Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2022-05-25 05:29:53 +0300
committerlovetox <philipp@hoerist.com>2022-05-25 18:14:18 +0300
commitaaf1f61e945648798e1c95c4034bce1cb4bdbf83 (patch)
tree66ecc4b67d8f1013a66e2ee4c11226b9af0fe81f /po/de.po
parent3736379032cf1db6cbc5471de1dfd2c32e681d24 (diff)
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po111
1 files changed, 62 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d2a134d40..9362056a1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,11 +13,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-17 07:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-24 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Brötzmann <mailtrash@posteo.de>\n"
-"Language-Team: German <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/de/"
-">\n"
+"Language-Team: German <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/de/>"
+"\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "Bei dem Versuch dein Passwort zu ändern ist ein Fehler aufgetreten."
#, python-format
msgid "An error occurred while trying to create a file at %(path)s: %(error)s"
msgstr ""
-"Es ist ein Fehler aufgetreten beim Speichern einer Datei unter %(path)s:"
+"Es ist ein Fehler aufgetreten beim Speichern einer Datei unter %(path)s:"
"%(error)s"
msgid "Anonymous login not supported"
@@ -1148,6 +1148,9 @@ msgstr "Beide"
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
+msgid "Browse history by date"
+msgstr "Unterhaltungsverlauf nach Datum durchsuchen"
+
#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Durchsuche %(address)s über das Konto %(account)s"
@@ -1177,6 +1180,13 @@ msgstr "Eingehender Anruf"
msgid "Call Outgoing"
msgstr "Ausgehender Anruf"
+msgid "Call ended"
+msgstr "Anruf beendet"
+
+#, python-format
+msgid "Call with %s"
+msgstr "Anruf mit %s"
+
msgid "Calling (Video)…"
msgstr "Anrufen (Video)…"
@@ -2251,9 +2261,6 @@ msgstr "Dateiübertragung gestoppt"
msgid "File transfers"
msgstr "Dateiübertragungen"
-msgid "File: "
-msgstr "Datei: "
-
#, python-format
msgid "File: %s"
msgstr "Datei: %s"
@@ -2857,7 +2864,7 @@ msgstr ""
msgid "Ignore Unknown Contacts"
msgstr "Unbekannte Kontakte blockieren"
-msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster"
+msgid "Ignore everything from contacts not in your contact list"
msgstr "Kontakte blockieren, die nicht in der Kontaktliste sind"
msgid "Image"
@@ -3321,9 +3328,6 @@ msgstr ""
"Nachrichtenverlauf gespeichert wird und der Kontakt sich in der Kontaktliste "
"befindet."
-msgid "Microphone & Camera"
-msgstr "Mikrofon & Kamera"
-
msgid "Minutes until your status gets changed"
msgstr "Minuten bis der Status geändert wird"
@@ -3393,9 +3397,6 @@ msgstr "Neuer Kontakt"
msgid "New Group"
msgstr "Neue Gruppe"
-msgid "New Message"
-msgstr "Neue Nachricht"
-
msgid "New Search"
msgstr "Neue Suche"
@@ -3504,12 +3505,6 @@ msgstr "Notiz an mich"
msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers"
msgstr "Hinweis: Anonyme Konten sind nicht auf allen Servern möglich"
-msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
-msgstr "Hinweis: Für dieses Konto wird kein Nachrichtenverlauf gespeichert."
-
-msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-msgstr "Hinweis: Für diesen Kontakt wird kein Nachrichtenverlauf gespeichert."
-
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
@@ -4151,9 +4146,6 @@ msgstr "Entfernen…"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Konto wird entfernt..."
-msgid "Render XHTML styles (colors, etc.) of incoming messages"
-msgstr "XHTML-Styles (Farben usw.) von eingehenden Nachrichten darstellen"
-
msgid "Report"
msgstr "Melden"
@@ -4317,9 +4309,6 @@ msgstr "Passwort speichern"
msgid "Save as..."
msgstr "Speichern unter..."
-msgid "Save conversations for all contacts"
-msgstr "Nachrichtenverlauf für alle Kontakte dieses Kontos speichern"
-
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Speichern des Kontaktbilds fehlgeschlagen"
@@ -4622,6 +4611,9 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Share Status"
msgstr "Status teilen"
+msgid "Share Video"
+msgstr "Video teilen"
+
msgid "Share my online status"
msgstr "Meinen Online-Status teilen"
@@ -4880,9 +4872,6 @@ msgstr "Bearbeitungsschritt"
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Chat starten / beitreten"
-msgid "Start Call…"
-msgstr "Anruf starten…"
-
msgid "Start Chat"
msgstr "Chat starten"
@@ -4895,8 +4884,11 @@ msgstr "Neuen Chat starten"
msgid "Start Search..."
msgstr "Suche starten…"
-msgid "Start Video"
-msgstr "Video starten"
+msgid "Start Video Call…"
+msgstr "Videoanruf starten…"
+
+msgid "Start Voice Call…"
+msgstr "Sprachanruf starten…"
msgid "Start a new chat"
msgstr "Neuen Chat starten"
@@ -4963,9 +4955,6 @@ msgstr "Online-Status nicht mehr teilen?"
msgid "Stopped sharing their status with you"
msgstr "Hat aufgehört den Status mit dir zu teilen"
-msgid "Store conversations on the harddrive"
-msgstr "Nachrichtenverlauf auf diesem Gerät speichern"
-
msgid "Street"
msgstr "Straße"
@@ -5718,9 +5707,6 @@ msgstr ""
"Die Windows Passwortverwaltung wird für die sichere Speicherung der "
"Passwörter verwendet"
-msgid "With Microphone"
-msgstr "Mit Mikrofon"
-
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Du musst angemeldet sein, um die Dienste durchsuchen zu können"
@@ -5736,9 +5722,6 @@ msgstr "Einstellungen des Arbeitsbereichs"
msgid "X11"
msgstr "X11"
-msgid "XHTML Formatting"
-msgstr "XHTML-Formatierung"
-
msgid "XML Console"
msgstr "XML-Konsole"
@@ -5894,14 +5877,6 @@ msgstr "Du musst verbunden sein, um einen Gruppenchat erstellen zu können."
msgid "You have to invite people so they can join"
msgstr "Nur Eingeladene können beitreten"
-#, python-format
-msgid ""
-"You just received a new message from %s.\n"
-"Do you want to close this tab?"
-msgstr ""
-"Du hast soeben eine neue Nachricht von %s erhalten.\n"
-"Willst du diesen Tab schließen?"
-
msgid "You left this group chat"
msgstr "Du hast diesen Gruppenchat verlassen"
@@ -6508,3 +6483,41 @@ msgstr "{nick} ist jetzt {show}{status}"
msgid "…or drop it here"
msgstr "… oder hierher ziehen"
+
+#~ msgid "File: "
+#~ msgstr "Datei: "
+
+#~ msgid "Microphone & Camera"
+#~ msgstr "Mikrofon & Kamera"
+
+#~ msgid "New Message"
+#~ msgstr "Neue Nachricht"
+
+#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
+#~ msgstr "Hinweis: Für dieses Konto wird kein Nachrichtenverlauf gespeichert."
+
+#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hinweis: Für diesen Kontakt wird kein Nachrichtenverlauf gespeichert."
+
+#~ msgid "Render XHTML styles (colors, etc.) of incoming messages"
+#~ msgstr "XHTML-Styles (Farben usw.) von eingehenden Nachrichten darstellen"
+
+#~ msgid "Save conversations for all contacts"
+#~ msgstr "Nachrichtenverlauf für alle Kontakte dieses Kontos speichern"
+
+#~ msgid "Store conversations on the harddrive"
+#~ msgstr "Nachrichtenverlauf auf diesem Gerät speichern"
+
+#~ msgid "With Microphone"
+#~ msgstr "Mit Mikrofon"
+
+#~ msgid "XHTML Formatting"
+#~ msgstr "XHTML-Formatierung"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You just received a new message from %s.\n"
+#~ "Do you want to close this tab?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du hast soeben eine neue Nachricht von %s erhalten.\n"
+#~ "Willst du diesen Tab schließen?"