Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYann Leboulanger <asterix@lagaule.org>2020-03-23 15:39:47 +0300
committerYann Leboulanger <asterix@lagaule.org>2020-03-23 15:39:47 +0300
commit801d0952924eed574e24fd91ea5fbe65bb4f2d96 (patch)
tree78a5fa4fec21d676f30399f8bfcf4c2aa6e2064a /po/hu.po
parent4f5762c7b1afb0990d086923144484255438c750 (diff)
updated translations
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po7150
1 files changed, 3887 insertions, 3263 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 95b5b10b5..821be1363 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim - A Jabber Instant Messager 0.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-11 02:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-23 03:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Gabriel Papp <gabriel.papp@gmx.com>\n"
"Language-Team: -\n"
@@ -17,120 +17,102 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
-#: gajim/chat_control_base.py:557
+#: gajim/chat_control_base.py:571
+msgid "and authenticated"
+msgstr "és hitelesített"
+
+#: gajim/chat_control_base.py:575
+msgid "and NOT authenticated"
+msgstr "és NEM hitelesített"
+
+#: gajim/chat_control_base.py:579
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
+msgstr ""
+"%(type)ok titkosítás %(status)ok aktív %(authenticated)s.\n"
+"A beszélgetési munkamenet %(logged)k naplózot(ak)."
+
+#: gajim/chat_control_base.py:702
msgid "_Undo"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529
+#: gajim/chat_control_base.py:710 gajim/conversation_textview.py:507
msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:570
+#: gajim/chat_control_base.py:715
msgid "Paste as quote"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:620
+#: gajim/chat_control_base.py:752
#, fuzzy
msgid "Paste Image"
msgstr "Válassz képet"
-#: gajim/chat_control_base.py:621
+#: gajim/chat_control_base.py:753
#, fuzzy
msgid "You are trying to paste an image"
msgstr "Több lap bezárása előtt állsz"
-#: gajim/chat_control_base.py:622
+#: gajim/chat_control_base.py:754
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
msgstr "Biztosan el szeretnéd hagyni ezt a közös beszélgetést: \"%s\"?"
-#: gajim/chat_control_base.py:624 gajim/groupchat_control.py:2218
-#: gajim/roster_window.py:2841 gajim/roster_window.py:4118
-#: gajim/message_window.py:359 gajim/gtk/dialogs.py:330
+#: gajim/chat_control_base.py:756 gajim/groupchat_control.py:1736
+#: gajim/roster_window.py:2837 gajim/roster_window.py:4070
+#: gajim/message_window.py:364
msgid "_Do not ask me again"
msgstr "_Ne kérdezzen meg újra"
-#: gajim/chat_control_base.py:627
+#: gajim/chat_control_base.py:759
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:1169 gajim/gtk/accounts.py:354
+#: gajim/chat_control_base.py:1315 gajim/gtk/accounts.py:304
#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Magánéleti lista"
-#: gajim/chat_control_base.py:1170
+#: gajim/chat_control_base.py:1316
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "%s bannolása"
-#: gajim/chat_control_base.py:1171
+#: gajim/chat_control_base.py:1317
#, fuzzy, python-format
-msgid "If you send a file to <b>%s</b>, your real JID will be revealed."
+msgid ""
+"If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
msgstr ""
"Ha egy filet küldesz neki: %s, akkor tudni fogja a valós Jabber Azonosítód."
-#: gajim/chat_control_base.py:1176
+#: gajim/chat_control_base.py:1322
#, fuzzy
-msgid "Continue"
+msgid "_Continue"
msgstr "_Continue"
-#: gajim/gtkgui_helpers.py:163 gajim/gtk/filetransfer.py:398
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Cannot overwrite existing file '%s'"
-msgstr "Nem lehet kicserélni a létező filet \"%s\""
-
-#: gajim/gtkgui_helpers.py:164 gajim/gtk/filetransfer.py:399
-msgid ""
-"A file with this name already exists and you do not have permission to "
-"overwrite it."
-msgstr ""
-"Egy file már létezik ezzel a névvel és neked nincs jogosultságod ahhoz, hogy "
-"felülírd."
-
-#: gajim/gtkgui_helpers.py:196
-#, fuzzy
-msgid "Error While Saving"
-msgstr "Hiba a szolgáltatás hozzáadása közben. %s"
-
-#: gajim/gtkgui_helpers.py:197
-msgid "Extension not supported"
-msgstr "Kiterjesztés nem támogatott"
-
-#: gajim/gtkgui_helpers.py:198
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Image cannot be saved in %(type)s format.\n"
-"Save as %(new_filename)s?"
-msgstr "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?"
-
-#: gajim/gtkgui_helpers.py:204
-#, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "Van "
-
-#: gajim/vcard.py:278
+#: gajim/vcard.py:263
msgid "?Client:Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: gajim/vcard.py:283
+#: gajim/vcard.py:268
msgid "?OS:Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: gajim/vcard.py:313 gajim/vcard.py:316
+#: gajim/vcard.py:298 gajim/vcard.py:301
msgid "?Time:Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: gajim/vcard.py:367
+#: gajim/vcard.py:352
msgid "?Role in Group Chat:<b>Role:</b>"
msgstr "<b>Szerep:</b>"
-#: gajim/vcard.py:371
+#: gajim/vcard.py:356
msgid "<b>Affiliation:</b>"
msgstr "<b>Hovatartozás:</b>"
-#: gajim/vcard.py:378
+#: gajim/vcard.py:363
#, fuzzy
msgid ""
"This contact is interested in your presence information, but you are not "
@@ -139,7 +121,7 @@ msgstr ""
"Ezt a partnert érdekli, hogy mikor szoktál jelen lenni, de téged nem érdekel "
"hogy ő mikor szokott"
-#: gajim/vcard.py:380
+#: gajim/vcard.py:365
#, fuzzy
msgid ""
"You are interested in the contact's presence information, but it is not "
@@ -148,13 +130,13 @@ msgstr ""
"Érdekel, hogy a partner mikor szokott jelen lenni, de őt nem érdekli hogy te "
"mikor szoktál"
-#: gajim/vcard.py:382
+#: gajim/vcard.py:367
#, fuzzy
msgid "The contact and you want to exchange presence information"
msgstr ""
"Téged és a partneredet is érdekli hogy mikor szokott a másik jelen lenni"
-#: gajim/vcard.py:384
+#: gajim/vcard.py:369
#, fuzzy
msgid ""
"You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence "
@@ -162,408 +144,464 @@ msgid ""
msgstr ""
"Téged és a partneredet is érdekli hogy mikor szokott a másik jelen lenni"
-#: gajim/vcard.py:390
+#: gajim/vcard.py:375
msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request"
msgstr "A partnernek küldött felirakozási kérelmed válaszára vársz"
-#: gajim/vcard.py:392
+#: gajim/vcard.py:377
msgid "There is no pending subscription request."
msgstr "Nincs függő feliratkozási kérelem."
-#: gajim/vcard.py:397 gajim/vcard.py:447 gajim/vcard.py:554
+#: gajim/vcard.py:382 gajim/vcard.py:432 gajim/vcard.py:531
msgid " resource with priority "
msgstr " erőforrás prioritással "
-#: gajim/gui_menu_builder.py:251 gajim/gui_menu_builder.py:342
-#: gajim/chat_control.py:305 gajim/roster_window.py:783
-#: gajim/roster_window.py:1716 gajim/roster_window.py:1718
-#: gajim/roster_window.py:2027 gajim/roster_window.py:3292
-#: gajim/roster_window.py:3325 gajim/gui_interface.py:396
-#: gajim/common/contacts.py:222 gajim/common/contacts.py:359
-#: gajim/common/contacts.py:471 gajim/common/helpers.py:86
-#: gajim/common/helpers.py:317 gajim/gtk/add_contact.py:319
-#: gajim/gtk/subscription_request.py:70 gajim/gtk/subscription_request.py:99
+#: gajim/gui_menu_builder.py:255 gajim/gui_menu_builder.py:346
+#: gajim/chat_control.py:301 gajim/roster_window.py:781
+#: gajim/roster_window.py:1720 gajim/roster_window.py:1722
+#: gajim/roster_window.py:2034 gajim/roster_window.py:3280
+#: gajim/roster_window.py:3313 gajim/gui_interface.py:321
+#: gajim/common/contacts.py:214 gajim/common/contacts.py:344
+#: gajim/common/contacts.py:456 gajim/common/helpers.py:96
+#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/add_contact.py:320
+#: gajim/gtk/subscription_request.py:63 gajim/gtk/subscription_request.py:95
#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:112
#, fuzzy
msgid "Not in contact list"
msgstr "Mutassa a kijelentkezett partnereket"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:355
+#: gajim/gui_menu_builder.py:359
#, fuzzy
msgid "I would like to add you to my contact list"
msgstr "Fel szeretnélek venni a partnerlistámra."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:433
+#: gajim/gui_menu_builder.py:437
#, fuzzy
msgid "Send Single _Message…"
msgstr "_Levél küldése"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:448
+#: gajim/gui_menu_builder.py:452
#, fuzzy
msgid "E_xecute Command…"
msgstr "Parancs _futtatása"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:456
+#: gajim/gui_menu_builder.py:460
msgid "_Manage Transport"
msgstr "Transzport _kezelése"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:462
+#: gajim/gui_menu_builder.py:466
msgid "_Modify Transport"
msgstr "Transzport _módosítása"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:469 gajim/roster_window.py:4985
+#: gajim/gui_menu_builder.py:473 gajim/roster_window.py:4938
#, fuzzy
msgid "_Rename…"
msgstr "Át_nevez"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:480 gajim/roster_window.py:5001
-#: gajim/roster_window.py:5116 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52
-#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148
+#: gajim/gui_menu_builder.py:484 gajim/roster_window.py:4954
+#: gajim/roster_window.py:5069 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:143
msgid "_Unblock"
msgstr "Tiltás _Feloldása"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:483 gajim/roster_window.py:5006
-#: gajim/roster_window.py:5120 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151
+#: gajim/gui_menu_builder.py:487 gajim/roster_window.py:4959
+#: gajim/roster_window.py:5073 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151
msgid "_Block"
msgstr "_Tiltás"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:491 gajim/roster_window.py:5013
+#: gajim/gui_menu_builder.py:495 gajim/roster_window.py:4966
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:181
msgid "Remo_ve"
msgstr "Eltá_volít"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:501 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198
+#: gajim/gui_menu_builder.py:505 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198
msgid "_Information"
msgstr "_Információ"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:514
-#, fuzzy
-msgid "Save _As"
-msgstr "Van "
-
-#: gajim/gui_menu_builder.py:526 gajim/groupchat_control.py:507
-#: gajim/chat_control.py:342
+#: gajim/gui_menu_builder.py:518 gajim/groupchat_control.py:405
+#: gajim/chat_control.py:336
#, fuzzy
msgid "Send File…"
msgstr "_File Küldése"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:527
+#: gajim/gui_menu_builder.py:519
#, fuzzy
msgid "Upload File…"
msgstr "File mentése másként..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:528
+#: gajim/gui_menu_builder.py:520
#, fuzzy
msgid "Send File Directly…"
msgstr "File mentése másként..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:530 gajim/gui_menu_builder.py:596
+#: gajim/gui_menu_builder.py:522 gajim/gui_menu_builder.py:590
#, fuzzy
msgid "Send Chatstate"
msgstr "Legutóbbi állapot: %s"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:531
+#: gajim/gui_menu_builder.py:523
#, fuzzy
msgid "Invite Contacts"
msgstr "_Partnerek Meghívása "
-#: gajim/gui_menu_builder.py:532
+#: gajim/gui_menu_builder.py:524 gajim/gui_menu_builder.py:849
#, fuzzy
msgid "Add to Contact List"
msgstr "_Ismerős hozzáadása..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:533
+#: gajim/gui_menu_builder.py:525
#, fuzzy
msgid "Voice Chat"
msgstr "Élőszavas beszélgetés kérelem"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:534
+#: gajim/gui_menu_builder.py:526
#, fuzzy
msgid "Video Chat"
msgstr "Videó teszt"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:535 gajim/gui_menu_builder.py:582
+#: gajim/gui_menu_builder.py:527 gajim/gui_menu_builder.py:574
+#: gajim/gui_menu_builder.py:844
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "_Információ"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:536 gajim/gui_menu_builder.py:602
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:37
+#: gajim/gui_menu_builder.py:528 gajim/gui_menu_builder.py:596
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:68
#, fuzzy
msgid "History"
msgstr "_Előzmények"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:542 gajim/gui_menu_builder.py:650
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1823
+#: gajim/gui_menu_builder.py:534 gajim/gui_menu_builder.py:651
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1878
msgid "Disabled"
msgstr "Kikapcsolva"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:543 gajim/gui_menu_builder.py:651
+#: gajim/gui_menu_builder.py:535 gajim/gui_menu_builder.py:652
msgid "Composing only"
msgstr "Csak fogalmazás"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:544 gajim/gui_menu_builder.py:652
+#: gajim/gui_menu_builder.py:536 gajim/gui_menu_builder.py:653
msgid "All chat states"
msgstr "Minden beszélgetésállapot"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:583
+#: gajim/gui_menu_builder.py:575
+#, fuzzy
+msgid "Invite Contact"
+msgstr "_Partnerek Meghívása "
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:576
#, fuzzy
msgid "Manage Group Chat"
msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:584 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:649
+#: gajim/gui_menu_builder.py:577 gajim/roster_window.py:3052
+#: gajim/roster_window.py:3053
+#, fuzzy
+msgid "Rename Group Chat"
+msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:629
#, fuzzy
msgid "Change Subject"
msgstr "_Beszélgetőtéma megváltoztatása..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:585
+#: gajim/gui_menu_builder.py:579
#, fuzzy
msgid "Configure Group Chat"
msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:586
+#: gajim/gui_menu_builder.py:580
#, fuzzy
msgid "Upload Avatar…"
msgstr "Válassz képet"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:587
+#: gajim/gui_menu_builder.py:581
#, fuzzy
msgid "Destroy Group Chat"
msgstr "Új közös beszélgetés"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:589 gajim/data/gui/preferences_window.ui:790
+#: gajim/gui_menu_builder.py:583 gajim/data/gui/preferences_window.ui:845
#, fuzzy
msgid "Chat Settings"
msgstr "Regisztráció nem sikerült"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:590
+#: gajim/gui_menu_builder.py:584
msgid "Show join/leave"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:591
+#: gajim/gui_menu_builder.py:585
#, fuzzy
msgid "Show status changes"
msgstr "_Log status changes of contacts"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:592 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:72
+#: gajim/gui_menu_builder.py:586
#, fuzzy
msgid "Notify on all messages"
msgstr "Sablonüzenetek:"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:593
+#: gajim/gui_menu_builder.py:587
#, fuzzy
msgid "Minimize on close"
msgstr "_Tálcára helyezés bezáráskor"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:595
+#: gajim/gui_menu_builder.py:589
#, fuzzy
msgid "Minimize when joining automatically"
msgstr "Tálcára helyezés automatikus csatlakozáskor"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:598
+#: gajim/gui_menu_builder.py:592
msgid "Sync Threshold"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:599
+#: gajim/gui_menu_builder.py:593
#, fuzzy
msgid "Change Nickname"
msgstr "Becenév _megváltoztatása..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:600
+#: gajim/gui_menu_builder.py:594
#, fuzzy
msgid "Request Voice"
msgstr "_Hang"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/roster_window.py:5185
+#: gajim/gui_menu_builder.py:595 gajim/gui_menu_builder.py:867
+#: gajim/roster_window.py:5145
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "Parancs _futtatása"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:603
+#: gajim/gui_menu_builder.py:597
msgid "Leave"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:641 gajim/gtk/preferences.py:155
+#: gajim/gui_menu_builder.py:642 gajim/gtk/preferences.py:167
msgid "No threshold"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:643 gajim/gtk/preferences.py:157
+#: gajim/gui_menu_builder.py:644 gajim/gtk/preferences.py:169
#, python-format
msgid "%i day"
msgid_plural "%i days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:672
+#: gajim/gui_menu_builder.py:673
#, fuzzy
msgid "Add Contact…"
msgstr "_Ismerős hozzáadása..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:673 gajim/gtk/profile.py:52
-#: gajim/gtk/accounts.py:773 gajim/gtk/accounts.py:811
+#: gajim/gui_menu_builder.py:674 gajim/gtk/profile.py:53
+#: gajim/gtk/accounts.py:689 gajim/gtk/accounts.py:727
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "file"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:674
+#: gajim/gui_menu_builder.py:675
#, fuzzy
msgid "Send Single Message…"
msgstr "_Levél küldése"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:675
+#: gajim/gui_menu_builder.py:676
#, fuzzy
msgid "Discover Services"
msgstr "_Szolgáltatások felderítése"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:676 gajim/gtk/server_info.py:36
+#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/gtk/server_info.py:47
#, fuzzy
msgid "Server Info"
msgstr "Szerver"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2741
+#: gajim/gui_menu_builder.py:678 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2739
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:678 gajim/gtk/mam_preferences.py:88
+#: gajim/gui_menu_builder.py:679 gajim/gtk/mam_preferences.py:88
#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:679
+#: gajim/gui_menu_builder.py:680
#, fuzzy
msgid "Blocking List"
msgstr "Ban lista"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:680
+#: gajim/gui_menu_builder.py:681
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "_Könyvjelző"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:681
+#: gajim/gui_menu_builder.py:682
#, fuzzy
msgid "PEP Configuration"
msgstr "Szoba Konfiguráció"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:682 gajim/gtk/history_sync.py:108
-#: gajim/gtk/history_sync.py:186
+#: gajim/gui_menu_builder.py:683 gajim/gtk/history_sync.py:108
+#: gajim/gtk/history_sync.py:182
#, fuzzy
msgid "Synchronise History"
msgstr "Szinkronizálás"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:683 gajim/gtk/privacy_list.py:427
+#: gajim/gui_menu_builder.py:684 gajim/gtk/privacy_list.py:409
msgid "Privacy Lists"
msgstr "Magánéleti listák"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:685 gajim/gui_menu_builder.py:696
-#: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77
-msgid "XML Console"
-msgstr "XML parancssor"
-
-#: gajim/gui_menu_builder.py:687 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36
+#: gajim/gui_menu_builder.py:686 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36
+#: gajim/gtk/server_info.py:137
#, fuzzy
msgid "Admin"
msgstr "_Admin"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:688
+#: gajim/gui_menu_builder.py:687
#, fuzzy
msgid "Send Server Message…"
msgstr "_Szerverüzenet küldése..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:689
+#: gajim/gui_menu_builder.py:688
#, fuzzy
msgid "Set MOTD…"
msgstr "MOTD Beállítása..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:690
+#: gajim/gui_menu_builder.py:689
#, fuzzy
msgid "Update MOTD…"
msgstr "MOTD Frissítése..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:691
+#: gajim/gui_menu_builder.py:690
#, fuzzy
msgid "Delete MOTD…"
msgstr "MOTD Törlése"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:736
+#: gajim/gui_menu_builder.py:727
#, fuzzy
msgid "_Add Account…"
msgstr "_Ismerős hozzáadása..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:742
+#: gajim/gui_menu_builder.py:733
#, fuzzy
msgid "_Modify Accounts…"
msgstr "_Fiók módosítása"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:751 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26
+#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79
#, fuzzy
msgid "_Modify Account…"
msgstr "_Fiók módosítása"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:755 gajim/data/gui/application_menu.ui:5
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:182 gajim/gtk/accounts.py:57
+#: gajim/gui_menu_builder.py:747 gajim/data/gui/application_menu.ui:36
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 gajim/gtk/accounts.py:51
msgid "Accounts"
msgstr "Fiókok"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:784 gajim/gui_menu_builder.py:789
+#: gajim/gui_menu_builder.py:776 gajim/gui_menu_builder.py:781
#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "JID/E-mail Cím _Másolása"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:785 gajim/gui_menu_builder.py:817
+#: gajim/gui_menu_builder.py:777 gajim/gui_menu_builder.py:809
#, fuzzy
msgid "Join Groupchat"
msgstr "Csatlakozás Csoportos Beszélgetéshez"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:790 gajim/gui_menu_builder.py:816
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:71
+#: gajim/gui_menu_builder.py:782 gajim/gui_menu_builder.py:808
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8
#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:106
msgid "Start Chat"
msgstr "Beszélgetés kezdeményezése"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:791 gajim/gui_menu_builder.py:818
+#: gajim/gui_menu_builder.py:783 gajim/gui_menu_builder.py:810
#, fuzzy
msgid "Add to Contact List…"
msgstr "_Ismerős hozzáadása..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:796
+#: gajim/gui_menu_builder.py:788
#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Link Helyének _Másolása"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:797
+#: gajim/gui_menu_builder.py:789
#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "Link _Megnyitása Böngészőben"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:802
+#: gajim/gui_menu_builder.py:794
#, fuzzy
msgid "Copy Email Address"
msgstr "JID/E-mail Cím _Másolása"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:803 gajim/gui_menu_builder.py:815
+#: gajim/gui_menu_builder.py:795 gajim/gui_menu_builder.py:807
#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "E-Mail Szerkesztő _Megnyitása"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:808
+#: gajim/gui_menu_builder.py:800
#, fuzzy
msgid "Copy Location"
msgstr "Link Helyének _Másolása"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:809
+#: gajim/gui_menu_builder.py:801
#, fuzzy
msgid "Show Location"
msgstr "Tartózkodási hely: %s"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:814
+#: gajim/gui_menu_builder.py:806
#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address/Email"
msgstr "JID/E-mail Cím _Másolása"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:852
+#: gajim/gui_menu_builder.py:858
+#, fuzzy
+msgid "Invite"
+msgstr "Meg_hív"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:876
+#, fuzzy
+msgid "Unblock"
+msgstr "Tiltás _Feloldása"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:879
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "_Tiltás"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:885
+#, fuzzy
+msgid "Kick"
+msgstr "_Kick"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:893
+#, fuzzy
+msgid "Ban"
+msgstr "_Ban"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:903
+#, fuzzy
+msgid "Make Owner"
+msgstr "Tulajdonos"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:912
+#, fuzzy
+msgid "Make Admin"
+msgstr "_Admin"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:921
+#, fuzzy
+msgid "Make Member"
+msgstr "Tag"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:930
+#, fuzzy
+msgid "Revoke Member"
+msgstr "Tag"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:940
+msgid "Grant Voice"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:943
+#, fuzzy
+msgid "Revoke Voice"
+msgstr "_Hang"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:963
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Szoba Jabber Azonosítója"
@@ -600,8 +638,8 @@ msgstr "A file nem létezik"
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317
#: gajim/data/gui/blocking_list.ui:115 gajim/data/gui/bookmarks.ui:101
-#: gajim/gtk/discovery.py:828 gajim/gtk/add_contact.py:30
-#: gajim/gtk/accounts.py:804
+#: gajim/gtk/discovery.py:828 gajim/gtk/add_contact.py:31
+#: gajim/gtk/accounts.py:720
#, fuzzy
msgid "XMPP Address"
msgstr "AIM cím:"
@@ -614,20 +652,20 @@ msgstr "Dátum"
#: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:224
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:208
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:214
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:443
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:442
#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:140
msgid "Nickname"
msgstr "Becenév"
#: gajim/history_manager.py:171 gajim/history_manager.py:210
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1344
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:275 gajim/gtk/history.py:117
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1399
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:266 gajim/gtk/history.py:117
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
#: gajim/history_manager.py:179 gajim/history_manager.py:217
#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:49
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:214
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:205
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
@@ -637,16 +675,14 @@ msgid "Database Cleanup"
msgstr "Adatbázis hiba"
#: gajim/history_manager.py:248
-msgid ""
-"Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS "
-"RUNNING)"
-msgstr ""
-"Biztosan ki szeretnéd takarítani az adatbázist? (ERŐSEN NEM AJÁNLOTT, HA FUT "
-"A GAJIM)"
+#, fuzzy
+msgid "Clean up the database?"
+msgstr "gyorsítótár adatbázis létrehozása"
-#: gajim/history_manager.py:250
+#: gajim/history_manager.py:249
#, fuzzy
msgid ""
+"This is STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS RUNNING.\n"
"Normally, the allocated database size will not be freed, it will just become "
"reusable. This operation may take a while."
msgstr ""
@@ -661,151 +697,167 @@ msgstr ""
msgid "_Cleanup"
msgstr "_Tisztítás"
-#: gajim/history_manager.py:518 gajim/gtk/filetransfer.py:237
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:247
+#: gajim/history_manager.py:520 gajim/gtk/filetransfer.py:238
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:248
msgid "You"
msgstr "Te üzeneted"
-#: gajim/history_manager.py:530
+#: gajim/history_manager.py:532
#, fuzzy, python-format
msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
msgstr "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
-#: gajim/history_manager.py:567 gajim/history_manager.py:606
-#: gajim/gtk/dialogs.py:57 gajim/gtk/themes.py:319
-#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:185
+#: gajim/history_manager.py:569 gajim/history_manager.py:608
+#: gajim/gtk/themes.py:340 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:185
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: gajim/history_manager.py:568
+#: gajim/history_manager.py:570
#, fuzzy
msgid "Delete Conversation"
msgid_plural "Delete Conversations"
msgstr[0] "Megerősítés megszakítása"
msgstr[1] "Megerősítés megszakítása"
-#: gajim/history_manager.py:569
+#: gajim/history_manager.py:571
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
msgstr[0] "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzenetet?"
msgstr[1] "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzenetet?"
-#: gajim/history_manager.py:607
+#: gajim/history_manager.py:609
#, fuzzy
msgid "Delete Message"
msgid_plural "Delete Messages"
msgstr[0] "Alapértelmezett üzenet"
msgstr[1] "Alapértelmezett üzenet"
-#: gajim/history_manager.py:608
+#: gajim/history_manager.py:610
#, fuzzy
-msgid "Do you want to permanently delete this message"
-msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages"
+msgid "Do you want to permanently delete this message?"
+msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?"
msgstr[0] "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzenetet?"
msgstr[1] "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzeneteket?"
-#: gajim/dialogs.py:82
+#: gajim/dialogs.py:83
#, python-format
msgid "Contact name: <i>%s</i>"
msgstr "Partner neve: <i>%s</i>"
-#: gajim/dialogs.py:84
+#: gajim/dialogs.py:85
#, python-format
msgid "XMPP Address: <i>%s</i>"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:115 gajim/dialogs.py:128 gajim/roster_window.py:2894
-#: gajim/roster_window.py:3784 gajim/roster_window.py:5023
-#: gajim/common/contacts.py:157 gajim/common/contacts.py:206
+#: gajim/dialogs.py:116 gajim/dialogs.py:129 gajim/roster_window.py:2891
+#: gajim/roster_window.py:3736 gajim/roster_window.py:4976
+#: gajim/common/contacts.py:157 gajim/common/contacts.py:198
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:558
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:177 gajim/gtk/accounts.py:352
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:610
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:184 gajim/gtk/accounts.py:302
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: gajim/dialogs.py:201
+#: gajim/dialogs.py:202
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
-#: gajim/dialogs.py:208
+#: gajim/dialogs.py:209
msgid "In the group"
msgstr "A csoportban"
-#: gajim/dialogs.py:356
+#: gajim/dialogs.py:357
msgid "Set Mood"
msgstr "Hangulat beállítása"
-#: gajim/dialogs.py:403 gajim/dialogs.py:416
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22
-#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:266
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:345
+#: gajim/dialogs.py:404 gajim/dialogs.py:417
+#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98
msgid "None"
msgstr "Egyik sem"
-#: gajim/dialogs.py:477
+#: gajim/dialogs.py:478
#, python-format
msgid "%s Status Message"
msgstr "%s Állapot üzenet"
-#: gajim/dialogs.py:491
+#: gajim/dialogs.py:492
msgid "Status Message"
msgstr "Állapot üzenet"
-#: gajim/dialogs.py:697
+#: gajim/dialogs.py:700
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:698
+#: gajim/dialogs.py:701
msgid "Overwrite Status Message?"
msgstr "Felülítja az állapotüzenetet?"
-#: gajim/dialogs.py:699
+#: gajim/dialogs.py:702
#, fuzzy
-msgid "Preset name is already in use. Do you want to overwrite this preset?"
+msgid "This name is already in use. Do you want to overwrite this preset?"
msgstr ""
"Ez a név már használatban van. Felül szeretnéd írni ezt az állapotüzenetet?"
-#: gajim/dialogs.py:703 gajim/plugins/gui.py:292
+#: gajim/dialogs.py:706 gajim/plugins/gui.py:292
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:712
-msgid "Save as Preset Status Message"
-msgstr "Mentés sablon állapotüzenetként"
+#: gajim/dialogs.py:718
+#, fuzzy
+msgid "Status Preset"
+msgstr "Állapot üzenet"
-#: gajim/dialogs.py:713
-msgid "Please type a name for this status message"
+#: gajim/dialogs.py:719
+#, fuzzy
+msgid "Save status as preset"
+msgstr "Mentés Sablonként..."
+
+#: gajim/dialogs.py:720
+#, fuzzy
+msgid "Please assign a name to this status message preset"
msgstr "Kérlek írj be egy nevet ehhez az állapotüzenethez"
-#: gajim/dialogs.py:740 gajim/gtk/discovery.py:517 gajim/gtk/profile.py:323
+#: gajim/dialogs.py:723
+#, fuzzy
+msgid "_Save"
+msgstr "Van "
+
+#: gajim/dialogs.py:725
+#, fuzzy
+msgid "New Status"
+msgstr "Állapot"
+
+#: gajim/dialogs.py:752 gajim/gtk/discovery.py:517 gajim/gtk/profile.py:306
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Nem csatlakozol a szerverhez"
-#: gajim/dialogs.py:741
+#: gajim/dialogs.py:753
msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
msgstr "Kapcsolat nélkül nem szinkronizálhatod a partnereid."
-#: gajim/dialogs.py:752 gajim/dialogs.py:823
-#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:16 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122
+#: gajim/dialogs.py:764 gajim/dialogs.py:835 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122
#: gajim/gtk/discovery.py:821 gajim/gtk/discovery.py:1645
#: gajim/gtk/discovery.py:1891 gajim/gtk/history.py:99
#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:83
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: gajim/dialogs.py:755 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163
+#: gajim/dialogs.py:767 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:146
msgid "Server"
msgstr "Szerver"
-#: gajim/dialogs.py:791
+#: gajim/dialogs.py:803
msgid "This account is not connected to the server"
msgstr "Ez a fiók nem kapcsolódik a szerverhez"
-#: gajim/dialogs.py:792
+#: gajim/dialogs.py:804
msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr "Addig nem szinkronizálhatod a fiókkal amíg csatlakozva van."
-#: gajim/dialogs.py:821
+#: gajim/dialogs.py:833
msgid "Synchronise"
msgstr "Szinkronizálás"
@@ -830,347 +882,355 @@ msgstr ""
"%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer "
"the call?"
-#: gajim/groupchat_control.py:511
+#: gajim/groupchat_control.py:409
#, fuzzy, python-format
msgid "Send File (max. %s MiB)…"
msgstr "File mentése másként..."
-#: gajim/groupchat_control.py:513 gajim/chat_control.py:344
+#: gajim/groupchat_control.py:411 gajim/chat_control.py:338
#, fuzzy
msgid "No File Transfer available"
msgstr "Fileküldés Befejezve"
-#: gajim/groupchat_control.py:655
+#: gajim/groupchat_control.py:539 gajim/dialog_messages.py:31
+#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/gtk/single_message.py:240
#, fuzzy
-msgid "Invalid group chat XMPP Address"
-msgstr "Érvénytelen közös társalgási Jabber Azonosító"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:656
-#, fuzzy
-msgid "The group chat XMPP Address has not allowed characters."
-msgstr ""
-"A közös társalgás Jabber Azonosítójában nem megengedett karakterek vannak."
+msgid "Invalid XMPP Address"
+msgstr "Érvénytelen file"
-#: gajim/groupchat_control.py:743 gajim/gtk/profile.py:136
+#: gajim/groupchat_control.py:636 gajim/gtk/profile.py:133
msgid "Could not load image"
msgstr "Nem lehet a képet betölteni"
-#: gajim/groupchat_control.py:873
+#: gajim/groupchat_control.py:679
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Kick %s"
+msgstr "%s kirúgása"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:688
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Ban %s"
+msgstr "Ban lista"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:736
msgid "Insert Nickname"
msgstr "Írd be a becenevet"
-#: gajim/groupchat_control.py:1041 gajim/chat_control.py:848
-msgid "and authenticated"
-msgstr "és hitelesített"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:1045 gajim/chat_control.py:852
-msgid "and NOT authenticated"
-msgstr "és NEM hitelesített"
+#: gajim/groupchat_control.py:828 gajim/groupchat_control.py:829
+#, fuzzy
+msgid "Voice Request"
+msgstr "Élőszavas beszélgetés kérelem"
-#: gajim/groupchat_control.py:1049
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
+#: gajim/groupchat_control.py:830
+#, python-format
+msgid "<b>%s</b> from <b>%s</b> requests voice"
msgstr ""
-"%(type)ok titkosítás %(status)ok aktív %(authenticated)s.\n"
-"A beszélgetési munkamenet %(logged)k naplózot(ak)."
-#: gajim/groupchat_control.py:1096
-msgid "Conversation with "
-msgstr "Beszélgetés vele: "
-
-#: gajim/groupchat_control.py:1098
-msgid "Continued conversation"
-msgstr "Folytatott beszélgetés"
+#: gajim/groupchat_control.py:834
+msgid "_Approve"
+msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1357
+#: gajim/groupchat_control.py:1057
#, fuzzy, python-format
msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
msgstr "%(jid)s has set the subject to %(subject)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1374
+#: gajim/groupchat_control.py:1073
#, fuzzy
msgid "Group chat now shows unavailable members"
msgstr "A szoba mostantól mutatja a nem elérhető tagokat"
-#: gajim/groupchat_control.py:1377
+#: gajim/groupchat_control.py:1076
#, fuzzy
msgid "Group chat now does not show unavailable members"
msgstr "a szoba mostantól nem mutatja a nem elérhető tagokat"
-#: gajim/groupchat_control.py:1380
+#: gajim/groupchat_control.py:1080
msgid "A setting not related to privacy has been changed"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1387 gajim/groupchat_control.py:1659
+#: gajim/groupchat_control.py:1087 gajim/groupchat_control.py:1247
#, fuzzy
msgid "Conversations are stored on the server"
msgstr "A munkamenet NEM LESZ naplózva"
-#: gajim/groupchat_control.py:1390
+#: gajim/groupchat_control.py:1090
#, fuzzy
msgid "Conversations are not stored on the server"
msgstr "Information about you, as stored in the server"
-#: gajim/groupchat_control.py:1393
+#: gajim/groupchat_control.py:1093
#, fuzzy
msgid "Group chat is now non-anonymous"
msgstr "Room is now non-anonymous"
-#: gajim/groupchat_control.py:1397
+#: gajim/groupchat_control.py:1097
#, fuzzy
msgid "Group chat is now semi-anonymous"
msgstr "Room is now semi-anonymous"
-#: gajim/groupchat_control.py:1401
+#: gajim/groupchat_control.py:1101
#, fuzzy
msgid "Group chat is now fully anonymous"
msgstr "A szoba mostantól teljesen anonymous"
-#: gajim/groupchat_control.py:1439
+#: gajim/groupchat_control.py:1147
#, fuzzy, python-format
msgid "Ping? (%s)"
msgstr "Pong! (%s s.)"
-#: gajim/groupchat_control.py:1442
+#: gajim/groupchat_control.py:1150
#, fuzzy, python-format
msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)"
msgstr "Pong! (%s s.)"
-#: gajim/groupchat_control.py:1445 gajim/chat_control.py:1237
+#: gajim/groupchat_control.py:1153 gajim/chat_control.py:647
msgid "Error."
msgstr "Hiba."
-#: gajim/groupchat_control.py:1650
+#: gajim/groupchat_control.py:1238
#, fuzzy, python-format
msgid "You (%s) joined the group chat"
msgstr "%s csatlakozott a közös beszélgetéshez"
-#: gajim/groupchat_control.py:1655
+#: gajim/groupchat_control.py:1243
#, fuzzy
msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address"
msgstr "Any occupant is allowed to see your full JID"
-#: gajim/groupchat_control.py:1663
+#: gajim/groupchat_control.py:1251
#, fuzzy
msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat"
msgstr ""
"A szerver hozzárendelte vagy módosította a te beceneved ebben a szobában"
-#: gajim/groupchat_control.py:1671
+#: gajim/groupchat_control.py:1261
#, fuzzy
msgid "A new group chat has been created"
msgstr "Egy új szoba lett létrehozva"
-#: gajim/groupchat_control.py:1679 gajim/privatechat_control.py:115
+#: gajim/groupchat_control.py:1265
+#, fuzzy
+msgid "Failed to Configure Group Chat"
+msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:1275 gajim/privatechat_control.py:106
#, python-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Mostantól így szerepelsz: %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1681 gajim/privatechat_control.py:117
+#: gajim/groupchat_control.py:1277 gajim/privatechat_control.py:108
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
msgstr "%(nick)s mostantól így szerepel: %(new_nick)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1706 gajim/privatechat_control.py:144
+#: gajim/groupchat_control.py:1302 gajim/privatechat_control.py:134
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "You are now {show}{status}"
msgstr "Mostantól így szerepelsz: %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1712 gajim/privatechat_control.py:150
+#: gajim/groupchat_control.py:1308 gajim/privatechat_control.py:140
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}{status}"
msgstr "%(nick)s mostantól %(status)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1729 gajim/groupchat_control.py:1758
-#: gajim/groupchat_control.py:1788 gajim/groupchat_control.py:1848
+#: gajim/groupchat_control.py:1325 gajim/groupchat_control.py:1355
+#: gajim/groupchat_control.py:1383 gajim/groupchat_control.py:1442
#, python-brace-format
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1732
+#: gajim/groupchat_control.py:1328
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "** Your Affiliation has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
msgstr ""
"** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1738
+#: gajim/groupchat_control.py:1334
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "** Affiliation of {nick} has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
msgstr "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1761
+#: gajim/groupchat_control.py:1358
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "** Your Role has been set to {role}{actor}{reason}"
msgstr "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1766
+#: gajim/groupchat_control.py:1363
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "** Role of {nick} has been set to {role}{actor}{reason}"
msgstr "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1791
+#: gajim/groupchat_control.py:1386
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}"
msgstr "%(nick)s el lettek távolítva a szobából (%(reason)s)"
-#: gajim/groupchat_control.py:1796
+#: gajim/groupchat_control.py:1391
#, python-brace-format
msgid "You have left due to an error{reason}"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1802
+#: gajim/groupchat_control.py:1397
#, python-brace-format
msgid "You have been kicked{actor}{reason}"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1809
+#: gajim/groupchat_control.py:1404
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1816 gajim/groupchat_control.py:1882
+#: gajim/groupchat_control.py:1411 gajim/groupchat_control.py:1476
#, fuzzy
msgid ": Affiliation changed"
msgstr "a hovatartozás megváltozott"
-#: gajim/groupchat_control.py:1822 gajim/groupchat_control.py:1887
+#: gajim/groupchat_control.py:1417 gajim/groupchat_control.py:1481
#, fuzzy
msgid ": Group chat configuration changed to members-only"
msgstr "room configuration changed to members-only"
-#: gajim/groupchat_control.py:1851
+#: gajim/groupchat_control.py:1445
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{nick} has been removed from the group chat{by}{reason}"
msgstr "%(nick)s el lettek távolítva a szobából (%(reason)s)"
-#: gajim/groupchat_control.py:1861
+#: gajim/groupchat_control.py:1455
#, python-brace-format
msgid "{nick} has left due to an error{reason}"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1867
+#: gajim/groupchat_control.py:1461
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{nick} has been kicked{actor}{reason}"
msgstr "%(nick)s has been kicked: %(reason)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1875
+#: gajim/groupchat_control.py:1469
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{nick} has been banned{actor}{reason}"
msgstr "%(nick)s has been banned: %(reason)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1892
+#: gajim/groupchat_control.py:1486
#, python-brace-format
msgid "{nick} has left{reason}"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1914
+#: gajim/groupchat_control.py:1508
#, python-format
msgid "%s has joined the group chat"
msgstr "%s csatlakozott a közös beszélgetéshez"
-#: gajim/groupchat_control.py:1981
+#: gajim/groupchat_control.py:1520
+#, fuzzy
+msgid "Failed to Join Group Chat"
+msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:1526
+#, fuzzy
+msgid "Failed to Create Group Chat"
+msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:1542
#, fuzzy
msgid "Group chat has been destroyed"
msgstr "Szoba törölve"
-#: gajim/groupchat_control.py:1986
+#: gajim/groupchat_control.py:1547
#, fuzzy, python-format
msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Helyette csatlakozhatsz ehhez a szobához: %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:2214
+#: gajim/groupchat_control.py:1732
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása"
-#: gajim/groupchat_control.py:2215
+#: gajim/groupchat_control.py:1733
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Biztosan el szeretnéd hagyni ezt a közös beszélgetést: \"%s\"?"
-#: gajim/groupchat_control.py:2216
+#: gajim/groupchat_control.py:1734
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Ha bezárod ezt az ablakot akkor kilépsz ebből a közös beszélgetésből."
-#: gajim/groupchat_control.py:2222 gajim/roster_window.py:5177
+#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/roster_window.py:5137
msgid "_Leave"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:2280 gajim/roster_window.py:3008
+#: gajim/groupchat_control.py:1785 gajim/roster_window.py:3010
#, fuzzy, python-format
msgid "%(jid)s has been invited to this group chat"
msgstr "%(nick)s el lettek távolítva a szobából (%(reason)s)"
-#: gajim/groupchat_control.py:2463
-#, python-format
-msgid "Kicking %s"
-msgstr "%s kirúgása"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:2464 gajim/groupchat_control.py:2765
-msgid "You may specify a reason below:"
-msgstr "Ha szeretnél, beírhatsz egy indokot:"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:2764
-#, python-format
-msgid "Banning %s"
-msgstr "%s bannolása"
-
-#: gajim/chat_control.py:432
+#: gajim/chat_control.py:429
msgid "Show a list of formattings"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:436
+#: gajim/chat_control.py:433
#, fuzzy
msgid "This contact does not support HTML"
msgstr "Ez a partner nem támogatja a fileátvitelt."
-#: gajim/chat_control.py:586
+#: gajim/chat_control.py:642
+msgid "Ping?"
+msgstr "Ping?"
+
+#: gajim/chat_control.py:645
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Pong! (%s seconds)"
+msgstr "Pong! (%s s.)"
+
+#: gajim/chat_control.py:717
#, fuzzy, python-format
msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
msgstr "%(type)ok állapot : %(state)ok, indok: %(reason)s"
-#: gajim/chat_control.py:710
+#: gajim/chat_control.py:816
#, fuzzy, python-format
msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
msgstr "%(nickname)ek a csoportos beszélgetésből %(room_name)ek"
-#: gajim/chat_control.py:856
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s"
-msgstr ""
-"%(type)ok titkosítás %(status)ok aktív %(authenticated)s.\n"
-"A beszélgetési munkamenet %(logged)k naplózot(ak)."
-
-#: gajim/chat_control.py:1184 gajim/chat_control.py:1192
+#: gajim/chat_control.py:1162
#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "_Küld & Bezár"
+msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
+msgstr "Mellőzd ezt a hibát ehhez a tanusítványhoz."
-#: gajim/chat_control.py:1185
+#: gajim/chat_control.py:1164
+msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
+msgstr ""
+
+#: gajim/chat_control.py:1165
#, fuzzy, python-format
-msgid "You just received a new message from %s"
+msgid ""
+"You just received a new message from %s.\n"
+"Do you want to close this tab?"
msgstr "Új üzeneted érkezett tőle: \"%s\""
-#: gajim/chat_control.py:1187
+#: gajim/chat_control.py:1171 gajim/gtk/change_password.py:44
+#: gajim/gtk/remove_account.py:44
#, fuzzy
-msgid ""
-"If you close this tab while having chat history disabled, this message will "
-"be lost."
-msgstr ""
-"Ha bezárod ezt a fület és a beszélgetésnaplózás funkció ki van kapcsolva, "
-"akkor ez az üzenet el fog veszni."
+msgid "Close"
+msgstr "_Küld & Bezár"
-#: gajim/chat_control.py:1232
-msgid "Ping?"
-msgstr "Ping?"
+#: gajim/chat_control.py:1172 gajim/common/connection_handlers_events.py:277
+#: gajim/gtk/notification.py:184 gajim/gtk/notification.py:213
+#: gajim/gtk/notification.py:284
+msgid "New Message"
+msgstr "Új üzenet"
-#: gajim/chat_control.py:1235
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Pong! (%s seconds)"
-msgstr "Pong! (%s s.)"
+#: gajim/chat_control.py:1177 gajim/chat_control.py:1474
+#: gajim/chat_control.py:1483 gajim/message_window.py:367
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:979
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1065
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1171
+#, fuzzy
+msgid "_Close"
+msgstr "_Küld & Bezár"
-#: gajim/chat_control.py:1332
+#: gajim/chat_control.py:1264
#, python-format
msgid ""
"Subject: %(subject)s\n"
@@ -1179,263 +1239,231 @@ msgstr ""
"Tárgy: %(subject)s\n"
"%(message)s"
-#: gajim/chat_control.py:1440
+#: gajim/chat_control.py:1377
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
msgstr "%(name)s mostantól %(status)s"
-#: gajim/chat_control.py:1500 gajim/data/gui/application_menu.ui:32
-#: gajim/gtk/http_upload_progress.py:35
+#: gajim/chat_control.py:1438 gajim/roster_window.py:4210
+#: gajim/roster_window.py:4211 gajim/data/gui/application_menu.ui:64
+#: gajim/gtk/filetransfer_progress.py:35
#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Fileátvitelek"
-#: gajim/chat_control.py:1504
+#: gajim/chat_control.py:1442
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Méret: %s"
-#: gajim/chat_control.py:1506 gajim/chat_control.py:1566
-#: gajim/gui_interface.py:190
-#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:77
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:490
+#: gajim/chat_control.py:1444 gajim/chat_control.py:1504
+#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:77 gajim/gtk/dialogs.py:57
#, fuzzy
msgid "_Accept"
msgstr "_Fiókok"
-#: gajim/chat_control.py:1508 gajim/chat_control.py:1568
+#: gajim/chat_control.py:1446 gajim/chat_control.py:1506
#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:62
#, fuzzy
msgid "_Decline"
msgstr "_Kijelentkezett"
-#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/gui_interface.py:777
-#: gajim/gui_interface.py:807 gajim/gui_interface.py:833
-#: gajim/gtk/notification.py:173 gajim/gtk/notification.py:278
+#: gajim/chat_control.py:1468 gajim/gui_interface.py:718
+#: gajim/gui_interface.py:748 gajim/gui_interface.py:774
+#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:291
msgid "File Transfer Completed"
msgstr "Fileátvitel befejezve"
-#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/gtk/filetransfer.py:258
+#: gajim/chat_control.py:1472 gajim/gtk/filetransfer.py:259
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Open Containing Folder"
-#: gajim/chat_control.py:1536 gajim/chat_control.py:1545
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:962
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1049
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1155
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "_Küld & Bezár"
-
-#: gajim/chat_control.py:1563 gajim/gui_interface.py:473
+#: gajim/chat_control.py:1501 gajim/gui_interface.py:411
#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:42
-#: gajim/gtk/notification.py:174 gajim/gtk/notification.py:195
-#: gajim/gtk/notification.py:281
+#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:209
+#: gajim/gtk/notification.py:294
#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Meghívó közös társalgásba"
-#: gajim/chat_control.py:1588 gajim/roster_window.py:1951
+#: gajim/chat_control.py:1526 gajim/roster_window.py:1954
msgid "Remote contact stopped transfer"
msgstr "A partner megállította a fileátvitelt"
-#: gajim/chat_control.py:1590 gajim/roster_window.py:1953
+#: gajim/chat_control.py:1528 gajim/roster_window.py:1956
msgid "Error opening file"
msgstr "Hiba a file megnyitása közben"
-#: gajim/chat_control.py:1592 gajim/gtk/filetransfer.py:296
+#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/gtk/filetransfer.py:297
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Fileátvitel megállítva"
-#: gajim/chat_control.py:1595 gajim/gtk/filetransfer.py:274
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:283
+#: gajim/chat_control.py:1535 gajim/gtk/filetransfer.py:275
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:284
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Fileátvitel megszakítva"
-#: gajim/chat_control.py:1596
+#: gajim/chat_control.py:1536
msgid "Connection with peer cannot be established."
msgstr "Nem létesíthető kapcsolat a partnerrel."
-#: gajim/application.py:75
+#: gajim/application.py:79
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Show tab when only one conversation?"
-#: gajim/application.py:82
+#: gajim/application.py:86
#, fuzzy
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Csak a főablakban jelenítse meg"
-#: gajim/application.py:89
+#: gajim/application.py:93
msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:97
+#: gajim/application.py:101
msgid "Print XML stanzas and other debug information"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:104
+#: gajim/application.py:108
#, fuzzy
msgid "Use defined profile in configuration directory"
msgstr "Bővített Konfiguráció Szerkesztő"
-#: gajim/application.py:112
+#: gajim/application.py:116
#, fuzzy
msgid "Set configuration directory"
msgstr "%s konfiguráció hiba"
-#: gajim/application.py:120
+#: gajim/application.py:124
msgid "Configure logging system"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:128
+#: gajim/application.py:132
#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Összes függő esemény mutatása"
-#: gajim/application.py:135
+#: gajim/application.py:139
msgid "Open IPython shell"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:142
+#: gajim/application.py:146
msgid "Pops up a window with the next pending event"
msgstr "Megnyit egy ablakot a következő függő eseménnyel"
-#: gajim/application.py:148 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203
+#: gajim/application.py:152 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:21
#, fuzzy
msgid "Start a new chat"
msgstr "Beszélgetés kezdeményezése"
-#: gajim/application.py:155
+#: gajim/application.py:159
msgid "Simulate loss of connectivity"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:162
+#: gajim/application.py:166
msgid "Simulate regaining connectivity"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:204 gajim/gui_interface.py:133
+#: gajim/application.py:210 gajim/gui_interface.py:124
msgid "Database Error"
msgstr "Adatbázis hiba"
-#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1027
+#: gajim/roster_window.py:289 gajim/roster_window.py:1025
msgid "Merged accounts"
msgstr "Összevont fiókok"
-#: gajim/roster_window.py:850 gajim/roster_window.py:1628
-#: gajim/roster_window.py:1661 gajim/roster_window.py:1712
-#: gajim/roster_window.py:1714 gajim/roster_window.py:1869
-#: gajim/roster_window.py:2528 gajim/roster_window.py:4331
-#: gajim/roster_window.py:4964 gajim/common/contacts.py:204
-#: gajim/common/contacts.py:463 gajim/common/helpers.py:86
+#: gajim/roster_window.py:848 gajim/roster_window.py:1632
+#: gajim/roster_window.py:1665 gajim/roster_window.py:1716
+#: gajim/roster_window.py:1718 gajim/roster_window.py:1873
+#: gajim/roster_window.py:2514 gajim/roster_window.py:4290
+#: gajim/roster_window.py:4917 gajim/common/contacts.py:196
+#: gajim/common/contacts.py:448 gajim/common/helpers.py:96
#: gajim/gtk/discovery.py:127 gajim/gtk/discovery.py:128
#: gajim/gtk/discovery.py:1414
msgid "Transports"
msgstr "Transzportok"
-#: gajim/roster_window.py:1720 gajim/roster_window.py:1722
-#: gajim/roster_window.py:4331 gajim/roster_window.py:4934
-#: gajim/gui_interface.py:1527 gajim/common/contacts.py:202
-#: gajim/common/helpers.py:86 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:245
+#: gajim/roster_window.py:1724 gajim/roster_window.py:1726
+#: gajim/roster_window.py:4290 gajim/roster_window.py:4887
+#: gajim/gui_interface.py:1358 gajim/common/contacts.py:194
+#: gajim/common/helpers.py:96
#, fuzzy
msgid "Group chats"
msgstr "Csoportos beszélgetések"
-#: gajim/roster_window.py:2009
+#: gajim/roster_window.py:2016
#, fuzzy
msgid "Authorization sent"
msgstr "Engedély elküldve"
-#: gajim/roster_window.py:2010
+#: gajim/roster_window.py:2017
#, fuzzy, python-format
msgid "\"%s\" will now see your status."
msgstr "Now \"%s\" will know your status."
-#: gajim/roster_window.py:2028
+#: gajim/roster_window.py:2035
msgid "Subscription request has been sent"
msgstr "Feliratkozási kérelem elküldve"
-#: gajim/roster_window.py:2029
+#: gajim/roster_window.py:2036
#, fuzzy, python-format
msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
msgstr "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status."
-#: gajim/roster_window.py:2043
+#: gajim/roster_window.py:2050
#, fuzzy
msgid "Authorization removed"
msgstr "Engedély eltávolítva"
-#: gajim/roster_window.py:2044
+#: gajim/roster_window.py:2051
#, fuzzy, python-format
msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
msgstr "Now \"%s\" will always see you as offline."
-#: gajim/roster_window.py:2247 gajim/roster_window.py:3460
-msgid "Disconnect for Invisibility"
-msgstr ""
-
-#: gajim/roster_window.py:2248 gajim/roster_window.py:3461
-msgid "You are participating in one or more group chats"
-msgstr "Egy vagy több közös beszélgetésben veszel részt"
-
-#: gajim/roster_window.py:2249 gajim/roster_window.py:3462
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Changing your status to invisible will result in you leaving those group "
-"chats.\n"
-"Are you sure you want to go invisible?"
-msgstr ""
-"Changing your status to invisible will result in disconnection from those "
-"group chats. Are you sure you want to go invisible?"
-
-#: gajim/roster_window.py:2254 gajim/roster_window.py:3468
-#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120
-msgid "_Disconnect"
-msgstr "_Lecsatlakozás"
-
-#: gajim/roster_window.py:2282
+#: gajim/roster_window.py:2268
#, fuzzy
msgid "desynced"
msgstr "szétkapcsolt"
-#: gajim/roster_window.py:2350 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224
+#: gajim/roster_window.py:2336 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:245
#, fuzzy
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
-#: gajim/roster_window.py:2351
+#: gajim/roster_window.py:2337
#, fuzzy
msgid "You are about to quit Gajim"
msgstr "Are you sure you want to quit Gajim?"
-#: gajim/roster_window.py:2352
+#: gajim/roster_window.py:2338
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Are you sure you want to quit Gajim?"
-#: gajim/roster_window.py:2353
+#: gajim/roster_window.py:2339
#, fuzzy
msgid "_Always quit when closing Gajim"
msgstr "Always close Gajim"
-#: gajim/roster_window.py:2356 gajim/roster_window.py:2452
-#: gajim/roster_window.py:2492 gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83
+#: gajim/roster_window.py:2342 gajim/roster_window.py:2438
+#: gajim/roster_window.py:2478 gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2445
+#: gajim/roster_window.py:2431
#, fuzzy
msgid "Stop File Transfers"
msgstr "Fileátvitelek"
-#: gajim/roster_window.py:2446
+#: gajim/roster_window.py:2432
#, fuzzy
msgid "You still have running file transfers"
msgstr "You have running file transfers"
-#: gajim/roster_window.py:2447
+#: gajim/roster_window.py:2433
#, fuzzy
msgid ""
"If you quit now, the file(s) being transferred will be lost.\n"
@@ -1444,17 +1472,17 @@ msgstr ""
"If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still "
"want to quit?"
-#: gajim/roster_window.py:2485
+#: gajim/roster_window.py:2471
#, fuzzy
msgid "Unread Messages"
msgstr "Olvasatlan események"
-#: gajim/roster_window.py:2486
+#: gajim/roster_window.py:2472
#, fuzzy
msgid "You still have unread messages"
msgstr "You have unread messages"
-#: gajim/roster_window.py:2487
+#: gajim/roster_window.py:2473
#, fuzzy
msgid ""
"Messages will only be available for reading them later if storing chat "
@@ -1463,22 +1491,22 @@ msgstr ""
"Messages will only be available for reading them later if you have history "
"enabled and contact is in your roster."
-#: gajim/roster_window.py:2753
+#: gajim/roster_window.py:2733
#, fuzzy
msgid "You have unread messages"
msgstr "You have unread messages"
-#: gajim/roster_window.py:2754
+#: gajim/roster_window.py:2734
#, fuzzy
msgid "You must read them before removing this transport."
msgstr "You must read them before removing this transport."
-#: gajim/roster_window.py:2757
+#: gajim/roster_window.py:2737
#, fuzzy, python-format
msgid "Transport '%s' will be removed"
msgstr "Transport \"%s\" will be removed"
-#: gajim/roster_window.py:2758
+#: gajim/roster_window.py:2738
#, fuzzy
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
@@ -1487,12 +1515,12 @@ msgstr ""
"You will no longer be able to send and receive messages from contacts using "
"this transport."
-#: gajim/roster_window.py:2761
+#: gajim/roster_window.py:2741
#, fuzzy
msgid "Transports will be removed"
msgstr "Transports will be removed"
-#: gajim/roster_window.py:2766
+#: gajim/roster_window.py:2746
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
@@ -1502,22 +1530,22 @@ msgstr ""
"You will no longer be able to send and receive messages from contacts using "
"this transport."
-#: gajim/roster_window.py:2770
+#: gajim/roster_window.py:2750
#, fuzzy
msgid "Remove Transport"
msgstr "Mutassa a transzportokat"
-#: gajim/roster_window.py:2837
+#: gajim/roster_window.py:2820
#, fuzzy
msgid "Block Contact"
msgstr "Letiltott Partnerek"
-#: gajim/roster_window.py:2838
+#: gajim/roster_window.py:2821
#, fuzzy
msgid "Really block this contact?"
msgstr "Is OpenPGP enabled for this contact?"
-#: gajim/roster_window.py:2839
+#: gajim/roster_window.py:2822
#, fuzzy
msgid ""
"This contact will see you offline and you will not receive any messages sent "
@@ -1526,62 +1554,107 @@ msgstr ""
"This contact will see you offline and you will not receive messages he will "
"send you."
-#: gajim/roster_window.py:2844
+#: gajim/roster_window.py:2824
#, fuzzy
msgid "_Block Contact"
msgstr "Letiltott Partnerek"
-#: gajim/roster_window.py:2889
+#: gajim/roster_window.py:2826
+#, fuzzy
+msgid "Block Group"
+msgstr "_Tiltás"
+
+#: gajim/roster_window.py:2827
+#, fuzzy
+msgid "Really block this group?"
+msgstr "Is OpenPGP enabled for this contact?"
+
+#: gajim/roster_window.py:2828
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All contacts of this group will see you as offline and you will not receive "
+"any messages sent to you by any one of these contacts."
+msgstr ""
+"This contact will see you offline and you will not receive messages he will "
+"send you."
+
+#: gajim/roster_window.py:2831
+#, fuzzy
+msgid "_Block Group"
+msgstr "_Tiltás"
+
+#: gajim/roster_window.py:2885
#, fuzzy
msgid "Rename Contact"
msgstr "Rename Contact"
-#: gajim/roster_window.py:2890
+#: gajim/roster_window.py:2886
#, fuzzy, python-format
-msgid "Enter a new nickname for contact %s"
+msgid "Rename contact %s?"
+msgstr "Rename Contact"
+
+#: gajim/roster_window.py:2887
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a new nickname"
msgstr "Enter a new nickname for contact %s"
-#: gajim/roster_window.py:2897
+#: gajim/roster_window.py:2894
#, fuzzy
msgid "Rename Group"
msgstr "Rename Group"
-#: gajim/roster_window.py:2898
+#: gajim/roster_window.py:2895
#, fuzzy, python-format
-msgid "Enter a new name for group %s"
-msgstr "Enter a new name for group %s"
+msgid "Rename group %s?"
+msgstr "Rename Group"
+
+#: gajim/roster_window.py:2896
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a new name"
+msgstr "Kérlek készíts egy tiszta új témát a kívánt névvel."
-#: gajim/roster_window.py:2946 gajim/roster_window.py:2947
+#: gajim/roster_window.py:2926 gajim/roster_window.py:3057
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1692
+#, fuzzy
+msgid "_Rename"
+msgstr "Át_nevezés"
+
+#: gajim/roster_window.py:2948 gajim/roster_window.py:2949
#, fuzzy
msgid "Remove Group"
msgstr "Remove Group"
-#: gajim/roster_window.py:2948
+#: gajim/roster_window.py:2950
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
msgstr "Do you want to remove group %s from the roster?"
-#: gajim/roster_window.py:2949
+#: gajim/roster_window.py:2951
#, fuzzy
msgid "_Also remove all contacts of this group from contact list"
msgstr "Also remove all contacts in this group from your roster"
-#: gajim/roster_window.py:3309
+#: gajim/roster_window.py:3054
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a new name for this group chat"
+msgstr "Kérlek írj be egy új felhasználónevet a helyi fiókodhoz"
+
+#: gajim/roster_window.py:3297
#, fuzzy
msgid "Remove Contact"
msgstr "Rename Contact"
-#: gajim/roster_window.py:3310
+#: gajim/roster_window.py:3298
#, fuzzy
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Eltávolítja a partnert a névsorról"
-#: gajim/roster_window.py:3311
+#: gajim/roster_window.py:3299
#, fuzzy, python-format
-msgid "You are about to remove '%(name)s' (%(jid)s) from your contact list.\n"
+msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
msgstr "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n"
-#: gajim/roster_window.py:3320 gajim/roster_window.py:3340
+#: gajim/roster_window.py:3308 gajim/roster_window.py:3328
#, fuzzy
msgid ""
"By removing this contact you also remove authorization. This means the "
@@ -1590,22 +1663,22 @@ msgstr ""
"By removing these contacts:%s\n"
"you also remove authorisation resulting in them always seeing you as offline."
-#: gajim/roster_window.py:3331
+#: gajim/roster_window.py:3319
#, fuzzy
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Do you want to continue?"
-#: gajim/roster_window.py:3342
+#: gajim/roster_window.py:3330
#, fuzzy
msgid "_I want this contact to know my status after removal"
msgstr "I want this contact to know my status after removal"
-#: gajim/roster_window.py:3349
+#: gajim/roster_window.py:3337
#, fuzzy
msgid "Remove contacts from contact list"
msgstr "Eltávolítja a partnert a névsorról"
-#: gajim/roster_window.py:3355
+#: gajim/roster_window.py:3343
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"By removing the following contacts, you will also remove authorization. This "
@@ -1616,27 +1689,27 @@ msgstr ""
"By removing these contacts:%s\n"
"you also remove authorisation resulting in them always seeing you as offline."
-#: gajim/roster_window.py:3359
+#: gajim/roster_window.py:3347
#, fuzzy
msgid "Remove Contacts"
msgstr "Rename Contact"
-#: gajim/roster_window.py:3379
+#: gajim/roster_window.py:3367
#, fuzzy
msgid "No account available"
msgstr "No account available"
-#: gajim/roster_window.py:3380
+#: gajim/roster_window.py:3368
#, fuzzy
msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
msgstr "You must create an account before you can chat with other contacts."
-#: gajim/roster_window.py:4011
+#: gajim/roster_window.py:3963
#, fuzzy
msgid "Metacontacts storage not supported by your server"
msgstr "Metacontacts storage not supported by your server"
-#: gajim/roster_window.py:4013
+#: gajim/roster_window.py:3965
#, fuzzy
msgid ""
"Your server does not support storing metacontacts information. So this "
@@ -1645,13 +1718,13 @@ msgstr ""
"Your server does not support storing metacontacts information. So those "
"information will not be saved on next reconnection."
-#: gajim/roster_window.py:4110
+#: gajim/roster_window.py:4062
#, fuzzy
msgid "You are about to create a metacontact"
msgstr ""
"You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?"
-#: gajim/roster_window.py:4111
+#: gajim/roster_window.py:4063
#, fuzzy
msgid ""
"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one single contact. "
@@ -1662,155 +1735,143 @@ msgstr ""
"is used when the same person has several Jabber accounts or transport "
"accounts."
-#: gajim/roster_window.py:4115
+#: gajim/roster_window.py:4067
#, fuzzy
msgid "Create Metacontact"
msgstr "Rename Contact"
-#: gajim/roster_window.py:4121 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317
+#: gajim/roster_window.py:4073 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317
#, fuzzy
msgid "_Create"
msgstr "Kreatív"
-#: gajim/roster_window.py:4238
+#: gajim/roster_window.py:4190
msgid "Invalid file URI:"
msgstr "Érvénytelen file URI:"
-#: gajim/roster_window.py:4249
-#, fuzzy
-msgid "Send file?"
-msgstr "_File Küldése"
-
-#: gajim/roster_window.py:4250
-#, python-format
-msgid "Do you want to send this file to %s:"
-msgid_plural "Do you want to send these files to %s:"
+#: gajim/roster_window.py:4202
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Send this file to %s:\n"
+msgid_plural "Send these files to %s:\n"
msgstr[0] "Szeretnéd ezt a fájlt elküldeni neki(k)? %s:"
msgstr[1] "Szeretnéd ezeket a fájlokat elküldeni neki(k)? %s:"
-#: gajim/roster_window.py:4401
+#: gajim/roster_window.py:4215 gajim/data/gui/xml_console.ui:334
+msgid "_Send"
+msgstr "_Küld"
+
+#: gajim/roster_window.py:4360
#, fuzzy, python-format
msgid "Send %(from)s to %(to)s"
msgstr "Send %s to %s"
-#: gajim/roster_window.py:4414
+#: gajim/roster_window.py:4373
#, fuzzy, python-format
msgid "Make %s first contact"
msgstr "Make %s and %s metacontacts"
-#: gajim/roster_window.py:4419
+#: gajim/roster_window.py:4378
#, fuzzy, python-format
msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
msgstr "Make %s and %s metacontacts"
-#: gajim/roster_window.py:4775 gajim/roster_window.py:4862
+#: gajim/roster_window.py:4728 gajim/roster_window.py:4815
msgid "_Change Status Message"
msgstr "Állapot üzenet _megváltoztatása"
-#: gajim/roster_window.py:4795
+#: gajim/roster_window.py:4748
msgid "Publish Tune"
msgstr "Éppen hallgatott zeneszám címének közzététele"
-#: gajim/roster_window.py:4806
+#: gajim/roster_window.py:4759
msgid "Publish Location"
msgstr "Tartózkodási hely közzététele"
-#: gajim/roster_window.py:4936
+#: gajim/roster_window.py:4889
msgid "_Maximize All"
msgstr "Mindet _teljes képernyőre"
-#: gajim/roster_window.py:4943 gajim/roster_window.py:5085
+#: gajim/roster_window.py:4896 gajim/roster_window.py:5038
msgid "Send Group M_essage"
msgstr "Közös _beszélgetési üzenet küldése"
-#: gajim/roster_window.py:4950
+#: gajim/roster_window.py:4903
msgid "To all users"
msgstr "Az összes felhasználónak"
-#: gajim/roster_window.py:4954
+#: gajim/roster_window.py:4907
msgid "To all online users"
msgstr "Az összes jelenlévő felhasználónak"
-#: gajim/roster_window.py:4966 gajim/roster_window.py:5091
-#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110
+#: gajim/roster_window.py:4919 gajim/roster_window.py:5044
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36
msgid "In_vite to"
msgstr "Meg_hívás ide:"
-#: gajim/roster_window.py:5101
+#: gajim/roster_window.py:5054
msgid "_Manage Contacts"
msgstr "Partnerek _kezelése"
-#: gajim/roster_window.py:5107
+#: gajim/roster_window.py:5060
#, fuzzy
msgid "Edit _Groups…"
msgstr "_Csoportok szerkesztése"
-#: gajim/roster_window.py:5128 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12
-#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:134
+#: gajim/roster_window.py:5081 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12
+#: gajim/gtk/dialogs.py:68
msgid "_Remove"
msgstr "_Eltávolítás"
-#: gajim/roster_window.py:5165
+#: gajim/roster_window.py:5118
msgid "_Maximize"
msgstr "_Teljes képernyő"
-#: gajim/roster_window.py:5172
+#: gajim/roster_window.py:5123
+#, fuzzy
+msgid "Re_name"
+msgstr "Át_nevezés"
+
+#: gajim/roster_window.py:5132
msgid "_Reconnect"
msgstr "Újracsatlakozás"
-#: gajim/roster_window.py:5193 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170
-#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113
-#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205
+#: gajim/roster_window.py:5153 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205
msgid "_History"
msgstr "_Előzmények"
-#: gajim/roster_window.py:5274 gajim/data/gui/application_menu.ui:83
+#: gajim/roster_window.py:5234 gajim/data/gui/application_menu.ui:18
#: gajim/data/gui/history_window.ui:57
msgid "History Manager"
msgstr "Előzménykezelő"
-#: gajim/dataforms_widget.py:585
-msgid "Unable to load image"
-msgstr "Nem lehet betölteni a képet"
-
-#: gajim/dataforms_widget.py:587
-#, python-format
-msgid "Media type not supported: %s"
-msgstr "Média típus nem támogatott: %s"
+#: gajim/roster_window.py:5315 gajim/gui_interface.py:322
+#: gajim/common/contacts.py:192 gajim/common/helpers.py:96
+msgid "Observers"
+msgstr "Megfigyelők"
-#: gajim/dataforms_widget.py:602
-msgid "This field is required"
+#: gajim/roster_window.py:5318
+msgid "Observers can see your status, but you are not allowed to see theirs"
msgstr ""
-#: gajim/dataforms_widget.py:656
-msgid "new@jabber.id"
-msgstr "uj@jabber.id"
-
-#: gajim/dataforms_widget.py:659 gajim/dataforms_widget.py:661
-#, python-format
-msgid "new%d@jabber.id"
-msgstr "uj%d@jabber.id"
-
-#: gajim/conversation_textview.py:65
+#: gajim/conversation_textview.py:63
#, fuzzy
msgid "Untrusted"
msgstr "Érdeklődő"
-#: gajim/conversation_textview.py:68
+#: gajim/conversation_textview.py:66
msgid "Trust Not Decided"
msgstr ""
-#: gajim/conversation_textview.py:71
+#: gajim/conversation_textview.py:69
msgid "Unverified"
msgstr ""
-#: gajim/conversation_textview.py:74
+#: gajim/conversation_textview.py:72
#, fuzzy
msgid "Verified"
msgstr "_Igazol"
-#: gajim/conversation_textview.py:325
+#: gajim/conversation_textview.py:321
#, fuzzy
msgid ""
"Text below this line is what has been said since the\n"
@@ -1819,180 +1880,169 @@ msgstr ""
"Text below this line is what has been said since the\n"
"last time you paid attention to this group chat"
-#: gajim/conversation_textview.py:540
+#: gajim/conversation_textview.py:518
msgid "_Quote"
msgstr "_Idézet"
-#: gajim/conversation_textview.py:548
+#: gajim/conversation_textview.py:526
#, python-format
msgid "_Actions for \"%s\""
msgstr "_Műveletek ehhez: \"%s\""
-#: gajim/conversation_textview.py:562
+#: gajim/conversation_textview.py:540
msgid "Read _Wikipedia Article"
msgstr "_Wikipedia cikk elolvasása"
-#: gajim/conversation_textview.py:567
+#: gajim/conversation_textview.py:545
msgid "Look it up in _Dictionary"
msgstr "Megnézem a _szótárban"
-#: gajim/conversation_textview.py:584
+#: gajim/conversation_textview.py:562
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
msgstr "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
-#: gajim/conversation_textview.py:598
+#: gajim/conversation_textview.py:576
#, fuzzy, python-format
msgid "Web Search URL is missing an \"%s\""
msgstr "Web Search URL is missing an \"%s\""
-#: gajim/conversation_textview.py:601
+#: gajim/conversation_textview.py:579
msgid "Web _Search for it"
msgstr "Rá_keresés a weben"
-#: gajim/conversation_textview.py:607
+#: gajim/conversation_textview.py:585
msgid "Open as _Link"
msgstr "Megnyit egy _linket"
-#: gajim/conversation_textview.py:883
+#: gajim/conversation_textview.py:861
#, fuzzy
msgid "Invalid URL"
msgstr "Érvénytelen Jabber Azonosító"
-#: gajim/conversation_textview.py:968
+#: gajim/conversation_textview.py:951
msgid ""
"<b>Message corrected. Original message:</b>\n"
"{}"
msgstr ""
-#: gajim/conversation_textview.py:1116
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Yesterday"
-msgid_plural "%(nb_days)i days ago"
-msgstr[0] "Tegnap"
-msgstr[1] "%i nappal ezelőtt"
-
-#: gajim/conversation_textview.py:1146
+#: gajim/conversation_textview.py:1119
#, fuzzy
msgid "Not encrypted"
msgstr "Nincs elkezdve"
-#: gajim/conversation_textview.py:1149
+#: gajim/conversation_textview.py:1122
#, python-format
msgid "Encrypted (%s)"
msgstr ""
-#: gajim/conversation_textview.py:1259 gajim/gtk/history.py:615
+#: gajim/conversation_textview.py:1229 gajim/gtk/history.py:618
#, python-format
msgid "Subject: %s\n"
msgstr "Tárgy: %s\n"
-#: gajim/message_textview.py:45
+#: gajim/conversation_textview.py:1327
#, fuzzy
-msgid "Write a message…"
-msgstr "Egy Üzenet Fogadása"
+msgid "Received"
+msgstr "Fogadott %s"
-#: gajim/message_window.py:356
+#: gajim/message_window.py:361
#, fuzzy
msgid "Close Tabs"
msgstr "_Küld & Bezár"
-#: gajim/message_window.py:357
-msgid "You are going to close several tabs"
+#: gajim/message_window.py:362
+#, fuzzy
+msgid "You are about to close several tabs"
msgstr "Több lap bezárása előtt állsz"
-#: gajim/message_window.py:358
-msgid "Do you really want to close them all?"
+#: gajim/message_window.py:363
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to close all of them?"
msgstr "Biztosan mindet be szeretnéd zárni?"
-#: gajim/message_window.py:514
+#: gajim/message_window.py:522
#, fuzzy
msgid "?Noun:Chats"
msgstr "Közös beszélgetések"
-#: gajim/message_window.py:518
+#: gajim/message_window.py:526
#, fuzzy
msgid "Group Chats"
msgstr "Csoportos beszélgetések"
-#: gajim/message_window.py:522
+#: gajim/message_window.py:530
msgid "Private Chats"
msgstr "Privát beszélgetések"
-#: gajim/message_window.py:528
+#: gajim/message_window.py:536
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"
-#: gajim/gui_interface.py:170
+#: gajim/gui_interface.py:161
#, fuzzy, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
msgstr "HTTP (%(method)s) Authorisation for %(url)s (id: %(id)s)"
-#: gajim/gui_interface.py:175
+#: gajim/gui_interface.py:166
msgid "Do you accept this request?"
msgstr "Elfogadod ezt a felkérést?"
-#: gajim/gui_interface.py:177
+#: gajim/gui_interface.py:168
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Do you accept this request on account %s?"
-#: gajim/gui_interface.py:182
+#: gajim/gui_interface.py:174
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Request"
+msgstr "Engedély elküldve"
+
+#: gajim/gui_interface.py:175
#, fuzzy
-msgid "Authorization"
+msgid "HTTP Authorization Request"
msgstr "Engedély elküldve"
-#: gajim/gui_interface.py:186 gajim/gui_interface.py:420
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:338
+#: gajim/gui_interface.py:178 gajim/gui_interface.py:358
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:339
#, fuzzy
msgid "_No"
msgstr "Egyik sem"
-#: gajim/gui_interface.py:205 gajim/gtk/notification.py:175
-#: gajim/gtk/notification.py:197
+#: gajim/gui_interface.py:196 gajim/gtk/notification.py:189
+#: gajim/gtk/notification.py:211
msgid "Connection Failed"
msgstr "Kapcsolat megszakadt"
-#: gajim/gui_interface.py:325 gajim/gui_interface.py:329
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Error %(code)s: %(msg)s"
-msgstr "Error %(code)s: %(msg)s"
-
-#: gajim/gui_interface.py:340 gajim/gui_interface.py:359
-#: gajim/common/modules/message.py:122
+#: gajim/gui_interface.py:282
#, python-format
msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
msgstr "hiba ennek a küldése során %(message)s ( %(error)s )"
-#: gajim/gui_interface.py:384 gajim/gtk/notification.py:175
+#: gajim/gui_interface.py:307 gajim/gtk/notification.py:189
msgid "Subscription request"
msgstr "Feliratkozási kérelem"
-#: gajim/gui_interface.py:396 gajim/common/contacts.py:200
-#: gajim/common/helpers.py:86
-msgid "Observers"
-msgstr "Megfigyelők"
-
-#: gajim/gui_interface.py:405
+#: gajim/gui_interface.py:342
msgid "Authorization accepted"
msgstr "Engedély elfogadva"
-#: gajim/gui_interface.py:406
+#: gajim/gui_interface.py:343
#, fuzzy, python-format
msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
msgstr "The contact \"%s\" has authorised you to see his or her status."
-#: gajim/gui_interface.py:415
+#: gajim/gui_interface.py:353
#, fuzzy
msgid "Subscription Removed"
msgstr "Feliratkozási kérelem"
-#: gajim/gui_interface.py:416
+#: gajim/gui_interface.py:354
#, fuzzy, python-format
-msgid "Contact '%s' removed subscription from you"
+msgid "%s (%s) has removed subscription from you"
msgstr "Contact \"%s\" removed subscription from you"
-#: gajim/gui_interface.py:417
+#: gajim/gui_interface.py:355
#, fuzzy
msgid ""
"You will always see this contact as offline.\n"
@@ -2001,236 +2051,176 @@ msgstr ""
"You will always see him or her as offline.\n"
"Do you want to remove him or her from your contact list?"
-#: gajim/gui_interface.py:442 gajim/gtk/notification.py:176
+#: gajim/gui_interface.py:380 gajim/gtk/notification.py:190
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Leiratkozva"
-#: gajim/gui_interface.py:454
+#: gajim/gui_interface.py:392
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:458
+#: gajim/gui_interface.py:396
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:474
+#: gajim/gui_interface.py:412
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "You are invited to {room} by {user}"
msgstr "Meghívtak közös társalgásba"
-#: gajim/gui_interface.py:495
+#: gajim/gui_interface.py:433
#, fuzzy
msgid "Certificate Passphrase Required"
msgstr "A tanusítvány lejárt"
-#: gajim/gui_interface.py:496
+#: gajim/gui_interface.py:434
#, fuzzy, python-format
msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
msgstr "Enter GPG key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)."
-#: gajim/gui_interface.py:505 gajim/gtk/accounts.py:966
+#: gajim/gui_interface.py:443
#, python-format
msgid "Enter your password for account %s"
msgstr "Írd be a jelszavad a következő fiókhoz: %s"
-#: gajim/gui_interface.py:518
+#: gajim/gui_interface.py:455
msgid "Password Required"
msgstr "Jelszó szükséges"
-#: gajim/gui_interface.py:518 gajim/gtk/accounts.py:967
+#: gajim/gui_interface.py:455
msgid "Save password"
msgstr "Jelszó megjegyzése"
-#: gajim/gui_interface.py:587 gajim/gui_interface.py:618
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:332 gajim/gtk/filetransfer.py:333
-#: gajim/gtk/notification.py:173 gajim/gtk/notification.py:276
+#: gajim/gui_interface.py:524 gajim/gui_interface.py:555
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:333 gajim/gtk/filetransfer.py:334
+#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:289
msgid "File Transfer Error"
msgstr "Fileátvitel hiba"
-#: gajim/gui_interface.py:652
+#: gajim/gui_interface.py:589
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file."
msgstr "%s egy filet szeretne küldeni neked."
-#: gajim/gui_interface.py:654 gajim/gtk/filetransfer.py:484
-#: gajim/gtk/notification.py:172 gajim/gtk/notification.py:274
+#: gajim/gui_interface.py:591 gajim/gtk/filetransfer.py:485
+#: gajim/gtk/notification.py:186 gajim/gtk/notification.py:287
msgid "File Transfer Request"
msgstr "Fileátviteli kérelem"
-#: gajim/gui_interface.py:753
+#: gajim/gui_interface.py:694
#, fuzzy
msgid "Remote Contact Stopped Transfer"
msgstr "A partner megállította a fileátvitelt"
-#: gajim/gui_interface.py:758
+#: gajim/gui_interface.py:699
#, fuzzy
msgid "Error Opening File"
msgstr "Hiba a file megnyitása közben"
-#: gajim/gui_interface.py:768
+#: gajim/gui_interface.py:709
#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "SSL tanusítvány hiba"
-#: gajim/gui_interface.py:781 gajim/gui_interface.py:812
-#: gajim/gui_interface.py:839 gajim/gtk/notification.py:174
-#: gajim/gtk/notification.py:279
+#: gajim/gui_interface.py:722 gajim/gui_interface.py:753
+#: gajim/gui_interface.py:780 gajim/gtk/notification.py:188
+#: gajim/gtk/notification.py:292
msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "Fileátvitel megállítva"
-#: gajim/gui_interface.py:785
+#: gajim/gui_interface.py:726
#, fuzzy
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Fileküldés Befejezve"
-#: gajim/gui_interface.py:808
+#: gajim/gui_interface.py:749
#, fuzzy, python-format
msgid "%(filename)s received from %(name)s."
msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
-#: gajim/gui_interface.py:813
+#: gajim/gui_interface.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
-#: gajim/gui_interface.py:819
+#: gajim/gui_interface.py:760
#, fuzzy, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
-#: gajim/gui_interface.py:834
+#: gajim/gui_interface.py:775
#, fuzzy, python-format
msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
msgstr "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
-#: gajim/gui_interface.py:840
+#: gajim/gui_interface.py:781
#, fuzzy, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
msgstr "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
-#: gajim/gui_interface.py:846
+#: gajim/gui_interface.py:787
#, fuzzy, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
msgstr "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
-#: gajim/gui_interface.py:957
+#: gajim/gui_interface.py:889 gajim/gui_interface.py:890
msgid "Username Conflict"
msgstr "felhasználónév összeférhetetlenség"
-#: gajim/gui_interface.py:958
-msgid "Please type a new username for your local account"
+#: gajim/gui_interface.py:891
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a new username for your local account"
msgstr "Kérlek írj be egy új felhasználónevet a helyi fiókodhoz"
-#: gajim/gui_interface.py:981
-msgid "Resource Conflict"
-msgstr "Erőforrás összeférhetetlenség"
-
-#: gajim/gui_interface.py:982
-msgid ""
-"You are already connected to this account with the same resource. Please "
-"type a new one"
-msgstr ""
-"Már csatlakozva vagy ehhez a fiókhoz ugyanazzal az erőforrással. Kérlek írj "
-"be egy másikat"
+#: gajim/gui_interface.py:895 gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:44
+#: gajim/gtk/dialogs.py:49
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
-#: gajim/gui_interface.py:1039
+#: gajim/gui_interface.py:953
#, python-format
msgid "%s wants to start a voice chat."
msgstr "%s szeretne élőszóban beszélni veled."
-#: gajim/gui_interface.py:1041
+#: gajim/gui_interface.py:955
msgid "Voice Chat Request"
msgstr "Élőszavas beszélgetés kérelem"
-#: gajim/gui_interface.py:1109 gajim/gtk/account_wizard.py:312
-msgid "Certificate Already in File"
-msgstr "Tanusítvány már a fileban van"
-
-#: gajim/gui_interface.py:1110 gajim/gtk/account_wizard.py:313
-#, python-format
-msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again."
-msgstr "Ez a tanusítvány már a %s fileban van, ezért nem lett ismét hozzáadva."
-
-#: gajim/gui_interface.py:1131
-#, fuzzy, python-format
-msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid"
-msgstr "The authenticity of the %s certificate could be invalid."
-
-#: gajim/gui_interface.py:1134
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"Unknown SSL error: %d"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ismeretlen SSL hiba: %d"
-
-#: gajim/gui_interface.py:1136
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"SSL Error: <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"\n"
-"SSL hiba: <b>%s</b>"
-
-#: gajim/gui_interface.py:1141
-msgid "Error verifying SSL certificate"
-msgstr "Hiba az SSL tanusítvány ellenőrzése közben"
+#: gajim/gui_interface.py:1007 gajim/gui_interface.py:1008
+#, fuzzy
+msgid "Insecure Connection"
+msgstr "Nem biztonságos kapcsolat"
-#: gajim/gui_interface.py:1142
+#: gajim/gui_interface.py:1009
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"There was an error verifying the SSL certificate of your XMPP server: "
-"%(error)s\n"
-"Do you still want to connect to this server?"
+"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an "
+"insecure connection method. This means conversations will not be encrypted. "
+"Connecting PLAIN is strongly discouraged."
msgstr ""
-"There was an error verifying the SSL certificate of your jabber server: "
-"%(error)s\n"
-"Do you still want to connect to this server?"
+"Nem biztonságos kapcsolaton keresztül történő csatlakozás előtt állsz. Ez "
+"azt jelenti, hogy az összes beszélgetésed titkosítatlanul fog továbbítódni. "
+"Biztosan ezt szeretnéd tenni?"
-#: gajim/gui_interface.py:1146 gajim/gtk/account_wizard.py:413
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
-"SHA-1 fingerprint of the certificate:\n"
-"%(sha1)s\n"
-"SHA-256 fingerprint of the certificate:\n"
-"%(sha256)s"
+#: gajim/gui_interface.py:1016 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:476
+msgid "_Abort"
msgstr ""
-"Add hozzá ezt a tanusítványt a megbízható tanusítványok listájához.\n"
-"A tanusítvány SHA1 ujjlenyomata:\n"
-"%s"
-
-#: gajim/gui_interface.py:1152
-msgid "Ignore this error for this certificate."
-msgstr "Mellőzd ezt a hibát ehhez a tanusítványhoz."
-
-#: gajim/gui_interface.py:1160
-#, fuzzy, python-format
-msgid "SSL Certificate Verification for %s"
-msgstr "SSL tanusítvány hiba"
-#: gajim/gui_interface.py:1577
-msgid "You cannot join a group chat while you are invisible"
-msgstr "Amíg láthatatlan vagy nem csatlakozhatsz közös beszélgetéshez"
+#: gajim/gui_interface.py:1019
+#, fuzzy
+msgid "_Connect Anyway"
+msgstr "Csatlakozás"
-#: gajim/gui_interface.py:1976
+#: gajim/gui_interface.py:1872
msgid "Could not save your settings and preferences"
msgstr "Nem lehet elmenteni a beállításaid."
-#: gajim/gui_interface.py:2037
+#: gajim/gui_interface.py:1934
msgid "Gajim: IPython Console"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/dialog_messages.py:36
-#: gajim/gtk/single_message.py:305 gajim/gtk/account_wizard.py:229
-#, fuzzy
-msgid "Invalid XMPP Address"
-msgstr "Érvénytelen file"
-
#: gajim/dialog_messages.py:37
#, fuzzy, python-format
msgid ""
@@ -2258,29 +2248,20 @@ msgstr "Érvénytelen szoba"
msgid "The form is not filled correctly."
msgstr "A becenévben nem megengedett karakterek vannak."
-#: gajim/dialog_messages.py:53 gajim/common/helpers.py:315
-msgid "Invisible"
-msgstr "Láthatatlan"
-
-#: gajim/dialog_messages.py:54
-#, fuzzy
-msgid "You cannot join a group chat while being invisible."
-msgstr "Amíg láthatatlan vagy nem csatlakozhatsz közös beszélgetéshez"
-
-#: gajim/dialog_messages.py:58
+#: gajim/dialog_messages.py:53
#, fuzzy
msgid "No Connection Available"
msgstr "Kapcsolat nem elérhető"
-#: gajim/dialog_messages.py:59
+#: gajim/dialog_messages.py:54
msgid "Your message can not be sent until you are connected."
msgstr "Az üzenet addig nem küldhető el, amíg nem csatlakozol."
-#: gajim/dialog_messages.py:63
+#: gajim/dialog_messages.py:58
msgid "XMPP Address Already in List"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:64
+#: gajim/dialog_messages.py:59
#, fuzzy
msgid ""
"The XMPP Address you entered is already in the list. Please choose another "
@@ -2288,34 +2269,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"A Jabber Azonosító amit beírt már szerepel a listán. Válasszon egy másikat."
-#: gajim/dialog_messages.py:69
+#: gajim/dialog_messages.py:64
#, fuzzy
msgid "Invalid Answer"
msgstr "Érvénytelen válasz"
-#: gajim/dialog_messages.py:70
+#: gajim/dialog_messages.py:65
#, python-format
msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
msgstr ""
"Transzport %(name)s rosszul lettek megválaszolva a kérés regisztrálásához: "
"%(error)s"
-#: gajim/dialog_messages.py:75
+#: gajim/dialog_messages.py:70
#, fuzzy
msgid "Wrong Custom Hostname"
msgstr "Egyéni hostnév/port használata"
-#: gajim/dialog_messages.py:76
+#: gajim/dialog_messages.py:71
#, fuzzy, python-format
msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
msgstr "Egyéni hostnév/port használata"
-#: gajim/dialog_messages.py:80
+#: gajim/dialog_messages.py:75
#, fuzzy
msgid "Error While Removing Privacy List"
msgstr "Hiba a magánéleti lista eltávolításakor"
-#: gajim/dialog_messages.py:81
+#: gajim/dialog_messages.py:76
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of your "
@@ -2324,61 +2305,44 @@ msgstr ""
"Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your "
"connected resources. Deactivate it and try again."
-#: gajim/dialog_messages.py:87
+#: gajim/dialog_messages.py:82
#, fuzzy
msgid "Invisibility Not Supported"
msgstr "A láthatatlanság nem támogatott"
-#: gajim/dialog_messages.py:88
+#: gajim/dialog_messages.py:83
#, fuzzy, python-format
msgid "This account %s doesn't support invisibility."
msgstr "Account %s doesn't support invisibility."
-#: gajim/dialog_messages.py:92
-#, fuzzy
-msgid "Unregister Failed"
-msgstr "Regisztráció megszűntetése nem sikerült"
-
-#: gajim/dialog_messages.py:93
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unregistration on server %(server)s failed: %(error)s"
-msgstr ""
-"A szerverrel való regisztráció megszűntetése %(server)s nem sikerült: "
-"%(error)s"
-
-#: gajim/dialog_messages.py:97
+#: gajim/dialog_messages.py:87
#, fuzzy
msgid "Registration Succeeded"
msgstr "Regisztráció sikeres"
-#: gajim/dialog_messages.py:98
+#: gajim/dialog_messages.py:88
#, fuzzy, python-format
msgid "Registration with agent %s succeeded."
msgstr "Registration with agent %s succeeded"
-#: gajim/dialog_messages.py:102
+#: gajim/dialog_messages.py:92
#, fuzzy
msgid "Registration Failed"
msgstr "Regisztráció nem sikerült"
-#: gajim/dialog_messages.py:103
+#: gajim/dialog_messages.py:93
#, python-format
msgid ""
"Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s"
msgstr ""
"Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s"
-#: gajim/dialog_messages.py:108
-#, fuzzy
-msgid "Unable to Join Group Chat"
-msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez"
-
-#: gajim/dialog_messages.py:113
+#: gajim/dialog_messages.py:98
#, fuzzy
msgid "GStreamer Error"
msgstr "GStreamer hiba"
-#: gajim/dialog_messages.py:114
+#: gajim/dialog_messages.py:99
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: %(error)s\n"
@@ -2387,21 +2351,21 @@ msgstr ""
"Hiba: %s\n"
"Hibajavítás: %s"
-#: gajim/dialog_messages.py:118
+#: gajim/dialog_messages.py:103
#, fuzzy
msgid "Wrong Host"
msgstr "Rossz URI"
-#: gajim/dialog_messages.py:119
+#: gajim/dialog_messages.py:104
msgid "Invalid local address? :-O"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:123
+#: gajim/dialog_messages.py:108
#, fuzzy
msgid "Avahi Error"
msgstr "Avahi hiba"
-#: gajim/dialog_messages.py:124
+#: gajim/dialog_messages.py:109
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -2410,66 +2374,62 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Link-helyi üzenetküldés valószínűleg nem jól működik."
-#: gajim/dialog_messages.py:128 gajim/dialog_messages.py:133
+#: gajim/dialog_messages.py:113
#, fuzzy
msgid "Could not request upload slot for HTTP File Upload"
msgstr "Nem lehet elindítani a helyi szolgáltatást"
-#: gajim/dialog_messages.py:134
-msgid "Got unexpected response from server (see log)."
-msgstr ""
-
-#: gajim/dialog_messages.py:138 gajim/dialog_messages.py:143
+#: gajim/dialog_messages.py:118 gajim/dialog_messages.py:123
#, fuzzy
msgid "Could not Open File"
msgstr "Nem lehet a képet betölteni"
-#: gajim/dialog_messages.py:139
+#: gajim/dialog_messages.py:119
msgid "Exception raised while trying to open file (see log)."
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:148
+#: gajim/dialog_messages.py:128
#, fuzzy
msgid "Not Secure"
msgstr "Nincs elkezdve"
-#: gajim/dialog_messages.py:149
+#: gajim/dialog_messages.py:129
#, fuzzy
msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)."
msgstr "A szolgáltatás hibát jelzett."
-#: gajim/dialog_messages.py:153
+#: gajim/dialog_messages.py:133
#, fuzzy
msgid "Could not Upload File"
msgstr "Nem lehet a képet betölteni"
-#: gajim/dialog_messages.py:154
+#: gajim/dialog_messages.py:134
#, python-format
msgid "HTTP response code from server: %s"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:158
+#: gajim/dialog_messages.py:138
msgid "Upload Error"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:163
+#: gajim/dialog_messages.py:143
msgid "Encryption Error"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:164
+#: gajim/dialog_messages.py:144
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:169
+#: gajim/dialog_messages.py:149
#, fuzzy
msgid "Avatar Upload Failed"
msgstr "vCard közzététel nem sikerült"
-#: gajim/privatechat_control.py:207
+#: gajim/privatechat_control.py:198
msgid "Sending private message failed"
msgstr "Nem sikerült elküldeni a privát üzenetet"
-#: gajim/privatechat_control.py:209
+#: gajim/privatechat_control.py:200
#, fuzzy, python-format
msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
msgstr "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
@@ -2528,8 +2488,8 @@ msgstr "állapot"
#: gajim/gajim_remote.py:100
#, fuzzy
msgid ""
-"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use "
-"account's previous status"
+"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd. If not set, use account's "
+"previous status"
msgstr ""
"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use "
"account's previous status"
@@ -2804,276 +2764,111 @@ msgstr ""
"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:36
-msgid "twelve"
-msgstr "tizenkettő"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:36
-msgid "one"
-msgstr "egy"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:36
-msgid "two"
-msgstr "kettő"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:36
-msgid "three"
-msgstr "három"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:36
-msgid "four"
-msgstr "négy"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
-msgid "five"
-msgstr "öt"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
-msgid "six"
-msgstr "hat"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
-msgid "seven"
-msgstr "hét"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
-msgid "eight"
-msgstr "nyolc"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
-msgid "nine"
-msgstr "kilenc"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:37
-msgid "ten"
-msgstr "tíz"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:38
-msgid "eleven"
-msgstr "tizenegy"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:45
-#, python-format
-msgid "%(0)s o'clock"
-msgstr "%(0)s óra"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:46
-#, python-format
-msgid "five past %(0)s"
-msgstr "öt múlt %(0)s"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:47
-#, python-format
-msgid "ten past %(0)s"
-msgstr "tíz múlt %(0)s"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:48
-#, python-format
-msgid "quarter past %(0)s"
-msgstr "negyed órával múlt %(0)s"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:49
-#, python-format
-msgid "twenty past %(0)s"
-msgstr "tizenkettő múlt %(0)s"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:50
-#, python-format
-msgid "twenty five past %(0)s"
-msgstr "huszonöt múlt %(0)s"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:51
-#, python-format
-msgid "half past %(0)s"
-msgstr "fél múlt %(0)s"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:52
-#, python-format
-msgid "twenty five to %(1)s"
-msgstr "huszonöt %(1)s"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:53
-#, python-format
-msgid "twenty to %(1)s"
-msgstr "húz %(1)s"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:54
-#, python-format
-msgid "quarter to %(1)s"
-msgstr "negyed %(1)s"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:55
-#, python-format
-msgid "ten to %(1)s"
-msgstr "tíz %(1)s"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:56
-#, python-format
-msgid "five to %(1)s"
-msgstr "öt %(1)s"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:57
-#, python-format
-msgid "%(1)s o'clock"
-msgstr "%(1)s óra"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:61 gajim/common/fuzzyclock.py:69
-msgid "Night"
-msgstr "Éjjel"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:62
-msgid "Early morning"
-msgstr "Kora reggel"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:63
-msgid "Morning"
-msgstr "Reggel"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:64
-msgid "Almost noon"
-msgstr "Majdnem dél"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:65
-msgid "Noon"
-msgstr "Dél"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:66
-msgid "Afternoon"
-msgstr "Délután"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:67
-msgid "Evening"
-msgstr "Este"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:68
-msgid "Late evening"
-msgstr "Késő este"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:73
-msgid "Start of week"
-msgstr "A hét eleje"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:74 gajim/common/fuzzyclock.py:75
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:76
-msgid "Middle of week"
-msgstr "A hét közepe"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:77
-msgid "End of week"
-msgstr "A hét vége"
-
-#: gajim/common/fuzzyclock.py:78 gajim/common/fuzzyclock.py:79
-msgid "Weekend!"
-msgstr "Hétvége!"
-
-#: gajim/common/logger.py:189 gajim/common/logger.py:194
+#: gajim/common/logger.py:243 gajim/common/logger.py:248
#, python-format
msgid "%s is a directory but should be a file"
msgstr "%s egy könyvtár de lehetne egy file is"
-#: gajim/common/logger.py:214
+#: gajim/common/logger.py:268
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %s"
msgstr "%s törlése"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:141
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:73
#, python-format
msgid "Unknown SSL error: %d"
msgstr "Ismeretlen SSL hiba: %d"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:393 gajim/gtk/notification.py:170
-#: gajim/gtk/notification.py:200 gajim/gtk/notification.py:271
-msgid "New Single Message"
-msgstr "Új levél"
-
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:396 gajim/gtk/notification.py:170
-#: gajim/gtk/notification.py:201 gajim/gtk/notification.py:272
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:274 gajim/gtk/notification.py:184
+#: gajim/gtk/notification.py:214 gajim/gtk/notification.py:285
msgid "New Private Message"
msgstr "Új privát üzenet"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:399 gajim/gtk/notification.py:170
-#: gajim/gtk/notification.py:199 gajim/gtk/notification.py:271
-msgid "New Message"
-msgstr "Új üzenet"
-
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:404
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:496
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:282
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:374
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %(nickname)s"
msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s"
msgstr[0] "Új üzenet tőle: %(nickname)s"
msgstr[1] "Új üzenet tőle: %(nickname)s"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:485 gajim/gtk/notification.py:171
-#: gajim/gtk/notification.py:202
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:363 gajim/gtk/notification.py:185
+#: gajim/gtk/notification.py:215
#, fuzzy
msgid "New Group Chat Message"
msgstr "Új közös beszélgetés"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:571
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:449
#, python-format
msgid "%(nick)s Changed Status"
msgstr "%(nick)s megváltoztatta állapotát"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:573 gajim/gtk/history.py:578
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:451 gajim/gtk/history.py:581
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s"
msgstr "%(nick)s mostantól %(status)s"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:577 gajim/gtk/notification.py:172
-#: gajim/gtk/notification.py:193 gajim/gtk/notification.py:283
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:455 gajim/gtk/notification.py:186
+#: gajim/gtk/notification.py:207 gajim/gtk/notification.py:296
msgid "Contact Changed Status"
msgstr "A partner megváltoztatta az állapotát"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:579
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:457
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed In"
msgstr "%(nickname)s bejelentkezett"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:583 gajim/gtk/notification.py:169
-#: gajim/gtk/notification.py:191 gajim/gtk/notification.py:267
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:461 gajim/gtk/notification.py:183
+#: gajim/gtk/notification.py:205 gajim/gtk/notification.py:280
msgid "Contact Signed In"
msgstr "Partner bejelentkezett"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:585
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:463
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed Out"
msgstr "%(nickname)s kijelentkezett"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:589 gajim/gtk/notification.py:169
-#: gajim/gtk/notification.py:192 gajim/gtk/notification.py:269
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:467 gajim/gtk/notification.py:183
+#: gajim/gtk/notification.py:206 gajim/gtk/notification.py:282
msgid "Contact Signed Out"
msgstr "Partner kijelentkezett"
-#: gajim/common/config.py:80
+#: gajim/common/client.py:247 gajim/common/const.py:905
+#: gajim/common/const.py:906 gajim/common/const.py:907
+#: gajim/common/const.py:910 gajim/gtk/account_wizard.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Nem sikerült a hitelesítés vele \"%s\""
+
+#: gajim/common/config.py:76
#, fuzzy
msgid ""
"Show desktop notification even when a chat window is opened for this contact "
"and does not have focus."
msgstr "Allow pop-up/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"
-#: gajim/common/config.py:81
+#: gajim/common/config.py:77
#, fuzzy
msgid "Play sound even when being busy."
msgstr "Hang lejátszása ha a felhasználó elfoglalt"
-#: gajim/common/config.py:83
+#: gajim/common/config.py:79
#, fuzzy
msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
msgstr ""
"Csak az \"Elérhető\" illetve \"ráér beszélgetni\" partnereket mutasd a "
"névsoron."
-#: gajim/common/config.py:86
+#: gajim/common/config.py:82
msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
msgstr "Idő percben, miután az állapotod távolra változik."
-#: gajim/common/config.py:87
+#: gajim/common/config.py:83
#, fuzzy
msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
msgstr "$S (Állapota: Távol, mert több mint $T percig tétlen volt)"
-#: gajim/common/config.py:87
+#: gajim/common/config.py:83
#, fuzzy
msgid ""
"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
@@ -3082,16 +2877,16 @@ msgstr ""
"$S fel lesz cserélve a jelenlegi állapotüzenetedre, amit ez az idő eltelik: "
"$T."
-#: gajim/common/config.py:89
+#: gajim/common/config.py:85
msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
msgstr "Idő percben, miután az állapotod nem elérhetőre változik."
-#: gajim/common/config.py:90
+#: gajim/common/config.py:86
#, fuzzy
msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
msgstr "$S (Állapota: Nem elérhető, mert több mint $T percig tétlen volt)"
-#: gajim/common/config.py:90
+#: gajim/common/config.py:86
#, fuzzy
msgid ""
"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
@@ -3099,79 +2894,79 @@ msgstr ""
"$S fel lesz cserélve a jelenlegi állapotüzeneteddel, amint ez az idő "
"eltelik: $T."
-#: gajim/common/config.py:93
+#: gajim/common/config.py:89
#, fuzzy
msgid ""
"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
"'always'."
msgstr "When to show systray icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'."
-#: gajim/common/config.py:94
+#: gajim/common/config.py:90
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:97
+#: gajim/common/config.py:93
#, fuzzy
msgid "Notification color for contacts signing in."
msgstr "Notify me about contacts that sign _in"
-#: gajim/common/config.py:98
+#: gajim/common/config.py:94
#, fuzzy
msgid "Notification color for contacts signing out."
msgstr "Notify me about contacts that sign _out"
-#: gajim/common/config.py:99
+#: gajim/common/config.py:95
#, fuzzy
msgid "Notification color for new message notification."
msgstr "Preview new messages in notification popup?"
-#: gajim/common/config.py:100
+#: gajim/common/config.py:96
#, fuzzy
msgid "Notification color for file transfer request."
msgstr "_Notify me when a file transfer is complete"
-#: gajim/common/config.py:101
+#: gajim/common/config.py:97
#, fuzzy
msgid "Notification color for file transfer errors."
msgstr "_Notify me when a file transfer is complete"
-#: gajim/common/config.py:102
+#: gajim/common/config.py:98
msgid "Notification color for stopped or completed file transfers."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:103
+#: gajim/common/config.py:99
msgid "Notification color for group chat invitations."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:104
+#: gajim/common/config.py:100
#, fuzzy
msgid "Notification background color for changed status."
msgstr "Background colour of contacts when they just signed in."
-#: gajim/common/config.py:105
+#: gajim/common/config.py:101
msgid "Notification color for other dialogs."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:106
+#: gajim/common/config.py:102
#, fuzzy
msgid ""
"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
msgstr ""
"List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed."
-#: gajim/common/config.py:107
+#: gajim/common/config.py:103
msgid "default"
msgstr "alapértelmezett"
-#: gajim/common/config.py:113 gajim/common/config.py:424
-#: gajim/common/config.py:431
+#: gajim/common/config.py:109 gajim/common/config.py:378
+#: gajim/common/config.py:385
#, fuzzy
msgid "Language used for spell checking."
msgstr "Beszélő által használt nyelv"
-#: gajim/common/config.py:114
+#: gajim/common/config.py:110
msgid ""
"'always' - print time for every message.\n"
"'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n"
@@ -3181,27 +2976,16 @@ msgstr ""
"'néha' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n"
"'soha' - soha ne írja ki az időpontot."
-#: gajim/common/config.py:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 "
-"to disable Fuzzy Clock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise "
-"one. This is used only if 'print_time' is 'sometimes'."
-msgstr ""
-"Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 "
-"to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise one. "
-"This is used only if print_time is 'sometimes'."
-
-#: gajim/common/config.py:117
+#: gajim/common/config.py:112
msgid "When enabled, ASCII emojis will be converted to graphical emojis."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:119
+#: gajim/common/config.py:114
#, fuzzy
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
-#: gajim/common/config.py:120
+#: gajim/common/config.py:115
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
@@ -3209,18 +2993,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed."
-#: gajim/common/config.py:123
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ASCII formatting if "
-"selected. Needs docutils installed (for syntax, see http://docutils."
-"sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
-msgstr ""
-"Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ascii formatting if "
-"selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/"
-"restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)"
-
-#: gajim/common/config.py:132
+#: gajim/common/config.py:118
#, fuzzy
msgid ""
"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in "
@@ -3229,7 +3002,7 @@ msgstr ""
"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
"chat."
-#: gajim/common/config.py:133
+#: gajim/common/config.py:119
#, fuzzy
msgid ""
"Character to propose to add after desired nickname when nickname is already "
@@ -3238,45 +3011,45 @@ msgstr ""
"Character to propose to add after desired nickname when desired nickname is "
"used by someone else in group chat."
-#: gajim/common/config.py:155
+#: gajim/common/config.py:141
msgid ""
"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
"and restore it when showing the contact list window again."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:161
+#: gajim/common/config.py:147
msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:167
+#: gajim/common/config.py:153
#, fuzzy
msgid ""
"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html)."
+"time.html#time.strftime)."
msgstr ""
"This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For "
"exemple \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on "
"strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html"
-#: gajim/common/config.py:168
+#: gajim/common/config.py:154
#, fuzzy
msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
msgstr "Characters that are printed before the nickname in conversations"
-#: gajim/common/config.py:169
+#: gajim/common/config.py:155
#, fuzzy
msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations."
msgstr "Characters that are printed after the nickname in conversations"
-#: gajim/common/config.py:170
+#: gajim/common/config.py:156
#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"If ticked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window"
-#: gajim/common/config.py:171
+#: gajim/common/config.py:157
#, fuzzy
msgid ""
"Number of messages from chat history to be restored when a chat tab/window "
@@ -3285,12 +3058,12 @@ msgstr ""
"How many lines to remember from previous conversation when a chat tab/window "
"is reopened."
-#: gajim/common/config.py:172
+#: gajim/common/config.py:158
msgid ""
"How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:173
+#: gajim/common/config.py:159
#, fuzzy
msgid ""
"How many seconds to wait before trying to automatically rejoin a group chat "
@@ -3299,24 +3072,19 @@ msgstr ""
"How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are "
"being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining."
-#: gajim/common/config.py:174
-msgid ""
-"Should automatic rejoin be activated when you were kicked from a group chat?"
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:175
+#: gajim/common/config.py:160
#, fuzzy
msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter."
msgstr ""
"Send message on Ctrl+Enter and with Enter make new line (Mirabilis ICQ "
"Client default behaviour)."
-#: gajim/common/config.py:177
+#: gajim/common/config.py:162
#, fuzzy
msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)."
msgstr "How many lines to store for Ctrl+KeyUP."
-#: gajim/common/config.py:180
+#: gajim/common/config.py:165
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or "
@@ -3325,12 +3093,12 @@ msgstr ""
"Either custom URL with %s in it where %s is the word/phrase or 'WIKTIONARY' "
"which means use wiktionary."
-#: gajim/common/config.py:183
+#: gajim/common/config.py:168
#, fuzzy
msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr "If ticked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
-#: gajim/common/config.py:185
+#: gajim/common/config.py:169
#, fuzzy
msgid ""
"When not printing time for every message ('print_time'==sometimes), print it "
@@ -3339,34 +3107,16 @@ msgstr ""
"When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it "
"every x minutes."
-#: gajim/common/config.py:186
+#: gajim/common/config.py:170
msgid "Ask before pasting an image."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:187
+#: gajim/common/config.py:171
#, fuzzy
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Ask before closing a group chat tab/window."
-#: gajim/common/config.py:188
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Always ask for confirmation before closing group chats with any of the XMPP "
-"Addresses on this list (space separated)."
-msgstr ""
-"Always ask before closing group chat tab/window in this space separated list "
-"of group chat jids."
-
-#: gajim/common/config.py:189
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Never ask for confirmation before closing group chats with any of the XMPP "
-"Addresses on this list (space separated)."
-msgstr ""
-"Never ask before closing group chat tab/window in this space separated list "
-"of group chat jids."
-
-#: gajim/common/config.py:190
+#: gajim/common/config.py:172
#, fuzzy
msgid ""
"Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data "
@@ -3375,7 +3125,7 @@ msgstr ""
"Ask before closing tabbed chat window if there are controls that can lose "
"data (chat, private chat, groupchat that will not be minimised)"
-#: gajim/common/config.py:193
+#: gajim/common/config.py:175
#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -3384,43 +3134,37 @@ msgstr ""
"Comma separated list of hosts that we send, in addition of local interfaces, "
"for File Transfer in case of address translation/port forwarding."
-#: gajim/common/config.py:194
+#: gajim/common/config.py:176
#, fuzzy
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
-#: gajim/common/config.py:196
+#: gajim/common/config.py:178
#, fuzzy
msgid "Notify of events in the notification area."
msgstr "Notify of events in the system trayicon."
-#: gajim/common/config.py:197
-msgid ""
-"If disabled, Gajim will display a static event icon instead of the blinking "
-"status icon in the notification area when notifying about an event."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:203
+#: gajim/common/config.py:183
#, fuzzy
msgid "Show tab when only one conversation?"
msgstr "Show tab when only one conversation?"
-#: gajim/common/config.py:204
+#: gajim/common/config.py:184
#, fuzzy
msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
msgstr "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-#: gajim/common/config.py:205
+#: gajim/common/config.py:185
#, fuzzy
msgid "Show close button in tab?"
msgstr "Mutassa a bezárás gombot a füleken?"
-#: gajim/common/config.py:218
+#: gajim/common/config.py:198
#, fuzzy
msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr "Preview new messages in notification popup?"
-#: gajim/common/config.py:221
+#: gajim/common/config.py:201
#, fuzzy
msgid ""
"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group "
@@ -3428,7 +3172,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats."
-#: gajim/common/config.py:222
+#: gajim/common/config.py:202
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
@@ -3438,13 +3182,13 @@ msgstr ""
"If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This "
"setting is taken into account only if trayicon is used."
-#: gajim/common/config.py:223
+#: gajim/common/config.py:203
msgid ""
"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
"instead of minimizing into the notification area."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:224
+#: gajim/common/config.py:204
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread "
@@ -3453,7 +3197,7 @@ msgstr ""
"If True, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. "
"Depending on the theme, this icon may be animated."
-#: gajim/common/config.py:225
+#: gajim/common/config.py:205
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
@@ -3462,13 +3206,13 @@ msgstr ""
"If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every "
"contact under the contact name in roster window."
-#: gajim/common/config.py:231
+#: gajim/common/config.py:211
#, fuzzy
msgid ""
"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
msgstr "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right"
-#: gajim/common/config.py:232
+#: gajim/common/config.py:212
#, fuzzy
msgid ""
"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
@@ -3477,35 +3221,26 @@ msgstr ""
"If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact "
"changes his or her status and/or status message."
-#: gajim/common/config.py:233
+#: gajim/common/config.py:213
#, fuzzy
msgid ""
"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
"chat."
msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez"
-#: gajim/common/config.py:234
+#: gajim/common/config.py:214
#, fuzzy
msgid ""
"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
"etc.) of users in a group chat."
msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez"
-#: gajim/common/config.py:236
-msgid "Store XHTML messages in chat history instead of plain text messages."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:237
-#, fuzzy
-msgid "Don't show avatar for the transport itself."
-msgstr "Don't show avatar for the transport itself."
-
-#: gajim/common/config.py:238
+#: gajim/common/config.py:216
#, fuzzy
msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
msgstr "Don't show roster in the system taskbar."
-#: gajim/common/config.py:239
+#: gajim/common/config.py:217
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most "
@@ -3515,7 +3250,7 @@ msgstr ""
"window flash (the default behaviour in most Window Managers) when holding "
"pending events."
-#: gajim/common/config.py:243
+#: gajim/common/config.py:221
#, fuzzy
msgid ""
"Controls the window where new messages are placed.\n"
@@ -3536,7 +3271,7 @@ msgstr ""
"'pertype' - Each message type (e.g., chats vs. groupchats) are sent to a "
"specific window."
-#: gajim/common/config.py:244
+#: gajim/common/config.py:222
msgid ""
"Show contact list window on startup.\n"
"'always' - Always show contact list window.\n"
@@ -3544,32 +3279,32 @@ msgid ""
"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:245
+#: gajim/common/config.py:223
#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim displays the avatar in the chat window."
msgstr "If False, you will no longer see the avatar in the chat window."
-#: gajim/common/config.py:246
+#: gajim/common/config.py:224
#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "If True, pressing the escape key closes a tab/window."
-#: gajim/common/config.py:247
+#: gajim/common/config.py:225
#, fuzzy
msgid "Hides the banner in a group chat window."
msgstr "Elrejti a bannert ebben a közös beszélgetőablakban"
-#: gajim/common/config.py:248
+#: gajim/common/config.py:226
#, fuzzy
msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
msgstr "Elrejti a bannert ebben a közös beszélgetőablakban"
-#: gajim/common/config.py:249
+#: gajim/common/config.py:227
#, fuzzy
msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
msgstr "Hides the group chat occupants list in group chat window."
-#: gajim/common/config.py:250
+#: gajim/common/config.py:228
#, fuzzy
msgid ""
"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
@@ -3578,19 +3313,19 @@ msgstr ""
"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
"the same person talking than in previous message."
-#: gajim/common/config.py:251
+#: gajim/common/config.py:229
#, fuzzy
msgid "Indentation when using merge consecutive nickname."
msgstr "Indentation when using merge consecutive nickname."
-#: gajim/common/config.py:252
+#: gajim/common/config.py:230
#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
"messages pending."
msgstr "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread."
-#: gajim/common/config.py:253
+#: gajim/common/config.py:231
#, fuzzy
msgid ""
"Show a confirmation dialog to create metacontacts? Empty string means never "
@@ -3599,7 +3334,7 @@ msgstr ""
"Should we show the confirm block contact dialogue or not? Empty string means "
"we never show the dialogue."
-#: gajim/common/config.py:254
+#: gajim/common/config.py:232
#, fuzzy
msgid ""
"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show "
@@ -3608,16 +3343,7 @@ msgstr ""
"Should we show the confirm block contact dialogue or not? Empty string means "
"we never show the dialogue."
-#: gajim/common/config.py:255
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a confirmation dialog for a custom status? Empty string means never "
-"show the dialog."
-msgstr ""
-"Should we show the confirm custom status dialogue or not? Empty string means "
-"we never show the dialogue."
-
-#: gajim/common/config.py:256
+#: gajim/common/config.py:233
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
@@ -3628,7 +3354,7 @@ msgstr ""
"account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a "
"negative priority, you will NOT receive any message from your server."
-#: gajim/common/config.py:257
+#: gajim/common/config.py:234
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
@@ -3637,16 +3363,7 @@ msgstr ""
"If True, Gajim will show number of online and total contacts in account and "
"group rows."
-#: gajim/common/config.py:258
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, all incoming messages are "
-"treated as if they were of this type."
-msgstr ""
-"Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming messages "
-"as if they were of this type"
-
-#: gajim/common/config.py:259
+#: gajim/common/config.py:235
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last "
@@ -3655,12 +3372,12 @@ msgstr ""
"If True, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last "
"message, if chat window is not already opened."
-#: gajim/common/config.py:260
+#: gajim/common/config.py:236
#, fuzzy
msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
msgstr "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-#: gajim/common/config.py:261
+#: gajim/common/config.py:237
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
@@ -3669,21 +3386,12 @@ msgstr ""
"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
"cleared."
-#: gajim/common/config.py:262
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, notification windows from notification-daemon will be attached "
-"to the notification area icon."
-msgstr ""
-"If True, notification windows from notification-daemon will be attached to "
-"systray icon."
-
-#: gajim/common/config.py:263
+#: gajim/common/config.py:238
#, fuzzy
msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
msgstr "Choose interval between 2 checks of idleness."
-#: gajim/common/config.py:264
+#: gajim/common/config.py:239
#, fuzzy
msgid ""
"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
@@ -3692,27 +3400,27 @@ msgstr ""
"Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" "
"uri. (mailto and xmpp are handled separately)"
-#: gajim/common/config.py:265
+#: gajim/common/config.py:240
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr "If True, completion in groupchats will be like a shell auto-completion"
-#: gajim/common/config.py:270
+#: gajim/common/config.py:244
#, fuzzy
msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
msgstr "Optionally fix jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2"
-#: gajim/common/config.py:271
+#: gajim/common/config.py:245
#, fuzzy
msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
msgstr "Optionally resize jingle output video. Example: 320x240"
-#: gajim/common/config.py:272
+#: gajim/common/config.py:246
msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:275
+#: gajim/common/config.py:249
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
@@ -3721,12 +3429,12 @@ msgstr ""
"If True, Gajim will try to use a STUN server when using jingle. The one in "
"\"stun_server\" option, or the one given by the jabber server."
-#: gajim/common/config.py:276
+#: gajim/common/config.py:250
#, fuzzy
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr "STUN server to use when using jingle"
-#: gajim/common/config.py:277
+#: gajim/common/config.py:251
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will show affiliation of group chat participants by adding "
@@ -3735,23 +3443,23 @@ msgstr ""
"If True, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a "
"coloured square to the status icon"
-#: gajim/common/config.py:278
+#: gajim/common/config.py:252
msgid ""
"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
"specific proxy configured."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:279
+#: gajim/common/config.py:253
msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:280
+#: gajim/common/config.py:254
msgid ""
"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
"was closed."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:281
+#: gajim/common/config.py:255
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
@@ -3760,11 +3468,11 @@ msgstr ""
"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
"message will be used instead."
-#: gajim/common/config.py:282
+#: gajim/common/config.py:256
msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and as the window's icon."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:283
+#: gajim/common/config.py:257
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
@@ -3772,37 +3480,37 @@ msgstr ""
"If True, Gajim will use Gnome Keyring (if available) to store account "
"passwords."
-#: gajim/common/config.py:284
+#: gajim/common/config.py:258
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:285
+#: gajim/common/config.py:259
msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:286
+#: gajim/common/config.py:260
msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:287
+#: gajim/common/config.py:261
msgid ""
"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
"much as possible."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:288
+#: gajim/common/config.py:262
msgid ""
"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
"much as possible."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:289
+#: gajim/common/config.py:263
msgid ""
"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
"joining."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:290
+#: gajim/common/config.py:264
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
@@ -3811,7 +3519,7 @@ msgstr ""
"If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
"using"
-#: gajim/common/config.py:291
+#: gajim/common/config.py:265
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
@@ -3820,7 +3528,7 @@ msgstr ""
"If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
"using"
-#: gajim/common/config.py:292
+#: gajim/common/config.py:266
#, fuzzy
msgid ""
"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
@@ -3829,7 +3537,7 @@ msgstr ""
"If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
"using"
-#: gajim/common/config.py:293
+#: gajim/common/config.py:267
#, fuzzy
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
@@ -3837,7 +3545,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
-#: gajim/common/config.py:294
+#: gajim/common/config.py:268
#, fuzzy
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
@@ -3845,11 +3553,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
-#: gajim/common/config.py:297
+#: gajim/common/config.py:271
msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:313
+#: gajim/common/config.py:272
+msgid "Selecting text will copy it to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:273
+msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)."
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:274
+msgid "Width of group chat roster in pixel"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:275
+#, fuzzy
+msgid "Force Bookmark 2 usage"
+msgstr "Szoba felvétele a _könyvjelzők közé"
+
+#: gajim/common/config.py:291
#, fuzzy
msgid ""
"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
@@ -3858,29 +3583,29 @@ msgstr ""
"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
"defined in autopriority_* options."
-#: gajim/common/config.py:321
+#: gajim/common/config.py:298
#, fuzzy
msgid ""
"Status to be used automatically when connecting. Can be 'online', 'chat', "
-"'away', 'xa', 'dnd' or 'invisible'. NOTE: This option is used only if "
+"'away', 'xa' or 'dnd'. NOTE: This option is used only if "
"'restore_last_status' is disabled."
msgstr ""
"Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, "
"invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled"
-#: gajim/common/config.py:322
+#: gajim/common/config.py:299
#, fuzzy
msgid "If enabled, the last status will be restored."
msgstr "If enabled, restore the last status that was used."
-#: gajim/common/config.py:323
+#: gajim/common/config.py:300
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, Contacts requesting authorization will be accepted automatically."
+"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
msgstr ""
"If True, Contacts requesting authorisation will be automatically accepted."
-#: gajim/common/config.py:324
+#: gajim/common/config.py:301
#, fuzzy
msgid ""
"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
@@ -3888,66 +3613,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"If False, this account will be disabled and will not appear in roster window."
-#: gajim/common/config.py:328
-msgid "Allow plaintext connections."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:331
-msgid ""
-"List of authentication mechanisms to try (space separated). Can contain "
-"'ANONYMOUS', 'EXTERNAL', 'GSSAPI', 'SCRAM-SHA-1-PLUS', 'SCRAM-SHA-1', "
-"'DIGEST-MD5', 'PLAIN', 'X-MESSENGER-OAUTH2' or 'XEP-0078'."
-msgstr ""
+#: gajim/common/config.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Use an unencrypted connection to the server"
+msgstr "Nem csatlakozol a szerverhez"
-#: gajim/common/config.py:332
+#: gajim/common/config.py:306
#, fuzzy
msgid ""
"Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. "
-"Can be 'warn', 'connect' or 'disconnect'."
+"Can be 'warn', or 'none'."
msgstr ""
"Show a warning dialogue before sending password on an plaintext connection."
-#: gajim/common/config.py:333
-#, fuzzy
-msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library."
-msgstr "Show a warning dialogue before using standard SSL library."
-
-#: gajim/common/config.py:334
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain connection."
+#: gajim/common/config.py:307
+msgid "List of SSL errors to ignore (space separated)."
msgstr ""
-"Show a warning dialogue before sending PLAIN password over a plain "
-"conenction."
-#: gajim/common/config.py:335
-msgid "List of SSL errors to ignore (space separated)."
+#: gajim/common/config.py:311
+msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:341
+#: gajim/common/config.py:313
msgid ""
"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
"chat history for this account."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:342
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you accept to not store "
-"chat history if your contact does not want to."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:344
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, a whitespace is sent after inactivity (keep alive)."
-msgstr "Whitespace sent after inactivity"
-
-#: gajim/common/config.py:345
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, an XMPP ping is sent after inactivity (ping alive)."
-msgstr "XMPP ping sent after inactivity"
-
-#: gajim/common/config.py:349
+#: gajim/common/config.py:315
#, fuzzy
msgid ""
"How many seconds to wait for the answer of a ping alive packet before trying "
@@ -3956,12 +3650,7 @@ msgstr ""
"How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before we try "
"to reconnect."
-#: gajim/common/config.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Jabberd2 workaround."
-msgstr "Jabberd2 workaround"
-
-#: gajim/common/config.py:356
+#: gajim/common/config.py:319
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
@@ -3970,24 +3659,20 @@ msgstr ""
"If ticked, Gajim will use your IP and proxies defined in "
"file_transfer_proxies option for file transfer."
-#: gajim/common/config.py:357
+#: gajim/common/config.py:320
msgid ""
"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:370
+#: gajim/common/config.py:332
#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
msgstr ""
"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
"message will be used instead."
-#: gajim/common/config.py:371
-msgid "If enabled, Gajim will send message receipt requests."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:380
+#: gajim/common/config.py:341
#, fuzzy
msgid ""
"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
@@ -3995,17 +3680,17 @@ msgstr ""
"If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
"using"
-#: gajim/common/config.py:381
+#: gajim/common/config.py:342
#, fuzzy
msgid "Allow Gajim to send your local time."
msgstr "%s egy filet szeretne küldeni neked."
-#: gajim/common/config.py:384
+#: gajim/common/config.py:345
#, fuzzy
msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
msgstr "Message that is sent to contacts you want to add"
-#: gajim/common/config.py:385
+#: gajim/common/config.py:346
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
@@ -4014,28 +3699,28 @@ msgstr ""
"If ticked, Gajim will use your IP and proxies defined in "
"file_transfer_proxies option for file transfer."
-#: gajim/common/config.py:386
+#: gajim/common/config.py:347
msgid ""
"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
"re-opened on next startup."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:388
+#: gajim/common/config.py:349
msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:389
+#: gajim/common/config.py:350
msgid ""
"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:390
+#: gajim/common/config.py:351
#, fuzzy
msgid "Allow certificate verification with POSH."
msgstr "SSL tanusítvány hiba"
-#: gajim/common/config.py:425
+#: gajim/common/config.py:379
#, fuzzy
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
@@ -4043,41 +3728,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
-#: gajim/common/config.py:428
+#: gajim/common/config.py:382
#, fuzzy
msgid "The currently active encryption for that contact."
msgstr "Enable ESessions encryption for this account."
-#: gajim/common/config.py:432
+#: gajim/common/config.py:386
msgid ""
"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:433
+#: gajim/common/config.py:387
#, fuzzy
msgid ""
"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
"group chat."
msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez"
-#: gajim/common/config.py:434
+#: gajim/common/config.py:388
#, fuzzy
msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez"
-#: gajim/common/config.py:435
+#: gajim/common/config.py:389
msgid ""
"If enabled, the group chat is minimized into the contact list when joining "
"automatically."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:436
+#: gajim/common/config.py:390
msgid ""
"If enabled, the group chat is minimized into the contact list when closing "
"it."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:437
+#: gajim/common/config.py:391
#, fuzzy
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
@@ -4085,105 +3770,105 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled."
-#: gajim/common/config.py:440
+#: gajim/common/config.py:394
msgid ""
"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
"plugin window instead."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:445 gajim/common/const.py:315
+#: gajim/common/config.py:399 gajim/common/const.py:347
msgid "Sleeping"
msgstr "Alszik"
-#: gajim/common/config.py:446
+#: gajim/common/config.py:400
msgid "Back soon"
msgstr "Nemsokára vagyok"
-#: gajim/common/config.py:446
+#: gajim/common/config.py:400
msgid "Back in some minutes."
msgstr "Néhány perc múlva vagyok."
-#: gajim/common/config.py:447 gajim/common/const.py:281
+#: gajim/common/config.py:401 gajim/common/const.py:313
msgid "Eating"
msgstr "Eszik"
-#: gajim/common/config.py:447
+#: gajim/common/config.py:401
#, fuzzy
msgid "I'm eating."
msgstr "Dolgozom."
-#: gajim/common/config.py:448
+#: gajim/common/config.py:402
msgid "Movie"
msgstr "Film"
-#: gajim/common/config.py:448
+#: gajim/common/config.py:402
msgid "I'm watching a movie."
msgstr "Filmet nézek."
-#: gajim/common/config.py:449 gajim/common/const.py:348
+#: gajim/common/config.py:403 gajim/common/const.py:380
msgid "Working"
msgstr "Munka"
-#: gajim/common/config.py:449
+#: gajim/common/config.py:403
msgid "I'm working."
msgstr "Dolgozom."
-#: gajim/common/config.py:450
+#: gajim/common/config.py:404
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: gajim/common/config.py:450
+#: gajim/common/config.py:404
msgid "I'm on the phone."
msgstr "Telefonálok."
-#: gajim/common/config.py:451
+#: gajim/common/config.py:405
msgid "Out"
msgstr "Szabadban"
-#: gajim/common/config.py:451
+#: gajim/common/config.py:405
msgid "I'm out enjoying life."
msgstr "Kint vagyok a szabadban, élvezem az életet."
-#: gajim/common/config.py:462
+#: gajim/common/config.py:415
msgid "I'm available."
msgstr "Elérhető vagyok."
-#: gajim/common/config.py:463
+#: gajim/common/config.py:416
msgid "I'm free for chat."
msgstr "Ráérek beszélgetni."
-#: gajim/common/config.py:464 gajim/gtk/accounts.py:133
+#: gajim/common/config.py:417
msgid "Be right back."
msgstr "Nemsokára vagyok."
-#: gajim/common/config.py:465
+#: gajim/common/config.py:418
msgid "I'm not available."
msgstr "Nem vagyok elérhető."
-#: gajim/common/config.py:466
+#: gajim/common/config.py:419
msgid "Do not disturb."
msgstr "Ne zavarjanak."
-#: gajim/common/config.py:467 gajim/common/config.py:468
+#: gajim/common/config.py:420
msgid "Bye!"
msgstr "Bye!"
-#: gajim/common/config.py:479
+#: gajim/common/config.py:431
#, fuzzy
msgid ""
"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' your nickname is mentioned."
+"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
msgstr ""
"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
"muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname."
-#: gajim/common/config.py:480
+#: gajim/common/config.py:432
#, fuzzy
msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
msgstr "Sound to play when any MUC message arrives."
-#: gajim/common/config.py:484
+#: gajim/common/config.py:436
#, fuzzy
msgid "Tor"
msgstr "neki"
@@ -4193,1124 +3878,1122 @@ msgstr "neki"
msgid "Error: cannot open %s for reading"
msgstr "Hiba: nem lehet %s-t megnyitni olvasásra"
-#: gajim/common/const.py:216
+#: gajim/common/const.py:247
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:Team"
msgstr "Nincs"
-#: gajim/common/const.py:217
+#: gajim/common/const.py:248
msgid "?Group chat description:Project discussion"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:218
+#: gajim/common/const.py:249
#, fuzzy
msgid "?Group chat address:team"
msgstr "Csoportos beszélgetések"
-#: gajim/common/const.py:219
+#: gajim/common/const.py:250
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:Family"
msgstr "Közös beszélgetés üzenet kiemelése"
-#: gajim/common/const.py:220
+#: gajim/common/const.py:251
msgid "?Group chat description:Spring gathering"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:221
+#: gajim/common/const.py:252
msgid "?Group chat address:family"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:222
+#: gajim/common/const.py:253
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:Vacation"
msgstr "Meghívó közös társalgásba"
-#: gajim/common/const.py:223
+#: gajim/common/const.py:254
msgid "?Group chat description:Trip planning"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:224
+#: gajim/common/const.py:255
#, fuzzy
msgid "?Group chat address:vacation"
msgstr "Meghívó közös társalgásba"
-#: gajim/common/const.py:225
+#: gajim/common/const.py:256
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:Repairs"
msgstr "_Csoportos beszélgetés"
-#: gajim/common/const.py:226
+#: gajim/common/const.py:257
msgid "?Group chat description:Local help group"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:227
+#: gajim/common/const.py:258
#, fuzzy
msgid "?Group chat address:repairs"
msgstr "Csoportos beszélgetések"
-#: gajim/common/const.py:228
+#: gajim/common/const.py:259
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:News"
msgstr "Nincs"
-#: gajim/common/const.py:229
+#: gajim/common/const.py:260
#, fuzzy
msgid "?Group chat description:Local news and reports"
msgstr "Közös beszélgetés létrehozása korlátozva van."
-#: gajim/common/const.py:230
+#: gajim/common/const.py:261
#, fuzzy
msgid "?Group chat address:news"
msgstr "Új közös beszélgetés"
-#: gajim/common/const.py:235
+#: gajim/common/const.py:266
#, fuzzy
msgid "Remote server not found"
msgstr "A szolgáltatás nem található"
-#: gajim/common/const.py:236
+#: gajim/common/const.py:267
msgid "Remote server timeout"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:237 gajim/common/const.py:238
-#: gajim/common/const.py:239
+#: gajim/common/const.py:268 gajim/common/const.py:269
+#: gajim/common/const.py:270
#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Ez nem egy közös társalgás"
-#: gajim/common/const.py:240
+#: gajim/common/const.py:271
#, fuzzy
msgid "Group chat already exists"
msgstr "A Helyi fiók már létezik."
-#: gajim/common/const.py:241
+#: gajim/common/const.py:272
#, fuzzy
msgid "Group chat does not exist"
msgstr "Group chat %s does not exist."
-#: gajim/common/const.py:247
+#: gajim/common/const.py:273
+#, fuzzy
+msgid "Group chat is closed"
+msgstr "Groupchat Histories"
+
+#: gajim/common/const.py:279
msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:250
+#: gajim/common/const.py:282
msgid ""
"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
"You can install the PGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:254
+#: gajim/common/const.py:286
msgid ""
"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. "
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:258
+#: gajim/common/const.py:290
#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:265
+#: gajim/common/const.py:297
msgid "Doing Chores"
msgstr "Házimunkát csinál"
-#: gajim/common/const.py:266
+#: gajim/common/const.py:298
msgid "Buying Groceries"
msgstr "Bevásárol"
-#: gajim/common/const.py:267
+#: gajim/common/const.py:299
msgid "Cleaning"
msgstr "Takarít"
-#: gajim/common/const.py:268
+#: gajim/common/const.py:300
msgid "Cooking"
msgstr "Főz"
-#: gajim/common/const.py:269
+#: gajim/common/const.py:301
msgid "Doing Maintenance"
msgstr "Karbantart"
-#: gajim/common/const.py:270
+#: gajim/common/const.py:302
msgid "Doing the Dishes"
msgstr "Mosogat"
-#: gajim/common/const.py:271
+#: gajim/common/const.py:303
msgid "Doing the Laundry"
msgstr "Mos"
-#: gajim/common/const.py:272
+#: gajim/common/const.py:304
msgid "Gardening"
msgstr "Kertészkedik"
-#: gajim/common/const.py:273
+#: gajim/common/const.py:305
msgid "Running an Errand"
msgstr "Megbízást teljesít"
-#: gajim/common/const.py:274
+#: gajim/common/const.py:306
msgid "Walking the Dog"
msgstr "Kutyát sétáltat"
-#: gajim/common/const.py:276
+#: gajim/common/const.py:308
msgid "Drinking"
msgstr "Iszik"
-#: gajim/common/const.py:277
+#: gajim/common/const.py:309
msgid "Having a Beer"
msgstr "Sörözik"
-#: gajim/common/const.py:278
+#: gajim/common/const.py:310
msgid "Having Coffee"
msgstr "Kávézik"
-#: gajim/common/const.py:279
+#: gajim/common/const.py:311
msgid "Having Tea"
msgstr "Teázik"
-#: gajim/common/const.py:282
+#: gajim/common/const.py:314
msgid "Having a Snack"
msgstr "Harap valamit"
-#: gajim/common/const.py:283
+#: gajim/common/const.py:315
msgid "Having Breakfast"
msgstr "Reggelizik"
-#: gajim/common/const.py:284
+#: gajim/common/const.py:316
msgid "Having Dinner"
msgstr "Vacsorázik"
-#: gajim/common/const.py:285
+#: gajim/common/const.py:317
msgid "Having Lunch"
msgstr "Ebédel"
-#: gajim/common/const.py:287
+#: gajim/common/const.py:319
msgid "Exercising"
msgstr "Edz"
-#: gajim/common/const.py:288 gajim/common/const.py:339
+#: gajim/common/const.py:320 gajim/common/const.py:371
msgid "Cycling"
msgstr "Bringázik"
-#: gajim/common/const.py:289
+#: gajim/common/const.py:321
msgid "Dancing"
msgstr "Táncol"
-#: gajim/common/const.py:290
+#: gajim/common/const.py:322
msgid "Hiking"
msgstr "Túrázik"
-#: gajim/common/const.py:291
+#: gajim/common/const.py:323
msgid "Jogging"
msgstr "Kocog"
-#: gajim/common/const.py:292
+#: gajim/common/const.py:324
msgid "Playing Sports"
msgstr "Sportol"
-#: gajim/common/const.py:293
+#: gajim/common/const.py:325
msgid "Running"
msgstr "Fut"
-#: gajim/common/const.py:294
+#: gajim/common/const.py:326
msgid "Skiing"
msgstr "Síel"
-#: gajim/common/const.py:295
+#: gajim/common/const.py:327
msgid "Swimming"
msgstr "Úszik"
-#: gajim/common/const.py:296
+#: gajim/common/const.py:328
msgid "Working out"
msgstr "Kondizik"
-#: gajim/common/const.py:298
+#: gajim/common/const.py:330
msgid "Grooming"
msgstr "Ápolja magát"
-#: gajim/common/const.py:299
+#: gajim/common/const.py:331
msgid "At the Spa"
msgstr "A gyógyfürdőben"
-#: gajim/common/const.py:300
+#: gajim/common/const.py:332
msgid "Brushing Teeth"
msgstr "Fogat mos"
-#: gajim/common/const.py:301
+#: gajim/common/const.py:333
msgid "Getting a Haircut"
msgstr "Fodrásznál van"
-#: gajim/common/const.py:302
+#: gajim/common/const.py:334
msgid "Shaving"
msgstr "Borotválkozik"
-#: gajim/common/const.py:303
+#: gajim/common/const.py:335
msgid "Taking a Bath"
msgstr "Fürdik"
-#: gajim/common/const.py:304
+#: gajim/common/const.py:336
msgid "Taking a Shower"
msgstr "Tusol"
-#: gajim/common/const.py:306
+#: gajim/common/const.py:338
msgid "Having an Appointment"
msgstr "Találkozón van"
-#: gajim/common/const.py:308
+#: gajim/common/const.py:340
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktív"
-#: gajim/common/const.py:309
+#: gajim/common/const.py:341
msgid "Day Off"
msgstr "Szabadnap"
-#: gajim/common/const.py:310
+#: gajim/common/const.py:342
msgid "Hanging out"
msgstr "Kiruccan"
-#: gajim/common/const.py:311
+#: gajim/common/const.py:343
msgid "Hiding"
msgstr "Rejtőzködik"
-#: gajim/common/const.py:312
+#: gajim/common/const.py:344
msgid "On Vacation"
msgstr "Vakáción"
-#: gajim/common/const.py:313
+#: gajim/common/const.py:345
msgid "Praying"
msgstr "Imádkozik"
-#: gajim/common/const.py:314
+#: gajim/common/const.py:346
msgid "Scheduled Holiday"
msgstr "Tervezett szabadság"
-#: gajim/common/const.py:316
+#: gajim/common/const.py:348
msgid "Thinking"
msgstr "Gondolkodik"
-#: gajim/common/const.py:318
+#: gajim/common/const.py:350
msgid "Relaxing"
msgstr "Relaxál"
-#: gajim/common/const.py:319
+#: gajim/common/const.py:351
msgid "Fishing"
msgstr "Horgászik"
-#: gajim/common/const.py:320
+#: gajim/common/const.py:352
msgid "Gaming"
msgstr "Jászik"
-#: gajim/common/const.py:321
+#: gajim/common/const.py:353
msgid "Going out"
msgstr "Kiment"
-#: gajim/common/const.py:322
+#: gajim/common/const.py:354
msgid "Partying"
msgstr "Partizik"
-#: gajim/common/const.py:323
+#: gajim/common/const.py:355
msgid "Reading"
msgstr "Olvas"
-#: gajim/common/const.py:324
+#: gajim/common/const.py:356
msgid "Rehearsing"
msgstr "Rehearsing"
-#: gajim/common/const.py:325
+#: gajim/common/const.py:357
msgid "Shopping"
msgstr "Vásárol"
-#: gajim/common/const.py:326
+#: gajim/common/const.py:358
msgid "Smoking"
msgstr "Cigizik"
-#: gajim/common/const.py:327
+#: gajim/common/const.py:359
msgid "Socializing"
msgstr "Szocializálódik"
-#: gajim/common/const.py:328
+#: gajim/common/const.py:360
msgid "Sunbathing"
msgstr "Napozik"
-#: gajim/common/const.py:329
+#: gajim/common/const.py:361
msgid "Watching TV"
msgstr "Tévézik"
-#: gajim/common/const.py:330
+#: gajim/common/const.py:362
msgid "Watching a Movie"
msgstr "Filmet néz"
-#: gajim/common/const.py:332
+#: gajim/common/const.py:364
msgid "Talking"
msgstr "Beszélget"
-#: gajim/common/const.py:333
+#: gajim/common/const.py:365
msgid "In Real Life"
msgstr "Kint van a való világban"
-#: gajim/common/const.py:334
+#: gajim/common/const.py:366
msgid "On the Phone"
msgstr "Telefonál"
-#: gajim/common/const.py:335
+#: gajim/common/const.py:367
msgid "On Video Phone"
msgstr "Videótelefonál"
-#: gajim/common/const.py:337
+#: gajim/common/const.py:369
msgid "Traveling"
msgstr "Utazik"
-#: gajim/common/const.py:338
+#: gajim/common/const.py:370
msgid "Commuting"
msgstr "Ingázik"
-#: gajim/common/const.py:340
+#: gajim/common/const.py:372
msgid "Driving"
msgstr "Vezet"
-#: gajim/common/const.py:341
+#: gajim/common/const.py:373
msgid "In a Car"
msgstr "Autóban"
-#: gajim/common/const.py:342
+#: gajim/common/const.py:374
msgid "On a Bus"
msgstr "Buszon"
-#: gajim/common/const.py:343
+#: gajim/common/const.py:375
msgid "On a Plane"
msgstr "Repülőn"
-#: gajim/common/const.py:344
+#: gajim/common/const.py:376
msgid "On a Train"
msgstr "Vonaton"
-#: gajim/common/const.py:345
+#: gajim/common/const.py:377
msgid "On a Trip"
msgstr "Túrán"
-#: gajim/common/const.py:346
+#: gajim/common/const.py:378
msgid "Walking"
msgstr "Sétál"
-#: gajim/common/const.py:349
+#: gajim/common/const.py:381
msgid "Coding"
msgstr "Programozik"
-#: gajim/common/const.py:350
+#: gajim/common/const.py:382
msgid "In a Meeting"
msgstr "Találkozón"
-#: gajim/common/const.py:351
+#: gajim/common/const.py:383
msgid "Studying"
msgstr "Tanul"
-#: gajim/common/const.py:352
+#: gajim/common/const.py:384
msgid "Writing"
msgstr "Ír"
-#: gajim/common/const.py:355
+#: gajim/common/const.py:387
msgid "Afraid"
msgstr "Fél"
-#: gajim/common/const.py:356
+#: gajim/common/const.py:388
msgid "Amazed"
msgstr "Meghökkent"
-#: gajim/common/const.py:357
+#: gajim/common/const.py:389
msgid "Amorous"
msgstr "Belezúgott"
-#: gajim/common/const.py:358
+#: gajim/common/const.py:390
msgid "Angry"
msgstr "Mérges"
-#: gajim/common/const.py:359
+#: gajim/common/const.py:391
msgid "Annoyed"
msgstr "Bosszús"
-#: gajim/common/const.py:360
+#: gajim/common/const.py:392
msgid "Anxious"
msgstr "Aggódó"
-#: gajim/common/const.py:361
+#: gajim/common/const.py:393
msgid "Aroused"
msgstr "Érdeklődő"
-#: gajim/common/const.py:362
+#: gajim/common/const.py:394
msgid "Ashamed"
msgstr "Szégyelli magát"
-#: gajim/common/const.py:363
+#: gajim/common/const.py:395
msgid "Bored"
msgstr "Unatkozik"
-#: gajim/common/const.py:364
+#: gajim/common/const.py:396
msgid "Brave"
msgstr "Bátor"
-#: gajim/common/const.py:365
+#: gajim/common/const.py:397
msgid "Calm"
msgstr "Nyugodt"
-#: gajim/common/const.py:366
+#: gajim/common/const.py:398
msgid "Cautious"
msgstr "Elővigyázatos"
-#: gajim/common/const.py:367
+#: gajim/common/const.py:399
msgid "Cold"
msgstr "Hideg"
-#: gajim/common/const.py:368
+#: gajim/common/const.py:400
msgid "Confident"
msgstr "Magabiztos"
-#: gajim/common/const.py:369
+#: gajim/common/const.py:401
msgid "Confused"
msgstr "Összezavarodott"
-#: gajim/common/const.py:370
+#: gajim/common/const.py:402
msgid "Contemplative"
msgstr "Elmélkedő"
-#: gajim/common/const.py:371
+#: gajim/common/const.py:403
msgid "Contented"
msgstr "Elégedett"
-#: gajim/common/const.py:372
+#: gajim/common/const.py:404
msgid "Cranky"
msgstr "Házsártos"
-#: gajim/common/const.py:373
+#: gajim/common/const.py:405
msgid "Crazy"
msgstr "Őrült"
-#: gajim/common/const.py:374
+#: gajim/common/const.py:406
msgid "Creative"
msgstr "Kreatív"
-#: gajim/common/const.py:375
+#: gajim/common/const.py:407
msgid "Curious"
msgstr "Kíváncsi"
-#: gajim/common/const.py:376
+#: gajim/common/const.py:408
msgid "Dejected"
msgstr "Levert"
-#: gajim/common/const.py:377
+#: gajim/common/const.py:409
msgid "Depressed"
msgstr "Lehangolt"
-#: gajim/common/const.py:378
+#: gajim/common/const.py:410
msgid "Disappointed"
msgstr "Kiábrándult"
-#: gajim/common/const.py:379
+#: gajim/common/const.py:411
msgid "Disgusted"
msgstr "Felháborodott"
-#: gajim/common/const.py:380
+#: gajim/common/const.py:412
msgid "Dismayed"
msgstr "Megdöbbent"
-#: gajim/common/const.py:381
+#: gajim/common/const.py:413
msgid "Distracted"
msgstr "Zaklatott"
-#: gajim/common/const.py:382
+#: gajim/common/const.py:414
msgid "Embarrassed"
msgstr "Feszélyezett"
-#: gajim/common/const.py:383
+#: gajim/common/const.py:415
msgid "Envious"
msgstr "Irígy"
-#: gajim/common/const.py:384
+#: gajim/common/const.py:416
msgid "Excited"
msgstr "Izgatott"
-#: gajim/common/const.py:385
+#: gajim/common/const.py:417
msgid "Flirtatious"
msgstr "Kacér"
-#: gajim/common/const.py:386
+#: gajim/common/const.py:418
msgid "Frustrated"
msgstr "Frusztrált"
-#: gajim/common/const.py:387
+#: gajim/common/const.py:419
msgid "Grateful"
msgstr "Hálás"
-#: gajim/common/const.py:388
+#: gajim/common/const.py:420
msgid "Grieving"
msgstr "Gyászol"
-#: gajim/common/const.py:389
+#: gajim/common/const.py:421
msgid "Grumpy"
msgstr "Zsémbes"
-#: gajim/common/const.py:390
+#: gajim/common/const.py:422
msgid "Guilty"
msgstr "Bűnös"
-#: gajim/common/const.py:391
+#: gajim/common/const.py:423
msgid "Happy"
msgstr "Boldog"
-#: gajim/common/const.py:392
+#: gajim/common/const.py:424
msgid "Hopeful"
msgstr "Reményteli"
-#: gajim/common/const.py:393
+#: gajim/common/const.py:425
msgid "Hot"
msgstr "Hot"
-#: gajim/common/const.py:394
+#: gajim/common/const.py:426
msgid "Humbled"
msgstr "Megaláztatott"
-#: gajim/common/const.py:395
+#: gajim/common/const.py:427
msgid "Humiliated"
msgstr "Megalázott"
-#: gajim/common/const.py:396
+#: gajim/common/const.py:428
msgid "Hungry"
msgstr "Éhes"
-#: gajim/common/const.py:397
+#: gajim/common/const.py:429
msgid "Hurt"
msgstr "Megsebesült"
-#: gajim/common/const.py:398
+#: gajim/common/const.py:430
msgid "Impressed"
msgstr "Impressed"
-#: gajim/common/const.py:399
+#: gajim/common/const.py:431
msgid "In Awe"
msgstr "Félelemben"
-#: gajim/common/const.py:400
+#: gajim/common/const.py:432
msgid "In Love"
msgstr "Szerelmes"
-#: gajim/common/const.py:401
+#: gajim/common/const.py:433
msgid "Indignant"
msgstr "Méltatlankodó"
-#: gajim/common/const.py:402
+#: gajim/common/const.py:434
msgid "Interested"
msgstr "Érdeklődő"
-#: gajim/common/const.py:403
+#: gajim/common/const.py:435
msgid "Intoxicated"
msgstr "Mámoros"
-#: gajim/common/const.py:404
+#: gajim/common/const.py:436
msgid "Invincible"
msgstr "Legyőzhetetlen"
-#: gajim/common/const.py:405
+#: gajim/common/const.py:437
msgid "Jealous"
msgstr "Féltékeny"
-#: gajim/common/const.py:406
+#: gajim/common/const.py:438
msgid "Lonely"
msgstr "Magányos"
-#: gajim/common/const.py:407
+#: gajim/common/const.py:439
msgid "Lost"
msgstr "Elveszett"
-#: gajim/common/const.py:408
+#: gajim/common/const.py:440
msgid "Lucky"
msgstr "Szerencsés"
-#: gajim/common/const.py:409
+#: gajim/common/const.py:441
msgid "Mean"
msgstr "Középszerű"
-#: gajim/common/const.py:410
+#: gajim/common/const.py:442
msgid "Moody"
msgstr "Rosszkedvű"
-#: gajim/common/const.py:411
+#: gajim/common/const.py:443
msgid "Nervous"
msgstr "Ideges"
-#: gajim/common/const.py:412
+#: gajim/common/const.py:444
msgid "Neutral"
msgstr "Normális"
-#: gajim/common/const.py:413
+#: gajim/common/const.py:445
msgid "Offended"
msgstr "Sértődött"
-#: gajim/common/const.py:414
+#: gajim/common/const.py:446
msgid "Outraged"
msgstr "Felháborodott"
-#: gajim/common/const.py:415
+#: gajim/common/const.py:447
msgid "Playful"
msgstr "Játékos"
-#: gajim/common/const.py:416
+#: gajim/common/const.py:448
msgid "Proud"
msgstr "Büszke"
-#: gajim/common/const.py:417
+#: gajim/common/const.py:449
msgid "Relaxed"
msgstr "Nyugodt"
-#: gajim/common/const.py:418
+#: gajim/common/const.py:450
msgid "Relieved"
msgstr "Megkönnyebbült"
-#: gajim/common/const.py:419
+#: gajim/common/const.py:451
msgid "Remorseful"
msgstr "Bűnbánó"
-#: gajim/common/const.py:420
+#: gajim/common/const.py:452
msgid "Restless"
msgstr "Nyughatatlan"
-#: gajim/common/const.py:421
+#: gajim/common/const.py:453
msgid "Sad"
msgstr "Szomorú"
-#: gajim/common/const.py:422
+#: gajim/common/const.py:454
msgid "Sarcastic"
msgstr "Gúnyos"
-#: gajim/common/const.py:423
+#: gajim/common/const.py:455
msgid "Satisfied"
msgstr "Elégedett"
-#: gajim/common/const.py:424
+#: gajim/common/const.py:456
msgid "Serious"
msgstr "Komoly"
-#: gajim/common/const.py:425
+#: gajim/common/const.py:457
msgid "Shocked"
msgstr "Döbbent"
-#: gajim/common/const.py:426
+#: gajim/common/const.py:458
msgid "Shy"
msgstr "Félénk"
-#: gajim/common/const.py:427
+#: gajim/common/const.py:459
msgid "Sick"
msgstr "Beteg"
-#: gajim/common/const.py:428
+#: gajim/common/const.py:460
msgid "Sleepy"
msgstr "Álmos"
-#: gajim/common/const.py:429
+#: gajim/common/const.py:461
msgid "Spontaneous"
msgstr "Spontán"
-#: gajim/common/const.py:430
+#: gajim/common/const.py:462
msgid "Stressed"
msgstr "Stresszes"
-#: gajim/common/const.py:431
+#: gajim/common/const.py:463
msgid "Strong"
msgstr "Erős"
-#: gajim/common/const.py:432
+#: gajim/common/const.py:464
msgid "Surprised"
msgstr "Meglepett"
-#: gajim/common/const.py:433
+#: gajim/common/const.py:465
msgid "Thankful"
msgstr "Hálás"
-#: gajim/common/const.py:434
+#: gajim/common/const.py:466
msgid "Thirsty"
msgstr "Szomjas"
-#: gajim/common/const.py:435
+#: gajim/common/const.py:467
msgid "Tired"
msgstr "Fáradt"
-#: gajim/common/const.py:436
+#: gajim/common/const.py:468
msgid "Undefined"
msgstr "Nem meghatározott"
-#: gajim/common/const.py:437
+#: gajim/common/const.py:469
msgid "Weak"
msgstr "Gyenge"
-#: gajim/common/const.py:438
+#: gajim/common/const.py:470
msgid "Worried"
msgstr "Aggódó"
-#: gajim/common/const.py:442
+#: gajim/common/const.py:474
msgid "accuracy"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:443
+#: gajim/common/const.py:475
#, fuzzy
msgid "alt"
msgstr "alapértelmezett"
-#: gajim/common/const.py:444
+#: gajim/common/const.py:476
msgid "area"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:445
+#: gajim/common/const.py:477
#, fuzzy
msgid "bearing"
msgstr "tengerész"
-#: gajim/common/const.py:446
+#: gajim/common/const.py:478
#, fuzzy
msgid "building"
msgstr "Rejtőzködik"
-#: gajim/common/const.py:447
+#: gajim/common/const.py:479
#, fuzzy
msgid "country"
msgstr "Fiók"
-#: gajim/common/const.py:448
+#: gajim/common/const.py:480
#, fuzzy
msgid "countrycode"
msgstr "Fiók sor"
-#: gajim/common/const.py:449
+#: gajim/common/const.py:481
msgid "datum"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:450
+#: gajim/common/const.py:482
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "Leírás"
-#: gajim/common/const.py:451
+#: gajim/common/const.py:483
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Hiba"
-#: gajim/common/const.py:452
+#: gajim/common/const.py:484
msgid "floor"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:453
+#: gajim/common/const.py:485
msgid "lat"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:454
+#: gajim/common/const.py:486
msgid "locality"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:455
+#: gajim/common/const.py:487
#, fuzzy
msgid "lon"
msgstr "egy"
-#: gajim/common/const.py:456
+#: gajim/common/const.py:488
msgid "postalcode"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:457
+#: gajim/common/const.py:489
msgid "region"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:458
+#: gajim/common/const.py:490
msgid "room"
msgstr "room"
-#: gajim/common/const.py:459
+#: gajim/common/const.py:491
msgid "speed"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:460
+#: gajim/common/const.py:492
msgid "street"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:461
+#: gajim/common/const.py:493
msgid "text"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:462
+#: gajim/common/const.py:494
msgid "timestamp"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:463
+#: gajim/common/const.py:495
msgid "URI"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:468
+#: gajim/common/const.py:500
#, fuzzy
msgid "Unable to get issuer certificate"
msgstr "Unable to get issuer certificate"
-#: gajim/common/const.py:469
+#: gajim/common/const.py:501
#, fuzzy
msgid "Unable to get certificate CRL"
msgstr "Unable to get certificate CRL"
-#: gajim/common/const.py:470
+#: gajim/common/const.py:502
#, fuzzy
msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
msgstr "Unable to decrypt certificate's signature"
-#: gajim/common/const.py:471
+#: gajim/common/const.py:503
#, fuzzy
msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
msgstr "Unable to decrypt CRL's signature"
-#: gajim/common/const.py:472
+#: gajim/common/const.py:504
msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr "Nem lehet dekódolni a kibocsátó publikus kulcsát"
-#: gajim/common/const.py:473
+#: gajim/common/const.py:505
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Tanusítvány aláírás hiba"
-#: gajim/common/const.py:474
+#: gajim/common/const.py:506
msgid "CRL signature failure"
msgstr "CRL aláírás hiba"
-#: gajim/common/const.py:475
+#: gajim/common/const.py:507
msgid "Certificate is not yet valid"
msgstr "Az tanusítvány még nem érvényes"
-#: gajim/common/const.py:476
+#: gajim/common/const.py:508
msgid "Certificate has expired"
msgstr "A tanusítvány lejárt"
-#: gajim/common/const.py:477
+#: gajim/common/const.py:509
msgid "CRL is not yet valid"
msgstr "CRL még nem érvényes"
-#: gajim/common/const.py:478
+#: gajim/common/const.py:510
msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL lejárt"
-#: gajim/common/const.py:479
+#: gajim/common/const.py:511
#, fuzzy
msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr "Format error in certificate's notBefore field"
-#: gajim/common/const.py:480
+#: gajim/common/const.py:512
#, fuzzy
msgid "Format error in certificate's notAfter field"
msgstr "Format error in certificate's notAfter field"
-#: gajim/common/const.py:481
+#: gajim/common/const.py:513
#, fuzzy
msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr "Format error in CRL's lastUpdate field"
-#: gajim/common/const.py:482
+#: gajim/common/const.py:514
#, fuzzy
msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
msgstr "Format error in CRL's nextUpdate field"
-#: gajim/common/const.py:483
+#: gajim/common/const.py:515
msgid "Out of memory"
msgstr "Elfogyott a memória"
-#: gajim/common/const.py:484
+#: gajim/common/const.py:516
msgid "Self signed certificate"
msgstr "Saját magunk által aláírt tanusítvány"
-#: gajim/common/const.py:485
+#: gajim/common/const.py:517
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Saját magunk által aláírt tanusítvány a tanusítványláncon"
-#: gajim/common/const.py:486
+#: gajim/common/const.py:518
msgid "Unable to get local issuer certificate"
msgstr "Nem lehet lekérni a helyi kibocsátó tanusítványát"
-#: gajim/common/const.py:487
+#: gajim/common/const.py:519
msgid "Unable to verify the first certificate"
msgstr "Nem lehet ellenőrizni az első tanusítványt"
-#: gajim/common/const.py:488
+#: gajim/common/const.py:520
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "A tanusítványlánc túl hosszú"
-#: gajim/common/const.py:489
+#: gajim/common/const.py:521
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Tanusítvány érvénytelenítve"
-#: gajim/common/const.py:490
+#: gajim/common/const.py:522
msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "Érvénytelen CA tanusítvány"
-#: gajim/common/const.py:491
+#: gajim/common/const.py:523
msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr "Az elérési útvonal elérte a megengedett maximális hosszát"
-#: gajim/common/const.py:492
+#: gajim/common/const.py:524
msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr "Nem támogatott tanusítvány cél"
-#: gajim/common/const.py:493
+#: gajim/common/const.py:525
msgid "Certificate not trusted"
msgstr "A tanusítvány nem megbízható"
-#: gajim/common/const.py:494
+#: gajim/common/const.py:526
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Tanusítvány visszautasítva"
-#: gajim/common/const.py:495
+#: gajim/common/const.py:527
msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "Téma kibocsátó eltérés"
-#: gajim/common/const.py:496
+#: gajim/common/const.py:528
#, fuzzy
msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr "Authority and subject key identifier mismatch"
-#: gajim/common/const.py:497
+#: gajim/common/const.py:529
#, fuzzy
msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr "Authority and issuer serial number mismatch"
-#: gajim/common/const.py:498
+#: gajim/common/const.py:530
msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "A kulcshasználat nem tartalmazza a tanusítvány aláírást"
-#: gajim/common/const.py:499
+#: gajim/common/const.py:531
msgid "Application verification failure"
msgstr "Alkalmazás ellenőrzési funkció"
-#: gajim/common/logging_helpers.py:31
-#, python-format
-msgid "%s is not a valid loglevel"
-msgstr "%s érvénytelen naplózási szint"
+#: gajim/common/const.py:851
+msgid "The signing certificate authority is not known"
+msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:631
-#, python-format
-msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
-msgstr "A kapcsolat a következő fiókkal megszakadt: \"%s\""
+#: gajim/common/const.py:852
+#, fuzzy
+msgid "The certificate has been revoked"
+msgstr "Tanusítvány érvénytelenítve"
-#: gajim/common/connection.py:632
-msgid "Reconnect manually."
-msgstr "Manuális újracsatlakozás."
+#: gajim/common/const.py:853
+msgid "The certificate does not match the expected identity of the site"
+msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:672
-#, python-format
-msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
-msgstr "Szerver %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
+#: gajim/common/const.py:854
+msgid "The certificate’s algorithm is insecure"
+msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:713
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Server %s provided a different registration form"
-msgstr "Server %s provided a different registration form"
+#: gajim/common/const.py:855
+msgid "The certificate’s activation time is in the future"
+msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:1025
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
-msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\""
+#: gajim/common/const.py:856
+#, fuzzy
+msgid "Unknown validation error"
+msgstr "Ismeretlen SSL hiba: %d"
-#: gajim/common/connection.py:1028
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Could not connect to \"%(host)s\""
-msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\""
+#: gajim/common/const.py:857
+#, fuzzy
+msgid "The certificate has expired"
+msgstr "A tanusítvány lejárt"
-#: gajim/common/connection.py:1030
-msgid "Check your connection or try again later."
-msgstr "Ellenőrizd a kapcsolatod és később próbáld meg újra."
+#: gajim/common/const.py:901
+#, fuzzy
+msgid "Authentication aborted"
+msgstr "Engedély elfogadva"
-#: gajim/common/connection.py:1035
-#, python-format
-msgid "Server replied: %s"
-msgstr "Szerver válaszolt: %s"
+#: gajim/common/const.py:902
+#, fuzzy
+msgid "Account disabled"
+msgstr "Fiók kikapcsolva"
-#: gajim/common/connection.py:1050
-msgid "Connection to proxy failed"
-msgstr "Nem sikerült a csatlakozás a proxyhoz"
+#: gajim/common/const.py:903
+#, fuzzy
+msgid "Credentials expired"
+msgstr "A tanusítvány lejárt"
-#: gajim/common/connection.py:1080 gajim/common/connection.py:1203
-#, python-format
-msgid "Could not connect to account %s"
-msgstr "Nem lehet csatlakozni a fiókhoz %s"
+#: gajim/common/const.py:904
+#, fuzzy
+msgid "Encryption required"
+msgstr "Feliratkozási kérelem"
-#: gajim/common/connection.py:1081 gajim/common/connection.py:1204
-#, python-format
-msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting."
-msgstr ""
-"A kapcsolat megszakadt a következő fiókkal: %s. Próbálj meg újracsatlakozni."
+#: gajim/common/const.py:908
+#, fuzzy
+msgid "Authentication mechanism not supported"
+msgstr "Kiterjesztés nem támogatott"
-#: gajim/common/connection.py:1279
-#, python-format
-msgid "Authentication failed with \"%s\""
+#: gajim/common/const.py:909
+#, fuzzy
+msgid "Authentication mechanism too weak"
msgstr "Nem sikerült a hitelesítés vele \"%s\""
-#: gajim/common/connection.py:1280
-msgid "Please check your login and password for correctness."
-msgstr "Kérlek ellenőrizd a felhasználóneved és jelszavad helyességét."
+#: gajim/common/const.py:911
+msgid "Authentication currently not possible"
+msgstr ""
-#: gajim/common/connection.py:1599
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:260
+#: gajim/common/logging_helpers.py:31
#, python-format
-msgid "Could not connect to \"%s\""
-msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\""
+msgid "%s is not a valid loglevel"
+msgstr "%s érvénytelen naplózási szint"
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:48
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:51
#, fuzzy
msgid "Default device"
msgstr " Alapértelmezett eszköz"
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:69
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:72
msgid "Audio test"
msgstr "Hang teszt"
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:72 gajim/common/multimedia_helpers.py:88
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:102
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:120
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:75 gajim/common/multimedia_helpers.py:91
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:105
msgid "Autodetect"
msgstr "Automatikus érzékelés"
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:75 gajim/common/multimedia_helpers.py:90
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:78 gajim/common/multimedia_helpers.py:93
#, python-format
msgid "ALSA: %s"
msgstr "ALSA: %s"
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:78 gajim/common/multimedia_helpers.py:92
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:81 gajim/common/multimedia_helpers.py:95
#, fuzzy, python-format
msgid "Pulse: %s"
msgstr "File: %s"
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:86
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:89
msgid "Fake audio output"
msgstr "Nem létező hangkimenet"
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:99
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:102
msgid "Video test"
msgstr "Videó teszt"
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:104
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:107
+msgid "Pipewire"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:109
#, python-format
msgid "V4L2: %s"
msgstr "V4L2: %s"
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:107
-#, fuzzy
-msgid "Screen"
-msgstr "zöld"
-
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:114
-#, fuzzy
-msgid "Fake video output"
-msgstr "videó kimenet"
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:111
+msgid "X11"
+msgstr ""
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:117
-#, python-format
-msgid "X Window System (X11/XShm/Xv): %s"
-msgstr "X ablakkezelő rendszer (X11/XShm/Xv): %s"
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:113
+msgid "Windows"
+msgstr ""
-#: gajim/common/multimedia_helpers.py:119
-msgid "X Window System (without Xv)"
-msgstr "X ablakkezelő rendszer (without Xv)"
+#: gajim/common/multimedia_helpers.py:115
+msgid "macOS"
+msgstr ""
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:122
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:127
#, python-format
msgid "%s configuration error"
msgstr "%s konfiguráció hiba"
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:123
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:128
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n"
@@ -5329,275 +5012,282 @@ msgstr ""
"hiba volt:\n"
"%s"
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:394
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:399
msgid "audio input"
msgstr "hang bemenet"
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:398
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:403
msgid "audio output"
msgstr "hang kimenet"
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:456
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:440
msgid "video input"
msgstr "videó bemenet"
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:463
-msgid "video output"
-msgstr "videó kimenet"
-
-#: gajim/common/helpers.py:216
+#: gajim/common/helpers.py:226
msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:220
+#: gajim/common/helpers.py:230
msgid "Invalid character in hostname."
msgstr "Nem megfelelő karakter van a hosztnévben."
-#: gajim/common/helpers.py:222
+#: gajim/common/helpers.py:232
msgid "Server address required."
msgstr "Szerver cím szükséges."
-#: gajim/common/helpers.py:226
+#: gajim/common/helpers.py:236
msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:230
+#: gajim/common/helpers.py:240
msgid "Invalid character in username."
msgstr "Nem megfelelő karakter van a felhasználónévben."
-#: gajim/common/helpers.py:236
+#: gajim/common/helpers.py:246
msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:240
+#: gajim/common/helpers.py:250
msgid "Invalid character in resource."
msgstr "Nem megfelelő karakter van az erőforrásban."
-#: gajim/common/helpers.py:281
+#: gajim/common/helpers.py:290
msgid "_Busy"
msgstr "El_foglalt"
-#: gajim/common/helpers.py:283 gajim/gtk/tooltips.py:647
+#: gajim/common/helpers.py:292 gajim/gtk/tooltips.py:641
msgid "Busy"
msgstr "Elfoglalt"
-#: gajim/common/helpers.py:286
+#: gajim/common/helpers.py:295
msgid "_Not Available"
msgstr "_Nem elérhető"
-#: gajim/common/helpers.py:288 gajim/gtk/tooltips.py:649
+#: gajim/common/helpers.py:297 gajim/gtk/tooltips.py:643
msgid "Not Available"
msgstr "Nem elérhető"
-#: gajim/common/helpers.py:291
+#: gajim/common/helpers.py:300
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Ráér beszélgetni"
-#: gajim/common/helpers.py:293 gajim/gtk/tooltips.py:643
+#: gajim/common/helpers.py:302 gajim/gtk/tooltips.py:637
msgid "Free for Chat"
msgstr "Ráér beszélgetni"
-#: gajim/common/helpers.py:296
+#: gajim/common/helpers.py:305
msgid "?user status:_Available"
msgstr "_Elérhető"
-#: gajim/common/helpers.py:298 gajim/gtk/tooltips.py:641
+#: gajim/common/helpers.py:307 gajim/gtk/tooltips.py:635
msgid "?user status:Available"
msgstr "Elérhető"
-#: gajim/common/helpers.py:300
+#: gajim/common/helpers.py:309
msgid "Connecting"
msgstr "Csatlakozás"
-#: gajim/common/helpers.py:303 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1251
+#: gajim/common/helpers.py:312 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1306
msgid "A_way"
msgstr "_Távol"
-#: gajim/common/helpers.py:305 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:141
-#: gajim/gtk/tooltips.py:645
+#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:148
+#: gajim/gtk/tooltips.py:639
msgid "Away"
msgstr "Távol"
-#: gajim/common/helpers.py:308
+#: gajim/common/helpers.py:317
msgid "_Offline"
msgstr "_Kijelentkezett"
-#: gajim/common/helpers.py:310 gajim/gtk/tooltips.py:651
+#: gajim/common/helpers.py:319 gajim/gtk/tooltips.py:645
msgid "Offline"
msgstr "Kijelentkezett"
-#: gajim/common/helpers.py:313
-msgid "_Invisible"
-msgstr "_Láthatatlan"
-
-#: gajim/common/helpers.py:319
+#: gajim/common/helpers.py:323
msgid "?contact has status:Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: gajim/common/helpers.py:321
+#: gajim/common/helpers.py:325
msgid "?contact has status:Has errors"
msgstr "Hibái vannak"
-#: gajim/common/helpers.py:336
+#: gajim/common/helpers.py:340
msgid "?Subscription we already have:None"
msgstr "Nincs"
-#: gajim/common/helpers.py:338
+#: gajim/common/helpers.py:342
msgid "To"
msgstr "neki"
-#: gajim/common/helpers.py:340 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33
+#: gajim/common/helpers.py:344 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33
msgid "From"
msgstr "Feladó"
-#: gajim/common/helpers.py:342
+#: gajim/common/helpers.py:346
msgid "Both"
msgstr "mindkét"
-#: gajim/common/helpers.py:344 gajim/gtk/server_info.py:151
+#: gajim/common/helpers.py:348 gajim/gtk/server_info.py:233
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: gajim/common/helpers.py:350
+#: gajim/common/helpers.py:354
msgid "?Ask (for Subscription):None"
msgstr "Egyik sem"
-#: gajim/common/helpers.py:352
+#: gajim/common/helpers.py:356
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkozás"
-#: gajim/common/helpers.py:361
+#: gajim/common/helpers.py:368
msgid "?Group Chat Contact Role:None"
msgstr "Nincs"
-#: gajim/common/helpers.py:364
+#: gajim/common/helpers.py:371
msgid "Moderators"
msgstr "Moderátorok"
-#: gajim/common/helpers.py:366
+#: gajim/common/helpers.py:373
msgid "Moderator"
msgstr "Moderátor"
-#: gajim/common/helpers.py:369 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:243
+#: gajim/common/helpers.py:376 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:213
msgid "Participants"
msgstr "Résztvevők"
-#: gajim/common/helpers.py:371
+#: gajim/common/helpers.py:378
msgid "Participant"
msgstr "Résztvevő"
-#: gajim/common/helpers.py:374
+#: gajim/common/helpers.py:381
msgid "Visitors"
msgstr "Látogatók"
-#: gajim/common/helpers.py:376
+#: gajim/common/helpers.py:383
msgid "Visitor"
msgstr "Látogató"
-#: gajim/common/helpers.py:382 gajim/gtk/tooltips.py:253
+#: gajim/common/helpers.py:392 gajim/gtk/tooltips.py:249
msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
msgstr "Nincs"
-#: gajim/common/helpers.py:384 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32
-#: gajim/gtk/tooltips.py:259
+#: gajim/common/helpers.py:395
+#, fuzzy
+msgid "Owners"
+msgstr "Tulajdonos"
+
+#: gajim/common/helpers.py:397 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32
+#: gajim/gtk/tooltips.py:255
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
-#: gajim/common/helpers.py:386 gajim/gtk/tooltips.py:257
+#: gajim/common/helpers.py:400
+#, fuzzy
+msgid "Administrators"
+msgstr "Adminisztrátor"
+
+#: gajim/common/helpers.py:402 gajim/gtk/tooltips.py:253
msgid "Administrator"
msgstr "Adminisztrátor"
-#: gajim/common/helpers.py:388 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40
-#: gajim/gtk/tooltips.py:255 gajim/gtk/groupchat_config.py:105
+#: gajim/common/helpers.py:405
+#, fuzzy
+msgid "Members"
+msgstr "Tag"
+
+#: gajim/common/helpers.py:407 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40
+#: gajim/gtk/tooltips.py:251 gajim/gtk/groupchat_config.py:105
msgid "Member"
msgstr "Tag"
-#: gajim/common/helpers.py:427
+#: gajim/common/helpers.py:444
msgid "is paying attention to the conversation"
msgstr "figyeli a beszélgetést"
-#: gajim/common/helpers.py:429
+#: gajim/common/helpers.py:446
msgid "is doing something else"
msgstr "valami mást csinál"
-#: gajim/common/helpers.py:431
+#: gajim/common/helpers.py:448
#, fuzzy
msgid "is composing a message…"
msgstr "üzenetet fogalmaz..."
-#: gajim/common/helpers.py:434
+#: gajim/common/helpers.py:451
msgid "paused composing a message"
msgstr "üzenetet fogalmaz, de nem gépel"
-#: gajim/common/helpers.py:436
+#: gajim/common/helpers.py:453
msgid "has closed the chat window or tab"
msgstr "bezárta a beszélgetőablakot, vagy fület"
-#: gajim/common/helpers.py:942 gajim/common/helpers.py:949
+#: gajim/common/helpers.py:915 gajim/common/helpers.py:922
#, python-format
msgid "%d message pending"
msgid_plural "%d messages pending"
msgstr[0] "%d függő üzenet"
msgstr[1] "%d függő üzenetek"
-#: gajim/common/helpers.py:956
+#: gajim/common/helpers.py:929
#, fuzzy, python-format
msgid "from group chat %s"
msgstr "_csoportos beszélgetésekben"
-#: gajim/common/helpers.py:959 gajim/common/helpers.py:976
+#: gajim/common/helpers.py:932 gajim/common/helpers.py:949
#, fuzzy, python-format
msgid "from user %s"
msgstr " felhasználótól %s"
-#: gajim/common/helpers.py:961
+#: gajim/common/helpers.py:934
#, fuzzy, python-format
msgid "from %s"
msgstr " tól/től %s"
-#: gajim/common/helpers.py:968 gajim/common/helpers.py:974
+#: gajim/common/helpers.py:941 gajim/common/helpers.py:947
#, python-format
msgid "%d event pending"
msgid_plural "%d events pending"
msgstr[0] "%d függő esemény"
msgstr[1] "%d függő események"
-#: gajim/common/helpers.py:992 gajim/common/helpers.py:1004
-#: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9
+#: gajim/common/helpers.py:965 gajim/common/helpers.py:977
+#: gajim/data/gui/roster_window.ui:79 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10
msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
-#: gajim/common/helpers.py:1006
+#: gajim/common/helpers.py:979
#, python-format
msgid "Gajim - %s"
msgstr "Gajim - %s"
-#: gajim/common/helpers.py:1115 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25
+#: gajim/common/helpers.py:1087 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Fel szeretnélek venni a partnerlistámra."
-#: gajim/common/helpers.py:1117
+#: gajim/common/helpers.py:1089
msgid "Hello, I am $name."
msgstr "Szia! Én $name vagyok."
-#: gajim/common/helpers.py:1221 gajim/common/helpers.py:1230
-#: gajim/common/helpers.py:1288
+#: gajim/common/helpers.py:1179 gajim/common/helpers.py:1188
+#: gajim/common/helpers.py:1246
msgid "Timeout loading image"
msgstr "Időtúllépés a kép betöltése közben"
-#: gajim/common/helpers.py:1240 gajim/common/helpers.py:1286
+#: gajim/common/helpers.py:1198 gajim/common/helpers.py:1244
msgid "Image is too big"
msgstr "Túl nagy a kép"
-#: gajim/common/helpers.py:1251
+#: gajim/common/helpers.py:1209
#, fuzzy
msgid "PyCURL is not installed"
msgstr "CRL még nem érvényes"
-#: gajim/common/helpers.py:1290
+#: gajim/common/helpers.py:1248
#, fuzzy
msgid "Error loading image"
msgstr "Időtúllépés a kép betöltése közben"
@@ -5645,162 +5335,142 @@ msgstr ""
"Rendszerbusz nem elérhető.\n"
"Megpróbálom olvasni a(z) %(url)s"
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:261
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:251
+#, python-format
+msgid "Could not connect to \"%s\""
+msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\""
+
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:252
msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed."
msgstr "Kélek ellenőrizd hogy az Avahi, vagy a Bonjour telepítve van-e."
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:271
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:275
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:262
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:266
msgid "Could not start local service"
msgstr "Nem lehet elindítani a helyi szolgáltatást"
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:272
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:263
#, python-format
msgid "Unable to bind to port %d."
msgstr "Nem lehet a porthoz kötni %d."
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:276
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:267
#, fuzzy
msgid "Please check if avahi/bonjour-daemon is running."
msgstr "Kérlek ellenőrizd hogy az avahi-daemon fut-e."
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:379
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:392
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:408
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:361
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:374
#, python-format
msgid "Could not change status of account \"%s\""
msgstr "Nem lehet megváltoztatni ennek a fióknak az állapotát \"%s\""
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:380
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:393
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:409
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:362
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:375
msgid "Please check if avahi-daemon is running."
msgstr "Kérlek ellenőrizd hogy az avahi-daemon fut-e."
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:425
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:398
msgid "Your message could not be sent."
msgstr "Nem lehet elküldeni az üzeneted."
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:440
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:413
msgid "Contact is offline. Your message could not be sent."
msgstr "A partner nincs bejelentkezve. Az üzeneted nem lett elküldve."
-#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:464
+#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:435
msgid ""
"Connection to host could not be established: Timeout while sending data."
msgstr ""
"Nem lehet létrehozni kapcsolatot a hoszttal: Időtúllépés adatküldés közben."
-#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:228
-#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:253
-#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:299
-#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_avahi.py:253
+#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:248
+#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:265
+#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:323
+#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_avahi.py:256
#, python-format
msgid "Error while adding service. %s"
msgstr "Hiba a szolgáltatás hozzáadása közben. %s"
-#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:157
-#: gajim/common/modules/message.py:227
-msgid "message"
-msgstr "üzenet"
-
-#: gajim/common/dbus/logind.py:72
+#: gajim/common/dbus/logind.py:73
msgid "Machine is going to sleep"
msgstr ""
-#: gajim/common/dbus/logind.py:97
+#: gajim/common/dbus/logind.py:103
msgid "Disconnect from the network"
msgstr ""
-#: gajim/common/modules/presence.py:255
+#: gajim/common/modules/presence.py:267
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Fel szeretnélek venni a névsoromba."
-#: gajim/common/modules/message.py:125
-#, fuzzy, python-format
-msgid "error: %s"
-msgstr "Hiba: %s"
-
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:129
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:98
msgid "File is empty"
msgstr "A file üres"
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:132
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:101
msgid "File does not exist"
msgstr "A file nem létezik"
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:139
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:209
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:108
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:172
#, python-format
msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
msgstr ""
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:86
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:293
+#, fuzzy
+msgid "Encrypting file…"
+msgstr "E2E titkosítás kikapcsolva"
+
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:294
+msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:295
+msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:87
msgid "Change status information"
msgstr "Állapot információ változtatás"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:110
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:111
msgid "Change status"
msgstr "Állapot megváltoztatása"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:111
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:112
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Jelenlét típusának és leírásának beállítása"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:118
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:119
msgid "Free for chat"
msgstr "Ráér beszélgetni"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:119
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120
msgid "Online"
msgstr "Online"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122
msgid "Extended away"
msgstr "Kiterjesztett távollét"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123
msgid "Do not disturb"
msgstr "Ne zavarj"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:124
msgid "Offline - disconnect"
msgstr "Offline - lecsatlakozva"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:129
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:130
msgid "Presence description:"
msgstr "Jelenlét leírása:"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:168
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:169
msgid "The status has been changed."
msgstr "Az állapot megváltozott."
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:202
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:239
-#, fuzzy
-msgid "Leave Group Chats"
-msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása"
-
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:228
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s"
-msgstr "%(nickname)s on %(room_jid)s"
-
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:232
-#, fuzzy
-msgid "You have not joined a group chat."
-msgstr "Nem csatlakoztál a csoportos beszélgetéshez."
-
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:240
-#, fuzzy
-msgid "Choose the group chats you want to leave"
-msgstr "Válaszd ki a csoportos beszélgetéseket amelyeket el szeretnél hagyni"
-
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:289
-#, fuzzy
-msgid "You left the following group chats:"
-msgstr "Elhagytad a következő csoportos beszélgetéseket:"
-
#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:102
#, fuzzy, python-format
msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
@@ -5814,28 +5484,6 @@ msgstr "Elküldött partnerek:"
msgid "Blocked Contacts"
msgstr "Letiltott Partnerek"
-#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:79 gajim/gtk/dialogs.py:563
-msgid "Destroy this group chat permanently?"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:109
-#, fuzzy
-msgid "Reason..."
-msgstr "Indok"
-
-#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:124 gajim/gtk/dialogs.py:565
-msgid "Where participants should go (optional)"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:141
-msgid "Alternate venue..."
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:155
-#, fuzzy
-msgid "_Reason and alternate venue (optional)"
-msgstr "Ha szeretnél, beírhatsz egy alternatív értéket:"
-
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:56
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:67
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:78
@@ -5851,7 +5499,7 @@ msgid "Join Automatically"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233 gajim/gtk/xml_console.py:281
msgid "Account"
msgstr "Fiók"
@@ -5860,8 +5508,9 @@ msgstr "Fiók"
msgid "Group chat"
msgstr "Csoportos beszélgetések"
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180 gajim/data/gui/bookmarks.ui:158
-#: gajim/gtk/accounts.py:889
+#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:255 gajim/data/gui/bookmarks.ui:158
+#: gajim/gtk/accounts.py:812
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Jelszó:"
@@ -5890,15 +5539,32 @@ msgstr ""
msgid "Join"
msgstr "_Csatlakozás"
-#: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:17
-#, fuzzy
-msgid "New Password"
-msgstr "Jelszó megjegyzése"
+#: gajim/data/gui/filetransfer_progress.ui:110 gajim/gtk/filetransfer.py:121
+msgid "Progress"
+msgstr "Állapot"
-#: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:31
-#, fuzzy
-msgid "Confirm New Password"
-msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+#: gajim/data/gui/filetransfer_progress.ui:125
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/filetransfer_progress.ui:140
+msgid "Time remaining"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/filetransfer_progress.ui:172
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:555
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:647
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:759
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:851
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1252
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1378
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1504
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1675
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1753
+#: gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:29 gajim/gtk/dialogs.py:53
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:178
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Mégse"
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:8
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:8
@@ -5924,109 +5590,58 @@ msgstr "Állapot:"
msgid "_Store conversation history"
msgstr "Beszélgetés _naplózása"
-#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:215
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:390
-#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:166
+#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:214
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:389
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:135
msgid "Contact"
msgstr "Partner"
-#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:234
+#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:233
msgid "First Name:"
msgstr "Vezetéknév:"
-#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:247
+#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:246
msgid "Last Name:"
msgstr "Keresztnév:"
-#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:260
+#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:259
#, fuzzy
msgid "XMPP Address:"
msgstr "AIM cím:"
-#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:273
+#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:272
msgid "E-Mail:"
msgstr "E-Mail:"
-#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:354
+#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:353
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:825
msgid "Personal"
msgstr "Személyes"
-#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:12
-msgid "_Send Private Message"
-msgstr "Privát Üzenet _Küldése"
-
-#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:21
-msgid "Send _File"
-msgstr "_File Küldése"
-
-#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:29
-#, fuzzy
-msgid "Participant Actions"
-msgstr "Résztvevők"
-
-#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:38
-msgid "_Voice"
-msgstr "_Hang"
-
-#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:46
-msgid "Mo_derator"
-msgstr "Mo_derátor"
-
-#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:60
-msgid "_Member"
-msgstr "_Tag"
-
-#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:68
-msgid "_Admin"
-msgstr "_Admin"
-
-#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:76
-msgid "_Owner"
-msgstr "_Tulajdonos"
-
-#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:90
-msgid "_Kick"
-msgstr "_Kick"
-
-#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:98
-msgid "_Ban"
-msgstr "_Ban"
-
-#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:124
-#, fuzzy
-msgid "_Add to Contact List"
-msgstr "_Ismerős hozzáadása..."
-
-#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "_Execute command"
-msgstr "Parancs _futtatása"
-
-#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:60
+#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:62
#, fuzzy
msgid "Idle since:"
msgstr "%s óta tétlen"
-#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:86
+#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:88
msgid "Mood:"
msgstr "Hangulat:"
-#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:99
+#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:101
msgid "Activity:"
msgstr "Tevékenység:"
-#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:113
+#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:115
#, fuzzy
msgid "Tune:"
msgstr "Zene: %s"
-#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:126
+#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:128
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Tartózkodási hely: %s"
-#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:191
+#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:193
#, fuzzy
msgid "Subscription:"
msgstr "Feliratkozás:"
@@ -6037,89 +5652,65 @@ msgid "_Status"
msgstr "_Állapot"
#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:66
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:178
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:188
msgid "Common Name (CN)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:93
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:205
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:95
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:217
msgid "Organization (O)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:120
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:232
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:124
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:246
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:147
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:153
#, fuzzy
msgid "Serial Number"
msgstr "GG szám:"
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:259
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:275
msgid "Issued on"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:286
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:304
msgid "Expires on"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:313
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:333
msgid "SHA-1"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:330
-msgid "SHA-256"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:380
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:348
msgid "Issued to"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:397
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:364
msgid "Issued by"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:414
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:380
msgid "Validity"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:431
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:396
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:448
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:431
+msgid "SHA-256"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:465
#, fuzzy
msgid "Copy Certificate Information"
msgstr "Személyes információk"
-#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:8
-msgid "New entry received"
-msgstr "Új bejegyzés érkezett"
-
-#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:20
-msgid "You have received new entry:"
-msgstr "Új bejegyzésed érkezett:"
-
-#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:92
-msgid "Feed name:"
-msgstr "Feed name:"
-
-#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:119
-msgid "Entry:"
-msgstr "Bejegyzés:"
-
-#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:131
-msgid "Last modified:"
-msgstr "Utoljára módosítva:"
-
-#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:196
-msgid "Next entry"
-msgstr ""
-
#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:15
#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:143
-#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:48 gajim/gtk/discovery.py:1663
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:33 gajim/gtk/discovery.py:1663
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
@@ -6129,7 +5720,6 @@ msgid "_Send Files"
msgstr "_File Küldése"
#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:58
-#: gajim/gtk/xml_console.py:87
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "_Küld"
@@ -6149,42 +5739,6 @@ msgstr "File: "
msgid "Remove Files"
msgstr "_Eltávolítás"
-#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:11
-msgid "Change _Nickname..."
-msgstr "Becenév _megváltoztatása..."
-
-#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "_Manage Group Chat"
-msgstr "Ú_j közös társalgás"
-
-#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:31
-msgid "Change _Subject..."
-msgstr "_Beszélgetőtéma megváltoztatása..."
-
-#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:38
-#, fuzzy
-msgid "Configure _Group Chat..."
-msgstr "_Csatlakozás közös beszélgetéshez..."
-
-#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "_Destroy Group Chat"
-msgstr "Ú_j közös társalgás"
-
-#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:64
-msgid "_Minimize on close"
-msgstr "_Tálcára helyezés bezáráskor"
-
-#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "_Request Voice"
-msgstr "_Hang"
-
-#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:99
-msgid "_Bookmark"
-msgstr "_Könyvjelző"
-
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:67
#, fuzzy
msgid "Clear Avatar"
@@ -6196,39 +5750,39 @@ msgid "Set Avatar…"
msgstr "Válassz képet"
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:175
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:412
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:411
#, fuzzy
msgid "Full Name"
msgstr "<b>Teljes Név</b>"
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:307 gajim/data/gui/profile_window.ui:1004
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:721
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1397
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:720
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1396
#, fuzzy
msgid "Phone No."
msgstr "Telefon"
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:344
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:765
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:764
msgid "Format: YYYY-MM-DD"
msgstr "Formátum: ÉÉÉÉ-HH-NN"
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:351
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:771
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:770
#, fuzzy
msgid "Birthday"
msgstr "<b>Születésnap:</b>"
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:370
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:688
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:304
#, fuzzy
msgid "Homepage"
msgstr "<b>Weboldal:</b>"
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:387 gajim/data/gui/profile_window.ui:976
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:705
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1381
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:704
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1380
#, fuzzy
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail:"
@@ -6239,111 +5793,111 @@ msgstr ""
#. Family Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:462
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:806
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:805
#, fuzzy
msgid "Family"
msgstr "<b>Család:</b>"
#. Given Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:489
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:897
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:896
msgid "Given"
msgstr ""
#. Middle Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:516
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:822
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:821
#, fuzzy
msgid "Middle"
msgstr "A hét közepe"
#. Prefix in Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:532
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:838
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:837
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "Tulajdonságok"
#. Suffix in Name
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:569
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:913
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:912
#, fuzzy
msgid "Suffix"
msgstr "<b>Szuffixum:</b>"
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:596 gajim/data/gui/profile_window.ui:1031
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:490
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1180
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:489
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1179
#, fuzzy
msgid "Street"
msgstr "Stresszes"
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:624 gajim/data/gui/profile_window.ui:1058
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:580
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1228
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:579
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1227
#, fuzzy
msgid "Extra Address"
msgstr "<b>Extra Cím:</b>"
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:652 gajim/data/gui/profile_window.ui:1085
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:506
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1196
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:505
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1195
msgid "City"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:669 gajim/data/gui/profile_window.ui:1148
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:522
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1212
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:521
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1211
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Állapot"
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:716 gajim/data/gui/profile_window.ui:1112
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:596
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1245
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:595
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1244
#, fuzzy
msgid "Postal Code"
msgstr "<b>Irányítószám:</b>"
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:743 gajim/data/gui/profile_window.ui:1175
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:612
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1261
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:611
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1260
#, fuzzy
msgid "Country"
msgstr "Fiók"
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:761 gajim/data/gui/profile_window.ui:1192
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:672
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1364
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:671
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1363
msgid "<b>Address</b>"
msgstr "<b>Cím</b>"
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:786
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:959
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:958
#, fuzzy
msgid "<b>Name Details</b>"
msgstr "<b>Név:</b>"
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:853
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1041
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1040
#, fuzzy
msgid "Company"
msgstr "<b>Cég:</b>"
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:881
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1074
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1073
#, fuzzy
msgid "Department"
msgstr "<b>Részleg:</b>"
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:908
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1105
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1104
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Kondíció"
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:945
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1135
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1134
#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:342
msgid "Role"
msgstr "Szerep"
@@ -6354,14 +5908,14 @@ msgid "<b>Contact</b>"
msgstr "<b>Kapcsolat ideje:</b>"
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:1261
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1453
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1452
msgid "Work"
msgstr "Munka"
#. "About" is the text of a tab of vcard window
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:1297
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1485
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:62
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1484
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:93
msgid "About"
msgstr "Magamról"
@@ -6378,9 +5932,9 @@ msgid "_Back"
msgstr "Nemsokára vagyok"
#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:245
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:796
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:888 gajim/gtk/discovery.py:1701
-#: gajim/gtk/groupchat_join.py:62
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:776
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:868 gajim/gtk/discovery.py:1701
+#: gajim/gtk/groupchat_join.py:65
msgid "_Join"
msgstr "_Csatlakozás"
@@ -6393,17 +5947,16 @@ msgstr "%s fiók törlése"
msgid "_Select"
msgstr ""
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:442
+msgid ""
+"No contacts found\n"
+"You can also type an XMPP address"
+msgstr ""
+
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:21
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:575
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:667
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:779
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:871 gajim/gtk/filechoosers.py:178
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Mégse"
-
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:45
#, fuzzy
msgid "_Open Folder"
@@ -6475,45 +6028,129 @@ msgstr "Betűtípus"
msgid "Clear formatting"
msgstr "Formázás törlése"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:291 gajim/data/gui/chat_control.ui:880
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:291 gajim/data/gui/chat_control.ui:876
#, fuzzy
msgid "Choose encryption"
msgstr "Válasszon kliens tanusítványt"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:337 gajim/data/gui/chat_control.ui:640
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:337 gajim/data/gui/chat_control.ui:635
msgid "Show a list of emojis (Alt+M)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:484
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:464
#, fuzzy
msgid "Joining…"
msgstr "Bannolás..."
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:496
-msgid "_Abort"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:542
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:522
#, fuzzy
msgid "Enter new nickname"
msgstr "Enter a new nickname for contact %s"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:592
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:684
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:572
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:664
#, fuzzy
msgid "Ch_ange"
msgstr "Becenév _megváltoztatása..."
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:761
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:741
#, fuzzy
msgid "Enter password"
msgstr "Írja be az új jelszót:"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1067
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:958
+#, fuzzy
+msgid "_Leave Group Chat"
+msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:962
+#, fuzzy
+msgid "Gajim will not try to join this group chat again"
+msgstr ""
+"Ha be van pipálva, induláskor a Gajim automatikusan csatlakozni fog ehhez a "
+"csoportos beszélgetéshez"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1018
+#, fuzzy
+msgid "An error occured"
+msgstr "<b>Hiba lépett fel:</b>"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1083
#, fuzzy
msgid "_Try again"
msgstr "Újra hitelesít..."
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1231
+#, fuzzy
+msgid "Kick participant"
+msgstr "Résztvevő"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1269
+msgid "_Kick"
+msgstr "_Kick"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1302
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1428
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1554
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1571
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1660
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1661
+msgid "Insert Emoji"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1315
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1441
+#, fuzzy
+msgid "Reason (optional)"
+msgstr "Ha szeretnél, beírhatsz egy alternatív értéket:"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1357
+#, fuzzy
+msgid "Ban participant"
+msgstr "Résztvevő"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1395
+msgid "_Ban"
+msgstr "_Ban"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1483
+#, fuzzy
+msgid "Destroy group chat"
+msgstr "Új közös beszélgetés"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1521
+#, fuzzy
+msgid "_Destroy"
+msgstr "%s törlése"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1555
+#, fuzzy
+msgid "Alternate venue (optional)..."
+msgstr "Ha szeretnél, beírhatsz egy alternatív értéket:"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1572
+#, fuzzy
+msgid "Reason (optional)..."
+msgstr "Indok"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1585
+msgid "Reason for destruction"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1600
+msgid "Where participants should go"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1641
+#, fuzzy
+msgid "Enter a new name for this group chat"
+msgstr "Enter a new name for group %s"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1768
+#, fuzzy
+msgid "_Invite"
+msgstr "Meg_hív"
+
#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:42
msgid "Event Type"
msgstr "Esemény típusa"
@@ -6580,7 +6217,7 @@ msgstr "<b>Betűtípus</b>"
msgid "<b>#</b>"
msgstr "<b>Betűtípus</b>"
-#: gajim/data/gui/chat_control.ui:437
+#: gajim/data/gui/chat_control.ui:442
msgid "The last message was written on a mobile client"
msgstr ""
@@ -6617,20 +6254,20 @@ msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"
#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:194 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:151
-#: gajim/gtk/dialogs.py:62 gajim/gtk/accounts.py:384
+#: gajim/gtk/remove_account.py:43 gajim/gtk/accounts.py:334
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "_Eltávolítás"
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:756
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:672
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "Erőforrás:"
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:89
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1358
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1514
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1718
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1413
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1569
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1773
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
@@ -6640,7 +6277,7 @@ msgid "Client"
msgstr "<b>Kliens:</b>"
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:123
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1821
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1876
#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>Rendszer:</b>"
@@ -6671,18 +6308,18 @@ msgstr ""
msgid "Subscription"
msgstr "Feliratkozás:"
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:974
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:993
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1427
-#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:222
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:973
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:992
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1426
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:192
msgid "button"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1018
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1017
msgid "Personal Info"
msgstr "Személyes információk"
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1515
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1514
msgid "Comments"
msgstr "Megjegyzések"
@@ -6869,12 +6506,22 @@ msgstr "_csoportos beszélgetésekben"
msgid "Contact List Appearance"
msgstr "Névsor elem cseréje"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:585
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:587
+msgid "Enable auto copy"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:590
+msgid ""
+"If enabled, selecting Text will be copied to the clipboard, otherwise you "
+"can copy text with CTRL + SHIFT + C"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:641
#, fuzzy
msgid "Enable spell _checking"
msgstr "Helyesírás-ellenőrző"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:588
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:644
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, spelling errors in input fields of chat windows will be "
@@ -6886,38 +6533,29 @@ msgstr ""
"windows. If no language is explicitly set via right click on the input "
"field, the default language will be used for this contact or group chat."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:602
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:658
#, fuzzy
msgid "Show message recei_pts (✔)"
msgstr "üzenet tartalma"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:606
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:662
msgid ""
"If checked, a small checkmark will be shown after each message when it was "
"received. Note that this is not supported by all clients and therefore could "
"be misleading."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:620
-#, fuzzy
-msgid "_Ignore formatting of incoming messages"
-msgstr "_Ignore rich content in incoming messages"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:624
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:676
#, fuzzy
-msgid ""
-"Some messages may include rich content (xhtml formatting, colors etc). If "
-"checked, Gajim will just display the plain message text."
-msgstr ""
-"Some messages may include rich content (formatting, colours etc). If ticked, "
-"Gajim will just display the raw message text."
+msgid "_Show XHTML formatting"
+msgstr "Tartózkodási hely: %s"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:638
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:693
#, fuzzy
msgid "Display status messages in _single chats"
msgstr "Partnerek állapotüz_eneteinek megjelenítése a főablakban"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:642
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:697
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, status lines will be shown in 1 on 1 chats when a contact "
@@ -6926,58 +6564,58 @@ msgstr ""
"If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact "
"changes his or her status and/or status message."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:656
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:711
#, fuzzy
msgid "Show subject after _joining a group chat"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:660
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:715
#, fuzzy
msgid "If checked, the subject will be shown when joining a group chat"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:682
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:737
#, fuzzy
msgid "Group Chat Settings"
msgstr "Regisztráció nem sikerült"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:697
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:752
msgid "Show join/leave (Default)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:701
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:756
msgid ""
"If join/leave status messages are shown in the group chat. This setting can "
"be overridden in the group chat menu."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:720
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:775
msgid ""
"The default sync threshold for new public group chats. This setting can be "
"overridden in the group chat menu."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:722
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:777
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:764
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:819
#, fuzzy
msgid "Show status changes (Default)"
msgstr "_Log status changes of contacts"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:768
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:823
msgid ""
"If status change messages are shown in the group chat. This setting can be "
"overridden in the group chat menu."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:825
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:880
#, fuzzy
msgid "Show chatstate in tabs"
msgstr "Mutassa a bezárás gombot a füleken?"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:829
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:884
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, the tab will be colored according to the current chatstate of "
@@ -6986,115 +6624,114 @@ msgstr ""
"If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
"using"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:843
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:898
#, fuzzy
msgid "Show chatstate in contact list"
msgstr "Mutassa a bezárás gombot a füleken?"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:847
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:902
msgid ""
"If checked, the contact row will be colored according to the current "
"chatstate of the contact"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:861
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:916
msgid "Show chatstate in banner"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:865
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:920
msgid ""
"If checked, a desciption of the contacts current chatstate is shown in the "
"banner"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:885
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:940
#, fuzzy
msgid "Chatstate"
msgstr "Legutóbbi állapot: %s"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:902
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:957
#: gajim/data/gui/history_window.ui:303
#, fuzzy
msgid "Chat"
msgstr "Beszélgetések"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:956
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1011
#, fuzzy
msgid "Show _notification area icon"
msgstr "Show tab when only one conversation?"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:975
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1030
#, fuzzy
msgid "_When new event is received"
msgstr "Ha új esemény érkezik:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1016
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1071
#, fuzzy
msgid "Show popups/notifications when a chat window is already _open"
msgstr "Allow pop-up/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1033
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1088
#, fuzzy
-msgid ""
-"Allow popups/notifications when I'm _away, not available, busy, or invisible"
+msgid "Allow popups/notifications when I'm _away, not available or busy"
msgstr "Allow pop-up/notifications when I'm _away/na/busy/invisible"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1050
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1105
#, fuzzy
msgid "Notify me about contacts that sign _in"
msgstr "Notify me about contacts that sign _in"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1055
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1110
msgid ""
"A popup window about contacts that just signed in will be shown in the "
"bottom right of the screen "
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1069
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1124
#, fuzzy
msgid "Notify me about contacts that sign _out"
msgstr "Notify me about contacts that sign _out"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1073
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1128
msgid ""
"A popup window about contacts that just signed out will be shown in the "
"bottom right of the screen "
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1091
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1146
#, fuzzy
msgid "Visual Notifications"
msgstr "<b>Képi értesítések</b>"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1127
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1182
msgid "Play _sounds"
msgstr "_Hangok lejátszása"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1144
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1784
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1199
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1839
msgid "Ma_nage..."
msgstr "Ke_zelés..."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1167
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1222
#, fuzzy
msgid "Allow playing sounds when I'm _busy"
msgstr "Engedélyezze a hangokat _elfoglalt állapotban"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1189
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1244
#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Wav hangok"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1207
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1262
msgid "Notifications"
msgstr "Figyelmeztetések"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1234
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1289
#, fuzzy
msgid "No_t Available"
msgstr "Nem elérhető"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1238
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1293
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, the status will be changed to Not Available when the computer "
@@ -7103,7 +6740,7 @@ msgstr ""
"If ticked, Gajim will change status to Not Available when the computer has "
"not been used even longer"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1255
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1310
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, the status will be changed to Away when the computer has not "
@@ -7112,7 +6749,7 @@ msgstr ""
"If ticked, Gajim will change status to Not Available when the computer has "
"not been used even longer"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1301
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1356
#, fuzzy
msgid ""
"The automatic away status message. If empty, the current status message will "
@@ -7125,7 +6762,7 @@ msgstr ""
"$S will be replaced by previous status message\n"
"$T will be replaced by auto-away timeout"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1316
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1371
#, fuzzy
msgid ""
"The automatic not available status message. If empty, the current status "
@@ -7138,40 +6775,40 @@ msgstr ""
"$S will be replaced by previous status message\n"
"$T will be replaced by auto-not-available timeout"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1330
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1385
#, fuzzy
msgid "Minutes"
msgstr "perc"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1374 gajim/gtk/features.py:100
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1429 gajim/gtk/features.py:108
#, fuzzy
msgid "Automatic Status"
msgstr "Automatikus állapot"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1405
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1460
msgid "_Remember and restore status of the last session"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1409
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1464
msgid ""
"If checked, the status and status message used in the last session will be "
"restored"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1431
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1486
#, fuzzy
msgid "Ask for status message when I"
msgstr "Ask status message when I:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1447
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1502
msgid "Sign _in"
msgstr "_Bejelentkezés"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1464
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1519
msgid "Sign _out"
msgstr "_Kijelentkezés"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1498
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1553
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
@@ -7180,68 +6817,68 @@ msgstr ""
"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
"message will be used instead."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1526
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1581
msgid "Default Message"
msgstr "Alapértelmezett üzenet"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1541
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1822
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1596
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1877
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1567
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1622
#, fuzzy
msgid "Status Messages"
msgstr "Állapot üzenet"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1700
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1755
#, fuzzy
msgid "Preset Status Messages"
msgstr "<b>Preset Status Messages</b>"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1741 gajim/data/gui/themes_window.ui:65
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1796 gajim/data/gui/themes_window.ui:85
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Téma"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1758
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1813
#, fuzzy
msgid "_Theme"
msgstr "Téma"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1789
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1844
msgid "Configure color and font of the interface"
msgstr "A felhasználói felület színének és betűtípusának beállítása"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1803
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1858
#, fuzzy
msgid "_Dark Theme"
msgstr "Gajim - %s"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1837
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1892
msgid "Emojis"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1854
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1909
#, fuzzy
msgid "_Emoji Theme"
msgstr "Gajim - %s"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1883
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1938
msgid "Icons"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1900
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1955
#, fuzzy
msgid "_Status iconset"
msgstr "Állapo _ikonkészlet:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1926
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1981
#, fuzzy
msgid "Use transports _icons"
msgstr "_Transport ikonok használata"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1930
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1985
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, protocol-specific status icons will be used (e.g. a contact from "
@@ -7251,68 +6888,74 @@ msgstr ""
"from MSN will have the equivalent MSN icon for status online, away, busy, "
"etc...)"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1957
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2012
msgid "_Convert ASCII Emojis"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2035
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2090
msgid "Style"
msgstr "Stílus"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2059
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2117
+#, fuzzy
+msgid "Show _Features"
+msgstr "Funkciók"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2195
#, fuzzy
msgid "A_udio output device"
msgstr "Hangkimeneti eszköz"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2100
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2236
#, fuzzy
msgid "_Audio input device"
msgstr "Hangbemeneti eszköz"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2117
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2253
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "Hang teszt"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2134
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2270
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "Videó teszt"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2151
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2287
#, fuzzy
msgid "_Video input device"
msgstr "Videó bemeneti eszköz"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2179
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2315
#, fuzzy
-msgid "V_ideo output device"
-msgstr "Videó kimeneti eszköz"
+msgid "Video output"
+msgstr "videó kimenet"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2208
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2343
#, fuzzy
msgid "Video _framerate"
msgstr "Videó képkockasebesség"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2237
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2372
#, fuzzy
msgid "Video si_ze"
msgstr "Videó mérete"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2262
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2397
msgid "Vi_ew own video source"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2281 gajim/gtk/accounts.py:355
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2416 gajim/data/gui/server_info.ui:298
+#: gajim/gtk/accounts.py:305
msgid "Connection"
msgstr "Kapcsolat"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2295
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2430
#, fuzzy
msgid "STU_N server"
msgstr "STUN szerver:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2313
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2448
#, fuzzy
msgid ""
"STUN server hostname. If no hostname was given, Gajim will try\n"
@@ -7321,74 +6964,52 @@ msgstr ""
"STUN server hostname. If none given, Gajim will try\n"
"to discover one from server."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2345
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2487
#, fuzzy
msgid "Audio/Video"
msgstr "Hang / Videó"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2408
-#, fuzzy
-msgid "Mail _client"
-msgstr "_Levelezőkliens:"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2426
-#, fuzzy
-msgid "_Browser"
-msgstr "_Böngésző:"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2444
-#, fuzzy
-msgid "_File manager"
-msgstr "_Filekezelő:"
-
-#. a header for custom browser/client/file manager. so translate sth like: Custom Settings
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2497
-#, fuzzy
-msgid "Custom applications"
-msgstr "Always use KDE default applications"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2519
-#, fuzzy
-msgid "Applications"
-msgstr "<b>Alkalmazások</b>"
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2556
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2520
msgid "_Global proxy"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2593
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2557
msgid "_Manage..."
msgstr "_Kezelés..."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2616
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2580
#, fuzzy
msgid "_Store status changes of contacts in history"
msgstr "_Log status changes of contacts"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2633
-msgid "Enable _debug logging"
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2602
+msgid "Enable _debug logging (restart required)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2637
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2606
#, fuzzy
msgid "If checked, Gajim will store a log file for debugging"
msgstr ""
"Ha be van pipálva, akkor a Gajim emlékezni fog a jelszavamra ehhez a fiókhoz"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2655
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2623
+msgid "Opens folder containing debug logs"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2653
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "<b>Vegyes</b>"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2688
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2686
msgid "Attention: Please use these options with caution!"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2701
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2699
msgid "_Open..."
msgstr "_Megnyitás..."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2723 gajim/gtk/advanced_config.py:84
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2721 gajim/gtk/advanced_config.py:84
#, fuzzy
msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)"
msgstr "Bővített Konfiguráció Szerkesztő"
@@ -7416,7 +7037,7 @@ msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:270
-#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:210 gajim/plugins/gui.py:324
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:179 gajim/plugins/gui.py:317
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Szoba Konfiguráció"
@@ -7515,6 +7136,173 @@ msgstr "_Figyelmen kívül hagy"
msgid "_Add to Contact List..."
msgstr "_Ismerős hozzáadása..."
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:16 gajim/data/gui/manage_proxies.ui:206
+#, fuzzy
+msgid "_Port"
+msgstr "_Port:"
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "_Hostname"
+msgstr "_Hostnév:"
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:62 gajim/data/gui/account_wizard.ui:689
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:223
+msgid "example.org"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "Prox_y"
+msgstr "Prox_y:"
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:110
+#, fuzzy
+msgid "Manage Proxies..."
+msgstr "Manage Proxy Profiles"
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Bővített Műveletek"
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:163 gajim/data/gui/manage_proxies.ui:290
+#, fuzzy
+msgid "_Type"
+msgstr "_Típus:"
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:203
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your credentials or Sign Up"
+msgstr "Kérlek készíts egy tiszta új témát a kívánt névvel."
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:237
+msgid "Your XMPP address (e.g. user@example.org)"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:239
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:59
+msgid "user@example.org"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "Your password"
+msgstr "Írja be az új jelszót:"
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:266 gajim/data/gui/account_wizard.ui:720
+#, fuzzy
+msgid "_Advanced Settings"
+msgstr "Bővített Műveletek"
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:270 gajim/data/gui/account_wizard.ui:724
+#, fuzzy
+msgid "Proxy, custom hostname and port"
+msgstr "Egyéni hostnév/port használata"
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:283
+msgid "_Log In"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:288
+msgid "Log in with your credentials"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "or"
+msgstr "neki"
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:314
+#, fuzzy
+msgid "_Sign Up"
+msgstr "_Bejelentkezés"
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:318
+msgid "Sign up for a new account on a server of your choice"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:369
+msgid "Visit Website"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:410
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Verification Failed"
+msgstr "SSL tanusítvány hiba"
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:428
+msgid ""
+"The following warnings came up while trying to verify the server's "
+"certificate"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:457
+#, fuzzy
+msgid "_Show Certificate"
+msgstr "Kliens tanusítvány"
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:472
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Trusted Certificates"
+msgstr "Kliens tanusítvány"
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:501 gajim/data/gui/account_wizard.ui:664
+msgid "Which server should I choose?"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:516
+msgid ""
+"There are plenty of servers to choose from.\n"
+"Creating an account on one server allows you to communicate with contacts "
+"from other servers as well."
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:530
+msgid "Visit Server's Website"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:550
+msgid "Listing of Servers"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:568
+msgid ""
+"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:586
+msgid "A Feature Comparison of Various Servers"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:604
+msgid ""
+"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</"
+"a>"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:631 gajim/gtk/account_wizard.py:59
+#, fuzzy
+msgid "Sign Up"
+msgstr "_Bejelentkezés"
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:646
+#, fuzzy
+msgid "_Please choose a server"
+msgstr "Kérlek készíts egy tiszta új témát a kívánt névvel."
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:702
+msgid "Sign up Anonymously"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:707
+msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers"
+msgstr ""
+
#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:39
#, fuzzy
msgid "You should restart Gajim for some changes to take effect"
@@ -7541,120 +7329,68 @@ msgstr "_Alapértelmezett színek visszaállítása"
msgid "Resets value to default"
msgstr "_Alapértelmezett színek visszaállítása"
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:43
-msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
-msgstr "Gajim: Fiók Létrehozása Varázsló"
-
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:70
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:20 gajim/gtk/accounts.py:668
+#: gajim/gtk/accounts.py:774
#, fuzzy
-msgid ""
-"You need to have an account in order to connect\n"
-"to the XMPP network."
-msgstr ""
-"Szüksége van egy fiókra, hogy csatlakozhasson\n"
-"a Jabber hálózatra."
-
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:95
-msgid "I already have an account I want to _use"
-msgstr "Már van egy fiókom amit _használni szeretnék"
-
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:112
-msgid "I want to _register for a new account"
-msgstr "_Regisztrálni szeretnék egy új fiókért"
-
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:133
-msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>"
-msgstr "<b>Kérem válasszon az alábbi lehetőségek közül:</b>"
+msgid "Hostname"
+msgstr "_Hostnév:"
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:167
-msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>"
-msgstr "<b>Kérem töltse ki az adatokat a már létező fiókjához</b>"
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:50
+msgid "Server Software"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:187
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:80
#, fuzzy
-msgid "_XMPP Address:"
-msgstr "AIM cím:"
-
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:239
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:394
-msgid "Anon_ymous authentication"
-msgstr "Anon_ymous hitelesítés"
-
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:259
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Jelszó:"
+msgid "Server Uptime"
+msgstr "Szerver válaszolt: %s"
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:281
-msgid "Save pass_word"
-msgstr "Jelszó _mentése"
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Contact Addresses"
+msgstr "Partner üzenete:"
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:285
-msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:124
+msgid "No contact addresses published for this server."
msgstr ""
-"Ha be van pipálva, akkor a Gajim emlékezni fog a jelszavamra ehhez a fiókhoz"
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:339
-msgid "<b>Please select a server</b>"
-msgstr "<b>Kérem válasszon szervert</b>"
-
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:358
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Szerver:"
-
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:423
-msgid "Prox_y:"
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Type"
msgstr "Prox_y:"
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:450
-msgid "Manage..."
-msgstr "Kezelés..."
-
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:465
-msgid "Use custom hostname/port"
-msgstr "Egyéni hostnév/port használata"
-
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:491
-msgid "_Hostname:"
-msgstr "_Hostnév:"
-
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:517
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "No proxy used"
+msgstr "Prox_y:"
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:553
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:884
-msgid "_Advanced"
-msgstr "_Haladó"
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "View _Certificate"
+msgstr "Kliens tanusítvány"
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:624
-msgid ""
-"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
-"SHA1 fingerprint of the certificate:\n"
-msgstr ""
-"Tanusítvány hozzáadása a megbízható tanusítványok listájához.\n"
-"A tanusítvány SHA1 ujjlenyomata:\n"
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:233
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Host"
+msgstr "Proxy _Hoszt:"
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:687
-msgid ""
-"<b>Connecting to server</b>\n"
-"\n"
-"Please wait..."
-msgstr ""
-"<b>Csatlakozás a szerverhez</b>\n"
-"\n"
-"Kérem várjon..."
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:261 gajim/gtk/accounts.py:782
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:772
-msgid "Connect when I press Finish"
-msgstr "Csatlakozás ha a Befejezésre kattintok"
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:276
+#, fuzzy
+msgid "Protocol"
+msgstr "_Protokoll:"
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:789
-msgid "Set my profile when I connect"
-msgstr "Profilom beállítása csatlakozáskor"
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:333
+#, fuzzy
+msgid "Copy info to clipboard"
+msgstr "Link Helyének _Másolása"
-#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:901
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Kész"
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:359 gajim/data/gui/application_menu.ui:89
+#: gajim/gtk/features.py:41 gajim/gtk/features.py:52
+msgid "Features"
+msgstr "Funkciók"
#: gajim/data/gui/privacy_lists_window.ui:34
msgid "Privacy Lists:"
@@ -7679,6 +7415,43 @@ msgstr "Szonkronizálás : válassz partnereket"
msgid "Select the contacts you want to synchronise"
msgstr "Válaszd ki a partnereket akikkel szinkronizálni akarsz"
+#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:16 gajim/gtk/ssl_error_dialog.py:36
+#, fuzzy
+msgid "SSL Certificate Verification Error"
+msgstr "SSL tanusítvány hiba"
+
+#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:46
+#, fuzzy
+msgid "Identified Error"
+msgstr "SSL tanusítvány hiba"
+
+#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:62
+#, fuzzy
+msgid "<error>"
+msgstr "Hiba"
+
+#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Add this certificate to the list of _trusted certificates"
+msgstr ""
+"Tanusítvány hozzáadása a megbízható tanusítványok listájához.\n"
+"A tanusítvány SHA1 ujjlenyomata:\n"
+
+#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore this error for this certificate"
+msgstr "Mellőzd ezt a hibát ehhez a tanusítványhoz."
+
+#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "Kliens tanusítvány"
+
+#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "_Connect"
+msgstr "Csatlakozva"
+
#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:111
#, fuzzy
msgid "Message..."
@@ -7757,7 +7530,7 @@ msgid "_Protocol"
msgstr "_Protokoll:"
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:295
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:170
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:161
#, fuzzy
msgid "Query Contact Info"
msgstr "Személyes információk"
@@ -7797,7 +7570,7 @@ msgstr ""
"You must be connected to the transport to be able\n"
"to add a contact from this protocol."
-#: gajim/data/gui/roster_window.ui:61
+#: gajim/data/gui/roster_window.ui:55
#, fuzzy
msgid "Change Status Message…"
msgstr "Állapot üzenet _megváltoztatása"
@@ -7810,60 +7583,75 @@ msgstr "<b>Hangulat:</b>"
msgid "<b>Message:</b>"
msgstr "<b>Üzenet:</b>"
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:10 gajim/data/gui/application_menu.ui:87
-msgid "Plugins"
+#: gajim/data/gui/themes_window.ui:43
+msgid "Add a setting you would like to change"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:70
+#: gajim/data/gui/themes_window.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Add Setting"
+msgstr "Regisztráció nem sikerült"
+
+#: gajim/data/gui/themes_window.ui:204
+#, fuzzy
+msgid "Add new Theme"
+msgstr "Új bejegyzés létrehozása"
+
+#: gajim/data/gui/themes_window.ui:219
+#, fuzzy
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Aktív"
+
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:55
msgid "Install Plugin from ZIP-File"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:56
msgid "Install from File…"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:85
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:70
#, fuzzy
msgid "Uninstall Plugin"
msgstr ""
"Telepítés /\n"
"Frissítés"
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:131
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:116
#, fuzzy
msgid "<Plugin Name>"
msgstr "Regisztráció nem sikerült"
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:148
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:133
#, fuzzy
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Regisztráció nem sikerült"
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:230
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:215
#, fuzzy
msgid "<Description>"
msgstr "Leírás"
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:239
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "GTK+ Verzió:"
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:271
#, fuzzy
msgid "Authors"
msgstr "_Engedélyez"
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319
msgid "<empty>"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:349
#, fuzzy
msgid "Installed"
msgstr "Várakozás"
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:380
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:363
msgid ""
"Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during "
"PluginsWindow initialization."
@@ -7885,7 +7673,7 @@ msgstr "tól/től"
msgid "to"
msgstr "nak/nek"
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:47 gajim/gtk/privacy_list.py:76
+#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:47 gajim/gtk/privacy_list.py:59
msgid "Privacy List"
msgstr "Magánéleti lista"
@@ -7958,7 +7746,7 @@ msgstr "Sorrend:"
msgid "Manage sounds"
msgstr "Partnerek _kezelése"
-#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:55 gajim/plugins/gui.py:101
+#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:55 gajim/plugins/gui.py:96
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
@@ -7980,18 +7768,6 @@ msgstr "Válassz hangot"
msgid "Play Sound"
msgstr "_Hangok lejátszása"
-#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:25
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Mit szeretnél csinálni?"
-
-#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:63
-msgid "Remove account _only from Gajim"
-msgstr "Fiók eltávolítása _csak a Gajim-ból"
-
-#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:80
-msgid "Remove account from Gajim and from _server"
-msgstr "Fiók eltávolítása a Gajim-ból és a _szerverről is"
-
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:20
msgid "_Personal Events"
msgstr "Személyes _események"
@@ -8010,14 +7786,13 @@ msgstr "_Parancs futtatása..."
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:65
#, fuzzy
-msgid "_View Certificate"
-msgstr "Kliens tanusítvány"
+msgid "_View Server Info"
+msgstr "Szerver"
#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "proxy configuration"
-msgid "HTTP Connect"
-msgstr "HTTP Csatlakozás"
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:15
#, fuzzy
@@ -8025,167 +7800,120 @@ msgctxt "proxy configuration"
msgid "SOCKS5"
msgstr "SOCKS5"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:18
-#, fuzzy
-msgctxt "proxy configuration"
-msgid "BOSH"
-msgstr "BOSH"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:68
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:65
#, fuzzy
msgid "Add Proxy"
msgstr "Prox_y:"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:82
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:79
#, fuzzy
msgid "Remove Proxy"
msgstr "Remove Group"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:134
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:131
#, fuzzy
msgid "Pass_word"
msgstr "Jel_szó:"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:159
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:156
#, fuzzy
msgid "Use proxy auth_entication"
msgstr "Use proxy auth_entication"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:179
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:176
#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "_Felhasználónév:"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:209
-#, fuzzy
-msgid "_Port"
-msgstr "_Port:"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:226
-msgid "example.org"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:240
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:237
#, fuzzy
msgid "_Host"
msgstr "_Hostnév:"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:254
-msgid "Use HTTP prox_y"
-msgstr "HTTP prox_y használata"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:275
-msgid "https://example.org/http-bind/"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:291
-#, fuzzy
-msgid "_BOSH URL"
-msgstr "_BOSH URL:"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:309 gajim/gtk/adhoc.py:322
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:255 gajim/gtk/adhoc.py:322
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Regisztráció nem sikerült"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:344
-#, fuzzy
-msgid "_Type"
-msgstr "_Típus:"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:361
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:307
#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:105
#, fuzzy
msgid "_Name"
msgstr "_Név:"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:391 gajim/gtk/accounts.py:742
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:337 gajim/gtk/accounts.py:665
#, fuzzy
msgid "Proxy"
msgstr "Prox_y:"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:13
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat"
+msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása"
+
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:22 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217
+#: gajim/plugins/gui.py:68
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210
+#: gajim/gtk/preferences.py:64
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
+
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:30
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:39
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "_Nézet"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:11
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:42
#, fuzzy
msgid "Show Contact List"
msgstr "Csak az _aktív partnereket mutassa"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:16
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:46
#, fuzzy
msgid "Show Offline Contacts"
msgstr "Mutassa a kijelentkezett partnereket"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:21
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:50
#, fuzzy
msgid "Show Active Contacts"
msgstr "Csak az _aktív partnereket mutassa"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:54
#, fuzzy
msgid "Show Transports"
msgstr "Mutassa a transzportokat"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:43
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:60 gajim/data/gui/xml_console.ui:8
+msgid "XML Console"
+msgstr "XML parancssor"
+
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:74
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "_Súgó"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:46
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:77
#, fuzzy
-msgid "Contents"
-msgstr "_Tartalomjegyzék"
+msgid "Wiki (Online)"
+msgstr "Online"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:50
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:81
#, fuzzy
-msgid "FAQ"
-msgstr "_GyIK"
+msgid "FAQ (Online)"
+msgstr "Online"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:54
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:85
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:58 gajim/gtk/features.py:34
-#: gajim/gtk/features.py:48
-msgid "Features"
-msgstr "Funkciók"
-
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:77
-#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45
-#, fuzzy
-msgid "Create Group Chat"
-msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása"
-
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:91 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189
-#: gajim/gtk/preferences.py:58
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
-
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:96
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:110
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:120
-msgid "Progress"
-msgstr "Állapot"
-
-#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:125
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:140
-msgid "Time remaining"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:172
-#, fuzzy
-msgid "_Cancel Upload"
-msgstr "_Mégse"
-
#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:27
msgid "Public or Private?"
msgstr ""
@@ -8252,30 +7980,25 @@ msgstr "_Fiókok"
msgid "Authorize contact so the contact can know if you are connected"
msgstr "Partner engedélyezése, hogy lássa a csatlakozásod"
-#: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:149
-#, fuzzy
-msgid "Presets"
-msgstr "_Jelenlét"
-
-#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:32
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:17
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "_Cím:"
-#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:64
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:49
msgid "Topic"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:80
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:65
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "_Engedélyez"
-#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:182
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:151
msgid "Discussion Logs"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:260
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:230
#, fuzzy
msgid "Group Chat Language"
msgstr "Meghívó közös társalgásba"
@@ -8326,7 +8049,7 @@ msgstr ""
msgid "_Export"
msgstr "Exportálás"
-#: gajim/data/gui/history_manager.ui:20
+#: gajim/data/gui/history_manager.ui:20 gajim/gtk/dialogs.py:63
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Törlés"
@@ -8438,101 +8161,116 @@ msgstr ""
msgid "Scroll down"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:100 gajim/gtk/xml_console.py:69
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:100
#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Takarít"
+msgid "Clear chat window"
+msgstr "Elrejti az ablakot"
+
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "Show chat history"
+msgstr "Legutóbbi:"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:108
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:115
msgid "Tabs"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:113
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:120
msgid "Switch to the previous tab"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:120
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:127
msgid "Switch to the next tab"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:127
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:134
msgid "Switch to the first - ninth tab"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:134
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:141
msgid "Switch to the previous unread tab"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:141
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:148
msgid "Switch to the next unread tab"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:148
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:155
msgid "Move tab to the left"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:155
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:162
msgid "Move tab to the right"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:162
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:169
msgid "Close chat"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:173
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:180
#, fuzzy
msgid "Contact List Shortcuts"
msgstr "Névsor elem cseréje"
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:196
#, fuzzy
-msgid "File transfers"
-msgstr "Fileátvitelek"
+msgid "Create new group chat"
+msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224
#, fuzzy
-msgid "Join a group chat"
-msgstr "_csoportos beszélgetésekben"
+msgid "File transfers"
+msgstr "Fileátvitelek"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231
#, fuzzy
msgid "Set the status message"
msgstr "állapotüzenet"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:232
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Show XML console"
+msgstr "_XML Parancssor Mutatása"
+
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:253
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "<b>Beszélgetés kinézete</b>"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:237
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258
#, fuzzy
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Mutassa a kijelentkezett partnereket"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:244
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:265
#, fuzzy
msgid "Show only active contacts"
msgstr "Csak az _aktív partnereket mutassa"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:251
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:272
msgid "Enable contact list filtering"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:259
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:279
+#, fuzzy
+msgid "Show / hide contact list"
+msgstr "Csak az _aktív partnereket mutassa"
+
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:287 gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:83
msgid "Contacts"
msgstr "Partnerek"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:264
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:292
#, fuzzy
msgid "Contact information"
msgstr "Személyes információk"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:271
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:299
#, fuzzy
msgid "Rename contact"
msgstr "Rename Contact"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:278
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:306
#, fuzzy
msgid "Delete contact"
msgstr "Elküldött partnerek:"
@@ -8571,10 +8309,26 @@ msgstr "Mellőzd ezt a hibát ehhez a tanusítványhoz."
msgid "Store History"
msgstr "Legutóbbi:"
-#: gajim/data/gui/history_window.ui:350
+#: gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:42
+msgid ""
+"No contacts left.\n"
+"You can also type an XMPP address."
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:69
#, fuzzy
-msgid "Ttitle"
-msgstr "Cím:"
+msgid "Invitees"
+msgstr "Meg_hív"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Search contacts..."
+msgstr "_Keresés az Adatbázisban"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:223
+#, fuzzy
+msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat."
+msgstr "%(nick)s el lettek távolítva a szobából (%(reason)s)"
#: gajim/data/gui/manage_pep_services_window.ui:46
#, fuzzy
@@ -8589,11 +8343,35 @@ msgstr "Új bejegyzés létrehozása"
msgid "Fill in the form."
msgstr "Töltse ki az ívet."
-#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:229 gajim/gtk/groupchat_config.py:41
+#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:229 gajim/gtk/groupchat_config.py:40
#, fuzzy
msgid "Group Chat Configuration"
msgstr "Meghívó közös társalgásba"
+#: gajim/data/gui/xml_console.ui:131
+#, fuzzy
+msgid "Start Search..."
+msgstr "Csevegés _kezdeményezése..."
+
+#: gajim/data/gui/xml_console.ui:241 gajim/gtk/xml_console.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "Szűrés:"
+
+#: gajim/data/gui/xml_console.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Takarít"
+
+#: gajim/data/gui/xml_console.ui:302
+msgid "Paste Last Input"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/xml_console.ui:316
+#, fuzzy
+msgid "Presets"
+msgstr "_Jelenlét"
+
#: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:39
#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:35
#, fuzzy
@@ -8625,59 +8403,55 @@ msgstr "Hangok némítása"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Beállítások"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:51
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:42
#, fuzzy
msgid "_To"
msgstr "neki"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:68
-msgid "user@example.org"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:80
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:71
#, fuzzy
msgid "Su_bject"
msgstr "Tárgy"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:97
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:88
msgid "Type the subject here..."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:111
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:102
msgid "_Message"
msgstr "Ü_zenet"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:153
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:144
#, fuzzy
msgid "Characters typed: 0"
msgstr "Nem megengedett karakter"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:198
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:189
#, fuzzy
msgid "_From"
msgstr "Feladó"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:318
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:309
msgid "Sen_d"
msgstr "_Küldés"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:324
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:315
msgid "Send message"
msgstr "Üzenet küldése"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:337
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:328
msgid "_Reply"
msgstr "_Válasz"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:343
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:334
msgid "Reply to this message"
msgstr "Válasz erre az üzenetre"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:359
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:350
msgid "_Send & Close"
msgstr "_Küld & Bezár"
-#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:365
+#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:356
msgid "Send message and close window"
msgstr "Üzenet küldése és az ablak bezárása"
@@ -8693,53 +8467,59 @@ msgstr "Egy Tevékenység Beállítása"
msgid "<b>Message:</b> "
msgstr "<b>Üzenet:</b> "
-#: gajim/command_system/mapping.py:166 gajim/command_system/mapping.py:176
-#: gajim/command_system/mapping.py:196
+#: gajim/command_system/mapping.py:169 gajim/command_system/mapping.py:179
+#: gajim/command_system/mapping.py:199
#, fuzzy
msgid "Missing arguments"
msgstr "Hiányzó argumentum \"contact_jid\""
-#: gajim/command_system/mapping.py:263
+#: gajim/command_system/mapping.py:266
#, fuzzy
msgid "Too many arguments"
msgstr "Hiányzó argumentum \"contact_jid\""
-#: gajim/command_system/implementation/execute.py:54
+#: gajim/command_system/implementation/execute.py:60
msgid "Execute expression inside a shell, show output"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/execute.py:110
+#: gajim/command_system/implementation/execute.py:74
+msgid ""
+"Command disabled. This command can be enabled by setting "
+"'command_system_execute' to True in ACE (Advanced Configuration Editor)."
+msgstr ""
+
+#: gajim/command_system/implementation/execute.py:125
msgid "Execute expression inside a shell, send output"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:47
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:52
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:75
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:81
#, fuzzy
msgid "Send a message to the contact"
msgstr "Filet küld egy partnernek"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:80
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:86
msgid "Send action (in the third person) to the current chat"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:85
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:91
msgid "Show logged messages which mention given text"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:90
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:96
#, fuzzy, python-format
msgid "%s: Nothing found"
msgstr "%s nincs meg"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:96
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:102
msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:120
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:127
msgid ""
"\n"
" Set the current status\n"
@@ -8749,99 +8529,99 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:138
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:145
msgid "Set the current status to away"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:152
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:159
msgid "Set the current status to online"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:155
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:162
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "Nem elérhető"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:175
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:252
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:183
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:264
#, fuzzy
msgid "Clear the text window"
msgstr "Elrejti az ablakot"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:180
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:401
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:188
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:417
#, fuzzy
msgid "Send a ping to the contact"
msgstr "Filet küld egy partnernek"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:183
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:404
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:192
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:421
msgid "Command is not supported for zeroconf accounts"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:187
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:196
msgid "Send DTMF sequence through an open voice chat"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:190
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:199
#, fuzzy
msgid "No open voice chats with the contact"
msgstr " a window/tab opened with that contact "
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:193
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:202
#, fuzzy, python-format
msgid "%s is not a valid tone"
msgstr "%s érvénytelen naplózási szint"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:200
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:209
msgid "Toggle Voice Chat"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:203
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:212
#, fuzzy
msgid "Voice chats are not available"
msgstr "Kapcsolat nem elérhető"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:210
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:219
msgid "Toggle Video Chat"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:213
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:222
#, fuzzy
msgid "Video chats are not available"
msgstr "Kapcsolat nem elérhető"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:220
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:229
#, fuzzy
msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
msgstr "Filet küld egy partnernek"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:257
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:269
#, fuzzy
msgid "Change your nickname in a group chat"
msgstr "Nem csatlakoztál a csoportos beszélgetéshez."
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:262
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:274
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Érvénytelen becenév"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:269
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:281
#, fuzzy
msgid "Open a private chat window with a specified participant"
msgstr ""
"\n"
"_Open chat window with user"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:275
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:284
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:336
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:349
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:361
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:287
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:297
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:352
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:365
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:377
#, fuzzy
msgid "Nickname not found"
msgstr "Használandó becenév"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:278
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:290
#, fuzzy
msgid ""
"Open a private chat window with a specified participant and send him a "
@@ -8850,31 +8630,31 @@ msgstr ""
"\n"
"_Open chat window with user"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:287
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:300
#, fuzzy
msgid "Display or change a group chat topic"
msgstr "Ask before closing a group chat tab/window."
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:296
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:309
msgid "Invite a user to a group chat for a reason"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:299
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:312
#, fuzzy, python-format
msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
msgstr "Send %s to %s"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:303
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:317
#, fuzzy
msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "_csoportos beszélgetésekben"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:313
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:327
msgid ""
"Leave the group chat, optionally giving a reason, and close tab or window"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:318
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:333
msgid ""
"\n"
" Ban user by a nick or a JID from a groupchat\n"
@@ -8883,236 +8663,246 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:333
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:349
#, fuzzy
-msgid "Kick user by a nick from a group chat"
+msgid "Kick user from group chat by nickname"
msgstr "Meghívtak közös társalgásba"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:342
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:358
msgid ""
"Set participant role in group chat.\n"
" Role can be given as one of the following values:\n"
" moderator, participant, visitor, none"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:347
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:363
#, fuzzy
msgid "Invalid role given"
msgstr "Érvénytelen szerver"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:354
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:370
msgid ""
"Set participant affiliation in group chat.\n"
" Affiliation can be given as one of the following values:\n"
" owner, admin, member, outcast, none"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:359
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:375
#, fuzzy
msgid "Invalid affiliation given"
msgstr "a hovatartozás megváltozott"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:369
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:385
#, fuzzy
msgid "Display names of all group chat participants"
msgstr "%s nem a közös beszélgetés neve."
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:391
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:407
msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:396
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:412
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/middleware.py:74
+#: gajim/command_system/implementation/middleware.py:76
msgid "Error during command execution!"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/custom.py:107
+#: gajim/command_system/implementation/custom.py:114
msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:36
+#: gajim/gtk/filetransfer_progress.py:104
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%(progress)s of %(total)s"
+msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
+
+#: gajim/gtk/filetransfer_progress.py:121
+#, python-format
+msgid "%(minutes)s min %(seconds)s sec"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:38
#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Archiving"
-msgstr "Meghívó közös társalgásba"
+msgid "?Group chat feature:Open"
+msgstr "Nincs"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:37
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:39
#, fuzzy
-msgid "Messages are archived on the server"
-msgstr "A munkamenet NEM LESZ naplózva"
+msgid "Anyone can join this group chat"
+msgstr "%s csatlakozott a közös beszélgetéshez"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:40
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:42
#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Persistent"
+msgid "?Group chat feature:Members Only"
+msgstr "Közös beszélgetés üzenet kiemelése"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:43
+msgid "This group chat is restricted to members only"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:47
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
msgstr "Csoportos beszélgetések"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:41
-msgid "This group chat persists even if there are no participants"
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:48
+msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:45
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:52
#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Temporary"
-msgstr "Nincs"
+msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+msgstr "Közös beszélgetés üzenet kiemelése"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:46
-msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:53
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:50
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Moderated"
msgstr "Nincs"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:51
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:57
msgid ""
"Participants entering this group chat need to request permission to send "
"messages"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:55
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
msgstr "Csoportos beszélgetések"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:62
msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:60
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Open"
-msgstr "Nincs"
-
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61
-#, fuzzy
-msgid "Anyone can join this group chat"
-msgstr "%s csatlakozott a közös beszélgetéshez"
-
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:64
-#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Members Only"
-msgstr "Közös beszélgetés üzenet kiemelése"
-
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:65
-msgid "This group chat is restricted to members only"
-msgstr ""
-
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:69
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:66
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Public"
msgstr "Közös beszélgetés üzenet kiemelése"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:67
msgid "Group chat can be found via search"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:73
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Hidden"
msgstr "Nincs"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:71
#, fuzzy
msgid "This group chat can not be found via search"
msgstr "A szolgáltatás nem található"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:77
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74
#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+msgid "?Group chat feature:Password Required"
msgstr "Csoportos beszélgetések"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:78
-msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:75
+msgid "This group chat does require a password upon entry"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:82
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:79
#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
-msgstr "Közös beszélgetés üzenet kiemelése"
+msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+msgstr "Csoportos beszélgetések"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:83
-msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:80
+msgid "This group chat does not require a password upon entry"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:86
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:84
#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:Password Required"
+msgid "?Group chat feature:Persistent"
msgstr "Csoportos beszélgetések"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:87
-msgid "This group chat does require a password upon entry"
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:85
+msgid "This group chat persists even if there are no participants"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:91
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:89
#, fuzzy
-msgid "?Group chat feature:No Password Required"
-msgstr "Csoportos beszélgetések"
+msgid "?Group chat feature:Temporary"
+msgstr "Nincs"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:92
-msgid "This group chat does not require a password upon entry"
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:90
+msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:90
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:94
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Archiving"
+msgstr "Meghívó közös társalgásba"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:95
+#, fuzzy
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr "A munkamenet NEM LESZ naplózva"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:91
msgid "File"
msgstr "File"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:107
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:108
msgid "Time"
msgstr "Idő"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:227
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:228
#, fuzzy, python-format
msgid "File name: %s"
msgstr "Filenév: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:228 gajim/gtk/filetransfer.py:469
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:229 gajim/gtk/filetransfer.py:470
#, python-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Méret: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:238
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:239
#, python-format
msgid "Sender: %s"
msgstr "Feladó: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:239 gajim/gtk/filetransfer.py:749
-#: gajim/gtk/tooltips.py:577
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:240 gajim/gtk/filetransfer.py:749
+#: gajim/gtk/tooltips.py:571
msgid "Recipient: "
msgstr "Címzett: "
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:250
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:251
#, python-format
msgid "Saved in: %s"
msgstr "Elmentve ebbe: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:255
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:256
msgid "File transfer completed"
msgstr "Fileátvitel sikeres"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:275 gajim/gtk/filetransfer.py:284
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:276 gajim/gtk/filetransfer.py:285
#, fuzzy
msgid "Connection with peer could not be established."
msgstr "Nem létesíthető kapcsolat a partnerrel."
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:292
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:293
#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Filenév: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:293
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:294
#, python-format
msgid "Recipient: %s"
msgstr "Címzett: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:295
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:296
#, python-format
msgid "Error message: %s"
msgstr "Hibaüzenet: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:334
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:335
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -9120,69 +8910,83 @@ msgid ""
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:340
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:341
#, fuzzy
msgid "_Download Again"
msgstr "_Ne kérdezzen meg újra"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:355
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:356
#, fuzzy
msgid "Gajim can not read this file"
msgstr "A Gajim nem fér hozzá ehhez a filehoz"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:356
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:357
msgid "Another process is using this file."
msgstr ""
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:423
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot overwrite existing file '%s'"
+msgstr "Nem lehet kicserélni a létező filet \"%s\""
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:400
+msgid ""
+"A file with this name already exists and you do not have permission to "
+"overwrite it."
+msgstr ""
+"Egy file már létezik ezzel a névvel és neked nincs jogosultságod ahhoz, hogy "
+"felülírd."
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:424
#, fuzzy
msgid "File Transfer Conflict"
msgstr "Fileátvitel befejezve"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:424
-msgid "This file already exists"
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:425
+#, fuzzy
+msgid "File already exists"
msgstr "Ez a file már létezik"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:425
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:426
msgid "Resume download or replace file?"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:429
-#, fuzzy
-msgid "Replace _File"
-msgstr "Takarít"
-
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:432
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:430
#, fuzzy
msgid "Resume _Download"
msgstr "Letöltés"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:442
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:433
+#, fuzzy
+msgid "Replace _File"
+msgstr "Takarít"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:443
#, fuzzy, python-format
msgid "Directory '%s' is not writable"
msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár nem írható"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:443
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:444
#, fuzzy
msgid "You do not have permissions to create files in this directory."
msgstr "Nincs jogosultságod file létrehozására ebbe a könyvtárba"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:466
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:467
#, python-format
msgid "File: %s"
msgstr "File: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:472
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:473
#, python-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Típus: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:474
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:475
#, python-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Leírás: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:485
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:486
#, fuzzy, python-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s egy filet szeretne küldeni neked."
@@ -9219,7 +9023,7 @@ msgstr "File: "
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Nem lehet üres fileokat küldeni"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:571
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:565
msgid "Sender: "
msgstr "Feladó: "
@@ -9228,25 +9032,109 @@ msgstr "Feladó: "
msgid "Choose a File to Send…"
msgstr "Válaszd ki az elküldendő filet..."
-#: gajim/gtk/start_chat.py:51
+#: gajim/gtk/change_password.py:42
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "Becenév _megváltoztatása..."
+
+#: gajim/gtk/change_password.py:45 gajim/gtk/remove_account.py:45
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:64 gajim/gtk/accounts.py:377
+#, fuzzy
+msgid "Back"
+msgstr "Nemsokára vagyok"
+
+#: gajim/gtk/change_password.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Changing Password..."
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+
+#: gajim/gtk/change_password.py:52
+#, fuzzy
+msgid "Trying to change password..."
+msgstr "Kattintson ide a fiók jelszavának megváltoztatásához"
+
+#: gajim/gtk/change_password.py:55 gajim/gtk/change_password.py:56
+#, fuzzy
+msgid "Password Changed"
+msgstr "Jelszó szükséges"
+
+#: gajim/gtk/change_password.py:57
+msgid "Your password has successfully been changed."
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/change_password.py:60 gajim/gtk/change_password.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Password Change Failed"
+msgstr "Jelszó szükséges"
+
+#: gajim/gtk/change_password.py:63
+msgid "An error occured while trying to change your password."
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/change_password.py:142 gajim/gtk/change_password.py:144
+#: gajim/gtk/change_password.py:221 gajim/gtk/accounts.py:819
+msgid "Change Password"
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+
+#: gajim/gtk/change_password.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your new password."
+msgstr "Kérlek készíts egy tiszta új témát a kívánt névvel."
+
+#: gajim/gtk/change_password.py:164
+#, fuzzy
+msgid "Enter new password..."
+msgstr "Írja be az új jelszót:"
+
+#: gajim/gtk/change_password.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Confirm new password..."
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
+
+#: gajim/gtk/change_password.py:188
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "A beírt jelszavak nem egyeznek"
+
+#: gajim/gtk/ssl_error_dialog.py:54
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error while attempting to verify the SSL certificate of your "
+"XMPP server (%s)."
+msgstr ""
+"There was an error verifying the SSL certificate of your jabber server: "
+"%(error)s\n"
+"Do you still want to connect to this server?"
+
+#: gajim/gtk/ssl_error_dialog.py:57
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown SSL error '%s'"
+msgstr "Ismeretlen SSL hiba: %d"
+
+#: gajim/gtk/start_chat.py:54
#, fuzzy
msgid "Start New Conversation"
msgstr "Folytatott beszélgetés"
-#: gajim/gtk/start_chat.py:260 gajim/gtk/start_chat.py:328
+#: gajim/gtk/start_chat.py:271 gajim/gtk/start_chat.py:350
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr "Addig nem léphetsz be közös társalgásba amíg csatlakozva vagy."
-#: gajim/gtk/start_chat.py:603 gajim/gtk/groupchat_join.py:38
+#: gajim/gtk/start_chat.py:617 gajim/gtk/groupchat_join.py:40
msgid "Join Group Chat"
msgstr "Csatlakozás Csoportos Beszélgetéshez"
-#: gajim/gtk/start_chat.py:605 gajim/gtk/add_contact.py:40
+#: gajim/gtk/start_chat.py:619 gajim/gtk/add_contact.py:42
#, fuzzy
msgid "Add Contact"
msgstr "_Ismerős hozzáadása..."
-#: gajim/gtk/start_chat.py:746
+#: gajim/gtk/start_chat.py:697
+msgid ""
+"Search for group chats globally\n"
+"(press Return to start search)"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/start_chat.py:790
#, fuzzy, python-format
msgid "%s group chats found"
msgstr "%s nincs meg"
@@ -9375,127 +9263,117 @@ msgstr "_Feliratkozás"
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Leiratkozás"
-#: gajim/gtk/single_message.py:51
+#: gajim/gtk/single_message.py:52
msgid "Send Single Message"
msgstr "Levél küldése"
-#: gajim/gtk/single_message.py:114
+#: gajim/gtk/single_message.py:103
#, fuzzy
msgid "(No subject)"
msgstr "tárgy"
-#: gajim/gtk/single_message.py:201
+#: gajim/gtk/single_message.py:159
#, python-format
msgid "Single Message using account %s"
msgstr "Levél ezzel a fiókkal: %s"
-#: gajim/gtk/single_message.py:203
+#: gajim/gtk/single_message.py:161
#, python-format
msgid "Single Message in account %s"
msgstr "Levél ebben a fiókban %s"
-#: gajim/gtk/single_message.py:205
+#: gajim/gtk/single_message.py:163
msgid "Single Message"
msgstr "Levél"
-#: gajim/gtk/single_message.py:208
+#: gajim/gtk/single_message.py:166
#, python-format
msgid "Send %s"
msgstr "Elküldött %s"
-#: gajim/gtk/single_message.py:227
+#: gajim/gtk/single_message.py:185
#, python-format
msgid "Received %s"
msgstr "Fogadott %s"
-#: gajim/gtk/single_message.py:246
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Form: %s"
-msgstr "Feladó %s"
-
-#: gajim/gtk/single_message.py:269
+#: gajim/gtk/single_message.py:207
#, fuzzy, python-format
msgid "Characters typed: %s"
msgstr "Nem megengedett karakter"
-#: gajim/gtk/single_message.py:274 gajim/gtk/xml_console.py:166
+#: gajim/gtk/single_message.py:212 gajim/gtk/xml_console.py:169
msgid "Connection not available"
msgstr "Kapcsolat nem elérhető"
-#: gajim/gtk/single_message.py:275
+#: gajim/gtk/single_message.py:213
#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
msgstr "Győződj meg róla, hogy ezzel vagy csatlakozva: \"%s\"."
-#: gajim/gtk/single_message.py:306
+#: gajim/gtk/single_message.py:241
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not valid."
msgstr ""
"Nem lehetséges az üzenetküldés neki: %s. Ez a Jabber Azonosító nem érvényes."
-#: gajim/gtk/single_message.py:330
+#: gajim/gtk/single_message.py:318
#, python-format
msgid "RE: %s"
msgstr "RE: %s"
-#: gajim/gtk/single_message.py:331
+#: gajim/gtk/single_message.py:319
#, python-format
msgid "%s wrote:\n"
msgstr "%s írta:\n"
-#: gajim/gtk/pep_config.py:45
+#: gajim/gtk/pep_config.py:47
#, fuzzy, python-format
msgid "PEP Service Configuration (%s)"
msgstr "PEP szolgáltatás beállítása"
-#: gajim/gtk/pep_config.py:78
+#: gajim/gtk/pep_config.py:76
#, fuzzy
msgid "Service"
msgstr "Szerver"
-#: gajim/gtk/pep_config.py:115
+#: gajim/gtk/pep_config.py:113
msgid "PEP node was not removed"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/pep_config.py:116
+#: gajim/gtk/pep_config.py:114
#, python-format
msgid ""
"PEP node %(node)s was not removed:\n"
"%(message)s"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/pep_config.py:147
+#: gajim/gtk/pep_config.py:145
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "_Beállítás"
-#: gajim/gtk/service_registration.py:142 gajim/gtk/service_registration.py:156
-#: gajim/gtk/service_registration.py:163
+#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157
+#: gajim/gtk/service_registration.py:164
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "_Regisztrálás"
-#: gajim/gtk/service_registration.py:192 gajim/gtk/service_registration.py:204
+#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205
#, fuzzy
msgid "Registration successful"
msgstr "Regisztráció sikeres"
-#: gajim/gtk/service_registration.py:215
+#: gajim/gtk/service_registration.py:216
msgid "Registration failed"
msgstr "Regisztráció nem sikerült"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:53 gajim/gtk/dataform.py:668 gajim/gtk/adhoc.py:86
-#, fuzzy
-msgid "Cancel"
-msgstr "_Mégse"
-
-#: gajim/gtk/dialogs.py:128
+#: gajim/gtk/dialogs.py:148
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary for language \"%s\" not available"
msgstr "Nem érhető el szótár a(z) %s nyelvhez"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:129
+#: gajim/gtk/dialogs.py:149
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose "
@@ -9509,198 +9387,142 @@ msgstr ""
"\n"
"A félregépelt szövegek kiemelése funkció nem lesz használva"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:322 gajim/gtk/dialogs.py:337
-msgid "Insecure connection"
-msgstr "Nem biztonságos kapcsolat"
-
-#: gajim/gtk/dialogs.py:323
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) insecurely. "
-"This means conversations will not be encrypted, and is strongly "
-"discouraged.\n"
-"Are you sure you want to do that?"
-msgstr ""
-"Nem biztonságos kapcsolaton keresztül történő csatlakozás előtt állsz. Ez "
-"azt jelenti, hogy az összes beszélgetésed titkosítatlanul fog továbbítódni. "
-"Biztosan ezt szeretnéd tenni?"
-
-#: gajim/gtk/dialogs.py:328
-msgid "Yes, I really want to connect insecurely"
-msgstr "Igen, ennek ellenére szeretnék csatlakozni"
-
-#: gajim/gtk/dialogs.py:329
-msgid "Gajim will NOT connect unless you check this box"
-msgstr ""
-
-#: gajim/gtk/dialogs.py:561
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Destroy %s"
-msgstr "%s törlése"
-
-#: gajim/gtk/dialogs.py:602
+#: gajim/gtk/dialogs.py:224
#, fuzzy
msgid "Certificate"
msgstr "Kliens tanusítvány"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:613
+#: gajim/gtk/dialogs.py:238
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Certificate for account\n"
+"Certificate for \n"
"%s"
msgstr "for account %s"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:651
+#: gajim/gtk/dialogs.py:287
msgid "Issued to\n"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:652 gajim/gtk/dialogs.py:657
+#: gajim/gtk/dialogs.py:288 gajim/gtk/dialogs.py:293
msgid "Common Name (CN): "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:653 gajim/gtk/dialogs.py:658
+#: gajim/gtk/dialogs.py:289 gajim/gtk/dialogs.py:294
msgid "Organization (O): "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:654 gajim/gtk/dialogs.py:659
+#: gajim/gtk/dialogs.py:290 gajim/gtk/dialogs.py:295
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:655
+#: gajim/gtk/dialogs.py:291
#, fuzzy
msgid "Serial Number: "
msgstr "GG szám:"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:656
+#: gajim/gtk/dialogs.py:292
msgid "Issued by\n"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:660
+#: gajim/gtk/dialogs.py:296
msgid "Validity\n"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:661
+#: gajim/gtk/dialogs.py:297
msgid "Issued on: "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:662
+#: gajim/gtk/dialogs.py:298
msgid "Expires on: "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:663
+#: gajim/gtk/dialogs.py:299
msgid "SHA-1:"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:665
+#: gajim/gtk/dialogs.py:301
msgid "SHA-256:"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:679
-#, fuzzy
-msgid "View certificate…"
-msgstr "Kliens tanusítvány"
-
-#: gajim/gtk/dialogs.py:691 gajim/gtk/accounts.py:896
-msgid "Change Password"
-msgstr "Jelszó megváltoztatása"
-
-#: gajim/gtk/dialogs.py:705
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: gajim/gtk/dialogs.py:718
-#, fuzzy
-msgid "You must enter a password"
-msgstr "Be kell írnod egy jelszót."
-
-#: gajim/gtk/dialogs.py:722
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "A beírt jelszavak nem egyeznek"
-
-#: gajim/gtk/dialogs.py:750
+#: gajim/gtk/dialogs.py:314
#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation "
msgstr "Meghívó közös társalgásba"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:775
-#, fuzzy, python-format
-msgid "<b>%s</b> has invited you to join a discussion"
-msgstr "$Partner meghívott téged hogy csatlakozz egy beszélgetéshez"
-
-#: gajim/gtk/dialogs.py:778
+#: gajim/gtk/dialogs.py:336
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>"
msgstr "$Partner meghívott téged egy közös társalgásba %(room_jid)s"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:786
+#: gajim/gtk/dialogs.py:344
#, python-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Megjegyzés: %s"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:31
+#: gajim/gtk/add_contact.py:32
#, fuzzy
msgid "GG Number"
msgstr "GG szám:"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:32
+#: gajim/gtk/add_contact.py:33
#, fuzzy
msgid "ICQ Number"
msgstr "ICQ szám:"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:259
+#: gajim/gtk/add_contact.py:260
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Missing"
msgstr "%s MiB"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:260
+#: gajim/gtk/add_contact.py:261
#, python-format
msgid "You must supply the %s of the new contact."
msgstr ""
-#: gajim/gtk/add_contact.py:287 gajim/gtk/add_contact.py:293
-#: gajim/gtk/add_contact.py:298
+#: gajim/gtk/add_contact.py:288 gajim/gtk/add_contact.py:294
+#: gajim/gtk/add_contact.py:299
msgid "Invalid User ID"
msgstr "Érvénytelen felhasználói azonosító"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:294
+#: gajim/gtk/add_contact.py:295
msgid "The user ID must not contain a resource."
msgstr "A felhasználói azonosító nem tartalmazhat erőforrást"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:299
+#: gajim/gtk/add_contact.py:300
#, fuzzy
msgid "You cannot add yourself to your contact list."
msgstr "Nem veheted fel saját magad a névsorra."
-#: gajim/gtk/add_contact.py:304
+#: gajim/gtk/add_contact.py:305
#, fuzzy
msgid "Account Offline"
msgstr "Kijelentkezett"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:305
+#: gajim/gtk/add_contact.py:306
msgid "Your account must be online to add new contacts."
msgstr ""
-#: gajim/gtk/add_contact.py:321
+#: gajim/gtk/add_contact.py:322
#, fuzzy
msgid "Contact Already in Contact List"
msgstr "A partner már a névsoron van"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:322
+#: gajim/gtk/add_contact.py:323
#, fuzzy
msgid "This contact is already in your contact list."
msgstr "Ez a partner már fel van véve a névsorba."
-#: gajim/gtk/add_contact.py:379 gajim/gtk/add_contact.py:417
+#: gajim/gtk/add_contact.py:380 gajim/gtk/add_contact.py:418
msgid "User ID:"
msgstr "Felhasználói azonosító:"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:484
+#: gajim/gtk/add_contact.py:485
#, fuzzy
msgid "Error while adding transport contact"
msgstr "Hiba a szolgáltatás hozzáadása közben. %s"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:485
+#: gajim/gtk/add_contact.py:486
#, python-format
msgid ""
"This error occured while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
@@ -9708,389 +9530,444 @@ msgid ""
"%(error)s"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/themes.py:36
+#: gajim/gtk/message_input.py:47
+#, fuzzy
+msgid "Write a message…"
+msgstr "Egy Üzenet Fogadása"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:37
#, fuzzy
msgid "Chatstate Composing"
msgstr "Fogalmaz"
-#: gajim/gtk/themes.py:40
+#: gajim/gtk/themes.py:41
#, fuzzy
msgid "Chatstate Inactive"
msgstr "Inaktív"
-#: gajim/gtk/themes.py:44
+#: gajim/gtk/themes.py:45
msgid "Chatstate Gone"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/themes.py:48
+#: gajim/gtk/themes.py:49
#, fuzzy
msgid "Chatstate Paused"
msgstr "Állapot megváltoztatása"
-#: gajim/gtk/themes.py:52
+#: gajim/gtk/themes.py:53
#, fuzzy
msgid "Group Chat Tab New Directed Message"
msgstr ""
"MUC Irányított\n"
"Üzenetek"
-#: gajim/gtk/themes.py:56
+#: gajim/gtk/themes.py:57
#, fuzzy
msgid "Group Chat Tab New Message"
msgstr "Új üzenet"
-#: gajim/gtk/themes.py:60
+#: gajim/gtk/themes.py:61
msgid "Banner Foreground Color"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/themes.py:64
+#: gajim/gtk/themes.py:65
msgid "Banner Background Color"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/themes.py:68
+#: gajim/gtk/themes.py:69
msgid "Banner Font"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/themes.py:72
+#: gajim/gtk/themes.py:73
msgid "Account Row Foreground Color"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/themes.py:76
+#: gajim/gtk/themes.py:77
msgid "Account Row Background Color"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/themes.py:80
+#: gajim/gtk/themes.py:81
#, fuzzy
msgid "Account Row Font"
msgstr "Fiók sor"
-#: gajim/gtk/themes.py:84
+#: gajim/gtk/themes.py:85
msgid "Group Row Foreground Color"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/themes.py:88
+#: gajim/gtk/themes.py:89
msgid "Group Row Background Color"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/themes.py:92
+#: gajim/gtk/themes.py:93
#, fuzzy
msgid "Group Row Font"
msgstr "Csoport sor"
-#: gajim/gtk/themes.py:96
+#: gajim/gtk/themes.py:97
msgid "Contact Row Foreground Color"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/themes.py:100
+#: gajim/gtk/themes.py:101
msgid "Contact Row Background Color"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/themes.py:104
+#: gajim/gtk/themes.py:105
#, fuzzy
msgid "Contact Row Font"
msgstr "Partner sor"
-#: gajim/gtk/themes.py:108
+#: gajim/gtk/themes.py:109
#, fuzzy
msgid "Conversation Font"
msgstr "Beszélgetés vele: "
-#: gajim/gtk/themes.py:112
+#: gajim/gtk/themes.py:113
#, fuzzy
msgid "Incoming Nickname Color"
msgstr "Bejövő becenév színe."
-#: gajim/gtk/themes.py:116
+#: gajim/gtk/themes.py:117
#, fuzzy
msgid "Outgoing Nickname Color"
msgstr "Kimenő becenév színe."
-#: gajim/gtk/themes.py:120
+#: gajim/gtk/themes.py:121
#, fuzzy
msgid "Incoming Message Text Color"
msgstr "Bejövő szöveg színe."
-#: gajim/gtk/themes.py:124
+#: gajim/gtk/themes.py:125
#, fuzzy
msgid "Incoming Message Text Font"
msgstr "Bejövő szöveg betűtípusa."
-#: gajim/gtk/themes.py:128
+#: gajim/gtk/themes.py:129
#, fuzzy
msgid "Outgoing Message Text Color"
msgstr "Kimenő szöveg színe."
-#: gajim/gtk/themes.py:132
+#: gajim/gtk/themes.py:133
#, fuzzy
msgid "Outgoing Message Text Font"
msgstr "Kimenő szöveg betűtípusa."
-#: gajim/gtk/themes.py:136
+#: gajim/gtk/themes.py:137
#, fuzzy
msgid "Status Message Color"
msgstr "Állapot üzenet"
-#: gajim/gtk/themes.py:140
+#: gajim/gtk/themes.py:141
#, fuzzy
msgid "Status Message Font"
msgstr "Állapot üzenet"
-#: gajim/gtk/themes.py:144
+#: gajim/gtk/themes.py:145
#, fuzzy
msgid "URL Color"
msgstr "Szín"
-#: gajim/gtk/themes.py:148
+#: gajim/gtk/themes.py:149
#, fuzzy
msgid "Highlight Message Color"
msgstr "_Félregépelt szavak kiemelése"
-#: gajim/gtk/themes.py:152
+#: gajim/gtk/themes.py:153
#, fuzzy
msgid "Message Correcting"
msgstr "Üzenetek"
-#: gajim/gtk/themes.py:156
+#: gajim/gtk/themes.py:157
#, fuzzy
msgid "Contact Disconnected Background"
msgstr "A Parner Lekapcsolódott "
-#: gajim/gtk/themes.py:160
+#: gajim/gtk/themes.py:161
#, fuzzy
msgid "Contact Connected Background "
msgstr "Partner csatlakozott"
-#: gajim/gtk/themes.py:174
+#: gajim/gtk/themes.py:175
#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Gajim - %s"
-#: gajim/gtk/themes.py:212 gajim/gtk/themes.py:219
+#: gajim/gtk/themes.py:205 gajim/gtk/themes.py:212
#, fuzzy
msgid "Invalid Name"
msgstr "Érvénytelen becenév"
-#: gajim/gtk/themes.py:213
+#: gajim/gtk/themes.py:206
msgid "Name <b>default</b> is not allowed"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/themes.py:220
+#: gajim/gtk/themes.py:213
#, fuzzy
msgid "Spaces are not allowed"
msgstr "Nem megengedett karakter"
-#: gajim/gtk/themes.py:302
+#: gajim/gtk/themes.py:334
#, fuzzy
-msgid "Active Theme"
-msgstr "Aktív"
+msgid "Do you want to delete this theme?"
+msgstr "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzenetet?"
-#: gajim/gtk/themes.py:303
+#: gajim/gtk/themes.py:336
+#, fuzzy
msgid ""
-"You tried to delete the currently active theme. Please switch to a different "
-"theme first."
+"This is the theme you are currently using.\n"
+"Do you want to delete this theme?"
msgstr ""
+"Ez a név már használatban van. Felül szeretnéd írni ezt az állapotüzenetet?"
-#: gajim/gtk/themes.py:320
+#: gajim/gtk/themes.py:341
#, fuzzy
msgid "Delete Theme"
msgstr "Aktív"
-#: gajim/gtk/themes.py:321
+#: gajim/gtk/themes.py:374
#, fuzzy
-msgid "Do you want to permanently delete this theme?"
-msgstr "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzenetet?"
+msgid "Remove Setting"
+msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#: gajim/gtk/history.py:79
msgid "Conversation History"
msgstr "Beszélgetés Előzmények"
-#: gajim/gtk/history.py:408 gajim/gtk/history.py:462
+#: gajim/gtk/history.py:411 gajim/gtk/history.py:465
msgid "Disk Error"
msgstr "Lemezhiba"
-#: gajim/gtk/history.py:573
+#: gajim/gtk/history.py:576
#, fuzzy, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
msgstr "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
-#: gajim/gtk/history.py:586
+#: gajim/gtk/history.py:589
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Hiba: %s"
-#: gajim/gtk/history.py:588 gajim/gtk/groupchat_config.py:133
-#: gajim/gtk/groupchat_config.py:398 gajim/gtk/search.py:342
+#: gajim/gtk/history.py:591 gajim/gtk/groupchat_config.py:133
+#: gajim/gtk/groupchat_config.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:328
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:364 gajim/gtk/account_wizard.py:365
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:426 gajim/gtk/account_wizard.py:427
+#: gajim/gtk/search.py:336
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: gajim/gtk/history.py:590
+#: gajim/gtk/history.py:593
#, python-format
msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
msgstr "Az állapot mostantól: %(status)s: %(status_msg)s"
-#: gajim/gtk/history.py:594
+#: gajim/gtk/history.py:597
#, python-format
msgid "Status is now: %(status)s"
msgstr "Az állapot mostantól: %(status)s"
-#: gajim/gtk/notification.py:185
+#: gajim/gtk/notification.py:199
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
-#: gajim/gtk/notification.py:272
+#: gajim/gtk/notification.py:285
msgid "New E-mail"
msgstr "Új E-mail"
-#: gajim/gtk/settings.py:439 gajim/gtk/filechoosers.py:88
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:136 gajim/gtk/filechoosers.py:143
-#: gajim/gtk/sounds.py:34
+#: gajim/gtk/settings.py:437 gajim/gtk/filechoosers.py:88
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:139 gajim/gtk/filechoosers.py:146
+#: gajim/gtk/sounds.py:35
msgid "All files"
msgstr "Minden file"
-#: gajim/gtk/settings.py:448
+#: gajim/gtk/settings.py:446
#, fuzzy
msgid "Clear File"
msgstr "Takarít"
-#: gajim/gtk/settings.py:570 gajim/gtk/proxies.py:32
+#: gajim/gtk/settings.py:571 gajim/gtk/proxies.py:33
#, fuzzy
msgid "Manage Proxies"
msgstr "Manage Proxy Profiles"
-#: gajim/gtk/settings.py:591 gajim/gtk/preferences.py:968
-#: gajim/gtk/preferences.py:982 gajim/gtk/preferences.py:986
+#: gajim/gtk/settings.py:592 gajim/gtk/account_wizard.py:683
+#: gajim/gtk/preferences.py:1037 gajim/gtk/preferences.py:1047
+#: gajim/gtk/preferences.py:1051
#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Prox_y:"
-#: gajim/gtk/settings.py:617
+#: gajim/gtk/settings.py:618
#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "Állapothoz _igazítás"
-#: gajim/gtk/settings.py:629
+#: gajim/gtk/settings.py:630
msgid "On"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/settings.py:629
+#: gajim/gtk/settings.py:630
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "Kijelentkezett"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:209
+#: gajim/gtk/remove_account.py:50
#, fuzzy
-msgid "How far back do you want to synchronize chat history?"
+msgid "Removing Account..."
+msgstr "%s fiók törlése"
+
+#: gajim/gtk/remove_account.py:51
+msgid "Trying to remove account..."
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/remove_account.py:54 gajim/gtk/remove_account.py:55
+#, fuzzy
+msgid "Account Removed"
+msgstr "Fiók sor"
+
+#: gajim/gtk/remove_account.py:57
+#, fuzzy
+msgid "Your account has has been unregistered successfully."
+msgstr "Az új fiók sikeresen elkészült"
+
+#: gajim/gtk/remove_account.py:60 gajim/gtk/remove_account.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Account Removal Failed"
+msgstr "No account available"
+
+#: gajim/gtk/remove_account.py:171 gajim/gtk/remove_account.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Remove Account"
+msgstr "%s fiók törlése"
+
+#: gajim/gtk/remove_account.py:180
+#, fuzzy
+msgid "This will remove your account from Gajim."
+msgstr "Fiók eltávolítása _csak a Gajim-ból"
+
+#: gajim/gtk/remove_account.py:189
+#, python-format
+msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/remove_account.py:198
+msgid "_Unregister account from service"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/remove_account.py:217
+#, fuzzy
+msgid "Account has to be connected"
+msgstr "A \"%s\" fiók csatlakozva van a szerverhez"
+
+#: gajim/gtk/history_sync.py:194
+#, fuzzy
+msgid "How far back should the chat history be synchronised?"
msgstr "Mit szeretnél csinálni?"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:214
+#: gajim/gtk/history_sync.py:199
msgid "One Month"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/history_sync.py:215
+#: gajim/gtk/history_sync.py:200
msgid "Three Months"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/history_sync.py:216
+#: gajim/gtk/history_sync.py:201
msgid "One Year"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/history_sync.py:217
+#: gajim/gtk/history_sync.py:202
msgid "Everything"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/history_sync.py:245
+#: gajim/gtk/history_sync.py:230 gajim/gtk/account_wizard.py:248
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:267
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Csatlakozás"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:257
+#: gajim/gtk/history_sync.py:242
#, fuzzy, python-format
msgid "%(received)s of %(max)s"
msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
-#: gajim/gtk/history_sync.py:261
+#: gajim/gtk/history_sync.py:246
#, fuzzy, python-format
-msgid "Downloaded %s Messages"
+msgid "Downloaded %s messages"
msgstr "Olvasatlan üzenetek továbbítása"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:281
-#, python-brace-format
+#: gajim/gtk/history_sync.py:266
+#, python-format
msgid ""
-"\n"
-" Finished synchronising your History.\n"
-" {received} Messages downloaded.\n"
-" "
+"Finished synchronising chat history:\n"
+"%s messages downloaded"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/history_sync.py:288
-msgid ""
-"\n"
-" Gajim is fully synchronised\n"
-" with the Archive.\n"
-" "
+#: gajim/gtk/history_sync.py:270
+msgid "Gajim is fully synchronised with the archive."
msgstr ""
-#: gajim/gtk/history_sync.py:295
-msgid ""
-"\n"
-" There is already a synchronisation in\n"
-" progress. Please try later.\n"
-" "
+#: gajim/gtk/history_sync.py:273
+msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
msgstr ""
-#: gajim/gtk/about.py:47 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10
+#: gajim/gtk/about.py:51 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:11
#, fuzzy
msgid "A GTK XMPP client"
msgstr "Egy GTK+ Jabber kliens"
-#: gajim/gtk/about.py:48
+#: gajim/gtk/about.py:52
#, fuzzy, python-format
msgid "GTK Version: %s"
msgstr "GTK+ Verzió:"
-#: gajim/gtk/about.py:49
+#: gajim/gtk/about.py:53
+#, fuzzy, python-format
+msgid "GLib Version: %s"
+msgstr "GTK+ Verzió:"
+
+#: gajim/gtk/about.py:54
#, fuzzy, python-format
msgid "PyGObject Version: %s"
msgstr "PyGTK Verzió:"
-#: gajim/gtk/about.py:50
+#: gajim/gtk/about.py:55
#, python-format
msgid "python-nbxmpp Version: %s"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/about.py:53
+#: gajim/gtk/about.py:59
#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "Jelenlegi fejlesztők:"
-#: gajim/gtk/about.py:54
+#: gajim/gtk/about.py:60
#, fuzzy
msgid "Past Developers"
msgstr "Fejlesztők voltak:"
-#: gajim/gtk/about.py:55
+#: gajim/gtk/about.py:61
msgid "Artists"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/about.py:59
+#: gajim/gtk/about.py:65
msgid "Last but not least"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/about.py:60
+#: gajim/gtk/about.py:66
#, fuzzy
msgid "we would like to thank all the package maintainers."
msgstr ""
"Végül de nem utolsó sorban köszönetet szeretnénk mondani az összes csomag "
"karbantartónak."
-#: gajim/gtk/about.py:61
+#: gajim/gtk/about.py:67
#, fuzzy
msgid "Thanks"
msgstr "Hálás"
-#: gajim/gtk/about.py:63
+#: gajim/gtk/about.py:69
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Gabriel Papp <gabriel.papp@gmx.com>\n"
@@ -10121,21 +9998,21 @@ msgstr "Minden file"
msgid "SVG files"
msgstr "_File Küldése"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:101 gajim/gtk/filechoosers.py:150
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:101
msgid "Images"
msgstr "Képek"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:135
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:138
#, fuzzy
msgid "Choose Archive"
msgstr "Válassz képet"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:137
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:140
#, fuzzy
msgid "ZIP files"
msgstr "Minden file"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:142
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:145
#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "File mentése másként..."
@@ -10145,228 +10022,225 @@ msgstr "File mentése másként..."
msgid "_Open"
msgstr "OpenPGP: "
-#: gajim/gtk/tooltips.py:225
+#: gajim/gtk/tooltips.py:221
#, fuzzy, python-format
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:357
-msgid " [blocked]"
-msgstr " [tiltva]"
-
-#: gajim/gtk/tooltips.py:361
-msgid " [minimized]"
-msgstr " [tálcára helyezve]"
-
-#: gajim/gtk/tooltips.py:512
+#: gajim/gtk/tooltips.py:506
msgid "Connected"
msgstr "Csatlakozva"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:514
+#: gajim/gtk/tooltips.py:508
msgid "Disconnected"
msgstr "Lecsatlakozva"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:567
+#: gajim/gtk/tooltips.py:561
#, fuzzy
msgid "File Name: "
msgstr "Filenév: %s"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:570
+#: gajim/gtk/tooltips.py:564
#, fuzzy
msgid "?Noun:Download"
msgstr "Letöltés"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:576
+#: gajim/gtk/tooltips.py:570
#, fuzzy
msgid "?Noun:Upload"
msgstr "Feltöltés"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:583
+#: gajim/gtk/tooltips.py:577
#, fuzzy
msgid "?transfer type:Type: "
msgstr "Fileátvitel megállítva"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:589
+#: gajim/gtk/tooltips.py:583
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Transferred: "
msgstr "Szüneteltetve"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:592
+#: gajim/gtk/tooltips.py:586
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Status: "
msgstr "Szüneteltetve"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:594
+#: gajim/gtk/tooltips.py:588
msgid "Description: "
msgstr "Leírás: "
-#: gajim/gtk/tooltips.py:618
+#: gajim/gtk/tooltips.py:612
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Aborted"
msgstr "Szüneteltetve"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:620
+#: gajim/gtk/tooltips.py:614
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Completed"
msgstr "Szüneteltetve"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:622
+#: gajim/gtk/tooltips.py:616
msgid "?transfer status:Paused"
msgstr "Szüneteltetve"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:625
+#: gajim/gtk/tooltips.py:619
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Stalled"
msgstr "Szüneteltetve"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:629
+#: gajim/gtk/tooltips.py:623
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Transferring"
msgstr "Szüneteltetve"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:630 gajim/gtk/tooltips.py:631
+#: gajim/gtk/tooltips.py:624 gajim/gtk/tooltips.py:625
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Not started"
msgstr "Szüneteltetve"
-#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:97 gajim/gtk/groupchat_creation.py:99
+#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:101 gajim/gtk/groupchat_creation.py:103
msgid " (optional)..."
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:134
+#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:138 gajim/gtk/account_wizard.py:539
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Érvénytelen file"
-#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:182
+#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:186
#, fuzzy
msgid "Not Connected"
msgstr "Csatlakozva"
-#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:183
+#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:187
#, fuzzy
msgid "You have to be connected to create a group chat."
msgstr "Nem csatlakoztál a csoportos beszélgetéshez."
-#: gajim/gtk/sounds.py:39
+#: gajim/gtk/sounds.py:40
msgid "Wav Sounds"
msgstr "Wav hangok"
-#: gajim/gtk/sounds.py:71
+#: gajim/gtk/sounds.py:73
#, fuzzy
msgid "Attention Message Received"
msgstr "Első beérkezett üzenet"
-#: gajim/gtk/sounds.py:72
+#: gajim/gtk/sounds.py:74
msgid "First Message Received"
msgstr "Első beérkezett üzenet"
-#: gajim/gtk/sounds.py:73
+#: gajim/gtk/sounds.py:75
msgid "Next Message Received Focused"
msgstr "Következő beérkezett üzenet előtérbe hozása"
-#: gajim/gtk/sounds.py:74
+#: gajim/gtk/sounds.py:76
msgid "Next Message Received Unfocused"
msgstr "Következő beérkezett üzenet háttérbe tétele"
-#: gajim/gtk/sounds.py:75
+#: gajim/gtk/sounds.py:77
msgid "Contact Connected"
msgstr "Partner csatlakozott"
-#: gajim/gtk/sounds.py:76
+#: gajim/gtk/sounds.py:78
msgid "Contact Disconnected"
msgstr "Partner lecsatlakozott"
-#: gajim/gtk/sounds.py:77
+#: gajim/gtk/sounds.py:79
msgid "Message Sent"
msgstr "Üzenet elküldve"
-#: gajim/gtk/sounds.py:78
+#: gajim/gtk/sounds.py:80
msgid "Group Chat Message Highlight"
msgstr "Közös beszélgetés üzenet kiemelése"
-#: gajim/gtk/sounds.py:79
+#: gajim/gtk/sounds.py:81
msgid "Group Chat Message Received"
msgstr "Közös beszélgetési üzenet érkezett"
-#: gajim/gtk/dataform.py:232 gajim/gtk/dataform.py:268
+#: gajim/gtk/dataform.py:240 gajim/gtk/dataform.py:278
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Jelszó szükséges"
-#: gajim/gtk/dataform.py:293
+#: gajim/gtk/dataform.py:303
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dataform.py:293
+#: gajim/gtk/dataform.py:303
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Egyik sem"
-#: gajim/gtk/dataform.py:670
+#: gajim/gtk/dataform.py:678 gajim/gtk/adhoc.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "_Mégse"
+
+#: gajim/gtk/dataform.py:680
msgid "Submit"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/statusicon.py:206
+#: gajim/gtk/statusicon.py:200
#, fuzzy
msgid "_Change Status Message…"
msgstr "Állapot üzenet _megváltoztatása"
-#: gajim/gtk/statusicon.py:258
+#: gajim/gtk/statusicon.py:252
#, python-format
msgid "using account %s"
msgstr "%s fiók használatával"
-#: gajim/gtk/statusicon.py:269
+#: gajim/gtk/statusicon.py:265
#, fuzzy
msgid "Hide _Contact List"
msgstr "_Partnerek Meghívása "
-#: gajim/gtk/statusicon.py:273
+#: gajim/gtk/statusicon.py:270
#, fuzzy
msgid "Show _Contact List"
msgstr "Csak az _aktív partnereket mutassa"
-#: gajim/gtk/statusicon.py:281
+#: gajim/gtk/statusicon.py:278
msgid "Hide this menu"
msgstr "Elrejti ezt a menüt"
-#: gajim/gtk/profile.py:74
+#: gajim/gtk/profile.py:75
#, fuzzy
msgid "Retrieving profile…"
msgstr "Profil lekérése..."
-#: gajim/gtk/profile.py:178
+#: gajim/gtk/profile.py:161
msgid "Wrong date format"
msgstr "Rossz dátumformátum"
-#: gajim/gtk/profile.py:181
+#: gajim/gtk/profile.py:164
msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD"
msgstr "A dátumformátumnak ilyennek kell lenni: ÉÉÉÉ-HH-NN (Év-Hó-Nap)"
-#: gajim/gtk/profile.py:248
+#: gajim/gtk/profile.py:231
msgid "Information received"
msgstr "Információ érkezett"
-#: gajim/gtk/profile.py:324
+#: gajim/gtk/profile.py:307
#, fuzzy
msgid "Without a connection, you can not publish your contact information."
msgstr "Kapcsolat nélkül nem tudod közzétenni a partnerinformációd"
-#: gajim/gtk/profile.py:337
+#: gajim/gtk/profile.py:320
#, fuzzy
msgid "Sending profile…"
msgstr "Profil küldése..."
-#: gajim/gtk/profile.py:354
+#: gajim/gtk/profile.py:337
msgid "Information NOT published"
msgstr "Az információ NEM LETT közzétéve"
-#: gajim/gtk/profile.py:362
+#: gajim/gtk/profile.py:345
msgid "vCard publication failed"
msgstr "vCard közzététel nem sikerült"
-#: gajim/gtk/profile.py:363
+#: gajim/gtk/profile.py:346
msgid ""
"There was an error while publishing your personal information, try again "
"later."
@@ -10374,7 +10248,7 @@ msgstr ""
"Hiba lépett fel a személyes információid közzététele közben. Próbáld meg "
"később."
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:38
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:40
#, python-format
msgid "Archiving Preferences for %s"
msgstr ""
@@ -10451,58 +10325,60 @@ msgstr "Egyik sem"
msgid "?password:Hidden"
msgstr "Jelszó:"
-#: gajim/gtk/server_info.py:66
-#, fuzzy
-msgid "Copy info to clipboard"
-msgstr "Link Helyének _Másolása"
+#: gajim/gtk/server_info.py:138
+msgid "Support"
+msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:144
-#, python-format
-msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
+#: gajim/gtk/server_info.py:139
+msgid "Security"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:218 gajim/gtk/accounts.py:752
-#: gajim/gtk/accounts.py:856
-#, fuzzy
-msgid "Hostname"
-msgstr "_Hostnév:"
+#: gajim/gtk/server_info.py:140
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:219
-msgid "Server Software"
+#: gajim/gtk/server_info.py:141
+msgid "Abuse"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:220
-#, fuzzy
-msgid "Server Uptime"
-msgstr "Szerver válaszolt: %s"
+#: gajim/gtk/server_info.py:142
+msgid "Sales"
+msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:277
+#: gajim/gtk/server_info.py:226
+#, python-format
+msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/server_info.py:350
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"Disabled in config"
-msgstr ""
+"Disabled in preferences"
+msgstr "Tulajdonságok"
-#: gajim/gtk/features.py:93
+#: gajim/gtk/features.py:101
msgid "Audio / Video"
msgstr "Hang / Videó"
-#: gajim/gtk/features.py:95
+#: gajim/gtk/features.py:103
#, fuzzy
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Képesség hogy beszélgetést kezdeményezzünk hanggal és videóval."
-#: gajim/gtk/features.py:96
+#: gajim/gtk/features.py:104
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, "
"gstreamer1.0-plugins-ugly"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:98 gajim/gtk/features.py:145
+#: gajim/gtk/features.py:106 gajim/gtk/features.py:157
+#: gajim/gtk/preferences.py:364
#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Ez a funkció nem elérhető Windowson."
-#: gajim/gtk/features.py:102
+#: gajim/gtk/features.py:110
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
@@ -10511,21 +10387,21 @@ msgstr ""
"Képesség hogy mérje a tétlenül eltöltött időt az automatikus állapotüzenet "
"beállításához"
-#: gajim/gtk/features.py:104
+#: gajim/gtk/features.py:112
#, fuzzy
msgid "Requires: libxss"
msgstr "libxss könyvtár szükséges."
-#: gajim/gtk/features.py:105
+#: gajim/gtk/features.py:113 gajim/gtk/features.py:134
msgid "No additional requirements"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:107
+#: gajim/gtk/features.py:115
#, fuzzy
msgid "Bonjour / Zeroconf (Serverless Chat)"
msgstr "Bonjour / Zeroconf"
-#: gajim/gtk/features.py:109
+#: gajim/gtk/features.py:117
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to automatically detected clients in a local network for "
@@ -10534,37 +10410,58 @@ msgstr ""
"Szerver nélküli beszélgetés a helyi hálózaton automatikusan felismert "
"kliensekkel."
-#: gajim/gtk/features.py:111
+#: gajim/gtk/features.py:119
#, fuzzy
msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
msgstr "python-gnome2 szükséges hozzá."
-#: gajim/gtk/features.py:112
+#: gajim/gtk/features.py:120
#, fuzzy, python-format
msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
msgstr "gpg és python-GnuPGInterface szükséges hozzá."
-#: gajim/gtk/features.py:115
+#: gajim/gtk/features.py:123
#, fuzzy
-msgid "RST XHTML Generator"
-msgstr "RST Generátor"
+msgid "Location detection"
+msgstr "Kapcsolat"
-#: gajim/gtk/features.py:117
-#, python-format
-msgid "Enables Gajim to generate XHTML output from RST code (%(url)s)"
+#: gajim/gtk/features.py:125
+msgid ""
+"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
+"device’s location"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:121 gajim/gtk/features.py:122
+#: gajim/gtk/features.py:127
#, fuzzy
-msgid "Requires: python-docutils"
-msgstr "python-docutils szükséges hozzá."
+msgid "Requires: geoclue"
+msgstr "libgtkspell szükséges hozzá."
-#: gajim/gtk/features.py:124
+#: gajim/gtk/features.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Feature is not available under Windows"
+msgstr "Ez a funkció nem elérhető Windowson."
+
+#: gajim/gtk/features.py:130
+#, fuzzy
+msgid "Notification Sounds"
+msgstr "Figyelmeztetések"
+
+#: gajim/gtk/features.py:132
+#, fuzzy
+msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications"
+msgstr "Képesség hogy beszélgetést kezdeményezzünk hanggal és videóval."
+
+#: gajim/gtk/features.py:133
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gsound"
+msgstr "python-dbus szükséges hozzá."
+
+#: gajim/gtk/features.py:136
#, fuzzy
msgid "Secure Password Storage"
msgstr "Jelszó megjegyzése"
-#: gajim/gtk/features.py:126
+#: gajim/gtk/features.py:138
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in "
@@ -10573,89 +10470,94 @@ msgstr ""
"A jelszavakat biztonságosan lehet tárolni nem csak egyszerű szöveges "
"formátumban."
-#: gajim/gtk/features.py:128
+#: gajim/gtk/features.py:140
msgid ""
"Requires: libsecret and a provider (such as GNOME Keyring and KSecretService)"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:130
+#: gajim/gtk/features.py:142
msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:133
+#: gajim/gtk/features.py:145
msgid "Spell Checker"
msgstr "Helyesírás-ellenőrző"
-#: gajim/gtk/features.py:135
+#: gajim/gtk/features.py:147
msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:137 gajim/gtk/features.py:138
+#: gajim/gtk/features.py:149 gajim/gtk/features.py:150
#, fuzzy
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "libgtkspell szükséges hozzá."
-#: gajim/gtk/features.py:140
+#: gajim/gtk/features.py:152
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:142
+#: gajim/gtk/features.py:154
msgid ""
"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:144
+#: gajim/gtk/features.py:156
#, fuzzy
msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
msgstr "python-gnome2 szükséges hozzá."
-#: gajim/gtk/features.py:210
+#: gajim/gtk/features.py:217
#, fuzzy
msgid "Disabled in Preferences"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: gajim/gtk/privacy_list.py:70
+#: gajim/gtk/privacy_list.py:53
#, python-format
msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
msgstr "Magánéleti lista <b><i>%s</i></b>"
-#: gajim/gtk/privacy_list.py:74
+#: gajim/gtk/privacy_list.py:57
#, python-format
msgid "Privacy List for %s"
msgstr "Magánéleti lista ehhez: %s"
-#: gajim/gtk/privacy_list.py:147
+#: gajim/gtk/privacy_list.py:130
#, python-format
msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
msgstr ""
"Sorrend: %(order)s, művelet: %(action)s, típus: %(type)s, érték: %(value)s"
-#: gajim/gtk/privacy_list.py:152
+#: gajim/gtk/privacy_list.py:137
#, python-format
msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
msgstr "Sorrend: %(order)s, művelet: %(action)s"
-#: gajim/gtk/privacy_list.py:208
+#: gajim/gtk/privacy_list.py:193
msgid "<b>Edit a rule</b>"
msgstr "<b>Szabály szerkesztése</b>"
-#: gajim/gtk/privacy_list.py:321
+#: gajim/gtk/privacy_list.py:307
msgid "<b>Add a rule</b>"
msgstr "<b>Szabály hozzáadása</b>"
-#: gajim/gtk/privacy_list.py:425
+#: gajim/gtk/privacy_list.py:407
#, python-format
msgid "Privacy Lists for %s"
msgstr "Magánéleti listák ehhez: %s"
-#: gajim/gtk/privacy_list.py:526
+#: gajim/gtk/privacy_list.py:507
msgid "Invalid List Name"
msgstr "Érvénytelen listanév"
-#: gajim/gtk/privacy_list.py:527
+#: gajim/gtk/privacy_list.py:508
msgid "You must enter a name to create a privacy list."
msgstr "Be kell írnod egy nevet hogy magánéleti listát készíthess."
+#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Invite New Contact"
+msgstr "_Partnerek Meghívása "
+
#: gajim/gtk/groupchat_config.py:134
#, fuzzy
msgid "A Group Chat needs at least one Owner"
@@ -10679,7 +10581,7 @@ msgstr "_Kész"
msgid "Commands"
msgstr "parancs"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:104
+#: gajim/gtk/adhoc.py:104 gajim/gtk/account_wizard.py:62
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -10749,129 +10651,138 @@ msgstr ""
msgid "Subscription request from %s"
msgstr "Feliratkozási kérelem tőle: %s"
-#: gajim/gtk/htmltextview.py:543
+#: gajim/gtk/htmltextview.py:547
#, fuzzy
msgid "Loading"
msgstr "Programozik"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:165
-msgid "Account has been added successfully"
-msgstr "Fiók sikeresen hozzáadva"
-
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:166 gajim/gtk/account_wizard.py:172
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:61
#, fuzzy
-msgid ""
-"You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or "
-"later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main "
-"window."
+msgid "Connect"
+msgstr "Csatlakozva"
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:63
+msgid "Log In"
msgstr ""
-"You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or "
-"later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main "
-"window."
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:171
-msgid "Your new account has been created successfully"
-msgstr "Az új fiók sikeresen elkészült"
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:77
+msgid "An error occurred during account creation"
+msgstr "Hiba lépett fel a fiók létrehozása közben"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:209
-msgid "Invalid username"
-msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:151
+#, fuzzy
+msgid "Creating Account..."
+msgstr "%s fiók törlése"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:211
-msgid "You must provide a username to configure this account."
-msgstr "Meg kell adnod egy felhasználónevet hogy beállíthasd ezt a fiókot."
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:152
+#, fuzzy
+msgid "Trying to create account..."
+msgstr "Kattintson ide a fiók jelszavának megváltoztatásához"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:252
-msgid "Invalid server"
-msgstr "Érvénytelen szerver"
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:249 gajim/gtk/account_wizard.py:268
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to server..."
+msgstr "Csatlakozás"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:253
-msgid "Please provide a server on which you want to register."
-msgstr "Kérlek adj meg egy szervert amelyre regisztrálni szeretnél."
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:317 gajim/gtk/account_wizard.py:318
+#, fuzzy
+msgid "Signup not allowed"
+msgstr "Nem megengedett karakter"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:277
-msgid "Invalid entry"
-msgstr "Érvénytelen bejegyzés"
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:319
+#, fuzzy
+msgid "This server does not allow signup."
+msgstr "A szervered nem támogatja a Vcard-ot"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:278
-msgid "Custom port must be a port number."
-msgstr "Az egyedi portnak egy számnak kell lennie."
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:335 gajim/gtk/account_wizard.py:336
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Kapcsolat megszakadt"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:406
-#, python-format
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:337
msgid ""
-"<b>Security Warning</b>\n"
-"\n"
-"The authenticity of the %(hostname)s SSL certificate could be invalid.\n"
-"SSL Error: %(error)s\n"
-"Do you still want to connect to this server?"
+"Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is "
+"correct."
msgstr ""
-"<b>Biztonsági figyelmeztetés</b>\n"
-"\n"
-"A %(hostname)s SSL hitelessége érvénytelen lehet.\n"
-"SSL hiba: %(error)s\n"
-"Ennek ellenére szeretnél csatlakozni a szerverhez?"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:447 gajim/gtk/account_wizard.py:481
-msgid "An error occurred during account creation"
-msgstr "Hiba lépett fel a fiók létrehozása közben"
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:391
+#, fuzzy
+msgid "Account is being created"
+msgstr "A \"%s\" fiók csatlakozva van a szerverhez"
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:456 gajim/gtk/accounts.py:544
+#, fuzzy
+msgid "Add Account"
+msgstr "_Ismerős hozzáadása..."
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:546
-msgid "Account name is in use"
-msgstr "Fióknév használatban van"
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:563
+#, fuzzy
+msgid "Create New Account"
+msgstr "Új bejegyzés létrehozása"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:547
-msgid "You already have an account using this name."
-msgstr "Már van egy fiókod ezzel a névvel."
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:622
+#, fuzzy
+msgid "Must be a port number"
+msgstr "Az egyedi portnak egy számnak kell lennie."
-#: gajim/gtk/http_upload_progress.py:66
-msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:629
+msgid "Port must be a number between 0 and 65535"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/http_upload_progress.py:70
-msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:666
+#, fuzzy
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Bővített Műveletek"
-#: gajim/gtk/http_upload_progress.py:74
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:708
#, fuzzy
-msgid "Encrypting file…"
-msgstr "E2E titkosítás kikapcsolva"
+msgid "Security Warning"
+msgstr "%s bannolása"
-#: gajim/gtk/http_upload_progress.py:111
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:727
#, fuzzy, python-format
-msgid "%(progress)s of %(total)s"
-msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
+msgid "Unknown TLS error '%s'"
+msgstr "Ismeretlen SSL hiba: %d"
-#: gajim/gtk/http_upload_progress.py:127
-#, python-format
-msgid "%(minutes)s min %(seconds)s sec"
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:762 gajim/gtk/account_wizard.py:765
+#, fuzzy
+msgid "Create Account"
+msgstr "%s fiók törlése"
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:813
+msgid "Redirect"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/xml_console.py:74
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:823
#, fuzzy
-msgid "Filter"
-msgstr "Szűrés:"
+msgid "Register on the Website"
+msgstr "Regisztrálás ide: %s"
-#: gajim/gtk/xml_console.py:79
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:834
#, fuzzy
-msgid "XML Input"
-msgstr "<b>XML bemenet</b>"
+msgid "Account Added"
+msgstr "Fiók sor"
-#: gajim/gtk/xml_console.py:83
-msgid "Paste Last Input"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:835
+msgid "Account has been added successfully"
+msgstr "Fiók sikeresen hozzáadva"
+
+#: gajim/gtk/xml_console.py:95 gajim/gtk/xml_console.py:278
+#, fuzzy
+msgid "All Accounts"
+msgstr "Fiókok"
-#: gajim/gtk/xml_console.py:167
+#: gajim/gtk/xml_console.py:170
#, fuzzy, python-format
msgid "Please make sure you are connected with '%s'."
msgstr "Győződj meg róla, hogy ezzel vagy csatlakozva: \"%s\"."
-#: gajim/gtk/xml_console.py:177
+#: gajim/gtk/xml_console.py:180
#, fuzzy
msgid "Invalid Node"
msgstr "Érvénytelen file"
-#: gajim/gtk/search.py:95 gajim/gtk/search.py:197
+#: gajim/gtk/search.py:95 gajim/gtk/search.py:191
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
@@ -10880,194 +10791,182 @@ msgstr "Keresés"
msgid "New Search"
msgstr "Keresés"
-#: gajim/gtk/search.py:182
+#: gajim/gtk/search.py:176
msgid "Request Search Form"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/search.py:242
+#: gajim/gtk/search.py:236
#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Keresés"
-#: gajim/gtk/search.py:249
+#: gajim/gtk/search.py:243
#, fuzzy
msgid "Search Result"
msgstr "Keresés"
-#: gajim/gtk/search.py:256
+#: gajim/gtk/search.py:250
#, fuzzy
msgid "No results found"
msgstr "Nincs eredmény"
-#: gajim/gtk/preferences.py:357 gajim/gtk/preferences.py:361
+#: gajim/gtk/preferences.py:367
+msgid "Missing dependencies for Audio/Video"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/preferences.py:379 gajim/gtk/preferences.py:388
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: gajim/gtk/preferences.py:798
+#: gajim/gtk/preferences.py:405
+msgid ""
+"<span color=\"red\" font-weight=\"bold\">Unavailable</span>, video support "
+"will be disabled"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/preferences.py:411
+msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/preferences.py:414
+msgid "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Unaccelerated</span>"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/preferences.py:886
msgid "status message title"
msgstr "állapotüzenet címe"
-#: gajim/gtk/preferences.py:799
+#: gajim/gtk/preferences.py:887
msgid "status message text"
msgstr "állapotüzenet szövege"
-#: gajim/gtk/accounts.py:137
+#: gajim/gtk/accounts.py:119
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Újracsatlakozik?"
-#: gajim/gtk/accounts.py:138
+#: gajim/gtk/accounts.py:120
#, fuzzy
msgid "Re-Login now?"
msgstr "Újracsatlakozik?"
-#: gajim/gtk/accounts.py:139
+#: gajim/gtk/accounts.py:121
#, fuzzy
msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
msgstr ""
"Ha azt szeretnéd, hogy a változások azonnal életbelépjenek, akkor újra be "
"kell jelentkezned."
-#: gajim/gtk/accounts.py:141
+#: gajim/gtk/accounts.py:123
msgid "_Later"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:143
+#: gajim/gtk/accounts.py:125
msgid "_Re-Login"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:194 gajim/gtk/accounts.py:978
-#, fuzzy
-msgid "Remove Account"
-msgstr "%s fiók törlése"
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:195
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You still have open chats in your account %s"
-msgstr "Megnyitotál egy beszélgetést a következő fiókban: %s"
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"All chat and group chat windows will be closed.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Minden beszélgető és közös beszélgetőablak be lesz zárva. Szeretnéd "
-"folytatni?"
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:427
-#, fuzzy
-msgid "Back"
-msgstr "Nemsokára vagyok"
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:533
+#: gajim/gtk/accounts.py:483
#, fuzzy
msgid "Please check if Bonjour is installed."
msgstr "Kélek ellenőrizd hogy az Avahi, vagy a Bonjour telepítve van-e."
-#: gajim/gtk/accounts.py:535
+#: gajim/gtk/accounts.py:485
#, fuzzy
msgid "Please check if Avahi is installed."
msgstr "Kélek ellenőrizd hogy az Avahi, vagy a Bonjour telepítve van-e."
-#: gajim/gtk/accounts.py:572
+#: gajim/gtk/accounts.py:520
#, fuzzy
msgid "Disable Account"
msgstr "Érvénytelen fiók"
-#: gajim/gtk/accounts.py:573
+#: gajim/gtk/accounts.py:521
#, fuzzy, python-format
msgid "Account %s is still connected"
msgstr "A \"%s\" fiók csatlakozva van a szerverhez"
-#: gajim/gtk/accounts.py:574
+#: gajim/gtk/accounts.py:522
#, fuzzy
-msgid ""
-"All chat and group chat windows will be closed. Do you want to continue?"
+msgid "All chat and group chat windows will be closed."
msgstr ""
"Minden beszélgető és közös beszélgetőablak be lesz zárva. Szeretnéd "
"folytatni?"
-#: gajim/gtk/accounts.py:579
+#: gajim/gtk/accounts.py:526
#, fuzzy
msgid "_Disable Account"
msgstr "Érvénytelen fiók"
-#: gajim/gtk/accounts.py:598
-#, fuzzy
-msgid "Add Account"
-msgstr "_Ismerős hozzáadása..."
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:666
+#: gajim/gtk/accounts.py:593
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "címke"
-#: gajim/gtk/accounts.py:670
+#: gajim/gtk/accounts.py:597
msgid "Login"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:673
+#: gajim/gtk/accounts.py:600
#, fuzzy
msgid "Import Contacts"
msgstr "_Partnerek Meghívása "
-#: gajim/gtk/accounts.py:677 gajim/gtk/accounts.py:873
+#: gajim/gtk/accounts.py:604 gajim/gtk/accounts.py:796
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Kliens tanusítvány"
-#: gajim/gtk/accounts.py:680 gajim/gtk/accounts.py:777
+#: gajim/gtk/accounts.py:607 gajim/gtk/accounts.py:693
#, fuzzy
msgid "Connect on startup"
msgstr "C_satlakozás a Gajim indításával"
-#: gajim/gtk/accounts.py:684 gajim/gtk/accounts.py:782
+#: gajim/gtk/accounts.py:611 gajim/gtk/accounts.py:698
#, fuzzy
msgid "Save conversations for all contacts"
msgstr "Beszé_lgetésnapló mentése az összes partnerhez"
-#: gajim/gtk/accounts.py:686 gajim/gtk/accounts.py:784
+#: gajim/gtk/accounts.py:613 gajim/gtk/accounts.py:700
msgid "Store conversations on the harddrive"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:688 gajim/gtk/accounts.py:786
+#: gajim/gtk/accounts.py:615 gajim/gtk/accounts.py:702
#, fuzzy
msgid "Global Status"
msgstr "Minden állapot"
-#: gajim/gtk/accounts.py:690
+#: gajim/gtk/accounts.py:617
#, fuzzy
msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Megváltoztatja az állapotát egy fióknak vagy több fióknak"
-#: gajim/gtk/accounts.py:692
+#: gajim/gtk/accounts.py:619
msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "File küldő proxy-k használata"
-#: gajim/gtk/accounts.py:708
+#: gajim/gtk/accounts.py:635
#, fuzzy
msgid "Idle Time"
msgstr "%s óta tétlen"
-#: gajim/gtk/accounts.py:710
+#: gajim/gtk/accounts.py:637
msgid "Disclose the time of your last activity"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:712
+#: gajim/gtk/accounts.py:639
msgid "Local System Time"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:714
+#: gajim/gtk/accounts.py:641
msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:717
+#: gajim/gtk/accounts.py:644
#, fuzzy
msgid "Client / Operating System"
msgstr "Kliens tanusítvány"
-#: gajim/gtk/accounts.py:719
+#: gajim/gtk/accounts.py:646
#, fuzzy
msgid ""
"Disclose informations about the client and operating system you currently use"
@@ -11075,152 +10974,95 @@ msgstr ""
"If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
"using"
-#: gajim/gtk/accounts.py:722
+#: gajim/gtk/accounts.py:649
#, fuzzy
msgid "Ignore Unknown Contacts"
msgstr "_Partnerek Meghívása "
-#: gajim/gtk/accounts.py:724
+#: gajim/gtk/accounts.py:651
#, fuzzy
msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster"
msgstr "_Ignore events from contacts not in the roster"
-#: gajim/gtk/accounts.py:740 gajim/gtk/accounts.py:779
-#, fuzzy
-msgid "Use environment variable"
-msgstr "HTTP__PROXY környezeti változójának _használata"
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:745
-#, fuzzy
-msgid "Warn on insecure connection"
-msgstr "_Figyelmeztetés nem biztonságos kapcsolat használata előtt"
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:749
-#, fuzzy
-msgid "Send keep-alive packets"
-msgstr "_Kapcsolat életbentartó csomagok küldése"
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:753
+#: gajim/gtk/accounts.py:669
msgid "Manually set the hostname for the server"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:759 gajim/gtk/accounts.py:829
-#: gajim/gtk/accounts.py:834
+#: gajim/gtk/accounts.py:675 gajim/gtk/accounts.py:745
+#: gajim/gtk/accounts.py:750
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Priori_tás:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:788
+#: gajim/gtk/accounts.py:695
+#, fuzzy
+msgid "Use environment variable"
+msgstr "HTTP__PROXY környezeti változójának _használata"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:704
#, fuzzy
msgid "Synchronize the status of all accounts"
msgstr "Megváltoztatja az állapotát egy fióknak vagy több fióknak"
-#: gajim/gtk/accounts.py:798
+#: gajim/gtk/accounts.py:714
#, fuzzy
msgid "First Name"
msgstr "Vezetéknév:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:801
+#: gajim/gtk/accounts.py:717
#, fuzzy
msgid "Last Name"
msgstr "Keresztnév:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:807
+#: gajim/gtk/accounts.py:723
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Új E-mail"
-#: gajim/gtk/accounts.py:825
+#: gajim/gtk/accounts.py:741
#, fuzzy
msgid "Adjust to status"
msgstr "Állapothoz _igazítás"
-#: gajim/gtk/accounts.py:852
+#: gajim/gtk/accounts.py:770
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezve"
-#: gajim/gtk/accounts.py:860
+#: gajim/gtk/accounts.py:778
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "_Port:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:865
+#: gajim/gtk/accounts.py:788
#, fuzzy
msgid "Connection Settings"
msgstr "Kapcsolat"
-#: gajim/gtk/accounts.py:875
+#: gajim/gtk/accounts.py:798
msgid "PKCS12 Files"
msgstr "PKCS12 Fileok"
-#: gajim/gtk/accounts.py:877
+#: gajim/gtk/accounts.py:800
#, fuzzy
msgid "Encrypted Certificate"
msgstr "Kliens tanusítvány"
-#: gajim/gtk/accounts.py:881
+#: gajim/gtk/accounts.py:804
#, fuzzy
msgid "Certificate Settings"
msgstr "Kliens tanusítvány"
-#: gajim/gtk/accounts.py:893
+#: gajim/gtk/accounts.py:816
#, fuzzy
msgid "Save Password"
msgstr "Jelszó megjegyzése"
-#: gajim/gtk/accounts.py:901
+#: gajim/gtk/accounts.py:824
#, fuzzy
msgid "Login Settings"
msgstr "Regisztráció nem sikerült"
-#: gajim/gtk/accounts.py:934
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Removing account %s"
-msgstr "%s fiók törlése"
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:949
-msgid "Account is disabled"
-msgstr "Fiók kikapcsolva"
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:950
-#, fuzzy
-msgid "To unregister from a server, the account must be enabled."
-msgstr ""
-"Ahhoz hogy töröld a regisztrációd egy szerverről, a fiókodnak engedélyezve "
-"kell lenni."
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:965
-#, fuzzy
-msgid "Password required"
-msgstr "Jelszó szükséges"
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:979
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Account '%s' is still connected to the server"
-msgstr "A \"%s\" fiók csatlakozva van a szerverhez"
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:981
-msgid "If you remove it, the connection will be lost."
-msgstr "Ha eltávolítod, akkor a kapcsolat megszakad."
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:998
-#, python-format
-msgid "Connection to server %s failed"
-msgstr "A kapcsolat a %s szerverrel megszakadt"
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:999
-msgid "What would you like to do?"
-msgstr "Mit szeretnél tenni?"
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:1000
-msgid "Remove only from Gajim"
-msgstr "Eltávolítás csak a Gajim-ból"
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:1001
-msgid "Don't remove anything. I'll try again later"
-msgstr "Ne távolíts el semmit. Később újból megpróbálom"
-
#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:49
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%s</b> would like to add some contacts to your contact list."
@@ -11262,26 +11104,26 @@ msgid_plural "Added %d contacts"
msgstr[0] "%d partner hozzáadva"
msgstr[1] "%d partner hozzáadva"
-#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:252
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:253
#, python-format
msgid "Removed %d contact"
msgid_plural "Removed %d contacts"
msgstr[0] "%d partner eltávolítva"
msgstr[1] "%d partner eltávolítva"
-#: gajim/gtk/util.py:583
+#: gajim/gtk/util.py:565
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Ismeretlen Előadó"
-#: gajim/gtk/util.py:584
+#: gajim/gtk/util.py:566
msgid "Unknown Title"
msgstr "Ismeretlen Cím"
-#: gajim/gtk/util.py:585
+#: gajim/gtk/util.py:567
msgid "Unknown Source"
msgstr "Ismeretlen forrás"
-#: gajim/gtk/util.py:587
+#: gajim/gtk/util.py:569
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -11290,51 +11132,51 @@ msgstr ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
"from <i>%(source)s</i>"
-#: gajim/gtk/bookmarks.py:47
+#: gajim/gtk/bookmarks.py:48
#, fuzzy, python-format
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "_Könyvjelző"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:736 gajim/plugins/pluginmanager.py:742
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:727 gajim/plugins/pluginmanager.py:733
msgid "Archive corrupted"
msgstr ""
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:738
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:729
#, fuzzy
msgid "Archive empty"
msgstr "A file üres"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:750 gajim/plugins/pluginmanager.py:758
-#: gajim/plugins/gui.py:258
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 gajim/plugins/pluginmanager.py:749
+#: gajim/plugins/gui.py:273
#, fuzzy
msgid "Archive is malformed"
msgstr "Service sent malformed data"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:766 gajim/plugins/gui.py:288
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:757 gajim/plugins/gui.py:288
#: gajim/plugins/gui.py:301
#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Ez a file már létezik"
-#: gajim/plugins/gui.py:83
+#: gajim/plugins/gui.py:76
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
-#: gajim/plugins/gui.py:90
+#: gajim/plugins/gui.py:85
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: gajim/plugins/gui.py:152
+#: gajim/plugins/gui.py:160
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "%s bannolása"
-#: gajim/plugins/gui.py:207
+#: gajim/plugins/gui.py:218
#, fuzzy
msgid "Plugin failed"
msgstr "Regisztráció nem sikerült"
-#: gajim/plugins/gui.py:246
+#: gajim/plugins/gui.py:249
msgid "Unable to properly remove the plugin"
msgstr ""
@@ -11357,117 +11199,117 @@ msgstr "Jabber Azonnali üzenetküldő kliens"
msgid "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:11 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:22
-#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:27
+#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:11 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:23
+#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:29
msgid "org.gajim.Gajim"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:26
+#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:27
#, fuzzy
msgid "Show next pending event"
msgstr "Összes függő esemény mutatása"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:12
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:13
msgid ""
"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. With Gajim "
"you can chat through various XMPP services of your choice (e.g. Jabber.org) "
"as well as transports (e.g. Facebook, IRC)."
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:16
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:17
msgid ""
"Just chat with your friends or family, easily share pictures and thoughts or "
"discuss the news with your groups."
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:19
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:20
msgid ""
"Gajim integrates well with your other devices: just chat and see what's been "
"said on your mobile device."
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23
#, fuzzy
msgid "Features:"
msgstr "Funkciók"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25
msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27
msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29
msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30
msgid "Keep and manage all your chat history"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31
msgid "Organize your chats with tabs"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32
#, fuzzy
msgid "Automatic spell-checking for your messages"
msgstr "A fogalmazott üzenetek helyesírás ellenőrzése"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33
msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34
msgid ""
"Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly "
"from the chat window"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35
msgid ""
"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36
msgid "Support for multiple accounts"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37
msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38
msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38
-msgid "Serverless messaging (Bonjour/Zeroconf), BOSH"
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:39
+msgid "Serverless messaging (Bonjour/Zeroconf)"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:39
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:40
#, fuzzy
msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
msgstr "Szolgáltatás felderítés ennek a fióknak a használatával: %s"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:40
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:41
msgid "Even more features via plugins"
msgstr ""
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52
#, fuzzy
-msgid "Contact list, list of contacts"
-msgstr "_Log status changes of contacts"
+msgid "Contact list"
+msgstr "Partnerek"
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56
msgid "Tabbed chat window"
@@ -11488,6 +11330,871 @@ msgstr "Legutóbbi:"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Regisztráció nem sikerült"
+#~ msgid "Resource Conflict"
+#~ msgstr "Erőforrás összeférhetetlenség"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You are already connected to this account with the same resource. Please "
+#~ "enter a different one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Már csatlakozva vagy ehhez a fiókhoz ugyanazzal az erőforrással. Kérlek "
+#~ "írj be egy másikat"
+
+#~ msgid "Unable to load image"
+#~ msgstr "Nem lehet betölteni a képet"
+
+#~ msgid "Media type not supported: %s"
+#~ msgstr "Média típus nem támogatott: %s"
+
+#~ msgid "new@jabber.id"
+#~ msgstr "uj@jabber.id"
+
+#~ msgid "new%d@jabber.id"
+#~ msgstr "uj%d@jabber.id"
+
+#~ msgid "video output"
+#~ msgstr "videó kimenet"
+
+#~ msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
+#~ msgstr "Gajim: Fiók Létrehozása Varázsló"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You need to have an account in order to connect\n"
+#~ "to the XMPP network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Szüksége van egy fiókra, hogy csatlakozhasson\n"
+#~ "a Jabber hálózatra."
+
+#~ msgid "I already have an account I want to _use"
+#~ msgstr "Már van egy fiókom amit _használni szeretnék"
+
+#~ msgid "I want to _register for a new account"
+#~ msgstr "_Regisztrálni szeretnék egy új fiókért"
+
+#~ msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>"
+#~ msgstr "<b>Kérem válasszon az alábbi lehetőségek közül:</b>"
+
+#~ msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>"
+#~ msgstr "<b>Kérem töltse ki az adatokat a már létező fiókjához</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_XMPP Address:"
+#~ msgstr "AIM cím:"
+
+#~ msgid "Anon_ymous authentication"
+#~ msgstr "Anon_ymous hitelesítés"
+
+#~ msgid "_Password:"
+#~ msgstr "_Jelszó:"
+
+#~ msgid "Save pass_word"
+#~ msgstr "Jelszó _mentése"
+
+#~ msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha be van pipálva, akkor a Gajim emlékezni fog a jelszavamra ehhez a "
+#~ "fiókhoz"
+
+#~ msgid "<b>Please select a server</b>"
+#~ msgstr "<b>Kérem válasszon szervert</b>"
+
+#~ msgid "_Server:"
+#~ msgstr "_Szerver:"
+
+#~ msgid "Manage..."
+#~ msgstr "Kezelés..."
+
+#~ msgid "_Port:"
+#~ msgstr "_Port:"
+
+#~ msgid "_Advanced"
+#~ msgstr "_Haladó"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
+#~ "SHA1 fingerprint of the certificate:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tanusítvány hozzáadása a megbízható tanusítványok listájához.\n"
+#~ "A tanusítvány SHA1 ujjlenyomata:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Connecting to server</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please wait..."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Csatlakozás a szerverhez</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kérem várjon..."
+
+#~ msgid "Connect when I press Finish"
+#~ msgstr "Csatlakozás ha a Befejezésre kattintok"
+
+#~ msgid "Set my profile when I connect"
+#~ msgstr "Profilom beállítása csatlakozáskor"
+
+#~ msgid "_Finish"
+#~ msgstr "_Kész"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or "
+#~ "later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the "
+#~ "main window."
+#~ msgstr ""
+#~ "You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or "
+#~ "later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the "
+#~ "main window."
+
+#~ msgid "Your new account has been created successfully"
+#~ msgstr "Az új fiók sikeresen elkészült"
+
+#~ msgid "Invalid username"
+#~ msgstr "Érvénytelen felhasználónév"
+
+#~ msgid "You must provide a username to configure this account."
+#~ msgstr "Meg kell adnod egy felhasználónevet hogy beállíthasd ezt a fiókot."
+
+#~ msgid "Invalid server"
+#~ msgstr "Érvénytelen szerver"
+
+#~ msgid "Please provide a server on which you want to register."
+#~ msgstr "Kérlek adj meg egy szervert amelyre regisztrálni szeretnél."
+
+#~ msgid "Invalid entry"
+#~ msgstr "Érvénytelen bejegyzés"
+
+#~ msgid "Certificate Already in File"
+#~ msgstr "Tanusítvány már a fileban van"
+
+#~ msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez a tanusítvány már a %s fileban van, ezért nem lett ismét hozzáadva."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Security Warning</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "The authenticity of the %(hostname)s SSL certificate could be invalid.\n"
+#~ "SSL Error: %(error)s\n"
+#~ "Do you still want to connect to this server?"
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Biztonsági figyelmeztetés</b>\n"
+#~ "\n"
+#~ "A %(hostname)s SSL hitelessége érvénytelen lehet.\n"
+#~ "SSL hiba: %(error)s\n"
+#~ "Ennek ellenére szeretnél csatlakozni a szerverhez?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
+#~ "SHA-1 fingerprint of the certificate:\n"
+#~ "%(sha1)s\n"
+#~ "SHA-256 fingerprint of the certificate:\n"
+#~ "%(sha256)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Add hozzá ezt a tanusítványt a megbízható tanusítványok listájához.\n"
+#~ "A tanusítvány SHA1 ujjlenyomata:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Account name is in use"
+#~ msgstr "Fióknév használatban van"
+
+#~ msgid "You already have an account using this name."
+#~ msgstr "Már van egy fiókod ezzel a névvel."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library."
+#~ msgstr "Show a warning dialogue before using standard SSL library."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, a whitespace is sent after inactivity (keep alive)."
+#~ msgstr "Whitespace sent after inactivity"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, an XMPP ping is sent after inactivity (ping alive)."
+#~ msgstr "XMPP ping sent after inactivity"
+
+#~ msgid "Connection with account \"%s\" has been lost"
+#~ msgstr "A kapcsolat a következő fiókkal megszakadt: \"%s\""
+
+#~ msgid "Reconnect manually."
+#~ msgstr "Manuális újracsatlakozás."
+
+#~ msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
+#~ msgstr "Szerver %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server %s provided a different registration form"
+#~ msgstr "Server %s provided a different registration form"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
+#~ msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\""
+#~ msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\""
+
+#~ msgid "Check your connection or try again later."
+#~ msgstr "Ellenőrizd a kapcsolatod és később próbáld meg újra."
+
+#~ msgid "Server replied: %s"
+#~ msgstr "Szerver válaszolt: %s"
+
+#~ msgid "Connection to proxy failed"
+#~ msgstr "Nem sikerült a csatlakozás a proxyhoz"
+
+#~ msgid "Could not connect to account %s"
+#~ msgstr "Nem lehet csatlakozni a fiókhoz %s"
+
+#~ msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting."
+#~ msgstr ""
+#~ "A kapcsolat megszakadt a következő fiókkal: %s. Próbálj meg "
+#~ "újracsatlakozni."
+
+#~ msgid "Please check your login and password for correctness."
+#~ msgstr "Kérlek ellenőrizd a felhasználóneved és jelszavad helyességét."
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "proxy configuration"
+#~ msgid "HTTP Connect"
+#~ msgstr "HTTP Csatlakozás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgctxt "proxy configuration"
+#~ msgid "BOSH"
+#~ msgstr "BOSH"
+
+#~ msgid "Use HTTP prox_y"
+#~ msgstr "HTTP prox_y használata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_BOSH URL"
+#~ msgstr "_BOSH URL:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BOSH"
+#~ msgstr "BOSH"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warn on insecure connection"
+#~ msgstr "_Figyelmeztetés nem biztonságos kapcsolat használata előtt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send keep-alive packets"
+#~ msgstr "_Kapcsolat életbentartó csomagok küldése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contact list, list of contacts"
+#~ msgstr "_Log status changes of contacts"
+
+#~ msgid "You are participating in one or more group chats"
+#~ msgstr "Egy vagy több közös beszélgetésben veszel részt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Changing your status to invisible will result in you leaving those group "
+#~ "chats.\n"
+#~ "Are you sure you want to go invisible?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Changing your status to invisible will result in disconnection from those "
+#~ "group chats. Are you sure you want to go invisible?"
+
+#~ msgid "_Disconnect"
+#~ msgstr "_Lecsatlakozás"
+
+#~ msgid "You cannot join a group chat while you are invisible"
+#~ msgstr "Amíg láthatatlan vagy nem csatlakozhatsz közös beszélgetéshez"
+
+#~ msgid "Invisible"
+#~ msgstr "Láthatatlan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You cannot join a group chat while being invisible."
+#~ msgstr "Amíg láthatatlan vagy nem csatlakozhatsz közös beszélgetéshez"
+
+#~ msgid "_Invisible"
+#~ msgstr "_Láthatatlan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yesterday"
+#~ msgid_plural "%(nb_days)i days ago"
+#~ msgstr[0] "Tegnap"
+#~ msgstr[1] "%i nappal ezelőtt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Cancel Upload"
+#~ msgstr "_Mégse"
+
+#~ msgid " [blocked]"
+#~ msgstr " [tiltva]"
+
+#~ msgid " [minimized]"
+#~ msgstr " [tálcára helyezve]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you close this tab while having chat history disabled, this message "
+#~ "will be lost."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha bezárod ezt a fület és a beszélgetésnaplózás funkció ki van kapcsolva, "
+#~ "akkor ez az üzenet el fog veszni."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unregister Failed"
+#~ msgstr "Regisztráció megszűntetése nem sikerült"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unregistration on server %(server)s failed: %(error)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "A szerverrel való regisztráció megszűntetése %(server)s nem sikerült: "
+#~ "%(error)s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Password"
+#~ msgstr "Jelszó megjegyzése"
+
+#~ msgid "What do you want to do?"
+#~ msgstr "Mit szeretnél csinálni?"
+
+#~ msgid "Remove account from Gajim and from _server"
+#~ msgstr "Fiók eltávolítása a Gajim-ból és a _szerverről is"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must enter a password"
+#~ msgstr "Be kell írnod egy jelszót."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You still have open chats in your account %s"
+#~ msgstr "Megnyitotál egy beszélgetést a következő fiókban: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To unregister from a server, the account must be enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ahhoz hogy töröld a regisztrációd egy szerverről, a fiókodnak "
+#~ "engedélyezve kell lenni."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password required"
+#~ msgstr "Jelszó szükséges"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Still connected to the server"
+#~ msgstr "Nem csatlakozol a szerverhez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Account '%s' is still connected to the server. If you remove it, the "
+#~ "connection will be lost."
+#~ msgstr "Ha eltávolítod, akkor a kapcsolat megszakad."
+
+#~ msgid "Connection to server %s failed"
+#~ msgstr "A kapcsolat a %s szerverrel megszakadt"
+
+#~ msgid "What would you like to do?"
+#~ msgstr "Mit szeretnél tenni?"
+
+#~ msgid "Remove only from Gajim"
+#~ msgstr "Eltávolítás csak a Gajim-ból"
+
+#~ msgid "Don't remove anything. I'll try again later"
+#~ msgstr "Ne távolíts el semmit. Később újból megpróbálom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contents"
+#~ msgstr "_Tartalomjegyzék"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FAQ"
+#~ msgstr "_GyIK"
+
+#~ msgid "Save as Preset Status Message"
+#~ msgstr "Mentés sablon állapotüzenetként"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a new nickname for contact %s"
+#~ msgstr "Enter a new nickname for contact %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join a group chat"
+#~ msgstr "_csoportos beszélgetésekben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "_Fiókok"
+
+#~ msgid "New entry received"
+#~ msgstr "Új bejegyzés érkezett"
+
+#~ msgid "You have received new entry:"
+#~ msgstr "Új bejegyzésed érkezett:"
+
+#~ msgid "Feed name:"
+#~ msgstr "Feed name:"
+
+#~ msgid "Entry:"
+#~ msgstr "Bejegyzés:"
+
+#~ msgid "Last modified:"
+#~ msgstr "Utoljára módosítva:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send file?"
+#~ msgstr "_File Küldése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mail _client"
+#~ msgstr "_Levelezőkliens:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Browser"
+#~ msgstr "_Böngésző:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_File manager"
+#~ msgstr "_Filekezelő:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom applications"
+#~ msgstr "Always use KDE default applications"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Applications"
+#~ msgstr "<b>Alkalmazások</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ASCII formatting if "
+#~ "selected. Needs docutils installed (for syntax, see http://docutils."
+#~ "sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ascii formatting if "
+#~ "selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/"
+#~ "restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Ignore formatting of incoming messages"
+#~ msgstr "_Ignore rich content in incoming messages"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Some messages may include rich content (xhtml formatting, colors etc). If "
+#~ "checked, Gajim will just display the plain message text."
+#~ msgstr ""
+#~ "Some messages may include rich content (formatting, colours etc). If "
+#~ "ticked, Gajim will just display the raw message text."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RST XHTML Generator"
+#~ msgstr "RST Generátor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: python-docutils"
+#~ msgstr "python-docutils szükséges hozzá."
+
+#~ msgid "New Single Message"
+#~ msgstr "Új levél"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, all incoming messages are "
+#~ "treated as if they were of this type."
+#~ msgstr ""
+#~ "Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming "
+#~ "messages as if they were of this type"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error %(code)s: %(msg)s"
+#~ msgstr "Error %(code)s: %(msg)s"
+
+#~ msgid "twelve"
+#~ msgstr "tizenkettő"
+
+#~ msgid "one"
+#~ msgstr "egy"
+
+#~ msgid "two"
+#~ msgstr "kettő"
+
+#~ msgid "three"
+#~ msgstr "három"
+
+#~ msgid "four"
+#~ msgstr "négy"
+
+#~ msgid "five"
+#~ msgstr "öt"
+
+#~ msgid "six"
+#~ msgstr "hat"
+
+#~ msgid "seven"
+#~ msgstr "hét"
+
+#~ msgid "eight"
+#~ msgstr "nyolc"
+
+#~ msgid "nine"
+#~ msgstr "kilenc"
+
+#~ msgid "ten"
+#~ msgstr "tíz"
+
+#~ msgid "eleven"
+#~ msgstr "tizenegy"
+
+#~ msgid "%(0)s o'clock"
+#~ msgstr "%(0)s óra"
+
+#~ msgid "five past %(0)s"
+#~ msgstr "öt múlt %(0)s"
+
+#~ msgid "ten past %(0)s"
+#~ msgstr "tíz múlt %(0)s"
+
+#~ msgid "quarter past %(0)s"
+#~ msgstr "negyed órával múlt %(0)s"
+
+#~ msgid "twenty past %(0)s"
+#~ msgstr "tizenkettő múlt %(0)s"
+
+#~ msgid "twenty five past %(0)s"
+#~ msgstr "huszonöt múlt %(0)s"
+
+#~ msgid "half past %(0)s"
+#~ msgstr "fél múlt %(0)s"
+
+#~ msgid "twenty five to %(1)s"
+#~ msgstr "huszonöt %(1)s"
+
+#~ msgid "twenty to %(1)s"
+#~ msgstr "húz %(1)s"
+
+#~ msgid "quarter to %(1)s"
+#~ msgstr "negyed %(1)s"
+
+#~ msgid "ten to %(1)s"
+#~ msgstr "tíz %(1)s"
+
+#~ msgid "five to %(1)s"
+#~ msgstr "öt %(1)s"
+
+#~ msgid "%(1)s o'clock"
+#~ msgstr "%(1)s óra"
+
+#~ msgid "Night"
+#~ msgstr "Éjjel"
+
+#~ msgid "Early morning"
+#~ msgstr "Kora reggel"
+
+#~ msgid "Morning"
+#~ msgstr "Reggel"
+
+#~ msgid "Almost noon"
+#~ msgstr "Majdnem dél"
+
+#~ msgid "Noon"
+#~ msgstr "Dél"
+
+#~ msgid "Afternoon"
+#~ msgstr "Délután"
+
+#~ msgid "Evening"
+#~ msgstr "Este"
+
+#~ msgid "Late evening"
+#~ msgstr "Késő este"
+
+#~ msgid "Start of week"
+#~ msgstr "A hét eleje"
+
+#~ msgid "Middle of week"
+#~ msgstr "A hét közepe"
+
+#~ msgid "End of week"
+#~ msgstr "A hét vége"
+
+#~ msgid "Weekend!"
+#~ msgstr "Hétvége!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or "
+#~ "0 to disable Fuzzy Clock. 1 is the most precise clock, 4 the least "
+#~ "precise one. This is used only if 'print_time' is 'sometimes'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or "
+#~ "0 to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise "
+#~ "one. This is used only if print_time is 'sometimes'."
+
+#~ msgid "message"
+#~ msgstr "üzenet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "error: %s"
+#~ msgstr "Hiba: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form: %s"
+#~ msgstr "Feladó %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XML Input"
+#~ msgstr "<b>XML bemenet</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ttitle"
+#~ msgstr "Cím:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%(type)ok titkosítás %(status)ok aktív %(authenticated)s.\n"
+#~ "A beszélgetési munkamenet %(logged)k naplózot(ak)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen"
+#~ msgstr "zöld"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fake video output"
+#~ msgstr "videó kimenet"
+
+#~ msgid "X Window System (X11/XShm/Xv): %s"
+#~ msgstr "X ablakkezelő rendszer (X11/XShm/Xv): %s"
+
+#~ msgid "X Window System (without Xv)"
+#~ msgstr "X ablakkezelő rendszer (without Xv)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "V_ideo output device"
+#~ msgstr "Videó kimeneti eszköz"
+
+#~ msgid "Conversation with "
+#~ msgstr "Beszélgetés vele: "
+
+#~ msgid "Continued conversation"
+#~ msgstr "Folytatott beszélgetés"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>%s</b> has invited you to join a discussion"
+#~ msgstr "$Partner meghívott téged hogy csatlakozz egy beszélgetéshez"
+
+#~ msgid "_Send Private Message"
+#~ msgstr "Privát Üzenet _Küldése"
+
+#~ msgid "Send _File"
+#~ msgstr "_File Küldése"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Participant Actions"
+#~ msgstr "Résztvevők"
+
+#~ msgid "_Voice"
+#~ msgstr "_Hang"
+
+#~ msgid "Mo_derator"
+#~ msgstr "Mo_derátor"
+
+#~ msgid "_Member"
+#~ msgstr "_Tag"
+
+#~ msgid "_Admin"
+#~ msgstr "_Admin"
+
+#~ msgid "_Owner"
+#~ msgstr "_Tulajdonos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Add to Contact List"
+#~ msgstr "_Ismerős hozzáadása..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Execute command"
+#~ msgstr "Parancs _futtatása"
+
+#~ msgid "Change _Nickname..."
+#~ msgstr "Becenév _megváltoztatása..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Manage Group Chat"
+#~ msgstr "Ú_j közös társalgás"
+
+#~ msgid "Change _Subject..."
+#~ msgstr "_Beszélgetőtéma megváltoztatása..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure _Group Chat..."
+#~ msgstr "_Csatlakozás közös beszélgetéshez..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Destroy Group Chat"
+#~ msgstr "Ú_j közös társalgás"
+
+#~ msgid "_Minimize on close"
+#~ msgstr "_Tálcára helyezés bezáráskor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Request Voice"
+#~ msgstr "_Hang"
+
+#~ msgid "_Bookmark"
+#~ msgstr "_Könyvjelző"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid"
+#~ msgstr "The authenticity of the %s certificate could be invalid."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Unknown SSL error: %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Ismeretlen SSL hiba: %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "SSL Error: <b>%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "SSL hiba: <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
+#~ msgstr "Hiba az SSL tanusítvány ellenőrzése közben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View certificate…"
+#~ msgstr "Kliens tanusítvány"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "_Continue"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM "
+#~ "IS RUNNING)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Biztosan ki szeretnéd takarítani az adatbázist? (ERŐSEN NEM AJÁNLOTT, HA "
+#~ "FUT A GAJIM)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authorization"
+#~ msgstr "Engedély elküldve"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "All chat and group chat windows will be closed. Do you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Minden beszélgető és közös beszélgetőablak be lesz zárva. Szeretnéd "
+#~ "folytatni?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account '%s' is still connected to the server"
+#~ msgstr "A \"%s\" fiók csatlakozva van a szerverhez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error While Saving"
+#~ msgstr "Hiba a szolgáltatás hozzáadása közben. %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Image cannot be saved in %(type)s format.\n"
+#~ "Save as %(new_filename)s?"
+#~ msgstr "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save _As"
+#~ msgstr "Van "
+
+#~ msgid "Yes, I really want to connect insecurely"
+#~ msgstr "Igen, ennek ellenére szeretnék csatlakozni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid group chat XMPP Address"
+#~ msgstr "Érvénytelen közös társalgási Jabber Azonosító"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The group chat XMPP Address has not allowed characters."
+#~ msgstr ""
+#~ "A közös társalgás Jabber Azonosítójában nem megengedett karakterek vannak."
+
+#~ msgid "You may specify a reason below:"
+#~ msgstr "Ha szeretnél, beírhatsz egy indokot:"
+
+#~ msgid "Banning %s"
+#~ msgstr "%s bannolása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Always ask for confirmation before closing group chats with any of the "
+#~ "XMPP Addresses on this list (space separated)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Always ask before closing group chat tab/window in this space separated "
+#~ "list of group chat jids."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Never ask for confirmation before closing group chats with any of the "
+#~ "XMPP Addresses on this list (space separated)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Never ask before closing group chat tab/window in this space separated "
+#~ "list of group chat jids."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leave Group Chats"
+#~ msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s"
+#~ msgstr "%(nickname)s on %(room_jid)s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have not joined a group chat."
+#~ msgstr "Nem csatlakoztál a csoportos beszélgetéshez."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose the group chats you want to leave"
+#~ msgstr ""
+#~ "Válaszd ki a csoportos beszélgetéseket amelyeket el szeretnél hagyni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You left the following group chats:"
+#~ msgstr "Elhagytad a következő csoportos beszélgetéseket:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't show avatar for the transport itself."
+#~ msgstr "Don't show avatar for the transport itself."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Show a confirmation dialog for a custom status? Empty string means never "
+#~ "show the dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Should we show the confirm custom status dialogue or not? Empty string "
+#~ "means we never show the dialogue."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, notification windows from notification-daemon will be "
+#~ "attached to the notification area icon."
+#~ msgstr ""
+#~ "If True, notification windows from notification-daemon will be attached "
+#~ "to systray icon."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain "
+#~ "connection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Show a warning dialogue before sending PLAIN password over a plain "
+#~ "conenction."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jabberd2 workaround."
+#~ msgstr "Jabberd2 workaround"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Configure Services…"
#~ msgstr "Szolgáltatások beállítása..."
@@ -11505,10 +12212,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgstr "_Könyvjelző"
#, fuzzy
-#~ msgid "Bookmark Name"
-#~ msgstr "Szoba felvétele a _könyvjelzők közé"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "_Server"
#~ msgstr "_Szerver:"
@@ -11584,10 +12287,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgstr "Érvénytelen becenév"
#, fuzzy
-#~ msgid "Please choose a nickname"
-#~ msgstr "Kérlek készíts egy tiszta új témát a kívánt névvel."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Wrong server"
#~ msgstr "Rossz URI"
@@ -11956,10 +12655,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "File transfer error"
#~ msgstr "Fileátvitel hiba"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Accounts available"
-#~ msgstr "No account available"
-
#~ msgid "_Modify Account..."
#~ msgstr "Fiók _módosítása..."
@@ -11975,9 +12670,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Érték"
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Típus"
-
#~ msgid "(None)"
#~ msgstr "(Nincs)"
@@ -11993,10 +12685,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgstr "<b>Tulajdonságok</b>"
#, fuzzy
-#~ msgid "Proxy _Host"
-#~ msgstr "Proxy _Hoszt:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Proxy _Port"
#~ msgstr "Proxy _Port:"
@@ -12038,10 +12726,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgstr "Fileátvitelek"
#, fuzzy
-#~ msgid "Accept"
-#~ msgstr "_Fiókok"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Folder"
#~ msgstr "_Open Containing Folder"
@@ -12132,10 +12816,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgstr "Szünet"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Continue"
-#~ msgstr "_Continue"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Execute Command"
#~ msgstr "Parancs _futtatása"
@@ -12369,9 +13049,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "This jabber entity does not expose any commands."
#~ msgstr "This jabber entity does not expose any commands."
-#~ msgid "<b>An error has occurred:</b>"
-#~ msgstr "<b>Hiba lépett fel:</b>"
-
#~ msgid "F_inish"
#~ msgstr "B_efejezés"
@@ -12552,10 +13229,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "Au_thorize"
#~ msgstr "_Engedélyez"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Requires: python-dbus"
-#~ msgstr "python-dbus szükséges hozzá."
-
#~ msgid "Really send file?"
#~ msgstr "Biztosan elküldöd a file-t?"
@@ -12942,9 +13615,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "(<b>ESession</b> info)"
#~ msgstr "(<b>EMunkamenet</b> információ)"
-#~ msgid "Save as Preset..."
-#~ msgstr "Mentés Sablonként..."
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with "
@@ -13003,10 +13673,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "You cannot make changes to the default theme"
#~ msgstr "Nem végezhetsz módosításokat az alapértelmezett témán"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please create a new clean theme."
-#~ msgstr "Kérlek készíts egy tiszta új témát a kívánt névvel."
-
#~ msgid "theme name"
#~ msgstr "téma neve"
@@ -13108,10 +13774,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgstr "Partner beceneve:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Contact's message"
-#~ msgstr "Partner üzenete:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "_Status message"
#~ msgstr "_Állapot üzenet:"
@@ -13223,9 +13885,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "Edit %s"
#~ msgstr "Szerkeszt: %s"
-#~ msgid "Register to %s"
-#~ msgstr "Regisztrálás ide: %s"
-
#~ msgid "Conversation History with %s"
#~ msgstr "Beszélgetésnapló vele: %s"
@@ -13279,11 +13938,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "_Nickname:"
#~ msgstr "_Becenév:"
-#~ msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha be van pipálva, induláskor a Gajim automatikusan csatlakozni fog ehhez "
-#~ "a csoportos beszélgetéshez"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Pr_int status:"
#~ msgstr "Print status:"
@@ -13482,9 +14136,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "Requires python-avahi."
#~ msgstr "python-avahi szükséges hozzá."
-#~ msgid "_Send"
-#~ msgstr "_Küld"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Save Image as…"
#~ msgstr "Kép mentése másként..."
@@ -13540,9 +14191,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "creating logs database"
#~ msgstr "beszélgetésnapló adatbázis létrehozása"
-#~ msgid "creating cache database"
-#~ msgstr "gyorsítótár adatbázis létrehozása"
-
#, fuzzy
#~ msgid "moving %(src)s to %(dst)s"
#~ msgstr "Send %s to %s"
@@ -13651,10 +14299,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "Requires upower and python-dbus."
#~ msgstr "python-dbus szükséges hozzá."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start Chat..."
-#~ msgstr "Csevegés _kezdeményezése..."
-
#~ msgid "You are already in group chat %s"
#~ msgstr "Már benne vagy a közös beszélgetésben %s"
@@ -13964,9 +14608,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(snippet)s"
-#~ msgid "Re_name"
-#~ msgstr "Át_nevezés"
-
#~ msgid "Resour_ce:"
#~ msgstr "_Erőforrás:"
@@ -14013,9 +14654,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "Chan_ge Password"
#~ msgstr "Jelszó meg_változtatása"
-#~ msgid "Click to change account's password"
-#~ msgstr "Kattintson ide a fiók jelszavának megváltoztatásához"
-
#~ msgid "Administration operations"
#~ msgstr "Adminisztrációs műveletek"
@@ -14177,10 +14815,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "Without a connection, you can not edit your personal information."
#~ msgstr "Kapcsolat nélkül nem tudod szerkeszteni a személyes adataid."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your server does not have vCard support"
-#~ msgstr "A szervered nem támogatja a Vcard-ot"
-
#~ msgid "Your server can't save your personal information."
#~ msgstr "A szervered nem menti el a személyes adataid."
@@ -14483,9 +15117,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "Smooth scroll message in conversation window"
#~ msgstr "Smooth scroll message in conversation window"
-#~ msgid "Show _XML Console"
-#~ msgstr "_XML Parancssor Mutatása"
-
#~ msgid "Edit _Privacy Lists..."
#~ msgstr "Edit _Privacy Lists..."
@@ -14651,10 +15282,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Groupchat Histories"
-#~ msgstr "Groupchat Histories"
-
#~ msgid "All Chat Histories"
#~ msgstr "All Chat Histories"
@@ -14813,9 +15440,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült"
#~ msgid "<b>Conditions</b>"
#~ msgstr "<b>Állapotok</b>"
-#~ msgid "Advanced Actions"
-#~ msgstr "Bővített Műveletek"
-
#~ msgid "Advanced Notifications Control"
#~ msgstr "Bővített Figyelmeztetés Irányítás"