From 4e5281fdabf7e70935631f5f604c66318f342ff7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E9=BB=84=E6=B6=9B?= Date: Thu, 15 Jun 2017 18:42:17 +0800 Subject: translation optimization in synchronous reviews --- locale/zh_CN/gitlab.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) (limited to 'locale/zh_CN') diff --git a/locale/zh_CN/gitlab.po b/locale/zh_CN/gitlab.po index c7d02d8e8e0..66a6015b5bd 100644 --- a/locale/zh_CN/gitlab.po +++ b/locale/zh_CN/gitlab.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-14 05:43-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-15 06:18-0400\n" "Last-Translator: Huang Tao \n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)n" +"Language-Team: Chinese (China) (https://translate.zanata.org/project/view/GitLab)\n" "Language: zh-CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Add License" msgstr "添加许可证" msgid "Add an SSH key to your profile to pull or push via SSH." -msgstr "新增一个用于推送或拉取的 SSH 秘钥到账号中。" +msgstr "新建一个用于推送或拉取的 SSH 秘钥到账号中。" msgid "Add new directory" msgstr "添加目录" @@ -314,13 +314,13 @@ msgid "Edit Pipeline Schedule %{id}" msgstr "编辑 %{id} 流水线计划" msgid "Every day (at 4:00am)" -msgstr "每日執行(凌晨4点)" +msgstr "每日执行(凌晨4点)" msgid "Every month (on the 1st at 4:00am)" -msgstr "每月執行(第一天凌晨4点)" +msgstr "每月执行(每月1日凌晨4点)" msgid "Every week (Sundays at 4:00am)" -msgstr "每周執行(周日凌晨4点)" +msgstr "每周执行(周日凌晨4点)" msgid "Failed to change the owner" msgstr "无法变更所有者" @@ -413,38 +413,38 @@ msgid "Median" msgstr "中位数" msgid "MissingSSHKeyWarningLink|add an SSH key" -msgstr "新增 SSH 公钥" +msgstr "新建 SSH 公钥" msgid "New Issue" msgid_plural "New Issues" -msgstr[0] "新增议题" +msgstr[0] "新建议题" msgid "New Pipeline Schedule" msgstr "创建流水线计划" msgid "New branch" -msgstr "新增分支" +msgstr "新建分支" msgid "New directory" -msgstr "新增目录" +msgstr "新建目录" msgid "New file" -msgstr "新增文件" +msgstr "新建文件" msgid "New issue" -msgstr "新增议题" +msgstr "新建议题" msgid "New merge request" -msgstr "新增合并请求" +msgstr "新建合并请求" msgid "New schedule" -msgstr "新增计划" +msgstr "新建计划" msgid "New snippet" -msgstr "新增代码片段" +msgstr "新建代码片段" msgid "New tag" -msgstr "新增标签" +msgstr "新建标签" msgid "No repository" msgstr "没有存储库" @@ -474,13 +474,13 @@ msgid "NotificationEvent|Merge merge request" msgstr "合并请求被合并" msgid "NotificationEvent|New issue" -msgstr "新增议题" +msgstr "新建议题" msgid "NotificationEvent|New merge request" -msgstr "新增合并请求" +msgstr "新建合并请求" msgid "NotificationEvent|New note" -msgstr "新增评论" +msgstr "新建评论" msgid "NotificationEvent|Reassign issue" msgstr "重新指派议题" @@ -519,7 +519,7 @@ msgid "OpenedNDaysAgo|Opened" msgstr "开始于" msgid "Options" -msgstr "选项" +msgstr "操作" msgid "Owner" msgstr "所有者" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Project export could not be deleted." msgstr "无法删除项目导出。" msgid "Project export has been deleted." -msgstr "项目导出已删除。" +msgstr "项目导出已被删除。" msgid "" "Project export link has expired. Please generate a new export from your " @@ -602,7 +602,7 @@ msgid "ProjectFeature|Everyone with access" msgstr "任何对项目有访问权的人" msgid "ProjectFeature|Only team members" -msgstr "只有团队成员" +msgstr "只限团队成员" msgid "ProjectFileTree|Name" msgstr "名称" @@ -748,7 +748,7 @@ msgid "" "The pipelines schedule runs pipelines in the future, repeatedly, for " "specific branches or tags. Those scheduled pipelines will inherit limited " "project access based on their associated user." -msgstr "流水线计划会针对特定的分支或标签在以后重复运行流水线。这些预定的流水线将根据其相关用户继承有限的项目访问。" +msgstr "流水线计划会周期性重复运行指定分支或标签的流水线。这些流水线将根据其关联用户继承有限的项目访问权限。" msgid "" "The planning stage shows the time from the previous step to pushing your " @@ -991,7 +991,7 @@ msgid "" "Are you ABSOLUTELY sure?" msgstr "即将要删除 %{project_name_with_namespace}。\n" "已删除的项目无法恢复!\n" -"你确定继续吗?" +"确定继续吗?" msgid "" "You are going to remove the fork relationship to source project " -- cgit v1.2.3