Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2022-05-25 05:29:53 +0300
committerlovetox <philipp@hoerist.com>2022-05-25 18:14:18 +0300
commitaaf1f61e945648798e1c95c4034bce1cb4bdbf83 (patch)
tree66ecc4b67d8f1013a66e2ee4c11226b9af0fe81f /po/nb_NO.po
parent3736379032cf1db6cbc5471de1dfd2c32e681d24 (diff)
chore: Update translations
Diffstat (limited to 'po/nb_NO.po')
-rw-r--r--po/nb_NO.po94
1 files changed, 48 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 083b5b74c..830372473 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -1265,6 +1265,9 @@ msgstr "Begge"
msgid "Browse"
msgstr "Utforsk"
+msgid "Browse history by date"
+msgstr ""
+
#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Utforsker %(address)s med kontoen %(account)s"
@@ -1294,6 +1297,13 @@ msgstr ""
msgid "Call Outgoing"
msgstr ""
+msgid "Call ended"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Call with %s"
+msgstr ""
+
msgid "Calling (Video)…"
msgstr ""
@@ -2492,9 +2502,6 @@ msgstr "Filoverføring stoppet"
msgid "File transfers"
msgstr "Filoverføringer"
-msgid "File: "
-msgstr "Fil: "
-
#, python-format
msgid "File: %s"
msgstr "Fil: %s"
@@ -3156,7 +3163,7 @@ msgid "Ignore Unknown Contacts"
msgstr "Inviter _kontakter"
#, fuzzy
-msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster"
+msgid "Ignore everything from contacts not in your contact list"
msgstr "_Ignorer hendelser fra kontakter som ikke er i kontaktlisten"
msgid "Image"
@@ -3661,9 +3668,6 @@ msgstr ""
"Meldinger vil kun være tilgjengelig for senere lesning hvis du har historikk "
"påskrudd og kontakten er å finne på din kontaktliste."
-msgid "Microphone & Camera"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Minutes until your status gets changed"
msgstr "_Vis statusendringer"
@@ -3740,9 +3744,6 @@ msgstr "Ny kontakt"
msgid "New Group"
msgstr "Ny gruppesludring"
-msgid "New Message"
-msgstr "Ny melding"
-
#, fuzzy
msgid "New Search"
msgstr "Søk"
@@ -3862,13 +3863,6 @@ msgstr ""
msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers"
msgstr ""
-msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-msgstr "Se bort fra denne feilen for dette sertifikatet."
-
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -4590,9 +4584,6 @@ msgstr "Fjern"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Fjerner kontoen %s"
-msgid "Render XHTML styles (colors, etc.) of incoming messages"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "Rapporter feil"
@@ -4788,9 +4779,6 @@ msgstr "Lagre passord"
msgid "Save as..."
msgstr "Lagre _som"
-msgid "Save conversations for all contacts"
-msgstr "Lagre alle samtaler ført med kontakter"
-
#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "vCard-publisering mislyktes"
@@ -5128,6 +5116,10 @@ msgid "Share Status"
msgstr "Status"
#, fuzzy
+msgid "Share Video"
+msgstr "en video"
+
+#, fuzzy
msgid "Share my online status"
msgstr "Endre status"
@@ -5409,10 +5401,6 @@ msgstr ""
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Start samtale"
-#, fuzzy
-msgid "Start Call…"
-msgstr "Start samtale"
-
msgid "Start Chat"
msgstr "Start samtale"
@@ -5429,8 +5417,12 @@ msgid "Start Search..."
msgstr "_Start Samtale..."
#, fuzzy
-msgid "Start Video"
-msgstr "en video"
+msgid "Start Video Call…"
+msgstr "Start samtale"
+
+#, fuzzy
+msgid "Start Voice Call…"
+msgstr "Start samtale"
msgid "Start a new chat"
msgstr "Start ny samtale"
@@ -5508,9 +5500,6 @@ msgstr "å sende meg status"
msgid "Stopped sharing their status with you"
msgstr ""
-msgid "Store conversations on the harddrive"
-msgstr "Lagre samtaler på harddisken"
-
#, fuzzy
msgid "Street"
msgstr "gate"
@@ -6312,9 +6301,6 @@ msgstr ""
msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage"
msgstr ""
-msgid "With Microphone"
-msgstr ""
-
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Uten en tilkobling kan du ikke liste opp tilgjengelige tjenester"
@@ -6331,10 +6317,6 @@ msgstr "Avanserte Handlinger"
msgid "X11"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "XHTML Formatting"
-msgstr "Vis formateringsliste"
-
msgid "XML Console"
msgstr "XML-konsoll"
@@ -6502,12 +6484,6 @@ msgstr "Du har ikke tatt del i en gruppesamtale."
msgid "You have to invite people so they can join"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You just received a new message from %s.\n"
-"Do you want to close this tab?"
-msgstr "Du fikk akkurat en ny melding fra \"%s\""
-
#, fuzzy
msgid "You left this group chat"
msgstr "Du gikk ut av følgende gruppesamtaler:"
@@ -7178,3 +7154,29 @@ msgstr "%(nick)s er nå %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "File: "
+#~ msgstr "Fil: "
+
+#~ msgid "New Message"
+#~ msgstr "Ny melding"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
+#~ msgstr "Se bort fra denne feilen for dette sertifikatet."
+
+#~ msgid "Save conversations for all contacts"
+#~ msgstr "Lagre alle samtaler ført med kontakter"
+
+#~ msgid "Store conversations on the harddrive"
+#~ msgstr "Lagre samtaler på harddisken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XHTML Formatting"
+#~ msgstr "Vis formateringsliste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You just received a new message from %s.\n"
+#~ "Do you want to close this tab?"
+#~ msgstr "Du fikk akkurat en ny melding fra \"%s\""