Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/gitlab-org/gitlab-foss.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/uk/gitlab.po')
-rw-r--r--locale/uk/gitlab.po2209
1 files changed, 1511 insertions, 698 deletions
diff --git a/locale/uk/gitlab.po b/locale/uk/gitlab.po
index 613c802dccf..aed541a4382 100644
--- a/locale/uk/gitlab.po
+++ b/locale/uk/gitlab.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /master/locale/gitlab.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 16\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-11 10:32\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-13 09:23\n"
msgid " %{start} to %{end}"
msgstr " %{start} до %{end}"
@@ -742,6 +742,13 @@ msgstr "%{count} %{scope}для терміну '%{term}"
msgid "%{count} LOC/commit"
msgstr "%{count} рядків коду/коміт"
+msgid "%{count} Participant"
+msgid_plural "%{count} Participants"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "%{count} approval required from %{name}"
msgid_plural "%{count} approvals required from %{name}"
msgstr[0] "Необхідно %{count} затвердження від %{name}"
@@ -812,13 +819,6 @@ msgstr "%{count} з %{required} схвалень від %{name}"
msgid "%{count} of %{total}"
msgstr "%{count} з %{total}"
-msgid "%{count} participant"
-msgid_plural "%{count} participants"
-msgstr[0] "%{count} участник"
-msgstr[1] "%{count} участника"
-msgstr[2] "%{count} участників"
-msgstr[3] "%{count} участників"
-
msgid "%{count} project"
msgid_plural "%{count} projects"
msgstr[0] "%{count} проєкт"
@@ -901,6 +901,9 @@ msgstr "%{firstLabel} +%{labelCount} більше"
msgid "%{firstMilestoneName} + %{numberOfOtherMilestones} more"
msgstr "%{firstMilestoneName} + %{numberOfOtherMilestones} більше"
+msgid "%{fork_icon} %{source_project_path}:%{source_branch}"
+msgstr ""
+
msgid "%{gitlab_experience_text}. Don't worry, this information isn't shared outside of your self-managed GitLab instance."
msgstr "%{gitlab_experience_text}. Не хвилюйтеся, ця інформація не поширюється поза вашим інстансом GitLab."
@@ -1033,6 +1036,9 @@ msgstr "%{level_name} не дозволено в %{group_level_name} групі.
msgid "%{level_name} is not allowed since the fork source project has lower visibility."
msgstr "%{level_name} не допускається, оскільки проєкт-джерело цього форку має нижчу видимість."
+msgid "%{license_check_docs_link_start}License-Check%{link_end} is enabled for this project. This feature has been %{deprecation_docs_link_url}deprecated%{link_end} in GitLab 15.9 and is planned for %{removal_docs_link_url}removal%{link_end} in 16.0. You can create a %{scan_result_policy_link_start}scan result policy%{link_end} to continue enforcing your license approval requirements."
+msgstr ""
+
msgid "%{linkStart} Learn more%{linkEnd}."
msgstr "%{linkStart} Дізнайтеся більше%{linkEnd}."
@@ -1276,6 +1282,9 @@ msgstr "%{size} байт"
msgid "%{sourceBranch} into %{targetBranch}"
msgstr "%{sourceBranch} в %{targetBranch}"
+msgid "%{source_project_path}:%{source_branch}"
+msgstr ""
+
msgid "%{source} %{copyButton} into %{target}"
msgstr "%{source} %{copyButton} в %{target}"
@@ -1707,6 +1716,9 @@ msgstr "- показати менше"
msgid "."
msgstr "."
+msgid ".gitlab-ci.yml with aliases/anchors is not supported. Please change the CI configuration manually."
+msgstr ""
+
msgid "/"
msgstr "/"
@@ -1970,6 +1982,9 @@ msgstr "Не можливо отримати SSL сертифікат Let's Encr
msgid "A Work Item can be a parent or a child, but not both."
msgstr "Робочий елемент може бути батьківським або дочірнім, але не обома."
+msgid "A basic folder structure of a Laravel application, to help you get started."
+msgstr ""
+
msgid "A basic page and serverless function that uses AWS Lambda, AWS API Gateway, and GitLab Pages"
msgstr "Базова сторінка та Serverless функція, що використовує AWS Lambda, AWS API Gateway та GitLab Pages"
@@ -2036,6 +2051,9 @@ msgstr "Нова адреса електронної пошти була дод
msgid "A new personal access token has been created"
msgstr "Новий персональний токен доступу було згенеровано"
+msgid "A new personal access token, named %{code_start}%{token_name}%{code_end}, has been created."
+msgstr ""
+
msgid "A new personal access token, named %{token_name}, has been created."
msgstr "Новий персональний токен доступу, названий %{token_name}, був створений."
@@ -2105,6 +2123,24 @@ msgstr "Користувач із правом запису в гілку-дже
msgid "ACTION REQUIRED: Something went wrong while obtaining the Let's Encrypt certificate for GitLab Pages domain '%{domain}'"
msgstr "НЕОБХІДНА ДІЯ: Щось пішло не так при отриманні сертифікату Let's Encrypt для домену GitLab Pages '%{domain}'"
+msgid "AI actions"
+msgstr ""
+
+msgid "AI|Close the Code Explanation"
+msgstr ""
+
+msgid "AI|Code Explanation"
+msgstr ""
+
+msgid "AI|Explain the code from %{filePath} in human understandable language presented in Markdown format. In the response add neither original code snippet nor any title. `%{text}`"
+msgstr ""
+
+msgid "AI|The container element wasn't found, stopping AI Genie."
+msgstr ""
+
+msgid "AI|What does the selected code mean?"
+msgstr ""
+
msgid "API"
msgstr "API"
@@ -2222,6 +2258,9 @@ msgstr "folder/example_fuzz.har"
msgid "APIFuzzing|folder/openapi.json"
msgstr "folder/openapi.json"
+msgid "AWS"
+msgstr ""
+
msgid "AWS Access Key"
msgstr "Ключ доступу AWS"
@@ -2261,6 +2300,9 @@ msgstr "Звіти про зловживання"
msgid "Abuse reports notification email"
msgstr "Електронний лист із звітами про зловживання"
+msgid "AbuseReports|No reports found"
+msgstr ""
+
msgid "Accept invitation"
msgstr "Прийняти запрошення"
@@ -2429,6 +2471,24 @@ msgstr "Перевірте ваш обліковий запис"
msgid "AccountValidation|Verification is required to discourage and reduce the abuse on GitLab infrastructure. If you verify with a credit or debit card, %{strong_start}GitLab will not charge your card, it will only be used for validation.%{strong_end} %{learn_more_link}"
msgstr "Потрібна перевірка, щоб запобігти та зменшити зловживання інфраструктурою GitLab. Якщо ви підтверджуєте за допомогою кредитної або дебетової картки, %{strong_start}GitLab не зніме стягнення з вашої картки, вона використовуватиметься лише для підтвердження.%{strong_end} %{learn_more_link}"
+msgid "Achievements|%{namespace_full_path} awarded you the %{achievement_name} achievement"
+msgstr ""
+
+msgid "Achievements|%{namespace_full_path} awarded you the %{achievement_name} achievement!"
+msgstr ""
+
+msgid "Achievements|%{namespace_link} awarded you the %{bold_start}%{achievement_name}%{bold_end} achievement!"
+msgstr ""
+
+msgid "Achievements|Awarded %{timeAgo} by %{namespace}"
+msgstr ""
+
+msgid "Achievements|View your achievements on your %{link_start}profile%{link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "Achievements|View your achievements on your profile."
+msgstr ""
+
msgid "Acknowledge"
msgstr "Підтвердити"
@@ -2496,7 +2556,7 @@ msgid "Add README"
msgstr "Додати інструкцію (README)"
msgid "Add Wiki"
-msgstr ""
+msgstr "Додати Вікі"
msgid "Add Zoom meeting"
msgstr "Додати Zoom-зустріч"
@@ -2543,12 +2603,12 @@ msgstr "Додайте загальний коментар до цього %{not
msgid "Add a homepage to your wiki that contains information about your project and GitLab will display it here instead of this message."
msgstr "Додати домашню сторінку в вікі, яка містить інформацію про ваш проєкт, і GitLab відображатиме його тут замість цього повідомлення."
+msgid "Add a new comment template"
+msgstr ""
+
msgid "Add a new issue"
msgstr "Додати нову задачу"
-msgid "Add a new saved reply"
-msgstr ""
-
msgid "Add a numbered list"
msgstr "Додати нумерований список"
@@ -2672,12 +2732,12 @@ msgstr "Додати список"
msgid "Add new application"
msgstr "Додати новий додаток"
+msgid "Add new comment template"
+msgstr ""
+
msgid "Add new directory"
msgstr "Додати новий каталог"
-msgid "Add new saved reply"
-msgstr ""
-
msgid "Add or remove a user."
msgstr "Додати чи видалити користувача."
@@ -2705,6 +2765,9 @@ msgstr "Додати реакцію"
msgid "Add request manually"
msgstr "Додати запит вручну"
+msgid "Add start and due date"
+msgstr ""
+
msgid "Add suggestion to batch"
msgstr "Додати пропозицію до пакета"
@@ -2817,7 +2880,7 @@ msgid "Additional text"
msgstr "Додатковий текст"
msgid "Additional text for deactivation email"
-msgstr ""
+msgstr "Додатковий текст електронного листа для деактивації"
msgid "Additional text for the sign-in and Help page."
msgstr "Додатковий текст для сторінок входу й довідки."
@@ -3032,6 +3095,9 @@ msgstr "Статистика користувачів"
msgid "AdminArea|Users with highest role"
msgstr "Користувачі з найвищою роллю"
+msgid "AdminArea|Users with highest role guest and with a %{strongOpen}Custom Role%{strongClose}."
+msgstr ""
+
msgid "AdminArea|Users without a Group and Project"
msgstr "Користувачі без групи та проєкту"
@@ -3131,11 +3197,14 @@ msgstr "Обмеження CI/CD"
msgid "AdminSettings|Clickhouse URL"
msgstr "URL-адреса Clickhouse"
+msgid "AdminSettings|Collector host"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Configure Let's Encrypt"
msgstr "Налаштувати Let's Encrypt"
-msgid "AdminSettings|Configure limits on the number of repositories users can download in a given time."
-msgstr "Налаштування лімітів на кількість репозиторіїв, які користувачі можуть завантажити за певний час."
+msgid "AdminSettings|Configure limits on the number of repositories users can download, clone, or fork in a given time."
+msgstr ""
msgid "AdminSettings|Configure product analytics to track events within your project applications."
msgstr "Налаштувати аналітику продукту для відстеження подій у ваших проєктних застосунках."
@@ -3234,13 +3303,13 @@ msgid "AdminSettings|If not specified at the group or instance level, the defaul
msgstr "Якщо не вказано на рівні групи або інстансу, використовується стандартне ім'я %{default_initial_branch_name}. Не впливає на наявні репозиторії."
msgid "AdminSettings|If selected, only administrators are able to create internal groups, projects, and snippets."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо цей параметр вибрано, лише адміністратори можуть створювати внутрішні групи, проєкти та сніпети."
msgid "AdminSettings|If selected, only administrators are able to create private groups, projects, and snippets."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо цей параметр вибрано, лише адміністратори можуть створювати приватні групи, проєкти та сніпети."
msgid "AdminSettings|If selected, only administrators are able to create public groups, projects, and snippets. Also, profiles are only visible to authenticated users."
-msgstr ""
+msgstr "Якщо цей пункт увімкнено, лише адміністратори можуть створювати публічні групи, проєкти та сніпети. Крім того, профілі можуть бачити лише авторизовані користувачі."
msgid "AdminSettings|If there isn't any existing index, GitLab creates one."
msgstr ""
@@ -3282,31 +3351,31 @@ msgid "AdminSettings|Maximum duration of a session for Git operations when 2FA i
msgstr "Максимальна тривалість сесії для Git операцій, коли 2FA увімкнена."
msgid "AdminSettings|Maximum number of DAG dependencies that a job can have"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна кількість залежностей DAG, які може мати завдання"
msgid "AdminSettings|Maximum number of active pipelines per project"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна кількість активних конвеєрів на проєкті"
msgid "AdminSettings|Maximum number of custom domains per project"
msgstr "Максимальна кількість користувацьких доменів на проєкт"
msgid "AdminSettings|Maximum number of downstream pipelines in a pipeline's hierarchy tree"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна кількість наступних конвеєрів у дереві ієрархії конвеєрів"
msgid "AdminSettings|Maximum number of jobs in a single pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна кількість завдань в одному конвеєрі"
msgid "AdminSettings|Maximum number of pipeline schedules"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна кількість розкладів конвеєрів"
msgid "AdminSettings|Maximum number of pipeline subscriptions to and from a project"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна кількість підписок на конвеєри в проєкт та з проєкту"
msgid "AdminSettings|Maximum number of runners registered per group"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна кількість раннерів, зареєстрованих у групі"
msgid "AdminSettings|Maximum number of runners registered per project"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальна кількість раннерів, зареєстрованих на проєкт"
msgid "AdminSettings|Minimum size must be at least 0."
msgstr ""
@@ -3324,7 +3393,7 @@ msgid "AdminSettings|Pause Elasticsearch indexing"
msgstr ""
msgid "AdminSettings|Prevent non-administrators from using the selected visibility levels for groups, projects and snippets."
-msgstr ""
+msgstr "Заборонити не адміністраторам використовувати вибрані рівні видимості для груп, проєктів і сніпетів."
msgid "AdminSettings|Preview payload"
msgstr "Попередній перегляд корисного навантаження"
@@ -3354,7 +3423,7 @@ msgid "AdminSettings|Restrict group access by IP address. %{link_start}Learn mor
msgstr "Обмеження групового доступу за IP-адресою. %{link_start}Дізнатися більше%{link_end}."
msgid "AdminSettings|Restricted visibility levels"
-msgstr ""
+msgstr "Обмежені рівні видимості"
msgid "AdminSettings|Save %{name} limits"
msgstr "Зберегти %{name} обмежень"
@@ -3422,6 +3491,9 @@ msgstr "Домен за замовчуванням, який використо
msgid "AdminSettings|The host of your Jitsu instance."
msgstr ""
+msgid "AdminSettings|The host of your data collector instance."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|The latest artifacts for all jobs in the most recent successful pipelines in each project are stored and do not expire."
msgstr "Останні артефакти для всіх завдань у останніх успішних конвеєрах у кожному проєкті зберігаються та не мають терміну дії."
@@ -3432,7 +3504,7 @@ msgid "AdminSettings|There are Advanced Search migrations pending that require i
msgstr ""
msgid "AdminSettings|This limit cannot be disabled. Set to 0 to block all DAG dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "Цей ліміт не може бути вимкнено. Встановіть 0 для блокування всіх залежностей DAG."
msgid "AdminSettings|To enable Registration Features, first enable Service Ping."
msgstr "Щоб увімкнути функції реєстрації, спочатку увімкніть сервісний пінг."
@@ -3441,7 +3513,7 @@ msgid "AdminSettings|To help improve GitLab and its user experience, GitLab peri
msgstr "Щоб допомогти покращити GitLab і його взаємодію з користувачами, GitLab періодично збирає інформацію про використання. %{link_start}Яка інформація надається GitLab Inc.?%{link_end}"
msgid "AdminSettings|Total number of jobs in currently active pipelines"
-msgstr ""
+msgstr "Загальна кількість завдань у поточних активних конвеєрах"
msgid "AdminSettings|Use AWS OpenSearch Service with IAM credentials"
msgstr "Використовуйте службу AWS OpenSearch з обліковими даними IAM"
@@ -3905,9 +3977,6 @@ msgstr "документи"
msgid "AdminUsers|user cap"
msgstr "Обмеження користувача"
-msgid "Administration"
-msgstr "Адміністрування"
-
msgid "Administrators"
msgstr "Адміністратори"
@@ -4076,9 +4145,6 @@ msgstr "Ключ"
msgid "AlertManagement|Metrics"
msgstr "Метрики"
-msgid "AlertManagement|Metrics weren't available in the alerts payload."
-msgstr ""
-
msgid "AlertManagement|More information"
msgstr "Детальніше"
@@ -4532,8 +4598,8 @@ msgstr "Майже готово..."
msgid "Already blocked"
msgstr "Вже заблоковано"
-msgid "Already have login and password?"
-msgstr "Вже маєте логін та пароль?"
+msgid "Already have an account?"
+msgstr ""
msgid "Also called \"Issuer\" or \"Relying party trust identifier\""
msgstr "Також відомий як «Емітент» або «Ідентифікатор довіри перевіряючої сторони»"
@@ -5023,6 +5089,9 @@ msgstr "Аналітика"
msgid "Analytics|Add to Dashboard"
msgstr ""
+msgid "Analytics|An error occurred while loading data"
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|An error occurred while loading the %{visualizationTitle} visualization."
msgstr ""
@@ -5044,6 +5113,9 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Code"
msgstr ""
+msgid "Analytics|Column Chart"
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|Configure Dashboard Project"
msgstr ""
@@ -5053,6 +5125,9 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Dashboard Title"
msgstr ""
+msgid "Analytics|Dashboard not found"
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|Dashboard was saved successfully"
msgstr ""
@@ -5066,14 +5141,11 @@ msgid "Analytics|Data Table"
msgstr ""
msgid "Analytics|Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати"
msgid "Analytics|Error while saving Dashboard!"
msgstr ""
-msgid "Analytics|For being able to create your own dashboards please configure a special project to store your dashboards."
-msgstr ""
-
msgid "Analytics|Host"
msgstr ""
@@ -5086,6 +5158,12 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|New Analytics Visualization Title"
msgstr ""
+msgid "Analytics|No dashboard matches the specified URL path."
+msgstr ""
+
+msgid "Analytics|No results match your query or filter"
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|OS"
msgstr ""
@@ -5116,6 +5194,9 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Single Statistic"
msgstr ""
+msgid "Analytics|To create your own dashboards, first configure a project to store your dashboards."
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|URL"
msgstr ""
@@ -5125,6 +5206,9 @@ msgstr ""
msgid "Analytics|Users"
msgstr ""
+msgid "Analytics|View available dashboards"
+msgstr ""
+
msgid "Analytics|Viewport"
msgstr ""
@@ -5248,6 +5332,9 @@ msgstr "Додаток"
msgid "Application ID"
msgstr "Ідентифікатор застосунку"
+msgid "Application analytics"
+msgstr ""
+
msgid "Application limits saved successfully"
msgstr "Ліміти застосунку успішно збережено"
@@ -5386,7 +5473,7 @@ msgid "ApplicationSettings|See %{linkStart}password policy guidelines%{linkEnd}.
msgstr "Див. %{linkStart}правила політики паролів%{linkEnd}."
msgid "ApplicationSettings|Send a confirmation email during sign up. New users can log in immediately, but must confirm their email within three days."
-msgstr ""
+msgstr "Надіслати електронний лист із підтвердженням під час реєстрації. Нові користувачі можуть увійти в систему відразу, але повинні підтвердити свій email протягом трьох днів."
msgid "ApplicationSettings|Send a confirmation email during sign up. New users must confirm their email address before they can log in."
msgstr "Відправити підтвердження електронною поштою під час реєстрації. Нові користувачі повинні підтвердити свою адресу електронної пошти, перш ніж вони зможуть увійти."
@@ -5934,9 +6021,26 @@ msgstr "Артефакт було успішно видалено."
msgid "Artifacts"
msgstr "Артефакти"
+msgid "Artifacts|%d selected artifact deleted"
+msgid_plural "Artifacts|%d selected artifacts deleted"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "Artifacts|%{strongStart}%{count}%{strongEnd} artifact selected"
+msgid_plural "Artifacts|%{strongStart}%{count}%{strongEnd} artifacts selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "Artifacts|An error occurred while deleting the artifact"
msgstr "Помилка при видаленні артефакту"
+msgid "Artifacts|An error occurred while deleting. Some artifacts may not have been deleted."
+msgstr ""
+
msgid "Artifacts|An error occurred while retrieving job artifacts"
msgstr ""
@@ -5946,18 +6050,48 @@ msgstr "Артефакти"
msgid "Artifacts|Browse"
msgstr "Переглянути"
+msgid "Artifacts|Clear selection"
+msgstr ""
+
+msgid "Artifacts|Delete %d artifact"
+msgid_plural "Artifacts|Delete %d artifacts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "Artifacts|Delete %d artifact?"
+msgid_plural "Artifacts|Delete %d artifacts?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "Artifacts|Delete %{name}?"
msgstr "Видалити %{name}?"
msgid "Artifacts|Delete artifact"
msgstr "Видалити артефакт"
+msgid "Artifacts|Delete selected"
+msgstr ""
+
msgid "Artifacts|Help us improve this page"
msgstr "Допоможіть нам покращити цю сторінку"
+msgid "Artifacts|Something went wrong while deleting. Please refresh the page to try again."
+msgstr ""
+
msgid "Artifacts|Take a quick survey"
msgstr "Прийняти швидке опитування"
+msgid "Artifacts|The selected artifact will be permanently deleted. Any reports generated from these artifacts will be empty."
+msgid_plural "Artifacts|The selected artifacts will be permanently deleted. Any reports generated from these artifacts will be empty."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "Artifacts|This artifact will be permanently deleted. Any reports generated from this artifact will be empty."
msgstr ""
@@ -6077,7 +6211,7 @@ msgstr[2] "%d Виконавців"
msgstr[3] "%d Виконавців"
msgid "Assignee (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Виконавець (необов'язково)"
msgid "Assignee has no permissions"
msgstr "Виконавець не має прав"
@@ -6366,9 +6500,6 @@ msgstr "Метод автентифікації"
msgid "Authentication method updated"
msgstr "Метод автентифікації оновлено"
-msgid "Authentication via U2F device failed."
-msgstr "Не вдалося виконати автентифікацію через U2F пристрій."
-
msgid "Authentication via WebAuthn device failed."
msgstr "Помилка автентифікації через пристрій WebAuthn."
@@ -6408,7 +6539,7 @@ msgstr "Авторизовано у"
msgid "Authorized applications (%{size})"
msgstr "Авторизовані застосунки: (%{size})"
-msgid "AuthorizedApplication|Application secret was successfully updated."
+msgid "AuthorizedApplication|Application secret was successfully renewed."
msgstr ""
msgid "AuthorizedApplication|Are you sure you want to renew this secret? Any applications using the old secret will no longer be able to authenticate with GitLab."
@@ -6420,9 +6551,15 @@ msgstr ""
msgid "AuthorizedApplication|Renew secret"
msgstr ""
+msgid "AuthorizedApplication|Renew secret?"
+msgstr ""
+
msgid "AuthorizedApplication|Revoke application"
msgstr "Відкликати застосунок"
+msgid "AuthorizedApplication|There was an error trying to renew the application secret. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "Authors: %{authors}"
msgstr "Автори: %{authors}"
@@ -6526,7 +6663,7 @@ msgid "Automatically update this project's branches and tags from the upstream r
msgstr "Автоматично оновлювати гілки та теги цього проєкту із репозиторію upstream."
msgid "Automation"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматизація"
msgid "Automation|Automation App"
msgstr ""
@@ -6757,7 +6894,7 @@ msgid "BatchedJob|Exception message"
msgstr ""
msgid "BatchedJob|Finished at"
-msgstr ""
+msgstr "Завершено о"
msgid "BatchedJob|Max Value"
msgstr "Максимальне значення"
@@ -7801,6 +7938,9 @@ msgstr "Будь ласка, введіть наступні дії для пі
msgid "Branches|Plese type the following to confirm: %{codeStart}delete%{codeEnd}."
msgstr ""
+msgid "Branches|See all branch-related settings together with branch rules"
+msgstr "Перегляньте всі налаштування, пов’язані з гілками, разом із правилами гілок"
+
msgid "Branches|Show active branches"
msgstr "Показувати активні гілки"
@@ -7846,6 +7986,9 @@ msgstr "Щоб відхилити локальні зміни і перезап
msgid "Branches|Unable to load branches"
msgstr "Не вдалося завантажити гілки"
+msgid "Branches|View branch rules"
+msgstr "Переглянути правила гілки"
+
msgid "Branches|Yes, delete branch"
msgstr "Так, видалити гілку"
@@ -7855,6 +7998,9 @@ msgstr "Так, видалити захищену гілку"
msgid "Branches|You are about to %{strongStart}delete all branches%{strongEnd} that were merged into %{codeStart}%{defaultBranch}%{codeEnd}."
msgstr "Ви збираєтеся %{strongStart}видалити всі гілки%{strongEnd} які були злиті в %{codeStart}%{defaultBranch}%{codeEnd}."
+msgid "Branches|You can now find an overview of settings for protected branches, merge request approvals, status checks, and security approvals conveniently in one spot."
+msgstr "Тепер ви можете знайти огляд налаштувань захищених гілок, об'єднати схвалення запитів, перевірки статусів і схвалення безпеки в одному місці."
+
msgid "Branches|You're about to permanently delete the branch %{branchName}."
msgstr "Ви збираєтесь назавжди видалити гілку %{branchName}."
@@ -8041,9 +8187,6 @@ msgstr "Імпорт груп із GitLab"
msgid "BulkImport|Import is finished. Pick another name for re-import"
msgstr ""
-msgid "BulkImport|Import selected"
-msgstr "Імпорт обрано"
-
msgid "BulkImport|Import with projects"
msgstr "Імпортувати із проєктами"
@@ -8125,9 +8268,6 @@ msgstr ""
msgid "BulkImport|expected an associated Project but has an associated Group"
msgstr ""
-msgid "BulkImport|invalid entity source type"
-msgstr ""
-
msgid "BulkImport|must be a group"
msgstr "повинен бути групою"
@@ -8212,6 +8352,9 @@ msgstr "Аналітика CI/CD"
msgid "CI/CD Settings"
msgstr "Налаштувати CI/CD"
+msgid "CI/CD analytics"
+msgstr "Аналітика CI/CD"
+
msgid "CI/CD configuration"
msgstr "Налаштувати CI/CD"
@@ -8369,12 +8512,6 @@ msgstr "група увімкнена"
msgid "CICD|instance enabled"
msgstr "Інстанс увімкнено"
-msgid "CLOSED"
-msgstr "ЗАКРИТО"
-
-msgid "CLOSED (MOVED)"
-msgstr "ЗАКРИТО (ПЕРЕМІЩЕНО)"
-
msgid "CODEOWNERS rule violation"
msgstr "Порушення правил CODEOWNERS"
@@ -8663,6 +8800,9 @@ msgstr ""
msgid "CascadingSettings|cannot be nil when locking the attribute"
msgstr ""
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
msgid "Cause identified"
msgstr ""
@@ -9085,8 +9225,8 @@ msgstr "Має бути 1 або більше. Не може бути десят
msgid "Checkout|Name of company or organization using GitLab"
msgstr "Назва компанії або організації, що використовує GitLab"
-msgid "Checkout|Name: %{errors}"
-msgstr "Назва: %{errors}"
+msgid "Checkout|Name: %{errorMessage}"
+msgstr ""
msgid "Checkout|Need more users? Purchase GitLab for your %{company}."
msgstr "Потрібно більше користувачів? Придбайте GitLab для %{company}."
@@ -9196,6 +9336,9 @@ msgstr "Дочірній епік"
msgid "Child issues and epics"
msgstr ""
+msgid "Child removed"
+msgstr ""
+
msgid "Chinese language support using"
msgstr "Використання китайської мови"
@@ -9247,6 +9390,24 @@ msgstr "Виберіть ваш фреймворк"
msgid "Ci config already present"
msgstr ""
+msgid "CiCatalog|CI/CD catalog"
+msgstr ""
+
+msgid "CiCatalog|Create a pipeline component repository and make reusing pipeline configurations faster and easier."
+msgstr ""
+
+msgid "CiCatalog|Get started with the CI/CD catalog"
+msgstr ""
+
+msgid "CiCatalog|Learn more"
+msgstr ""
+
+msgid "CiCatalog|Released %{timeAgo} by %{author}"
+msgstr ""
+
+msgid "CiCatalog|Repositories of pipeline components available in this namespace."
+msgstr ""
+
msgid "CiCdAnalytics|Date range: %{range}"
msgstr "Діапазон дат: %{range}"
@@ -9377,7 +9538,7 @@ msgid "CiVariables|Scope"
msgstr "Область видимості"
msgid "CiVariables|Specify variable values to be used in this run. The variables specified in the configuration file and %{linkStart}CI/CD settings%{linkEnd} are used by default."
-msgstr ""
+msgstr "Вкажіть значення змінних, які будуть використовуватися в цьому запуску. Змінні, вказані у файлі конфігурації та %{linkStart}налаштування CI/CD%{linkEnd} використовуються за замовчуванням."
msgid "CiVariables|State"
msgstr "Стан"
@@ -9395,7 +9556,7 @@ msgid "CiVariables|Variables"
msgstr "Змінні"
msgid "CiVariables|Variables specified here are %{boldStart}expanded%{boldEnd} and not %{boldStart}masked.%{boldEnd}"
-msgstr ""
+msgstr "Змінні, вказані тут, %{boldStart}розгорнуті%{boldEnd}, і не %{boldStart}замасковані.%{boldEnd}"
msgid "CiVariables|Variables store information, like passwords and secret keys, that you can use in job scripts. Each %{entity} can define a maximum of %{limit} variables."
msgstr "Змінні зберігають інформацію, наприклад, паролі та секретні ключі, яку ви можете використовувати у сценаріях завдань. Кожна %{entity} може визначити максимум %{limit} змінних."
@@ -9415,12 +9576,24 @@ msgstr "Створити шаблон"
msgid "CiVariable|Define a CI/CD variable in the UI"
msgstr ""
+msgid "CiVariable|Maximum of %{limit} environments listed. For more environments, enter a search query."
+msgstr ""
+
msgid "CiVariable|New environment"
msgstr "Нове середовище"
msgid "CiVariable|Search environments"
msgstr "Пошук середовищ"
+msgid "CiVariable|Variable %{key} has been deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariable|Variable %{key} has been successfully added."
+msgstr ""
+
+msgid "CiVariable|Variable %{key} has been updated."
+msgstr ""
+
msgid "Classification Label (optional)"
msgstr "Мітка класифікації (необов'язково)"
@@ -9590,6 +9763,9 @@ msgstr "Закрити %{noteable}"
msgid "Close %{tabname}"
msgstr "Закрити %{tabname}"
+msgid "Close %{workItemType}"
+msgstr ""
+
msgid "Close design"
msgstr "Закрити дизайн"
@@ -9611,6 +9787,9 @@ msgstr "Закрито"
msgid "Closed %{epicTimeagoDate}"
msgstr "Закрито %{epicTimeagoDate}"
+msgid "Closed (moved)"
+msgstr "Закрито (переміщено)"
+
msgid "Closed MRs"
msgstr "Закриті запити"
@@ -9857,6 +10036,9 @@ msgstr "Агент %{strongStart}підключено%{strongEnd}"
msgid "ClusterAgents|Agent %{strongStart}disconnected%{strongEnd}"
msgstr "Агент %{strongStart}відключений%{strongEnd}"
+msgid "ClusterAgents|Agent ID #%{agentId}"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterAgents|Agent access token:"
msgstr "Токен доступу агента:"
@@ -10440,12 +10622,12 @@ msgstr "Сертифікат Kubernetes, що використовується
msgid "ClusterIntegration|The URL used to access the Kubernetes API."
msgstr "URL-адреса, що використовується для доступу до Kubernetes API."
-msgid "ClusterIntegration|The certificate-based Kubernetes integration has been deprecated and will be turned off at the end of February 2023. Please %{linkStart}migrate to the GitLab agent Kubernetes%{linkEnd}. Contact GitLab Support if you have any additional questions."
-msgstr "Інтеграція Kubernetes на основі сертифікатів застаріла та буде вимкнена наприкінці лютого 2023 року. Будь ласка, %{linkStart}мігруйте на агент GitLab для Kubernetes%{linkEnd} або зверніться до служби підтримки GitLab."
-
msgid "ClusterIntegration|The certificate-based Kubernetes integration has been deprecated and will be turned off at the end of February 2023. Please %{linkStart}migrate to the GitLab agent for Kubernetes%{linkEnd}."
msgstr "Інтеграція Kubernetes на основі сертифікатів застаріла та буде вимкнена наприкінці лютого 2023 року. Будь ласка, %{linkStart}мігруйте на агент GitLab для Kubernetes%{linkEnd}."
+msgid "ClusterIntegration|The certificate-based Kubernetes integration has been deprecated and will be turned off at the end of February 2023. Please %{linkStart}migrate to the GitLab agent for Kubernetes%{linkEnd}. Contact GitLab Support if you have any additional questions."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|The certificate-based method to connect clusters to GitLab was %{linkStart}deprecated%{linkEnd} in GitLab 14.5."
msgstr "Спосіб підключення кластерів до GitLab через сертифікати %{linkStart}застарілий%{linkEnd} у GitLab 14.5."
@@ -10569,6 +10751,9 @@ msgstr "Власники коду"
msgid "Code review"
msgstr "Перегляд коду"
+msgid "Code review analytics"
+msgstr ""
+
msgid "Code snippet"
msgstr "Код-сніпет"
@@ -10587,6 +10772,18 @@ msgstr "Шаблон"
msgid "CodeQuality|New code quality degradations on this line"
msgstr "Нові погіршення якості коду в цьому рядку"
+msgid "CodeSuggestions|%{link_start}What are code suggestions?%{link_end}"
+msgstr ""
+
+msgid "CodeSuggestions|By enabling this feature, you accept the %{link_start}Testing Terms of Use%{link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "CodeSuggestions|Code Suggestions"
+msgstr ""
+
+msgid "CodeSuggestions|Projects in this group can use Code Suggestions in VS Code"
+msgstr ""
+
msgid "Cohorts|Inactive users"
msgstr "Неактивні користувачі"
@@ -10611,8 +10808,8 @@ msgstr "Згорнути"
msgid "Collapse all threads"
msgstr "Згорнути всі теми"
-msgid "Collapse approvers"
-msgstr "Згорнути список затверджуючих осіб"
+msgid "Collapse eligible approvers"
+msgstr ""
msgid "Collapse issues"
msgstr "Згорнути задачі"
@@ -10689,6 +10886,9 @@ msgstr "Коментувати та повторно відкрити обгов
msgid "Comment '%{label}' position"
msgstr "Коментувати позицію \"%{label}\""
+msgid "Comment Templates"
+msgstr ""
+
msgid "Comment added to the timeline."
msgstr ""
@@ -10701,6 +10901,15 @@ msgstr "Коментар в процесі оновлення"
msgid "Comment on lines %{startLine} to %{endLine}"
msgstr "Коментувати рядки з %{startLine} по %{endLine}"
+msgid "Comment template actions"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment templates"
+msgstr ""
+
+msgid "Comment templates can be used when creating comments inside issues, merge requests, and epics."
+msgstr ""
+
msgid "Comment/Reply (quoting selected text)"
msgstr "Коментувати/відповісти (цитуючи виділений текст)"
@@ -10807,6 +11016,12 @@ msgstr "Не знайдено пов'язаних запитів на злитт
msgid "Committed by"
msgstr "Коміт від"
+msgid "Committed-after"
+msgstr ""
+
+msgid "Committed-before"
+msgstr ""
+
msgid "CommonJS module"
msgstr "Модуль CommonJS"
@@ -10847,7 +11062,7 @@ msgid "Compare changes with the merge request target branch"
msgstr "Порівняти зміни із ціловою гілкою запиту на злиття"
msgid "Compare revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Порівняння редакцій"
msgid "Compare submodule commit revisions"
msgstr "Порівняти версії комітів підмодуля"
@@ -10942,6 +11157,9 @@ msgstr "Колір тла"
msgid "ComplianceFrameworks|Cancel"
msgstr "Скасувати"
+msgid "ComplianceFrameworks|Compliance framework created"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceFrameworks|Compliance framework deleted successfully"
msgstr "Фреймворк відповідності успішно видалено"
@@ -10993,13 +11211,19 @@ msgstr "Назва"
msgid "ComplianceFrameworks|Name is required"
msgstr "Потрібна назва"
+msgid "ComplianceFrameworks|New compliance framework"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceFrameworks|No compliance frameworks are set up yet"
msgstr ""
+msgid "ComplianceFrameworks|No framework"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceFrameworks|Remove default"
msgstr ""
-msgid "ComplianceFrameworks|Required format: %{codeStart}path/file.y[a]ml@group-name/project-name%{codeEnd}. %{linkStart}What is a compliance pipeline configuration?%{linkEnd}"
+msgid "ComplianceFrameworks|Required format: %{codeStart}path/file.y[a]ml@group-name/project-name%{codeEnd}. %{linkStart}See some examples%{linkEnd}."
msgstr ""
msgid "ComplianceFrameworks|Set default"
@@ -11032,12 +11256,36 @@ msgstr "Нова оболонка для відповідності"
msgid "ComplianceFramework|No compliance frameworks are set up yet"
msgstr ""
+msgid "ComplianceFramework|No pipeline configuration found"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceReport|Apply framework to selected projects"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceReport|Approved by author"
msgstr "Затверджено автором"
msgid "ComplianceReport|Approved by committer"
msgstr "Затверджено комітером"
+msgid "ComplianceReport|Choose one bulk action"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceReport|Choose one framework"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceReport|Compliance framework"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceReport|Create a new framework"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceReport|Framework successfully applied"
+msgstr ""
+
+msgid "ComplianceReport|Framework successfully removed"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceReport|Less than 2 approvers"
msgstr "Менше, ніж 2 затверджувачі"
@@ -11050,9 +11298,15 @@ msgstr ""
msgid "ComplianceReport|No violations found"
msgstr "Порушення не виявлені"
+msgid "ComplianceReport|Remove framework from selected projects"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceReport|Retrieving the compliance framework report failed. Refresh the page and try again."
msgstr ""
+msgid "ComplianceReport|Select at least one project to apply the bulk action"
+msgstr ""
+
msgid "ComplianceReport|Unable to load the compliance framework report. Refresh the page and try again."
msgstr ""
@@ -11152,6 +11406,9 @@ msgstr "Налаштуйте розширені дозволи, сховище
msgid "Configure advanced permissions, Large File Storage, two-factor authentication, and customer relations settings."
msgstr "Налаштуйте додаткові права, сховище великих файлів, двофакторну автентифікацію та налаштування роботи з клієнтами."
+msgid "Configure custom rules for Jira issue key matching"
+msgstr ""
+
msgid "Configure existing installation"
msgstr "Налаштувати існуючу інсталяцію"
@@ -11363,12 +11620,12 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-msgid "ContainerRegistry|%{count} Tag"
-msgid_plural "ContainerRegistry|%{count} Tags"
-msgstr[0] "%{count} Тег"
-msgstr[1] "%{count} Тега"
-msgstr[2] "%{count} Тегів"
-msgstr[3] "%{count} Тегів"
+msgid "ContainerRegistry|%{count} tag"
+msgid_plural "ContainerRegistry|%{count} tags"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
msgid "ContainerRegistry|%{strongStart}Disabled%{strongEnd} - Tags will not be automatically deleted."
msgstr "%{strongStart}Вимкнено%{strongEnd} - Теги не буде автоматично видалено."
@@ -11388,9 +11645,6 @@ msgstr "Створити образ"
msgid "ContainerRegistry|CLI Commands"
msgstr "Команди CLI"
-msgid "ContainerRegistry|Clean up image tags"
-msgstr "Очистити теги образів"
-
msgid "ContainerRegistry|Cleanup disabled"
msgstr "Очищення вимкнено"
@@ -11406,12 +11660,18 @@ msgstr "Очищення наразі видаляє теги"
msgid "ContainerRegistry|Cleanup is disabled for this project"
msgstr "Очищення вимкнено для цього проєкту"
+msgid "ContainerRegistry|Cleanup is not scheduled."
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Cleanup is ongoing"
msgstr "Очищення триває"
msgid "ContainerRegistry|Cleanup pending"
msgstr "Очищення в очікуванні"
+msgid "ContainerRegistry|Cleanup policies"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Cleanup policy for tags is disabled"
msgstr "Політику очищення для тегів вимкнено"
@@ -11424,6 +11684,9 @@ msgstr "Очищення виконано, але деякі теги не бу
msgid "ContainerRegistry|Cleanup will run %{time}"
msgstr "Очищення буде виконуватися %{time}"
+msgid "ContainerRegistry|Cleanup will run in %{time}"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Cleanup will run soon"
msgstr "Очищення незабаром запуститься"
@@ -11445,6 +11708,9 @@ msgstr "Скопіювати команду входу"
msgid "ContainerRegistry|Copy push command"
msgstr "Скопіювати команду відправлення"
+msgid "ContainerRegistry|Created %{time}"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Delete image repository?"
msgstr "Видалити репозиторій образів?"
@@ -11466,15 +11732,9 @@ msgstr "Помилка з’єднання Docker"
msgid "ContainerRegistry|Edit cleanup rules"
msgstr "Редагувати правила очищення"
-msgid "ContainerRegistry|Enable expiration policy"
-msgstr "Увімкнути політику закінчення терміну дії"
-
-msgid "ContainerRegistry|Expiration policy is disabled."
+msgid "ContainerRegistry|Enable cleanup policy"
msgstr ""
-msgid "ContainerRegistry|Expiration policy will run in %{time}"
-msgstr "Політика закінчення терміну дії відбудеться через %{time}"
-
msgid "ContainerRegistry|If you are not already logged in, you need to authenticate to the Container Registry by using your GitLab username and password. If you have %{twofaDocLinkStart}Two-Factor Authentication%{twofaDocLinkEnd} enabled, use a %{personalAccessTokensDocLinkStart}Personal Access Token%{personalAccessTokensDocLinkEnd} instead of a password."
msgstr "Якщо ви ще не виконали вхід вам необхідно автентифікуватися в Реєстрі Контейнерів за допомогою імені користувача та пароля GitLab. Якщо у вас ввімкнена %{twofaDocLinkStart}Двофакторна автентифікація%{twofaDocLinkEnd}, використовуйте %{personalAccessTokensDocLinkStart}Персональний Токен Доступу%{personalAccessTokensDocLinkEnd} замість паролю."
@@ -11508,9 +11768,6 @@ msgstr "Залишити останні:"
msgid "ContainerRegistry|Keep these tags"
msgstr "Залишити ці теги"
-msgid "ContainerRegistry|Last updated %{time}"
-msgstr "Востаннє оновлено %{time}"
-
msgid "ContainerRegistry|Login"
msgstr "Увійти"
@@ -11635,8 +11892,8 @@ msgstr "Теги з іменами, які відповідають цьому
msgid "ContainerRegistry|Tags with names that match this regex pattern are removed. %{linkStart}View regex examples.%{linkEnd}"
msgstr "Теги з іменами, які відповідають цьому шаблону регулярного виразу, видаляються. %{linkStart}Перегляньте приклади регулярних виразів.%{linkEnd}"
-msgid "ContainerRegistry|The cleanup policy timed out before it could delete all tags. An administrator can %{adminLinkStart}manually run cleanup now%{adminLinkEnd} or you can wait for the cleanup policy to automatically run again. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}"
-msgstr "Час очікування політики очищення закінчився, перш ніж вона могла видалити всі теги. Адміністратор може %{adminLinkStart}вручну запустити очищення зараз%{adminLinkEnd} або ви можете зачекати, поки політика очищення знову запуститься автоматично. %{docLinkStart}Додаткова інформація%{docLinkEnd}"
+msgid "ContainerRegistry|The cleanup policy timed out before it could delete all tags. An administrator can %{adminLinkStart}run cleanup now manually%{adminLinkEnd} or you can wait for the next scheduled run of the cleanup policy. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}"
+msgstr ""
msgid "ContainerRegistry|The cleanup will continue within %{time}. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -11710,6 +11967,9 @@ msgstr ""
msgid "Content parsed with %{link}."
msgstr "Вміст аналізується за допомогою %{link}."
+msgid "ContentEditor|For %{quickActionsDocsLinkStart}quick actions%{quickActionsDocsLinkEnd}, type %{keyboardStart}/%{keyboardEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "ContentEditor|You have to provide a renderMarkdown function or a custom serializer"
msgstr ""
@@ -11749,6 +12009,9 @@ msgstr "Внесок"
msgid "Contribution Analytics"
msgstr "Аналітика внесків"
+msgid "Contribution analytics"
+msgstr ""
+
msgid "ContributionAnalytics|%{createdCount} created, %{closedCount} closed."
msgstr ""
@@ -11774,7 +12037,7 @@ msgid "ContributionAnalytics|Closed MRs"
msgstr ""
msgid "ContributionAnalytics|Closed issues"
-msgstr ""
+msgstr "Закриті задачі"
msgid "ContributionAnalytics|Contribution analytics for issues, merge requests and push events since %{start_date}"
msgstr "Аналітика внесків для задач, запитів на злиття та подій відправки з %{start_date}"
@@ -11807,7 +12070,7 @@ msgid "ContributionAnalytics|Merged MRs"
msgstr ""
msgid "ContributionAnalytics|Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
msgid "ContributionAnalytics|No issues for the selected time period."
msgstr "Немає задач за обраний період."
@@ -11852,7 +12115,7 @@ msgid "Contributor"
msgstr "Співавтор"
msgid "Contributor statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Статистика учасників"
msgid "Control emails linked to your account"
msgstr "Керувати адресами електронної пошти, пов’язаними з вашим обліковим записом"
@@ -12304,9 +12567,6 @@ msgstr "Створити мітку групи"
msgid "Create issue"
msgstr "Створити задачу"
-msgid "Create issue to resolve all threads"
-msgstr "Створити задачу для вирішення всіх обговорень"
-
msgid "Create label"
msgstr "Створити мітку"
@@ -12655,6 +12915,9 @@ msgstr "Створено:"
msgid "Creates a branch and a merge request to resolve this issue."
msgstr "Створює гілку та запит на злиття для вирішення цієї задачі."
+msgid "Creates a summary of all comments"
+msgstr ""
+
msgid "Creates branch '%{branch_name}' and a merge request to resolve this issue."
msgstr "Створює гілку \"%{branch_name}\" та запит на злиття для вирішення цієї проблеми."
@@ -12862,9 +13125,15 @@ msgstr "Користувацький діапазон"
msgid "Custom range (UTC)"
msgstr "Користувацький діапазон (UTC)"
+msgid "Customer contacts"
+msgstr ""
+
msgid "Customer experience improvement and third-party offers"
msgstr "Покращення клієнтського досвіду та сторонні пропозиції"
+msgid "Customer organizations"
+msgstr ""
+
msgid "Customer relations"
msgstr "Відносини з замовником"
@@ -12884,7 +13153,7 @@ msgid "Customize how FogBugz email addresses and usernames are imported into Git
msgstr "Налаштуйте, як адреси електронної пошти та імена користувачів FogBugz імпортуються в GitLab. На наступному кроці ви зможете вибрати проєкти, які потрібно імпортувати."
msgid "Customize icon"
-msgstr "Налаштувати значок"
+msgstr "Налаштування піктограми"
msgid "Customize language and region related settings."
msgstr "Налаштування мови і параметрів, пов'язаних із регіоном."
@@ -13009,9 +13278,6 @@ msgstr ""
msgid "CycleAnalytics|Create a custom value stream to view metrics about stages specific to your development process. Use your value stream to visualize your DevSecOps lifecycle, determine the velocity of your group, and identify inefficient processes."
msgstr ""
-msgid "CycleAnalytics|Create a custom value stream…"
-msgstr ""
-
msgid "CycleAnalytics|Custom value streams to measure your DevSecOps lifecycle"
msgstr ""
@@ -13024,12 +13290,15 @@ msgstr "Дата"
msgid "CycleAnalytics|Display chart filters"
msgstr "Відображення фільтрів графіків"
-msgid "CycleAnalytics|If you have recently upgraded to GitLab Premium, it can take up to 30 minutes for data to collect and display."
+msgid "CycleAnalytics|If you have recently upgraded your GitLab license from a tier without this feature, it can take up to 30 minutes for data to collect and display."
msgstr ""
msgid "CycleAnalytics|Lead Time for Changes"
msgstr ""
+msgid "CycleAnalytics|New value stream…"
+msgstr ""
+
msgid "CycleAnalytics|Number of tasks"
msgstr "Кількість задач"
@@ -13767,6 +14036,13 @@ msgstr "Дата Злиття"
msgid "Date range"
msgstr "Проміжок часу"
+msgid "Date range limited to %d day"
+msgid_plural "Date range limited to %d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "Date range limited to %{number} days"
msgstr ""
@@ -13812,9 +14088,6 @@ msgstr "Деактивувати неактивних користувачів
msgid "Dear Administrator,"
msgstr "Шановний Адміністратор,"
-msgid "Debian package already exists in Distribution"
-msgstr "Пакет Debian вже існує в дистрибутиві"
-
msgid "Debug"
msgstr "Відладка"
@@ -13995,9 +14268,12 @@ msgstr "Видалити стовпець"
msgid "Delete comment"
msgstr "Видалити коментар"
-msgid "Delete comment?"
+msgid "Delete comment template"
msgstr ""
+msgid "Delete comment?"
+msgstr "Видалити коментар?"
+
msgid "Delete corpus"
msgstr ""
@@ -14049,11 +14325,8 @@ msgstr "Видалити реліз %{release}?"
msgid "Delete row"
msgstr "Видалити рядок"
-msgid "Delete saved reply"
-msgstr ""
-
msgid "Delete selected"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити обране"
msgid "Delete self-monitoring project"
msgstr ""
@@ -14185,6 +14458,9 @@ msgstr "Лише адміністратори можуть видаляти пр
msgid "DeletionSettings|Owners and administrators can delete projects."
msgstr "Власники та адміністратори можуть видаляти проєкти."
+msgid "DeletionSettings|Period that deleted groups and projects will remain restorable for. Personal projects are always deleted immediately."
+msgstr ""
+
msgid "DeletionSettings|Retention period that deleted groups and projects will remain restorable. Personal projects are always deleted immediately. Some groups can opt-out their projects."
msgstr ""
@@ -14290,9 +14566,6 @@ msgstr "Виявлено непідтимувані файли"
msgid "Dependencies|Vulnerable components"
msgstr "Вразливі компоненти"
-msgid "Dependency List"
-msgstr "Список залежностей"
-
msgid "Dependency List has no entries"
msgstr "У списку залежностей немає записів"
@@ -14302,6 +14575,9 @@ msgstr "Проксі залежностей"
msgid "Dependency Scanning"
msgstr "Сканування залежностей"
+msgid "Dependency chains are not supported"
+msgstr ""
+
msgid "Dependency list"
msgstr "Список залежностей"
@@ -14500,6 +14776,9 @@ msgstr "Дозволяє читати та записувати доступ д
msgid "DeployTokens|Allows read and write access to the package registry."
msgstr "Дозволяє доступ для читання та запису до реєстру пакетів."
+msgid "DeployTokens|Allows read, write and delete access to the package registry."
+msgstr ""
+
msgid "DeployTokens|Allows read-only access to registry images."
msgstr "Дозволяє доступ лише для читання до образів реєстру."
@@ -15327,6 +15606,9 @@ msgstr "Проблема при отриманні рядків відмінно
msgid "Diffs|with %{additions} and %{deletions}"
msgstr ""
+msgid "Dimension"
+msgstr ""
+
msgid "Direct member"
msgstr ""
@@ -15399,9 +15681,6 @@ msgstr "Надсилати сповіщення про події проєкту
msgid "Discover GitLab Geo"
msgstr "Відкрийте GitLab Geo"
-msgid "Discover projects, groups and snippets. Share your projects with others"
-msgstr "Відкрийте для себе групи, проєкти та фрагменти коду. Поділіться своїми проєктами з іншими"
-
msgid "Discover|Check your application for security vulnerabilities that may lead to unauthorized access, data leaks, and denial of services."
msgstr "Перевірте свій застосунок на наявність вразливостей безпеки, що можуть привести до неавторизованого доступу, витоку даних, або відмови севісів."
@@ -15554,7 +15833,7 @@ msgid "Don't paste the private part of the GPG key. Paste the public part which
msgstr "Не вставляйте приватну частину GPG ключа. Вставте публічну частину, яка починається із \"-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----\"."
msgid "Don't send service data"
-msgstr ""
+msgstr "Не надсилати сервісні дані"
msgid "Don't show again"
msgstr "Не показувати знову"
@@ -15613,9 +15892,6 @@ msgstr "Завантажити вихідний код"
msgid "Download this directory"
msgstr "Завантажити цей каталог"
-msgid "DownloadCommit|Email Patches"
-msgstr "Email-патчі"
-
msgid "DownloadCommit|Plain Diff"
msgstr "Просте порівняння (diff)"
@@ -15728,7 +16004,7 @@ msgid "Duration|%s weeks"
msgstr ""
msgid "Duration|%s years"
-msgstr ""
+msgstr "%s років\n"
msgid "Duration|1 day"
msgstr "1 день"
@@ -15823,6 +16099,9 @@ msgstr ""
msgid "Edit comment"
msgstr "Редагувати коментар"
+msgid "Edit comment template"
+msgstr ""
+
msgid "Edit commit message"
msgstr "Редагувати повідомлення для коміту"
@@ -15884,14 +16163,11 @@ msgid "Edit merge requests"
msgstr "Редагувати запити на злиття"
msgid "Edit project: %{project_name}"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати проєкт: %{project_name}"
msgid "Edit public deploy key"
msgstr "Редагувати публічний ключ для розгортання"
-msgid "Edit saved reply"
-msgstr ""
-
msgid "Edit sidebar"
msgstr "Редагувати бічну панель"
@@ -15940,9 +16216,6 @@ msgstr "Відредаговано %{timeago}"
msgid "Edited %{timeago} by %{author}"
msgstr "Відредаговано %{timeago} %{author}"
-msgid "Edited by %{author}"
-msgstr "Відредаговано %{author}"
-
msgid "Editing"
msgstr "Редагування"
@@ -16006,9 +16279,6 @@ msgstr "Сповіщення електронною поштою про неві
msgid "Email patch"
msgstr "Email-патч"
-msgid "Email patches"
-msgstr "Email-патчі"
-
msgid "Email sent"
msgstr "Листа відправлено"
@@ -16174,10 +16444,10 @@ msgstr "Увімкнути автентифікацію"
msgid "Enable automatic repository housekeeping"
msgstr ""
-msgid "Enable container expiration and retention policies for projects created earlier than GitLab 12.7."
+msgid "Enable cleanup policies for projects created earlier than GitLab 12.7."
msgstr ""
-msgid "Enable container expiration caching."
+msgid "Enable cleanup policy caching."
msgstr ""
msgid "Enable dashboard limits on namespaces"
@@ -16259,7 +16529,7 @@ msgid "Enable unauthenticated web request rate limit"
msgstr "Увімкнути обмеження частоти вебзапитів без автентифікації"
msgid "Enable user deactivation emails"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути листи про деактивацію користувачів"
msgid "Enable version check"
msgstr "Увімкнути перевірку версії"
@@ -16348,7 +16618,7 @@ msgstr "Введіть 2FA для режиму адміністратора"
msgid "Enter Admin Mode"
msgstr "Увійти в Режим Адміністратора"
-msgid "Enter a name for your saved reply"
+msgid "Enter a name for your comment template"
msgstr ""
msgid "Enter a number"
@@ -16702,6 +16972,9 @@ msgstr "Автозупинка %{time}"
msgid "Environment|Deployment tier"
msgstr "Рівень розгортання"
+msgid "Environment|Kubernetes overview"
+msgstr ""
+
msgid "Epic"
msgstr "Епік"
@@ -16999,6 +17272,9 @@ msgstr "Помилка: %{error_message}"
msgid "Error: %{error}"
msgstr "Помилка: %{error}"
+msgid "Error: Can't edit this file. The fork and upstream project have diverged. %{link_start}Edit the file on the fork %{icon}%{link_end}, and create a merge request."
+msgstr ""
+
msgid "Error: Couldn't load some or all of the changes."
msgstr ""
@@ -17400,7 +17676,7 @@ msgid "Exactly one of %{attributes} is required"
msgstr "Потрібен лише один з %{attributes}"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Приклад"
msgid "Example: (feature|hotfix)\\/*"
msgstr ""
@@ -17444,8 +17720,8 @@ msgstr "Ім'я існуючої гілки, тега або SHA коміта"
msgid "Existing projects may be moved into a group"
msgstr "Існуючі проєкти можуть бути переміщені в групу"
-msgid "Existing projects will be able to use expiration policies. Avoid enabling this if an external Container Registry is being used, as there is a performance risk if many images exist on one project."
-msgstr "Існуючі проєкти зможуть використовувати політику закінчення терміну дії. Не вмикайте цю функцію при використанні зовнішнього Container Registry, оскільки існує експлуатаційний ризик, якщо в одному проєкті існує багато образів."
+msgid "Existing projects will be able to use cleanup policies. Avoid enabling this if an external Container Registry is being used, as there is a performance risk if many images exist on one project."
+msgstr ""
msgid "Existing sign in methods may be removed"
msgstr "Існуючі методи входу можуть бути видалені."
@@ -17465,8 +17741,8 @@ msgstr "Розгорнути всі файли"
msgid "Expand all threads"
msgstr "Розгорнути всі теми"
-msgid "Expand approvers"
-msgstr "Розгорнути список затверджуючих осіб"
+msgid "Expand eligible approvers"
+msgstr ""
msgid "Expand file"
msgstr "Розгорнути файл"
@@ -17498,9 +17774,6 @@ msgstr "Розгорнути посилання на змінну"
msgid "Expected documents: %{expected_documents}"
msgstr ""
-msgid "Experiment"
-msgstr ""
-
msgid "Experiments"
msgstr "Експерименти"
@@ -17540,12 +17813,6 @@ msgstr "Поясніть, чому ви скаржитесь на користу
msgid "Explore"
msgstr "Огляд"
-msgid "Explore GitLab"
-msgstr "Огляд GitLab"
-
-msgid "Explore Groups"
-msgstr "Огляд Груп"
-
msgid "Explore groups"
msgstr "Огляд груп"
@@ -17555,15 +17822,15 @@ msgstr "Огляд платних планів"
msgid "Explore projects"
msgstr "Огляд проєктів"
-msgid "Explore public groups"
-msgstr "Переглянути публічні групи"
-
msgid "Explore public projects"
msgstr "Переглянути публічні проєкти"
msgid "Explore snippets"
msgstr "Огляд сніпетів"
+msgid "Explore topics"
+msgstr "Огляд тем"
+
msgid "Export"
msgstr "Експорт"
@@ -17631,7 +17898,7 @@ msgid "ExternalAuthorization|Access to projects is validated on an external serv
msgstr "Доступ до проєктів перевіряється зовнішньою службою з використанням їхньої мітки класифікації."
msgid "ExternalAuthorization|Allow deploy tokens and deploy keys to be used with external authorization"
-msgstr ""
+msgstr "Дозволити використання токенів і ключів розгортання із зовнішньою авторизацією"
msgid "ExternalAuthorization|Certificate used to authenticate with the external authorization service. If blank, the server certificate is validated when accessing over HTTPS."
msgstr "Сертифікат для автентифікації із зовнішньою службою авторизації. Якщо він пустий, сертифікат сервера перевіряється під час отримання доступу через HTTPS."
@@ -17652,7 +17919,7 @@ msgid "ExternalAuthorization|Default classification label"
msgstr "Мітка класифікації за замовчуванням"
msgid "ExternalAuthorization|Does not apply if service URL is specified."
-msgstr ""
+msgstr "Не застосовується, якщо вказано URL-адресу сервісу."
msgid "ExternalAuthorization|Enable classification control using an external service"
msgstr "Увімкнути контроль за класифікацією за допомогою зовнішньої служби"
@@ -18074,8 +18341,8 @@ msgstr "Вимкнути перемикач функції"
msgid "FeatureFlags|Description"
msgstr "Опис"
-msgid "FeatureFlags|Edit Feature Flag"
-msgstr "Редагувати перемикач функції"
+msgid "FeatureFlags|Edit Feature flag"
+msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Edit User List"
msgstr "Редагувати список користувачів"
@@ -18086,27 +18353,27 @@ msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Environment Specs"
msgstr "Специфікації середовищ"
-msgid "FeatureFlags|Feature Flag"
-msgstr "Перемикач функції"
-
-msgid "FeatureFlags|Feature Flag User List Details"
-msgstr ""
-
-msgid "FeatureFlags|Feature Flag User Lists"
-msgstr ""
-
msgid "FeatureFlags|Feature Flag behavior is built up by creating a set of rules to define the status of target environments. A default wildcard rule %{codeStart}*%{codeEnd} for %{boldStart}All Environments%{boldEnd} is set, and you are able to add as many rules as you need by choosing environment specs below. You can toggle the behavior for each of your rules to set them %{boldStart}Active%{boldEnd} or %{boldStart}Inactive%{boldEnd}."
msgstr "Поведінка перемикачів функцій будується шляхом створення набору правил для визначення стану цільових середовищ. Для %{boldStart}всіх середовищ%{boldEnd} встановлено правило за замовчуванням %{codeStart}*%{codeEnd}, але ви можете додавати необхідні правила шляхом вибору нижче специфікацій середовищ. Ви можете умімкнути або вимкнути певну поведінку для кожного із ваших правил зробивши його %{boldStart}Активним%{boldEnd} або %{boldStart}Неактивним%{boldEnd}."
msgid "FeatureFlags|Feature Flag has no strategies"
msgstr ""
-msgid "FeatureFlags|Feature Flags"
-msgstr "Перемикачі функцій"
+msgid "FeatureFlags|Feature flag"
+msgstr ""
msgid "FeatureFlags|Feature flag %{name} will be removed. Are you sure?"
msgstr "Перемикач функції %{name} буде видалено. Ви впевнені?"
+msgid "FeatureFlags|Feature flag User Lists"
+msgstr ""
+
+msgid "FeatureFlags|Feature flag user list details"
+msgstr ""
+
+msgid "FeatureFlags|Feature flags"
+msgstr ""
+
msgid "FeatureFlags|Feature flags allow you to configure your code into different flavors by dynamically toggling certain functionality."
msgstr "Перемикачі функцій дозволяють налаштовувати ваш код по-різному за допомогою динамічного увімкнення чи вимкнення певної функціональності."
@@ -18146,9 +18413,6 @@ msgstr "Назва"
msgid "FeatureFlags|New"
msgstr "Новий"
-msgid "FeatureFlags|New Feature Flag"
-msgstr "Новий перемикач функції"
-
msgid "FeatureFlags|New User List"
msgstr "Новий список користувачів"
@@ -18272,6 +18536,9 @@ msgstr "Файл переміщено"
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
+msgid "File permissions"
+msgstr ""
+
msgid "File renamed with no changes."
msgstr ""
@@ -18374,6 +18641,9 @@ msgstr "Фільтр користувачів"
msgid "Filter..."
msgstr "Фільтр..."
+msgid "Finalizing"
+msgstr ""
+
msgid "Find File"
msgstr "Знайти файл"
@@ -18392,6 +18662,18 @@ msgstr "Знайти файл"
msgid "FindFile|Switch branch/tag"
msgstr ""
+msgid "FindingsDrawer|Category:"
+msgstr ""
+
+msgid "FindingsDrawer|Engine:"
+msgstr ""
+
+msgid "FindingsDrawer|Other locations:"
+msgstr ""
+
+msgid "FindingsDrawer|Severity:"
+msgstr ""
+
msgid "Fingerprint (MD5)"
msgstr "Відбиток (MD5)"
@@ -18494,6 +18776,12 @@ msgstr "Колір шрифту"
msgid "Footer message"
msgstr "Повідомлення в футері"
+msgid "For a faster browsing experience, only %{strongStart}%{visible} of %{total}%{strongEnd} files are shown. Download one of the files below to see all changes."
+msgstr ""
+
+msgid "For a faster browsing experience, only %{strong_open}%{display_size} of %{real_size}%{strong_close} files are shown. Download one of the files below to see all changes."
+msgstr ""
+
msgid "For a faster browsing experience, some files are collapsed by default."
msgstr "Для швидшого перегляду деякі файли згортаються за замовчуванням."
@@ -18522,7 +18810,7 @@ msgid "For individual use, create a separate account under your personal email a
msgstr ""
msgid "For investigating IT service disruptions or outages"
-msgstr "Для розслідування збоїв або перебоїв в роботі ІТ-сервісів"
+msgstr "Для розслідування збоїв або несправностей в роботі ІТ-сервісів"
msgid "For more info, read the documentation."
msgstr "Для отримання додаткової інформації читайте документацію."
@@ -18638,15 +18926,42 @@ msgstr ""
msgid "ForksDivergence|%{messages} the upstream repository."
msgstr ""
+msgid "ForksDivergence|Check out to a new branch, and merge the changes from the upstream project's default branch. You likely need to resolve conflicts during this step."
+msgstr ""
+
+msgid "ForksDivergence|Create a merge request to your project's default branch."
+msgstr ""
+
+msgid "ForksDivergence|Create merge request"
+msgstr ""
+
msgid "ForksDivergence|Failed to fetch fork details. Try again later."
msgstr ""
+msgid "ForksDivergence|Fetch the latest changes from the upstream repository's default branch:"
+msgstr ""
+
+msgid "ForksDivergence|Push the updates to remote:"
+msgstr ""
+
+msgid "ForksDivergence|Resolve merge conflicts manually"
+msgstr ""
+
+msgid "ForksDivergence|Source project has a limited visibility."
+msgstr ""
+
+msgid "ForksDivergence|The upstream changes could not be synchronized to this project due to file conflicts in the default branch. You must resolve the conflicts manually:"
+msgstr ""
+
msgid "ForksDivergence|This fork has diverged from the upstream repository."
msgstr ""
msgid "ForksDivergence|Up to date with the upstream repository."
msgstr ""
+msgid "ForksDivergence|Update fork"
+msgstr ""
+
msgid "Format: %{dateFormat}"
msgstr "Формат: %{dateFormat}"
@@ -18817,14 +19132,14 @@ msgid "Geo sites"
msgstr ""
msgid "Geo|%d group selected"
-msgid_plural "%d groups selected"
-msgstr[0] "%d група обрана"
-msgstr[1] "%d групи обрано"
-msgstr[2] "%d груп обрано"
-msgstr[3] "%d груп обрано"
+msgid_plural "Geo|%d groups selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
msgid "Geo|%d shard selected"
-msgid_plural "%d shards selected"
+msgid_plural "Geo|%d shards selected"
msgstr[0] "Виділено %d сегмент"
msgstr[1] "Виділено %d сегменти"
msgstr[2] "Виділено %d сегментів"
@@ -18947,8 +19262,8 @@ msgstr "Відкрийте для себе GitLab Geo"
msgid "Geo|Does not match the primary storage configuration"
msgstr ""
-msgid "Geo|Edit %{nodeType} site"
-msgstr "Редагувати %{nodeType} сайт"
+msgid "Geo|Edit %{siteType} site"
+msgstr "Редагувати %{siteType} сайт"
msgid "Geo|Edit Geo Site"
msgstr ""
@@ -19130,8 +19445,8 @@ msgstr "Повторне завантаження"
msgid "Geo|Remove"
msgstr "Видалити"
-msgid "Geo|Remove %{nodeType} site"
-msgstr "Видалити %{nodeType} сайт"
+msgid "Geo|Remove %{siteType} site"
+msgstr ""
msgid "Geo|Remove entry"
msgstr "Видалити запис"
@@ -19958,6 +20273,9 @@ msgstr "Пошук"
msgid "GlobalSearch|Search GitLab"
msgstr "Пошук в GitLab"
+msgid "GlobalSearch|Search GitLab %{kbdOpen}/%{kbdClose}"
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|Search for projects, issues, etc."
msgstr ""
@@ -19976,6 +20294,9 @@ msgstr ""
msgid "GlobalSearch|Syntax options"
msgstr "Параметри синтаксису"
+msgid "GlobalSearch|The search term must be at least 3 characters long."
+msgstr ""
+
msgid "GlobalSearch|There was an error fetching search autocomplete suggestions."
msgstr ""
@@ -20795,7 +21116,7 @@ msgstr "Фреймворки відповідності"
msgid "GroupSettings|Configure compliance frameworks to make them available to projects in this group. %{linkStart}What are compliance frameworks?%{linkEnd}"
msgstr ""
-msgid "GroupSettings|Configure limits on the number of repositories users can download in a given time."
+msgid "GroupSettings|Configure limits on the number of repositories users can download, clone, or fork in a given time."
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Custom project templates"
@@ -20921,8 +21242,8 @@ msgstr "Коли кількість активних користувачів п
msgid "GroupSettings|When the number of active users exceeds this number, additional users must be %{user_cap_docs_link_start}approved by an owner%{user_cap_docs_link_end}. Leave empty if you don't want to enforce approvals. Increasing the user cap will not automatically approve pending users."
msgstr "Коли кількість активних користувачів перевищує це число, додаткові користувачі повинні бути %{user_cap_docs_link_start}затверджені власником%{user_cap_docs_link_end}. Залиште порожнім, якщо ви не бажаєте застосовувати затвердження. Збільшення обмеження кількості користувачів не затверджуватиме автоматично користувачів, що очікують."
-msgid "GroupSettings|You can only transfer the group to a group you manage."
-msgstr "Ви можете перенести цю групу тільки в групу, якою ви керуєте."
+msgid "GroupSettings|You must have the Owner role in the target group"
+msgstr ""
msgid "GroupSettings|You will need to update your local repositories to point to the new location."
msgstr "Вам необхідно обновити свої локальні репозиторії з тим, щоб вони вказували на нове розміщення."
@@ -21074,7 +21395,7 @@ msgstr ""
msgid "GroupsNew|No import options available"
msgstr "Немає доступних параметрів імпорту"
-msgid "GroupsNew|Not all related objects are migrated. %{docs_link_start}More info%{docs_link_end}."
+msgid "GroupsNew|Not all group items are migrated. %{docs_link_start}What items are migrated%{docs_link_end}?"
msgstr ""
msgid "GroupsNew|Personal access token"
@@ -21095,8 +21416,8 @@ msgstr ""
msgid "GroupsNew|Remember to enable it also on the instance you are migrating from."
msgstr ""
-msgid "GroupsNew|This feature is deprecated and replaced by %{docs_link_start}group migration%{docs_link_end}."
-msgstr "Ця функція застаріла і замінена на %{docs_link_start}групову міграцію%{docs_link_end}."
+msgid "GroupsNew|This feature is deprecated and replaced by group migration by direct transfer. %{docs_link_start}Learn more%{docs_link_end}."
+msgstr ""
msgid "GroupsNew|To import a group, navigate to the group settings for the GitLab source instance, %{link_start}generate an export file%{link_end}, and upload it here."
msgstr ""
@@ -21143,12 +21464,21 @@ msgstr "Зміна URL-адреси групи може мати небажан
msgid "Groups|Checking group URL availability..."
msgstr ""
+msgid "Groups|Create and add README"
+msgstr ""
+
+msgid "Groups|Creating README"
+msgstr ""
+
msgid "Groups|Enter a descriptive name for your group."
msgstr ""
msgid "Groups|Group ID"
msgstr "Ідентифікатор групи"
+msgid "Groups|Group README"
+msgstr ""
+
msgid "Groups|Group URL"
msgstr "URL-адреса групи"
@@ -21194,6 +21524,15 @@ msgstr "Назва підгрупи"
msgid "Groups|Subgroup slug"
msgstr "Шлях підгрупи"
+msgid "Groups|There was an error creating the Group README."
+msgstr ""
+
+msgid "Groups|This will create a README.md for project %{path}."
+msgstr ""
+
+msgid "Groups|This will create a project %{path} and add a README.md."
+msgstr ""
+
msgid "Groups|You're creating a new top-level group"
msgstr "Ви створюєте нову групу верхнього рівня"
@@ -21491,6 +21830,9 @@ msgstr "Приховати подробиці"
msgid "Hide file browser"
msgstr "Сховати файловий менеджер"
+msgid "Hide file contents"
+msgstr ""
+
msgid "Hide group projects"
msgstr "Приховати проєкти групи"
@@ -21503,6 +21845,9 @@ msgstr "Приховати список"
msgid "Hide marketing-related entries from the Help page"
msgstr "Приховати записи, пов’язані з маркетингом, на сторінці довідки"
+msgid "Hide password"
+msgstr ""
+
msgid "Hide payload"
msgstr "Приховати корисне навантаження"
@@ -21543,9 +21888,6 @@ msgstr "Ієрархія планування"
msgid "Hierarchy|Something went wrong while fetching children."
msgstr ""
-msgid "Hierarchy|Something went wrong while removing a child item."
-msgstr "Під час видалення дочірнього елемента сталася помилка."
-
msgid "Hierarchy|Take the work items survey"
msgstr ""
@@ -21612,6 +21954,9 @@ msgstr "Ім'я хоста"
msgid "Hostname used in private commit emails. %{learn_more}"
msgstr "Ім'я хоста, що використовується у приватних повідомленнях про коміти. %{learn_more}"
+msgid "Hour"
+msgstr ""
+
msgid "Hour (UTC)"
msgstr "Година (UTC)"
@@ -21745,7 +22090,7 @@ msgid "IP subnet restriction only allowed for top-level groups"
msgstr "Обмеження підмереж IP дозволяється лише для груп вищого рівня"
msgid "Icon will be removed. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Піктограма буде видалена. Ви впевнені?"
msgid "Id"
msgstr "Ідентифікатор"
@@ -22053,9 +22398,6 @@ msgstr "Iгнорувати"
msgid "Ignored"
msgstr "Проігноровано"
-msgid "Image URL"
-msgstr "URL-адреса зображення"
-
msgid "ImageDiffViewer|2-up"
msgstr "2 поруч"
@@ -22296,6 +22638,15 @@ msgstr ""
msgid "Importing..."
msgstr "Імпорт..."
+msgid "Import|GitHub import details"
+msgstr ""
+
+msgid "Import|No import details"
+msgstr ""
+
+msgid "Import|Partially completed"
+msgstr ""
+
msgid "Import|The repository could not be imported."
msgstr ""
@@ -22362,24 +22713,12 @@ msgstr "...і ви можете отримати безкоштовну проб
msgid "InProductMarketing|3 ways to dive into GitLab CI/CD"
msgstr "3 способи перейти до GitLab CI/CD"
-msgid "InProductMarketing|A single application eliminates complex integrations, data chokepoints, and toolchain maintenance, resulting in greater productivity and lower cost."
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Access advanced features, build more efficiently, strengthen security and compliance."
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Access advanced features."
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Actually, GitLab makes the team work (better)"
msgstr "Насправді GitLab змушує команду працювати (краще)"
msgid "InProductMarketing|And finally %{deploy_link} a Python application."
msgstr "І нарешті, %{deploy_link} застосунок для Python."
-msgid "InProductMarketing|And many more..."
-msgstr "І багато іншого..."
-
msgid "InProductMarketing|Are your runners ready?"
msgstr "Чи готові ваші раннери?"
@@ -22398,33 +22737,15 @@ msgstr "Кращий код за менший час"
msgid "InProductMarketing|Blog"
msgstr "Блог"
-msgid "InProductMarketing|Break down silos to coordinate seamlessly across development, operations, and security with a consistent experience across the development lifecycle."
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Building for iOS? We've got you covered."
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Burn up/down charts"
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|By enabling code owners and required merge approvals the right person will review the right MR. This is a win-win: cleaner code and a more efficient review process."
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Code owners"
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Code owners and required merge approvals are part of the paid tiers of GitLab. You can start a free 30-day trial of GitLab Ultimate and enable these features in less than 5 minutes with no credit card required."
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Code review analytics"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Collaboration across stages in GitLab"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Collaboration made easy"
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Create a custom CI runner with just a few clicks"
msgstr ""
@@ -22434,42 +22755,21 @@ msgstr "Створити власного раннер"
msgid "InProductMarketing|Create a project in GitLab in 5 minutes"
msgstr "Створити проєкт у GitLab за 5 хвилин"
-msgid "InProductMarketing|Create well-defined workflows by using scoped labels on issues, merge requests, and epics. Labels with the same scope cannot be used together, which prevents conflicts."
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Create your first project!"
msgstr "Створити свій перший проєкт!"
-msgid "InProductMarketing|Define who owns specific files or directories, so the right reviewers are suggested when a merge request introduces changes to those files."
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Deliver Better Products Faster"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Dependency scanning"
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Did you know teams that use GitLab are far more efficient?"
msgstr "Чи знаєте ви, що команди, які використовують GitLab, набагато ефективніші?"
msgid "InProductMarketing|Dig in and create a project and a repo"
msgstr "Створити проєкт і репо"
-msgid "InProductMarketing|Discover Premium & Ultimate"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Discover Premium & Ultimate."
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Do you have a teammate who would be perfect for this task?"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Dynamic application security testing"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Epics"
-msgstr "Епіки"
-
msgid "InProductMarketing|Expand your DevOps journey with a free GitLab trial"
msgstr ""
@@ -22488,15 +22788,9 @@ msgstr "Facebook"
msgid "InProductMarketing|Feel the need for speed?"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Find and fix bottlenecks in your code review process by understanding how long open merge requests have been in review."
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Find out how your teams are really doing"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Find out if your external libraries are safe. Run dependency scanning jobs that check for known vulnerabilities in your external libraries."
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Follow our steps"
msgstr ""
@@ -22533,9 +22827,6 @@ msgstr "Основи Git"
msgid "InProductMarketing|GitHub Enterprise projects to GitLab"
msgstr "GitHub Enterprise для GitLab"
-msgid "InProductMarketing|GitLab is infrastructure agnostic (supporting GCP, AWS, Azure, OpenShift, VMWare, On Prem, Bare Metal, and more), offering a consistent workflow experience – irrespective of the environment."
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|GitLab provides static application security testing (SAST), dynamic application security testing (DAST), container scanning, and dependency scanning to help you deliver secure applications along with license compliance."
msgstr "GitLab забезпечує тестування безпекою статичного застосунку (SAST), динамічне тестування безпеки застосунків (DAST), сканування контейнерів, і сканування залежностей для забезпечення безпечних застосунків разом з відповідністю ліцензії."
@@ -22617,39 +22908,24 @@ msgstr "Все це є в статистиці"
msgid "InProductMarketing|It's also possible to simply %{external_repo_link} in order to take advantage of GitLab's CI/CD."
msgstr "Також можливо просто %{external_repo_link}, щоб скористатися GitLab CI/CD."
-msgid "InProductMarketing|Keep your code quality high by defining who should approve merge requests and how many approvals are required."
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Launch GitLab CI/CD in 20 minutes or less"
msgstr "Запустити GitLab CI/CD через 20 хвилин або менше"
msgid "InProductMarketing|Learn how to build for iOS"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Lower cost of development"
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Make it easier to collaborate on high-level ideas by grouping related issues in an epic."
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Making the switch? It's easier than you think to import your projects into GitLab. Move %{github_link}, or import something %{bitbucket_link}."
msgstr "Перемикаєте? Імпортувати проєкти в GitLab простіше, ніж ви думаєте. Перемістіть %{github_link} або імпортуйте щось %{bitbucket_link}."
msgid "InProductMarketing|Master the art of importing!"
msgstr "Опануйте мистецтво імпорту!"
-msgid "InProductMarketing|Merge request approval rule"
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Move on to easily creating a Pages website %{ci_template_link}"
msgstr "Перейдіть до простого створення веб-сайту Pages %{ci_template_link}"
msgid "InProductMarketing|Multiple owners, confusing workstreams? We've got you covered"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Multiple required approvers"
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Need an alternative to importing?"
msgstr "Вам потрібна альтернатива імпорту?"
@@ -22659,33 +22935,18 @@ msgstr "Кредитна картка непотрібна."
msgid "InProductMarketing|Our tool brings all the things together"
msgstr "Наш інструмент об'єднує все"
-msgid "InProductMarketing|Protect your web application by using DAST to examine for vulnerabilities in deployed environments."
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Rapid development, simplified"
msgstr "Швидка розробка, спрощена"
msgid "InProductMarketing|Reduce Security and Compliance Risk"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Require multiple approvers on a merge request, so you know it's in good shape before it's merged."
-msgstr ""
-
-msgid "InProductMarketing|Roadmaps"
-msgstr "Дорожні карти"
-
-msgid "InProductMarketing|Scoped labels"
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Security that's integrated into your development lifecycle"
msgstr "Безпека, що інтегрована у ваш життєвий цикл розробки"
msgid "InProductMarketing|Sometimes you're not ready to make a full transition to a new tool. If you're not ready to fully commit, %{mirroring_link} gives you a safe way to try out GitLab in parallel with your current tool."
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Speed. Efficiency. Trust."
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Spin up an autoscaling runner in GitLab"
msgstr ""
@@ -22695,9 +22956,6 @@ msgstr "Розпочніть пробну версію GitLab Ultimate сьог
msgid "InProductMarketing|Start a Self-Managed trial"
msgstr ""
-msgid "InProductMarketing|Start a free trial"
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Start a free trial of GitLab Ultimate – no credit card required"
msgstr "Розпочніть безплатну пробну версію GitLab Ultimate - кредитна картка не потрібна"
@@ -22764,9 +23022,6 @@ msgstr "Для того, щоб відмовитися від цих ознай
msgid "InProductMarketing|To understand and get the most out of GitLab, start at the beginning and %{project_link}. In GitLab, repositories are part of a project, so after you've created your project you can go ahead and %{repo_link}."
msgstr "Для того, щоб зрозуміти та отримати максимальну користь від роботи з GitLab, розпочніть з початку та %{project_link}. Репозиторії є частиною проєкту в GitLab, тож після створення свого проєкту, ви можете працювати далі та %{repo_link}."
-msgid "InProductMarketing|Track completed issues in a chart, so you can see how a milestone is progressing at a glance."
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Try GitLab Ultimate for free"
msgstr "Спробувати версію GitLab Ultimate безкоштовно"
@@ -22797,9 +23052,6 @@ msgstr "Скористайтеся нашим шаблоном AWS cloudformatio
msgid "InProductMarketing|Used by more than 100,000 organizations from around the globe:"
msgstr "Використовується понад 100 000 організаціями з усього світу:"
-msgid "InProductMarketing|Visualize your epics and milestones in a timeline."
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Want to get your iOS app up and running, including publishing all the way to TestFlight? Follow our guide to set up GitLab and fastlane to publish iOS apps to the App Store."
msgstr ""
@@ -22824,9 +23076,6 @@ msgstr "Робота в GitLab = більша ефективність"
msgid "InProductMarketing|YouTube"
msgstr "YouTube"
-msgid "InProductMarketing|Your software, deployed your way"
-msgstr ""
-
msgid "InProductMarketing|Your teams can be more efficient"
msgstr "Ваші команди можуть працювати ефективніше"
@@ -23235,9 +23484,6 @@ msgstr "Видалення індексу скасовується"
msgid "Indicates whether this runner can pick jobs without tags"
msgstr "Вказує на те, чи може даний раннер виконувати завдання без тегів"
-msgid "Info"
-msgstr "Деталі"
-
msgid "Inform users without uploaded SSH keys that they can't push over SSH until one is added"
msgstr "Повідомляти користувачам без клічів SSH, що без них вони не зможуть відправляти код через SSH"
@@ -23262,15 +23508,15 @@ msgstr ""
msgid "InfrastructureRegistry|For more information on the Terraform registry, %{linkStart}see our documentation%{linkEnd}."
msgstr ""
-msgid "InfrastructureRegistry|Infrastructure Registry"
-msgstr "Реєстр інфраструктури"
-
msgid "InfrastructureRegistry|Publish and share your modules. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}"
msgstr "Опублікувати та поділитися вашими модулями. %{docLinkStart}Більше інформації%{docLinkEnd}"
msgid "InfrastructureRegistry|Terraform"
msgstr "Terraform"
+msgid "InfrastructureRegistry|Terraform Module Registry"
+msgstr ""
+
msgid "InfrastructureRegistry|Terraform modules are the main way to package and reuse resource configurations with Terraform. Learn more about how to %{noPackagesLinkStart}create Terraform modules%{noPackagesLinkEnd} in GitLab."
msgstr ""
@@ -23304,9 +23550,6 @@ msgstr "Введіть ключі хоста вручну"
msgid "Input the remote repository URL"
msgstr "Введіть URL-адресу віддаленого сховища"
-msgid "Insert"
-msgstr "Вставити"
-
msgid "Insert a %{rows}x%{cols} table."
msgstr ""
@@ -23322,8 +23565,8 @@ msgstr "Вставити стовпець після"
msgid "Insert column before"
msgstr "Вставити стовпець перед"
-msgid "Insert image"
-msgstr "Вставити зображення"
+msgid "Insert comment template"
+msgstr ""
msgid "Insert link"
msgstr "Вставити посилання"
@@ -23337,9 +23580,6 @@ msgstr "Вставити рядок після"
msgid "Insert row before"
msgstr "Вставити рядок перед"
-msgid "Insert saved reply"
-msgstr ""
-
msgid "Insert suggestion"
msgstr "Додати пропозицію"
@@ -23473,12 +23713,18 @@ msgstr "Всі деталі"
msgid "Integrations|All projects inheriting these settings will also be reset."
msgstr ""
+msgid "Integrations|An application called %{integration_name} is requesting access to your GitLab account. This application was created by GitLab Inc."
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|An error occurred while loading projects using custom settings."
msgstr ""
msgid "Integrations|An event will be triggered when one of the following items happen."
msgstr ""
+msgid "Integrations|Authorize %{integration_name} (%{user}) to use your account?"
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|Branches for which notifications are to be sent"
msgstr ""
@@ -23602,6 +23848,9 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|Linked namespaces"
msgstr "Пов'язані простори імен"
+msgid "Integrations|Mattermost slash commands"
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|Namespace successfully linked"
msgstr ""
@@ -23617,6 +23866,9 @@ msgstr ""
msgid "Integrations|Notification settings"
msgstr "Налаштування сповіщень"
+msgid "Integrations|Perform common tasks with slash commands."
+msgstr ""
+
msgid "Integrations|Projects using custom settings"
msgstr ""
@@ -23926,9 +24178,6 @@ msgstr "Запросити своїх колег"
msgid "InviteMembersBanner|We noticed that you haven't invited anyone to this group. Invite your colleagues so you can discuss issues, collaborate on merge requests, and share your knowledge."
msgstr "Ми помітили, що ви нікого не запросили до цієї групи. Запросіть своїх колег, щоб ви могли обговорювати задачі, співпрацювати над запитами на злиття та ділитися своїми знаннями."
-msgid "InviteMembersModal| Inviting a group %{linkStart}adds its members to your group%{linkEnd}, including members who join after the invite. This might put your group over the free %{count} user limit."
-msgstr ""
-
msgid "InviteMembersModal| To get more members, the owner of this top-level group can %{trialLinkStart}start a trial%{trialLinkEnd} or %{upgradeLinkStart}upgrade%{upgradeLinkEnd} to a paid tier."
msgstr "Щоб отримати більше учасників, власник цієї групи верхнього рівня може %{trialLinkStart}почати пробну версію%{trialLinkEnd} або %{upgradeLinkStart}оновити%{upgradeLinkEnd} до платного рівня."
@@ -23977,6 +24226,12 @@ msgstr "Запросити групу"
msgid "InviteMembersModal|Invite members"
msgstr "Запросити учасників"
+msgid "InviteMembersModal|Inviting a group %{linkStart}adds its members to your group%{linkEnd}, including members who join after the invite. This might put your group over the free %{count} user limit."
+msgstr ""
+
+msgid "InviteMembersModal|Inviting a group %{linkStart}adds its members to your project%{linkEnd}, including members who join after the invite. This might put your group over the free %{count} user limit."
+msgstr ""
+
msgid "InviteMembersModal|Manage members"
msgstr ""
@@ -24230,6 +24485,9 @@ msgstr "Тип задачі"
msgid "Issue already promoted to epic."
msgstr "Задачу вже переведено до епіку."
+msgid "Issue analytics"
+msgstr ""
+
msgid "Issue board"
msgstr ""
@@ -24704,6 +24962,9 @@ msgstr "Імпорт Jira вже виконується."
msgid "Jira integration not configured."
msgstr "Інтеграція з Jira не налаштована."
+msgid "Jira issue matching"
+msgstr ""
+
msgid "Jira project key is not configured."
msgstr "Ключ проєкту Jira не налаштований."
@@ -24735,7 +24996,7 @@ msgid "JiraConnect|Create branch for Jira issue %{jiraIssue}"
msgstr "Створити гілку для задачі Jira %{jiraIssue}"
msgid "JiraConnect|Enable public key storage"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути зберігання відкритих ключів"
msgid "JiraConnect|Failed to create branch."
msgstr "Не вдалося створити гілку."
@@ -24878,6 +25139,12 @@ msgstr "Коментарі Jira створюються, коли в коміті
msgid "JiraService|Jira comments are created when an issue is referenced in a merge request."
msgstr "Коментарі Jira створюються, коли в запиті на злиття є посилання на задачу."
+msgid "JiraService|Jira issue prefix"
+msgstr ""
+
+msgid "JiraService|Jira issue regex"
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|Jira issues"
msgstr "Задачі Jira"
@@ -24926,9 +25193,15 @@ msgstr ""
msgid "JiraService|Use Jira as this project's issue tracker."
msgstr ""
+msgid "JiraService|Use a prefix to match Jira issue keys."
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|Use custom transitions"
msgstr ""
+msgid "JiraService|Use regular expression to match Jira issue keys."
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|Username for the server version or an email for the cloud version"
msgstr ""
@@ -24974,6 +25247,9 @@ msgstr "Завдання %{jobName}"
msgid "Job Failed #%{build_id}"
msgstr "Завдання невдале #%{build_id}"
+msgid "Job artifacts"
+msgstr ""
+
msgid "Job has been erased"
msgstr "Завдання було стерте"
@@ -25001,6 +25277,39 @@ msgstr "Завдання було перезапущене"
msgid "JobAssistant|Add job"
msgstr ""
+msgid "JobAssistant|Add path"
+msgstr ""
+
+msgid "JobAssistant|Allow failure"
+msgstr ""
+
+msgid "JobAssistant|Artifacts and cache"
+msgstr ""
+
+msgid "JobAssistant|Artifacts exclude paths (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "JobAssistant|Artifacts paths (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "JobAssistant|Cache key (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "JobAssistant|Cache paths (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "JobAssistant|Error - Valid value is between 1 second and 1 week"
+msgstr ""
+
+msgid "JobAssistant|Image"
+msgstr ""
+
+msgid "JobAssistant|Image entrypoint (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "JobAssistant|Image name (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "JobAssistant|Job Setup"
msgstr ""
@@ -25010,6 +25319,9 @@ msgstr ""
msgid "JobAssistant|Job name"
msgstr ""
+msgid "JobAssistant|Rules"
+msgstr ""
+
msgid "JobAssistant|Script"
msgstr ""
@@ -25019,6 +25331,39 @@ msgstr ""
msgid "JobAssistant|Tags (optional)"
msgstr ""
+msgid "JobAssistant|When"
+msgstr ""
+
+msgid "JobAssistant|always"
+msgstr ""
+
+msgid "JobAssistant|day(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "JobAssistant|delayed"
+msgstr ""
+
+msgid "JobAssistant|manual"
+msgstr ""
+
+msgid "JobAssistant|minute(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "JobAssistant|never"
+msgstr ""
+
+msgid "JobAssistant|on_failure"
+msgstr ""
+
+msgid "JobAssistant|on_success"
+msgstr ""
+
+msgid "JobAssistant|second(s)"
+msgstr ""
+
+msgid "JobAssistant|week(s)"
+msgstr ""
+
msgid "Jobs"
msgstr "Завдання"
@@ -25206,7 +25551,7 @@ msgid "Job|This job is stuck because the project doesn't have any runners online
msgstr "Це завдання заблоковане, тому що цей проєкт не має жодних раннерів призначених для нього."
msgid "Job|This job is stuck because you don't have any active runners that can run this job."
-msgstr ""
+msgstr "Це завдання застрягло, тому що у вас немає активних раннерів, які могли б його виконати."
msgid "Job|Update CI/CD variables"
msgstr ""
@@ -25708,6 +26053,9 @@ msgstr "Дізнайтесь більше"
msgid "Learn more."
msgstr "Дізнатися більше."
+msgid "Learn more: %{url}"
+msgstr ""
+
msgid "LearnGitLab|%{percentage}%{percentSymbol} completed"
msgstr "%{percentage}%{percentSymbol} завершено"
@@ -25846,7 +26194,7 @@ msgstr "Вийти з Режиму Адміністратора"
msgid "Leave edit mode? All unsaved changes will be lost."
msgstr "Вийти з режиму редагування? Усі незбережені зміни буде втрачено."
-msgid "Leave feadback."
+msgid "Leave feedback."
msgstr ""
msgid "Leave group"
@@ -25865,7 +26213,7 @@ msgid "Legacy license"
msgstr "Застаріла ліцензія"
msgid "Less Details"
-msgstr ""
+msgstr "Менше деталей"
msgid "Less restrictive visibility"
msgstr "Менш обмежена видимість"
@@ -25891,6 +26239,9 @@ msgstr "Ліцензійний ключ"
msgid "License overview"
msgstr "Перегляд ліцензії"
+msgid "License-Check has been %{deprecation_docs_link_url}deprecated%{link_end} in GitLab 15.9 and is planned for %{removal_docs_link_url}removal%{link_end} in 16.0. You can create a %{scan_result_policy_link_start}scan result policy%{link_end} to continue enforcing your license approval requirements."
+msgstr ""
+
msgid "LicenseCompliance|%{docLinkStart}License Approvals%{docLinkEnd} are active"
msgstr "%{docLinkStart}Затвердження ліцензії%{docLinkEnd} активні"
@@ -26124,10 +26475,10 @@ msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Link %{issuableType}s together to show that they're related or that one is blocking others."
-msgstr ""
+msgstr "З'єднайте %{issuableType} разом, щоб показати, що вони пов'язані або що один з них блокує інші."
msgid "Link %{issuableType}s together to show that they're related."
-msgstr ""
+msgstr "З'єднайте %{issuableType} разом, щоб показати, що вони пов'язані."
msgid "Link (optional)"
msgstr "Посилання (необов'язково)"
@@ -26144,6 +26495,9 @@ msgstr ""
msgid "Link copied"
msgstr "Посилання скопійовано"
+msgid "Link copied to clipboard."
+msgstr ""
+
msgid "Link does not exist"
msgstr ""
@@ -26411,8 +26765,8 @@ msgstr "МБ"
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
-msgid "MERGED"
-msgstr "ЗЛИТО"
+msgid "MLExperimentTracking|Delete experiment?"
+msgstr ""
msgid "MR widget|Back to the merge request"
msgstr "Повернутися до запиту на злиття"
@@ -26516,6 +26870,9 @@ msgstr ""
msgid "Manage applications that you've authorized to use your account."
msgstr "Керувати програмами, яким ви дозволили використовувати свій обліковий запис."
+msgid "Manage branch rules"
+msgstr ""
+
msgid "Manage git repositories with fine-grained access controls that keep your code secure."
msgstr ""
@@ -26724,7 +27081,7 @@ msgid "MattermostService|Request method"
msgstr "Метод запиту"
msgid "MattermostService|Response icon"
-msgstr "Іконка для відповіді"
+msgstr "Піктограма для відповіді"
msgid "MattermostService|Response username"
msgstr "Ім’я користувача для відповіді"
@@ -26820,10 +27177,10 @@ msgid "Maximum delay (Minutes)"
msgstr "Максимальна затримка (хвилини)"
msgid "Maximum diff patch size"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальний розмір diff патчу"
msgid "Maximum diff patch size (Bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальний розмір diff патчу (байт)"
msgid "Maximum duration of a session."
msgstr ""
@@ -26847,7 +27204,7 @@ msgid "Maximum file size is 1 MB. Pages are optimized for a 128x128 px logo."
msgstr "Максимальний розмір файлу 1 МБ. Сторінки оптимізовані під логотип розміром 128x128 пікселів."
msgid "Maximum file size is 1MB."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальний розмір файлу становить 1 Мб."
msgid "Maximum file size is 1MB. Pages are optimized for a 24px tall header logo"
msgstr "Максимальний розмір файлу – 1 МБ. Сторінки оптимізовано для логотипа заголовка висотою 24 пікселі"
@@ -27268,9 +27625,6 @@ msgstr "Злиття заблоковано: усі залежності зап
msgid "Merge blocked: pipeline must succeed. It's waiting for a manual job to continue."
msgstr "Злиття заблоковано: конвеєр має бути успішним. Він чекає ручної роботи, щоб продовжити."
-msgid "Merge commit SHA"
-msgstr "SHA коміту злиття"
-
msgid "Merge commit message"
msgstr "Повідомлення для коміту-злиття"
@@ -27436,6 +27790,15 @@ msgstr ""
msgid "MergeRequests|An error occurred while saving the draft comment."
msgstr "Виникла помилка під час збереження чернетки коментаря."
+msgid "MergeRequests|Can't perform this action automatically. It may have already been done, or a more recent commit may have updated some of this content. Please perform this action locally."
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|Commit cherry-pick failed"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|Commit revert failed"
+msgstr ""
+
msgid "MergeRequests|Create issue to resolve thread"
msgstr "Створити задачу, щоб вирішити обговорення"
@@ -27445,6 +27808,12 @@ msgstr ""
msgid "MergeRequests|Mark as draft"
msgstr ""
+msgid "MergeRequests|Merge request cherry-pick failed"
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequests|Merge request revert failed"
+msgstr ""
+
msgid "MergeRequests|Reference copied"
msgstr "Посилання скопійовано"
@@ -27496,6 +27865,12 @@ msgstr "розпочато обговорення коміту %{linkStart}%{com
msgid "MergeRequest|Approved by @%{username}"
msgstr "Затверджено @%{username}"
+msgid "MergeRequest|Can't fetch the diff needed to update this view. Please reload this page."
+msgstr ""
+
+msgid "MergeRequest|Can't fetch the single file diff for the discussion. Please reload this page."
+msgstr ""
+
msgid "MergeRequest|Can't show this merge request because of an internal error. Contact your administrator."
msgstr "Не вдається показати цей запит на злиття через внутрішню помилку. Зверніться до свого адміністратора."
@@ -27523,6 +27898,9 @@ msgstr ""
msgid "MergeRequest|No files found"
msgstr "Файлів не знайдено"
+msgid "MergeRequest|Reviewed by @%{username} but not yet approved"
+msgstr ""
+
msgid "MergeRequest|Search (e.g. *.vue) (%{MODIFIER_KEY}P)"
msgstr "Пошук (наприклад, *.vue) (%{MODIFIER_KEY}P)"
@@ -27583,9 +27961,6 @@ msgstr "Повідомлення"
msgid "Messages"
msgstr "Повідомлення"
-msgid "Metadata"
-msgstr "Метаданні"
-
msgid "Method"
msgstr "Метод"
@@ -27984,6 +28359,9 @@ msgstr[1] "Етапи"
msgstr[2] "Етапів"
msgstr[3] "Етапів"
+msgid "Milestone actions"
+msgstr ""
+
msgid "Milestone due date"
msgstr "Дата завершення етапу"
@@ -28233,6 +28611,9 @@ msgstr ""
msgid "Missing commit signatures endpoint!"
msgstr "Відсутня кінцева точка для підписів комітів!"
+msgid "Missing/invalid scope"
+msgstr ""
+
msgid "MissingSSHKeyWarningLink|Add SSH key"
msgstr "Додати ключ SSH"
@@ -28251,46 +28632,88 @@ msgstr ""
msgid "MlExperimentTracking|Artifacts"
msgstr ""
+msgid "MlExperimentTracking|Author"
+msgstr ""
+
+msgid "MlExperimentTracking|Candidate removed"
+msgstr ""
+
msgid "MlExperimentTracking|Create a new experiment"
msgstr ""
+msgid "MlExperimentTracking|Create new candidates"
+msgstr ""
+
msgid "MlExperimentTracking|Created at"
msgstr ""
+msgid "MlExperimentTracking|Delete experiment"
+msgstr ""
+
+msgid "MlExperimentTracking|Deleting this experiment will also delete its candidates and their associated metadata."
+msgstr ""
+
msgid "MlExperimentTracking|Details"
msgstr ""
msgid "MlExperimentTracking|Experiment"
msgstr ""
-msgid "MlExperimentTracking|Experiment candidates"
+msgid "MlExperimentTracking|Experiment removed"
msgstr ""
msgid "MlExperimentTracking|Filter candidates"
msgstr ""
+msgid "MlExperimentTracking|ID"
+msgstr ""
+
+msgid "MlExperimentTracking|Info"
+msgstr ""
+
msgid "MlExperimentTracking|Logged candidates for experiment"
msgstr ""
msgid "MlExperimentTracking|Machine learning experiment tracking"
msgstr ""
+msgid "MlExperimentTracking|Metadata"
+msgstr ""
+
+msgid "MlExperimentTracking|Metrics"
+msgstr ""
+
+msgid "MlExperimentTracking|Model candidate details"
+msgstr ""
+
msgid "MlExperimentTracking|Model experiments"
msgstr ""
msgid "MlExperimentTracking|Name"
msgstr ""
-msgid "MlExperimentTracking|No candidates to display"
+msgid "MlExperimentTracking|No artifacts"
+msgstr ""
+
+msgid "MlExperimentTracking|No candidates"
+msgstr ""
+
+msgid "MlExperimentTracking|No candidates logged for the query. Create new candidates using the MLflow client."
msgstr ""
msgid "MlExperimentTracking|No experiments"
msgstr ""
-msgid "MlExperimentTracking|There are no logged experiments for this project. Create a new experiment using the MLflow client."
+msgid "MlExperimentTracking|No name"
+msgstr ""
+
+msgid "MlExperimentTracking|Parameters"
+msgstr ""
+
+msgid "MlExperimentTracking|Status"
msgstr ""
-msgid "MlExperimentTracking|User"
+msgid "MlExperimentTracking|There are no logged experiments for this project. Create a new experiment using the MLflow client."
msgstr ""
msgid "Modal updated"
@@ -28302,9 +28725,6 @@ msgstr "Додати проєкти"
msgid "Modal|Close"
msgstr "Закрити"
-msgid "Model candidate details"
-msgstr ""
-
msgid "Modified"
msgstr "Змінено"
@@ -28386,8 +28806,8 @@ msgstr ""
msgid "Most relevant"
msgstr "Найбільш актуальні"
-msgid "Most stars"
-msgstr "Найбільше в обраних"
+msgid "Most starred"
+msgstr ""
msgid "Move"
msgstr "Перемістити"
@@ -28494,12 +28914,12 @@ msgstr "Має бути 90 днів і більше."
msgid "My awesome group"
msgstr ""
+msgid "My comment templates (%{count})"
+msgstr ""
+
msgid "My company or team"
msgstr "Моя компанія або команда"
-msgid "My saved replies (%{count})"
-msgstr ""
-
msgid "My topic"
msgstr "Моя тема"
@@ -28591,34 +29011,49 @@ msgstr ""
msgid "NamespaceStorageSize|push to your repository, create pipelines, create issues or add comments. To reduce storage capacity, delete unused repositories, artifacts, wikis, issues, and pipelines."
msgstr ""
-msgid "NamespaceStorage|%{name_with_link} namespace has approximately %{percent} (%{size}) namespace storage space remaining."
+msgid "NamespaceStorage|%{name_with_link} is now read-only. Projects under this namespace are locked and actions are restricted."
+msgstr ""
+
+msgid "NamespaceStorage|%{name} is now read-only. Projects under this namespace are locked and actions are restricted."
msgstr ""
-msgid "NamespaceStorage|%{name_with_link} namespace has exceeded its namespace storage limit."
+msgid "NamespaceStorage|Action required: Storage has been exceeded for %{namespace_name}"
msgstr ""
-msgid "NamespaceStorage|%{name}(%{url}) namespace has approximately %{percent} (%{size}) namespace storage space remaining."
+msgid "NamespaceStorage|Buy more storage"
msgstr ""
-msgid "NamespaceStorage|%{name}(%{url}) namespace has exceeded its namespace storage limit."
+msgid "NamespaceStorage|If %{name_with_link} exceeds the storage quota, all projects in the namespace will be locked and actions will be restricted."
msgstr ""
-msgid "NamespaceStorage|Action required: Approximately %{percentage_of_available_storage}%% of namespace storage remains for %{namespace_name}"
+msgid "NamespaceStorage|If %{name} exceeds the storage quota, all projects in the namespace will be locked and actions will be restricted."
msgstr ""
-msgid "NamespaceStorage|Action required: Storage has been exceeded for %{namespace_name}"
+msgid "NamespaceStorage|Learn about which actions are restricted: %{url}"
msgstr ""
-msgid "NamespaceStorage|Buy more storage"
+msgid "NamespaceStorage|Learn about which actions become restricted: %{url}"
+msgstr ""
+
+msgid "NamespaceStorage|Manage your storage usage or purchase additional storage."
+msgstr ""
+
+msgid "NamespaceStorage|See storage usage statistics: %{url}"
+msgstr ""
+
+msgid "NamespaceStorage|Which actions are restricted?"
+msgstr ""
+
+msgid "NamespaceStorage|Which actions become restricted?"
msgstr ""
-msgid "NamespaceStorage|Uploads are not counted in namespace storage quotas."
+msgid "NamespaceStorage|You have used %{used_storage_percentage} of the storage quota for %{name_with_link} (%{current_size} of %{limit})."
msgstr ""
-msgid "NamespaceStorage|We recommend that you buy additional storage to ensure your service is not interrupted."
+msgid "NamespaceStorage|You have used %{used_storage_percentage} of the storage quota for %{name} (%{current_size} of %{limit})."
msgstr ""
-msgid "NamespaceStorage|We recommend that you buy additional storage to resume normal service."
+msgid "NamespaceStorage|You have used %{used_storage_percentage}%% of the storage quota for %{namespace_name}"
msgstr ""
msgid "NamespaceUserCap|Pending users must be reviewed and approved by a group owner. Learn more about %{user_caps_link_start}user caps%{link_end} and %{users_pending_approval_link_start}users pending approval%{link_end}."
@@ -28651,6 +29086,9 @@ msgstr "Перейдіть до проєкту, щоб закрити етап."
msgid "Navigation bar"
msgstr "Панель навігації"
+msgid "Navigation sidebar"
+msgstr ""
+
msgid "NavigationTheme|Blue"
msgstr "Синій"
@@ -28684,29 +29122,95 @@ msgstr "Світло-Червоний"
msgid "NavigationTheme|Red"
msgstr "Червоний"
+msgid "Navigation|Admin"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|Analyze"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|Build"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|Code"
+msgstr ""
+
msgid "Navigation|Context navigation"
msgstr ""
-msgid "Navigation|FREQUENT GROUPS"
+msgid "Navigation|Explore"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|Frequently visited groups"
msgstr ""
-msgid "Navigation|FREQUENT PROJECTS"
+msgid "Navigation|Frequently visited projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|Groups"
msgstr ""
msgid "Navigation|Groups you visit often will appear here."
msgstr ""
+msgid "Navigation|Manage"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|Monitor"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|No group matches found"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|No project matches found"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|Operate"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|Pin item"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|Pinned"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|Plan"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|Projects"
+msgstr ""
+
msgid "Navigation|Projects you visit often will appear here."
msgstr ""
+msgid "Navigation|Retrieving search results"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|Search your projects or groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|Secure"
+msgstr ""
+
msgid "Navigation|Switch to..."
msgstr "Переключитись до..."
-msgid "Navigation|View all groups"
-msgstr "Переглянути всі групи"
+msgid "Navigation|There was an error fetching search results."
+msgstr ""
-msgid "Navigation|View all projects"
-msgstr "Переглянути всі проєкти"
+msgid "Navigation|Toggle edit mode"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|Unpin item"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|View all your groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|View all your projects"
+msgstr ""
+
+msgid "Navigation|Your pinned items appear here."
+msgstr ""
msgid "Navigation|Your work"
msgstr ""
@@ -29334,8 +29838,8 @@ msgstr ""
msgid "Normal text"
msgstr "Звичайний текст"
-msgid "NorthstarNavigation|Alpha"
-msgstr "Альфа"
+msgid "NorthstarNavigation|Beta"
+msgstr ""
msgid "NorthstarNavigation|Could not update the new navigation preference. Please try again later."
msgstr ""
@@ -29674,6 +30178,9 @@ msgstr ""
msgid "Notify|%{singular_or_plural_line} %{error_lines}: Work item type is not available. Please check your license and permissions."
msgstr ""
+msgid "Notify|%{strong_open}%{user_name}%{strong_close} updated the custom email address credentials for the Service Desk of %{project_link_start}%{project_name}%{project_link_end} and triggered the verification process."
+msgstr ""
+
msgid "Notify|%{update_at_start} Last update at %{update_at_mid} %{last_update_at} %{update_at_end}"
msgstr "%{update_at_start} Останнє оновлення %{update_at_mid} %{last_update_at} %{update_at_end}"
@@ -29752,6 +30259,9 @@ msgstr "Привіт %{user}!"
msgid "Notify|If this key was added in error, you can remove it under %{removal_link}"
msgstr "Якщо цей ключ був доданий з помилкою, ви можете видалити його під %{removal_link}"
+msgid "Notify|If this was a mistake you can change these settings or deactivate the custom email address in the project settings."
+msgstr ""
+
msgid "Notify|If you no longer wish to use this domain with GitLab Pages, please remove it from your GitLab project and delete any related DNS records."
msgstr ""
@@ -29857,6 +30367,9 @@ msgstr "Помилки, з якими ми зіткнулися, були:"
msgid "Notify|The project is now located under %{project_full_name_link_start}%{project_full_name}%{link_end}."
msgstr "Проєкт зараз знаходиться під %{project_full_name_link_start}%{project_full_name}%{link_end}."
+msgid "Notify|The provided custom email address is %{strong_open}%{email_address}%{strong_close} and uses the SMTP host %{strong_open}%{smtp_host}%{strong_close}."
+msgstr ""
+
msgid "Notify|The push did not contain any new commits, but force pushed to delete the commits and changes below."
msgstr ""
@@ -29869,6 +30382,12 @@ msgstr "Це посилання дійсне для %{password_reset_token_valid
msgid "Notify|Unless you verify your domain by %{time_start}%{time}%{time_end} it will be removed from your GitLab project."
msgstr "Якщо ви не підтвердите ваш домен на %{time_start}%{time}%{time_end} його буде видалено із вашого проєкту GitLab."
+msgid "Notify|Verification for custom email %{email} for %{project_name} triggered"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify|Verify custom email address %{email} for %{project_name}"
+msgstr ""
+
msgid "Notify|You don't have access to the project."
msgstr "Ви не маєте доступу до цього проєкту"
@@ -30047,9 +30566,6 @@ msgstr "2 тижні"
msgid "OnCallSchedules|Add a rotation"
msgstr ""
-msgid "OnCallSchedules|Add a schedule"
-msgstr "Додати розклад"
-
msgid "OnCallSchedules|Add an additional schedule to your project"
msgstr ""
@@ -30071,7 +30587,7 @@ msgstr ""
msgid "OnCallSchedules|Create on-call schedules in GitLab"
msgstr ""
-msgid "OnCallSchedules|Currently no rotation."
+msgid "OnCallSchedules|Currently no rotation"
msgstr ""
msgid "OnCallSchedules|Delete rotation"
@@ -30296,9 +30812,6 @@ msgstr ""
msgid "OnDemandScans|No %{profileType} profiles found for DAST"
msgstr ""
-msgid "OnDemandScans|No matching results"
-msgstr ""
-
msgid "OnDemandScans|On-demand Scans"
msgstr ""
@@ -30531,6 +31044,9 @@ msgstr "Відкрити бета-версію."
msgid "Open Selection"
msgstr "Відкрити виділення"
+msgid "Open color picker"
+msgstr ""
+
msgid "Open errors"
msgstr "Відкрити помилки"
@@ -30885,6 +31401,9 @@ msgstr "Conan"
msgid "PackageRegistry|Conan Command"
msgstr "Команда Conan"
+msgid "PackageRegistry|Configure in settings"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Configure package forwarding and package file size limits."
msgstr "Налаштувати пересилання пакетів та обмеження на розмір файлів пакетів."
@@ -31012,6 +31531,9 @@ msgstr "Приклади активів включають файли .pom і .j
msgid "PackageRegistry|Failed to load the package data"
msgstr ""
+msgid "PackageRegistry|Failed to load version data"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|For more information on Composer packages in GitLab, %{linkStart}see the documentation.%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -31232,6 +31754,15 @@ msgstr "Немає інших версій цього пакету."
msgid "PackageRegistry|There are no packages yet"
msgstr "Пакетів ще немає"
+msgid "PackageRegistry|There are security risks if packages are deleted while request forwarding is enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|There are security risks if packages are deleted while request forwarding is enabled. %{docLinkStart}What are the risks?%{docLinkEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|There are security risks if packages are deleted while request forwarding is enabled. %{docs_link_start}What are the risks?%{docs_link_end}"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|There was a problem fetching the details for this package."
msgstr "Виникла проблема при отриманні інформації про цей пакет."
@@ -31366,9 +31897,6 @@ msgstr "Параметр"
msgid "Parameter \"job_id\" cannot exceed length of %{job_id_max_size}"
msgstr "Параметр \"job_id\" не може перевищувати довжину %{job_id_max_size}"
-msgid "Parameters"
-msgstr "Параметри"
-
msgid "Parent"
msgstr "Джерело"
@@ -31378,9 +31906,6 @@ msgstr ""
msgid "Part of merge request changes"
msgstr "Частина змін у запиті на злиття"
-msgid "Partial import"
-msgstr ""
-
msgid "Participants"
msgstr "Учасники"
@@ -31480,6 +32005,9 @@ msgstr ""
msgid "Patch to apply"
msgstr "Патч для застосування"
+msgid "Patches"
+msgstr ""
+
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
@@ -31573,9 +32101,6 @@ msgstr ""
msgid "PerformanceBar|First Contentful Paint"
msgstr ""
-msgid "PerformanceBar|Flamegraph with mode:"
-msgstr ""
-
msgid "PerformanceBar|Frontend resources"
msgstr ""
@@ -31612,6 +32137,9 @@ msgstr ""
msgid "PerformanceBar|Trace"
msgstr ""
+msgid "PerformanceBar|Zoekt calls"
+msgstr ""
+
msgid "PerformanceBar|cpu"
msgstr ""
@@ -31643,7 +32171,7 @@ msgid "Personal Access Token"
msgstr "Токену персонального доступу"
msgid "Personal Access Token prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Префікс персонального токена доступу"
msgid "Personal project creation is not allowed. Please contact your administrator with questions"
msgstr "Створення персональних проєктів не дозволено. Будь ласка, зверніться до свого адміністратор із питаннями"
@@ -31732,15 +32260,24 @@ msgstr "Розклади Конвеєрів"
msgid "Pipeline URL"
msgstr "URL Конвеєра"
+msgid "Pipeline artifacts"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline creation rate limits"
msgstr ""
msgid "Pipeline durations for the last 30 commits"
msgstr ""
+msgid "Pipeline editor"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline ran in fork of project"
msgstr "Конвеєр запущений у форку проєкту"
+msgid "Pipeline schedules"
+msgstr ""
+
msgid "Pipeline status emails"
msgstr "Електронні листи про статус конвеєра"
@@ -32140,12 +32677,6 @@ msgstr "Налаштування конвеєрів для \"%{project_name}\"
msgid "Pipelines|\"Hello world\" with GitLab CI"
msgstr ""
-msgid "Pipelines|%{jobs} %{ref_text} in %{duration}"
-msgstr "%{jobs} %{ref_text} у %{duration}"
-
-msgid "Pipelines|(queued for %{queued_duration})"
-msgstr "(знаходилось у черзі протягом %{queued_duration})"
-
msgid "Pipelines|1. Set up a runner"
msgstr ""
@@ -32179,6 +32710,9 @@ msgstr ""
msgid "Pipelines|CI lint"
msgstr "Перевірка конфігурації"
+msgid "Pipelines|CI/CD Catalog"
+msgstr ""
+
msgid "Pipelines|Child pipeline (%{link_start}parent%{link_end})"
msgstr ""
@@ -32231,7 +32765,7 @@ msgid "Pipelines|GitLab Runner is an application that works with GitLab CI/CD to
msgstr ""
msgid "Pipelines|Go to the pipeline editor"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти до редактора конвеєрів"
msgid "Pipelines|If you are unsure, ask a project maintainer to review it for you."
msgstr ""
@@ -32420,22 +32954,22 @@ msgid "Pipelines|error"
msgstr ""
msgid "Pipelines|invalid"
-msgstr ""
+msgstr "недійсний"
msgid "Pipelines|latest"
-msgstr ""
+msgstr "останній"
msgid "Pipelines|merge request"
-msgstr ""
+msgstr "запит на злиття"
msgid "Pipelines|merge train"
msgstr ""
msgid "Pipelines|stuck"
-msgstr ""
+msgstr "застряг"
msgid "Pipelines|yaml invalid"
-msgstr ""
+msgstr "yaml недійсний"
msgid "Pipeline|Actions"
msgstr "Дії"
@@ -32510,7 +33044,7 @@ msgid "Pipeline|Raw text search is not currently supported. Please use the avail
msgstr ""
msgid "Pipeline|Run for branch name or tag"
-msgstr ""
+msgstr "Виконати за назвою гілки або тегом"
msgid "Pipeline|Run merge request pipeline"
msgstr "Запустити конвеєр запиту на злиття"
@@ -32531,10 +33065,10 @@ msgid "Pipeline|Source|Security Policy"
msgstr "Політика безпеки"
msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The values specified in %{linkStart}CI/CD settings%{linkEnd} will be used by default."
-msgstr ""
+msgstr "Вкажіть значення змінних, які будуть використовуватися в цьому запуску. Значення, вказані в %{linkStart}налаштуваннях CI/CD%{linkEnd} будуть використані за замовчуванням."
msgid "Pipeline|Specify variable values to be used in this run. The variables specified in the configuration file as well as %{linkStart}CI/CD settings%{linkEnd} are used by default."
-msgstr ""
+msgstr "Вкажіть значення змінних, які будуть використані в цьому запуску. Змінні, вказані у файлі конфігурації, а також %{linkStart}параметри CI/CD%{linkEnd} використовуються за замовчуванням."
msgid "Pipeline|Stages"
msgstr "Стадії"
@@ -32632,6 +33166,12 @@ msgstr "План"
msgid "Plan:"
msgstr "План:"
+msgid "PlanLimits|Free Tier"
+msgstr ""
+
+msgid "PlanLimit|Storage Phased Notification"
+msgstr ""
+
msgid "Planning hierarchy"
msgstr "Ієрархія планування"
@@ -32728,7 +33268,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enable and migrate to hashed storage to avoid security issues and ensure data integrity. %{migrate_link}"
msgstr "Будь ласка, активуйте і мігруйте на хешоване сховище, щоб уникнути проблем із безпекою та забезпечити цілісність даних. %{migrate_link}"
-msgid "Please enter a name for the saved reply."
+msgid "Please enter a name for the comment template."
msgstr ""
msgid "Please enter a non-negative number"
@@ -32752,7 +33292,7 @@ msgstr ""
msgid "Please enter a value of 90 days or more"
msgstr ""
-msgid "Please enter the saved reply content."
+msgid "Please enter the comment template content."
msgstr ""
msgid "Please enter your current password."
@@ -32896,6 +33436,9 @@ msgstr ""
msgid "PolicyRuleMultiSelect|All %{itemTypeName}"
msgstr ""
+msgid "PolicyRuleMultiSelect|Clear all"
+msgstr ""
+
msgid "PolicyRuleMultiSelect|Select %{itemTypeName}"
msgstr ""
@@ -33004,8 +33547,8 @@ msgstr "Поведінка"
msgid "Preferences|Choose between fixed (max. 1280px) and fluid (%{percentage}) application layout."
msgstr "Оберіть між фіксованим (макс. 1280 пікс.) та адаптивним (%{percentage}) макетом."
-msgid "Preferences|Choose what content you want to see by default on your dashboard."
-msgstr "Виберіть, який контент ви хочете бачити за замовчуванням на своїй панелі керування."
+msgid "Preferences|Choose what content you want to see by default on your homepage."
+msgstr ""
msgid "Preferences|Choose what content you want to see on a project’s overview page."
msgstr "Вибрати вміст оглядової сторінки проєкту."
@@ -33025,15 +33568,18 @@ msgstr "Налаштуйте як для вас відображатимутьс
msgid "Preferences|Customize integrations with third party services."
msgstr "Налаштуйте інтеграцію зі сторонніми службами."
+msgid "Preferences|Customize the appearance of the syntax."
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences|Customize the behavior of the system layout and default views."
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|Customize the color of GitLab."
msgstr "Налаштувати колір GitLab."
msgid "Preferences|Customize the colors of removed and added lines in diffs."
msgstr "Налаштувати кольори вилучених і доданих рядків у відмінностях."
-msgid "Preferences|Dashboard"
-msgstr "Панель керування"
-
msgid "Preferences|Diff colors"
msgstr "Колір різниці"
@@ -33055,6 +33601,9 @@ msgstr "Наприклад: 30 хвилин тому."
msgid "Preferences|Gitpod"
msgstr "Gitpod"
+msgid "Preferences|Homepage"
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|Instead of all the files changed, show only one file at a time. To switch between files, use the file browser."
msgstr "Замість усіх змінених файлів показувати лише по одному файлу за раз. Для перемикання між файлами використовуйте файловий браузер."
@@ -33067,6 +33616,9 @@ msgstr "Ширина макета"
msgid "Preferences|Must be a number between %{min} and %{max}"
msgstr "Повинно бути числом від %{min} до %{max}"
+msgid "Preferences|Note: You have the new navigation enabled, so only Dark Mode theme significantly changes GitLab's appearance."
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|Opt out of the Web IDE Beta"
msgstr "Відмова від бета-версії Web IDE"
@@ -33106,12 +33658,6 @@ msgstr "Web IDE залишається доступною паралельно
msgid "Preferences|This feature is experimental and translations are not yet complete."
msgstr "Ця функція є експериментальною і переклади ще не завершені."
-msgid "Preferences|This setting allows you to customize the appearance of the syntax."
-msgstr "Цей параметр дозволяє налаштувати зовнішній вигляд синтаксису."
-
-msgid "Preferences|This setting allows you to customize the behavior of the system layout and default views."
-msgstr "Цей параметр дозволяє вам налаштувати поведінку системного макету на стандартних компонентів."
-
msgid "Preferences|Time preferences"
msgstr "Параметри часу"
@@ -33448,6 +33994,9 @@ msgstr "Продуктивність"
msgid "Productivity Analytics"
msgstr "Аналітика Продуктивності"
+msgid "Productivity analytics"
+msgstr ""
+
msgid "Productivity analytics can help identify the problems that are delaying your team"
msgstr "Аналітика продуктивності дозволяє виявити проблеми, які сповільнюють вашу команду"
@@ -33496,9 +34045,6 @@ msgstr ""
msgid "Profile"
msgstr "Профіль"
-msgid "Profile Settings"
-msgstr "Параметри профілю"
-
msgid "Profile failed to delete"
msgstr ""
@@ -33532,6 +34078,9 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Account scheduled for removal."
msgstr "Обліковий запис запланований для видалення."
+msgid "Profiles|Achievements"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Active"
msgstr "Активний"
@@ -33580,6 +34129,9 @@ msgstr "Підключити сервіс для входу в систему."
msgid "Profiles|Connected Accounts"
msgstr "Підключені облікові записи"
+msgid "Profiles|Created %{time_ago}"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Created%{time_ago}"
msgstr "Створено%{time_ago}"
@@ -33610,6 +34162,9 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|Discord ID is too short (minimum is %{min_length} characters)."
msgstr ""
+msgid "Profiles|Display achievements on your profile"
+msgstr ""
+
msgid "Profiles|Do not show on profile"
msgstr "Не відображати у профілі"
@@ -33658,8 +34213,8 @@ msgstr ""
msgid "Profiles|If after setting a password, the option to delete your account is still not available, please %{link_start}submit a request%{link_end} to begin the account deletion process."
msgstr ""
-msgid "Profiles|Include private contributions on my profile"
-msgstr "Включити приватні внески до мого профілю"
+msgid "Profiles|Include private contributions on your profile"
+msgstr ""
msgid "Profiles|Incoming email token was successfully reset"
msgstr "Токен для вхідних повідомлень електронної пошти було успішно перегенеровано"
@@ -33905,7 +34460,7 @@ msgid "Progress tracking"
msgstr "Відстеження прогресу"
msgid "Progressive Web App (PWA)"
-msgstr ""
+msgstr "Прогресивний веб-застосунок (PWA)"
msgid "Progressive Web App (PWA) icon was successfully removed."
msgstr ""
@@ -33961,9 +34516,6 @@ msgstr ""
msgid "Project URL"
msgstr "URL-адреса проєкту"
-msgid "Project access must be granted explicitly to each user. If this project is part of a group, access is granted to members of the group."
-msgstr "Доступ до проєкту повинен надаватися кожному користувачеві. Якщо цей проєкт є частиною групи, доступ буде надано учасникам групи."
-
msgid "Project access token creation is disabled in this group. You can still use and manage existing tokens. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
msgstr ""
@@ -34126,15 +34678,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectLastActivity|Never"
msgstr "Ніколи"
-msgid "ProjectList|Explore"
-msgstr "Ознайомитися"
-
msgid "ProjectList|Starred"
msgstr "В обраному"
-msgid "ProjectList|Topics"
-msgstr "Теми"
-
msgid "ProjectList|Yours"
msgstr "Ваші"
@@ -34511,7 +35057,7 @@ msgid "ProjectSettings|Fast-forward merge"
msgstr "Fast-forward злиття"
msgid "ProjectSettings|Fast-forward merges only."
-msgstr ""
+msgstr "Лише fast-forward злиття."
msgid "ProjectSettings|Feature flags"
msgstr "Перемикачі функцій"
@@ -34555,6 +35101,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Leave empty to use default template."
msgstr ""
+msgid "ProjectSettings|Make sure this pattern does not contradict the %{link_start}Push rules > Branch name%{link_end} setting."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Manage who can see the project in the public access directory."
msgstr "Керування тим, хто може бачити проєкт в каталозі публічного доступу"
@@ -34601,7 +35150,7 @@ msgid "ProjectSettings|Monitor the health of your project and respond to inciden
msgstr "Відстежуйте стан вашого проєкту та реагуйте на інциденти."
msgid "ProjectSettings|No merge commits are created."
-msgstr ""
+msgstr "Коміти злиття не створюються."
msgid "ProjectSettings|Note: The container registry is always visible when a project is public and the container registry is set to '%{access_level_description}'"
msgstr ""
@@ -34747,6 +35296,12 @@ msgstr "Цей параметр застосовується на рівні с
msgid "ProjectSettings|This setting will be applied to all projects unless overridden by an admin."
msgstr "Цей параметр буде застосовано до всіх проєктів, якщо адміністратор не змінить його."
+msgid "ProjectSettings|Topics"
+msgstr ""
+
+msgid "ProjectSettings|Topics are publicly visible even on private projects. Do not include sensitive information in topic names. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "ProjectSettings|Transfer project"
msgstr "Перенести проєкт"
@@ -34837,6 +35392,9 @@ msgstr ""
msgid "ProjectTemplates|Kotlin Native for Linux"
msgstr ""
+msgid "ProjectTemplates|Laravel Framework"
+msgstr ""
+
msgid "ProjectTemplates|Netlify/GitBook"
msgstr "Netlify/GitBook"
@@ -35054,7 +35612,7 @@ msgid "ProjectsNew|Migrate your data from an external source like GitHub, Bitbuc
msgstr "Мігрувати свої дані із зовнішнього джерела, такого як GitHub, Bitbucket чи інший GitLab."
msgid "ProjectsNew|Must start with a lowercase or uppercase letter, digit, emoji, or underscore. Can also contain dots, pluses, dashes, or spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Повинен починатися з малого регістру чи букви верхнього регістру, цифри, емодзі або підкреслення. Може також містити точки, плюси, дефіси або пробіли."
msgid "ProjectsNew|New project"
msgstr ""
@@ -35273,7 +35831,7 @@ msgid "Promotions|Epics let you manage your portfolio of projects more efficient
msgstr "Епіки дозволяють вам більш ефективно та з меншими зусиллями керувати портфелями проєктів, відслідковуючи групи споріднених задач у етапах та проєктах."
msgid "Promotions|Improve issues management with Issue weight and GitLab Enterprise Edition."
-msgstr ""
+msgstr "Покращити управління задачами з Вагою Задачі та GitLab Enterprise Edition."
msgid "Promotions|Improve merge requests and customer support with GitLab Enterprise Edition."
msgstr ""
@@ -35297,7 +35855,7 @@ msgid "Promotions|Merge request approvals"
msgstr ""
msgid "Promotions|Not now, thanks!"
-msgstr ""
+msgstr "Не зараз, дякую!"
msgid "Promotions|Push Rules"
msgstr ""
@@ -35318,7 +35876,7 @@ msgid "Promotions|Set the number of necessary approvals and define a list of app
msgstr ""
msgid "Promotions|Start GitLab Ultimate trial"
-msgstr ""
+msgstr "Розпочати пробну версію GitLab Ultimate"
msgid "Promotions|The Advanced Search in GitLab is a powerful search service that saves you time. Instead of creating duplicate code and wasting time, you can now search for code within other teams that can help your own project."
msgstr ""
@@ -35476,6 +36034,9 @@ msgstr "Останній коміт"
msgid "ProtectedBranch|Learn more."
msgstr "Дізнатися більше."
+msgid "ProtectedBranch|Manage branch related settings in one area with branch rules."
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedBranch|New Protected Tag"
msgstr "Новий захищений тег"
@@ -35527,6 +36088,12 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedBranch|Unprotect branch"
msgstr ""
+msgid "ProtectedBranch|View branch rule"
+msgstr ""
+
+msgid "ProtectedBranch|View protected branches as branch rules"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedBranch|What are protected branches?"
msgstr ""
@@ -35584,7 +36151,7 @@ msgid "ProtectedEnvironments|Delete deployer rule"
msgstr ""
msgid "ProtectedEnvironments|Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Редагувати"
msgid "ProtectedEnvironments|List of protected environments (%{protectedEnvironmentsCount})"
msgstr ""
@@ -35592,6 +36159,9 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedEnvironments|Number of approvals must be between 1 and 5"
msgstr ""
+msgid "ProtectedEnvironments|Required approval count"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedEnvironments|Save"
msgstr ""
@@ -35604,6 +36174,9 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedEnvironments|Unified approval rules have been removed from the settings UI"
msgstr ""
+msgid "ProtectedEnvironments|Unprotect"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedEnvironments|Users"
msgstr ""
@@ -35619,9 +36192,6 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedEnvironment|Allowed to deploy"
msgstr "Розгортання дозволено"
-msgid "ProtectedEnvironment|Allowed to deploy and approve"
-msgstr ""
-
msgid "ProtectedEnvironment|Allowed to deploy to %{project} / %{environment}"
msgstr ""
@@ -35679,6 +36249,9 @@ msgstr ""
msgid "ProtectedEnvironment|Unprotect"
msgstr "Зняти захист"
+msgid "ProtectedEnvironment|Users with at least the Developer role can write to unprotected environments. Are you sure you want to unprotect %{environment_name}?"
+msgstr ""
+
msgid "ProtectedEnvironment|Your environment can't be unprotected"
msgstr "Ви не можете зняти захисти із вашого середовища"
@@ -35865,6 +36438,9 @@ msgstr ""
msgid "PushRules|Branch name"
msgstr "Назва гілки"
+msgid "PushRules|Check %{link_start}Branch defaults > Branch name templates%{link_end} for potential conflicts."
+msgstr ""
+
msgid "PushRules|Check whether the commit author is a GitLab user"
msgstr ""
@@ -36304,6 +36880,9 @@ msgstr "Відноситься до %{issuable_type} %{add_related_issue_link}"
msgid "Related"
msgstr ""
+msgid "Related branches"
+msgstr ""
+
msgid "Related feature flags"
msgstr ""
@@ -36534,7 +37113,7 @@ msgid "Remove header logo"
msgstr ""
msgid "Remove icon"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити іконку"
msgid "Remove iteration"
msgstr "Видалити ітерацію"
@@ -36719,6 +37298,9 @@ msgstr "Повторно відкрити %{issueType}"
msgid "Reopen %{noteable}"
msgstr "Повторно відкрити %{noteable}"
+msgid "Reopen %{workItemType}"
+msgstr ""
+
msgid "Reopen epic"
msgstr "Повторне відкриття епіку"
@@ -36788,6 +37370,9 @@ msgstr "Відповісти…"
msgid "Report Finding not found"
msgstr "Пошук звіту не знайдено"
+msgid "Report abuse"
+msgstr "Повідомити про порушення"
+
msgid "Report abuse to administrator"
msgstr "Повідомити про порушення адміністратору"
@@ -36812,6 +37397,12 @@ msgstr ""
msgid "ReportAbuse|Report abuse to administrator"
msgstr "Повідомити про порушення адміністратору"
+msgid "ReportAbuse|Screenshot"
+msgstr ""
+
+msgid "ReportAbuse|Screenshot of abuse"
+msgstr ""
+
msgid "ReportAbuse|Something else."
msgstr ""
@@ -37097,6 +37688,9 @@ msgstr "Параметри репозиторію"
msgid "Repository already read-only"
msgstr ""
+msgid "Repository analytics"
+msgstr ""
+
msgid "Repository by URL"
msgstr ""
@@ -37121,6 +37715,9 @@ msgstr ""
msgid "Repository files count over the limit"
msgstr ""
+msgid "Repository graph"
+msgstr ""
+
msgid "Repository has an invalid default branch name."
msgstr ""
@@ -37342,6 +37939,9 @@ msgstr ""
msgid "Resolve"
msgstr "Вирішити"
+msgid "Resolve all with new issue"
+msgstr ""
+
msgid "Resolve any conflicts. %{linkStart}How do I fix them?%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -37647,6 +38247,15 @@ msgstr "Раннер не було оновлено."
msgid "Runner was successfully updated."
msgstr "Раннер оновлено успішно."
+msgid "RunnerTags|No matching results"
+msgstr ""
+
+msgid "RunnerTags|No tags exist"
+msgstr ""
+
+msgid "RunnerTags|Select runner tags"
+msgstr ""
+
msgid "Runners"
msgstr "Раннери"
@@ -37674,7 +38283,7 @@ msgid "Runners|%{link_start}These runners%{link_end} are available to all groups
msgstr "%{link_start}Ці раннери%{link_end} доступні для всіх груп і проєктів."
msgid "Runners|%{percentage} spot."
-msgstr "%{percentage} місця."
+msgstr "%{percentage} spot."
msgid "Runners|%{strongStart}%{count}%{strongEnd} runner selected"
msgid_plural "Runners|%{strongStart}%{count}%{strongEnd} runners selected"
@@ -37691,7 +38300,7 @@ msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgid "Runners|A capacity of 1 enables warm HA through Auto Scaling group re-spawn. A capacity of 2 enables hot HA because the service is available even when a node is lost. A capacity of 3 or more enables hot HA and manual scaling of runner fleet."
-msgstr ""
+msgstr "Ємність 1 забезпечує \"теплу\" HA за допомогою автомасштабування групи повторного відтворення. Ємність 2 забезпечує гарячу HA, оскільки послуга доступна навіть при втраті вузла. Ємність 3 або більше забезпечує гарячу HA та ручне масштабування парку раннерів."
msgid "Runners|A new version is available"
msgstr "Доступна нова версія"
@@ -37708,6 +38317,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Add tags for the types of jobs the runner processes to ensure that the runner only runs jobs that you intend it to. %{helpLinkStart}Learn more.%{helpLinkEnd}"
msgstr ""
+msgid "Runners|Admin area › Runners"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Administrator"
msgstr "Адміністратор"
@@ -37718,10 +38330,10 @@ msgid "Runners|All group runners that have not contacted GitLab in more than %{e
msgstr ""
msgid "Runners|Amazon Linux 2 Docker HA with manual scaling and optional scheduling. %{percentage} spot."
-msgstr ""
+msgstr "Amazon Linux 2 Docker HA з ручним масштабуванням та додатковим плануванням. %{percentage} spot."
msgid "Runners|Amazon Linux 2 Docker HA with manual scaling and optional scheduling. Non-spot."
-msgstr ""
+msgstr "Amazon Linux 2 Docker HA з ручним масштабуванням і додатковим плануванням. Non-spot."
msgid "Runners|An error has occurred fetching instructions"
msgstr ""
@@ -37766,7 +38378,7 @@ msgid "Runners|Can run untagged jobs"
msgstr "Може виконувати завдання без тегів"
msgid "Runners|Capacity of 1 enables warm HA through Auto Scaling group re-spawn. Capacity of 2 enables hot HA because the service is available even when a node is lost. Capacity of 3 or more enables hot HA and manual scaling of runner fleet."
-msgstr ""
+msgstr "Ємність 1 увімкне \"теплу\" HA за допомогою автоматичного масштабування групи повторного відтворення. Ємність 2 забезпечує гарячу HA, оскільки послуга доступна навіть при втраті вузла. Ємність 3 або більше забезпечує гарячу HA та ручне масштабування парку раннерів."
msgid "Runners|Checkbox"
msgstr "Прапорець"
@@ -37784,7 +38396,7 @@ msgid "Runners|Cloud templates"
msgstr ""
msgid "Runners|Command to register runner"
-msgstr "Команда для реєстрації раннер"
+msgstr "Команда для реєстрації раннера"
msgid "Runners|Configuration"
msgstr "Конфігурація"
@@ -37836,7 +38448,7 @@ msgid "Runners|Details"
msgstr "Деталі"
msgid "Runners|Don't see what you are looking for? See the full list of options, including a fully customizable option %{linkStart}here%{linkEnd}."
-msgstr ""
+msgstr "Не бачите те, що шукаєте? Перегляньте повний список опцій, включаючи повністю настроювану опцію %{linkStart}тут%{linkEnd}."
msgid "Runners|Download and install binary"
msgstr "Завантажити та встановити бінарний файл"
@@ -37868,6 +38480,9 @@ msgstr "Виконавець"
msgid "Runners|Existing runners are not affected. To permit runner registration for all groups, enable this setting in the Admin Area in Settings > CI/CD."
msgstr "Існуючі раннери не впливають. Щоб дозволити реєстрацію учасників для всіх груп, увімкніть це налаштування в області адміністратора в меню Параметри > CI/CD."
+msgid "Runners|Fetch GitLab Runner release version data from GitLab.com"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Filter projects"
msgstr "Фільтр проєктів"
@@ -37977,14 +38592,17 @@ msgid "Runners|No results found"
msgstr "Не знайдено результатів"
msgid "Runners|No spot. Default choice for Windows Shell executor."
-msgstr ""
+msgstr "No spot. Вибір за замовчуванням для виконавця Shell у Windows."
msgid "Runners|No spot. This is the default choice for Linux Docker executor."
-msgstr ""
+msgstr "No spot. Це вибір за замовчуванням для виконавця Linux Docker."
msgid "Runners|Not accepting jobs"
msgstr "Не приймати завдання"
+msgid "Runners|Official runner version data is periodically fetched from GitLab.com to determine whether the runners need upgrades."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Offline"
msgstr "Офлайн"
@@ -38003,9 +38621,6 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Operating systems"
msgstr ""
-msgid "Runners|Optional. Step 3"
-msgstr ""
-
msgid "Runners|Owner"
msgstr "Власник"
@@ -38095,7 +38710,7 @@ msgid "Runners|Runner Registration"
msgstr "Реєстрація раннера"
msgid "Runners|Runner Registration token"
-msgstr ""
+msgstr "Токен реєстрації Раннера"
msgid "Runners|Runner assigned to project."
msgstr "Раннер призначено для проєкту."
@@ -38160,6 +38775,9 @@ msgstr "Статуси раннер"
msgid "Runners|Runner unassigned from project."
msgstr ""
+msgid "Runners|Runner version management"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Runners"
msgstr "Раннери"
@@ -38197,7 +38815,7 @@ msgid "Runners|Select projects to assign to this runner"
msgstr ""
msgid "Runners|Select your preferred runner, then choose the capacity for the runner in the AWS CloudFormation console."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть потрібний вам раннер, а потім виберіть ємність для нього в консолі AWS CloudFormation."
msgid "Runners|Show only inherited"
msgstr "Показати тільки успадковані"
@@ -38232,6 +38850,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Step 2"
msgstr ""
+msgid "Runners|Step 3 (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Stop the runner from accepting new jobs."
msgstr "Заборонити раннеру приймати нові завдання."
@@ -38241,7 +38862,10 @@ msgstr "Теги"
msgid "Runners|Tags control which type of jobs a runner can handle. By tagging a runner, you make sure shared runners only handle the jobs they are equipped to run."
msgstr "Теги визначають, які типи завдань може виконати раннер. Позначаючи раннер, ви гарантуєте, що спільні раннери виконують лише ті завдання, для виконання яких вони обладнані."
-msgid "Runners|The %{boldStart}runner token%{boldEnd} %{token} displays %{boldStart}only for a short time%{boldEnd}, and is stored in the %{codeStart}config.toml%{codeEnd} after you create the runner. It will not be visible once the runner is registered."
+msgid "Runners|The %{boldStart}runner token%{boldEnd} %{token} displays %{boldStart}only for a short time%{boldEnd}, and is stored in the %{codeStart}config.toml%{codeEnd} after you register the runner. It will not be visible once the runner is registered."
+msgstr ""
+
+msgid "Runners|The %{boldStart}runner token%{boldEnd} is no longer visible, it is stored in the %{codeStart}config.toml%{codeEnd} if you have registered the runner."
msgstr ""
msgid "Runners|The project, group or instance where the runner was registered. Instance runners are always owned by Administrator."
@@ -38267,7 +38891,7 @@ msgid "Runners|This may not be needed if you manage your runner as a %{linkStart
msgstr ""
msgid "Runners|This runner has not run any jobs."
-msgstr ""
+msgstr "Цей раннер не має жодного завдання."
msgid "Runners|This runner is associated with specific projects."
msgstr ""
@@ -38287,6 +38911,9 @@ msgstr "Щоб встановити Раннер в контейнер, дотр
msgid "Runners|To register them, go to the %{link_start}group's Runners page%{link_end}."
msgstr "Щоб зареєструвати їх, перейдіть на сторінку раннерів групи %{link_start}%{link_end}."
+msgid "Runners|To view the runner, go to %{runnerListName}."
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Token expiry"
msgstr "Термін дії токену"
@@ -38342,10 +38969,10 @@ msgid "Runners|View metrics"
msgstr "Переглянути метрики"
msgid "Runners|Windows 2019 Shell with manual scaling and optional scheduling. %{percentage} spot."
-msgstr ""
+msgstr "Windows 2019 Shell з ручним масштабуванням і додатковим плануванням. %{percentage} spot."
msgid "Runners|Windows 2019 Shell with manual scaling and optional scheduling. Non-spot."
-msgstr ""
+msgstr "Windows 2019 Shell з ручним масштабуванням і додатковим плануванням. Non-spot."
msgid "Runners|Yes, start deleting stale runners"
msgstr ""
@@ -38356,6 +38983,12 @@ msgstr ""
msgid "Runners|You have used %{quotaUsed} out of %{quotaLimit} of your shared Runners pipeline minutes."
msgstr "Ви використали %{quotaUsed} із ваших %{quotaLimit} хвилин для конвеєрів загальних раннерів."
+msgid "Runners|You may lose access to the runner token if you leave this page."
+msgstr ""
+
+msgid "Runners|You've created a new runner!"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|active"
msgstr "активні"
@@ -38488,6 +39121,9 @@ msgstr "Перевірка SSL:"
msgid "SSL verification"
msgstr "Перевірка SSL"
+msgid "SVG could not be rendered correctly: "
+msgstr ""
+
msgid "Sat"
msgstr "Суб"
@@ -38530,12 +39166,6 @@ msgstr "Зберегти пароль"
msgid "Save pipeline schedule"
msgstr "Зберегти розклад конвеєра"
-msgid "Saved Replies"
-msgstr ""
-
-msgid "Saved replies can be used when creating comments inside issues, merge requests, and epics."
-msgstr ""
-
msgid "Saving"
msgstr "Збереження"
@@ -38551,7 +39181,7 @@ msgstr "%{rules} дій для %{scopes} %{branches} %{agents} %{namespaces}"
msgid "ScanExecutionPolicy|%{thenLabelStart}Then%{thenLabelEnd} Require a %{scan} scan on runner that %{tags}"
msgstr ""
-msgid "ScanExecutionPolicy|%{thenLabelStart}Then%{thenLabelEnd} Require a %{scan} scan to run with site profile %{siteProfile} and scanner profile %{scannerProfile} on runner that %{tags}"
+msgid "ScanExecutionPolicy|%{thenLabelStart}Then%{thenLabelEnd} Require a %{scan} scan to run %{dastProfiles} with tags %{tags}"
msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|A pipeline is run"
@@ -38608,19 +39238,37 @@ msgstr ""
msgid "ScanExecutionPolicy|in namespaces"
msgstr "у просторі імен"
+msgid "ScanExecutionPolicy|scanner profile %{scannerProfile} and site profile %{siteProfile}"
+msgstr ""
+
msgid "ScanExecutionPolicy|selected automatically"
msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|%{count} licenses"
msgstr ""
-msgid "ScanResultPolicy|%{ifLabelStart}if%{ifLabelEnd} %{scanners} find(s) more than %{vulnerabilitiesAllowed} %{severities} %{vulnerabilityStates} vulnerabilities in an open merge request targeting %{branches}"
+msgid "ScanResultPolicy|%{thenLabelStart}Then%{thenLabelEnd} Require approval from %{approvalsRequired} of the following approvers:"
msgstr ""
-msgid "ScanResultPolicy|%{ifLabelStart}if%{ifLabelEnd} %{selector}"
+msgid "ScanResultPolicy|Add new criteria"
msgstr ""
-msgid "ScanResultPolicy|%{thenLabelStart}Then%{thenLabelEnd} Require approval from %{approvalsRequired} of the following approvers:"
+msgid "ScanResultPolicy|Choose an option"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|Choose criteria type"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|Maximum number of severity-criteria is one"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|Maximum number of status-criteria is one"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|New severity"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|New status"
msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|Newly Detected"
@@ -38629,6 +39277,15 @@ msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|Pre-existing"
msgstr ""
+msgid "ScanResultPolicy|Severity is:"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|Status is:"
+msgstr ""
+
+msgid "ScanResultPolicy|When %{scanners} runs against the %{branches} and find(s) more than %{vulnerabilitiesAllowed} %{boldDescription} of the following criteria:"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|add an approver"
msgstr ""
@@ -38638,9 +39295,6 @@ msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|finds any license %{matchType} %{licenseType} and is %{licenseStates} in an open merge request targeting %{branches}"
msgstr ""
-msgid "ScanResultPolicy|from %{scanners} find(s) more than %{vulnerabilitiesAllowed} %{severities} %{vulnerabilityStates} vulnerabilities in an open merge request targeting %{branches}"
-msgstr "від %{scanners} знайшли більше %{vulnerabilitiesAllowed} %{severities} %{vulnerabilityStates} уразливостей у відкритому запиті на злиття, націленому на %{branches}"
-
msgid "ScanResultPolicy|license states"
msgstr ""
@@ -38662,6 +39316,9 @@ msgstr ""
msgid "ScanResultPolicy|vulnerabilities allowed"
msgstr "дозволені вразливості"
+msgid "ScanResultPolicy|vulnerabilities that match all"
+msgstr ""
+
msgid "ScanResultPolicy|vulnerability states"
msgstr ""
@@ -38722,6 +39379,9 @@ msgstr ""
msgid "Scopes: %{scope_list}"
msgstr ""
+msgid "Screenshot must be less than 1 MB."
+msgstr ""
+
msgid "Scroll down"
msgstr "Прокрутити донизу"
@@ -38743,9 +39403,6 @@ msgstr "Прокрутити вгору"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
-msgid "Search GitLab"
-msgstr "Пошук в GitLab"
-
msgid "Search Within"
msgstr ""
@@ -38779,9 +39436,6 @@ msgstr "Пошук за версією Git"
msgid "Search by author"
msgstr "Пошук за автором"
-msgid "Search by commit title or SHA"
-msgstr "Шукати за назвою коміту або SHA"
-
msgid "Search by message"
msgstr "Шукати за повідомленням"
@@ -38827,6 +39481,12 @@ msgstr "Пошук етапів"
msgid "Search or create tag"
msgstr ""
+msgid "Search or filter commits"
+msgstr ""
+
+msgid "Search or filter results"
+msgstr ""
+
msgid "Search or filter results..."
msgstr "Шукати чи фільтрувати результати..."
@@ -38869,39 +39529,15 @@ msgstr ""
msgid "Search your projects"
msgstr "Пошук у ваших проєктах"
-msgid "SearchAutocomplete|All GitLab"
-msgstr "Весь GitLab"
-
-msgid "SearchAutocomplete|Issues I've created"
-msgstr "Задачі, створені мною"
-
-msgid "SearchAutocomplete|Issues assigned to me"
-msgstr "Задачі, призначені мені"
-
-msgid "SearchAutocomplete|Merge requests I've created"
-msgstr "Запити на злиття, створені мною"
-
-msgid "SearchAutocomplete|Merge requests assigned to me"
-msgstr "Запити на злиття, призначені мені"
-
-msgid "SearchAutocomplete|Merge requests that I'm a reviewer"
-msgstr ""
-
-msgid "SearchAutocomplete|in all GitLab"
-msgstr "по всьому GitLab"
-
-msgid "SearchAutocomplete|in group %{groupName}"
-msgstr ""
-
-msgid "SearchAutocomplete|in project %{projectName}"
-msgstr ""
-
msgid "SearchCodeResults|of %{link_to_project}"
msgstr "із %{link_to_project}"
msgid "SearchError|A search query problem has occurred"
msgstr ""
+msgid "SearchError|Learn more about %{search_syntax_link_start} Zoekt search syntax%{search_syntax_link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "SearchError|To resolve the problem, check the query syntax and try again."
msgstr ""
@@ -39009,12 +39645,6 @@ msgstr "Місць"
msgid "Seats owed"
msgstr ""
-msgid "Seats usage data as of %{last_enqueue_time} (Updated daily)"
-msgstr ""
-
-msgid "Seats usage data is updated every day at 12:00pm UTC"
-msgstr ""
-
msgid "Secondary email:"
msgstr ""
@@ -39030,6 +39660,12 @@ msgstr "Виявлення секретів"
msgid "Secret token"
msgstr "Секретний токен"
+msgid "SecretDetection|This comment appears to have a token in it. Are you sure you want to add it?"
+msgstr ""
+
+msgid "SecretDetection|This description appears to have a token in it. Are you sure you want to add it?"
+msgstr ""
+
msgid "Secure Code Warrior"
msgstr ""
@@ -39091,13 +39727,13 @@ msgid "Security Policy project already exists."
msgstr ""
msgid "Security and Compliance"
-msgstr ""
+msgstr "Безпека та відповідність"
msgid "Security capabilities"
msgstr ""
msgid "Security configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Конфігурація безпеки"
msgid "Security dashboard"
msgstr "Панель безпеки"
@@ -39144,6 +39780,15 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Available with Ultimate"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|BAS"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityConfiguration|Breach and Attack Simulation (BAS)"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityConfiguration|Breach and Attack Simulation is an incubating feature extending existing security testing by simulating adversary activity."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|By default, all analyzers are applied in order to cover all languages across your project, and only run if the language is detected in the merge request."
msgstr ""
@@ -39183,6 +39828,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Enable Auto DevOps"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|Enable incubating Breach and Attack Simulation focused features such as callback attacks in your DAST scans."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|Enable security training to help your developers learn how to fix vulnerabilities. Developers can view security training from selected educational providers, relevant to the detected vulnerability."
msgstr ""
@@ -39195,6 +39843,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Immediately begin risk analysis and remediation with application security features. Start with SAST and Secret Detection, available to all plans. Upgrade to Ultimate to get all features, including:"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|Incubating feature"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|Learn more about vulnerability training"
msgstr ""
@@ -39219,6 +39870,9 @@ msgstr "Не увімкнено"
msgid "SecurityConfiguration|Once you've enabled a scan for the default branch, any subsequent feature branch you create will include the scan. An enabled scanner will not be reflected as such until the pipeline has been successfully executed and it has generated valid artifacts."
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|Out-of-Band Application Security Testing (OAST)"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|Quickly enable all continuous testing and compliance tools by enabling %{linkStart}Auto DevOps%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -39240,6 +39894,12 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Security training"
msgstr ""
+msgid "SecurityConfiguration|Simulate breach and attack scenarios against your running application by attempting to detect and exploit known vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityConfiguration|Something went wrong. Please refresh the page, or try again later."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityConfiguration|The status of the tools only applies to the default branch and is based on the %{linkStart}latest pipeline%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -39342,6 +40002,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Choose approver type"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Choose specific role"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Clear all"
msgstr ""
@@ -39435,6 +40098,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|License scanner finds any license %{matching} %{licenses}%{detection} in an open merge request targeting %{branches}."
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|License-Check has been deprecated"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|New policy"
msgstr "Нова політика"
@@ -39450,15 +40116,15 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|No description"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|No matching results"
-msgstr ""
-
msgid "SecurityOrchestration|No rules defined - policy will not run."
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|No tags available"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Non-existing DAST profiles have been detected in the policy yaml. As a result, rule mode has been disabled. To enable rule mode, remove those non-existing profiles from the policy yaml."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Non-existing tags have been detected in the policy yaml. As a result, rule mode has been disabled. To enable rule mode, remove those non-existing tags from the policy yaml."
msgstr ""
@@ -39498,6 +40164,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Require %{approvals} %{plural} from %{approvers} if any of the following occur:"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Roles"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Rule mode"
msgstr ""
@@ -39576,9 +40245,6 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Select policy"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|Select runner tags"
-msgstr ""
-
msgid "SecurityOrchestration|Select scan type"
msgstr ""
@@ -39588,9 +40254,6 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Select users"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|Selected automatically"
-msgstr ""
-
msgid "SecurityOrchestration|Something went wrong, unable to fetch policies"
msgstr ""
@@ -39663,9 +40326,6 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Use a scan result policy to create rules that check for security vulnerabilities and license compliance before merging a merge request."
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|Use a scan result policy to create rules that ensure security issues are checked before merging a merge request."
-msgstr ""
-
msgid "SecurityOrchestration|View policy project"
msgstr ""
@@ -39690,8 +40350,11 @@ msgstr "гілка"
msgid "SecurityOrchestration|branches"
msgstr "гілки"
-msgid "SecurityOrchestration|group level branch"
-msgstr "гілка рівня групи"
+msgid "SecurityOrchestration|group level branch input"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|group level branch selector"
+msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|or from:"
msgstr ""
@@ -39735,6 +40398,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Activity"
msgstr "Активність"
+msgid "SecurityReports|Add a comment or reason for dismissal"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Add comment and dismiss"
msgstr ""
@@ -39745,7 +40411,7 @@ msgid "SecurityReports|Add projects"
msgstr "Додати проєкти"
msgid "SecurityReports|All activity"
-msgstr ""
+msgstr "Уся активність"
msgid "SecurityReports|All clusters"
msgstr "Всі кластери"
@@ -39816,12 +40482,18 @@ msgstr "Не має задачі"
msgid "SecurityReports|Download %{artifactName}"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|Download patch to resolve"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Download results"
msgstr "Завантажити результати"
msgid "SecurityReports|Download scanned URLs"
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|Download the patch to apply it manually"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Either you don't have permission to view this dashboard or the dashboard has not been setup. Please check your permission settings with your administrator or check your dashboard configurations to proceed."
msgstr ""
@@ -39942,11 +40614,14 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Results show vulnerabilities introduced by the merge request, in addition to existing vulnerabilities from the latest successful pipeline in your project's default branch."
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|Save comment"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|Scan details"
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|Security Dashboard"
-msgstr "Панель керування безпеки"
+msgid "SecurityReports|Security dashboard"
+msgstr ""
msgid "SecurityReports|Security reports can only be accessed by authorized users."
msgstr ""
@@ -40005,6 +40680,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|There was an error creating the merge request."
msgstr ""
+msgid "SecurityReports|There was an error creating the merge request. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityReports|There was an error deleting the comment."
msgstr ""
@@ -40050,8 +40728,8 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Upgrade to manage vulnerabilities"
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|Vulnerability Report"
-msgstr "Звіт про вразливості"
+msgid "SecurityReports|Vulnerability report"
+msgstr ""
msgid "SecurityReports|Warning parsing security reports"
msgstr ""
@@ -40188,6 +40866,9 @@ msgstr "Оберіть гілку або створіть шаблон"
msgid "Select branches"
msgstr ""
+msgid "Select color"
+msgstr ""
+
msgid "Select default branch"
msgstr "Виберіть гілку за замовчуванням"
@@ -40287,9 +40968,6 @@ msgstr "Обрати часовий пояс"
msgid "Select type"
msgstr "Виберіть тип"
-msgid "Selected"
-msgstr "Вибрано"
-
msgid "Selected commits"
msgstr "Вибрані коміти"
@@ -40393,7 +41071,7 @@ msgid "Send report"
msgstr "Надіслати звіт"
msgid "Send service data"
-msgstr ""
+msgstr "Надіслати сервісні дані"
msgid "Sentry"
msgstr "Sentry"
@@ -40446,6 +41124,9 @@ msgstr ""
msgid "Service Ping payload not found in the application cache"
msgstr "У кеші програми не знайдено корисного навантаження сервісного пінгу"
+msgid "Service account"
+msgstr ""
+
msgid "Service account generated successfully"
msgstr ""
@@ -40579,7 +41260,7 @@ msgid "Set the Ready status"
msgstr "Встановити статус Готово"
msgid "Set the default expiration time for job artifacts in all projects. Set to %{code_open}0%{code_close} to never expire artifacts by default. If no unit is written, it defaults to seconds. For example, these are all equivalent: %{code_open}3600%{code_close}, %{code_open}60 minutes%{code_close}, or %{code_open}one hour%{code_close}."
-msgstr "Встановити час закінчення терміну дії за замовчуванням для артефактів завдань у всіх проєктах. Встановіть значення %{code_open}0%{code_close}, щоб за замовчуванням ніколи не закінчувався термін дії артефактів. Якщо не вказано жодної одиниці виміру, за замовчуванням це будуть секунди. Наприклад, це все еквівалентно: %{code_open}3600%{code_close}, %{code_open}60 хвилин%{code_close} або %{code_open}одна година%{code_close}."
+msgstr "Встановити час закінчення терміну дії за замовчуванням для артефактів завдань у всіх проєктах. Встановіть значення %{code_open}0%{code_close}, щоб за замовчуванням ніколи не закінчувався термін дії артефактів. Якщо не вказано жодної одиниці виміру, за замовчуванням це будуть секунди. Наприклад, це все еквівалентно: %{code_open}3600%{code_close}, %{code_open}60 minutes%{code_close} або %{code_open}one hour%{code_close}."
msgid "Set the due date to %{due_date}."
msgstr "Встановити заплановану дату завершення %{due_date}."
@@ -40811,7 +41492,7 @@ msgid "Shimo|You've enabled the Shimo Workspace integration. You can view your w
msgstr ""
msgid "Short name"
-msgstr ""
+msgstr "Коротке ім'я"
msgid "Should you ever lose your phone or access to your one time password secret, each of these recovery codes can be used one time each to regain access to your account. Please save them in a safe place, or you %{boldStart}will%{boldEnd} lose access to your account."
msgstr ""
@@ -40891,6 +41572,9 @@ msgstr "Показати мітки"
msgid "Show latest version"
msgstr "Показати останню версію"
+msgid "Show less"
+msgstr ""
+
msgid "Show list"
msgstr "Показати список"
@@ -40903,6 +41587,9 @@ msgstr ""
msgid "Show open epics"
msgstr ""
+msgid "Show password"
+msgstr ""
+
msgid "Show project milestones"
msgstr ""
@@ -41006,6 +41693,9 @@ msgstr "Відображення усіх задач"
msgid "Showing data for workflow items completed in this date range. Date range limited to %{maxDateRange} days."
msgstr ""
+msgid "Showing first 50 actions."
+msgstr ""
+
msgid "Showing last %{size} of log -"
msgstr "Показуються останні %{size} журналу -"
@@ -41094,7 +41784,7 @@ msgid "Sign-in count:"
msgstr ""
msgid "Sign-in page"
-msgstr ""
+msgstr "Сторінка входу"
msgid "Sign-in restrictions"
msgstr "Обмеження для входу"
@@ -41183,6 +41873,9 @@ msgstr "Обмеження розміру"
msgid "Size limit per repository (MB)"
msgstr "Максимальний розмір для кожного репозиторію (МБ)"
+msgid "Skip to main content"
+msgstr ""
+
msgid "Skipped"
msgstr "Пропущені"
@@ -41210,15 +41903,9 @@ msgstr ""
msgid "Slack notifications will be deprecated"
msgstr ""
-msgid "SlackIntegration|An application called GitLab for Slack app is requesting access to your GitLab account. This application was created by GitLab Inc."
-msgstr ""
-
msgid "SlackIntegration|Are you sure you want to remove this project from the GitLab for Slack app?"
msgstr ""
-msgid "SlackIntegration|Authorize GitLab for Slack app (%{user}) to use your account?"
-msgstr ""
-
msgid "SlackIntegration|Client ID"
msgstr ""
@@ -41367,7 +42054,7 @@ msgid "Snippets with non-text files can only be edited via Git."
msgstr ""
msgid "SnippetsEmptyState|Code snippets"
-msgstr ""
+msgstr "Фрагменти коду"
msgid "SnippetsEmptyState|Documentation"
msgstr "Документація"
@@ -41426,6 +42113,9 @@ msgstr "Рішення"
msgid "Some changes are not shown"
msgstr ""
+msgid "Some changes are not shown."
+msgstr ""
+
msgid "Some child epics may be hidden due to applied filters"
msgstr ""
@@ -41487,7 +42177,7 @@ msgid "Something went wrong when sending the incident link to Slack."
msgstr ""
msgid "Something went wrong when updating a comment. Please try again"
-msgstr ""
+msgstr "Виникла помилка при оновленні коментаря. Будь ласка, спробуйте ще раз"
msgid "Something went wrong while adding timeline event."
msgstr ""
@@ -41993,6 +42683,18 @@ msgstr "Виконати об'єднання (squash) комітів"
msgid "Squash commits when merge request is accepted."
msgstr "Об'єднати коміти при прийнятті запиту на злиття."
+msgid "SquashTmIntegration|Secret token (optional)"
+msgstr ""
+
+msgid "SquashTmIntegration|Squash TM webhook URL"
+msgstr ""
+
+msgid "SquashTmIntegration|Update Squash TM requirements when GitLab issues are modified."
+msgstr ""
+
+msgid "SquashTmIntegration|Update Squash TM requirements when GitLab issues are modified. %{docs_link}"
+msgstr ""
+
msgid "Stack trace"
msgstr "Трасування стеку"
@@ -42302,6 +43004,9 @@ msgstr "Крок 4."
msgid "Stop Terminal"
msgstr "Зупинити термінал"
+msgid "Stop impersonating"
+msgstr ""
+
msgid "Stop impersonation"
msgstr "Зупинити імітування"
@@ -42485,6 +43190,9 @@ msgstr "GitLab дозволяє вам використовувати вашу
msgid "SubscriptionTable|Last invoice"
msgstr "Останній рахунок-фактура"
+msgid "SubscriptionTable|Last updated at %{seatsLastUpdated} UTC"
+msgstr ""
+
msgid "SubscriptionTable|Loading subscriptions"
msgstr "Завантаження підписок"
@@ -42545,6 +43253,9 @@ msgstr "Дата закінчення пробної версії"
msgid "SubscriptionTable|Trial start date"
msgstr "Дата початку пробної версії"
+msgid "SubscriptionTable|Up to date"
+msgstr ""
+
msgid "SubscriptionTable|Usage"
msgstr "Використання"
@@ -42617,9 +43328,6 @@ msgstr "Успішно підтверджено"
msgid "Successfully deactivated"
msgstr "Успішно деактивовано"
-msgid "Successfully deleted U2F device."
-msgstr "Успішно видалено пристрій U2F."
-
msgid "Successfully deleted WebAuthn device."
msgstr ""
@@ -42773,6 +43481,9 @@ msgstr "Пропозиції:"
msgid "Suite"
msgstr "Набір"
+msgid "Summarize comments"
+msgstr ""
+
msgid "Summary"
msgstr "Звіт"
@@ -42780,7 +43491,7 @@ msgid "Summary / note"
msgstr "Підсумок / примітка"
msgid "Summary comment (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Короткий коментар (необов'язково)"
msgid "Sun"
msgstr "Нед"
@@ -42828,13 +43539,13 @@ msgid "SuperSonics|Export license usage file"
msgstr ""
msgid "SuperSonics|Free trial"
-msgstr ""
+msgstr "Безкоштовна пробна версія"
msgid "SuperSonics|I agree that my use of the GitLab Software is subject to the Subscription Agreement located at the %{linkStart}Terms of Service%{linkEnd}, unless otherwise agreed to in writing with GitLab."
msgstr "Я погоджуюсь, що використання мною програмного забезпечення GitLab регулюється Угодою про підписку, яка знаходиться за посиланням %{linkStart}Умови надання послуг%{linkEnd}, якщо інше не узгоджено з GitLab у письмовій формі."
msgid "SuperSonics|Learn how to %{linkStart}activate your subscription%{linkEnd}."
-msgstr ""
+msgstr "Дізнайтеся, як %{linkStart}активувати вашу підписку%{linkEnd}."
msgid "SuperSonics|Learn more about %{activationLinkStart}activating your subscription%{activationLinkEnd}. If you need further assistance, %{supportLinkStart}contact GitLab Support%{supportLinkEnd}."
msgstr ""
@@ -43135,7 +43846,7 @@ msgid "Tag push"
msgstr ""
msgid "Tag push events"
-msgstr ""
+msgstr "Події надсилання тегів"
msgid "Tag this commit."
msgstr "Додати тег до цього коміту."
@@ -43245,9 +43956,6 @@ msgstr "Теги"
msgid "TagsPage|Tags give the ability to mark specific points in history as being important"
msgstr "Теги дають можливість позначати певні моменти в історії як важливі"
-msgid "TagsPage|This tag has no release notes."
-msgstr "Цей тег не містить опису релізу."
-
msgid "TagsPage|Unable to load tags"
msgstr ""
@@ -43371,6 +44079,12 @@ msgstr "Умови обслуговування"
msgid "Terraform"
msgstr "Terraform"
+msgid "Terraform Module Registry"
+msgstr ""
+
+msgid "Terraform modules"
+msgstr ""
+
msgid "TerraformBanner|Learn more about GitLab's Backend State"
msgstr ""
@@ -43691,13 +44405,13 @@ msgid "Tests"
msgstr "Тести"
msgid "Text (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Текст (необов'язково)"
msgid "Text added to the body of all email messages. %{character_limit} character limit"
msgstr ""
msgid "Text added to the body of user deactivation email messages. 1000 character limit."
-msgstr ""
+msgstr "Текст, що додається до тіла повідомлення про деактивацію користувача. Обмеження в 1000 символів."
msgid "Text style"
msgstr "Стиль тексту"
@@ -43856,6 +44570,9 @@ msgstr "Файл конфігурації CI/CD за замовчуванням
msgid "The default branch for this project has been changed. Please update your bookmarks."
msgstr ""
+msgid "The default branch of this project clashes with another ref"
+msgstr ""
+
msgid "The dependency list details information about the components used within your project."
msgstr "Список залежностей містить детальну інформацію про компоненти, що використовуються у вашому проєкті."
@@ -43951,15 +44668,6 @@ msgstr ""
msgid "The global settings require you to enable Two-Factor Authentication for your account."
msgstr "Глобальні налаштування вимагають, щоб ви увімкнули двофакторну автентифікацію для свого облікового запису."
-msgid "The group and any internal projects can be viewed by any logged in user except external users."
-msgstr "Групу та будь-які внутрішні проєкти можуть переглядати будь-які користувачі, які ввійшли в систему, крім зовнішніх користувачів."
-
-msgid "The group and any public projects can be viewed without any authentication."
-msgstr "Ця група та будь-які проєкти можуть переглядатися без жодної автентифікації."
-
-msgid "The group and its projects can only be viewed by members."
-msgstr "Ця група та її проєкти видимі тільки для учасників."
-
msgid "The group export can be downloaded from:"
msgstr ""
@@ -44119,12 +44827,6 @@ msgstr "Конвеєр було видалено"
msgid "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited project access based on their associated user."
msgstr "Розклад конвеєрів запускає їх в майбутньому, для певних гілок або тегів. Заплановані конвеєри успадковують обмеження на доступ до проєкту на основі пов'язаного з ними користувача."
-msgid "The project can be accessed by any logged in user except external users."
-msgstr "Будь-який зареєстрований користувач має доступ до цього проєкту."
-
-msgid "The project can be accessed without any authentication."
-msgstr "Доступ до проєкту можливий без будь-якої перевірки автентичності."
-
msgid "The project has already been added to your dashboard."
msgstr ""
@@ -44206,6 +44908,9 @@ msgstr "Цей сніпет видимий тільки для учасникі
msgid "The snippet is visible to any logged in user except external users."
msgstr ""
+msgid "The source project is a fork"
+msgstr ""
+
msgid "The source project of this merge request has been removed."
msgstr ""
@@ -44678,7 +45383,7 @@ msgid "This GitLab instance does not provide any shared runners yet. Instance ad
msgstr ""
msgid "This PDF is too large to display. Please download to view."
-msgstr ""
+msgstr "Цей PDF занадто великий для відображення. Будь ласка, звантажте для перегляду."
msgid "This Project is currently archived and read-only. Please unarchive the project first if you want to resume Pull mirroring"
msgstr ""
@@ -44845,9 +45550,6 @@ msgstr ""
msgid "This epic cannot be added. An epic cannot be added to itself."
msgstr "Цей епік не можна додати. Не можна додати до самого епіка."
-msgid "This epic cannot be added. An epic must belong to the same group or subgroup as its parent epic."
-msgstr "Цей епік не можна додати. Цей епік повинен належати тій же групі або підгрупі, як і батьківський епік."
-
msgid "This epic cannot be added. It is already an ancestor of the parent epic."
msgstr "Цей епік не можна додати. Він уже є предком батьківського епіка."
@@ -45224,10 +45926,10 @@ msgid "This repository is currently empty. A new Auto DevOps pipeline will be cr
msgstr "Наразі цей репозиторій є порожнім. Новий конвеєр Auto DevOps буде створено після того, як новий файл буде відправлено в якусь гілку."
msgid "This repository was last checked %{last_check_timestamp}. The check %{strong_start}failed.%{strong_end} See the 'repocheck.log' file for error messages."
-msgstr ""
+msgstr "Цей репозиторій було востаннє перевірено %{last_check_timestamp}. Перевірка %{strong_start}не вдалася.%{strong_end} Повідомлення про помилки наведено у файлі 'repocheck.log'."
msgid "This repository was last checked %{last_check_timestamp}. The check passed."
-msgstr ""
+msgstr "Цей репозиторій було перевірено востаннє %{last_check_timestamp}. Перевірку виконано."
msgid "This rule is invalid because no one can approve it for one or more of these reasons:"
msgstr ""
@@ -45409,6 +46111,39 @@ msgstr "Часовий пояс"
msgid "TimeTrackingEstimated|Est"
msgstr "Запланований час"
+msgid "TimeTrackingReport|From"
+msgstr ""
+
+msgid "TimeTrackingReport|Run report"
+msgstr ""
+
+msgid "TimeTrackingReport|Something went wrong. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "TimeTrackingReport|Source"
+msgstr ""
+
+msgid "TimeTrackingReport|Spent at"
+msgstr ""
+
+msgid "TimeTrackingReport|Summary"
+msgstr ""
+
+msgid "TimeTrackingReport|Time spent"
+msgstr ""
+
+msgid "TimeTrackingReport|To"
+msgstr ""
+
+msgid "TimeTrackingReport|Total time spent: "
+msgstr ""
+
+msgid "TimeTrackingReport|User"
+msgstr ""
+
+msgid "TimeTrackingReport|Username"
+msgstr ""
+
msgid "TimeTracking|%{spentStart}Spent: %{spentEnd}"
msgstr "%{spentStart}Витрачено: %{spentEnd}"
@@ -45745,7 +46480,7 @@ msgid "To go to GitLab Pages, on the left sidebar, select %{pages_link}."
msgstr ""
msgid "To help improve GitLab, we would like to periodically %{docs_link}. This can be changed at any time in %{settings_link}."
-msgstr ""
+msgstr "Щоб допомогти покращити GitLab, ми хотіли б періодично %{docs_link}. Це може бути змінено в будь-який час у %{settings_link}."
msgid "To import an SVN repository, check out %{svn_link}."
msgstr "Для імпортування SVN-репозиторію, перегляньте %{svn_link}."
@@ -45781,12 +46516,6 @@ msgstr ""
msgid "To personalize your GitLab experience, we'd like to know a bit more about you"
msgstr ""
-msgid "To preserve performance only %{strongStart}%{visible} of %{total}%{strongEnd} files are displayed."
-msgstr ""
-
-msgid "To preserve performance only %{strong_open}%{display_size} of %{real_size}%{strong_close} files are displayed."
-msgstr ""
-
msgid "To protect this issue's confidentiality, %{linkStart}fork this project%{linkEnd} and set the fork's visibility to private."
msgstr ""
@@ -46069,9 +46798,6 @@ msgstr "Вибрати область дії"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Завтра"
-msgid "Too many changes to show."
-msgstr "Забагато змін для показу."
-
msgid "Too many namespaces enabled. Manage them through the console or the API."
msgstr ""
@@ -46103,7 +46829,7 @@ msgid "Topic %{source_topic} was successfully merged into topic %{target_topic}.
msgstr "Тему %{source_topic} успішно об'єднано з темою %{target_topic}."
msgid "Topic %{topic_name} was successfully created."
-msgstr ""
+msgstr "Тему %{topic_name} успішно створено."
msgid "Topic %{topic_name} was successfully removed."
msgstr "Тему %{topic_name} успішно видалено."
@@ -46581,7 +47307,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find Jira project to import data from."
msgstr ""
-msgid "Unable to find saved reply"
+msgid "Unable to find comment template"
msgstr ""
msgid "Unable to fully load the default commit message. You can still apply this suggestion and the commit message will be correct."
@@ -46593,6 +47319,9 @@ msgstr "Не вдалося створити новий ідентифікато
msgid "Unable to load commits. Try again later."
msgstr ""
+msgid "Unable to load current Workspaces. Please try again or contact an administrator."
+msgstr ""
+
msgid "Unable to load file contents. Try again later."
msgstr ""
@@ -46701,6 +47430,9 @@ msgstr "Скасувати ігнорування"
msgid "Unexpected error"
msgstr ""
+msgid "Unexpected scope"
+msgstr ""
+
msgid "Unfollow"
msgstr "Відписатися"
@@ -46743,7 +47475,7 @@ msgstr "Якщо інше не узгоджено з GitLab у письмові
msgid "Unlimited"
msgstr "Без обмежень"
-msgid "UnlimitedMembersDuringTrialAlert|During your trial, invite as many members as you like to %{group} to collaborate with you."
+msgid "UnlimitedMembersDuringTrialAlert|During your trial, invite as many members as you like to %{group_or_project} to collaborate with you."
msgstr ""
msgid "UnlimitedMembersDuringTrialAlert|Explore paid plans"
@@ -46752,6 +47484,9 @@ msgstr ""
msgid "UnlimitedMembersDuringTrialAlert|Get the most out of your trial with space for more members"
msgstr ""
+msgid "UnlimitedMembersDuringTrialAlert|Invite more members"
+msgstr ""
+
msgid "Unlink"
msgstr ""
@@ -46771,7 +47506,7 @@ msgid "Unlock the discussion"
msgstr "Розблокувати обговорення"
msgid "Unlock this %{issuableDisplayName}? %{strongStart}Everyone%{strongEnd} will be able to comment."
-msgstr ""
+msgstr "Розблокувати цю %{issuableDisplayName}? %{strongStart}Коментувати зможуть усі%{strongEnd}."
msgid "Unlocked"
msgstr "Розблоковано"
@@ -46893,9 +47628,6 @@ msgstr "Оновлення не вдалося"
msgid "Update it"
msgstr "Оновити це"
-msgid "Update milestone"
-msgstr "Оновити етап"
-
msgid "Update now"
msgstr "Оновити зараз"
@@ -47007,9 +47739,6 @@ msgstr ""
msgid "Upload file"
msgstr "Надіслати файл"
-msgid "Upload image"
-msgstr "Завантажити зображення"
-
msgid "Upload new file"
msgstr "Завантажити новий файл"
@@ -47025,15 +47754,15 @@ msgstr "Завантаження змін до терміналу"
msgid "Uploading..."
msgstr ""
-msgid "Uploads"
-msgstr "Завантаження"
-
msgid "Upstream"
msgstr "Попередній"
msgid "Upvotes"
msgstr "Лайки"
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
msgid "Usage Trends"
msgstr "Тенденції використання"
@@ -47043,12 +47772,15 @@ msgstr "Статистика використання"
msgid "UsageQuotas|An error occurred loading the transfer data. Please refresh the page to try again."
msgstr ""
+msgid "UsageQuotas|Container Registry storage statistics are not used to calculate the total project storage. After namespace container deduplication, the total of all unique containers is added to the namespace storage total."
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuotas|Namespace transfer data used"
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuotas|The project-level storage statistics for the Container Registry are directional only and do not include savings for instance-wide deduplication."
msgstr "Статистичні дані щодо зберігання Реєстру контейнерів на рівні проєкту є лише орієнтовними і не включають економію коштів за рахунок дедуплікації в масштабах інстансів."
-msgid "UsageQuotas|This project-level storage statistic does not include savings for site-wide deduplication and is not used to calculate total namespace storage."
-msgstr "Ця статистика зберігання на рівні проєкту не включає економію за рахунок дедуплікації на рівні всього сайту і не використовується для розрахунку загального обсягу зберігання простору імен."
-
msgid "UsageQuota|%{linkStart}Shared runners%{linkEnd} are disabled, so there are no limits set on pipeline usage"
msgstr ""
@@ -47058,14 +47790,8 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|%{storage_limit_link_start}A namespace storage limit%{link_end} will soon be enforced for the %{strong_start}%{namespace_name}%{strong_end} namespace. %{extra_message}"
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|Artifacts"
-msgstr "Артефакти"
-
-msgid "UsageQuota|Artifacts is a sum of build and pipeline artifacts."
-msgstr ""
-
msgid "UsageQuota|Audio samples, videos, datasets, and graphics."
-msgstr ""
+msgstr "Аудіо зразки, відео, набори даних та графіки."
msgid "UsageQuota|Buy additional minutes"
msgstr "Купити додаткові хвилини"
@@ -47086,7 +47812,7 @@ msgid "UsageQuota|CI/CD minutes usage since %{usageSince}"
msgstr "Використання хвилин CI/CD із %{usageSince}"
msgid "UsageQuota|Code packages and container images."
-msgstr ""
+msgstr "Пакети коду та образи контейнерів."
msgid "UsageQuota|Container Registry"
msgstr "Реєстр контейнерів"
@@ -47094,7 +47820,10 @@ msgstr "Реєстр контейнерів"
msgid "UsageQuota|Dependency proxy"
msgstr "Проксі залежностей"
-msgid "UsageQuota|File attachments and smaller design graphics."
+msgid "UsageQuota|Filter chart by month"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|Filter charts by year"
msgstr ""
msgid "UsageQuota|For more information about storage limits, see our %{faq_link_start}FAQ%{link_end}."
@@ -47104,19 +47833,19 @@ msgid "UsageQuota|Git repository."
msgstr "Git репозиторій."
msgid "UsageQuota|Gitlab-integrated Docker Container Registry for storing Docker Images."
-msgstr ""
+msgstr "Інтегрований в Gitlab реєстр контейнерів Docker для зберігання образів Docker."
msgid "UsageQuota|Gitlab-integrated Docker Container Registry for storing Docker Images. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
-msgstr ""
+msgstr "Інтегрований у Gitlab реєстр контейнерів Docker для зберігання образів Docker. %{linkStart}Додаткова інформація%{linkEnd}"
msgid "UsageQuota|Group settings > Usage quotas"
msgstr "Налаштування групи > Квоти використання"
-msgid "UsageQuota|Includes artifacts, repositories, wiki, uploads, and other items."
+msgid "UsageQuota|Includes artifacts, repositories, wiki, and other items."
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|LFS storage"
-msgstr "Сховище LFS"
+msgid "UsageQuota|Job artifacts created by CI/CD."
+msgstr ""
msgid "UsageQuota|Learn more about usage quotas"
msgstr "Дізнайтеся більше про використання квот"
@@ -47127,6 +47856,9 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Local proxy used for frequently-accessed upstream Docker images. %{linkStart}More information%{linkEnd}"
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|Month"
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|Namespace storage used"
msgstr ""
@@ -47136,13 +47868,10 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|No projects to display."
msgstr "Немає проєктів для відображення."
-msgid "UsageQuota|Packages"
-msgstr "Пакети"
-
msgid "UsageQuota|Pending Members"
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|Pipeline artifacts and job artifacts, created with CI/CD."
+msgid "UsageQuota|Pipeline artifacts created by CI/CD."
msgstr ""
msgid "UsageQuota|Pipelines"
@@ -47155,10 +47884,7 @@ msgid "UsageQuota|Purchased storage used"
msgstr ""
msgid "UsageQuota|Recalculate repository usage"
-msgstr ""
-
-msgid "UsageQuota|Repository"
-msgstr "Репозиторій"
+msgstr "Перерахувати використання репозиторію"
msgid "UsageQuota|Search"
msgstr "Пошук"
@@ -47167,14 +47893,11 @@ msgid "UsageQuota|Seats"
msgstr "Місця"
msgid "UsageQuota|Shared bits of code and text."
-msgstr ""
+msgstr "Спільні фрагменти коду та тексту."
msgid "UsageQuota|Shared runner duration"
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|Snippets"
-msgstr "Сніпети"
-
msgid "UsageQuota|Something went wrong while fetching pipeline statistics"
msgstr ""
@@ -47217,8 +47940,11 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Transfer"
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|Uploads"
-msgstr "Завантаження"
+msgid "UsageQuota|Transfer data used"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|Transfer data used by month"
+msgstr ""
msgid "UsageQuota|Usage"
msgstr "Використання"
@@ -47242,7 +47968,7 @@ msgid "UsageQuota|Usage of group resources across the projects in the %{strong_s
msgstr "Використання групових ресурсів у проєктах групи %{strong_start}%{group_name}%{strong_end}"
msgid "UsageQuota|Usage of project resources across the %{strong_start}%{project_name}%{strong_end} project"
-msgstr ""
+msgstr "Використання ресурсів проєкту протягом %{strong_start}%{project_name}%{strong_end} проєкту"
msgid "UsageQuota|Usage of resources across your projects"
msgstr ""
@@ -47253,9 +47979,6 @@ msgstr "Налаштування користувача > Квоти вико
msgid "UsageQuota|When you purchase additional storage, we automatically unlock projects that were locked if the storage limit was reached."
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|Wiki"
-msgstr "Вікі"
-
msgid "UsageQuota|Wiki content."
msgstr "Вміст Вікі."
@@ -47533,6 +48256,9 @@ msgstr ""
msgid "User is not allowed to resolve thread"
msgstr ""
+msgid "User joined %{timeAgo}"
+msgstr ""
+
msgid "User key"
msgstr ""
@@ -47668,9 +48394,6 @@ msgstr ""
msgid "UserProfile|Activity"
msgstr "Активність"
-msgid "UserProfile|An error occurred loading the profile. Please refresh the page to try again."
-msgstr ""
-
msgid "UserProfile|Blocked user"
msgstr "Заблокований користувач"
@@ -47689,6 +48412,9 @@ msgstr "Редагувати профіль"
msgid "UserProfile|Explore public groups to find projects to contribute to."
msgstr "Переглядайте публічні групи та знаходьте проєкти для своїх внесків."
+msgid "UserProfile|Failed to set avatar. Please reload the page to try again."
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|Followers"
msgstr "Підписники"
@@ -47764,6 +48490,9 @@ msgstr ""
msgid "UserProfile|User ID: %{id}"
msgstr "ID користувача: %{id}"
+msgid "UserProfile|User profile navigation"
+msgstr ""
+
msgid "UserProfile|View all"
msgstr "Переглянути все"
@@ -47953,6 +48682,9 @@ msgstr ""
msgid "Value stream"
msgstr ""
+msgid "Value stream analytics"
+msgstr ""
+
msgid "ValueStreamAnalyticsStage|We don't have enough data to show this stage."
msgstr ""
@@ -48236,9 +48968,6 @@ msgstr "Переглянути деталі: %{details_url}"
msgid "View documentation"
msgstr "Переглянути документацію"
-msgid "View eligible approvers"
-msgstr "Переглянути доступних осіб для затвердження"
-
msgid "View exposed artifact"
msgid_plural "View %d exposed artifacts"
msgstr[0] "Переглянути опублікований артефакт"
@@ -48285,6 +49014,9 @@ msgstr "Переглянути це на GitLab"
msgid "View job"
msgstr "Переглянути завдання"
+msgid "View job currently using resource"
+msgstr ""
+
msgid "View job log"
msgstr "Переглянути журнал завдання"
@@ -48300,9 +49032,6 @@ msgstr "Переглянути журнал"
msgid "View logs"
msgstr ""
-msgid "View markdown"
-msgstr "Переглянути розмітку"
-
msgid "View milestones"
msgstr ""
@@ -48322,7 +49051,7 @@ msgid "View project"
msgstr "Переглянути проєкти"
msgid "View project in admin area"
-msgstr ""
+msgstr "Переглянути проєкт в області адміністратора"
msgid "View project labels"
msgstr "Переглянути мітки проєкту"
@@ -48337,9 +49066,6 @@ msgstr[3] ""
msgid "View replaced file @ "
msgstr "Перегляд заміненого файлу @ "
-msgid "View rich text"
-msgstr "Перегляд форматованого тексту"
-
msgid "View seat usage"
msgstr ""
@@ -48373,9 +49099,15 @@ msgstr "Переглянуто"
msgid "Viewing commit"
msgstr "Перегляд коміту"
+msgid "Viewing markdown"
+msgstr ""
+
msgid "Viewing projects and designs data from a primary site is not possible when using a unified URL. Visit the secondary site directly. %{geo_help_url}"
msgstr ""
+msgid "Viewing rich text"
+msgstr ""
+
msgid "Violation"
msgstr ""
@@ -48403,9 +49135,30 @@ msgstr "Внутрішній"
msgid "VisibilityLevel|Private"
msgstr "Приватний"
+msgid "VisibilityLevel|Project access must be granted explicitly to each user. If this project is part of a group, access is granted to members of the group."
+msgstr ""
+
msgid "VisibilityLevel|Public"
msgstr "Публічний"
+msgid "VisibilityLevel|The group and any internal projects can be viewed by any logged in user except external users."
+msgstr ""
+
+msgid "VisibilityLevel|The group and any public projects can be viewed without any authentication."
+msgstr ""
+
+msgid "VisibilityLevel|The group and its projects can only be viewed by members."
+msgstr ""
+
+msgid "VisibilityLevel|The group, any public projects, and any of their members, issues, and merge requests can be viewed without authentication. Public groups and projects will be indexed by search engines. Read more about %{free_user_limit_doc_link_start}free user limits%{link_end}, or %{group_billings_link_start}upgrade to a paid tier%{link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "VisibilityLevel|The project can be accessed by any logged in user except external users."
+msgstr ""
+
+msgid "VisibilityLevel|The project can be accessed without any authentication."
+msgstr ""
+
msgid "VisibilityLevel|Unknown"
msgstr "Невідомий"
@@ -48667,12 +49420,18 @@ msgstr ""
msgid "Vulnerability|Actual received response is the one received when this fault was detected"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability|Actual response:"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Add another identifier"
msgstr ""
msgid "Vulnerability|Additional Info"
msgstr "Додаткова інформація"
+msgid "Vulnerability|Assert:"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Bug Bounty"
msgstr ""
@@ -48721,6 +49480,9 @@ msgstr ""
msgid "Vulnerability|Evidence"
msgstr "Дані"
+msgid "Vulnerability|Evidence:"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|External Security Report"
msgstr ""
@@ -48796,6 +49558,9 @@ msgstr ""
msgid "Vulnerability|Select a severity"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability|Sent request:"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|Set the status of the vulnerability finding based on the information available to you."
msgstr ""
@@ -48832,6 +49597,9 @@ msgstr ""
msgid "Vulnerability|Unmodified Response"
msgstr ""
+msgid "Vulnerability|Unmodified response:"
+msgstr ""
+
msgid "Vulnerability|View training"
msgstr ""
@@ -48868,9 +49636,6 @@ msgstr ""
msgid "Warning: Synchronizing LDAP removes direct members' access."
msgstr ""
-msgid "Watch how"
-msgstr ""
-
msgid "We also use email for avatar detection if no avatar is uploaded."
msgstr "Ми також використовуємо електронну пошту для виявлення аватара, якщо аватара не завантажено."
@@ -49190,7 +49955,7 @@ msgid "Webhooks|Subgroup events"
msgstr ""
msgid "Webhooks|Tag push events"
-msgstr ""
+msgstr "Події надсилання тегів"
msgid "Webhooks|The webhook %{help_link_start}failed to connect%{help_link_end}, and will retry in %{retry_time}. To re-enable it, check %{strong_start}Recent events%{strong_end} for error details, then test your settings below."
msgstr ""
@@ -49333,7 +50098,7 @@ msgstr "Коли раннер закріплений (за проєктами),
msgid "When enabled, SSH keys with no expiry date or an invalid expiration date are no longer accepted. Leave blank for no limit."
msgstr ""
-msgid "When enabled, cleanup polices execute faster but put more load on Redis."
+msgid "When enabled, cleanup policies execute faster but put more load on Redis."
msgstr ""
msgid "When enabled, existing access tokens may be revoked. Leave blank for no limit."
@@ -49405,6 +50170,9 @@ msgstr ""
msgid "Why are you signing up? (optional)"
msgstr ""
+msgid "Why can't I approve?"
+msgstr ""
+
msgid "Why is this rule invalid?"
msgstr ""
@@ -49624,6 +50392,9 @@ msgstr "Скасувати запит доступу"
msgid "Won't fix / Accept risk"
msgstr ""
+msgid "Work Item type with id %{id} was not found"
+msgstr ""
+
msgid "Work in progress (open and unassigned)"
msgstr "Виконується робота (відкрита та не призначена)"
@@ -49676,7 +50447,7 @@ msgid "WorkItem|Add to milestone"
msgstr "Додати в етап"
msgid "WorkItem|All activity"
-msgstr ""
+msgstr "Уся активність"
msgid "WorkItem|Are you sure you want to cancel editing?"
msgstr ""
@@ -49704,7 +50475,7 @@ msgid "WorkItem|Closed"
msgstr "Закрито"
msgid "WorkItem|Comments only"
-msgstr ""
+msgstr "Тільки коментарі"
msgid "WorkItem|Convert to task"
msgstr ""
@@ -49743,7 +50514,7 @@ msgid "WorkItem|Health status"
msgstr "Стан здоров'я"
msgid "WorkItem|History only"
-msgstr ""
+msgstr "Лише історія"
msgid "WorkItem|Incident"
msgstr "Інцидент"
@@ -49788,7 +50559,7 @@ msgid "WorkItem|Objective"
msgstr ""
msgid "WorkItem|Only project members with at least the Reporter role, the author, and assignees can view or be notified about this %{workItemType}."
-msgstr ""
+msgstr "Лише учасники проєкту з принаймні роллю Репортера, автор та призначені особи можуть переглядати або отримувати сповіщення про цей %{workItemType}."
msgid "WorkItem|Open"
msgstr "Відкрити"
@@ -49875,10 +50646,10 @@ msgid "WorkItem|Test case"
msgstr "Тестовий кейс"
msgid "WorkItem|This %{workItemType} is confidential and should only be visible to team members with at least Reporter access"
-msgstr ""
+msgstr "Ця %{workItemType} є конфіденційною і має бути видимою лише для учасників команди з принаймні доступом Репортер"
msgid "WorkItem|This objective is confidential and should only be visible to team members with at least Reporter access"
-msgstr ""
+msgstr "Це завдання є конфіденційним і повинно бути видимим лише для учасників команди з доступом не нижче рівня репортера"
msgid "WorkItem|This work item is not available. It either doesn't exist or you don't have permission to view it."
msgstr "Робочий елемент недоступний. Він не існує, або у вас немає дозволу на його перегляд."
@@ -49907,6 +50678,21 @@ msgstr "Робочий елемент не знайдено"
msgid "WorkItem|You're only seeing %{boldStart}other activity%{boldEnd} in the feed. To add a comment, switch to one of the following options."
msgstr ""
+msgid "Workspaces"
+msgstr ""
+
+msgid "Workspaces|Develop anywhere"
+msgstr ""
+
+msgid "Workspaces|Get started with GitLab Workspaces"
+msgstr ""
+
+msgid "Workspaces|GitLab Workspaces is a powerful collaborative platform that provides a comprehensive set of tools for software development teams to manage their entire development lifecycle."
+msgstr ""
+
+msgid "Workspaces|Workspaces"
+msgstr ""
+
msgid "Would you like to create a new branch?"
msgstr ""
@@ -49932,14 +50718,14 @@ msgid "Write a description…"
msgstr "Написати опис…"
msgid "Write an internal note or drag your files here…"
+msgstr "Напишіть внутрішню нотатку або перетягніть свої файли сюди..."
+
+msgid "Write comment template content here…"
msgstr ""
msgid "Write milestone description..."
msgstr "Створити опис етапу..."
-msgid "Write saved reply content here…"
-msgstr ""
-
msgid "Write your release notes or drag your files here…"
msgstr "Створити опис релізу або перетягніть файли сюди…"
@@ -50041,10 +50827,10 @@ msgid "You are going to transfer %{project_full_name} to another namespace. Are
msgstr ""
msgid "You are going to turn off the confidentiality. This means %{strongStart}everyone%{strongEnd} will be able to see and leave a comment on this %{issuableType}."
-msgstr ""
+msgstr "Ви збираєтеся вимкнути конфіденційність. Це означає, що %{strongStart}кожен%{strongEnd} зможе побачити та залишити коментар до цієї %{issuableType}."
msgid "You are going to turn on confidentiality. Only %{context} members with %{strongStart}%{permissions}%{strongEnd} can view or be notified about this %{issuableType}."
-msgstr ""
+msgstr "Ви збираєтеся увімкнути конфіденційність. Лише користувачі %{context} з %{strongStart}%{permissions}%{strongEnd} можуть переглядати або отримувати сповіщення про цей %{issuableType}."
msgid "You are not allowed to %{action} a user"
msgstr ""
@@ -50052,6 +50838,9 @@ msgstr ""
msgid "You are not allowed to approve a user"
msgstr ""
+msgid "You are not allowed to change the Work Item type to %{name}."
+msgstr ""
+
msgid "You are not allowed to create this tag as it is protected."
msgstr "Вам заборонено створювати цей тег, оскільки він захищений."
@@ -50262,6 +51051,9 @@ msgstr "Ви можете вказати рівень сповіщень на р
msgid "You can view the source or %{linkStart}%{cloneIcon} clone the repository%{linkEnd}"
msgstr ""
+msgid "You can't approve because you added one or more commits to this merge request."
+msgstr ""
+
msgid "You can't follow more than %{limit} users. To follow more users, unfollow some others."
msgstr "Ви не можете підписатися на більше ніж %{limit} користувачів. Щоб підписатися на більше користувачів, скасуйте підписку на деяких інших."
@@ -50560,6 +51352,9 @@ msgstr ""
msgid "You see projects here when you're added to a group or project."
msgstr "Ви бачите тут проєкти під час додавання до групи або проєкту."
+msgid "You should add a %{linkStart}.gitlab-ci.yml%{linkEnd} file to this project to avoid pipeline failures. %{compliancePipelineLinkStart}Why?%{compliancePipelineLinkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "You successfully declined the invitation"
msgstr ""
@@ -50700,7 +51495,7 @@ msgid "Your %{strong}%{plan_name}%{strong_close} subscription for %{strong}%{nam
msgstr ""
msgid "Your Activity"
-msgstr ""
+msgstr "Ваша Активність"
msgid "Your CI/CD configuration syntax is invalid. Select the Validate tab for more details."
msgstr ""
@@ -50777,9 +51572,6 @@ msgstr "Ваш список нагадувань"
msgid "Your U2F device did not send a valid JSON response."
msgstr "Ваш пристрій U2F не надіслав коректну відповідь JSON."
-msgid "Your U2F device was registered!"
-msgstr "Ваш пристрій U2F успішно зареєстровано!"
-
msgid "Your WebAuthn device did not send a valid JSON response."
msgstr ""
@@ -50817,7 +51609,7 @@ msgid "Your action succeeded."
msgstr ""
msgid "Your activity"
-msgstr ""
+msgstr "Ваша активність"
msgid "Your applications (%{size})"
msgstr "Ваші застосунки (%{size})"
@@ -50895,9 +51687,6 @@ msgstr[1] "Ваша безкоштовна група тепер обмежен
msgstr[2] "Ваша безкоштовна група тепер обмежена %d учасниками"
msgstr[3] "Ваша безкоштовна група тепер обмежена %d учасниками"
-msgid "Your groups"
-msgstr "Ваші групи"
-
msgid "Your instance has %{remaining_user_count} users remaining of the %{total_user_count} included in your subscription. You can add more users than the number included in your license, and we will include the overage in your next bill."
msgstr ""
@@ -50925,9 +51714,6 @@ msgstr "Ваша ліцензія дійсна з"
msgid "Your membership in %{group} no longer expires."
msgstr ""
-msgid "Your message here"
-msgstr "Ваше повідомлення тут"
-
msgid "Your name"
msgstr "Ваше ім'я"
@@ -51000,9 +51786,6 @@ msgstr ""
msgid "Your sign-in page is %{url}."
msgstr ""
-msgid "Your snippets"
-msgstr ""
-
msgid "Your subscription expired!"
msgstr "Термін дії вашої підписки закінчився!"
@@ -51019,12 +51802,12 @@ msgstr "Ваша група найвищого рівня %{namespace_name} до
msgid "Your top-level group %{namespace_name} is over the %{free_limit} user limit and has been placed in a read-only state."
msgstr "Ваша група найвищого рівня %{namespace_name} знаходиться за лімітом користувачів %{free_limit} і була розміщена в режимі \"тільки для читання\"."
-msgid "Your top-level group %{namespace_name} is over the %{free_user_limit} user limit"
-msgstr "Ваша група верхнього рівня %{namespace_name} перевищує обмеження на %{free_user_limit} користувача"
-
msgid "Your top-level group %{namespace_name} will move to a read-only state soon"
msgstr ""
+msgid "Your top-level group %{name} will move to a read-only state soon"
+msgstr ""
+
msgid "Your top-level group is over the user and storage limits and has been placed in a read-only state."
msgstr "Ваша група верхнього рівня перевищує ліміт користувачів і пам’яті, і її переведено в стан лише для читання."
@@ -51043,6 +51826,9 @@ msgstr ""
msgid "Your work"
msgstr "Ваша робота"
+msgid "Your work items are being imported. Once finished, you'll receive a confirmation email."
+msgstr ""
+
msgid "You’re about to permanently delete the %{issuableType} ‘%{strongOpen}%{issuableTitle}%{strongClose}’. To avoid data loss, consider %{strongOpen}closing this %{issuableType}%{strongClose} instead. Once deleted, it cannot be undone or recovered."
msgstr ""
@@ -51219,6 +52005,9 @@ msgstr "автор"
msgid "banned user already exists"
msgstr ""
+msgid "beta"
+msgstr ""
+
msgid "blocks"
msgstr "блокує"
@@ -51256,6 +52045,9 @@ msgstr ""
msgid "can not be changed to %{new_type}"
msgstr "не можна змінити на %{new_type}"
+msgid "can not be changed when assigned to an epic"
+msgstr ""
+
msgid "can not be set for this resource"
msgstr ""
@@ -51319,6 +52111,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot be changed since member is associated with a custom role"
msgstr "не можна змінити, оскільки учасник пов’язаний зі спеціальною роллю"
+msgid "cannot be changed to %{new_type} with %{parent_type} as parent type."
+msgstr ""
+
+msgid "cannot be changed to %{new_type} with these child item types."
+msgstr ""
+
msgid "cannot be enabled"
msgstr ""
@@ -51340,18 +52138,12 @@ msgstr ""
msgid "cannot be used for user namespace"
msgstr ""
-msgid "cannot block others"
-msgstr "не може блокувати інших"
-
msgid "cannot contain HTML/XML tags, including any word between angle brackets (<,>)."
msgstr ""
msgid "cannot include leading slash or directory traversal."
msgstr "не може починатися із \"/\" або містити директорії."
-msgid "cannot itself be blocked"
-msgstr "не може блокувати сам себе"
-
msgid "cannot merge"
msgstr "не може виконувати злиття"
@@ -51737,12 +52529,18 @@ msgstr "Помилка при створенні запиту на злиття.
msgid "ciReport|There was an error dismissing the vulnerability. Please try again."
msgstr "Помилка при відхиленні вразливості. Будь ласка, спробуйте знову."
+msgid "ciReport|There was an error dismissing the vulnerability: %{error}"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|There was an error fetching the codequality report."
msgstr ""
msgid "ciReport|There was an error reverting the dismissal. Please try again."
msgstr "Помилка при відміні відхилення. Будь ласка, спробуйте знову."
+msgid "ciReport|There was an error reverting the dismissal: %{error}"
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|This report contains all Code Quality issues in the source branch."
msgstr ""
@@ -51775,7 +52573,7 @@ msgid "closed issue"
msgstr "закрита задача"
msgid "collect usage information"
-msgstr ""
+msgstr "збирати інформацію про використання"
msgid "comment"
msgstr "коментар"
@@ -52122,6 +52920,12 @@ msgstr "процедура імпорту"
msgid "in"
msgstr "в"
+msgid "in %{duration} and was queued for %{queued_duration}"
+msgstr ""
+
+msgid "in %{duration}, using %{compute_credits} compute credits, and was queued for %{queued_duration}"
+msgstr ""
+
msgid "in group %{link_to_group}"
msgstr "в групі %{link_to_group}"
@@ -52562,9 +53366,6 @@ msgstr[1] "Закриває задачі"
msgstr[2] "Закриває задач"
msgstr[3] "Закриває задач"
-msgid "mrWidget|Create issue to resolve all threads"
-msgstr "Створити задачу для вирішення всіх обговорень"
-
msgid "mrWidget|Delete source branch"
msgstr "Видалити гілку-джерело"
@@ -52574,15 +53375,15 @@ msgstr "Статистика розгортання наразі недосту
msgid "mrWidget|Did not close"
msgstr "Не закрив"
-msgid "mrWidget|Dismiss"
-msgstr "Відхилити"
-
msgid "mrWidget|Failed to load deployment statistics"
msgstr "Не вдалося завантажити статистику розгортання"
msgid "mrWidget|GitLab %{linkStart}CI/CD can automatically build, test, and deploy your application.%{linkEnd} It only takes a few minutes to get started, and we can help you create a pipeline configuration file."
msgstr "GitLab %{linkStart}CI/CD може автоматично збирати, тестувати та розгортати ваш застосунок.%{linkEnd} Початок роботи займає лише кілька хвилин, і ми можемо допомогти вам створити файл конфігурації конвеєра."
+msgid "mrWidget|Go to first unresolved thread"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Hide %{widget} details"
msgstr "Приховати деталі %{widget}"
@@ -52592,9 +53393,6 @@ msgstr "Якщо гілка %{type} існує у вашому локально
msgid "mrWidget|If the last pipeline ran in the fork project, it may be inaccurate. Before merge, we advise running a pipeline in this project."
msgstr ""
-msgid "mrWidget|Jump to first unresolved thread"
-msgstr ""
-
msgid "mrWidget|Learn more"
msgstr "Дізнайтеся більше"
@@ -52650,6 +53448,9 @@ msgstr "Відбувається оновлення"
msgid "mrWidget|Remove from merge train"
msgstr "Видалити із ланцюжка змін"
+msgid "mrWidget|Resolve all with new issue"
+msgstr ""
+
msgid "mrWidget|Resolve conflicts"
msgstr "Вирішити конфлікти"
@@ -52734,6 +53535,9 @@ msgstr ""
msgid "must be associated with a Group or a Project"
msgstr ""
+msgid "must be at least 1 day"
+msgstr ""
+
msgid "must be greater than start date"
msgstr "повинна бути пізніша за дату початку"
@@ -52770,6 +53574,9 @@ msgstr ""
msgid "must match %{association}.project_id"
msgstr ""
+msgid "must match one of the following file types: %{extension_list}"
+msgstr ""
+
msgid "must not be an owner of the namespace"
msgstr "не може бути власником простору імен"
@@ -52956,6 +53763,9 @@ msgstr ""
msgid "projects"
msgstr "проєкти"
+msgid "random"
+msgstr ""
+
msgid "reCAPTCHA"
msgstr ""
@@ -53356,7 +54166,10 @@ msgid "your group (%{group_name})"
msgstr "ваша група (%{group_name})"
msgid "your settings"
-msgstr "ваші налаштування"
+msgstr "ваших налаштуваннях"
+
+msgid "yyyy-mm-dd"
+msgstr ""
msgid "{group}"
msgstr "{group}"