Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

part.po « eo « locale - gitlab.com/gitlab-org/gitlab-foss.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 293e5ee93144b67702e08a07ff49aa3f0d65e6ee (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitlab 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-15 21:59-0500\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-05 08:18-0400\n"
"Last-Translator: Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"

msgid "1 pipeline"
msgid_plural "%d pipelines"
msgstr[0] "1 ĉenstablo"
msgstr[1] "%d ĉenstabloj"

msgid "A collection of graphs regarding Continuous Integration"
msgstr "Aro da diagramoj pri la seninterrompa integrado"

msgid "Commit duration in minutes for last 30 commits"
msgstr "Daŭro de la enmetadoj por la lastaj 30 enmetadoj"

msgid ""
"Create a personal access token on your account to pull or push via "
"%{protocol}."
msgstr ""
"Kreu propran atingoĵetonon en via konto por ebligi al vi eltiri kaj alpuŝi "
"per %{protocol}."

msgid "CreateTokenToCloneLink|create a personal access token"
msgstr "kreos propran atingoĵetonon"

msgid "Jobs for last month"
msgstr "Taskoj po la lasta monato"

msgid "Jobs for last week"
msgstr "Taskoj po la lasta semajno"

msgid "Jobs for last year"
msgstr "Taskoj po la lasta jaro"

msgid "PipelineCharts|Failed:"
msgstr "Malsukcesaj:"

msgid "PipelineCharts|Overall statistics"
msgstr "Ĝenerala statistiko"

msgid "PipelineCharts|Success ratio:"
msgstr "Proporcio de sukceso:"

msgid "PipelineCharts|Successful:"
msgstr "Sukcesaj:"

msgid "PipelineCharts|Total:"
msgstr "Totalo:"

msgid "Pipelines"
msgstr "Ĉenstabloj"

msgid "Pipelines charts"
msgstr "Ĉenstablaj diagramoj"

msgid "Pipeline|all"
msgstr "ĉiuj"

msgid "Pipeline|success"
msgstr "sukcesaj"