Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYann Leboulanger <asterix@lagaule.org>2018-02-17 20:46:09 +0300
committerYann Leboulanger <asterix@lagaule.org>2018-02-17 20:46:09 +0300
commit89cec79dba02236f5f6b30009a2aff626d998837 (patch)
treeffb52425cd3b135faea158e530b24bdbfb7949d0 /po/de.po
parent4149bcacb962a04b7aca125b84c0a48753a69607 (diff)
update translations
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po479
1 files changed, 238 insertions, 241 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 830cf573b..036dc5ee0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim 0.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-08 03:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-17 03:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-27 12:58+0100\n"
"Last-Translator: Dominik George <nik@naturalnet.de>\n"
"Language-Team: German <translators@gajim.org>\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Sie"
#: gajim/filetransfers_window.py:234
#, python-format
msgid "Sender: %s"
-msgstr "Gespeichert in: %s"
+msgstr "Absender: %s"
#: gajim/filetransfers_window.py:235 gajim/filetransfers_window.py:762
#: gajim/tooltips.py:654
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Empfänger: "
#: gajim/filetransfers_window.py:246
#, python-format
msgid "Saved in: %s"
-msgstr "Absender: %s"
+msgstr "Gespeichert in: %s"
#: gajim/filetransfers_window.py:248 gajim/chat_control.py:1600
msgid "File transfer completed"
@@ -337,9 +337,8 @@ msgstr "Funktion unter Windows nicht verfügbar."
#: gajim/features_window.py:56
msgid "OpenPGP message encryption"
-msgstr "OpenPGP-Verschlüsselung"
+msgstr "OpenPGP-Nachrichtenverschlüsselung"
-# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: gajim/features_window.py:57
msgid "Ability to encrypting chat messages with OpenPGP."
msgstr "Ermöglicht die Verschlüsselung von Nachrichten per OpenPGP."
@@ -493,32 +492,32 @@ msgstr ""
msgid "Save Image as…"
msgstr "Bild speichern unter…"
-#: gajim/vcard.py:166 gajim/vcard.py:510 gajim/profile_window.py:175
+#: gajim/vcard.py:166 gajim/vcard.py:513 gajim/profile_window.py:175
#: gajim/chat_control.py:578
msgid "Save _As"
msgstr "Speichern _unter"
-#: gajim/vcard.py:286 gajim/vcard.py:293
+#: gajim/vcard.py:289 gajim/vcard.py:296
msgid "?Client:Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: gajim/vcard.py:290 gajim/vcard.py:295
+#: gajim/vcard.py:293 gajim/vcard.py:298
msgid "?OS:Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: gajim/vcard.py:324 gajim/vcard.py:327
+#: gajim/vcard.py:327 gajim/vcard.py:330
msgid "?Time:Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: gajim/vcard.py:378
+#: gajim/vcard.py:381
msgid "?Role in Group Chat:<b>Role:</b>"
msgstr "<b>Rolle:</b>"
-#: gajim/vcard.py:382
+#: gajim/vcard.py:385
msgid "<b>Affiliation:</b>"
msgstr "<b>Gruppenzugehörigkeit:</b>"
-#: gajim/vcard.py:389
+#: gajim/vcard.py:392
msgid ""
"This contact is interested in your presence information, but you are not "
"interested in their presence"
@@ -526,7 +525,7 @@ msgstr ""
"Dieser Kontakt ist an Ihrem Status interessiert, aber Sie sind nicht an "
"seinem interessiert"
-#: gajim/vcard.py:391
+#: gajim/vcard.py:394
msgid ""
"You are interested in the contact's presence information, but it is not "
"mutual"
@@ -534,26 +533,26 @@ msgstr ""
"Sie sind am Status des Kontakts interessiert, aber er ist nicht an Ihrem "
"interessiert"
-#: gajim/vcard.py:393
+#: gajim/vcard.py:396
msgid "The contact and you want to exchange presence information"
msgstr "Sie und der Kontakt sind beide am Status des Anderen interessiert"
-#: gajim/vcard.py:395
+#: gajim/vcard.py:398
msgid ""
"You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence "
"information"
msgstr "Sie und der Kontakt sind beide am Status des Anderen interessiert"
-#: gajim/vcard.py:401
+#: gajim/vcard.py:404
msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request"
msgstr ""
"Sie warten auf die Antwort des Kontaktes bezüglich Ihrer Abonnement-Anfrage"
-#: gajim/vcard.py:403
+#: gajim/vcard.py:406
msgid "There is no pending subscription request."
msgstr "Es gibt keine offenen Abonnementanfragen."
-#: gajim/vcard.py:408 gajim/vcard.py:452 gajim/vcard.py:565
+#: gajim/vcard.py:411 gajim/vcard.py:455 gajim/vcard.py:568
msgid " resource with priority "
msgstr " Resource mit Priorität "
@@ -579,11 +578,11 @@ msgstr "Proxies verwalten"
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22
#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98
msgid "None"
-msgstr "Keine"
+msgstr "Keine(r)"
#: gajim/options_dialog.py:506
msgid "Adjust to Status"
-msgstr "Mit Status abgleichen"
+msgstr "An Status anpassen"
#: gajim/options_dialog.py:518
msgid "On"
@@ -591,7 +590,7 @@ msgstr "Online"
#: gajim/options_dialog.py:518
msgid "Off"
-msgstr "Abgemeldet"
+msgstr "Deaktiviert"
#: gajim/options_dialog.py:556
msgid "Failed to get secret keys"
@@ -602,12 +601,10 @@ msgstr "Die geheimen Schlüssel konnten nicht empfangen werden."
msgid "There is no OpenPGP secret key available."
msgstr "Kein GPG-Schlüssel verfügbar."
-# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: gajim/options_dialog.py:562
msgid "OpenPGP Key Selection"
-msgstr "OpenPGP-Schlüssel-Auswahl"
+msgstr "OpenPGP-Schlüsselauswahl"
-# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: gajim/options_dialog.py:562
msgid "Choose your OpenPGP key"
msgstr "Wählen Sie Ihren OpenPGP-Schlüssel"
@@ -853,7 +850,7 @@ msgid "JID"
msgstr "Jabber-ID"
#: gajim/history_manager.py:157 gajim/history_manager.py:201
-#: gajim/history_window.py:104
+#: gajim/history_window.py:108
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -863,7 +860,7 @@ msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
#: gajim/history_manager.py:173 gajim/history_manager.py:208
-#: gajim/history_window.py:112 gajim/data/gui/xml_console_window.ui:108
+#: gajim/history_window.py:116 gajim/data/gui/xml_console_window.ui:108
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
@@ -1169,6 +1166,11 @@ msgstr "Zu guter Letzt"
msgid "we would like to thank all the package maintainers."
msgstr "möchten wir gerne allen Paket-Verwaltern danken."
+#: gajim/dialogs.py:1319
+#, fuzzy
+msgid "Thanks"
+msgstr "Dankbar"
+
#: gajim/dialogs.py:1321
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -1308,7 +1310,7 @@ msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
msgstr "Sie müssen verbunden sein, um Ihre Kontakte synchronisieren zu können."
#: gajim/dialogs.py:2631 gajim/dialogs.py:2702 gajim/dialogs.py:3812
-#: gajim/history_window.py:96 gajim/disco.py:865 gajim/disco.py:1692
+#: gajim/history_window.py:100 gajim/disco.py:865 gajim/disco.py:1692
#: gajim/disco.py:1977
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -1363,27 +1365,27 @@ msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
msgstr "Die Passwörter in beiden Feldern müssen identisch sein."
#: gajim/dialogs.py:3139 gajim/notify.py:91
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2789
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2745
msgid "Contact Signed In"
msgstr "Kontakt hat sich angemeldet"
#: gajim/dialogs.py:3141 gajim/notify.py:91
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2795
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2751
msgid "Contact Signed Out"
msgstr "Kontakt hat sich abgemeldet"
#: gajim/dialogs.py:3143 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2609
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2565
msgid "New Message"
msgstr "Neue Nachricht"
#: gajim/dialogs.py:3143 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2591
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2547
msgid "New Single Message"
msgstr "Neue einzelne Nachricht"
#: gajim/dialogs.py:3144 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:106
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2597
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2553
msgid "New Private Message"
msgstr "Neue private Nachricht"
@@ -1416,7 +1418,7 @@ msgid "Groupchat Invitation"
msgstr "Gruppenchat-Einladung"
#: gajim/dialogs.py:3155 gajim/notify.py:93
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2783
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2739
msgid "Contact Changed Status"
msgstr "Kontakt hat Status verändert"
@@ -1484,7 +1486,7 @@ msgstr "Filter"
#: gajim/dialogs.py:3568
msgid "XML Input"
-msgstr "<b>XML-Direkteingabe</b>"
+msgstr "XML-Direkteingabe"
#: gajim/dialogs.py:3572
msgid "Send"
@@ -1792,7 +1794,7 @@ msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s"
msgstr "%(nick)s heißt jetzt %(new_nick)s"
#: gajim/groupchat_control.py:218 gajim/groupchat_control.py:1941
-#: gajim/history_window.py:480 gajim/common/connection_handlers_events.py:2779
+#: gajim/history_window.py:550 gajim/common/connection_handlers_events.py:2735
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s"
msgstr "%(nick)s ist jetzt %(status)s"
@@ -2168,8 +2170,9 @@ msgid "_Accept"
msgstr "_Akzeptieren"
#: gajim/chat_control.py:1633 gajim/disco.py:1752
+#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:325
msgid "_Join"
-msgstr "_Betreten"
+msgstr "_Beitreten"
#: gajim/chat_control.py:1652 gajim/roster_window.py:1991
#: gajim/gui_interface.py:1013
@@ -2187,7 +2190,7 @@ msgstr "Alle Konten"
#: gajim/roster_window.py:857 gajim/roster_window.py:1757
#: gajim/roster_window.py:1759 gajim/roster_window.py:2602
-#: gajim/roster_window.py:5128 gajim/message_window.py:543
+#: gajim/roster_window.py:5128 gajim/message_window.py:525
#: gajim/common/contacts.py:133 gajim/common/commands.py:230
#: gajim/common/helpers.py:95
msgid "Groupchats"
@@ -2491,7 +2494,7 @@ msgid ""
"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it "
"is used when the same person has several XMPP accounts or transport accounts."
msgstr ""
-"Metakontakte bieten die Möglichkeit, mehrere Kontakte in einer Zeile zu "
+"Metakontakte bieten die Möglichkeit, mehrere Kontakte in einer Ebene zu "
"gruppieren. Sie werden normalerweise dann verwendet, wenn dieselbe Person "
"mehrere XMPP-Konten oder Transport-Konten hat."
@@ -2598,45 +2601,49 @@ msgstr "_Verlaufsmanager"
msgid "_Join New Group Chat"
msgstr "_Neuem Gruppenchat beitreten"
-#: gajim/gajim.py:72
+#: gajim/gajim.py:75
msgid "Show the application's version"
msgstr "Version der Anwendung anzeigen"
-#: gajim/gajim.py:75
+#: gajim/gajim.py:78
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Nur kritische Fehler anzeigen"
-#: gajim/gajim.py:78
+#: gajim/gajim.py:81
msgid "Separate profile files completely (even history db and plugins)"
msgstr ""
"Profildateien vollständig trennen (auch die Datenbank für "
"Unterhaltungsverläufe und die Plugins)"
-#: gajim/gajim.py:82
+#: gajim/gajim.py:85
msgid "Print XML stanzas and other debug information"
msgstr "XML stanzas und andere Debuginformationen anzeigen"
-#: gajim/gajim.py:86
+#: gajim/gajim.py:89
msgid "Use defined profile in configuration directory"
msgstr "Im Konfigurationsverzeichnis definiertes Profil verwenden"
-#: gajim/gajim.py:90
+#: gajim/gajim.py:93
msgid "Set configuration directory"
msgstr "Konfigurationsverzeichnis setzen"
-#: gajim/gajim.py:93
+#: gajim/gajim.py:96
msgid "Configure logging system"
msgstr "Logging-System konfigurieren"
-#: gajim/gajim.py:96
+#: gajim/gajim.py:99
msgid "Show all warnings"
msgstr "Zeige alle Warnungen"
-#: gajim/gajim.py:99
-msgid "open ipython shell"
+#: gajim/gajim.py:102
+msgid "Open IPython shell"
msgstr "Öffne iPython-Shell"
-#: gajim/gajim.py:159 gajim/gui_interface.py:127
+#: gajim/gajim.py:105
+msgid "Pops up a window with the next pending event"
+msgstr "Zeige Popup-Fenster mit dem nächsten ungelesenen Ereignis"
+
+#: gajim/gajim.py:165 gajim/gui_interface.py:127
msgid "Database Error"
msgstr "Datenbankfehler"
@@ -2646,7 +2653,7 @@ msgstr "Wie weit möchten Sie zurückgehen?"
#: gajim/history_sync.py:222
msgid "One Month"
-msgstr "Ein Monat"
+msgstr "Einen Monat"
#: gajim/history_sync.py:223
msgid "Three Months"
@@ -2658,7 +2665,7 @@ msgstr "Ein Jahr"
#: gajim/history_sync.py:225
msgid "Everything"
-msgstr "Alles"
+msgstr "Komplett"
#: gajim/history_sync.py:254
msgid "Connecting..."
@@ -2890,7 +2897,7 @@ msgstr "Jeden"
#: gajim/config.py:1948
msgid "Enter and leave only"
-msgstr "Nur betreten und verlassen"
+msgstr "Nur beitreten und verlassen"
#: gajim/config.py:1949
msgid "?print_status:None"
@@ -3220,7 +3227,7 @@ msgstr "Typ"
#: gajim/advanced_configuration_window.py:176
msgid "(None)"
-msgstr "(Keine)"
+msgstr "(Keins)"
#: gajim/advanced_configuration_window.py:307
msgid "Hidden"
@@ -3234,44 +3241,44 @@ msgstr "Rechner geht in den Ruhezustand"
msgid "Disconnect from the network"
msgstr "Verbindung mit dem Netzwerk trennen"
-#: gajim/history_window.py:327
+#: gajim/history_window.py:339
#, python-format
msgid "Conversation History with %s"
msgstr "Unterhaltungsverlauf mit %s"
-#: gajim/history_window.py:345 gajim/data/gui/history_window.ui:7
+#: gajim/history_window.py:361 gajim/data/gui/history_window.ui:7
msgid "Conversation History"
msgstr "Unterhaltungsverlauf"
-#: gajim/history_window.py:374
+#: gajim/history_window.py:390 gajim/history_window.py:443
msgid "Disk Error"
msgstr "Festplattenfehler"
-#: gajim/history_window.py:476
+#: gajim/history_window.py:546
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
msgstr "%(nick)s ist jezt %(status)s: %(status_msg)s"
-#: gajim/history_window.py:487
+#: gajim/history_window.py:557
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"
-#: gajim/history_window.py:489
+#: gajim/history_window.py:559
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: gajim/history_window.py:491
+#: gajim/history_window.py:561
#, python-format
msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
msgstr "Der Status ist jetzt: %(status)s: %(status_msg)s"
-#: gajim/history_window.py:494
+#: gajim/history_window.py:564
#, python-format
msgid "Status is now: %(status)s"
msgstr "Der Status ist jetzt: %(status)s"
-#: gajim/history_window.py:515 gajim/conversation_textview.py:1338
+#: gajim/history_window.py:585 gajim/conversation_textview.py:1338
#, python-format
msgid "Subject: %s\n"
msgstr "Thema: %s\n"
@@ -3280,24 +3287,24 @@ msgstr "Thema: %s\n"
msgid "_Change Status Message…"
msgstr "Ändere _Statusnachricht…"
-#: gajim/statusicon.py:250 gajim/statusicon.py:298 gajim/statusicon.py:305
+#: gajim/statusicon.py:252 gajim/statusicon.py:302 gajim/statusicon.py:309
#, python-format
msgid "using account %s"
msgstr "über das Konto %s"
-#: gajim/statusicon.py:315
+#: gajim/statusicon.py:319
msgid "_Manage Bookmarks…"
msgstr "Gespeicherte Gruppenchats…"
-#: gajim/statusicon.py:328
+#: gajim/statusicon.py:332
msgid "Hide _Roster"
msgstr "_Kontaktliste verstecken"
-#: gajim/statusicon.py:332
+#: gajim/statusicon.py:336
msgid "Show _Roster"
msgstr "_Kontaktliste anzeigen"
-#: gajim/statusicon.py:340
+#: gajim/statusicon.py:344
msgid "Hide this menu"
msgstr "Dieses Menü ausblenden"
@@ -3430,9 +3437,8 @@ msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gistrieren"
#: gajim/disco.py:1317 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:186
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:325
msgid "Join"
-msgstr "Betreten"
+msgstr "Beitreten"
#: gajim/disco.py:1326 gajim/data/gui/search_window.ui:23
msgid "Search"
@@ -3580,15 +3586,15 @@ msgstr "Sie sind dabei verschiedene Tabs zu schließen"
msgid "Do you really want to close them all?"
msgstr "Möchten Sie wirklich alle schließen?"
-#: gajim/message_window.py:541
+#: gajim/message_window.py:523
msgid "?Noun:Chats"
msgstr "Chats"
-#: gajim/message_window.py:545
+#: gajim/message_window.py:527
msgid "Private Chats"
msgstr "Private Chats"
-#: gajim/message_window.py:551
+#: gajim/message_window.py:533
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
@@ -3686,7 +3692,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s"
msgstr "Fehler %(code)s: %(msg)s"
#: gajim/gui_interface.py:470 gajim/gui_interface.py:486
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1420
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1376
#, python-format
msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
msgstr "Fehler beim Senden der %(message)s ( %(error)s )"
@@ -3778,7 +3784,6 @@ msgstr "Zertifikats-Passphrase benötigt"
msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
msgstr "Geben Sie die Passphrase für das Zertifikat des Kontos %s ein"
-# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: gajim/gui_interface.py:723
msgid "Untrusted OpenPGP key"
msgstr "Unvertrauenswürdiger OpenPGP-Schlüssel"
@@ -4009,18 +4014,18 @@ msgstr ""
msgid "Could not save your settings and preferences"
msgstr "Konnte Einstellungen nicht speichern"
-#: gajim/gui_interface.py:2796 gajim/common/config.py:117
-#: gajim/common/config.py:531 gajim/common/optparser.py:341
-#: gajim/common/optparser.py:509 gajim/common/optparser.py:532
+#: gajim/gui_interface.py:2797 gajim/common/config.py:117
+#: gajim/common/config.py:531 gajim/common/optparser.py:335
+#: gajim/common/optparser.py:503 gajim/common/optparser.py:526
msgid "default"
msgstr "Standard"
-#: gajim/gui_interface.py:2981
+#: gajim/gui_interface.py:2982
msgid "Passphrase Required"
msgstr "Passphrase benötigt"
# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
-#: gajim/gui_interface.py:2982
+#: gajim/gui_interface.py:2983
#, python-format
msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
msgstr ""
@@ -4028,26 +4033,24 @@ msgstr ""
"%(account)s)."
# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
-#: gajim/gui_interface.py:2996
+#: gajim/gui_interface.py:2997
msgid "OpenPGP key expired"
msgstr "GPG-Schlüssel abgelaufen"
-# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
-# FIXME: should be "has expired"
-#: gajim/gui_interface.py:2997
+#: gajim/gui_interface.py:2998
#, python-format
msgid ""
"Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP."
msgstr ""
-"Ihr GPG-Schlüssel ist abgelaufen. Sie werden ohne OpenPGP-Verschlüsselung "
-"mit %s verbunden."
+"Ihr OpenPGP-Schlüssel ist abgelaufen. Sie werden ohne OpenPGP-"
+"Verschlüsselung mit %s verbunden."
-#: gajim/gui_interface.py:3006
+#: gajim/gui_interface.py:3007
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Falsche Passphrase"
# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
-#: gajim/gui_interface.py:3007
+#: gajim/gui_interface.py:3008
msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel."
msgstr ""
"Bitte geben Sie Ihre GPG-Passphrase erneut ein oder klicken Sie auf "
@@ -4369,7 +4372,7 @@ msgstr "Konten zusammenführen"
#: gajim/accounts_window.py:41
msgid "Use PGP Agent"
-msgstr "PGP Agent verwenden"
+msgstr "PGP-Agent verwenden"
#: gajim/accounts_window.py:153 gajim/common/config.py:510
msgid "Be right back."
@@ -4405,7 +4408,7 @@ msgstr "Bezeichnung des Kontos ändern"
#: gajim/accounts_window.py:456
msgid "Login"
-msgstr "Einloggen"
+msgstr "Zugangsdaten"
#: gajim/accounts_window.py:465
msgid "Connection"
@@ -4413,7 +4416,7 @@ msgstr "Verbindung"
#: gajim/accounts_window.py:468
msgid "Import Contacts"
-msgstr "Kontakte einladen"
+msgstr "Kontakte synchronisieren"
#: gajim/accounts_window.py:471 gajim/accounts_window.py:654
msgid "Client Certificate"
@@ -4421,7 +4424,7 @@ msgstr "Client-Zertifikat"
#: gajim/accounts_window.py:474 gajim/accounts_window.py:569
msgid "OpenPGP Key"
-msgstr "OpenPGP Schlüssel"
+msgstr "OpenPGP-Schlüssel"
#: gajim/accounts_window.py:485 gajim/accounts_window.py:557
msgid "Connect on startup"
@@ -4533,7 +4536,7 @@ msgstr "E-Mail"
#: gajim/accounts_window.py:607
msgid "Adjust to status"
-msgstr "Mit Status abgleichen"
+msgstr "An Status anpassen"
#: gajim/accounts_window.py:634
msgid "Enable"
@@ -4541,7 +4544,7 @@ msgstr "Aktivieren"
#: gajim/accounts_window.py:641
msgid "Port"
-msgstr "_Port"
+msgstr "Port"
#: gajim/accounts_window.py:646
msgid "Connection Options"
@@ -4589,44 +4592,36 @@ msgid "show help on command"
msgstr "zeige Hilfe für Befehl"
#: gajim/gajim_remote.py:89
-msgid "Shows or hides the roster window"
-msgstr "Ein- oder Ausblenden des Hauptfensters"
-
-#: gajim/gajim_remote.py:93
-msgid "Pops up a window with the next pending event"
-msgstr "Zeige Popup-Fenster mit dem nächsten ungelesenen Ereignis"
-
-#: gajim/gajim_remote.py:97
msgid "Lists all contacts in roster, one for each line"
msgstr ""
"Gibt eine Liste aller in der Kontaktliste enthaltenen Kontakte aus und "
"verwendet dabei eine Zeile je Kontakt"
-#: gajim/gajim_remote.py:99 gajim/gajim_remote.py:114 gajim/gajim_remote.py:124
-#: gajim/gajim_remote.py:138 gajim/gajim_remote.py:152
-#: gajim/gajim_remote.py:161 gajim/gajim_remote.py:182
-#: gajim/gajim_remote.py:212 gajim/gajim_remote.py:221
-#: gajim/gajim_remote.py:228
+#: gajim/gajim_remote.py:91 gajim/gajim_remote.py:106 gajim/gajim_remote.py:116
+#: gajim/gajim_remote.py:130 gajim/gajim_remote.py:144
+#: gajim/gajim_remote.py:153 gajim/gajim_remote.py:174
+#: gajim/gajim_remote.py:204 gajim/gajim_remote.py:213
+#: gajim/gajim_remote.py:220
msgid "?CLI:account"
msgstr "Konto"
-#: gajim/gajim_remote.py:99
+#: gajim/gajim_remote.py:91
msgid "show only contacts of the given account"
msgstr "zeige nur Kontakte für das gegebene Konto"
-#: gajim/gajim_remote.py:105
+#: gajim/gajim_remote.py:97
msgid "Prints a list of registered accounts"
msgstr "Gibt eine Liste registrierter Konten aus"
-#: gajim/gajim_remote.py:109
+#: gajim/gajim_remote.py:101
msgid "Changes the status of account(s)"
msgstr "Ändert den Status eines oder mehrerer Konten"
-#: gajim/gajim_remote.py:112
+#: gajim/gajim_remote.py:104
msgid "?CLI:status"
msgstr "Status"
-#: gajim/gajim_remote.py:112
+#: gajim/gajim_remote.py:104
msgid ""
"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use "
"account's previous status"
@@ -4634,16 +4629,16 @@ msgstr ""
"Ein Wert von: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. Wenn nicht "
"definiert, wird der letzte Kontostatus verwendet"
-#: gajim/gajim_remote.py:113 gajim/gajim_remote.py:135
-#: gajim/gajim_remote.py:149 gajim/gajim_remote.py:160
+#: gajim/gajim_remote.py:105 gajim/gajim_remote.py:127
+#: gajim/gajim_remote.py:141 gajim/gajim_remote.py:152
msgid "?CLI:message"
msgstr "Nachricht"
-#: gajim/gajim_remote.py:113
+#: gajim/gajim_remote.py:105
msgid "status message"
msgstr "Statusnachricht"
-#: gajim/gajim_remote.py:114
+#: gajim/gajim_remote.py:106
msgid ""
"change status of account \"account\". If not specified, try to change status "
"of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
@@ -4652,19 +4647,19 @@ msgstr ""
"aller Konten für die die Option \"Kontostatus mit globalem Status "
"synchronisieren\" aktiviert ist"
-#: gajim/gajim_remote.py:120
+#: gajim/gajim_remote.py:112
msgid "Changes the priority of account(s)"
msgstr "Ändert die Priorität eines oder mehrerer Konten"
-#: gajim/gajim_remote.py:122
+#: gajim/gajim_remote.py:114
msgid "?CLI:priority"
msgstr "Priorität"
-#: gajim/gajim_remote.py:122
+#: gajim/gajim_remote.py:114
msgid "priority you want to give to the account"
msgstr "Priorität, die Sie dem Konto geben möchten"
-#: gajim/gajim_remote.py:124
+#: gajim/gajim_remote.py:116
msgid ""
"change the priority of the given account. If not specified, change status of "
"all accounts that have \"sync with global status\" option set"
@@ -4673,167 +4668,167 @@ msgstr ""
"aller Konten für die die Option \"Kontostatus mit globalem Status "
"synchronisieren\" aktiviert ist"
-#: gajim/gajim_remote.py:130
+#: gajim/gajim_remote.py:122
msgid ""
"Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
"account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
"key', just set 'OpenPGP key' to ''."
msgstr ""
"Sendet eine Nachricht an einen Kontakt in der Kontaktliste. OpenPGP-"
-"Schlüssel und Konto sind optional. Falls nur das Konto ohne einen OpenGPG-"
-"Schlüssel gesetzt werden soll, setzen Sie \"OpenGPG-Schlüssel\" einfach auf "
-"\"\"."
+"Schlüssel und Konto sind optional. Falls nur das Konto ohne einen OpenPGP-"
+"Schlüssel festgelegt werden soll, setzen Sie \"OpenPGP-Schlüssel\" einfach "
+"auf \"\"."
-#: gajim/gajim_remote.py:134 gajim/gajim_remote.py:147
+#: gajim/gajim_remote.py:126 gajim/gajim_remote.py:139
msgid "JID of the contact that will receive the message"
msgstr "Jabber-ID des Kontakts, der die Nachricht empfangen soll"
-#: gajim/gajim_remote.py:135 gajim/gajim_remote.py:149
-#: gajim/gajim_remote.py:160
+#: gajim/gajim_remote.py:127 gajim/gajim_remote.py:141
+#: gajim/gajim_remote.py:152
msgid "message contents"
msgstr "Nachrichteninhalt"
-#: gajim/gajim_remote.py:136 gajim/gajim_remote.py:150
+#: gajim/gajim_remote.py:128 gajim/gajim_remote.py:142
msgid "PGP key"
msgstr "PGP-Schlüssel"
-#: gajim/gajim_remote.py:136 gajim/gajim_remote.py:150
+#: gajim/gajim_remote.py:128 gajim/gajim_remote.py:142
msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
msgstr "falls angegeben, wird die Nachricht damit verschlüsselt"
-#: gajim/gajim_remote.py:138 gajim/gajim_remote.py:152
-#: gajim/gajim_remote.py:161
+#: gajim/gajim_remote.py:130 gajim/gajim_remote.py:144
+#: gajim/gajim_remote.py:153
msgid "if specified, the message will be sent using this account"
msgstr "falls angegeben, wird die Nachricht über dieses Konto gesendet"
-#: gajim/gajim_remote.py:143
+#: gajim/gajim_remote.py:135
msgid ""
"Sends a chat message to someone on your roster. Optionally with OpenPGP key "
"and account. If you want to only set the latter, set OpenPGP key to \"\"."
msgstr ""
"Sendet eine Nachricht an einen Kontakt in der Kontaktliste. OpenPGP-"
-"Schlüssel und Konto sind optional. Falls nur das Konto ohne einen OpenGPG-"
-"Schlüssel gesetzt werden soll, setzen Sie \"OpenGPG-Schlüssel\" einfach auf "
-"\"\"."
+"Schlüssel und Konto sind optional. Falls nur das Konto ohne einen OpenPGP-"
+"Schlüssel festgelegt werden soll, setzen Sie \"OpenPGP-Schlüssel\" einfach "
+"auf \"\"."
-#: gajim/gajim_remote.py:148
+#: gajim/gajim_remote.py:140
msgid "subject"
msgstr "Betreff"
-#: gajim/gajim_remote.py:148
+#: gajim/gajim_remote.py:140
msgid "message subject"
msgstr "Nachrichten-Betreff"
-#: gajim/gajim_remote.py:157
+#: gajim/gajim_remote.py:149
msgid "Sends new message to a groupchat you've joined."
msgstr ""
"Sendet eine neue Nachricht an einen Gruppenchat, dem Sie beigetreten sind."
-#: gajim/gajim_remote.py:159
+#: gajim/gajim_remote.py:151
msgid "JID of the room that will receive the message"
msgstr "Jabber-ID des Gruppenchats, der die Nachricht empfangen soll"
-#: gajim/gajim_remote.py:166
+#: gajim/gajim_remote.py:158
msgid "Gets detailed info on a contact"
msgstr "Zeige detaillierte Informationen über einen Kontakt"
-#: gajim/gajim_remote.py:168 gajim/gajim_remote.py:181
-#: gajim/gajim_remote.py:211
+#: gajim/gajim_remote.py:160 gajim/gajim_remote.py:173
+#: gajim/gajim_remote.py:203
msgid "JID of the contact"
msgstr "Jabber-ID des Kontakts"
-#: gajim/gajim_remote.py:172
+#: gajim/gajim_remote.py:164
msgid "Gets detailed info on a account"
msgstr "Zeige detaillierte Informationen über ein Konto"
-#: gajim/gajim_remote.py:174
+#: gajim/gajim_remote.py:166
msgid "Name of the account"
msgstr "Name des Kontos"
-#: gajim/gajim_remote.py:178
+#: gajim/gajim_remote.py:170
msgid "Sends file to a contact"
msgstr "Sendet dem Kontakt eine Datei"
-#: gajim/gajim_remote.py:180
+#: gajim/gajim_remote.py:172
msgid "file"
msgstr "Datei"
-#: gajim/gajim_remote.py:180
+#: gajim/gajim_remote.py:172
msgid "File path"
msgstr "Dateipfad"
-#: gajim/gajim_remote.py:182
+#: gajim/gajim_remote.py:174
msgid "if specified, file will be sent using this account"
msgstr "Wenn angegeben, wird die Nachricht über dieses Konto gesendet"
-#: gajim/gajim_remote.py:187
+#: gajim/gajim_remote.py:179
msgid "Lists all preferences and their values"
msgstr "Zeigt alle Einstellungen und ihre Werte"
-#: gajim/gajim_remote.py:191
+#: gajim/gajim_remote.py:183
msgid "Sets value of 'key' to 'value'."
msgstr "Setzt den Wert von 'Schlüssel' auf 'Wert'."
-#: gajim/gajim_remote.py:193
+#: gajim/gajim_remote.py:185
msgid "key=value"
msgstr "Schlüssel=Wert"
-#: gajim/gajim_remote.py:193
+#: gajim/gajim_remote.py:185
msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is what to set it to"
msgstr ""
"\"Schlüssel\" ist der Name der Einstellung, \"Wert\" ist der einzustellende "
"Wert"
-#: gajim/gajim_remote.py:198
+#: gajim/gajim_remote.py:190
msgid "Deletes a preference item"
msgstr "Löscht eine Einstellung"
-#: gajim/gajim_remote.py:200
+#: gajim/gajim_remote.py:192
msgid "key"
msgstr "Schlüssel"
-#: gajim/gajim_remote.py:200
+#: gajim/gajim_remote.py:192
msgid "name of the preference to be deleted"
msgstr "Name der zu löschenden Einstellung"
-#: gajim/gajim_remote.py:204
+#: gajim/gajim_remote.py:196
msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file"
msgstr "Schreibt die aktuellen Gajim-Einstellungen in die Konfigurationsdatei"
-#: gajim/gajim_remote.py:209
+#: gajim/gajim_remote.py:201
msgid "Removes contact from roster"
msgstr "Entfernt den Kontakt aus der Kontaktliste"
-#: gajim/gajim_remote.py:212
+#: gajim/gajim_remote.py:204
msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
msgstr "falls angegeben, wird der Kontakt von der Liste dieses Kontos gewählt"
-#: gajim/gajim_remote.py:219
+#: gajim/gajim_remote.py:211
msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)"
msgstr ""
"Gibt den derzeitigen Status zurück (den globalen Status, es sei denn, es "
"wird ein Konto angegeben)"
-#: gajim/gajim_remote.py:226
+#: gajim/gajim_remote.py:218
msgid ""
"Returns current status message (the global one unless account is specified)"
msgstr ""
"Gibt die derzeitige Statusnachricht zurück (die globale, es sei denn, es "
"wird ein Konto angegeben)"
-#: gajim/gajim_remote.py:233
+#: gajim/gajim_remote.py:225
msgid "Returns number of unread messages"
msgstr "Gibt die Anzahl der ungelesenen Nachrichten zurück"
-#: gajim/gajim_remote.py:238
+#: gajim/gajim_remote.py:230
msgid "Sends custom XML"
msgstr "Benutzerdefinierten XML-Code senden"
-#: gajim/gajim_remote.py:240
+#: gajim/gajim_remote.py:232
msgid "XML to send"
msgstr "Zu sendender XML-Code"
-#: gajim/gajim_remote.py:241
+#: gajim/gajim_remote.py:233
msgid ""
"Account to which the XML will be sent; if not specified, XML will be sent to "
"all accounts"
@@ -4841,15 +4836,15 @@ msgstr ""
"Konto, an welches der XML-Code gesendet wird; falls nicht angegeben, wird "
"der XML-Code an alle Konten gesendet"
-#: gajim/gajim_remote.py:247
+#: gajim/gajim_remote.py:239
msgid "Change the avatar"
msgstr "Avatar ändern"
-#: gajim/gajim_remote.py:249
+#: gajim/gajim_remote.py:241
msgid "Picture to use"
msgstr "Bild, das benutzt werden soll"
-#: gajim/gajim_remote.py:250
+#: gajim/gajim_remote.py:242
msgid ""
"Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar will "
"be set for all accounts"
@@ -4857,19 +4852,15 @@ msgstr ""
"Konto, für das der Avatar definiert wird; falls nicht angegeben, wird der "
"Avatar allen Konten zugewiesen"
-#: gajim/gajim_remote.py:257
+#: gajim/gajim_remote.py:249
msgid "Check if Gajim is running"
msgstr "Bitte überprüfen Sie, ob Gajim läuft"
-#: gajim/gajim_remote.py:261
-msgid "Shows or hides the ipython window"
-msgstr "Ein- oder Ausblenden des Hauptfensters"
-
-#: gajim/gajim_remote.py:287
+#: gajim/gajim_remote.py:275
msgid "Missing argument \"contact_jid\""
msgstr "Fehlendes Argument \"contact_jid\""
-#: gajim/gajim_remote.py:307
+#: gajim/gajim_remote.py:295
#, python-format
msgid ""
"'%s' is not in your roster.\n"
@@ -4878,17 +4869,17 @@ msgstr ""
"'%s' ist nicht in Ihrer Kontaktliste.\n"
"Bitte geben Sie ein Konto zum Senden der Nachricht an."
-#: gajim/gajim_remote.py:310
+#: gajim/gajim_remote.py:298
msgid "You have no active account"
msgstr "Kein aktives Konto"
-#: gajim/gajim_remote.py:358
+#: gajim/gajim_remote.py:346
msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
msgstr ""
"Gajim scheint nicht gestartet zu sein, daher kann gajim-remote nicht genutzt "
"werden."
-#: gajim/gajim_remote.py:385
+#: gajim/gajim_remote.py:373
#, python-format
msgid ""
"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
@@ -4897,16 +4888,16 @@ msgstr ""
"Verwendung: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
"\t %(help)s"
-#: gajim/gajim_remote.py:389
+#: gajim/gajim_remote.py:377
msgid "Arguments:"
msgstr "Parameter:"
-#: gajim/gajim_remote.py:393
+#: gajim/gajim_remote.py:381
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s nicht gefunden"
-#: gajim/gajim_remote.py:399
+#: gajim/gajim_remote.py:387
#, python-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -4919,7 +4910,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Der Befehl ist einer von:\n"
-#: gajim/gajim_remote.py:469
+#: gajim/gajim_remote.py:457
#, python-format
msgid ""
"Too many arguments. \n"
@@ -4929,7 +4920,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie \"%(basename)s help %(command)s\" ein, um weitere Informationen zu "
"erhalten"
-#: gajim/gajim_remote.py:474
+#: gajim/gajim_remote.py:462
#, python-format
msgid ""
"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
@@ -5104,7 +5095,7 @@ msgstr "Ende der Woche"
msgid "Weekend!"
msgstr "Wochenende!"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:352
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:350
#, python-format
msgid ""
"JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster "
@@ -5114,61 +5105,61 @@ msgstr ""
"hinzugefügt. Verwenden Sie ein Kontaktlistenverwaltungswerkzeug wie http://"
"jru.jabberstudio.org/, um sie zu entfernen."
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:877
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:833
#, python-format
msgid "unsubscribe request from %s"
msgstr "Anfrage zur Beendigung des Abonnements von %s"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:977
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:933
msgid "Room has been destroyed"
msgstr "Der Gruppenchat wurde aufgelöst"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:941
#, python-format
msgid "You can join this room instead: %s"
msgstr "Sie können stattdessen diesem Gruppenchat beitreten: %s"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1947
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1903
#, python-format
msgid "Unknown SSL error: %d"
msgstr "Unbekannter SSL-Fehler: %d"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2593
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2549
#, python-format
msgid "New Single Message from %(nickname)s"
msgstr "Einzelne neue Nachricht von %(nickname)s"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2599
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2555
#, python-format
msgid "New Private Message from group chat %s"
msgstr "Neue private Nachricht aus dem Gruppenchat %s"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2602
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2558
#, python-format
msgid "%(nickname)s: %(message)s"
msgstr "%(nickname)s: %(message)s"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2605
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2561
#, python-format
msgid "Messaged by %(nickname)s"
msgstr "Neue Nachricht von %(nickname)s"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2611
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2567
#, python-format
msgid "New Message from %(nickname)s"
msgstr "Neue Nachricht von %(nickname)s"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2777
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2733
#, python-format
msgid "%(nick)s Changed Status"
msgstr "%(nick)s änderte seinen Status"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2785
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2741
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed In"
msgstr "%(nickname)s angemeldet"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2791
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2747
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed Out"
msgstr "%(nickname)s abgemeldet"
@@ -5316,7 +5307,7 @@ msgstr "Schriftart der Statusnachricht."
msgid ""
"List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed."
msgstr ""
-"Liste (getrennt durch Leerzeichen) von Zeilen (Konten und Gruppen), die "
+"Liste (getrennt durch Leerzeichen) von Ebenen (Konten und Gruppen), die "
"eingeklappt sind."
#: gajim/common/config.py:123
@@ -5441,15 +5432,15 @@ msgid ""
"How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no "
"limit"
msgstr ""
-"Wie viele der letzten Nachrichten sollen beim Betreten eines Gruppenchats "
+"Wie viele der letzten Nachrichten sollen beim Beitreten eines Gruppenchats "
"abgefragt werden? -1 bedeutet kein Limit"
#: gajim/common/config.py:185
msgid ""
"Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit"
msgstr ""
-"Wie viele Minuten zurück sollen Nachrichten beim Betreten eines Gruppenchats "
-"abgefragt werden? -1 bedeutet kein Limit"
+"Wie viele Minuten zurück sollen Nachrichten beim Beitreten eines "
+"Gruppenchats abgefragt werden? -1 bedeutet kein Limit"
#: gajim/common/config.py:186
msgid ""
@@ -5472,12 +5463,12 @@ msgid ""
"Send message on Ctrl+Enter and with Enter make new line (Mirabilis ICQ "
"Client default behaviour)."
msgstr ""
-"Sende Nachricht mit Strg+Enter und mache bei Enter einen Zeilenumbruch "
-"(Standardeinstellung im ICQ-Client Mirabilis)."
+"Sende Nachricht mit Strg+Enter und füge mit Enter einen Zeilenumbruch ein "
+"(Standardeinstellung im ICQ-Client)."
#: gajim/common/config.py:190
msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP."
-msgstr "Wie viele Zeilen für Strg+BildAuf gespeichert werden."
+msgstr "Wie viele Zeilen für den Befehl Strg+BildAuf gespeichert werden."
#: gajim/common/config.py:193
#, python-format
@@ -5654,7 +5645,7 @@ msgid ""
"If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact "
"changes his or her status and/or his or her status message."
msgstr ""
-"Falls deaktiviert, wird keine Statuszeile im Chat angezeigt, wenn ein "
+"Falls deaktiviert, wird keine Statusnachricht im Chat angezeigt, wenn ein "
"Kontakt seinen Status oder seine Statusnachricht ändert."
#: gajim/common/config.py:249
@@ -5666,7 +5657,7 @@ msgid ""
"group chat."
msgstr ""
"Kann \"none\", \"all\" oder \"in_and_out\" sein. Falls \"none\", werden "
-"keine Status-Zeilen mehr in Gruppenchats angezeigt, wenn jemand seinen "
+"keine Statusnachrichten mehr in Gruppenchats angezeigt, wenn jemand seinen "
"Status oder seine Statusnachricht ändert. Falls \"all\", werden alle "
"Statusnachrichten anzeigt. Falls \"in_and_out\", wird nur dann ein Status "
"angezeigt, wenn jemand dem Gruppenchat beitritt oder ihn verlässt."
@@ -5714,9 +5705,9 @@ msgid ""
"chat. Turn this option to False to stop sending sha info in group chat "
"presences."
msgstr ""
-"Jabberd1.4 verarbeitet keine SHA-Informationen, wenn ein passwortgeschützter "
-"Gruppenchat betreten wird. Falls aktiviert, werden in Gruppenchats keine SHA-"
-"Informationen gesendet."
+"Jabberd1.4 verarbeitet keine SHA-Informationen, wenn einem "
+"passwortgeschützten Gruppenchat beigetreten wird. Falls aktiviert, werden in "
+"Gruppenchats keine SHA-Informationen gesendet."
#: gajim/common/config.py:263
msgid ""
@@ -5762,11 +5753,11 @@ msgstr "Falls aktiviert, schließt die Escape-Taste aktive Tabs und Fenster."
#: gajim/common/config.py:267
msgid "Hides the banner in a group chat window"
-msgstr "Versteckt das Banner im Gruppenchat-Fenster."
+msgstr "Versteckt den Banner im Gruppenchat-Fenster"
#: gajim/common/config.py:268
msgid "Hides the banner in two persons chat window"
-msgstr "Versteckt das Banner im Zwei-Personen-Chatfenster."
+msgstr "Versteckt den Banner im Einzelnachrichtenfenster"
#: gajim/common/config.py:269
msgid "Hides the group chat occupants list in group chat window."
@@ -5839,8 +5830,8 @@ msgid ""
"If True, Gajim will show number of online and total contacts in account and "
"group rows."
msgstr ""
-"Falls aktiviert, wird die Anzahl der angemeldeten und gesamten Kontakte in "
-"den Konto- und Gruppenzeilen angezeigt."
+"Falls aktiviert, wird die Anzahl der angemeldeten und Gesamtanzahl der "
+"Kontakte auf Konto- und Gruppenebene angezeigt."
#: gajim/common/config.py:279
msgid ""
@@ -5869,8 +5860,8 @@ msgid ""
"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
"cleared."
msgstr ""
-"Maximale Anzahl Zeilen, die in einem Gespräch angezeigt werden. Die ältesten "
-"Zeilen werden gelöscht."
+"Maximale Anzahl von Zeilen, die in einem Gespräch angezeigt werden. Die "
+"ältesten Zeilen werden ausgeblendet."
#: gajim/common/config.py:283
msgid ""
@@ -5974,7 +5965,7 @@ msgstr ""
#: gajim/common/config.py:304
msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and in window icon"
-msgstr "Miniavatar Chatfenstertabs und Fenstericons anzeigen"
+msgstr "Kleinen Avatar in Chatfenster-Tabs und in Fenstericon anzeigen"
#: gajim/common/config.py:305
msgid "If True, Gajim will use the Systems Keyring to store account passwords."
@@ -6239,7 +6230,7 @@ msgid ""
"How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no "
"limit, -2 means global value"
msgstr ""
-"Wie viele der letzten Nachrichten sollen beim Betreten eines Gruppenchats "
+"Wie viele der letzten Nachrichten sollen beim Beitreten eines Gruppenchats "
"abgefragt werden? -1 bedeutet kein Limit, -2 bedeutet globale Einstellung"
#: gajim/common/config.py:482
@@ -6247,8 +6238,9 @@ msgid ""
"Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit, "
"-2 means global value"
msgstr ""
-"Wie viele Minuten zurück sollen Nachrichten beim Betreten eines Gruppenchats "
-"abgefragt werden? -1 bedeutet kein Limit, -2 bedeutet globale Einstellung"
+"Wie viele Minuten zurück sollen Nachrichten beim Beitreten eines "
+"Gruppenchats abgefragt werden? -1 bedeutet kein Limit, -2 bedeutet globale "
+"Einstellung"
#: gajim/common/config.py:483
msgid "State whether we want a notification for every message in this room"
@@ -6351,11 +6343,11 @@ msgid "Sound to play when any MUC message arrives."
msgstr ""
"Klang, der bei einer neuen Gruppenchat-Nachricht abgespielt werden soll"
-#: gajim/common/config.py:534 gajim/common/optparser.py:355
+#: gajim/common/config.py:534 gajim/common/optparser.py:349
msgid "green"
msgstr "Grün"
-#: gajim/common/config.py:538 gajim/common/optparser.py:341
+#: gajim/common/config.py:538 gajim/common/optparser.py:335
msgid "grocery"
msgstr "Lebensmittel"
@@ -6496,11 +6488,11 @@ msgstr "%s ist ein Verzeichnis, sollte aber eine Datei sein"
msgid "Error: cannot open %s for reading"
msgstr "Fehler: Kann %s kann nicht zum Lesen öffnen"
-#: gajim/common/optparser.py:350 gajim/common/optparser.py:351
+#: gajim/common/optparser.py:344 gajim/common/optparser.py:345
msgid "cyan"
msgstr "cyan"
-#: gajim/common/optparser.py:419
+#: gajim/common/optparser.py:413
msgid "migrating logs database to indices"
msgstr "migriere Logdatenbank zu Indizes"
@@ -7992,7 +7984,7 @@ msgstr "blockierte Kontakte"
#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:13
msgid "Advanced Configuration Editor"
-msgstr "Erweiterter Konfigurationseditor"
+msgstr "Erweiterter Konfigurationseditor (ACE)"
#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:35
msgid "Filter:"
@@ -8067,7 +8059,7 @@ msgstr "_Name:"
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:161
msgid "_Type:"
-msgstr "_Art:"
+msgstr "_Typ:"
#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:205
msgid "<b>Properties</b>"
@@ -8134,7 +8126,7 @@ msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:89
-#: gajim/data/gui/history_window.ui:197
+#: gajim/data/gui/history_window.ui:290
msgid "_Log conversation history"
msgstr "Unterhaltungsver_lauf speichern"
@@ -8555,7 +8547,7 @@ msgstr "_Schließen"
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:205
msgid "Hides the window"
-msgstr "Versteckt das Fenster."
+msgstr "Versteckt das Fenster"
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:226
msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
@@ -8728,15 +8720,15 @@ msgstr "Kommentare"
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:12
msgid "Account row"
-msgstr "Kontozeile"
+msgstr "Kontoebene"
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:15
msgid "Group row"
-msgstr "Gruppenzeile"
+msgstr "Gruppenebene"
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:18
msgid "Contact row"
-msgstr "Kontaktzeile"
+msgstr "Kontaktebene"
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:21
msgid "Chat Banner"
@@ -8787,8 +8779,8 @@ msgid ""
"MUC Directed\n"
"Messages"
msgstr ""
-"An Gruppenchat\n"
-"gerichtete Nachrichten"
+"An Sie gerichtete\n"
+"Nachrichten in Gruppenchats"
#: gajim/data/gui/gajim_themes_window.ui:510
msgid "<b>Chatstate Tab Colors</b>"
@@ -8814,7 +8806,7 @@ msgstr "Nur Tippbenachrichtigung"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:99
msgid "Only when pending events"
-msgstr "Nur bei anhängenden Ereignissen"
+msgstr "Nur bei anstehenden Ereignissen"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:113
msgid "Pop it up"
@@ -8960,8 +8952,7 @@ msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:466
msgid "Notify by icon when your messages are received"
-msgstr ""
-"Durch Icon darüber benachrichtigen, wenn Ihre Nachrichten empfangen wurden"
+msgstr "Empfangsbestätigung für Nachrichten durch ein Häkchen anzeigen"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:531
msgid "Show avatar in chat tabs"
@@ -9328,7 +9319,7 @@ msgstr "<b>Anwendungen</b>"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2604
msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
msgstr ""
-"Ereignisse von Kontakten, die nicht in der Kontaktliste sind, _ignorieren"
+"Ereignisse von Kontakten _ignorieren, die nicht in der Kontaktliste sind"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2608
msgid ""
@@ -9407,7 +9398,7 @@ msgstr "Ö_ffnen..."
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2826
msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
-msgstr "<b>Erweiterter Konfigurationseditor</b>"
+msgstr "<b>Erweiterter Konfigurationseditor (ACE)</b>"
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:12
msgid "Start _Chat"
@@ -9442,7 +9433,6 @@ msgstr "_Umbenennen..."
msgid "Edit _Groups..."
msgstr "_Gruppen bearbeiten..."
-# TODO: GPG/PGP unification in original strings needed
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:106
msgid "Assign Open_PGP Key..."
msgstr "OpenPGP-Schlüssel zuweisen..."
@@ -9728,7 +9718,7 @@ msgstr "Spitznamen eingeben"
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:239
msgid "Choose a group of type a new group"
-msgstr "Wählen Sie eine Gruppo oder einen Typ von neuer Gruppe aus"
+msgstr "Wählen Sie eine Gruppe oder geben Sie einen neuen Namen ein"
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:257
msgid "A_llow this contact to view my status"
@@ -10180,7 +10170,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>WARNUNG:</b>\n"
"Wenn Sie viel löschen möchten, beenden Sie Gajim vorher. Vermeiden Sie "
-"generell Löschungen von Unterhaltungen mit Kontakten, mit denen Sie gerade "
+"generell das Löschen von Unterhaltungen mit Kontakten, mit denen Sie gerade "
"chatten."
#: gajim/data/gui/history_manager.ui:335
@@ -10335,6 +10325,10 @@ msgstr "Kontakt löschen"
msgid "Passphrase"
msgstr "Passphrase"
+#: gajim/data/gui/history_window.ui:38
+msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
+msgstr "Kontaktnamen, JID oder Gruppenchat eingeben"
+
#: gajim/data/gui/history_window.ui:51
msgid "Search:"
msgstr "Suchen:"
@@ -10348,7 +10342,7 @@ msgstr "_Suche auf Datum beschränken"
msgid "Only searching within selected day"
msgstr "Nur innerhalb des gewählten Tags suchen"
-#: gajim/data/gui/history_window.ui:213
+#: gajim/data/gui/history_window.ui:306
msgid "_Show status changes"
msgstr "_Statusänderungen anzeigen"
@@ -10949,6 +10943,12 @@ msgstr "Unterhaltungsverlauf"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Plugin-Manager"
+#~ msgid "Shows or hides the roster window"
+#~ msgstr "Ein- oder Ausblenden des Hauptfensters"
+
+#~ msgid "Shows or hides the ipython window"
+#~ msgstr "Ein- oder Ausblenden des Hauptfensters"
+
#~ msgid "XMPP account %s"
#~ msgstr "XMPP-Konto %s"
@@ -12159,9 +12159,6 @@ msgstr "Plugin-Manager"
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Export"
-#~ msgid "Enter JID or Contact name"
-#~ msgstr "Bitte JID oder Kontaktnamen eingeben"
-
#~ msgid "Groupchat Histories"
#~ msgstr "Gruppenchatverläufe"