diff options
author | Yann Leboulanger <asterix@lagaule.org> | 2018-02-17 20:46:09 +0300 |
---|---|---|
committer | Yann Leboulanger <asterix@lagaule.org> | 2018-02-17 20:46:09 +0300 |
commit | 89cec79dba02236f5f6b30009a2aff626d998837 (patch) | |
tree | ffb52425cd3b135faea158e530b24bdbfb7949d0 /po/eo.po | |
parent | 4149bcacb962a04b7aca125b84c0a48753a69607 (diff) |
update translations
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 343 |
1 files changed, 173 insertions, 170 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-08 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-17 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:48+0200\n" "Last-Translator: Sergio Ĥlutĉin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -472,35 +472,35 @@ msgstr "" msgid "Save Image as…" msgstr "Konservi bildon kiel..." -#: gajim/vcard.py:166 gajim/vcard.py:510 gajim/profile_window.py:175 +#: gajim/vcard.py:166 gajim/vcard.py:513 gajim/profile_window.py:175 #: gajim/chat_control.py:578 #, fuzzy msgid "Save _As" msgstr "Havas " -#: gajim/vcard.py:286 gajim/vcard.py:293 +#: gajim/vcard.py:289 gajim/vcard.py:296 msgid "?Client:Unknown" msgstr "Nekonata" -#: gajim/vcard.py:290 gajim/vcard.py:295 +#: gajim/vcard.py:293 gajim/vcard.py:298 msgid "?OS:Unknown" msgstr "Nekonata" -#: gajim/vcard.py:324 gajim/vcard.py:327 +#: gajim/vcard.py:327 gajim/vcard.py:330 #, fuzzy msgid "?Time:Unknown" msgstr "Nekonata" -#: gajim/vcard.py:378 +#: gajim/vcard.py:381 msgid "?Role in Group Chat:<b>Role:</b>" msgstr "" -#: gajim/vcard.py:382 +#: gajim/vcard.py:385 #, fuzzy msgid "<b>Affiliation:</b>" msgstr "<b>Programoj</b>" -#: gajim/vcard.py:389 +#: gajim/vcard.py:392 #, fuzzy msgid "" "This contact is interested in your presence information, but you are not " @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "" "Tiu ĉi kontakto interesiĝas pri via ĉeesta informo, sed vi ne interesiĝas " "pri ŝia/lia ĉeesto" -#: gajim/vcard.py:391 +#: gajim/vcard.py:394 #, fuzzy msgid "" "You are interested in the contact's presence information, but it is not " @@ -517,27 +517,27 @@ msgid "" msgstr "" "Vi interesiĝas pri kontakta ĉeesta informo, sed li/ŝi ne interesiĝas pri via" -#: gajim/vcard.py:393 +#: gajim/vcard.py:396 #, fuzzy msgid "The contact and you want to exchange presence information" msgstr "Vi kaj la kontakto interesiĝas unu pri alia ĉeesta informo" -#: gajim/vcard.py:395 +#: gajim/vcard.py:398 #, fuzzy msgid "" "You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence " "information" msgstr "Vi kaj la kontakto interesiĝas unu pri alia ĉeesta informo" -#: gajim/vcard.py:401 +#: gajim/vcard.py:404 msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request" msgstr "Vi atendas respondon de kontakto pri via abona mendo" -#: gajim/vcard.py:403 +#: gajim/vcard.py:406 msgid "There is no pending subscription request." msgstr "" -#: gajim/vcard.py:408 gajim/vcard.py:452 gajim/vcard.py:565 +#: gajim/vcard.py:411 gajim/vcard.py:455 gajim/vcard.py:568 msgid " resource with priority " msgstr " risurco kun prioritato " @@ -877,7 +877,7 @@ msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:157 gajim/history_manager.py:201 -#: gajim/history_window.py:104 +#: gajim/history_window.py:108 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -887,7 +887,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Kaŝnomo" #: gajim/history_manager.py:173 gajim/history_manager.py:208 -#: gajim/history_window.py:112 gajim/data/gui/xml_console_window.ui:108 +#: gajim/history_window.py:116 gajim/data/gui/xml_console_window.ui:108 msgid "Message" msgstr "Mesaĝo" @@ -1200,6 +1200,10 @@ msgstr "" msgid "we would like to thank all the package maintainers." msgstr "Fine ne malpli ol aliajn ni dankas ĉiujn pakaĵvartistojn." +#: gajim/dialogs.py:1319 +msgid "Thanks" +msgstr "" + #: gajim/dialogs.py:1321 msgid "translator-credits" msgstr "Sergio Ĥlutĉin <Sergey.Khlutchin@gmail.com>" @@ -1335,7 +1339,7 @@ msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Senkonekta vi ne povas ŝanĝi vian pasvorton." #: gajim/dialogs.py:2631 gajim/dialogs.py:2702 gajim/dialogs.py:3812 -#: gajim/history_window.py:96 gajim/disco.py:865 gajim/disco.py:1692 +#: gajim/history_window.py:100 gajim/disco.py:865 gajim/disco.py:1692 #: gajim/disco.py:1977 msgid "Name" msgstr "Nomo" @@ -1394,27 +1398,27 @@ msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "En ambaŭ kampoj la pasvortoj devas esti identaj." #: gajim/dialogs.py:3139 gajim/notify.py:91 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2789 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2745 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakto ensalutis" #: gajim/dialogs.py:3141 gajim/notify.py:91 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2795 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2751 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakto elsalutis" #: gajim/dialogs.py:3143 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2609 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2565 msgid "New Message" msgstr "Nova mesaĝo" #: gajim/dialogs.py:3143 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2591 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2547 msgid "New Single Message" msgstr "Nova unuobla mesaĝo" #: gajim/dialogs.py:3144 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:106 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2597 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2553 msgid "New Private Message" msgstr "Nova privata mesaĝo" @@ -1447,7 +1451,7 @@ msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Babileja invitilo" #: gajim/dialogs.py:3155 gajim/notify.py:93 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2783 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2739 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kontakto ŝanĝis sian staton" @@ -1813,7 +1817,7 @@ msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%s nomiĝas %s" #: gajim/groupchat_control.py:218 gajim/groupchat_control.py:1941 -#: gajim/history_window.py:480 gajim/common/connection_handlers_events.py:2779 +#: gajim/history_window.py:550 gajim/common/connection_handlers_events.py:2735 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s nun estas %(status)s" @@ -2190,6 +2194,7 @@ msgid "_Accept" msgstr "Akcepti" #: gajim/chat_control.py:1633 gajim/disco.py:1752 +#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:325 msgid "_Join" msgstr "_Aliĝi" @@ -2211,7 +2216,7 @@ msgstr "Unuigaj kontoj" #: gajim/roster_window.py:857 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:1759 gajim/roster_window.py:2602 -#: gajim/roster_window.py:5128 gajim/message_window.py:543 +#: gajim/roster_window.py:5128 gajim/message_window.py:525 #: gajim/common/contacts.py:133 gajim/common/commands.py:230 #: gajim/common/helpers.py:95 #, fuzzy @@ -2616,48 +2621,52 @@ msgstr "Historia administrilo" msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Eniri babilejen" -#: gajim/gajim.py:72 +#: gajim/gajim.py:75 #, fuzzy msgid "Show the application's version" msgstr "Uzi pletpiktogramon" -#: gajim/gajim.py:75 +#: gajim/gajim.py:78 #, fuzzy msgid "Show only critical errors" msgstr "Montri nur en _kontaktlisto" -#: gajim/gajim.py:78 +#: gajim/gajim.py:81 msgid "Separate profile files completely (even history db and plugins)" msgstr "" -#: gajim/gajim.py:82 +#: gajim/gajim.py:85 msgid "Print XML stanzas and other debug information" msgstr "" -#: gajim/gajim.py:86 +#: gajim/gajim.py:89 #, fuzzy msgid "Use defined profile in configuration directory" msgstr "Detala agorda administrilo" -#: gajim/gajim.py:90 +#: gajim/gajim.py:93 #, fuzzy msgid "Set configuration directory" msgstr "Agordo de babilejo" -#: gajim/gajim.py:93 +#: gajim/gajim.py:96 msgid "Configure logging system" msgstr "" -#: gajim/gajim.py:96 +#: gajim/gajim.py:99 #, fuzzy msgid "Show all warnings" msgstr "Montri ĉiujn nelegitajn _eventojn" -#: gajim/gajim.py:99 -msgid "open ipython shell" +#: gajim/gajim.py:102 +msgid "Open IPython shell" msgstr "" -#: gajim/gajim.py:159 gajim/gui_interface.py:127 +#: gajim/gajim.py:105 +msgid "Pops up a window with the next pending event" +msgstr "Antaŭigas fenestron kun la sekva atendanta evento" + +#: gajim/gajim.py:165 gajim/gui_interface.py:127 msgid "Database Error" msgstr "" @@ -3252,44 +3261,44 @@ msgstr "" msgid "Disconnect from the network" msgstr "" -#: gajim/history_window.py:327 +#: gajim/history_window.py:339 #, python-format msgid "Conversation History with %s" msgstr "Historio de interparolo kun %s" -#: gajim/history_window.py:345 gajim/data/gui/history_window.ui:7 +#: gajim/history_window.py:361 gajim/data/gui/history_window.ui:7 msgid "Conversation History" msgstr "Historio de interparoloj" -#: gajim/history_window.py:374 +#: gajim/history_window.py:390 gajim/history_window.py:443 msgid "Disk Error" msgstr "" -#: gajim/history_window.py:476 +#: gajim/history_window.py:546 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s nun estas %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/history_window.py:487 +#: gajim/history_window.py:557 #, fuzzy, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Erara mesaĝo: %s" -#: gajim/history_window.py:489 +#: gajim/history_window.py:559 msgid "Error" msgstr "" -#: gajim/history_window.py:491 +#: gajim/history_window.py:561 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Stato nun estas: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/history_window.py:494 +#: gajim/history_window.py:564 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Stato nun estas: %(status)s" -#: gajim/history_window.py:515 gajim/conversation_textview.py:1338 +#: gajim/history_window.py:585 gajim/conversation_textview.py:1338 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Temo: %s\n" @@ -3299,26 +3308,26 @@ msgstr "Temo: %s\n" msgid "_Change Status Message…" msgstr "Ŝanĝi stat_mesaĝon" -#: gajim/statusicon.py:250 gajim/statusicon.py:298 gajim/statusicon.py:305 +#: gajim/statusicon.py:252 gajim/statusicon.py:302 gajim/statusicon.py:309 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "per konto %s" -#: gajim/statusicon.py:315 +#: gajim/statusicon.py:319 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Aranĝi legosignojn" -#: gajim/statusicon.py:328 +#: gajim/statusicon.py:332 #, fuzzy msgid "Hide _Roster" msgstr "Mankas en kontaktlisto" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:336 msgid "Show _Roster" msgstr "Montri _kontaktliston" -#: gajim/statusicon.py:340 +#: gajim/statusicon.py:344 msgid "Hide this menu" msgstr "Kaŝi tiun ĉi menuon" @@ -3454,7 +3463,6 @@ msgid "Re_gister" msgstr "Re_gistri" #: gajim/disco.py:1317 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:186 -#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:325 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "_Aliĝi" @@ -3610,16 +3618,16 @@ msgstr "Vi nekonektitas al la servilo" msgid "Do you really want to close them all?" msgstr "Ĉu vi efektive volas forigi la elektitan mesaĝon?" -#: gajim/message_window.py:541 +#: gajim/message_window.py:523 #, fuzzy msgid "?Noun:Chats" msgstr "Babilejoj" -#: gajim/message_window.py:545 +#: gajim/message_window.py:527 msgid "Private Chats" msgstr "Privataj interparoloj" -#: gajim/message_window.py:551 +#: gajim/message_window.py:533 msgid "Messages" msgstr "Mesaĝoj" @@ -3714,7 +3722,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "%(nickname)s: %(message)s" #: gajim/gui_interface.py:470 gajim/gui_interface.py:486 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1420 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1376 #, fuzzy, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "eraro dum sendado %s ( %s )" @@ -4004,38 +4012,38 @@ msgstr "" msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Ne povis konservi vian agordon" -#: gajim/gui_interface.py:2796 gajim/common/config.py:117 -#: gajim/common/config.py:531 gajim/common/optparser.py:341 -#: gajim/common/optparser.py:509 gajim/common/optparser.py:532 +#: gajim/gui_interface.py:2797 gajim/common/config.py:117 +#: gajim/common/config.py:531 gajim/common/optparser.py:335 +#: gajim/common/optparser.py:503 gajim/common/optparser.py:526 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Defaŭlte" -#: gajim/gui_interface.py:2981 +#: gajim/gui_interface.py:2982 msgid "Passphrase Required" msgstr "Pasfrazo necesas" -#: gajim/gui_interface.py:2982 +#: gajim/gui_interface.py:2983 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Enigi GPG-ŝlosilan pasfrazon por konto %s." -#: gajim/gui_interface.py:2996 +#: gajim/gui_interface.py:2997 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "Elekto de OpenPGP-ĉifrŝlosilo" -#: gajim/gui_interface.py:2997 +#: gajim/gui_interface.py:2998 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Vi estos konektita al %s sen OpenPGP." -#: gajim/gui_interface.py:3006 +#: gajim/gui_interface.py:3007 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Malprava pasfrazo" -#: gajim/gui_interface.py:3007 +#: gajim/gui_interface.py:3008 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Bonvolu ripeti vian GPG-pasvorton aŭ klaku Nuligi." @@ -4597,48 +4605,40 @@ msgid "show help on command" msgstr "montri helpon pri komando" #: gajim/gajim_remote.py:89 -msgid "Shows or hides the roster window" -msgstr "Montras aŭ kaŝas la kontaktlistan fenestron" - -#: gajim/gajim_remote.py:93 -msgid "Pops up a window with the next pending event" -msgstr "Antaŭigas fenestron kun la sekva atendanta evento" - -#: gajim/gajim_remote.py:97 #, fuzzy msgid "Lists all contacts in roster, one for each line" msgstr "" "Eligas liston de ĉiuj kontaktoj de kontaktlisto. Ĉiu kontakto aperas en " "separata lineo" -#: gajim/gajim_remote.py:99 gajim/gajim_remote.py:114 gajim/gajim_remote.py:124 -#: gajim/gajim_remote.py:138 gajim/gajim_remote.py:152 -#: gajim/gajim_remote.py:161 gajim/gajim_remote.py:182 -#: gajim/gajim_remote.py:212 gajim/gajim_remote.py:221 -#: gajim/gajim_remote.py:228 +#: gajim/gajim_remote.py:91 gajim/gajim_remote.py:106 gajim/gajim_remote.py:116 +#: gajim/gajim_remote.py:130 gajim/gajim_remote.py:144 +#: gajim/gajim_remote.py:153 gajim/gajim_remote.py:174 +#: gajim/gajim_remote.py:204 gajim/gajim_remote.py:213 +#: gajim/gajim_remote.py:220 #, fuzzy msgid "?CLI:account" msgstr "konto" -#: gajim/gajim_remote.py:99 +#: gajim/gajim_remote.py:91 msgid "show only contacts of the given account" msgstr "Montri kontaktojn nur de specifita konto" -#: gajim/gajim_remote.py:105 +#: gajim/gajim_remote.py:97 msgid "Prints a list of registered accounts" msgstr "Eligas liston de registritaj kontoj" -#: gajim/gajim_remote.py:109 +#: gajim/gajim_remote.py:101 #, fuzzy msgid "Changes the status of account(s)" msgstr "Ŝanĝas staton de konto aŭ kontoj" -#: gajim/gajim_remote.py:112 +#: gajim/gajim_remote.py:104 #, fuzzy msgid "?CLI:status" msgstr "stato" -#: gajim/gajim_remote.py:112 +#: gajim/gajim_remote.py:104 #, fuzzy msgid "" "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use " @@ -4646,17 +4646,17 @@ msgid "" msgstr "" "unu el: senkonekta, enrete, babilas, fora, nedisponebla, okupata, nevidebla " -#: gajim/gajim_remote.py:113 gajim/gajim_remote.py:135 -#: gajim/gajim_remote.py:149 gajim/gajim_remote.py:160 +#: gajim/gajim_remote.py:105 gajim/gajim_remote.py:127 +#: gajim/gajim_remote.py:141 gajim/gajim_remote.py:152 #, fuzzy msgid "?CLI:message" msgstr "mesaĝo" -#: gajim/gajim_remote.py:113 +#: gajim/gajim_remote.py:105 msgid "status message" msgstr "statmesaĝo" -#: gajim/gajim_remote.py:114 +#: gajim/gajim_remote.py:106 msgid "" "change status of account \"account\". If not specified, try to change status " "of all accounts that have \"sync with global status\" option set" @@ -4665,22 +4665,22 @@ msgstr "" "statojn de ĉiuj kontoj, kiuj havas ŝaltitan parametron \"sinkronigi kun " "komuna stato\"" -#: gajim/gajim_remote.py:120 +#: gajim/gajim_remote.py:112 #, fuzzy msgid "Changes the priority of account(s)" msgstr "Ŝanĝas staton de konto aŭ kontoj" -#: gajim/gajim_remote.py:122 +#: gajim/gajim_remote.py:114 #, fuzzy msgid "?CLI:priority" msgstr "Priori_tato:" -#: gajim/gajim_remote.py:122 +#: gajim/gajim_remote.py:114 #, fuzzy msgid "priority you want to give to the account" msgstr "Mi volas registri novan konton" -#: gajim/gajim_remote.py:124 +#: gajim/gajim_remote.py:116 #, fuzzy msgid "" "change the priority of the given account. If not specified, change status of " @@ -4690,7 +4690,7 @@ msgstr "" "statojn de ĉiuj kontoj, kiuj havas ŝaltitan parametron \"sinkronigi kun " "komuna stato\"" -#: gajim/gajim_remote.py:130 +#: gajim/gajim_remote.py:122 msgid "" "Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and " "account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP " @@ -4700,29 +4700,29 @@ msgstr "" "kaj konto estas fakultativaj. Se vi volas specifi nur konton sen OpenPGP-" "ŝlosilo, do specifu \"OpenPGP-ŝlosilo\" kiel \"\"." -#: gajim/gajim_remote.py:134 gajim/gajim_remote.py:147 +#: gajim/gajim_remote.py:126 gajim/gajim_remote.py:139 msgid "JID of the contact that will receive the message" msgstr "JID de kontakto, kiu ricevos la mesaĝon" -#: gajim/gajim_remote.py:135 gajim/gajim_remote.py:149 -#: gajim/gajim_remote.py:160 +#: gajim/gajim_remote.py:127 gajim/gajim_remote.py:141 +#: gajim/gajim_remote.py:152 msgid "message contents" msgstr "mesaĝenhavo" -#: gajim/gajim_remote.py:136 gajim/gajim_remote.py:150 +#: gajim/gajim_remote.py:128 gajim/gajim_remote.py:142 msgid "PGP key" msgstr "" -#: gajim/gajim_remote.py:136 gajim/gajim_remote.py:150 +#: gajim/gajim_remote.py:128 gajim/gajim_remote.py:142 msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "Se specifita, la mesaĝo estos ĉifrita per tiu ĉi publika ŝlosilo" -#: gajim/gajim_remote.py:138 gajim/gajim_remote.py:152 -#: gajim/gajim_remote.py:161 +#: gajim/gajim_remote.py:130 gajim/gajim_remote.py:144 +#: gajim/gajim_remote.py:153 msgid "if specified, the message will be sent using this account" msgstr "Se specifita, la mesaĝo estos sendita per tiu ĉi konto" -#: gajim/gajim_remote.py:143 +#: gajim/gajim_remote.py:135 #, fuzzy msgid "" "Sends a chat message to someone on your roster. Optionally with OpenPGP key " @@ -4732,119 +4732,119 @@ msgstr "" "kaj konto estas fakultativaj. Se vi volas specifi nur konton sen OpenPGP-" "ŝlosilo, do specifu \"OpenPGP-ŝlosilo\" kiel \"\"." -#: gajim/gajim_remote.py:148 +#: gajim/gajim_remote.py:140 msgid "subject" msgstr "temo" -#: gajim/gajim_remote.py:148 +#: gajim/gajim_remote.py:140 msgid "message subject" msgstr "temo de mesaĝo" -#: gajim/gajim_remote.py:157 +#: gajim/gajim_remote.py:149 msgid "Sends new message to a groupchat you've joined." msgstr "" -#: gajim/gajim_remote.py:159 +#: gajim/gajim_remote.py:151 #, fuzzy msgid "JID of the room that will receive the message" msgstr "JID de kontakto, kiu ricevos la mesaĝon" -#: gajim/gajim_remote.py:166 +#: gajim/gajim_remote.py:158 msgid "Gets detailed info on a contact" msgstr "Ricevas detalan informon pri kontakto" -#: gajim/gajim_remote.py:168 gajim/gajim_remote.py:181 -#: gajim/gajim_remote.py:211 +#: gajim/gajim_remote.py:160 gajim/gajim_remote.py:173 +#: gajim/gajim_remote.py:203 msgid "JID of the contact" msgstr "JID de la kontakto" -#: gajim/gajim_remote.py:172 +#: gajim/gajim_remote.py:164 msgid "Gets detailed info on a account" msgstr "Ricevas detalan informon pri konto" -#: gajim/gajim_remote.py:174 +#: gajim/gajim_remote.py:166 msgid "Name of the account" msgstr "Nomo de la konto" -#: gajim/gajim_remote.py:178 +#: gajim/gajim_remote.py:170 msgid "Sends file to a contact" msgstr "Sendi dosieron al kontakto" -#: gajim/gajim_remote.py:180 +#: gajim/gajim_remote.py:172 msgid "file" msgstr "dosiero" -#: gajim/gajim_remote.py:180 +#: gajim/gajim_remote.py:172 msgid "File path" msgstr "Dosierindiko" -#: gajim/gajim_remote.py:182 +#: gajim/gajim_remote.py:174 msgid "if specified, file will be sent using this account" msgstr "Se specifita, dosiero estos sendita per tiu ĉi konto" -#: gajim/gajim_remote.py:187 +#: gajim/gajim_remote.py:179 msgid "Lists all preferences and their values" msgstr "Listo de ĉiuj parametroj kaj ilia valoroj" -#: gajim/gajim_remote.py:191 +#: gajim/gajim_remote.py:183 msgid "Sets value of 'key' to 'value'." msgstr "Valorigi \"ŝlosilo\" per \"valoro\"." -#: gajim/gajim_remote.py:193 +#: gajim/gajim_remote.py:185 msgid "key=value" msgstr "ŝlosilo=valoro" -#: gajim/gajim_remote.py:193 +#: gajim/gajim_remote.py:185 #, fuzzy msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is what to set it to" msgstr "\"ŝlosilo\" estas nomo de parametro, \"valoro\" estas ĝia stato" -#: gajim/gajim_remote.py:198 +#: gajim/gajim_remote.py:190 msgid "Deletes a preference item" msgstr "Forigas parametron" -#: gajim/gajim_remote.py:200 +#: gajim/gajim_remote.py:192 msgid "key" msgstr "ŝlosilo" -#: gajim/gajim_remote.py:200 +#: gajim/gajim_remote.py:192 msgid "name of the preference to be deleted" msgstr "nomo de forigota parametro" -#: gajim/gajim_remote.py:204 +#: gajim/gajim_remote.py:196 msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file" msgstr "Skribas la aktualan agordon de Gajim en la dosieron \".config\"" -#: gajim/gajim_remote.py:209 +#: gajim/gajim_remote.py:201 msgid "Removes contact from roster" msgstr "Forigas kontakton el kontaktlisto" -#: gajim/gajim_remote.py:212 +#: gajim/gajim_remote.py:204 msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" msgstr "Se specifita, kontakto estos prenata el kontaktlisto de tiu ĉi konto" -#: gajim/gajim_remote.py:219 +#: gajim/gajim_remote.py:211 msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)" msgstr "Donas nuntempan staton (la komuna se konto estas nespecifita)" -#: gajim/gajim_remote.py:226 +#: gajim/gajim_remote.py:218 msgid "" "Returns current status message (the global one unless account is specified)" msgstr "Donas nuntempan statmesaĝon (la komuna se konto estas nespecifita)" -#: gajim/gajim_remote.py:233 +#: gajim/gajim_remote.py:225 msgid "Returns number of unread messages" msgstr "Donas kvanton de nelegitaj mesaĝoj" -#: gajim/gajim_remote.py:238 +#: gajim/gajim_remote.py:230 msgid "Sends custom XML" msgstr "Sendi propran XML" -#: gajim/gajim_remote.py:240 +#: gajim/gajim_remote.py:232 msgid "XML to send" msgstr "XML por sendi" -#: gajim/gajim_remote.py:241 +#: gajim/gajim_remote.py:233 #, fuzzy msgid "" "Account to which the XML will be sent; if not specified, XML will be sent to " @@ -4853,17 +4853,17 @@ msgstr "" "Konto kien la XML sendotas; se konto nespecifitas, XML sendotas al ĉiuj " "kontoj" -#: gajim/gajim_remote.py:247 +#: gajim/gajim_remote.py:239 #, fuzzy msgid "Change the avatar" msgstr "Kontakto ŝanĝis sian staton" -#: gajim/gajim_remote.py:249 +#: gajim/gajim_remote.py:241 #, fuzzy msgid "Picture to use" msgstr "Kaŝnomo ne trovitas: %s" -#: gajim/gajim_remote.py:250 +#: gajim/gajim_remote.py:242 #, fuzzy msgid "" "Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar will " @@ -4872,21 +4872,16 @@ msgstr "" "Konto kien la XML sendotas; se konto nespecifitas, XML sendotas al ĉiuj " "kontoj" -#: gajim/gajim_remote.py:257 +#: gajim/gajim_remote.py:249 #, fuzzy msgid "Check if Gajim is running" msgstr "Bonvolu certiĝi ke avahi-demono estas aktiva." -#: gajim/gajim_remote.py:261 -#, fuzzy -msgid "Shows or hides the ipython window" -msgstr "Montras aŭ kaŝas la kontaktlistan fenestron" - -#: gajim/gajim_remote.py:287 +#: gajim/gajim_remote.py:275 msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "Mankas argumento \"kontakt-jid\"" -#: gajim/gajim_remote.py:307 +#: gajim/gajim_remote.py:295 #, python-format msgid "" "'%s' is not in your roster.\n" @@ -4895,31 +4890,31 @@ msgstr "" "%s mankas en via kontaktlisto\n" "Bonvolu specifi konton por sendi la mesaĝon." -#: gajim/gajim_remote.py:310 +#: gajim/gajim_remote.py:298 msgid "You have no active account" msgstr "Vi ne havas aktivan konton" -#: gajim/gajim_remote.py:358 +#: gajim/gajim_remote.py:346 msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote." msgstr "" -#: gajim/gajim_remote.py:385 +#: gajim/gajim_remote.py:373 #, python-format msgid "" "Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n" "\t %(help)s" msgstr "" -#: gajim/gajim_remote.py:389 +#: gajim/gajim_remote.py:377 msgid "Arguments:" msgstr "Argumentoj:" -#: gajim/gajim_remote.py:393 +#: gajim/gajim_remote.py:381 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s ne trovitas" -#: gajim/gajim_remote.py:399 +#: gajim/gajim_remote.py:387 #, fuzzy, python-format msgid "" "Usage:\n" @@ -4930,7 +4925,7 @@ msgstr "" "Uzado: %s komando [argumentoj]\n" "Komando estas unu el:\n" -#: gajim/gajim_remote.py:469 +#: gajim/gajim_remote.py:457 #, fuzzy, python-format msgid "" "Too many arguments. \n" @@ -4939,7 +4934,7 @@ msgstr "" "Tro multe da argumentoj. \n" "Enigu \"%s help %s\" por plia informo" -#: gajim/gajim_remote.py:474 +#: gajim/gajim_remote.py:462 #, fuzzy, python-format msgid "" "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n" @@ -5113,7 +5108,7 @@ msgstr "Fino de semajno" msgid "Weekend!" msgstr "Semajnofino!" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:352 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:350 #, python-format msgid "" "JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster " @@ -5122,62 +5117,62 @@ msgstr "" "JID %s ne estas norma laŭ la RFC. Ĝi ne aldonitos al via kontaktlisto. Uzu " "kontaktlistan agordan ilon kiel http://jru.jabberstudio.org/ por forigi ĝin" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:877 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:833 #, python-format msgid "unsubscribe request from %s" msgstr "ordono pri abona fino de %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:977 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:933 #, fuzzy msgid "Room has been destroyed" msgstr "Permeso estas forigita" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:941 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1947 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1903 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Nekonata versio de D-BUS: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2593 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2549 #, python-format msgid "New Single Message from %(nickname)s" msgstr "Nova unuopa mesaĝo de %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2599 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2555 #, python-format msgid "New Private Message from group chat %s" msgstr "Nova privata mesaĝo de babilejo %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2602 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2558 #, python-format msgid "%(nickname)s: %(message)s" msgstr "%(nickname)s: %(message)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2605 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2561 #, fuzzy, python-format msgid "Messaged by %(nickname)s" msgstr "Nova mesaĝo de %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2611 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2567 #, python-format msgid "New Message from %(nickname)s" msgstr "Nova mesaĝo de %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2777 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2733 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s ŝanĝis staton" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2785 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2741 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s ensalutis" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2791 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2747 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s elsalutis" @@ -6240,11 +6235,11 @@ msgstr "" msgid "Sound to play when any MUC message arrives." msgstr "Sono ludota kiam ĉiu babileja mesaĝo venas." -#: gajim/common/config.py:534 gajim/common/optparser.py:355 +#: gajim/common/config.py:534 gajim/common/optparser.py:349 msgid "green" msgstr "verda" -#: gajim/common/config.py:538 gajim/common/optparser.py:341 +#: gajim/common/config.py:538 gajim/common/optparser.py:335 msgid "grocery" msgstr "manĝbutiko" @@ -6400,11 +6395,11 @@ msgstr "%s estas dosierujo sed devas esti dosiero" msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Eraro: ne povas malfermi %s por legi" -#: gajim/common/optparser.py:350 gajim/common/optparser.py:351 +#: gajim/common/optparser.py:344 gajim/common/optparser.py:345 msgid "cyan" msgstr "blua" -#: gajim/common/optparser.py:419 +#: gajim/common/optparser.py:413 msgid "migrating logs database to indices" msgstr "indeksigas protokolan datumbazon" @@ -8101,7 +8096,7 @@ msgid "Status:" msgstr "Stato:" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:89 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:197 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:290 msgid "_Log conversation history" msgstr "_Protokoli komunikadan historion" @@ -10472,6 +10467,11 @@ msgstr "Kontaktoj" msgid "Passphrase" msgstr "Pasfrazo" +#: gajim/data/gui/history_window.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" +msgstr "Kontaktnomo" + #: gajim/data/gui/history_window.ui:51 #, fuzzy msgid "Search:" @@ -10485,7 +10485,7 @@ msgstr "" msgid "Only searching within selected day" msgstr "" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:213 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:306 #, fuzzy msgid "_Show status changes" msgstr "_Protokoli statŝanĝojn de kontaktoj" @@ -11084,6 +11084,13 @@ msgstr "Antaŭ nelonge:" msgid "Plugin manager" msgstr "Konektado malsukcesis" +#~ msgid "Shows or hides the roster window" +#~ msgstr "Montras aŭ kaŝas la kontaktlistan fenestron" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shows or hides the ipython window" +#~ msgstr "Montras aŭ kaŝas la kontaktlistan fenestron" + #, fuzzy #~ msgid "XMPP account %s" #~ msgstr "de konto %s" @@ -11835,10 +11842,6 @@ msgstr "Konektado malsukcesis" #~ msgstr "atentas al la komunikado" #, fuzzy -#~ msgid "Enter JID or Contact name" -#~ msgstr "Kontaktnomo" - -#, fuzzy #~ msgid "Groupchat Histories" #~ msgstr "Babilejoj" |