Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

gitlab.com/gitlab-org/gitlab-foss.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/uk/gitlab.po')
-rw-r--r--locale/uk/gitlab.po2316
1 files changed, 1295 insertions, 1021 deletions
diff --git a/locale/uk/gitlab.po b/locale/uk/gitlab.po
index d30657ba8dc..c8764b8b94e 100644
--- a/locale/uk/gitlab.po
+++ b/locale/uk/gitlab.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /[gitlab-org.GitLab] master/locale/gitlab.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 6\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-01 09:10\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-01 06:53\n"
msgid " %{start} to %{end}"
msgstr " %{start} до %{end}"
@@ -170,10 +170,10 @@ msgstr[3] "%d затверджуючих осіб (ви затвердили)"
msgid "%d assigned issue"
msgid_plural "%d assigned issues"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d призначена задача"
+msgstr[1] "%d призначені задачі"
+msgstr[2] "%d призначених задач"
+msgstr[3] "%d призначених задач"
msgid "%d changed file"
msgid_plural "%d changed files"
@@ -343,13 +343,6 @@ msgstr[1] "%d групи"
msgstr[2] "%d груп"
msgstr[3] "%d груп"
-msgid "%d group selected"
-msgid_plural "%d groups selected"
-msgstr[0] "%d група обрана"
-msgstr[1] "%d групи обрано"
-msgstr[2] "%d груп обрано"
-msgstr[3] "%d груп обрано"
-
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d година"
@@ -443,10 +436,10 @@ msgstr[3] "ще %d коментарів"
msgid "%d new license"
msgid_plural "%d new licenses"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d нова ліцензія"
+msgstr[1] "%d нові ліцензії"
+msgstr[2] "%d нових ліцензій"
+msgstr[3] "%d нових ліцензій"
msgid "%d open issue"
msgid_plural "%d open issues"
@@ -511,13 +504,6 @@ msgstr[1] "%d секунди"
msgstr[2] "%d секунд"
msgstr[3] "%d секунд"
-msgid "%d shard selected"
-msgid_plural "%d shards selected"
-msgstr[0] "Виділено %d сегмент"
-msgstr[1] "Виділено %d сегменти"
-msgstr[2] "Виділено %d сегментів"
-msgstr[3] "Виділено %d сегментів"
-
msgid "%d star"
msgid_plural "%d stars"
msgstr[0] ""
@@ -576,31 +562,31 @@ msgstr[3] "%d вразливостей відхилено"
msgid "%d vulnerability set to confirmed"
msgid_plural "%d vulnerabilities set to confirmed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d вразливість підтверджена"
+msgstr[1] "%d вразливості підтверджено"
+msgstr[2] "%d вразливостей підтверджено"
+msgstr[3] "%d вразливостей підтверджено"
msgid "%d vulnerability set to dismissed"
msgid_plural "%d vulnerabilities set to dismissed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d вразливість відхилена"
+msgstr[1] "%d вразливості відхилено"
+msgstr[2] "%d вразливостей відхилено"
+msgstr[3] "%d вразливостей відхилено"
msgid "%d vulnerability set to needs triage"
msgid_plural "%d vulnerabilities set to needs triage"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d вразливість потребує сортування"
+msgstr[1] "%d вразливості потребують сортування"
+msgstr[2] "%d вразливостей потребує сортування"
+msgstr[3] "%d вразливостей потребує сортування"
msgid "%d vulnerability set to resolved"
msgid_plural "%d vulnerabilities set to resolved"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d вразливість вирішена"
+msgstr[1] "%d вразливості вирішено"
+msgstr[2] "%d вразливостей вирішено"
+msgstr[3] "%d вразливостей вирішено"
msgid "%d warning found:"
msgid_plural "%d warnings found:"
@@ -673,8 +659,8 @@ msgstr "%{codeStart}типи%{codeEnd} є застарілими та будут
msgid "%{code_open}Masked:%{code_close} Hidden in job logs. Must match masking requirements."
msgstr "%{code_open}Замасковано:%{code_close} Сховано в журналах завдань. Повинні відповідати вимогам до маскування."
-msgid "%{code_open}Protected:%{code_close} Only exposed to protected branches or tags."
-msgstr "%{code_open}Захищений:%{code_close} Відкритий лише захищеними гілками або тегами."
+msgid "%{code_open}Protected:%{code_close} Only exposed to protected branches or protected tags."
+msgstr ""
msgid "%{commit_author_link} authored %{commit_authored_timeago}"
msgstr "%{commit_author_link} автор %{commit_authored_timeago}"
@@ -696,7 +682,7 @@ msgid "%{completedWeight} of %{totalWeight} weight completed"
msgstr "%{completedWeight} з %{totalWeight} ваги виконано"
msgid "%{completed} of %{total} issues closed"
-msgstr ""
+msgstr "%{completed} з %{total} задач закрито"
msgid "%{completed} of %{total} weight completed"
msgstr ""
@@ -826,6 +812,9 @@ msgstr "%{edit_in_new_fork_notice} Спробуйте завантажити ф
msgid "%{emailPrefix}@company.com"
msgstr "%{emailPrefix}@company.com"
+msgid "%{enable_service_ping_link_start}Enable%{link_end} or %{generate_manually_link_start}generate%{link_end} Service Ping to preview and download service usage data payload."
+msgstr ""
+
msgid "%{extra} more downstream pipelines"
msgstr "Ще %{extra} наступних конвеєрів"
@@ -955,9 +944,6 @@ msgstr "%{level_name} не дозволено в %{group_level_name} групі.
msgid "%{level_name} is not allowed since the fork source project has lower visibility."
msgstr "%{level_name} не допускається, оскільки проєкт-джерело цього форку має нижчу видимість."
-msgid "%{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
-msgstr "%{linkStart}Докладніше:%{linkEnd}"
-
msgid "%{link_start}Add a license%{link_end} that you have received from GitLab Inc."
msgstr "%{link_start}Додайте ліцензію%{link_end} яку ви отримали від GitLab Inc."
@@ -967,9 +953,6 @@ msgstr "%{link_start}Видаліть %{draft_snippet} префікс%{link_end}
msgid "%{link_start}Start the title with %{draft_snippet}%{link_end} to prevent a merge request draft from merging before it's ready."
msgstr "%{link_start}Почніть заголовок з %{draft_snippet}%{link_end}, щоб запобігти злиттю чернетки запиту на злиття, перш ніж він буде готовий."
-msgid "%{link_start}What information does GitLab Inc. collect?%{link_end}"
-msgstr "%{link_start}Яку інформацію збирає компанія GitLab Inc.?%{link_end}"
-
msgid "%{listToShow}, and %{awardsListLength} more"
msgstr "%{listToShow}та %{awardsListLength} ще"
@@ -1037,7 +1020,7 @@ msgid "%{name}, confirm your email address now!"
msgstr "%{name}, підтвердіть свою адресу електронної пошти зараз!"
msgid "%{name}: %{resultsString}"
-msgstr ""
+msgstr "%{name}: %{resultsString}"
msgid "%{no_of_days} day"
msgid_plural "%{no_of_days} days"
@@ -1065,7 +1048,7 @@ msgid "%{openedIssues} open, %{closedIssues} closed"
msgstr "%{openedIssues} відкрито, %{closedIssues} закрито"
msgid "%{percentage}%% issues closed"
-msgstr ""
+msgstr "%{percentage}%% задач закрито"
msgid "%{percentage}%% weight completed"
msgstr "%{percentage}%% вага завершено"
@@ -1114,7 +1097,7 @@ msgid "%{retryButtonStart}Try again%{retryButtonEnd} or %{newFileButtonStart}att
msgstr "%{retryButtonStart}Спробуйте знову%{retryButtonEnd} або %{newFileButtonStart}прикріпити новий файл%{newFileButtonEnd}."
msgid "%{rotation} has been recalculated with the remaining participants. Please review the new setup for %{rotation_link}. It is recommended that you reach out to the current on-call responder to ensure continuity of on-call coverage."
-msgstr ""
+msgstr "%{rotation} було перераховано з іншими учасниками. Будь ласка, перегляньте нове налаштування для %{rotation_link}. Рекомендується зв’язатися з поточним відповідачем на виклик, щоб забезпечити безперервне покриття виклику."
msgid "%{rotation} has been recalculated with the remaining participants. Please review the new setup for %{rotation}. It is recommended that you reach out to the current on-call responder to ensure continuity of on-call coverage."
msgstr "%{rotation} було перераховано з іншими учасниками. Будь ласка, перегляньте нове налаштування для %{rotation}. Рекомендується зв’язатися з поточним відповідачем на виклик, щоб забезпечити безперервне покриття виклику."
@@ -1145,9 +1128,6 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-msgid "%{service_ping_link_start}What information is shared with GitLab Inc.?%{service_ping_link_end}"
-msgstr "%{service_ping_link_start}Яку інформацію надає GitLab Inc.?%{service_ping_link_end}"
-
msgid "%{size} %{unit}"
msgstr "%{size} %{unit}"
@@ -1271,7 +1251,7 @@ msgid "%{timebox_name} should belong either to a project or a group."
msgstr "%{timebox_name} повинен належати до проєкту або до групи."
msgid "%{timebox_type} does not support burnup charts"
-msgstr ""
+msgstr "%{timebox_type} не підтримує графік згоряння"
msgid "%{timebox_type} must have a start and due date"
msgstr "%{timebox_type} повинні мати дату початку і завершення"
@@ -1483,9 +1463,6 @@ msgstr[1] "+%d додатково"
msgstr[2] "+%d додатково"
msgstr[3] "+%d додатково"
-msgid "+%{approvers} more approvers"
-msgstr "+ ще%{approvers} більше затверджуючих осіб"
-
msgid "+%{extra} more"
msgstr "+%{extra} більше"
@@ -1551,6 +1528,9 @@ msgstr "."
msgid "/"
msgstr "/"
+msgid "/day"
+msgstr ""
+
msgid "0 bytes"
msgstr "0 байт"
@@ -1721,6 +1701,9 @@ msgstr[3] "Залишилося %d років"
msgid "1-9 contributions"
msgstr "1-9 внесків"
+msgid "1. Effective June 1, 2022, all free tier public projects will be %{minutes_quota_link}."
+msgstr ""
+
msgid "10-19 contributions"
msgstr "10-19 внесків"
@@ -1733,6 +1716,9 @@ msgstr "192.168.0.0/24 або 2001:0DB8:1234::/48"
msgid "1st contribution!"
msgstr "Перший внесок!"
+msgid "2. Before July 1, 2022, all free tier public open source projects will need to %{enrollment_link} to continue to receive GitLab Ultimate benefits."
+msgstr ""
+
msgid "20-29 contributions"
msgstr "20-29 внесків"
@@ -1808,9 +1794,6 @@ msgstr "Сайт Jekyll, який використовує Netlify для CI/CD
msgid "A Let's Encrypt SSL certificate can not be obtained until your domain is verified."
msgstr "Не можливо отримати SSL сертифікат Let's Encrypt до того як ваш домен буде перевірено."
-msgid "A Metrics Dashboard menu item appears in the Monitoring section of the Admin Area."
-msgstr "Пункт меню керування метрики відображається в розділі «Моніторинг в Панелі Адміністратора»."
-
msgid "A basic page and serverless function that uses AWS Lambda, AWS API Gateway, and GitLab Pages"
msgstr "Базова сторінка та Serverless функція, що використовує AWS Lambda, AWS API Gateway та GitLab Pages"
@@ -1851,14 +1834,11 @@ msgid "A limit of %{ci_project_subscriptions_limit} subscriptions to or from a p
msgstr "Ліміт %{ci_project_subscriptions_limit} підписки на або з застосованого проєкту."
msgid "A management, operational, or technical control (that is, safeguard or countermeasure) employed by an organization that provides equivalent or comparable protection for an information system."
-msgstr ""
+msgstr "Управлінський, оперативний чи технічний контроль (тобто захисні заходи або контрзаходи), що застосовується організацією, що забезпечує рівноцінний або порівнянний захист інформаційної системи."
msgid "A member of the abuse team will review your report as soon as possible."
msgstr "Учасник команди по боротьбі з порушеннями розгляне ваш звіт якомога швидше."
-msgid "A merge request hasn't yet been merged"
-msgstr "Запит на злиття ще не злито"
-
msgid "A new Auto DevOps pipeline has been created, go to the Pipelines page for details"
msgstr "Створено новий конвеєр Auto DevOps, детальну інформацію можна знайти на сторінці Конвеєри"
@@ -1883,6 +1863,9 @@ msgstr "Новий персональний токен доступу, назв
msgid "A non-confidential epic cannot be assigned to a confidential parent epic"
msgstr "Неконфіденційний епік не може бути призначеним для конфіденційного батьківського епіка"
+msgid "A page with that title already exists"
+msgstr ""
+
msgid "A plain HTML site that uses Netlify for CI/CD instead of GitLab, but still with all the other great GitLab features"
msgstr "Сайт на HTML, який використовує Netlify для CI/CD замість GitLab, але все ще з усіма іншими чудовими функціями GitLab"
@@ -2052,10 +2035,10 @@ msgid "AWS Secret Access Key"
msgstr "Секретний ключ доступу AWS"
msgid "AWS access key ID (Optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Ідентифікатор ключа доступу AWS (необов'язково)"
msgid "AWS secret access key (Optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Секретний ключ доступу AWS (необов'язково)"
msgid "AWS service error: %{error}"
msgstr "Помилка сервісу AWS: %{error}"
@@ -2073,7 +2056,7 @@ msgid "About this feature"
msgstr "Про цю функцію"
msgid "About your company"
-msgstr ""
+msgstr "Про вашу компанію"
msgid "Abuse Reports"
msgstr "Звіти про зловживання"
@@ -2234,9 +2217,6 @@ msgstr "Виправте свої конвеєри, підтвердивши с
msgid "AccountValidation|I'll bring my own runners"
msgstr "Я зареєструю мої власні runner'и"
-msgid "AccountValidation|If you no longer wish to receive marketing emails from us,"
-msgstr "Якщо ви більше не бажаєте отримувати маркетингові електронні листи від нас,"
-
msgid "AccountValidation|In order to use free CI/CD minutes on shared runners, you'll need to validate your account using one of our verification options. If you prefer not to, you can run pipelines by bringing your own runners and disabling shared runners for your project."
msgstr "Щоб використовувати безкоштовні хвилини CI/CD на спільних Runner'ах, вам потрібно підтвердити свій обліковий запис за допомогою одного з наших варіантів підтвердження. Якщо ви віддаєте перевагу цьому не робити, ви можете запускати конвеєри, додавши власні runner'и та вимкнувши спільні runner'и для вашого проєкту."
@@ -2252,12 +2232,6 @@ msgstr "Перевірте ваш обліковий запис"
msgid "AccountValidation|Verification is required to discourage and reduce the abuse on GitLab infrastructure. If you verify with a credit or debit card, %{strong_start}GitLab will not charge your card, it will only be used for validation.%{strong_end} %{learn_more_link}"
msgstr ""
-msgid "AccountValidation|unsubscribe"
-msgstr "Скасувати підписку"
-
-msgid "AccountValidation|you may %{unsubscribe_link} at any time."
-msgstr "Ви можете %{unsubscribe_link} у будь-який час"
-
msgid "Acknowledge"
msgstr ""
@@ -2378,9 +2352,6 @@ msgstr "Додати рядок"
msgid "Add a link"
msgstr "Додати посилання"
-msgid "Add a link to Grafana"
-msgstr "Додати посилання на Grafana"
-
msgid "Add a new issue"
msgstr "Додати нову задачу"
@@ -2429,6 +2400,9 @@ msgstr "Додати правило затвердження"
msgid "Add approvers"
msgstr "Додати затверджуючих осіб"
+msgid "Add attention request"
+msgstr ""
+
msgid "Add bold text"
msgstr "Додати жирний текст"
@@ -2588,15 +2562,15 @@ msgstr "Додати раніше злиті коміти"
msgid "AddContextCommits|Add/remove"
msgstr "Додати/видалити"
-msgid "AddMember|Emails cannot be blank"
-msgstr "Адреса електронної пошти не може бути порожньою"
-
msgid "AddMember|Invite email is invalid"
msgstr "Адреса електронної пошти для запрошення недійсна"
msgid "AddMember|Invite limit of %{daily_invites} per day exceeded"
msgstr "Перевищено ліміт запрошень: %{daily_invites} на день"
+msgid "AddMember|Invites cannot be blank"
+msgstr ""
+
msgid "AddMember|No invite source provided."
msgstr "Відсутнє джерело запрошення."
@@ -2679,7 +2653,7 @@ msgid "Adds this %{issuable_type} as related to the %{issuable_type} it was crea
msgstr ""
msgid "Adjust how frequently the GitLab UI polls for updates."
-msgstr ""
+msgstr "Налаштувати частоту оновлень інтерфейсу Gitlab."
msgid "Adjust your filters/search criteria above. If you believe this may be an error, please refer to the %{linkStart}Geo Troubleshooting%{linkEnd} documentation for more information."
msgstr "Налаштуйте фільтри / умови пошуку, наведені вище. Якщо ви думаєте, що це помилка, перегляньте документацію на сторінці %{linkStart}Geo Troubleshooting%{linkEnd}, щоб отримати додаткову інформацію."
@@ -2849,12 +2823,6 @@ msgstr "Ви збираєтеся зупинити всі завдання. Ви
msgid "AdminDashboard|Error loading the statistics. Please try again"
msgstr "Помилка при завантаженні статистики. Будь ласка, спробуйте знову"
-msgid "AdminGeo|The URL of the primary site that is used internally by the secondary sites."
-msgstr ""
-
-msgid "AdminGeo|The URL of the secondary site that is used internally by the primary site."
-msgstr ""
-
msgid "AdminLabels|Define your default set of project labels"
msgstr "Визначте ваш набір проєктних міток за замовчуванням"
@@ -2886,11 +2854,14 @@ msgid "AdminSettings|Auto DevOps domain"
msgstr "Домен Auto DevOps"
msgid "AdminSettings|CI/CD limits"
-msgstr ""
+msgstr "Обмеження CI/CD"
msgid "AdminSettings|Configure Let's Encrypt"
msgstr "Налаштувати Let's Encrypt"
+msgid "AdminSettings|Disable Elasticsearch until indexing completes."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Disable feed token"
msgstr "Вимкнути токен для каналів"
@@ -2903,12 +2874,39 @@ msgstr "Відображає банер щодо запитів на об’єд
msgid "AdminSettings|Domain verification is an essential security measure for public GitLab sites. Users are required to demonstrate they control a domain before it is enabled. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
msgstr ""
+msgid "AdminSettings|Elasticsearch indexing"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Email from GitLab - email users right from the Admin Area. %{link_start}Learn more%{link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Enable Registration Features"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Enable Service Ping"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Enable kuromoji custom analyzer: Indexing"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Enable kuromoji custom analyzer: Search"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Enable pipeline suggestion banner"
msgstr "Увімкнути банер пропозицій конвеєра"
msgid "AdminSettings|Enable shared runners for new projects"
msgstr "Увімкнути загальні runner'и для нових проєктів"
+msgid "AdminSettings|Enable smartcn custom analyzer: Indexing"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Enable smartcn custom analyzer: Search"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Enabled"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Feed token"
msgstr "Токен доступу до каналів"
@@ -2918,12 +2916,24 @@ msgstr "Я прочитав і погоджуюсь %{link_start}умовами
msgid "AdminSettings|If not specified at the group or instance level, the default is %{default_initial_branch_name}. Does not affect existing repositories."
msgstr "Якщо не вказано на рівні групи або інстансу, використовується стандартне ім'я %{default_initial_branch_name}. Не впливає на наявні репозиторії."
+msgid "AdminSettings|If there isn't any existing index, GitLab creates one."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Import sources"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Keep the latest artifacts for all jobs in the latest successful pipelines"
msgstr "Зберегти останні артефакти для всіх завдань в останніх успішних конвеєрах"
msgid "AdminSettings|Let's Encrypt email"
msgstr "електронна пошта Let's Encrypt"
+msgid "AdminSettings|Limit project size at a global, group, and project level. %{link_start}Learn more%{link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Limit the number of namespaces and projects that can be indexed."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Maximum duration of a session for Git operations when 2FA is enabled."
msgstr "Максимальна тривалість сесії для Git операцій, коли 2FA увімкнена."
@@ -2954,16 +2964,37 @@ msgstr "Нові змінні CI / CD у проєктах та групах за
msgid "AdminSettings|No required pipeline"
msgstr "Відсутній обов’язковий конвеєр"
+msgid "AdminSettings|Only enable search after installing the plugin, enabling indexing, and recreating the index."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Pause Elasticsearch indexing"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Preview payload"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|Project export"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Protect CI/CD variables by default"
msgstr "Захистити змінні CI/CD за замовчуванням"
+msgid "AdminSettings|Registration Features include:"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Require users to prove ownership of custom domains"
msgstr "Вимагати від користувачів підтвердження права власності на власні домени"
msgid "AdminSettings|Required pipeline configuration"
msgstr "Необхідна конфігурація конвеєру"
+msgid "AdminSettings|Restrict group access by IP address. %{link_start}Learn more%{link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Save %{name} limits"
+msgstr "Зберегти %{name} обмежень"
+
+msgid "AdminSettings|Search with Elasticsearch enabled"
msgstr ""
msgid "AdminSettings|Select a CI/CD template"
@@ -2975,6 +3006,9 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|Select to disable public access for Pages sites, which requires users to sign in for access to the Pages sites in your instance. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
msgstr ""
+msgid "AdminSettings|Service ping is disabled in your configuration file, and cannot be enabled through this form. For more information, see the documentation on %{link_start}deactivating service ping%{link_end}."
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Session duration for Git operations when 2FA is enabled (minutes)"
msgstr "Тривалість сесії для операції з Git, коли 2FA увімкнено (хвилини)"
@@ -3005,9 +3039,27 @@ msgstr ""
msgid "AdminSettings|The template for the required pipeline configuration can be one of the GitLab-provided templates, or a custom template added to an instance template repository. %{link_start}How do I create an instance template repository?%{link_end}"
msgstr "Шаблон для необхідної конфігурації конвеєра може бути одним із шаблонів, наданих GitLab, або інший шаблон доданий до репозиторію шаблонів інстансу. %{link_start}Як створити шаблон інстансу?%{link_end}"
+msgid "AdminSettings|There are Advanced Search migrations pending that require indexing to pause. Indexing must remain paused until GitLab completes the migrations."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|To enable Registration Features, first enable Service Ping."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|To help improve GitLab and its user experience, GitLab periodically collects usage information. %{link_start}What information is shared with GitLab Inc.?%{link_end}"
+msgstr ""
+
msgid "AdminSettings|Total number of jobs in currently active pipelines"
msgstr ""
+msgid "AdminSettings|Use AWS hosted Elasticsearch with IAM credentials"
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|When paused, GitLab still tracks the changes. This is useful for cluster/index migrations."
+msgstr ""
+
+msgid "AdminSettings|You can enable Registration Features because Service Ping is enabled. To continue using Registration Features in the future, you will also need to register with GitLab via a new cloud licensing service."
+msgstr ""
+
msgid "AdminStatistics|Active Users"
msgstr "Активні користувачі"
@@ -3480,7 +3532,7 @@ msgid "Akismet helps prevent the creation of spam issues in public projects."
msgstr "Akismet допомагає запобігти створенню проблем зі спамом у публічних проєктах."
msgid "Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Попередження"
msgid "AlertManagement|Acknowledged"
msgstr "Підтверджено"
@@ -3726,7 +3778,7 @@ msgid "AlertSettings|Sample payload has been parsed. You can now map the fields.
msgstr "Зразок корисного навантаження проаналізовано. Тепер ви можете відобразити поля."
msgid "AlertSettings|Save & create test alert"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти та створити тестове попередження"
msgid "AlertSettings|Save integration"
msgstr "Зберегти інтеграцію"
@@ -3881,6 +3933,9 @@ msgstr "Всі проєкти"
msgid "All projects selected"
msgstr "Всі проєкти вибрані"
+msgid "All protected branches"
+msgstr ""
+
msgid "All threads resolved"
msgstr "Усі обговорення вирішено"
@@ -3896,14 +3951,20 @@ msgstr "Всі користувачі з картами, що збігаютьс
msgid "Allow \"%{group_name}\" to sign you in"
msgstr "Дозволити вхід через \"%{group_name}\""
-msgid "Allow access to members of the following group"
+msgid "Allow access only to members of this group"
msgstr ""
+msgid "Allow access to everyone"
+msgstr ""
+
+msgid "Allow access to members of the following group"
+msgstr "Дозволити доступ учасникам цієї групи"
+
msgid "Allow access to the following IP addresses"
msgstr "Дозволити доступ до таких IP-адрес"
-msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch."
-msgstr "Дозволити коміти від учасників, які можуть зливати в цільову гілку."
+msgid "Allow commits from members who can merge to the target branch. %{link_start}About this feature.%{link_end}"
+msgstr ""
msgid "Allow group owners to manage LDAP-related settings"
msgstr "Дозволити власникам груп керувати налаштуваннями LDAP"
@@ -3944,9 +4005,6 @@ msgstr "Дозволити підгрупам встановлювати вла
msgid "Allow this key to push to this repository"
msgstr "Дозволити відправляти ключ до цього репозиторію"
-msgid "Allow this secondary site to replicate content on Object Storage"
-msgstr "Дозволити цьому додатковому сайту копіювати контент в об'єктному сховищі"
-
msgid "Allow use of licensed EE features"
msgstr "Дозволити використання ліцензованих функцій EE"
@@ -3962,9 +4020,6 @@ msgstr "Дозволити користувачам запрошувати до
msgid "Allowed"
msgstr "Дозволено"
-msgid "Allowed Geo IP"
-msgstr "Дозволений гео IP"
-
msgid "Allowed characters: +, 0-9, -, and spaces."
msgstr "Дозволені символи: +, 0-9, - і пробіли."
@@ -4334,6 +4389,9 @@ msgstr "Сталася помилка при обробці файлу."
msgid "An error occurred while pasting text in the editor. Please try again."
msgstr ""
+msgid "An error occurred while performing this action."
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred while removing epics."
msgstr "Помилка при видаленні епіків."
@@ -4393,10 +4451,10 @@ msgid "An error occurred while updating assignees."
msgstr ""
msgid "An error occurred while updating configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Під час оновлення конфігурації сталася помилка."
msgid "An error occurred while updating labels."
-msgstr ""
+msgstr "Відбулася помилка під час оновлення міток."
msgid "An error occurred while updating the comment"
msgstr "Під час оновлення коментаря сталася помилка"
@@ -4410,9 +4468,6 @@ msgstr "Під час оновлення налаштувань сповіщен
msgid "An error occurred while uploading the file. Please try again."
msgstr "Під час завантаження файлу сталася помилка. Будь ласка спробуйте ще раз."
-msgid "An error occurred while uploading the image. Please try again."
-msgstr ""
-
msgid "An error occurred while validating group path"
msgstr "Помилка при перевірці шляху групи"
@@ -4479,14 +4534,11 @@ msgstr "Сталася невідома помилка."
msgid "Analytics"
msgstr "Аналітика"
-msgid "Analyze a review version of your web application."
-msgstr "Проаналізуйте версію для попереднього огляду вашого веб-застосунка."
-
msgid "Analyze your dependencies for known vulnerabilities."
msgstr "Проаналізуйте ваші залежності на предмет відомих вразливостей."
msgid "Analyze your infrastructure as code configuration files for known vulnerabilities."
-msgstr ""
+msgstr "Проаналізуйте свою інфраструктуру у вигляді файлів конфігурації коду щодо відомих вразливостей."
msgid "Analyze your source code and git history for secrets."
msgstr "Проаналізуйте свій вихідний код та історію git на предмет секретів."
@@ -4512,6 +4564,9 @@ msgstr "В даний момент виконується ще одна дія"
msgid "Another issue tracker is already in use. Only one issue tracker service can be active at a time"
msgstr ""
+msgid "Another third-party wiki is already in use. Only one third-party wiki integration can be active at a time"
+msgstr ""
+
msgid "Anti-spam verification"
msgstr "Перевірка проти спаму"
@@ -4570,7 +4625,7 @@ msgid "Application ID"
msgstr "Ідентифікатор застосунку"
msgid "Application limits saved successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Ліміти застосунку успішно збережено"
msgid "Application settings saved successfully"
msgstr "Налаштування застосунку успішно збережено"
@@ -4590,12 +4645,27 @@ msgstr "Застосунок було успішно оновлено."
msgid "Application: %{name}"
msgstr "Додаток: %{name}"
-msgid "ApplicationSettings|After sign up text"
-msgstr "Текст після реєстрації"
+msgid "ApplicationSettings|A Metrics Dashboard menu item appears in the Monitoring section of the Admin Area."
+msgstr ""
+
+msgid "ApplicationSettings|Add a link to Grafana"
+msgstr ""
+
+msgid "ApplicationSettings|After sign-up text"
+msgstr ""
+
+msgid "ApplicationSettings|After the instance reaches the user cap, any user who is added or requests access must be approved by an administrator. Leave blank for unlimited."
+msgstr ""
msgid "ApplicationSettings|Allowed domains for sign-ups"
msgstr "Дозволені домени для реєстрації"
+msgid "ApplicationSettings|Any user that visits %{host} and creates an account must be explicitly approved by an administrator before they can sign in. Only effective if sign-ups are enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "ApplicationSettings|Any user that visits %{host} can create an account."
+msgstr ""
+
msgid "ApplicationSettings|Approve %d user"
msgid_plural "ApplicationSettings|Approve %d users"
msgstr[0] ""
@@ -4637,38 +4707,35 @@ msgstr "Обмеження електронною поштою"
msgid "ApplicationSettings|Email restrictions for sign-ups"
msgstr "Обмеження електронної пошти для реєстрації"
-msgid "ApplicationSettings|Enable domain denylist for sign ups"
-msgstr "Увімкнути список доменних імен для реєстрації"
+msgid "ApplicationSettings|Enable Slack application"
+msgstr ""
+
+msgid "ApplicationSettings|Enable domain denylist for sign-ups"
+msgstr ""
-msgid "ApplicationSettings|Enable email restrictions for sign ups"
-msgstr "Увімкнути обмеження електронної пошти для реєстрації"
+msgid "ApplicationSettings|Enable email restrictions for sign-ups"
+msgstr ""
msgid "ApplicationSettings|Enter denylist manually"
msgstr "Введіть список заборони вручну"
-msgid "ApplicationSettings|Markdown enabled"
-msgstr "Markdown увімкнено"
-
msgid "ApplicationSettings|Minimum password length (number of characters)"
msgstr "Мінімальна довжина пароля (кількість символів)"
-msgid "ApplicationSettings|ONLY users with e-mail addresses that match these domain(s) will be able to sign-up. Wildcards allowed. Use separate lines for multiple entries. Ex: domain.com, *.domain.com"
+msgid "ApplicationSettings|Only users with e-mail addresses that match these domain(s) can sign up. Wildcards allowed. Use separate lines for multiple entries. Example: domain.com, *.domain.com"
msgstr ""
-msgid "ApplicationSettings|Once the instance reaches the user cap, any user who is added or requests access will have to be approved by an admin. Leave the field empty for unlimited."
-msgstr "Як тільки інстанс досягне обмеження за кількістю користувачів, будь-який доданий або запитуваний доступ користувач повинен бути схвалений адміністратором. Залишіть поле порожнім на необмежений термін."
-
msgid "ApplicationSettings|Require admin approval for new sign-ups"
msgstr "Потрібне схвалення адміністратора для нових реєстрацій"
-msgid "ApplicationSettings|Restricts sign-ups for email addresses that match the given regex. See the %{linkStart}supported syntax%{linkEnd} for more information."
-msgstr "Обмежує реєстрацію для адрес електронної пошти, що відповідають заданому регулярному виразу. Додаткову інформацію див. у підтримуваному синтаксисі %{linkStart}%{linkEnd}."
+msgid "ApplicationSettings|Restricts sign-ups for email addresses that match the given regex. %{linkStart}What is the supported syntax?%{linkEnd}"
+msgstr ""
msgid "ApplicationSettings|Save changes"
msgstr "Зберегти зміни"
-msgid "ApplicationSettings|See GitLab's %{linkStart}Password Policy Guidelines%{linkEnd}"
-msgstr "Див.%{linkStart}Правила політики щодо паролів%{linkEnd} GitLab"
+msgid "ApplicationSettings|See GitLab's %{linkStart}Password Policy Guidelines%{linkEnd}."
+msgstr ""
msgid "ApplicationSettings|Send confirmation email on sign-up"
msgstr ""
@@ -4676,24 +4743,24 @@ msgstr ""
msgid "ApplicationSettings|Sign-up enabled"
msgstr ""
+msgid "ApplicationSettings|Text shown after a user signs up. Markdown enabled."
+msgstr ""
+
+msgid "ApplicationSettings|This option is only available on GitLab.com"
+msgstr ""
+
msgid "ApplicationSettings|Upload denylist file"
msgstr ""
msgid "ApplicationSettings|User cap"
msgstr "Обмеження користувача"
-msgid "ApplicationSettings|Users with e-mail addresses that match these domain(s) will NOT be able to sign-up. Wildcards allowed. Use separate lines for multiple entries. Ex: domain.com, *.domain.com"
-msgstr ""
-
-msgid "ApplicationSettings|Users with e-mail addresses that match these domain(s) will NOT be able to sign-up. Wildcards allowed. Use separate lines or commas for multiple entries."
+msgid "ApplicationSettings|Users with e-mail addresses that match these domain(s) cannot sign up. Wildcards allowed. Use separate lines for multiple entries. Example: domain.com, *.domain.com"
msgstr ""
-msgid "ApplicationSettings|When enabled, any user visiting %{host} and creating an account will have to be explicitly approved by an admin before they can sign in. This setting is effective only if sign-ups are enabled."
+msgid "ApplicationSettings|Users with e-mail addresses that match these domain(s) cannot sign up. Wildcards allowed. Use separate lines or commas for multiple entries."
msgstr ""
-msgid "ApplicationSettings|When enabled, any user visiting %{host} will be able to create an account."
-msgstr "Якщо цей параметр увімкнено, будь-який користувач, який відвідав %{host}, зможе створити обліковий запис."
-
msgid "ApplicationSettings|domain.com"
msgstr "domain.com"
@@ -4749,9 +4816,6 @@ msgstr "Застосування пропозиції..."
msgid "Applying suggestions..."
msgstr "Застосування пропозицій..."
-msgid "Approval Status"
-msgstr "Статус затвердження"
-
msgid "Approval rules"
msgstr "Правила затвердження"
@@ -4951,15 +5015,6 @@ msgstr "Цей параметр налаштований на рівні інс
msgid "ApprovalSettings|This setting is configured in %{groupName} and can only be changed in the group settings by an administrator or group owner."
msgstr "Цей параметр налаштовано в %{groupName} і може бути змінене в налаштуваннях групи лише адміністратором або власником групи."
-msgid "ApprovalStatusTooltip|Adheres to separation of duties"
-msgstr "Дотримується розподілу обов'язків"
-
-msgid "ApprovalStatusTooltip|At least one rule does not adhere to separation of duties"
-msgstr "Принаймні одне правило не дотримується розподілу обов'язків"
-
-msgid "ApprovalStatusTooltip|Fails to adhere to separation of duties"
-msgstr "Не дотримується розподілу обов'язків"
-
msgid "Approvals are optional."
msgstr "Затвердження необов'язкові."
@@ -5045,7 +5100,7 @@ msgid "Are you sure that you want to archive this project?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете заархівувати цей проєкт?"
msgid "Are you sure that you want to destroy %{application}"
-msgstr ""
+msgstr "Ви впевнені, що бажаєте знищити %{application}"
msgid "Are you sure that you want to unarchive this project?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете розархівувати цей проєкт?"
@@ -5497,8 +5552,8 @@ msgstr "серпень"
msgid "Authenticate"
msgstr "Автентифікувати"
-msgid "Authenticate user SSH keys without requiring additional configuration. Performance of GitLab can be improved by using the GitLab database instead."
-msgstr "Аутентифікувати ключі користувача SSH без додаткового налаштування. Ви можете покращити продуктивність GitLab, якщо замість цього використовувати базу даних GitLab."
+msgid "Authenticate user SSH keys without requiring additional configuration. Performance of GitLab can be improved by using the GitLab database instead. %{link_start}How do I configure authentication using the GitLab database? %{link_end}"
+msgstr ""
msgid "Authenticate with GitHub"
msgstr "Автентифікувати за допомогою GitHub"
@@ -5536,6 +5591,9 @@ msgstr "Помилка автентифікації"
msgid "Authentication Log"
msgstr "Журнал автентифікації"
+msgid "Authentication error: enable 2FA in your profile settings to continue using GitLab: %{mfa_help_page}"
+msgstr ""
+
msgid "Authentication failed: %{error_message}"
msgstr "Помилка автентифікації: %{error_message}"
@@ -5588,7 +5646,7 @@ msgid "Authorize %{link_to_client} to use your account?"
msgstr "Авторизуватися %{link_to_client} використовуючи ваш аккаунт?"
msgid "Authorize %{user} to use your account?"
-msgstr ""
+msgstr "Авторизуватися %{user}, щоб використовувати ваш обліковий запис?"
msgid "Authorized %{new_chat_name}"
msgstr "Авторизовано %{new_chat_name}"
@@ -5722,8 +5780,8 @@ msgstr "Доступний ідентифікатор"
msgid "Available group runners: %{runners}"
msgstr "Доступна група runner'ів: %{runners}"
-msgid "Available runners: %{runners}"
-msgstr "Доступні Runner'и: %{runners}"
+msgid "Available on-demand"
+msgstr ""
msgid "Available shared runners:"
msgstr "Доступні спільні Runner'и:"
@@ -5875,8 +5933,8 @@ msgstr "Заголовок повідомлення"
msgid "Based on"
msgstr "На основі"
-msgid "Basic information"
-msgstr "Основна інформація"
+msgid "Batch size"
+msgstr ""
msgid "Be careful. Changing the project's namespace can have unintended side effects."
msgstr "Будьте обережні. Зміна простору імен проєкту може мати небажані побічні ефекти."
@@ -5888,7 +5946,7 @@ msgid "Before enabling this integration, create a webhook for the room in Google
msgstr "Перш ніж увімкнути цю інтеграцію, створіть вебхук для кімнати в Google Chat де ви хочете отримувати сповіщення від цього проєкту. %{docs_link}"
msgid "Before inserting code, be sure to read the comment that separated each code group."
-msgstr ""
+msgstr "Перед вставкою коду обов'язково прочитайте коментар, який розділяє кожну групу коду."
msgid "Before this can be merged, a Jira issue must be linked in the title or description"
msgstr "Перед тим, як це вдасться злити, задача з Jira повинна бути вказана в заголовку або описі"
@@ -5905,9 +5963,6 @@ msgstr "Нижче наведені налаштування для %{link_to_gi
msgid "Below you will find all the groups that are public."
msgstr "Нижче ви знайдете всі загальнодоступні групи."
-msgid "Beta"
-msgstr "Бета"
-
msgid "Bi-weekly code coverage"
msgstr ""
@@ -5966,7 +6021,7 @@ msgid "BillingPlans|You don't have any groups. You'll need to %{create_group_lin
msgstr ""
msgid "BillingPlans|You'll have to %{move_link_start}move this project%{move_link_end} to one of your groups."
-msgstr ""
+msgstr "Ви повинні %{move_link_start}перемістити цей проєкт%{move_link_end} до однієї з ваших груп."
msgid "BillingPlans|Your GitLab.com %{plan} trial will %{strong_open}expire after %{expiration_date}%{strong_close}. You can retain access to the %{plan} features by upgrading below."
msgstr ""
@@ -6013,12 +6068,21 @@ msgstr ""
msgid "Billings|By reactivating your trial, you will receive an additional 30 days of %{planName}. Your trial can be only reactivated once."
msgstr ""
+msgid "Billings|Error validating card details"
+msgstr ""
+
msgid "Billings|Extend trial"
msgstr ""
msgid "Billings|Reactivate trial"
msgstr ""
+msgid "Billings|Seats in use / Seats available"
+msgstr ""
+
+msgid "Billings|Seats in use / Seats in subscription"
+msgstr ""
+
msgid "Billings|Shared runners cannot be enabled until a valid credit card is on file."
msgstr ""
@@ -6046,22 +6110,28 @@ msgstr "Ваш обліковий запис було перевірено"
msgid "Billing|%{user} was successfully approved"
msgstr "%{user} було успішно затверджено"
+msgid "Billing|Add seats"
+msgstr ""
+
msgid "Billing|An email address is only visible for users with public emails."
msgstr ""
msgid "Billing|An error occurred while approving %{user}"
msgstr "Виникла помилка під час затвердження %{user}"
-msgid "Billing|An error occurred while getting a billable member details"
+msgid "Billing|An error occurred while getting a billable member details."
+msgstr ""
+
+msgid "Billing|An error occurred while loading GitLab subscription details."
msgstr ""
-msgid "Billing|An error occurred while loading billable members list"
+msgid "Billing|An error occurred while loading billable members list."
msgstr ""
msgid "Billing|An error occurred while loading pending members list"
msgstr "Виникла помилка під час завантаження списку учасників в очікуванні"
-msgid "Billing|An error occurred while removing a billable member"
+msgid "Billing|An error occurred while removing a billable member."
msgstr ""
msgid "Billing|Awaiting member signup"
@@ -6076,15 +6146,21 @@ msgstr "Пряме членство"
msgid "Billing|Enter at least three characters to search."
msgstr "Введіть щонайменше три символи для пошуку."
+msgid "Billing|Explore all plans"
+msgstr ""
+
msgid "Billing|Export list"
msgstr "Експортувати список"
-msgid "Billing|Group"
-msgstr "Група"
+msgid "Billing|Free groups on GitLab are limited to %{maxNamespaceSeats} seats"
+msgstr ""
msgid "Billing|Group invite"
msgstr "Запрошення в групу"
+msgid "Billing|If the group has over %{maxNamespaceSeats} members, only those occupying a seat can access the namespace. To ensure all members (active and %{linkStart}over limit%{linkEnd}) can access the namespace, you can start a trial or upgrade to a paid tier."
+msgstr ""
+
msgid "Billing|Members who were invited via a group invitation cannot be removed. You can either remove the entire group, or ask an Owner of the invited group to remove the member."
msgstr "Учасники, які були запрошені за допомогою запрошення до групи, не можуть бути видалені. Ви можете або видалити всю групу, або попросити власника групи видалити учасника."
@@ -6109,9 +6185,6 @@ msgstr "Введіть %{username} щоб підтвердити"
msgid "Billing|User was successfully removed"
msgstr "Користувача успішно видалено"
-msgid "Billing|Users occupying seats in"
-msgstr "Користувачі займають місця в"
-
msgid "Billing|View pending approvals"
msgstr ""
@@ -6240,7 +6313,7 @@ msgid "BoardScope|Milestone"
msgstr "Етап"
msgid "BoardScope|No iteration"
-msgstr ""
+msgstr "Без ітерації"
msgid "BoardScope|No milestone"
msgstr "Етап відсутній"
@@ -6356,7 +6429,7 @@ msgid "Boards|Expand"
msgstr "Розгорнути"
msgid "Boards|Failed to fetch blocking %{issuableType}s"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка при отриманні блокування %{issuableType}s"
msgid "Boards|New board"
msgstr "Нова дошка"
@@ -6511,9 +6584,6 @@ msgstr "Огляд"
msgid "Branches|Please type the following to confirm:"
msgstr "Будь ласка, введіть наступні дії для підтвердження:"
-msgid "Branches|Protected branches can be managed in %{project_settings_link}."
-msgstr "Керувати захищеними гілками можливо в %{project_settings_link}."
-
msgid "Branches|Show active branches"
msgstr "Показувати активні гілки"
@@ -6571,9 +6641,6 @@ msgstr "розходиться з upstream"
msgid "Branches|merged"
msgstr "злита"
-msgid "Branches|project settings"
-msgstr "Налаштуваннях проєкту"
-
msgid "Branches|protected"
msgstr "захищена"
@@ -6634,6 +6701,9 @@ msgstr "%{feature} (потрібна v%{version})"
msgid "BulkImport|Destination"
msgstr ""
+msgid "BulkImport|Destination group"
+msgstr ""
+
msgid "BulkImport|Existing groups"
msgstr "Існуючі групи"
@@ -6649,6 +6719,9 @@ msgstr "З групи джерел"
msgid "BulkImport|Group import history"
msgstr ""
+msgid "BulkImport|History"
+msgstr ""
+
msgid "BulkImport|Import failed: Destination cannot be a subgroup of the source group. Change the destination and try again."
msgstr ""
@@ -6673,9 +6746,6 @@ msgstr "Ім'я вже існує."
msgid "BulkImport|Name already used as a target for another group."
msgstr ""
-msgid "BulkImport|New group"
-msgstr "Нова група"
-
msgid "BulkImport|No additional information provided."
msgstr ""
@@ -6701,7 +6771,7 @@ msgid "BulkImport|Showing %{start}-%{end} of %{total} matching filter \"%{filter
msgstr "Показано %{start}-%{end} із %{total} відповідного фільтра \"%{filter}\" від %{link}"
msgid "BulkImport|Source"
-msgstr ""
+msgstr "Джерело"
msgid "BulkImport|Source group"
msgstr "Група джерел"
@@ -6802,9 +6872,6 @@ msgstr "Параметри CI"
msgid "CI variables"
msgstr "Змінні CI"
-msgid "CI will run using the credentials assigned above."
-msgstr "CI буде працювати з використанням облікових даних, визначених вище."
-
msgid "CI/CD"
msgstr "CI/CD"
@@ -6820,6 +6887,9 @@ msgstr "Налаштувати CI/CD"
msgid "CI/CD configuration file"
msgstr "Файл конфігурації CI/CD"
+msgid "CI/CD minutes"
+msgstr ""
+
msgid "CI/CD|No projects have been added to the scope"
msgstr "Немає проєктів в область видимості"
@@ -6835,6 +6905,9 @@ msgstr "Частота розгортання"
msgid "CICDAnalytics|Lead time"
msgstr "Час виконання"
+msgid "CICDAnalytics|No shared runner minute usage data available"
+msgstr ""
+
msgid "CICDAnalytics|Projects with releases"
msgstr "Проєкти з релізами"
@@ -6908,8 +6981,8 @@ msgstr "Обмежити доступ CI_JOB_TOKEN"
msgid "CICD|Select projects that can be accessed by API requests authenticated with this project's CI_JOB_TOKEN CI/CD variable."
msgstr "Виберіть проєкти, до яких можна отримати доступ за допомогою запитів API, автентифікованих за допомогою змінної CI_JOB_TOKEN CI/CD цього проєкту."
-msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline runs by default in all projects with no CI/CD configuration file."
-msgstr "Конвеєр Auto DevOps запускається за замовчуванням у всіх проєктах без конфігурації CI/CD."
+msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline runs by default in all projects with no CI/CD configuration file. %{link_start}What is Auto DevOps?%{link_end}"
+msgstr ""
msgid "CICD|The Auto DevOps pipeline runs if no alternative CI configuration file is found."
msgstr "Конвеєр Auto DevOps запускається, якщо не знайдено альтернативного файлу конфігурації CI."
@@ -7076,6 +7149,12 @@ msgstr "Скасувати"
msgid "Cancel and close"
msgstr "Скасувати та закрити"
+msgid "Cancel downstream pipeline"
+msgstr ""
+
+msgid "Cancel editing"
+msgstr ""
+
msgid "Cancel index deletion"
msgstr "Скасувати видалення індексу"
@@ -7203,7 +7282,7 @@ msgid "Certificate Issuer"
msgstr "Сертифікат виданий:"
msgid "Certificate Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Тема сертифіката"
msgid "Change assignee"
msgstr "Змінити виконавця"
@@ -7310,9 +7389,15 @@ msgstr "Змінено"
msgid "Changed assignee(s)."
msgstr "Змінено виконавця(ців)."
+msgid "Changed merge method to %{merge_method}"
+msgstr ""
+
msgid "Changed reviewer(s)."
msgstr ""
+msgid "Changed squash option to %{squash_option}"
+msgstr ""
+
msgid "Changed the title to \"%{title_param}\"."
msgstr "Змінено заголовок на \"%{title_param}\"."
@@ -7331,6 +7416,9 @@ msgstr "Зміни приховано. Натисніть щоб показат
msgid "Changes the title to \"%{title_param}\"."
msgstr "Змінює заголовок на \"%{title_param}\"."
+msgid "Changes to free tier public projects"
+msgstr ""
+
msgid "Changes to the title have not been saved"
msgstr "Зміни в заголовку не збережені"
@@ -7400,6 +7488,9 @@ msgstr "Перевірити знову"
msgid "Check feature availability on namespace plan"
msgstr "Перевірити наявність функціональності в плані для простору імен"
+msgid "Check out branch"
+msgstr ""
+
msgid "Check out, review, and merge locally"
msgstr ""
@@ -7624,6 +7715,9 @@ msgstr "Деталі підписки"
msgid "Checkout|Subtotal"
msgstr "Проміжна сума"
+msgid "Checkout|Success: subscription"
+msgstr ""
+
msgid "Checkout|Tax"
msgstr "Податки"
@@ -7690,6 +7784,9 @@ msgstr "Дочірній епік не існує."
msgid "Child epic doesn't exist."
msgstr "Дочірній епік не існує."
+msgid "Child issues and epics"
+msgstr ""
+
msgid "Chinese language support using"
msgstr "Використання китайської мови"
@@ -7717,9 +7814,6 @@ msgstr "Вибрати будь-який колір."
msgid "Choose file…"
msgstr "Виберіть файл…"
-msgid "Choose specific groups or storage shards"
-msgstr ""
-
msgid "Choose the preferred Runner and populate the AWS CFT."
msgstr ""
@@ -7906,6 +8000,13 @@ msgstr "Максимальна кількість процесів політи
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
+msgid "Clear %{count} image from cache?"
+msgid_plural "Clear %{count} images from cache?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "Clear all repository checks"
msgstr "Очистити всі перевірки репозиторію"
@@ -8018,7 +8119,7 @@ msgid "CloneIssue|Cannot clone issue due to insufficient permissions!"
msgstr ""
msgid "CloneIssue|Cannot clone issue to target project as it is pending deletion."
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо клонувати задачу до цільового проєкту, оскільки вона очікує на видалення."
msgid "CloneIssue|Cannot clone issues of '%{issue_type}' type."
msgstr ""
@@ -8110,6 +8211,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterAgents|%{name} successfully deleted"
msgstr "%{name} успішно видалено"
+msgid "ClusterAgents|%{name} successfully revoked"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterAgents|%{number} of %{total} agents"
msgstr "%{number} з %{total} агентів"
@@ -8167,14 +8271,14 @@ msgstr ""
msgid "ClusterAgents|All"
msgstr "Всі"
-msgid "ClusterAgents|An error occurred while loading your Agents"
-msgstr "Сталася помилка при завантаженні ваших агентів"
-
msgid "ClusterAgents|An error occurred while loading your agent"
msgstr "Сталася помилка при завантаженні вашого агента"
-msgid "ClusterAgents|An error occurred while retrieving GitLab Agent activity. Reload the page to try again."
-msgstr "Сталася помилка під час отримання активності GitLab Agent. Перезавантажте сторінку, щоб спробувати знову."
+msgid "ClusterAgents|An error occurred while loading your agents"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterAgents|An error occurred while retrieving agent activity. Reload the page to try again."
+msgstr ""
msgid "ClusterAgents|An unknown error occurred. Please try again."
msgstr "Сталася невідома помилка, спробуйте ще раз."
@@ -8182,6 +8286,9 @@ msgstr "Сталася невідома помилка, спробуйте ще
msgid "ClusterAgents|Are you sure you want to delete this agent? You cannot undo this."
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цього агента? Ви не можете скасовувати це."
+msgid "ClusterAgents|Are you sure you want to revoke this token? You cannot undo this action."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterAgents|Certificate"
msgstr "Сертифікат"
@@ -8203,12 +8310,6 @@ msgstr ""
msgid "ClusterAgents|Connect a cluster (deprecated)"
msgstr ""
-msgid "ClusterAgents|Connect existing cluster"
-msgstr "Підключити існуючий кластер"
-
-msgid "ClusterAgents|Connect with the GitLab Agent"
-msgstr "З'єднатися з GitLab Agent"
-
msgid "ClusterAgents|Connected"
msgstr "Підключено"
@@ -8222,7 +8323,7 @@ msgid "ClusterAgents|Copy token"
msgstr "Копіювати токен"
msgid "ClusterAgents|Create a cluster"
-msgstr ""
+msgstr "Створити кластер"
msgid "ClusterAgents|Create a cluster (certificate - deprecated)"
msgstr ""
@@ -8272,14 +8373,14 @@ msgstr "Помилка при створенні токена"
msgid "ClusterAgents|Failed to register an agent"
msgstr "Помилка реєстрації агента"
-msgid "ClusterAgents|From a terminal, connect to your cluster and run this command. The token is included."
+msgid "ClusterAgents|From a terminal, connect to your cluster and run this command. The token is included in the command."
msgstr ""
-msgid "ClusterAgents|GitLab Agent"
-msgstr "Агент GitLab"
+msgid "ClusterAgents|GitLab agent"
+msgstr ""
-msgid "ClusterAgents|GitLab Agent for Kubernetes"
-msgstr "GitLab Агент для Kubernetes"
+msgid "ClusterAgents|GitLab agent for Kubernetes"
+msgstr ""
msgid "ClusterAgents|Give feedback"
msgstr "Надати відгук"
@@ -8290,8 +8391,8 @@ msgstr ""
msgid "ClusterAgents|How to update an agent?"
msgstr "Як оновити агента?"
-msgid "ClusterAgents|Install a new agent"
-msgstr "Встановити новий агент"
+msgid "ClusterAgents|Install using Helm (recommended)"
+msgstr ""
msgid "ClusterAgents|Last connected %{timeAgo}."
msgstr "Останнє підключення %{timeAgo}."
@@ -8314,6 +8415,13 @@ msgstr "Ніколи"
msgid "ClusterAgents|Never connected"
msgstr "Ніколи не підключався"
+msgid "ClusterAgents|No activity occurred in the past day"
+msgid_plural "ClusterAgents|No activity occurred in the past %d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "ClusterAgents|No agents"
msgstr "Немає агентів"
@@ -8326,9 +8434,6 @@ msgstr "Не підключений"
msgid "ClusterAgents|Recommended"
msgstr "Рекомендовано"
-msgid "ClusterAgents|Recommended installation method"
-msgstr "Рекомендований спосіб установки"
-
msgid "ClusterAgents|Register"
msgstr "Реєстрація"
@@ -8338,20 +8443,23 @@ msgstr "Реєстрація агента"
msgid "ClusterAgents|Requires a Maintainer or greater role to delete agents"
msgstr "Для видалення агентів потрібна роль Керівника або вища"
-msgid "ClusterAgents|Requires a Maintainer or greater role to install new agents"
-msgstr "Для встановлення нових агентів потрібна роль Керівника або вища"
-
msgid "ClusterAgents|Requires a Maintainer or greater role to perform these actions"
msgstr "Потрібна роль Керівника або більша, для виконання цих дій"
-msgid "ClusterAgents|Requires a maintainer or greater role to connect existing clusters"
-msgstr "Потрібна роль Керівника або вища, для підключення існуючих кластерів"
+msgid "ClusterAgents|Requires a Maintainer or greater role to perform this action"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterAgents|Revoke access token?"
+msgstr ""
+
+msgid "ClusterAgents|Revoke token"
+msgstr ""
msgid "ClusterAgents|Security"
msgstr "Безпека"
-msgid "ClusterAgents|See Agent activity updates such as tokens created or revoked and clusters connected or not connected."
-msgstr "Див. оновлення активності агента, наприклад створені або відкликані токени, підключені чи не підключені кластери."
+msgid "ClusterAgents|See agent activity updates, like tokens created or revoked and clusters connected or not connected."
+msgstr ""
msgid "ClusterAgents|Select an agent or enter a name to create new"
msgstr "Виберіть агента або введіть ім'я, щоб створити новий"
@@ -8359,8 +8467,8 @@ msgstr "Виберіть агента або введіть ім'я, щоб ст
msgid "ClusterAgents|Tell us what you think"
msgstr "Розкажіть нам, що ви думаєте"
-msgid "ClusterAgents|The GitLab Agent provides an increased level of security when connecting Kubernetes clusters to GitLab. %{linkStart}Learn more about the GitLab Agent.%{linkEnd}"
-msgstr "GitLab Agent забезпечує підвищений рівень безпеки при підключенні Kubernetes-кластерів до GitLab. %{linkStart}Дізнатися більше про GitLab Agent.%{linkEnd}"
+msgid "ClusterAgents|The GitLab agent provides an increased level of security when connecting Kubernetes clusters to GitLab. %{linkStart}Learn more about the GitLab agent.%{linkEnd}"
+msgstr ""
msgid "ClusterAgents|The agent has not been connected in a long time. There might be a connectivity issue. Last contact was %{timeAgo}."
msgstr "Агент не був підключений протягом тривалого часу. Можливо, виникла проблема з підключенням. Останній час з'єднання був %{timeAgo}."
@@ -8371,19 +8479,15 @@ msgstr ""
msgid "ClusterAgents|The agent version do not match each other across your cluster's pods. This can happen when a new agent version was just deployed and Kubernetes is shutting down the old pods."
msgstr ""
-msgid "ClusterAgents|There's no activity from the past day"
-msgid_plural "ClusterAgents|There's no activity from the past %d days"
-msgstr[0] "Немає активності за минулий день"
-msgstr[1] "Немає активностей за минулі %d дні"
-msgstr[2] "Немає активностей за минулих %d днів"
-msgstr[3] "Немає активностей за минулих %d днів"
-
msgid "ClusterAgents|This agent has no tokens"
msgstr "Цей агент не має токенів"
msgid "ClusterAgents|To delete the agent, type %{name} to confirm:"
msgstr "Щоб видалити агента, введіть %{name} для підтвердження:"
+msgid "ClusterAgents|To revoke the token, type %{name} to confirm:"
+msgstr ""
+
msgid "ClusterAgents|Token created by %{userName}"
msgstr "Токен, створений %{userName}"
@@ -8402,8 +8506,8 @@ msgstr "Переглянути всі %{number} кластери"
msgid "ClusterAgents|We would love to learn more about your experience with the GitLab Agent."
msgstr "Ми хотіли б дізнатись більше про ваш досвід з GitLab Agent."
-msgid "ClusterAgents|What is GitLab Agent activity?"
-msgstr "Що таке активність GitLab Agent?"
+msgid "ClusterAgents|What is agent activity?"
+msgstr ""
msgid "ClusterAgents|What is default configuration?"
msgstr ""
@@ -8561,9 +8665,6 @@ msgstr "Кластери використовуються шляхом вибо
msgid "ClusterIntegration|Connect a Kubernetes cluster"
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Connect with a certificate"
-msgstr "Підключити за допомогою сертифікату"
-
msgid "ClusterIntegration|Connect your cluster to GitLab through %{linkStart}cluster certificates%{linkEnd}."
msgstr "Підключити ваш кластер до GitLab через %{linkStart}кластерні сертифікати%{linkEnd}."
@@ -9077,6 +9178,9 @@ msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|This option will allow you to install applications on RBAC clusters."
msgstr "Цей параметр дозволить вам встановлювати застосунки на кластери RBAC."
+msgid "ClusterIntegration|This process is %{issue_link_start}deprecated%{issue_link_end}. Use the %{docs_link_start}the GitLab agent for Kubernetes%{docs_link_end} instead."
+msgstr ""
+
msgid "ClusterIntegration|This project does not have billing enabled. To create a cluster, %{linkToBillingStart}enable billing%{linkToBillingEnd} and try again."
msgstr "Для цього проєкту вимкнено білінг. Щоб створити кластер, %{linkToBillingStart}увімкніть білінг%{linkToBillingEnd} і спробуйте знову."
@@ -9110,7 +9214,7 @@ msgstr "Невідома помилка"
msgid "ClusterIntegration|Use GitLab to deploy to your cluster, run jobs, use review apps, and more."
msgstr ""
-msgid "ClusterIntegration|Use the %{linkStart}GitLab Agent%{linkEnd} to safely connect your Kubernetes clusters to GitLab. You can deploy your applications, run your pipelines, use Review Apps, and much more."
+msgid "ClusterIntegration|Use the %{linkStart}GitLab agent%{linkEnd} to safely connect your Kubernetes clusters to GitLab. You can deploy your applications, run your pipelines, use Review Apps, and much more."
msgstr ""
msgid "ClusterIntegration|Uses the Cloud Run, Istio, and HTTP Load Balancing addons for this cluster."
@@ -9210,10 +9314,10 @@ msgid "Code review"
msgstr "Перегляд коду"
msgid "Code snippet"
-msgstr ""
+msgstr "Код-сніпет"
msgid "Code snippet copied. Insert it in the correct location in the YAML file."
-msgstr ""
+msgstr "Сніпет скопійовано. Вставте його у правильне місце YAML файлу."
msgid "CodeIntelligence|This is the definition"
msgstr "Це визначення"
@@ -9284,9 +9388,6 @@ msgstr "ComboSearch не визначено"
msgid "Comma-separated list of email addresses."
msgstr "Список адрес електронної пошти, відокремлених комами."
-msgid "Comma-separated, e.g. '1.1.1.1, 2.2.2.0/24'"
-msgstr "Розділений комами, напр. '1.1.1.1, 2.2.0/24'"
-
msgid "Command"
msgstr "Команда"
@@ -9411,9 +9512,6 @@ msgstr "Не знайдено пов'язаних запитів на злитт
msgid "Committed by"
msgstr "Коміт від"
-msgid "Commit…"
-msgstr "Коміт…"
-
msgid "Community forum"
msgstr "Форум спільноти"
@@ -9516,11 +9614,8 @@ msgstr ""
msgid "Compliance report"
msgstr "Звіт про відповідність"
-msgid "ComplianceDashboard|created by:"
-msgstr "створено:"
-
msgid "ComplianceFrameworks|Add framework"
-msgstr ""
+msgstr "Додати фреймворк"
msgid "ComplianceFrameworks|Background color"
msgstr "Колір тла"
@@ -9652,7 +9747,7 @@ msgid "Configure CAPTCHAs, IP address limits, and other anti-spam measures."
msgstr "Налаштування CAPTCHA, обмеження IP-адрес та інших антиспам-заходів."
msgid "Configure Container Scanning in `.gitlab-ci.yml` using the GitLab managed template. You can [add variable overrides](https://docs.gitlab.com/ee/user/application_security/container_scanning/#customizing-the-container-scanning-settings) to customize Container Scanning settings."
-msgstr ""
+msgstr "Налаштуйте сканування контейнерів в .gitlab-ci.yml використовуючи керований шаблон GitLab. Ви можете [додати перевизначення змінних](https://docs.gitlab.com/ee/user/application_security/container_scanning/#customizing-the-container-scanning-settings), щоб налаштувати параметри сканування контейнерів."
msgid "Configure Container Scanning in `.gitlab-ci.yml`, creating this file if it does not already exist"
msgstr "Налаштуйте сканування контейнерів в `.gitlab-ci.yml`, створивши цей файл, якщо його ще не існує"
@@ -9679,7 +9774,7 @@ msgid "Configure Prometheus"
msgstr "Налаштувати Prometheus"
msgid "Configure SAST IaC in `.gitlab-ci.yml` using the GitLab managed template. You can [add variable overrides](https://docs.gitlab.com/ee/user/application_security/sast/#customizing-the-sast-settings) to customize SAST IaC settings."
-msgstr ""
+msgstr "Налаштуйте SAST IaC в `.gitlab-ci.yml`, використовуючи керований шаблон GitLab. Ви можете [додати перевизначення змінних](https://docs.gitlab.com/ee/user/application_security/sast/#customizing-the-sast-settings), щоб налаштувати параметри SAST IaC."
msgid "Configure SAST IaC in `.gitlab-ci.yml`, creating this file if it does not already exist"
msgstr "Налаштуйте SAST IaC в `.gitlab-ci.yml`, створивши цей файл, якщо його ще не існує"
@@ -9715,7 +9810,7 @@ msgid "Configure pipeline"
msgstr ""
msgid "Configure pipelines to deploy web apps, backend services, APIs and static resources to Google Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштуйте конвеєри для розгортання веб застосунків, серверних послуг, API та статичних ресурсів в Google Cloud"
msgid "Configure region"
msgstr ""
@@ -9879,9 +9974,6 @@ msgstr "Помилка з’єднання"
msgid "Connection timed out"
msgstr "Минув час очікування підключення"
-msgid "Connection timeout"
-msgstr "Час очікування підключення"
-
msgid "Consistency guarantee method"
msgstr ""
@@ -9912,9 +10004,6 @@ msgstr "Реєстр контейнерів не включений у дани
msgid "Container repositories"
msgstr "Репозиторії контейнерів"
-msgid "Container repositories synchronization concurrency limit"
-msgstr "Обмеження одночасних потоків синхронізації репозиторіїв контейнерів"
-
msgid "Container repository"
msgstr "Репозиторій контейнера"
@@ -10046,6 +10135,9 @@ msgstr "Не вдалося видалити репозиторій образі
msgid "ContainerRegistry|Image repository not found"
msgstr "Репозиторій образів не знайдено"
+msgid "ContainerRegistry|Image repository temporarily cannot be marked for deletion. Please try again in a few minutes. %{docLinkStart}More details%{docLinkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "ContainerRegistry|Image repository will be deleted"
msgstr ""
@@ -10239,9 +10331,6 @@ msgstr "За допомогою Реєстру контейнерів, коже
msgid "ContainerRegistry|With the Container Registry, every project can have its own space to store its Docker images. Push at least one Docker image in one of this group's projects in order to show up here. %{docLinkStart}More Information%{docLinkEnd}"
msgstr "За допомогою Реєстру Контейнерів кожен проєкт може мати власний простір для зберігання Docker-образів. Розмістіть хоча б один Docker-образ у якомусь із проєктів групи щоб його тут побачити. %{docLinkStart}Детальніше%{docLinkEnd}"
-msgid "ContainerRegistry|With the GitLab Container Registry, every project can have its own space to store images. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}"
-msgstr "За допомогою реєстру контейнерів GitLab кожен проєкт може мати власний простір для зберігання зображень. %{docLinkStart}Додаткова інформація%{docLinkEnd}"
-
msgid "ContainerRegistry|You are about to remove %{item} tags. Are you sure?"
msgstr "Ви збираєтеся видалити %{item} тегів. Ви впевнені?"
@@ -10278,6 +10367,9 @@ msgstr ""
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"
+msgid "Continue editing"
+msgstr ""
+
msgid "Continue to the next step"
msgstr "Перейти до наступного кроку"
@@ -10348,7 +10440,7 @@ msgid "Control how the GitLab Package Registry functions."
msgstr ""
msgid "Control whether to display customer experience improvement content and third-party offers in GitLab."
-msgstr ""
+msgstr "Контролює, чи показувати контент покращення клієнтського досвіду та сторонні пропозиції в GitLab."
msgid "Control which projects can be accessed by API requests authenticated with this project's CI_JOB_TOKEN CI/CD variable. It is a security risk to disable this feature, because unauthorized projects might attempt to retrieve an active token and access the API."
msgstr ""
@@ -10386,9 +10478,6 @@ msgstr "Скопіювати External ID в буфер обміну"
msgid "Copy ID"
msgstr "Скопіювати ID"
-msgid "Copy IP Address"
-msgstr "Копіювати IP-адресу"
-
msgid "Copy KRB5 clone URL"
msgstr "Скопіювати URL для клонування через KRB5"
@@ -10404,6 +10493,9 @@ msgstr "Скопіювати URL"
msgid "Copy branch name"
msgstr "Скопіювати ім’я гілки"
+msgid "Copy code"
+msgstr ""
+
msgid "Copy codes"
msgstr "Скопіювати коди"
@@ -10446,6 +10538,9 @@ msgstr "Скопіювати мітки та етап з іншої задачі
msgid "Copy link"
msgstr "Скопіювати посилання"
+msgid "Copy link URL"
+msgstr ""
+
msgid "Copy link to chart"
msgstr "Копіювати посилання на графік"
@@ -10752,6 +10847,9 @@ msgstr "Створити гілку"
msgid "Create commit"
msgstr "Створити коміт"
+msgid "Create commit..."
+msgstr ""
+
msgid "Create common files more quickly, and standardize their format."
msgstr ""
@@ -11238,8 +11336,11 @@ msgstr "Параметри"
msgid "CurrentUser|Start an Ultimate trial"
msgstr ""
-msgid "CurrentUser|Upgrade"
-msgstr "На вищий план"
+msgid "Currently unable to fetch data for this pipeline."
+msgstr ""
+
+msgid "Custom (%{language})"
+msgstr ""
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Власні атрибути"
@@ -11278,7 +11379,7 @@ msgid "Customer experience improvement and third-party offers"
msgstr "Покращення клієнтського досвіду та сторонні пропозиції"
msgid "Customer relations"
-msgstr ""
+msgstr "Відносини з замовником"
msgid "Customer relations contacts"
msgstr ""
@@ -11412,6 +11513,9 @@ msgstr "має бути в групі"
msgid "CycleAnalytics|%{selectedLabelsCount} selected (%{maxLabels} max)"
msgstr "%{selectedLabelsCount} вибрано (%{maxLabels} max)"
+msgid "CycleAnalytics|'%{name}' is collecting the data. This can take a few minutes."
+msgstr ""
+
msgid "CycleAnalytics|Aggregation disabled"
msgstr ""
@@ -11430,6 +11534,9 @@ msgstr ""
msgid "CycleAnalytics|Custom value streams to measure your DevSecOps lifecycle"
msgstr ""
+msgid "CycleAnalytics|Data is collecting and loading."
+msgstr ""
+
msgid "CycleAnalytics|Date"
msgstr "Дата"
@@ -11439,6 +11546,9 @@ msgstr "Відображення фільтрів графіків"
msgid "CycleAnalytics|Filter by stop date"
msgstr ""
+msgid "CycleAnalytics|If you have recently upgraded to GitLab Premium, it can take up to 30 minutes for data to collect and display."
+msgstr ""
+
msgid "CycleAnalytics|Lead Time for Changes"
msgstr ""
@@ -11819,6 +11929,12 @@ msgstr "Тип сайту"
msgid "DastProfiles|Spider timeout"
msgstr ""
+msgid "DastProfiles|Submit button"
+msgstr ""
+
+msgid "DastProfiles|Submit button (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "DastProfiles|Target URL"
msgstr "Цільова URL-адреса"
@@ -11909,25 +12025,25 @@ msgstr "Повторити перевірку"
msgid "DastSiteValidation|Revoke validation"
msgstr ""
-msgid "DastSiteValidation|Step 1 - Choose site validation method"
-msgstr "Крок 1 - Виберіть метод перевірки сайту"
+msgid "DastSiteValidation|Step 1 - Choose site validation method."
+msgstr ""
-msgid "DastSiteValidation|Step 2 - Add following HTTP header to your site"
-msgstr "Крок 2 - додати заголовок HTTP на вашому сайті"
+msgid "DastSiteValidation|Step 2 - Add the following HTTP header to your site."
+msgstr ""
-msgid "DastSiteValidation|Step 2 - Add following meta tag to your site"
+msgid "DastSiteValidation|Step 2 - Add the following meta tag to your site."
msgstr ""
-msgid "DastSiteValidation|Step 2 - Add following text to the target site"
+msgid "DastSiteValidation|Step 2 - Download the following text file, then upload it to the target site."
msgstr ""
-msgid "DastSiteValidation|Step 3 - Confirm header location and validate"
+msgid "DastSiteValidation|Step 3 - Confirm header location."
msgstr ""
-msgid "DastSiteValidation|Step 3 - Confirm meta tag location and validate"
+msgid "DastSiteValidation|Step 3 - Confirm meta tag location."
msgstr ""
-msgid "DastSiteValidation|Step 3 - Confirm text file location and validate"
+msgid "DastSiteValidation|Step 3 - Confirm text file location."
msgstr ""
msgid "DastSiteValidation|Text file validation"
@@ -11946,13 +12062,13 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-msgid "DastSiteValidation|To run an active scan, validate your target site. All site profiles that share the same base URL share the same validation status."
+msgid "DastSiteValidation|To run an active scan, validate your site. Site profile validation reduces the risk of running an active scan against the wrong website. All site profiles that share the same base URL share the same validation status."
msgstr ""
msgid "DastSiteValidation|Validate"
msgstr ""
-msgid "DastSiteValidation|Validate target site"
+msgid "DastSiteValidation|Validate site"
msgstr ""
msgid "DastSiteValidation|Validated"
@@ -12234,6 +12350,9 @@ msgstr "Видалити артефакти"
msgid "Delete badge"
msgstr "Видалити значок"
+msgid "Delete code block"
+msgstr ""
+
msgid "Delete column"
msgstr "Видалити стовпець"
@@ -12345,6 +12464,9 @@ msgstr "Видалено псевдонім для чату: %{chat_name}!"
msgid "Deleted projects cannot be restored!"
msgstr ""
+msgid "Deleted the source branch."
+msgstr ""
+
msgid "Deletes the source branch"
msgstr ""
@@ -12477,9 +12599,15 @@ msgstr "Сканування залежностей"
msgid "Dependency list"
msgstr "Список залежностей"
+msgid "DependencyProxy|All items in the cache are scheduled for removal."
+msgstr ""
+
msgid "DependencyProxy|Cached %{time}"
msgstr "Кешовано %{time}"
+msgid "DependencyProxy|Clear cache"
+msgstr ""
+
msgid "DependencyProxy|Clear the Dependency Proxy cache automatically"
msgstr "Очистити кеш проксі залежностей автоматично"
@@ -12489,9 +12617,6 @@ msgstr ""
msgid "DependencyProxy|Copy prefix"
msgstr "Копіювати префікс"
-msgid "DependencyProxy|Create a local proxy for storing frequently used upstream images. %{docLinkStart}Learn more%{docLinkEnd} about dependency proxies."
-msgstr ""
-
msgid "DependencyProxy|Dependency Proxy"
msgstr "Проксі залежностей"
@@ -12507,6 +12632,9 @@ msgstr "Увімкнути проксі залежностей"
msgid "DependencyProxy|Image list"
msgstr "Список образів"
+msgid "DependencyProxy|Scheduled for deletion"
+msgstr ""
+
msgid "DependencyProxy|Storage settings"
msgstr "Налаштування сховища"
@@ -12544,7 +12672,7 @@ msgid "Deploy Keys"
msgstr "Ключі для розгортування"
msgid "Deploy container based web apps on Google managed clusters"
-msgstr ""
+msgstr "Розгорніть веб застосунки на основі контейнерів у керованих кластерах Google"
msgid "Deploy freezes"
msgstr ""
@@ -12771,6 +12899,9 @@ msgstr "Розгортання"
msgid "Deployment Frequency"
msgstr "Частота Розгортання"
+msgid "Deployment Target|%{linkStart}How to provision or deploy to Kubernetes clusters from GitLab?%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
msgid "Deployment Target|Project deployment target (optional)"
msgstr ""
@@ -12922,10 +13053,16 @@ msgstr ""
msgid "Deprecations|For information on a possible replacement %{epicStart} learn more about Opstrace %{epicEnd}."
msgstr ""
-msgid "Deprecations|The metrics, logs and tracing features were deprecated in GitLab 14.7 and are %{epicStart} scheduled for removal %{epicEnd} in GitLab 15.0."
+msgid "Deprecations|The logs and tracing features were deprecated in GitLab 14.7 and are %{epicStart} scheduled for removal %{epicEnd} in GitLab 15.0."
+msgstr ""
+
+msgid "Deprecations|The logs and tracing features were deprecated in GitLab 14.7, and are %{removal_link_start} scheduled for removal %{link_end} in GitLab 15.0. For information on a possible replacement, %{opstrace_link_start} learn more about Opstrace %{link_end}."
+msgstr ""
+
+msgid "Deprecations|The metrics feature was deprecated in GitLab 14.7."
msgstr ""
-msgid "Deprecations|The metrics, logs and tracing features were deprecated in GitLab 14.7, and are %{removal_link_start} scheduled for removal %{link_end} in GitLab 15.0. For information on a possible replacement, %{opstrace_link_start} learn more about Opstrace %{link_end}."
+msgid "Deprecations|The metrics feature was deprecated in GitLab 14.7. The logs and tracing features were also deprecated in GitLab 14.7, and are %{removal_link_start} scheduled for removal %{link_end} in GitLab 15.0. For information on a possible replacement, %{opstrace_link_start} learn more about Opstrace %{link_end}."
msgstr ""
msgid "Deprioritize label"
@@ -13098,7 +13235,7 @@ msgid "DesignManagement|Unresolve thread"
msgstr ""
msgid "DesignManagement|Upload designs"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити дизайни"
msgid "DesignManagement|Upload skipped. %{reason}"
msgstr ""
@@ -13322,6 +13459,9 @@ msgstr ""
msgid "DevopsReport|Your usage"
msgstr "Ваше використання"
+msgid "Did not delete the source branch."
+msgstr ""
+
msgid "Didn't receive a confirmation email?"
msgstr ""
@@ -13337,6 +13477,9 @@ msgstr ""
msgid "Diff limits"
msgstr "Diff обмеження"
+msgid "Diff notes"
+msgstr ""
+
msgid "Difference between start date and now"
msgstr "Різниця між датою початку та теперішньою"
@@ -13360,9 +13503,18 @@ msgstr[1] "%d видалення"
msgstr[2] "%d видалень"
msgstr[3] "%d видалень"
+msgid "Diffs|Expand all lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Diffs|Next 20 lines"
+msgstr ""
+
msgid "Diffs|No file name available"
msgstr "Ім'я файлу не доступне"
+msgid "Diffs|Previous 20 lines"
+msgstr ""
+
msgid "Diffs|Show %{unfoldCount} lines"
msgstr ""
@@ -13403,9 +13555,6 @@ msgstr "Ім'я каталогу"
msgid "Disable"
msgstr "Вимкнути"
-msgid "Disable Elasticsearch until indexing completes."
-msgstr ""
-
msgid "Disable Two-factor Authentication"
msgstr ""
@@ -13418,6 +13567,9 @@ msgstr "Вимкнути для цього проєкту"
msgid "Disable group runners"
msgstr "Вимкнути групові runner'и"
+msgid "Disable the group-level wiki"
+msgstr ""
+
msgid "Disable two-factor authentication"
msgstr "Вимкнути двофакторну автентифікацію"
@@ -13507,7 +13659,7 @@ msgstr[2] "Відхилити %d виділених вразливостей я
msgstr[3] "Відхилити %d виділених вразливостей як"
msgid "Dismiss Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Відхилити попередження"
msgid "Dismiss merge request promotion"
msgstr ""
@@ -13540,7 +13692,7 @@ msgid "Display alerts from all configured monitoring tools."
msgstr ""
msgid "Display milestones"
-msgstr ""
+msgstr "Показати етапи"
msgid "Display name"
msgstr "Ім’я для відображення"
@@ -13554,7 +13706,7 @@ msgstr "Показувати перетворений файл"
msgid "Display source"
msgstr "Показати джерело"
-msgid "Display time tracking in issues in total hours only."
+msgid "Display time tracking in issues in total hours only. %{link_start}What is time tracking?%{link_end}"
msgstr ""
msgid "Do not display content for customer experience improvement and offers from third parties"
@@ -13641,9 +13793,6 @@ msgstr "Завантажити PDF"
msgid "Download artifacts"
msgstr "Завантажити артефакти"
-msgid "Download as"
-msgstr "Завантажити як"
-
msgid "Download codes"
msgstr "Завантажити коди"
@@ -13731,9 +13880,15 @@ msgstr ""
msgid "Due date"
msgstr "Запланована дата завершення"
+msgid "Duplicate page: %{error_message}"
+msgstr ""
+
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
+msgid "Duration (min)"
+msgstr ""
+
msgid "Duration|%s days"
msgstr ""
@@ -13756,22 +13911,22 @@ msgid "Duration|%s years"
msgstr ""
msgid "Duration|1 day"
-msgstr ""
+msgstr "1 день"
msgid "Duration|1 hour"
-msgstr ""
+msgstr "1 година"
msgid "Duration|1 minute"
-msgstr ""
+msgstr "1 хвилина"
msgid "Duration|1 month"
-msgstr ""
+msgstr "1 місяць"
msgid "Duration|1 week"
-msgstr ""
+msgstr "1 тиждень"
msgid "Duration|1 year"
-msgstr ""
+msgstr "1 рік"
msgid "During this process, you’ll be asked for URLs from GitLab’s side. Use the URLs shown below."
msgstr "Під час цього процесу вам буде запропоновано вказати URL-адреси з боку GitLab. Використовуйте URL-адреси, показані нижче."
@@ -13887,6 +14042,9 @@ msgstr "Вбудоване редагування"
msgid "Edit issues"
msgstr "Редагувати задачі"
+msgid "Edit link"
+msgstr ""
+
msgid "Edit merge requests"
msgstr ""
@@ -13941,9 +14099,6 @@ msgstr "Параметри доступу IAM для Elasticsearch AWS"
msgid "Elasticsearch HTTP client timeout value in seconds."
msgstr ""
-msgid "Elasticsearch indexing"
-msgstr ""
-
msgid "Elasticsearch indexing restrictions"
msgstr "Обмеження індексування Elasticsearch"
@@ -14004,9 +14159,6 @@ msgstr ""
msgid "Email display name"
msgstr "Відображуване ім'я електронної пошти"
-msgid "Email from GitLab - email users right from the Admin Area. %{link_start}Learn more%{link_end}."
-msgstr ""
-
msgid "Email not verified. Please verify your email in Salesforce."
msgstr "Електронну пошту не перевірено. Будь ласка, перевірте її в Salesforce."
@@ -14016,6 +14168,9 @@ msgstr ""
msgid "Email patch"
msgstr "Email-патч"
+msgid "Email patches"
+msgstr ""
+
msgid "Email sent"
msgstr "Листа відправлено"
@@ -14050,7 +14205,7 @@ msgid "EmailError|We couldn't find the project. Please check if there's any typo
msgstr "Ми не змогли знайти проєкт. Будь ласка, перевірте, чи немає помилок."
msgid "EmailError|We couldn't process your email because it is too large. Please create your issue or comment through the web interface."
-msgstr ""
+msgstr "Ми не можемо обробити ваше повідомлення електронної пошти, бо воно занадто велике. Будь ласка, створіть свою задачу або коментар через веб-інтерфейс."
msgid "EmailError|You are not allowed to perform this action. If you believe this is in error, contact a staff member."
msgstr "Вам не дозволено виконувати цю дію. Якщо ви вважаєте, що це неправильно, зверніться до співробітника."
@@ -14112,15 +14267,15 @@ msgstr "Порожній файл"
msgid "Enable"
msgstr "Увімкнути"
+msgid "Enable Akismet"
+msgstr ""
+
msgid "Enable Amazon EKS integration"
msgstr ""
msgid "Enable Auto DevOps"
msgstr "Увімкнути Auto DevOps"
-msgid "Enable Git pack file bitmap creation"
-msgstr ""
-
msgid "Enable Gitpod"
msgstr "Увімкнути Gitpod"
@@ -14142,18 +14297,12 @@ msgstr "Увімкнути PlantUML"
msgid "Enable Pseudonymizer data collection"
msgstr "Увімкнути збір даних для Pseudonymizer"
-msgid "Enable Registration Features"
-msgstr ""
-
msgid "Enable SSL verification"
msgstr "Увімкнути перевірку SSL"
msgid "Enable Sentry error tracking"
msgstr ""
-msgid "Enable Service Ping"
-msgstr ""
-
msgid "Enable Snowplow tracking"
msgstr ""
@@ -14235,12 +14384,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable integration"
msgstr "Увімкнути інтеграцію"
-msgid "Enable kuromoji custom analyzer: Indexing"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable kuromoji custom analyzer: Search"
-msgstr ""
-
msgid "Enable logs collection"
msgstr "Увімкнути збір логів"
@@ -14286,12 +14429,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable shared runners for this project"
msgstr "Увімкнути загальні runner'и для цього проєкту"
-msgid "Enable smartcn custom analyzer: Indexing"
-msgstr ""
-
-msgid "Enable smartcn custom analyzer: Search"
-msgstr ""
-
msgid "Enable two-factor authentication"
msgstr "Увімкнути двофакторну автентифікацію"
@@ -14358,7 +14495,7 @@ msgstr ""
msgid "Enforce SSH key expiration"
msgstr ""
-msgid "Enforce personal access token expiration"
+msgid "Enforce access token expiration"
msgstr ""
msgid "Enforce two-factor authentication"
@@ -14461,11 +14598,7 @@ msgid "Enterprise"
msgstr ""
msgid "Environment"
-msgid_plural "Environments"
-msgstr[0] "Середовище"
-msgstr[1] "Середовища"
-msgstr[2] "Середовищ"
-msgstr[3] "Середовищ"
+msgstr ""
msgid "Environment does not have deployments"
msgstr "Середовище не має розгортань"
@@ -14507,7 +14640,7 @@ msgid "Environments Dashboard"
msgstr "Панель керування середовищами"
msgid "Environments allow you to track deployments of your application. %{linkStart}More information%{linkEnd}."
-msgstr ""
+msgstr "Середовища дозволяють відстежувати розгортання вашого застосунку. %{linkStart}Додаткова інформація%{linkEnd}."
msgid "Environments in %{name}"
msgstr "Середовища в %{name}"
@@ -14725,6 +14858,9 @@ msgstr "захищені"
msgid "Environment|Auto stop %{time}"
msgstr "Автозупинка %{time}"
+msgid "Environment|Deployment tier"
+msgstr ""
+
msgid "Epic"
msgstr "Епік"
@@ -14749,9 +14885,6 @@ msgstr "Епіки"
msgid "Epics Roadmap"
msgstr "План-графік епіків"
-msgid "Epics and Issues"
-msgstr "Епіки та задачі"
-
msgid "Epics let you manage your portfolio of projects more efficiently and with less effort"
msgstr "Епіки дозволяють керувати вашим портфелем проєктів ефективніше та з меншими зусиллями"
@@ -14854,6 +14987,9 @@ msgstr "закінчення"
msgid "Epics|start"
msgstr "початок"
+msgid "Erased"
+msgstr ""
+
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
@@ -15023,7 +15159,7 @@ msgid "Error uploading file"
msgstr "Помилка завантаження файлу"
msgid "Error uploading file. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Помилка завантаження файлу. Будь ласка, спробуйте ще раз."
msgid "Error uploading file: %{stripped}"
msgstr "Помилка завантаження файлу: %{stripped}"
@@ -15109,9 +15245,6 @@ msgstr "Помилки"
msgid "Errors found on line %{line_number}: %{error_lines}. Please check if these lines have a requirement title."
msgstr ""
-msgid "Errors:"
-msgstr "Помилки:"
-
msgid "Escalate this incident"
msgstr ""
@@ -15360,7 +15493,7 @@ msgid "Example: @sub\\.company\\.com$"
msgstr "Приклад: @sub\\.company\\.com$"
msgid "Examples"
-msgstr ""
+msgstr "Приклади"
msgid "Except policy:"
msgstr "Політика виключення:"
@@ -15446,6 +15579,9 @@ msgstr ""
msgid "Expiration date:"
msgstr "Термін дії:"
+msgid "Expire access tokens"
+msgstr ""
+
msgid "Expired"
msgstr "Термін дії закінчився"
@@ -15573,22 +15709,22 @@ msgid "ExternalAuthorization|Certificate used to authenticate with the external
msgstr "Сертифікат для автентифікації із зовнішньою службою авторизації. Якщо він пустий, сертифікат сервера перевіряється під час отримання доступу через HTTPS."
msgid "ExternalAuthorization|Classification label to use when requesting authorization if no specific label is defined on the project."
-msgstr ""
+msgstr "Мітка авторизації для використання під час запиту авторизації, якщо в проєкті не визначено певну мітку."
msgid "ExternalAuthorization|Client authorization certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Сертифікат авторизації клієнта"
msgid "ExternalAuthorization|Client authorization key"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ авторизації клієнта"
msgid "ExternalAuthorization|Client authorization key password (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль ключа авторизації клієнта (необов'язково)"
msgid "ExternalAuthorization|Default classification label"
-msgstr ""
+msgstr "Мітка класифікації за замовчуванням"
msgid "ExternalAuthorization|Enable classification control using an external service"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути контроль за класифікацією за допомогою зовнішньої служби"
msgid "ExternalAuthorization|External authorization"
msgstr "Зовнішня авторизація"
@@ -15600,13 +15736,13 @@ msgid "ExternalAuthorization|External classification policy authorization."
msgstr "Авторизація політики зовнішньої класифікації."
msgid "ExternalAuthorization|Passphrase required to decrypt the private key. Encrypted when stored."
-msgstr ""
+msgstr "Необхідна парольна фраза для розшифрування приватного ключа. Зашифрований під час збереження."
msgid "ExternalAuthorization|Period GitLab waits for a response from the external service. If there is no response, access is denied. Default: 0.5 seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Період GitLab очікує на відповідь зовнішньої служби. Якщо відповіді немає, доступ заборонено. За замовчуванням: 0.5 секунд."
msgid "ExternalAuthorization|Private key of client authentication certificate. Encrypted when stored."
-msgstr ""
+msgstr "Приватний ключ сертифіката автентифікації клієнта. Зашифрований під час збереження."
msgid "ExternalAuthorization|Service URL"
msgstr "URL-адреса служби"
@@ -15624,7 +15760,7 @@ msgid "ExternalIssueIntegration|Only one issue tracker integration can be active
msgstr ""
msgid "ExternalIssueIntegration|This issue is synchronized with %{trackerName}"
-msgstr ""
+msgstr "Ця задача синхронізована з %{trackerName}"
msgid "ExternalWikiService|External wiki"
msgstr ""
@@ -15747,6 +15883,9 @@ msgstr "Не вдалося встановити."
msgid "Failed to load"
msgstr ""
+msgid "Failed to load Roadmap"
+msgstr ""
+
msgid "Failed to load assignees."
msgstr "Не вдалося завантажити виконавців."
@@ -15777,6 +15916,9 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load groups, users and deploy keys."
msgstr ""
+msgid "Failed to load iteration cadences."
+msgstr ""
+
msgid "Failed to load iterations."
msgstr "Не вдалося завантажити ітерації."
@@ -15933,7 +16075,7 @@ msgstr ""
msgid "Feature Flags"
msgstr "Перемикачі функцій"
-msgid "Feature deprecation and removal"
+msgid "Feature deprecation"
msgstr ""
msgid "Feature flag status"
@@ -16180,6 +16322,9 @@ msgstr ""
msgid "File Hooks (%{count})"
msgstr "Файлові Хуки (%{count})"
+msgid "File Tree"
+msgstr ""
+
msgid "File added"
msgstr "Файл додано"
@@ -16207,9 +16352,6 @@ msgstr ""
msgid "File suppressed by a .gitattributes entry or the file's encoding is unsupported."
msgstr ""
-msgid "File synchronization concurrency limit"
-msgstr ""
-
msgid "File templates"
msgstr "Шаблони файлів"
@@ -16336,9 +16478,6 @@ msgstr ""
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"
-msgid "Finished at"
-msgstr ""
-
msgid "First Name"
msgstr "Ім’я"
@@ -16459,9 +16598,6 @@ msgstr "Для отримання додаткової інформації, в
msgid "For more information, see the File Hooks documentation."
msgstr ""
-msgid "For more information, see the documentation on %{deactivating_service_ping_link_start}deactivating service ping%{deactivating_service_ping_link_end}."
-msgstr ""
-
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Забули ваш пароль?"
@@ -16526,7 +16662,7 @@ msgid "ForkProject|Visibility level"
msgstr "Рівень видимості"
msgid "ForkProject|Want to house several dependent projects under the same namespace?"
-msgstr ""
+msgstr "Хочете розмістити декілька пов'язаних проєктів в одному просторі імен?"
msgid "ForkSuggestion|Cancel"
msgstr "Скасувати"
@@ -16541,7 +16677,7 @@ msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from"
msgstr "Форк від"
msgid "ForkedFromProjectPath|Forked from an inaccessible project"
-msgstr ""
+msgstr "Форк із недоступного проєкту"
msgid "Forking in progress"
msgstr "Відбувається створення форку"
@@ -16690,6 +16826,20 @@ msgstr ""
msgid "Geo sites"
msgstr ""
+msgid "Geo|%d group selected"
+msgid_plural "%d groups selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+msgid "Geo|%d shard selected"
+msgid_plural "%d shards selected"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "Geo|%{boldStart}N/A%{boldEnd}: Geo does not verify this component yet. See the %{linkStart}data types we plan to support%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -16723,6 +16873,9 @@ msgstr ""
msgid "Geo|(%{timeAgo})"
msgstr "(%{timeAgo})"
+msgid "Geo|Add New Site"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Add site"
msgstr "Додати сайт"
@@ -16744,6 +16897,12 @@ msgstr ""
msgid "Geo|All projects are being scheduled for reverify"
msgstr ""
+msgid "Geo|Allow this secondary site to replicate content on Object Storage"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Allowed Geo IP"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Allowed Geo IP can't be blank"
msgstr ""
@@ -16753,9 +16912,24 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Allowed Geo IP should contain valid IP addresses"
msgstr ""
+msgid "Geo|Beta"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Checksummed"
msgstr ""
+msgid "Geo|Choose specific groups or storage shards"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Comma-separated, e.g. '1.1.1.1, 2.2.2.0/24'"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Configure various settings for your %{siteType} site. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Connection timeout"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Connection timeout can't be blank"
msgstr ""
@@ -16768,6 +16942,9 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Consult Geo troubleshooting information"
msgstr ""
+msgid "Geo|Container repositories synchronization concurrency limit"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Could not remove tracking entry for an existing project."
msgstr "Не вдалося видалити запис відстеження для існуючого проєкту."
@@ -16789,9 +16966,21 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Edit %{nodeType} site"
msgstr ""
+msgid "Geo|Edit Geo Site"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Edit your search and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Errors:"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Failed"
msgstr "Невдало"
+msgid "Geo|File synchronization concurrency limit"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Filter Geo sites"
msgstr ""
@@ -16801,24 +16990,36 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Filter by status"
msgstr "Фільтр за статусом"
+msgid "Geo|Geo Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Geo Status"
msgstr "Geo статус"
+msgid "Geo|Geo allows you to choose specific groups or storage shards to replicate."
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Geo can replicate objects stored in Object Storage (AWS S3, or other compatible object storage)."
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Geo sites"
msgstr "Geo сайти"
msgid "Geo|Geo sites are paused using a command run on the site"
msgstr ""
-msgid "Geo|Geo supports replication of many data types."
+msgid "Geo|Go to the primary site"
msgstr ""
-msgid "Geo|Go to the primary site"
+msgid "Geo|Groups to synchronize"
msgstr ""
msgid "Geo|Healthy"
msgstr "Здоровий"
+msgid "Geo|If enabled, GitLab will handle Object Storage replication using Geo."
+msgstr ""
+
msgid "Geo|If you want to make changes, you must visit the primary site."
msgstr ""
@@ -16831,6 +17032,9 @@ msgstr "Синхронізовано"
msgid "Geo|Internal URL"
msgstr ""
+msgid "Geo|Internal URL (optional)"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Last event ID from primary"
msgstr ""
@@ -16855,21 +17059,39 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Learn more about Geo site statuses"
msgstr ""
+msgid "Geo|Limit the number of concurrent operations this secondary site can run in the background."
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Make everyone on your team more productive regardless of their location. GitLab Geo creates read-only mirrors of your GitLab instance so you can reduce the time it takes to clone and fetch large repos."
msgstr ""
+msgid "Geo|Minimum interval in days"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Must match with the %{codeStart}external_url%{codeEnd} in %{codeStart}/etc/gitlab/gitlab.rb%{codeEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Must match with the %{codeStart}geo_node_name%{codeEnd} in %{codeStart}/etc/gitlab/gitlab.rb%{codeEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Never"
msgstr "Ніколи"
msgid "Geo|Next sync scheduled at"
msgstr "Наступна синхронізація запланована на"
+msgid "Geo|No Geo site found"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|No available replication slots"
msgstr ""
msgid "Geo|Not synced yet"
msgstr "Не синхронізовано"
+msgid "Geo|Nothing found…"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Nothing to checksum"
msgstr ""
@@ -16879,6 +17101,9 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Nothing to verify"
msgstr ""
+msgid "Geo|Object Storage replication"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Offline"
msgstr "Офлайн"
@@ -16891,6 +17116,9 @@ msgstr "Очікування синхронізації"
msgid "Geo|Pending verification"
msgstr "Очікування перевірки"
+msgid "Geo|Primary"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Primary node"
msgstr "Первинний вузол"
@@ -16912,6 +17140,9 @@ msgstr "Проєкти в певних сегментах сховищ"
msgid "Geo|Queued"
msgstr "Черга"
+msgid "Geo|Re-verification interval"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Redownload"
msgstr "Повторне завантаження"
@@ -16954,6 +17185,9 @@ msgstr "Статус реплікації"
msgid "Geo|Replication summary"
msgstr ""
+msgid "Geo|Repository synchronization concurrency limit"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Resync"
msgstr "Повторна синхронізація"
@@ -16981,15 +17215,39 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Review replication status, and resynchronize and reverify items with the primary site."
msgstr ""
+msgid "Geo|Secondary"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Secondary node"
msgstr ""
msgid "Geo|Secondary site"
msgstr ""
+msgid "Geo|Select groups to replicate"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Select shards to replicate"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Selective (%{syncLabel})"
msgstr ""
+msgid "Geo|Selective synchronization"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Set the timeout in seconds to send a secondary site status to the primary and IPs allowed for the secondary sites."
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Set verification limit and frequency."
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Set what should be replicated by this secondary site."
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|Shards to synchronize"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Site name can't be blank"
msgstr ""
@@ -17023,6 +17281,12 @@ msgstr ""
msgid "Geo|Synchronization status"
msgstr ""
+msgid "Geo|The URL of the primary site that is used internally by the secondary sites."
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|The URL of the secondary site that is used internally by the primary site."
+msgstr ""
+
msgid "Geo|The database is currently %{db_lag} behind the primary site."
msgstr ""
@@ -17035,9 +17299,21 @@ msgstr ""
msgid "Geo|There was an error deleting the Geo Site"
msgstr ""
+msgid "Geo|There was an error fetching the Geo Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|There was an error fetching the Geo Sites"
msgstr ""
+msgid "Geo|There was an error fetching the Sites's Groups"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|There was an error saving this Geo Site"
+msgstr ""
+
+msgid "Geo|There was an error updating the Geo Settings"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|This will resync all %{replicableType}. It may take some time to complete. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
@@ -17047,12 +17323,18 @@ msgstr ""
msgid "Geo|This will reverify all projects. It may take some time to complete. Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
+msgid "Geo|Time in seconds"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Tracking database entry will be removed. Are you sure?"
msgstr ""
msgid "Geo|Tracking entry for project (%{project_id}) was successfully removed."
msgstr "Запис відстеження для проєкту (%{project_id}) успішно видалено."
+msgid "Geo|Tuning settings"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|URL can't be blank"
msgstr ""
@@ -17077,6 +17359,9 @@ msgstr "Оновлено %{timeAgo}"
msgid "Geo|Verification"
msgstr "Перевірка"
+msgid "Geo|Verification concurrency limit"
+msgstr ""
+
msgid "Geo|Verification failed - %{error}"
msgstr "Перевірка невдала: %{error}"
@@ -17092,7 +17377,7 @@ msgstr "Перевірено"
msgid "Geo|Waiting for scheduler"
msgstr "Очікування планувальника"
-msgid "Geo|With GitLab Geo, you can install a special read-only and replicated instance anywhere. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}"
+msgid "Geo|With GitLab Geo, you can install a special read-only and replicated instance anywhere."
msgstr ""
msgid "Geo|You are on a secondary, %{b_open}read-only%{b_close} Geo site."
@@ -17248,7 +17533,7 @@ msgstr "Експорт GitLab"
msgid "GitLab group: %{source_link}"
msgstr "GitLab група : %{source_link}"
-msgid "GitLab informs you if a new version is available."
+msgid "GitLab informs you if a new version is available. %{link_start}What information does GitLab Inc. collect?%{link_end}"
msgstr ""
msgid "GitLab is a complete DevOps platform, delivered as a single application, fundamentally changing the way Development, Security, and Ops teams collaborate"
@@ -17419,6 +17704,15 @@ msgstr "URL-адреса хосту Gitea"
msgid "Gitea Import"
msgstr "Імпорт з Gitea"
+msgid "GithubImporter|PR mergers"
+msgstr ""
+
+msgid "GithubImporter|PR reviews"
+msgstr ""
+
+msgid "GithubImporter|Pull requests"
+msgstr ""
+
msgid "GithubIntegration|Create a %{token_link_start}personal access token%{token_link_end} with %{status_html} access granted and paste it here."
msgstr ""
@@ -17504,7 +17798,7 @@ msgid "GlobalSearch|Search for projects, issues, etc."
msgstr ""
msgid "GlobalSearch|Search results are loading"
-msgstr ""
+msgstr "Результати пошуку завантажуються"
msgid "GlobalSearch|There was an error fetching search autocomplete suggestions."
msgstr ""
@@ -17750,7 +18044,7 @@ msgid "GrafanaIntegration|Active"
msgstr "Увімкнено"
msgid "GrafanaIntegration|Enter the %{docLinkStart}Grafana API token%{docLinkEnd}."
-msgstr ""
+msgstr "Введіть %{docLinkStart}токен API Grafana%{docLinkEnd}."
msgid "GrafanaIntegration|Enter the base URL of the Grafana instance."
msgstr "Введіть основну URL-адресу інстанса Grafana."
@@ -17762,7 +18056,7 @@ msgid "GrafanaIntegration|Grafana authentication"
msgstr "Автентифікація Grafana"
msgid "GrafanaIntegration|Set up Grafana authentication to embed Grafana panels in GitLab Flavored Markdown."
-msgstr ""
+msgstr "Налаштуйте автентифікацію Grafana для додавання панелей Grafana до GitLab Flavored Markdown."
msgid "Grant access"
msgstr "Надати доступ"
@@ -17825,10 +18119,10 @@ msgid "Group URL"
msgstr "URL-адреса групи"
msgid "Group access token creation is disabled in this group. You can still use and manage existing tokens. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
-msgstr ""
+msgstr "Створення токена доступу групи вимкнено в цій групі. Ви все ж можете використовувати та керувати наявними токенами. %{link_start}Дізнатися більше.%{link_end}"
msgid "Group application: %{name}"
-msgstr ""
+msgstr "Застосунок групи: %{name}"
msgid "Group applications"
msgstr ""
@@ -17915,7 +18209,7 @@ msgid "Group owners can register group runners in the %{link}"
msgstr ""
msgid "Group path is already taken. We've suggested one that is available."
-msgstr ""
+msgstr "Шлях групи вже використовується. Ми пропонуємо доступний."
msgid "Group path is available."
msgstr "Шлях групи доступний."
@@ -17924,7 +18218,7 @@ msgid "Group pipeline minutes were successfully reset."
msgstr "Групові хвилини для конвеєрів успішно обнулено."
msgid "Group project URLs are prefixed with the group namespace"
-msgstr ""
+msgstr "URL-адреси групових проєктів використовують простір імен групи у якості префіксу"
msgid "Group requires separate account"
msgstr "Група вимагає окремий обліковий запис"
@@ -17975,16 +18269,16 @@ msgid "GroupImport|Group '%{group_name}' is being imported."
msgstr "Група '%{group_name}' імпортується."
msgid "GroupImport|Group could not be imported: %{errors}"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося імпортувати групу: %{errors}"
msgid "GroupImport|Please wait while we import the group for you. Refresh at will."
-msgstr ""
+msgstr "Будь ласка, зачекайте, поки ми імпортуємо для вас групу. Оновіть сторінку за бажанням."
msgid "GroupImport|The group was successfully imported."
-msgstr ""
+msgstr "Група успішно імпортована."
msgid "GroupImport|Unable to process group import file"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдається обробити файл імпорту групи"
msgid "GroupPage|Copy group ID"
msgstr "Копіювати ID групи"
@@ -18134,7 +18428,7 @@ msgid "GroupSAML|Prohibit outer forks for this group"
msgstr ""
msgid "GroupSAML|Reset SCIM token"
-msgstr ""
+msgstr "Скинути токен SCIM"
msgid "GroupSAML|Role to assign members of this SAML group."
msgstr ""
@@ -18227,7 +18521,7 @@ msgid "GroupSettings|Allow project and group access token creation"
msgstr "Дозволити створення токену доступу до проєкту та групи"
msgid "GroupSettings|Allows creating organizations and contacts and associating them with issues."
-msgstr ""
+msgstr "Дозволяє створювати організації та контакти, і пов'язувати їх з задачами."
msgid "GroupSettings|Applied to all subgroups unless overridden by a group owner. Groups already added to the project lose access."
msgstr ""
@@ -18278,7 +18572,7 @@ msgid "GroupSettings|Disable group mentions"
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Enable customer relations"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути роботу з клієнтами"
msgid "GroupSettings|Enable delayed project deletion"
msgstr ""
@@ -18292,9 +18586,6 @@ msgstr ""
msgid "GroupSettings|If the parent group's visibility is lower than the group's current visibility, visibility levels for subgroups and projects will be changed to match the new parent group's visibility."
msgstr ""
-msgid "GroupSettings|New runners registration token has been generated!"
-msgstr "Згенеровано новий токен для реєстрації runner'ів!"
-
msgid "GroupSettings|Overrides user notification preferences for all members of the group, subgroups, and projects."
msgstr ""
@@ -18305,22 +18596,22 @@ msgid "GroupSettings|Please choose a group URL with no special characters or spa
msgstr "Будь ласка, оберіть URL-адресу групи без спеціальних символів або пробілів."
msgid "GroupSettings|Prevent forking outside of the group"
-msgstr ""
+msgstr "Заборонити форк за межами групи"
msgid "GroupSettings|Prevent forking setting was not saved"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштування заборони форку не збережено"
msgid "GroupSettings|Prevent members from sending invitations to groups outside of %{group} and its subgroups"
-msgstr ""
+msgstr "Заборонити учасникам надсилати запрошення групам за межами %{group} та її підгруп"
msgid "GroupSettings|Prevent sharing a project within %{group} with other groups"
msgstr "Заборонити спільний доступ до проєкту в рамках %{group} з іншими групами"
msgid "GroupSettings|Prevents group members from being notified if the group is mentioned."
-msgstr ""
+msgstr "Запобігає сповіщенню учасників групи у разі її згадування."
msgid "GroupSettings|Projects will be permanently deleted after a %{waiting_period}-day delay. Inherited by subgroups."
-msgstr ""
+msgstr "Проєкти будуть остаточно видалені після %{waiting_period}денної затримки. Успадковано підгрупами."
msgid "GroupSettings|Projects will be permanently deleted after a %{waiting_period}-day delay. This delay can be %{link_start}customized by an admin%{link_end} in instance settings. Inherited by subgroups."
msgstr ""
@@ -18329,7 +18620,7 @@ msgid "GroupSettings|Select a project with the %{code_start}.gitlab/insights.yml
msgstr ""
msgid "GroupSettings|Select a subgroup to use as the source for custom project templates for this group."
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть підгрупу як джерело для власних шаблонів проєктів для цієї групи."
msgid "GroupSettings|Select parent group"
msgstr "Вибери батьківську групу"
@@ -18412,9 +18703,6 @@ msgstr ""
msgid "Groups are the best way to manage projects and members."
msgstr ""
-msgid "Groups to synchronize"
-msgstr "Групи для синхронізації"
-
msgid "GroupsDropdown|Frequently visited"
msgstr "Часто відвідувані"
@@ -18572,7 +18860,7 @@ msgid "Groups|Group description (optional)"
msgstr ""
msgid "Groups|Group name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва групи"
msgid "Groups|Group path is available."
msgstr ""
@@ -18825,6 +19113,9 @@ msgstr "Допомагає запобігти брутфорс-атакам ві
msgid "Helps prevent bots from creating accounts."
msgstr "Допомагає запобігти створенню облікових записів ботами."
+msgid "Helps prevent bots from creating accounts. %{link_start}How do I configure it?%{link_end}"
+msgstr ""
+
msgid "Helps prevent bots from creating issues."
msgstr ""
@@ -18837,9 +19128,6 @@ msgstr ""
msgid "Helps reduce request volume for protected paths."
msgstr ""
-msgid "Here you will find recent merge request activity"
-msgstr "Тут ви знайдете нещодавню активність в запитах на злиття"
-
msgid "Hi %{username}!"
msgstr "Привіт %{username}!"
@@ -18854,10 +19142,10 @@ msgstr "Сховати архівовані проєкти"
msgid "Hide chart"
msgid_plural "Hide charts"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Сховати графік"
+msgstr[1] "Сховати графіка"
+msgstr[2] "Сховати графіки"
+msgstr[3] "Сховати графіки"
msgid "Hide comments on this file"
msgstr ""
@@ -18909,7 +19197,7 @@ msgid "Hierarchy|Deliver value more efficiently by breaking down necessary work
msgstr ""
msgid "Hierarchy|Help us improve work items in GitLab!"
-msgstr ""
+msgstr "Допоможіть нам покращити робочі елементи в GitLab!"
msgid "Hierarchy|Is there a framework or type of work item you wish you had access to in GitLab? Give us your feedback and help us build the experiences valuable to you."
msgstr ""
@@ -18954,7 +19242,7 @@ msgid "History of authentications"
msgstr "Історія автентифікацій"
msgid "Holder name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ім'я власника:"
msgid "Home page URL"
msgstr ""
@@ -18981,7 +19269,7 @@ msgid "Hour (UTC)"
msgstr "Година (UTC)"
msgid "House your files, plan your work, collaborate on code, and more."
-msgstr ""
+msgstr "Розмістіть свої файли, плануйте свою роботу, співпрацюйте над кодом тощо."
msgid "Housekeeping"
msgstr "Очищення"
@@ -18992,12 +19280,6 @@ msgstr "Очищення успішно розпочато"
msgid "How do I configure Akismet?"
msgstr ""
-msgid "How do I configure authentication using the GitLab database?"
-msgstr ""
-
-msgid "How do I configure it?"
-msgstr ""
-
msgid "How do I configure runners?"
msgstr ""
@@ -19130,6 +19412,9 @@ msgstr ""
msgid "IP subnet restriction only allowed for top-level groups"
msgstr "Обмеження підмереж IP дозволяється лише для груп вищого рівня"
+msgid "Id"
+msgstr ""
+
msgid "Identifier"
msgstr "Ідентифікатор"
@@ -19169,13 +19454,10 @@ msgstr "Якщо увімкнено, тоді власники груп змож
msgid "If checked, new group memberships and permissions can only be added via LDAP synchronization"
msgstr "Якщо буде увімкнено цей пункт, нові членства в групах та дозволи будуть додані лише за допомогою синхронізації LDAP"
-msgid "If disabled, a diverged local branch will not be automatically updated with commits from its remote counterpart, to prevent local data loss. If the default branch (%{default_branch}) has diverged and cannot be updated, mirroring will fail. Other diverged branches are silently ignored."
-msgstr "Якщо вимкнено, локальна гілка зі змінами не буде автоматично підтягувати коміти з віддаленої гілки, щоб уникнути втрати локальних даних. Якщо гілка за замовчуванням (%{default_branch}) містить зміни і не може бути оновлена, тоді дзеркалювання буде неможливим. Інші гілки зі змінами автоматично ігноруються."
-
-msgid "If disabled, only administrators can configure repository mirroring."
+msgid "If disabled, a diverged local branch will not be automatically updated with commits from its remote counterpart, to prevent local data loss. If the default branch (%{default_branch}) has diverged and cannot be updated, mirroring will fail. Other diverged branches are silently ignored. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
msgstr ""
-msgid "If enabled, GitLab will handle Object Storage replication using Geo. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}"
+msgid "If disabled, only administrators can configure repository mirroring."
msgstr ""
msgid "If enabled, only protected branches will be mirrored."
@@ -19190,9 +19472,6 @@ msgstr ""
msgid "If the number of active users exceeds the user limit, you will be charged for the number of %{users_over_license_link} at your next license reconciliation."
msgstr ""
-msgid "If there isn't any existing index, GitLab creates one."
-msgstr ""
-
msgid "If this email was added in error, you can remove it here:"
msgstr ""
@@ -19287,7 +19566,7 @@ msgid "Images with incorrect dimensions are not resized automatically, and may r
msgstr ""
msgid "Impersonate"
-msgstr ""
+msgstr "Уособити (представитись як користувач)"
msgid "Impersonation Tokens"
msgstr "Токени імітування"
@@ -19403,28 +19682,28 @@ msgid "ImportAProjectModal|Import from a project"
msgstr "Імпортувати з проєкту"
msgid "ImportAProjectModal|Import members from another project"
-msgstr ""
+msgstr "Імпортувати учасників з іншого проєкту"
msgid "ImportAProjectModal|Import project members"
msgstr "Імпортувати учасників проєкту"
msgid "ImportAProjectModal|Only project members (not group members) are imported, and they get the same permissions as the project you import from."
-msgstr ""
+msgstr "Імпортуються лише учасники проєкту (не учасники групи) і вони отримують ті ж права доступу, як і проєкт, з якого ви імпортуєте."
msgid "ImportAProjectModal|Successfully imported"
msgstr "Успішно імпортовано"
msgid "ImportAProjectModal|Unable to import project members"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдається імпортувати учасників проєкту"
msgid "ImportAProjectModal|You're importing members to the %{strongStart}%{name}%{strongEnd} project."
-msgstr ""
+msgstr "Ви імпортуєте учасників до проєкту %{strongStart}%{name}%{strongEnd}."
msgid "ImportButtons|Connect repositories from"
msgstr "Підключити репозиторії із"
msgid "ImportProjects|%{provider} rate limit exceeded. Try again later"
-msgstr ""
+msgstr "%{provider} перевищено ліміт частоти. Спробуйте знову пізніше"
msgid "ImportProjects|Blocked import URL: %{message}"
msgstr "Заблокований URL для імпорту: %{message}"
@@ -19442,13 +19721,13 @@ msgid "ImportProjects|Importing the project failed: %{reason}"
msgstr "Не вдалося імпортувати проєкт: %{reason}"
msgid "ImportProjects|Requesting namespaces failed"
-msgstr ""
+msgstr "Запит просторів імен не вдався"
msgid "ImportProjects|Requesting your %{provider} repositories failed"
msgstr "Запит ваших %{provider} репозиторіїв пройшов невдало"
msgid "ImportProjects|Select the repositories you want to import"
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть репозиторії, які ви хочете імпортувати"
msgid "ImportProjects|The remote data could not be imported."
msgstr "Віддалені дані не можуть бути імпортовані."
@@ -19473,19 +19752,16 @@ msgid "Importing..."
msgstr "Імпорт..."
msgid "Import|There is not a valid Git repository at this URL. If your HTTP repository is not publicly accessible, verify your credentials."
-msgstr ""
+msgstr "За цією URL-адресою немає дійсного репозиторію Git. Якщо ваш репозиторій HTTP не є загальнодоступним, перевірте свої облікові дані."
msgid "Improve customer support with Service Desk"
msgstr ""
-msgid "Improves Git cloning performance."
-msgstr ""
-
msgid "In case of pull mirroring, your user will be the author of all events in the activity feed that are the result of an update, like new branches being created or new commits being pushed to existing branches."
msgstr ""
msgid "In each example, replace %{code_start}TOKEN%{code_end} with the trigger token you generated and replace %{code_start}REF_NAME%{code_end} with the branch or tag name."
-msgstr ""
+msgstr "У кожному прикладі замініть %{code_start}TOKEN%{code_end} на токен тригера, який ви створили, і замініть %{code_start}REF_NAME%{code_end} на ім'я гілки або тегу."
msgid "In progress"
msgstr "В процесі"
@@ -19542,7 +19818,7 @@ msgid "InProductMarketing|And many more..."
msgstr "І багато іншого..."
msgid "InProductMarketing|Are your runners ready?"
-msgstr ""
+msgstr "Чи готові ваші runner'и?"
msgid "InProductMarketing|Automated security scans directly within GitLab"
msgstr ""
@@ -19562,6 +19838,9 @@ msgstr "Блог"
msgid "InProductMarketing|Break down silos to coordinate seamlessly across development, operations, and security with a consistent experience across the development lifecycle."
msgstr ""
+msgid "InProductMarketing|Building for iOS? We've got you covered."
+msgstr ""
+
msgid "InProductMarketing|Burn up/down charts"
msgstr ""
@@ -19682,6 +19961,9 @@ msgstr ""
msgid "InProductMarketing|Get our import guides"
msgstr "Отримайте наші посібники з імпорту"
+msgid "InProductMarketing|Get set up to build for iOS"
+msgstr ""
+
msgid "InProductMarketing|Get started today"
msgstr ""
@@ -19740,16 +20022,16 @@ msgid "InProductMarketing|How many days does it take our team to complete variou
msgstr "Скільки днів необхідно нашій команді для виконання різноманітних завдань?"
msgid "InProductMarketing|How to build and test faster"
-msgstr ""
+msgstr "Як створювати та тестувати швидше"
msgid "InProductMarketing|If you don't want to receive marketing emails directly from GitLab, %{marketing_preference_link}."
msgstr ""
msgid "InProductMarketing|If you no longer wish to receive marketing emails from us,"
-msgstr ""
+msgstr "Якщо ви більше не хочете отримувати від нас маркетингові повідомлення,"
msgid "InProductMarketing|Import your project and code from GitHub, Bitbucket and others"
-msgstr ""
+msgstr "Імпортуйте свій проєкт та код з GitHub, Bitbucket та інших"
msgid "InProductMarketing|Improve app security with a 30-day trial"
msgstr ""
@@ -19779,7 +20061,7 @@ msgid "InProductMarketing|Invite your team now"
msgstr "Запросити свою команду зараз"
msgid "InProductMarketing|Invite your team today to build better code (and processes) together"
-msgstr ""
+msgstr "Запросіть свою команду сьогодні, щоб разом створити кращий код (і процеси)"
msgid "InProductMarketing|It's all in the stats"
msgstr "Все це є в статистиці"
@@ -19791,6 +20073,9 @@ msgid "InProductMarketing|Keep your code quality high by defining who should app
msgstr ""
msgid "InProductMarketing|Launch GitLab CI/CD in 20 minutes or less"
+msgstr "Запустити GitLab CI/CD через 20 хвилин або менше"
+
+msgid "InProductMarketing|Learn how to build for iOS"
msgstr ""
msgid "InProductMarketing|Lower cost of development"
@@ -19800,7 +20085,7 @@ msgid "InProductMarketing|Make it easier to collaborate on high-level ideas by g
msgstr ""
msgid "InProductMarketing|Making the switch? It's easier than you think to import your projects into GitLab. Move %{github_link}, or import something %{bitbucket_link}."
-msgstr ""
+msgstr "Перемикаєте? Імпортувати проєкти в GitLab простіше, ніж ви думаєте. Перемістіть %{github_link} або імпортуйте щось %{bitbucket_link}."
msgid "InProductMarketing|Master the art of importing!"
msgstr ""
@@ -19878,13 +20163,13 @@ msgid "InProductMarketing|Start by %{performance_link}"
msgstr "Розпочніть з %{performance_link}"
msgid "InProductMarketing|Start by importing your projects"
-msgstr ""
+msgstr "Розпочніть з імпорту ваших проєктів"
msgid "InProductMarketing|Start with a GitLab Ultimate free trial"
msgstr "Розпочніть з безкоштовної пробної версії GitLab Ultimate"
msgid "InProductMarketing|Start your trial now!"
-msgstr ""
+msgstr "Розпочніть свою пробну версію зараз!"
msgid "InProductMarketing|Start your trial today to experience single application success and discover all the features of GitLab Ultimate for free!"
msgstr ""
@@ -19911,13 +20196,13 @@ msgid "InProductMarketing|Team work makes the dream work"
msgstr ""
msgid "InProductMarketing|Test, create, deploy"
-msgstr ""
+msgstr "Тестуйте, створюйте, розгортайте"
msgid "InProductMarketing|That's all it takes to get going with GitLab, but if you're new to working with Git, check out our %{basics_link} for helpful tips and tricks for getting started."
-msgstr ""
+msgstr "Це все, що потрібно, щоб почати роботу з GitLab, але якщо ви новачок у роботі з Git, перегляньте наш %{basics_link}, щоб отримати корисні поради та підказки для початку."
msgid "InProductMarketing|This is email %{current_series} of %{total_series} in the %{track} series."
-msgstr ""
+msgstr "Це електронна пошта %{current_series} %{total_series} в %{track} послідовності."
msgid "InProductMarketing|This is email %{current_series} of %{total_series} in the %{track} series. To disable notification emails sent by your local GitLab instance, either contact your administrator or %{unsubscribe_link}."
msgstr ""
@@ -19976,9 +20261,15 @@ msgstr "Дуже простий"
msgid "InProductMarketing|Visualize your epics and milestones in a timeline."
msgstr ""
+msgid "InProductMarketing|Want to get your iOS app up and running, including publishing all the way to TestFlight? Follow our guide to set up GitLab and fastlane to publish iOS apps to the App Store."
+msgstr ""
+
msgid "InProductMarketing|Want to host GitLab on your servers?"
msgstr "Бажаєте розмістити GitLab на своїх серверах?"
+msgid "InProductMarketing|Watch iOS building in action."
+msgstr ""
+
msgid "InProductMarketing|We know a thing or two about efficiency and we don't want to keep that to ourselves. Sign up for a free trial of GitLab Ultimate and your teams will be on it from day one."
msgstr "Ми дещо знаємо про ефективність і хочемо цим поділитися. Підпишіться на безкоштовну пробну версію GitLab Ultimate, і ваші команди користуватимуться нею з першого дня."
@@ -20022,16 +20313,16 @@ msgid "InProductMarketing|how easy it is to get started"
msgstr ""
msgid "InProductMarketing|quick start guide"
-msgstr ""
+msgstr "коротка інструкція з початку роботи"
msgid "InProductMarketing|repository mirroring"
-msgstr ""
+msgstr "віддзеркалення репозиторію"
msgid "InProductMarketing|set up a repo"
msgstr ""
msgid "InProductMarketing|test and deploy"
-msgstr ""
+msgstr "тестуйте та розгортайте"
msgid "InProductMarketing|testing browser performance"
msgstr ""
@@ -20079,7 +20370,7 @@ msgid "IncidentManagement|All"
msgstr "Всі"
msgid "IncidentManagement|All alerts promoted to incidents are automatically displayed within the list."
-msgstr ""
+msgstr "Усі попередження, переведені до розряду інцидентів, автоматично відображаються у списку."
msgid "IncidentManagement|All alerts promoted to incidents are automatically displayed within the list. You can also create a new incident using the button below."
msgstr "Усі попередження, переведені до розряду інцидентів, автоматично відображаються у списку. Ви також можете створити новий інцидент за допомогою кнопки нижче."
@@ -20120,6 +20411,9 @@ msgstr "Інцидент"
msgid "IncidentManagement|Incidents"
msgstr "Інциденти"
+msgid "IncidentManagement|Learn more about incident statuses"
+msgstr ""
+
msgid "IncidentManagement|Low - S4"
msgstr "Низькі - S4"
@@ -20243,18 +20537,6 @@ msgstr ""
msgid "Incidents|Must start with http or https"
msgstr ""
-msgid "Incidents|There was an issue deleting the image."
-msgstr ""
-
-msgid "Incidents|There was an issue loading metric images."
-msgstr ""
-
-msgid "Incidents|There was an issue updating your image."
-msgstr ""
-
-msgid "Incidents|There was an issue uploading your image."
-msgstr ""
-
msgid "Incident|Add new timeline event"
msgstr ""
@@ -20412,7 +20694,7 @@ msgid "Inline"
msgstr "Вбудований"
msgid "Inline math"
-msgstr ""
+msgstr "Вбудована математика"
msgid "Input host keys manually"
msgstr "Введіть ключі хоста вручну"
@@ -20730,9 +21012,6 @@ msgstr "Використовувати налаштування за замов
msgid "Integrations|You can close this window."
msgstr ""
-msgid "Integrations|You can now close this window and return to the GitLab for Jira application."
-msgstr ""
-
msgid "Integrations|You can use this alias in your Slack commands"
msgstr ""
@@ -20775,9 +21054,6 @@ msgstr ""
msgid "Internal - The project can be accessed by any logged in user except external users."
msgstr ""
-msgid "Internal URL (optional)"
-msgstr ""
-
msgid "Internal error occurred while delivering this webhook."
msgstr ""
@@ -20787,6 +21063,9 @@ msgstr "Внутрішні користувачі"
msgid "Internal users cannot be deactivated"
msgstr ""
+msgid "Interval"
+msgstr ""
+
msgid "Interval Pattern"
msgstr "Шаблон інтервалу"
@@ -20838,6 +21117,9 @@ msgstr ""
msgid "Invalid file."
msgstr "Неправильний файл."
+msgid "Invalid format selected"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid hash"
msgstr ""
@@ -20913,9 +21195,6 @@ msgstr "Запросити учасників"
msgid "Invite a group"
msgstr "Запросити групу"
-msgid "Invite email has already been taken"
-msgstr ""
-
msgid "Invite members"
msgstr "Запросити учасників"
@@ -21166,7 +21445,7 @@ msgid "Is using license seat:"
msgstr "Використовує місце в ліцензії:"
msgid "Is using seat"
-msgstr ""
+msgstr "Використовує місце"
msgid "IssuableStatus|Closed"
msgstr "Закрито"
@@ -21376,7 +21655,7 @@ msgid "Issues with label %{label}"
msgstr ""
msgid "Issues with no epic assigned"
-msgstr ""
+msgstr "Задачі без призначеного епіку"
msgid "Issues, merge requests, pushes, and comments."
msgstr "Задачі, запити на злиття, відправлення коду і коментарі."
@@ -21463,7 +21742,7 @@ msgid "Iterations|Add iteration"
msgstr ""
msgid "Iterations|All"
-msgstr ""
+msgstr "Всі"
msgid "Iterations|Cadence configuration is invalid."
msgstr ""
@@ -21471,12 +21750,18 @@ msgstr ""
msgid "Iterations|Cadence name"
msgstr ""
+msgid "Iterations|Cancel"
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Couldn't find iteration cadence"
msgstr ""
msgid "Iterations|Create cadence"
msgstr ""
+msgid "Iterations|Create iteration"
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Delete cadence"
msgstr ""
@@ -21486,9 +21771,15 @@ msgstr ""
msgid "Iterations|Delete iteration?"
msgstr ""
+msgid "Iterations|Description"
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Done"
msgstr ""
+msgid "Iterations|Due date"
+msgstr ""
+
msgid "Iterations|Duration"
msgstr "Тривалість"
@@ -21547,7 +21838,7 @@ msgid "Iterations|Number of future iterations you would like to have scheduled"
msgstr ""
msgid "Iterations|Open"
-msgstr ""
+msgstr "Відкрити"
msgid "Iterations|Requires update"
msgstr ""
@@ -21612,9 +21903,6 @@ msgstr ""
msgid "Iteration|cannot be more than 500 years in the future"
msgstr "не може перевищувати 500 років у майбутньому"
-msgid "I’m joining my team who’s already on GitLab"
-msgstr ""
-
msgid "Jaeger URL"
msgstr "URL-адреса Jaeger"
@@ -21655,16 +21943,16 @@ msgid "Jira-GitLab user mapping template"
msgstr "Шаблон зіставлення користувачів Jira-GitLab"
msgid "JiraConnect|Create branch for Jira issue %{jiraIssue}"
-msgstr ""
+msgstr "Створити гілку для задачі Jira %{jiraIssue}"
msgid "JiraConnect|Failed to create branch."
msgstr "Не вдалося створити гілку."
msgid "JiraConnect|Failed to create branch. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося створити гілку. Будь ласка, спробуйте знову."
msgid "JiraConnect|New branch was successfully created."
-msgstr ""
+msgstr "Нова гілка була успішно створена."
msgid "JiraConnect|You can now close this window and return to Jira."
msgstr "Зараз ви можете закрити це вікно та повернутися до Jira."
@@ -21673,7 +21961,7 @@ msgid "JiraConnect|You don't have permission to create branches for this project
msgstr ""
msgid "JiraRequest|A connection error occurred while connecting to Jira. Try your request again."
-msgstr ""
+msgstr "Виникла помилка з'єднання під час підключення до Jira. Повторіть свій запит знову."
msgid "JiraRequest|A timeout error occurred while connecting to Jira. Try your request again."
msgstr "Виникла помилка перевищення ліміту часу під час підключення до Jira. Повторіть свій запит знову."
@@ -21688,7 +21976,7 @@ msgid "JiraRequest|An error occurred while requesting data from Jira: %{messages
msgstr "Виникла помилка під час запиту даних з Jira: %{messages}. Перевірте свою %{docs_link_start}конфігурацію інтеграції Jira%{docs_link_end} та спробуйте знову."
msgid "JiraRequest|The Jira API URL for connecting to Jira is not valid. Check your Jira integration API URL and try again."
-msgstr ""
+msgstr "URL-адреса API для підключення до Jira не є дійсною. Перевірте URL-адресу вашого Jira API та повторіть спробу."
msgid "JiraRequest|The credentials for accessing Jira are not allowed to access the data. Check your %{docs_link_start}Jira integration credentials%{docs_link_end} and try again."
msgstr ""
@@ -21720,7 +22008,7 @@ msgstr ""
msgid "JiraService|Define the type of Jira issue to create from a vulnerability."
msgstr ""
-msgid "JiraService|Displaying Jira issues while leaving GitLab issues also enabled might be confusing. Consider %{linkStart}disabling GitLab issues%{linkEnd} if they won’t otherwise be used."
+msgid "JiraService|Displaying Jira issues while leaving GitLab issues also enabled might be confusing. Consider %{gitlab_issues_link_start}disabling GitLab issues%{link_end} if they won't otherwise be used."
msgstr ""
msgid "JiraService|Enable Jira issue creation from vulnerabilities"
@@ -21771,9 +22059,6 @@ msgstr "Коментарі Jira створюються, коли в коміті
msgid "JiraService|Jira comments are created when an issue is referenced in a merge request."
msgstr "Коментарі Jira створюються, коли в запиті на злиття є посилання на задачу."
-msgid "JiraService|Jira issue type"
-msgstr "Тип задач Jira"
-
msgid "JiraService|Jira issues"
msgstr "Задачі Jira"
@@ -21855,6 +22140,9 @@ msgstr ""
msgid "JiraService|Work on Jira issues without leaving GitLab. Add a Jira menu to access a read-only list of your Jira issues. %{jira_issues_link_start}Learn more.%{link_end}"
msgstr ""
+msgid "JiraService|You can now close this window and%{br}return to the GitLab for Jira application."
+msgstr ""
+
msgid "JiraService|You must configure Jira before enabling this integration. %{jira_doc_link_start}Learn more.%{link_end}"
msgstr ""
@@ -21909,6 +22197,9 @@ msgstr ""
msgid "Jobs older than the configured time are considered expired and are archived. Archived jobs can no longer be retried. Leave empty to never archive jobs automatically. The default unit is in days, but you can use other units, for example %{code_open}15 days%{code_close}, %{code_open}1 month%{code_close}, %{code_open}2 years%{code_close}. Minimum value is 1 day."
msgstr ""
+msgid "Jobs|All"
+msgstr ""
+
msgid "Jobs|Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
@@ -21921,6 +22212,9 @@ msgstr "Створити файл конфігурації CI/CD"
msgid "Jobs|Filter jobs"
msgstr ""
+msgid "Jobs|Finished"
+msgstr ""
+
msgid "Jobs|Job is stuck. Check runners."
msgstr ""
@@ -21934,7 +22228,7 @@ msgid "Jobs|Raw text search is not currently supported for the jobs filtered sea
msgstr ""
msgid "Jobs|Status"
-msgstr ""
+msgstr "Статус"
msgid "Jobs|Use jobs to automate your tasks"
msgstr ""
@@ -21964,13 +22258,13 @@ msgid "Job|Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Job|Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Скасовано"
msgid "Job|Complete Raw"
msgstr "Повний неформатований"
msgid "Job|Created"
-msgstr ""
+msgstr "Створено"
msgid "Job|Download"
msgstr "Завантажити"
@@ -21979,7 +22273,7 @@ msgid "Job|Erase job log and artifacts"
msgstr ""
msgid "Job|Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Невдало"
msgid "Job|Finished at"
msgstr "Завершено о"
@@ -22003,7 +22297,7 @@ msgid "Job|Passed"
msgstr ""
msgid "Job|Pending"
-msgstr ""
+msgstr "В очікуванні"
msgid "Job|Preparing"
msgstr ""
@@ -22340,7 +22634,7 @@ msgid "Last Pipeline"
msgstr "Останній Конвеєр"
msgid "Last Seen"
-msgstr ""
+msgstr "Востаннє переглянуте"
msgid "Last Sync"
msgstr "Остання синхронізація"
@@ -22462,6 +22756,9 @@ msgstr ""
msgid "Lead Time"
msgstr ""
+msgid "Lead Time for Changes"
+msgstr ""
+
msgid "Lead time"
msgstr "Час виконання"
@@ -22619,7 +22916,7 @@ msgid "LearnGitLab|Set up your workspace"
msgstr ""
msgid "LearnGitLab|Set-up CI/CD"
-msgstr ""
+msgstr "Налаштувати CI/CD"
msgid "LearnGitLab|Start a free Ultimate trial"
msgstr ""
@@ -22642,6 +22939,9 @@ msgstr ""
msgid "LearnGitLab|Your team is growing! You've successfully invited new team members to the %{projectName} project."
msgstr ""
+msgid "LearnGitlab|Contact your administrator to start a free Ultimate trial."
+msgstr ""
+
msgid "LearnGitlab|Creating your onboarding experience..."
msgstr ""
@@ -22651,6 +22951,9 @@ msgstr ""
msgid "LearnGitlab|Trial only"
msgstr ""
+msgid "LearnGitlab|View administrator list"
+msgstr ""
+
msgid "Leave"
msgstr "Вийти"
@@ -22675,6 +22978,9 @@ msgstr ""
msgid "Legacy burndown chart"
msgstr ""
+msgid "Legacy license"
+msgstr ""
+
msgid "Less Details"
msgstr ""
@@ -22865,11 +23171,8 @@ msgstr "Компоненти"
msgid "Licenses|Detected in Project"
msgstr "Виявлено в проєкті"
-msgid "Licenses|Detected licenses that are out-of-compliance with the project's assigned policies"
-msgstr "Виявлено ліцензії з невідповідністю до призначених політик проєкту"
-
-msgid "Licenses|Displays licenses detected in the project, based on the %{linkStart}latest successful%{linkEnd} scan"
-msgstr "Відображає ліцензії, виявлені у цьому проєкті, на основі %{linkStart}останнього успішного%{linkEnd} сканування"
+msgid "Licenses|Displays licenses detected in the project that are out of compliance with the project's policies, based on the %{linkStart}latest successful%{linkEnd} scan"
+msgstr ""
msgid "Licenses|Drag your license file here or %{linkStart}click to upload%{linkEnd}."
msgstr ""
@@ -22916,23 +23219,14 @@ msgstr "Перегляд деталей ліцензії для вашого п
msgid "Limit display of time tracking units to hours."
msgstr "Обмежити відображення одиниць відстеження часу до годин."
-msgid "Limit project size at a global, group, and project level. %{link_start}Learn more%{link_end}."
-msgstr "Обмежити розмір проєкту на загальному, груповому та проєктному рівнях. %{link_start}Дізнатися більше%{link_end}."
-
msgid "Limit sign in from multiple IP addresses"
msgstr "Обмежити вхід з кількох IP-адрес"
-msgid "Limit the number of concurrent operations this secondary site can run in the background."
-msgstr "Обмежити кількість одночасних операцій, які цей вторинний сайт може виконувати у фоновому режимі."
-
msgid "Limit the number of inbound incident management alerts that can be sent to a project."
msgstr ""
msgid "Limit the number of issues and epics per minute a user can create through web and API requests."
-msgstr ""
-
-msgid "Limit the number of namespaces and projects that can be indexed."
-msgstr "Обмежити кількість просторів імен та проєктів, що можуть бути індексовані."
+msgstr "Обмежити кількість задач та епіків за хвилину, які користувач може створити за допомогою веб та API запитів."
msgid "Limit the size of Sidekiq jobs stored in Redis."
msgstr ""
@@ -22971,7 +23265,7 @@ msgid "Link title"
msgstr "Заголовок посилання"
msgid "Link title is required"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок посилання обов’язковий"
msgid "Link to an image"
msgstr ""
@@ -23120,9 +23414,6 @@ msgstr "Заблоковано %{fileLockUserName}"
msgid "Locked the discussion."
msgstr "Дискусію закрито."
-msgid "Locked to current projects"
-msgstr "Закріплено за поточними проєктами"
-
msgid "Locks give the ability to lock specific file or folder."
msgstr "Блокування може бути застосоване до конкретного файлу або директорії."
@@ -23177,6 +23468,9 @@ msgstr "Логи"
msgid "Logs|To see the logs, deploy your code to an environment."
msgstr ""
+msgid "Looks like you've reached your %{free_limit} member limit for %{strong_start}%{namespace_name}%{strong_end}"
+msgstr ""
+
msgid "Low vulnerabilities present"
msgstr "Присутні вразливості низького рівня"
@@ -23480,6 +23774,9 @@ msgstr ""
msgid "Max 100,000 events"
msgstr "Макс. 100 000 подій"
+msgid "Max Value"
+msgstr ""
+
msgid "Max authenticated Git LFS requests per period per user"
msgstr ""
@@ -23519,6 +23816,9 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Users"
msgstr "Максимальна кількість користувачів"
+msgid "Maximum allowable lifetime for access token (days)"
+msgstr ""
+
msgid "Maximum allowable lifetime for personal access token (days)"
msgstr "Максимально допустимий термін дії токена персонального доступу (днів)"
@@ -23576,7 +23876,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size is 1 MB. Image size must be 32 x 32 pixels. Allowed image formats are %{favicon_extension_whitelist}."
msgstr ""
-msgid "Maximum file size is 1MB. Pages are optimized for a 28px tall header logo"
+msgid "Maximum file size is 1MB. Pages are optimized for a 24px tall header logo"
msgstr ""
msgid "Maximum file size is 1MB. Pages are optimized for a 640x360 px logo."
@@ -23813,7 +24113,7 @@ msgid "Members|Are you sure you want to remove %{usersName} from \"%{source}\"?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити %{usersName} з \"%{source}\"?"
msgid "Members|Are you sure you want to remove this orphaned member from \"%{source}\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити учасника, що залишився, з \"%{source}\"?"
msgid "Members|Are you sure you want to revoke the invitation for %{inviteEmail} to join \"%{source}\""
msgstr "Ви впевнені, що хочете відкликати запрошення для %{inviteEmail} приєднатися до \"%{source}\""
@@ -23839,6 +24139,9 @@ msgstr "Дата закінчення терміну дії успішно ви
msgid "Members|Expiration date updated successfully."
msgstr "Дата закінчення терміну дії успішно оновлена."
+msgid "Members|Filter groups"
+msgstr ""
+
msgid "Members|Filter members"
msgstr "Фільтр учасників"
@@ -23959,6 +24262,9 @@ msgstr "Запит на злиття"
msgid "Merge request %{mr_link} was reviewed by %{mr_author}"
msgstr ""
+msgid "Merge request actions"
+msgstr ""
+
msgid "Merge request analytics"
msgstr "Аналітика запиту на злиття"
@@ -24125,13 +24431,13 @@ msgid "MergeRequest|Can't show this merge request because of an internal error.
msgstr "Не вдається показати цей запит на злиття через внутрішню помилку. Зверніться до свого адміністратора."
msgid "MergeRequest|Can't show this merge request because the fork project was deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдається показати цей запит на злиття, оскільки форк проєкт було видалено."
msgid "MergeRequest|Can't show this merge request because the source branch %{branch_badge} is missing from project %{path_badge}. Close this merge request or update the source branch."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдається показати цей запит на злиття, оскільки вихідна гілка %{branch_badge} відсутня в проєкті %{path_badge}. Закрийте цей запит на злиття або оновіть вихідну гілку."
msgid "MergeRequest|Can't show this merge request because the target branch %{branch_badge} is missing from project %{path_badge}. Close this merge request or update the target branch."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдається показати цей запит на злиття, оскільки цільова гілка %{branch_badge} відсутня в проєкті %{path_badge}. Закрийте цей запит на злиття або оновіть цільову гілку."
msgid "MergeRequest|Compare %{target} and %{source}"
msgstr ""
@@ -24205,6 +24511,18 @@ msgstr ""
msgid "MetricChart|There is too much data to calculate. Please change your selection."
msgstr ""
+msgid "MetricImages|There was an issue deleting the image."
+msgstr ""
+
+msgid "MetricImages|There was an issue loading metric images."
+msgstr ""
+
+msgid "MetricImages|There was an issue updating your image."
+msgstr ""
+
+msgid "MetricImages|There was an issue uploading your image."
+msgstr ""
+
msgid "Metrics"
msgstr "Метрики"
@@ -24233,7 +24551,7 @@ msgid "Metrics:"
msgstr "Метрики:"
msgid "MetricsDashboardAnnotation|Annotation can't belong to both a cluster and an environment at the same time"
-msgstr ""
+msgstr "Анотація не може належати й до кластера, і до середовища одночасно"
msgid "MetricsDashboardAnnotation|Annotation has not been deleted"
msgstr "Анотація не була видалена"
@@ -24685,7 +25003,7 @@ msgid "Milestones|Milestone %{milestoneTitle} was not found"
msgstr "Етап %{milestoneTitle} не знайдено"
msgid "Milestones|Ongoing Issues (open and assigned)"
-msgstr ""
+msgstr "Поточні задачі (відкриті та призначені)"
msgid "Milestones|Organize issues and merge requests into a cohesive group, and set optional start and due dates. %{learn_more_link}"
msgstr ""
@@ -24718,17 +25036,17 @@ msgid "Milestones|This action cannot be reversed."
msgstr "Цю дію не можна скасувати."
msgid "Milestones|Unstarted Issues (open and unassigned)"
-msgstr ""
+msgstr "Нерозпочаті задачі (відкриті та не призначені)"
msgid "Milestones|Use milestones to track issues and merge requests over a fixed period of time"
msgstr ""
+msgid "Min Value"
+msgstr ""
+
msgid "Minimum capacity to be available before we schedule more mirrors preemptively."
msgstr "Мінімальна доступна пропускна здатність необхідна для запуску попередньої синхронізації дзеркал."
-msgid "Minimum interval in days"
-msgstr ""
-
msgid "Minutes"
msgstr "Хвилин"
@@ -24940,7 +25258,7 @@ msgid "MrDeploymentActions|Stop environment"
msgstr "Зупинити середовище"
msgid "MrList|Assigned to %{name}"
-msgstr ""
+msgstr "Призначено %{name}"
msgid "MrList|Attention requested from assignee %{name}"
msgstr ""
@@ -24954,9 +25272,6 @@ msgstr ""
msgid "Multi-project"
msgstr "Багатопроєкт"
-msgid "Multi-project Runners cannot be removed"
-msgstr ""
-
msgid "Multiple HTTP integrations are not supported for this project"
msgstr ""
@@ -24978,12 +25293,6 @@ msgstr "Знайдено декілька завантажувачів: %{upload
msgid "Multiplier to apply to polling intervals. Decimal values are supported. Defaults to 1."
msgstr ""
-msgid "Must match with the %{codeStart}external_url%{codeEnd} in %{codeStart}/etc/gitlab/gitlab.rb%{codeEnd}."
-msgstr ""
-
-msgid "Must match with the %{codeStart}geo_node_name%{codeEnd} in %{codeStart}/etc/gitlab/gitlab.rb%{codeEnd}. %{linkStart}Learn more%{linkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "My awesome group"
msgstr ""
@@ -25057,19 +25366,19 @@ msgstr ""
msgid "NamespaceStorageSize|push to your repository, create pipelines, create issues or add comments. To reduce storage capacity, delete unused repositories, artifacts, wikis, issues, and pipelines."
msgstr ""
-msgid "NamespaceStorage|%{name_with_link} namespace has %{percent} or less namespace storage space remaining."
+msgid "NamespaceStorage|%{name_with_link} namespace has approximately %{percent} (%{size}) namespace storage space remaining."
msgstr ""
msgid "NamespaceStorage|%{name_with_link} namespace has exceeded its namespace storage limit."
msgstr ""
-msgid "NamespaceStorage|%{name}(%{url}) namespace has %{percent} or less namespace storage space remaining."
+msgid "NamespaceStorage|%{name}(%{url}) namespace has approximately %{percent} (%{size}) namespace storage space remaining."
msgstr ""
msgid "NamespaceStorage|%{name}(%{url}) namespace has exceeded its namespace storage limit."
msgstr ""
-msgid "NamespaceStorage|Action required: Less than %{percentage_of_available_storage}%% of namespace storage remains for %{namespace_name}"
+msgid "NamespaceStorage|Action required: Approximately %{percentage_of_available_storage}%% of namespace storage remains for %{namespace_name}"
msgstr ""
msgid "NamespaceStorage|Action required: Storage has been exceeded for %{namespace_name}"
@@ -25174,75 +25483,9 @@ msgstr "Мережа"
msgid "Network:"
msgstr "Мережа:"
-msgid "NetworkPolicies|%{ifLabelStart}if%{ifLabelEnd} %{ruleType} %{isLabelStart}is%{isLabelEnd} %{ruleDirection} %{ruleSelector} %{directionLabelStart}and is inbound from a%{directionLabelEnd} %{rule} %{portsLabelStart}on%{portsLabelEnd} %{ports}"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|%{ifLabelStart}if%{ifLabelEnd} %{ruleType} %{isLabelStart}is%{isLabelEnd} %{ruleDirection} %{ruleSelector} %{directionLabelStart}and is outbound to a%{directionLabelEnd} %{rule} %{portsLabelStart}on%{portsLabelEnd} %{ports}"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|%{labelStart}And%{labelEnd} %{spanStart}send an Alert to GitLab.%{spanEnd}"
-msgstr "%{labelStart}та%{labelEnd} %{spanStart}надсилають попередження до GitLab.%{spanEnd}"
-
-msgid "NetworkPolicies|%{labelStart}Then%{labelEnd} %{action} %{spanStart}the network traffic.%{spanEnd}"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|%{number} selected"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|%{strongOpen}all%{strongClose} pods"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|%{strongOpen}any%{strongClose} port"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|.yaml mode"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|Add alert"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|Alerts are intended to be selectively used for a limited number of events that are potentially concerning and warrant a manual review. Alerts should not be used as a substitute for a SIEM or a logging tool. High volume alerts are likely to be dropped so as to preserve the stability of GitLab's integration with Kubernetes."
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|All selected"
-msgstr "Всі вибрані"
-
-msgid "NetworkPolicies|Allow"
-msgstr "Дозволити"
-
-msgid "NetworkPolicies|Allow all inbound traffic to %{selector} from %{ruleSelector} on %{ports}"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|Allow all outbound traffic from %{selector} to %{ruleSelector} on %{ports}"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|Are you sure you want to delete this policy? This action cannot be undone."
-msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цю політику? Цю дію не можна скасувати."
-
-msgid "NetworkPolicies|Create policy"
-msgstr "Створити політику"
-
-msgid "NetworkPolicies|Define this policy's location, conditions and actions."
-msgstr "Визначте розташування, умови та дії цієї політики."
-
-msgid "NetworkPolicies|Delete policy"
-msgstr "Видалити політику"
-
-msgid "NetworkPolicies|Delete policy: %{policy}"
-msgstr "Видалити політику: %{policy}"
-
-msgid "NetworkPolicies|Deny all traffic"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|Edit policy"
-msgstr "Редагувати політику"
-
msgid "NetworkPolicies|Environment does not have deployment platform"
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|IP/subnet"
-msgstr ""
-
msgid "NetworkPolicies|Invalid or empty policy"
msgstr ""
@@ -25252,87 +25495,12 @@ msgstr ""
msgid "NetworkPolicies|Kubernetes error: %{error}"
msgstr ""
-msgid "NetworkPolicies|Network"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|Network Policies can be used to limit which network traffic is allowed between containers inside the cluster."
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|Network policy can be created after the environment is loaded successfully."
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|Network traffic"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|None selected"
-msgstr ""
-
msgid "NetworkPolicies|Policy %{policyName} was successfully changed"
msgstr "Політика %{policyName} була успішно змінена"
-msgid "NetworkPolicies|Policy definition"
-msgstr "Визначення політики"
-
-msgid "NetworkPolicies|Rule mode"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|Rule mode is unavailable for this policy. In some cases, we cannot parse the YAML file back into the rules editor."
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|Save changes"
-msgstr "Зберегти зміни"
-
msgid "NetworkPolicies|Something went wrong, failed to update policy"
msgstr "Щось пішло не так, не вдалося оновити політику"
-msgid "NetworkPolicies|Something went wrong, unable to fetch policies"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|To enable alerts, %{installLinkStart}install an agent%{installLinkEnd} first."
-msgstr "Щоб увімкнути попередження, %{installLinkStart}спочатку встановіть агента%{installLinkEnd}."
-
-msgid "NetworkPolicies|all DNS names"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|all IP addresses"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|any pod"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|any port"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|domain name"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|entity"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|inbound to"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|nowhere"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|outbound from"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|pod with labels"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|pods %{pods}"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|pods with labels"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|ports %{ports}"
-msgstr ""
-
-msgid "NetworkPolicies|ports/protocols"
-msgstr ""
-
msgid "NetworkPolicy|Policy"
msgstr "Політика"
@@ -25616,9 +25784,6 @@ msgstr "Етап відсутній"
msgid "No Scopes"
msgstr ""
-msgid "No Tag"
-msgstr "Немає тегів"
-
msgid "No active admin user found"
msgstr "Не знайдено активного адміністратора"
@@ -25629,7 +25794,7 @@ msgid "No application_settings found"
msgstr "Не знайдено application_settings"
msgid "No approvers"
-msgstr ""
+msgstr "Немає затверджуючих осіб"
msgid "No artifacts found"
msgstr ""
@@ -25659,7 +25824,7 @@ msgid "No child epics match applied filters"
msgstr ""
msgid "No commenters"
-msgstr ""
+msgstr "Немає коментаторів"
msgid "No commits present here"
msgstr ""
@@ -25826,9 +25991,6 @@ msgstr "Попереднього перегляду для цього типу
msgid "No prioritized labels with such name or description"
msgstr "Немає пріоритетних міток з таким іменем або описом"
-msgid "No profiles found"
-msgstr ""
-
msgid "No project subscribes to the pipelines in this project."
msgstr ""
@@ -26013,6 +26175,9 @@ msgstr ""
msgid "NoteForm|Note"
msgstr "Примітка"
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
msgid "Notes rate limit"
msgstr ""
@@ -26049,9 +26214,6 @@ msgstr ""
msgid "Notes|You're only seeing %{boldStart}other activity%{boldEnd} in the feed. To add a comment, switch to one of the following options."
msgstr ""
-msgid "Nothing found…"
-msgstr "Нічого не знайдено…"
-
msgid "Nothing to preview."
msgstr "Дані для перегляду відсутні."
@@ -26185,6 +26347,42 @@ msgstr "Сповіщення увімкнено"
msgid "Notify users by email when sign-in location is not recognized."
msgstr ""
+msgid "Notify|%{author_link}'s issue %{issue_reference_link} is due soon."
+msgstr ""
+
+msgid "Notify|Author: %{author_name}"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify|Issue was %{issue_status} by %{updated_by}"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify|Issue was moved to another project."
+msgstr ""
+
+msgid "Notify|Merge request %{merge_request} can no longer be merged due to conflict."
+msgstr ""
+
+msgid "Notify|Merge request %{merge_request} was %{mr_status}"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify|Merge request %{merge_request} was %{mr_status} by %{updated_by}"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify|Merge request %{merge_request} was merged"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify|Merge request URL: %{merge_request_url}"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify|New issue: %{project_issue_url}"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify|This issue is due on: %{issue_due_date}"
+msgstr ""
+
+msgid "Notify|You don't have access to the project."
+msgstr ""
+
msgid "Nov"
msgstr "лист."
@@ -26225,7 +26423,7 @@ msgid "Number of events"
msgstr "Кількість подій"
msgid "Number of events for this project: %{total_count}."
-msgstr ""
+msgstr "Кількість подій в цьому проєкті: %{total_count}."
msgid "Number of files touched"
msgstr "Кількість змінених файлів"
@@ -26239,9 +26437,6 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-msgid "Object Storage replication"
-msgstr "Реплікація об'єктного сховища"
-
msgid "Object does not exist on the server or you don't have permissions to access it"
msgstr "Об’єкт не існує на сервері або у вас не має до нього доступу"
@@ -26261,7 +26456,7 @@ msgid "Oh no!"
msgstr "О ні!"
msgid "Ok, let's go"
-msgstr ""
+msgstr "Гаразд, уперед"
msgid "Okay"
msgstr "Гаразд"
@@ -26284,6 +26479,9 @@ msgstr "Розклади дзвінків"
msgid "On-call schedules"
msgstr "Розклад по викликам"
+msgid "On-demand scans run outside of the DevOps cycle and find vulnerabilities in your projects"
+msgstr ""
+
msgid "OnCallScheduless|Any escalation rules that are using this schedule will also be deleted."
msgstr ""
@@ -26440,9 +26638,18 @@ msgstr ""
msgid "OnDemandScans|%{learnMoreLinkStart}Learn more about on-demand scans%{learnMoreLinkEnd}."
msgstr ""
+msgid "OnDemandScans|Add a schedule to run this scan at a specified date and time or on a recurring basis. Scheduled scans are automatically saved to scan library."
+msgstr ""
+
+msgid "OnDemandScans|Analyze a deployed version of your web application for known vulnerabilities by examining it from the outside in. DAST works by simulating external attacks on your application while it is running."
+msgstr ""
+
msgid "OnDemandScans|Are you sure you want to delete this scan?"
msgstr ""
+msgid "OnDemandScans|Cancel"
+msgstr ""
+
msgid "OnDemandScans|Could not delete saved scan. Please refresh the page, or try again later."
msgstr ""
@@ -26464,22 +26671,37 @@ msgstr ""
msgid "OnDemandScans|Create new site profile"
msgstr ""
+msgid "OnDemandScans|DAST configuration"
+msgstr ""
+
+msgid "OnDemandScans|DAST scans for vulnerabilities in your project's running application, website, or API. For details of all configuration options, see the %{linkStart}GitLab DAST documentation%{linkEnd}."
+msgstr ""
+
+msgid "OnDemandScans|Define the fundamental configuration options for your on-demand scan."
+msgstr ""
+
msgid "OnDemandScans|Delete profile"
msgstr "Видалити профіль"
msgid "OnDemandScans|Description (optional)"
msgstr "Опис (необов'язково)"
+msgid "OnDemandScans|Dynamic Application Security Testing (DAST)"
+msgstr ""
+
msgid "OnDemandScans|Edit on-demand DAST scan"
msgstr ""
+msgid "OnDemandScans|Edit on-demand scan"
+msgstr ""
+
msgid "OnDemandScans|Edit profile"
msgstr "Редагувати профіль"
-msgid "OnDemandScans|For example: Tests the login page for SQL injections"
+msgid "OnDemandScans|Enable scan schedule"
msgstr ""
-msgid "OnDemandScans|Manage DAST scans"
+msgid "OnDemandScans|For example: Tests the login page for SQL injections"
msgstr ""
msgid "OnDemandScans|Manage scanner profiles"
@@ -26494,6 +26716,9 @@ msgstr ""
msgid "OnDemandScans|New on-demand DAST scan"
msgstr ""
+msgid "OnDemandScans|New on-demand scan"
+msgstr ""
+
msgid "OnDemandScans|New scan"
msgstr ""
@@ -26527,19 +26752,25 @@ msgstr ""
msgid "OnDemandScans|Save scan"
msgstr ""
+msgid "OnDemandScans|Scan configuration"
+msgstr ""
+
msgid "OnDemandScans|Scan library"
msgstr ""
msgid "OnDemandScans|Scan name"
msgstr ""
-msgid "OnDemandScans|Scan type"
+msgid "OnDemandScans|Scan results will be associated with the selected branch."
msgstr ""
-msgid "OnDemandScans|Scanner profile"
+msgid "OnDemandScans|Scan schedule"
msgstr ""
-msgid "OnDemandScans|Schedule scan"
+msgid "OnDemandScans|Scan type"
+msgstr ""
+
+msgid "OnDemandScans|Scanner profile"
msgstr ""
msgid "OnDemandScans|Select one of the existing profiles"
@@ -26572,6 +26803,9 @@ msgstr ""
msgid "OnDemandScans|There are no scheduled scans."
msgstr ""
+msgid "OnDemandScans|Timezone"
+msgstr ""
+
msgid "OnDemandScans|Use existing scanner profile"
msgstr ""
@@ -26584,6 +26818,9 @@ msgstr ""
msgid "OnDemandScans|You must create a repository within your project to run an on-demand scan."
msgstr ""
+msgid "OnDemandScans|at"
+msgstr ""
+
msgid "Once imported, repositories can be mirrored over SSH. Read more %{link_start}here%{link_end}."
msgstr "Після імпорту, репозиторії можуть бути віддзеркалені через SSH. Дізнайтеся більше %{link_start}тут%{link_end}."
@@ -26648,9 +26885,6 @@ msgstr ""
msgid "Only effective when remote storage is enabled. Set to 0 for no size limit."
msgstr ""
-msgid "Only enable search after installing the plugin, enabling indexing, and recreating the index."
-msgstr ""
-
msgid "Only include features new to your current subscription tier."
msgstr ""
@@ -26700,7 +26934,7 @@ msgid "Open in Gitpod"
msgstr ""
msgid "Open in Web IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Відкрити у Web IDE"
msgid "Open in file view"
msgstr "Відкрити файл для перегляду"
@@ -26715,7 +26949,7 @@ msgid "Open sidebar"
msgstr "Розгорніть бічну панель"
msgid "Open: %{open}"
-msgstr ""
+msgstr "Відкрити: %{open}"
msgid "OpenAPI"
msgstr "OpenAPI"
@@ -26859,7 +27093,7 @@ msgid "Outdent"
msgstr ""
msgid "Overridden"
-msgstr ""
+msgstr "Перевизначено"
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
@@ -26868,7 +27102,7 @@ msgid "Overwrite diverged branches"
msgstr "Перезаписати розбіжні гілки"
msgid "Owned by %{image_tag}"
-msgstr ""
+msgstr "Власник %{image_tag}"
msgid "Owned by anyone"
msgstr "Належить усім"
@@ -27095,6 +27329,12 @@ msgstr "Видалити версію пакету"
msgid "PackageRegistry|Delete package"
msgstr "Видалити пакет"
+msgid "PackageRegistry|Delete this package"
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|Error publishing"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|Failed to load the package data"
msgstr ""
@@ -27195,9 +27435,6 @@ msgstr "Команда pip"
msgid "PackageRegistry|Project-level"
msgstr ""
-msgid "PackageRegistry|Publish and share packages for a variety of common package managers. %{docLinkStart}More information%{docLinkEnd}"
-msgstr ""
-
msgid "PackageRegistry|Publish packages if their name or version matches this regex."
msgstr ""
@@ -27270,6 +27507,12 @@ msgstr "Пакетів ще немає"
msgid "PackageRegistry|There was a problem fetching the details for this package."
msgstr "Виникла проблема при отриманні інформації про цей пакет."
+msgid "PackageRegistry|There was a timeout and the package was not published. Delete this package and try again."
+msgstr ""
+
+msgid "PackageRegistry|There was an error publishing a %{packageName} package"
+msgstr ""
+
msgid "PackageRegistry|This NuGet package has no dependencies."
msgstr ""
@@ -27393,15 +27636,15 @@ msgstr ""
msgid "Part of merge request changes"
msgstr "Частина змін у запиті на злиття"
+msgid "Partial import"
+msgstr ""
+
msgid "Participants"
msgstr "Учасники"
msgid "Pass job variables"
msgstr ""
-msgid "Pass the header %{codeOpen} X-Profile-Token: %{profile_token} %{codeClose} to profile the request"
-msgstr ""
-
msgid "Passed"
msgstr "Успішно пройдено"
@@ -27486,7 +27729,7 @@ msgstr ""
msgid "Pause"
msgstr "Призупинити"
-msgid "Pause Elasticsearch indexing"
+msgid "Pause time (ms)"
msgstr ""
msgid "Paused"
@@ -27502,13 +27745,13 @@ msgid "Pending"
msgstr "В очікуванні"
msgid "Pending Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Очікує видалення"
msgid "Pending comments"
msgstr "Коментарі в очікуванні"
msgid "Pending deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Очікує видалення"
msgid "Pending owner approval"
msgstr ""
@@ -27655,7 +27898,7 @@ msgid "Phabricator Tasks"
msgstr "Задачі Phabricator"
msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Телефон"
msgid "Pick a name"
msgstr "Виберіть ім'я"
@@ -27672,9 +27915,6 @@ msgstr "Конвеєр %{label}"
msgid "Pipeline %{label} for \"%{dataTitle}\""
msgstr "Конвеєр %{label} для \"%{dataTitle}\""
-msgid "Pipeline Editor"
-msgstr ""
-
msgid "Pipeline Editor|Are you sure you want to reset the file to its last committed version?"
msgstr ""
@@ -27744,6 +27984,12 @@ msgstr ""
msgid "PipelineCharts|Total:"
msgstr "Всього:"
+msgid "PipelineEditorFileTree|Configuration files added with the include keyword"
+msgstr ""
+
+msgid "PipelineEditorFileTree|When you use the include keyword to add pipeline configuration from files in the project, those files will be listed here."
+msgstr ""
+
msgid "PipelineEditorTutorial|Browse %{linkStart}CI/CD examples and templates%{linkEnd}"
msgstr "Перегляньте %{linkStart}прикладів та шаблонів CI/CD%{linkEnd}"
@@ -28473,6 +28719,9 @@ msgstr "Введіть описове ім'я групи."
msgid "Please fill in a name for your topic."
msgstr ""
+msgid "Please fill in a title for your topic."
+msgstr ""
+
msgid "Please fill out this field."
msgstr ""
@@ -28512,9 +28761,6 @@ msgstr ""
msgid "Please reach out if you have any questions and we'll be happy to assist."
msgstr ""
-msgid "Please refer to %{docs_url}"
-msgstr ""
-
msgid "Please review the updated escalation policies for %{project_link}. It is recommended that you reach out to the current on-call responder to ensure continuity of on-call coverage."
msgstr ""
@@ -28572,6 +28818,9 @@ msgstr "Будь ласка, введіть %{phrase_code} для продовж
msgid "Please use this form to report to the admin users who create spam issues, comments or behave inappropriately."
msgstr "Будь ласка, використовуйте цю форму щоб повідомити адміну які користувачі створюють спам (задачі або коментарі) або поводяться неналежним чином."
+msgid "Please visit the %{faq_link} for more information."
+msgstr ""
+
msgid "Please wait a moment, this page will automatically refresh when ready."
msgstr "Будь ласка, зачекайте, ця сторінка автоматично оновиться, коли буде готова."
@@ -28656,6 +28905,12 @@ msgstr "Вибрати вміст оглядової сторінки проєк
msgid "Preferences|Choose what content you want to see on your homepage."
msgstr ""
+msgid "Preferences|Color for added lines"
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences|Color for removed lines"
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|Configure how dates and times display for you."
msgstr ""
@@ -28665,6 +28920,12 @@ msgstr "Налаштуйте інтеграцію зі сторонніми сл
msgid "Preferences|Customize the appearance of the application header and navigation sidebar."
msgstr "Налаштувати зовнішній вигляд заголовку застосунку та навігаційної бічної панелі."
+msgid "Preferences|Customize the colors of removed and added lines in diffs."
+msgstr ""
+
+msgid "Preferences|Diff colors"
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|Display time in 24-hour format"
msgstr "Відображення часу у 24-годинному форматі"
@@ -28696,11 +28957,14 @@ msgid "Preferences|Layout width"
msgstr "Ширина макета"
msgid "Preferences|Must be a number between %{min} and %{max}"
-msgstr ""
+msgstr "Повинно бути числом від %{min} до %{max}"
msgid "Preferences|Navigation theme"
msgstr "Тема навігації"
+msgid "Preferences|Preview"
+msgstr ""
+
msgid "Preferences|Project overview content"
msgstr "Вміст оглядової сторінки проєкту"
@@ -28800,9 +29064,6 @@ msgstr ""
msgid "Previous unresolved discussion"
msgstr ""
-msgid "Primary"
-msgstr "Головний"
-
msgid "Primary Action"
msgstr ""
@@ -29101,7 +29362,7 @@ msgid "Profiles|Invalid username"
msgstr "Неправильне ім'я користувача"
msgid "Profiles|Job title"
-msgstr ""
+msgstr "Посада"
msgid "Profiles|Key"
msgstr "Ключ"
@@ -29257,7 +29518,7 @@ msgid "Profiles|Using emojis in names seems fun, but please try to set a status
msgstr "Використання смайликів в іменах виглядає дотепно, але, будь ласка, краще використовуйте їх в повідомленнях про статус"
msgid "Profiles|Website url"
-msgstr ""
+msgstr "Адреса сайту"
msgid "Profiles|What's your status?"
msgstr "Який ваш статус?"
@@ -29421,9 +29682,6 @@ msgstr "Неможливо видалити експорт проєкту."
msgid "Project export download requests"
msgstr ""
-msgid "Project export enabled"
-msgstr "Експорт проєкту увімкнено"
-
msgid "Project export has been deleted."
msgstr "Експорт проєкту видалений."
@@ -29734,7 +29992,7 @@ msgid "ProjectSettings|%{link_start}What variables can I use?%{link_end}"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Additional settings that influence how and when merges are done."
-msgstr ""
+msgstr "Додаткові налаштування, які впливають на те, як і коли виконуються злиття."
msgid "ProjectSettings|All discussions must be resolved"
msgstr "Всі обговорення повинні бути завершені"
@@ -29755,7 +30013,7 @@ msgid "ProjectSettings|Badges"
msgstr "Значки"
msgid "ProjectSettings|Build, test, and deploy your changes."
-msgstr ""
+msgstr "Збирайте, тестуйте та розгортайте свої зміни."
msgid "ProjectSettings|Checkbox is visible and selected by default."
msgstr ""
@@ -29773,7 +30031,7 @@ msgid "ProjectSettings|Choose your merge method, options, checks, and squash opt
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Configure your project resources and monitor their health."
-msgstr ""
+msgstr "Налаштуйте ресурси вашого проєкту і відстежуйте їх здоров'я."
msgid "ProjectSettings|Contact an admin to change this setting."
msgstr "Зверніться до адміністратора, щоб змінити це налаштування."
@@ -29791,7 +30049,7 @@ msgid "ProjectSettings|Disable email notifications"
msgstr "Вимкнути сповіщення електронною поштою"
msgid "ProjectSettings|Do not allow"
-msgstr ""
+msgstr "Не дозволяти"
msgid "ProjectSettings|Enable \"Delete source branch\" option by default"
msgstr ""
@@ -29806,13 +30064,13 @@ msgid "ProjectSettings|Encourage"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Every merge creates a merge commit."
-msgstr ""
+msgstr "Кожне злиття створить окремий коміт."
msgid "ProjectSettings|Every project can have its own space to store its Docker images"
msgstr "Кожен проєкт може мати власний простір для зберігання своїх образів Docker"
msgid "ProjectSettings|Every project can have its own space to store its packages. Note: The Package Registry is always visible when a project is public."
-msgstr ""
+msgstr "Кожен проєкт може мати власний простір для зберігання його пакетів. Примітка: Реєстр пакунків завжди видно, коли проєкт є публічним."
msgid "ProjectSettings|Everyone"
msgstr "Всі"
@@ -29875,7 +30133,7 @@ msgid "ProjectSettings|Manage who can see the project in the public access direc
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Manages large files such as audio, video, and graphics files."
-msgstr ""
+msgstr "Керує великими файлами такими як аудіо, відео та графіка."
msgid "ProjectSettings|Maximum %{maxLength} characters."
msgstr ""
@@ -29935,7 +30193,7 @@ msgid "ProjectSettings|Pages"
msgstr "Pages"
msgid "ProjectSettings|Pages for project documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Сторінки для проєктної документації."
msgid "ProjectSettings|Pipelines must succeed"
msgstr "Конвеєри мають бути успішними"
@@ -29962,16 +30220,16 @@ msgid "ProjectSettings|Requirements"
msgstr "Вимоги"
msgid "ProjectSettings|Requirements management system."
-msgstr ""
+msgstr "Система управління вимогами."
msgid "ProjectSettings|Search for topic"
-msgstr ""
+msgstr "Пошук теми"
msgid "ProjectSettings|Security & Compliance"
-msgstr ""
+msgstr "Безпека та відповідність"
msgid "ProjectSettings|Security & Compliance for this project"
-msgstr ""
+msgstr "Безпека та відповідність для цього проєкту"
msgid "ProjectSettings|Set the default behavior of this option in merge requests. Changes to this are also applied to existing merge requests."
msgstr ""
@@ -29983,7 +30241,7 @@ msgid "ProjectSettings|Show default award emojis"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Show link to create or view a merge request when pushing from the command line"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати посилання для створення чи перегляду запиту на злиття при відправці із командного рядка"
msgid "ProjectSettings|Skipped pipelines are considered successful"
msgstr ""
@@ -30004,7 +30262,7 @@ msgid "ProjectSettings|Squashing is never performed and the checkbox is hidden."
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Submit changes to be merged upstream."
-msgstr ""
+msgstr "Відправити зміни для злиття в батьківські репозиторії."
msgid "ProjectSettings|Target project"
msgstr ""
@@ -30049,28 +30307,28 @@ msgid "ProjectSettings|Used for every new merge request."
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Users can copy the repository to a new project."
-msgstr ""
+msgstr "Користувачі можуть копіювати репозиторій в новий проєкт."
-msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository that were committed with one of their own verified emails."
-msgstr "Користувачі можуть відправляти в цей репозиторій лише ті коміти, які містять одну із їхніх підтверджених адрес електронної пошти."
+msgid "ProjectSettings|Users can only push commits to this repository if the committer email is one of their own verified emails."
+msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Users can request access"
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|View and edit files in this project."
-msgstr ""
+msgstr "Переглядати та редагувати файли в цьому проєкті."
msgid "ProjectSettings|View and edit files in this project. Non-project members have only read access."
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|View project analytics."
-msgstr ""
+msgstr "Переглянути аналітику проєкту."
msgid "ProjectSettings|Visibility options for this fork are limited by the current visibility of the source project."
msgstr ""
msgid "ProjectSettings|Visualize the project's performance metrics."
-msgstr ""
+msgstr "Візуалізація показників ефективності проєкту."
msgid "ProjectSettings|Warn about Potentially Unwanted Characters"
msgstr ""
@@ -31101,9 +31359,6 @@ msgstr ""
msgid "Re-request review"
msgstr ""
-msgid "Re-verification interval"
-msgstr "Інтервал повторної перевірки"
-
msgid "Read documentation"
msgstr "Прочитати документацію"
@@ -31188,9 +31443,6 @@ msgstr "Сервіс останніх пошуків недоступний"
msgid "Recent events"
msgstr "Нещодавні події"
-msgid "Recent jobs served by this runner"
-msgstr ""
-
msgid "Recent searches"
msgstr "Останні пошукові запити"
@@ -31297,9 +31549,6 @@ msgstr ""
msgid "Register with two-factor app"
msgstr "Зареєструвати за допомогою двофакторного застосунку"
-msgid "Registration Features include:"
-msgstr ""
-
msgid "RegistrationFeatures|Enable Service Ping and register for this feature."
msgstr ""
@@ -31431,10 +31680,10 @@ msgid "ReleaseAssetLinkType|Packages"
msgstr "Пакети"
msgid "ReleaseAssetLinkType|Runbook"
-msgstr ""
+msgstr "Runbooks"
msgid "ReleaseAssetLinkType|Runbooks"
-msgstr ""
+msgstr "Runbooks"
msgid "Released date"
msgstr ""
@@ -31686,10 +31935,10 @@ msgid "Removed upload with id %{id}"
msgstr ""
msgid "RemovedProjects|No projects pending deletion found"
-msgstr ""
+msgstr "Не знайдено проєктів, які очікують на видалення"
msgid "RemovedProjects|Projects that are pending deletion that you have access to are listed here."
-msgstr ""
+msgstr "Тут перелічено проєкти, які очікують на видалення, до яких у вас є доступ."
msgid "Removes %{assignee_text} %{assignee_references}."
msgstr "Видаляє %{assignee_text} %{assignee_references}."
@@ -31778,9 +32027,6 @@ msgstr "Повторно відкрито %{quick_action_target}."
msgid "Reopens this %{quick_action_target}."
msgstr "Повторно відкриває %{quick_action_target}."
-msgid "Repeats"
-msgstr ""
-
msgid "Replace"
msgstr "Замінити"
@@ -31820,9 +32066,6 @@ msgstr ""
msgid "Repo by URL"
msgstr "Репозиторії по URL"
-msgid "Report %{display_issuable_type} that are abusive, inappropriate or spam."
-msgstr ""
-
msgid "Report abuse"
msgstr ""
@@ -31924,9 +32167,12 @@ msgstr "Помилка"
msgid "Reports|Filename"
msgstr "Ім'я файлу"
-msgid "Reports|Full report"
+msgid "Reports|Fixed"
msgstr ""
+msgid "Reports|Full report"
+msgstr "Повний звіт"
+
msgid "Reports|Head report parsing error:"
msgstr ""
@@ -31954,6 +32200,9 @@ msgstr ""
msgid "Reports|Metrics reports: %{strong_start}%{numberOfChanges}%{strong_end} %{changes}"
msgstr ""
+msgid "Reports|New"
+msgstr ""
+
msgid "Reports|Scanner"
msgstr ""
@@ -32128,9 +32377,6 @@ msgstr ""
msgid "Repository storage"
msgstr "Сховище репозиторію"
-msgid "Repository synchronization concurrency limit"
-msgstr ""
-
msgid "Repository update events"
msgstr ""
@@ -32149,9 +32395,6 @@ msgstr "Запит доступу"
msgid "Request a new one"
msgstr ""
-msgid "Request attention"
-msgstr ""
-
msgid "Request attention from %{users_sentence}."
msgstr ""
@@ -32161,9 +32404,6 @@ msgstr ""
msgid "Request attention from assignee(s) or reviewer(s)"
msgstr ""
-msgid "Request attention to review"
-msgstr ""
-
msgid "Request details"
msgstr ""
@@ -32203,9 +32443,6 @@ msgstr ""
msgid "Requests"
msgstr "Запити"
-msgid "Requests Profiles"
-msgstr "Профілювання запитів"
-
msgid "Requests for pages at %{code_start}%{help_text_url}%{code_end} redirect to the URL. The destination must meet certain requirements. %{docs_link_start}Learn more.%{docs_link_end}"
msgstr ""
@@ -32415,9 +32652,6 @@ msgstr ""
msgid "Restoring the project will prevent the project from being removed on this date and restore people's ability to make changes to it."
msgstr "Відновлення проєкту запобіжить його видаленню в зазначений час і поверне людям можливість вносити до нього зміни."
-msgid "Restrict group access by IP address. %{link_start}Learn more%{link_end}."
-msgstr ""
-
msgid "Restrict membership by email domain"
msgstr ""
@@ -32439,6 +32673,9 @@ msgstr ""
msgid "Retry"
msgstr "Спробувати знову"
+msgid "Retry downstream pipeline"
+msgstr ""
+
msgid "Retry failed jobs"
msgstr ""
@@ -32564,6 +32801,9 @@ msgstr "План-графік"
msgid "Roadmap settings"
msgstr ""
+msgid "Roadmap view"
+msgstr ""
+
msgid "Role"
msgstr "Роль"
@@ -32606,10 +32846,10 @@ msgstr "Протестувати ваш запущений код за допо
msgid "Run untagged jobs"
msgstr "Виконати завдання без тегів"
-msgid "Runner API"
+msgid "Runner"
msgstr ""
-msgid "Runner cannot be deleted, please contact your administrator."
+msgid "Runner API"
msgstr ""
msgid "Runner tokens"
@@ -32627,9 +32867,6 @@ msgstr "Runner'и"
msgid "Runners are processes that pick up and execute CI/CD jobs for GitLab."
msgstr ""
-msgid "Runners currently online: %{active_runners_count}"
-msgstr "Доступні Runner'и: %{active_runners_count}"
-
msgid "Runners page."
msgstr "Сторінка Runner'ів."
@@ -32692,9 +32929,6 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Capacity of 1 enables warm HA through Auto Scaling group re-spawn. Capacity of 2 enables hot HA because the service is available even when a node is lost. Capacity of 3 or more enables hot HA and manual scaling of runner fleet."
msgstr ""
-msgid "Runners|Change to project runner"
-msgstr ""
-
msgid "Runners|Checkbox"
msgstr ""
@@ -32753,6 +32987,9 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Enter the number of seconds. This timeout takes precedence over lower timeouts set for the project."
msgstr ""
+msgid "Runners|Executor"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Group"
msgstr "Група"
@@ -32814,7 +33051,7 @@ msgid "Runners|Offline runners"
msgstr ""
msgid "Runners|Offline:"
-msgstr ""
+msgstr "Офлайн:"
msgid "Runners|Online"
msgstr ""
@@ -32823,7 +33060,7 @@ msgid "Runners|Online runners"
msgstr ""
msgid "Runners|Online:"
-msgstr ""
+msgstr "Онлайн:"
msgid "Runners|Pause from accepting jobs"
msgstr ""
@@ -32946,6 +33183,9 @@ msgstr "Runner'и"
msgid "Runners|Runs untagged jobs"
msgstr ""
+msgid "Runners|Select projects to assign to this runner"
+msgstr ""
+
msgid "Runners|Select your preferred option here. In the next step, you can choose the capacity for your runner in the AWS CloudFormation console."
msgstr ""
@@ -33030,9 +33270,6 @@ msgstr ""
msgid "Runners|Windows 2019 Shell with manual scaling and optional scheduling. Non-spot."
msgstr ""
-msgid "Runners|You are about to change this instance runner to a project runner. This operation is not reversible. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
msgid "Runners|You can set up a specific runner to be used by multiple projects but you cannot make this a shared runner."
msgstr ""
@@ -33045,9 +33282,6 @@ msgstr "активні"
msgid "Runners|group"
msgstr "Група"
-msgid "Runners|locked"
-msgstr ""
-
msgid "Runners|never contacted"
msgstr ""
@@ -33525,7 +33759,7 @@ msgid "Searching by both author and message is currently not supported."
msgstr ""
msgid "Seats"
-msgstr ""
+msgstr "Місць"
msgid "Seats owed"
msgstr ""
@@ -33536,9 +33770,6 @@ msgstr ""
msgid "Seats usage data is updated every day at 12:00pm UTC"
msgstr ""
-msgid "Secondary"
-msgstr "Вторинний"
-
msgid "Secondary email:"
msgstr ""
@@ -33560,9 +33791,6 @@ msgstr ""
msgid "Secure Files"
msgstr ""
-msgid "Secure Files|File did not match the provided checksum"
-msgstr ""
-
msgid "Secure token that identifies an external storage request."
msgstr ""
@@ -33726,7 +33954,7 @@ msgid "SecurityConfiguration|SAST Configuration"
msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Secure your project"
-msgstr ""
+msgstr "Захистити свій проєкт"
msgid "SecurityConfiguration|Security testing"
msgstr ""
@@ -33749,6 +33977,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityConfiguration|Vulnerability details and statistics in the merge request"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration| and "
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration| or "
msgstr ""
@@ -33764,6 +33995,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|%{scanners} %{severities} in an open merge request targeting %{branches}."
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|.yaml mode"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|.yaml preview"
msgstr ""
@@ -33779,10 +34013,7 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|All policies"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|All scanners find"
-msgstr ""
-
-msgid "SecurityOrchestration|Allow all inbound traffic to all pods from all pods on ports 443/TCP."
+msgid "SecurityOrchestration|Allow up to 10 minutes for any policy changes to take effect."
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|An error occurred assigning your security policy project"
@@ -33791,16 +34022,40 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|An error occurred unassigning your security policy project"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|An error occurred while fetching the scan result policies."
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|Any scanner finds"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|Are you sure you want to delete this policy? This action cannot be undone."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Choose a project"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|Description"
+msgid "SecurityOrchestration|Create more robust vulnerability rules and apply them to all your projects."
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|Don't show the alert anymore"
+msgid "SecurityOrchestration|Create policy"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|Create security policy"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|Define this policy's location, conditions and actions."
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|Delete policy"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|Edit network policy"
+msgid "SecurityOrchestration|Delete policy: %{policy}"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|Description"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|Don't show the alert anymore"
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Edit policy"
@@ -33809,7 +34064,7 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Edit policy project"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|Edit scan exection policy"
+msgid "SecurityOrchestration|Edit scan execution policy"
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Edit scan result policy"
@@ -33827,28 +34082,16 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|If any scanner finds a newly detected critical vulnerability in an open merge request targeting the master branch, then require two approvals from any member of App security."
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|If you are using Auto DevOps, your %{monospacedStart}auto-deploy-values.yaml%{monospacedEnd} file will not be updated if you change a policy in this section. Auto DevOps users should make changes by following the %{linkStart}Container Network Policy documentation%{linkEnd}."
-msgstr ""
-
msgid "SecurityOrchestration|Invalid policy type"
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Latest scan run against %{agent}"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|Network"
-msgstr "Мережа"
-
-msgid "SecurityOrchestration|Network policy"
-msgstr ""
-
-msgid "SecurityOrchestration|New network policy"
-msgstr ""
-
msgid "SecurityOrchestration|New policy"
msgstr "Нова політика"
-msgid "SecurityOrchestration|New scan exection policy"
+msgid "SecurityOrchestration|New scan execution policy"
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|New scan result policy"
@@ -33872,6 +34115,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Policies"
msgstr "Політики"
+msgid "SecurityOrchestration|Policies created in this project are applied through a background job that runs once every 10 minutes."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Policy Type"
msgstr ""
@@ -33881,6 +34127,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Policy cannot be enabled without branch information"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Policy definition"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Policy description"
msgstr "Опис політики"
@@ -33890,15 +34139,18 @@ msgstr "Редактор політики"
msgid "SecurityOrchestration|Policy status"
msgstr "Статус політики"
-msgid "SecurityOrchestration|Policy summary"
-msgstr ""
-
msgid "SecurityOrchestration|Policy type"
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Require %{approvals} %{plural} from %{approvers} if any of the following occur:"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Rule mode"
+msgstr ""
+
+msgid "SecurityOrchestration|Rule mode is unavailable for this policy. In some cases, we cannot parse the YAML file back into the rules editor."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Rules"
msgstr "Правила"
@@ -33911,6 +34163,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Runs a %{action} scan"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Save changes"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Scan Execution"
msgstr ""
@@ -33947,6 +34202,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Scan to be performed on every pipeline on the %{branches}"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Security Approvals"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Security policy project was linked successfully"
msgstr ""
@@ -33962,6 +34220,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Select security project"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|Something went wrong, unable to fetch policies"
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|Sorry, your filter produced no results."
msgstr ""
@@ -33977,6 +34238,9 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Summary"
msgstr ""
+msgid "SecurityOrchestration|The following branches do not exist on this development project: %{branches}. Please review all branches to ensure the values are accurate before updating this policy."
+msgstr ""
+
msgid "SecurityOrchestration|There was a problem creating the new security policy"
msgstr ""
@@ -34001,10 +34265,10 @@ msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|Use a scan result policy to create rules that ensure security issues are checked before merging a merge request."
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|Use network policies to create firewall rules for network connections in your Kubernetes cluster."
+msgid "SecurityOrchestration|View policy project"
msgstr ""
-msgid "SecurityOrchestration|View policy project"
+msgid "SecurityOrchestration|You don't have any security policies yet"
msgstr ""
msgid "SecurityOrchestration|a"
@@ -34058,10 +34322,10 @@ msgstr ""
msgid "SecurityPolicies|+%{count} more"
msgstr ""
-msgid "SecurityPolicies|Environment(s)"
+msgid "SecurityPolicies|Policy type"
msgstr ""
-msgid "SecurityPolicies|Policy type"
+msgid "SecurityReports|%{count} Selected"
msgstr ""
msgid "SecurityReports|%{count}+ projects"
@@ -34280,7 +34544,7 @@ msgstr ""
msgid "SecurityReports|Take survey"
msgstr ""
-msgid "SecurityReports|The Vulnerability Report shows the results of the latest successful pipeline on your project's default branch, as well as vulnerabilities from your latest container scan. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
+msgid "SecurityReports|The Vulnerability Report shows results of successful scans on your project's default branch, manually added vulnerability records, and vulnerabilities found from scanning operational environments. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
msgstr ""
msgid "SecurityReports|The following security reports contain one or more vulnerability findings that could not be parsed and were not recorded. To investigate a report, download the artifacts in the job output. Ensure the security report conforms to the relevant %{helpPageLinkStart}JSON schema%{helpPageLinkEnd}."
@@ -34466,6 +34730,9 @@ msgstr ""
msgid "Select branch"
msgstr "Виберіть гілку"
+msgid "Select branches"
+msgstr ""
+
msgid "Select due date"
msgstr ""
@@ -34481,9 +34748,6 @@ msgstr "Вибрати групу"
msgid "Select group or project"
msgstr "Вибрати групу чи проєкт"
-msgid "Select groups to replicate"
-msgstr ""
-
msgid "Select health status"
msgstr "Виберіть стан здоров'я"
@@ -34526,9 +34790,6 @@ msgstr "Вибрати проєкти"
msgid "Select reviewer(s)"
msgstr ""
-msgid "Select shards to replicate"
-msgstr "Виберіть сегменти для реплікації"
-
msgid "Select source"
msgstr "Виберіть джерело"
@@ -34577,9 +34838,6 @@ msgstr "Вибрані проєкти"
msgid "Selecting a GitLab user will add a link to the GitLab user in the descriptions of issues and comments (e.g. \"By %{link_open}@johnsmith%{link_close}\"). It will also associate and/or assign these issues and comments with the selected user."
msgstr ""
-msgid "Selective synchronization"
-msgstr "Вибіркова синхронізація"
-
msgid "Self monitoring"
msgstr ""
@@ -34781,13 +35039,13 @@ msgstr "Service Desk"
msgid "Service Desk allows people to create issues in your GitLab instance without their own user account. It provides a unique email address for end users to create issues in a project. Replies can be sent either through the GitLab interface or by email. End users only see threads through email."
msgstr ""
-msgid "Service account generated successfully"
+msgid "Service Ping payload not found in the application cache"
msgstr ""
-msgid "Service accounts"
+msgid "Service account generated successfully"
msgstr ""
-msgid "Service ping is disabled in your configuration file, and cannot be enabled through this form."
+msgid "Service accounts"
msgstr ""
msgid "Service usage data"
@@ -34937,9 +35195,6 @@ msgstr ""
msgid "Set the per-user rate limit for notes created by web or API requests."
msgstr ""
-msgid "Set the timeout in seconds to send a secondary site status to the primary and IPs allowed for the secondary sites."
-msgstr ""
-
msgid "Set this number to 0 to disable the limit."
msgstr ""
@@ -34976,18 +35231,12 @@ msgstr ""
msgid "Set up your project to automatically push and/or pull changes to/from another repository. Branches, tags, and commits will be synced automatically."
msgstr "Налаштуйте свій проєкт, щоб автоматично відправляти/отримувати зміни з іншого репозиторію. Гілки, теги та коміти автоматично будуть синхронізуватися."
-msgid "Set verification limit and frequency."
-msgstr ""
-
msgid "Set weight"
msgstr "Встановити вагу"
msgid "Set weight to %{weight}."
msgstr "Встановити вагу %{weight}."
-msgid "Set what should be replicated by this secondary site."
-msgstr ""
-
msgid "SetStatusModal|An indicator appears next to your name and avatar"
msgstr ""
@@ -35088,9 +35337,6 @@ msgstr ""
msgid "SeverityWidget|There was an error while updating severity."
msgstr ""
-msgid "Shards to synchronize"
-msgstr "Сегменти для синхронізації"
-
msgid "Share"
msgstr "Поділитися"
@@ -35995,6 +36241,12 @@ msgstr ""
msgid "Source branch"
msgstr "Гілка-джерело"
+msgid "Source branch will be deleted."
+msgstr ""
+
+msgid "Source branch will not be deleted."
+msgstr ""
+
msgid "Source branch: %{source_branch_open}%{source_branch}%{source_branch_close}"
msgstr ""
@@ -36517,6 +36769,12 @@ msgstr ""
msgid "Strikethrough text"
msgstr ""
+msgid "Sub-batch size"
+msgstr ""
+
+msgid "Subdomains of the Pages root domain %{root_domain} are reserved and cannot be used as custom Pages domains."
+msgstr ""
+
msgid "Subgroup information"
msgstr "Інформація про підгрупу"
@@ -36643,27 +36901,6 @@ msgstr ""
msgid "SubscriptionBanner|Export license usage file"
msgstr ""
-msgid "SubscriptionEmail|%{doc_link_start}Please reach out if you have questions%{doc_link_end}, and we'll be happy to assist."
-msgstr ""
-
-msgid "SubscriptionEmail|Additional charges for your GitLab subscription"
-msgstr ""
-
-msgid "SubscriptionEmail|Dear %{customer_name},"
-msgstr ""
-
-msgid "SubscriptionEmail|GitLab Billing Team"
-msgstr ""
-
-msgid "SubscriptionEmail|Thank you for your business!"
-msgstr ""
-
-msgid "SubscriptionEmail|You can find more information about the quarterly reconciliation process in %{doc_link_start}our documentation%{doc_link_end}."
-msgstr ""
-
-msgid "SubscriptionEmail|You have exceeded the number of seats in your GitLab subscription %{subscription_name} by %{seat_quantity}. Even if you've exceeded the seats in your subscription, you can continue to add users, and GitLab will bill you a prorated amount for any seat overages on a quarterly basis."
-msgstr ""
-
msgid "SubscriptionTable|Add seats"
msgstr ""
@@ -36856,6 +37093,12 @@ msgstr ""
msgid "SuggestedColors|Crimson"
msgstr ""
+msgid "SuggestedColors|Current addition color"
+msgstr ""
+
+msgid "SuggestedColors|Current removal color"
+msgstr ""
+
msgid "SuggestedColors|Dark coral"
msgstr ""
@@ -36871,6 +37114,12 @@ msgstr ""
msgid "SuggestedColors|Deep violet"
msgstr ""
+msgid "SuggestedColors|Default addition color"
+msgstr ""
+
+msgid "SuggestedColors|Default removal color"
+msgstr ""
+
msgid "SuggestedColors|Gray"
msgstr "Сірий"
@@ -36889,6 +37138,9 @@ msgstr ""
msgid "SuggestedColors|Medium sea green"
msgstr ""
+msgid "SuggestedColors|Orange"
+msgstr ""
+
msgid "SuggestedColors|Red"
msgstr "Червоний"
@@ -36931,7 +37183,7 @@ msgstr ""
msgid "SuperSonics|Activation code"
msgstr ""
-msgid "SuperSonics|An error occurred while activating your subscription."
+msgid "SuperSonics|An error occurred while adding your subscription."
msgstr ""
msgid "SuperSonics|Billable users"
@@ -36940,9 +37192,6 @@ msgstr ""
msgid "SuperSonics|Buy subscription"
msgstr ""
-msgid "SuperSonics|Cloud license"
-msgstr ""
-
msgid "SuperSonics|Cloud licensing"
msgstr ""
@@ -36967,6 +37216,9 @@ msgstr ""
msgid "SuperSonics|Learn how to %{linkStart}activate your subscription%{linkEnd}."
msgstr ""
+msgid "SuperSonics|Learn more about %{activationLinkStart}activating your subscription%{activationLinkEnd}. If you need further assistance, %{supportLinkStart}contact GitLab Support%{supportLinkEnd}."
+msgstr ""
+
msgid "SuperSonics|Licensed to"
msgstr ""
@@ -36976,7 +37228,10 @@ msgstr ""
msgid "SuperSonics|Maximum users"
msgstr ""
-msgid "SuperSonics|Offline cloud"
+msgid "SuperSonics|Offline license"
+msgstr ""
+
+msgid "SuperSonics|Online license"
msgstr ""
msgid "SuperSonics|Paste your activation code"
@@ -37037,9 +37292,6 @@ msgstr ""
msgid "SuperSonics|Users with a Guest role or those who don't belong to a Project or Group will not use a seat from your license."
msgstr ""
-msgid "SuperSonics|You can learn more about %{activationLinkStart}activating your subscription%{activationLinkEnd}. If you need further assistance, please %{supportLinkStart}contact GitLab Support%{supportLinkEnd}."
-msgstr ""
-
msgid "SuperSonics|You can no longer sync your subscription details with GitLab. Get help for the most common connectivity issues by %{connectivityHelpLinkStart}troubleshooting the activation code%{connectivityHelpLinkEnd}."
msgstr ""
@@ -37098,7 +37350,7 @@ msgid "Survey Response"
msgstr ""
msgid "Switch Branches"
-msgstr ""
+msgstr "Перемкнути гілки"
msgid "Switch branch"
msgstr ""
@@ -37124,9 +37376,6 @@ msgstr "Синхронізувати зараз"
msgid "Synced"
msgstr "Синхронізовано"
-msgid "Synchronization settings"
-msgstr ""
-
msgid "Synchronize LDAP"
msgstr ""
@@ -37292,6 +37541,9 @@ msgstr "Опис релізу"
msgid "TagsPage|Repository has no tags yet."
msgstr "Репозиторій не містить тегів."
+msgid "TagsPage|Sorry, your filter produced no results."
+msgstr ""
+
msgid "TagsPage|Tags"
msgstr "Теги"
@@ -37497,10 +37749,7 @@ msgstr ""
msgid "Terraform|Generating the report caused an error."
msgstr ""
-msgid "Terraform|Get started with Terraform"
-msgstr "Розпочати роботу з Terraform"
-
-msgid "Terraform|How to use GitLab-managed Terraform State?"
+msgid "Terraform|How to use GitLab-managed Terraform state?"
msgstr ""
msgid "Terraform|Job status"
@@ -37581,6 +37830,9 @@ msgstr ""
msgid "Terraform|You cannot remove the State file because it's locked. Unlock the State file first before removing it."
msgstr "Ви не можете видалити файл стану, тому що він заблокований. Перш ніж видаляти його, розблокуйте файл стану."
+msgid "Terraform|Your project doesn't have any Terraform state files"
+msgstr ""
+
msgid "Test"
msgstr "Тест"
@@ -37590,9 +37842,6 @@ msgstr ""
msgid "Test case"
msgstr ""
-msgid "Test coverage parsing"
-msgstr "Пошук результатів покриття тестами"
-
msgid "Test coverage value for this pipeline was calculated by the coverage value of %d job."
msgid_plural "Test coverage value for this pipeline was calculated by averaging the resulting coverage values of %d jobs."
msgstr[0] ""
@@ -37848,9 +38097,6 @@ msgstr ""
msgid "The comparison view may be inaccurate due to merge conflicts."
msgstr ""
-msgid "The compliance report captures merged changes that violate compliance best practices."
-msgstr ""
-
msgid "The compliance report shows the merge request violations merged in protected environments."
msgstr ""
@@ -38161,9 +38407,6 @@ msgstr "Успішно створено форк проєкту."
msgid "The project was successfully imported."
msgstr "Проєкт успішно імпортовано."
-msgid "The regular expression used to find test coverage output in the job log. For example, use %{regex} for Simplecov (Ruby). Leave blank to disable."
-msgstr ""
-
msgid "The related CI build failed."
msgstr ""
@@ -38275,7 +38518,7 @@ msgstr "Вразливість більше не виявляється. Пер
msgid "The vulnerability is no longer detected. Verify the vulnerability has been remediated before changing its status."
msgstr "Вразливість більше не виявляється. Перевірте, що цю вразливість виправлено перед тим, як змінювати статус."
-msgid "There are Advanced Search migrations pending that require indexing to pause. Indexing must remain paused until GitLab completes the migrations."
+msgid "Theme"
msgstr ""
msgid "There are currently no events."
@@ -38455,12 +38698,21 @@ msgstr ""
msgid "There was a problem fetching the keep latest artifacts setting."
msgstr ""
+msgid "There was a problem fetching the latest pipeline status."
+msgstr ""
+
+msgid "There was a problem fetching the pipeline stages."
+msgstr ""
+
msgid "There was a problem fetching the projects"
msgstr ""
msgid "There was a problem fetching users."
msgstr ""
+msgid "There was a problem handling the pipeline data."
+msgstr ""
+
msgid "There was a problem sending the confirmation email"
msgstr "Помилка при відсиланні підтвердження по електронній пошті"
@@ -38512,12 +38764,6 @@ msgstr ""
msgid "There was an error fetching the %{replicableType}"
msgstr "Сталася помилка при отриманні %{replicableType}"
-msgid "There was an error fetching the Geo Settings"
-msgstr ""
-
-msgid "There was an error fetching the Sites's Groups"
-msgstr ""
-
msgid "There was an error fetching the deploy freezes."
msgstr ""
@@ -38566,9 +38812,6 @@ msgstr "Помилка при скиданні хвилин для конвеє
msgid "There was an error retrieving the Jira users."
msgstr ""
-msgid "There was an error saving this Geo Site"
-msgstr ""
-
msgid "There was an error saving your changes."
msgstr "Помилка при збереженні ваших змін."
@@ -38584,9 +38827,6 @@ msgstr ""
msgid "There was an error trying to validate your query"
msgstr "Помилка при перевірці вашого запиту"
-msgid "There was an error updating the Geo Settings"
-msgstr ""
-
msgid "There was an error updating the Maintenance Mode Settings"
msgstr ""
@@ -38830,6 +39070,9 @@ msgstr ""
msgid "This epic does not exist or you don't have sufficient permission."
msgstr "Цей епік не існує або у вас немає достатніх дозволів."
+msgid "This epic would exceed maximum number of related epics."
+msgstr ""
+
msgid "This feature requires local storage to be enabled"
msgstr "Ця фунціональність вимагає увімкнення локального сховища"
@@ -38941,8 +39184,8 @@ msgstr ""
msgid "This issue is in a child epic of the filtered epic"
msgstr ""
-msgid "This job depends on other jobs with expired/erased artifacts: %{invalid_dependencies}"
-msgstr "Це завдання залежить від інших завдань із застарілими/стертими артефактами: %{invalid_dependencies}"
+msgid "This job could not start because it could not retrieve the needed artifacts%{punctuation}%{invalid_dependencies}"
+msgstr ""
msgid "This job depends on upstream jobs that need to succeed in order for this job to be triggered"
msgstr "Це завдання залежить від попередніх, які повинні завершитися успішно для його запуску"
@@ -39088,9 +39331,6 @@ msgstr "Такий простір імен вже використовуєтьс
msgid "This only applies to repository indexing operations."
msgstr ""
-msgid "This option is only available on GitLab.com"
-msgstr "Ця можливість доступна тільки на GitLab.com"
-
msgid "This page is unavailable because you are not allowed to read information across multiple projects."
msgstr "Ця сторінка недоступна, тому що ви не можете переглядати інформацію по кількох проєктах."
@@ -39244,11 +39484,8 @@ msgstr ""
msgid "Thread to reply to cannot be found"
msgstr ""
-msgid "Threat monitoring"
-msgstr ""
-
msgid "ThreatMonitoring|Alert Details"
-msgstr ""
+msgstr "Деталі попередження"
msgid "ThreatMonitoring|Alerts"
msgstr "Попередження"
@@ -39415,9 +39652,6 @@ msgstr "Час від першого коміту до першого комен
msgid "Time from last commit to merge"
msgstr "Час від останнього коміту до злиття"
-msgid "Time in seconds"
-msgstr "Час в секундах"
-
msgid "Time of import: %{importTime}"
msgstr ""
@@ -39586,10 +39820,10 @@ msgstr "щойно"
msgid "Timeago|right now"
msgstr "зараз"
-msgid "Timeline|Turn timeline view off"
+msgid "Timeline|Turn recent updates view off"
msgstr ""
-msgid "Timeline|Turn timeline view on"
+msgid "Timeline|Turn recent updates view on"
msgstr ""
msgid "Timeout"
@@ -39666,6 +39900,9 @@ msgstr ""
msgid "To access this domain create a new DNS record"
msgstr "Щоб отримати доступ до цього домену, створіть новий запис DNS"
+msgid "To activate your trial, we need additional details from you."
+msgstr ""
+
msgid "To add a custom suffix, set up a Service Desk email address. %{linkStart}Learn more.%{linkEnd}"
msgstr ""
@@ -39675,6 +39912,9 @@ msgstr "Щоб додати запис вручну, надайте наступ
msgid "To ask someone to look at a merge request, select %{strongStart}Request attention%{strongEnd}. Select again to remove the request."
msgstr ""
+msgid "To complete registration, we need additional details from you."
+msgstr ""
+
msgid "To confirm, type %{phrase_code}"
msgstr ""
@@ -39726,9 +39966,6 @@ msgstr "Спочатку введіть адресу сервера Gіtea і %{
msgid "To get started, use the link below to confirm your account."
msgstr ""
-msgid "To help improve GitLab and its user experience, GitLab periodically collects usage information."
-msgstr ""
-
msgid "To help improve GitLab, we would like to periodically %{docs_link}. This can be changed at any time in %{settings_link}."
msgstr ""
@@ -39975,8 +40212,11 @@ msgstr "Іконка теми"
msgid "Topic avatar for %{name} will be removed. This cannot be undone."
msgstr ""
-msgid "Topic name"
-msgstr "Назва теми"
+msgid "Topic slug (name)"
+msgstr ""
+
+msgid "Topic title"
+msgstr ""
msgid "Topic was successfully updated."
msgstr "Тему успішно оновлено."
@@ -40215,7 +40455,7 @@ msgstr ""
msgid "Trigger pipelines for mirror updates"
msgstr "Запускати конвеєри для віддзеркалених змін"
-msgid "Trigger pipelines when branches or tags are updated in the upstream repository. Depending on the activity of the upstream repository, this may greatly increase the load on your CI runners. Only enable this if you know they can handle the load."
+msgid "Trigger pipelines when branches or tags are updated in the upstream repository. Depending on the activity of the upstream repository, this may greatly increase the load on your CI runners. Only enable this if you know they can handle the load. %{strong_start}CI will run using the credentials assigned above.%{strong_end} %{link_start}Learn more.%{link_end}"
msgstr ""
msgid "Trigger removed."
@@ -40231,10 +40471,10 @@ msgid "Trigger token:"
msgstr "Токен тригера:"
msgid "Trigger variables:"
-msgstr ""
+msgstr "Змінні тригера:"
msgid "Trigger was created successfully."
-msgstr ""
+msgstr "Тригер створено успішно."
msgid "Trigger was successfully updated."
msgstr "Тригер успішно оновлено."
@@ -40254,6 +40494,9 @@ msgstr "Усунення неполадок і моніторинг вашого
msgid "Trusted"
msgstr ""
+msgid "Trusted applications are automatically authorized on GitLab OAuth flow. It's highly recommended for the security of users that trusted applications have the confidential setting set to true."
+msgstr ""
+
msgid "Try again"
msgstr "Спробуйте ще раз"
@@ -40296,9 +40539,6 @@ msgstr "Відбувається з'єднання із вашим пристр
msgid "Tuesday"
msgstr "Вівторок"
-msgid "Tuning settings"
-msgstr ""
-
msgid "Turn off"
msgstr "Вимкнути"
@@ -40350,9 +40590,6 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-msgid "Type/State"
-msgstr "Тип/Стан"
-
msgid "U2F Devices (%{length})"
msgstr "U2F пристрої (%{length})"
@@ -40458,6 +40695,9 @@ msgstr "Не вдалося отримати вразливі проєкти"
msgid "Unable to find Jira project to import data from."
msgstr ""
+msgid "Unable to fully load the default commit message. You can still apply this suggestion and the commit message will be correct."
+msgstr ""
+
msgid "Unable to generate new instance ID"
msgstr "Не вдалося створити новий ідентифікатор інстансу"
@@ -40737,9 +40977,6 @@ msgstr "Оновлення не вдалося"
msgid "Update it"
msgstr "Оновити це"
-msgid "Update iteration"
-msgstr "Оновити ітерацію"
-
msgid "Update milestone"
msgstr "Оновити етап"
@@ -40759,7 +40996,7 @@ msgid "Update your group name, description, avatar, and visibility."
msgstr "Оновіть ім’я групи, опис, аватар та видимість."
msgid "Update your project name, topics, description, and avatar."
-msgstr ""
+msgstr "Оновіть ім'я проєкту, теми, опис та аватар."
msgid "UpdateProject|Cannot rename project because it contains container registry tags!"
msgstr "Неможливо перейменувати проєкт, тому що він має теги в реєстрі контейнерів!"
@@ -40788,9 +41025,6 @@ msgstr "Оновлено %{updated_at} %{updated_by}"
msgid "Updated date"
msgstr "Дата оновлення"
-msgid "Updates"
-msgstr "Оновлення"
-
msgid "Updating"
msgstr "Оновлення"
@@ -40807,7 +41041,7 @@ msgid "Upgrade your plan"
msgstr "Перейти на вищий тарифний план"
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити"
msgid "Upload %{file_name} file"
msgstr "Завантажити %{file_name} файл"
@@ -40816,7 +41050,7 @@ msgid "Upload CSV file"
msgstr "Завантажити CSV файл"
msgid "Upload File"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити файл"
msgid "Upload New File"
msgstr "Надіслати новий файл"
@@ -40828,7 +41062,7 @@ msgid "Upload a private key for your certificate"
msgstr "Завантажити приватний ключ для сертифіката"
msgid "Upload an image"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажити зображення"
msgid "Upload file"
msgstr "Надіслати файл"
@@ -40846,7 +41080,7 @@ msgid "UploadLink|click to upload"
msgstr "Натисніть, щоб надіслати"
msgid "Uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Завантажено"
msgid "Uploading changes to terminal"
msgstr "Завантаження змін до терміналу"
@@ -40896,6 +41130,12 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|CI minutes usage by project"
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|CI/CD minutes usage"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|CI/CD minutes usage since %{timeElapsed}"
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|Code packages and container images."
msgstr ""
@@ -40905,7 +41145,7 @@ msgstr "Використання за поточний період"
msgid "UsageQuota|File attachments and smaller design graphics."
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|From %{storage_enforcement_date} storage limits will apply to this namespace. View and manage your usage in %{strong_start}%{namespace_type} settings > Usage quotas%{strong_end}."
+msgid "UsageQuota|From %{storage_enforcement_date} storage limits will apply to this namespace. You are currently using %{used_storage} of namespace storage. View and manage your usage from %{strong_start}%{namespace_type} settings > Usage quotas%{strong_end}."
msgstr ""
msgid "UsageQuota|Git repository."
@@ -40956,6 +41196,9 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Shared bits of code and text."
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|Shared runner usage"
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|Snippets"
msgstr "Сніпети"
@@ -41004,6 +41247,12 @@ msgstr "Квоти на використання"
msgid "UsageQuota|Usage breakdown"
msgstr ""
+msgid "UsageQuota|Usage by month"
+msgstr ""
+
+msgid "UsageQuota|Usage by project"
+msgstr ""
+
msgid "UsageQuota|Usage of group resources across the projects in the %{strong_start}%{group_name}%{strong_end} group"
msgstr "Використання групових ресурсів у проєктах групи %{strong_start}%{group_name}%{strong_end}"
@@ -41016,9 +41265,6 @@ msgstr ""
msgid "UsageQuota|Usage quotas help link"
msgstr ""
-msgid "UsageQuota|Usage since"
-msgstr "Використання від"
-
msgid "UsageQuota|When you purchase additional storage, we automatically unlock projects that were locked when you reached the %{actualRepositorySizeLimit} limit."
msgstr ""
@@ -41169,7 +41415,7 @@ msgstr ""
msgid "Use hashed storage"
msgstr "Використовувати хешоване сховище"
-msgid "Use hashed storage paths for newly created and renamed repositories. Always enabled since 13.0."
+msgid "Use hashed storage paths for newly created and renamed repositories. Always enabled since 13.0. %{link_start}Learn more.%{link_end}"
msgstr ""
msgid "Use issue count"
@@ -41565,7 +41811,7 @@ msgstr ""
msgid "Users can launch a development environment from a GitLab browser tab when the %{linkStart}Gitpod%{linkEnd} integration is enabled."
msgstr ""
-msgid "Users can reactivate their account by signing in."
+msgid "Users can reactivate their account by signing in. %{link_start}Learn more%{link_end}"
msgstr ""
msgid "Users can render diagrams in AsciiDoc, Markdown, reStructuredText, and Textile documents using Kroki."
@@ -41760,9 +42006,6 @@ msgstr "Різноманітні налаштування пошти."
msgid "Various settings that affect GitLab performance."
msgstr "Різноманітні налаштування, що впливають на продуктивність GitLab."
-msgid "Verification concurrency limit"
-msgstr ""
-
msgid "Verification status"
msgstr "Стан перевірки"
@@ -42312,7 +42555,7 @@ msgstr "Ідентифікатори"
msgid "Vulnerability|Image"
msgstr "Образ"
-msgid "Vulnerability|Information related how the vulnerability was discovered and its impact to the system."
+msgid "Vulnerability|Information related to how the vulnerability was discovered and its impact on the system."
msgstr ""
msgid "Vulnerability|Learn more about this vulnerability and the best way to resolve it."
@@ -42394,7 +42637,7 @@ msgid "Waiting for approval"
msgstr ""
msgid "Waiting for merge (open and assigned)"
-msgstr ""
+msgstr "Очікування на злиття (відкрите і призначене)"
msgid "Waiting for performance data"
msgstr "Очікування даних про продуктивність"
@@ -42423,9 +42666,6 @@ msgstr ""
msgid "We are currently unable to fetch data for this graph."
msgstr ""
-msgid "We are currently unable to fetch data for this pipeline."
-msgstr ""
-
msgid "We could not determine the path to remove the epic"
msgstr "Ми не змогли визначити шлях до видалення епіку"
@@ -42573,7 +42813,7 @@ msgstr "Допомога по веб-хукам"
msgid "Webhooks|A comment is added to a confidential issue."
msgstr ""
-msgid "Webhooks|A comment is added to an issue."
+msgid "Webhooks|A comment is added to an issue or merge request."
msgstr ""
msgid "Webhooks|A confidential issue is created, updated, closed, or reopened."
@@ -42754,7 +42994,7 @@ msgid "Welcome, %{name}!"
msgstr "Ласкаво просимо, %{name}!"
msgid "What are CI/CD minutes?"
-msgstr ""
+msgstr "Що таке хвилини CI/CD?"
msgid "What are group audit events?"
msgstr ""
@@ -42768,9 +43008,6 @@ msgstr ""
msgid "What does this command do?"
msgstr "Що робить ця команда?"
-msgid "What is Auto DevOps?"
-msgstr ""
-
msgid "What is Markdown?"
msgstr ""
@@ -42780,11 +43017,8 @@ msgstr ""
msgid "What is squashing?"
msgstr "Що таке об'єднання (squash) комітів?"
-msgid "What is time tracking?"
-msgstr ""
-
msgid "What is your job title? (optional)"
-msgstr ""
+msgstr "Яка ваша посада? (необов'язково)"
msgid "What templates can I create?"
msgstr ""
@@ -42810,7 +43044,7 @@ msgstr ""
msgid "When enabled, cleanup polices execute faster but put more load on Redis."
msgstr ""
-msgid "When enabled, existing personal access tokens may be revoked. Leave blank for no limit."
+msgid "When enabled, existing access tokens may be revoked. Leave blank for no limit."
msgstr ""
msgid "When enabled, job logs are collected by Datadog and displayed along with pipeline execution traces."
@@ -42819,9 +43053,6 @@ msgstr ""
msgid "When merge requests and commits in the default branch close, any issues they reference also close."
msgstr ""
-msgid "When paused, GitLab still tracks the changes. This is useful for cluster/index migrations."
-msgstr ""
-
msgid "When this merge request is accepted"
msgid_plural "When these merge requests are accepted"
msgstr[0] "Коли цей запит на злиття прийнято"
@@ -42865,7 +43096,7 @@ msgstr ""
msgid "Who will be using this group?"
msgstr ""
-msgid "Why are you signing up? (Optional)"
+msgid "Why are you signing up? (optional)"
msgstr ""
msgid "Wiki"
@@ -43094,26 +43325,35 @@ msgid "Won't fix / Accept risk"
msgstr ""
msgid "Work in progress (open and unassigned)"
-msgstr ""
+msgstr "Виконується робота (відкрита та не призначена)"
msgid "Work in progress Limit"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Are you sure you want to delete the work item? This action cannot be reversed."
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Convert to work item"
msgstr ""
msgid "WorkItem|Create work item"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Delete work item"
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|New Task"
msgstr "Нове завдання"
msgid "WorkItem|Select type"
-msgstr ""
+msgstr "Вибрати тип"
msgid "WorkItem|Something went wrong when creating a work item. Please try again"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Something went wrong when deleting the work item. Please try again."
+msgstr ""
+
msgid "WorkItem|Something went wrong when fetching the work item. Please try again."
msgstr ""
@@ -43129,6 +43369,9 @@ msgstr ""
msgid "WorkItem|Work Items"
msgstr ""
+msgid "WorkItem|Work item deleted"
+msgstr ""
+
msgid "Would you like to create a new branch?"
msgstr ""
@@ -43192,6 +43435,13 @@ msgstr ""
msgid "You are about to add %{usersTag} people to the discussion. They will all receive a notification."
msgstr ""
+msgid "You are about to clear %{count} image from the cache. Once you confirm, the next time a pipeline runs it must pull an image or tag from Docker Hub. Are you sure?"
+msgid_plural "You are about to clear %{count} images from the cache. Once you confirm, the next time a pipeline runs it must pull an image or tag from Docker Hub. Are you sure?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
msgid "You are about to delete this forked project containing:"
msgstr ""
@@ -43288,7 +43538,7 @@ msgstr "Ви знаходитеся на інстансі Gitlab \"тільки
msgid "You are receiving this message because you are a GitLab administrator for %{url}."
msgstr "Ви отримуєте це повідомлення, бо ви є адміністратором GitLab для %{url}."
-msgid "You are signed in to GitLab as %{user_link}"
+msgid "You are signed in to GitLab as:"
msgstr ""
msgid "You are trying to upload something other than an image. Please upload a .png, .jpg, .jpeg, .gif, .bmp, .tiff or .ico."
@@ -43394,13 +43644,13 @@ msgid "You can group test cases using labels. To learn about the future directio
msgstr ""
msgid "You can invite a new member to %{project_name} or invite another group."
-msgstr ""
+msgstr "Ви можете запросити нового учасника до %{project_name} або запросити іншу групу."
msgid "You can invite a new member to %{project_name}."
-msgstr ""
+msgstr "Ви можете запросити нового учасника до %{project_name}."
msgid "You can invite a new member to %{strong_start}%{group_name}%{strong_end}."
-msgstr ""
+msgstr "Ви можете запросити нового учасника до %{strong_start}%{group_name}%{strong_end}."
msgid "You can invite another group to %{project_name}."
msgstr ""
@@ -43459,6 +43709,9 @@ msgstr "Ви можете перевірити свій .gitlab-ci.yml у %{link
msgid "You can view the source or %{linkStart}%{cloneIcon} clone the repository%{linkEnd}"
msgstr ""
+msgid "You can't add any more, but you can manage your existing members, for example, by removing inactive members and replacing them with new members. To get more members an owner of this namespace can start a trial or upgrade to a paid tier."
+msgstr ""
+
msgid "You cannot %{action} %{state} users."
msgstr ""
@@ -43835,6 +44088,9 @@ msgstr ""
msgid "Your %{plan} subscription expires on %{expiry_date}"
msgstr ""
+msgid "Your %{spammable_entity_type} has been recognized as spam and has been discarded."
+msgstr ""
+
msgid "Your %{spammable_entity_type} has been recognized as spam. Please, change the content or solve the reCAPTCHA to proceed."
msgstr ""
@@ -44166,15 +44422,15 @@ msgstr ""
msgid "ZentaoIntegration|If different from Web URL."
msgstr ""
-msgid "ZentaoIntegration|Issue list"
-msgstr ""
-
msgid "ZentaoIntegration|Open ZenTao"
msgstr ""
msgid "ZentaoIntegration|Use ZenTao as this project's issue tracker."
msgstr ""
+msgid "ZentaoIntegration|ZenTao"
+msgstr ""
+
msgid "ZentaoIntegration|ZenTao API URL (optional)"
msgstr ""
@@ -44270,9 +44526,6 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-msgid "approved by: "
-msgstr "затверджено користувачем: "
-
msgid "archived"
msgstr "заархівовано"
@@ -44328,6 +44581,15 @@ msgstr ""
msgid "can contain only lowercase letters, digits, and '_'."
msgstr ""
+msgid "can not be changed for existing notes"
+msgstr ""
+
+msgid "can not be set for this resource"
+msgstr ""
+
+msgid "can not be set for this type of note"
+msgstr ""
+
msgid "can only be changed by a group admin."
msgstr ""
@@ -44467,6 +44729,9 @@ msgstr "Всі рівні"
msgid "ciReport|All tools"
msgstr "Всі інструменти"
+msgid "ciReport|Analyze a deployed version of your web application for known vulnerabilities by examining it from the outside in. DAST works by simulating external attacks on your application while it is running."
+msgstr ""
+
msgid "ciReport|Automatically apply the patch in a new branch"
msgstr "Автоматично застосувати патч у новій гілці"
@@ -45203,7 +45468,7 @@ msgstr[1] "запити на злиття"
msgstr[2] "запитів на злиття"
msgstr[3] "запитів на злиття"
-msgid "merged %{timeAgo}"
+msgid "mergedCommitsAdded|(commits were squashed)"
msgstr ""
msgid "metric_id must be unique across a project"
@@ -45215,6 +45480,12 @@ msgstr "відсутні"
msgid "most recent deployment"
msgstr "останнє розгортання"
+msgid "mrWidgetCommitsAdded|%{commitCount} and %{mergeCommitCount} will be added to %{targetBranch}%{squashedCommits}."
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidgetCommitsAdded|%{commitCount} will be added to %{targetBranch}."
+msgstr ""
+
msgid "mrWidgetCommitsAdded|1 merge commit"
msgstr "1 коміт-злиття"
@@ -45224,6 +45495,12 @@ msgstr ""
msgid "mrWidgetCommitsAdded|Adds %{commitCount} to %{targetBranch}."
msgstr ""
+msgid "mrWidgetCommitsAdded|Changes merged into %{targetBranch} with %{mergeCommitSha}%{squashedCommits}."
+msgstr ""
+
+msgid "mrWidgetCommitsAdded|The changes were not merged into %{targetBranch}."
+msgstr ""
+
msgid "mrWidgetNothingToMerge|This merge request contains no changes."
msgstr "Цей запит на злиття не містить змін."
@@ -45231,7 +45508,7 @@ msgid "mrWidgetNothingToMerge|Use merge requests to propose changes to your proj
msgstr ""
msgid "mrWidget|%{boldHeaderStart}Looks like there's no pipeline here.%{boldHeaderEnd}"
-msgstr ""
+msgstr "%{boldHeaderStart}Схоже, що конвеєр тут відсутній%{boldHeaderEnd}"
msgid "mrWidget|%{linkStart}Set up now%{linkEnd} to analyze your source code for known security vulnerabilities."
msgstr ""
@@ -45302,9 +45579,6 @@ msgstr ""
msgid "mrWidget|Cancel auto-merge"
msgstr "Скасувати автоматичне злиття"
-msgid "mrWidget|Check out branch"
-msgstr "Перейти в гілку"
-
msgid "mrWidget|Checking if merge request can be merged…"
msgstr ""
@@ -45346,10 +45620,7 @@ msgid "mrWidget|Dismiss"
msgstr "Відхилити"
msgid "mrWidget|Does not delete the source branch"
-msgstr ""
-
-msgid "mrWidget|Email patches"
-msgstr "Email-патчі"
+msgstr "Не можливо видалити гілку-джерело"
msgid "mrWidget|Failed to load deployment statistics"
msgstr "Не вдалося завантажити статистику розгортання"
@@ -45463,9 +45734,6 @@ msgstr "Відкрити у Gitpod"
msgid "mrWidget|Open in Web IDE"
msgstr "Відкрити у Web IDE"
-msgid "mrWidget|Plain diff"
-msgstr "Просте порівняння (diff)"
-
msgid "mrWidget|Please restore it or use a different %{type} branch."
msgstr ""
@@ -45613,6 +45881,9 @@ msgstr ""
msgid "my-channel"
msgstr ""
+msgid "my-topic"
+msgstr ""
+
msgid "need attention"
msgstr "потребує уваги"
@@ -45628,11 +45899,8 @@ msgstr "необмежений термін дії"
msgid "new merge request"
msgstr "Новий запит на злиття"
-msgid "no approvers"
-msgstr "немає затверджуючих осіб"
-
msgid "no expiration"
-msgstr ""
+msgstr "без закінчення"
msgid "no name set"
msgstr "немає імені"
@@ -45646,6 +45914,12 @@ msgstr ""
msgid "none"
msgstr "немає"
+msgid "not authorized to create member"
+msgstr ""
+
+msgid "not authorized to update member"
+msgstr ""
+
msgid "not found"
msgstr "не знайдено"
@@ -45706,10 +45980,7 @@ msgid "pending comment"
msgstr "коментар в очікуванні"
msgid "pending deletion"
-msgstr ""
-
-msgid "per day"
-msgstr "за день"
+msgstr "очікує видалення"
msgid "personal access token"
msgstr "особистий токен доступу"
@@ -45749,7 +46020,7 @@ msgstr[2] "балів"
msgstr[3] "балів"
msgid "previously merged commits"
-msgstr ""
+msgstr "раніше об'єднанні коміти"
msgid "private"
msgstr "приватний"
@@ -45846,6 +46117,9 @@ msgstr[1] "відповіді"
msgstr[2] "відповідей"
msgstr[3] "відповідей"
+msgid "reply should have same confidentiality as top-level note"
+msgstr ""
+
msgid "repositories"
msgstr "репозиторії"