Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYann Leboulanger <asterix@lagaule.org>2018-02-08 23:42:35 +0300
committerYann Leboulanger <asterix@lagaule.org>2018-02-08 23:42:35 +0300
commita3248a500c196b6bcd3d7343fc76026a651cd2cd (patch)
tree3cdaddbbfab92ee244196e2025fe62cf855924b3 /po/eu.po
parent5d2c2e955f1a4665dbececf1f4ab802bfd2da5cd (diff)
updated translations
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po2473
1 files changed, 1344 insertions, 1129 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 6def7e57d..95fe93093 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-14 03:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-08 03:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Urtzi <>\n"
"Language-Team: Basque <urtzi@altza.net>\n"
@@ -28,20 +28,20 @@ msgstr ""
msgid "Error."
msgstr "Avahi error"
-#: gajim/chat_control_base.py:554
+#: gajim/chat_control_base.py:569
msgid "_Undo"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:562 gajim/profile_window.py:183
-#: gajim/conversation_textview.py:553
+#: gajim/chat_control_base.py:577 gajim/profile_window.py:181
+#: gajim/conversation_textview.py:550
msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:1101
+#: gajim/chat_control_base.py:1167
msgid "Really send file?"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:1102
+#: gajim/chat_control_base.py:1168
#, python-format
msgid "If you send a file to %s, he/she will know your real JID."
msgstr ""
@@ -87,72 +87,72 @@ msgstr "Denbora"
msgid "Progress"
msgstr "Prozesua"
-#: gajim/filetransfers_window.py:191 gajim/filetransfers_window.py:247
+#: gajim/filetransfers_window.py:223 gajim/filetransfers_window.py:279
#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Fitxeroaren izena: %s"
-#: gajim/filetransfers_window.py:192 gajim/filetransfers_window.py:455
+#: gajim/filetransfers_window.py:224 gajim/filetransfers_window.py:485
#, python-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Tamaina: %s"
-#: gajim/filetransfers_window.py:201 gajim/filetransfers_window.py:211
-#: gajim/history_manager.py:527
+#: gajim/filetransfers_window.py:233 gajim/filetransfers_window.py:243
+#: gajim/history_manager.py:526
msgid "You"
msgstr "Zu"
-#: gajim/filetransfers_window.py:202
+#: gajim/filetransfers_window.py:234
#, python-format
msgid "Sender: %s"
msgstr "Bidaltzaile: %s"
-#: gajim/filetransfers_window.py:203 gajim/filetransfers_window.py:733
-#: gajim/tooltips.py:781
+#: gajim/filetransfers_window.py:235 gajim/filetransfers_window.py:762
+#: gajim/tooltips.py:654
msgid "Recipient: "
msgstr "Hartzailea: "
-#: gajim/filetransfers_window.py:214
+#: gajim/filetransfers_window.py:246
#, python-format
msgid "Saved in: %s"
msgstr "%s gordea"
-#: gajim/filetransfers_window.py:216 gajim/chat_control.py:1597
+#: gajim/filetransfers_window.py:248 gajim/chat_control.py:1600
msgid "File transfer completed"
msgstr "Fitxero transferentzia osatua"
-#: gajim/filetransfers_window.py:218 gajim/chat_control.py:1601
+#: gajim/filetransfers_window.py:250 gajim/chat_control.py:1604
#, fuzzy
msgid "Open _Containing Folder"
msgstr "_Ireki Fitxeroaren Edukia"
-#: gajim/filetransfers_window.py:231 gajim/filetransfers_window.py:238
-#: gajim/chat_control.py:1656
+#: gajim/filetransfers_window.py:263 gajim/filetransfers_window.py:270
+#: gajim/chat_control.py:1659
#, fuzzy
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Fitxero transferentzia ezeztatua"
-#: gajim/filetransfers_window.py:231 gajim/filetransfers_window.py:239
-#: gajim/chat_control.py:1657
+#: gajim/filetransfers_window.py:263 gajim/filetransfers_window.py:271
+#: gajim/chat_control.py:1660
msgid "Connection with peer cannot be established."
msgstr "Connection with peer cannot be established."
-#: gajim/filetransfers_window.py:248
+#: gajim/filetransfers_window.py:280
#, python-format
msgid "Recipient: %s"
msgstr "Hartzailea: %s"
-#: gajim/filetransfers_window.py:250
+#: gajim/filetransfers_window.py:282
#, python-format
msgid "Error message: %s"
msgstr "Errore mezua: %s"
-#: gajim/filetransfers_window.py:251 gajim/chat_control.py:1653
+#: gajim/filetransfers_window.py:283 gajim/chat_control.py:1656
#, fuzzy
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Fitxero Transferentzia Gelditua"
-#: gajim/filetransfers_window.py:287
+#: gajim/filetransfers_window.py:319
#, python-format
msgid ""
"The file %(file)s has been received, but it seems to have been damaged along "
@@ -160,128 +160,128 @@ msgid ""
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#: gajim/filetransfers_window.py:315
+#: gajim/filetransfers_window.py:345
#, fuzzy
msgid "Choose File to Send…"
msgstr "Aukeratu Bidaltzeko Fitxeroa..."
-#: gajim/filetransfers_window.py:325
+#: gajim/filetransfers_window.py:355
msgid "_Send"
msgstr "_Bidali"
-#: gajim/filetransfers_window.py:332 gajim/tooltips.py:816
+#: gajim/filetransfers_window.py:362 gajim/tooltips.py:689
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "Deskribapena: %s"
-#: gajim/filetransfers_window.py:345
+#: gajim/filetransfers_window.py:375
#, fuzzy
msgid "Gajim can not read this file"
msgstr "Gajim-ek ezin du fitxero honetan sartu."
-#: gajim/filetransfers_window.py:346
+#: gajim/filetransfers_window.py:376
msgid "Another process is using this file."
msgstr ""
-#: gajim/filetransfers_window.py:391 gajim/gtkgui_helpers.py:515
+#: gajim/filetransfers_window.py:421 gajim/gtkgui_helpers.py:485
#, python-format
msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\""
msgstr "Ezin izan da gainarazi \"%s\" fitxeroa"
-#: gajim/filetransfers_window.py:392 gajim/gtkgui_helpers.py:516
+#: gajim/filetransfers_window.py:422 gajim/gtkgui_helpers.py:486
msgid ""
"A file with this name already exists and you do not have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"Izen honekin dagoeneko badago fitxerorik eta ez duzu baimenik gainarazteko."
-#: gajim/filetransfers_window.py:409 gajim/gtkgui_helpers.py:520
+#: gajim/filetransfers_window.py:439 gajim/gtkgui_helpers.py:490
msgid "This file already exists"
msgstr "Fitxero hau jadanik badago"
-#: gajim/filetransfers_window.py:409 gajim/gtkgui_helpers.py:520
+#: gajim/filetransfers_window.py:439 gajim/gtkgui_helpers.py:490
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Zer nahi duzu egitea?"
-#: gajim/filetransfers_window.py:420 gajim/gtkgui_helpers.py:527
+#: gajim/filetransfers_window.py:450 gajim/gtkgui_helpers.py:497
#, python-format
msgid "Directory \"%s\" is not writable"
msgstr "\"%s\" kokapena ez da idazgarria"
-#: gajim/filetransfers_window.py:421 gajim/gtkgui_helpers.py:528
+#: gajim/filetransfers_window.py:451 gajim/gtkgui_helpers.py:498
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "Ez duzu baimenik kokapen honetan fitxerorik sortzeko."
-#: gajim/filetransfers_window.py:432
+#: gajim/filetransfers_window.py:462
#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "Gorde Bezala..."
-#: gajim/filetransfers_window.py:452
+#: gajim/filetransfers_window.py:482
#, python-format
msgid "File: %s"
msgstr "Fitxeroa: %s"
-#: gajim/filetransfers_window.py:458
+#: gajim/filetransfers_window.py:488
#, python-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Mota: %s"
-#: gajim/filetransfers_window.py:460
+#: gajim/filetransfers_window.py:490
#, python-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Deskribapena: %s"
-#: gajim/filetransfers_window.py:461
+#: gajim/filetransfers_window.py:491
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file:"
msgstr "%s fitxero bat bidali nahi dizu:"
-#: gajim/filetransfers_window.py:502
+#: gajim/filetransfers_window.py:532
#, fuzzy
msgid "Checking file…"
msgstr "Profila bidaltzen..."
-#: gajim/filetransfers_window.py:516
+#: gajim/filetransfers_window.py:546
#, fuzzy
msgid "File error"
msgstr "Fitxero Transferitze Errorea"
-#: gajim/filetransfers_window.py:553
+#: gajim/filetransfers_window.py:583
#, python-format
msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
-#: gajim/filetransfers_window.py:646
+#: gajim/filetransfers_window.py:676
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
-#: gajim/filetransfers_window.py:699 gajim/filetransfers_window.py:702
+#: gajim/filetransfers_window.py:729 gajim/filetransfers_window.py:732
msgid "Invalid File"
msgstr "Fitxero Baliogabea"
-#: gajim/filetransfers_window.py:699
+#: gajim/filetransfers_window.py:729
msgid "File: "
msgstr "Fitxeroa:"
-#: gajim/filetransfers_window.py:703
+#: gajim/filetransfers_window.py:733
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Ez da posible hutsik dauden artxiboak bidaltzea"
-#: gajim/filetransfers_window.py:729 gajim/tooltips.py:772
+#: gajim/filetransfers_window.py:758 gajim/tooltips.py:645
msgid "Name: "
msgstr "Izena: "
-#: gajim/filetransfers_window.py:731 gajim/tooltips.py:775
+#: gajim/filetransfers_window.py:760 gajim/tooltips.py:648
msgid "Sender: "
msgstr "Bidaltzailea: "
-#: gajim/filetransfers_window.py:898
+#: gajim/filetransfers_window.py:888
msgid "Pause"
msgstr "Etena"
-#: gajim/filetransfers_window.py:909
+#: gajim/filetransfers_window.py:899
msgid "_Continue"
msgstr "_Jarraitu"
@@ -441,46 +441,68 @@ msgstr ""
msgid "Requires gir1.2-gupnpigd-1.0."
msgstr ""
+#: gajim/features_window.py:94
+#, fuzzy
+msgid "?features:Available"
+msgstr "Libre"
+
#: gajim/features_window.py:101
#, fuzzy
msgid "Feature"
msgstr "Zerbitzariaren Ezaugarriak:"
-#: gajim/gtkgui_helpers.py:290
+#: gajim/gtkgui_helpers.py:259
msgid "Error reading file:"
msgstr "Errorea fitxeroa irakurtzean:"
-#: gajim/gtkgui_helpers.py:293
+#: gajim/gtkgui_helpers.py:262
msgid "Error parsing file:"
msgstr "Errorea fitxeroa analizatzean:"
-#: gajim/gtkgui_helpers.py:501
+#: gajim/gtkgui_helpers.py:471
msgid "Extension not supported"
msgstr "Gehigarriak ez eskuragarri"
-#: gajim/gtkgui_helpers.py:502
+#: gajim/gtkgui_helpers.py:472
#, python-format
msgid "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?"
msgstr ""
"Irudia ezin izan da %(type)s formatuan gorde. Gorde %(new_filename)s bezala?"
-#: gajim/gtkgui_helpers.py:537
+#: gajim/gtkgui_helpers.py:507
#, fuzzy
msgid "Save Image as…"
msgstr "Gorde Irudia Bezala..."
-#: gajim/vcard.py:169 gajim/vcard.py:513 gajim/profile_window.py:177
-#: gajim/chat_control.py:553
+#: gajim/vcard.py:166 gajim/vcard.py:510 gajim/profile_window.py:175
+#: gajim/chat_control.py:578
#, fuzzy
msgid "Save _As"
msgstr "daukadanean"
-#: gajim/vcard.py:385
+#: gajim/vcard.py:286 gajim/vcard.py:293
+msgid "?Client:Unknown"
+msgstr "Aurkitu gabea"
+
+#: gajim/vcard.py:290 gajim/vcard.py:295
+msgid "?OS:Unknown"
+msgstr "Aurkitu gabea"
+
+#: gajim/vcard.py:324 gajim/vcard.py:327
+#, fuzzy
+msgid "?Time:Unknown"
+msgstr "Aurkitu gabea"
+
+#: gajim/vcard.py:378
+msgid "?Role in Group Chat:<b>Role:</b>"
+msgstr ""
+
+#: gajim/vcard.py:382
#, fuzzy
msgid "<b>Affiliation:</b>"
msgstr "<b>Aplikazioak</b>"
-#: gajim/vcard.py:392
+#: gajim/vcard.py:389
#, fuzzy
msgid ""
"This contact is interested in your presence information, but you are not "
@@ -489,7 +511,7 @@ msgstr ""
"Kontu hau zure egoera informazioan interesatuta dago , baina zu ez zaude "
"haren egoera informazioan interesatuta"
-#: gajim/vcard.py:394
+#: gajim/vcard.py:391
#, fuzzy
msgid ""
"You are interested in the contact's presence information, but it is not "
@@ -498,40 +520,50 @@ msgstr ""
"Kontaktuaren egoera informazioan interesatuta zaude, baina berak ez du zugan "
"interesik"
-#: gajim/vcard.py:396
+#: gajim/vcard.py:393
#, fuzzy
msgid "The contact and you want to exchange presence information"
msgstr "Zu eta kontaktua, bien egoera informazioetan interesatuta zaudete"
-#: gajim/vcard.py:398
+#: gajim/vcard.py:395
#, fuzzy
msgid ""
"You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence "
"information"
msgstr "Zu eta kontaktua, bien egoera informazioetan interesatuta zaudete"
-#: gajim/vcard.py:404
+#: gajim/vcard.py:401
msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request"
msgstr ""
"Zure harpidetza eskariaren erantzunaren zain zaude kontaktuaren aldetik"
-#: gajim/vcard.py:406
+#: gajim/vcard.py:403
msgid "There is no pending subscription request."
msgstr ""
-#: gajim/vcard.py:411 gajim/vcard.py:455 gajim/vcard.py:568
+#: gajim/vcard.py:408 gajim/vcard.py:452 gajim/vcard.py:565
msgid " resource with priority "
msgstr "baliabidea lehentasunarekin: "
-#: gajim/options_dialog.py:383 gajim/dialogs.py:4764 gajim/dialogs.py:4806
-#: gajim/dialogs.py:4854 gajim/dialogs.py:4944
+#: gajim/options_dialog.py:383 gajim/dialogs.py:4767 gajim/dialogs.py:4809
+#: gajim/dialogs.py:4857 gajim/dialogs.py:4947
msgid "All files"
msgstr "Fitxategi guztiak"
+#: gajim/options_dialog.py:392
+#, fuzzy
+msgid "Clear File"
+msgstr "Arratsaldea"
+
+#: gajim/options_dialog.py:474
+#, fuzzy
+msgid "Manage Proxies"
+msgstr "Proxy Profila Moldatu"
+
#: gajim/options_dialog.py:484 gajim/options_dialog.py:552
#: gajim/options_dialog.py:573 gajim/dialogs.py:329 gajim/dialogs.py:331
-#: gajim/dialogs.py:539 gajim/dialogs.py:552 gajim/roster_window.py:2984
-#: gajim/roster_window.py:2990 gajim/roster_window.py:2995 gajim/config.py:1172
+#: gajim/dialogs.py:539 gajim/dialogs.py:552 gajim/roster_window.py:2997
+#: gajim/roster_window.py:3003 gajim/roster_window.py:3008 gajim/config.py:1172
#: gajim/config.py:1187 gajim/config.py:1192 gajim/config.py:1240
#: gajim/config.py:1350 gajim/config.py:2493 gajim/config.py:2570
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22
@@ -576,13 +608,13 @@ msgid "_New Group Chat"
msgstr "Txat Taldea Berria"
#: gajim/gui_menu_builder.py:292 gajim/gui_menu_builder.py:416
-#: gajim/dialogs.py:1122 gajim/dialogs.py:2314 gajim/dialogs.py:2343
-#: gajim/dialogs.py:3825 gajim/chat_control.py:279 gajim/roster_window.py:789
-#: gajim/roster_window.py:1741 gajim/roster_window.py:1743
-#: gajim/roster_window.py:2056 gajim/roster_window.py:3408
-#: gajim/roster_window.py:3435 gajim/gui_interface.py:525
-#: gajim/common/contacts.py:156 gajim/common/contacts.py:282
-#: gajim/common/helpers.py:94 gajim/common/helpers.py:407
+#: gajim/dialogs.py:1117 gajim/dialogs.py:2317 gajim/dialogs.py:2346
+#: gajim/dialogs.py:3828 gajim/chat_control.py:281 gajim/roster_window.py:804
+#: gajim/roster_window.py:1753 gajim/roster_window.py:1755
+#: gajim/roster_window.py:2068 gajim/roster_window.py:3419
+#: gajim/roster_window.py:3446 gajim/gui_interface.py:524
+#: gajim/common/contacts.py:154 gajim/common/contacts.py:280
+#: gajim/common/helpers.py:95 gajim/common/helpers.py:408
msgid "Not in Roster"
msgstr "Ez dago zerrendan"
@@ -595,7 +627,7 @@ msgstr "Nire zerrendara nahi nizuke sartu"
msgid "Send Single _Message…"
msgstr "Bidali _Mezu Bakarra"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:521 gajim/roster_window.py:5160
+#: gajim/gui_menu_builder.py:521 gajim/roster_window.py:5168
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:58
#, fuzzy
msgid "Send Cus_tom Status"
@@ -616,25 +648,25 @@ msgstr "Transportea"
msgid "_Modify Transport"
msgstr "Trans_porteak Erakutsi"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:562 gajim/roster_window.py:5190
+#: gajim/gui_menu_builder.py:562 gajim/roster_window.py:5198
#, fuzzy
msgid "_Rename…"
msgstr "_Berrrizenpetu"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:573 gajim/roster_window.py:5207
-#: gajim/roster_window.py:5322 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52
-#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140
+#: gajim/gui_menu_builder.py:573 gajim/roster_window.py:5215
+#: gajim/roster_window.py:5330 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52
+#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:166
msgid "_Unblock"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:576 gajim/roster_window.py:5212
-#: gajim/roster_window.py:5326 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:132
+#: gajim/gui_menu_builder.py:576 gajim/roster_window.py:5220
+#: gajim/roster_window.py:5334 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174
msgid "_Block"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:584 gajim/roster_window.py:5219
+#: gajim/gui_menu_builder.py:584 gajim/roster_window.py:5227
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:204
#, fuzzy
msgid "Remo_ve"
@@ -650,211 +682,231 @@ msgstr "Kontaktuaren Informazioa"
msgid "Send File..."
msgstr "Bidali _Fitxeroa"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:612
+#: gajim/gui_menu_builder.py:615
#, fuzzy
msgid "Invite Contacts"
msgstr "Kontaktua"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:613
+#: gajim/gui_menu_builder.py:616
#, fuzzy
msgid "Add to Roster"
msgstr "_Zerrendara Sartu"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:614
+#: gajim/gui_menu_builder.py:617
msgid "Audio Session"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:615
+#: gajim/gui_menu_builder.py:618
msgid "Video Session"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:616
+#: gajim/gui_menu_builder.py:619
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Kontaktuaren Informazioa"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:617 gajim/gui_menu_builder.py:645
+#: gajim/gui_menu_builder.py:620 gajim/gui_menu_builder.py:655
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:37
#, fuzzy
msgid "History"
msgstr "_Historiala"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:635
+#: gajim/gui_menu_builder.py:644
#, fuzzy
msgid "Manage Room"
msgstr "Talde Agenda Moldatu"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:636
+#: gajim/gui_menu_builder.py:645
#, fuzzy
msgid "Change Subject"
msgstr "Aldatu _Gaia"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:637
+#: gajim/gui_menu_builder.py:646
#, fuzzy
msgid "Configure Room"
msgstr "Gela Konfigu_ratu"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:638
+#: gajim/gui_menu_builder.py:647
#, fuzzy
msgid "Destroy Room"
msgstr "Deskribapena: %s"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:640
+#: gajim/gui_menu_builder.py:649
#, fuzzy
msgid "Change Nick"
msgstr "Aldatu _Izengoitia"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:641
+#: gajim/gui_menu_builder.py:650
#, fuzzy
msgid "Bookmark Room"
msgstr "_Talde Agendan Sartu Gela hau"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:642
+#: gajim/gui_menu_builder.py:651
#, fuzzy
msgid "Request Voice"
msgstr "_Ahotsa"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:643 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:72
+#: gajim/gui_menu_builder.py:652 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:72
#, fuzzy
msgid "Notify on all messages"
msgstr "Ezarritako egoerak:"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:644
+#: gajim/gui_menu_builder.py:653
msgid "Minimize on close"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:646
+#: gajim/gui_menu_builder.py:654 gajim/roster_window.py:5400
+#, fuzzy
+msgid "Execute command"
+msgstr "_Komandoa Exekutatu..."
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:656
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Kontaktua Deskonektatuta"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:675 gajim/gui_menu_builder.py:722
+#: gajim/gui_menu_builder.py:685 gajim/gui_menu_builder.py:732
msgid "Join Group Chat"
msgstr "Txat Taldean Sartu"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:721
+#: gajim/gui_menu_builder.py:731
#, fuzzy
msgid "Add Contact..."
msgstr "_Kontaktua Gehitu..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:723 gajim/accounts_window.py:459
+#: gajim/gui_menu_builder.py:733 gajim/accounts_window.py:459
#: gajim/accounts_window.py:554 gajim/accounts_window.py:593
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "fitxeroa"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:724
+#: gajim/gui_menu_builder.py:734
#, fuzzy
msgid "Discover Services"
msgstr "_Zerbitzuak Aurkitu"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:725
+#: gajim/gui_menu_builder.py:735
#, fuzzy
msgid "Send Single Message..."
msgstr "Bidali _Mezu Bakarra..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:727
+#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2846
+msgid "Advanced"
+msgstr "Aurreratua"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:737
#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Hobespenak"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:728 gajim/history_sync.py:44
+#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/history_sync.py:44
#, fuzzy
msgid "Synchronise History"
msgstr "Ikusi _Deskonektatutako Kontaktuak"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:729 gajim/dialogs.py:4541
+#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/dialogs.py:4544
msgid "Privacy Lists"
msgstr "Debekatze Zerrenda"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:730 gajim/server_info.py:37
+#: gajim/gui_menu_builder.py:740 gajim/server_info.py:37
#, fuzzy
msgid "Server Info"
msgstr "Zerbitzaria"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:731
+#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77
msgid "XML Console"
msgstr " XML Konsola"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:734
+#: gajim/gui_menu_builder.py:743
+#, fuzzy
+msgid "Admin"
+msgstr "_Admin"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:744
#, fuzzy
msgid "Send Server Message..."
msgstr "_Bidali Zerbitzarira Mezua"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:735
+#: gajim/gui_menu_builder.py:745
#, fuzzy
msgid "Set MOTD..."
msgstr "Ezarri MOTD"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:736
+#: gajim/gui_menu_builder.py:746
#, fuzzy
msgid "Update MOTD..."
msgstr "MOTD Gaurkotu"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:737
+#: gajim/gui_menu_builder.py:747
#, fuzzy
msgid "Delete MOTD..."
msgstr "Ezabatu MOTD"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:777
+#: gajim/gui_menu_builder.py:787
#, fuzzy
msgid "No Accounts available"
msgstr "Ez dago konturik erabilgarri"
-#: gajim/history_manager.py:57
+#: gajim/gui_menu_builder.py:799 gajim/data/gui/accounts_window.ui:78
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:5 gajim/data/gui/application_menu.ui:71
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:181
+msgid "Accounts"
+msgstr "Kontuak"
+
+#: gajim/history_manager.py:56
#, fuzzy
msgid "Usage:"
msgstr "mezua"
-#: gajim/history_manager.py:59
+#: gajim/history_manager.py:58
#, fuzzy
msgid "Options:"
msgstr "Emoticonoak:"
-#: gajim/history_manager.py:61
+#: gajim/history_manager.py:60
msgid "Show this help message and exit"
msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:62
+#: gajim/history_manager.py:61
msgid "Choose folder for logfile"
msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:105
+#: gajim/history_manager.py:104
msgid "Cannot find history logs database"
msgstr "Ezin izan da aurkitu log-en datu basea"
-#: gajim/history_manager.py:145 gajim/history_manager.py:196
-#: gajim/dialogs.py:3806 gajim/config.py:1631 gajim/disco.py:872
+#: gajim/history_manager.py:144 gajim/history_manager.py:195
+#: gajim/dialogs.py:3809 gajim/config.py:1631 gajim/disco.py:872
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#: gajim/history_manager.py:158 gajim/history_manager.py:202
+#: gajim/history_manager.py:157 gajim/history_manager.py:201
#: gajim/history_window.py:104
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: gajim/history_manager.py:165 gajim/history_manager.py:221
+#: gajim/history_manager.py:164 gajim/history_manager.py:220
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131
msgid "Nickname"
msgstr "Izengoitia"
-#: gajim/history_manager.py:174 gajim/history_manager.py:209
+#: gajim/history_manager.py:173 gajim/history_manager.py:208
#: gajim/history_window.py:112 gajim/data/gui/xml_console_window.ui:108
msgid "Message"
msgstr "Mezua"
-#: gajim/history_manager.py:182 gajim/history_manager.py:215
+#: gajim/history_manager.py:181 gajim/history_manager.py:214
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
-#: gajim/history_manager.py:241
+#: gajim/history_manager.py:240
msgid ""
"Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS "
"RUNNING)"
msgstr ""
"Garbitu nahi al duzu datu basea?(EZ DA GOMENDATZEN GAJIM ABIARAZIA BADAGO)"
-#: gajim/history_manager.py:243
+#: gajim/history_manager.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"Normally allocated database size will not be freed, it will just become "
@@ -869,98 +921,98 @@ msgstr ""
"\n"
"BAI sakatu baduzu, mesedez itxoin..."
-#: gajim/history_manager.py:248
+#: gajim/history_manager.py:247
msgid "Database Cleanup"
msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:463
+#: gajim/history_manager.py:462
#, fuzzy
msgid "Exporting History Logs…"
msgstr "Historialeko Log-ak Esportatzen...."
-#: gajim/history_manager.py:539
+#: gajim/history_manager.py:538
#, python-format
msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
msgstr "%(who)s %(time)s-ean esan du: %(message)s\n"
-#: gajim/history_manager.py:577
+#: gajim/history_manager.py:576
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you wish to delete all correspondence with %(jid)s?"
msgstr "Ziur al zaude hautaturiko mezua ezabatu nahi duzula?"
-#: gajim/history_manager.py:581
+#: gajim/history_manager.py:580
#, fuzzy
msgid "Do you wish to delete all correspondence with the selected contacts?"
msgstr "Ziur al zaude hautaturiko kontaktuaren log-a ezabatu nahi duzula?"
-#: gajim/history_manager.py:583
+#: gajim/history_manager.py:582
#, fuzzy
msgid "This can not be undone."
msgstr "Zerbitzua ezin izan da aurkitu"
-#: gajim/history_manager.py:585 gajim/history_manager.py:624
+#: gajim/history_manager.py:584 gajim/history_manager.py:623
#, fuzzy
msgid "Deletion Confirmation"
msgstr "Kontaktuaren Informazioa"
-#: gajim/history_manager.py:619
+#: gajim/history_manager.py:618
msgid "Do you really want to delete the selected message?"
msgid_plural "Do you really want to delete the selected messages?"
msgstr[0] "Ziur al zaude hautaturiko mezua ezabatu nahi duzula?"
msgstr[1] "Ziur al zaude hautaturiko mezuak ezabatu nahi dituzula?"
-#: gajim/history_manager.py:622
+#: gajim/history_manager.py:621
msgid "This is an irreversible operation."
msgstr "Itzulgaitza den operazio bat da hau."
-#: gajim/profile_window.py:66
+#: gajim/profile_window.py:63
#, fuzzy
msgid "Retrieving profile…"
msgstr "Profila jasotzen..."
-#: gajim/profile_window.py:131
+#: gajim/profile_window.py:128
msgid "Could not load image"
msgstr "Ezin izan da irudia kargatu"
-#: gajim/profile_window.py:202
+#: gajim/profile_window.py:200
#, fuzzy
msgid "Wrong date format"
msgstr "Kontaktuaren Informazioa"
-#: gajim/profile_window.py:203
+#: gajim/profile_window.py:201
#, fuzzy
msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD"
msgstr "Formatua: YYYY-MM-DD"
-#: gajim/profile_window.py:263
+#: gajim/profile_window.py:261
msgid "Information received"
msgstr "Informazioa jasoa"
-#: gajim/profile_window.py:336 gajim/dialogs.py:2537 gajim/dialogs.py:2625
-#: gajim/dialogs.py:3080 gajim/disco.py:536 gajim/gui_interface.py:1800
+#: gajim/profile_window.py:334 gajim/dialogs.py:2531 gajim/dialogs.py:2619
+#: gajim/dialogs.py:3075 gajim/disco.py:536 gajim/gui_interface.py:1841
#: gajim/dialog_messages.py:32
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Ez zaude zerbitzarira konektatuta"
-#: gajim/profile_window.py:337
+#: gajim/profile_window.py:335
#, fuzzy
msgid "Without a connection, you can not publish your contact information."
msgstr "Konexiorik gabe ezin duzu zure kontaktuaren informazioa ezarri."
-#: gajim/profile_window.py:351
+#: gajim/profile_window.py:349
#, fuzzy
msgid "Sending profile…"
msgstr "Profila bidaltzen..."
-#: gajim/profile_window.py:370
+#: gajim/profile_window.py:368
msgid "Information NOT published"
msgstr "Informazio EZ argitaratua"
-#: gajim/profile_window.py:377
+#: gajim/profile_window.py:375
msgid "vCard publication failed"
msgstr "vCard argitarapenak hust egin du"
-#: gajim/profile_window.py:378
+#: gajim/profile_window.py:376
msgid ""
"There was an error while publishing your personal information, try again "
"later."
@@ -978,10 +1030,10 @@ msgstr "Kontaktuaren izena: <i>%s</i>"
msgid "JID: <i>%s</i>"
msgstr "Jabber ID: <i>%s</i>"
-#: gajim/dialogs.py:126 gajim/dialogs.py:138 gajim/roster_window.py:2926
-#: gajim/roster_window.py:3942 gajim/roster_window.py:5229
-#: gajim/accounts_window.py:462 gajim/common/contacts.py:107
-#: gajim/common/contacts.py:139 gajim/data/gui/preferences_window.ui:569
+#: gajim/dialogs.py:126 gajim/dialogs.py:138 gajim/roster_window.py:2939
+#: gajim/roster_window.py:3953 gajim/roster_window.py:5237
+#: gajim/accounts_window.py:462 gajim/common/contacts.py:105
+#: gajim/common/contacts.py:137 gajim/data/gui/preferences_window.ui:569
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:176
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
@@ -1073,37 +1125,37 @@ msgstr "Mesedez ezarri sartu nahi duzun kontaktuaren informazioa %s kontuarako"
msgid "Please fill in the data of the contact you want to add"
msgstr "Mesedez bete sartu nahi duzun kontaktuaren informazioa"
-#: gajim/dialogs.py:1097 gajim/dialogs.py:1103 gajim/dialogs.py:1108
+#: gajim/dialogs.py:1092 gajim/dialogs.py:1098 gajim/dialogs.py:1103
msgid "Invalid User ID"
msgstr "Bezero ID Baliogabea"
-#: gajim/dialogs.py:1104
+#: gajim/dialogs.py:1099
msgid "The user ID must not contain a resource."
msgstr "ID erabiltzaileak ez du baliabiderik eraman behar."
-#: gajim/dialogs.py:1109
+#: gajim/dialogs.py:1104
#, fuzzy
msgid "You cannot add yourself to your roster."
msgstr "Nire zerrendara gehitu nahi zaitut."
-#: gajim/dialogs.py:1123
+#: gajim/dialogs.py:1118
msgid "Contact already in roster"
msgstr "Kontaktua jadanik badago zerrendan"
-#: gajim/dialogs.py:1124
+#: gajim/dialogs.py:1119
msgid "This contact is already listed in your roster."
msgstr "Kontaktu hau zure zerrendan dago ezarria jadanik."
-#: gajim/dialogs.py:1177 gajim/dialogs.py:1211
+#: gajim/dialogs.py:1172 gajim/dialogs.py:1206
msgid "User ID:"
msgstr "Erabiltzailearen ID:"
-#: gajim/dialogs.py:1277
+#: gajim/dialogs.py:1272
#, fuzzy
msgid "Error while adding transport contact"
msgstr "Errorea zerbitzarian sartzean.%s"
-#: gajim/dialogs.py:1278
+#: gajim/dialogs.py:1273
#, python-format
msgid ""
"This error occured while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
@@ -1111,61 +1163,61 @@ msgid ""
"%(error)s"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:1310
+#: gajim/dialogs.py:1305
#, fuzzy
msgid "A GTK+ XMPP client"
msgstr "GTK+ Jabber bezeroa"
-#: gajim/dialogs.py:1311
+#: gajim/dialogs.py:1306
#, fuzzy, python-format
msgid "GTK+ Version: %s"
msgstr "GTK+ Bertsioa:"
-#: gajim/dialogs.py:1312
+#: gajim/dialogs.py:1307
#, fuzzy, python-format
msgid "PyGObject Version: %s"
msgstr "PyGTK Bertsioa:"
-#: gajim/dialogs.py:1313
+#: gajim/dialogs.py:1308
#, python-format
msgid "python-nbxmpp Version: %s"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:1316
+#: gajim/dialogs.py:1311
#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "Egungo diseinatzaileak: "
-#: gajim/dialogs.py:1317
+#: gajim/dialogs.py:1312
#, fuzzy
msgid "Past Developers"
msgstr "Aurre diseinatzaileak: "
-#: gajim/dialogs.py:1318
+#: gajim/dialogs.py:1313
msgid "Artists"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:1322
+#: gajim/dialogs.py:1317
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:1323
+#: gajim/dialogs.py:1318
#, fuzzy
msgid "we would like to thank all the package maintainers."
msgstr ""
"Azkenak baina ez gutxien merezitakoak,\n"
"eskerrak eman nahi dzkiegu paketeak mantentzen dituztenei."
-#: gajim/dialogs.py:1326
+#: gajim/dialogs.py:1321
msgid "translator-credits"
msgstr "Urtzi Alfaro <urtzi@altza.net>"
-#: gajim/dialogs.py:1490
+#: gajim/dialogs.py:1485
#, fuzzy, python-format
-msgid "Dictionary for lang \"%s\" not available"
+msgid "Dictionary for language \"%s\" not available"
msgstr "%s hizkuntzarako hiztegia ez dago erabilgarri"
-#: gajim/dialogs.py:1491
+#: gajim/dialogs.py:1486
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose "
@@ -1176,13 +1228,13 @@ msgstr ""
"%s hiztegia instalatu behar duzu zuzentzailea erabiltzeko, edota beste "
"hizkuntz bat aukeratu speller_language aukera erabiliz."
-#: gajim/dialogs.py:1838 gajim/dialogs.py:1853 gajim/gui_interface.py:1467
-#: gajim/gui_interface.py:1509
+#: gajim/dialogs.py:1833 gajim/dialogs.py:1848 gajim/gui_interface.py:1508
+#: gajim/gui_interface.py:1550
#, fuzzy
msgid "Insecure connection"
msgstr "Konektatu"
-#: gajim/dialogs.py:1839
+#: gajim/dialogs.py:1834
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) insecurely. "
@@ -1191,505 +1243,529 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do that?"
msgstr "Metakontaktu bat sortuko duzu. Jarraitu nahi al duzu?"
-#: gajim/dialogs.py:1844 gajim/gui_interface.py:1471
-#: gajim/gui_interface.py:1512
+#: gajim/dialogs.py:1839 gajim/gui_interface.py:1512
+#: gajim/gui_interface.py:1553
msgid "Yes, I really want to connect insecurely"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:1845
+#: gajim/dialogs.py:1840
msgid "Gajim will NOT connect unless you check this box"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:1846 gajim/groupchat_control.py:2242
-#: gajim/roster_window.py:2884 gajim/roster_window.py:3518
-#: gajim/roster_window.py:4271 gajim/message_window.py:254
-#: gajim/gui_interface.py:726 gajim/gui_interface.py:1472
-#: gajim/gui_interface.py:1513
+#: gajim/dialogs.py:1841 gajim/groupchat_control.py:2284
+#: gajim/roster_window.py:2897 gajim/roster_window.py:3529
+#: gajim/roster_window.py:4282 gajim/message_window.py:247
+#: gajim/gui_interface.py:725 gajim/gui_interface.py:1513
+#: gajim/gui_interface.py:1554
#, fuzzy
msgid "_Do not ask me again"
msgstr "E_z galdetu berriro "
-#: gajim/dialogs.py:1946
+#: gajim/dialogs.py:1941
msgid "_Resume"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:1954
+#: gajim/dialogs.py:1949
msgid "Re_place"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:2157 gajim/config.py:2174
+#: gajim/dialogs.py:2152 gajim/config.py:2174
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:261
#, fuzzy
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Baliogabeko izena"
-#: gajim/dialogs.py:2158
+#: gajim/dialogs.py:2153
#, fuzzy
msgid "The nickname contains invalid characters."
msgstr "ID Jabber gelak ez du onartzen karaktererik."
-#: gajim/dialogs.py:2281
+#: gajim/dialogs.py:2275
+msgid "Subscription Request"
+msgstr "Harpidetza Eskaria"
+
+#: gajim/dialogs.py:2284
#, fuzzy, python-format
msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
msgstr "Harpidetza baimena %s kontutik %s kontura"
-#: gajim/dialogs.py:2284
+#: gajim/dialogs.py:2287
#, python-format
msgid "Subscription request from %s"
msgstr "Harpidetza baimena %s kontutik"
-#: gajim/dialogs.py:2364
+#: gajim/dialogs.py:2358 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:312
#, fuzzy
msgid "Join Groupchat"
msgstr "Txat Taldean Sartu"
-#: gajim/dialogs.py:2506
+#: gajim/dialogs.py:2500
#, fuzzy
msgid "Invalid Room"
msgstr "Sarrera baliogabea"
-#: gajim/dialogs.py:2507
+#: gajim/dialogs.py:2501
msgid "Please choose a room"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:2519 gajim/dialogs.py:2526
+#: gajim/dialogs.py:2513 gajim/dialogs.py:2520
#, fuzzy
msgid "Invalid Nickname"
msgstr "Baliogabeko izena"
-#: gajim/dialogs.py:2520
+#: gajim/dialogs.py:2514
#, fuzzy
msgid "Please choose a nickname"
msgstr "Mezu berria sortu"
-#: gajim/dialogs.py:2532 gajim/dialogs.py:3483 gajim/config.py:2457
+#: gajim/dialogs.py:2526 gajim/dialogs.py:3486 gajim/config.py:2457
#: gajim/dialog_messages.py:37 gajim/dialog_messages.py:42
msgid "Invalid JID"
msgstr "JID Baliogabea"
-#: gajim/dialogs.py:2538 gajim/gui_interface.py:1801
+#: gajim/dialogs.py:2532 gajim/gui_interface.py:1842
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr "Ezin duzu txat talde batera sartu konektatuta ez zauden bitartean."
-#: gajim/dialogs.py:2592 gajim/dialogs.py:2603
+#: gajim/dialogs.py:2586 gajim/dialogs.py:2597
#, fuzzy
msgid "Wrong server"
msgstr "Host okerra"
-#: gajim/dialogs.py:2593 gajim/dialogs.py:2604
+#: gajim/dialogs.py:2587 gajim/dialogs.py:2598
#, fuzzy, python-format
msgid "%s is not a groupchat server"
msgstr "Hau ez da txat talde bat"
-#: gajim/dialogs.py:2626
+#: gajim/dialogs.py:2620
#, fuzzy
msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
msgstr "Konexiorik gabe, ezin duzu zure pasahitza aldatu."
-#: gajim/dialogs.py:2637 gajim/dialogs.py:2708 gajim/dialogs.py:3809
+#: gajim/dialogs.py:2631 gajim/dialogs.py:2702 gajim/dialogs.py:3812
#: gajim/history_window.py:96 gajim/disco.py:865 gajim/disco.py:1692
#: gajim/disco.py:1977
msgid "Name"
msgstr "Izena"
-#: gajim/dialogs.py:2640 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:214
+#: gajim/dialogs.py:2634 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:214
msgid "Server"
msgstr "Zerbitzaria"
-#: gajim/dialogs.py:2676
+#: gajim/dialogs.py:2670
#, fuzzy
msgid "This account is not connected to the server"
msgstr "\"%s\" kontua zerbitzarira konektatu da"
-#: gajim/dialogs.py:2677
+#: gajim/dialogs.py:2671
#, fuzzy
msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr "Ezin duzu txat talde batera sartu konektatuta ez zauden bitartean."
-#: gajim/dialogs.py:2706
+#: gajim/dialogs.py:2700
msgid "Synchronise"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:2778
+#: gajim/dialogs.py:2772
#, fuzzy
msgid "Start new Conversation"
msgstr "Konektatu"
-#: gajim/dialogs.py:3033
+#: gajim/dialogs.py:3028
#, fuzzy
msgid "New Groupchat"
msgstr "Txat Taldea Berria"
-#: gajim/dialogs.py:3035
+#: gajim/dialogs.py:3030
#, fuzzy
msgid "New Contact"
msgstr "Kontaktu Berri bat Sartu"
-#: gajim/dialogs.py:3081
+#: gajim/dialogs.py:3076
msgid "Without a connection, you can not change your password."
msgstr "Konexiorik gabe, ezin duzu zure pasahitza aldatu."
-#: gajim/dialogs.py:3101
+#: gajim/dialogs.py:3096
msgid "Invalid password"
msgstr "Pasahitz baliogabea"
-#: gajim/dialogs.py:3101
+#: gajim/dialogs.py:3096
msgid "You must enter a password."
msgstr "Pasahitza sartu behar duzu."
-#: gajim/dialogs.py:3105
+#: gajim/dialogs.py:3100
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Pasahitzak desberdinak dira"
-#: gajim/dialogs.py:3106
+#: gajim/dialogs.py:3101
msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
msgstr "Bi lekuetan pasahitza berdina izan behar du."
-#: gajim/dialogs.py:3146 gajim/notify.py:91
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2770
+#: gajim/dialogs.py:3139 gajim/notify.py:91
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2789
msgid "Contact Signed In"
msgstr "Kontaktua konektatuta"
-#: gajim/dialogs.py:3148 gajim/notify.py:91
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2776
+#: gajim/dialogs.py:3141 gajim/notify.py:91
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2795
msgid "Contact Signed Out"
msgstr "Kontaktua deskonektatuta"
-#: gajim/dialogs.py:3150 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2590
+#: gajim/dialogs.py:3143 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2609
msgid "New Message"
msgstr "Mezu Berria Bat"
-#: gajim/dialogs.py:3150 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2572
+#: gajim/dialogs.py:3143 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2591
msgid "New Single Message"
msgstr "Mezu Berri Bat"
-#: gajim/dialogs.py:3151 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:106
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2578
+#: gajim/dialogs.py:3144 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:106
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2597
msgid "New Private Message"
msgstr "Mezu Pribatu Berri Bat"
-#: gajim/dialogs.py:3151
+#: gajim/dialogs.py:3144
msgid "New E-mail"
msgstr "E-Posta Berria"
-#: gajim/dialogs.py:3153 gajim/gui_interface.py:927 gajim/notify.py:93
+#: gajim/dialogs.py:3146 gajim/gui_interface.py:926 gajim/notify.py:93
msgid "File Transfer Request"
msgstr "Fitxeroa Transferitzeko Baimena"
-#: gajim/dialogs.py:3155 gajim/gui_interface.py:862 gajim/gui_interface.py:892
+#: gajim/dialogs.py:3148 gajim/gui_interface.py:861 gajim/gui_interface.py:891
#: gajim/notify.py:94
msgid "File Transfer Error"
msgstr "Fitxero Transferitze Errorea"
-#: gajim/dialogs.py:3157 gajim/gui_interface.py:1031
-#: gajim/gui_interface.py:1060 gajim/gui_interface.py:1081 gajim/notify.py:94
+#: gajim/dialogs.py:3150 gajim/gui_interface.py:1030
+#: gajim/gui_interface.py:1059 gajim/gui_interface.py:1080 gajim/notify.py:94
msgid "File Transfer Completed"
msgstr "Fitxero Transferitzea Egina"
-#: gajim/dialogs.py:3158 gajim/gui_interface.py:1035
-#: gajim/gui_interface.py:1064 gajim/gui_interface.py:1085 gajim/notify.py:95
+#: gajim/dialogs.py:3151 gajim/gui_interface.py:1034
+#: gajim/gui_interface.py:1063 gajim/gui_interface.py:1084 gajim/notify.py:95
msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "Fitxero Transferentzia Gelditua"
-#: gajim/dialogs.py:3160 gajim/dialogs.py:4706 gajim/chat_control.py:1627
-#: gajim/gui_interface.py:664 gajim/notify.py:95
+#: gajim/dialogs.py:3153 gajim/dialogs.py:4709 gajim/chat_control.py:1630
+#: gajim/gui_interface.py:663 gajim/notify.py:95
msgid "Groupchat Invitation"
msgstr "Txat Taldeko Gonbidapena"
-#: gajim/dialogs.py:3162 gajim/notify.py:93
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2764
+#: gajim/dialogs.py:3155 gajim/notify.py:93
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2783
msgid "Contact Changed Status"
msgstr "Kontaktu Egoera Aldaketa"
-#: gajim/dialogs.py:3371
+#: gajim/dialogs.py:3374
#, python-format
msgid "Single Message using account %s"
msgstr "Mezu Bakarra %s Kontua erabiliz"
-#: gajim/dialogs.py:3373
+#: gajim/dialogs.py:3376
#, python-format
msgid "Single Message in account %s"
msgstr "Mezu Bakarra %s Kontuan"
-#: gajim/dialogs.py:3375
+#: gajim/dialogs.py:3378
msgid "Single Message"
msgstr "Mezu Bakarra"
-#: gajim/dialogs.py:3378
+#: gajim/dialogs.py:3381
#, python-format
msgid "Send %s"
msgstr "Bidali %s"
-#: gajim/dialogs.py:3401
+#: gajim/dialogs.py:3404
#, python-format
msgid "Received %s"
msgstr "Jasoa %s"
-#: gajim/dialogs.py:3424
+#: gajim/dialogs.py:3427
#, fuzzy, python-format
msgid "Form %s"
msgstr "%s naiz"
-#: gajim/dialogs.py:3452 gajim/dialogs.py:3638
+#: gajim/dialogs.py:3455 gajim/dialogs.py:3641
msgid "Connection not available"
msgstr "Konexioa ez erablgarri"
-#: gajim/dialogs.py:3453 gajim/dialogs.py:3639
+#: gajim/dialogs.py:3456 gajim/dialogs.py:3642
#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
msgstr "Mesedez begiratu \"%s\" -rekin konektatuta zauden."
-#: gajim/dialogs.py:3484 gajim/dialog_messages.py:43
+#: gajim/dialogs.py:3487 gajim/dialog_messages.py:43
#, fuzzy, python-format
msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid."
msgstr "Ez da posible hutsik dauden artxiboak bidaltzea"
-#: gajim/dialogs.py:3507
+#: gajim/dialogs.py:3510
#, python-format
msgid "RE: %s"
msgstr "RE: %s"
-#: gajim/dialogs.py:3508
+#: gajim/dialogs.py:3511
#, python-format
msgid "%s wrote:\n"
msgstr "%s idatzia:\n"
-#: gajim/dialogs.py:3752
+#: gajim/dialogs.py:3558 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Arratsaldea"
+
+#: gajim/dialogs.py:3563
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtroa:"
+
+#: gajim/dialogs.py:3568
+#, fuzzy
+msgid "XML Input"
+msgstr "<b>XML Sarrera</b>"
+
+#: gajim/dialogs.py:3572
+#, fuzzy
+msgid "Send"
+msgstr "_Bidali"
+
+#: gajim/dialogs.py:3755
#, fuzzy
msgid "add"
msgstr "Stalled"
-#: gajim/dialogs.py:3752
+#: gajim/dialogs.py:3755
#, fuzzy
msgid "modify"
msgstr "_Eraldatu"
-#: gajim/dialogs.py:3753
+#: gajim/dialogs.py:3756
#, fuzzy
msgid "remove"
msgstr "_Ezabatu"
-#: gajim/dialogs.py:3782
+#: gajim/dialogs.py:3785
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<b>%(jid)s</b> would like you to <b>%(action)s</b> some contacts in your "
"roster."
msgstr "Nire kontaktu zerrendara nahi zaitut sartu."
-#: gajim/dialogs.py:3798 gajim/dialogs.py:3844
+#: gajim/dialogs.py:3801 gajim/dialogs.py:3847 gajim/accounts_window.py:44
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
-#: gajim/dialogs.py:3800 gajim/dialogs.py:3875
+#: gajim/dialogs.py:3803 gajim/dialogs.py:3878
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "_Eraldatu"
-#: gajim/dialogs.py:3802 gajim/dialogs.py:3899
+#: gajim/dialogs.py:3805 gajim/dialogs.py:3902
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
-#: gajim/dialogs.py:3812
+#: gajim/dialogs.py:3815
#, fuzzy
msgid "Groups"
msgstr "Taldea"
-#: gajim/dialogs.py:3920
+#: gajim/dialogs.py:3923
#, fuzzy, python-format
msgid "%s suggested me to add you in my roster."
msgstr "Nire zerrendara gehitu nahi zaitut."
-#: gajim/dialogs.py:3934
+#: gajim/dialogs.py:3937
#, fuzzy, python-format
msgid "Added %d contact"
msgid_plural "Added %d contacts"
msgstr[0] "Kontaktua _Sartu"
msgstr[1] "Kontaktua _Sartu"
-#: gajim/dialogs.py:3972
+#: gajim/dialogs.py:3975
#, fuzzy, python-format
msgid "Removed %d contact"
msgid_plural "Removed %d contacts"
msgstr[0] "Zerrendatik kontaktua ezabatu"
msgstr[1] "Zerrendatik kontaktua ezabatu"
-#: gajim/dialogs.py:3998
+#: gajim/dialogs.py:4001
#, python-format
msgid "Archiving Preferences for %s"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:4036
+#: gajim/dialogs.py:4039
msgid "Success!"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:4036
+#: gajim/dialogs.py:4039
#, fuzzy
msgid "Your Archiving Preferences have been saved!"
msgstr "_Hobespenak"
-#: gajim/dialogs.py:4052
+#: gajim/dialogs.py:4055
msgid "We got no response from the Server"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:4054
+#: gajim/dialogs.py:4057
#, fuzzy
msgid "We received an error: {}"
msgstr "Sarrera berri bat jaso duzu:"
-#: gajim/dialogs.py:4058
+#: gajim/dialogs.py:4061
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Avahi error"
-#: gajim/dialogs.py:4117
+#: gajim/dialogs.py:4120
#, fuzzy
msgid "Add JID"
msgstr "Jabber ID:"
-#: gajim/dialogs.py:4190
+#: gajim/dialogs.py:4193
#, python-format
msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
msgstr "Debekatze Zerrenda <b><i>%s</i></b>"
-#: gajim/dialogs.py:4194
+#: gajim/dialogs.py:4197
#, python-format
msgid "Privacy List for %s"
msgstr "Debekatze Zerrenda %s-entzat"
-#: gajim/dialogs.py:4196 gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:47
+#: gajim/dialogs.py:4199 gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:47
msgid "Privacy List"
msgstr "Debekatze Zerrenda"
-#: gajim/dialogs.py:4267
+#: gajim/dialogs.py:4270
#, fuzzy, python-format
msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
msgstr "Agindua: %s, akzioa: %s, mota %s, balorea %s"
-#: gajim/dialogs.py:4272
+#: gajim/dialogs.py:4275
#, fuzzy, python-format
msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
msgstr "Agindu: %s, ekintza: %s"
-#: gajim/dialogs.py:4326
+#: gajim/dialogs.py:4329
msgid "<b>Edit a rule</b>"
msgstr "<b>Arau bat editatu</b>"
-#: gajim/dialogs.py:4438
+#: gajim/dialogs.py:4441
msgid "<b>Add a rule</b>"
msgstr "<b>Ezarri Araua</b>"
-#: gajim/dialogs.py:4539
+#: gajim/dialogs.py:4542
#, python-format
msgid "Privacy Lists for %s"
msgstr "Debekatze Zerrenda %s-entzat"
-#: gajim/dialogs.py:4635
+#: gajim/dialogs.py:4638
msgid "Invalid List Name"
msgstr "Baliogabeko izen zerrenda"
-#: gajim/dialogs.py:4636
+#: gajim/dialogs.py:4639
msgid "You must enter a name to create a privacy list."
msgstr "Izen bat sartu beharra duzu debekatze zerrenda bat egiteko."
-#: gajim/dialogs.py:4672
+#: gajim/dialogs.py:4675
#, fuzzy
msgid "You are invited to a groupchat"
msgstr "Gela honetan ukatua izan zara."
-#: gajim/dialogs.py:4675
+#: gajim/dialogs.py:4678
#, fuzzy
msgid "$Contact has invited you to join a discussion"
msgstr "%(contact_jid)s -ek %(room_jid)s gelara gonbidatu zaitu"
-#: gajim/dialogs.py:4677
+#: gajim/dialogs.py:4680
#, fuzzy, python-format
msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s"
msgstr "%(contact_jid)s -ek %(room_jid)s gelara gonbidatu zaitu"
-#: gajim/dialogs.py:4686
+#: gajim/dialogs.py:4689
#, python-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Azalpenak: %s"
-#: gajim/dialogs.py:4688
+#: gajim/dialogs.py:4691
msgid "Do you want to accept the invitation?"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:4704
+#: gajim/dialogs.py:4707
msgid "Reason (if you decline):"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:4753
+#: gajim/dialogs.py:4756
msgid "Choose Client Cert #PCKS12"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:4769 gajim/accounts_window.py:656
+#: gajim/dialogs.py:4772 gajim/accounts_window.py:656
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:4795
+#: gajim/dialogs.py:4798
msgid "Choose Sound"
msgstr "Aukeratu Soinua"
-#: gajim/dialogs.py:4811
+#: gajim/dialogs.py:4814
msgid "Wav Sounds"
msgstr "Wav Soinuak"
-#: gajim/dialogs.py:4841
+#: gajim/dialogs.py:4844
msgid "Choose Image"
msgstr "Aukeratu Irudia"
-#: gajim/dialogs.py:4859
+#: gajim/dialogs.py:4862
msgid "Images"
msgstr "Irudiak"
-#: gajim/dialogs.py:4930
+#: gajim/dialogs.py:4933
#, fuzzy
msgid "Choose Archive"
msgstr "Aukeratu Irudia"
-#: gajim/dialogs.py:4949
+#: gajim/dialogs.py:4952
#, fuzzy
msgid "Zip files"
msgstr "Fitxategi guztiak"
-#: gajim/dialogs.py:4975
+#: gajim/dialogs.py:4978
#, python-format
msgid "When %s becomes:"
msgstr "%s bihurtzen denean:"
-#: gajim/dialogs.py:4977
+#: gajim/dialogs.py:4980
#, python-format
msgid "Adding Special Notification for %s"
msgstr "Jakinarazketa Berezia Gehitzen %s-entzat"
-#: gajim/dialogs.py:5226
+#: gajim/dialogs.py:5220
msgid "an audio and video"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:5228
+#: gajim/dialogs.py:5222
msgid "an audio"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:5230
+#: gajim/dialogs.py:5224
msgid "a video"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:5234
+#: gajim/dialogs.py:5228
#, python-format
msgid ""
"%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer "
"the call?"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:5339 gajim/dialogs.py:5375
+#: gajim/dialogs.py:5333 gajim/dialogs.py:5369
#, fuzzy, python-format
msgid "Certificate for account %s"
msgstr "%s konturako"
-#: gajim/dialogs.py:5339
+#: gajim/dialogs.py:5333
#, python-format
msgid ""
"<b>Issued to:</b>\n"
@@ -1713,334 +1789,372 @@ msgid ""
"SHA256 Fingerprint: %(sha256)s\n"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:5386 gajim/gui_interface.py:1361
+#: gajim/dialogs.py:5380 gajim/gui_interface.py:1402
#, fuzzy, python-format
msgid "SSL Certificate Verification for %s"
msgstr "Jakinarazketa Berezia Gehitzen %s-entzat"
-#: gajim/dialogs.py:5387 gajim/dialogs.py:5404
+#: gajim/dialogs.py:5381 gajim/dialogs.py:5398
msgid "View cert…"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:179 gajim/groupchat_control.py:1760
+#: gajim/dialogs.py:5414 gajim/data/gui/application_menu.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Fitxero Transferentzia"
+
+#: gajim/dialogs.py:5438
+msgid "Requesting HTTP Upload Slot..."
+msgstr ""
+
+#: gajim/dialogs.py:5442
+msgid "Uploading file via HTTP File Upload..."
+msgstr ""
+
+#: gajim/dialogs.py:5446
+#, fuzzy
+msgid "Encrypting file..."
+msgstr "Enkriptazioa desaktibatuta"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:192 gajim/groupchat_control.py:1792
#, fuzzy, python-format
msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s"
msgstr "%s orain %s bezala ezaguna da"
-#: gajim/groupchat_control.py:205 gajim/groupchat_control.py:1909
-#: gajim/history_window.py:482 gajim/common/connection_handlers_events.py:2760
+#: gajim/groupchat_control.py:218 gajim/groupchat_control.py:1941
+#: gajim/history_window.py:480 gajim/common/connection_handlers_events.py:2779
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s"
msgstr "%(nick)s orain dago %(status)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:234
+#: gajim/groupchat_control.py:247
msgid "Sending private message failed"
msgstr "Mezu pribatua bidaltzeak huts egin du"
-#: gajim/groupchat_control.py:236
+#: gajim/groupchat_control.py:249
#, fuzzy, python-format
msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
msgstr "Ez zaude gela honetan \"%s\"jadanik edo \"%s\" joan da."
-#: gajim/groupchat_control.py:594 gajim/groupchat_control.py:2277
+#: gajim/groupchat_control.py:636 gajim/chat_control.py:323
+#: gajim/chat_control.py:327
+msgid "HTTP File Upload"
+msgstr ""
+
+#: gajim/groupchat_control.py:638
+#, fuzzy
+msgid "HTTP File Upload not supported by your server"
+msgstr "Metacontacts storage not supported by your server"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:651 gajim/groupchat_control.py:2319
msgid "Changing Subject"
msgstr "Gaia Aldatu"
-#: gajim/groupchat_control.py:595 gajim/groupchat_control.py:2278
+#: gajim/groupchat_control.py:652 gajim/groupchat_control.py:2320
msgid "Please specify the new subject:"
msgstr "Gai berria zehaztu:"
-#: gajim/groupchat_control.py:602
+#: gajim/groupchat_control.py:659
msgid "Changing Nickname"
msgstr "Izengoitia Aldatu"
-#: gajim/groupchat_control.py:603
+#: gajim/groupchat_control.py:660
msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
msgstr "Mesedez zehaztu ezazu erabili nahi duzun izengoiti berria:"
-#: gajim/groupchat_control.py:620
+#: gajim/groupchat_control.py:677
#, fuzzy
msgid "Invalid group chat JID"
msgstr "Jabber ID gela baliogabea"
-#: gajim/groupchat_control.py:621
+#: gajim/groupchat_control.py:678
#, fuzzy
msgid "The group chat JID has not allowed characters."
msgstr "ID Jabber gelak ez du onartzen karaktererik."
-#: gajim/groupchat_control.py:627
+#: gajim/groupchat_control.py:684
#, fuzzy, python-format
msgid "Destroying %s"
msgstr "Deskribapena: %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:628
+#: gajim/groupchat_control.py:685
msgid ""
"You are going to remove this room permanently.\n"
"You may specify a reason below:"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:630
+#: gajim/groupchat_control.py:687
msgid "You may also enter an alternate venue:"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:808
+#: gajim/groupchat_control.py:864
msgid "Insert Nickname"
msgstr "Sartu Izengoitia"
-#: gajim/groupchat_control.py:960 gajim/chat_control.py:796
+#: gajim/groupchat_control.py:1015 gajim/chat_control.py:800
#, fuzzy
msgid "and authenticated"
msgstr "Erabili autentifikazioa"
-#: gajim/groupchat_control.py:964 gajim/chat_control.py:800
+#: gajim/groupchat_control.py:1019 gajim/chat_control.py:804
#, fuzzy
msgid "and NOT authenticated"
msgstr "Erabili autentifikazioa"
-#: gajim/groupchat_control.py:968 gajim/chat_control.py:804
+#: gajim/groupchat_control.py:1023 gajim/chat_control.py:808
#, python-format
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1022
+#: gajim/groupchat_control.py:1066
#, fuzzy
msgid "Conversation with "
msgstr "Elkarrizketaren Historiala"
-#: gajim/groupchat_control.py:1024
+#: gajim/groupchat_control.py:1068
#, fuzzy
msgid "Continued conversation"
msgstr "Konektatu"
-#: gajim/groupchat_control.py:1382
+#: gajim/groupchat_control.py:1426
#, fuzzy, python-format
msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
msgstr "%(nick)s botata izan da%(reason)s -engatik: "
-#: gajim/groupchat_control.py:1405 gajim/groupchat_control.py:1702
+#: gajim/groupchat_control.py:1449 gajim/groupchat_control.py:1734
msgid "Any occupant is allowed to see your full JID"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1408
+#: gajim/groupchat_control.py:1452
msgid "Room now shows unavailable members"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1410
+#: gajim/groupchat_control.py:1454
msgid "Room now does not show unavailable members"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1412
+#: gajim/groupchat_control.py:1456
msgid "A setting not related to privacy has been changed"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1416
+#: gajim/groupchat_control.py:1460
msgid "Room logging is now enabled"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1418
+#: gajim/groupchat_control.py:1462
msgid "Room logging is now disabled"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1420
+#: gajim/groupchat_control.py:1464
msgid "Room is now non-anonymous"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1423
+#: gajim/groupchat_control.py:1467
msgid "Room is now semi-anonymous"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1426
+#: gajim/groupchat_control.py:1470
msgid "Room is now fully anonymous"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1466 gajim/chat_control.py:1243
+#: gajim/groupchat_control.py:1510 gajim/chat_control.py:1251
#, python-format
msgid "Pong! (%s s.)"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1695 gajim/groupchat_control.py:2297
-#: gajim/roster_window.py:3116 gajim/gui_interface.py:622
+#: gajim/groupchat_control.py:1727 gajim/groupchat_control.py:2347
+#: gajim/roster_window.py:3129 gajim/gui_interface.py:621
#, fuzzy, python-format
msgid "%(jid)s has been invited in this room"
msgstr "%(nick)s botata izan da %(who)s -engatik: %(reason)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1707
+#: gajim/groupchat_control.py:1739
msgid "Room logging is enabled"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1709
+#: gajim/groupchat_control.py:1741
#, fuzzy
msgid "A new room has been created"
msgstr "Zure kontu berria egoki sortua izan da."
-#: gajim/groupchat_control.py:1712
+#: gajim/groupchat_control.py:1744
msgid "The server has assigned or modified your roomnick"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1718
+#: gajim/groupchat_control.py:1750
#, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s botata izan da%(reason)s -engatik: "
-#: gajim/groupchat_control.py:1721
+#: gajim/groupchat_control.py:1753
#, python-format
msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s botata izan da %(who)s -engatik: %(reason)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1730
+#: gajim/groupchat_control.py:1762
#, python-format
msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s debekatu da %(reason)s -engatik:"
-#: gajim/groupchat_control.py:1733
+#: gajim/groupchat_control.py:1765
#, python-format
msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s"
msgstr "%(nick)s debekatu da %(who)s: %(reason)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1744 gajim/groupchat_control.py:1828
+#: gajim/groupchat_control.py:1776 gajim/groupchat_control.py:1860
#, python-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Orain %s bezala ezaguna zara"
-#: gajim/groupchat_control.py:1782 gajim/groupchat_control.py:1787
-#: gajim/groupchat_control.py:1793
+#: gajim/groupchat_control.py:1814 gajim/groupchat_control.py:1819
+#: gajim/groupchat_control.py:1825
#, fuzzy, python-format
msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)"
msgstr "%(nick)s botata izan da %(who)s -engatik: %(reason)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1784
+#: gajim/groupchat_control.py:1816
#, fuzzy
msgid "affiliation changed"
msgstr "Afizioak: "
-#: gajim/groupchat_control.py:1789
+#: gajim/groupchat_control.py:1821
msgid "room configuration changed to members-only"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1795
+#: gajim/groupchat_control.py:1827
msgid "system shutdown"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1849
+#: gajim/groupchat_control.py:1881
#, python-format
msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1853
+#: gajim/groupchat_control.py:1885
#, python-format
msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1868
+#: gajim/groupchat_control.py:1900
#, fuzzy, python-format
msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s"
msgstr "%(nick)s botata izan da %(who)s -engatik: %(reason)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1872
+#: gajim/groupchat_control.py:1904
#, fuzzy, python-format
msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s"
msgstr "%(nick)s botata izan da%(reason)s -engatik: "
-#: gajim/groupchat_control.py:1902
+#: gajim/groupchat_control.py:1934
#, python-format
msgid "%s has left"
msgstr "%s deskonektatu da"
-#: gajim/groupchat_control.py:1907
+#: gajim/groupchat_control.py:1939
#, python-format
msgid "%s has joined the group chat"
msgstr "%s gelan sartu da"
-#: gajim/groupchat_control.py:2236
+#: gajim/groupchat_control.py:2278
#, python-format
msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?"
msgstr "Ziur al zaude \"%s\" gelatik atera nahi duzula?"
-#: gajim/groupchat_control.py:2238
+#: gajim/groupchat_control.py:2280
msgid ""
"If you close this window, you will be disconnected from this group chat."
msgstr "Leiho hau isten baduzu, gela honetatik deskonektatuko zara."
-#: gajim/groupchat_control.py:2446
+#: gajim/groupchat_control.py:2498
#, python-format
msgid "Kicking %s"
msgstr "Botatzen %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:2447 gajim/groupchat_control.py:2733
+#: gajim/groupchat_control.py:2499 gajim/groupchat_control.py:2795
msgid "You may specify a reason below:"
msgstr "Arrazoia zehaztu behar duzu behean:"
-#: gajim/groupchat_control.py:2732
+#: gajim/groupchat_control.py:2794
#, python-format
msgid "Banning %s"
msgstr "Debekatzen %s"
-#: gajim/chat_control.py:367
+#: gajim/chat_control.py:325 gajim/chat_control.py:329
+#, fuzzy
+msgid "Jingle File Transfer"
+msgstr "Fitxero Transferentzia"
+
+#: gajim/chat_control.py:331
+#, fuzzy
+msgid "No File Transfer available"
+msgstr "Fitxero Transferentzia"
+
+#: gajim/chat_control.py:392
#, fuzzy
msgid "Show a list of formattings"
msgstr "Sakatu emoticon bat ezartzeko (Alt+M)"
-#: gajim/chat_control.py:371
+#: gajim/chat_control.py:396
msgid "Formatting is not available so long as GPG is active"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:374
+#: gajim/chat_control.py:399
#, fuzzy
msgid "This contact does not support HTML"
msgstr "Fitxategi tranferentzia aktiboen, bukatutakoen eta gelditutakoen lista"
-#: gajim/chat_control.py:486
+#: gajim/chat_control.py:511
#, python-format
msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:648
+#: gajim/chat_control.py:652
#, python-format
msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
msgstr "%(nickname)s %(room_name)s gelatik"
-#: gajim/chat_control.py:882
+#: gajim/chat_control.py:886
msgid "Session negotiation cancelled"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:892
+#: gajim/chat_control.py:896
msgid "This session WILL be archived on server"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:894
+#: gajim/chat_control.py:898
msgid "This session WILL NOT be archived on server"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:903
+#: gajim/chat_control.py:907
#, fuzzy
msgid "This session is encrypted"
msgstr "[Mezu hau enkriptatua dago]"
-#: gajim/chat_control.py:906
+#: gajim/chat_control.py:910
msgid " and WILL be logged"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:908
+#: gajim/chat_control.py:912
msgid " and WILL NOT be logged"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:913
+#: gajim/chat_control.py:917
msgid ""
"Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more "
"details."
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:915
+#: gajim/chat_control.py:919
#, fuzzy
msgid "E2E encryption disabled"
msgstr "Enkriptazioa desaktibatuta"
-#: gajim/chat_control.py:1210
+#: gajim/chat_control.py:1218
#, python-format
msgid "You just received a new message from \"%s\""
msgstr "\"%s\" -tik mezu berri bat jaso duzu"
-#: gajim/chat_control.py:1212
+#: gajim/chat_control.py:1220
msgid ""
"If you close this tab and you have history disabled, this message will be "
"lost."
@@ -2048,7 +2162,7 @@ msgstr ""
"Leiho hau isten baduzu eta ez baduzu historiala aktibatua mezu hau galduko "
"duzu."
-#: gajim/chat_control.py:1360
+#: gajim/chat_control.py:1363
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Subject: %(subject)s\n"
@@ -2057,106 +2171,106 @@ msgstr ""
"Gaia: %s\n"
"%s"
-#: gajim/chat_control.py:1474 gajim/gui_interface.py:1153
+#: gajim/chat_control.py:1477 gajim/gui_interface.py:1194
#, python-format
msgid ""
"Unable to decrypt message from %s\n"
"It may have been tampered with."
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:1512
+#: gajim/chat_control.py:1515
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s is now %(status)s"
msgstr "%(nick)s orain dago %(status)s"
-#: gajim/chat_control.py:1571
+#: gajim/chat_control.py:1574
#, fuzzy
msgid "File transfer"
msgstr "Fitxero Transferentzia"
-#: gajim/chat_control.py:1574
+#: gajim/chat_control.py:1577
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Tamaina: %s"
-#: gajim/chat_control.py:1576
+#: gajim/chat_control.py:1579
#, fuzzy
msgid "_Accept"
msgstr "Onartu"
-#: gajim/chat_control.py:1630 gajim/disco.py:1752
+#: gajim/chat_control.py:1633 gajim/disco.py:1752
msgid "_Join"
msgstr "_Sartu"
-#: gajim/chat_control.py:1649 gajim/roster_window.py:1979
-#: gajim/gui_interface.py:1014
+#: gajim/chat_control.py:1652 gajim/roster_window.py:1991
+#: gajim/gui_interface.py:1013
#, fuzzy
msgid "Remote contact stopped transfer"
msgstr "Zerrendatik kontaktua ezabatu"
-#: gajim/chat_control.py:1651 gajim/roster_window.py:1981
-#: gajim/gui_interface.py:1017
+#: gajim/chat_control.py:1654 gajim/roster_window.py:1993
+#: gajim/gui_interface.py:1016
#, fuzzy
msgid "Error opening file"
msgstr "Errorea fitxeroa irakurtzean:"
-#: gajim/roster_window.py:255 gajim/roster_window.py:1063
+#: gajim/roster_window.py:273 gajim/roster_window.py:1074
msgid "Merged accounts"
msgstr "Batu kontuak"
-#: gajim/roster_window.py:842 gajim/roster_window.py:1745
-#: gajim/roster_window.py:1747 gajim/roster_window.py:2590
-#: gajim/roster_window.py:5120 gajim/message_window.py:546
-#: gajim/common/contacts.py:135 gajim/common/commands.py:230
-#: gajim/common/helpers.py:94
+#: gajim/roster_window.py:857 gajim/roster_window.py:1757
+#: gajim/roster_window.py:1759 gajim/roster_window.py:2602
+#: gajim/roster_window.py:5128 gajim/message_window.py:543
+#: gajim/common/contacts.py:133 gajim/common/commands.py:230
+#: gajim/common/helpers.py:95
#, fuzzy
msgid "Groupchats"
msgstr "Txat Taldeak"
-#: gajim/roster_window.py:881 gajim/roster_window.py:1653
-#: gajim/roster_window.py:1686 gajim/roster_window.py:1737
-#: gajim/roster_window.py:1739 gajim/roster_window.py:1900
-#: gajim/roster_window.py:2563 gajim/roster_window.py:5150 gajim/disco.py:130
-#: gajim/disco.py:131 gajim/disco.py:1459 gajim/common/contacts.py:137
-#: gajim/common/contacts.py:380 gajim/common/helpers.py:94
+#: gajim/roster_window.py:896 gajim/roster_window.py:1665
+#: gajim/roster_window.py:1698 gajim/roster_window.py:1749
+#: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1912
+#: gajim/roster_window.py:2575 gajim/roster_window.py:5158 gajim/disco.py:130
+#: gajim/disco.py:131 gajim/disco.py:1459 gajim/common/contacts.py:135
+#: gajim/common/contacts.py:378 gajim/common/helpers.py:95
msgid "Transports"
msgstr "Transportea"
-#: gajim/roster_window.py:2033
+#: gajim/roster_window.py:2045
#, fuzzy
msgid "Authorization sent"
msgstr "Autorizazioa bidalia izan da"
-#: gajim/roster_window.py:2034
+#: gajim/roster_window.py:2046
#, fuzzy, python-format
msgid "\"%s\" will now see your status."
msgstr "Orain \"%s\"-ak jakingo du zure egoera."
-#: gajim/roster_window.py:2057
+#: gajim/roster_window.py:2069
msgid "Subscription request has been sent"
msgstr "Harpidetza eskaria bidalia izan da"
-#: gajim/roster_window.py:2058
+#: gajim/roster_window.py:2070
#, python-format
msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status."
msgstr "\"%s\" harpidetza onartzen baduzu bere egoera ikus ahal izango duzu."
-#: gajim/roster_window.py:2072
+#: gajim/roster_window.py:2084
#, fuzzy
msgid "Authorization removed"
msgstr "Autorizazioa ezabatua izan da."
-#: gajim/roster_window.py:2073
+#: gajim/roster_window.py:2085
#, python-format
msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
msgstr "Orain \"%s\" deskonektatuta ikusiko zaitu beti."
-#: gajim/roster_window.py:2097
+#: gajim/roster_window.py:2109
#, fuzzy
msgid "OpenPGP is not usable"
msgstr "OpenPGP ezin da ordenagailu honetan erabili"
-#: gajim/roster_window.py:2098
+#: gajim/roster_window.py:2110
#, python-format
msgid ""
"Gajim needs python-gnupg >= 0.3.8\n"
@@ -2164,11 +2278,11 @@ msgid ""
"You will be connected to %s without OpenPGP."
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2306 gajim/roster_window.py:3614
+#: gajim/roster_window.py:2318 gajim/roster_window.py:3625
msgid "You are participating in one or more group chats"
msgstr "Txat talde bat baino gehiegotan parte hartzen ari zara."
-#: gajim/roster_window.py:2307 gajim/roster_window.py:3615
+#: gajim/roster_window.py:2319 gajim/roster_window.py:3626
msgid ""
"Changing your status to invisible will result in disconnection from those "
"group chats. Are you sure you want to go invisible?"
@@ -2176,55 +2290,55 @@ msgstr ""
"Zure egoera ikusezinera pasatzen baduzu deskonektatu egingo zara txat talde "
"honetatik. Ziur al zaude ikusezin jarri nahi duzula?"
-#: gajim/roster_window.py:2334
+#: gajim/roster_window.py:2346
msgid "desync'ed"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2404
+#: gajim/roster_window.py:2416
msgid "Really quit Gajim?"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2405
+#: gajim/roster_window.py:2417
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Ziur al zaude \"%s\" gelatik atera nahi duzula?"
-#: gajim/roster_window.py:2406
+#: gajim/roster_window.py:2418
msgid "Always close Gajim"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2493
+#: gajim/roster_window.py:2505
#, fuzzy
msgid "You have running file transfers"
msgstr "Fitxategi transferentzia kantzelatu"
-#: gajim/roster_window.py:2494
+#: gajim/roster_window.py:2506
msgid ""
"If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still "
"want to quit?"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2525 gajim/roster_window.py:2815
+#: gajim/roster_window.py:2537 gajim/roster_window.py:2828
msgid "You have unread messages"
msgstr "Irakurri gabeko mezu bat duzu"
-#: gajim/roster_window.py:2526
+#: gajim/roster_window.py:2538
#, fuzzy
msgid ""
"Messages will only be available for reading them later if you have history "
"enabled and contact is in your roster."
msgstr "Mezuak gero irakurri ahalko dira historiala aktibatua baduzu."
-#: gajim/roster_window.py:2816
+#: gajim/roster_window.py:2829
msgid "You must read them before removing this transport."
msgstr "Irakurri behar dituzu transporte hau ezabatu baino lehen."
-#: gajim/roster_window.py:2819
+#: gajim/roster_window.py:2832
#, python-format
msgid "Transport \"%s\" will be removed"
msgstr "\"%s\" transportea ezabatu da"
-#: gajim/roster_window.py:2820
+#: gajim/roster_window.py:2833
#, fuzzy
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from contacts using "
@@ -2233,11 +2347,11 @@ msgstr ""
"You will no longer be able to send and receive messages to contacts from "
"this transport."
-#: gajim/roster_window.py:2823
+#: gajim/roster_window.py:2836
msgid "Transports will be removed"
msgstr "Transporteak ezabatuko dira"
-#: gajim/roster_window.py:2828
+#: gajim/roster_window.py:2841
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages to contacts from "
@@ -2246,68 +2360,68 @@ msgstr ""
"Ezin izango duzu transporte hauetako kontaktuen mezuak jaso ezta bidali ere: "
"%s"
-#: gajim/roster_window.py:2879
+#: gajim/roster_window.py:2892
#, fuzzy
msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Metakontaktu bat sortuko duzu. Jarraitu nahi al duzu?"
-#: gajim/roster_window.py:2881
+#: gajim/roster_window.py:2894
msgid ""
"This contact will see you offline and you will not receive messages it sends "
"you."
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2921
+#: gajim/roster_window.py:2934
msgid "Rename Contact"
msgstr "Berridatzi Kontaktua"
-#: gajim/roster_window.py:2922
+#: gajim/roster_window.py:2935
#, python-format
msgid "Enter a new nickname for contact %s"
msgstr "Sartu %s kontaktuarentzat nick berri bat"
-#: gajim/roster_window.py:2929
+#: gajim/roster_window.py:2942
msgid "Rename Group"
msgstr "Berrrizenpetu Taldea"
-#: gajim/roster_window.py:2930
+#: gajim/roster_window.py:2943
#, python-format
msgid "Enter a new name for group %s"
msgstr "Sartu %s taldearentzat izen berri bat"
-#: gajim/roster_window.py:2975
+#: gajim/roster_window.py:2988
msgid "Remove Group"
msgstr "Ezabatu Taldea"
-#: gajim/roster_window.py:2976
+#: gajim/roster_window.py:2989
#, python-format
msgid "Do you want to remove group %s from the roster?"
msgstr "Ezabatu nahi al duzu %s taldea zerrendatik?"
-#: gajim/roster_window.py:2977
+#: gajim/roster_window.py:2990
#, fuzzy
msgid "Also remove all contacts in this group from your roster"
msgstr "Zerrendatik talde honetako kontaktu guztiak ere ezabatu"
-#: gajim/roster_window.py:3016
+#: gajim/roster_window.py:3029
msgid "Assign OpenPGP Key"
msgstr "OpenPGP Kodea Izendatu"
-#: gajim/roster_window.py:3017
+#: gajim/roster_window.py:3030
msgid "Select a key to apply to the contact"
msgstr "Kode bat aukeratu kontuari ezartzeko"
-#: gajim/roster_window.py:3425
+#: gajim/roster_window.py:3436
#, python-format
msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster"
msgstr "\"%s\" kontaktua ezabatua izango da zure zerrendatik"
-#: gajim/roster_window.py:3427
+#: gajim/roster_window.py:3438
#, python-format
msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:3432
+#: gajim/roster_window.py:3443
#, fuzzy
msgid ""
"By removing this contact you also remove authorization resulting in them "
@@ -2317,12 +2431,12 @@ msgstr ""
" bere autorizazioa ere ezabatzen duzu. Beraz, kontaktuak deskonektatuta "
"ikusiko zaitu beti."
-#: gajim/roster_window.py:3438
+#: gajim/roster_window.py:3449
#, fuzzy
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Zer nahi duzu egitea?"
-#: gajim/roster_window.py:3442
+#: gajim/roster_window.py:3453
#, fuzzy
msgid ""
"By removing this contact you also by default remove authorization resulting "
@@ -2331,15 +2445,15 @@ msgstr ""
"Kontaktua ezabatuz bere autorizazioa ere borratzen duzu. Beraz, kontaktuak "
"deskonektatuta ikusiko zaitu beti."
-#: gajim/roster_window.py:3445
+#: gajim/roster_window.py:3456
msgid "I want this contact to know my status after removal"
msgstr "Kontaktu hau ezabatu ondoren nire egoera jakitea nahi dut"
-#: gajim/roster_window.py:3449
+#: gajim/roster_window.py:3460
msgid "Contacts will be removed from your roster"
msgstr "Kontaktuak ezabatuak izango dira zure zerrendatik"
-#: gajim/roster_window.py:3454
+#: gajim/roster_window.py:3465
#, python-format
msgid ""
"By removing these contacts:%s\n"
@@ -2349,38 +2463,38 @@ msgstr ""
" bere autorizazioa ere ezabatzen duzu. Beraz, kontaktuak deskonektatuta "
"ikusiko zaitu beti."
-#: gajim/roster_window.py:3512
+#: gajim/roster_window.py:3523
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Metakontaktu bat sortuko duzu. Jarraitu nahi al duzu?"
-#: gajim/roster_window.py:3514
+#: gajim/roster_window.py:3525
#, python-format
msgid ""
"This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you "
"change your status. Then they will see your global status."
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:3533
+#: gajim/roster_window.py:3544
msgid "No account available"
msgstr "Ez dago konturik erabilgarri"
-#: gajim/roster_window.py:3534
+#: gajim/roster_window.py:3545
msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
msgstr ""
"Kontu bat sortu behar duzu norbaitekin txateatzeko aukera izan baino lehen."
-#: gajim/roster_window.py:3665 gajim/gui_interface.py:2017
+#: gajim/roster_window.py:3676 gajim/gui_interface.py:2058
#: gajim/dialog_messages.py:64
msgid "You cannot join a group chat while you are invisible"
msgstr "Ezin duzu txat talde batera sartu ikusezin zauden bitartean"
-#: gajim/roster_window.py:4167
+#: gajim/roster_window.py:4178
msgid "Metacontacts storage not supported by your server"
msgstr "Metacontacts storage not supported by your server"
-#: gajim/roster_window.py:4169
+#: gajim/roster_window.py:4180
#, fuzzy
msgid ""
"Your server does not support storing metacontacts information. So this "
@@ -2389,12 +2503,12 @@ msgstr ""
"Your server does not support storing metacontacts information. So those "
"information will not be save on next reconnection."
-#: gajim/roster_window.py:4265
+#: gajim/roster_window.py:4276
msgid ""
"You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Metakontaktu bat sortuko duzu. Jarraitu nahi al duzu?"
-#: gajim/roster_window.py:4267
+#: gajim/roster_window.py:4278
#, fuzzy
msgid ""
"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it "
@@ -2404,200 +2518,200 @@ msgstr ""
"kontaktuak jabber kontu bat baino gehiago duenean edo transporteetan "
"harpidetuta dagonean erabiltzen da. "
-#: gajim/roster_window.py:4389
+#: gajim/roster_window.py:4400
#, fuzzy
msgid "Invalid file URI:"
msgstr "Fitxero Baliogabea"
-#: gajim/roster_window.py:4401
+#: gajim/roster_window.py:4412
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to send this file to %s:"
msgid_plural "Do you want to send these files to %s:"
msgstr[0] "%s fitxero bat bidali nahi dizu:"
msgstr[1] "%s fitxero bat bidali nahi dizu:"
-#: gajim/roster_window.py:4540
+#: gajim/roster_window.py:4552
#, fuzzy, python-format
msgid "Send %(from)s to %(to)s"
msgstr "Bidali %s"
-#: gajim/roster_window.py:4553
+#: gajim/roster_window.py:4565
#, fuzzy, python-format
msgid "Make %s first contact"
msgstr "Egin %s eta %s metacontacts"
-#: gajim/roster_window.py:4558
+#: gajim/roster_window.py:4570
#, fuzzy, python-format
msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
msgstr "Egin %s eta %s metacontacts"
-#: gajim/roster_window.py:4946 gajim/roster_window.py:5044
+#: gajim/roster_window.py:4954 gajim/roster_window.py:5052
msgid "_Change Status Message"
msgstr "_Egoera Mezua aldatu"
-#: gajim/roster_window.py:4966
+#: gajim/roster_window.py:4974
#, fuzzy
msgid "Publish Tune"
msgstr "_Argitaratu"
-#: gajim/roster_window.py:4977
+#: gajim/roster_window.py:4985
#, fuzzy
msgid "Publish Location"
msgstr "_Argitaratu"
-#: gajim/roster_window.py:4989
+#: gajim/roster_window.py:4997
#, fuzzy
msgid "Configure Services…"
msgstr "_Zerbitzuak Aurkitu..."
-#: gajim/roster_window.py:5122
+#: gajim/roster_window.py:5130
msgid "_Maximize All"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:5129 gajim/roster_window.py:5291
+#: gajim/roster_window.py:5137 gajim/roster_window.py:5299
msgid "Send Group M_essage"
msgstr "_Bidali Taldeari Mezua"
-#: gajim/roster_window.py:5136
+#: gajim/roster_window.py:5144
msgid "To all users"
msgstr "Kontaktu guztiei"
-#: gajim/roster_window.py:5140
+#: gajim/roster_window.py:5148
msgid "To all online users"
msgstr "Konektatutako kontaktu guztiei"
-#: gajim/roster_window.py:5152 gajim/roster_window.py:5297
+#: gajim/roster_window.py:5160 gajim/roster_window.py:5305
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36
msgid "In_vite to"
msgstr "Honera gonbidatu"
-#: gajim/roster_window.py:5307
+#: gajim/roster_window.py:5315
#, fuzzy
msgid "_Manage Contacts"
msgstr "Berridatzi Kontaktua"
-#: gajim/roster_window.py:5313
+#: gajim/roster_window.py:5321
#, fuzzy
msgid "Edit _Groups…"
msgstr "Editatu _Taldeak"
-#: gajim/roster_window.py:5334 gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137
+#: gajim/roster_window.py:5342 gajim/data/gui/filetransfers.ui:11
+#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:137
msgid "_Remove"
msgstr "_Ezabatu"
-#: gajim/roster_window.py:5372
+#: gajim/roster_window.py:5380
msgid "_Maximize"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:5379
+#: gajim/roster_window.py:5387
#, fuzzy
msgid "_Reconnect"
msgstr "Kontaktua Deskonektatuta"
-#: gajim/roster_window.py:5384 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120
+#: gajim/roster_window.py:5392 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120
#, fuzzy
msgid "_Disconnect"
msgstr "Kontaktua Deskonektatuta"
-#: gajim/roster_window.py:5392 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:162
+#: gajim/roster_window.py:5408 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:228
msgid "_History"
msgstr "_Historiala"
-#: gajim/roster_window.py:5468 gajim/data/gui/application_menu.ui:86
+#: gajim/roster_window.py:5484 gajim/data/gui/application_menu.ui:86
msgid "History Manager"
msgstr "Historial Administratzailea"
-#: gajim/roster_window.py:5476
+#: gajim/roster_window.py:5492
msgid "_Join New Group Chat"
msgstr "T_xat Talde Berrian Sartu"
-#: gajim/roster_window.py:5774
-#, fuzzy
-msgid "Change Status Message…"
-msgstr "_Egoera Mezua aldatu"
-
-#: gajim/gajim.py:68
+#: gajim/gajim.py:72
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "E_rabili ikonifikazioa (aka. notification area)"
-#: gajim/gajim.py:71
+#: gajim/gajim.py:75
#, fuzzy
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Ikusi _zerrendan bakarrik"
-#: gajim/gajim.py:74
+#: gajim/gajim.py:78
msgid "Separate profile files completely (even history db and plugins)"
msgstr ""
-#: gajim/gajim.py:78
+#: gajim/gajim.py:82
msgid "Print XML stanzas and other debug information"
msgstr ""
-#: gajim/gajim.py:82
+#: gajim/gajim.py:86
#, fuzzy
msgid "Use defined profile in configuration directory"
msgstr "Konfigurazio Aurreratuaren Editorea"
-#: gajim/gajim.py:86
+#: gajim/gajim.py:90
#, fuzzy
msgid "Set configuration directory"
msgstr "Gelaren Konfigurazioa"
-#: gajim/gajim.py:89
+#: gajim/gajim.py:93
msgid "Configure logging system"
msgstr ""
-#: gajim/gajim.py:92
+#: gajim/gajim.py:96
#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Ikusi Gabeko _Gertaerak"
-#: gajim/gajim.py:144 gajim/gui_interface.py:128
+#: gajim/gajim.py:99
+msgid "open ipython shell"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gajim.py:159 gajim/gui_interface.py:127
msgid "Database Error"
msgstr ""
-#: gajim/history_sync.py:220
+#: gajim/history_sync.py:217
#, fuzzy
msgid "How far back do you want to go?"
msgstr "Zer nahi duzu egitea?"
-#: gajim/history_sync.py:225
+#: gajim/history_sync.py:222
msgid "One Month"
msgstr ""
-#: gajim/history_sync.py:226
+#: gajim/history_sync.py:223
msgid "Three Months"
msgstr ""
-#: gajim/history_sync.py:227
+#: gajim/history_sync.py:224
msgid "One Year"
msgstr ""
-#: gajim/history_sync.py:228
+#: gajim/history_sync.py:225
msgid "Everything"
msgstr ""
-#: gajim/history_sync.py:257
+#: gajim/history_sync.py:254
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Konektatzen"
-#: gajim/history_sync.py:269
+#: gajim/history_sync.py:266
#, fuzzy, python-format
msgid "%(received)s of %(max)s"
msgstr ""
"%(name)s -eko %(filename)s -ren fitxero trasferentzia gelditua izan da."
-#: gajim/history_sync.py:273
+#: gajim/history_sync.py:270
#, fuzzy, python-format
msgid "Downloaded %s Messages"
msgstr "%d mezu irakurri gabe"
-#: gajim/history_sync.py:293
+#: gajim/history_sync.py:290
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -2606,7 +2720,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: gajim/history_sync.py:300
+#: gajim/history_sync.py:297
msgid ""
"\n"
" Gajim is fully synchronised\n"
@@ -2614,7 +2728,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: gajim/history_sync.py:307
+#: gajim/history_sync.py:304
msgid ""
"\n"
" There is already a synchronisation in\n"
@@ -2762,16 +2876,16 @@ msgstr "Enkriptazioa desaktibatuta"
msgid "To unregister from a server, account must be enabled."
msgstr ""
-#: gajim/config.py:1821 gajim/gui_interface.py:315 gajim/gui_interface.py:749
+#: gajim/config.py:1821 gajim/gui_interface.py:314 gajim/gui_interface.py:748
msgid "Password Required"
msgstr "Pasahitza behar da"
-#: gajim/config.py:1822 gajim/gui_interface.py:734
+#: gajim/config.py:1822 gajim/gui_interface.py:733
#, python-format
msgid "Enter your password for account %s"
msgstr "%s kontuaren pasahitza sartu"
-#: gajim/config.py:1823 gajim/gui_interface.py:749
+#: gajim/config.py:1823 gajim/gui_interface.py:748
msgid "Save password"
msgstr "Gorde pasahitza"
@@ -2803,10 +2917,19 @@ msgstr "Ezabatu k_ontua Gajim-etik bakarrik"
msgid "Don't remove anything. I'll try again later"
msgstr ""
+#: gajim/config.py:1947
+msgid "?print_status:All"
+msgstr "Denak"
+
#: gajim/config.py:1948
msgid "Enter and leave only"
msgstr "Sarrerak eta irteerak bakarrik"
+#: gajim/config.py:1949
+#, fuzzy
+msgid "?print_status:None"
+msgstr "Denak"
+
#: gajim/config.py:2015
msgid "New Group Chat"
msgstr "Txat Taldea Berria"
@@ -2875,12 +2998,12 @@ msgstr "Sarrera baliogabea"
msgid "Custom port must be a port number."
msgstr "Bezeroaren portua portu zenbaki bat izan behar da."
-#: gajim/config.py:2536 gajim/gui_interface.py:1316
+#: gajim/config.py:2536 gajim/gui_interface.py:1357
#, fuzzy
msgid "Certificate Already in File"
msgstr "Kontaktua jadanik badago zerrendan"
-#: gajim/config.py:2537 gajim/gui_interface.py:1317
+#: gajim/config.py:2537 gajim/gui_interface.py:1358
#, python-format
msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again."
msgstr ""
@@ -2979,92 +3102,115 @@ msgstr "Txat Taldeko Mezu Nabarmendua"
msgid "Group Chat Message Received"
msgstr "Txat Taldeko Mezua Jasotzean"
-#: gajim/tooltips.py:376
+#: gajim/tooltips.py:237
#, python-format
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
msgstr "Gela honetako %(owner_or_admin_or_member)s "
-#: gajim/tooltips.py:402 gajim/common/helpers.py:478
+#: gajim/tooltips.py:263 gajim/common/helpers.py:473
+msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
+msgstr "Inor ez"
+
+#: gajim/tooltips.py:265 gajim/common/helpers.py:479
msgid "Member"
msgstr "Partaidea"
-#: gajim/tooltips.py:404 gajim/common/helpers.py:476
+#: gajim/tooltips.py:267 gajim/common/helpers.py:477
msgid "Administrator"
msgstr "Administratzailea"
-#: gajim/tooltips.py:406 gajim/common/helpers.py:474
+#: gajim/tooltips.py:269 gajim/common/helpers.py:475
msgid "Owner"
msgstr "Jabea"
-#: gajim/tooltips.py:560
+#: gajim/tooltips.py:423
msgid " [blocked]"
msgstr ""
-#: gajim/tooltips.py:564
+#: gajim/tooltips.py:427
msgid " [minimized]"
msgstr ""
-#: gajim/tooltips.py:732
+#: gajim/tooltips.py:596
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Konektatu"
-#: gajim/tooltips.py:734
+#: gajim/tooltips.py:598
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Kontaktua Deskonektatuta"
-#: gajim/tooltips.py:787
+#: gajim/tooltips.py:647
+#, fuzzy
+msgid "?Noun:Download"
+msgstr "Deskargatu"
+
+#: gajim/tooltips.py:653
+#, fuzzy
+msgid "?Noun:Upload"
+msgstr "Kargatu"
+
+#: gajim/tooltips.py:660
msgid "Type: "
msgstr "Mota: "
-#: gajim/tooltips.py:793
+#: gajim/tooltips.py:666
msgid "Transferred: "
msgstr "Transferitua:"
-#: gajim/tooltips.py:796 gajim/tooltips.py:813
+#: gajim/tooltips.py:669 gajim/tooltips.py:686
msgid "Not started"
msgstr "Hasigabea"
-#: gajim/tooltips.py:798
+#: gajim/tooltips.py:671
msgid "Stopped"
msgstr "Gelditua"
-#: gajim/tooltips.py:800 gajim/tooltips.py:803
+#: gajim/tooltips.py:673 gajim/tooltips.py:676
msgid "Completed"
msgstr "Osatua"
-#: gajim/tooltips.py:809
+#: gajim/tooltips.py:679
+msgid "?transfer status:Paused"
+msgstr "Gelditua"
+
+#: gajim/tooltips.py:682
msgid "Stalled"
msgstr "Stalled"
-#: gajim/tooltips.py:811
+#: gajim/tooltips.py:684
msgid "Transferring"
msgstr "Tranferitzen"
-#: gajim/tooltips.py:814
+#: gajim/tooltips.py:687
msgid "Status: "
msgstr "Egoera: "
-#: gajim/tooltips.py:847 gajim/common/helpers.py:383
+#: gajim/tooltips.py:719 gajim/common/helpers.py:389
+#, fuzzy
+msgid "?user status:Available"
+msgstr "Gelditua"
+
+#: gajim/tooltips.py:721 gajim/common/helpers.py:384
msgid "Free for Chat"
msgstr "Libre Hitz Egiteko"
-#: gajim/tooltips.py:849 gajim/common/commands.py:117
-#: gajim/common/helpers.py:395
+#: gajim/tooltips.py:723 gajim/common/commands.py:117
+#: gajim/common/helpers.py:396
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:138
msgid "Away"
msgstr "Kanpoan"
-#: gajim/tooltips.py:851 gajim/common/helpers.py:373
+#: gajim/tooltips.py:725 gajim/common/helpers.py:374
msgid "Busy"
msgstr "Lanpetuta"
-#: gajim/tooltips.py:853 gajim/common/helpers.py:378
+#: gajim/tooltips.py:727 gajim/common/helpers.py:379
msgid "Not Available"
msgstr "Ez Erabilgarri"
-#: gajim/tooltips.py:855 gajim/common/helpers.py:400
+#: gajim/tooltips.py:729 gajim/common/helpers.py:401
msgid "Offline"
msgstr "Deskonektatuta"
@@ -3116,125 +3262,129 @@ msgstr "(Ezer ez)"
msgid "Hidden"
msgstr "Ikusezin"
-#: gajim/logind_listener.py:59
+#: gajim/logind_listener.py:58
msgid "Machine going to sleep"
msgstr ""
-#: gajim/history_window.py:329
+#: gajim/logind_listener.py:90
+msgid "Disconnect from the network"
+msgstr ""
+
+#: gajim/history_window.py:327
#, python-format
msgid "Conversation History with %s"
msgstr "Elkarrizketa Historiala %s-rekin"
-#: gajim/history_window.py:347 gajim/data/gui/history_window.ui:7
+#: gajim/history_window.py:345 gajim/data/gui/history_window.ui:7
msgid "Conversation History"
msgstr "Elkarrizketaren Historiala"
-#: gajim/history_window.py:376
+#: gajim/history_window.py:374
msgid "Disk Error"
msgstr ""
-#: gajim/history_window.py:478
+#: gajim/history_window.py:476
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
msgstr "%(nick)s orain %(status)s dago: %(status_msg)s"
-#: gajim/history_window.py:489
+#: gajim/history_window.py:487
#, fuzzy, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Errore mezua: %s"
-#: gajim/history_window.py:491
+#: gajim/history_window.py:489
msgid "Error"
msgstr ""
-#: gajim/history_window.py:493
+#: gajim/history_window.py:491
#, python-format
msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
msgstr "Egoera orain da: %(status)s: %(status_msg)s"
-#: gajim/history_window.py:496
+#: gajim/history_window.py:494
#, python-format
msgid "Status is now: %(status)s"
msgstr "Egoera orain da: %(status)s"
-#: gajim/history_window.py:517 gajim/conversation_textview.py:1341
+#: gajim/history_window.py:515 gajim/conversation_textview.py:1338
#, python-format
msgid "Subject: %s\n"
msgstr "Gaia: %s\n"
-#: gajim/statusicon.py:233
+#: gajim/statusicon.py:215
#, fuzzy
msgid "_Change Status Message…"
msgstr "_Egoera Mezua aldatu"
-#: gajim/statusicon.py:268 gajim/statusicon.py:316 gajim/statusicon.py:323
+#: gajim/statusicon.py:250 gajim/statusicon.py:298 gajim/statusicon.py:305
#, python-format
msgid "using account %s"
msgstr "%s kontua erabiliz "
-#: gajim/statusicon.py:333
+#: gajim/statusicon.py:315
#, fuzzy
msgid "_Manage Bookmarks…"
msgstr "Talde Agenda Moldatu"
-#: gajim/statusicon.py:346
+#: gajim/statusicon.py:328
#, fuzzy
msgid "Hide _Roster"
msgstr "Ez dago zerrendan"
-#: gajim/statusicon.py:350
+#: gajim/statusicon.py:332
msgid "Show _Roster"
msgstr "Ikusi _Zerrenda"
-#: gajim/statusicon.py:358
+#: gajim/statusicon.py:340
msgid "Hide this menu"
msgstr "Ezkutatu Menua"
-#: gajim/dataforms_widget.py:588
+#: gajim/dataforms_widget.py:587
#, fuzzy
msgid "Unable to load image"
msgstr "Ez izan da idle modulua kargatu"
-#: gajim/dataforms_widget.py:590
+#: gajim/dataforms_widget.py:589
#, fuzzy, python-format
msgid "Media type not supported: %s"
msgstr "Gehigarriak ez eskuragarri"
-#: gajim/dataforms_widget.py:605
+#: gajim/dataforms_widget.py:604
msgid "This field is required"
msgstr ""
-#: gajim/dataforms_widget.py:659
+#: gajim/dataforms_widget.py:658
msgid "new@jabber.id"
msgstr ""
-#: gajim/dataforms_widget.py:662 gajim/dataforms_widget.py:664
+#: gajim/dataforms_widget.py:661 gajim/dataforms_widget.py:663
#, python-format
msgid "new%d@jabber.id"
msgstr ""
#: gajim/server_info.py:130
#, python-format
-msgid "%s days, %s hours"
+msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
msgstr ""
-#: gajim/server_info.py:186 gajim/accounts_window.py:536
+#: gajim/server_info.py:187 gajim/accounts_window.py:536
#: gajim/accounts_window.py:637
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname: "
-#: gajim/server_info.py:187
+#: gajim/server_info.py:188
#, fuzzy
msgid "Server Software"
msgstr "Zerbitzariaren Ezaugarriak:"
-#: gajim/server_info.py:188
+#: gajim/server_info.py:189
#, fuzzy
msgid "Server Uptime"
msgstr "%s gordea"
-#: gajim/server_info.py:226
+#: gajim/server_info.py:227
msgid ""
"\n"
"Disabled in config"
@@ -3396,59 +3546,65 @@ msgstr "_Harpidetu"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Harpidetza ezabat_u"
-#: gajim/conversation_textview.py:332
+#: gajim/conversation_textview.py:329
#, fuzzy
msgid ""
"Text below this line is what has been said since the\n"
"last time you paid attention to this group chat"
msgstr "Beheko testua adi zeuden azken uneko txat taldeko mezuak dira"
-#: gajim/conversation_textview.py:564
+#: gajim/conversation_textview.py:561
#, fuzzy
msgid "_Quote"
msgstr "At_era"
-#: gajim/conversation_textview.py:572
+#: gajim/conversation_textview.py:569
#, python-format
msgid "_Actions for \"%s\""
msgstr " \"%s\" -rako _aukerak"
-#: gajim/conversation_textview.py:586
+#: gajim/conversation_textview.py:583
msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "Irakurri _Wikipedia Artikuloa"
-#: gajim/conversation_textview.py:591
+#: gajim/conversation_textview.py:588
msgid "Look it up in _Dictionary"
msgstr "Bila Ezazu _Hiztegian"
-#: gajim/conversation_textview.py:608
+#: gajim/conversation_textview.py:605
#, python-format
msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
msgstr "URL hiztegia galdu egin da \"%s\" -an eta ez dago WIKTIONARY-an"
-#: gajim/conversation_textview.py:622
+#: gajim/conversation_textview.py:619
#, python-format
msgid "Web Search URL is missing an \"%s\""
msgstr "URL bilatzailea ez da aurkizten \"%s\" -an"
-#: gajim/conversation_textview.py:625
+#: gajim/conversation_textview.py:622
msgid "Web _Search for it"
msgstr "Web _Bilaketa "
-#: gajim/conversation_textview.py:631
+#: gajim/conversation_textview.py:628
msgid "Open as _Link"
msgstr "Ireki _lotura bezala"
-#: gajim/conversation_textview.py:850
+#: gajim/conversation_textview.py:847
msgid "URL:"
msgstr ""
-#: gajim/conversation_textview.py:1024
+#: gajim/conversation_textview.py:1021
#, fuzzy
msgid "Invalid URL"
msgstr "JID Baliogabea"
-#: gajim/conversation_textview.py:1253
+#: gajim/conversation_textview.py:1106
+msgid ""
+"<b>Message corrected. Original message:</b>\n"
+"{}"
+msgstr ""
+
+#: gajim/conversation_textview.py:1250
#, fuzzy, python-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%(nb_days)i days ago"
@@ -3460,32 +3616,37 @@ msgstr[1] "Atzo"
msgid "Write a message.."
msgstr "Mezu Pribatu Berri Bat"
-#: gajim/message_window.py:252
+#: gajim/message_window.py:245
#, fuzzy
msgid "You are going to close several tabs"
msgstr "Ez zaude zerbitzarira konektatuta"
-#: gajim/message_window.py:253
+#: gajim/message_window.py:246
#, fuzzy
msgid "Do you really want to close them all?"
msgstr "Ziur al zaude hautaturiko mezua ezabatu nahi duzula?"
-#: gajim/message_window.py:548
+#: gajim/message_window.py:541
+#, fuzzy
+msgid "?Noun:Chats"
+msgstr "Txat Taldeak"
+
+#: gajim/message_window.py:545
msgid "Private Chats"
msgstr "Txat Pribatuak"
-#: gajim/message_window.py:554
+#: gajim/message_window.py:551
msgid "Messages"
msgstr "Mezuak"
-#: gajim/gui_interface.py:158 gajim/gui_interface.py:330
-#: gajim/gui_interface.py:339 gajim/gui_interface.py:346
-#: gajim/gui_interface.py:350 gajim/gui_interface.py:353
-#: gajim/gui_interface.py:361
+#: gajim/gui_interface.py:157 gajim/gui_interface.py:329
+#: gajim/gui_interface.py:338 gajim/gui_interface.py:345
+#: gajim/gui_interface.py:349 gajim/gui_interface.py:352
+#: gajim/gui_interface.py:360
msgid "Unable to join group chat"
msgstr "Ezin da gela honetara sartu"
-#: gajim/gui_interface.py:159
+#: gajim/gui_interface.py:158
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your desired nickname in group chat\n"
@@ -3496,276 +3657,281 @@ msgstr ""
"Zuk aukeratutako izengoitia erregistratuta dago jadanik.\n"
"Mesedez ezarri beste izengoiti bat:"
-#: gajim/gui_interface.py:163
+#: gajim/gui_interface.py:162
msgid "Always use this nickname when there is a conflict"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:181
+#: gajim/gui_interface.py:180
msgid "Do you accept this request?"
msgstr "Baimen hau onartzen al duzu?"
-#: gajim/gui_interface.py:183
+#: gajim/gui_interface.py:182
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request on account %s?"
msgstr "Baimen hau onartzen al duzu?"
-#: gajim/gui_interface.py:186
+#: gajim/gui_interface.py:185
#, fuzzy, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
msgstr "HTTP (%s) Autorizazioa %s(id: %s)-entzat"
-#: gajim/gui_interface.py:230 gajim/notify.py:96
+#: gajim/gui_interface.py:229 gajim/notify.py:96
msgid "Connection Failed"
msgstr "Konexioak huts egin du"
-#: gajim/gui_interface.py:316
+#: gajim/gui_interface.py:315
#, fuzzy, python-format
msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it."
msgstr "Pasahitza behar da gela honetan sartzeko."
-#: gajim/gui_interface.py:331
+#: gajim/gui_interface.py:330
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%s</b> is full"
msgstr "<b>Soinuak</b>"
-#: gajim/gui_interface.py:340
+#: gajim/gui_interface.py:339
#, fuzzy, python-format
msgid "You are banned from group chat <b>%s</b>."
msgstr "Gela honetan ukatua izan zara."
-#: gajim/gui_interface.py:347
+#: gajim/gui_interface.py:346
#, fuzzy, python-format
msgid "Remote server <b>%s</b> does not exist."
msgstr "Honako gela honek ez du existitzen."
-#: gajim/gui_interface.py:351
+#: gajim/gui_interface.py:350
#, fuzzy, python-format
msgid "Group chat <b>%s</b> does not exist."
msgstr "Honako gela honek ez du existitzen."
-#: gajim/gui_interface.py:354
+#: gajim/gui_interface.py:353
#, fuzzy
msgid "Group chat creation is not permitted."
msgstr "Gela sortzea mugatua dago."
-#: gajim/gui_interface.py:356
+#: gajim/gui_interface.py:355
#, fuzzy
msgid "Unable to join groupchat"
msgstr "Ezin da gela honetara sartu"
-#: gajim/gui_interface.py:357
+#: gajim/gui_interface.py:356
#, fuzzy, python-format
msgid "You must use your registered nickname in <b>%s</b>."
msgstr "Erregistratutako izengoitia erabilia izan behar da."
-#: gajim/gui_interface.py:362
+#: gajim/gui_interface.py:361
#, fuzzy, python-format
msgid "You are not in the members list in groupchat %s."
msgstr "Ez zaude kideen zerrendan."
-#: gajim/gui_interface.py:456 gajim/gui_interface.py:460
+#: gajim/gui_interface.py:455 gajim/gui_interface.py:459
#, fuzzy, python-format
msgid "Error %(code)s: %(msg)s"
msgstr "%(nickname)s: %(message)s"
-#: gajim/gui_interface.py:471 gajim/gui_interface.py:487
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1408
+#: gajim/gui_interface.py:470 gajim/gui_interface.py:486
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1420
#, fuzzy, python-format
msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
msgstr "errorea bidaltzen zen bitartean %s ( %s )"
-#: gajim/gui_interface.py:514 gajim/notify.py:96
+#: gajim/gui_interface.py:513 gajim/notify.py:96
#, fuzzy
msgid "Subscription request"
msgstr "Harpidetza Eskaria"
-#: gajim/gui_interface.py:525 gajim/common/contacts.py:133
-#: gajim/common/helpers.py:94
+#: gajim/gui_interface.py:524 gajim/common/contacts.py:131
+#: gajim/common/helpers.py:95
msgid "Observers"
msgstr "Begiratzaileak"
-#: gajim/gui_interface.py:539
+#: gajim/gui_interface.py:538
msgid "Authorization accepted"
msgstr "Autorizazioa baimendua"
-#: gajim/gui_interface.py:540
+#: gajim/gui_interface.py:539
#, python-format
msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status."
msgstr "\"%s\" kontaktuak baimendu dizu bere egoera ikusteko."
-#: gajim/gui_interface.py:548
+#: gajim/gui_interface.py:547
#, python-format
msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
msgstr "\"%s\" kontaktuak harpidetza ezabatu dizu"
-#: gajim/gui_interface.py:549
+#: gajim/gui_interface.py:548
msgid ""
"You will always see them as offline.\n"
"Do you want to remove them from your contact list?"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:571 gajim/notify.py:96
+#: gajim/gui_interface.py:570 gajim/notify.py:96
#, fuzzy
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Harpidetza ezabat_u"
-#: gajim/gui_interface.py:583
+#: gajim/gui_interface.py:582
#, python-format
msgid "Contact with \"%s\" cannot be established"
msgstr "\"%s\" ezin izan da kontaktuan jarri"
-#: gajim/gui_interface.py:584 gajim/common/connection.py:1270
-#: gajim/common/connection.py:1465
+#: gajim/gui_interface.py:583 gajim/common/connection.py:1282
+#: gajim/common/connection.py:1468
msgid "Check your connection or try again later."
msgstr "Begiratu zure konexioa edo saiatu berriro beranduago."
-#: gajim/gui_interface.py:642
+#: gajim/gui_interface.py:641
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:646
+#: gajim/gui_interface.py:645
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:676
+#: gajim/gui_interface.py:675
msgid ""
"You configured Gajim to use OpenPGP agent, but there is no OpenPGP agent "
"running or it returned a wrong passphrase.\n"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:679 gajim/gui_interface.py:687
+#: gajim/gui_interface.py:678 gajim/gui_interface.py:686
msgid "You are currently connected without your OpenPGP key."
msgstr "Zure OpenPGP koderik gabe konektatu zara."
-#: gajim/gui_interface.py:681
+#: gajim/gui_interface.py:680
#, fuzzy
msgid "Wrong passphrase"
msgstr "Pasa-esaldi okerra"
-#: gajim/gui_interface.py:686
+#: gajim/gui_interface.py:685
#, fuzzy
msgid "Wrong OpenPGP passphrase"
msgstr "Pasa-esaldi okerra"
-#: gajim/gui_interface.py:700
+#: gajim/gui_interface.py:699
#, fuzzy
msgid "Certificate Passphrase Required"
msgstr "Pasa-esaldia Behar da"
-#: gajim/gui_interface.py:701
+#: gajim/gui_interface.py:700
#, fuzzy, python-format
msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
msgstr "Sartu GPG kodearen pasa-esaldia %s konturako."
-#: gajim/gui_interface.py:724
+#: gajim/gui_interface.py:723
#, fuzzy
msgid "Untrusted OpenPGP key"
msgstr "Aukeratu zure OpenPGP kodea"
-#: gajim/gui_interface.py:724
+#: gajim/gui_interface.py:723
msgid ""
"The OpenPGP key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want "
"to encrypt this message?"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:770
+#: gajim/gui_interface.py:769
msgid ""
"Please copy / paste the refresh token from the website that has just been "
"opened."
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:773
+#: gajim/gui_interface.py:772
msgid "Oauth2 Credentials"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:925
+#: gajim/gui_interface.py:924
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file."
msgstr "%s fitxero bat bidali nahi dizu"
-#: gajim/gui_interface.py:1022 gajim/gui_interface.py:1389
+#: gajim/gui_interface.py:1021 gajim/gui_interface.py:1430
msgid "SSL certificate error"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:1039
+#: gajim/gui_interface.py:1038
#, fuzzy
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Fitxero Transferentzia"
-#: gajim/gui_interface.py:1061
+#: gajim/gui_interface.py:1060
#, fuzzy, python-format
msgid "%(filename)s received from %(name)s."
msgstr ""
"%(name)s -eko %(filename)s -ren fitxero trasferentzia gelditua izan da."
-#: gajim/gui_interface.py:1065
+#: gajim/gui_interface.py:1064
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
msgstr ""
"%(name)s -eko %(filename)s -ren fitxero trasferentzia gelditua izan da."
-#: gajim/gui_interface.py:1069
+#: gajim/gui_interface.py:1068
#, fuzzy, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
msgstr ""
"%(name)s -eko %(filename)s -ren fitxero trasferentzia gelditua izan da."
-#: gajim/gui_interface.py:1082
+#: gajim/gui_interface.py:1081
#, python-format
msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
msgstr "Jadanik bidalia izan da %(filename)s %(name)s -ri."
-#: gajim/gui_interface.py:1086
+#: gajim/gui_interface.py:1085
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
msgstr "Fitxero transferentzia %(filename)s -rena %(name)s -entzat gelditua."
-#: gajim/gui_interface.py:1090
+#: gajim/gui_interface.py:1089
#, fuzzy, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
msgstr "Fitxero transferentzia %(filename)s -rena %(name)s -entzat gelditua."
-#: gajim/gui_interface.py:1155
+#: gajim/gui_interface.py:1153
+#, fuzzy
+msgid "Choose file to send"
+msgstr "Aukeratu Bidaltzeko Fitxeroa..."
+
+#: gajim/gui_interface.py:1196
#, fuzzy
msgid "Unable to decrypt message"
msgstr "Mezu _guztietan"
-#: gajim/gui_interface.py:1167
+#: gajim/gui_interface.py:1208
msgid "Username Conflict"
msgstr "Erabiltze izenarekin gatazka"
-#: gajim/gui_interface.py:1168
+#: gajim/gui_interface.py:1209
msgid "Please type a new username for your local account"
msgstr "Mesedez ezarri erabiltzaile izen berri bat kontu lokalerako"
-#: gajim/gui_interface.py:1191
+#: gajim/gui_interface.py:1232
#, fuzzy
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Erabiltze izenarekin gatazka"
-#: gajim/gui_interface.py:1192
+#: gajim/gui_interface.py:1233
msgid ""
"You are already connected to this account with the same resource. Please "
"type a new one"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:1249
+#: gajim/gui_interface.py:1290
#, fuzzy, python-format
msgid "%s wants to start a voice chat."
msgstr "%s fitxero bat bidali nahi dizu"
-#: gajim/gui_interface.py:1252
+#: gajim/gui_interface.py:1293
#, fuzzy
msgid "Voice Chat Request"
msgstr "Fitxeroa Transferitzeko Baimena"
-#: gajim/gui_interface.py:1342
+#: gajim/gui_interface.py:1383
msgid "Error verifying SSL certificate"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:1343
+#: gajim/gui_interface.py:1384
#, python-format
msgid ""
"There was an error verifying the SSL certificate of your XMPP server: "
@@ -3773,7 +3939,7 @@ msgid ""
"Do you still want to connect to this server?"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:1347
+#: gajim/gui_interface.py:1388
#, python-format
msgid ""
"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
@@ -3783,15 +3949,15 @@ msgid ""
"%(sha256)s"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:1353
+#: gajim/gui_interface.py:1394
msgid "Ignore this error for this certificate."
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:1366
+#: gajim/gui_interface.py:1407
msgid "Non Anonymous Server"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:1390
+#: gajim/gui_interface.py:1431
#, python-format
msgid ""
"It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed and is not "
@@ -3806,46 +3972,46 @@ msgid ""
"Do you still want to connect and update the fingerprint of the certificate?"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:1468
+#: gajim/gui_interface.py:1509
msgid ""
"You are about to send your password on an insecure connection. You should "
"install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:1510
+#: gajim/gui_interface.py:1551
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to send your password unencrypted on an insecure connection. "
"Are you sure you want to do that?"
msgstr "Metakontaktu bat sortuko duzu. Jarraitu nahi al duzu?"
-#: gajim/gui_interface.py:1807
+#: gajim/gui_interface.py:1848
#, fuzzy
msgid "JID is not a Groupchat"
msgstr "Hau ez da txat talde bat"
-#: gajim/gui_interface.py:1964 gajim/gui_interface.py:1972
+#: gajim/gui_interface.py:2005 gajim/gui_interface.py:2013
#, fuzzy
msgid "Emoticons disabled"
msgstr "Enkriptazioa desaktibatuta"
-#: gajim/gui_interface.py:1965
+#: gajim/gui_interface.py:2006
msgid ""
"Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have been "
"disabled."
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:1973
+#: gajim/gui_interface.py:2014
msgid ""
"Your configured emoticons theme could not be loaded. See the log for more "
"details."
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:1991
+#: gajim/gui_interface.py:2032
msgid "This is not a group chat"
msgstr "Hau ez da txat talde bat"
-#: gajim/gui_interface.py:1992
+#: gajim/gui_interface.py:2033
#, python-format
msgid ""
"%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a "
@@ -3853,42 +4019,42 @@ msgid ""
"joining the group chat again."
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:2369
+#: gajim/gui_interface.py:2411
msgid "Could not save your settings and preferences"
msgstr "Ezin izan dira zure aldaketak eta hobespenak gorde"
-#: gajim/gui_interface.py:2742 gajim/common/config.py:117
-#: gajim/common/config.py:530 gajim/common/optparser.py:337
-#: gajim/common/optparser.py:505 gajim/common/optparser.py:528
+#: gajim/gui_interface.py:2796 gajim/common/config.py:117
+#: gajim/common/config.py:531 gajim/common/optparser.py:341
+#: gajim/common/optparser.py:509 gajim/common/optparser.py:532
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Berezkoa"
-#: gajim/gui_interface.py:2975
+#: gajim/gui_interface.py:2981
msgid "Passphrase Required"
msgstr "Pasa-esaldia Behar da"
-#: gajim/gui_interface.py:2976
+#: gajim/gui_interface.py:2982
#, fuzzy, python-format
msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
msgstr "Sartu GPG kodearen pasa-esaldia %s konturako."
-#: gajim/gui_interface.py:2990
+#: gajim/gui_interface.py:2996
#, fuzzy
msgid "OpenPGP key expired"
msgstr "OpenPGP Giltzaren Aukera"
-#: gajim/gui_interface.py:2991
+#: gajim/gui_interface.py:2997
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP."
msgstr "%s konektatu behar zara OpenPGP-rik gabe."
-#: gajim/gui_interface.py:3000
+#: gajim/gui_interface.py:3006
msgid "Wrong Passphrase"
msgstr "Pasa-esaldi okerra"
-#: gajim/gui_interface.py:3001
+#: gajim/gui_interface.py:3007
#, fuzzy
msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel."
msgstr "Mesedez berridatzi zure GPG pasa-esaldia edo kantzelatu."
@@ -3960,6 +4126,11 @@ msgstr ""
msgid "- messages will not be logged"
msgstr ""
+#: gajim/notify.py:103
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "OpenPGP: "
+
#: gajim/dialog_messages.py:33
#, fuzzy
msgid "You can not start a new conversation unless you are connected."
@@ -3993,7 +4164,7 @@ msgstr "Sarrera baliogabea"
msgid "The form is not filled correctly."
msgstr "ID Jabber gelak ez du onartzen karaktererik."
-#: gajim/dialog_messages.py:63 gajim/common/helpers.py:405
+#: gajim/dialog_messages.py:63 gajim/common/helpers.py:406
msgid "Invisible"
msgstr "Ikusezin"
@@ -4123,6 +4294,56 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Link-local messaging might not work properly."
+#: gajim/dialog_messages.py:137 gajim/dialog_messages.py:142
+#, fuzzy
+msgid "Could not request upload slot"
+msgstr "Ezin izan da zerbitzu lokalak hasi"
+
+#: gajim/dialog_messages.py:143
+msgid "Got unexpected response from server (see log)"
+msgstr ""
+
+#: gajim/dialog_messages.py:147 gajim/dialog_messages.py:152
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Ezin izan da irudia kargatu"
+
+#: gajim/dialog_messages.py:148
+msgid "Exception raised while opening file (see log)"
+msgstr ""
+
+#: gajim/dialog_messages.py:157
+msgid "Unsecure"
+msgstr ""
+
+#: gajim/dialog_messages.py:158
+msgid "Server returned unsecure transport (http)"
+msgstr ""
+
+#: gajim/dialog_messages.py:162
+#, fuzzy
+msgid "Could not upload file"
+msgstr "Ezin izan da irudia kargatu"
+
+#: gajim/dialog_messages.py:163
+#, python-format
+msgid "HTTP response code from server: %s"
+msgstr ""
+
+#: gajim/dialog_messages.py:167
+msgid "Upload Error"
+msgstr ""
+
+#: gajim/dialog_messages.py:172
+#, fuzzy
+msgid "Encryption Error"
+msgstr "Enkriptazioa aktibatuta"
+
+#: gajim/dialog_messages.py:173
+#, fuzzy
+msgid "For the choosen encryption is no encryption method available"
+msgstr "Konexioa ez dago erabilgarri"
+
#: gajim/gajim_themes_window.py:61
msgid "Theme"
msgstr "Gaia"
@@ -4149,7 +4370,16 @@ msgstr "Ezin duzu zure berezko gaia ezabatu"
msgid "Pick another theme to use first."
msgstr ""
-#: gajim/accounts_window.py:153 gajim/common/config.py:509
+#: gajim/accounts_window.py:40
+#, fuzzy
+msgid "Merge Accounts"
+msgstr "Batu kontuak"
+
+#: gajim/accounts_window.py:41
+msgid "Use PGP Agent"
+msgstr ""
+
+#: gajim/accounts_window.py:153 gajim/common/config.py:510
msgid "Be right back."
msgstr "Be right back."
@@ -4171,6 +4401,11 @@ msgstr "Txat-a %s kontuan ireki duzu"
msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?"
msgstr "Elkarrizketa guztiak itxiko dira. Jarraitu nahi al duzu?"
+#: gajim/accounts_window.py:344
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "_Ezabatu"
+
#: gajim/accounts_window.py:387
#, fuzzy
msgid "Rename account label"
@@ -4365,64 +4600,84 @@ msgstr "Aldatu Pasahitza"
msgid "Login Options"
msgstr "Emoticonoak:"
-#: gajim/gajim_remote.py:58 gajim/common/exceptions.py:71
+#: gajim/gajim_remote.py:59 gajim/common/exceptions.py:71
msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing"
msgstr ""
"D-bus ez dago ordenagailu honetan edo python moduloak ez daude erabilgarri"
-#: gajim/gajim_remote.py:80
+#: gajim/gajim_remote.py:81
msgid "Shows a help on specific command"
msgstr "Shows a help on specific command"
-#: gajim/gajim_remote.py:83
+#: gajim/gajim_remote.py:84
msgid "command"
msgstr "command"
-#: gajim/gajim_remote.py:84
+#: gajim/gajim_remote.py:85
msgid "show help on command"
msgstr "show help on command"
-#: gajim/gajim_remote.py:88
+#: gajim/gajim_remote.py:89
msgid "Shows or hides the roster window"
msgstr "Erakutsi edo ezkutatu zerrenda leihoa"
-#: gajim/gajim_remote.py:92
+#: gajim/gajim_remote.py:93
#, fuzzy
msgid "Pops up a window with the next pending event"
msgstr "Agertarazi leiho bat hurrengo irakurri gabeko gertaerarekin"
-#: gajim/gajim_remote.py:96
+#: gajim/gajim_remote.py:97
#, fuzzy
msgid "Lists all contacts in roster, one for each line"
msgstr ""
"Zerrendan inprimatu kontaktu guztien lista. Kontaktu horiek hainbat lerrotan "
"agertuko dira."
-#: gajim/gajim_remote.py:98
+#: gajim/gajim_remote.py:99 gajim/gajim_remote.py:114 gajim/gajim_remote.py:124
+#: gajim/gajim_remote.py:138 gajim/gajim_remote.py:152
+#: gajim/gajim_remote.py:161 gajim/gajim_remote.py:182
+#: gajim/gajim_remote.py:212 gajim/gajim_remote.py:221
+#: gajim/gajim_remote.py:228
+#, fuzzy
+msgid "?CLI:account"
+msgstr "kontua"
+
+#: gajim/gajim_remote.py:99
msgid "show only contacts of the given account"
msgstr "Ikusi emandako kontaktuak bakarrik"
-#: gajim/gajim_remote.py:104
+#: gajim/gajim_remote.py:105
msgid "Prints a list of registered accounts"
msgstr "Inprimatu erregistratutako kontuen lista"
-#: gajim/gajim_remote.py:108
+#: gajim/gajim_remote.py:109
#, fuzzy
msgid "Changes the status of account(s)"
msgstr "Aldatu kontaktuaren edo kontaktuen egoera"
-#: gajim/gajim_remote.py:111
+#: gajim/gajim_remote.py:112
+#, fuzzy
+msgid "?CLI:status"
+msgstr "egoera"
+
+#: gajim/gajim_remote.py:112
#, fuzzy
msgid ""
"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use "
"account's previous status"
msgstr "hauetako bat: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible "
-#: gajim/gajim_remote.py:112
+#: gajim/gajim_remote.py:113 gajim/gajim_remote.py:135
+#: gajim/gajim_remote.py:149 gajim/gajim_remote.py:160
+#, fuzzy
+msgid "?CLI:message"
+msgstr "mezua"
+
+#: gajim/gajim_remote.py:113
msgid "status message"
msgstr "egoera mezua"
-#: gajim/gajim_remote.py:113
+#: gajim/gajim_remote.py:114
msgid ""
"change status of account \"account\". If not specified, try to change status "
"of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
@@ -4431,17 +4686,22 @@ msgstr ""
"\"Sinkronizatu egoera globalarekin\" aukera hautatua duten kontu guztien "
"egoera aldatzen"
-#: gajim/gajim_remote.py:119
+#: gajim/gajim_remote.py:120
#, fuzzy
msgid "Changes the priority of account(s)"
msgstr "Aldatu kontaktuaren edo kontaktuen egoera"
-#: gajim/gajim_remote.py:121
+#: gajim/gajim_remote.py:122
+#, fuzzy
+msgid "?CLI:priority"
+msgstr "Lehentas_una:"
+
+#: gajim/gajim_remote.py:122
#, fuzzy
msgid "priority you want to give to the account"
msgstr "Kontu berri bat _erregistratu nahi dut"
-#: gajim/gajim_remote.py:123
+#: gajim/gajim_remote.py:124
#, fuzzy
msgid ""
"change the priority of the given account. If not specified, change status of "
@@ -4451,7 +4711,7 @@ msgstr ""
"\"Sinkronizatu egoera globalarekin\" aukera hautatua duten kontu guztien "
"egoera aldatzen"
-#: gajim/gajim_remote.py:129
+#: gajim/gajim_remote.py:130
msgid ""
"Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and "
"account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP "
@@ -4461,29 +4721,29 @@ msgstr ""
"kontua dira aukerazkoak. `Kontua` bakarrik zehaztu nahi baduzu, `OpenPGP "
"koderik` gabe, bakarrik `OpenPGP kodea` -entzat zehaztu."
-#: gajim/gajim_remote.py:133 gajim/gajim_remote.py:146
+#: gajim/gajim_remote.py:134 gajim/gajim_remote.py:147
msgid "JID of the contact that will receive the message"
msgstr "Mezua jaso dugun kontuaren JID-a"
-#: gajim/gajim_remote.py:134 gajim/gajim_remote.py:148
-#: gajim/gajim_remote.py:159
+#: gajim/gajim_remote.py:135 gajim/gajim_remote.py:149
+#: gajim/gajim_remote.py:160
msgid "message contents"
msgstr "mezuaren edukia"
-#: gajim/gajim_remote.py:135 gajim/gajim_remote.py:149
+#: gajim/gajim_remote.py:136 gajim/gajim_remote.py:150
msgid "PGP key"
msgstr ""
-#: gajim/gajim_remote.py:135 gajim/gajim_remote.py:149
+#: gajim/gajim_remote.py:136 gajim/gajim_remote.py:150
msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key"
msgstr "hautatua badago, kode publikoa erabiliz enkriptatuko da mezua"
-#: gajim/gajim_remote.py:137 gajim/gajim_remote.py:151
-#: gajim/gajim_remote.py:160
+#: gajim/gajim_remote.py:138 gajim/gajim_remote.py:152
+#: gajim/gajim_remote.py:161
msgid "if specified, the message will be sent using this account"
msgstr "hautatua badago, mezua kontu hau erabiliz bidaliko da"
-#: gajim/gajim_remote.py:142
+#: gajim/gajim_remote.py:143
#, fuzzy
msgid ""
"Sends a chat message to someone on your roster. Optionally with OpenPGP key "
@@ -4493,121 +4753,121 @@ msgstr ""
"kontua dira aukerazkoak. `Kontua` bakarrik zehaztu nahi baduzu, `OpenPGP "
"koderik` gabe, bakarrik `OpenPGP kodea` -entzat zehaztu."
-#: gajim/gajim_remote.py:147
+#: gajim/gajim_remote.py:148
msgid "subject"
msgstr "gaia"
-#: gajim/gajim_remote.py:147
+#: gajim/gajim_remote.py:148
msgid "message subject"
msgstr "mezuaren gaia"
-#: gajim/gajim_remote.py:156
+#: gajim/gajim_remote.py:157
msgid "Sends new message to a groupchat you've joined."
msgstr ""
-#: gajim/gajim_remote.py:158
+#: gajim/gajim_remote.py:159
#, fuzzy
msgid "JID of the room that will receive the message"
msgstr "Mezua jaso dugun kontuaren JID-a"
-#: gajim/gajim_remote.py:165
+#: gajim/gajim_remote.py:166
msgid "Gets detailed info on a contact"
msgstr "Kontaktu baten informazioa lortu"
-#: gajim/gajim_remote.py:167 gajim/gajim_remote.py:180
-#: gajim/gajim_remote.py:210
+#: gajim/gajim_remote.py:168 gajim/gajim_remote.py:181
+#: gajim/gajim_remote.py:211
msgid "JID of the contact"
msgstr "Kontaktuaren JID-a"
-#: gajim/gajim_remote.py:171
+#: gajim/gajim_remote.py:172
msgid "Gets detailed info on a account"
msgstr "Kontaktu baten informazioa lortu"
-#: gajim/gajim_remote.py:173
+#: gajim/gajim_remote.py:174
msgid "Name of the account"
msgstr "Kontuaren izena"
-#: gajim/gajim_remote.py:177
+#: gajim/gajim_remote.py:178
msgid "Sends file to a contact"
msgstr "Fitxero bat bidali kontaktu bati"
-#: gajim/gajim_remote.py:179
+#: gajim/gajim_remote.py:180
msgid "file"
msgstr "fitxeroa"
-#: gajim/gajim_remote.py:179
+#: gajim/gajim_remote.py:180
msgid "File path"
msgstr "Fitxeroaren tokia"
-#: gajim/gajim_remote.py:181
+#: gajim/gajim_remote.py:182
msgid "if specified, file will be sent using this account"
msgstr "Hautatua badago, fitxero hau kontu hau erabiliz bidaliko da"
-#: gajim/gajim_remote.py:186
+#: gajim/gajim_remote.py:187
msgid "Lists all preferences and their values"
msgstr "Erakutsi preferentzia eta balio guztiak"
-#: gajim/gajim_remote.py:190
+#: gajim/gajim_remote.py:191
msgid "Sets value of 'key' to 'value'."
msgstr "Sets value of 'key' to 'value'."
-#: gajim/gajim_remote.py:192
+#: gajim/gajim_remote.py:193
msgid "key=value"
msgstr "key=value"
-#: gajim/gajim_remote.py:192
+#: gajim/gajim_remote.py:193
#, fuzzy
msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is what to set it to"
msgstr "'key' is the name of the preference, 'value' is the value to set it to"
-#: gajim/gajim_remote.py:197
+#: gajim/gajim_remote.py:198
msgid "Deletes a preference item"
msgstr "Preferentziako aukera ezabatu"
-#: gajim/gajim_remote.py:199
+#: gajim/gajim_remote.py:200
msgid "key"
msgstr "giltza"
-#: gajim/gajim_remote.py:199
+#: gajim/gajim_remote.py:200
msgid "name of the preference to be deleted"
msgstr "preferentziaren izena borratzeko"
-#: gajim/gajim_remote.py:203
+#: gajim/gajim_remote.py:204
msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file"
msgstr "Gajim-en berezko preferentzien egoera .config fitxategian idatzi"
-#: gajim/gajim_remote.py:208
+#: gajim/gajim_remote.py:209
msgid "Removes contact from roster"
msgstr "Zerrendatik kontaktua ezabatu"
-#: gajim/gajim_remote.py:211
+#: gajim/gajim_remote.py:212
msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
msgstr "hautatua badago, kontaktua kontu honen kontaktu listatik lortuko da."
-#: gajim/gajim_remote.py:218
+#: gajim/gajim_remote.py:219
msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)"
msgstr "Oraingo egoera itzuli (Globala, ez badago kontu bat aukeratuta)"
-#: gajim/gajim_remote.py:225
+#: gajim/gajim_remote.py:226
msgid ""
"Returns current status message (the global one unless account is specified)"
msgstr ""
"Oraingo egoera mezua itzuli (Globala aukeratu ez badago kontu bat aukeratuta)"
-#: gajim/gajim_remote.py:232
+#: gajim/gajim_remote.py:233
#, fuzzy
msgid "Returns number of unread messages"
msgstr "Irakurri gabeko mezuen kontaketa itzuli"
-#: gajim/gajim_remote.py:237
+#: gajim/gajim_remote.py:238
msgid "Sends custom XML"
msgstr "Sends custom XML"
-#: gajim/gajim_remote.py:239
+#: gajim/gajim_remote.py:240
msgid "XML to send"
msgstr " XML bidaltzeko"
-#: gajim/gajim_remote.py:240
+#: gajim/gajim_remote.py:241
#, fuzzy
msgid ""
"Account to which the XML will be sent; if not specified, XML will be sent to "
@@ -4615,17 +4875,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Xml-a bidaliko den kontua ez badako zehaztuta, kontu guztietara bidaliko da"
-#: gajim/gajim_remote.py:246
+#: gajim/gajim_remote.py:247
#, fuzzy
msgid "Change the avatar"
msgstr "Kontaktu Egoera Aldaketa"
-#: gajim/gajim_remote.py:248
+#: gajim/gajim_remote.py:249
#, fuzzy
msgid "Picture to use"
msgstr "Izengoitia aurkitugabea: %s"
-#: gajim/gajim_remote.py:249
+#: gajim/gajim_remote.py:250
#, fuzzy
msgid ""
"Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar will "
@@ -4633,21 +4893,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Xml-a bidaliko den kontua ez badako zehaztuta, kontu guztietara bidaliko da"
-#: gajim/gajim_remote.py:256
+#: gajim/gajim_remote.py:257
#, fuzzy
msgid "Check if Gajim is running"
msgstr "Mesedez begiratu avahi-daemon martxan dagoen."
-#: gajim/gajim_remote.py:260
+#: gajim/gajim_remote.py:261
#, fuzzy
msgid "Shows or hides the ipython window"
msgstr "Erakutsi edo ezkutatu zerrenda leihoa"
-#: gajim/gajim_remote.py:286
+#: gajim/gajim_remote.py:287
msgid "Missing argument \"contact_jid\""
msgstr "Galdutako argumentua \"contact_jid\""
-#: gajim/gajim_remote.py:306
+#: gajim/gajim_remote.py:307
#, python-format
msgid ""
"'%s' is not in your roster.\n"
@@ -4656,31 +4916,31 @@ msgstr ""
"'%s' ez dago zure zerrendan.\n"
"Kontua zehaztu mezua bidaltzeko."
-#: gajim/gajim_remote.py:309
+#: gajim/gajim_remote.py:310
msgid "You have no active account"
msgstr "Ez duzu aktibatutako konturik"
-#: gajim/gajim_remote.py:357
+#: gajim/gajim_remote.py:358
msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
msgstr ""
-#: gajim/gajim_remote.py:384
+#: gajim/gajim_remote.py:385
#, python-format
msgid ""
"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
"\t %(help)s"
msgstr ""
-#: gajim/gajim_remote.py:388
+#: gajim/gajim_remote.py:389
msgid "Arguments:"
msgstr "Argumentuak:"
-#: gajim/gajim_remote.py:392
+#: gajim/gajim_remote.py:393
#, python-format
msgid "%s not found"
msgstr "%s ez da aurkitu"
-#: gajim/gajim_remote.py:398
+#: gajim/gajim_remote.py:399
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Usage:\n"
@@ -4691,7 +4951,7 @@ msgstr ""
"Usage: %s command [arguments]\n"
"Command is one of:\n"
-#: gajim/gajim_remote.py:468
+#: gajim/gajim_remote.py:469
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Too many arguments. \n"
@@ -4700,7 +4960,7 @@ msgstr ""
"Argument \"%s\" is not specified. \n"
"Type \"%s help %s\" for more info"
-#: gajim/gajim_remote.py:473
+#: gajim/gajim_remote.py:474
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
@@ -4874,11 +5134,6 @@ msgstr "Aste bukaera"
msgid "Weekend!"
msgstr "Asteburua!"
-#: gajim/common/passwords.py:84
-#, fuzzy, python-format
-msgid "XMPP account %s"
-msgstr "%s kontukoa"
-
#: gajim/common/connection_handlers_events.py:352
#, python-format
msgid ""
@@ -4903,52 +5158,52 @@ msgstr "Autorizazioa ezabatua izan da."
msgid "You can join this room instead: %s"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1935
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1947
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown SSL error: %d"
msgstr "D-Bus bertsioa aurkitugabea: %s"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2574
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2593
#, python-format
msgid "New Single Message from %(nickname)s"
msgstr "Mezu Berria %(nickname)s -etik"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2580
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2599
#, python-format
msgid "New Private Message from group chat %s"
msgstr "Mezu Pribatu Berri Bat %s gelatik"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2583
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2602
#, python-format
msgid "%(nickname)s: %(message)s"
msgstr "%(nickname)s: %(message)s"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2586
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2605
#, fuzzy, python-format
msgid "Messaged by %(nickname)s"
msgstr "Mezu Berria %(nickname)s -etik"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2592
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2611
#, python-format
msgid "New Message from %(nickname)s"
msgstr "Mezu Berria %(nickname)s -etik"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2758
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2777
#, python-format
msgid "%(nick)s Changed Status"
msgstr "%(nick)s Egoera Aldatu du"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2766
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2785
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed In"
msgstr "%(nickname)s Konektatuta"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2772
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2791
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed Out"
msgstr "%(nickname)s Deskonektatuta"
-#: gajim/common/contacts.py:388
+#: gajim/common/contacts.py:386
#, fuzzy
msgid "Not in roster"
msgstr "Ez dago zerrendan"
@@ -5730,75 +5985,73 @@ msgstr ""
msgid "Should Gajim automatically start an encrypted session when possible?"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:343
-msgid ""
-"Ordered list (space separated) of connection type to try. Can contain tls, "
-"ssl or plain"
+#: gajim/common/config.py:342
+msgid "Allow plaintext connections"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:346
+#: gajim/common/config.py:345
msgid ""
"List (space separated) of authentication mechanisms to try. Can contain "
"ANONYMOUS, EXTERNAL, GSSAPI, SCRAM-SHA-1-PLUS, SCRAM-SHA-1, DIGEST-MD5, "
"PLAIN, X-MESSENGER-OAUTH2 or XEP-0078"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:347
+#: gajim/common/config.py:346
msgid ""
"Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. "
"Can be 'warn', 'connect', 'disconnect'"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:348
+#: gajim/common/config.py:347
msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:349
+#: gajim/common/config.py:348
msgid ""
"Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain connection."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:352
+#: gajim/common/config.py:351
msgid "Space separated list of ssl errors to ignore."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:358
+#: gajim/common/config.py:357
msgid ""
"Space separated list of JIDs for which you do not want to store logs. You "
"can also add account name to log nothing for this account."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:359
+#: gajim/common/config.py:358
msgid ""
"On startup, Gajim will download logs stored on server, provided the server "
"supports XEP-0313"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:360
+#: gajim/common/config.py:359
msgid ""
"Space separated list of JIDs for which you accept to not log conversations "
"if he does not want to."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:363
+#: gajim/common/config.py:362
msgid "Whitespace sent after inactivity"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:364
+#: gajim/common/config.py:363
msgid "XMPP ping sent after inactivity"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:368
+#: gajim/common/config.py:367
msgid ""
"How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before we try "
"to reconnect?"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:372
+#: gajim/common/config.py:371
msgid "Jabberd2 workaround"
msgstr "Jabberd2 workaround"
-#: gajim/common/config.py:375
+#: gajim/common/config.py:374
msgid ""
"If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in "
"file_transfer_proxies option for file transfer."
@@ -5806,179 +6059,189 @@ msgstr ""
"Hautatuta badago, Gajim-ek zure IP eta definituriko proxy-ak erabiliko ditu "
"file_transfer_proxies-en fitxero transferentziarako."
-#: gajim/common/config.py:376
+#: gajim/common/config.py:375
msgid ""
"If True, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure it "
"works. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:389
+#: gajim/common/config.py:388
msgid "Answer to receipt requests"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:390
+#: gajim/common/config.py:389
msgid "Sent receipt requests"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:399
+#: gajim/common/config.py:398
#, fuzzy
msgid ""
"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
msgstr "Hautatua badago, Gajim-ek txat talde honetan sartuko da abiaraztean"
-#: gajim/common/config.py:400
+#: gajim/common/config.py:399
#, fuzzy
msgid "Allow Gajim to send your local time."
msgstr "%s fitxero bat bidali nahi dizu"
-#: gajim/common/config.py:401
+#: gajim/common/config.py:400
msgid ""
"When negotiating an encrypted session, should Gajim assume you want your "
"messages to be logged?"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:404
+#: gajim/common/config.py:403
#, fuzzy
msgid "Message that is sent to contacts you want to add"
msgstr "Mesedez bete sartu nahi duzun kontaktuaren informazioa"
-#: gajim/common/config.py:405
+#: gajim/common/config.py:404
msgid ""
"If enabled and if server supports this feature, Gajim will receive messages "
"sent and received by other resources."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:406
+#: gajim/common/config.py:405
msgid ""
"If enabled, Gajim will send your local IPs so your contact can connect to "
"your machine to transfer files."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:407
+#: gajim/common/config.py:406
#, fuzzy
msgid "Latest token for OAuth 2.0 authentication."
msgstr "Erabili autentifikazioa"
-#: gajim/common/config.py:408
+#: gajim/common/config.py:407
#, fuzzy
msgid "client_id for OAuth 2.0 authentication."
msgstr "Erabili autentifikazioa"
-#: gajim/common/config.py:409
+#: gajim/common/config.py:408
#, fuzzy
msgid "redirect_url for OAuth 2.0 authentication."
msgstr "Erabili autentifikazioa"
-#: gajim/common/config.py:410
+#: gajim/common/config.py:409
msgid ""
"Space separated list of JIDs for which we want to re-open a chat window on "
"next startup."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:474 gajim/common/config.py:479
+#: gajim/common/config.py:411
+msgid "HTTP Upload: Enable HTTPS Verification"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:412
+msgid ""
+"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on chat window. Can be "
+"'httpupload' (default) or 'jingle'"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:475 gajim/common/config.py:480
msgid "Language for which we want to check misspelled words"
msgstr "Zuzentzeko erabili nahi dugun hizkuntza"
-#: gajim/common/config.py:476
+#: gajim/common/config.py:477
msgid "The currently active encryption for that contact"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:480
+#: gajim/common/config.py:481
msgid ""
"How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no "
"limit, -2 means global value"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:481
+#: gajim/common/config.py:482
msgid ""
"Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit, "
"-2 means global value"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:482
+#: gajim/common/config.py:483
msgid "State whether we want a notification for every message in this room"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:485
+#: gajim/common/config.py:486
msgid ""
"State whether plugins should be activated on startup (this is saved on Gajim "
"exit). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plug-ins. Use GUI "
"instead."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:490 gajim/common/pep.py:157
+#: gajim/common/config.py:491 gajim/common/pep.py:157
msgid "Sleeping"
msgstr "Lotan"
-#: gajim/common/config.py:491
+#: gajim/common/config.py:492
msgid "Back soon"
msgstr "Laster etorriko naiz"
-#: gajim/common/config.py:491
+#: gajim/common/config.py:492
msgid "Back in some minutes."
msgstr "Minutu batzuk barru berriro hemen."
-#: gajim/common/config.py:492 gajim/common/pep.py:127
+#: gajim/common/config.py:493 gajim/common/pep.py:127
msgid "Eating"
msgstr "Jaten"
-#: gajim/common/config.py:492
+#: gajim/common/config.py:493
msgid "I'm eating, so leave me a message."
msgstr "Jaten ari naiz, utzi mezu bat beraz."
-#: gajim/common/config.py:493
+#: gajim/common/config.py:494
msgid "Movie"
msgstr "Filmea"
-#: gajim/common/config.py:493
+#: gajim/common/config.py:494
msgid "I'm watching a movie."
msgstr "Filma bat ikustean ari naiz."
-#: gajim/common/config.py:494 gajim/common/pep.py:186
+#: gajim/common/config.py:495 gajim/common/pep.py:186
msgid "Working"
msgstr "Lanean"
-#: gajim/common/config.py:494
+#: gajim/common/config.py:495
msgid "I'm working."
msgstr "Lanean ari naiz."
-#: gajim/common/config.py:495
+#: gajim/common/config.py:496
msgid "Phone"
msgstr "Telefonoa"
-#: gajim/common/config.py:495
+#: gajim/common/config.py:496
msgid "I'm on the phone."
msgstr "Telefonoan nago."
-#: gajim/common/config.py:496
+#: gajim/common/config.py:497
msgid "Out"
msgstr "kanpoan"
-#: gajim/common/config.py:496
+#: gajim/common/config.py:497
msgid "I'm out enjoying life."
msgstr "Kanpoan naiz bizitza disfrutatzen."
-#: gajim/common/config.py:507
+#: gajim/common/config.py:508
msgid "I'm available."
msgstr "Libre."
-#: gajim/common/config.py:508
+#: gajim/common/config.py:509
msgid "I'm free for chat."
msgstr "Libre Hitz Egiteko."
-#: gajim/common/config.py:510
+#: gajim/common/config.py:511
msgid "I'm not available."
msgstr "Ez Erabilgarri."
-#: gajim/common/config.py:511
+#: gajim/common/config.py:512
msgid "Do not disturb."
msgstr "Ez nahasi."
-#: gajim/common/config.py:512 gajim/common/config.py:513
+#: gajim/common/config.py:513 gajim/common/config.py:514
msgid "Bye!"
msgstr "Agur!"
-#: gajim/common/config.py:524
+#: gajim/common/config.py:525
msgid ""
"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
"muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname."
@@ -5986,27 +6249,27 @@ msgstr ""
"Soinua bat entzun MUC-ak muc_highlight_words-eko hitz bat agertzean edota "
"gela bateko mezu batek zure izengoitia duenean."
-#: gajim/common/config.py:525
+#: gajim/common/config.py:526
msgid "Sound to play when any MUC message arrives."
msgstr "Soinu bat ezarri MUC-eko edozein mezu iristean."
-#: gajim/common/config.py:533 gajim/common/optparser.py:351
+#: gajim/common/config.py:534 gajim/common/optparser.py:355
msgid "green"
msgstr "berdea"
-#: gajim/common/config.py:537 gajim/common/optparser.py:337
+#: gajim/common/config.py:538 gajim/common/optparser.py:341
msgid "grocery"
msgstr "grocery"
-#: gajim/common/config.py:541
+#: gajim/common/config.py:542
msgid "human"
msgstr "gizakia"
-#: gajim/common/config.py:545
+#: gajim/common/config.py:546
msgid "marine"
msgstr "arrantzale"
-#: gajim/common/config.py:552
+#: gajim/common/config.py:553
#, fuzzy
msgid "Tor"
msgstr "Norentzat"
@@ -6095,37 +6358,52 @@ msgstr ""
msgid "Forward unread message then disconnect"
msgstr "%d mezu irakurri gabe"
+#: gajim/common/httpupload.py:137
+#, fuzzy
+msgid "File is empty"
+msgstr "Fitxeroaren tokia"
+
+#: gajim/common/httpupload.py:140
+#, fuzzy
+msgid "File does not exist"
+msgstr "Honako gela honek ez du existitzen."
+
+#: gajim/common/httpupload.py:147 gajim/common/httpupload.py:204
+#, python-format
+msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
+msgstr ""
+
#: gajim/common/check_paths.py:37
msgid "creating logs database"
msgstr "logs-en datu basea sortzen"
-#: gajim/common/check_paths.py:99
+#: gajim/common/check_paths.py:98
#, fuzzy
msgid "creating cache database"
msgstr "logs-en datu basea sortzen"
-#: gajim/common/check_paths.py:262
+#: gajim/common/check_paths.py:261
#, fuzzy, python-format
msgid "moving %(src)s to %(dst)s"
msgstr "Bidali %s"
-#: gajim/common/check_paths.py:288 gajim/common/check_paths.py:295
-#: gajim/common/check_paths.py:302 gajim/common/check_paths.py:309
-#: gajim/common/check_paths.py:316 gajim/common/check_paths.py:323
-#: gajim/common/check_paths.py:330 gajim/common/check_paths.py:337
+#: gajim/common/check_paths.py:287 gajim/common/check_paths.py:294
+#: gajim/common/check_paths.py:301 gajim/common/check_paths.py:308
+#: gajim/common/check_paths.py:315 gajim/common/check_paths.py:322
+#: gajim/common/check_paths.py:329 gajim/common/check_paths.py:336
#, fuzzy, python-format
msgid "%s is a file but it should be a directory"
msgstr "%s fitxero bat da baina direktorio bat izan daiteke"
-#: gajim/common/check_paths.py:289 gajim/common/check_paths.py:296
-#: gajim/common/check_paths.py:303 gajim/common/check_paths.py:310
-#: gajim/common/check_paths.py:317 gajim/common/check_paths.py:324
-#: gajim/common/check_paths.py:331 gajim/common/check_paths.py:338
-#: gajim/common/check_paths.py:350 gajim/common/check_paths.py:358
+#: gajim/common/check_paths.py:288 gajim/common/check_paths.py:295
+#: gajim/common/check_paths.py:302 gajim/common/check_paths.py:309
+#: gajim/common/check_paths.py:316 gajim/common/check_paths.py:323
+#: gajim/common/check_paths.py:330 gajim/common/check_paths.py:337
+#: gajim/common/check_paths.py:349 gajim/common/check_paths.py:357
msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Gajim orain badago"
-#: gajim/common/check_paths.py:349 gajim/common/check_paths.py:357
+#: gajim/common/check_paths.py:348 gajim/common/check_paths.py:356
#, fuzzy, python-format
msgid "%s is a directory but should be a file"
msgstr "%s direktorio bat da baina fitxero bat izan daiteke"
@@ -6135,11 +6413,11 @@ msgstr "%s direktorio bat da baina fitxero bat izan daiteke"
msgid "Error: cannot open %s for reading"
msgstr "Errorea: ezin da %s ireki irakurtzeko"
-#: gajim/common/optparser.py:346 gajim/common/optparser.py:347
+#: gajim/common/optparser.py:350 gajim/common/optparser.py:351
msgid "cyan"
msgstr "cyan"
-#: gajim/common/optparser.py:415
+#: gajim/common/optparser.py:419
#, fuzzy
msgid "migrating logs database to indices"
msgstr "migrating logs database to indeces"
@@ -6149,237 +6427,237 @@ msgstr "migrating logs database to indeces"
msgid "%s is not a valid loglevel"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:78
+#: gajim/common/connection.py:79
msgid "Unable to get issuer certificate"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:79
+#: gajim/common/connection.py:80
msgid "Unable to get certificate CRL"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:80
+#: gajim/common/connection.py:81
msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:81
+#: gajim/common/connection.py:82
msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:82
+#: gajim/common/connection.py:83
#, fuzzy
msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr "Ez izan da idle modulua kargatu"
-#: gajim/common/connection.py:83
+#: gajim/common/connection.py:84
msgid "Certificate signature failure"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:84
+#: gajim/common/connection.py:85
msgid "CRL signature failure"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:85
+#: gajim/common/connection.py:86
msgid "Certificate is not yet valid"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:86
+#: gajim/common/connection.py:87
msgid "Certificate has expired"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:87
+#: gajim/common/connection.py:88
msgid "CRL is not yet valid"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:88
+#: gajim/common/connection.py:89
msgid "CRL has expired"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:89
+#: gajim/common/connection.py:90
msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:90
+#: gajim/common/connection.py:91
msgid "Format error in certificate's notAfter field"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:91
+#: gajim/common/connection.py:92
msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:92
+#: gajim/common/connection.py:93
msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:93
+#: gajim/common/connection.py:94
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:94
+#: gajim/common/connection.py:95
msgid "Self signed certificate"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:95
+#: gajim/common/connection.py:96
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:96
+#: gajim/common/connection.py:97
msgid "Unable to get local issuer certificate"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:97
+#: gajim/common/connection.py:98
msgid "Unable to verify the first certificate"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:98
+#: gajim/common/connection.py:99
msgid "Certificate chain too long"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:99
+#: gajim/common/connection.py:100
msgid "Certificate revoked"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:100
+#: gajim/common/connection.py:101
#, fuzzy
msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "Baliogabeko izena"
-#: gajim/common/connection.py:101
+#: gajim/common/connection.py:102
msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:102
+#: gajim/common/connection.py:103
msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:103
+#: gajim/common/connection.py:104
msgid "Certificate not trusted"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:104
+#: gajim/common/connection.py:105
msgid "Certificate rejected"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:105
+#: gajim/common/connection.py:106
msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:106
+#: gajim/common/connection.py:107
msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:107
+#: gajim/common/connection.py:108
msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:108
+#: gajim/common/connection.py:109
msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:109
+#: gajim/common/connection.py:110
msgid "Application verification failure"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:867
+#: gajim/common/connection.py:870
#, python-format
msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
msgstr "\"%s\" kontuarekin konexioa galdu da"
-#: gajim/common/connection.py:868
+#: gajim/common/connection.py:871
msgid "Reconnect manually."
msgstr "Manualki konektatu berriro."
-#: gajim/common/connection.py:879
+#: gajim/common/connection.py:882
#, fuzzy, python-format
msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
msgstr "%s transporteak harpidetza baimenari errore batez erantzun dio: %s"
-#: gajim/common/connection.py:920
+#: gajim/common/connection.py:923
#, python-format
msgid "Server %s provided a different registration form"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:1265
+#: gajim/common/connection.py:1277
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
msgstr "Ezin izan da konektatu \"%s\" -rekin"
-#: gajim/common/connection.py:1268
+#: gajim/common/connection.py:1280
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not connect to \"%(host)s\""
msgstr "Ezin izan da konektatu \"%s\" -rekin"
-#: gajim/common/connection.py:1275
+#: gajim/common/connection.py:1287
#, fuzzy, python-format
msgid "Server replied: %s"
msgstr "%s gordea"
-#: gajim/common/connection.py:1290
+#: gajim/common/connection.py:1302
#, fuzzy
msgid "Connection to proxy failed"
msgstr "Konexioak huts egin du"
-#: gajim/common/connection.py:1328 gajim/common/connection.py:1440
+#: gajim/common/connection.py:1340 gajim/common/connection.py:1443
#, fuzzy, python-format
msgid "Could not connect to account %s"
msgstr "Ezin izan da konektatu \"%s\" -rekin"
-#: gajim/common/connection.py:1329 gajim/common/connection.py:1441
+#: gajim/common/connection.py:1341 gajim/common/connection.py:1444
#, fuzzy, python-format
msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting."
msgstr "\"%s\" kontuarekin konexioa galdu da"
-#: gajim/common/connection.py:1363
+#: gajim/common/connection.py:1366
#, python-format
msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:1366
+#: gajim/common/connection.py:1369
#, python-format
msgid ""
"\n"
"SSL Error: <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:1368
+#: gajim/common/connection.py:1371
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"\n"
"Unknown SSL error: %d"
msgstr "D-Bus bertsioa aurkitugabea: %s"
-#: gajim/common/connection.py:1414
+#: gajim/common/connection.py:1417
#, python-format
msgid ""
"The authenticity of the %s certificate could be invalid.\n"
"The certificate does not cover this domain."
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:1464 gajim/common/connection.py:2236
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:204
+#: gajim/common/connection.py:1467 gajim/common/connection.py:2235
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:209
#, python-format
msgid "Could not connect to \"%s\""
msgstr "Ezin izan da konektatu \"%s\" -rekin"
-#: gajim/common/connection.py:1503
+#: gajim/common/connection.py:1506
#, python-format
msgid "Authentication failed with \"%s\""
msgstr "\"%s\" -rekin autentifikazioak huts egin du"
-#: gajim/common/connection.py:1504
+#: gajim/common/connection.py:1507
msgid "Please check your login and password for correctness."
msgstr "Mesedez begira ezazu zure izena eta pasahitza xehetasun handiz."
-#: gajim/common/connection.py:2095
+#: gajim/common/connection.py:2094
#, python-format
msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:2099
+#: gajim/common/connection.py:2098
#, fuzzy
msgid "Sent contacts:"
msgstr "Kontaktua"
-#: gajim/common/connection.py:2253 gajim/common/connection.py:2275
+#: gajim/common/connection.py:2252 gajim/common/connection.py:2274
msgid "Not fetched because of invisible status"
msgstr "Ez bidali ikusezin egoerarengatik"
@@ -7315,255 +7593,280 @@ msgstr ""
msgid "video output"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:295
+#: gajim/common/helpers.py:296
msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:303
+#: gajim/common/helpers.py:304
msgid "Invalid character in hostname."
msgstr "Baliogabeko karakterea hostname -ean."
-#: gajim/common/helpers.py:305
+#: gajim/common/helpers.py:306
msgid "Server address required."
msgstr "Zerbitzariaren helbidea behar da."
-#: gajim/common/helpers.py:309
+#: gajim/common/helpers.py:310
msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:317
+#: gajim/common/helpers.py:318
msgid "Invalid character in username."
msgstr "Baliogabeko karakterea izenean."
-#: gajim/common/helpers.py:323
+#: gajim/common/helpers.py:324
msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:331
+#: gajim/common/helpers.py:332
msgid "Invalid character in resource."
msgstr "Invalid character in resource."
-#: gajim/common/helpers.py:371
+#: gajim/common/helpers.py:372
msgid "_Busy"
msgstr "Lan_petuta"
-#: gajim/common/helpers.py:376
+#: gajim/common/helpers.py:377
msgid "_Not Available"
msgstr "Ez E_rabilgarri"
-#: gajim/common/helpers.py:381
+#: gajim/common/helpers.py:382
msgid "_Free for Chat"
msgstr "Libre _Hitz Egiteko"
-#: gajim/common/helpers.py:390
+#: gajim/common/helpers.py:387
+#, fuzzy
+msgid "?user status:_Available"
+msgstr "Gelditua"
+
+#: gajim/common/helpers.py:391
msgid "Connecting"
msgstr "Konektatzen"
-#: gajim/common/helpers.py:393
+#: gajim/common/helpers.py:394
msgid "A_way"
msgstr "_Kanpoan"
-#: gajim/common/helpers.py:398
+#: gajim/common/helpers.py:399
msgid "_Offline"
msgstr "_Deskonektatuta"
-#: gajim/common/helpers.py:403
+#: gajim/common/helpers.py:404
msgid "_Invisible"
msgstr "Ikuse_zin"
-#: gajim/common/helpers.py:428
+#: gajim/common/helpers.py:410
+msgid "?contact has status:Unknown"
+msgstr "Ezin da jakin"
+
+#: gajim/common/helpers.py:412
+msgid "?contact has status:Has errors"
+msgstr "Errorea du"
+
+#: gajim/common/helpers.py:427
+msgid "?Subscription we already have:None"
+msgstr "Inork ez"
+
+#: gajim/common/helpers.py:429
msgid "To"
msgstr "Norentzat"
-#: gajim/common/helpers.py:430
+#: gajim/common/helpers.py:431
msgid "From"
msgstr "-etik"
-#: gajim/common/helpers.py:432
+#: gajim/common/helpers.py:433
msgid "Both"
msgstr "Biak"
-#: gajim/common/helpers.py:442
+#: gajim/common/helpers.py:441
+msgid "?Ask (for Subscription):None"
+msgstr "Inork ez"
+
+#: gajim/common/helpers.py:443
msgid "Subscribe"
msgstr "Harpidetu"
-#: gajim/common/helpers.py:454
+#: gajim/common/helpers.py:452
+msgid "?Group Chat Contact Role:None"
+msgstr "Inor ez"
+
+#: gajim/common/helpers.py:455
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatzaileak"
-#: gajim/common/helpers.py:456
+#: gajim/common/helpers.py:457
msgid "Moderator"
msgstr "Moderatzailea"
-#: gajim/common/helpers.py:459
+#: gajim/common/helpers.py:460
msgid "Participants"
msgstr "Partaideak"
-#: gajim/common/helpers.py:461
+#: gajim/common/helpers.py:462
msgid "Participant"
msgstr "Partaidea"
-#: gajim/common/helpers.py:464
+#: gajim/common/helpers.py:465
msgid "Visitors"
msgstr "Bisitariak"
-#: gajim/common/helpers.py:466
+#: gajim/common/helpers.py:467
msgid "Visitor"
msgstr "Bisitaria"
-#: gajim/common/helpers.py:517
+#: gajim/common/helpers.py:518
msgid "is paying attention to the conversation"
msgstr "arreta jartzen ari da elkarrizketara"
-#: gajim/common/helpers.py:519
+#: gajim/common/helpers.py:520
msgid "is doing something else"
msgstr "beste zerbait egiten ari da"
-#: gajim/common/helpers.py:521
+#: gajim/common/helpers.py:522
#, fuzzy
msgid "is composing a message…"
msgstr "mezu bat sortzen ari da..."
-#: gajim/common/helpers.py:524
+#: gajim/common/helpers.py:525
msgid "paused composing a message"
msgstr "mezuaren sorrera gelditua"
-#: gajim/common/helpers.py:526
+#: gajim/common/helpers.py:527
msgid "has closed the chat window or tab"
msgstr "tab edo lehioa itxi egin du"
-#: gajim/common/helpers.py:753
+#: gajim/common/helpers.py:754
#, python-format
msgid "%s GiB"
msgstr "%s Gib"
-#: gajim/common/helpers.py:756
+#: gajim/common/helpers.py:757
#, python-format
msgid "%s GB"
msgstr "%s GB"
-#: gajim/common/helpers.py:760
+#: gajim/common/helpers.py:761
#, python-format
msgid "%s MiB"
msgstr "%s MiB"
-#: gajim/common/helpers.py:763
+#: gajim/common/helpers.py:764
#, python-format
msgid "%s MB"
msgstr "%s MB"
-#: gajim/common/helpers.py:767
+#: gajim/common/helpers.py:768
#, python-format
msgid "%s KiB"
msgstr "%s KiB"
-#: gajim/common/helpers.py:770
+#: gajim/common/helpers.py:771
#, python-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: gajim/common/helpers.py:773
+#: gajim/common/helpers.py:774
#, python-format
msgid "%s B"
msgstr "%s B"
-#: gajim/common/helpers.py:1140 gajim/common/helpers.py:1147
+#: gajim/common/helpers.py:1141 gajim/common/helpers.py:1148
#, fuzzy, python-format
msgid "%d message pending"
msgid_plural "%d messages pending"
msgstr[0] "Bidali mezua"
msgstr[1] "Bidali mezua"
-#: gajim/common/helpers.py:1154
+#: gajim/common/helpers.py:1155
#, fuzzy, python-format
msgid "from room %s"
msgstr "%s naiz"
-#: gajim/common/helpers.py:1157 gajim/common/helpers.py:1174
+#: gajim/common/helpers.py:1158 gajim/common/helpers.py:1175
#, python-format
msgid "from user %s"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:1159
+#: gajim/common/helpers.py:1160
#, fuzzy, python-format
msgid "from %s"
msgstr "-etik"
-#: gajim/common/helpers.py:1166 gajim/common/helpers.py:1172
+#: gajim/common/helpers.py:1167 gajim/common/helpers.py:1173
#, python-format
msgid "%d event pending"
msgid_plural "%d events pending"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gajim/common/helpers.py:1190 gajim/common/helpers.py:1202
-#: gajim/data/gui/roster_window.ui:11 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4
+#: gajim/common/helpers.py:1191 gajim/common/helpers.py:1203
+#: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9
msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
-#: gajim/common/helpers.py:1204
+#: gajim/common/helpers.py:1205
#, python-format
msgid "Gajim - %s"
msgstr "Gajim - %s"
-#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:24
+#: gajim/common/helpers.py:1392 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:24
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Nire kontaktu zerrendara nahi zaitut sartu."
-#: gajim/common/helpers.py:1393
+#: gajim/common/helpers.py:1394
msgid "Hello, I am $name."
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:1507 gajim/common/helpers.py:1516
-#: gajim/common/helpers.py:1575
+#: gajim/common/helpers.py:1508 gajim/common/helpers.py:1517
+#: gajim/common/helpers.py:1576
#, fuzzy
msgid "Timeout loading image"
msgstr "Ezin izan da irudia kargatu"
-#: gajim/common/helpers.py:1526 gajim/common/helpers.py:1573
+#: gajim/common/helpers.py:1527 gajim/common/helpers.py:1574
msgid "Image is too big"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:1537
+#: gajim/common/helpers.py:1538
msgid "PyCURL is not installed"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:1577
+#: gajim/common/helpers.py:1578
#, fuzzy
msgid "Error loading image"
msgstr "Ezin izan da irudia kargatu"
-#: gajim/common/connection_handlers.py:132
+#: gajim/common/connection_handlers.py:133
#, python-format
msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
msgstr "Erregistroaren informazioa transporteetarako %s ez da denboran iritsi"
-#: gajim/common/connection_handlers.py:978
+#: gajim/common/connection_handlers.py:979
msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
msgstr ""
-#: gajim/common/connection_handlers.py:981
+#: gajim/common/connection_handlers.py:982
msgid ""
"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
"You can install the PGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-#: gajim/common/connection_handlers.py:985
+#: gajim/common/connection_handlers.py:986
msgid ""
"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted."
msgstr ""
-#: gajim/common/connection_handlers.py:991
+#: gajim/common/connection_handlers.py:992
#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
msgstr ""
-#: gajim/common/connection_handlers.py:1059
+#: gajim/common/connection_handlers.py:1060
msgid "message"
msgstr "mezua"
-#: gajim/common/connection_handlers.py:1851
+#: gajim/common/connection_handlers.py:1855
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Nire zerrendara gehitu nahi zaitut."
@@ -7599,45 +7902,45 @@ msgstr ""
"Bus saioa ez dago erabilgarri.\n"
"Saiatu irakurtzen http://trac.gajim.org/wiki/GajimDBus"
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:205
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:210
#, fuzzy
msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed."
msgstr "Mesedez begiratu Avahi instalatuta dagoen."
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:215
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:219
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:220
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:224
msgid "Could not start local service"
msgstr "Ezin izan da zerbitzu lokalak hasi"
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:216
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:221
#, python-format
msgid "Unable to bind to port %d."
msgstr "Unable to bind to port %d."
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:220
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:305
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:318
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:334
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:225
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:310
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:323
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:339
msgid "Please check if avahi-daemon is running."
msgstr "Mesedez begiratu avahi-daemon martxan dagoen."
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:304
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:317
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:333
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:309
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:322
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:338
#, python-format
msgid "Could not change status of account \"%s\""
msgstr "Ezin izan da \"%s\" -ren egoera aldatu"
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:349
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:354
#, fuzzy
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Kontaktua deskonektatua dago. Zure mezua ezin izan da bidali. "
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:364
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:369
msgid "Contact is offline. Your message could not be sent."
msgstr "Kontaktua deskonektatua dago. Zure mezua ezin izan da bidali. "
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:386
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:391
msgid ""
"Connection to host could not be established: Timeout while sending data."
msgstr "Host-era konexioa ezin izan da ezarri. Denbora joan da."
@@ -7889,6 +8192,11 @@ msgstr "_Debekatu"
msgid "_Add to Roster"
msgstr "_Zerrendara Sartu"
+#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "_Execute command"
+msgstr "_Komandoa Exekutatu..."
+
#: gajim/data/gui/archiving_313_preferences_item.ui:12
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:102
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:153
@@ -8202,11 +8510,11 @@ msgstr "About"
msgid "Con_tinue"
msgstr "_Jarraitu"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:28 gajim/data/gui/filetransfers.ui:158
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:28 gajim/data/gui/filetransfers.ui:156
msgid "_Pause"
msgstr "_Eten"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:36
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:36 gajim/data/gui/filetransfers.ui:174
#: gajim/data/gui/service_registration_window.ui:53
msgid "_Cancel"
msgstr "_kantzelatu"
@@ -8215,34 +8523,34 @@ msgstr "_kantzelatu"
msgid "_Open Containing Folder"
msgstr "_Ireki Fitxeroaren Edukia"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:79 gajim/data/gui/filetransfers.ui:252
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:79 gajim/data/gui/filetransfers.ui:253
msgid "File Transfers"
msgstr "Fitxero Transferentzia"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:112
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:110
msgid "file transfers list"
msgstr "fitxeroen transferentziaren lista"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:113
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:111
msgid "A list of active, completed and stopped file transfers"
msgstr "Fitxategi tranferentzia aktiboen, bukatutakoen eta gelditutakoen lista"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:133
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:131
msgid "Clean _up"
msgstr "_Garbitu"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:139
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:137
#, fuzzy
msgid "Removes completed, cancelled and failed file transfers from the list"
msgstr ""
"Ezabatu kantzelatuak, osorik eta huts egin dutenak fitxero transferentzia "
"zerrendatik"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:145
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:143
msgid "Remove file transfer from the list."
msgstr "Listatik fitxero tranferentzia ezabatu."
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:146
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:144
msgid ""
"This action removes single file transfer from the list. If the transfer is "
"active, it is first stopped and then removed"
@@ -8250,34 +8558,39 @@ msgstr ""
"Aukera honek fitxero transferentzia bakar bat kantzelatzen du. "
"Transferentzia martxan badago, lehenik gelditu egingo da eta ondoren ezabatu."
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:182
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:180
#, fuzzy
msgid "Cancels the selected file transfer and removes incomplete files"
msgstr ""
"Kantzelatu aukeratutako fitxategi transferentzia eta ezabatu bukatu gabeko "
"fitxeroa "
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:188
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:186
msgid "Cancel file transfer"
msgstr "Fitxategi transferentzia kantzelatu"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:189
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:187
msgid "Cancels the selected file transfer"
msgstr "Kantzelatu aukeratutako fitxategi transferentzia"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:207
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:199
+#, fuzzy
+msgid "_Close"
+msgstr "_Bidali eta Itxi"
+
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:205
msgid "Hides the window"
msgstr "Leihoa ezkutatu"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:228
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:226
msgid "_Notify me when a file transfer is complete"
msgstr "_Jakinarazi fitxeroa transferitu denean"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:238
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:236
msgid "When a file transfer is complete show a popup notification"
msgstr "Fitxero transferentzia bukatzean erakutsi popup jakinarazte bat"
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:253
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:254
#, fuzzy
msgid "Shows a list of file transfers between you and others"
msgstr "Erakutsi zu eta beste baten arteko fitxero transferentzia"
@@ -8287,7 +8600,7 @@ msgid "Register to"
msgstr "Erregistratu honetara"
#: gajim/data/gui/service_registration_window.ui:70
-#: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:125
+#: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:126
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -8321,22 +8634,22 @@ msgstr "_Mota:"
msgid "Clear formatting"
msgstr "Kontaktuaren Informazioa"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:229 gajim/data/gui/chat_control.ui:634
-#, fuzzy
-msgid "Show a list of emoticons (Alt+M)"
-msgstr "Sakatu emoticon bat ezartzeko (Alt+M)"
-
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:323 gajim/data/gui/chat_control.ui:832
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:280 gajim/data/gui/chat_control.ui:801
#, fuzzy
msgid "Choose an encryption"
msgstr "Aukeratu Bidaltzeko Fitxeroa..."
-#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:54
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:326 gajim/data/gui/chat_control.ui:849
+#, fuzzy
+msgid "Show a list of emoticons (Alt+M)"
+msgstr "Sakatu emoticon bat ezartzeko (Alt+M)"
+
+#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:55
#, fuzzy
msgid "Event Type"
msgstr "Gertaera"
-#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:99
+#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:100
#, fuzzy
msgid "Event desc"
msgstr "Gertaerak"
@@ -8399,7 +8712,7 @@ msgstr "<b>Soinuak</b>"
msgid "<b>#</b>"
msgstr "<b>Soinuak</b>"
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:777
+#: gajim/data/gui/chat_control.ui:725
msgid "#"
msgstr "#"
@@ -9175,10 +9488,6 @@ msgstr "_Ireki..."
msgid "<b>Advanced Configuration Editor</b>"
msgstr "<b>Konfigurazio Aurreratuaren Editorea</b>"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2846
-msgid "Advanced"
-msgstr "Aurreratua"
-
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:12
msgid "Start _Chat"
msgstr "Elkarrizketa _Hasi"
@@ -9436,7 +9745,7 @@ msgid "_Open Email Composer"
msgstr "_Ireki E-posta Konposatzailea"
#: gajim/data/gui/chat_context_menu.ui:49
-#: gajim/data/gui/subscription_request_popup_menu.ui:12
+#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:12
msgid "_Start Chat"
msgstr "Elkarrizketa _Hasi"
@@ -9482,6 +9791,10 @@ msgstr "Hobespenak"
msgid "Default:"
msgstr "Berezkoa"
+#: gajim/data/gui/voip_call_received_dialog.ui:15
+msgid "<b><big>Incoming call</big></b>"
+msgstr ""
+
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:29
msgid "Add New Contact"
msgstr "Kontaktu Berri bat Sartu"
@@ -9507,6 +9820,16 @@ msgstr "_Izengoitia:"
msgid "_Group:"
msgstr "Ta_ldea:"
+#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:210
+#, fuzzy
+msgid "Type User ID"
+msgstr "Erabiltzailearen ID:"
+
+#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Type Nickname"
+msgstr "Izengoitia"
+
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:239
msgid "Choose a group of type a new group"
msgstr ""
@@ -9544,6 +9867,11 @@ msgstr ""
"Transporte batera konektatuta egon behar zara\n"
"protokolo honetako kontaktu bat sartzeko."
+#: gajim/data/gui/roster_window.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Change Status Message…"
+msgstr "_Egoera Mezua aldatu"
+
#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:73
#, fuzzy
msgid "<b>Mood:</b>"
@@ -9774,10 +10102,10 @@ msgstr "_Komandoa Exekutatu..."
msgid "_Verify"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:5 gajim/data/gui/application_menu.ui:71
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:181
-msgid "Accounts"
-msgstr "Kontuak"
+#: gajim/data/gui/esession_info_window.ui:137
+#, fuzzy
+msgid "(<b>ESession</b> info)"
+msgstr "<b>Deskribapena</b>"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8
#, fuzzy
@@ -9804,11 +10132,6 @@ msgstr "Ikusi _Deskonektatutako Kontaktuak"
msgid "Show Transports"
msgstr "Trans_porteak Erakutsi"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:32
-#, fuzzy
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Fitxero Transferentzia"
-
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:43
#, fuzzy
msgid "Help"
@@ -9882,51 +10205,36 @@ msgstr ""
msgid "Pr_int status:"
msgstr "Inprimatu egoera:"
-#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:7
-#, fuzzy
-msgid "Exception"
-msgstr "Deskribapena"
-
-#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "Report Bug"
-msgstr "_Report Bug"
-
-#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:89
+#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:45
#, fuzzy
msgid ""
-"A programming error has been detected.\n"
-"It probably is not fatal, but should be reported\n"
-"to the developers nonetheless."
+"A programming error has been detected. It probably is not fatal, but should "
+"be reported to the developers nonetheless."
msgstr ""
"Seguraski ez da garrantzitsua, baina diseinatzailei abisatu beharko "
"litzateke."
-#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:19
-msgid "Subscription Request"
-msgstr "Harpidetza Eskaria"
+#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Report Bug"
+msgstr "_Report Bug"
-#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:89
+#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:95
msgid "_Deny"
msgstr "_Ukatu"
-#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:94
+#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:100
#, fuzzy
msgid ""
"Deny authorization from contact so he or she cannot know when you're "
"connected"
msgstr "Autorizazioa ezeztatu, honela kontaktuak ezin du zure egoera ikusi"
-#. Make sure the character after "_" is not M/m (conflicts with Alt+M that is supposed to show the Emoticon Selector)
-#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:132
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Aukerak"
-
-#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:164
+#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:133
msgid "Au_thorize"
msgstr "_Autorizatu"
-#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:170
+#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:138
#, fuzzy
msgid "Authorize contact so he or she can know when you're connected"
msgstr "Kontaktu autorizatua beraz, zure egoera ikus dezake"
@@ -9945,27 +10253,32 @@ msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr "_Egoera"
-#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:14
+#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:24
msgid "Invite Friends!"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:29
+#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:39
#, fuzzy
msgid ""
"You are now entering a groupchat.\n"
"Select the contacts you want to invite"
msgstr "Txateatu nahi duzun pertsonaren JID-a"
-#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:79
+#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:67
+#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:78
+msgid "column"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:112
msgid "Please select a MUC server."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:108
+#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:141
#, fuzzy
msgid "MUC server"
msgstr "Begiratzaileak"
-#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:143
+#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:176
#, fuzzy
msgid "In_vite"
msgstr "Honera gonbidatu"
@@ -10086,11 +10399,6 @@ msgstr ""
msgid "Scroll down"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:113
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Arratsaldea"
-
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:121
msgid "Tabs"
msgstr ""
@@ -10256,6 +10564,16 @@ msgstr "Ikusi Gabeko _Gertaerak"
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Soinua Kendu"
+#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
+
+#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "_Quit"
+msgstr "At_era"
+
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:59
msgid "To:"
msgstr "Norentzat:"
@@ -10662,14 +10980,6 @@ msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr "Gelaren Konfigurazioa"
-#: data/gajim-remote.desktop.in:4
-msgid "Open URI using Gajim"
-msgstr ""
-
-#: data/gajim-remote.desktop.in:6
-msgid "chat;messaging;im;jabber;xmpp;bonjour;voip;"
-msgstr ""
-
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:5
msgid "Jabber IM Client"
msgstr "IM Jabber Bezeroa"
@@ -10794,6 +11104,23 @@ msgid "Plugin manager"
msgstr "Konexioak huts egin du"
#, fuzzy
+#~ msgid "XMPP account %s"
+#~ msgstr "%s kontukoa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exception"
+#~ msgstr "Deskribapena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<b>someone@somewhere.com</b> would like you to <b>add</b> some contacts "
+#~ "in your roster."
+#~ msgstr "Nire kontaktu zerrendara nahi zaitut sartu."
+
+#~ msgid "_Actions"
+#~ msgstr "_Aukerak"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Start Chat..."
#~ msgstr "Elkarrizketa _Hasi"
@@ -10974,14 +11301,6 @@ msgstr "Konexioak huts egin du"
#~ msgid "Hide the chat buttons"
#~ msgstr "Erabilera:/%s, ezkutatu txat-eko botoilak."
-#, fuzzy
-#~ msgid "File is empty"
-#~ msgstr "Fitxeroaren tokia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File does not exist"
-#~ msgstr "Honako gela honek ez du existitzen."
-
#~ msgid ""
#~ "If True, Gajim will ask for avatar each contact that did not have an "
#~ "avatar last time or has one cached that is too old."
@@ -10990,59 +11309,6 @@ msgstr "Konexioak huts egin du"
#~ "avatar last time or has one cached that is too old."
#, fuzzy
-#~ msgid "?user status:_Available"
-#~ msgstr "Gelditua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "?user status:Available"
-#~ msgstr "Gelditua"
-
-#~ msgid "?contact has status:Unknown"
-#~ msgstr "Ezin da jakin"
-
-#~ msgid "?contact has status:Has errors"
-#~ msgstr "Errorea du"
-
-#~ msgid "?Subscription we already have:None"
-#~ msgstr "Inork ez"
-
-#~ msgid "?Ask (for Subscription):None"
-#~ msgstr "Inork ez"
-
-#~ msgid "?Group Chat Contact Role:None"
-#~ msgstr "Inor ez"
-
-#~ msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
-#~ msgstr "Inor ez"
-
-#~ msgid "?print_status:All"
-#~ msgstr "Denak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "?print_status:None"
-#~ msgstr "Denak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "?features:Available"
-#~ msgstr "Libre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "?CLI:account"
-#~ msgstr "kontua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "?CLI:status"
-#~ msgstr "egoera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "?CLI:message"
-#~ msgstr "mezua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "?CLI:priority"
-#~ msgstr "Lehentas_una:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "?CLI:room"
#~ msgstr "-etik"
@@ -11054,31 +11320,6 @@ msgstr "Konexioak huts egin du"
#~ msgid "?CLI:password"
#~ msgstr "Pasahitza:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "?Noun:Chats"
-#~ msgstr "Txat Taldeak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "?Noun:Download"
-#~ msgstr "Deskargatu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "?Noun:Upload"
-#~ msgstr "Kargatu"
-
-#~ msgid "?transfer status:Paused"
-#~ msgstr "Gelditua"
-
-#~ msgid "?Client:Unknown"
-#~ msgstr "Aurkitu gabea"
-
-#~ msgid "?OS:Unknown"
-#~ msgstr "Aurkitu gabea"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "?Time:Unknown"
-#~ msgstr "Aurkitu gabea"
-
#~ msgid "Use D-Bus and Notification-Daemon to show notifications"
#~ msgstr "Erabili D-Bus eta Notification-Daemon jakinarazketak erakusteko"
@@ -11403,18 +11644,6 @@ msgstr "Konexioak huts egin du"
#~ msgid "<b>XML Input</b>"
#~ msgstr "<b>XML Sarrera</b>"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filtroa:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XML Input"
-#~ msgstr "<b>XML Sarrera</b>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "_Bidali"
-
#~ msgid "XML Console for %s"
#~ msgstr "XML Konsola %s-rena"
@@ -11642,10 +11871,6 @@ msgstr "Konexioak huts egin du"
#~ msgstr "arreta jartzen ari da elkarrizketara"
#, fuzzy
-#~ msgid "(<b>ESession</b> info)"
-#~ msgstr "<b>Deskribapena</b>"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Enter JID or Contact name"
#~ msgstr "Kontaturen izena"
@@ -12403,10 +12628,6 @@ msgstr "Konexioak huts egin du"
#~ msgstr "Kontaktu hau dagoeneko Gajim-en konfiguratua dago."
#, fuzzy
-#~ msgid "OpenGPG"
-#~ msgstr "OpenPGP: "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Idle"
#~ msgstr "Id"
@@ -12436,12 +12657,6 @@ msgstr "Konexioak huts egin du"
#~ "Erabilera: /%s <action>, bidali aukeratutako ekintza daukazun oraingo "
#~ "gelara. Erabili 3. pertsona. (e.g. /%s explodes.)"
-#~ msgid "Encryption enabled"
-#~ msgstr "Enkriptazioa aktibatuta"
-
-#~ msgid "Encryption disabled"
-#~ msgstr "Enkriptazioa desaktibatuta"
-
#~ msgid "_Retype Password:"
#~ msgstr "_Berridatzi Pasahitza"