diff options
author | Yann Leboulanger <asterix@lagaule.org> | 2020-03-23 15:39:47 +0300 |
---|---|---|
committer | Yann Leboulanger <asterix@lagaule.org> | 2020-03-23 15:39:47 +0300 |
commit | 801d0952924eed574e24fd91ea5fbe65bb4f2d96 (patch) | |
tree | 78a5fa4fec21d676f30399f8bfcf4c2aa6e2064a /po/hu.po | |
parent | 4f5762c7b1afb0990d086923144484255438c750 (diff) |
updated translations
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 7150 |
1 files changed, 3887 insertions, 3263 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim - A Jabber Instant Messager 0.14.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-11 02:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-28 12:15+0100\n" "Last-Translator: Gabriel Papp <gabriel.papp@gmx.com>\n" "Language-Team: -\n" @@ -17,120 +17,102 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:571 +msgid "and authenticated" +msgstr "és hitelesített" + +#: gajim/chat_control_base.py:575 +msgid "and NOT authenticated" +msgstr "és NEM hitelesített" + +#: gajim/chat_control_base.py:579 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." +msgstr "" +"%(type)ok titkosítás %(status)ok aktív %(authenticated)s.\n" +"A beszélgetési munkamenet %(logged)k naplózot(ak)." + +#: gajim/chat_control_base.py:702 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:710 gajim/conversation_textview.py:507 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:570 +#: gajim/chat_control_base.py:715 msgid "Paste as quote" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:620 +#: gajim/chat_control_base.py:752 #, fuzzy msgid "Paste Image" msgstr "Válassz képet" -#: gajim/chat_control_base.py:621 +#: gajim/chat_control_base.py:753 #, fuzzy msgid "You are trying to paste an image" msgstr "Több lap bezárása előtt állsz" -#: gajim/chat_control_base.py:622 +#: gajim/chat_control_base.py:754 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?" msgstr "Biztosan el szeretnéd hagyni ezt a közös beszélgetést: \"%s\"?" -#: gajim/chat_control_base.py:624 gajim/groupchat_control.py:2218 -#: gajim/roster_window.py:2841 gajim/roster_window.py:4118 -#: gajim/message_window.py:359 gajim/gtk/dialogs.py:330 +#: gajim/chat_control_base.py:756 gajim/groupchat_control.py:1736 +#: gajim/roster_window.py:2837 gajim/roster_window.py:4070 +#: gajim/message_window.py:364 msgid "_Do not ask me again" msgstr "_Ne kérdezzen meg újra" -#: gajim/chat_control_base.py:627 +#: gajim/chat_control_base.py:759 msgid "_Paste" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1169 gajim/gtk/accounts.py:354 +#: gajim/chat_control_base.py:1315 gajim/gtk/accounts.py:304 #, fuzzy msgid "Privacy" msgstr "Magánéleti lista" -#: gajim/chat_control_base.py:1170 +#: gajim/chat_control_base.py:1316 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "%s bannolása" -#: gajim/chat_control_base.py:1171 +#: gajim/chat_control_base.py:1317 #, fuzzy, python-format -msgid "If you send a file to <b>%s</b>, your real JID will be revealed." +msgid "" +"If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." msgstr "" "Ha egy filet küldesz neki: %s, akkor tudni fogja a valós Jabber Azonosítód." -#: gajim/chat_control_base.py:1176 +#: gajim/chat_control_base.py:1322 #, fuzzy -msgid "Continue" +msgid "_Continue" msgstr "_Continue" -#: gajim/gtkgui_helpers.py:163 gajim/gtk/filetransfer.py:398 -#, fuzzy, python-format -msgid "Cannot overwrite existing file '%s'" -msgstr "Nem lehet kicserélni a létező filet \"%s\"" - -#: gajim/gtkgui_helpers.py:164 gajim/gtk/filetransfer.py:399 -msgid "" -"A file with this name already exists and you do not have permission to " -"overwrite it." -msgstr "" -"Egy file már létezik ezzel a névvel és neked nincs jogosultságod ahhoz, hogy " -"felülírd." - -#: gajim/gtkgui_helpers.py:196 -#, fuzzy -msgid "Error While Saving" -msgstr "Hiba a szolgáltatás hozzáadása közben. %s" - -#: gajim/gtkgui_helpers.py:197 -msgid "Extension not supported" -msgstr "Kiterjesztés nem támogatott" - -#: gajim/gtkgui_helpers.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Image cannot be saved in %(type)s format.\n" -"Save as %(new_filename)s?" -msgstr "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" - -#: gajim/gtkgui_helpers.py:204 -#, fuzzy -msgid "_Save" -msgstr "Van " - -#: gajim/vcard.py:278 +#: gajim/vcard.py:263 msgid "?Client:Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: gajim/vcard.py:283 +#: gajim/vcard.py:268 msgid "?OS:Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: gajim/vcard.py:313 gajim/vcard.py:316 +#: gajim/vcard.py:298 gajim/vcard.py:301 msgid "?Time:Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: gajim/vcard.py:367 +#: gajim/vcard.py:352 msgid "?Role in Group Chat:<b>Role:</b>" msgstr "<b>Szerep:</b>" -#: gajim/vcard.py:371 +#: gajim/vcard.py:356 msgid "<b>Affiliation:</b>" msgstr "<b>Hovatartozás:</b>" -#: gajim/vcard.py:378 +#: gajim/vcard.py:363 #, fuzzy msgid "" "This contact is interested in your presence information, but you are not " @@ -139,7 +121,7 @@ msgstr "" "Ezt a partnert érdekli, hogy mikor szoktál jelen lenni, de téged nem érdekel " "hogy ő mikor szokott" -#: gajim/vcard.py:380 +#: gajim/vcard.py:365 #, fuzzy msgid "" "You are interested in the contact's presence information, but it is not " @@ -148,13 +130,13 @@ msgstr "" "Érdekel, hogy a partner mikor szokott jelen lenni, de őt nem érdekli hogy te " "mikor szoktál" -#: gajim/vcard.py:382 +#: gajim/vcard.py:367 #, fuzzy msgid "The contact and you want to exchange presence information" msgstr "" "Téged és a partneredet is érdekli hogy mikor szokott a másik jelen lenni" -#: gajim/vcard.py:384 +#: gajim/vcard.py:369 #, fuzzy msgid "" "You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence " @@ -162,408 +144,464 @@ msgid "" msgstr "" "Téged és a partneredet is érdekli hogy mikor szokott a másik jelen lenni" -#: gajim/vcard.py:390 +#: gajim/vcard.py:375 msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request" msgstr "A partnernek küldött felirakozási kérelmed válaszára vársz" -#: gajim/vcard.py:392 +#: gajim/vcard.py:377 msgid "There is no pending subscription request." msgstr "Nincs függő feliratkozási kérelem." -#: gajim/vcard.py:397 gajim/vcard.py:447 gajim/vcard.py:554 +#: gajim/vcard.py:382 gajim/vcard.py:432 gajim/vcard.py:531 msgid " resource with priority " msgstr " erőforrás prioritással " -#: gajim/gui_menu_builder.py:251 gajim/gui_menu_builder.py:342 -#: gajim/chat_control.py:305 gajim/roster_window.py:783 -#: gajim/roster_window.py:1716 gajim/roster_window.py:1718 -#: gajim/roster_window.py:2027 gajim/roster_window.py:3292 -#: gajim/roster_window.py:3325 gajim/gui_interface.py:396 -#: gajim/common/contacts.py:222 gajim/common/contacts.py:359 -#: gajim/common/contacts.py:471 gajim/common/helpers.py:86 -#: gajim/common/helpers.py:317 gajim/gtk/add_contact.py:319 -#: gajim/gtk/subscription_request.py:70 gajim/gtk/subscription_request.py:99 +#: gajim/gui_menu_builder.py:255 gajim/gui_menu_builder.py:346 +#: gajim/chat_control.py:301 gajim/roster_window.py:781 +#: gajim/roster_window.py:1720 gajim/roster_window.py:1722 +#: gajim/roster_window.py:2034 gajim/roster_window.py:3280 +#: gajim/roster_window.py:3313 gajim/gui_interface.py:321 +#: gajim/common/contacts.py:214 gajim/common/contacts.py:344 +#: gajim/common/contacts.py:456 gajim/common/helpers.py:96 +#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/add_contact.py:320 +#: gajim/gtk/subscription_request.py:63 gajim/gtk/subscription_request.py:95 #: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:112 #, fuzzy msgid "Not in contact list" msgstr "Mutassa a kijelentkezett partnereket" -#: gajim/gui_menu_builder.py:355 +#: gajim/gui_menu_builder.py:359 #, fuzzy msgid "I would like to add you to my contact list" msgstr "Fel szeretnélek venni a partnerlistámra." -#: gajim/gui_menu_builder.py:433 +#: gajim/gui_menu_builder.py:437 #, fuzzy msgid "Send Single _Message…" msgstr "_Levél küldése" -#: gajim/gui_menu_builder.py:448 +#: gajim/gui_menu_builder.py:452 #, fuzzy msgid "E_xecute Command…" msgstr "Parancs _futtatása" -#: gajim/gui_menu_builder.py:456 +#: gajim/gui_menu_builder.py:460 msgid "_Manage Transport" msgstr "Transzport _kezelése" -#: gajim/gui_menu_builder.py:462 +#: gajim/gui_menu_builder.py:466 msgid "_Modify Transport" msgstr "Transzport _módosítása" -#: gajim/gui_menu_builder.py:469 gajim/roster_window.py:4985 +#: gajim/gui_menu_builder.py:473 gajim/roster_window.py:4938 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "Át_nevez" -#: gajim/gui_menu_builder.py:480 gajim/roster_window.py:5001 -#: gajim/roster_window.py:5116 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 -#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 +#: gajim/gui_menu_builder.py:484 gajim/roster_window.py:4954 +#: gajim/roster_window.py:5069 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:143 msgid "_Unblock" msgstr "Tiltás _Feloldása" -#: gajim/gui_menu_builder.py:483 gajim/roster_window.py:5006 -#: gajim/roster_window.py:5120 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 -#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151 +#: gajim/gui_menu_builder.py:487 gajim/roster_window.py:4959 +#: gajim/roster_window.py:5073 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151 msgid "_Block" msgstr "_Tiltás" -#: gajim/gui_menu_builder.py:491 gajim/roster_window.py:5013 +#: gajim/gui_menu_builder.py:495 gajim/roster_window.py:4966 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:181 msgid "Remo_ve" msgstr "Eltá_volít" -#: gajim/gui_menu_builder.py:501 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198 +#: gajim/gui_menu_builder.py:505 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198 msgid "_Information" msgstr "_Információ" -#: gajim/gui_menu_builder.py:514 -#, fuzzy -msgid "Save _As" -msgstr "Van " - -#: gajim/gui_menu_builder.py:526 gajim/groupchat_control.py:507 -#: gajim/chat_control.py:342 +#: gajim/gui_menu_builder.py:518 gajim/groupchat_control.py:405 +#: gajim/chat_control.py:336 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "_File Küldése" -#: gajim/gui_menu_builder.py:527 +#: gajim/gui_menu_builder.py:519 #, fuzzy msgid "Upload File…" msgstr "File mentése másként..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:528 +#: gajim/gui_menu_builder.py:520 #, fuzzy msgid "Send File Directly…" msgstr "File mentése másként..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:530 gajim/gui_menu_builder.py:596 +#: gajim/gui_menu_builder.py:522 gajim/gui_menu_builder.py:590 #, fuzzy msgid "Send Chatstate" msgstr "Legutóbbi állapot: %s" -#: gajim/gui_menu_builder.py:531 +#: gajim/gui_menu_builder.py:523 #, fuzzy msgid "Invite Contacts" msgstr "_Partnerek Meghívása " -#: gajim/gui_menu_builder.py:532 +#: gajim/gui_menu_builder.py:524 gajim/gui_menu_builder.py:849 #, fuzzy msgid "Add to Contact List" msgstr "_Ismerős hozzáadása..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:533 +#: gajim/gui_menu_builder.py:525 #, fuzzy msgid "Voice Chat" msgstr "Élőszavas beszélgetés kérelem" -#: gajim/gui_menu_builder.py:534 +#: gajim/gui_menu_builder.py:526 #, fuzzy msgid "Video Chat" msgstr "Videó teszt" -#: gajim/gui_menu_builder.py:535 gajim/gui_menu_builder.py:582 +#: gajim/gui_menu_builder.py:527 gajim/gui_menu_builder.py:574 +#: gajim/gui_menu_builder.py:844 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "_Információ" -#: gajim/gui_menu_builder.py:536 gajim/gui_menu_builder.py:602 -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:37 +#: gajim/gui_menu_builder.py:528 gajim/gui_menu_builder.py:596 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:68 #, fuzzy msgid "History" msgstr "_Előzmények" -#: gajim/gui_menu_builder.py:542 gajim/gui_menu_builder.py:650 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1823 +#: gajim/gui_menu_builder.py:534 gajim/gui_menu_builder.py:651 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1878 msgid "Disabled" msgstr "Kikapcsolva" -#: gajim/gui_menu_builder.py:543 gajim/gui_menu_builder.py:651 +#: gajim/gui_menu_builder.py:535 gajim/gui_menu_builder.py:652 msgid "Composing only" msgstr "Csak fogalmazás" -#: gajim/gui_menu_builder.py:544 gajim/gui_menu_builder.py:652 +#: gajim/gui_menu_builder.py:536 gajim/gui_menu_builder.py:653 msgid "All chat states" msgstr "Minden beszélgetésállapot" -#: gajim/gui_menu_builder.py:583 +#: gajim/gui_menu_builder.py:575 +#, fuzzy +msgid "Invite Contact" +msgstr "_Partnerek Meghívása " + +#: gajim/gui_menu_builder.py:576 #, fuzzy msgid "Manage Group Chat" msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása" -#: gajim/gui_menu_builder.py:584 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:649 +#: gajim/gui_menu_builder.py:577 gajim/roster_window.py:3052 +#: gajim/roster_window.py:3053 +#, fuzzy +msgid "Rename Group Chat" +msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:629 #, fuzzy msgid "Change Subject" msgstr "_Beszélgetőtéma megváltoztatása..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:585 +#: gajim/gui_menu_builder.py:579 #, fuzzy msgid "Configure Group Chat" msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása" -#: gajim/gui_menu_builder.py:586 +#: gajim/gui_menu_builder.py:580 #, fuzzy msgid "Upload Avatar…" msgstr "Válassz képet" -#: gajim/gui_menu_builder.py:587 +#: gajim/gui_menu_builder.py:581 #, fuzzy msgid "Destroy Group Chat" msgstr "Új közös beszélgetés" -#: gajim/gui_menu_builder.py:589 gajim/data/gui/preferences_window.ui:790 +#: gajim/gui_menu_builder.py:583 gajim/data/gui/preferences_window.ui:845 #, fuzzy msgid "Chat Settings" msgstr "Regisztráció nem sikerült" -#: gajim/gui_menu_builder.py:590 +#: gajim/gui_menu_builder.py:584 msgid "Show join/leave" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:591 +#: gajim/gui_menu_builder.py:585 #, fuzzy msgid "Show status changes" msgstr "_Log status changes of contacts" -#: gajim/gui_menu_builder.py:592 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:72 +#: gajim/gui_menu_builder.py:586 #, fuzzy msgid "Notify on all messages" msgstr "Sablonüzenetek:" -#: gajim/gui_menu_builder.py:593 +#: gajim/gui_menu_builder.py:587 #, fuzzy msgid "Minimize on close" msgstr "_Tálcára helyezés bezáráskor" -#: gajim/gui_menu_builder.py:595 +#: gajim/gui_menu_builder.py:589 #, fuzzy msgid "Minimize when joining automatically" msgstr "Tálcára helyezés automatikus csatlakozáskor" -#: gajim/gui_menu_builder.py:598 +#: gajim/gui_menu_builder.py:592 msgid "Sync Threshold" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:599 +#: gajim/gui_menu_builder.py:593 #, fuzzy msgid "Change Nickname" msgstr "Becenév _megváltoztatása..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:600 +#: gajim/gui_menu_builder.py:594 #, fuzzy msgid "Request Voice" msgstr "_Hang" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/roster_window.py:5185 +#: gajim/gui_menu_builder.py:595 gajim/gui_menu_builder.py:867 +#: gajim/roster_window.py:5145 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "Parancs _futtatása" -#: gajim/gui_menu_builder.py:603 +#: gajim/gui_menu_builder.py:597 msgid "Leave" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:641 gajim/gtk/preferences.py:155 +#: gajim/gui_menu_builder.py:642 gajim/gtk/preferences.py:167 msgid "No threshold" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:643 gajim/gtk/preferences.py:157 +#: gajim/gui_menu_builder.py:644 gajim/gtk/preferences.py:169 #, python-format msgid "%i day" msgid_plural "%i days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:672 +#: gajim/gui_menu_builder.py:673 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Ismerős hozzáadása..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:673 gajim/gtk/profile.py:52 -#: gajim/gtk/accounts.py:773 gajim/gtk/accounts.py:811 +#: gajim/gui_menu_builder.py:674 gajim/gtk/profile.py:53 +#: gajim/gtk/accounts.py:689 gajim/gtk/accounts.py:727 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "file" -#: gajim/gui_menu_builder.py:674 +#: gajim/gui_menu_builder.py:675 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "_Levél küldése" -#: gajim/gui_menu_builder.py:675 +#: gajim/gui_menu_builder.py:676 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "_Szolgáltatások felderítése" -#: gajim/gui_menu_builder.py:676 gajim/gtk/server_info.py:36 +#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/gtk/server_info.py:47 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Szerver" -#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2741 +#: gajim/gui_menu_builder.py:678 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2739 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" -#: gajim/gui_menu_builder.py:678 gajim/gtk/mam_preferences.py:88 +#: gajim/gui_menu_builder.py:679 gajim/gtk/mam_preferences.py:88 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "Tulajdonságok" -#: gajim/gui_menu_builder.py:679 +#: gajim/gui_menu_builder.py:680 #, fuzzy msgid "Blocking List" msgstr "Ban lista" -#: gajim/gui_menu_builder.py:680 +#: gajim/gui_menu_builder.py:681 #, fuzzy msgid "Bookmarks" msgstr "_Könyvjelző" -#: gajim/gui_menu_builder.py:681 +#: gajim/gui_menu_builder.py:682 #, fuzzy msgid "PEP Configuration" msgstr "Szoba Konfiguráció" -#: gajim/gui_menu_builder.py:682 gajim/gtk/history_sync.py:108 -#: gajim/gtk/history_sync.py:186 +#: gajim/gui_menu_builder.py:683 gajim/gtk/history_sync.py:108 +#: gajim/gtk/history_sync.py:182 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Szinkronizálás" -#: gajim/gui_menu_builder.py:683 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:684 gajim/gtk/privacy_list.py:409 msgid "Privacy Lists" msgstr "Magánéleti listák" -#: gajim/gui_menu_builder.py:685 gajim/gui_menu_builder.py:696 -#: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 -msgid "XML Console" -msgstr "XML parancssor" - -#: gajim/gui_menu_builder.py:687 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36 +#: gajim/gui_menu_builder.py:686 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36 +#: gajim/gtk/server_info.py:137 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Admin" -#: gajim/gui_menu_builder.py:688 +#: gajim/gui_menu_builder.py:687 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Szerverüzenet küldése..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:689 +#: gajim/gui_menu_builder.py:688 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "MOTD Beállítása..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:690 +#: gajim/gui_menu_builder.py:689 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "MOTD Frissítése..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:691 +#: gajim/gui_menu_builder.py:690 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "MOTD Törlése" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:727 #, fuzzy msgid "_Add Account…" msgstr "_Ismerős hozzáadása..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:733 #, fuzzy msgid "_Modify Accounts…" msgstr "_Fiók módosítása" -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26 #: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79 #, fuzzy msgid "_Modify Account…" msgstr "_Fiók módosítása" -#: gajim/gui_menu_builder.py:755 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:182 gajim/gtk/accounts.py:57 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 gajim/data/gui/application_menu.ui:36 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 gajim/gtk/accounts.py:51 msgid "Accounts" msgstr "Fiókok" -#: gajim/gui_menu_builder.py:784 gajim/gui_menu_builder.py:789 +#: gajim/gui_menu_builder.py:776 gajim/gui_menu_builder.py:781 #, fuzzy msgid "Copy XMPP Address" msgstr "JID/E-mail Cím _Másolása" -#: gajim/gui_menu_builder.py:785 gajim/gui_menu_builder.py:817 +#: gajim/gui_menu_builder.py:777 gajim/gui_menu_builder.py:809 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Csatlakozás Csoportos Beszélgetéshez" -#: gajim/gui_menu_builder.py:790 gajim/gui_menu_builder.py:816 -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 +#: gajim/gui_menu_builder.py:782 gajim/gui_menu_builder.py:808 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8 #: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:106 msgid "Start Chat" msgstr "Beszélgetés kezdeményezése" -#: gajim/gui_menu_builder.py:791 gajim/gui_menu_builder.py:818 +#: gajim/gui_menu_builder.py:783 gajim/gui_menu_builder.py:810 #, fuzzy msgid "Add to Contact List…" msgstr "_Ismerős hozzáadása..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:796 +#: gajim/gui_menu_builder.py:788 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "Link Helyének _Másolása" -#: gajim/gui_menu_builder.py:797 +#: gajim/gui_menu_builder.py:789 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "Link _Megnyitása Böngészőben" -#: gajim/gui_menu_builder.py:802 +#: gajim/gui_menu_builder.py:794 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "JID/E-mail Cím _Másolása" -#: gajim/gui_menu_builder.py:803 gajim/gui_menu_builder.py:815 +#: gajim/gui_menu_builder.py:795 gajim/gui_menu_builder.py:807 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "E-Mail Szerkesztő _Megnyitása" -#: gajim/gui_menu_builder.py:808 +#: gajim/gui_menu_builder.py:800 #, fuzzy msgid "Copy Location" msgstr "Link Helyének _Másolása" -#: gajim/gui_menu_builder.py:809 +#: gajim/gui_menu_builder.py:801 #, fuzzy msgid "Show Location" msgstr "Tartózkodási hely: %s" -#: gajim/gui_menu_builder.py:814 +#: gajim/gui_menu_builder.py:806 #, fuzzy msgid "Copy XMPP Address/Email" msgstr "JID/E-mail Cím _Másolása" -#: gajim/gui_menu_builder.py:852 +#: gajim/gui_menu_builder.py:858 +#, fuzzy +msgid "Invite" +msgstr "Meg_hív" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:876 +#, fuzzy +msgid "Unblock" +msgstr "Tiltás _Feloldása" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:879 +#, fuzzy +msgid "Block" +msgstr "_Tiltás" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:885 +#, fuzzy +msgid "Kick" +msgstr "_Kick" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:893 +#, fuzzy +msgid "Ban" +msgstr "_Ban" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:903 +#, fuzzy +msgid "Make Owner" +msgstr "Tulajdonos" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:912 +#, fuzzy +msgid "Make Admin" +msgstr "_Admin" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:921 +#, fuzzy +msgid "Make Member" +msgstr "Tag" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:930 +#, fuzzy +msgid "Revoke Member" +msgstr "Tag" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:940 +msgid "Grant Voice" +msgstr "" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:943 +#, fuzzy +msgid "Revoke Voice" +msgstr "_Hang" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:963 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Szoba Jabber Azonosítója" @@ -600,8 +638,8 @@ msgstr "A file nem létezik" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55 #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317 #: gajim/data/gui/blocking_list.ui:115 gajim/data/gui/bookmarks.ui:101 -#: gajim/gtk/discovery.py:828 gajim/gtk/add_contact.py:30 -#: gajim/gtk/accounts.py:804 +#: gajim/gtk/discovery.py:828 gajim/gtk/add_contact.py:31 +#: gajim/gtk/accounts.py:720 #, fuzzy msgid "XMPP Address" msgstr "AIM cím:" @@ -614,20 +652,20 @@ msgstr "Dátum" #: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:224 #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:208 #: gajim/data/gui/profile_window.ui:214 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:443 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:442 #: gajim/data/gui/bookmarks.ui:140 msgid "Nickname" msgstr "Becenév" #: gajim/history_manager.py:171 gajim/history_manager.py:210 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1344 -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:275 gajim/gtk/history.py:117 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1399 +#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:266 gajim/gtk/history.py:117 msgid "Message" msgstr "Üzenet" #: gajim/history_manager.py:179 gajim/history_manager.py:217 #: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:49 -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:214 +#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:205 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" @@ -637,16 +675,14 @@ msgid "Database Cleanup" msgstr "Adatbázis hiba" #: gajim/history_manager.py:248 -msgid "" -"Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS " -"RUNNING)" -msgstr "" -"Biztosan ki szeretnéd takarítani az adatbázist? (ERŐSEN NEM AJÁNLOTT, HA FUT " -"A GAJIM)" +#, fuzzy +msgid "Clean up the database?" +msgstr "gyorsítótár adatbázis létrehozása" -#: gajim/history_manager.py:250 +#: gajim/history_manager.py:249 #, fuzzy msgid "" +"This is STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS RUNNING.\n" "Normally, the allocated database size will not be freed, it will just become " "reusable. This operation may take a while." msgstr "" @@ -661,151 +697,167 @@ msgstr "" msgid "_Cleanup" msgstr "_Tisztítás" -#: gajim/history_manager.py:518 gajim/gtk/filetransfer.py:237 -#: gajim/gtk/filetransfer.py:247 +#: gajim/history_manager.py:520 gajim/gtk/filetransfer.py:238 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:248 msgid "You" msgstr "Te üzeneted" -#: gajim/history_manager.py:530 +#: gajim/history_manager.py:532 #, fuzzy, python-format msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" msgstr "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" -#: gajim/history_manager.py:567 gajim/history_manager.py:606 -#: gajim/gtk/dialogs.py:57 gajim/gtk/themes.py:319 -#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:185 +#: gajim/history_manager.py:569 gajim/history_manager.py:608 +#: gajim/gtk/themes.py:340 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75 +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:185 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: gajim/history_manager.py:568 +#: gajim/history_manager.py:570 #, fuzzy msgid "Delete Conversation" msgid_plural "Delete Conversations" msgstr[0] "Megerősítés megszakítása" msgstr[1] "Megerősítés megszakítása" -#: gajim/history_manager.py:569 +#: gajim/history_manager.py:571 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" msgstr[0] "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzenetet?" msgstr[1] "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzenetet?" -#: gajim/history_manager.py:607 +#: gajim/history_manager.py:609 #, fuzzy msgid "Delete Message" msgid_plural "Delete Messages" msgstr[0] "Alapértelmezett üzenet" msgstr[1] "Alapértelmezett üzenet" -#: gajim/history_manager.py:608 +#: gajim/history_manager.py:610 #, fuzzy -msgid "Do you want to permanently delete this message" -msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages" +msgid "Do you want to permanently delete this message?" +msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?" msgstr[0] "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzenetet?" msgstr[1] "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzeneteket?" -#: gajim/dialogs.py:82 +#: gajim/dialogs.py:83 #, python-format msgid "Contact name: <i>%s</i>" msgstr "Partner neve: <i>%s</i>" -#: gajim/dialogs.py:84 +#: gajim/dialogs.py:85 #, python-format msgid "XMPP Address: <i>%s</i>" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:115 gajim/dialogs.py:128 gajim/roster_window.py:2894 -#: gajim/roster_window.py:3784 gajim/roster_window.py:5023 -#: gajim/common/contacts.py:157 gajim/common/contacts.py:206 +#: gajim/dialogs.py:116 gajim/dialogs.py:129 gajim/roster_window.py:2891 +#: gajim/roster_window.py:3736 gajim/roster_window.py:4976 +#: gajim/common/contacts.py:157 gajim/common/contacts.py:198 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:558 -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:177 gajim/gtk/accounts.py:352 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:610 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:184 gajim/gtk/accounts.py:302 msgid "General" msgstr "Általános" -#: gajim/dialogs.py:201 +#: gajim/dialogs.py:202 msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: gajim/dialogs.py:208 +#: gajim/dialogs.py:209 msgid "In the group" msgstr "A csoportban" -#: gajim/dialogs.py:356 +#: gajim/dialogs.py:357 msgid "Set Mood" msgstr "Hangulat beállítása" -#: gajim/dialogs.py:403 gajim/dialogs.py:416 -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:22 -#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 gajim/gtk/account_wizard.py:266 -#: gajim/gtk/account_wizard.py:345 +#: gajim/dialogs.py:404 gajim/dialogs.py:417 +#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 msgid "None" msgstr "Egyik sem" -#: gajim/dialogs.py:477 +#: gajim/dialogs.py:478 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "%s Állapot üzenet" -#: gajim/dialogs.py:491 +#: gajim/dialogs.py:492 msgid "Status Message" msgstr "Állapot üzenet" -#: gajim/dialogs.py:697 +#: gajim/dialogs.py:700 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:698 +#: gajim/dialogs.py:701 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Felülítja az állapotüzenetet?" -#: gajim/dialogs.py:699 +#: gajim/dialogs.py:702 #, fuzzy -msgid "Preset name is already in use. Do you want to overwrite this preset?" +msgid "This name is already in use. Do you want to overwrite this preset?" msgstr "" "Ez a név már használatban van. Felül szeretnéd írni ezt az állapotüzenetet?" -#: gajim/dialogs.py:703 gajim/plugins/gui.py:292 +#: gajim/dialogs.py:706 gajim/plugins/gui.py:292 msgid "_Overwrite" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:712 -msgid "Save as Preset Status Message" -msgstr "Mentés sablon állapotüzenetként" +#: gajim/dialogs.py:718 +#, fuzzy +msgid "Status Preset" +msgstr "Állapot üzenet" -#: gajim/dialogs.py:713 -msgid "Please type a name for this status message" +#: gajim/dialogs.py:719 +#, fuzzy +msgid "Save status as preset" +msgstr "Mentés Sablonként..." + +#: gajim/dialogs.py:720 +#, fuzzy +msgid "Please assign a name to this status message preset" msgstr "Kérlek írj be egy nevet ehhez az állapotüzenethez" -#: gajim/dialogs.py:740 gajim/gtk/discovery.py:517 gajim/gtk/profile.py:323 +#: gajim/dialogs.py:723 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "Van " + +#: gajim/dialogs.py:725 +#, fuzzy +msgid "New Status" +msgstr "Állapot" + +#: gajim/dialogs.py:752 gajim/gtk/discovery.py:517 gajim/gtk/profile.py:306 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Nem csatlakozol a szerverhez" -#: gajim/dialogs.py:741 +#: gajim/dialogs.py:753 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Kapcsolat nélkül nem szinkronizálhatod a partnereid." -#: gajim/dialogs.py:752 gajim/dialogs.py:823 -#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:16 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122 +#: gajim/dialogs.py:764 gajim/dialogs.py:835 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122 #: gajim/gtk/discovery.py:821 gajim/gtk/discovery.py:1645 #: gajim/gtk/discovery.py:1891 gajim/gtk/history.py:99 #: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:83 msgid "Name" msgstr "Név" -#: gajim/dialogs.py:755 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:767 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/data/gui/server_info.ui:146 msgid "Server" msgstr "Szerver" -#: gajim/dialogs.py:791 +#: gajim/dialogs.py:803 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Ez a fiók nem kapcsolódik a szerverhez" -#: gajim/dialogs.py:792 +#: gajim/dialogs.py:804 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "Addig nem szinkronizálhatod a fiókkal amíg csatlakozva van." -#: gajim/dialogs.py:821 +#: gajim/dialogs.py:833 msgid "Synchronise" msgstr "Szinkronizálás" @@ -830,347 +882,355 @@ msgstr "" "%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " "the call?" -#: gajim/groupchat_control.py:511 +#: gajim/groupchat_control.py:409 #, fuzzy, python-format msgid "Send File (max. %s MiB)…" msgstr "File mentése másként..." -#: gajim/groupchat_control.py:513 gajim/chat_control.py:344 +#: gajim/groupchat_control.py:411 gajim/chat_control.py:338 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Fileküldés Befejezve" -#: gajim/groupchat_control.py:655 +#: gajim/groupchat_control.py:539 gajim/dialog_messages.py:31 +#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/gtk/single_message.py:240 #, fuzzy -msgid "Invalid group chat XMPP Address" -msgstr "Érvénytelen közös társalgási Jabber Azonosító" - -#: gajim/groupchat_control.py:656 -#, fuzzy -msgid "The group chat XMPP Address has not allowed characters." -msgstr "" -"A közös társalgás Jabber Azonosítójában nem megengedett karakterek vannak." +msgid "Invalid XMPP Address" +msgstr "Érvénytelen file" -#: gajim/groupchat_control.py:743 gajim/gtk/profile.py:136 +#: gajim/groupchat_control.py:636 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Nem lehet a képet betölteni" -#: gajim/groupchat_control.py:873 +#: gajim/groupchat_control.py:679 +#, fuzzy, python-format +msgid "Kick %s" +msgstr "%s kirúgása" + +#: gajim/groupchat_control.py:688 +#, fuzzy, python-format +msgid "Ban %s" +msgstr "Ban lista" + +#: gajim/groupchat_control.py:736 msgid "Insert Nickname" msgstr "Írd be a becenevet" -#: gajim/groupchat_control.py:1041 gajim/chat_control.py:848 -msgid "and authenticated" -msgstr "és hitelesített" - -#: gajim/groupchat_control.py:1045 gajim/chat_control.py:852 -msgid "and NOT authenticated" -msgstr "és NEM hitelesített" +#: gajim/groupchat_control.py:828 gajim/groupchat_control.py:829 +#, fuzzy +msgid "Voice Request" +msgstr "Élőszavas beszélgetés kérelem" -#: gajim/groupchat_control.py:1049 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." +#: gajim/groupchat_control.py:830 +#, python-format +msgid "<b>%s</b> from <b>%s</b> requests voice" msgstr "" -"%(type)ok titkosítás %(status)ok aktív %(authenticated)s.\n" -"A beszélgetési munkamenet %(logged)k naplózot(ak)." -#: gajim/groupchat_control.py:1096 -msgid "Conversation with " -msgstr "Beszélgetés vele: " - -#: gajim/groupchat_control.py:1098 -msgid "Continued conversation" -msgstr "Folytatott beszélgetés" +#: gajim/groupchat_control.py:834 +msgid "_Approve" +msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1357 +#: gajim/groupchat_control.py:1057 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(jid)s has set the subject to %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1374 +#: gajim/groupchat_control.py:1073 #, fuzzy msgid "Group chat now shows unavailable members" msgstr "A szoba mostantól mutatja a nem elérhető tagokat" -#: gajim/groupchat_control.py:1377 +#: gajim/groupchat_control.py:1076 #, fuzzy msgid "Group chat now does not show unavailable members" msgstr "a szoba mostantól nem mutatja a nem elérhető tagokat" -#: gajim/groupchat_control.py:1380 +#: gajim/groupchat_control.py:1080 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1387 gajim/groupchat_control.py:1659 +#: gajim/groupchat_control.py:1087 gajim/groupchat_control.py:1247 #, fuzzy msgid "Conversations are stored on the server" msgstr "A munkamenet NEM LESZ naplózva" -#: gajim/groupchat_control.py:1390 +#: gajim/groupchat_control.py:1090 #, fuzzy msgid "Conversations are not stored on the server" msgstr "Information about you, as stored in the server" -#: gajim/groupchat_control.py:1393 +#: gajim/groupchat_control.py:1093 #, fuzzy msgid "Group chat is now non-anonymous" msgstr "Room is now non-anonymous" -#: gajim/groupchat_control.py:1397 +#: gajim/groupchat_control.py:1097 #, fuzzy msgid "Group chat is now semi-anonymous" msgstr "Room is now semi-anonymous" -#: gajim/groupchat_control.py:1401 +#: gajim/groupchat_control.py:1101 #, fuzzy msgid "Group chat is now fully anonymous" msgstr "A szoba mostantól teljesen anonymous" -#: gajim/groupchat_control.py:1439 +#: gajim/groupchat_control.py:1147 #, fuzzy, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1442 +#: gajim/groupchat_control.py:1150 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1445 gajim/chat_control.py:1237 +#: gajim/groupchat_control.py:1153 gajim/chat_control.py:647 msgid "Error." msgstr "Hiba." -#: gajim/groupchat_control.py:1650 +#: gajim/groupchat_control.py:1238 #, fuzzy, python-format msgid "You (%s) joined the group chat" msgstr "%s csatlakozott a közös beszélgetéshez" -#: gajim/groupchat_control.py:1655 +#: gajim/groupchat_control.py:1243 #, fuzzy msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address" msgstr "Any occupant is allowed to see your full JID" -#: gajim/groupchat_control.py:1663 +#: gajim/groupchat_control.py:1251 #, fuzzy msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat" msgstr "" "A szerver hozzárendelte vagy módosította a te beceneved ebben a szobában" -#: gajim/groupchat_control.py:1671 +#: gajim/groupchat_control.py:1261 #, fuzzy msgid "A new group chat has been created" msgstr "Egy új szoba lett létrehozva" -#: gajim/groupchat_control.py:1679 gajim/privatechat_control.py:115 +#: gajim/groupchat_control.py:1265 +#, fuzzy +msgid "Failed to Configure Group Chat" +msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása" + +#: gajim/groupchat_control.py:1275 gajim/privatechat_control.py:106 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Mostantól így szerepelsz: %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1681 gajim/privatechat_control.py:117 +#: gajim/groupchat_control.py:1277 gajim/privatechat_control.py:108 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{nick} is now known as {new_nick}" msgstr "%(nick)s mostantól így szerepel: %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1706 gajim/privatechat_control.py:144 +#: gajim/groupchat_control.py:1302 gajim/privatechat_control.py:134 #, fuzzy, python-brace-format msgid "You are now {show}{status}" msgstr "Mostantól így szerepelsz: %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1712 gajim/privatechat_control.py:150 +#: gajim/groupchat_control.py:1308 gajim/privatechat_control.py:140 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{nick} is now {show}{status}" msgstr "%(nick)s mostantól %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1729 gajim/groupchat_control.py:1758 -#: gajim/groupchat_control.py:1788 gajim/groupchat_control.py:1848 +#: gajim/groupchat_control.py:1325 gajim/groupchat_control.py:1355 +#: gajim/groupchat_control.py:1383 gajim/groupchat_control.py:1442 #, python-brace-format msgid " by {actor}" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1732 +#: gajim/groupchat_control.py:1328 #, fuzzy, python-brace-format msgid "** Your Affiliation has been set to {affiliation}{actor}{reason}" msgstr "" "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1738 +#: gajim/groupchat_control.py:1334 #, fuzzy, python-brace-format msgid "** Affiliation of {nick} has been set to {affiliation}{actor}{reason}" msgstr "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1761 +#: gajim/groupchat_control.py:1358 #, fuzzy, python-brace-format msgid "** Your Role has been set to {role}{actor}{reason}" msgstr "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1766 +#: gajim/groupchat_control.py:1363 #, fuzzy, python-brace-format msgid "** Role of {nick} has been set to {role}{actor}{reason}" msgstr "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1791 +#: gajim/groupchat_control.py:1386 #, fuzzy, python-brace-format msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}" msgstr "%(nick)s el lettek távolítva a szobából (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1796 +#: gajim/groupchat_control.py:1391 #, python-brace-format msgid "You have left due to an error{reason}" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1802 +#: gajim/groupchat_control.py:1397 #, python-brace-format msgid "You have been kicked{actor}{reason}" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1809 +#: gajim/groupchat_control.py:1404 #, python-brace-format msgid "You have been banned{actor}{reason}" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1816 gajim/groupchat_control.py:1882 +#: gajim/groupchat_control.py:1411 gajim/groupchat_control.py:1476 #, fuzzy msgid ": Affiliation changed" msgstr "a hovatartozás megváltozott" -#: gajim/groupchat_control.py:1822 gajim/groupchat_control.py:1887 +#: gajim/groupchat_control.py:1417 gajim/groupchat_control.py:1481 #, fuzzy msgid ": Group chat configuration changed to members-only" msgstr "room configuration changed to members-only" -#: gajim/groupchat_control.py:1851 +#: gajim/groupchat_control.py:1445 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{nick} has been removed from the group chat{by}{reason}" msgstr "%(nick)s el lettek távolítva a szobából (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1861 +#: gajim/groupchat_control.py:1455 #, python-brace-format msgid "{nick} has left due to an error{reason}" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1867 +#: gajim/groupchat_control.py:1461 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{nick} has been kicked{actor}{reason}" msgstr "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1875 +#: gajim/groupchat_control.py:1469 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{nick} has been banned{actor}{reason}" msgstr "%(nick)s has been banned: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1892 +#: gajim/groupchat_control.py:1486 #, python-brace-format msgid "{nick} has left{reason}" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1914 +#: gajim/groupchat_control.py:1508 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s csatlakozott a közös beszélgetéshez" -#: gajim/groupchat_control.py:1981 +#: gajim/groupchat_control.py:1520 +#, fuzzy +msgid "Failed to Join Group Chat" +msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez" + +#: gajim/groupchat_control.py:1526 +#, fuzzy +msgid "Failed to Create Group Chat" +msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása" + +#: gajim/groupchat_control.py:1542 #, fuzzy msgid "Group chat has been destroyed" msgstr "Szoba törölve" -#: gajim/groupchat_control.py:1986 +#: gajim/groupchat_control.py:1547 #, fuzzy, python-format msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join" msgstr "Helyette csatlakozhatsz ehhez a szobához: %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2214 +#: gajim/groupchat_control.py:1732 #, fuzzy msgid "Leave Group Chat" msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása" -#: gajim/groupchat_control.py:2215 +#: gajim/groupchat_control.py:1733 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to leave this group chat?" msgstr "Biztosan el szeretnéd hagyni ezt a közös beszélgetést: \"%s\"?" -#: gajim/groupchat_control.py:2216 +#: gajim/groupchat_control.py:1734 #, fuzzy, python-format msgid "If you close this window, you will leave '%s'." msgstr "Ha bezárod ezt az ablakot akkor kilépsz ebből a közös beszélgetésből." -#: gajim/groupchat_control.py:2222 gajim/roster_window.py:5177 +#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/roster_window.py:5137 msgid "_Leave" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2280 gajim/roster_window.py:3008 +#: gajim/groupchat_control.py:1785 gajim/roster_window.py:3010 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited to this group chat" msgstr "%(nick)s el lettek távolítva a szobából (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:2463 -#, python-format -msgid "Kicking %s" -msgstr "%s kirúgása" - -#: gajim/groupchat_control.py:2464 gajim/groupchat_control.py:2765 -msgid "You may specify a reason below:" -msgstr "Ha szeretnél, beírhatsz egy indokot:" - -#: gajim/groupchat_control.py:2764 -#, python-format -msgid "Banning %s" -msgstr "%s bannolása" - -#: gajim/chat_control.py:432 +#: gajim/chat_control.py:429 msgid "Show a list of formattings" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:436 +#: gajim/chat_control.py:433 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Ez a partner nem támogatja a fileátvitelt." -#: gajim/chat_control.py:586 +#: gajim/chat_control.py:642 +msgid "Ping?" +msgstr "Ping?" + +#: gajim/chat_control.py:645 +#, fuzzy, python-format +msgid "Pong! (%s seconds)" +msgstr "Pong! (%s s.)" + +#: gajim/chat_control.py:717 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)ok állapot : %(state)ok, indok: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:710 +#: gajim/chat_control.py:816 #, fuzzy, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)ek a csoportos beszélgetésből %(room_name)ek" -#: gajim/chat_control.py:856 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s" -msgstr "" -"%(type)ok titkosítás %(status)ok aktív %(authenticated)s.\n" -"A beszélgetési munkamenet %(logged)k naplózot(ak)." - -#: gajim/chat_control.py:1184 gajim/chat_control.py:1192 +#: gajim/chat_control.py:1162 #, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "_Küld & Bezár" +msgid "Note: Chat history is disabled for this contact." +msgstr "Mellőzd ezt a hibát ehhez a tanusítványhoz." -#: gajim/chat_control.py:1185 +#: gajim/chat_control.py:1164 +msgid "Note: Chat history is disabled for this account." +msgstr "" + +#: gajim/chat_control.py:1165 #, fuzzy, python-format -msgid "You just received a new message from %s" +msgid "" +"You just received a new message from %s.\n" +"Do you want to close this tab?" msgstr "Új üzeneted érkezett tőle: \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1171 gajim/gtk/change_password.py:44 +#: gajim/gtk/remove_account.py:44 #, fuzzy -msgid "" -"If you close this tab while having chat history disabled, this message will " -"be lost." -msgstr "" -"Ha bezárod ezt a fület és a beszélgetésnaplózás funkció ki van kapcsolva, " -"akkor ez az üzenet el fog veszni." +msgid "Close" +msgstr "_Küld & Bezár" -#: gajim/chat_control.py:1232 -msgid "Ping?" -msgstr "Ping?" +#: gajim/chat_control.py:1172 gajim/common/connection_handlers_events.py:277 +#: gajim/gtk/notification.py:184 gajim/gtk/notification.py:213 +#: gajim/gtk/notification.py:284 +msgid "New Message" +msgstr "Új üzenet" -#: gajim/chat_control.py:1235 -#, fuzzy, python-format -msgid "Pong! (%s seconds)" -msgstr "Pong! (%s s.)" +#: gajim/chat_control.py:1177 gajim/chat_control.py:1474 +#: gajim/chat_control.py:1483 gajim/message_window.py:367 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:979 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1065 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1171 +#, fuzzy +msgid "_Close" +msgstr "_Küld & Bezár" -#: gajim/chat_control.py:1332 +#: gajim/chat_control.py:1264 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1179,263 +1239,231 @@ msgstr "" "Tárgy: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1440 +#: gajim/chat_control.py:1377 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s mostantól %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1500 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 -#: gajim/gtk/http_upload_progress.py:35 +#: gajim/chat_control.py:1438 gajim/roster_window.py:4210 +#: gajim/roster_window.py:4211 gajim/data/gui/application_menu.ui:64 +#: gajim/gtk/filetransfer_progress.py:35 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Fileátvitelek" -#: gajim/chat_control.py:1504 +#: gajim/chat_control.py:1442 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Méret: %s" -#: gajim/chat_control.py:1506 gajim/chat_control.py:1566 -#: gajim/gui_interface.py:190 -#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:77 -#: gajim/gtk/filetransfer.py:490 +#: gajim/chat_control.py:1444 gajim/chat_control.py:1504 +#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:77 gajim/gtk/dialogs.py:57 #, fuzzy msgid "_Accept" msgstr "_Fiókok" -#: gajim/chat_control.py:1508 gajim/chat_control.py:1568 +#: gajim/chat_control.py:1446 gajim/chat_control.py:1506 #: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:62 #, fuzzy msgid "_Decline" msgstr "_Kijelentkezett" -#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/gui_interface.py:777 -#: gajim/gui_interface.py:807 gajim/gui_interface.py:833 -#: gajim/gtk/notification.py:173 gajim/gtk/notification.py:278 +#: gajim/chat_control.py:1468 gajim/gui_interface.py:718 +#: gajim/gui_interface.py:748 gajim/gui_interface.py:774 +#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:291 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Fileátvitel befejezve" -#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/gtk/filetransfer.py:258 +#: gajim/chat_control.py:1472 gajim/gtk/filetransfer.py:259 #, fuzzy msgid "Open _Folder" msgstr "_Open Containing Folder" -#: gajim/chat_control.py:1536 gajim/chat_control.py:1545 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:962 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1049 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1155 -#, fuzzy -msgid "_Close" -msgstr "_Küld & Bezár" - -#: gajim/chat_control.py:1563 gajim/gui_interface.py:473 +#: gajim/chat_control.py:1501 gajim/gui_interface.py:411 #: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:42 -#: gajim/gtk/notification.py:174 gajim/gtk/notification.py:195 -#: gajim/gtk/notification.py:281 +#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:209 +#: gajim/gtk/notification.py:294 #, fuzzy msgid "Group Chat Invitation" msgstr "Meghívó közös társalgásba" -#: gajim/chat_control.py:1588 gajim/roster_window.py:1951 +#: gajim/chat_control.py:1526 gajim/roster_window.py:1954 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "A partner megállította a fileátvitelt" -#: gajim/chat_control.py:1590 gajim/roster_window.py:1953 +#: gajim/chat_control.py:1528 gajim/roster_window.py:1956 msgid "Error opening file" msgstr "Hiba a file megnyitása közben" -#: gajim/chat_control.py:1592 gajim/gtk/filetransfer.py:296 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/gtk/filetransfer.py:297 msgid "File transfer stopped" msgstr "Fileátvitel megállítva" -#: gajim/chat_control.py:1595 gajim/gtk/filetransfer.py:274 -#: gajim/gtk/filetransfer.py:283 +#: gajim/chat_control.py:1535 gajim/gtk/filetransfer.py:275 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:284 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Fileátvitel megszakítva" -#: gajim/chat_control.py:1596 +#: gajim/chat_control.py:1536 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Nem létesíthető kapcsolat a partnerrel." -#: gajim/application.py:75 +#: gajim/application.py:79 #, fuzzy msgid "Show the application's version" msgstr "Show tab when only one conversation?" -#: gajim/application.py:82 +#: gajim/application.py:86 #, fuzzy msgid "Show only critical errors" msgstr "Csak a főablakban jelenítse meg" -#: gajim/application.py:89 +#: gajim/application.py:93 msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)" msgstr "" -#: gajim/application.py:97 +#: gajim/application.py:101 msgid "Print XML stanzas and other debug information" msgstr "" -#: gajim/application.py:104 +#: gajim/application.py:108 #, fuzzy msgid "Use defined profile in configuration directory" msgstr "Bővített Konfiguráció Szerkesztő" -#: gajim/application.py:112 +#: gajim/application.py:116 #, fuzzy msgid "Set configuration directory" msgstr "%s konfiguráció hiba" -#: gajim/application.py:120 +#: gajim/application.py:124 msgid "Configure logging system" msgstr "" -#: gajim/application.py:128 +#: gajim/application.py:132 #, fuzzy msgid "Show all warnings" msgstr "Összes függő esemény mutatása" -#: gajim/application.py:135 +#: gajim/application.py:139 msgid "Open IPython shell" msgstr "" -#: gajim/application.py:142 +#: gajim/application.py:146 msgid "Pops up a window with the next pending event" msgstr "Megnyit egy ablakot a következő függő eseménnyel" -#: gajim/application.py:148 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 +#: gajim/application.py:152 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189 #: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:21 #, fuzzy msgid "Start a new chat" msgstr "Beszélgetés kezdeményezése" -#: gajim/application.py:155 +#: gajim/application.py:159 msgid "Simulate loss of connectivity" msgstr "" -#: gajim/application.py:162 +#: gajim/application.py:166 msgid "Simulate regaining connectivity" msgstr "" -#: gajim/application.py:204 gajim/gui_interface.py:133 +#: gajim/application.py:210 gajim/gui_interface.py:124 msgid "Database Error" msgstr "Adatbázis hiba" -#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1027 +#: gajim/roster_window.py:289 gajim/roster_window.py:1025 msgid "Merged accounts" msgstr "Összevont fiókok" -#: gajim/roster_window.py:850 gajim/roster_window.py:1628 -#: gajim/roster_window.py:1661 gajim/roster_window.py:1712 -#: gajim/roster_window.py:1714 gajim/roster_window.py:1869 -#: gajim/roster_window.py:2528 gajim/roster_window.py:4331 -#: gajim/roster_window.py:4964 gajim/common/contacts.py:204 -#: gajim/common/contacts.py:463 gajim/common/helpers.py:86 +#: gajim/roster_window.py:848 gajim/roster_window.py:1632 +#: gajim/roster_window.py:1665 gajim/roster_window.py:1716 +#: gajim/roster_window.py:1718 gajim/roster_window.py:1873 +#: gajim/roster_window.py:2514 gajim/roster_window.py:4290 +#: gajim/roster_window.py:4917 gajim/common/contacts.py:196 +#: gajim/common/contacts.py:448 gajim/common/helpers.py:96 #: gajim/gtk/discovery.py:127 gajim/gtk/discovery.py:128 #: gajim/gtk/discovery.py:1414 msgid "Transports" msgstr "Transzportok" -#: gajim/roster_window.py:1720 gajim/roster_window.py:1722 -#: gajim/roster_window.py:4331 gajim/roster_window.py:4934 -#: gajim/gui_interface.py:1527 gajim/common/contacts.py:202 -#: gajim/common/helpers.py:86 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:245 +#: gajim/roster_window.py:1724 gajim/roster_window.py:1726 +#: gajim/roster_window.py:4290 gajim/roster_window.py:4887 +#: gajim/gui_interface.py:1358 gajim/common/contacts.py:194 +#: gajim/common/helpers.py:96 #, fuzzy msgid "Group chats" msgstr "Csoportos beszélgetések" -#: gajim/roster_window.py:2009 +#: gajim/roster_window.py:2016 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Engedély elküldve" -#: gajim/roster_window.py:2010 +#: gajim/roster_window.py:2017 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Now \"%s\" will know your status." -#: gajim/roster_window.py:2028 +#: gajim/roster_window.py:2035 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Feliratkozási kérelem elküldve" -#: gajim/roster_window.py:2029 +#: gajim/roster_window.py:2036 #, fuzzy, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." msgstr "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." -#: gajim/roster_window.py:2043 +#: gajim/roster_window.py:2050 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Engedély eltávolítva" -#: gajim/roster_window.py:2044 +#: gajim/roster_window.py:2051 #, fuzzy, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Now \"%s\" will always see you as offline." -#: gajim/roster_window.py:2247 gajim/roster_window.py:3460 -msgid "Disconnect for Invisibility" -msgstr "" - -#: gajim/roster_window.py:2248 gajim/roster_window.py:3461 -msgid "You are participating in one or more group chats" -msgstr "Egy vagy több közös beszélgetésben veszel részt" - -#: gajim/roster_window.py:2249 gajim/roster_window.py:3462 -#, fuzzy -msgid "" -"Changing your status to invisible will result in you leaving those group " -"chats.\n" -"Are you sure you want to go invisible?" -msgstr "" -"Changing your status to invisible will result in disconnection from those " -"group chats. Are you sure you want to go invisible?" - -#: gajim/roster_window.py:2254 gajim/roster_window.py:3468 -#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 -msgid "_Disconnect" -msgstr "_Lecsatlakozás" - -#: gajim/roster_window.py:2282 +#: gajim/roster_window.py:2268 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "szétkapcsolt" -#: gajim/roster_window.py:2350 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224 +#: gajim/roster_window.py:2336 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:245 #, fuzzy msgid "Quit Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/roster_window.py:2351 +#: gajim/roster_window.py:2337 #, fuzzy msgid "You are about to quit Gajim" msgstr "Are you sure you want to quit Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2352 +#: gajim/roster_window.py:2338 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Are you sure you want to quit Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2353 +#: gajim/roster_window.py:2339 #, fuzzy msgid "_Always quit when closing Gajim" msgstr "Always close Gajim" -#: gajim/roster_window.py:2356 gajim/roster_window.py:2452 -#: gajim/roster_window.py:2492 gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83 +#: gajim/roster_window.py:2342 gajim/roster_window.py:2438 +#: gajim/roster_window.py:2478 gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2445 +#: gajim/roster_window.py:2431 #, fuzzy msgid "Stop File Transfers" msgstr "Fileátvitelek" -#: gajim/roster_window.py:2446 +#: gajim/roster_window.py:2432 #, fuzzy msgid "You still have running file transfers" msgstr "You have running file transfers" -#: gajim/roster_window.py:2447 +#: gajim/roster_window.py:2433 #, fuzzy msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be lost.\n" @@ -1444,17 +1472,17 @@ msgstr "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be stopped. Do you still " "want to quit?" -#: gajim/roster_window.py:2485 +#: gajim/roster_window.py:2471 #, fuzzy msgid "Unread Messages" msgstr "Olvasatlan események" -#: gajim/roster_window.py:2486 +#: gajim/roster_window.py:2472 #, fuzzy msgid "You still have unread messages" msgstr "You have unread messages" -#: gajim/roster_window.py:2487 +#: gajim/roster_window.py:2473 #, fuzzy msgid "" "Messages will only be available for reading them later if storing chat " @@ -1463,22 +1491,22 @@ msgstr "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " "enabled and contact is in your roster." -#: gajim/roster_window.py:2753 +#: gajim/roster_window.py:2733 #, fuzzy msgid "You have unread messages" msgstr "You have unread messages" -#: gajim/roster_window.py:2754 +#: gajim/roster_window.py:2734 #, fuzzy msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "You must read them before removing this transport." -#: gajim/roster_window.py:2757 +#: gajim/roster_window.py:2737 #, fuzzy, python-format msgid "Transport '%s' will be removed" msgstr "Transport \"%s\" will be removed" -#: gajim/roster_window.py:2758 +#: gajim/roster_window.py:2738 #, fuzzy msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts " @@ -1487,12 +1515,12 @@ msgstr "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." -#: gajim/roster_window.py:2761 +#: gajim/roster_window.py:2741 #, fuzzy msgid "Transports will be removed" msgstr "Transports will be removed" -#: gajim/roster_window.py:2766 +#: gajim/roster_window.py:2746 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts " @@ -1502,22 +1530,22 @@ msgstr "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " "this transport." -#: gajim/roster_window.py:2770 +#: gajim/roster_window.py:2750 #, fuzzy msgid "Remove Transport" msgstr "Mutassa a transzportokat" -#: gajim/roster_window.py:2837 +#: gajim/roster_window.py:2820 #, fuzzy msgid "Block Contact" msgstr "Letiltott Partnerek" -#: gajim/roster_window.py:2838 +#: gajim/roster_window.py:2821 #, fuzzy msgid "Really block this contact?" msgstr "Is OpenPGP enabled for this contact?" -#: gajim/roster_window.py:2839 +#: gajim/roster_window.py:2822 #, fuzzy msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive any messages sent " @@ -1526,62 +1554,107 @@ msgstr "" "This contact will see you offline and you will not receive messages he will " "send you." -#: gajim/roster_window.py:2844 +#: gajim/roster_window.py:2824 #, fuzzy msgid "_Block Contact" msgstr "Letiltott Partnerek" -#: gajim/roster_window.py:2889 +#: gajim/roster_window.py:2826 +#, fuzzy +msgid "Block Group" +msgstr "_Tiltás" + +#: gajim/roster_window.py:2827 +#, fuzzy +msgid "Really block this group?" +msgstr "Is OpenPGP enabled for this contact?" + +#: gajim/roster_window.py:2828 +#, fuzzy +msgid "" +"All contacts of this group will see you as offline and you will not receive " +"any messages sent to you by any one of these contacts." +msgstr "" +"This contact will see you offline and you will not receive messages he will " +"send you." + +#: gajim/roster_window.py:2831 +#, fuzzy +msgid "_Block Group" +msgstr "_Tiltás" + +#: gajim/roster_window.py:2885 #, fuzzy msgid "Rename Contact" msgstr "Rename Contact" -#: gajim/roster_window.py:2890 +#: gajim/roster_window.py:2886 #, fuzzy, python-format -msgid "Enter a new nickname for contact %s" +msgid "Rename contact %s?" +msgstr "Rename Contact" + +#: gajim/roster_window.py:2887 +#, fuzzy +msgid "Please enter a new nickname" msgstr "Enter a new nickname for contact %s" -#: gajim/roster_window.py:2897 +#: gajim/roster_window.py:2894 #, fuzzy msgid "Rename Group" msgstr "Rename Group" -#: gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/roster_window.py:2895 #, fuzzy, python-format -msgid "Enter a new name for group %s" -msgstr "Enter a new name for group %s" +msgid "Rename group %s?" +msgstr "Rename Group" + +#: gajim/roster_window.py:2896 +#, fuzzy +msgid "Please enter a new name" +msgstr "Kérlek készíts egy tiszta új témát a kívánt névvel." -#: gajim/roster_window.py:2946 gajim/roster_window.py:2947 +#: gajim/roster_window.py:2926 gajim/roster_window.py:3057 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1692 +#, fuzzy +msgid "_Rename" +msgstr "Át_nevezés" + +#: gajim/roster_window.py:2948 gajim/roster_window.py:2949 #, fuzzy msgid "Remove Group" msgstr "Remove Group" -#: gajim/roster_window.py:2948 +#: gajim/roster_window.py:2950 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" msgstr "Do you want to remove group %s from the roster?" -#: gajim/roster_window.py:2949 +#: gajim/roster_window.py:2951 #, fuzzy msgid "_Also remove all contacts of this group from contact list" msgstr "Also remove all contacts in this group from your roster" -#: gajim/roster_window.py:3309 +#: gajim/roster_window.py:3054 +#, fuzzy +msgid "Please enter a new name for this group chat" +msgstr "Kérlek írj be egy új felhasználónevet a helyi fiókodhoz" + +#: gajim/roster_window.py:3297 #, fuzzy msgid "Remove Contact" msgstr "Rename Contact" -#: gajim/roster_window.py:3310 +#: gajim/roster_window.py:3298 #, fuzzy msgid "Remove contact from contact list" msgstr "Eltávolítja a partnert a névsorról" -#: gajim/roster_window.py:3311 +#: gajim/roster_window.py:3299 #, fuzzy, python-format -msgid "You are about to remove '%(name)s' (%(jid)s) from your contact list.\n" +msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n" msgstr "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" -#: gajim/roster_window.py:3320 gajim/roster_window.py:3340 +#: gajim/roster_window.py:3308 gajim/roster_window.py:3328 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. This means the " @@ -1590,22 +1663,22 @@ msgstr "" "By removing these contacts:%s\n" "you also remove authorisation resulting in them always seeing you as offline." -#: gajim/roster_window.py:3331 +#: gajim/roster_window.py:3319 #, fuzzy msgid "Do you want to continue?" msgstr "Do you want to continue?" -#: gajim/roster_window.py:3342 +#: gajim/roster_window.py:3330 #, fuzzy msgid "_I want this contact to know my status after removal" msgstr "I want this contact to know my status after removal" -#: gajim/roster_window.py:3349 +#: gajim/roster_window.py:3337 #, fuzzy msgid "Remove contacts from contact list" msgstr "Eltávolítja a partnert a névsorról" -#: gajim/roster_window.py:3355 +#: gajim/roster_window.py:3343 #, fuzzy, python-format msgid "" "By removing the following contacts, you will also remove authorization. This " @@ -1616,27 +1689,27 @@ msgstr "" "By removing these contacts:%s\n" "you also remove authorisation resulting in them always seeing you as offline." -#: gajim/roster_window.py:3359 +#: gajim/roster_window.py:3347 #, fuzzy msgid "Remove Contacts" msgstr "Rename Contact" -#: gajim/roster_window.py:3379 +#: gajim/roster_window.py:3367 #, fuzzy msgid "No account available" msgstr "No account available" -#: gajim/roster_window.py:3380 +#: gajim/roster_window.py:3368 #, fuzzy msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "You must create an account before you can chat with other contacts." -#: gajim/roster_window.py:4011 +#: gajim/roster_window.py:3963 #, fuzzy msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Metacontacts storage not supported by your server" -#: gajim/roster_window.py:4013 +#: gajim/roster_window.py:3965 #, fuzzy msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " @@ -1645,13 +1718,13 @@ msgstr "" "Your server does not support storing metacontacts information. So those " "information will not be saved on next reconnection." -#: gajim/roster_window.py:4110 +#: gajim/roster_window.py:4062 #, fuzzy msgid "You are about to create a metacontact" msgstr "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" -#: gajim/roster_window.py:4111 +#: gajim/roster_window.py:4063 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one single contact. " @@ -1662,155 +1735,143 @@ msgstr "" "is used when the same person has several Jabber accounts or transport " "accounts." -#: gajim/roster_window.py:4115 +#: gajim/roster_window.py:4067 #, fuzzy msgid "Create Metacontact" msgstr "Rename Contact" -#: gajim/roster_window.py:4121 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317 +#: gajim/roster_window.py:4073 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317 #, fuzzy msgid "_Create" msgstr "Kreatív" -#: gajim/roster_window.py:4238 +#: gajim/roster_window.py:4190 msgid "Invalid file URI:" msgstr "Érvénytelen file URI:" -#: gajim/roster_window.py:4249 -#, fuzzy -msgid "Send file?" -msgstr "_File Küldése" - -#: gajim/roster_window.py:4250 -#, python-format -msgid "Do you want to send this file to %s:" -msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" +#: gajim/roster_window.py:4202 +#, fuzzy, python-format +msgid "Send this file to %s:\n" +msgid_plural "Send these files to %s:\n" msgstr[0] "Szeretnéd ezt a fájlt elküldeni neki(k)? %s:" msgstr[1] "Szeretnéd ezeket a fájlokat elküldeni neki(k)? %s:" -#: gajim/roster_window.py:4401 +#: gajim/roster_window.py:4215 gajim/data/gui/xml_console.ui:334 +msgid "_Send" +msgstr "_Küld" + +#: gajim/roster_window.py:4360 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Send %s to %s" -#: gajim/roster_window.py:4414 +#: gajim/roster_window.py:4373 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Make %s and %s metacontacts" -#: gajim/roster_window.py:4419 +#: gajim/roster_window.py:4378 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Make %s and %s metacontacts" -#: gajim/roster_window.py:4775 gajim/roster_window.py:4862 +#: gajim/roster_window.py:4728 gajim/roster_window.py:4815 msgid "_Change Status Message" msgstr "Állapot üzenet _megváltoztatása" -#: gajim/roster_window.py:4795 +#: gajim/roster_window.py:4748 msgid "Publish Tune" msgstr "Éppen hallgatott zeneszám címének közzététele" -#: gajim/roster_window.py:4806 +#: gajim/roster_window.py:4759 msgid "Publish Location" msgstr "Tartózkodási hely közzététele" -#: gajim/roster_window.py:4936 +#: gajim/roster_window.py:4889 msgid "_Maximize All" msgstr "Mindet _teljes képernyőre" -#: gajim/roster_window.py:4943 gajim/roster_window.py:5085 +#: gajim/roster_window.py:4896 gajim/roster_window.py:5038 msgid "Send Group M_essage" msgstr "Közös _beszélgetési üzenet küldése" -#: gajim/roster_window.py:4950 +#: gajim/roster_window.py:4903 msgid "To all users" msgstr "Az összes felhasználónak" -#: gajim/roster_window.py:4954 +#: gajim/roster_window.py:4907 msgid "To all online users" msgstr "Az összes jelenlévő felhasználónak" -#: gajim/roster_window.py:4966 gajim/roster_window.py:5091 -#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 +#: gajim/roster_window.py:4919 gajim/roster_window.py:5044 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "Meg_hívás ide:" -#: gajim/roster_window.py:5101 +#: gajim/roster_window.py:5054 msgid "_Manage Contacts" msgstr "Partnerek _kezelése" -#: gajim/roster_window.py:5107 +#: gajim/roster_window.py:5060 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "_Csoportok szerkesztése" -#: gajim/roster_window.py:5128 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12 -#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:134 +#: gajim/roster_window.py:5081 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12 +#: gajim/gtk/dialogs.py:68 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" -#: gajim/roster_window.py:5165 +#: gajim/roster_window.py:5118 msgid "_Maximize" msgstr "_Teljes képernyő" -#: gajim/roster_window.py:5172 +#: gajim/roster_window.py:5123 +#, fuzzy +msgid "Re_name" +msgstr "Át_nevezés" + +#: gajim/roster_window.py:5132 msgid "_Reconnect" msgstr "Újracsatlakozás" -#: gajim/roster_window.py:5193 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 -#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 -#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205 +#: gajim/roster_window.py:5153 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205 msgid "_History" msgstr "_Előzmények" -#: gajim/roster_window.py:5274 gajim/data/gui/application_menu.ui:83 +#: gajim/roster_window.py:5234 gajim/data/gui/application_menu.ui:18 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Előzménykezelő" -#: gajim/dataforms_widget.py:585 -msgid "Unable to load image" -msgstr "Nem lehet betölteni a képet" - -#: gajim/dataforms_widget.py:587 -#, python-format -msgid "Media type not supported: %s" -msgstr "Média típus nem támogatott: %s" +#: gajim/roster_window.py:5315 gajim/gui_interface.py:322 +#: gajim/common/contacts.py:192 gajim/common/helpers.py:96 +msgid "Observers" +msgstr "Megfigyelők" -#: gajim/dataforms_widget.py:602 -msgid "This field is required" +#: gajim/roster_window.py:5318 +msgid "Observers can see your status, but you are not allowed to see theirs" msgstr "" -#: gajim/dataforms_widget.py:656 -msgid "new@jabber.id" -msgstr "uj@jabber.id" - -#: gajim/dataforms_widget.py:659 gajim/dataforms_widget.py:661 -#, python-format -msgid "new%d@jabber.id" -msgstr "uj%d@jabber.id" - -#: gajim/conversation_textview.py:65 +#: gajim/conversation_textview.py:63 #, fuzzy msgid "Untrusted" msgstr "Érdeklődő" -#: gajim/conversation_textview.py:68 +#: gajim/conversation_textview.py:66 msgid "Trust Not Decided" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:71 +#: gajim/conversation_textview.py:69 msgid "Unverified" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:74 +#: gajim/conversation_textview.py:72 #, fuzzy msgid "Verified" msgstr "_Igazol" -#: gajim/conversation_textview.py:325 +#: gajim/conversation_textview.py:321 #, fuzzy msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" @@ -1819,180 +1880,169 @@ msgstr "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:518 msgid "_Quote" msgstr "_Idézet" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:526 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Műveletek ehhez: \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:540 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "_Wikipedia cikk elolvasása" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:545 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Megnézem a _szótárban" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:562 #, fuzzy, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:576 #, fuzzy, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "Web Search URL is missing an \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:579 msgid "Web _Search for it" msgstr "Rá_keresés a weben" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:585 msgid "Open as _Link" msgstr "Megnyit egy _linket" -#: gajim/conversation_textview.py:883 +#: gajim/conversation_textview.py:861 #, fuzzy msgid "Invalid URL" msgstr "Érvénytelen Jabber Azonosító" -#: gajim/conversation_textview.py:968 +#: gajim/conversation_textview.py:951 msgid "" "<b>Message corrected. Original message:</b>\n" "{}" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1116 -#, fuzzy, python-format -msgid "Yesterday" -msgid_plural "%(nb_days)i days ago" -msgstr[0] "Tegnap" -msgstr[1] "%i nappal ezelőtt" - -#: gajim/conversation_textview.py:1146 +#: gajim/conversation_textview.py:1119 #, fuzzy msgid "Not encrypted" msgstr "Nincs elkezdve" -#: gajim/conversation_textview.py:1149 +#: gajim/conversation_textview.py:1122 #, python-format msgid "Encrypted (%s)" msgstr "" -#: gajim/conversation_textview.py:1259 gajim/gtk/history.py:615 +#: gajim/conversation_textview.py:1229 gajim/gtk/history.py:618 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Tárgy: %s\n" -#: gajim/message_textview.py:45 +#: gajim/conversation_textview.py:1327 #, fuzzy -msgid "Write a message…" -msgstr "Egy Üzenet Fogadása" +msgid "Received" +msgstr "Fogadott %s" -#: gajim/message_window.py:356 +#: gajim/message_window.py:361 #, fuzzy msgid "Close Tabs" msgstr "_Küld & Bezár" -#: gajim/message_window.py:357 -msgid "You are going to close several tabs" +#: gajim/message_window.py:362 +#, fuzzy +msgid "You are about to close several tabs" msgstr "Több lap bezárása előtt állsz" -#: gajim/message_window.py:358 -msgid "Do you really want to close them all?" +#: gajim/message_window.py:363 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to close all of them?" msgstr "Biztosan mindet be szeretnéd zárni?" -#: gajim/message_window.py:514 +#: gajim/message_window.py:522 #, fuzzy msgid "?Noun:Chats" msgstr "Közös beszélgetések" -#: gajim/message_window.py:518 +#: gajim/message_window.py:526 #, fuzzy msgid "Group Chats" msgstr "Csoportos beszélgetések" -#: gajim/message_window.py:522 +#: gajim/message_window.py:530 msgid "Private Chats" msgstr "Privát beszélgetések" -#: gajim/message_window.py:528 +#: gajim/message_window.py:536 msgid "Messages" msgstr "Üzenetek" -#: gajim/gui_interface.py:170 +#: gajim/gui_interface.py:161 #, fuzzy, python-format msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "HTTP (%(method)s) Authorisation for %(url)s (id: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:175 +#: gajim/gui_interface.py:166 msgid "Do you accept this request?" msgstr "Elfogadod ezt a felkérést?" -#: gajim/gui_interface.py:177 +#: gajim/gui_interface.py:168 #, fuzzy, python-format msgid "Do you accept this request (account: %s)?" msgstr "Do you accept this request on account %s?" -#: gajim/gui_interface.py:182 +#: gajim/gui_interface.py:174 +#, fuzzy +msgid "Authorization Request" +msgstr "Engedély elküldve" + +#: gajim/gui_interface.py:175 #, fuzzy -msgid "Authorization" +msgid "HTTP Authorization Request" msgstr "Engedély elküldve" -#: gajim/gui_interface.py:186 gajim/gui_interface.py:420 -#: gajim/gtk/filetransfer.py:338 +#: gajim/gui_interface.py:178 gajim/gui_interface.py:358 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:339 #, fuzzy msgid "_No" msgstr "Egyik sem" -#: gajim/gui_interface.py:205 gajim/gtk/notification.py:175 -#: gajim/gtk/notification.py:197 +#: gajim/gui_interface.py:196 gajim/gtk/notification.py:189 +#: gajim/gtk/notification.py:211 msgid "Connection Failed" msgstr "Kapcsolat megszakadt" -#: gajim/gui_interface.py:325 gajim/gui_interface.py:329 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error %(code)s: %(msg)s" -msgstr "Error %(code)s: %(msg)s" - -#: gajim/gui_interface.py:340 gajim/gui_interface.py:359 -#: gajim/common/modules/message.py:122 +#: gajim/gui_interface.py:282 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "hiba ennek a küldése során %(message)s ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:384 gajim/gtk/notification.py:175 +#: gajim/gui_interface.py:307 gajim/gtk/notification.py:189 msgid "Subscription request" msgstr "Feliratkozási kérelem" -#: gajim/gui_interface.py:396 gajim/common/contacts.py:200 -#: gajim/common/helpers.py:86 -msgid "Observers" -msgstr "Megfigyelők" - -#: gajim/gui_interface.py:405 +#: gajim/gui_interface.py:342 msgid "Authorization accepted" msgstr "Engedély elfogadva" -#: gajim/gui_interface.py:406 +#: gajim/gui_interface.py:343 #, fuzzy, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." msgstr "The contact \"%s\" has authorised you to see his or her status." -#: gajim/gui_interface.py:415 +#: gajim/gui_interface.py:353 #, fuzzy msgid "Subscription Removed" msgstr "Feliratkozási kérelem" -#: gajim/gui_interface.py:416 +#: gajim/gui_interface.py:354 #, fuzzy, python-format -msgid "Contact '%s' removed subscription from you" +msgid "%s (%s) has removed subscription from you" msgstr "Contact \"%s\" removed subscription from you" -#: gajim/gui_interface.py:417 +#: gajim/gui_interface.py:355 #, fuzzy msgid "" "You will always see this contact as offline.\n" @@ -2001,236 +2051,176 @@ msgstr "" "You will always see him or her as offline.\n" "Do you want to remove him or her from your contact list?" -#: gajim/gui_interface.py:442 gajim/gtk/notification.py:176 +#: gajim/gui_interface.py:380 gajim/gtk/notification.py:190 msgid "Unsubscribed" msgstr "Leiratkozva" -#: gajim/gui_interface.py:454 +#: gajim/gui_interface.py:392 #, python-format msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:458 +#: gajim/gui_interface.py:396 #, python-format msgid "%(jid)s declined the invitation" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:474 +#: gajim/gui_interface.py:412 #, fuzzy, python-brace-format msgid "You are invited to {room} by {user}" msgstr "Meghívtak közös társalgásba" -#: gajim/gui_interface.py:495 +#: gajim/gui_interface.py:433 #, fuzzy msgid "Certificate Passphrase Required" msgstr "A tanusítvány lejárt" -#: gajim/gui_interface.py:496 +#: gajim/gui_interface.py:434 #, fuzzy, python-format msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" msgstr "Enter GPG key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." -#: gajim/gui_interface.py:505 gajim/gtk/accounts.py:966 +#: gajim/gui_interface.py:443 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Írd be a jelszavad a következő fiókhoz: %s" -#: gajim/gui_interface.py:518 +#: gajim/gui_interface.py:455 msgid "Password Required" msgstr "Jelszó szükséges" -#: gajim/gui_interface.py:518 gajim/gtk/accounts.py:967 +#: gajim/gui_interface.py:455 msgid "Save password" msgstr "Jelszó megjegyzése" -#: gajim/gui_interface.py:587 gajim/gui_interface.py:618 -#: gajim/gtk/filetransfer.py:332 gajim/gtk/filetransfer.py:333 -#: gajim/gtk/notification.py:173 gajim/gtk/notification.py:276 +#: gajim/gui_interface.py:524 gajim/gui_interface.py:555 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:333 gajim/gtk/filetransfer.py:334 +#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:289 msgid "File Transfer Error" msgstr "Fileátvitel hiba" -#: gajim/gui_interface.py:652 +#: gajim/gui_interface.py:589 #, python-format msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s egy filet szeretne küldeni neked." -#: gajim/gui_interface.py:654 gajim/gtk/filetransfer.py:484 -#: gajim/gtk/notification.py:172 gajim/gtk/notification.py:274 +#: gajim/gui_interface.py:591 gajim/gtk/filetransfer.py:485 +#: gajim/gtk/notification.py:186 gajim/gtk/notification.py:287 msgid "File Transfer Request" msgstr "Fileátviteli kérelem" -#: gajim/gui_interface.py:753 +#: gajim/gui_interface.py:694 #, fuzzy msgid "Remote Contact Stopped Transfer" msgstr "A partner megállította a fileátvitelt" -#: gajim/gui_interface.py:758 +#: gajim/gui_interface.py:699 #, fuzzy msgid "Error Opening File" msgstr "Hiba a file megnyitása közben" -#: gajim/gui_interface.py:768 +#: gajim/gui_interface.py:709 #, fuzzy msgid "SSL Certificate Error" msgstr "SSL tanusítvány hiba" -#: gajim/gui_interface.py:781 gajim/gui_interface.py:812 -#: gajim/gui_interface.py:839 gajim/gtk/notification.py:174 -#: gajim/gtk/notification.py:279 +#: gajim/gui_interface.py:722 gajim/gui_interface.py:753 +#: gajim/gui_interface.py:780 gajim/gtk/notification.py:188 +#: gajim/gtk/notification.py:292 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Fileátvitel megállítva" -#: gajim/gui_interface.py:785 +#: gajim/gui_interface.py:726 #, fuzzy msgid "File Transfer Failed" msgstr "Fileküldés Befejezve" -#: gajim/gui_interface.py:808 +#: gajim/gui_interface.py:749 #, fuzzy, python-format msgid "%(filename)s received from %(name)s." msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." -#: gajim/gui_interface.py:813 +#: gajim/gui_interface.py:754 #, fuzzy, python-format msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." -#: gajim/gui_interface.py:819 +#: gajim/gui_interface.py:760 #, fuzzy, python-format msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." -#: gajim/gui_interface.py:834 +#: gajim/gui_interface.py:775 #, fuzzy, python-format msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." msgstr "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." -#: gajim/gui_interface.py:840 +#: gajim/gui_interface.py:781 #, fuzzy, python-format msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." msgstr "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." -#: gajim/gui_interface.py:846 +#: gajim/gui_interface.py:787 #, fuzzy, python-format msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." msgstr "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." -#: gajim/gui_interface.py:957 +#: gajim/gui_interface.py:889 gajim/gui_interface.py:890 msgid "Username Conflict" msgstr "felhasználónév összeférhetetlenség" -#: gajim/gui_interface.py:958 -msgid "Please type a new username for your local account" +#: gajim/gui_interface.py:891 +#, fuzzy +msgid "Please enter a new username for your local account" msgstr "Kérlek írj be egy új felhasználónevet a helyi fiókodhoz" -#: gajim/gui_interface.py:981 -msgid "Resource Conflict" -msgstr "Erőforrás összeférhetetlenség" - -#: gajim/gui_interface.py:982 -msgid "" -"You are already connected to this account with the same resource. Please " -"type a new one" -msgstr "" -"Már csatlakozva vagy ehhez a fiókhoz ugyanazzal az erőforrással. Kérlek írj " -"be egy másikat" +#: gajim/gui_interface.py:895 gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:44 +#: gajim/gtk/dialogs.py:49 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" -#: gajim/gui_interface.py:1039 +#: gajim/gui_interface.py:953 #, python-format msgid "%s wants to start a voice chat." msgstr "%s szeretne élőszóban beszélni veled." -#: gajim/gui_interface.py:1041 +#: gajim/gui_interface.py:955 msgid "Voice Chat Request" msgstr "Élőszavas beszélgetés kérelem" -#: gajim/gui_interface.py:1109 gajim/gtk/account_wizard.py:312 -msgid "Certificate Already in File" -msgstr "Tanusítvány már a fileban van" - -#: gajim/gui_interface.py:1110 gajim/gtk/account_wizard.py:313 -#, python-format -msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again." -msgstr "Ez a tanusítvány már a %s fileban van, ezért nem lett ismét hozzáadva." - -#: gajim/gui_interface.py:1131 -#, fuzzy, python-format -msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid" -msgstr "The authenticity of the %s certificate could be invalid." - -#: gajim/gui_interface.py:1134 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"Unknown SSL error: %d" -msgstr "" -"\n" -"Ismeretlen SSL hiba: %d" - -#: gajim/gui_interface.py:1136 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"SSL Error: <b>%s</b>" -msgstr "" -"\n" -"SSL hiba: <b>%s</b>" - -#: gajim/gui_interface.py:1141 -msgid "Error verifying SSL certificate" -msgstr "Hiba az SSL tanusítvány ellenőrzése közben" +#: gajim/gui_interface.py:1007 gajim/gui_interface.py:1008 +#, fuzzy +msgid "Insecure Connection" +msgstr "Nem biztonságos kapcsolat" -#: gajim/gui_interface.py:1142 +#: gajim/gui_interface.py:1009 #, fuzzy, python-format msgid "" -"There was an error verifying the SSL certificate of your XMPP server: " -"%(error)s\n" -"Do you still want to connect to this server?" +"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an " +"insecure connection method. This means conversations will not be encrypted. " +"Connecting PLAIN is strongly discouraged." msgstr "" -"There was an error verifying the SSL certificate of your jabber server: " -"%(error)s\n" -"Do you still want to connect to this server?" +"Nem biztonságos kapcsolaton keresztül történő csatlakozás előtt állsz. Ez " +"azt jelenti, hogy az összes beszélgetésed titkosítatlanul fog továbbítódni. " +"Biztosan ezt szeretnéd tenni?" -#: gajim/gui_interface.py:1146 gajim/gtk/account_wizard.py:413 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n" -"SHA-1 fingerprint of the certificate:\n" -"%(sha1)s\n" -"SHA-256 fingerprint of the certificate:\n" -"%(sha256)s" +#: gajim/gui_interface.py:1016 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:476 +msgid "_Abort" msgstr "" -"Add hozzá ezt a tanusítványt a megbízható tanusítványok listájához.\n" -"A tanusítvány SHA1 ujjlenyomata:\n" -"%s" - -#: gajim/gui_interface.py:1152 -msgid "Ignore this error for this certificate." -msgstr "Mellőzd ezt a hibát ehhez a tanusítványhoz." - -#: gajim/gui_interface.py:1160 -#, fuzzy, python-format -msgid "SSL Certificate Verification for %s" -msgstr "SSL tanusítvány hiba" -#: gajim/gui_interface.py:1577 -msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" -msgstr "Amíg láthatatlan vagy nem csatlakozhatsz közös beszélgetéshez" +#: gajim/gui_interface.py:1019 +#, fuzzy +msgid "_Connect Anyway" +msgstr "Csatlakozás" -#: gajim/gui_interface.py:1976 +#: gajim/gui_interface.py:1872 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Nem lehet elmenteni a beállításaid." -#: gajim/gui_interface.py:2037 +#: gajim/gui_interface.py:1934 msgid "Gajim: IPython Console" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/dialog_messages.py:36 -#: gajim/gtk/single_message.py:305 gajim/gtk/account_wizard.py:229 -#, fuzzy -msgid "Invalid XMPP Address" -msgstr "Érvénytelen file" - #: gajim/dialog_messages.py:37 #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -2258,29 +2248,20 @@ msgstr "Érvénytelen szoba" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "A becenévben nem megengedett karakterek vannak." -#: gajim/dialog_messages.py:53 gajim/common/helpers.py:315 -msgid "Invisible" -msgstr "Láthatatlan" - -#: gajim/dialog_messages.py:54 -#, fuzzy -msgid "You cannot join a group chat while being invisible." -msgstr "Amíg láthatatlan vagy nem csatlakozhatsz közös beszélgetéshez" - -#: gajim/dialog_messages.py:58 +#: gajim/dialog_messages.py:53 #, fuzzy msgid "No Connection Available" msgstr "Kapcsolat nem elérhető" -#: gajim/dialog_messages.py:59 +#: gajim/dialog_messages.py:54 msgid "Your message can not be sent until you are connected." msgstr "Az üzenet addig nem küldhető el, amíg nem csatlakozol." -#: gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/dialog_messages.py:58 msgid "XMPP Address Already in List" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:64 +#: gajim/dialog_messages.py:59 #, fuzzy msgid "" "The XMPP Address you entered is already in the list. Please choose another " @@ -2288,34 +2269,34 @@ msgid "" msgstr "" "A Jabber Azonosító amit beírt már szerepel a listán. Válasszon egy másikat." -#: gajim/dialog_messages.py:69 +#: gajim/dialog_messages.py:64 #, fuzzy msgid "Invalid Answer" msgstr "Érvénytelen válasz" -#: gajim/dialog_messages.py:70 +#: gajim/dialog_messages.py:65 #, python-format msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" msgstr "" "Transzport %(name)s rosszul lettek megválaszolva a kérés regisztrálásához: " "%(error)s" -#: gajim/dialog_messages.py:75 +#: gajim/dialog_messages.py:70 #, fuzzy msgid "Wrong Custom Hostname" msgstr "Egyéni hostnév/port használata" -#: gajim/dialog_messages.py:76 +#: gajim/dialog_messages.py:71 #, fuzzy, python-format msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." msgstr "Egyéni hostnév/port használata" -#: gajim/dialog_messages.py:80 +#: gajim/dialog_messages.py:75 #, fuzzy msgid "Error While Removing Privacy List" msgstr "Hiba a magánéleti lista eltávolításakor" -#: gajim/dialog_messages.py:81 +#: gajim/dialog_messages.py:76 #, fuzzy, python-format msgid "" "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of your " @@ -2324,61 +2305,44 @@ msgstr "" "Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your " "connected resources. Deactivate it and try again." -#: gajim/dialog_messages.py:87 +#: gajim/dialog_messages.py:82 #, fuzzy msgid "Invisibility Not Supported" msgstr "A láthatatlanság nem támogatott" -#: gajim/dialog_messages.py:88 +#: gajim/dialog_messages.py:83 #, fuzzy, python-format msgid "This account %s doesn't support invisibility." msgstr "Account %s doesn't support invisibility." -#: gajim/dialog_messages.py:92 -#, fuzzy -msgid "Unregister Failed" -msgstr "Regisztráció megszűntetése nem sikerült" - -#: gajim/dialog_messages.py:93 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unregistration on server %(server)s failed: %(error)s" -msgstr "" -"A szerverrel való regisztráció megszűntetése %(server)s nem sikerült: " -"%(error)s" - -#: gajim/dialog_messages.py:97 +#: gajim/dialog_messages.py:87 #, fuzzy msgid "Registration Succeeded" msgstr "Regisztráció sikeres" -#: gajim/dialog_messages.py:98 +#: gajim/dialog_messages.py:88 #, fuzzy, python-format msgid "Registration with agent %s succeeded." msgstr "Registration with agent %s succeeded" -#: gajim/dialog_messages.py:102 +#: gajim/dialog_messages.py:92 #, fuzzy msgid "Registration Failed" msgstr "Regisztráció nem sikerült" -#: gajim/dialog_messages.py:103 +#: gajim/dialog_messages.py:93 #, python-format msgid "" "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s" msgstr "" "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s" -#: gajim/dialog_messages.py:108 -#, fuzzy -msgid "Unable to Join Group Chat" -msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez" - -#: gajim/dialog_messages.py:113 +#: gajim/dialog_messages.py:98 #, fuzzy msgid "GStreamer Error" msgstr "GStreamer hiba" -#: gajim/dialog_messages.py:114 +#: gajim/dialog_messages.py:99 #, fuzzy, python-format msgid "" "Error: %(error)s\n" @@ -2387,21 +2351,21 @@ msgstr "" "Hiba: %s\n" "Hibajavítás: %s" -#: gajim/dialog_messages.py:118 +#: gajim/dialog_messages.py:103 #, fuzzy msgid "Wrong Host" msgstr "Rossz URI" -#: gajim/dialog_messages.py:119 +#: gajim/dialog_messages.py:104 msgid "Invalid local address? :-O" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:123 +#: gajim/dialog_messages.py:108 #, fuzzy msgid "Avahi Error" msgstr "Avahi hiba" -#: gajim/dialog_messages.py:124 +#: gajim/dialog_messages.py:109 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -2410,66 +2374,62 @@ msgstr "" "%s\n" "Link-helyi üzenetküldés valószínűleg nem jól működik." -#: gajim/dialog_messages.py:128 gajim/dialog_messages.py:133 +#: gajim/dialog_messages.py:113 #, fuzzy msgid "Could not request upload slot for HTTP File Upload" msgstr "Nem lehet elindítani a helyi szolgáltatást" -#: gajim/dialog_messages.py:134 -msgid "Got unexpected response from server (see log)." -msgstr "" - -#: gajim/dialog_messages.py:138 gajim/dialog_messages.py:143 +#: gajim/dialog_messages.py:118 gajim/dialog_messages.py:123 #, fuzzy msgid "Could not Open File" msgstr "Nem lehet a képet betölteni" -#: gajim/dialog_messages.py:139 +#: gajim/dialog_messages.py:119 msgid "Exception raised while trying to open file (see log)." msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:148 +#: gajim/dialog_messages.py:128 #, fuzzy msgid "Not Secure" msgstr "Nincs elkezdve" -#: gajim/dialog_messages.py:149 +#: gajim/dialog_messages.py:129 #, fuzzy msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)." msgstr "A szolgáltatás hibát jelzett." -#: gajim/dialog_messages.py:153 +#: gajim/dialog_messages.py:133 #, fuzzy msgid "Could not Upload File" msgstr "Nem lehet a képet betölteni" -#: gajim/dialog_messages.py:154 +#: gajim/dialog_messages.py:134 #, python-format msgid "HTTP response code from server: %s" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:158 +#: gajim/dialog_messages.py:138 msgid "Upload Error" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:163 +#: gajim/dialog_messages.py:143 msgid "Encryption Error" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:164 +#: gajim/dialog_messages.py:144 msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption." msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:169 +#: gajim/dialog_messages.py:149 #, fuzzy msgid "Avatar Upload Failed" msgstr "vCard közzététel nem sikerült" -#: gajim/privatechat_control.py:207 +#: gajim/privatechat_control.py:198 msgid "Sending private message failed" msgstr "Nem sikerült elküldeni a privát üzenetet" -#: gajim/privatechat_control.py:209 +#: gajim/privatechat_control.py:200 #, fuzzy, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." @@ -2528,8 +2488,8 @@ msgstr "állapot" #: gajim/gajim_remote.py:100 #, fuzzy msgid "" -"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use " -"account's previous status" +"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd. If not set, use account's " +"previous status" msgstr "" "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use " "account's previous status" @@ -2804,276 +2764,111 @@ msgstr "" "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n" "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info" -#: gajim/common/fuzzyclock.py:36 -msgid "twelve" -msgstr "tizenkettő" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:36 -msgid "one" -msgstr "egy" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:36 -msgid "two" -msgstr "kettő" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:36 -msgid "three" -msgstr "három" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:36 -msgid "four" -msgstr "négy" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:37 -msgid "five" -msgstr "öt" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:37 -msgid "six" -msgstr "hat" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:37 -msgid "seven" -msgstr "hét" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:37 -msgid "eight" -msgstr "nyolc" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:37 -msgid "nine" -msgstr "kilenc" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:37 -msgid "ten" -msgstr "tíz" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:38 -msgid "eleven" -msgstr "tizenegy" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:45 -#, python-format -msgid "%(0)s o'clock" -msgstr "%(0)s óra" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:46 -#, python-format -msgid "five past %(0)s" -msgstr "öt múlt %(0)s" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:47 -#, python-format -msgid "ten past %(0)s" -msgstr "tíz múlt %(0)s" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:48 -#, python-format -msgid "quarter past %(0)s" -msgstr "negyed órával múlt %(0)s" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:49 -#, python-format -msgid "twenty past %(0)s" -msgstr "tizenkettő múlt %(0)s" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:50 -#, python-format -msgid "twenty five past %(0)s" -msgstr "huszonöt múlt %(0)s" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:51 -#, python-format -msgid "half past %(0)s" -msgstr "fél múlt %(0)s" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:52 -#, python-format -msgid "twenty five to %(1)s" -msgstr "huszonöt %(1)s" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:53 -#, python-format -msgid "twenty to %(1)s" -msgstr "húz %(1)s" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:54 -#, python-format -msgid "quarter to %(1)s" -msgstr "negyed %(1)s" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:55 -#, python-format -msgid "ten to %(1)s" -msgstr "tíz %(1)s" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:56 -#, python-format -msgid "five to %(1)s" -msgstr "öt %(1)s" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:57 -#, python-format -msgid "%(1)s o'clock" -msgstr "%(1)s óra" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:61 gajim/common/fuzzyclock.py:69 -msgid "Night" -msgstr "Éjjel" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:62 -msgid "Early morning" -msgstr "Kora reggel" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:63 -msgid "Morning" -msgstr "Reggel" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:64 -msgid "Almost noon" -msgstr "Majdnem dél" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:65 -msgid "Noon" -msgstr "Dél" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:66 -msgid "Afternoon" -msgstr "Délután" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:67 -msgid "Evening" -msgstr "Este" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:68 -msgid "Late evening" -msgstr "Késő este" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:73 -msgid "Start of week" -msgstr "A hét eleje" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:74 gajim/common/fuzzyclock.py:75 -#: gajim/common/fuzzyclock.py:76 -msgid "Middle of week" -msgstr "A hét közepe" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:77 -msgid "End of week" -msgstr "A hét vége" - -#: gajim/common/fuzzyclock.py:78 gajim/common/fuzzyclock.py:79 -msgid "Weekend!" -msgstr "Hétvége!" - -#: gajim/common/logger.py:189 gajim/common/logger.py:194 +#: gajim/common/logger.py:243 gajim/common/logger.py:248 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s egy könyvtár de lehetne egy file is" -#: gajim/common/logger.py:214 +#: gajim/common/logger.py:268 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "%s törlése" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:141 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:73 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Ismeretlen SSL hiba: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:393 gajim/gtk/notification.py:170 -#: gajim/gtk/notification.py:200 gajim/gtk/notification.py:271 -msgid "New Single Message" -msgstr "Új levél" - -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:396 gajim/gtk/notification.py:170 -#: gajim/gtk/notification.py:201 gajim/gtk/notification.py:272 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:274 gajim/gtk/notification.py:184 +#: gajim/gtk/notification.py:214 gajim/gtk/notification.py:285 msgid "New Private Message" msgstr "Új privát üzenet" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:399 gajim/gtk/notification.py:170 -#: gajim/gtk/notification.py:199 gajim/gtk/notification.py:271 -msgid "New Message" -msgstr "Új üzenet" - -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:404 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:496 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:282 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:374 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "Új üzenet tőle: %(nickname)s" msgstr[1] "Új üzenet tőle: %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:485 gajim/gtk/notification.py:171 -#: gajim/gtk/notification.py:202 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:363 gajim/gtk/notification.py:185 +#: gajim/gtk/notification.py:215 #, fuzzy msgid "New Group Chat Message" msgstr "Új közös beszélgetés" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:571 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:449 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s megváltoztatta állapotát" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:573 gajim/gtk/history.py:578 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:451 gajim/gtk/history.py:581 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s mostantól %(status)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:577 gajim/gtk/notification.py:172 -#: gajim/gtk/notification.py:193 gajim/gtk/notification.py:283 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:455 gajim/gtk/notification.py:186 +#: gajim/gtk/notification.py:207 gajim/gtk/notification.py:296 msgid "Contact Changed Status" msgstr "A partner megváltoztatta az állapotát" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:579 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:457 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s bejelentkezett" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:583 gajim/gtk/notification.py:169 -#: gajim/gtk/notification.py:191 gajim/gtk/notification.py:267 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:461 gajim/gtk/notification.py:183 +#: gajim/gtk/notification.py:205 gajim/gtk/notification.py:280 msgid "Contact Signed In" msgstr "Partner bejelentkezett" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:585 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:463 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s kijelentkezett" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:589 gajim/gtk/notification.py:169 -#: gajim/gtk/notification.py:192 gajim/gtk/notification.py:269 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:467 gajim/gtk/notification.py:183 +#: gajim/gtk/notification.py:206 gajim/gtk/notification.py:282 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Partner kijelentkezett" -#: gajim/common/config.py:80 +#: gajim/common/client.py:247 gajim/common/const.py:905 +#: gajim/common/const.py:906 gajim/common/const.py:907 +#: gajim/common/const.py:910 gajim/gtk/account_wizard.py:305 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "Nem sikerült a hitelesítés vele \"%s\"" + +#: gajim/common/config.py:76 #, fuzzy msgid "" "Show desktop notification even when a chat window is opened for this contact " "and does not have focus." msgstr "Allow pop-up/notifications when I'm _away/na/busy/invisible" -#: gajim/common/config.py:81 +#: gajim/common/config.py:77 #, fuzzy msgid "Play sound even when being busy." msgstr "Hang lejátszása ha a felhasználó elfoglalt" -#: gajim/common/config.py:83 +#: gajim/common/config.py:79 #, fuzzy msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list." msgstr "" "Csak az \"Elérhető\" illetve \"ráér beszélgetni\" partnereket mutasd a " "névsoron." -#: gajim/common/config.py:86 +#: gajim/common/config.py:82 msgid "Time in minutes, after which your status changes to away." msgstr "Idő percben, miután az állapotod távolra változik." -#: gajim/common/config.py:87 +#: gajim/common/config.py:83 #, fuzzy msgid "$S (Away: Idle more than $T min)" msgstr "$S (Állapota: Távol, mert több mint $T percig tétlen volt)" -#: gajim/common/config.py:87 +#: gajim/common/config.py:83 #, fuzzy msgid "" "$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' " @@ -3082,16 +2877,16 @@ msgstr "" "$S fel lesz cserélve a jelenlegi állapotüzenetedre, amit ez az idő eltelik: " "$T." -#: gajim/common/config.py:89 +#: gajim/common/config.py:85 msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available." msgstr "Idő percben, miután az állapotod nem elérhetőre változik." -#: gajim/common/config.py:90 +#: gajim/common/config.py:86 #, fuzzy msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)" msgstr "$S (Állapota: Nem elérhető, mert több mint $T percig tétlen volt)" -#: gajim/common/config.py:90 +#: gajim/common/config.py:86 #, fuzzy msgid "" "$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value." @@ -3099,79 +2894,79 @@ msgstr "" "$S fel lesz cserélve a jelenlegi állapotüzeneteddel, amint ez az idő " "eltelik: $T." -#: gajim/common/config.py:93 +#: gajim/common/config.py:89 #, fuzzy msgid "" "When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and " "'always'." msgstr "When to show systray icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'." -#: gajim/common/config.py:94 +#: gajim/common/config.py:90 msgid "" "Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is " "not shown." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:97 +#: gajim/common/config.py:93 #, fuzzy msgid "Notification color for contacts signing in." msgstr "Notify me about contacts that sign _in" -#: gajim/common/config.py:98 +#: gajim/common/config.py:94 #, fuzzy msgid "Notification color for contacts signing out." msgstr "Notify me about contacts that sign _out" -#: gajim/common/config.py:99 +#: gajim/common/config.py:95 #, fuzzy msgid "Notification color for new message notification." msgstr "Preview new messages in notification popup?" -#: gajim/common/config.py:100 +#: gajim/common/config.py:96 #, fuzzy msgid "Notification color for file transfer request." msgstr "_Notify me when a file transfer is complete" -#: gajim/common/config.py:101 +#: gajim/common/config.py:97 #, fuzzy msgid "Notification color for file transfer errors." msgstr "_Notify me when a file transfer is complete" -#: gajim/common/config.py:102 +#: gajim/common/config.py:98 msgid "Notification color for stopped or completed file transfers." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:103 +#: gajim/common/config.py:99 msgid "Notification color for group chat invitations." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:104 +#: gajim/common/config.py:100 #, fuzzy msgid "Notification background color for changed status." msgstr "Background colour of contacts when they just signed in." -#: gajim/common/config.py:105 +#: gajim/common/config.py:101 msgid "Notification color for other dialogs." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:106 +#: gajim/common/config.py:102 #, fuzzy msgid "" "List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)." msgstr "" "List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed." -#: gajim/common/config.py:107 +#: gajim/common/config.py:103 msgid "default" msgstr "alapértelmezett" -#: gajim/common/config.py:113 gajim/common/config.py:424 -#: gajim/common/config.py:431 +#: gajim/common/config.py:109 gajim/common/config.py:378 +#: gajim/common/config.py:385 #, fuzzy msgid "Language used for spell checking." msgstr "Beszélő által használt nyelv" -#: gajim/common/config.py:114 +#: gajim/common/config.py:110 msgid "" "'always' - print time for every message.\n" "'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n" @@ -3181,27 +2976,16 @@ msgstr "" "'néha' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n" "'soha' - soha ne írja ki az időpontot." -#: gajim/common/config.py:115 -#, fuzzy -msgid "" -"Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 " -"to disable Fuzzy Clock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise " -"one. This is used only if 'print_time' is 'sometimes'." -msgstr "" -"Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 " -"to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise one. " -"This is used only if print_time is 'sometimes'." - -#: gajim/common/config.py:117 +#: gajim/common/config.py:112 msgid "When enabled, ASCII emojis will be converted to graphical emojis." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:119 +#: gajim/common/config.py:114 #, fuzzy msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters." msgstr "Treat * / _ pairs as possible formatting characters." -#: gajim/common/config.py:120 +#: gajim/common/config.py:115 #, fuzzy msgid "" "If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not " @@ -3209,18 +2993,7 @@ msgid "" msgstr "" "If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed." -#: gajim/common/config.py:123 -#, fuzzy -msgid "" -"Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ASCII formatting if " -"selected. Needs docutils installed (for syntax, see http://docutils." -"sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html)." -msgstr "" -"Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ascii formatting if " -"selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/" -"restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)" - -#: gajim/common/config.py:132 +#: gajim/common/config.py:118 #, fuzzy msgid "" "Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in " @@ -3229,7 +3002,7 @@ msgstr "" "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " "chat." -#: gajim/common/config.py:133 +#: gajim/common/config.py:119 #, fuzzy msgid "" "Character to propose to add after desired nickname when nickname is already " @@ -3238,45 +3011,45 @@ msgstr "" "Character to propose to add after desired nickname when desired nickname is " "used by someone else in group chat." -#: gajim/common/config.py:155 +#: gajim/common/config.py:141 msgid "" "If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, " "and restore it when showing the contact list window again." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:161 +#: gajim/common/config.py:147 msgid "Place the contact list on the right in single window mode" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:167 +#: gajim/common/config.py:153 #, fuzzy msgid "" "This option lets you customize the timestamp that is printed in " "conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python " "doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/" -"time.html)." +"time.html#time.strftime)." msgstr "" "This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For " "exemple \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on " "strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html" -#: gajim/common/config.py:168 +#: gajim/common/config.py:154 #, fuzzy msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." msgstr "Characters that are printed before the nickname in conversations" -#: gajim/common/config.py:169 +#: gajim/common/config.py:155 #, fuzzy msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations." msgstr "Characters that are printed after the nickname in conversations" -#: gajim/common/config.py:170 +#: gajim/common/config.py:156 #, fuzzy msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title." msgstr "" "If ticked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window" -#: gajim/common/config.py:171 +#: gajim/common/config.py:157 #, fuzzy msgid "" "Number of messages from chat history to be restored when a chat tab/window " @@ -3285,12 +3058,12 @@ msgstr "" "How many lines to remember from previous conversation when a chat tab/window " "is reopened." -#: gajim/common/config.py:172 +#: gajim/common/config.py:158 msgid "" "How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:173 +#: gajim/common/config.py:159 #, fuzzy msgid "" "How many seconds to wait before trying to automatically rejoin a group chat " @@ -3299,24 +3072,19 @@ msgstr "" "How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are " "being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining." -#: gajim/common/config.py:174 -msgid "" -"Should automatic rejoin be activated when you were kicked from a group chat?" -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:175 +#: gajim/common/config.py:160 #, fuzzy msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter." msgstr "" "Send message on Ctrl+Enter and with Enter make new line (Mirabilis ICQ " "Client default behaviour)." -#: gajim/common/config.py:177 +#: gajim/common/config.py:162 #, fuzzy msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)." msgstr "How many lines to store for Ctrl+KeyUP." -#: gajim/common/config.py:180 +#: gajim/common/config.py:165 #, fuzzy, python-format msgid "" "Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or " @@ -3325,12 +3093,12 @@ msgstr "" "Either custom URL with %s in it where %s is the word/phrase or 'WIKTIONARY' " "which means use wiktionary." -#: gajim/common/config.py:183 +#: gajim/common/config.py:168 #, fuzzy msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote." msgstr "If ticked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote." -#: gajim/common/config.py:185 +#: gajim/common/config.py:169 #, fuzzy msgid "" "When not printing time for every message ('print_time'==sometimes), print it " @@ -3339,34 +3107,16 @@ msgstr "" "When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it " "every x minutes." -#: gajim/common/config.py:186 +#: gajim/common/config.py:170 msgid "Ask before pasting an image." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:187 +#: gajim/common/config.py:171 #, fuzzy msgid "Ask before closing a group chat tab/window." msgstr "Ask before closing a group chat tab/window." -#: gajim/common/config.py:188 -#, fuzzy -msgid "" -"Always ask for confirmation before closing group chats with any of the XMPP " -"Addresses on this list (space separated)." -msgstr "" -"Always ask before closing group chat tab/window in this space separated list " -"of group chat jids." - -#: gajim/common/config.py:189 -#, fuzzy -msgid "" -"Never ask for confirmation before closing group chats with any of the XMPP " -"Addresses on this list (space separated)." -msgstr "" -"Never ask before closing group chat tab/window in this space separated list " -"of group chat jids." - -#: gajim/common/config.py:190 +#: gajim/common/config.py:172 #, fuzzy msgid "" "Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data " @@ -3375,7 +3125,7 @@ msgstr "" "Ask before closing tabbed chat window if there are controls that can lose " "data (chat, private chat, groupchat that will not be minimised)" -#: gajim/common/config.py:193 +#: gajim/common/config.py:175 #, fuzzy msgid "" "List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for " @@ -3384,43 +3134,37 @@ msgstr "" "Comma separated list of hosts that we send, in addition of local interfaces, " "for File Transfer in case of address translation/port forwarding." -#: gajim/common/config.py:194 +#: gajim/common/config.py:176 #, fuzzy msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." msgstr "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." -#: gajim/common/config.py:196 +#: gajim/common/config.py:178 #, fuzzy msgid "Notify of events in the notification area." msgstr "Notify of events in the system trayicon." -#: gajim/common/config.py:197 -msgid "" -"If disabled, Gajim will display a static event icon instead of the blinking " -"status icon in the notification area when notifying about an event." -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:203 +#: gajim/common/config.py:183 #, fuzzy msgid "Show tab when only one conversation?" msgstr "Show tab when only one conversation?" -#: gajim/common/config.py:204 +#: gajim/common/config.py:184 #, fuzzy msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?" msgstr "Show tabbed notebook border in chat windows?" -#: gajim/common/config.py:205 +#: gajim/common/config.py:185 #, fuzzy msgid "Show close button in tab?" msgstr "Mutassa a bezárás gombot a füleken?" -#: gajim/common/config.py:218 +#: gajim/common/config.py:198 #, fuzzy msgid "Preview new messages in notification popup?" msgstr "Preview new messages in notification popup?" -#: gajim/common/config.py:221 +#: gajim/common/config.py:201 #, fuzzy msgid "" "A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group " @@ -3428,7 +3172,7 @@ msgid "" msgstr "" "A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats." -#: gajim/common/config.py:222 +#: gajim/common/config.py:202 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. " @@ -3438,13 +3182,13 @@ msgstr "" "If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This " "setting is taken into account only if trayicon is used." -#: gajim/common/config.py:223 +#: gajim/common/config.py:203 msgid "" "If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button " "instead of minimizing into the notification area." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:224 +#: gajim/common/config.py:204 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread " @@ -3453,7 +3197,7 @@ msgstr "" "If True, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. " "Depending on the theme, this icon may be animated." -#: gajim/common/config.py:225 +#: gajim/common/config.py:205 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath " @@ -3462,13 +3206,13 @@ msgstr "" "If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every " "contact under the contact name in roster window." -#: gajim/common/config.py:231 +#: gajim/common/config.py:211 #, fuzzy msgid "" "Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'." msgstr "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right" -#: gajim/common/config.py:232 +#: gajim/common/config.py:212 #, fuzzy msgid "" "If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a " @@ -3477,35 +3221,26 @@ msgstr "" "If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact " "changes his or her status and/or status message." -#: gajim/common/config.py:233 +#: gajim/common/config.py:213 #, fuzzy msgid "" "Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group " "chat." msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez" -#: gajim/common/config.py:234 +#: gajim/common/config.py:214 #, fuzzy msgid "" "Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, " "etc.) of users in a group chat." msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez" -#: gajim/common/config.py:236 -msgid "Store XHTML messages in chat history instead of plain text messages." -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:237 -#, fuzzy -msgid "Don't show avatar for the transport itself." -msgstr "Don't show avatar for the transport itself." - -#: gajim/common/config.py:238 +#: gajim/common/config.py:216 #, fuzzy msgid "Don't show contact list window in the system taskbar." msgstr "Don't show roster in the system taskbar." -#: gajim/common/config.py:239 +#: gajim/common/config.py:217 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most " @@ -3515,7 +3250,7 @@ msgstr "" "window flash (the default behaviour in most Window Managers) when holding " "pending events." -#: gajim/common/config.py:243 +#: gajim/common/config.py:221 #, fuzzy msgid "" "Controls the window where new messages are placed.\n" @@ -3536,7 +3271,7 @@ msgstr "" "'pertype' - Each message type (e.g., chats vs. groupchats) are sent to a " "specific window." -#: gajim/common/config.py:244 +#: gajim/common/config.py:222 msgid "" "Show contact list window on startup.\n" "'always' - Always show contact list window.\n" @@ -3544,32 +3279,32 @@ msgid "" "'last_state' - Restore last state of the contact list window." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:245 +#: gajim/common/config.py:223 #, fuzzy msgid "If enabled, Gajim displays the avatar in the chat window." msgstr "If False, you will no longer see the avatar in the chat window." -#: gajim/common/config.py:246 +#: gajim/common/config.py:224 #, fuzzy msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window." msgstr "If True, pressing the escape key closes a tab/window." -#: gajim/common/config.py:247 +#: gajim/common/config.py:225 #, fuzzy msgid "Hides the banner in a group chat window." msgstr "Elrejti a bannert ebben a közös beszélgetőablakban" -#: gajim/common/config.py:248 +#: gajim/common/config.py:226 #, fuzzy msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window." msgstr "Elrejti a bannert ebben a közös beszélgetőablakban" -#: gajim/common/config.py:249 +#: gajim/common/config.py:227 #, fuzzy msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window." msgstr "Hides the group chat occupants list in group chat window." -#: gajim/common/config.py:250 +#: gajim/common/config.py:228 #, fuzzy msgid "" "In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not " @@ -3578,19 +3313,19 @@ msgstr "" "In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not " "the same person talking than in previous message." -#: gajim/common/config.py:251 +#: gajim/common/config.py:229 #, fuzzy msgid "Indentation when using merge consecutive nickname." msgstr "Indentation when using merge consecutive nickname." -#: gajim/common/config.py:252 +#: gajim/common/config.py:230 #, fuzzy msgid "" "Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with " "messages pending." msgstr "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread." -#: gajim/common/config.py:253 +#: gajim/common/config.py:231 #, fuzzy msgid "" "Show a confirmation dialog to create metacontacts? Empty string means never " @@ -3599,7 +3334,7 @@ msgstr "" "Should we show the confirm block contact dialogue or not? Empty string means " "we never show the dialogue." -#: gajim/common/config.py:254 +#: gajim/common/config.py:232 #, fuzzy msgid "" "Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show " @@ -3608,16 +3343,7 @@ msgstr "" "Should we show the confirm block contact dialogue or not? Empty string means " "we never show the dialogue." -#: gajim/common/config.py:255 -#, fuzzy -msgid "" -"Show a confirmation dialog for a custom status? Empty string means never " -"show the dialog." -msgstr "" -"Should we show the confirm custom status dialogue or not? Empty string means " -"we never show the dialogue." - -#: gajim/common/config.py:256 +#: gajim/common/config.py:233 #, fuzzy msgid "" "If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in " @@ -3628,7 +3354,7 @@ msgstr "" "account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a " "negative priority, you will NOT receive any message from your server." -#: gajim/common/config.py:257 +#: gajim/common/config.py:234 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in " @@ -3637,16 +3363,7 @@ msgstr "" "If True, Gajim will show number of online and total contacts in account and " "group rows." -#: gajim/common/config.py:258 -#, fuzzy -msgid "" -"Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, all incoming messages are " -"treated as if they were of this type." -msgstr "" -"Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming messages " -"as if they were of this type" - -#: gajim/common/config.py:259 +#: gajim/common/config.py:235 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last " @@ -3655,12 +3372,12 @@ msgstr "" "If True, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last " "message, if chat window is not already opened." -#: gajim/common/config.py:260 +#: gajim/common/config.py:236 #, fuzzy msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down." msgstr "Time of inactivity needed before the change status window closes down." -#: gajim/common/config.py:261 +#: gajim/common/config.py:237 #, fuzzy msgid "" "Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are " @@ -3669,21 +3386,12 @@ msgstr "" "Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are " "cleared." -#: gajim/common/config.py:262 -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, notification windows from notification-daemon will be attached " -"to the notification area icon." -msgstr "" -"If True, notification windows from notification-daemon will be attached to " -"systray icon." - -#: gajim/common/config.py:263 +#: gajim/common/config.py:238 #, fuzzy msgid "Choose interval between 2 checks of idleness." msgstr "Choose interval between 2 checks of idleness." -#: gajim/common/config.py:264 +#: gajim/common/config.py:239 #, fuzzy msgid "" "Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI " @@ -3692,27 +3400,27 @@ msgstr "" "Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" " "uri. (mailto and xmpp are handled separately)" -#: gajim/common/config.py:265 +#: gajim/common/config.py:240 #, fuzzy msgid "" "If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion." msgstr "If True, completion in groupchats will be like a shell auto-completion" -#: gajim/common/config.py:270 +#: gajim/common/config.py:244 #, fuzzy msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2." msgstr "Optionally fix jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2" -#: gajim/common/config.py:271 +#: gajim/common/config.py:245 #, fuzzy msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240." msgstr "Optionally resize jingle output video. Example: 320x240" -#: gajim/common/config.py:272 +#: gajim/common/config.py:246 msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:275 +#: gajim/common/config.py:249 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one " @@ -3721,12 +3429,12 @@ msgstr "" "If True, Gajim will try to use a STUN server when using jingle. The one in " "\"stun_server\" option, or the one given by the jabber server." -#: gajim/common/config.py:276 +#: gajim/common/config.py:250 #, fuzzy msgid "STUN server to use when using Jingle" msgstr "STUN server to use when using jingle" -#: gajim/common/config.py:277 +#: gajim/common/config.py:251 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will show affiliation of group chat participants by adding " @@ -3735,23 +3443,23 @@ msgstr "" "If True, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a " "coloured square to the status icon" -#: gajim/common/config.py:278 +#: gajim/common/config.py:252 msgid "" "Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a " "specific proxy configured." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:279 +#: gajim/common/config.py:253 msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:280 +#: gajim/common/config.py:254 msgid "" "If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim " "was closed." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:281 +#: gajim/common/config.py:255 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been " @@ -3760,11 +3468,11 @@ msgstr "" "If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default " "message will be used instead." -#: gajim/common/config.py:282 +#: gajim/common/config.py:256 msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and as the window's icon." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:283 +#: gajim/common/config.py:257 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords." @@ -3772,37 +3480,37 @@ msgstr "" "If True, Gajim will use Gnome Keyring (if available) to store account " "passwords." -#: gajim/common/config.py:284 +#: gajim/common/config.py:258 msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:285 +#: gajim/common/config.py:259 msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:286 +#: gajim/common/config.py:260 msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:287 +#: gajim/common/config.py:261 msgid "" "Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As " "much as possible." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:288 +#: gajim/common/config.py:262 msgid "" "Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As " "much as possible." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:289 +#: gajim/common/config.py:263 msgid "" "If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when " "joining." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:290 +#: gajim/common/config.py:264 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the contact row is colored according to the current chat state " @@ -3811,7 +3519,7 @@ msgstr "" "If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are " "using" -#: gajim/common/config.py:291 +#: gajim/common/config.py:265 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the " @@ -3820,7 +3528,7 @@ msgstr "" "If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are " "using" -#: gajim/common/config.py:292 +#: gajim/common/config.py:266 #, fuzzy msgid "" "Shows a text in the banner that describes the current chat state of the " @@ -3829,7 +3537,7 @@ msgstr "" "If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are " "using" -#: gajim/common/config.py:293 +#: gajim/common/config.py:267 #, fuzzy msgid "" "Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, " @@ -3837,7 +3545,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled." -#: gajim/common/config.py:294 +#: gajim/common/config.py:268 #, fuzzy msgid "" "Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: " @@ -3845,11 +3553,28 @@ msgid "" msgstr "" "Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled." -#: gajim/common/config.py:297 +#: gajim/common/config.py:271 msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:313 +#: gajim/common/config.py:272 +msgid "Selecting text will copy it to the clipboard" +msgstr "" + +#: gajim/common/config.py:273 +msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)." +msgstr "" + +#: gajim/common/config.py:274 +msgid "Width of group chat roster in pixel" +msgstr "" + +#: gajim/common/config.py:275 +#, fuzzy +msgid "Force Bookmark 2 usage" +msgstr "Szoba felvétele a _könyvjelzők közé" + +#: gajim/common/config.py:291 #, fuzzy msgid "" "Priority will change automatically according to your status. Priorities are " @@ -3858,29 +3583,29 @@ msgstr "" "Priority will change automatically according to your status. Priorities are " "defined in autopriority_* options." -#: gajim/common/config.py:321 +#: gajim/common/config.py:298 #, fuzzy msgid "" "Status to be used automatically when connecting. Can be 'online', 'chat', " -"'away', 'xa', 'dnd' or 'invisible'. NOTE: This option is used only if " +"'away', 'xa' or 'dnd'. NOTE: This option is used only if " "'restore_last_status' is disabled." msgstr "" "Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, " "invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled" -#: gajim/common/config.py:322 +#: gajim/common/config.py:299 #, fuzzy msgid "If enabled, the last status will be restored." msgstr "If enabled, restore the last status that was used." -#: gajim/common/config.py:323 +#: gajim/common/config.py:300 #, fuzzy msgid "" -"If enabled, Contacts requesting authorization will be accepted automatically." +"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically." msgstr "" "If True, Contacts requesting authorisation will be automatically accepted." -#: gajim/common/config.py:324 +#: gajim/common/config.py:301 #, fuzzy msgid "" "If disabled, this account will be disabled and will not appear in the " @@ -3888,66 +3613,35 @@ msgid "" msgstr "" "If False, this account will be disabled and will not appear in roster window." -#: gajim/common/config.py:328 -msgid "Allow plaintext connections." -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:331 -msgid "" -"List of authentication mechanisms to try (space separated). Can contain " -"'ANONYMOUS', 'EXTERNAL', 'GSSAPI', 'SCRAM-SHA-1-PLUS', 'SCRAM-SHA-1', " -"'DIGEST-MD5', 'PLAIN', 'X-MESSENGER-OAUTH2' or 'XEP-0078'." -msgstr "" +#: gajim/common/config.py:305 +#, fuzzy +msgid "Use an unencrypted connection to the server" +msgstr "Nem csatlakozol a szerverhez" -#: gajim/common/config.py:332 +#: gajim/common/config.py:306 #, fuzzy msgid "" "Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. " -"Can be 'warn', 'connect' or 'disconnect'." +"Can be 'warn', or 'none'." msgstr "" "Show a warning dialogue before sending password on an plaintext connection." -#: gajim/common/config.py:333 -#, fuzzy -msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library." -msgstr "Show a warning dialogue before using standard SSL library." - -#: gajim/common/config.py:334 -#, fuzzy -msgid "" -"Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain connection." +#: gajim/common/config.py:307 +msgid "List of SSL errors to ignore (space separated)." msgstr "" -"Show a warning dialogue before sending PLAIN password over a plain " -"conenction." -#: gajim/common/config.py:335 -msgid "List of SSL errors to ignore (space separated)." +#: gajim/common/config.py:311 +msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:341 +#: gajim/common/config.py:313 msgid "" "List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store " "chat history. You can also add the name of an account to disable storing " "chat history for this account." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:342 -msgid "" -"List of XMPP Addresses (space separated) for which you accept to not store " -"chat history if your contact does not want to." -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:344 -#, fuzzy -msgid "If enabled, a whitespace is sent after inactivity (keep alive)." -msgstr "Whitespace sent after inactivity" - -#: gajim/common/config.py:345 -#, fuzzy -msgid "If enabled, an XMPP ping is sent after inactivity (ping alive)." -msgstr "XMPP ping sent after inactivity" - -#: gajim/common/config.py:349 +#: gajim/common/config.py:315 #, fuzzy msgid "" "How many seconds to wait for the answer of a ping alive packet before trying " @@ -3956,12 +3650,7 @@ msgstr "" "How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before we try " "to reconnect." -#: gajim/common/config.py:353 -#, fuzzy -msgid "Jabberd2 workaround." -msgstr "Jabberd2 workaround" - -#: gajim/common/config.py:356 +#: gajim/common/config.py:319 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in " @@ -3970,24 +3659,20 @@ msgstr "" "If ticked, Gajim will use your IP and proxies defined in " "file_transfer_proxies option for file transfer." -#: gajim/common/config.py:357 +#: gajim/common/config.py:320 msgid "" "If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they " "work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:370 +#: gajim/common/config.py:332 #, fuzzy msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests." msgstr "" "If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default " "message will be used instead." -#: gajim/common/config.py:371 -msgid "If enabled, Gajim will send message receipt requests." -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:380 +#: gajim/common/config.py:341 #, fuzzy msgid "" "Allow Gajim to send information about the operating system you are running." @@ -3995,17 +3680,17 @@ msgstr "" "If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are " "using" -#: gajim/common/config.py:381 +#: gajim/common/config.py:342 #, fuzzy msgid "Allow Gajim to send your local time." msgstr "%s egy filet szeretne küldeni neked." -#: gajim/common/config.py:384 +#: gajim/common/config.py:345 #, fuzzy msgid "Message that is sent to contacts you want to add." msgstr "Message that is sent to contacts you want to add" -#: gajim/common/config.py:385 +#: gajim/common/config.py:346 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to " @@ -4014,28 +3699,28 @@ msgstr "" "If ticked, Gajim will use your IP and proxies defined in " "file_transfer_proxies option for file transfer." -#: gajim/common/config.py:386 +#: gajim/common/config.py:347 msgid "" "List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be " "re-opened on next startup." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:388 +#: gajim/common/config.py:349 msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:389 +#: gajim/common/config.py:350 msgid "" "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can " "be 'httpupload' (default) or 'jingle'." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:390 +#: gajim/common/config.py:351 #, fuzzy msgid "Allow certificate verification with POSH." msgstr "SSL tanusítvány hiba" -#: gajim/common/config.py:425 +#: gajim/common/config.py:379 #, fuzzy msgid "" "Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', " @@ -4043,41 +3728,41 @@ msgid "" msgstr "" "Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled." -#: gajim/common/config.py:428 +#: gajim/common/config.py:382 #, fuzzy msgid "The currently active encryption for that contact." msgstr "Enable ESessions encryption for this account." -#: gajim/common/config.py:432 +#: gajim/common/config.py:386 msgid "" "If enabled, a notification is created for every message in this group chat." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:433 +#: gajim/common/config.py:387 #, fuzzy msgid "" "Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a " "group chat." msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez" -#: gajim/common/config.py:434 +#: gajim/common/config.py:388 #, fuzzy msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat." msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez" -#: gajim/common/config.py:435 +#: gajim/common/config.py:389 msgid "" "If enabled, the group chat is minimized into the contact list when joining " "automatically." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:436 +#: gajim/common/config.py:390 msgid "" "If enabled, the group chat is minimized into the contact list when closing " "it." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:437 +#: gajim/common/config.py:391 #, fuzzy msgid "" "Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: " @@ -4085,105 +3770,105 @@ msgid "" msgstr "" "Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled." -#: gajim/common/config.py:440 +#: gajim/common/config.py:394 msgid "" "If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting " "Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the " "plugin window instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:445 gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/config.py:399 gajim/common/const.py:347 msgid "Sleeping" msgstr "Alszik" -#: gajim/common/config.py:446 +#: gajim/common/config.py:400 msgid "Back soon" msgstr "Nemsokára vagyok" -#: gajim/common/config.py:446 +#: gajim/common/config.py:400 msgid "Back in some minutes." msgstr "Néhány perc múlva vagyok." -#: gajim/common/config.py:447 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:401 gajim/common/const.py:313 msgid "Eating" msgstr "Eszik" -#: gajim/common/config.py:447 +#: gajim/common/config.py:401 #, fuzzy msgid "I'm eating." msgstr "Dolgozom." -#: gajim/common/config.py:448 +#: gajim/common/config.py:402 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: gajim/common/config.py:448 +#: gajim/common/config.py:402 msgid "I'm watching a movie." msgstr "Filmet nézek." -#: gajim/common/config.py:449 gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/config.py:403 gajim/common/const.py:380 msgid "Working" msgstr "Munka" -#: gajim/common/config.py:449 +#: gajim/common/config.py:403 msgid "I'm working." msgstr "Dolgozom." -#: gajim/common/config.py:450 +#: gajim/common/config.py:404 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: gajim/common/config.py:450 +#: gajim/common/config.py:404 msgid "I'm on the phone." msgstr "Telefonálok." -#: gajim/common/config.py:451 +#: gajim/common/config.py:405 msgid "Out" msgstr "Szabadban" -#: gajim/common/config.py:451 +#: gajim/common/config.py:405 msgid "I'm out enjoying life." msgstr "Kint vagyok a szabadban, élvezem az életet." -#: gajim/common/config.py:462 +#: gajim/common/config.py:415 msgid "I'm available." msgstr "Elérhető vagyok." -#: gajim/common/config.py:463 +#: gajim/common/config.py:416 msgid "I'm free for chat." msgstr "Ráérek beszélgetni." -#: gajim/common/config.py:464 gajim/gtk/accounts.py:133 +#: gajim/common/config.py:417 msgid "Be right back." msgstr "Nemsokára vagyok." -#: gajim/common/config.py:465 +#: gajim/common/config.py:418 msgid "I'm not available." msgstr "Nem vagyok elérhető." -#: gajim/common/config.py:466 +#: gajim/common/config.py:419 msgid "Do not disturb." msgstr "Ne zavarjanak." -#: gajim/common/config.py:467 gajim/common/config.py:468 +#: gajim/common/config.py:420 msgid "Bye!" msgstr "Bye!" -#: gajim/common/config.py:479 +#: gajim/common/config.py:431 #, fuzzy msgid "" "Sound to play when a group chat message contains one of the words in " -"'muc_highlight_words' your nickname is mentioned." +"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned." msgstr "" "Sound to play when a group chat message contains one of the words in " "muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname." -#: gajim/common/config.py:480 +#: gajim/common/config.py:432 #, fuzzy msgid "Sound to play when any group chat message arrives." msgstr "Sound to play when any MUC message arrives." -#: gajim/common/config.py:484 +#: gajim/common/config.py:436 #, fuzzy msgid "Tor" msgstr "neki" @@ -4193,1124 +3878,1122 @@ msgstr "neki" msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Hiba: nem lehet %s-t megnyitni olvasásra" -#: gajim/common/const.py:216 +#: gajim/common/const.py:247 #, fuzzy msgid "?Group chat name:Team" msgstr "Nincs" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:248 msgid "?Group chat description:Project discussion" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:218 +#: gajim/common/const.py:249 #, fuzzy msgid "?Group chat address:team" msgstr "Csoportos beszélgetések" -#: gajim/common/const.py:219 +#: gajim/common/const.py:250 #, fuzzy msgid "?Group chat name:Family" msgstr "Közös beszélgetés üzenet kiemelése" -#: gajim/common/const.py:220 +#: gajim/common/const.py:251 msgid "?Group chat description:Spring gathering" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:221 +#: gajim/common/const.py:252 msgid "?Group chat address:family" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:222 +#: gajim/common/const.py:253 #, fuzzy msgid "?Group chat name:Vacation" msgstr "Meghívó közös társalgásba" -#: gajim/common/const.py:223 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "?Group chat description:Trip planning" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:255 #, fuzzy msgid "?Group chat address:vacation" msgstr "Meghívó közös társalgásba" -#: gajim/common/const.py:225 +#: gajim/common/const.py:256 #, fuzzy msgid "?Group chat name:Repairs" msgstr "_Csoportos beszélgetés" -#: gajim/common/const.py:226 +#: gajim/common/const.py:257 msgid "?Group chat description:Local help group" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:227 +#: gajim/common/const.py:258 #, fuzzy msgid "?Group chat address:repairs" msgstr "Csoportos beszélgetések" -#: gajim/common/const.py:228 +#: gajim/common/const.py:259 #, fuzzy msgid "?Group chat name:News" msgstr "Nincs" -#: gajim/common/const.py:229 +#: gajim/common/const.py:260 #, fuzzy msgid "?Group chat description:Local news and reports" msgstr "Közös beszélgetés létrehozása korlátozva van." -#: gajim/common/const.py:230 +#: gajim/common/const.py:261 #, fuzzy msgid "?Group chat address:news" msgstr "Új közös beszélgetés" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:266 #, fuzzy msgid "Remote server not found" msgstr "A szolgáltatás nem található" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Remote server timeout" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:237 gajim/common/const.py:238 -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:268 gajim/common/const.py:269 +#: gajim/common/const.py:270 #, fuzzy msgid "Address does not belong to a group chat server" msgstr "Ez nem egy közös társalgás" -#: gajim/common/const.py:240 +#: gajim/common/const.py:271 #, fuzzy msgid "Group chat already exists" msgstr "A Helyi fiók már létezik." -#: gajim/common/const.py:241 +#: gajim/common/const.py:272 #, fuzzy msgid "Group chat does not exist" msgstr "Group chat %s does not exist." -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:273 +#, fuzzy +msgid "Group chat is closed" +msgstr "Groupchat Histories" + +#: gajim/common/const.py:279 msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted." msgstr "" -#: gajim/common/const.py:250 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "" "This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. " "You can install the PGP plugin to handle those messages." msgstr "" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "" "This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. " "You can install the OpenPGP plugin to handle those messages." msgstr "" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:290 #, python-format msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted." msgstr "" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:297 msgid "Doing Chores" msgstr "Házimunkát csinál" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:298 msgid "Buying Groceries" msgstr "Bevásárol" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Cleaning" msgstr "Takarít" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Cooking" msgstr "Főz" -#: gajim/common/const.py:269 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Karbantart" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Mosogat" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Mos" -#: gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Gardening" msgstr "Kertészkedik" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Running an Errand" msgstr "Megbízást teljesít" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Walking the Dog" msgstr "Kutyát sétáltat" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Drinking" msgstr "Iszik" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Having a Beer" msgstr "Sörözik" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Having Coffee" msgstr "Kávézik" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Having Tea" msgstr "Teázik" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Having a Snack" msgstr "Harap valamit" -#: gajim/common/const.py:283 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "Having Breakfast" msgstr "Reggelizik" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Having Dinner" msgstr "Vacsorázik" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:317 msgid "Having Lunch" msgstr "Ebédel" -#: gajim/common/const.py:287 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Exercising" msgstr "Edz" -#: gajim/common/const.py:288 gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:320 gajim/common/const.py:371 msgid "Cycling" msgstr "Bringázik" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Dancing" msgstr "Táncol" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Hiking" msgstr "Túrázik" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Jogging" msgstr "Kocog" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Playing Sports" msgstr "Sportol" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Running" msgstr "Fut" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Skiing" msgstr "Síel" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Swimming" msgstr "Úszik" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Working out" msgstr "Kondizik" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Grooming" msgstr "Ápolja magát" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "At the Spa" msgstr "A gyógyfürdőben" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Fogat mos" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Getting a Haircut" msgstr "Fodrásznál van" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Shaving" msgstr "Borotválkozik" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Taking a Bath" msgstr "Fürdik" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Taking a Shower" msgstr "Tusol" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Having an Appointment" msgstr "Találkozón van" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "Inactive" msgstr "Inaktív" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Day Off" msgstr "Szabadnap" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Hanging out" msgstr "Kiruccan" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Hiding" msgstr "Rejtőzködik" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "On Vacation" msgstr "Vakáción" -#: gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "Praying" msgstr "Imádkozik" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Tervezett szabadság" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Thinking" msgstr "Gondolkodik" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Relaxing" msgstr "Relaxál" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Fishing" msgstr "Horgászik" -#: gajim/common/const.py:320 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Gaming" msgstr "Jászik" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:353 msgid "Going out" msgstr "Kiment" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Partying" msgstr "Partizik" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Reading" msgstr "Olvas" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Rehearsing" msgstr "Rehearsing" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Shopping" msgstr "Vásárol" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Smoking" msgstr "Cigizik" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Socializing" msgstr "Szocializálódik" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Sunbathing" msgstr "Napozik" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Watching TV" msgstr "Tévézik" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Watching a Movie" msgstr "Filmet néz" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Talking" msgstr "Beszélget" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "In Real Life" msgstr "Kint van a való világban" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "On the Phone" msgstr "Telefonál" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "On Video Phone" msgstr "Videótelefonál" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Traveling" msgstr "Utazik" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Commuting" msgstr "Ingázik" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Driving" msgstr "Vezet" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "In a Car" msgstr "Autóban" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "On a Bus" msgstr "Buszon" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "On a Plane" msgstr "Repülőn" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "On a Train" msgstr "Vonaton" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "On a Trip" msgstr "Túrán" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Walking" msgstr "Sétál" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:381 msgid "Coding" msgstr "Programozik" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:382 msgid "In a Meeting" msgstr "Találkozón" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:383 msgid "Studying" msgstr "Tanul" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:384 msgid "Writing" msgstr "Ír" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:387 msgid "Afraid" msgstr "Fél" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:388 msgid "Amazed" msgstr "Meghökkent" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:389 msgid "Amorous" msgstr "Belezúgott" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:390 msgid "Angry" msgstr "Mérges" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:391 msgid "Annoyed" msgstr "Bosszús" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "Anxious" msgstr "Aggódó" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "Aroused" msgstr "Érdeklődő" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "Ashamed" msgstr "Szégyelli magát" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:395 msgid "Bored" msgstr "Unatkozik" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "Brave" msgstr "Bátor" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "Calm" msgstr "Nyugodt" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "Cautious" msgstr "Elővigyázatos" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "Cold" msgstr "Hideg" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "Confident" msgstr "Magabiztos" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "Confused" msgstr "Összezavarodott" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "Contemplative" msgstr "Elmélkedő" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "Contented" msgstr "Elégedett" -#: gajim/common/const.py:372 +#: gajim/common/const.py:404 msgid "Cranky" msgstr "Házsártos" -#: gajim/common/const.py:373 +#: gajim/common/const.py:405 msgid "Crazy" msgstr "Őrült" -#: gajim/common/const.py:374 +#: gajim/common/const.py:406 msgid "Creative" msgstr "Kreatív" -#: gajim/common/const.py:375 +#: gajim/common/const.py:407 msgid "Curious" msgstr "Kíváncsi" -#: gajim/common/const.py:376 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Dejected" msgstr "Levert" -#: gajim/common/const.py:377 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Depressed" msgstr "Lehangolt" -#: gajim/common/const.py:378 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Disappointed" msgstr "Kiábrándult" -#: gajim/common/const.py:379 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Disgusted" msgstr "Felháborodott" -#: gajim/common/const.py:380 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Dismayed" msgstr "Megdöbbent" -#: gajim/common/const.py:381 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Distracted" msgstr "Zaklatott" -#: gajim/common/const.py:382 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "Embarrassed" msgstr "Feszélyezett" -#: gajim/common/const.py:383 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Envious" msgstr "Irígy" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Excited" msgstr "Izgatott" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "Flirtatious" msgstr "Kacér" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "Frustrated" msgstr "Frusztrált" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Grateful" msgstr "Hálás" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Grieving" msgstr "Gyászol" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Grumpy" msgstr "Zsémbes" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Guilty" msgstr "Bűnös" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Happy" msgstr "Boldog" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Hopeful" msgstr "Reményteli" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Hot" msgstr "Hot" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Humbled" msgstr "Megaláztatott" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Humiliated" msgstr "Megalázott" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Hungry" msgstr "Éhes" -#: gajim/common/const.py:397 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Hurt" msgstr "Megsebesült" -#: gajim/common/const.py:398 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Impressed" msgstr "Impressed" -#: gajim/common/const.py:399 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "In Awe" msgstr "Félelemben" -#: gajim/common/const.py:400 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "In Love" msgstr "Szerelmes" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Indignant" msgstr "Méltatlankodó" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Interested" msgstr "Érdeklődő" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Intoxicated" msgstr "Mámoros" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Invincible" msgstr "Legyőzhetetlen" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Jealous" msgstr "Féltékeny" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Lonely" msgstr "Magányos" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Lost" msgstr "Elveszett" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:440 msgid "Lucky" msgstr "Szerencsés" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:441 msgid "Mean" msgstr "Középszerű" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:442 msgid "Moody" msgstr "Rosszkedvű" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:443 msgid "Nervous" msgstr "Ideges" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:444 msgid "Neutral" msgstr "Normális" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:445 msgid "Offended" msgstr "Sértődött" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:446 msgid "Outraged" msgstr "Felháborodott" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:447 msgid "Playful" msgstr "Játékos" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:448 msgid "Proud" msgstr "Büszke" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:449 msgid "Relaxed" msgstr "Nyugodt" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:450 msgid "Relieved" msgstr "Megkönnyebbült" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:451 msgid "Remorseful" msgstr "Bűnbánó" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:452 msgid "Restless" msgstr "Nyughatatlan" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:453 msgid "Sad" msgstr "Szomorú" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:454 msgid "Sarcastic" msgstr "Gúnyos" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:455 msgid "Satisfied" msgstr "Elégedett" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:456 msgid "Serious" msgstr "Komoly" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:457 msgid "Shocked" msgstr "Döbbent" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:458 msgid "Shy" msgstr "Félénk" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:459 msgid "Sick" msgstr "Beteg" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:460 msgid "Sleepy" msgstr "Álmos" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:461 msgid "Spontaneous" msgstr "Spontán" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:462 msgid "Stressed" msgstr "Stresszes" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:463 msgid "Strong" msgstr "Erős" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:464 msgid "Surprised" msgstr "Meglepett" -#: gajim/common/const.py:433 +#: gajim/common/const.py:465 msgid "Thankful" msgstr "Hálás" -#: gajim/common/const.py:434 +#: gajim/common/const.py:466 msgid "Thirsty" msgstr "Szomjas" -#: gajim/common/const.py:435 +#: gajim/common/const.py:467 msgid "Tired" msgstr "Fáradt" -#: gajim/common/const.py:436 +#: gajim/common/const.py:468 msgid "Undefined" msgstr "Nem meghatározott" -#: gajim/common/const.py:437 +#: gajim/common/const.py:469 msgid "Weak" msgstr "Gyenge" -#: gajim/common/const.py:438 +#: gajim/common/const.py:470 msgid "Worried" msgstr "Aggódó" -#: gajim/common/const.py:442 +#: gajim/common/const.py:474 msgid "accuracy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:443 +#: gajim/common/const.py:475 #, fuzzy msgid "alt" msgstr "alapértelmezett" -#: gajim/common/const.py:444 +#: gajim/common/const.py:476 msgid "area" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:445 +#: gajim/common/const.py:477 #, fuzzy msgid "bearing" msgstr "tengerész" -#: gajim/common/const.py:446 +#: gajim/common/const.py:478 #, fuzzy msgid "building" msgstr "Rejtőzködik" -#: gajim/common/const.py:447 +#: gajim/common/const.py:479 #, fuzzy msgid "country" msgstr "Fiók" -#: gajim/common/const.py:448 +#: gajim/common/const.py:480 #, fuzzy msgid "countrycode" msgstr "Fiók sor" -#: gajim/common/const.py:449 +#: gajim/common/const.py:481 msgid "datum" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:450 +#: gajim/common/const.py:482 #, fuzzy msgid "description" msgstr "Leírás" -#: gajim/common/const.py:451 +#: gajim/common/const.py:483 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Hiba" -#: gajim/common/const.py:452 +#: gajim/common/const.py:484 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:453 +#: gajim/common/const.py:485 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:454 +#: gajim/common/const.py:486 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:455 +#: gajim/common/const.py:487 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "egy" -#: gajim/common/const.py:456 +#: gajim/common/const.py:488 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:457 +#: gajim/common/const.py:489 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:458 +#: gajim/common/const.py:490 msgid "room" msgstr "room" -#: gajim/common/const.py:459 +#: gajim/common/const.py:491 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:460 +#: gajim/common/const.py:492 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:461 +#: gajim/common/const.py:493 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:462 +#: gajim/common/const.py:494 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:463 +#: gajim/common/const.py:495 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:468 +#: gajim/common/const.py:500 #, fuzzy msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Unable to get issuer certificate" -#: gajim/common/const.py:469 +#: gajim/common/const.py:501 #, fuzzy msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Unable to get certificate CRL" -#: gajim/common/const.py:470 +#: gajim/common/const.py:502 #, fuzzy msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Unable to decrypt certificate's signature" -#: gajim/common/const.py:471 +#: gajim/common/const.py:503 #, fuzzy msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "Unable to decrypt CRL's signature" -#: gajim/common/const.py:472 +#: gajim/common/const.py:504 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Nem lehet dekódolni a kibocsátó publikus kulcsát" -#: gajim/common/const.py:473 +#: gajim/common/const.py:505 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Tanusítvány aláírás hiba" -#: gajim/common/const.py:474 +#: gajim/common/const.py:506 msgid "CRL signature failure" msgstr "CRL aláírás hiba" -#: gajim/common/const.py:475 +#: gajim/common/const.py:507 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Az tanusítvány még nem érvényes" -#: gajim/common/const.py:476 +#: gajim/common/const.py:508 msgid "Certificate has expired" msgstr "A tanusítvány lejárt" -#: gajim/common/const.py:477 +#: gajim/common/const.py:509 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "CRL még nem érvényes" -#: gajim/common/const.py:478 +#: gajim/common/const.py:510 msgid "CRL has expired" msgstr "CRL lejárt" -#: gajim/common/const.py:479 +#: gajim/common/const.py:511 #, fuzzy msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Format error in certificate's notBefore field" -#: gajim/common/const.py:480 +#: gajim/common/const.py:512 #, fuzzy msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Format error in certificate's notAfter field" -#: gajim/common/const.py:481 +#: gajim/common/const.py:513 #, fuzzy msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Format error in CRL's lastUpdate field" -#: gajim/common/const.py:482 +#: gajim/common/const.py:514 #, fuzzy msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "Format error in CRL's nextUpdate field" -#: gajim/common/const.py:483 +#: gajim/common/const.py:515 msgid "Out of memory" msgstr "Elfogyott a memória" -#: gajim/common/const.py:484 +#: gajim/common/const.py:516 msgid "Self signed certificate" msgstr "Saját magunk által aláírt tanusítvány" -#: gajim/common/const.py:485 +#: gajim/common/const.py:517 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Saját magunk által aláírt tanusítvány a tanusítványláncon" -#: gajim/common/const.py:486 +#: gajim/common/const.py:518 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "Nem lehet lekérni a helyi kibocsátó tanusítványát" -#: gajim/common/const.py:487 +#: gajim/common/const.py:519 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Nem lehet ellenőrizni az első tanusítványt" -#: gajim/common/const.py:488 +#: gajim/common/const.py:520 msgid "Certificate chain too long" msgstr "A tanusítványlánc túl hosszú" -#: gajim/common/const.py:489 +#: gajim/common/const.py:521 msgid "Certificate revoked" msgstr "Tanusítvány érvénytelenítve" -#: gajim/common/const.py:490 +#: gajim/common/const.py:522 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Érvénytelen CA tanusítvány" -#: gajim/common/const.py:491 +#: gajim/common/const.py:523 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Az elérési útvonal elérte a megengedett maximális hosszát" -#: gajim/common/const.py:492 +#: gajim/common/const.py:524 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Nem támogatott tanusítvány cél" -#: gajim/common/const.py:493 +#: gajim/common/const.py:525 msgid "Certificate not trusted" msgstr "A tanusítvány nem megbízható" -#: gajim/common/const.py:494 +#: gajim/common/const.py:526 msgid "Certificate rejected" msgstr "Tanusítvány visszautasítva" -#: gajim/common/const.py:495 +#: gajim/common/const.py:527 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "Téma kibocsátó eltérés" -#: gajim/common/const.py:496 +#: gajim/common/const.py:528 #, fuzzy msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "Authority and subject key identifier mismatch" -#: gajim/common/const.py:497 +#: gajim/common/const.py:529 #, fuzzy msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "Authority and issuer serial number mismatch" -#: gajim/common/const.py:498 +#: gajim/common/const.py:530 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "A kulcshasználat nem tartalmazza a tanusítvány aláírást" -#: gajim/common/const.py:499 +#: gajim/common/const.py:531 msgid "Application verification failure" msgstr "Alkalmazás ellenőrzési funkció" -#: gajim/common/logging_helpers.py:31 -#, python-format -msgid "%s is not a valid loglevel" -msgstr "%s érvénytelen naplózási szint" +#: gajim/common/const.py:851 +msgid "The signing certificate authority is not known" +msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:631 -#, python-format -msgid "Connection with account \"%s\" has been lost" -msgstr "A kapcsolat a következő fiókkal megszakadt: \"%s\"" +#: gajim/common/const.py:852 +#, fuzzy +msgid "The certificate has been revoked" +msgstr "Tanusítvány érvénytelenítve" -#: gajim/common/connection.py:632 -msgid "Reconnect manually." -msgstr "Manuális újracsatlakozás." +#: gajim/common/const.py:853 +msgid "The certificate does not match the expected identity of the site" +msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:672 -#, python-format -msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" -msgstr "Szerver %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" +#: gajim/common/const.py:854 +msgid "The certificate’s algorithm is insecure" +msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:713 -#, fuzzy, python-format -msgid "Server %s provided a different registration form" -msgstr "Server %s provided a different registration form" +#: gajim/common/const.py:855 +msgid "The certificate’s activation time is in the future" +msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:1025 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" -msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\"" +#: gajim/common/const.py:856 +#, fuzzy +msgid "Unknown validation error" +msgstr "Ismeretlen SSL hiba: %d" -#: gajim/common/connection.py:1028 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" -msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\"" +#: gajim/common/const.py:857 +#, fuzzy +msgid "The certificate has expired" +msgstr "A tanusítvány lejárt" -#: gajim/common/connection.py:1030 -msgid "Check your connection or try again later." -msgstr "Ellenőrizd a kapcsolatod és később próbáld meg újra." +#: gajim/common/const.py:901 +#, fuzzy +msgid "Authentication aborted" +msgstr "Engedély elfogadva" -#: gajim/common/connection.py:1035 -#, python-format -msgid "Server replied: %s" -msgstr "Szerver válaszolt: %s" +#: gajim/common/const.py:902 +#, fuzzy +msgid "Account disabled" +msgstr "Fiók kikapcsolva" -#: gajim/common/connection.py:1050 -msgid "Connection to proxy failed" -msgstr "Nem sikerült a csatlakozás a proxyhoz" +#: gajim/common/const.py:903 +#, fuzzy +msgid "Credentials expired" +msgstr "A tanusítvány lejárt" -#: gajim/common/connection.py:1080 gajim/common/connection.py:1203 -#, python-format -msgid "Could not connect to account %s" -msgstr "Nem lehet csatlakozni a fiókhoz %s" +#: gajim/common/const.py:904 +#, fuzzy +msgid "Encryption required" +msgstr "Feliratkozási kérelem" -#: gajim/common/connection.py:1081 gajim/common/connection.py:1204 -#, python-format -msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." -msgstr "" -"A kapcsolat megszakadt a következő fiókkal: %s. Próbálj meg újracsatlakozni." +#: gajim/common/const.py:908 +#, fuzzy +msgid "Authentication mechanism not supported" +msgstr "Kiterjesztés nem támogatott" -#: gajim/common/connection.py:1279 -#, python-format -msgid "Authentication failed with \"%s\"" +#: gajim/common/const.py:909 +#, fuzzy +msgid "Authentication mechanism too weak" msgstr "Nem sikerült a hitelesítés vele \"%s\"" -#: gajim/common/connection.py:1280 -msgid "Please check your login and password for correctness." -msgstr "Kérlek ellenőrizd a felhasználóneved és jelszavad helyességét." +#: gajim/common/const.py:911 +msgid "Authentication currently not possible" +msgstr "" -#: gajim/common/connection.py:1599 -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:260 +#: gajim/common/logging_helpers.py:31 #, python-format -msgid "Could not connect to \"%s\"" -msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\"" +msgid "%s is not a valid loglevel" +msgstr "%s érvénytelen naplózási szint" -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:48 +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:51 #, fuzzy msgid "Default device" msgstr " Alapértelmezett eszköz" -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:69 +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:72 msgid "Audio test" msgstr "Hang teszt" -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:72 gajim/common/multimedia_helpers.py:88 -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:102 -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:120 +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:75 gajim/common/multimedia_helpers.py:91 +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:105 msgid "Autodetect" msgstr "Automatikus érzékelés" -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:75 gajim/common/multimedia_helpers.py:90 +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:78 gajim/common/multimedia_helpers.py:93 #, python-format msgid "ALSA: %s" msgstr "ALSA: %s" -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:78 gajim/common/multimedia_helpers.py:92 +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:81 gajim/common/multimedia_helpers.py:95 #, fuzzy, python-format msgid "Pulse: %s" msgstr "File: %s" -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:86 +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:89 msgid "Fake audio output" msgstr "Nem létező hangkimenet" -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:99 +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:102 msgid "Video test" msgstr "Videó teszt" -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:104 +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:107 +msgid "Pipewire" +msgstr "" + +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:109 #, python-format msgid "V4L2: %s" msgstr "V4L2: %s" -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:107 -#, fuzzy -msgid "Screen" -msgstr "zöld" - -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:114 -#, fuzzy -msgid "Fake video output" -msgstr "videó kimenet" +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:111 +msgid "X11" +msgstr "" -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:117 -#, python-format -msgid "X Window System (X11/XShm/Xv): %s" -msgstr "X ablakkezelő rendszer (X11/XShm/Xv): %s" +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:113 +msgid "Windows" +msgstr "" -#: gajim/common/multimedia_helpers.py:119 -msgid "X Window System (without Xv)" -msgstr "X ablakkezelő rendszer (without Xv)" +#: gajim/common/multimedia_helpers.py:115 +msgid "macOS" +msgstr "" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:122 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:127 #, python-format msgid "%s configuration error" msgstr "%s konfiguráció hiba" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:123 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:128 #, fuzzy, python-format msgid "" "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n" @@ -5329,275 +5012,282 @@ msgstr "" "hiba volt:\n" "%s" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:394 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:399 msgid "audio input" msgstr "hang bemenet" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:398 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:403 msgid "audio output" msgstr "hang kimenet" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:456 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:440 msgid "video input" msgstr "videó bemenet" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:463 -msgid "video output" -msgstr "videó kimenet" - -#: gajim/common/helpers.py:216 +#: gajim/common/helpers.py:226 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:220 +#: gajim/common/helpers.py:230 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Nem megfelelő karakter van a hosztnévben." -#: gajim/common/helpers.py:222 +#: gajim/common/helpers.py:232 msgid "Server address required." msgstr "Szerver cím szükséges." -#: gajim/common/helpers.py:226 +#: gajim/common/helpers.py:236 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:230 +#: gajim/common/helpers.py:240 msgid "Invalid character in username." msgstr "Nem megfelelő karakter van a felhasználónévben." -#: gajim/common/helpers.py:236 +#: gajim/common/helpers.py:246 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:240 +#: gajim/common/helpers.py:250 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Nem megfelelő karakter van az erőforrásban." -#: gajim/common/helpers.py:281 +#: gajim/common/helpers.py:290 msgid "_Busy" msgstr "El_foglalt" -#: gajim/common/helpers.py:283 gajim/gtk/tooltips.py:647 +#: gajim/common/helpers.py:292 gajim/gtk/tooltips.py:641 msgid "Busy" msgstr "Elfoglalt" -#: gajim/common/helpers.py:286 +#: gajim/common/helpers.py:295 msgid "_Not Available" msgstr "_Nem elérhető" -#: gajim/common/helpers.py:288 gajim/gtk/tooltips.py:649 +#: gajim/common/helpers.py:297 gajim/gtk/tooltips.py:643 msgid "Not Available" msgstr "Nem elérhető" -#: gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/common/helpers.py:300 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Ráér beszélgetni" -#: gajim/common/helpers.py:293 gajim/gtk/tooltips.py:643 +#: gajim/common/helpers.py:302 gajim/gtk/tooltips.py:637 msgid "Free for Chat" msgstr "Ráér beszélgetni" -#: gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/common/helpers.py:305 msgid "?user status:_Available" msgstr "_Elérhető" -#: gajim/common/helpers.py:298 gajim/gtk/tooltips.py:641 +#: gajim/common/helpers.py:307 gajim/gtk/tooltips.py:635 msgid "?user status:Available" msgstr "Elérhető" -#: gajim/common/helpers.py:300 +#: gajim/common/helpers.py:309 msgid "Connecting" msgstr "Csatlakozás" -#: gajim/common/helpers.py:303 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1251 +#: gajim/common/helpers.py:312 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1306 msgid "A_way" msgstr "_Távol" -#: gajim/common/helpers.py:305 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:141 -#: gajim/gtk/tooltips.py:645 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:148 +#: gajim/gtk/tooltips.py:639 msgid "Away" msgstr "Távol" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:317 msgid "_Offline" msgstr "_Kijelentkezett" -#: gajim/common/helpers.py:310 gajim/gtk/tooltips.py:651 +#: gajim/common/helpers.py:319 gajim/gtk/tooltips.py:645 msgid "Offline" msgstr "Kijelentkezett" -#: gajim/common/helpers.py:313 -msgid "_Invisible" -msgstr "_Láthatatlan" - -#: gajim/common/helpers.py:319 +#: gajim/common/helpers.py:323 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:325 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "Hibái vannak" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:340 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Nincs" -#: gajim/common/helpers.py:338 +#: gajim/common/helpers.py:342 msgid "To" msgstr "neki" -#: gajim/common/helpers.py:340 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33 +#: gajim/common/helpers.py:344 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33 msgid "From" msgstr "Feladó" -#: gajim/common/helpers.py:342 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Both" msgstr "mindkét" -#: gajim/common/helpers.py:344 gajim/gtk/server_info.py:151 +#: gajim/common/helpers.py:348 gajim/gtk/server_info.py:233 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:354 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Egyik sem" -#: gajim/common/helpers.py:352 +#: gajim/common/helpers.py:356 msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkozás" -#: gajim/common/helpers.py:361 +#: gajim/common/helpers.py:368 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Nincs" -#: gajim/common/helpers.py:364 +#: gajim/common/helpers.py:371 msgid "Moderators" msgstr "Moderátorok" -#: gajim/common/helpers.py:366 +#: gajim/common/helpers.py:373 msgid "Moderator" msgstr "Moderátor" -#: gajim/common/helpers.py:369 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:243 +#: gajim/common/helpers.py:376 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:213 msgid "Participants" msgstr "Résztvevők" -#: gajim/common/helpers.py:371 +#: gajim/common/helpers.py:378 msgid "Participant" msgstr "Résztvevő" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:381 msgid "Visitors" msgstr "Látogatók" -#: gajim/common/helpers.py:376 +#: gajim/common/helpers.py:383 msgid "Visitor" msgstr "Látogató" -#: gajim/common/helpers.py:382 gajim/gtk/tooltips.py:253 +#: gajim/common/helpers.py:392 gajim/gtk/tooltips.py:249 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "Nincs" -#: gajim/common/helpers.py:384 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32 -#: gajim/gtk/tooltips.py:259 +#: gajim/common/helpers.py:395 +#, fuzzy +msgid "Owners" +msgstr "Tulajdonos" + +#: gajim/common/helpers.py:397 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32 +#: gajim/gtk/tooltips.py:255 msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" -#: gajim/common/helpers.py:386 gajim/gtk/tooltips.py:257 +#: gajim/common/helpers.py:400 +#, fuzzy +msgid "Administrators" +msgstr "Adminisztrátor" + +#: gajim/common/helpers.py:402 gajim/gtk/tooltips.py:253 msgid "Administrator" msgstr "Adminisztrátor" -#: gajim/common/helpers.py:388 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40 -#: gajim/gtk/tooltips.py:255 gajim/gtk/groupchat_config.py:105 +#: gajim/common/helpers.py:405 +#, fuzzy +msgid "Members" +msgstr "Tag" + +#: gajim/common/helpers.py:407 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40 +#: gajim/gtk/tooltips.py:251 gajim/gtk/groupchat_config.py:105 msgid "Member" msgstr "Tag" -#: gajim/common/helpers.py:427 +#: gajim/common/helpers.py:444 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "figyeli a beszélgetést" -#: gajim/common/helpers.py:429 +#: gajim/common/helpers.py:446 msgid "is doing something else" msgstr "valami mást csinál" -#: gajim/common/helpers.py:431 +#: gajim/common/helpers.py:448 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "üzenetet fogalmaz..." -#: gajim/common/helpers.py:434 +#: gajim/common/helpers.py:451 msgid "paused composing a message" msgstr "üzenetet fogalmaz, de nem gépel" -#: gajim/common/helpers.py:436 +#: gajim/common/helpers.py:453 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "bezárta a beszélgetőablakot, vagy fület" -#: gajim/common/helpers.py:942 gajim/common/helpers.py:949 +#: gajim/common/helpers.py:915 gajim/common/helpers.py:922 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d függő üzenet" msgstr[1] "%d függő üzenetek" -#: gajim/common/helpers.py:956 +#: gajim/common/helpers.py:929 #, fuzzy, python-format msgid "from group chat %s" msgstr "_csoportos beszélgetésekben" -#: gajim/common/helpers.py:959 gajim/common/helpers.py:976 +#: gajim/common/helpers.py:932 gajim/common/helpers.py:949 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " felhasználótól %s" -#: gajim/common/helpers.py:961 +#: gajim/common/helpers.py:934 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " tól/től %s" -#: gajim/common/helpers.py:968 gajim/common/helpers.py:974 +#: gajim/common/helpers.py:941 gajim/common/helpers.py:947 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d függő esemény" msgstr[1] "%d függő események" -#: gajim/common/helpers.py:992 gajim/common/helpers.py:1004 -#: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 +#: gajim/common/helpers.py:965 gajim/common/helpers.py:977 +#: gajim/data/gui/roster_window.ui:79 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1006 +#: gajim/common/helpers.py:979 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1115 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25 +#: gajim/common/helpers.py:1087 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Fel szeretnélek venni a partnerlistámra." -#: gajim/common/helpers.py:1117 +#: gajim/common/helpers.py:1089 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Szia! Én $name vagyok." -#: gajim/common/helpers.py:1221 gajim/common/helpers.py:1230 -#: gajim/common/helpers.py:1288 +#: gajim/common/helpers.py:1179 gajim/common/helpers.py:1188 +#: gajim/common/helpers.py:1246 msgid "Timeout loading image" msgstr "Időtúllépés a kép betöltése közben" -#: gajim/common/helpers.py:1240 gajim/common/helpers.py:1286 +#: gajim/common/helpers.py:1198 gajim/common/helpers.py:1244 msgid "Image is too big" msgstr "Túl nagy a kép" -#: gajim/common/helpers.py:1251 +#: gajim/common/helpers.py:1209 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "CRL még nem érvényes" -#: gajim/common/helpers.py:1290 +#: gajim/common/helpers.py:1248 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Időtúllépés a kép betöltése közben" @@ -5645,162 +5335,142 @@ msgstr "" "Rendszerbusz nem elérhető.\n" "Megpróbálom olvasni a(z) %(url)s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:261 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:251 +#, python-format +msgid "Could not connect to \"%s\"" +msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\"" + +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:252 msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed." msgstr "Kélek ellenőrizd hogy az Avahi, vagy a Bonjour telepítve van-e." -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:271 -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:275 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:262 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:266 msgid "Could not start local service" msgstr "Nem lehet elindítani a helyi szolgáltatást" -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:272 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:263 #, python-format msgid "Unable to bind to port %d." msgstr "Nem lehet a porthoz kötni %d." -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:276 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:267 #, fuzzy msgid "Please check if avahi/bonjour-daemon is running." msgstr "Kérlek ellenőrizd hogy az avahi-daemon fut-e." -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:379 -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:392 -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:408 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:361 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:374 #, python-format msgid "Could not change status of account \"%s\"" msgstr "Nem lehet megváltoztatni ennek a fióknak az állapotát \"%s\"" -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:380 -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:393 -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:409 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:362 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:375 msgid "Please check if avahi-daemon is running." msgstr "Kérlek ellenőrizd hogy az avahi-daemon fut-e." -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:425 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:398 msgid "Your message could not be sent." msgstr "Nem lehet elküldeni az üzeneted." -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:440 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:413 msgid "Contact is offline. Your message could not be sent." msgstr "A partner nincs bejelentkezve. Az üzeneted nem lett elküldve." -#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:464 +#: gajim/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:435 msgid "" "Connection to host could not be established: Timeout while sending data." msgstr "" "Nem lehet létrehozni kapcsolatot a hoszttal: Időtúllépés adatküldés közben." -#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:228 -#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:253 -#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:299 -#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_avahi.py:253 +#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:248 +#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:265 +#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_bonjour.py:323 +#: gajim/common/zeroconf/zeroconf_avahi.py:256 #, python-format msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Hiba a szolgáltatás hozzáadása közben. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:157 -#: gajim/common/modules/message.py:227 -msgid "message" -msgstr "üzenet" - -#: gajim/common/dbus/logind.py:72 +#: gajim/common/dbus/logind.py:73 msgid "Machine is going to sleep" msgstr "" -#: gajim/common/dbus/logind.py:97 +#: gajim/common/dbus/logind.py:103 msgid "Disconnect from the network" msgstr "" -#: gajim/common/modules/presence.py:255 +#: gajim/common/modules/presence.py:267 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Fel szeretnélek venni a névsoromba." -#: gajim/common/modules/message.py:125 -#, fuzzy, python-format -msgid "error: %s" -msgstr "Hiba: %s" - -#: gajim/common/modules/httpupload.py:129 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:98 msgid "File is empty" msgstr "A file üres" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:132 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:101 msgid "File does not exist" msgstr "A file nem létezik" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:139 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:209 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:108 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:172 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:86 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:293 +#, fuzzy +msgid "Encrypting file…" +msgstr "E2E titkosítás kikapcsolva" + +#: gajim/common/modules/httpupload.py:294 +msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…" +msgstr "" + +#: gajim/common/modules/httpupload.py:295 +msgid "Uploading via HTTP File Upload…" +msgstr "" + +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:87 msgid "Change status information" msgstr "Állapot információ változtatás" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:110 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:111 msgid "Change status" msgstr "Állapot megváltoztatása" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:111 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:112 msgid "Set the presence type and description" msgstr "Jelenlét típusának és leírásának beállítása" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:118 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:119 msgid "Free for chat" msgstr "Ráér beszélgetni" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:119 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120 msgid "Online" msgstr "Online" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122 msgid "Extended away" msgstr "Kiterjesztett távollét" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 msgid "Do not disturb" msgstr "Ne zavarj" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:124 msgid "Offline - disconnect" msgstr "Offline - lecsatlakozva" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:129 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:130 msgid "Presence description:" msgstr "Jelenlét leírása:" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:168 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:169 msgid "The status has been changed." msgstr "Az állapot megváltozott." -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:202 -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:239 -#, fuzzy -msgid "Leave Group Chats" -msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása" - -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:228 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s" -msgstr "%(nickname)s on %(room_jid)s" - -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:232 -#, fuzzy -msgid "You have not joined a group chat." -msgstr "Nem csatlakoztál a csoportos beszélgetéshez." - -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:240 -#, fuzzy -msgid "Choose the group chats you want to leave" -msgstr "Válaszd ki a csoportos beszélgetéseket amelyeket el szeretnél hagyni" - -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:289 -#, fuzzy -msgid "You left the following group chats:" -msgstr "Elhagytad a következő csoportos beszélgetéseket:" - #: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:102 #, fuzzy, python-format msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)" @@ -5814,28 +5484,6 @@ msgstr "Elküldött partnerek:" msgid "Blocked Contacts" msgstr "Letiltott Partnerek" -#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:79 gajim/gtk/dialogs.py:563 -msgid "Destroy this group chat permanently?" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:109 -#, fuzzy -msgid "Reason..." -msgstr "Indok" - -#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:124 gajim/gtk/dialogs.py:565 -msgid "Where participants should go (optional)" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:141 -msgid "Alternate venue..." -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:155 -#, fuzzy -msgid "_Reason and alternate venue (optional)" -msgstr "Ha szeretnél, beírhatsz egy alternatív értéket:" - #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:56 #: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:67 #: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:78 @@ -5851,7 +5499,7 @@ msgid "Join Automatically" msgstr "" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131 -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233 +#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233 gajim/gtk/xml_console.py:281 msgid "Account" msgstr "Fiók" @@ -5860,8 +5508,9 @@ msgstr "Fiók" msgid "Group chat" msgstr "Csoportos beszélgetések" -#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180 gajim/data/gui/bookmarks.ui:158 -#: gajim/gtk/accounts.py:889 +#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:255 gajim/data/gui/bookmarks.ui:158 +#: gajim/gtk/accounts.py:812 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Jelszó:" @@ -5890,15 +5539,32 @@ msgstr "" msgid "Join" msgstr "_Csatlakozás" -#: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:17 -#, fuzzy -msgid "New Password" -msgstr "Jelszó megjegyzése" +#: gajim/data/gui/filetransfer_progress.ui:110 gajim/gtk/filetransfer.py:121 +msgid "Progress" +msgstr "Állapot" -#: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:31 -#, fuzzy -msgid "Confirm New Password" -msgstr "Jelszó megváltoztatása" +#: gajim/data/gui/filetransfer_progress.ui:125 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/filetransfer_progress.ui:140 +msgid "Time remaining" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/filetransfer_progress.ui:172 +#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:555 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:647 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:759 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:851 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1252 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1378 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1504 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1675 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1753 +#: gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:29 gajim/gtk/dialogs.py:53 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:178 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Mégse" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:8 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:8 @@ -5924,109 +5590,58 @@ msgstr "Állapot:" msgid "_Store conversation history" msgstr "Beszélgetés _naplózása" -#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:215 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:390 -#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:166 +#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:214 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:389 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:135 msgid "Contact" msgstr "Partner" -#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:234 +#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:233 msgid "First Name:" msgstr "Vezetéknév:" -#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:247 +#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:246 msgid "Last Name:" msgstr "Keresztnév:" -#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:260 +#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:259 #, fuzzy msgid "XMPP Address:" msgstr "AIM cím:" -#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:273 +#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:272 msgid "E-Mail:" msgstr "E-Mail:" -#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:354 +#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:353 #: gajim/data/gui/profile_window.ui:825 msgid "Personal" msgstr "Személyes" -#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:12 -msgid "_Send Private Message" -msgstr "Privát Üzenet _Küldése" - -#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:21 -msgid "Send _File" -msgstr "_File Küldése" - -#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:29 -#, fuzzy -msgid "Participant Actions" -msgstr "Résztvevők" - -#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:38 -msgid "_Voice" -msgstr "_Hang" - -#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:46 -msgid "Mo_derator" -msgstr "Mo_derátor" - -#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:60 -msgid "_Member" -msgstr "_Tag" - -#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:68 -msgid "_Admin" -msgstr "_Admin" - -#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:76 -msgid "_Owner" -msgstr "_Tulajdonos" - -#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:90 -msgid "_Kick" -msgstr "_Kick" - -#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:98 -msgid "_Ban" -msgstr "_Ban" - -#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:124 -#, fuzzy -msgid "_Add to Contact List" -msgstr "_Ismerős hozzáadása..." - -#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:132 -#, fuzzy -msgid "_Execute command" -msgstr "Parancs _futtatása" - -#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:60 +#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:62 #, fuzzy msgid "Idle since:" msgstr "%s óta tétlen" -#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:86 +#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:88 msgid "Mood:" msgstr "Hangulat:" -#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:99 +#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:101 msgid "Activity:" msgstr "Tevékenység:" -#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:113 +#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:115 #, fuzzy msgid "Tune:" msgstr "Zene: %s" -#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:126 +#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:128 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Tartózkodási hely: %s" -#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:191 +#: gajim/data/gui/tooltip_roster_contact.ui:193 #, fuzzy msgid "Subscription:" msgstr "Feliratkozás:" @@ -6037,89 +5652,65 @@ msgid "_Status" msgstr "_Állapot" #: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:66 -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:178 +#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:188 msgid "Common Name (CN)" msgstr "" -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:93 -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:205 +#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:95 +#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:217 msgid "Organization (O)" msgstr "" -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:120 -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:232 +#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:124 +#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:246 msgid "Organizational Unit (OU)" msgstr "" -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:147 +#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:153 #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "GG szám:" -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:259 +#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:275 msgid "Issued on" msgstr "" -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:286 +#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:304 msgid "Expires on" msgstr "" -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:313 +#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:333 msgid "SHA-1" msgstr "" -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:330 -msgid "SHA-256" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:380 +#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:348 msgid "Issued to" msgstr "" -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:397 +#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:364 msgid "Issued by" msgstr "" -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:414 +#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:380 msgid "Validity" msgstr "" -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:431 +#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:396 msgid "Fingerprints" msgstr "" -#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:448 +#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:431 +msgid "SHA-256" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:465 #, fuzzy msgid "Copy Certificate Information" msgstr "Személyes információk" -#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:8 -msgid "New entry received" -msgstr "Új bejegyzés érkezett" - -#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:20 -msgid "You have received new entry:" -msgstr "Új bejegyzésed érkezett:" - -#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:92 -msgid "Feed name:" -msgstr "Feed name:" - -#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:119 -msgid "Entry:" -msgstr "Bejegyzés:" - -#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:131 -msgid "Last modified:" -msgstr "Utoljára módosítva:" - -#: gajim/data/gui/atom_entry_window.ui:196 -msgid "Next entry" -msgstr "" - #: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:15 #: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:143 -#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:48 gajim/gtk/discovery.py:1663 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:33 gajim/gtk/discovery.py:1663 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -6129,7 +5720,6 @@ msgid "_Send Files" msgstr "_File Küldése" #: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:58 -#: gajim/gtk/xml_console.py:87 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "_Küld" @@ -6149,42 +5739,6 @@ msgstr "File: " msgid "Remove Files" msgstr "_Eltávolítás" -#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:11 -msgid "Change _Nickname..." -msgstr "Becenév _megváltoztatása..." - -#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:20 -#, fuzzy -msgid "_Manage Group Chat" -msgstr "Ú_j közös társalgás" - -#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:31 -msgid "Change _Subject..." -msgstr "_Beszélgetőtéma megváltoztatása..." - -#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:38 -#, fuzzy -msgid "Configure _Group Chat..." -msgstr "_Csatlakozás közös beszélgetéshez..." - -#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:52 -#, fuzzy -msgid "_Destroy Group Chat" -msgstr "Ú_j közös társalgás" - -#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:64 -msgid "_Minimize on close" -msgstr "_Tálcára helyezés bezáráskor" - -#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:85 -#, fuzzy -msgid "_Request Voice" -msgstr "_Hang" - -#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:99 -msgid "_Bookmark" -msgstr "_Könyvjelző" - #: gajim/data/gui/profile_window.ui:67 #, fuzzy msgid "Clear Avatar" @@ -6196,39 +5750,39 @@ msgid "Set Avatar…" msgstr "Válassz képet" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:175 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:412 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:411 #, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "<b>Teljes Név</b>" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:307 gajim/data/gui/profile_window.ui:1004 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:721 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1397 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:720 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1396 #, fuzzy msgid "Phone No." msgstr "Telefon" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:344 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:765 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:764 msgid "Format: YYYY-MM-DD" msgstr "Formátum: ÉÉÉÉ-HH-NN" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:351 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:771 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:770 #, fuzzy msgid "Birthday" msgstr "<b>Születésnap:</b>" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:370 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:689 -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:688 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:304 #, fuzzy msgid "Homepage" msgstr "<b>Weboldal:</b>" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:387 gajim/data/gui/profile_window.ui:976 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:705 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1381 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:704 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1380 #, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail:" @@ -6239,111 +5793,111 @@ msgstr "" #. Family Name #: gajim/data/gui/profile_window.ui:462 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:806 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:805 #, fuzzy msgid "Family" msgstr "<b>Család:</b>" #. Given Name #: gajim/data/gui/profile_window.ui:489 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:897 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:896 msgid "Given" msgstr "" #. Middle Name #: gajim/data/gui/profile_window.ui:516 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:822 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:821 #, fuzzy msgid "Middle" msgstr "A hét közepe" #. Prefix in Name #: gajim/data/gui/profile_window.ui:532 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:838 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:837 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "Tulajdonságok" #. Suffix in Name #: gajim/data/gui/profile_window.ui:569 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:913 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:912 #, fuzzy msgid "Suffix" msgstr "<b>Szuffixum:</b>" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:596 gajim/data/gui/profile_window.ui:1031 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:490 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1180 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:489 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1179 #, fuzzy msgid "Street" msgstr "Stresszes" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:624 gajim/data/gui/profile_window.ui:1058 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:580 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1228 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:579 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1227 #, fuzzy msgid "Extra Address" msgstr "<b>Extra Cím:</b>" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:652 gajim/data/gui/profile_window.ui:1085 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:506 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1196 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:505 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1195 msgid "City" msgstr "" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:669 gajim/data/gui/profile_window.ui:1148 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:522 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1212 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:521 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1211 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Állapot" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:716 gajim/data/gui/profile_window.ui:1112 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:596 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1245 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:595 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1244 #, fuzzy msgid "Postal Code" msgstr "<b>Irányítószám:</b>" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:743 gajim/data/gui/profile_window.ui:1175 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:612 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1261 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:611 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1260 #, fuzzy msgid "Country" msgstr "Fiók" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:761 gajim/data/gui/profile_window.ui:1192 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:672 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1364 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:671 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1363 msgid "<b>Address</b>" msgstr "<b>Cím</b>" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:786 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:959 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:958 #, fuzzy msgid "<b>Name Details</b>" msgstr "<b>Név:</b>" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:853 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1041 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1040 #, fuzzy msgid "Company" msgstr "<b>Cég:</b>" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:881 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1074 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1073 #, fuzzy msgid "Department" msgstr "<b>Részleg:</b>" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:908 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1105 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1104 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Kondíció" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:945 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1135 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1134 #: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:342 msgid "Role" msgstr "Szerep" @@ -6354,14 +5908,14 @@ msgid "<b>Contact</b>" msgstr "<b>Kapcsolat ideje:</b>" #: gajim/data/gui/profile_window.ui:1261 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1453 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1452 msgid "Work" msgstr "Munka" #. "About" is the text of a tab of vcard window #: gajim/data/gui/profile_window.ui:1297 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1485 -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:62 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1484 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:93 msgid "About" msgstr "Magamról" @@ -6378,9 +5932,9 @@ msgid "_Back" msgstr "Nemsokára vagyok" #: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:245 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:796 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:888 gajim/gtk/discovery.py:1701 -#: gajim/gtk/groupchat_join.py:62 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:776 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:868 gajim/gtk/discovery.py:1701 +#: gajim/gtk/groupchat_join.py:65 msgid "_Join" msgstr "_Csatlakozás" @@ -6393,17 +5947,16 @@ msgstr "%s fiók törlése" msgid "_Select" msgstr "" +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:442 +msgid "" +"No contacts found\n" +"You can also type an XMPP address" +msgstr "" + #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:21 msgid "Pa_use/Resume" msgstr "" -#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:575 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:667 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:779 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:871 gajim/gtk/filechoosers.py:178 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Mégse" - #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:45 #, fuzzy msgid "_Open Folder" @@ -6475,45 +6028,129 @@ msgstr "Betűtípus" msgid "Clear formatting" msgstr "Formázás törlése" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:291 gajim/data/gui/chat_control.ui:880 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:291 gajim/data/gui/chat_control.ui:876 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Válasszon kliens tanusítványt" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:337 gajim/data/gui/chat_control.ui:640 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:337 gajim/data/gui/chat_control.ui:635 msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:484 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:464 #, fuzzy msgid "Joining…" msgstr "Bannolás..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:496 -msgid "_Abort" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:542 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:522 #, fuzzy msgid "Enter new nickname" msgstr "Enter a new nickname for contact %s" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:592 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:684 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:572 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:664 #, fuzzy msgid "Ch_ange" msgstr "Becenév _megváltoztatása..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:761 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:741 #, fuzzy msgid "Enter password" msgstr "Írja be az új jelszót:" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1067 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:958 +#, fuzzy +msgid "_Leave Group Chat" +msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:962 +#, fuzzy +msgid "Gajim will not try to join this group chat again" +msgstr "" +"Ha be van pipálva, induláskor a Gajim automatikusan csatlakozni fog ehhez a " +"csoportos beszélgetéshez" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1018 +#, fuzzy +msgid "An error occured" +msgstr "<b>Hiba lépett fel:</b>" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1083 #, fuzzy msgid "_Try again" msgstr "Újra hitelesít..." +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1231 +#, fuzzy +msgid "Kick participant" +msgstr "Résztvevő" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1269 +msgid "_Kick" +msgstr "_Kick" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1302 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1428 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1554 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1571 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1660 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1661 +msgid "Insert Emoji" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1315 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1441 +#, fuzzy +msgid "Reason (optional)" +msgstr "Ha szeretnél, beírhatsz egy alternatív értéket:" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1357 +#, fuzzy +msgid "Ban participant" +msgstr "Résztvevő" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1395 +msgid "_Ban" +msgstr "_Ban" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1483 +#, fuzzy +msgid "Destroy group chat" +msgstr "Új közös beszélgetés" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1521 +#, fuzzy +msgid "_Destroy" +msgstr "%s törlése" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1555 +#, fuzzy +msgid "Alternate venue (optional)..." +msgstr "Ha szeretnél, beírhatsz egy alternatív értéket:" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1572 +#, fuzzy +msgid "Reason (optional)..." +msgstr "Indok" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1585 +msgid "Reason for destruction" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1600 +msgid "Where participants should go" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1641 +#, fuzzy +msgid "Enter a new name for this group chat" +msgstr "Enter a new name for group %s" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1768 +#, fuzzy +msgid "_Invite" +msgstr "Meg_hív" + #: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:42 msgid "Event Type" msgstr "Esemény típusa" @@ -6580,7 +6217,7 @@ msgstr "<b>Betűtípus</b>" msgid "<b>#</b>" msgstr "<b>Betűtípus</b>" -#: gajim/data/gui/chat_control.ui:437 +#: gajim/data/gui/chat_control.ui:442 msgid "The last message was written on a mobile client" msgstr "" @@ -6617,20 +6254,20 @@ msgid "Add" msgstr "Hozzáad" #: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:194 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:151 -#: gajim/gtk/dialogs.py:62 gajim/gtk/accounts.py:384 +#: gajim/gtk/remove_account.py:43 gajim/gtk/accounts.py:334 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "_Eltávolítás" -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:756 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:672 #, fuzzy msgid "Resource" msgstr "Erőforrás:" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:89 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1358 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1514 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1718 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1413 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1569 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1773 msgid "Status" msgstr "Állapot" @@ -6640,7 +6277,7 @@ msgid "Client" msgstr "<b>Kliens:</b>" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:123 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1821 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1876 #, fuzzy msgid "System" msgstr "<b>Rendszer:</b>" @@ -6671,18 +6308,18 @@ msgstr "" msgid "Subscription" msgstr "Feliratkozás:" -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:974 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:993 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1427 -#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:222 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:973 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:992 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1426 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:192 msgid "button" msgstr "" -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1018 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1017 msgid "Personal Info" msgstr "Személyes információk" -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1515 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1514 msgid "Comments" msgstr "Megjegyzések" @@ -6869,12 +6506,22 @@ msgstr "_csoportos beszélgetésekben" msgid "Contact List Appearance" msgstr "Névsor elem cseréje" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:585 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:587 +msgid "Enable auto copy" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:590 +msgid "" +"If enabled, selecting Text will be copied to the clipboard, otherwise you " +"can copy text with CTRL + SHIFT + C" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:641 #, fuzzy msgid "Enable spell _checking" msgstr "Helyesírás-ellenőrző" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:588 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:644 #, fuzzy msgid "" "If checked, spelling errors in input fields of chat windows will be " @@ -6886,38 +6533,29 @@ msgstr "" "windows. If no language is explicitly set via right click on the input " "field, the default language will be used for this contact or group chat." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:602 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:658 #, fuzzy msgid "Show message recei_pts (✔)" msgstr "üzenet tartalma" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:606 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:662 msgid "" "If checked, a small checkmark will be shown after each message when it was " "received. Note that this is not supported by all clients and therefore could " "be misleading." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:620 -#, fuzzy -msgid "_Ignore formatting of incoming messages" -msgstr "_Ignore rich content in incoming messages" - -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:624 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:676 #, fuzzy -msgid "" -"Some messages may include rich content (xhtml formatting, colors etc). If " -"checked, Gajim will just display the plain message text." -msgstr "" -"Some messages may include rich content (formatting, colours etc). If ticked, " -"Gajim will just display the raw message text." +msgid "_Show XHTML formatting" +msgstr "Tartózkodási hely: %s" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:638 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:693 #, fuzzy msgid "Display status messages in _single chats" msgstr "Partnerek állapotüz_eneteinek megjelenítése a főablakban" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:642 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:697 #, fuzzy msgid "" "If checked, status lines will be shown in 1 on 1 chats when a contact " @@ -6926,58 +6564,58 @@ msgstr "" "If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact " "changes his or her status and/or status message." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:656 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:711 #, fuzzy msgid "Show subject after _joining a group chat" msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:660 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:715 #, fuzzy msgid "If checked, the subject will be shown when joining a group chat" msgstr "Nem sikerült csatlakozni közös beszélgetéshez" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:682 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:737 #, fuzzy msgid "Group Chat Settings" msgstr "Regisztráció nem sikerült" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:697 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:752 msgid "Show join/leave (Default)" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:701 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:756 msgid "" "If join/leave status messages are shown in the group chat. This setting can " "be overridden in the group chat menu." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:720 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:775 msgid "" "The default sync threshold for new public group chats. This setting can be " "overridden in the group chat menu." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:722 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:777 msgid "Default Sync Threshold" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:764 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:819 #, fuzzy msgid "Show status changes (Default)" msgstr "_Log status changes of contacts" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:768 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:823 msgid "" "If status change messages are shown in the group chat. This setting can be " "overridden in the group chat menu." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:825 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:880 #, fuzzy msgid "Show chatstate in tabs" msgstr "Mutassa a bezárás gombot a füleken?" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:829 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:884 #, fuzzy msgid "" "If checked, the tab will be colored according to the current chatstate of " @@ -6986,115 +6624,114 @@ msgstr "" "If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are " "using" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:843 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:898 #, fuzzy msgid "Show chatstate in contact list" msgstr "Mutassa a bezárás gombot a füleken?" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:847 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:902 msgid "" "If checked, the contact row will be colored according to the current " "chatstate of the contact" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:861 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:916 msgid "Show chatstate in banner" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:865 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:920 msgid "" "If checked, a desciption of the contacts current chatstate is shown in the " "banner" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:885 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:940 #, fuzzy msgid "Chatstate" msgstr "Legutóbbi állapot: %s" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:902 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:957 #: gajim/data/gui/history_window.ui:303 #, fuzzy msgid "Chat" msgstr "Beszélgetések" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:956 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1011 #, fuzzy msgid "Show _notification area icon" msgstr "Show tab when only one conversation?" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:975 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1030 #, fuzzy msgid "_When new event is received" msgstr "Ha új esemény érkezik:" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1016 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1071 #, fuzzy msgid "Show popups/notifications when a chat window is already _open" msgstr "Allow pop-up/notifications when I'm _away/na/busy/invisible" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1033 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1088 #, fuzzy -msgid "" -"Allow popups/notifications when I'm _away, not available, busy, or invisible" +msgid "Allow popups/notifications when I'm _away, not available or busy" msgstr "Allow pop-up/notifications when I'm _away/na/busy/invisible" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1050 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1105 #, fuzzy msgid "Notify me about contacts that sign _in" msgstr "Notify me about contacts that sign _in" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1055 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1110 msgid "" "A popup window about contacts that just signed in will be shown in the " "bottom right of the screen " msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1069 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1124 #, fuzzy msgid "Notify me about contacts that sign _out" msgstr "Notify me about contacts that sign _out" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1073 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1128 msgid "" "A popup window about contacts that just signed out will be shown in the " "bottom right of the screen " msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1091 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1146 #, fuzzy msgid "Visual Notifications" msgstr "<b>Képi értesítések</b>" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1127 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1182 msgid "Play _sounds" msgstr "_Hangok lejátszása" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1144 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1784 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1199 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1839 msgid "Ma_nage..." msgstr "Ke_zelés..." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1167 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1222 #, fuzzy msgid "Allow playing sounds when I'm _busy" msgstr "Engedélyezze a hangokat _elfoglalt állapotban" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1189 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1244 #, fuzzy msgid "Sounds" msgstr "Wav hangok" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1207 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1262 msgid "Notifications" msgstr "Figyelmeztetések" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1234 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1289 #, fuzzy msgid "No_t Available" msgstr "Nem elérhető" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1238 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1293 #, fuzzy msgid "" "If checked, the status will be changed to Not Available when the computer " @@ -7103,7 +6740,7 @@ msgstr "" "If ticked, Gajim will change status to Not Available when the computer has " "not been used even longer" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1255 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1310 #, fuzzy msgid "" "If checked, the status will be changed to Away when the computer has not " @@ -7112,7 +6749,7 @@ msgstr "" "If ticked, Gajim will change status to Not Available when the computer has " "not been used even longer" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1301 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1356 #, fuzzy msgid "" "The automatic away status message. If empty, the current status message will " @@ -7125,7 +6762,7 @@ msgstr "" "$S will be replaced by previous status message\n" "$T will be replaced by auto-away timeout" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1316 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1371 #, fuzzy msgid "" "The automatic not available status message. If empty, the current status " @@ -7138,40 +6775,40 @@ msgstr "" "$S will be replaced by previous status message\n" "$T will be replaced by auto-not-available timeout" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1330 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1385 #, fuzzy msgid "Minutes" msgstr "perc" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1374 gajim/gtk/features.py:100 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1429 gajim/gtk/features.py:108 #, fuzzy msgid "Automatic Status" msgstr "Automatikus állapot" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1405 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1460 msgid "_Remember and restore status of the last session" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1409 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1464 msgid "" "If checked, the status and status message used in the last session will be " "restored" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1431 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1486 #, fuzzy msgid "Ask for status message when I" msgstr "Ask status message when I:" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1447 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1502 msgid "Sign _in" msgstr "_Bejelentkezés" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1464 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1519 msgid "Sign _out" msgstr "_Kijelentkezés" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1498 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1553 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default " @@ -7180,68 +6817,68 @@ msgstr "" "If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default " "message will be used instead." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1526 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1581 msgid "Default Message" msgstr "Alapértelmezett üzenet" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1541 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1822 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1596 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1877 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1567 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1622 #, fuzzy msgid "Status Messages" msgstr "Állapot üzenet" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1700 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1755 #, fuzzy msgid "Preset Status Messages" msgstr "<b>Preset Status Messages</b>" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1741 gajim/data/gui/themes_window.ui:65 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1796 gajim/data/gui/themes_window.ui:85 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Téma" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1758 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1813 #, fuzzy msgid "_Theme" msgstr "Téma" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1789 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1844 msgid "Configure color and font of the interface" msgstr "A felhasználói felület színének és betűtípusának beállítása" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1803 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1858 #, fuzzy msgid "_Dark Theme" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1837 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1892 msgid "Emojis" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1854 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1909 #, fuzzy msgid "_Emoji Theme" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1883 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1938 msgid "Icons" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1900 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1955 #, fuzzy msgid "_Status iconset" msgstr "Állapo _ikonkészlet:" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1926 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1981 #, fuzzy msgid "Use transports _icons" msgstr "_Transport ikonok használata" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1930 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1985 #, fuzzy msgid "" "If checked, protocol-specific status icons will be used (e.g. a contact from " @@ -7251,68 +6888,74 @@ msgstr "" "from MSN will have the equivalent MSN icon for status online, away, busy, " "etc...)" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1957 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2012 msgid "_Convert ASCII Emojis" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2035 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2090 msgid "Style" msgstr "Stílus" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2059 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2117 +#, fuzzy +msgid "Show _Features" +msgstr "Funkciók" + +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2195 #, fuzzy msgid "A_udio output device" msgstr "Hangkimeneti eszköz" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2100 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2236 #, fuzzy msgid "_Audio input device" msgstr "Hangbemeneti eszköz" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2117 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2253 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Hang teszt" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2134 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2270 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Videó teszt" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2151 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2287 #, fuzzy msgid "_Video input device" msgstr "Videó bemeneti eszköz" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2179 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2315 #, fuzzy -msgid "V_ideo output device" -msgstr "Videó kimeneti eszköz" +msgid "Video output" +msgstr "videó kimenet" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2208 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2343 #, fuzzy msgid "Video _framerate" msgstr "Videó képkockasebesség" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2237 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2372 #, fuzzy msgid "Video si_ze" msgstr "Videó mérete" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2262 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2397 msgid "Vi_ew own video source" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2281 gajim/gtk/accounts.py:355 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2416 gajim/data/gui/server_info.ui:298 +#: gajim/gtk/accounts.py:305 msgid "Connection" msgstr "Kapcsolat" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2295 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2430 #, fuzzy msgid "STU_N server" msgstr "STUN szerver:" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2313 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2448 #, fuzzy msgid "" "STUN server hostname. If no hostname was given, Gajim will try\n" @@ -7321,74 +6964,52 @@ msgstr "" "STUN server hostname. If none given, Gajim will try\n" "to discover one from server." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2345 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2487 #, fuzzy msgid "Audio/Video" msgstr "Hang / Videó" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2408 -#, fuzzy -msgid "Mail _client" -msgstr "_Levelezőkliens:" - -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2426 -#, fuzzy -msgid "_Browser" -msgstr "_Böngésző:" - -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2444 -#, fuzzy -msgid "_File manager" -msgstr "_Filekezelő:" - -#. a header for custom browser/client/file manager. so translate sth like: Custom Settings -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2497 -#, fuzzy -msgid "Custom applications" -msgstr "Always use KDE default applications" - -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2519 -#, fuzzy -msgid "Applications" -msgstr "<b>Alkalmazások</b>" - -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2556 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2520 msgid "_Global proxy" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2593 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2557 msgid "_Manage..." msgstr "_Kezelés..." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2616 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2580 #, fuzzy msgid "_Store status changes of contacts in history" msgstr "_Log status changes of contacts" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2633 -msgid "Enable _debug logging" +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2602 +msgid "Enable _debug logging (restart required)" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2637 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2606 #, fuzzy msgid "If checked, Gajim will store a log file for debugging" msgstr "" "Ha be van pipálva, akkor a Gajim emlékezni fog a jelszavamra ehhez a fiókhoz" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2655 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2623 +msgid "Opens folder containing debug logs" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2653 #, fuzzy msgid "Miscellaneous" msgstr "<b>Vegyes</b>" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2688 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2686 msgid "Attention: Please use these options with caution!" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2701 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2699 msgid "_Open..." msgstr "_Megnyitás..." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2723 gajim/gtk/advanced_config.py:84 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2721 gajim/gtk/advanced_config.py:84 #, fuzzy msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)" msgstr "Bővített Konfiguráció Szerkesztő" @@ -7416,7 +7037,7 @@ msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation" msgstr "" #: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:270 -#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:210 gajim/plugins/gui.py:324 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:179 gajim/plugins/gui.py:317 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Szoba Konfiguráció" @@ -7515,6 +7136,173 @@ msgstr "_Figyelmen kívül hagy" msgid "_Add to Contact List..." msgstr "_Ismerős hozzáadása..." +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:16 gajim/data/gui/manage_proxies.ui:206 +#, fuzzy +msgid "_Port" +msgstr "_Port:" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:46 +#, fuzzy +msgid "_Hostname" +msgstr "_Hostnév:" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:62 gajim/data/gui/account_wizard.ui:689 +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:223 +msgid "example.org" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:75 +#, fuzzy +msgid "Prox_y" +msgstr "Prox_y:" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:110 +#, fuzzy +msgid "Manage Proxies..." +msgstr "Manage Proxy Profiles" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Bővített Műveletek" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:163 gajim/data/gui/manage_proxies.ui:290 +#, fuzzy +msgid "_Type" +msgstr "_Típus:" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:203 +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:219 +#, fuzzy +msgid "Please enter your credentials or Sign Up" +msgstr "Kérlek készíts egy tiszta új témát a kívánt névvel." + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:237 +msgid "Your XMPP address (e.g. user@example.org)" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:239 +#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:59 +msgid "user@example.org" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Your password" +msgstr "Írja be az új jelszót:" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:266 gajim/data/gui/account_wizard.ui:720 +#, fuzzy +msgid "_Advanced Settings" +msgstr "Bővített Műveletek" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:270 gajim/data/gui/account_wizard.ui:724 +#, fuzzy +msgid "Proxy, custom hostname and port" +msgstr "Egyéni hostnév/port használata" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:283 +msgid "_Log In" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:288 +msgid "Log in with your credentials" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:304 +#, fuzzy +msgid "or" +msgstr "neki" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:314 +#, fuzzy +msgid "_Sign Up" +msgstr "_Bejelentkezés" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:318 +msgid "Sign up for a new account on a server of your choice" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:369 +msgid "Visit Website" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:410 +#, fuzzy +msgid "Certificate Verification Failed" +msgstr "SSL tanusítvány hiba" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:428 +msgid "" +"The following warnings came up while trying to verify the server's " +"certificate" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:457 +#, fuzzy +msgid "_Show Certificate" +msgstr "Kliens tanusítvány" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:472 +#, fuzzy +msgid "_Add to Trusted Certificates" +msgstr "Kliens tanusítvány" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:501 gajim/data/gui/account_wizard.ui:664 +msgid "Which server should I choose?" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:516 +msgid "" +"There are plenty of servers to choose from.\n" +"Creating an account on one server allows you to communicate with contacts " +"from other servers as well." +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:530 +msgid "Visit Server's Website" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:550 +msgid "Listing of Servers" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:568 +msgid "" +"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:586 +msgid "A Feature Comparison of Various Servers" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:604 +msgid "" +"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</" +"a>" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:631 gajim/gtk/account_wizard.py:59 +#, fuzzy +msgid "Sign Up" +msgstr "_Bejelentkezés" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:646 +#, fuzzy +msgid "_Please choose a server" +msgstr "Kérlek készíts egy tiszta új témát a kívánt névvel." + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:702 +msgid "Sign up Anonymously" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:707 +msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers" +msgstr "" + #: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:39 #, fuzzy msgid "You should restart Gajim for some changes to take effect" @@ -7541,120 +7329,68 @@ msgstr "_Alapértelmezett színek visszaállítása" msgid "Resets value to default" msgstr "_Alapértelmezett színek visszaállítása" -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:43 -msgid "Gajim: Account Creation Wizard" -msgstr "Gajim: Fiók Létrehozása Varázsló" - -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:70 +#: gajim/data/gui/server_info.ui:20 gajim/gtk/accounts.py:668 +#: gajim/gtk/accounts.py:774 #, fuzzy -msgid "" -"You need to have an account in order to connect\n" -"to the XMPP network." -msgstr "" -"Szüksége van egy fiókra, hogy csatlakozhasson\n" -"a Jabber hálózatra." - -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:95 -msgid "I already have an account I want to _use" -msgstr "Már van egy fiókom amit _használni szeretnék" - -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:112 -msgid "I want to _register for a new account" -msgstr "_Regisztrálni szeretnék egy új fiókért" - -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:133 -msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>" -msgstr "<b>Kérem válasszon az alábbi lehetőségek közül:</b>" +msgid "Hostname" +msgstr "_Hostnév:" -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:167 -msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>" -msgstr "<b>Kérem töltse ki az adatokat a már létező fiókjához</b>" +#: gajim/data/gui/server_info.ui:50 +msgid "Server Software" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:187 +#: gajim/data/gui/server_info.ui:80 #, fuzzy -msgid "_XMPP Address:" -msgstr "AIM cím:" - -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:239 -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:394 -msgid "Anon_ymous authentication" -msgstr "Anon_ymous hitelesítés" - -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:259 -msgid "_Password:" -msgstr "_Jelszó:" +msgid "Server Uptime" +msgstr "Szerver válaszolt: %s" -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:281 -msgid "Save pass_word" -msgstr "Jelszó _mentése" +#: gajim/data/gui/server_info.ui:109 +#, fuzzy +msgid "Contact Addresses" +msgstr "Partner üzenete:" -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:285 -msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account" +#: gajim/data/gui/server_info.ui:124 +msgid "No contact addresses published for this server." msgstr "" -"Ha be van pipálva, akkor a Gajim emlékezni fog a jelszavamra ehhez a fiókhoz" -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:339 -msgid "<b>Please select a server</b>" -msgstr "<b>Kérem válasszon szervert</b>" - -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:358 -msgid "_Server:" -msgstr "_Szerver:" - -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:423 -msgid "Prox_y:" +#: gajim/data/gui/server_info.ui:177 +#, fuzzy +msgid "Proxy Type" msgstr "Prox_y:" -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:450 -msgid "Manage..." -msgstr "Kezelés..." - -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:465 -msgid "Use custom hostname/port" -msgstr "Egyéni hostnév/port használata" - -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:491 -msgid "_Hostname:" -msgstr "_Hostnév:" - -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:517 -msgid "_Port:" -msgstr "_Port:" +#: gajim/data/gui/server_info.ui:192 +#, fuzzy +msgid "No proxy used" +msgstr "Prox_y:" -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:553 -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:884 -msgid "_Advanced" -msgstr "_Haladó" +#: gajim/data/gui/server_info.ui:213 +#, fuzzy +msgid "View _Certificate" +msgstr "Kliens tanusítvány" -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:624 -msgid "" -"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n" -"SHA1 fingerprint of the certificate:\n" -msgstr "" -"Tanusítvány hozzáadása a megbízható tanusítványok listájához.\n" -"A tanusítvány SHA1 ujjlenyomata:\n" +#: gajim/data/gui/server_info.ui:233 +#, fuzzy +msgid "Proxy Host" +msgstr "Proxy _Hoszt:" -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:687 -msgid "" -"<b>Connecting to server</b>\n" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"<b>Csatlakozás a szerverhez</b>\n" -"\n" -"Kérem várjon..." +#: gajim/data/gui/server_info.ui:261 gajim/gtk/accounts.py:782 +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:772 -msgid "Connect when I press Finish" -msgstr "Csatlakozás ha a Befejezésre kattintok" +#: gajim/data/gui/server_info.ui:276 +#, fuzzy +msgid "Protocol" +msgstr "_Protokoll:" -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:789 -msgid "Set my profile when I connect" -msgstr "Profilom beállítása csatlakozáskor" +#: gajim/data/gui/server_info.ui:333 +#, fuzzy +msgid "Copy info to clipboard" +msgstr "Link Helyének _Másolása" -#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:901 -msgid "_Finish" -msgstr "_Kész" +#: gajim/data/gui/server_info.ui:359 gajim/data/gui/application_menu.ui:89 +#: gajim/gtk/features.py:41 gajim/gtk/features.py:52 +msgid "Features" +msgstr "Funkciók" #: gajim/data/gui/privacy_lists_window.ui:34 msgid "Privacy Lists:" @@ -7679,6 +7415,43 @@ msgstr "Szonkronizálás : válassz partnereket" msgid "Select the contacts you want to synchronise" msgstr "Válaszd ki a partnereket akikkel szinkronizálni akarsz" +#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:16 gajim/gtk/ssl_error_dialog.py:36 +#, fuzzy +msgid "SSL Certificate Verification Error" +msgstr "SSL tanusítvány hiba" + +#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Identified Error" +msgstr "SSL tanusítvány hiba" + +#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:62 +#, fuzzy +msgid "<error>" +msgstr "Hiba" + +#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:74 +#, fuzzy +msgid "Add this certificate to the list of _trusted certificates" +msgstr "" +"Tanusítvány hozzáadása a megbízható tanusítványok listájához.\n" +"A tanusítvány SHA1 ujjlenyomata:\n" + +#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:92 +#, fuzzy +msgid "_Ignore this error for this certificate" +msgstr "Mellőzd ezt a hibát ehhez a tanusítványhoz." + +#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:118 +#, fuzzy +msgid "_View Certificate" +msgstr "Kliens tanusítvány" + +#: gajim/data/gui/ssl_error_dialog.ui:134 +#, fuzzy +msgid "_Connect" +msgstr "Csatlakozva" + #: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:111 #, fuzzy msgid "Message..." @@ -7757,7 +7530,7 @@ msgid "_Protocol" msgstr "_Protokoll:" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:295 -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:170 +#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:161 #, fuzzy msgid "Query Contact Info" msgstr "Személyes információk" @@ -7797,7 +7570,7 @@ msgstr "" "You must be connected to the transport to be able\n" "to add a contact from this protocol." -#: gajim/data/gui/roster_window.ui:61 +#: gajim/data/gui/roster_window.ui:55 #, fuzzy msgid "Change Status Message…" msgstr "Állapot üzenet _megváltoztatása" @@ -7810,60 +7583,75 @@ msgstr "<b>Hangulat:</b>" msgid "<b>Message:</b>" msgstr "<b>Üzenet:</b>" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:10 gajim/data/gui/application_menu.ui:87 -msgid "Plugins" +#: gajim/data/gui/themes_window.ui:43 +msgid "Add a setting you would like to change" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:70 +#: gajim/data/gui/themes_window.ui:171 +#, fuzzy +msgid "Add Setting" +msgstr "Regisztráció nem sikerült" + +#: gajim/data/gui/themes_window.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Add new Theme" +msgstr "Új bejegyzés létrehozása" + +#: gajim/data/gui/themes_window.ui:219 +#, fuzzy +msgid "Remove Theme" +msgstr "Aktív" + +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:55 msgid "Install Plugin from ZIP-File" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:71 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:56 msgid "Install from File…" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:85 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:70 #, fuzzy msgid "Uninstall Plugin" msgstr "" "Telepítés /\n" "Frissítés" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:131 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:116 #, fuzzy msgid "<Plugin Name>" msgstr "Regisztráció nem sikerült" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:148 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:133 #, fuzzy msgid "Plugin Settings" msgstr "Regisztráció nem sikerült" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:230 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:215 #, fuzzy msgid "<Description>" msgstr "Leírás" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:254 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:239 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "GTK+ Verzió:" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:286 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:271 #, fuzzy msgid "Authors" msgstr "_Engedélyez" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:334 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:319 msgid "<empty>" msgstr "" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:364 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:349 #, fuzzy msgid "Installed" msgstr "Várakozás" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:380 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:363 msgid "" "Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " "PluginsWindow initialization." @@ -7885,7 +7673,7 @@ msgstr "tól/től" msgid "to" msgstr "nak/nek" -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:47 gajim/gtk/privacy_list.py:76 +#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:47 gajim/gtk/privacy_list.py:59 msgid "Privacy List" msgstr "Magánéleti lista" @@ -7958,7 +7746,7 @@ msgstr "Sorrend:" msgid "Manage sounds" msgstr "Partnerek _kezelése" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:55 gajim/plugins/gui.py:101 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:55 gajim/plugins/gui.py:96 msgid "Active" msgstr "Aktív" @@ -7980,18 +7768,6 @@ msgstr "Válassz hangot" msgid "Play Sound" msgstr "_Hangok lejátszása" -#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:25 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Mit szeretnél csinálni?" - -#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:63 -msgid "Remove account _only from Gajim" -msgstr "Fiók eltávolítása _csak a Gajim-ból" - -#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:80 -msgid "Remove account from Gajim and from _server" -msgstr "Fiók eltávolítása a Gajim-ból és a _szerverről is" - #: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:20 msgid "_Personal Events" msgstr "Személyes _események" @@ -8010,14 +7786,13 @@ msgstr "_Parancs futtatása..." #: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:65 #, fuzzy -msgid "_View Certificate" -msgstr "Kliens tanusítvány" +msgid "_View Server Info" +msgstr "Szerver" #: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "proxy configuration" -msgid "HTTP Connect" -msgstr "HTTP Csatlakozás" +msgid "HTTP" +msgstr "" #: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:15 #, fuzzy @@ -8025,167 +7800,120 @@ msgctxt "proxy configuration" msgid "SOCKS5" msgstr "SOCKS5" -#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:18 -#, fuzzy -msgctxt "proxy configuration" -msgid "BOSH" -msgstr "BOSH" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:68 +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:65 #, fuzzy msgid "Add Proxy" msgstr "Prox_y:" -#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:82 +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:79 #, fuzzy msgid "Remove Proxy" msgstr "Remove Group" -#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:134 +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:131 #, fuzzy msgid "Pass_word" msgstr "Jel_szó:" -#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:159 +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:156 #, fuzzy msgid "Use proxy auth_entication" msgstr "Use proxy auth_entication" -#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:179 +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:176 #, fuzzy msgid "_Username" msgstr "_Felhasználónév:" -#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:209 -#, fuzzy -msgid "_Port" -msgstr "_Port:" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:226 -msgid "example.org" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:240 +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:237 #, fuzzy msgid "_Host" msgstr "_Hostnév:" -#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:254 -msgid "Use HTTP prox_y" -msgstr "HTTP prox_y használata" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:275 -msgid "https://example.org/http-bind/" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:291 -#, fuzzy -msgid "_BOSH URL" -msgstr "_BOSH URL:" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:309 gajim/gtk/adhoc.py:322 +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:255 gajim/gtk/adhoc.py:322 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Regisztráció nem sikerült" -#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:344 -#, fuzzy -msgid "_Type" -msgstr "_Típus:" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:361 +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:307 #: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:105 #, fuzzy msgid "_Name" msgstr "_Név:" -#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:391 gajim/gtk/accounts.py:742 +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:337 gajim/gtk/accounts.py:665 #, fuzzy msgid "Proxy" msgstr "Prox_y:" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:13 +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45 +#, fuzzy +msgid "Create Group Chat" +msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása" + +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:22 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217 +#: gajim/plugins/gui.py:68 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210 +#: gajim/gtk/preferences.py:64 +msgid "Preferences" +msgstr "Beállítások" + +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:30 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:39 #, fuzzy msgid "View" msgstr "_Nézet" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:11 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:42 #, fuzzy msgid "Show Contact List" msgstr "Csak az _aktív partnereket mutassa" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:16 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:46 #, fuzzy msgid "Show Offline Contacts" msgstr "Mutassa a kijelentkezett partnereket" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:21 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:50 #, fuzzy msgid "Show Active Contacts" msgstr "Csak az _aktív partnereket mutassa" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:54 #, fuzzy msgid "Show Transports" msgstr "Mutassa a transzportokat" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:43 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:60 gajim/data/gui/xml_console.ui:8 +msgid "XML Console" +msgstr "XML parancssor" + +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:74 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_Súgó" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:46 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:77 #, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "_Tartalomjegyzék" +msgid "Wiki (Online)" +msgstr "Online" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:50 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:81 #, fuzzy -msgid "FAQ" -msgstr "_GyIK" +msgid "FAQ (Online)" +msgstr "Online" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:54 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:85 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:58 gajim/gtk/features.py:34 -#: gajim/gtk/features.py:48 -msgid "Features" -msgstr "Funkciók" - -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:77 -#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45 -#, fuzzy -msgid "Create Group Chat" -msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása" - -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:91 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189 -#: gajim/gtk/preferences.py:58 -msgid "Preferences" -msgstr "Beállítások" - -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:96 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:110 -#: gajim/gtk/filetransfer.py:120 -msgid "Progress" -msgstr "Állapot" - -#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:125 -msgid "Speed" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:140 -msgid "Time remaining" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:172 -#, fuzzy -msgid "_Cancel Upload" -msgstr "_Mégse" - #: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:27 msgid "Public or Private?" msgstr "" @@ -8252,30 +7980,25 @@ msgstr "_Fiókok" msgid "Authorize contact so the contact can know if you are connected" msgstr "Partner engedélyezése, hogy lássa a csatlakozásod" -#: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:149 -#, fuzzy -msgid "Presets" -msgstr "_Jelenlét" - -#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:32 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:17 #, fuzzy msgid "Address" msgstr "_Cím:" -#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:64 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:49 msgid "Topic" msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:80 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:65 #, fuzzy msgid "Author" msgstr "_Engedélyez" -#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:182 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:151 msgid "Discussion Logs" msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:260 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:230 #, fuzzy msgid "Group Chat Language" msgstr "Meghívó közös társalgásba" @@ -8326,7 +8049,7 @@ msgstr "" msgid "_Export" msgstr "Exportálás" -#: gajim/data/gui/history_manager.ui:20 +#: gajim/data/gui/history_manager.ui:20 gajim/gtk/dialogs.py:63 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Törlés" @@ -8438,101 +8161,116 @@ msgstr "" msgid "Scroll down" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:100 gajim/gtk/xml_console.py:69 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:100 #, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "Takarít" +msgid "Clear chat window" +msgstr "Elrejti az ablakot" + +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:107 +#, fuzzy +msgid "Show chat history" +msgstr "Legutóbbi:" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:108 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:115 msgid "Tabs" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:113 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:120 msgid "Switch to the previous tab" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:120 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:127 msgid "Switch to the next tab" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:127 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:134 msgid "Switch to the first - ninth tab" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:134 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:141 msgid "Switch to the previous unread tab" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:141 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:148 msgid "Switch to the next unread tab" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:148 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:155 msgid "Move tab to the left" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:155 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:162 msgid "Move tab to the right" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:162 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:169 msgid "Close chat" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:173 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:180 #, fuzzy msgid "Contact List Shortcuts" msgstr "Névsor elem cseréje" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:196 #, fuzzy -msgid "File transfers" -msgstr "Fileátvitelek" +msgid "Create new group chat" +msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224 #, fuzzy -msgid "Join a group chat" -msgstr "_csoportos beszélgetésekben" +msgid "File transfers" +msgstr "Fileátvitelek" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231 #, fuzzy msgid "Set the status message" msgstr "állapotüzenet" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:232 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:238 +#, fuzzy +msgid "Show XML console" +msgstr "_XML Parancssor Mutatása" + +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:253 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "<b>Beszélgetés kinézete</b>" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:237 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Show offline contacts" msgstr "Mutassa a kijelentkezett partnereket" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:244 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:265 #, fuzzy msgid "Show only active contacts" msgstr "Csak az _aktív partnereket mutassa" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:251 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:272 msgid "Enable contact list filtering" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:259 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:279 +#, fuzzy +msgid "Show / hide contact list" +msgstr "Csak az _aktív partnereket mutassa" + +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:287 gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:83 msgid "Contacts" msgstr "Partnerek" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:264 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:292 #, fuzzy msgid "Contact information" msgstr "Személyes információk" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:271 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:299 #, fuzzy msgid "Rename contact" msgstr "Rename Contact" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:278 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:306 #, fuzzy msgid "Delete contact" msgstr "Elküldött partnerek:" @@ -8571,10 +8309,26 @@ msgstr "Mellőzd ezt a hibát ehhez a tanusítványhoz." msgid "Store History" msgstr "Legutóbbi:" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:350 +#: gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:42 +msgid "" +"No contacts left.\n" +"You can also type an XMPP address." +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:69 #, fuzzy -msgid "Ttitle" -msgstr "Cím:" +msgid "Invitees" +msgstr "Meg_hív" + +#: gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Search contacts..." +msgstr "_Keresés az Adatbázisban" + +#: gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat." +msgstr "%(nick)s el lettek távolítva a szobából (%(reason)s)" #: gajim/data/gui/manage_pep_services_window.ui:46 #, fuzzy @@ -8589,11 +8343,35 @@ msgstr "Új bejegyzés létrehozása" msgid "Fill in the form." msgstr "Töltse ki az ívet." -#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:229 gajim/gtk/groupchat_config.py:41 +#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:229 gajim/gtk/groupchat_config.py:40 #, fuzzy msgid "Group Chat Configuration" msgstr "Meghívó közös társalgásba" +#: gajim/data/gui/xml_console.ui:131 +#, fuzzy +msgid "Start Search..." +msgstr "Csevegés _kezdeményezése..." + +#: gajim/data/gui/xml_console.ui:241 gajim/gtk/xml_console.py:308 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Szűrés:" + +#: gajim/data/gui/xml_console.ui:260 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Takarít" + +#: gajim/data/gui/xml_console.ui:302 +msgid "Paste Last Input" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/xml_console.ui:316 +#, fuzzy +msgid "Presets" +msgstr "_Jelenlét" + #: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:39 #: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:35 #, fuzzy @@ -8625,59 +8403,55 @@ msgstr "Hangok némítása" msgid "_Preferences" msgstr "_Beállítások" -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:51 +#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:42 #, fuzzy msgid "_To" msgstr "neki" -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:68 -msgid "user@example.org" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:80 +#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:71 #, fuzzy msgid "Su_bject" msgstr "Tárgy" -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:97 +#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:88 msgid "Type the subject here..." msgstr "" -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:111 +#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:102 msgid "_Message" msgstr "Ü_zenet" -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:153 +#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:144 #, fuzzy msgid "Characters typed: 0" msgstr "Nem megengedett karakter" -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:198 +#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:189 #, fuzzy msgid "_From" msgstr "Feladó" -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:318 +#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:309 msgid "Sen_d" msgstr "_Küldés" -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:324 +#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:315 msgid "Send message" msgstr "Üzenet küldése" -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:337 +#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:328 msgid "_Reply" msgstr "_Válasz" -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:343 +#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:334 msgid "Reply to this message" msgstr "Válasz erre az üzenetre" -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:359 +#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:350 msgid "_Send & Close" msgstr "_Küld & Bezár" -#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:365 +#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:356 msgid "Send message and close window" msgstr "Üzenet küldése és az ablak bezárása" @@ -8693,53 +8467,59 @@ msgstr "Egy Tevékenység Beállítása" msgid "<b>Message:</b> " msgstr "<b>Üzenet:</b> " -#: gajim/command_system/mapping.py:166 gajim/command_system/mapping.py:176 -#: gajim/command_system/mapping.py:196 +#: gajim/command_system/mapping.py:169 gajim/command_system/mapping.py:179 +#: gajim/command_system/mapping.py:199 #, fuzzy msgid "Missing arguments" msgstr "Hiányzó argumentum \"contact_jid\"" -#: gajim/command_system/mapping.py:263 +#: gajim/command_system/mapping.py:266 #, fuzzy msgid "Too many arguments" msgstr "Hiányzó argumentum \"contact_jid\"" -#: gajim/command_system/implementation/execute.py:54 +#: gajim/command_system/implementation/execute.py:60 msgid "Execute expression inside a shell, show output" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/execute.py:110 +#: gajim/command_system/implementation/execute.py:74 +msgid "" +"Command disabled. This command can be enabled by setting " +"'command_system_execute' to True in ACE (Advanced Configuration Editor)." +msgstr "" + +#: gajim/command_system/implementation/execute.py:125 msgid "Execute expression inside a shell, send output" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:47 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:52 msgid "" "Show help on a given command or a list of available commands if -a is given" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:75 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:81 #, fuzzy msgid "Send a message to the contact" msgstr "Filet küld egy partnernek" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:80 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:86 msgid "Send action (in the third person) to the current chat" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:85 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:91 msgid "Show logged messages which mention given text" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:90 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:96 #, fuzzy, python-format msgid "%s: Nothing found" msgstr "%s nincs meg" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:96 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:102 msgid "Limit must be an integer" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:120 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:127 msgid "" "\n" " Set the current status\n" @@ -8749,99 +8529,99 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:138 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:145 msgid "Set the current status to away" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:152 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:159 msgid "Set the current status to online" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:155 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:162 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "Nem elérhető" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:175 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:252 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:183 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:264 #, fuzzy msgid "Clear the text window" msgstr "Elrejti az ablakot" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:180 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:401 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:188 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:417 #, fuzzy msgid "Send a ping to the contact" msgstr "Filet küld egy partnernek" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:183 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:404 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:192 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:421 msgid "Command is not supported for zeroconf accounts" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:187 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:196 msgid "Send DTMF sequence through an open voice chat" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:190 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:199 #, fuzzy msgid "No open voice chats with the contact" msgstr " a window/tab opened with that contact " -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:193 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:202 #, fuzzy, python-format msgid "%s is not a valid tone" msgstr "%s érvénytelen naplózási szint" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:200 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:209 msgid "Toggle Voice Chat" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:203 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:212 #, fuzzy msgid "Voice chats are not available" msgstr "Kapcsolat nem elérhető" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:210 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:219 msgid "Toggle Video Chat" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:213 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:222 #, fuzzy msgid "Video chats are not available" msgstr "Kapcsolat nem elérhető" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:220 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:229 #, fuzzy msgid "Send a message to the contact that will attract their attention" msgstr "Filet küld egy partnernek" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:257 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:269 #, fuzzy msgid "Change your nickname in a group chat" msgstr "Nem csatlakoztál a csoportos beszélgetéshez." -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:262 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:274 msgid "Invalid nickname" msgstr "Érvénytelen becenév" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:269 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:281 #, fuzzy msgid "Open a private chat window with a specified participant" msgstr "" "\n" "_Open chat window with user" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:275 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:284 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:336 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:349 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:361 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:287 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:297 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:352 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:365 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:377 #, fuzzy msgid "Nickname not found" msgstr "Használandó becenév" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:278 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:290 #, fuzzy msgid "" "Open a private chat window with a specified participant and send him a " @@ -8850,31 +8630,31 @@ msgstr "" "\n" "_Open chat window with user" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:287 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:300 #, fuzzy msgid "Display or change a group chat topic" msgstr "Ask before closing a group chat tab/window." -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:296 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:309 msgid "Invite a user to a group chat for a reason" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:299 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:312 #, fuzzy, python-format msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" msgstr "Send %s to %s" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:303 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:317 #, fuzzy msgid "Join a group chat given by an XMPP Address" msgstr "_csoportos beszélgetésekben" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:313 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:327 msgid "" "Leave the group chat, optionally giving a reason, and close tab or window" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:318 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:333 msgid "" "\n" " Ban user by a nick or a JID from a groupchat\n" @@ -8883,236 +8663,246 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:333 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:349 #, fuzzy -msgid "Kick user by a nick from a group chat" +msgid "Kick user from group chat by nickname" msgstr "Meghívtak közös társalgásba" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:342 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:358 msgid "" "Set participant role in group chat.\n" " Role can be given as one of the following values:\n" " moderator, participant, visitor, none" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:347 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:363 #, fuzzy msgid "Invalid role given" msgstr "Érvénytelen szerver" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:354 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:370 msgid "" "Set participant affiliation in group chat.\n" " Affiliation can be given as one of the following values:\n" " owner, admin, member, outcast, none" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:359 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:375 #, fuzzy msgid "Invalid affiliation given" msgstr "a hovatartozás megváltozott" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:369 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:385 #, fuzzy msgid "Display names of all group chat participants" msgstr "%s nem a közös beszélgetés neve." -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:391 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:407 msgid "Forbid a participant to send you public or private messages" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:396 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:412 msgid "Allow a participant to send you public or private messages" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/middleware.py:74 +#: gajim/command_system/implementation/middleware.py:76 msgid "Error during command execution!" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/custom.py:107 +#: gajim/command_system/implementation/custom.py:114 msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:36 +#: gajim/gtk/filetransfer_progress.py:104 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(progress)s of %(total)s" +msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." + +#: gajim/gtk/filetransfer_progress.py:121 +#, python-format +msgid "%(minutes)s min %(seconds)s sec" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:38 #, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Archiving" -msgstr "Meghívó közös társalgásba" +msgid "?Group chat feature:Open" +msgstr "Nincs" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:37 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:39 #, fuzzy -msgid "Messages are archived on the server" -msgstr "A munkamenet NEM LESZ naplózva" +msgid "Anyone can join this group chat" +msgstr "%s csatlakozott a közös beszélgetéshez" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:40 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:42 #, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Persistent" +msgid "?Group chat feature:Members Only" +msgstr "Közös beszélgetés üzenet kiemelése" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:43 +msgid "This group chat is restricted to members only" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:47 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Not Anonymous" msgstr "Csoportos beszélgetések" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:41 -msgid "This group chat persists even if there are no participants" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:48 +msgid "All other group chat participants can see your XMPP address" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:45 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:52 #, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Temporary" -msgstr "Nincs" +msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous" +msgstr "Közös beszélgetés üzenet kiemelése" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:46 -msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:53 +msgid "Only moderators can see your XMPP address" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:50 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Moderated" msgstr "Nincs" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:51 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:57 msgid "" "Participants entering this group chat need to request permission to send " "messages" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:55 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Not Moderated" msgstr "Csoportos beszélgetések" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:62 msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:60 -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Open" -msgstr "Nincs" - -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61 -#, fuzzy -msgid "Anyone can join this group chat" -msgstr "%s csatlakozott a közös beszélgetéshez" - -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:64 -#, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Members Only" -msgstr "Közös beszélgetés üzenet kiemelése" - -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:65 -msgid "This group chat is restricted to members only" -msgstr "" - -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:69 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:66 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Public" msgstr "Közös beszélgetés üzenet kiemelése" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:67 msgid "Group chat can be found via search" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:73 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Hidden" msgstr "Nincs" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:71 #, fuzzy msgid "This group chat can not be found via search" msgstr "A szolgáltatás nem található" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:77 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74 #, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Not Anonymous" +msgid "?Group chat feature:Password Required" msgstr "Csoportos beszélgetések" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:78 -msgid "All other group chat participants can see your XMPP address" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:75 +msgid "This group chat does require a password upon entry" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:82 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:79 #, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous" -msgstr "Közös beszélgetés üzenet kiemelése" +msgid "?Group chat feature:No Password Required" +msgstr "Csoportos beszélgetések" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:83 -msgid "Only moderators can see your XMPP address" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:80 +msgid "This group chat does not require a password upon entry" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:86 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:84 #, fuzzy -msgid "?Group chat feature:Password Required" +msgid "?Group chat feature:Persistent" msgstr "Csoportos beszélgetések" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:87 -msgid "This group chat does require a password upon entry" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:85 +msgid "This group chat persists even if there are no participants" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:91 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:89 #, fuzzy -msgid "?Group chat feature:No Password Required" -msgstr "Csoportos beszélgetések" +msgid "?Group chat feature:Temporary" +msgstr "Nincs" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:92 -msgid "This group chat does not require a password upon entry" +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:90 +msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left" msgstr "" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:90 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:94 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Archiving" +msgstr "Meghívó közös társalgásba" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:95 +#, fuzzy +msgid "Messages are archived on the server" +msgstr "A munkamenet NEM LESZ naplózva" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:91 msgid "File" msgstr "File" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:107 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:108 msgid "Time" msgstr "Idő" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:227 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:228 #, fuzzy, python-format msgid "File name: %s" msgstr "Filenév: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:228 gajim/gtk/filetransfer.py:469 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:229 gajim/gtk/filetransfer.py:470 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "Méret: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:238 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:239 #, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "Feladó: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:239 gajim/gtk/filetransfer.py:749 -#: gajim/gtk/tooltips.py:577 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:240 gajim/gtk/filetransfer.py:749 +#: gajim/gtk/tooltips.py:571 msgid "Recipient: " msgstr "Címzett: " -#: gajim/gtk/filetransfer.py:250 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:251 #, python-format msgid "Saved in: %s" msgstr "Elmentve ebbe: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:255 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:256 msgid "File transfer completed" msgstr "Fileátvitel sikeres" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:275 gajim/gtk/filetransfer.py:284 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:276 gajim/gtk/filetransfer.py:285 #, fuzzy msgid "Connection with peer could not be established." msgstr "Nem létesíthető kapcsolat a partnerrel." -#: gajim/gtk/filetransfer.py:292 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:293 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Filenév: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:293 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:294 #, python-format msgid "Recipient: %s" msgstr "Címzett: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:295 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:296 #, python-format msgid "Error message: %s" msgstr "Hibaüzenet: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:334 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:335 #, python-format msgid "" "The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the " @@ -9120,69 +8910,83 @@ msgid "" "Do you want to download it again?" msgstr "" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:340 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:341 #, fuzzy msgid "_Download Again" msgstr "_Ne kérdezzen meg újra" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:355 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:356 #, fuzzy msgid "Gajim can not read this file" msgstr "A Gajim nem fér hozzá ehhez a filehoz" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:356 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:357 msgid "Another process is using this file." msgstr "" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:423 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:399 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot overwrite existing file '%s'" +msgstr "Nem lehet kicserélni a létező filet \"%s\"" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:400 +msgid "" +"A file with this name already exists and you do not have permission to " +"overwrite it." +msgstr "" +"Egy file már létezik ezzel a névvel és neked nincs jogosultságod ahhoz, hogy " +"felülírd." + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:424 #, fuzzy msgid "File Transfer Conflict" msgstr "Fileátvitel befejezve" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:424 -msgid "This file already exists" +#: gajim/gtk/filetransfer.py:425 +#, fuzzy +msgid "File already exists" msgstr "Ez a file már létezik" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:425 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:426 msgid "Resume download or replace file?" msgstr "" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:429 -#, fuzzy -msgid "Replace _File" -msgstr "Takarít" - -#: gajim/gtk/filetransfer.py:432 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:430 #, fuzzy msgid "Resume _Download" msgstr "Letöltés" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:442 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:433 +#, fuzzy +msgid "Replace _File" +msgstr "Takarít" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:443 #, fuzzy, python-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár nem írható" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:443 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:444 #, fuzzy msgid "You do not have permissions to create files in this directory." msgstr "Nincs jogosultságod file létrehozására ebbe a könyvtárba" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:466 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:467 #, python-format msgid "File: %s" msgstr "File: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:472 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:473 #, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Típus: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:474 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:475 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Leírás: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:485 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:486 #, fuzzy, python-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s egy filet szeretne küldeni neked." @@ -9219,7 +9023,7 @@ msgstr "File: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Nem lehet üres fileokat küldeni" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:571 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:565 msgid "Sender: " msgstr "Feladó: " @@ -9228,25 +9032,109 @@ msgstr "Feladó: " msgid "Choose a File to Send…" msgstr "Válaszd ki az elküldendő filet..." -#: gajim/gtk/start_chat.py:51 +#: gajim/gtk/change_password.py:42 +#, fuzzy +msgid "Change" +msgstr "Becenév _megváltoztatása..." + +#: gajim/gtk/change_password.py:45 gajim/gtk/remove_account.py:45 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:64 gajim/gtk/accounts.py:377 +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "Nemsokára vagyok" + +#: gajim/gtk/change_password.py:51 +#, fuzzy +msgid "Changing Password..." +msgstr "Jelszó megváltoztatása" + +#: gajim/gtk/change_password.py:52 +#, fuzzy +msgid "Trying to change password..." +msgstr "Kattintson ide a fiók jelszavának megváltoztatásához" + +#: gajim/gtk/change_password.py:55 gajim/gtk/change_password.py:56 +#, fuzzy +msgid "Password Changed" +msgstr "Jelszó szükséges" + +#: gajim/gtk/change_password.py:57 +msgid "Your password has successfully been changed." +msgstr "" + +#: gajim/gtk/change_password.py:60 gajim/gtk/change_password.py:61 +#, fuzzy +msgid "Password Change Failed" +msgstr "Jelszó szükséges" + +#: gajim/gtk/change_password.py:63 +msgid "An error occured while trying to change your password." +msgstr "" + +#: gajim/gtk/change_password.py:142 gajim/gtk/change_password.py:144 +#: gajim/gtk/change_password.py:221 gajim/gtk/accounts.py:819 +msgid "Change Password" +msgstr "Jelszó megváltoztatása" + +#: gajim/gtk/change_password.py:151 +#, fuzzy +msgid "Please enter your new password." +msgstr "Kérlek készíts egy tiszta új témát a kívánt névvel." + +#: gajim/gtk/change_password.py:164 +#, fuzzy +msgid "Enter new password..." +msgstr "Írja be az új jelszót:" + +#: gajim/gtk/change_password.py:173 +#, fuzzy +msgid "Confirm new password..." +msgstr "Jelszó megváltoztatása" + +#: gajim/gtk/change_password.py:188 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "A beírt jelszavak nem egyeznek" + +#: gajim/gtk/ssl_error_dialog.py:54 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"There was an error while attempting to verify the SSL certificate of your " +"XMPP server (%s)." +msgstr "" +"There was an error verifying the SSL certificate of your jabber server: " +"%(error)s\n" +"Do you still want to connect to this server?" + +#: gajim/gtk/ssl_error_dialog.py:57 +#, fuzzy, python-format +msgid "Unknown SSL error '%s'" +msgstr "Ismeretlen SSL hiba: %d" + +#: gajim/gtk/start_chat.py:54 #, fuzzy msgid "Start New Conversation" msgstr "Folytatott beszélgetés" -#: gajim/gtk/start_chat.py:260 gajim/gtk/start_chat.py:328 +#: gajim/gtk/start_chat.py:271 gajim/gtk/start_chat.py:350 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Addig nem léphetsz be közös társalgásba amíg csatlakozva vagy." -#: gajim/gtk/start_chat.py:603 gajim/gtk/groupchat_join.py:38 +#: gajim/gtk/start_chat.py:617 gajim/gtk/groupchat_join.py:40 msgid "Join Group Chat" msgstr "Csatlakozás Csoportos Beszélgetéshez" -#: gajim/gtk/start_chat.py:605 gajim/gtk/add_contact.py:40 +#: gajim/gtk/start_chat.py:619 gajim/gtk/add_contact.py:42 #, fuzzy msgid "Add Contact" msgstr "_Ismerős hozzáadása..." -#: gajim/gtk/start_chat.py:746 +#: gajim/gtk/start_chat.py:697 +msgid "" +"Search for group chats globally\n" +"(press Return to start search)" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/start_chat.py:790 #, fuzzy, python-format msgid "%s group chats found" msgstr "%s nincs meg" @@ -9375,127 +9263,117 @@ msgstr "_Feliratkozás" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Leiratkozás" -#: gajim/gtk/single_message.py:51 +#: gajim/gtk/single_message.py:52 msgid "Send Single Message" msgstr "Levél küldése" -#: gajim/gtk/single_message.py:114 +#: gajim/gtk/single_message.py:103 #, fuzzy msgid "(No subject)" msgstr "tárgy" -#: gajim/gtk/single_message.py:201 +#: gajim/gtk/single_message.py:159 #, python-format msgid "Single Message using account %s" msgstr "Levél ezzel a fiókkal: %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:203 +#: gajim/gtk/single_message.py:161 #, python-format msgid "Single Message in account %s" msgstr "Levél ebben a fiókban %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:205 +#: gajim/gtk/single_message.py:163 msgid "Single Message" msgstr "Levél" -#: gajim/gtk/single_message.py:208 +#: gajim/gtk/single_message.py:166 #, python-format msgid "Send %s" msgstr "Elküldött %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:227 +#: gajim/gtk/single_message.py:185 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "Fogadott %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:246 -#, fuzzy, python-format -msgid "Form: %s" -msgstr "Feladó %s" - -#: gajim/gtk/single_message.py:269 +#: gajim/gtk/single_message.py:207 #, fuzzy, python-format msgid "Characters typed: %s" msgstr "Nem megengedett karakter" -#: gajim/gtk/single_message.py:274 gajim/gtk/xml_console.py:166 +#: gajim/gtk/single_message.py:212 gajim/gtk/xml_console.py:169 msgid "Connection not available" msgstr "Kapcsolat nem elérhető" -#: gajim/gtk/single_message.py:275 +#: gajim/gtk/single_message.py:213 #, python-format msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." msgstr "Győződj meg róla, hogy ezzel vagy csatlakozva: \"%s\"." -#: gajim/gtk/single_message.py:306 +#: gajim/gtk/single_message.py:241 #, fuzzy, python-format msgid "" "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not valid." msgstr "" "Nem lehetséges az üzenetküldés neki: %s. Ez a Jabber Azonosító nem érvényes." -#: gajim/gtk/single_message.py:330 +#: gajim/gtk/single_message.py:318 #, python-format msgid "RE: %s" msgstr "RE: %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:331 +#: gajim/gtk/single_message.py:319 #, python-format msgid "%s wrote:\n" msgstr "%s írta:\n" -#: gajim/gtk/pep_config.py:45 +#: gajim/gtk/pep_config.py:47 #, fuzzy, python-format msgid "PEP Service Configuration (%s)" msgstr "PEP szolgáltatás beállítása" -#: gajim/gtk/pep_config.py:78 +#: gajim/gtk/pep_config.py:76 #, fuzzy msgid "Service" msgstr "Szerver" -#: gajim/gtk/pep_config.py:115 +#: gajim/gtk/pep_config.py:113 msgid "PEP node was not removed" msgstr "" -#: gajim/gtk/pep_config.py:116 +#: gajim/gtk/pep_config.py:114 #, python-format msgid "" "PEP node %(node)s was not removed:\n" "%(message)s" msgstr "" -#: gajim/gtk/pep_config.py:147 +#: gajim/gtk/pep_config.py:145 #, fuzzy, python-format msgid "Configure %s" msgstr "_Beállítás" -#: gajim/gtk/service_registration.py:142 gajim/gtk/service_registration.py:156 -#: gajim/gtk/service_registration.py:163 +#: gajim/gtk/service_registration.py:143 gajim/gtk/service_registration.py:157 +#: gajim/gtk/service_registration.py:164 #, fuzzy msgid "Register" msgstr "_Regisztrálás" -#: gajim/gtk/service_registration.py:192 gajim/gtk/service_registration.py:204 +#: gajim/gtk/service_registration.py:193 gajim/gtk/service_registration.py:205 #, fuzzy msgid "Registration successful" msgstr "Regisztráció sikeres" -#: gajim/gtk/service_registration.py:215 +#: gajim/gtk/service_registration.py:216 msgid "Registration failed" msgstr "Regisztráció nem sikerült" -#: gajim/gtk/dialogs.py:53 gajim/gtk/dataform.py:668 gajim/gtk/adhoc.py:86 -#, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "_Mégse" - -#: gajim/gtk/dialogs.py:128 +#: gajim/gtk/dialogs.py:148 #, fuzzy, python-format msgid "Dictionary for language \"%s\" not available" msgstr "Nem érhető el szótár a(z) %s nyelvhez" -#: gajim/gtk/dialogs.py:129 +#: gajim/gtk/dialogs.py:149 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose " @@ -9509,198 +9387,142 @@ msgstr "" "\n" "A félregépelt szövegek kiemelése funkció nem lesz használva" -#: gajim/gtk/dialogs.py:322 gajim/gtk/dialogs.py:337 -msgid "Insecure connection" -msgstr "Nem biztonságos kapcsolat" - -#: gajim/gtk/dialogs.py:323 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) insecurely. " -"This means conversations will not be encrypted, and is strongly " -"discouraged.\n" -"Are you sure you want to do that?" -msgstr "" -"Nem biztonságos kapcsolaton keresztül történő csatlakozás előtt állsz. Ez " -"azt jelenti, hogy az összes beszélgetésed titkosítatlanul fog továbbítódni. " -"Biztosan ezt szeretnéd tenni?" - -#: gajim/gtk/dialogs.py:328 -msgid "Yes, I really want to connect insecurely" -msgstr "Igen, ennek ellenére szeretnék csatlakozni" - -#: gajim/gtk/dialogs.py:329 -msgid "Gajim will NOT connect unless you check this box" -msgstr "" - -#: gajim/gtk/dialogs.py:561 -#, fuzzy, python-format -msgid "Destroy %s" -msgstr "%s törlése" - -#: gajim/gtk/dialogs.py:602 +#: gajim/gtk/dialogs.py:224 #, fuzzy msgid "Certificate" msgstr "Kliens tanusítvány" -#: gajim/gtk/dialogs.py:613 +#: gajim/gtk/dialogs.py:238 #, fuzzy, python-format msgid "" -"Certificate for account\n" +"Certificate for \n" "%s" msgstr "for account %s" -#: gajim/gtk/dialogs.py:651 +#: gajim/gtk/dialogs.py:287 msgid "Issued to\n" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:652 gajim/gtk/dialogs.py:657 +#: gajim/gtk/dialogs.py:288 gajim/gtk/dialogs.py:293 msgid "Common Name (CN): " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:653 gajim/gtk/dialogs.py:658 +#: gajim/gtk/dialogs.py:289 gajim/gtk/dialogs.py:294 msgid "Organization (O): " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:654 gajim/gtk/dialogs.py:659 +#: gajim/gtk/dialogs.py:290 gajim/gtk/dialogs.py:295 msgid "Organizational Unit (OU): " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:655 +#: gajim/gtk/dialogs.py:291 #, fuzzy msgid "Serial Number: " msgstr "GG szám:" -#: gajim/gtk/dialogs.py:656 +#: gajim/gtk/dialogs.py:292 msgid "Issued by\n" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:660 +#: gajim/gtk/dialogs.py:296 msgid "Validity\n" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:661 +#: gajim/gtk/dialogs.py:297 msgid "Issued on: " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:662 +#: gajim/gtk/dialogs.py:298 msgid "Expires on: " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:663 +#: gajim/gtk/dialogs.py:299 msgid "SHA-1:" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:665 +#: gajim/gtk/dialogs.py:301 msgid "SHA-256:" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:679 -#, fuzzy -msgid "View certificate…" -msgstr "Kliens tanusítvány" - -#: gajim/gtk/dialogs.py:691 gajim/gtk/accounts.py:896 -msgid "Change Password" -msgstr "Jelszó megváltoztatása" - -#: gajim/gtk/dialogs.py:705 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: gajim/gtk/dialogs.py:718 -#, fuzzy -msgid "You must enter a password" -msgstr "Be kell írnod egy jelszót." - -#: gajim/gtk/dialogs.py:722 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "A beírt jelszavak nem egyeznek" - -#: gajim/gtk/dialogs.py:750 +#: gajim/gtk/dialogs.py:314 #, fuzzy msgid "Group Chat Invitation " msgstr "Meghívó közös társalgásba" -#: gajim/gtk/dialogs.py:775 -#, fuzzy, python-format -msgid "<b>%s</b> has invited you to join a discussion" -msgstr "$Partner meghívott téged hogy csatlakozz egy beszélgetéshez" - -#: gajim/gtk/dialogs.py:778 +#: gajim/gtk/dialogs.py:336 #, fuzzy, python-format msgid "" "<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>" msgstr "$Partner meghívott téged egy közös társalgásba %(room_jid)s" -#: gajim/gtk/dialogs.py:786 +#: gajim/gtk/dialogs.py:344 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Megjegyzés: %s" -#: gajim/gtk/add_contact.py:31 +#: gajim/gtk/add_contact.py:32 #, fuzzy msgid "GG Number" msgstr "GG szám:" -#: gajim/gtk/add_contact.py:32 +#: gajim/gtk/add_contact.py:33 #, fuzzy msgid "ICQ Number" msgstr "ICQ szám:" -#: gajim/gtk/add_contact.py:259 +#: gajim/gtk/add_contact.py:260 #, fuzzy, python-format msgid "%s Missing" msgstr "%s MiB" -#: gajim/gtk/add_contact.py:260 +#: gajim/gtk/add_contact.py:261 #, python-format msgid "You must supply the %s of the new contact." msgstr "" -#: gajim/gtk/add_contact.py:287 gajim/gtk/add_contact.py:293 -#: gajim/gtk/add_contact.py:298 +#: gajim/gtk/add_contact.py:288 gajim/gtk/add_contact.py:294 +#: gajim/gtk/add_contact.py:299 msgid "Invalid User ID" msgstr "Érvénytelen felhasználói azonosító" -#: gajim/gtk/add_contact.py:294 +#: gajim/gtk/add_contact.py:295 msgid "The user ID must not contain a resource." msgstr "A felhasználói azonosító nem tartalmazhat erőforrást" -#: gajim/gtk/add_contact.py:299 +#: gajim/gtk/add_contact.py:300 #, fuzzy msgid "You cannot add yourself to your contact list." msgstr "Nem veheted fel saját magad a névsorra." -#: gajim/gtk/add_contact.py:304 +#: gajim/gtk/add_contact.py:305 #, fuzzy msgid "Account Offline" msgstr "Kijelentkezett" -#: gajim/gtk/add_contact.py:305 +#: gajim/gtk/add_contact.py:306 msgid "Your account must be online to add new contacts." msgstr "" -#: gajim/gtk/add_contact.py:321 +#: gajim/gtk/add_contact.py:322 #, fuzzy msgid "Contact Already in Contact List" msgstr "A partner már a névsoron van" -#: gajim/gtk/add_contact.py:322 +#: gajim/gtk/add_contact.py:323 #, fuzzy msgid "This contact is already in your contact list." msgstr "Ez a partner már fel van véve a névsorba." -#: gajim/gtk/add_contact.py:379 gajim/gtk/add_contact.py:417 +#: gajim/gtk/add_contact.py:380 gajim/gtk/add_contact.py:418 msgid "User ID:" msgstr "Felhasználói azonosító:" -#: gajim/gtk/add_contact.py:484 +#: gajim/gtk/add_contact.py:485 #, fuzzy msgid "Error while adding transport contact" msgstr "Hiba a szolgáltatás hozzáadása közben. %s" -#: gajim/gtk/add_contact.py:485 +#: gajim/gtk/add_contact.py:486 #, python-format msgid "" "This error occured while adding a contact for transport %(transport)s:\n" @@ -9708,389 +9530,444 @@ msgid "" "%(error)s" msgstr "" -#: gajim/gtk/themes.py:36 +#: gajim/gtk/message_input.py:47 +#, fuzzy +msgid "Write a message…" +msgstr "Egy Üzenet Fogadása" + +#: gajim/gtk/themes.py:37 #, fuzzy msgid "Chatstate Composing" msgstr "Fogalmaz" -#: gajim/gtk/themes.py:40 +#: gajim/gtk/themes.py:41 #, fuzzy msgid "Chatstate Inactive" msgstr "Inaktív" -#: gajim/gtk/themes.py:44 +#: gajim/gtk/themes.py:45 msgid "Chatstate Gone" msgstr "" -#: gajim/gtk/themes.py:48 +#: gajim/gtk/themes.py:49 #, fuzzy msgid "Chatstate Paused" msgstr "Állapot megváltoztatása" -#: gajim/gtk/themes.py:52 +#: gajim/gtk/themes.py:53 #, fuzzy msgid "Group Chat Tab New Directed Message" msgstr "" "MUC Irányított\n" "Üzenetek" -#: gajim/gtk/themes.py:56 +#: gajim/gtk/themes.py:57 #, fuzzy msgid "Group Chat Tab New Message" msgstr "Új üzenet" -#: gajim/gtk/themes.py:60 +#: gajim/gtk/themes.py:61 msgid "Banner Foreground Color" msgstr "" -#: gajim/gtk/themes.py:64 +#: gajim/gtk/themes.py:65 msgid "Banner Background Color" msgstr "" -#: gajim/gtk/themes.py:68 +#: gajim/gtk/themes.py:69 msgid "Banner Font" msgstr "" -#: gajim/gtk/themes.py:72 +#: gajim/gtk/themes.py:73 msgid "Account Row Foreground Color" msgstr "" -#: gajim/gtk/themes.py:76 +#: gajim/gtk/themes.py:77 msgid "Account Row Background Color" msgstr "" -#: gajim/gtk/themes.py:80 +#: gajim/gtk/themes.py:81 #, fuzzy msgid "Account Row Font" msgstr "Fiók sor" -#: gajim/gtk/themes.py:84 +#: gajim/gtk/themes.py:85 msgid "Group Row Foreground Color" msgstr "" -#: gajim/gtk/themes.py:88 +#: gajim/gtk/themes.py:89 msgid "Group Row Background Color" msgstr "" -#: gajim/gtk/themes.py:92 +#: gajim/gtk/themes.py:93 #, fuzzy msgid "Group Row Font" msgstr "Csoport sor" -#: gajim/gtk/themes.py:96 +#: gajim/gtk/themes.py:97 msgid "Contact Row Foreground Color" msgstr "" -#: gajim/gtk/themes.py:100 +#: gajim/gtk/themes.py:101 msgid "Contact Row Background Color" msgstr "" -#: gajim/gtk/themes.py:104 +#: gajim/gtk/themes.py:105 #, fuzzy msgid "Contact Row Font" msgstr "Partner sor" -#: gajim/gtk/themes.py:108 +#: gajim/gtk/themes.py:109 #, fuzzy msgid "Conversation Font" msgstr "Beszélgetés vele: " -#: gajim/gtk/themes.py:112 +#: gajim/gtk/themes.py:113 #, fuzzy msgid "Incoming Nickname Color" msgstr "Bejövő becenév színe." -#: gajim/gtk/themes.py:116 +#: gajim/gtk/themes.py:117 #, fuzzy msgid "Outgoing Nickname Color" msgstr "Kimenő becenév színe." -#: gajim/gtk/themes.py:120 +#: gajim/gtk/themes.py:121 #, fuzzy msgid "Incoming Message Text Color" msgstr "Bejövő szöveg színe." -#: gajim/gtk/themes.py:124 +#: gajim/gtk/themes.py:125 #, fuzzy msgid "Incoming Message Text Font" msgstr "Bejövő szöveg betűtípusa." -#: gajim/gtk/themes.py:128 +#: gajim/gtk/themes.py:129 #, fuzzy msgid "Outgoing Message Text Color" msgstr "Kimenő szöveg színe." -#: gajim/gtk/themes.py:132 +#: gajim/gtk/themes.py:133 #, fuzzy msgid "Outgoing Message Text Font" msgstr "Kimenő szöveg betűtípusa." -#: gajim/gtk/themes.py:136 +#: gajim/gtk/themes.py:137 #, fuzzy msgid "Status Message Color" msgstr "Állapot üzenet" -#: gajim/gtk/themes.py:140 +#: gajim/gtk/themes.py:141 #, fuzzy msgid "Status Message Font" msgstr "Állapot üzenet" -#: gajim/gtk/themes.py:144 +#: gajim/gtk/themes.py:145 #, fuzzy msgid "URL Color" msgstr "Szín" -#: gajim/gtk/themes.py:148 +#: gajim/gtk/themes.py:149 #, fuzzy msgid "Highlight Message Color" msgstr "_Félregépelt szavak kiemelése" -#: gajim/gtk/themes.py:152 +#: gajim/gtk/themes.py:153 #, fuzzy msgid "Message Correcting" msgstr "Üzenetek" -#: gajim/gtk/themes.py:156 +#: gajim/gtk/themes.py:157 #, fuzzy msgid "Contact Disconnected Background" msgstr "A Parner Lekapcsolódott " -#: gajim/gtk/themes.py:160 +#: gajim/gtk/themes.py:161 #, fuzzy msgid "Contact Connected Background " msgstr "Partner csatlakozott" -#: gajim/gtk/themes.py:174 +#: gajim/gtk/themes.py:175 #, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/gtk/themes.py:212 gajim/gtk/themes.py:219 +#: gajim/gtk/themes.py:205 gajim/gtk/themes.py:212 #, fuzzy msgid "Invalid Name" msgstr "Érvénytelen becenév" -#: gajim/gtk/themes.py:213 +#: gajim/gtk/themes.py:206 msgid "Name <b>default</b> is not allowed" msgstr "" -#: gajim/gtk/themes.py:220 +#: gajim/gtk/themes.py:213 #, fuzzy msgid "Spaces are not allowed" msgstr "Nem megengedett karakter" -#: gajim/gtk/themes.py:302 +#: gajim/gtk/themes.py:334 #, fuzzy -msgid "Active Theme" -msgstr "Aktív" +msgid "Do you want to delete this theme?" +msgstr "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzenetet?" -#: gajim/gtk/themes.py:303 +#: gajim/gtk/themes.py:336 +#, fuzzy msgid "" -"You tried to delete the currently active theme. Please switch to a different " -"theme first." +"This is the theme you are currently using.\n" +"Do you want to delete this theme?" msgstr "" +"Ez a név már használatban van. Felül szeretnéd írni ezt az állapotüzenetet?" -#: gajim/gtk/themes.py:320 +#: gajim/gtk/themes.py:341 #, fuzzy msgid "Delete Theme" msgstr "Aktív" -#: gajim/gtk/themes.py:321 +#: gajim/gtk/themes.py:374 #, fuzzy -msgid "Do you want to permanently delete this theme?" -msgstr "Biztosan szeretnéd törölni a kiválasztott üzenetet?" +msgid "Remove Setting" +msgstr "Regisztráció nem sikerült" #: gajim/gtk/history.py:79 msgid "Conversation History" msgstr "Beszélgetés Előzmények" -#: gajim/gtk/history.py:408 gajim/gtk/history.py:462 +#: gajim/gtk/history.py:411 gajim/gtk/history.py:465 msgid "Disk Error" msgstr "Lemezhiba" -#: gajim/gtk/history.py:573 +#: gajim/gtk/history.py:576 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:586 +#: gajim/gtk/history.py:589 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Hiba: %s" -#: gajim/gtk/history.py:588 gajim/gtk/groupchat_config.py:133 -#: gajim/gtk/groupchat_config.py:398 gajim/gtk/search.py:342 +#: gajim/gtk/history.py:591 gajim/gtk/groupchat_config.py:133 +#: gajim/gtk/groupchat_config.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:328 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:364 gajim/gtk/account_wizard.py:365 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:426 gajim/gtk/account_wizard.py:427 +#: gajim/gtk/search.py:336 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: gajim/gtk/history.py:590 +#: gajim/gtk/history.py:593 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Az állapot mostantól: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/gtk/history.py:594 +#: gajim/gtk/history.py:597 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Az állapot mostantól: %(status)s" -#: gajim/gtk/notification.py:185 +#: gajim/gtk/notification.py:199 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenPGP: " -#: gajim/gtk/notification.py:272 +#: gajim/gtk/notification.py:285 msgid "New E-mail" msgstr "Új E-mail" -#: gajim/gtk/settings.py:439 gajim/gtk/filechoosers.py:88 -#: gajim/gtk/filechoosers.py:136 gajim/gtk/filechoosers.py:143 -#: gajim/gtk/sounds.py:34 +#: gajim/gtk/settings.py:437 gajim/gtk/filechoosers.py:88 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:139 gajim/gtk/filechoosers.py:146 +#: gajim/gtk/sounds.py:35 msgid "All files" msgstr "Minden file" -#: gajim/gtk/settings.py:448 +#: gajim/gtk/settings.py:446 #, fuzzy msgid "Clear File" msgstr "Takarít" -#: gajim/gtk/settings.py:570 gajim/gtk/proxies.py:32 +#: gajim/gtk/settings.py:571 gajim/gtk/proxies.py:33 #, fuzzy msgid "Manage Proxies" msgstr "Manage Proxy Profiles" -#: gajim/gtk/settings.py:591 gajim/gtk/preferences.py:968 -#: gajim/gtk/preferences.py:982 gajim/gtk/preferences.py:986 +#: gajim/gtk/settings.py:592 gajim/gtk/account_wizard.py:683 +#: gajim/gtk/preferences.py:1037 gajim/gtk/preferences.py:1047 +#: gajim/gtk/preferences.py:1051 #, fuzzy msgid "No Proxy" msgstr "Prox_y:" -#: gajim/gtk/settings.py:617 +#: gajim/gtk/settings.py:618 #, fuzzy msgid "Adjust to Status" msgstr "Állapothoz _igazítás" -#: gajim/gtk/settings.py:629 +#: gajim/gtk/settings.py:630 msgid "On" msgstr "" -#: gajim/gtk/settings.py:629 +#: gajim/gtk/settings.py:630 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "Kijelentkezett" -#: gajim/gtk/history_sync.py:209 +#: gajim/gtk/remove_account.py:50 #, fuzzy -msgid "How far back do you want to synchronize chat history?" +msgid "Removing Account..." +msgstr "%s fiók törlése" + +#: gajim/gtk/remove_account.py:51 +msgid "Trying to remove account..." +msgstr "" + +#: gajim/gtk/remove_account.py:54 gajim/gtk/remove_account.py:55 +#, fuzzy +msgid "Account Removed" +msgstr "Fiók sor" + +#: gajim/gtk/remove_account.py:57 +#, fuzzy +msgid "Your account has has been unregistered successfully." +msgstr "Az új fiók sikeresen elkészült" + +#: gajim/gtk/remove_account.py:60 gajim/gtk/remove_account.py:61 +#, fuzzy +msgid "Account Removal Failed" +msgstr "No account available" + +#: gajim/gtk/remove_account.py:171 gajim/gtk/remove_account.py:173 +#, fuzzy +msgid "Remove Account" +msgstr "%s fiók törlése" + +#: gajim/gtk/remove_account.py:180 +#, fuzzy +msgid "This will remove your account from Gajim." +msgstr "Fiók eltávolítása _csak a Gajim-ból" + +#: gajim/gtk/remove_account.py:189 +#, python-format +msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/remove_account.py:198 +msgid "_Unregister account from service" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/remove_account.py:217 +#, fuzzy +msgid "Account has to be connected" +msgstr "A \"%s\" fiók csatlakozva van a szerverhez" + +#: gajim/gtk/history_sync.py:194 +#, fuzzy +msgid "How far back should the chat history be synchronised?" msgstr "Mit szeretnél csinálni?" -#: gajim/gtk/history_sync.py:214 +#: gajim/gtk/history_sync.py:199 msgid "One Month" msgstr "" -#: gajim/gtk/history_sync.py:215 +#: gajim/gtk/history_sync.py:200 msgid "Three Months" msgstr "" -#: gajim/gtk/history_sync.py:216 +#: gajim/gtk/history_sync.py:201 msgid "One Year" msgstr "" -#: gajim/gtk/history_sync.py:217 +#: gajim/gtk/history_sync.py:202 msgid "Everything" msgstr "" -#: gajim/gtk/history_sync.py:245 +#: gajim/gtk/history_sync.py:230 gajim/gtk/account_wizard.py:248 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:267 #, fuzzy msgid "Connecting..." msgstr "Csatlakozás" -#: gajim/gtk/history_sync.py:257 +#: gajim/gtk/history_sync.py:242 #, fuzzy, python-format msgid "%(received)s of %(max)s" msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." -#: gajim/gtk/history_sync.py:261 +#: gajim/gtk/history_sync.py:246 #, fuzzy, python-format -msgid "Downloaded %s Messages" +msgid "Downloaded %s messages" msgstr "Olvasatlan üzenetek továbbítása" -#: gajim/gtk/history_sync.py:281 -#, python-brace-format +#: gajim/gtk/history_sync.py:266 +#, python-format msgid "" -"\n" -" Finished synchronising your History.\n" -" {received} Messages downloaded.\n" -" " +"Finished synchronising chat history:\n" +"%s messages downloaded" msgstr "" -#: gajim/gtk/history_sync.py:288 -msgid "" -"\n" -" Gajim is fully synchronised\n" -" with the Archive.\n" -" " +#: gajim/gtk/history_sync.py:270 +msgid "Gajim is fully synchronised with the archive." msgstr "" -#: gajim/gtk/history_sync.py:295 -msgid "" -"\n" -" There is already a synchronisation in\n" -" progress. Please try later.\n" -" " +#: gajim/gtk/history_sync.py:273 +msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later." msgstr "" -#: gajim/gtk/about.py:47 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6 -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10 +#: gajim/gtk/about.py:51 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:11 #, fuzzy msgid "A GTK XMPP client" msgstr "Egy GTK+ Jabber kliens" -#: gajim/gtk/about.py:48 +#: gajim/gtk/about.py:52 #, fuzzy, python-format msgid "GTK Version: %s" msgstr "GTK+ Verzió:" -#: gajim/gtk/about.py:49 +#: gajim/gtk/about.py:53 +#, fuzzy, python-format +msgid "GLib Version: %s" +msgstr "GTK+ Verzió:" + +#: gajim/gtk/about.py:54 #, fuzzy, python-format msgid "PyGObject Version: %s" msgstr "PyGTK Verzió:" -#: gajim/gtk/about.py:50 +#: gajim/gtk/about.py:55 #, python-format msgid "python-nbxmpp Version: %s" msgstr "" -#: gajim/gtk/about.py:53 +#: gajim/gtk/about.py:59 #, fuzzy msgid "Current Developers" msgstr "Jelenlegi fejlesztők:" -#: gajim/gtk/about.py:54 +#: gajim/gtk/about.py:60 #, fuzzy msgid "Past Developers" msgstr "Fejlesztők voltak:" -#: gajim/gtk/about.py:55 +#: gajim/gtk/about.py:61 msgid "Artists" msgstr "" -#: gajim/gtk/about.py:59 +#: gajim/gtk/about.py:65 msgid "Last but not least" msgstr "" -#: gajim/gtk/about.py:60 +#: gajim/gtk/about.py:66 #, fuzzy msgid "we would like to thank all the package maintainers." msgstr "" "Végül de nem utolsó sorban köszönetet szeretnénk mondani az összes csomag " "karbantartónak." -#: gajim/gtk/about.py:61 +#: gajim/gtk/about.py:67 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Hálás" -#: gajim/gtk/about.py:63 +#: gajim/gtk/about.py:69 msgid "translator-credits" msgstr "" "Gabriel Papp <gabriel.papp@gmx.com>\n" @@ -10121,21 +9998,21 @@ msgstr "Minden file" msgid "SVG files" msgstr "_File Küldése" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:101 gajim/gtk/filechoosers.py:150 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:101 msgid "Images" msgstr "Képek" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:135 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:138 #, fuzzy msgid "Choose Archive" msgstr "Válassz képet" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:137 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:140 #, fuzzy msgid "ZIP files" msgstr "Minden file" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:142 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:145 #, fuzzy msgid "Save File as…" msgstr "File mentése másként..." @@ -10145,228 +10022,225 @@ msgstr "File mentése másként..." msgid "_Open" msgstr "OpenPGP: " -#: gajim/gtk/tooltips.py:225 +#: gajim/gtk/tooltips.py:221 #, fuzzy, python-format msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" -#: gajim/gtk/tooltips.py:357 -msgid " [blocked]" -msgstr " [tiltva]" - -#: gajim/gtk/tooltips.py:361 -msgid " [minimized]" -msgstr " [tálcára helyezve]" - -#: gajim/gtk/tooltips.py:512 +#: gajim/gtk/tooltips.py:506 msgid "Connected" msgstr "Csatlakozva" -#: gajim/gtk/tooltips.py:514 +#: gajim/gtk/tooltips.py:508 msgid "Disconnected" msgstr "Lecsatlakozva" -#: gajim/gtk/tooltips.py:567 +#: gajim/gtk/tooltips.py:561 #, fuzzy msgid "File Name: " msgstr "Filenév: %s" -#: gajim/gtk/tooltips.py:570 +#: gajim/gtk/tooltips.py:564 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Letöltés" -#: gajim/gtk/tooltips.py:576 +#: gajim/gtk/tooltips.py:570 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Feltöltés" -#: gajim/gtk/tooltips.py:583 +#: gajim/gtk/tooltips.py:577 #, fuzzy msgid "?transfer type:Type: " msgstr "Fileátvitel megállítva" -#: gajim/gtk/tooltips.py:589 +#: gajim/gtk/tooltips.py:583 #, fuzzy msgid "?transfer status:Transferred: " msgstr "Szüneteltetve" -#: gajim/gtk/tooltips.py:592 +#: gajim/gtk/tooltips.py:586 #, fuzzy msgid "?transfer status:Status: " msgstr "Szüneteltetve" -#: gajim/gtk/tooltips.py:594 +#: gajim/gtk/tooltips.py:588 msgid "Description: " msgstr "Leírás: " -#: gajim/gtk/tooltips.py:618 +#: gajim/gtk/tooltips.py:612 #, fuzzy msgid "?transfer status:Aborted" msgstr "Szüneteltetve" -#: gajim/gtk/tooltips.py:620 +#: gajim/gtk/tooltips.py:614 #, fuzzy msgid "?transfer status:Completed" msgstr "Szüneteltetve" -#: gajim/gtk/tooltips.py:622 +#: gajim/gtk/tooltips.py:616 msgid "?transfer status:Paused" msgstr "Szüneteltetve" -#: gajim/gtk/tooltips.py:625 +#: gajim/gtk/tooltips.py:619 #, fuzzy msgid "?transfer status:Stalled" msgstr "Szüneteltetve" -#: gajim/gtk/tooltips.py:629 +#: gajim/gtk/tooltips.py:623 #, fuzzy msgid "?transfer status:Transferring" msgstr "Szüneteltetve" -#: gajim/gtk/tooltips.py:630 gajim/gtk/tooltips.py:631 +#: gajim/gtk/tooltips.py:624 gajim/gtk/tooltips.py:625 #, fuzzy msgid "?transfer status:Not started" msgstr "Szüneteltetve" -#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:97 gajim/gtk/groupchat_creation.py:99 +#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:101 gajim/gtk/groupchat_creation.py:103 msgid " (optional)..." msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:134 +#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:138 gajim/gtk/account_wizard.py:539 #, fuzzy msgid "Invalid Address" msgstr "Érvénytelen file" -#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:182 +#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:186 #, fuzzy msgid "Not Connected" msgstr "Csatlakozva" -#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:183 +#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:187 #, fuzzy msgid "You have to be connected to create a group chat." msgstr "Nem csatlakoztál a csoportos beszélgetéshez." -#: gajim/gtk/sounds.py:39 +#: gajim/gtk/sounds.py:40 msgid "Wav Sounds" msgstr "Wav hangok" -#: gajim/gtk/sounds.py:71 +#: gajim/gtk/sounds.py:73 #, fuzzy msgid "Attention Message Received" msgstr "Első beérkezett üzenet" -#: gajim/gtk/sounds.py:72 +#: gajim/gtk/sounds.py:74 msgid "First Message Received" msgstr "Első beérkezett üzenet" -#: gajim/gtk/sounds.py:73 +#: gajim/gtk/sounds.py:75 msgid "Next Message Received Focused" msgstr "Következő beérkezett üzenet előtérbe hozása" -#: gajim/gtk/sounds.py:74 +#: gajim/gtk/sounds.py:76 msgid "Next Message Received Unfocused" msgstr "Következő beérkezett üzenet háttérbe tétele" -#: gajim/gtk/sounds.py:75 +#: gajim/gtk/sounds.py:77 msgid "Contact Connected" msgstr "Partner csatlakozott" -#: gajim/gtk/sounds.py:76 +#: gajim/gtk/sounds.py:78 msgid "Contact Disconnected" msgstr "Partner lecsatlakozott" -#: gajim/gtk/sounds.py:77 +#: gajim/gtk/sounds.py:79 msgid "Message Sent" msgstr "Üzenet elküldve" -#: gajim/gtk/sounds.py:78 +#: gajim/gtk/sounds.py:80 msgid "Group Chat Message Highlight" msgstr "Közös beszélgetés üzenet kiemelése" -#: gajim/gtk/sounds.py:79 +#: gajim/gtk/sounds.py:81 msgid "Group Chat Message Received" msgstr "Közös beszélgetési üzenet érkezett" -#: gajim/gtk/dataform.py:232 gajim/gtk/dataform.py:268 +#: gajim/gtk/dataform.py:240 gajim/gtk/dataform.py:278 #, fuzzy msgid "Required" msgstr "Jelszó szükséges" -#: gajim/gtk/dataform.py:293 +#: gajim/gtk/dataform.py:303 msgid "Yes" msgstr "" -#: gajim/gtk/dataform.py:293 +#: gajim/gtk/dataform.py:303 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Egyik sem" -#: gajim/gtk/dataform.py:670 +#: gajim/gtk/dataform.py:678 gajim/gtk/adhoc.py:86 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "_Mégse" + +#: gajim/gtk/dataform.py:680 msgid "Submit" msgstr "" -#: gajim/gtk/statusicon.py:206 +#: gajim/gtk/statusicon.py:200 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "Állapot üzenet _megváltoztatása" -#: gajim/gtk/statusicon.py:258 +#: gajim/gtk/statusicon.py:252 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "%s fiók használatával" -#: gajim/gtk/statusicon.py:269 +#: gajim/gtk/statusicon.py:265 #, fuzzy msgid "Hide _Contact List" msgstr "_Partnerek Meghívása " -#: gajim/gtk/statusicon.py:273 +#: gajim/gtk/statusicon.py:270 #, fuzzy msgid "Show _Contact List" msgstr "Csak az _aktív partnereket mutassa" -#: gajim/gtk/statusicon.py:281 +#: gajim/gtk/statusicon.py:278 msgid "Hide this menu" msgstr "Elrejti ezt a menüt" -#: gajim/gtk/profile.py:74 +#: gajim/gtk/profile.py:75 #, fuzzy msgid "Retrieving profile…" msgstr "Profil lekérése..." -#: gajim/gtk/profile.py:178 +#: gajim/gtk/profile.py:161 msgid "Wrong date format" msgstr "Rossz dátumformátum" -#: gajim/gtk/profile.py:181 +#: gajim/gtk/profile.py:164 msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD" msgstr "A dátumformátumnak ilyennek kell lenni: ÉÉÉÉ-HH-NN (Év-Hó-Nap)" -#: gajim/gtk/profile.py:248 +#: gajim/gtk/profile.py:231 msgid "Information received" msgstr "Információ érkezett" -#: gajim/gtk/profile.py:324 +#: gajim/gtk/profile.py:307 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not publish your contact information." msgstr "Kapcsolat nélkül nem tudod közzétenni a partnerinformációd" -#: gajim/gtk/profile.py:337 +#: gajim/gtk/profile.py:320 #, fuzzy msgid "Sending profile…" msgstr "Profil küldése..." -#: gajim/gtk/profile.py:354 +#: gajim/gtk/profile.py:337 msgid "Information NOT published" msgstr "Az információ NEM LETT közzétéve" -#: gajim/gtk/profile.py:362 +#: gajim/gtk/profile.py:345 msgid "vCard publication failed" msgstr "vCard közzététel nem sikerült" -#: gajim/gtk/profile.py:363 +#: gajim/gtk/profile.py:346 msgid "" "There was an error while publishing your personal information, try again " "later." @@ -10374,7 +10248,7 @@ msgstr "" "Hiba lépett fel a személyes információid közzététele közben. Próbáld meg " "később." -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:38 +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:40 #, python-format msgid "Archiving Preferences for %s" msgstr "" @@ -10451,58 +10325,60 @@ msgstr "Egyik sem" msgid "?password:Hidden" msgstr "Jelszó:" -#: gajim/gtk/server_info.py:66 -#, fuzzy -msgid "Copy info to clipboard" -msgstr "Link Helyének _Másolása" +#: gajim/gtk/server_info.py:138 +msgid "Support" +msgstr "" -#: gajim/gtk/server_info.py:144 -#, python-format -msgid "%(days)s days, %(hours)s hours" +#: gajim/gtk/server_info.py:139 +msgid "Security" msgstr "" -#: gajim/gtk/server_info.py:218 gajim/gtk/accounts.py:752 -#: gajim/gtk/accounts.py:856 -#, fuzzy -msgid "Hostname" -msgstr "_Hostnév:" +#: gajim/gtk/server_info.py:140 +msgid "Feedback" +msgstr "" -#: gajim/gtk/server_info.py:219 -msgid "Server Software" +#: gajim/gtk/server_info.py:141 +msgid "Abuse" msgstr "" -#: gajim/gtk/server_info.py:220 -#, fuzzy -msgid "Server Uptime" -msgstr "Szerver válaszolt: %s" +#: gajim/gtk/server_info.py:142 +msgid "Sales" +msgstr "" -#: gajim/gtk/server_info.py:277 +#: gajim/gtk/server_info.py:226 +#, python-format +msgid "%(days)s days, %(hours)s hours" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/server_info.py:350 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Disabled in config" -msgstr "" +"Disabled in preferences" +msgstr "Tulajdonságok" -#: gajim/gtk/features.py:93 +#: gajim/gtk/features.py:101 msgid "Audio / Video" msgstr "Hang / Videó" -#: gajim/gtk/features.py:95 +#: gajim/gtk/features.py:103 #, fuzzy msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats" msgstr "Képesség hogy beszélgetést kezdeményezzünk hanggal és videóval." -#: gajim/gtk/features.py:96 +#: gajim/gtk/features.py:104 msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, " "gstreamer1.0-plugins-ugly" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:98 gajim/gtk/features.py:145 +#: gajim/gtk/features.py:106 gajim/gtk/features.py:157 +#: gajim/gtk/preferences.py:364 #, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Ez a funkció nem elérhető Windowson." -#: gajim/gtk/features.py:102 +#: gajim/gtk/features.py:110 #, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " @@ -10511,21 +10387,21 @@ msgstr "" "Képesség hogy mérje a tétlenül eltöltött időt az automatikus állapotüzenet " "beállításához" -#: gajim/gtk/features.py:104 +#: gajim/gtk/features.py:112 #, fuzzy msgid "Requires: libxss" msgstr "libxss könyvtár szükséges." -#: gajim/gtk/features.py:105 +#: gajim/gtk/features.py:113 gajim/gtk/features.py:134 msgid "No additional requirements" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:107 +#: gajim/gtk/features.py:115 #, fuzzy msgid "Bonjour / Zeroconf (Serverless Chat)" msgstr "Bonjour / Zeroconf" -#: gajim/gtk/features.py:109 +#: gajim/gtk/features.py:117 #, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to automatically detected clients in a local network for " @@ -10534,37 +10410,58 @@ msgstr "" "Szerver nélküli beszélgetés a helyi hálózaton automatikusan felismert " "kliensekkel." -#: gajim/gtk/features.py:111 +#: gajim/gtk/features.py:119 #, fuzzy msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" msgstr "python-gnome2 szükséges hozzá." -#: gajim/gtk/features.py:112 +#: gajim/gtk/features.py:120 #, fuzzy, python-format msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" msgstr "gpg és python-GnuPGInterface szükséges hozzá." -#: gajim/gtk/features.py:115 +#: gajim/gtk/features.py:123 #, fuzzy -msgid "RST XHTML Generator" -msgstr "RST Generátor" +msgid "Location detection" +msgstr "Kapcsolat" -#: gajim/gtk/features.py:117 -#, python-format -msgid "Enables Gajim to generate XHTML output from RST code (%(url)s)" +#: gajim/gtk/features.py:125 +msgid "" +"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " +"device’s location" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:121 gajim/gtk/features.py:122 +#: gajim/gtk/features.py:127 #, fuzzy -msgid "Requires: python-docutils" -msgstr "python-docutils szükséges hozzá." +msgid "Requires: geoclue" +msgstr "libgtkspell szükséges hozzá." -#: gajim/gtk/features.py:124 +#: gajim/gtk/features.py:128 +#, fuzzy +msgid "Feature is not available under Windows" +msgstr "Ez a funkció nem elérhető Windowson." + +#: gajim/gtk/features.py:130 +#, fuzzy +msgid "Notification Sounds" +msgstr "Figyelmeztetések" + +#: gajim/gtk/features.py:132 +#, fuzzy +msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications" +msgstr "Képesség hogy beszélgetést kezdeményezzünk hanggal és videóval." + +#: gajim/gtk/features.py:133 +#, fuzzy +msgid "Requires: gsound" +msgstr "python-dbus szükséges hozzá." + +#: gajim/gtk/features.py:136 #, fuzzy msgid "Secure Password Storage" msgstr "Jelszó megjegyzése" -#: gajim/gtk/features.py:126 +#: gajim/gtk/features.py:138 #, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in " @@ -10573,89 +10470,94 @@ msgstr "" "A jelszavakat biztonságosan lehet tárolni nem csak egyszerű szöveges " "formátumban." -#: gajim/gtk/features.py:128 +#: gajim/gtk/features.py:140 msgid "" "Requires: libsecret and a provider (such as GNOME Keyring and KSecretService)" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:130 +#: gajim/gtk/features.py:142 msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:133 +#: gajim/gtk/features.py:145 msgid "Spell Checker" msgstr "Helyesírás-ellenőrző" -#: gajim/gtk/features.py:135 +#: gajim/gtk/features.py:147 msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:137 gajim/gtk/features.py:138 +#: gajim/gtk/features.py:149 gajim/gtk/features.py:150 #, fuzzy msgid "Requires: Gspell" msgstr "libgtkspell szükséges hozzá." -#: gajim/gtk/features.py:140 +#: gajim/gtk/features.py:152 msgid "UPnP-IGD Port Forwarding" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:142 +#: gajim/gtk/features.py:154 msgid "" "Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:144 +#: gajim/gtk/features.py:156 #, fuzzy msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0" msgstr "python-gnome2 szükséges hozzá." -#: gajim/gtk/features.py:210 +#: gajim/gtk/features.py:217 #, fuzzy msgid "Disabled in Preferences" msgstr "Tulajdonságok" -#: gajim/gtk/privacy_list.py:70 +#: gajim/gtk/privacy_list.py:53 #, python-format msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" msgstr "Magánéleti lista <b><i>%s</i></b>" -#: gajim/gtk/privacy_list.py:74 +#: gajim/gtk/privacy_list.py:57 #, python-format msgid "Privacy List for %s" msgstr "Magánéleti lista ehhez: %s" -#: gajim/gtk/privacy_list.py:147 +#: gajim/gtk/privacy_list.py:130 #, python-format msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" msgstr "" "Sorrend: %(order)s, művelet: %(action)s, típus: %(type)s, érték: %(value)s" -#: gajim/gtk/privacy_list.py:152 +#: gajim/gtk/privacy_list.py:137 #, python-format msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" msgstr "Sorrend: %(order)s, művelet: %(action)s" -#: gajim/gtk/privacy_list.py:208 +#: gajim/gtk/privacy_list.py:193 msgid "<b>Edit a rule</b>" msgstr "<b>Szabály szerkesztése</b>" -#: gajim/gtk/privacy_list.py:321 +#: gajim/gtk/privacy_list.py:307 msgid "<b>Add a rule</b>" msgstr "<b>Szabály hozzáadása</b>" -#: gajim/gtk/privacy_list.py:425 +#: gajim/gtk/privacy_list.py:407 #, python-format msgid "Privacy Lists for %s" msgstr "Magánéleti listák ehhez: %s" -#: gajim/gtk/privacy_list.py:526 +#: gajim/gtk/privacy_list.py:507 msgid "Invalid List Name" msgstr "Érvénytelen listanév" -#: gajim/gtk/privacy_list.py:527 +#: gajim/gtk/privacy_list.py:508 msgid "You must enter a name to create a privacy list." msgstr "Be kell írnod egy nevet hogy magánéleti listát készíthess." +#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:305 +#, fuzzy +msgid "Invite New Contact" +msgstr "_Partnerek Meghívása " + #: gajim/gtk/groupchat_config.py:134 #, fuzzy msgid "A Group Chat needs at least one Owner" @@ -10679,7 +10581,7 @@ msgstr "_Kész" msgid "Commands" msgstr "parancs" -#: gajim/gtk/adhoc.py:104 +#: gajim/gtk/adhoc.py:104 gajim/gtk/account_wizard.py:62 msgid "Next" msgstr "" @@ -10749,129 +10651,138 @@ msgstr "" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Feliratkozási kérelem tőle: %s" -#: gajim/gtk/htmltextview.py:543 +#: gajim/gtk/htmltextview.py:547 #, fuzzy msgid "Loading" msgstr "Programozik" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:165 -msgid "Account has been added successfully" -msgstr "Fiók sikeresen hozzáadva" - -#: gajim/gtk/account_wizard.py:166 gajim/gtk/account_wizard.py:172 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:61 #, fuzzy -msgid "" -"You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or " -"later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main " -"window." +msgid "Connect" +msgstr "Csatlakozva" + +#: gajim/gtk/account_wizard.py:63 +msgid "Log In" msgstr "" -"You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or " -"later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main " -"window." -#: gajim/gtk/account_wizard.py:171 -msgid "Your new account has been created successfully" -msgstr "Az új fiók sikeresen elkészült" +#: gajim/gtk/account_wizard.py:77 +msgid "An error occurred during account creation" +msgstr "Hiba lépett fel a fiók létrehozása közben" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:209 -msgid "Invalid username" -msgstr "Érvénytelen felhasználónév" +#: gajim/gtk/account_wizard.py:151 +#, fuzzy +msgid "Creating Account..." +msgstr "%s fiók törlése" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:211 -msgid "You must provide a username to configure this account." -msgstr "Meg kell adnod egy felhasználónevet hogy beállíthasd ezt a fiókot." +#: gajim/gtk/account_wizard.py:152 +#, fuzzy +msgid "Trying to create account..." +msgstr "Kattintson ide a fiók jelszavának megváltoztatásához" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:252 -msgid "Invalid server" -msgstr "Érvénytelen szerver" +#: gajim/gtk/account_wizard.py:249 gajim/gtk/account_wizard.py:268 +#, fuzzy +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Csatlakozás" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:253 -msgid "Please provide a server on which you want to register." -msgstr "Kérlek adj meg egy szervert amelyre regisztrálni szeretnél." +#: gajim/gtk/account_wizard.py:317 gajim/gtk/account_wizard.py:318 +#, fuzzy +msgid "Signup not allowed" +msgstr "Nem megengedett karakter" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:277 -msgid "Invalid entry" -msgstr "Érvénytelen bejegyzés" +#: gajim/gtk/account_wizard.py:319 +#, fuzzy +msgid "This server does not allow signup." +msgstr "A szervered nem támogatja a Vcard-ot" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:278 -msgid "Custom port must be a port number." -msgstr "Az egyedi portnak egy számnak kell lennie." +#: gajim/gtk/account_wizard.py:335 gajim/gtk/account_wizard.py:336 +#, fuzzy +msgid "Connection failed" +msgstr "Kapcsolat megszakadt" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:406 -#, python-format +#: gajim/gtk/account_wizard.py:337 msgid "" -"<b>Security Warning</b>\n" -"\n" -"The authenticity of the %(hostname)s SSL certificate could be invalid.\n" -"SSL Error: %(error)s\n" -"Do you still want to connect to this server?" +"Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is " +"correct." msgstr "" -"<b>Biztonsági figyelmeztetés</b>\n" -"\n" -"A %(hostname)s SSL hitelessége érvénytelen lehet.\n" -"SSL hiba: %(error)s\n" -"Ennek ellenére szeretnél csatlakozni a szerverhez?" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:447 gajim/gtk/account_wizard.py:481 -msgid "An error occurred during account creation" -msgstr "Hiba lépett fel a fiók létrehozása közben" +#: gajim/gtk/account_wizard.py:391 +#, fuzzy +msgid "Account is being created" +msgstr "A \"%s\" fiók csatlakozva van a szerverhez" + +#: gajim/gtk/account_wizard.py:456 gajim/gtk/accounts.py:544 +#, fuzzy +msgid "Add Account" +msgstr "_Ismerős hozzáadása..." -#: gajim/gtk/account_wizard.py:546 -msgid "Account name is in use" -msgstr "Fióknév használatban van" +#: gajim/gtk/account_wizard.py:563 +#, fuzzy +msgid "Create New Account" +msgstr "Új bejegyzés létrehozása" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:547 -msgid "You already have an account using this name." -msgstr "Már van egy fiókod ezzel a névvel." +#: gajim/gtk/account_wizard.py:622 +#, fuzzy +msgid "Must be a port number" +msgstr "Az egyedi portnak egy számnak kell lennie." -#: gajim/gtk/http_upload_progress.py:66 -msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…" +#: gajim/gtk/account_wizard.py:629 +msgid "Port must be a number between 0 and 65535" msgstr "" -#: gajim/gtk/http_upload_progress.py:70 -msgid "Uploading via HTTP File Upload…" -msgstr "" +#: gajim/gtk/account_wizard.py:666 +#, fuzzy +msgid "Advanced settings" +msgstr "Bővített Műveletek" -#: gajim/gtk/http_upload_progress.py:74 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:708 #, fuzzy -msgid "Encrypting file…" -msgstr "E2E titkosítás kikapcsolva" +msgid "Security Warning" +msgstr "%s bannolása" -#: gajim/gtk/http_upload_progress.py:111 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:727 #, fuzzy, python-format -msgid "%(progress)s of %(total)s" -msgstr "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." +msgid "Unknown TLS error '%s'" +msgstr "Ismeretlen SSL hiba: %d" -#: gajim/gtk/http_upload_progress.py:127 -#, python-format -msgid "%(minutes)s min %(seconds)s sec" +#: gajim/gtk/account_wizard.py:762 gajim/gtk/account_wizard.py:765 +#, fuzzy +msgid "Create Account" +msgstr "%s fiók törlése" + +#: gajim/gtk/account_wizard.py:813 +msgid "Redirect" msgstr "" -#: gajim/gtk/xml_console.py:74 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:823 #, fuzzy -msgid "Filter" -msgstr "Szűrés:" +msgid "Register on the Website" +msgstr "Regisztrálás ide: %s" -#: gajim/gtk/xml_console.py:79 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:834 #, fuzzy -msgid "XML Input" -msgstr "<b>XML bemenet</b>" +msgid "Account Added" +msgstr "Fiók sor" -#: gajim/gtk/xml_console.py:83 -msgid "Paste Last Input" -msgstr "" +#: gajim/gtk/account_wizard.py:835 +msgid "Account has been added successfully" +msgstr "Fiók sikeresen hozzáadva" + +#: gajim/gtk/xml_console.py:95 gajim/gtk/xml_console.py:278 +#, fuzzy +msgid "All Accounts" +msgstr "Fiókok" -#: gajim/gtk/xml_console.py:167 +#: gajim/gtk/xml_console.py:170 #, fuzzy, python-format msgid "Please make sure you are connected with '%s'." msgstr "Győződj meg róla, hogy ezzel vagy csatlakozva: \"%s\"." -#: gajim/gtk/xml_console.py:177 +#: gajim/gtk/xml_console.py:180 #, fuzzy msgid "Invalid Node" msgstr "Érvénytelen file" -#: gajim/gtk/search.py:95 gajim/gtk/search.py:197 +#: gajim/gtk/search.py:95 gajim/gtk/search.py:191 msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -10880,194 +10791,182 @@ msgstr "Keresés" msgid "New Search" msgstr "Keresés" -#: gajim/gtk/search.py:182 +#: gajim/gtk/search.py:176 msgid "Request Search Form" msgstr "" -#: gajim/gtk/search.py:242 +#: gajim/gtk/search.py:236 #, fuzzy msgid "Search…" msgstr "Keresés" -#: gajim/gtk/search.py:249 +#: gajim/gtk/search.py:243 #, fuzzy msgid "Search Result" msgstr "Keresés" -#: gajim/gtk/search.py:256 +#: gajim/gtk/search.py:250 #, fuzzy msgid "No results found" msgstr "Nincs eredmény" -#: gajim/gtk/preferences.py:357 gajim/gtk/preferences.py:361 +#: gajim/gtk/preferences.py:367 +msgid "Missing dependencies for Audio/Video" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/preferences.py:379 gajim/gtk/preferences.py:388 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: gajim/gtk/preferences.py:798 +#: gajim/gtk/preferences.py:405 +msgid "" +"<span color=\"red\" font-weight=\"bold\">Unavailable</span>, video support " +"will be disabled" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/preferences.py:411 +msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/preferences.py:414 +msgid "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Unaccelerated</span>" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/preferences.py:886 msgid "status message title" msgstr "állapotüzenet címe" -#: gajim/gtk/preferences.py:799 +#: gajim/gtk/preferences.py:887 msgid "status message text" msgstr "állapotüzenet szövege" -#: gajim/gtk/accounts.py:137 +#: gajim/gtk/accounts.py:119 #, fuzzy msgid "Re-Login" msgstr "Újracsatlakozik?" -#: gajim/gtk/accounts.py:138 +#: gajim/gtk/accounts.py:120 #, fuzzy msgid "Re-Login now?" msgstr "Újracsatlakozik?" -#: gajim/gtk/accounts.py:139 +#: gajim/gtk/accounts.py:121 #, fuzzy msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login." msgstr "" "Ha azt szeretnéd, hogy a változások azonnal életbelépjenek, akkor újra be " "kell jelentkezned." -#: gajim/gtk/accounts.py:141 +#: gajim/gtk/accounts.py:123 msgid "_Later" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:143 +#: gajim/gtk/accounts.py:125 msgid "_Re-Login" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:194 gajim/gtk/accounts.py:978 -#, fuzzy -msgid "Remove Account" -msgstr "%s fiók törlése" - -#: gajim/gtk/accounts.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "You still have open chats in your account %s" -msgstr "Megnyitotál egy beszélgetést a következő fiókban: %s" - -#: gajim/gtk/accounts.py:196 -#, fuzzy -msgid "" -"All chat and group chat windows will be closed.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Minden beszélgető és közös beszélgetőablak be lesz zárva. Szeretnéd " -"folytatni?" - -#: gajim/gtk/accounts.py:427 -#, fuzzy -msgid "Back" -msgstr "Nemsokára vagyok" - -#: gajim/gtk/accounts.py:533 +#: gajim/gtk/accounts.py:483 #, fuzzy msgid "Please check if Bonjour is installed." msgstr "Kélek ellenőrizd hogy az Avahi, vagy a Bonjour telepítve van-e." -#: gajim/gtk/accounts.py:535 +#: gajim/gtk/accounts.py:485 #, fuzzy msgid "Please check if Avahi is installed." msgstr "Kélek ellenőrizd hogy az Avahi, vagy a Bonjour telepítve van-e." -#: gajim/gtk/accounts.py:572 +#: gajim/gtk/accounts.py:520 #, fuzzy msgid "Disable Account" msgstr "Érvénytelen fiók" -#: gajim/gtk/accounts.py:573 +#: gajim/gtk/accounts.py:521 #, fuzzy, python-format msgid "Account %s is still connected" msgstr "A \"%s\" fiók csatlakozva van a szerverhez" -#: gajim/gtk/accounts.py:574 +#: gajim/gtk/accounts.py:522 #, fuzzy -msgid "" -"All chat and group chat windows will be closed. Do you want to continue?" +msgid "All chat and group chat windows will be closed." msgstr "" "Minden beszélgető és közös beszélgetőablak be lesz zárva. Szeretnéd " "folytatni?" -#: gajim/gtk/accounts.py:579 +#: gajim/gtk/accounts.py:526 #, fuzzy msgid "_Disable Account" msgstr "Érvénytelen fiók" -#: gajim/gtk/accounts.py:598 -#, fuzzy -msgid "Add Account" -msgstr "_Ismerős hozzáadása..." - -#: gajim/gtk/accounts.py:666 +#: gajim/gtk/accounts.py:593 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "címke" -#: gajim/gtk/accounts.py:670 +#: gajim/gtk/accounts.py:597 msgid "Login" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:673 +#: gajim/gtk/accounts.py:600 #, fuzzy msgid "Import Contacts" msgstr "_Partnerek Meghívása " -#: gajim/gtk/accounts.py:677 gajim/gtk/accounts.py:873 +#: gajim/gtk/accounts.py:604 gajim/gtk/accounts.py:796 #, fuzzy msgid "Client Certificate" msgstr "Kliens tanusítvány" -#: gajim/gtk/accounts.py:680 gajim/gtk/accounts.py:777 +#: gajim/gtk/accounts.py:607 gajim/gtk/accounts.py:693 #, fuzzy msgid "Connect on startup" msgstr "C_satlakozás a Gajim indításával" -#: gajim/gtk/accounts.py:684 gajim/gtk/accounts.py:782 +#: gajim/gtk/accounts.py:611 gajim/gtk/accounts.py:698 #, fuzzy msgid "Save conversations for all contacts" msgstr "Beszé_lgetésnapló mentése az összes partnerhez" -#: gajim/gtk/accounts.py:686 gajim/gtk/accounts.py:784 +#: gajim/gtk/accounts.py:613 gajim/gtk/accounts.py:700 msgid "Store conversations on the harddrive" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:688 gajim/gtk/accounts.py:786 +#: gajim/gtk/accounts.py:615 gajim/gtk/accounts.py:702 #, fuzzy msgid "Global Status" msgstr "Minden állapot" -#: gajim/gtk/accounts.py:690 +#: gajim/gtk/accounts.py:617 #, fuzzy msgid "Synchronise the status of all accounts" msgstr "Megváltoztatja az állapotát egy fióknak vagy több fióknak" -#: gajim/gtk/accounts.py:692 +#: gajim/gtk/accounts.py:619 msgid "Use file transfer proxies" msgstr "File küldő proxy-k használata" -#: gajim/gtk/accounts.py:708 +#: gajim/gtk/accounts.py:635 #, fuzzy msgid "Idle Time" msgstr "%s óta tétlen" -#: gajim/gtk/accounts.py:710 +#: gajim/gtk/accounts.py:637 msgid "Disclose the time of your last activity" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:712 +#: gajim/gtk/accounts.py:639 msgid "Local System Time" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:714 +#: gajim/gtk/accounts.py:641 msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:717 +#: gajim/gtk/accounts.py:644 #, fuzzy msgid "Client / Operating System" msgstr "Kliens tanusítvány" -#: gajim/gtk/accounts.py:719 +#: gajim/gtk/accounts.py:646 #, fuzzy msgid "" "Disclose informations about the client and operating system you currently use" @@ -11075,152 +10974,95 @@ msgstr "" "If ticked, Gajim will allow others to detect the operation system you are " "using" -#: gajim/gtk/accounts.py:722 +#: gajim/gtk/accounts.py:649 #, fuzzy msgid "Ignore Unknown Contacts" msgstr "_Partnerek Meghívása " -#: gajim/gtk/accounts.py:724 +#: gajim/gtk/accounts.py:651 #, fuzzy msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster" msgstr "_Ignore events from contacts not in the roster" -#: gajim/gtk/accounts.py:740 gajim/gtk/accounts.py:779 -#, fuzzy -msgid "Use environment variable" -msgstr "HTTP__PROXY környezeti változójának _használata" - -#: gajim/gtk/accounts.py:745 -#, fuzzy -msgid "Warn on insecure connection" -msgstr "_Figyelmeztetés nem biztonságos kapcsolat használata előtt" - -#: gajim/gtk/accounts.py:749 -#, fuzzy -msgid "Send keep-alive packets" -msgstr "_Kapcsolat életbentartó csomagok küldése" - -#: gajim/gtk/accounts.py:753 +#: gajim/gtk/accounts.py:669 msgid "Manually set the hostname for the server" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:759 gajim/gtk/accounts.py:829 -#: gajim/gtk/accounts.py:834 +#: gajim/gtk/accounts.py:675 gajim/gtk/accounts.py:745 +#: gajim/gtk/accounts.py:750 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Priori_tás:" -#: gajim/gtk/accounts.py:788 +#: gajim/gtk/accounts.py:695 +#, fuzzy +msgid "Use environment variable" +msgstr "HTTP__PROXY környezeti változójának _használata" + +#: gajim/gtk/accounts.py:704 #, fuzzy msgid "Synchronize the status of all accounts" msgstr "Megváltoztatja az állapotát egy fióknak vagy több fióknak" -#: gajim/gtk/accounts.py:798 +#: gajim/gtk/accounts.py:714 #, fuzzy msgid "First Name" msgstr "Vezetéknév:" -#: gajim/gtk/accounts.py:801 +#: gajim/gtk/accounts.py:717 #, fuzzy msgid "Last Name" msgstr "Keresztnév:" -#: gajim/gtk/accounts.py:807 +#: gajim/gtk/accounts.py:723 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Új E-mail" -#: gajim/gtk/accounts.py:825 +#: gajim/gtk/accounts.py:741 #, fuzzy msgid "Adjust to status" msgstr "Állapothoz _igazítás" -#: gajim/gtk/accounts.py:852 +#: gajim/gtk/accounts.py:770 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Engedélyezve" -#: gajim/gtk/accounts.py:860 +#: gajim/gtk/accounts.py:778 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "_Port:" -#: gajim/gtk/accounts.py:865 +#: gajim/gtk/accounts.py:788 #, fuzzy msgid "Connection Settings" msgstr "Kapcsolat" -#: gajim/gtk/accounts.py:875 +#: gajim/gtk/accounts.py:798 msgid "PKCS12 Files" msgstr "PKCS12 Fileok" -#: gajim/gtk/accounts.py:877 +#: gajim/gtk/accounts.py:800 #, fuzzy msgid "Encrypted Certificate" msgstr "Kliens tanusítvány" -#: gajim/gtk/accounts.py:881 +#: gajim/gtk/accounts.py:804 #, fuzzy msgid "Certificate Settings" msgstr "Kliens tanusítvány" -#: gajim/gtk/accounts.py:893 +#: gajim/gtk/accounts.py:816 #, fuzzy msgid "Save Password" msgstr "Jelszó megjegyzése" -#: gajim/gtk/accounts.py:901 +#: gajim/gtk/accounts.py:824 #, fuzzy msgid "Login Settings" msgstr "Regisztráció nem sikerült" -#: gajim/gtk/accounts.py:934 -#, fuzzy, python-format -msgid "Removing account %s" -msgstr "%s fiók törlése" - -#: gajim/gtk/accounts.py:949 -msgid "Account is disabled" -msgstr "Fiók kikapcsolva" - -#: gajim/gtk/accounts.py:950 -#, fuzzy -msgid "To unregister from a server, the account must be enabled." -msgstr "" -"Ahhoz hogy töröld a regisztrációd egy szerverről, a fiókodnak engedélyezve " -"kell lenni." - -#: gajim/gtk/accounts.py:965 -#, fuzzy -msgid "Password required" -msgstr "Jelszó szükséges" - -#: gajim/gtk/accounts.py:979 -#, fuzzy, python-format -msgid "Account '%s' is still connected to the server" -msgstr "A \"%s\" fiók csatlakozva van a szerverhez" - -#: gajim/gtk/accounts.py:981 -msgid "If you remove it, the connection will be lost." -msgstr "Ha eltávolítod, akkor a kapcsolat megszakad." - -#: gajim/gtk/accounts.py:998 -#, python-format -msgid "Connection to server %s failed" -msgstr "A kapcsolat a %s szerverrel megszakadt" - -#: gajim/gtk/accounts.py:999 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "Mit szeretnél tenni?" - -#: gajim/gtk/accounts.py:1000 -msgid "Remove only from Gajim" -msgstr "Eltávolítás csak a Gajim-ból" - -#: gajim/gtk/accounts.py:1001 -msgid "Don't remove anything. I'll try again later" -msgstr "Ne távolíts el semmit. Később újból megpróbálom" - #: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:49 #, fuzzy, python-format msgid "<b>%s</b> would like to add some contacts to your contact list." @@ -11262,26 +11104,26 @@ msgid_plural "Added %d contacts" msgstr[0] "%d partner hozzáadva" msgstr[1] "%d partner hozzáadva" -#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:252 +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:253 #, python-format msgid "Removed %d contact" msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "%d partner eltávolítva" msgstr[1] "%d partner eltávolítva" -#: gajim/gtk/util.py:583 +#: gajim/gtk/util.py:565 msgid "Unknown Artist" msgstr "Ismeretlen Előadó" -#: gajim/gtk/util.py:584 +#: gajim/gtk/util.py:566 msgid "Unknown Title" msgstr "Ismeretlen Cím" -#: gajim/gtk/util.py:585 +#: gajim/gtk/util.py:567 msgid "Unknown Source" msgstr "Ismeretlen forrás" -#: gajim/gtk/util.py:587 +#: gajim/gtk/util.py:569 #, python-format msgid "" "<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n" @@ -11290,51 +11132,51 @@ msgstr "" "<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n" "from <i>%(source)s</i>" -#: gajim/gtk/bookmarks.py:47 +#: gajim/gtk/bookmarks.py:48 #, fuzzy, python-format msgid "Bookmarks for %s" msgstr "_Könyvjelző" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:736 gajim/plugins/pluginmanager.py:742 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:727 gajim/plugins/pluginmanager.py:733 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:738 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:729 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "A file üres" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:750 gajim/plugins/pluginmanager.py:758 -#: gajim/plugins/gui.py:258 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 gajim/plugins/pluginmanager.py:749 +#: gajim/plugins/gui.py:273 #, fuzzy msgid "Archive is malformed" msgstr "Service sent malformed data" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:766 gajim/plugins/gui.py:288 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:757 gajim/plugins/gui.py:288 #: gajim/plugins/gui.py:301 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Ez a file már létezik" -#: gajim/plugins/gui.py:83 +#: gajim/plugins/gui.py:76 msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:90 +#: gajim/plugins/gui.py:85 msgid "Plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:152 +#: gajim/plugins/gui.py:160 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "%s bannolása" -#: gajim/plugins/gui.py:207 +#: gajim/plugins/gui.py:218 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "Regisztráció nem sikerült" -#: gajim/plugins/gui.py:246 +#: gajim/plugins/gui.py:249 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" @@ -11357,117 +11199,117 @@ msgstr "Jabber Azonnali üzenetküldő kliens" msgid "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:11 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:22 -#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:27 +#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:11 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:23 +#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:29 msgid "org.gajim.Gajim" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:26 +#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:27 #, fuzzy msgid "Show next pending event" msgstr "Összes függő esemény mutatása" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:12 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:13 msgid "" "Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. With Gajim " "you can chat through various XMPP services of your choice (e.g. Jabber.org) " "as well as transports (e.g. Facebook, IRC)." msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:16 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:17 msgid "" "Just chat with your friends or family, easily share pictures and thoughts or " "discuss the news with your groups." msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:19 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:20 msgid "" "Gajim integrates well with your other devices: just chat and see what's been " "said on your mobile device." msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23 #, fuzzy msgid "Features:" msgstr "Funkciók" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25 msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26 msgid "Invite friends to group chats or join one" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27 msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28 msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29 msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30 msgid "Keep and manage all your chat history" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31 msgid "Organize your chats with tabs" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32 #, fuzzy msgid "Automatic spell-checking for your messages" msgstr "A fogalmazott üzenetek helyesírás ellenőrzése" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33 msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34 msgid "" "Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly " "from the chat window" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35 msgid "" "Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36 msgid "Support for multiple accounts" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37 msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38 msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38 -msgid "Serverless messaging (Bonjour/Zeroconf), BOSH" +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:39 +msgid "Serverless messaging (Bonjour/Zeroconf)" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:39 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:40 #, fuzzy msgid "Support for service discovery including nodes and search for users" msgstr "Szolgáltatás felderítés ennek a fióknak a használatával: %s" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:40 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:41 msgid "Even more features via plugins" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52 #, fuzzy -msgid "Contact list, list of contacts" -msgstr "_Log status changes of contacts" +msgid "Contact list" +msgstr "Partnerek" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56 msgid "Tabbed chat window" @@ -11488,6 +11330,871 @@ msgstr "Legutóbbi:" msgid "Plugin manager" msgstr "Regisztráció nem sikerült" +#~ msgid "Resource Conflict" +#~ msgstr "Erőforrás összeférhetetlenség" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are already connected to this account with the same resource. Please " +#~ "enter a different one." +#~ msgstr "" +#~ "Már csatlakozva vagy ehhez a fiókhoz ugyanazzal az erőforrással. Kérlek " +#~ "írj be egy másikat" + +#~ msgid "Unable to load image" +#~ msgstr "Nem lehet betölteni a képet" + +#~ msgid "Media type not supported: %s" +#~ msgstr "Média típus nem támogatott: %s" + +#~ msgid "new@jabber.id" +#~ msgstr "uj@jabber.id" + +#~ msgid "new%d@jabber.id" +#~ msgstr "uj%d@jabber.id" + +#~ msgid "video output" +#~ msgstr "videó kimenet" + +#~ msgid "Gajim: Account Creation Wizard" +#~ msgstr "Gajim: Fiók Létrehozása Varázsló" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You need to have an account in order to connect\n" +#~ "to the XMPP network." +#~ msgstr "" +#~ "Szüksége van egy fiókra, hogy csatlakozhasson\n" +#~ "a Jabber hálózatra." + +#~ msgid "I already have an account I want to _use" +#~ msgstr "Már van egy fiókom amit _használni szeretnék" + +#~ msgid "I want to _register for a new account" +#~ msgstr "_Regisztrálni szeretnék egy új fiókért" + +#~ msgid "<b>Please choose one of the options below:</b>" +#~ msgstr "<b>Kérem válasszon az alábbi lehetőségek közül:</b>" + +#~ msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>" +#~ msgstr "<b>Kérem töltse ki az adatokat a már létező fiókjához</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "_XMPP Address:" +#~ msgstr "AIM cím:" + +#~ msgid "Anon_ymous authentication" +#~ msgstr "Anon_ymous hitelesítés" + +#~ msgid "_Password:" +#~ msgstr "_Jelszó:" + +#~ msgid "Save pass_word" +#~ msgstr "Jelszó _mentése" + +#~ msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account" +#~ msgstr "" +#~ "Ha be van pipálva, akkor a Gajim emlékezni fog a jelszavamra ehhez a " +#~ "fiókhoz" + +#~ msgid "<b>Please select a server</b>" +#~ msgstr "<b>Kérem válasszon szervert</b>" + +#~ msgid "_Server:" +#~ msgstr "_Szerver:" + +#~ msgid "Manage..." +#~ msgstr "Kezelés..." + +#~ msgid "_Port:" +#~ msgstr "_Port:" + +#~ msgid "_Advanced" +#~ msgstr "_Haladó" + +#~ msgid "" +#~ "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n" +#~ "SHA1 fingerprint of the certificate:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tanusítvány hozzáadása a megbízható tanusítványok listájához.\n" +#~ "A tanusítvány SHA1 ujjlenyomata:\n" + +#~ msgid "" +#~ "<b>Connecting to server</b>\n" +#~ "\n" +#~ "Please wait..." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Csatlakozás a szerverhez</b>\n" +#~ "\n" +#~ "Kérem várjon..." + +#~ msgid "Connect when I press Finish" +#~ msgstr "Csatlakozás ha a Befejezésre kattintok" + +#~ msgid "Set my profile when I connect" +#~ msgstr "Profilom beállítása csatlakozáskor" + +#~ msgid "_Finish" +#~ msgstr "_Kész" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or " +#~ "later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the " +#~ "main window." +#~ msgstr "" +#~ "You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or " +#~ "later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the " +#~ "main window." + +#~ msgid "Your new account has been created successfully" +#~ msgstr "Az új fiók sikeresen elkészült" + +#~ msgid "Invalid username" +#~ msgstr "Érvénytelen felhasználónév" + +#~ msgid "You must provide a username to configure this account." +#~ msgstr "Meg kell adnod egy felhasználónevet hogy beállíthasd ezt a fiókot." + +#~ msgid "Invalid server" +#~ msgstr "Érvénytelen szerver" + +#~ msgid "Please provide a server on which you want to register." +#~ msgstr "Kérlek adj meg egy szervert amelyre regisztrálni szeretnél." + +#~ msgid "Invalid entry" +#~ msgstr "Érvénytelen bejegyzés" + +#~ msgid "Certificate Already in File" +#~ msgstr "Tanusítvány már a fileban van" + +#~ msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again." +#~ msgstr "" +#~ "Ez a tanusítvány már a %s fileban van, ezért nem lett ismét hozzáadva." + +#~ msgid "" +#~ "<b>Security Warning</b>\n" +#~ "\n" +#~ "The authenticity of the %(hostname)s SSL certificate could be invalid.\n" +#~ "SSL Error: %(error)s\n" +#~ "Do you still want to connect to this server?" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Biztonsági figyelmeztetés</b>\n" +#~ "\n" +#~ "A %(hostname)s SSL hitelessége érvénytelen lehet.\n" +#~ "SSL hiba: %(error)s\n" +#~ "Ennek ellenére szeretnél csatlakozni a szerverhez?" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n" +#~ "SHA-1 fingerprint of the certificate:\n" +#~ "%(sha1)s\n" +#~ "SHA-256 fingerprint of the certificate:\n" +#~ "%(sha256)s" +#~ msgstr "" +#~ "Add hozzá ezt a tanusítványt a megbízható tanusítványok listájához.\n" +#~ "A tanusítvány SHA1 ujjlenyomata:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Account name is in use" +#~ msgstr "Fióknév használatban van" + +#~ msgid "You already have an account using this name." +#~ msgstr "Már van egy fiókod ezzel a névvel." + +#, fuzzy +#~ msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library." +#~ msgstr "Show a warning dialogue before using standard SSL library." + +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, a whitespace is sent after inactivity (keep alive)." +#~ msgstr "Whitespace sent after inactivity" + +#, fuzzy +#~ msgid "If enabled, an XMPP ping is sent after inactivity (ping alive)." +#~ msgstr "XMPP ping sent after inactivity" + +#~ msgid "Connection with account \"%s\" has been lost" +#~ msgstr "A kapcsolat a következő fiókkal megszakadt: \"%s\"" + +#~ msgid "Reconnect manually." +#~ msgstr "Manuális újracsatlakozás." + +#~ msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" +#~ msgstr "Szerver %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server %s provided a different registration form" +#~ msgstr "Server %s provided a different registration form" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\"" +#~ msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\"" +#~ msgstr "Nem lehet csatlakozni ide: \"%s\"" + +#~ msgid "Check your connection or try again later." +#~ msgstr "Ellenőrizd a kapcsolatod és később próbáld meg újra." + +#~ msgid "Server replied: %s" +#~ msgstr "Szerver válaszolt: %s" + +#~ msgid "Connection to proxy failed" +#~ msgstr "Nem sikerült a csatlakozás a proxyhoz" + +#~ msgid "Could not connect to account %s" +#~ msgstr "Nem lehet csatlakozni a fiókhoz %s" + +#~ msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." +#~ msgstr "" +#~ "A kapcsolat megszakadt a következő fiókkal: %s. Próbálj meg " +#~ "újracsatlakozni." + +#~ msgid "Please check your login and password for correctness." +#~ msgstr "Kérlek ellenőrizd a felhasználóneved és jelszavad helyességét." + +#, fuzzy +#~ msgctxt "proxy configuration" +#~ msgid "HTTP Connect" +#~ msgstr "HTTP Csatlakozás" + +#, fuzzy +#~ msgctxt "proxy configuration" +#~ msgid "BOSH" +#~ msgstr "BOSH" + +#~ msgid "Use HTTP prox_y" +#~ msgstr "HTTP prox_y használata" + +#, fuzzy +#~ msgid "_BOSH URL" +#~ msgstr "_BOSH URL:" + +#, fuzzy +#~ msgid "BOSH" +#~ msgstr "BOSH" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warn on insecure connection" +#~ msgstr "_Figyelmeztetés nem biztonságos kapcsolat használata előtt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send keep-alive packets" +#~ msgstr "_Kapcsolat életbentartó csomagok küldése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contact list, list of contacts" +#~ msgstr "_Log status changes of contacts" + +#~ msgid "You are participating in one or more group chats" +#~ msgstr "Egy vagy több közös beszélgetésben veszel részt" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Changing your status to invisible will result in you leaving those group " +#~ "chats.\n" +#~ "Are you sure you want to go invisible?" +#~ msgstr "" +#~ "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " +#~ "group chats. Are you sure you want to go invisible?" + +#~ msgid "_Disconnect" +#~ msgstr "_Lecsatlakozás" + +#~ msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" +#~ msgstr "Amíg láthatatlan vagy nem csatlakozhatsz közös beszélgetéshez" + +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Láthatatlan" + +#, fuzzy +#~ msgid "You cannot join a group chat while being invisible." +#~ msgstr "Amíg láthatatlan vagy nem csatlakozhatsz közös beszélgetéshez" + +#~ msgid "_Invisible" +#~ msgstr "_Láthatatlan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yesterday" +#~ msgid_plural "%(nb_days)i days ago" +#~ msgstr[0] "Tegnap" +#~ msgstr[1] "%i nappal ezelőtt" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Cancel Upload" +#~ msgstr "_Mégse" + +#~ msgid " [blocked]" +#~ msgstr " [tiltva]" + +#~ msgid " [minimized]" +#~ msgstr " [tálcára helyezve]" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If you close this tab while having chat history disabled, this message " +#~ "will be lost." +#~ msgstr "" +#~ "Ha bezárod ezt a fület és a beszélgetésnaplózás funkció ki van kapcsolva, " +#~ "akkor ez az üzenet el fog veszni." + +#, fuzzy +#~ msgid "Unregister Failed" +#~ msgstr "Regisztráció megszűntetése nem sikerült" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unregistration on server %(server)s failed: %(error)s" +#~ msgstr "" +#~ "A szerverrel való regisztráció megszűntetése %(server)s nem sikerült: " +#~ "%(error)s" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Password" +#~ msgstr "Jelszó megjegyzése" + +#~ msgid "What do you want to do?" +#~ msgstr "Mit szeretnél csinálni?" + +#~ msgid "Remove account from Gajim and from _server" +#~ msgstr "Fiók eltávolítása a Gajim-ból és a _szerverről is" + +#, fuzzy +#~ msgid "You must enter a password" +#~ msgstr "Be kell írnod egy jelszót." + +#, fuzzy +#~ msgid "You still have open chats in your account %s" +#~ msgstr "Megnyitotál egy beszélgetést a következő fiókban: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "To unregister from a server, the account must be enabled." +#~ msgstr "" +#~ "Ahhoz hogy töröld a regisztrációd egy szerverről, a fiókodnak " +#~ "engedélyezve kell lenni." + +#, fuzzy +#~ msgid "Password required" +#~ msgstr "Jelszó szükséges" + +#, fuzzy +#~ msgid "Still connected to the server" +#~ msgstr "Nem csatlakozol a szerverhez" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Account '%s' is still connected to the server. If you remove it, the " +#~ "connection will be lost." +#~ msgstr "Ha eltávolítod, akkor a kapcsolat megszakad." + +#~ msgid "Connection to server %s failed" +#~ msgstr "A kapcsolat a %s szerverrel megszakadt" + +#~ msgid "What would you like to do?" +#~ msgstr "Mit szeretnél tenni?" + +#~ msgid "Remove only from Gajim" +#~ msgstr "Eltávolítás csak a Gajim-ból" + +#~ msgid "Don't remove anything. I'll try again later" +#~ msgstr "Ne távolíts el semmit. Később újból megpróbálom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "_Tartalomjegyzék" + +#, fuzzy +#~ msgid "FAQ" +#~ msgstr "_GyIK" + +#~ msgid "Save as Preset Status Message" +#~ msgstr "Mentés sablon állapotüzenetként" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter a new nickname for contact %s" +#~ msgstr "Enter a new nickname for contact %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Join a group chat" +#~ msgstr "_csoportos beszélgetésekben" + +#, fuzzy +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "_Fiókok" + +#~ msgid "New entry received" +#~ msgstr "Új bejegyzés érkezett" + +#~ msgid "You have received new entry:" +#~ msgstr "Új bejegyzésed érkezett:" + +#~ msgid "Feed name:" +#~ msgstr "Feed name:" + +#~ msgid "Entry:" +#~ msgstr "Bejegyzés:" + +#~ msgid "Last modified:" +#~ msgstr "Utoljára módosítva:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send file?" +#~ msgstr "_File Küldése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mail _client" +#~ msgstr "_Levelezőkliens:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Browser" +#~ msgstr "_Böngésző:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_File manager" +#~ msgstr "_Filekezelő:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom applications" +#~ msgstr "Always use KDE default applications" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applications" +#~ msgstr "<b>Alkalmazások</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ASCII formatting if " +#~ "selected. Needs docutils installed (for syntax, see http://docutils." +#~ "sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html)." +#~ msgstr "" +#~ "Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ascii formatting if " +#~ "selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/" +#~ "restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Ignore formatting of incoming messages" +#~ msgstr "_Ignore rich content in incoming messages" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Some messages may include rich content (xhtml formatting, colors etc). If " +#~ "checked, Gajim will just display the plain message text." +#~ msgstr "" +#~ "Some messages may include rich content (formatting, colours etc). If " +#~ "ticked, Gajim will just display the raw message text." + +#, fuzzy +#~ msgid "RST XHTML Generator" +#~ msgstr "RST Generátor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Requires: python-docutils" +#~ msgstr "python-docutils szükséges hozzá." + +#~ msgid "New Single Message" +#~ msgstr "Új levél" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, all incoming messages are " +#~ "treated as if they were of this type." +#~ msgstr "" +#~ "Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming " +#~ "messages as if they were of this type" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" +#~ msgstr "Error %(code)s: %(msg)s" + +#~ msgid "twelve" +#~ msgstr "tizenkettő" + +#~ msgid "one" +#~ msgstr "egy" + +#~ msgid "two" +#~ msgstr "kettő" + +#~ msgid "three" +#~ msgstr "három" + +#~ msgid "four" +#~ msgstr "négy" + +#~ msgid "five" +#~ msgstr "öt" + +#~ msgid "six" +#~ msgstr "hat" + +#~ msgid "seven" +#~ msgstr "hét" + +#~ msgid "eight" +#~ msgstr "nyolc" + +#~ msgid "nine" +#~ msgstr "kilenc" + +#~ msgid "ten" +#~ msgstr "tíz" + +#~ msgid "eleven" +#~ msgstr "tizenegy" + +#~ msgid "%(0)s o'clock" +#~ msgstr "%(0)s óra" + +#~ msgid "five past %(0)s" +#~ msgstr "öt múlt %(0)s" + +#~ msgid "ten past %(0)s" +#~ msgstr "tíz múlt %(0)s" + +#~ msgid "quarter past %(0)s" +#~ msgstr "negyed órával múlt %(0)s" + +#~ msgid "twenty past %(0)s" +#~ msgstr "tizenkettő múlt %(0)s" + +#~ msgid "twenty five past %(0)s" +#~ msgstr "huszonöt múlt %(0)s" + +#~ msgid "half past %(0)s" +#~ msgstr "fél múlt %(0)s" + +#~ msgid "twenty five to %(1)s" +#~ msgstr "huszonöt %(1)s" + +#~ msgid "twenty to %(1)s" +#~ msgstr "húz %(1)s" + +#~ msgid "quarter to %(1)s" +#~ msgstr "negyed %(1)s" + +#~ msgid "ten to %(1)s" +#~ msgstr "tíz %(1)s" + +#~ msgid "five to %(1)s" +#~ msgstr "öt %(1)s" + +#~ msgid "%(1)s o'clock" +#~ msgstr "%(1)s óra" + +#~ msgid "Night" +#~ msgstr "Éjjel" + +#~ msgid "Early morning" +#~ msgstr "Kora reggel" + +#~ msgid "Morning" +#~ msgstr "Reggel" + +#~ msgid "Almost noon" +#~ msgstr "Majdnem dél" + +#~ msgid "Noon" +#~ msgstr "Dél" + +#~ msgid "Afternoon" +#~ msgstr "Délután" + +#~ msgid "Evening" +#~ msgstr "Este" + +#~ msgid "Late evening" +#~ msgstr "Késő este" + +#~ msgid "Start of week" +#~ msgstr "A hét eleje" + +#~ msgid "Middle of week" +#~ msgstr "A hét közepe" + +#~ msgid "End of week" +#~ msgstr "A hét vége" + +#~ msgid "Weekend!" +#~ msgstr "Hétvége!" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or " +#~ "0 to disable Fuzzy Clock. 1 is the most precise clock, 4 the least " +#~ "precise one. This is used only if 'print_time' is 'sometimes'." +#~ msgstr "" +#~ "Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or " +#~ "0 to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise " +#~ "one. This is used only if print_time is 'sometimes'." + +#~ msgid "message" +#~ msgstr "üzenet" + +#, fuzzy +#~ msgid "error: %s" +#~ msgstr "Hiba: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Form: %s" +#~ msgstr "Feladó %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "XML Input" +#~ msgstr "<b>XML bemenet</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ttitle" +#~ msgstr "Cím:" + +#, fuzzy +#~ msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s" +#~ msgstr "" +#~ "%(type)ok titkosítás %(status)ok aktív %(authenticated)s.\n" +#~ "A beszélgetési munkamenet %(logged)k naplózot(ak)." + +#, fuzzy +#~ msgid "Screen" +#~ msgstr "zöld" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fake video output" +#~ msgstr "videó kimenet" + +#~ msgid "X Window System (X11/XShm/Xv): %s" +#~ msgstr "X ablakkezelő rendszer (X11/XShm/Xv): %s" + +#~ msgid "X Window System (without Xv)" +#~ msgstr "X ablakkezelő rendszer (without Xv)" + +#, fuzzy +#~ msgid "V_ideo output device" +#~ msgstr "Videó kimeneti eszköz" + +#~ msgid "Conversation with " +#~ msgstr "Beszélgetés vele: " + +#~ msgid "Continued conversation" +#~ msgstr "Folytatott beszélgetés" + +#, fuzzy +#~ msgid "<b>%s</b> has invited you to join a discussion" +#~ msgstr "$Partner meghívott téged hogy csatlakozz egy beszélgetéshez" + +#~ msgid "_Send Private Message" +#~ msgstr "Privát Üzenet _Küldése" + +#~ msgid "Send _File" +#~ msgstr "_File Küldése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Participant Actions" +#~ msgstr "Résztvevők" + +#~ msgid "_Voice" +#~ msgstr "_Hang" + +#~ msgid "Mo_derator" +#~ msgstr "Mo_derátor" + +#~ msgid "_Member" +#~ msgstr "_Tag" + +#~ msgid "_Admin" +#~ msgstr "_Admin" + +#~ msgid "_Owner" +#~ msgstr "_Tulajdonos" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Add to Contact List" +#~ msgstr "_Ismerős hozzáadása..." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Execute command" +#~ msgstr "Parancs _futtatása" + +#~ msgid "Change _Nickname..." +#~ msgstr "Becenév _megváltoztatása..." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Manage Group Chat" +#~ msgstr "Ú_j közös társalgás" + +#~ msgid "Change _Subject..." +#~ msgstr "_Beszélgetőtéma megváltoztatása..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure _Group Chat..." +#~ msgstr "_Csatlakozás közös beszélgetéshez..." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Destroy Group Chat" +#~ msgstr "Ú_j közös társalgás" + +#~ msgid "_Minimize on close" +#~ msgstr "_Tálcára helyezés bezáráskor" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Request Voice" +#~ msgstr "_Hang" + +#~ msgid "_Bookmark" +#~ msgstr "_Könyvjelző" + +#, fuzzy +#~ msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid" +#~ msgstr "The authenticity of the %s certificate could be invalid." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Unknown SSL error: %d" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ismeretlen SSL hiba: %d" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "SSL Error: <b>%s</b>" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "SSL hiba: <b>%s</b>" + +#~ msgid "Error verifying SSL certificate" +#~ msgstr "Hiba az SSL tanusítvány ellenőrzése közben" + +#, fuzzy +#~ msgid "View certificate…" +#~ msgstr "Kliens tanusítvány" + +#, fuzzy +#~ msgid "Continue" +#~ msgstr "_Continue" + +#~ msgid "" +#~ "Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM " +#~ "IS RUNNING)" +#~ msgstr "" +#~ "Biztosan ki szeretnéd takarítani az adatbázist? (ERŐSEN NEM AJÁNLOTT, HA " +#~ "FUT A GAJIM)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authorization" +#~ msgstr "Engedély elküldve" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "All chat and group chat windows will be closed. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Minden beszélgető és közös beszélgetőablak be lesz zárva. Szeretnéd " +#~ "folytatni?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Account '%s' is still connected to the server" +#~ msgstr "A \"%s\" fiók csatlakozva van a szerverhez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error While Saving" +#~ msgstr "Hiba a szolgáltatás hozzáadása közben. %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Image cannot be saved in %(type)s format.\n" +#~ "Save as %(new_filename)s?" +#~ msgstr "Image cannot be saved in %(type)s format. Save as %(new_filename)s?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save _As" +#~ msgstr "Van " + +#~ msgid "Yes, I really want to connect insecurely" +#~ msgstr "Igen, ennek ellenére szeretnék csatlakozni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid group chat XMPP Address" +#~ msgstr "Érvénytelen közös társalgási Jabber Azonosító" + +#, fuzzy +#~ msgid "The group chat XMPP Address has not allowed characters." +#~ msgstr "" +#~ "A közös társalgás Jabber Azonosítójában nem megengedett karakterek vannak." + +#~ msgid "You may specify a reason below:" +#~ msgstr "Ha szeretnél, beírhatsz egy indokot:" + +#~ msgid "Banning %s" +#~ msgstr "%s bannolása" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Always ask for confirmation before closing group chats with any of the " +#~ "XMPP Addresses on this list (space separated)." +#~ msgstr "" +#~ "Always ask before closing group chat tab/window in this space separated " +#~ "list of group chat jids." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Never ask for confirmation before closing group chats with any of the " +#~ "XMPP Addresses on this list (space separated)." +#~ msgstr "" +#~ "Never ask before closing group chat tab/window in this space separated " +#~ "list of group chat jids." + +#, fuzzy +#~ msgid "Leave Group Chats" +#~ msgstr "Csoportos beszélgetések elhagyása" + +#, fuzzy +#~ msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s" +#~ msgstr "%(nickname)s on %(room_jid)s" + +#, fuzzy +#~ msgid "You have not joined a group chat." +#~ msgstr "Nem csatlakoztál a csoportos beszélgetéshez." + +#, fuzzy +#~ msgid "Choose the group chats you want to leave" +#~ msgstr "" +#~ "Válaszd ki a csoportos beszélgetéseket amelyeket el szeretnél hagyni" + +#, fuzzy +#~ msgid "You left the following group chats:" +#~ msgstr "Elhagytad a következő csoportos beszélgetéseket:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Don't show avatar for the transport itself." +#~ msgstr "Don't show avatar for the transport itself." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Show a confirmation dialog for a custom status? Empty string means never " +#~ "show the dialog." +#~ msgstr "" +#~ "Should we show the confirm custom status dialogue or not? Empty string " +#~ "means we never show the dialogue." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If enabled, notification windows from notification-daemon will be " +#~ "attached to the notification area icon." +#~ msgstr "" +#~ "If True, notification windows from notification-daemon will be attached " +#~ "to systray icon." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain " +#~ "connection." +#~ msgstr "" +#~ "Show a warning dialogue before sending PLAIN password over a plain " +#~ "conenction." + +#, fuzzy +#~ msgid "Jabberd2 workaround." +#~ msgstr "Jabberd2 workaround" + #, fuzzy #~ msgid "Configure Services…" #~ msgstr "Szolgáltatások beállítása..." @@ -11505,10 +12212,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült" #~ msgstr "_Könyvjelző" #, fuzzy -#~ msgid "Bookmark Name" -#~ msgstr "Szoba felvétele a _könyvjelzők közé" - -#, fuzzy #~ msgid "_Server" #~ msgstr "_Szerver:" @@ -11584,10 +12287,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült" #~ msgstr "Érvénytelen becenév" #, fuzzy -#~ msgid "Please choose a nickname" -#~ msgstr "Kérlek készíts egy tiszta új témát a kívánt névvel." - -#, fuzzy #~ msgid "Wrong server" #~ msgstr "Rossz URI" @@ -11956,10 +12655,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült" #~ msgid "File transfer error" #~ msgstr "Fileátvitel hiba" -#, fuzzy -#~ msgid "No Accounts available" -#~ msgstr "No account available" - #~ msgid "_Modify Account..." #~ msgstr "Fiók _módosítása..." @@ -11975,9 +12670,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült" #~ msgid "Value" #~ msgstr "Érték" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Típus" - #~ msgid "(None)" #~ msgstr "(Nincs)" @@ -11993,10 +12685,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült" #~ msgstr "<b>Tulajdonságok</b>" #, fuzzy -#~ msgid "Proxy _Host" -#~ msgstr "Proxy _Hoszt:" - -#, fuzzy #~ msgid "Proxy _Port" #~ msgstr "Proxy _Port:" @@ -12038,10 +12726,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült" #~ msgstr "Fileátvitelek" #, fuzzy -#~ msgid "Accept" -#~ msgstr "_Fiókok" - -#, fuzzy #~ msgid "Open _Containing Folder" #~ msgstr "_Open Containing Folder" @@ -12132,10 +12816,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült" #~ msgstr "Szünet" #, fuzzy -#~ msgid "_Continue" -#~ msgstr "_Continue" - -#, fuzzy #~ msgid "Execute Command" #~ msgstr "Parancs _futtatása" @@ -12369,9 +13049,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült" #~ msgid "This jabber entity does not expose any commands." #~ msgstr "This jabber entity does not expose any commands." -#~ msgid "<b>An error has occurred:</b>" -#~ msgstr "<b>Hiba lépett fel:</b>" - #~ msgid "F_inish" #~ msgstr "B_efejezés" @@ -12552,10 +13229,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült" #~ msgid "Au_thorize" #~ msgstr "_Engedélyez" -#, fuzzy -#~ msgid "Requires: python-dbus" -#~ msgstr "python-dbus szükséges hozzá." - #~ msgid "Really send file?" #~ msgstr "Biztosan elküldöd a file-t?" @@ -12942,9 +13615,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült" #~ msgid "(<b>ESession</b> info)" #~ msgstr "(<b>EMunkamenet</b> információ)" -#~ msgid "Save as Preset..." -#~ msgstr "Mentés Sablonként..." - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with " @@ -13003,10 +13673,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült" #~ msgid "You cannot make changes to the default theme" #~ msgstr "Nem végezhetsz módosításokat az alapértelmezett témán" -#, fuzzy -#~ msgid "Please create a new clean theme." -#~ msgstr "Kérlek készíts egy tiszta új témát a kívánt névvel." - #~ msgid "theme name" #~ msgstr "téma neve" @@ -13108,10 +13774,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült" #~ msgstr "Partner beceneve:" #, fuzzy -#~ msgid "Contact's message" -#~ msgstr "Partner üzenete:" - -#, fuzzy #~ msgid "_Status message" #~ msgstr "_Állapot üzenet:" @@ -13223,9 +13885,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült" #~ msgid "Edit %s" #~ msgstr "Szerkeszt: %s" -#~ msgid "Register to %s" -#~ msgstr "Regisztrálás ide: %s" - #~ msgid "Conversation History with %s" #~ msgstr "Beszélgetésnapló vele: %s" @@ -13279,11 +13938,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült" #~ msgid "_Nickname:" #~ msgstr "_Becenév:" -#~ msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup" -#~ msgstr "" -#~ "Ha be van pipálva, induláskor a Gajim automatikusan csatlakozni fog ehhez " -#~ "a csoportos beszélgetéshez" - #, fuzzy #~ msgid "Pr_int status:" #~ msgstr "Print status:" @@ -13482,9 +14136,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült" #~ msgid "Requires python-avahi." #~ msgstr "python-avahi szükséges hozzá." -#~ msgid "_Send" -#~ msgstr "_Küld" - #, fuzzy #~ msgid "Save Image as…" #~ msgstr "Kép mentése másként..." @@ -13540,9 +14191,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült" #~ msgid "creating logs database" #~ msgstr "beszélgetésnapló adatbázis létrehozása" -#~ msgid "creating cache database" -#~ msgstr "gyorsítótár adatbázis létrehozása" - #, fuzzy #~ msgid "moving %(src)s to %(dst)s" #~ msgstr "Send %s to %s" @@ -13651,10 +14299,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült" #~ msgid "Requires upower and python-dbus." #~ msgstr "python-dbus szükséges hozzá." -#, fuzzy -#~ msgid "Start Chat..." -#~ msgstr "Csevegés _kezdeményezése..." - #~ msgid "You are already in group chat %s" #~ msgstr "Már benne vagy a közös beszélgetésben %s" @@ -13964,9 +14608,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült" #~ "Subject: %(subject)s\n" #~ "%(snippet)s" -#~ msgid "Re_name" -#~ msgstr "Át_nevezés" - #~ msgid "Resour_ce:" #~ msgstr "_Erőforrás:" @@ -14013,9 +14654,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült" #~ msgid "Chan_ge Password" #~ msgstr "Jelszó meg_változtatása" -#~ msgid "Click to change account's password" -#~ msgstr "Kattintson ide a fiók jelszavának megváltoztatásához" - #~ msgid "Administration operations" #~ msgstr "Adminisztrációs műveletek" @@ -14177,10 +14815,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült" #~ msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." #~ msgstr "Kapcsolat nélkül nem tudod szerkeszteni a személyes adataid." -#, fuzzy -#~ msgid "Your server does not have vCard support" -#~ msgstr "A szervered nem támogatja a Vcard-ot" - #~ msgid "Your server can't save your personal information." #~ msgstr "A szervered nem menti el a személyes adataid." @@ -14483,9 +15117,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült" #~ msgid "Smooth scroll message in conversation window" #~ msgstr "Smooth scroll message in conversation window" -#~ msgid "Show _XML Console" -#~ msgstr "_XML Parancssor Mutatása" - #~ msgid "Edit _Privacy Lists..." #~ msgstr "Edit _Privacy Lists..." @@ -14651,10 +15282,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült" #~ msgid "*" #~ msgstr "*" -#, fuzzy -#~ msgid "Groupchat Histories" -#~ msgstr "Groupchat Histories" - #~ msgid "All Chat Histories" #~ msgstr "All Chat Histories" @@ -14813,9 +15440,6 @@ msgstr "Regisztráció nem sikerült" #~ msgid "<b>Conditions</b>" #~ msgstr "<b>Állapotok</b>" -#~ msgid "Advanced Actions" -#~ msgstr "Bővített Műveletek" - #~ msgid "Advanced Notifications Control" #~ msgstr "Bővített Figyelmeztetés Irányítás" |