Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim-plugins.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'set_location/po/setlocation.po')
-rw-r--r--set_location/po/setlocation.po154
1 files changed, 154 insertions, 0 deletions
diff --git a/set_location/po/setlocation.po b/set_location/po/setlocation.po
new file mode 100644
index 0000000..3572c67
--- /dev/null
+++ b/set_location/po/setlocation.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+# Language setlocation translations for PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# test <fominde@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: setlocation\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-05 22:11+0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 22:54+0300\n"
+"Last-Translator: Fomin Denis <fominde@mail.ru>\n"
+"Language-Team: ru\n"
+"Language: setlocation\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../set_location.py:29
+msgid "Set information about the current geographical or physical location."
+msgstr "Позволяет установить текущее местоположение."
+
+#: ../config_dialog.ui.h:1
+msgid "A URI or URL pointing to information about the location"
+msgstr "URI или URL, указывающих на информации о местонахождении"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:2
+msgid "A catch-all element that captures any other information about the location"
+msgstr "Всеобъемлющий элемент, который фиксирует любую другую информацию о местонахождении"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:3
+msgid "A code used for postal delivery"
+msgstr "Код, используемый для почтовых отправлений"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:4
+msgid "A locality within the administrative region, such as a town or city"
+msgstr "Населенный пункт в пределах административного района, например, деревни или города"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:5
+msgid "A named area such as a campus or neighborhood"
+msgstr "Именованый участок как студенческий городок или окресности"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:6
+msgid "A natural-language name for or description of the location"
+msgstr "Описание местоположения на родном языке"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:7
+msgid "A particular floor in a building"
+msgstr "Этаж в здании"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:8
+msgid "A particular room in a building"
+msgstr "Номер комнаты в здании"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:9
+msgid "A specific building on a street or in an area"
+msgstr "Конкретные здания на улице или в районе"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:10
+msgid "A thoroughfare within the locality, or a crossing of two thoroughfares"
+msgstr "Проезд в пределах местности, или пересечение двух улиц"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:11
+msgid "Altitude in meters above or below sea level"
+msgstr "Высота в метрах выше или ниже уровня моря"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:12
+msgid "An administrative region of the nation, such as a state or province"
+msgstr "Административный район страны, такой, как штат или область"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:13
+msgid "Apply"
+msgstr "Применить"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:14
+msgid "Latitude in decimal degrees North"
+msgstr "Широта в десятичных градусах"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:15
+msgid "Longitude in decimal degrees East"
+msgstr "Долгота в десятичных градусах"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:16
+msgid "The ISO 3166 two-letter country code"
+msgstr "ISO 3166 2-буквенный код страны"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:17
+msgid "The nation where the user is located"
+msgstr "Страна, в которой находится пользователь"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:18
+msgid "alt:"
+msgstr "высота:"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:19
+msgid "area:"
+msgstr "район:"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:20
+msgid "building:"
+msgstr "строение:"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:21
+msgid "country:"
+msgstr "страна:"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:22
+msgid "countrycode:"
+msgstr "код страны:"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:23
+msgid "description:"
+msgstr "описание:"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:24
+msgid "floor:"
+msgstr "этаж:"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:25
+msgid "lat:"
+msgstr "широта:"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:26
+msgid "locality:"
+msgstr "населенный пункт:"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:27
+msgid "lon:"
+msgstr "долгота:"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:28
+msgid "postalcode:"
+msgstr "индекс:"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:29
+msgid "region:"
+msgstr "область:"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:30
+msgid "room:"
+msgstr "комната(номер квартиры):"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:31
+msgid "street:"
+msgstr "улица:"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:32
+msgid "text:"
+msgstr "текст:"
+
+#: ../config_dialog.ui.h:33
+msgid "uri:"
+msgstr "uri:"
+