Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim-plugins.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po195
1 files changed, 0 insertions, 195 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index c7710ee..edebfa3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -495,198 +495,3 @@ msgstr "et je suis "
msgid "comma separated list"
msgstr "liste d'éléments séparés par des virgules"
-
-#~ msgid "%(num)s: %(search)s -> %(replace)s"
-#~ msgstr "%(num)s : %(search)s -> %(replace)s"
-
-#~ msgid "Acc_ount"
-#~ msgstr "C_ompte"
-
-#~ msgid "Active Accounts"
-#~ msgstr "Comptes actifs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add an incoming filter. First argument is the search regex, second "
-#~ "argument is the replace regex."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ajouter un filtre entrant. Le premier argument est la regex de recherche, "
-#~ "le second est la regex de remplacement."
-
-#~ msgid "Added rule to replace %(search)s by %(replace)s"
-#~ msgstr "règle ajoutée pour remplacer %(search)s par %(replace)s"
-
-#~ msgid "Bad Configuration"
-#~ msgstr "Mauvaise configuration"
-
-#~ msgid "Blind Trust Before Verification"
-#~ msgstr "Confiance aveugle avant vérification"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear Devices"
-#~ msgstr "Purger les appareils"
-
-#~ msgid "Click the shield icon to manage trust for each fingerprint."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cliquer sur l'icône bouclier pour définir la confiance accordée à chaque "
-#~ "empreinte."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contact Connects"
-#~ msgstr "Se connecter"
-
-#~ msgid "Delete Fingerprint"
-#~ msgstr "Supprimer l'empreinte"
-
-#~ msgid "Device ID"
-#~ msgstr "Identifiant d'appareil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disable Accounts"
-#~ msgstr "Désactiver des comptes"
-
-#~ msgid "Disabled Accounts"
-#~ msgstr "Comptes désactivés"
-
-#~ msgid "Doing so will permanently delete this Fingerprint"
-#~ msgstr "Cela va supprimer définitivement cette empreinte"
-
-#~ msgid "Download"
-#~ msgstr "Télécharger"
-
-#~ msgid "Encryption error"
-#~ msgstr "Erreur de chiffrement"
-
-#~ msgid "Filter messages with regex"
-#~ msgstr "Filtrer les messages avec une expression rationnelle"
-
-#~ msgid "Fingerprints for %s"
-#~ msgstr "Empreinte pour %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For verification via QR-Code\n"
-#~ "you have to install python-qrcode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour la vérification par QR-Code\n"
-#~ "vous devez installer python-qrcode"
-
-#~ msgid "Last seen: %s"
-#~ msgstr "Vue pour la dernière fois : %s"
-
-#~ msgid "List incoming filters."
-#~ msgstr "Liste les filtres entrants."
-
-#~ msgid "Never"
-#~ msgstr "Jamais"
-
-#~ msgid "No devices found. Query in progress..."
-#~ msgstr "Aucun appareil trouvé. Interrogation en cours..."
-
-#~ msgid "No rule defined"
-#~ msgstr "Aucune règle définie"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note: Fingerprints of your contacts are managed in the message window."
-#~ msgstr ""
-#~ "Note : les empreintes de vos contacts sont gérées depuis la fenêtre de "
-#~ "message."
-
-#~ msgid "OMEMO Fingerprints"
-#~ msgstr "Empreintes OMEMO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OMEMO Settings"
-#~ msgstr "Empreintes OMEMO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Own Fingerprint"
-#~ msgstr "Empreintes OMEMO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Own Fingerprints"
-#~ msgstr "Empreintes OMEMO"
-
-#~ msgid "Own _Device ID"
-#~ msgstr "Mon propre i_dentifiant d'appareil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Own _Fingerprint"
-#~ msgstr "Empreintes OMEMO"
-
-#~ msgid "Published Devices"
-#~ msgstr "Appareils publiés"
-
-#~ msgid "Read more about blind trust."
-#~ msgstr "Lire davantage à propos de Confiance Aveugle."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Read more on blind trust."
-#~ msgstr "Lire davantage à propos de Confiance Aveugle."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Remove an incoming filter. Argument is the rule number. See /list_rules "
-#~ "command."
-#~ msgstr ""
-#~ "Supprime un filtre entrant. L'argument est le numéro de la règle. Voir la "
-#~ "commande /list_rules."
-
-#~ msgid "Rule number %s does not exist"
-#~ msgstr "La règle numéro %s n'existe pas"
-
-#~ msgid "Rule number %s removed"
-#~ msgstr "Règle numéro %s supprimée"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show inactive"
-#~ msgstr "Inactive"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This clears your device list from the server.\n"
-#~ "Clearing the device list helps you to remove unused devices from the "
-#~ "encryption process.\n"
-#~ "It is advised to go online with all of your actively used devices after "
-#~ "clearing."
-#~ msgstr ""
-#~ "Cela nettoie votre liste d'appareils sur le serveur.\n"
-#~ "Nettoyer la liste d'appareils vous permet de retirer du processus de "
-#~ "chiffrement les appareils inutilisés.\n"
-#~ "Nous vous recommandons de vous connecter avec tous vos appareils "
-#~ "habituels juste après le nettoyage."
-
-#~ msgid "This message was encrypted with OMEMO, but not for your device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ce message a été chiffré avec OMEMO, mais pas à l'attention de votre "
-#~ "appareil."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To send an encrypted message, you have to first trust the fingerprint of "
-#~ "your contact!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour envoyer un message crypté, vous devez d'abord faire confiance à "
-#~ "l'empreinte de votre contact !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To use OMEMO in a Groupchat, the Groupchat should be non-anonymous and "
-#~ "members-only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pour utiliser OMEMO dans un salon de discussion, le salon devrait être "
-#~ "non anonyme et accessible uniquement aux membres."
-
-#~ msgid "Untrusted"
-#~ msgstr "Non approuvée"
-
-#~ msgid "You have to restart Gajim for changes to take effect !"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous devez redémarrer Gajim pour que les changements prennent effet !"
-
-#~ msgid "You have undecided fingerprints"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il y a des empreintes pour lesquelles vous n'avez encore rien décidé"
-
-#~ msgid "_Clear Devices"
-#~ msgstr "_Nettoyer les appareils"
-
-#~ msgid "_Disable Account"
-#~ msgstr "Désactiver compte"
-
-#~ msgid "_Enable Account"
-#~ msgstr "Activ_er compte"