamAnalytics|%{value}d"
+msgstr ""
+
+msgid "ValueStreamAnalytics|%{value}h"
+msgstr ""
+
+msgid "ValueStreamAnalytics|%{value}m"
+msgstr ""
+
+msgid "ValueStreamAnalytics|%{value}w"
+msgstr ""
+
+msgid "ValueStreamAnalytics|<1m"
msgstr ""
msgid "ValueStreamAnalytics|Median time from first commit to issue closed."
@@ -33223,6 +34031,12 @@ msgstr ""
msgid "ValueStreamAnalytics|Median time from issue created to issue closed."
msgstr ""
+msgid "ValueStreamEvent|Start"
+msgstr ""
+
+msgid "ValueStreamEvent|Stop"
+msgstr ""
+
msgid "ValueStream|The Default Value Stream cannot be deleted"
msgstr ""
@@ -33378,9 +34192,15 @@ msgstr "Переглянути мітки"
msgid "View log"
msgstr "Переглянути журнал"
+msgid "View logs"
+msgstr ""
+
msgid "View merge request"
msgstr "Переглянути запити на злиття"
+msgid "View on %{url}"
+msgstr ""
+
msgid "View open merge request"
msgstr "Переглянути відкритий запит на злиття"
@@ -33408,6 +34228,9 @@ msgstr ""
msgid "View the documentation"
msgstr "Переглянути документацію"
+msgid "View the jobs grouped into stages"
+msgstr ""
+
msgid "View the latest successful deployment to this environment"
msgstr "Переглянути останнє успішне розгортання на це середовище"
@@ -33417,6 +34240,9 @@ msgstr ""
msgid "View users statistics"
msgstr "Перегляд статистики користувачів"
+msgid "View what jobs are needed for a job to run"
+msgstr ""
+
msgid "Viewed"
msgstr ""
@@ -33822,15 +34648,30 @@ msgstr ""
msgid "WebAuthn only works with HTTPS-enabled websites. Contact your administrator for more details."
msgstr ""
+msgid "WebIDE|Fork project"
+msgstr ""
+
+msgid "WebIDE|Go to fork"
+msgstr ""
+
msgid "WebIDE|Merge request"
msgstr "Запит на злиття"
+msgid "WebIDE|This project does not accept unsigned commits."
+msgstr ""
+
+msgid "WebIDE|This project does not accept unsigned commits. You will not be able to commit your changes through the Web IDE."
+msgstr ""
+
msgid "WebIDE|You need permission to edit files directly in this project."
msgstr ""
msgid "WebIDE|You need permission to edit files directly in this project. Fork this project to make your changes and submit a merge request."
msgstr ""
+msgid "WebIDE|You need permission to edit files directly in this project. Go to your fork to make changes and submit a merge request."
+msgstr ""
+
msgid "Webhook"
msgstr "Вебхук"
@@ -34005,6 +34846,9 @@ msgstr ""
msgid "What does this command do?"
msgstr ""
+msgid "What is repository mirroring?"
+msgstr ""
+
msgid "What is squashing?"
msgstr ""
@@ -34105,9 +34949,6 @@ msgstr "Встановити Gollum"
msgid "WikiClone|Start Gollum and edit locally"
msgstr "Запустіть Gollum і редагуйте локально"
-msgid "WikiEditPageTip|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title."
-msgstr "Порада: Ви можете перемістити цю сторінку, додавши шлях до початку заголовка."
-
msgid "WikiEdit|There is already a page with the same title in that path."
msgstr "Вже існує сторінка з таким шляхом і заголовком."
@@ -34180,18 +35021,6 @@ msgstr "історія"
msgid "WikiHistoricalPage|most recent version"
msgstr "остання версія"
-msgid "WikiMarkdownDocs|More examples are in the %{docs_link}"
-msgstr "Більше прикладів знаходиться в %{docs_link}"
-
-msgid "WikiMarkdownDocs|documentation"
-msgstr "документації"
-
-msgid "WikiMarkdownTip|To link to a (new) page, simply type %{link_example}"
-msgstr "Для створення посилання на (нову) сторінку, просто введіть %{link_example}"
-
-msgid "WikiNewPageTip|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories."
-msgstr "Порада: можна вказати повний шлях до нового файлу. Ми автоматично створимо всі відсутні каталоги."
-
msgid "WikiPageConfirmDelete|Are you sure you want to delete this page?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити цю сторінку?"
@@ -34204,11 +35033,38 @@ msgstr "Видалити сторінку %{pageTitle}?"
msgid "WikiPageConflictMessage|Someone edited the page the same time you did. Please check out %{wikiLinkStart}the page%{wikiLinkEnd} and make sure your changes will not unintentionally remove theirs."
msgstr ""
-msgid "WikiPageCreate|Create %{pageTitle}"
-msgstr "Створити %{pageTitle}"
+msgid "WikiPage|Commit message"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPage|Content"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPage|Create %{pageTitle}"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPage|Create page"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPage|Format"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPage|Page title"
+msgstr ""
-msgid "WikiPageEdit|Update %{pageTitle}"
-msgstr "Оновити %{pageTitle}"
+msgid "WikiPage|Tip: You can move this page by adding the path to the beginning of the title."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPage|Tip: You can specify the full path for the new file. We will automatically create any missing directories."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPage|Title"
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPage|To link to a (new) page, simply type %{linkExample}. More examples are in the %{linkStart}documentation%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "WikiPage|Update %{pageTitle}"
+msgstr ""
msgid "WikiPage|Write your content or drag files here…"
msgstr "Напишіть текст або перетягніть файли сюди…"
@@ -34219,9 +35075,6 @@ msgstr "Вікі"
msgid "Wiki|Create New Page"
msgstr "Створити нову сторінку"
-msgid "Wiki|Create page"
-msgstr "Створити сторінку"
-
msgid "Wiki|Created date"
msgstr "Дата створення"
@@ -34234,9 +35087,6 @@ msgstr "Нова сторінка"
msgid "Wiki|Page history"
msgstr "Історія сторінки"
-msgid "Wiki|Page title"
-msgstr "Заголовок сторінки"
-
msgid "Wiki|Page version"
msgstr "Версія сторінки"
@@ -34297,6 +35147,9 @@ msgstr "Напишіть коментар або перетягніть файл
msgid "Write a comment…"
msgstr "Написати коментар…"
+msgid "Write a description or drag your files here…"
+msgstr ""
+
msgid "Write milestone description..."
msgstr "Створити опис етапу..."
@@ -34453,6 +35306,12 @@ msgstr ""
msgid "You can create a new one or check them in your %{pat_link_start}personal access tokens%{pat_link_end} settings"
msgstr ""
+msgid "You can create a new one or check them in your %{ssh_key_link_start}SSH keys%{ssh_key_link_end} settings."
+msgstr ""
+
+msgid "You can create a new one or check them in your SSH keys settings %{ssh_key_link}."
+msgstr ""
+
msgid "You can create a new one or check them in your personal access tokens settings %{pat_link}"
msgstr ""
@@ -34594,6 +35453,9 @@ msgstr "У вас ще немає підписок"
msgid "You do not have permission to access deployment frequencies"
msgstr ""
+msgid "You do not have permission to access dora metrics."
+msgstr ""
+
msgid "You do not have permission to leave this %{namespaceType}."
msgstr "У вас немає дозволу залишити це %{namespaceType}."
@@ -34678,9 +35540,6 @@ msgstr ""
msgid "You have insufficient permissions to create an HTTP integration for this project"
msgstr ""
-msgid "You have insufficient permissions to create an on-call rotation for this project"
-msgstr ""
-
msgid "You have insufficient permissions to create an on-call schedule for this project"
msgstr ""
@@ -34717,12 +35576,6 @@ msgstr ""
msgid "You have successfully purchased a %{plan} plan subscription for %{seats}. You’ll receive a receipt via email."
msgstr "Ви успішно придбали підписку на план %{plan} на %{seats}. Ви отримаєте чек електронною поштою."
-msgid "You haven't added any issues to your project yet"
-msgstr "Ви ще не додавали ніяких задач до ваших проєктів"
-
-msgid "You haven't selected any issues yet"
-msgstr "Ви ще не вибрали ніяких задач"
-
msgid "You left the \"%{membershipable_human_name}\" %{source_type}."
msgstr "Ви залишили \"%{membershipable_human_name}\" %{source_type}."
@@ -34756,8 +35609,8 @@ msgstr "Вам потрібно вказати поточний пароль д
msgid "You must select a stack for configuring your cloud provider. Learn more about"
msgstr ""
-msgid "You must set up incoming email before it becomes active."
-msgstr "Ви повинні налаштувати вхідну пошту, перш ніж вона стане активною."
+msgid "You must solve the CAPTCHA in order to submit"
+msgstr ""
msgid "You must upload a file with the same file name when dropping onto an existing design."
msgstr ""
@@ -34771,9 +35624,6 @@ msgstr "Вам потрібна версія git-lfs версії %{min_git_lfs_
msgid "You need permission."
msgstr "Вам потрібен дозвіл"
-msgid "You need to be logged in."
-msgstr "Ви повинні увійти."
-
msgid "You need to register a two-factor authentication app before you can set up a device."
msgstr ""
@@ -34957,12 +35807,18 @@ msgstr "Активність ваших проєктів"
msgid "Your Public Email will be displayed on your public profile."
msgstr "Ваша публічна адреса електронної пошти буде відображатися в публічному профілі."
+msgid "Your SSH key has expired"
+msgstr ""
+
msgid "Your SSH key was deleted"
msgstr ""
msgid "Your SSH keys (%{count})"
msgstr "Ваші ключі SSH (%{count})"
+msgid "Your SSH keys with the following fingerprints has expired:"
+msgstr ""
+
msgid "Your To-Do List"
msgstr "Ваш список нагадувань"
@@ -35083,6 +35939,9 @@ msgstr ""
msgid "Your license is valid from"
msgstr ""
+msgid "Your license was successfully synced."
+msgstr ""
+
msgid "Your license will be included in your GitLab backup and will survive upgrades, so in normal usage you should never need to re-upload your %{code_open}.gitlab-license%{code_close} file."
msgstr ""
@@ -35176,7 +36035,7 @@ msgstr "Zoom-зустріч видалено"
msgid "[No reason]"
msgstr "[Без причини]"
-msgid "[Unchanged]"
+msgid "[Redacted]"
msgstr ""
msgid "`end_time` should not exceed one month after `start_time`"
@@ -35285,6 +36144,9 @@ msgstr ""
msgid "can't be enabled because signed commits are required for this project"
msgstr ""
+msgid "can't include: %{invalid_storages}"
+msgstr ""
+
msgid "cannot be a date in the past"
msgstr ""
@@ -35589,6 +36451,15 @@ msgstr "неможливо зчитати приватний ключ, чи є
msgid "created"
msgstr "створено"
+msgid "created %{timeAgoString} by %{email} via %{user}"
+msgstr ""
+
+msgid "created %{timeAgoString} by %{user}"
+msgstr ""
+
+msgid "created %{timeAgoString} by %{user} in Jira"
+msgstr ""
+
msgid "created %{timeAgo}"
msgstr ""
@@ -35783,6 +36654,9 @@ msgstr "допомога"
msgid "http:"
msgstr "http:"
+msgid "http://www.example.com"
+msgstr ""
+
msgid "https://your-bitbucket-server"
msgstr "https://your-bitbucket-server"
@@ -35955,8 +36829,8 @@ msgstr "увійти"
msgid "manual"
msgstr "вручну"
-msgid "math|The math in this entry is taking too long to render and may not be displayed as expected. For performance reasons, math blocks are also limited to %{maxChars} characters. Consider splitting up large formulae, splitting math blocks among multiple entries, or using an image instead."
-msgstr "Відображення математичних символів в цьому блоці займає занадто багато часу і він не може бути коректно показаний. Також з міркувань швидкодії математичні блоки обмежені %{maxChars} символами. Намагайтеся розбивати великі формули і математичні блоки на кілька частин або використовувати зображення."
+msgid "math|Displaying this math block may cause performance issues on this page"
+msgstr ""
msgid "math|There was an error rendering this math block"
msgstr "Сталася помилка при відображення математичного блоку"
@@ -35992,14 +36866,11 @@ msgstr "%{commitCount} буде додано в %{targetBranch}."
msgid "mrWidgetCommitsAdded|1 merge commit"
msgstr "1 коміт-злиття"
-msgid "mrWidgetNothingToMerge|Currently there are no changes in this merge request's source branch. Please push new commits or use a different branch."
-msgstr "Наразі немає жодних змін в гілці-джерелі цього запиту на злиття. Будь ласка, відправте нові коміти або використовуйте іншу гілку."
-
-msgid "mrWidgetNothingToMerge|Interested parties can even contribute by pushing commits if they want to."
-msgstr "Зацікавлені сторони за бажанням навіть можуть робити внески шляхом відправлення комітів."
+msgid "mrWidgetNothingToMerge|This merge request contains no changes."
+msgstr ""
-msgid "mrWidgetNothingToMerge|Merge requests are a place to propose changes you have made to a project and discuss those changes with others."
-msgstr "Запити на злиття дозволяють запропонувати зміни які ви зробили в проєкті та обговорити ці зміни з іншими."
+msgid "mrWidgetNothingToMerge|Use merge requests to propose changes to your project and discuss them with your team. To make changes, push a commit or edit this merge request to use a different branch. With %{linkStart}CI/CD%{linkEnd}, automatically test your changes before merging."
+msgstr ""
msgid "mrWidget| Please restore it or use a different %{missingBranchName} branch"
msgstr "Будь ласка відновіть її або використовуйте іншу %{missingBranchName} гілку"
@@ -36112,9 +36983,6 @@ msgstr "Запити на злиття у форках не створюють
msgid "mrWidget|Fork project merge requests do not create merge request pipelines that validate a post merge result unless invoked by a project member."
msgstr ""
-msgid "mrWidget|If the %{branch} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the"
-msgstr "Якщо гілка %{branch} існує у вашому локальному репозиторії, то ви можете застосувати цей запит на злиття вручну за допомогою"
-
msgid "mrWidget|If the %{missingBranchName} branch exists in your local repository, you can merge this merge request manually using the command line"
msgstr "Якщо гілка %{missingBranchName} існує у вашому локальному репозиторії, то ви можете застосувати цей запит на злиття вручну за допомогою командного рядка"
@@ -36265,18 +37133,12 @@ msgstr "Тепер ви можете видалити гілку-джерело"
msgid "mrWidget|You can merge after removing denied licenses"
msgstr ""
-msgid "mrWidget|You can merge this merge request manually using the"
-msgstr "Ви можете прийняти цей запит на злиття вручну за допомогою"
-
msgid "mrWidget|Your password"
msgstr "Ваш пароль"
msgid "mrWidget|branch does not exist."
msgstr "гілка не існує."
-msgid "mrWidget|command line"
-msgstr "командного рядка"
-
msgid "mrWidget|into"
msgstr "в"
@@ -36307,9 +37169,6 @@ msgstr ""
msgid "must be greater than start date"
msgstr "повинна бути пізніша за дату початку"
-msgid "must be later than active period start"
-msgstr ""
-
msgid "must contain only valid frameworks"
msgstr ""
@@ -36376,15 +37235,6 @@ msgstr "по плану"
msgid "open issue"
msgstr ""
-msgid "opened %{timeAgoString} by %{email} via %{user}"
-msgstr ""
-
-msgid "opened %{timeAgoString} by %{user}"
-msgstr "відкрито %{timeAgoString} %{user}"
-
-msgid "opened %{timeAgoString} by %{user} in Jira"
-msgstr ""
-
msgid "opened %{timeAgo}"
msgstr "відкрито %{timeAgo}"
@@ -36672,9 +37522,6 @@ msgstr "щоб допомогти вашим контриб’юторам еф
msgid "to join %{source_name}"
msgstr ""
-msgid "to list"
-msgstr "в список"
-
msgid "toggle collapse"
msgstr "згорнути/розгорнути"
@@ -36720,6 +37567,12 @@ msgstr "ім'я користувача"
msgid "v%{version} published %{timeAgo}"
msgstr ""
+msgid "value for '%{storage}' must be an integer"
+msgstr ""
+
+msgid "value for '%{storage}' must be between 0 and 100"
+msgstr ""
+
msgid "verify ownership"
msgstr "перевірити право власності"