diff options
author | Yann Leboulanger <asterix@lagaule.org> | 2009-10-29 00:18:50 +0300 |
---|---|---|
committer | Yann Leboulanger <asterix@lagaule.org> | 2009-10-29 00:18:50 +0300 |
commit | 3fcfedec581321b62632eec74efef0578b85cfc4 (patch) | |
tree | d22beea45cbd6fb2e8ccdcb9e23afdbc8ce7d8c9 /po/nl.po | |
parent | 8e98b3954baca4fac1e8f446aef3b066354ff0f6 (diff) |
update po files for translation
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2986 |
1 files changed, 1563 insertions, 1423 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-19 20:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-28 22:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-19 18:44+0100\n" "Last-Translator: Stéphan Kochen <stephan@kochen.nl>\n" "Language-Team: none\n" @@ -225,6 +225,7 @@ msgstr "<b>Persoonlijke Informatie</b>" #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:4 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:6 +#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 msgid "Account" msgstr "Account" @@ -292,8 +293,8 @@ msgstr "Wijzig Persoonlijke Informatie..." #. No configured account #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:16 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:21 -#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/common/helpers.py:1212 -#: ../src/common/helpers.py:1224 ../src/notify.py:547 ../src/notify.py:568 +#: ../data/glade/roster_window.glade.h:5 ../src/common/helpers.py:1217 +#: ../src/common/helpers.py:1229 ../src/notify.py:547 ../src/notify.py:568 #: ../src/notify.py:607 ../src/notify.py:619 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" @@ -304,8 +305,8 @@ msgstr "Gajim" #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:17 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:22 #: ../data/glade/preferences_window.glade.h:50 ../src/common/contacts.py:98 -#: ../src/dialogs.py:103 ../src/dialogs.py:111 ../src/roster_window.py:2719 -#: ../src/roster_window.py:5277 +#: ../src/dialogs.py:103 ../src/dialogs.py:111 ../src/roster_window.py:2753 +#: ../src/roster_window.py:5351 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -364,25 +365,21 @@ msgid "Information about you, as stored in the server" msgstr "Informatie over jou, zoals op de server opgeslagen" #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:27 -#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:35 ../src/config.py:1547 -#: ../src/config.py:2092 +#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:35 ../src/config.py:1585 +#: ../src/config.py:2131 msgid "No key selected" msgstr "Geen sleutel geselecteerd" #. None means no proxy profile selected -#. boshuseproxy_checkbutton.set_active(False) -#. self.on_boshuseproxy_checkbutton_toggled(boshuseproxy_checkbutton) -#. useauth_checkbutton.set_active(False) -#. self.on_useauth_checkbutton_toggled(useauth_checkbutton) #: ../data/glade/account_modification_window.glade.h:29 #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:37 -#: ../data/glade/change_mood_dialog.glade.h:3 ../src/config.py:1103 -#: ../src/config.py:1191 ../src/config.py:1452 ../src/config.py:1457 -#: ../src/config.py:1998 ../src/config.py:2078 ../src/config.py:2091 -#: ../src/config.py:3227 ../src/config.py:3300 ../src/dialogs.py:293 +#: ../data/glade/change_mood_dialog.glade.h:3 ../src/config.py:1106 +#: ../src/config.py:1209 ../src/config.py:1489 ../src/config.py:1494 +#: ../src/config.py:2038 ../src/config.py:2117 ../src/config.py:2130 +#: ../src/config.py:3317 ../src/config.py:3390 ../src/dialogs.py:293 #: ../src/dialogs.py:295 ../src/dialogs.py:498 ../src/dialogs.py:511 -#: ../src/roster_window.py:2789 ../src/roster_window.py:2795 -#: ../src/roster_window.py:2800 +#: ../src/roster_window.py:2807 ../src/roster_window.py:2813 +#: ../src/roster_window.py:2818 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -540,8 +537,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/glade/accounts_window.glade.h:32 -#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:4 ../src/config.py:1571 -#: ../src/dialogs.py:784 +#: ../data/glade/zeroconf_information_window.glade.h:4 ../src/config.py:1612 +#: ../src/dialogs.py:806 msgid "Jabber ID:" msgstr "Jabber ID:" @@ -557,7 +554,7 @@ msgid "Mer_ge accounts" msgstr "Accounts _samenvoegen" #. Rename -#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:42 ../src/roster_window.py:5228 +#: ../data/glade/accounts_window.glade.h:42 ../src/roster_window.py:5302 msgid "Re_name" msgstr "Her_noem" @@ -830,7 +827,7 @@ msgid "All statuses" msgstr "Status: " #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:8 -#: ../src/common/commands.py:101 ../src/common/helpers.py:214 +#: ../src/common/commands.py:101 ../src/common/helpers.py:219 msgid "Away" msgstr "Afwezig" @@ -848,7 +845,7 @@ msgid "Have " msgstr "" #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:12 -#: ../src/common/helpers.py:224 +#: ../src/common/helpers.py:229 msgid "Invisible" msgstr "Onzichtbaar" @@ -858,7 +855,7 @@ msgid "Launch a command" msgstr "commando" #: ../data/glade/advanced_notifications_window.glade.h:14 -#: ../src/common/helpers.py:197 +#: ../src/common/helpers.py:202 msgid "Not Available" msgstr "Niet Beschikbaar" @@ -1052,7 +1049,7 @@ msgid "Join _Group Chat" msgstr "Neem deel aan _Groepsgesprek" #: ../data/glade/chat_context_menu.glade.h:2 -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:13 +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:16 #, fuzzy msgid "_Add to Roster..." msgstr "_Toevoegen aan Roster" @@ -1079,65 +1076,158 @@ msgstr "_Open Link in Browser" msgid "_Start Chat" msgstr "_Start Gesprek" -#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:1 +#: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "In_vite" +msgstr "Onzichtbaar" + +#: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:2 +msgid "Invite Friends!" +msgstr "" + +#: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "MUC server" +msgstr "Server" + +#: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:4 +msgid "Please select a MUC server." +msgstr "" + +#: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:5 +msgid "" +"You are going to begin a Multi-User Chat.\n" +"Select the contacts you want to invite" +msgstr "" + +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_sk to see his/her status" +msgstr "Vraag hem/haar toestemming zijn/haar status te zien" + +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Add Special _Notification..." +msgstr "<b>Visuele Meldingen</b>" + +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Assign Open_PGP Key..." +msgstr "Wijs Open_PGP Sleutel toe" + +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "E_xecute Command..." +msgstr "commando" + +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Edit _Groups..." +msgstr "Wijzig _Groepen" + +#. Invite to +#. Invite to Groupchat +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:6 ../src/roster_window.py:5257 +#: ../src/roster_window.py:5412 +msgid "In_vite to" +msgstr "" + +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Invite _Contacts" msgstr "_Inhoud" -#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:2 -#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:3 -#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:4 -msgid "Send _File" +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Remo_ve" +msgstr "_Verwijder" + +#. Send Custom Status +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:9 ../src/roster_window.py:5267 +#: ../src/roster_window.py:5497 +#, fuzzy +msgid "Send Cus_tom Status" +msgstr "Vraag hem/haar toestemming zijn/haar status te zien" + +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Send Single _Message..." +msgstr "Enkel _Bericht Verzenden" + +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Send _File..." msgstr "_Bestand Verzenden" -#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:3 +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:12 +msgid "Set Custom _Avatar..." +msgstr "" + +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:13 +msgid "Start _Chat" +msgstr "Start _Gesprek" + +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Toggle End to End Encryption" msgstr "Schakel Open_PGP Codering om" -#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:4 +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:15 msgid "Toggle Open_PGP Encryption" msgstr "Schakel Open_PGP Codering om" -#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:5 -#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:4 -msgid "_Add to Roster" -msgstr "_Toevoegen aan Roster" +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Allow him/her to see my status" +msgstr "Sta hem/haar toe mijn status te zien" + +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:18 +#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:7 ../src/roster_window.py:5330 +#: ../src/roster_window.py:5449 ../src/roster_window.py:5578 +msgid "_Block" +msgstr "" -#: ../data/glade/chat_control_popup_menu.glade.h:6 +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "_Forbid him/her to see my status" +msgstr "Verbiedt hem/haar mijn status te zien" + +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:20 #: ../data/glade/gc_control_popup_menu.glade.h:6 #: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:8 -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:17 -#: ../data/glade/roster_window.glade.h:21 -#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:6 -#: ../src/roster_window.py:5924 +#: ../data/glade/roster_window.glade.h:21 ../src/roster_window.py:5647 msgid "_History" msgstr "_Geschiedenis" -#: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "In_vite" -msgstr "Onzichtbaar" - -#: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:2 -msgid "Invite Friends!" +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:21 +msgid "_Ignore" msgstr "" -#: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:3 +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:22 #, fuzzy -msgid "MUC server" -msgstr "Server" +msgid "_Manage Contact" +msgstr "_Inhoud" -#: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:4 -msgid "Please select a MUC server." -msgstr "" +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Rename..." +msgstr "_Hernoem" -#: ../data/glade/chat_to_muc_window.glade.h:5 -msgid "" -"You are going to begin a Multi-User Chat.\n" -"Select the contacts you want to invite" +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:24 +msgid "_Subscription" +msgstr "_Abonnement" + +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:25 +#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:13 ../src/roster_window.py:5324 +#: ../src/roster_window.py:5443 ../src/roster_window.py:5575 +msgid "_Unblock" msgstr "" +#: ../data/glade/contact_context_menu.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "_Unignore" +msgstr "_Verder" + #: ../data/glade/data_form_window.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Fill in the form." @@ -1264,7 +1354,7 @@ msgstr "" "Contact\n" "Vaandel" -#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:6 ../src/chat_control.py:770 +#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:6 ../src/chat_control.py:818 msgid "Bold" msgstr "Vetgedrukt" @@ -1290,7 +1380,7 @@ msgstr "Geen" msgid "Inactive" msgstr "Actief" -#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:12 ../src/chat_control.py:771 +#: ../data/glade/gajim_themes_window.glade.h:12 ../src/chat_control.py:819 msgid "Italic" msgstr "Schuingedrukt" @@ -1365,6 +1455,14 @@ msgstr "_Beheerder" msgid "Occupant Actions" msgstr "_Gebruiker Acties" +#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:3 +msgid "Send _File" +msgstr "_Bestand Verzenden" + +#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:4 +msgid "_Add to Roster" +msgstr "_Toevoegen aan Roster" + #: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:5 msgid "_Admin" msgstr "_Admin" @@ -1373,13 +1471,6 @@ msgstr "_Admin" msgid "_Ban" msgstr "Ver_bannen" -#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:7 -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:15 -#: ../src/roster_window.py:5256 ../src/roster_window.py:5733 -#: ../src/roster_window.py:5862 -msgid "_Block" -msgstr "" - #: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:9 msgid "_Kick" msgstr "Uit_schoppen" @@ -1396,13 +1487,6 @@ msgstr "_Eigenaar" msgid "_Send Private Message" msgstr "Ver_stuur Privé Bericht" -#: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:13 -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:22 -#: ../src/roster_window.py:5250 ../src/roster_window.py:5727 -#: ../src/roster_window.py:5859 -msgid "_Unblock" -msgstr "" - #: ../data/glade/gc_occupants_menu.glade.h:14 msgid "_Voice" msgstr "_Stem" @@ -1411,7 +1495,7 @@ msgstr "_Stem" msgid "Create new post" msgstr "" -#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:239 +#: ../data/glade/groups_post_window.glade.h:2 ../src/common/helpers.py:244 msgid "From" msgstr "Van" @@ -1433,8 +1517,8 @@ msgstr "" msgid "<big><b>Welcome to Gajim History Logs Manager</b></big>" msgstr "" -#: ../data/glade/history_manager.glade.h:4 ../src/dialogs.py:2808 -#: ../src/dialogs.py:2908 +#: ../data/glade/history_manager.glade.h:4 ../src/dialogs.py:2884 +#: ../src/dialogs.py:2987 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Wis MOTD" @@ -1482,35 +1566,40 @@ msgstr "_Zoek" msgid "_Log conversation history" msgstr "Gespreksgeschiedenis" -#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:1 ../src/dialogs.py:1932 +#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Bookmark this room" +msgstr "Maak _Bladwijzer Voor Deze Ruimte" + +#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 ../src/dialogs.py:1972 msgid "Join Group Chat" msgstr "Neem deel aan Groepsgesprek" -#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:2 +#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Join this room automatically when I connect" msgstr "Stel een contactafbeelding in zodra ik verbinding maak" -#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:3 +#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:5 #: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:5 msgid "Nickname:" msgstr "Bijnaam:" -#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:4 +#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:6 #: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:6 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" -#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:5 +#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 msgid "Recently:" msgstr "Recent:" -#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:6 +#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:8 #: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:8 msgid "Room:" msgstr "Ruimte:" -#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:7 ../src/disco.py:1201 +#: ../data/glade/join_groupchat_window.glade.h:9 ../src/disco.py:1201 #: ../src/disco.py:1628 msgid "_Join" msgstr "_Binnengaan" @@ -1542,7 +1631,7 @@ msgstr "" msgid "Print status:" msgstr "Print tijd:" -#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:9 ../src/config.py:1561 +#: ../data/glade/manage_bookmarks_window.glade.h:9 ../src/config.py:1602 msgid "Server:" msgstr "Server:" @@ -2097,7 +2186,7 @@ msgstr "" msgid "Sort contacts by status" msgstr "Sorteer contacten op status" -#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:89 ../src/config.py:388 +#: ../data/glade/preferences_window.glade.h:89 ../src/config.py:390 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2279,38 +2368,43 @@ msgid "All" msgstr "" #: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "All (including subscription)" +msgstr "_Abonnement" + +#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:8 msgid "Allow" msgstr "" -#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:8 +#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:9 msgid "Deny" msgstr "Weigeren" -#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:9 +#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:10 #, fuzzy msgid "JabberID" msgstr "Jabber ID:" -#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:10 +#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Order:" msgstr "Server:" -#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:11 ../src/dialogs.py:3035 +#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:12 ../src/dialogs.py:3114 msgid "Privacy List" msgstr "" -#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:12 +#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:13 #, fuzzy msgid "all by subscription" msgstr "_Abonnement" -#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:13 +#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:14 #, fuzzy msgid "all in the group" msgstr "In de groep" -#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:14 +#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:15 msgid "" "none\n" "both\n" @@ -2318,21 +2412,21 @@ msgid "" "to" msgstr "" -#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:18 +#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:19 #, fuzzy msgid "to send me messages" msgstr "Bericht verzenden" -#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:19 +#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:20 msgid "to send me queries" msgstr "" -#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:20 +#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:21 #, fuzzy msgid "to send me status" msgstr "Vraag hem/haar toestemming zijn/haar status te zien" -#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:21 +#: ../data/glade/privacy_list_window.glade.h:22 #, fuzzy msgid "to view my status" msgstr "Sta hem/haar toe mijn status te zien" @@ -2526,109 +2620,11 @@ msgstr "Verwijder account van Gajim en van de server" #. Remove group #. Remove -#: ../data/glade/remove_account_window.glade.h:4 ../src/roster_window.py:5265 -#: ../src/roster_window.py:5743 ../src/roster_window.py:5872 +#: ../data/glade/remove_account_window.glade.h:4 ../src/roster_window.py:5339 +#: ../src/roster_window.py:5459 ../src/roster_window.py:5588 msgid "_Remove" msgstr "_Verwijder" -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "A_sk to see his/her status" -msgstr "Vraag hem/haar toestemming zijn/haar status te zien" - -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Add Special _Notification..." -msgstr "<b>Visuele Meldingen</b>" - -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Assign Open_PGP Key..." -msgstr "Wijs Open_PGP Sleutel toe" - -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Edit _Groups..." -msgstr "Wijzig _Groepen" - -#. Execute Command -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:5 -#: ../src/roster_window.py:5815 -msgid "Execute Command..." -msgstr "" - -#. Invite to -#. Invite to Groupchat -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:6 -#: ../src/roster_window.py:5183 ../src/roster_window.py:5696 -msgid "In_vite to" -msgstr "" - -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Remo_ve" -msgstr "_Verwijder" - -#. Send Custom Status -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:8 -#: ../src/roster_window.py:5193 ../src/roster_window.py:5781 -#, fuzzy -msgid "Send Cus_tom Status" -msgstr "Vraag hem/haar toestemming zijn/haar status te zien" - -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Send Single _Message..." -msgstr "Enkel _Bericht Verzenden" - -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Send _File..." -msgstr "_Bestand Verzenden" - -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:11 -msgid "Set Custom _Avatar..." -msgstr "" - -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:12 -#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:5 -msgid "Start _Chat" -msgstr "Start _Gesprek" - -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "_Allow him/her to see my status" -msgstr "Sta hem/haar toe mijn status te zien" - -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Forbid him/her to see my status" -msgstr "Verbiedt hem/haar mijn status te zien" - -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:18 -msgid "_Ignore" -msgstr "" - -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:19 -#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Manage Contact" -msgstr "_Inhoud" - -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "_Rename..." -msgstr "_Hernoem" - -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:21 -msgid "_Subscription" -msgstr "_Abonnement" - -#: ../data/glade/roster_contact_context_menu.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "_Unignore" -msgstr "_Verder" - #: ../data/glade/roster_item_exchange_window.glade.h:1 msgid "" "<b>someone@somewhere.com</b> would like you to <b>add</b> some contacts in " @@ -2759,7 +2755,7 @@ msgid "_Add contact" msgstr "_Contact Toevoegen" #. Information -#: ../data/glade/search_window.glade.h:4 ../src/roster_window.py:5884 +#: ../data/glade/search_window.glade.h:4 ../src/roster_window.py:5600 #, fuzzy msgid "_Information" msgstr "Contact Informatie" @@ -2991,27 +2987,6 @@ msgstr "_Bericht" msgid "_Presence" msgstr "_Aanwezigheid" -#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add Special _Notification" -msgstr "<b>Visuele Meldingen</b>" - -#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:2 -msgid "Assign Open_PGP Key" -msgstr "Wijs Open_PGP Sleutel toe" - -#. Edit Groups -#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:3 -#: ../src/roster_window.py:5716 -msgid "Edit _Groups" -msgstr "Wijzig _Groepen" - -#. Rename -#: ../data/glade/zeroconf_contact_context_menu.glade.h:8 -#: ../src/roster_window.py:5842 -msgid "_Rename" -msgstr "_Hernoem" - #: ../data/glade/zeroconf_context_menu.glade.h:1 msgid "_Modify Account..." msgstr "Account Be_werken..." @@ -3057,51 +3032,51 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "" #. For i18n -#: ../src/advanced.py:97 +#: ../src/advanced_configuration_window.py:89 #, fuzzy msgid "Activated" msgstr "Actief" -#: ../src/advanced.py:97 +#: ../src/advanced_configuration_window.py:89 #, fuzzy msgid "Deactivated" msgstr "Actief" -#: ../src/advanced.py:99 +#: ../src/advanced_configuration_window.py:91 msgid "Boolean" msgstr "" -#: ../src/advanced.py:100 +#: ../src/advanced_configuration_window.py:92 #, fuzzy msgid "Integer" msgstr "In de groep" -#: ../src/advanced.py:101 +#: ../src/advanced_configuration_window.py:93 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: ../src/advanced.py:102 ../src/chat_control.py:790 +#: ../src/advanced_configuration_window.py:94 ../src/chat_control.py:838 msgid "Color" msgstr "" -#: ../src/advanced.py:113 +#: ../src/advanced_configuration_window.py:105 msgid "Preference Name" msgstr "Voorkeur Naam" -#: ../src/advanced.py:119 +#: ../src/advanced_configuration_window.py:111 msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: ../src/advanced.py:127 +#: ../src/advanced_configuration_window.py:119 msgid "Type" msgstr "Type" #. we talk about option description in advanced configuration editor -#: ../src/advanced.py:180 +#: ../src/advanced_configuration_window.py:172 msgid "(None)" msgstr "(Niets)" -#: ../src/advanced.py:263 +#: ../src/advanced_configuration_window.py:255 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" @@ -3115,257 +3090,256 @@ msgstr "" #. #!/bin/sh #. LANG=$(for i in *.po; do j=${i/.po/}; echo -n "_('"$j"')":" '"$j"', " ; done) #. echo "{_('en'):'en'",$LANG"}" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 msgid "English" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 msgid "Breton" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 msgid "Czech" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 #, fuzzy msgid "German" msgstr "Algemeen" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 #, fuzzy msgid "Greek" msgstr "groen" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 msgid "British" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 msgid "Spanish" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 msgid "Basque" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 msgid "French" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Locatie" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Schuingedrukt" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 msgid "Norwegian (b)" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 msgid "Dutch" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 msgid "Norwegian" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 #, fuzzy msgid "Polish" msgstr "_Publiceren" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 msgid "Russian" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Algemeen" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 msgid "Slovak" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 msgid "Swedish" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:65 +#: ../src/chat_control.py:74 msgid "Chinese (Ch)" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:361 +#: ../src/chat_control.py:426 msgid "Spelling language" msgstr "" #. we are not connected -#: ../src/chat_control.py:389 ../src/chat_control.py:577 +#: ../src/chat_control.py:454 ../src/chat_control.py:642 msgid "A connection is not available" msgstr "Er is geen verbinding beschikbaar" -#: ../src/chat_control.py:390 ../src/chat_control.py:578 +#: ../src/chat_control.py:455 ../src/chat_control.py:643 msgid "Your message can not be sent until you are connected." msgstr "Je bericht kan niet worden verzonden totdat je verbinding hebt." -#: ../src/chat_control.py:772 +#: ../src/chat_control.py:820 #, fuzzy msgid "Underline" msgstr "Onderstreept" -#: ../src/chat_control.py:773 +#: ../src/chat_control.py:821 #, fuzzy msgid "Strike" msgstr "Uit_schoppen" -#: ../src/chat_control.py:796 +#: ../src/chat_control.py:844 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Lettertype:" -#: ../src/chat_control.py:805 +#: ../src/chat_control.py:853 #, fuzzy msgid "Clear formating" msgstr "Contact Informatie" -#: ../src/chat_control.py:877 +#: ../src/chat_control.py:925 msgid "Really send file?" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:878 +#: ../src/chat_control.py:926 #, python-format msgid "If you send a file to %s, he/she will know your real Jabber ID." msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1268 ../src/chat_control.py:1656 +#: ../src/chat_control.py:1317 ../src/chat_control.py:1718 #, fuzzy msgid "GPG encryption enabled" msgstr "Versleuteling ingeschakeld" #. Add to roster -#. add_to_roster_menuitem -#: ../src/chat_control.py:1297 ../src/chat_control.py:2156 -#: ../src/common/contacts.py:113 ../src/common/helpers.py:55 -#: ../src/common/helpers.py:226 ../src/conversation_textview.py:882 -#: ../src/dialogs.py:1009 ../src/dialogs.py:1858 ../src/dialogs.py:1883 -#: ../src/gajim.py:981 ../src/gajim.py:1719 ../src/roster_window.py:933 -#: ../src/roster_window.py:1565 ../src/roster_window.py:1567 -#: ../src/roster_window.py:1918 ../src/roster_window.py:3156 -#: ../src/roster_window.py:3182 ../src/roster_window.py:5377 -#: ../src/roster_window.py:5562 +#: ../src/chat_control.py:1346 ../src/common/contacts.py:113 +#: ../src/common/helpers.py:55 ../src/common/helpers.py:231 +#: ../src/conversation_textview.py:903 ../src/dialogs.py:1031 +#: ../src/dialogs.py:1882 ../src/dialogs.py:1907 ../src/gajim.py:999 +#: ../src/gajim.py:1750 ../src/gui_menu_builder.py:243 +#: ../src/gui_menu_builder.py:385 ../src/roster_window.py:988 +#: ../src/roster_window.py:1622 ../src/roster_window.py:1624 +#: ../src/roster_window.py:1926 ../src/roster_window.py:3187 +#: ../src/roster_window.py:3213 msgid "Not in Roster" msgstr "niet in het rooster" -#: ../src/chat_control.py:1310 +#: ../src/chat_control.py:1359 #, fuzzy msgid "This contact does not support file transfer." msgstr "Een lijst van actieve, afgeronde en gestopte bestandsoverdrachten" -#: ../src/chat_control.py:1313 +#: ../src/chat_control.py:1362 msgid "You need to know the real JID of the contact to send him or her a file." msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1420 ../src/tooltips.py:626 +#: ../src/chat_control.py:1469 ../src/tooltips.py:626 msgid "Unknown Artist" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1422 ../src/tooltips.py:631 +#: ../src/chat_control.py:1471 ../src/tooltips.py:631 msgid "Unknown Title" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1424 ../src/tooltips.py:636 +#: ../src/chat_control.py:1473 ../src/tooltips.py:636 msgid "Unknown Source" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1427 ../src/tooltips.py:638 +#: ../src/chat_control.py:1476 ../src/tooltips.py:638 #, python-format msgid "" "<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n" "from <i>%(source)s</i>" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1551 +#: ../src/chat_control.py:1613 #, fuzzy, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "" "%(nickname)s in ruimte %(room_name)s heeft je een nieuw bericht gestuurd." #. No key assigned nor a key is used by remote contact -#: ../src/chat_control.py:1636 ../src/dialogs.py:4380 +#: ../src/chat_control.py:1698 ../src/dialogs.py:4484 msgid "No GPG key assigned" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1637 +#: ../src/chat_control.py:1699 msgid "" "No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages with " "GPG." msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1646 +#: ../src/chat_control.py:1708 #, fuzzy msgid "GPG encryption disabled" msgstr "Versleuteling uitgeschakeld" -#: ../src/chat_control.py:1672 +#: ../src/chat_control.py:1734 msgid "Session WILL be logged" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1674 +#: ../src/chat_control.py:1736 msgid "Session WILL NOT be logged" msgstr "" #. encryption %s active -#: ../src/chat_control.py:1688 +#: ../src/chat_control.py:1750 msgid "is" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1688 +#: ../src/chat_control.py:1750 msgid "is NOT" msgstr "" #. chat session %s be logged -#: ../src/chat_control.py:1690 +#: ../src/chat_control.py:1752 msgid "will" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1690 +#: ../src/chat_control.py:1752 msgid "will NOT" msgstr "" #. About encrypted chat session -#: ../src/chat_control.py:1694 +#: ../src/chat_control.py:1756 #, fuzzy msgid "and authenticated" msgstr "Gebruik aanmelding" #. About encrypted chat session -#: ../src/chat_control.py:1698 +#: ../src/chat_control.py:1760 #, fuzzy msgid "and NOT authenticated" msgstr "Gebruik aanmelding" @@ -3373,101 +3347,58 @@ msgstr "Gebruik aanmelding" #. status will become 'is' or 'is not', authentificaed will become #. 'and authentificated' or 'and not authentificated', logged will become #. 'will' or 'will not' -#: ../src/chat_control.py:1704 +#: ../src/chat_control.py:1766 #, python-format msgid "" "%(type)s encryption %(status)s active %(authenticated)s.\n" "Your chat session %(logged)s be logged." msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1752 -msgid "Command not supported for zeroconf account." -msgstr "" - -#: ../src/chat_control.py:1763 ../src/groupchat_control.py:1725 -#, python-format -msgid "Commands: %s" -msgstr "Commando's: %s" - -#: ../src/chat_control.py:1766 ../src/groupchat_control.py:1738 -#, python-format -msgid "Usage: /%s, clears the text window." -msgstr "Gebruik: /%s, leegt het tekst venster." - -#: ../src/chat_control.py:1769 ../src/groupchat_control.py:1743 -#, fuzzy, python-format -msgid "Usage: /%s, hide the chat buttons." -msgstr "Gebruik: /%s, leegt het tekst venster." - -#: ../src/chat_control.py:1772 ../src/groupchat_control.py:1758 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Usage: /%(command)s <action>, sends action to the current group chat. Use " -"third person. (e.g. /%(command)s explodes.)" -msgstr "" -"Gebruik: /%s <actie>, stuurt actie naar de huidige ruimte. Hij-vorm " -"gebruiken. (bijv. /%s loopt...)" - -#: ../src/chat_control.py:1777 -#, fuzzy, python-format -msgid "Usage: /%s, sends a ping to the contact" -msgstr "Gebruik: /%s, zet het groepsgespreksvenster op compacte modus." - -#: ../src/chat_control.py:1780 -#, fuzzy, python-format -msgid "Usage: /%s, send the message to the contact" -msgstr "Gebruik: /%s, leegt het tekst venster." - -#: ../src/chat_control.py:1783 ../src/groupchat_control.py:1787 -#, python-format -msgid "No help info for /%s" -msgstr "Geen hulp beschikbaar voor /%s" - -#: ../src/chat_control.py:1914 +#: ../src/chat_control.py:1906 msgid "Session negotiation cancelled" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1921 +#: ../src/chat_control.py:1913 #, fuzzy msgid "This session is encrypted" msgstr "[Dit bericht is versleuteld]" -#: ../src/chat_control.py:1924 +#: ../src/chat_control.py:1916 msgid " and WILL be logged" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1926 +#: ../src/chat_control.py:1918 msgid " and WILL NOT be logged" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1931 +#: ../src/chat_control.py:1923 msgid "" "Remote contact's identity not verified. Click the shield button for more " "details." msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:1933 +#: ../src/chat_control.py:1925 #, fuzzy msgid "E2E encryption disabled" msgstr "Versleuteling uitgeschakeld" -#: ../src/chat_control.py:1967 ../src/chat_control.py:1980 +#: ../src/chat_control.py:1959 ../src/chat_control.py:1972 #, fuzzy msgid "The following message was NOT encrypted" msgstr "[Dit bericht is versleuteld]" -#: ../src/chat_control.py:1973 +#: ../src/chat_control.py:1965 #, fuzzy msgid "The following message was encrypted" msgstr "[Dit bericht is versleuteld]" #. %s is being replaced in the code with JID -#: ../src/chat_control.py:2354 +#: ../src/chat_control.py:2235 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Je hebt zojuist een nieuw bericht ontvangen van \"%s\"" -#: ../src/chat_control.py:2355 +#: ../src/chat_control.py:2236 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -3475,22 +3406,22 @@ msgstr "" "Als je deze tab sluit en geschiedenis uitgeschakeld hebt zal dit bericht " "verlorgen gaan." -#: ../src/chat_control.py:2510 ../src/common/connection_handlers.py:2072 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2118 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2313 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2451 ../src/common/connection.py:1371 -#: ../src/gajim.py:154 ../src/session.py:125 +#: ../src/chat_control.py:2391 ../src/common/connection_handlers.py:2073 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2119 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2347 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2489 ../src/common/connection.py:1368 +#: ../src/gajim.py:154 ../src/session.py:130 msgid "Database Error" msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:2511 +#: ../src/chat_control.py:2392 #, python-format msgid "" "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it or remove it (all " "history will be lost)." msgstr "" -#: ../src/chat_control.py:2741 +#: ../src/chat_control.py:2622 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s is nu %(status)s" @@ -3499,23 +3430,23 @@ msgstr "%(nick)s is nu %(status)s" msgid "creating logs database" msgstr "logboek database wordt aangemaakt" -#: ../src/common/check_paths.py:127 ../src/common/check_paths.py:138 -#: ../src/common/check_paths.py:145 +#: ../src/common/check_paths.py:128 ../src/common/check_paths.py:139 +#: ../src/common/check_paths.py:146 #, fuzzy, python-format msgid "%s is a file but it should be a directory" msgstr "%s is een bestand, maar een map werd verwacht" -#: ../src/common/check_paths.py:128 ../src/common/check_paths.py:139 -#: ../src/common/check_paths.py:146 ../src/common/check_paths.py:154 +#: ../src/common/check_paths.py:129 ../src/common/check_paths.py:140 +#: ../src/common/check_paths.py:147 ../src/common/check_paths.py:155 msgid "Gajim will now exit" msgstr "Gajim sluit nu af" -#: ../src/common/check_paths.py:153 +#: ../src/common/check_paths.py:154 #, fuzzy, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s is een map, maar een bestand werd verwacht" -#: ../src/common/check_paths.py:169 +#: ../src/common/check_paths.py:170 #, python-format msgid "creating %s directory" msgstr "map %s wordt aangemaakt" @@ -3587,9 +3518,9 @@ msgstr "" #. Make special context menu if group is Groupchats #: ../src/common/commands.py:205 ../src/common/contacts.py:94 -#: ../src/common/helpers.py:55 ../src/roster_window.py:807 -#: ../src/roster_window.py:1569 ../src/roster_window.py:1571 -#: ../src/roster_window.py:5153 +#: ../src/common/helpers.py:55 ../src/roster_window.py:812 +#: ../src/roster_window.py:1626 ../src/roster_window.py:1628 +#: ../src/roster_window.py:5227 #, fuzzy msgid "Groupchats" msgstr "Groupsgesprek" @@ -3608,135 +3539,176 @@ msgstr "Gajim - één ongelezen bericht" msgid "All unread messages have been forwarded." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:76 +#: ../src/common/config.py:75 msgid "Play sound when user is busy" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:77 +#: ../src/common/config.py:76 #, fuzzy msgid "Use D-Bus and Notification-Daemon to show notifications" msgstr "Gebruik DBus en Notification-Daemon om notificaties weer te geven" -#: ../src/common/config.py:79 +#: ../src/common/config.py:78 msgid "Show only online and free for chat contacts in roster." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:82 +#: ../src/common/config.py:81 msgid "Time in minutes, after which your status changes to away." msgstr "Tijd in minuten waarna je statusbericht op afwezig ingesteld wordt" -#: ../src/common/config.py:83 +#: ../src/common/config.py:82 #, fuzzy msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)" msgstr "Afwezig vanwege inactiviteit" -#: ../src/common/config.py:83 +#: ../src/common/config.py:82 msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoaway time." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:85 +#: ../src/common/config.py:84 msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available." msgstr "" "Tijd in minuten waarna je statusbericht op niet beschikbaar ingesteld wordt." -#: ../src/common/config.py:86 +#: ../src/common/config.py:85 #, fuzzy msgid "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)" msgstr "Niet beschikbaar vanwege inactiviteit" -#: ../src/common/config.py:86 +#: ../src/common/config.py:85 msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxa time." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:89 +#: ../src/common/config.py:88 msgid "When to show systray icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:99 +#: ../src/common/config.py:93 +#, fuzzy +msgid "Incoming nickname color." +msgstr "Ongeldige gebruikersnaam" + +#: ../src/common/config.py:94 +msgid "Outgoing nickname color." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:95 +msgid "Incoming text color." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:96 +msgid "Outgoing text color." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:97 +#, fuzzy +msgid "Status message text color." +msgstr "statusbericht" + +#: ../src/common/config.py:100 +#, fuzzy +msgid "Incoming nickname font." +msgstr "Ongeldige gebruikersnaam" + +#: ../src/common/config.py:101 +#, fuzzy +msgid "Outgoing nickname font." +msgstr "Bijnaam Veranderen" + +#: ../src/common/config.py:102 +msgid "Incoming text font." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:103 +msgid "Outgoing text font." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:104 +#, fuzzy +msgid "Status message text font." +msgstr "statusbericht" + +#: ../src/common/config.py:105 msgid "" "List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed." msgstr "" #. sorted alphanum -#: ../src/common/config.py:100 ../src/common/config.py:469 -#: ../src/common/optparser.py:230 ../src/common/optparser.py:448 -#: ../src/common/optparser.py:482 ../src/gajim.py:3300 +#: ../src/common/config.py:106 ../src/common/config.py:483 +#: ../src/common/optparser.py:245 ../src/common/optparser.py:463 +#: ../src/common/optparser.py:497 ../src/gajim.py:3471 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Wis MOTD" -#: ../src/common/config.py:104 -msgid "Enable link-local/zeroconf messaging" -msgstr "" - -#: ../src/common/config.py:107 +#: ../src/common/config.py:112 msgid "Language used by speller" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:108 +#: ../src/common/config.py:113 msgid "" "'always' - print time for every message.\n" "'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n" "'never' - never print time." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:109 +#: ../src/common/config.py:114 msgid "" "Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 " "to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise one. " "This is used only if print_time is 'sometimes'." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:112 +#: ../src/common/config.py:117 msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:113 +#: ../src/common/config.py:118 msgid "" "If True, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed." msgstr "" "Indien Aan, verwijder niet */_ . Zodat *abc* vetgedrukt wordt, maar zonder " "dat * * verwijdert wordt." -#: ../src/common/config.py:116 +#: ../src/common/config.py:121 msgid "" "Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ascii formatting if " "selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/" "restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:125 +#: ../src/common/config.py:130 msgid "" "Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " "chat." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:126 +#: ../src/common/config.py:131 msgid "" "Character to propose to add after desired nickname when desired nickname is " "used by someone else in group chat." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:154 +#: ../src/common/config.py:159 msgid "" "This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For " "exemple \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on " "strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:155 +#: ../src/common/config.py:160 msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:156 +#: ../src/common/config.py:161 msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:160 +#: ../src/common/config.py:165 msgid "Add * and [n] in roster title?" msgstr "Voeg * en [n] toe aan roster titel?" -#: ../src/common/config.py:161 +#: ../src/common/config.py:166 msgid "" "How many lines to remember from previous conversation when a chat tab/window " "is reopened." @@ -3744,12 +3716,26 @@ msgstr "" "Hoeveel regels te onthouden van het vorige gesprek zodra een gesprekstab of -" "venster heropend wordt." -#: ../src/common/config.py:162 +#: ../src/common/config.py:167 msgid "How many minutes should last lines from previous conversation last." msgstr "" "Hoeveel minuten zouden regels van het vorige gesprek onthouden moeten worden." -#: ../src/common/config.py:163 +#: ../src/common/config.py:168 +msgid "How many lines to request to server when entering a groupchat." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:169 +msgid "How many minutes back to request logs when a entering a groupchat." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:170 +msgid "" +"How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are " +"being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:172 msgid "" "Send message on Ctrl+Enter and with Enter make new line (Mirabilis ICQ " "Client default behaviour)." @@ -3757,11 +3743,11 @@ msgstr "" "Stuur bericht na Ctrl+Enter en slechts Enter maakt een nieuwe regel " "(Standaard gedrag van Mirabilis ICQ)." -#: ../src/common/config.py:165 +#: ../src/common/config.py:174 msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP." msgstr "Hoeveel regels op te slaan voor Ctrl+Omhoog" -#: ../src/common/config.py:168 +#: ../src/common/config.py:177 #, python-format msgid "" "Either custom url with %s in it where %s is the word/phrase or 'WIKTIONARY' " @@ -3770,11 +3756,11 @@ msgstr "" "Óf een aangepaste url met %s erin verwerkt, waar %s is een woord/zin, óf " "'WIKTIONARY' wat betekent dat wiktionary gebruikt zal worden." -#: ../src/common/config.py:171 +#: ../src/common/config.py:180 msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote." msgstr "Indien aangevinkt zal Gajim bestuurd kunnen worden met gajim-remote." -#: ../src/common/config.py:172 +#: ../src/common/config.py:181 msgid "" "If True, listen to D-Bus signals from NetworkManager and change the status " "of accounts (provided they do not have listen_to_network_manager set to " @@ -3782,29 +3768,29 @@ msgid "" "connection." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:173 +#: ../src/common/config.py:182 msgid "" "Sent chat state notifications. Can be one of all, composing_only, disabled." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:174 +#: ../src/common/config.py:183 msgid "" "Displayed chat state notifications in chat windows. Can be one of all, " "composing_only, disabled." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:176 +#: ../src/common/config.py:185 msgid "" "When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it " "every x minutes." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:177 +#: ../src/common/config.py:186 msgid "Ask before closing a group chat tab/window." msgstr "" "Vraag bevestiging voor het sluiten van een groepsgespreksvenster of -tab." -#: ../src/common/config.py:178 +#: ../src/common/config.py:187 #, fuzzy msgid "" "Always ask before closing group chat tab/window in this space separated list " @@ -3812,7 +3798,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vraag bevestiging voor het sluiten van een groepsgespreksvenster of -tab." -#: ../src/common/config.py:179 +#: ../src/common/config.py:188 #, fuzzy msgid "" "Never ask before closing group chat tab/window in this space separated list " @@ -3820,13 +3806,13 @@ msgid "" msgstr "" "Vraag bevestiging voor het sluiten van een groepsgespreksvenster of -tab." -#: ../src/common/config.py:180 +#: ../src/common/config.py:189 msgid "" "Ask before closing tabbed chat window if there are control that can loose " "data (chat, private chat, groupchat that will not be minimized)" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:183 +#: ../src/common/config.py:192 #, fuzzy msgid "" "Comma separated list of hosts that we send, in addition of local interfaces, " @@ -3835,28 +3821,28 @@ msgstr "" "Forceert de host die opgegeven wordt voor bestandsoverdrachten in het geval " "van een NAT of port forwarding." -#: ../src/common/config.py:185 +#: ../src/common/config.py:194 msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." msgstr "Volgens de IEC standaard is 1 KiB = 1024 bytes, 1 KB = 1000 bytes." -#: ../src/common/config.py:187 +#: ../src/common/config.py:196 msgid "Notify of events in the system trayicon." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:193 +#: ../src/common/config.py:202 msgid "Show tab when only one conversation?" msgstr "Laat tabs zien bij slechts één gesprek?" -#: ../src/common/config.py:194 +#: ../src/common/config.py:203 #, fuzzy msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?" msgstr "Laat tab rand zien bij slechts één gesprek?" -#: ../src/common/config.py:195 +#: ../src/common/config.py:204 msgid "Show close button in tab?" msgstr "Laat sluit knop zien in tabs?" -#: ../src/common/config.py:196 +#: ../src/common/config.py:205 msgid "" "A list of modp groups to use in a Diffie-Hellman, highest preference first, " "separated by commas. Valid groups are 1, 2, 5, 14, 15, 16, 17 and 18. Higher " @@ -3864,12 +3850,12 @@ msgid "" "session." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:205 +#: ../src/common/config.py:214 #, fuzzy msgid "Preview new messages in notification popup?" msgstr "Gesprekstoestands _mededelingen:" -#: ../src/common/config.py:210 +#: ../src/common/config.py:219 #, fuzzy msgid "" "A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats." @@ -3877,7 +3863,7 @@ msgstr "" "Een puntkomma-onderbroken lijst van woorden die oplichten in een " "groepsgesprek" -#: ../src/common/config.py:211 +#: ../src/common/config.py:220 msgid "" "If True, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This " "setting is taken into account only if trayicon is used." @@ -3885,13 +3871,13 @@ msgstr "" "Indien Aan stopt Gajim zodra het venster gesloten wordt. Deze instelling is " "alleen geldig als het icoon in het notificatiegebied gebruikt wordt." -#: ../src/common/config.py:212 +#: ../src/common/config.py:221 #, fuzzy msgid "" "If True, Gajim will check if it's the default jabber client on each startup." msgstr "Indien Aan registreerd Gajim xmpp:// bij elke start." -#: ../src/common/config.py:213 +#: ../src/common/config.py:222 msgid "" "If True, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. " "Depending on the theme, this icon may be animated." @@ -3899,7 +3885,7 @@ msgstr "" "Indien Aan zal Gajim een icoon op elke tab weergeven met ongelezen " "berichten. Afhankelijk van het thema kan dit icoon geanimeerd zijn." -#: ../src/common/config.py:214 +#: ../src/common/config.py:223 #, fuzzy msgid "" "If True, Gajim will display the status message, if not empty, for every " @@ -3908,11 +3894,11 @@ msgstr "" "Indien Aan zal Gajim het statusbericht van contacten weergeven onder hun " "naam in het roostervenster, indien deze niet leeg is" -#: ../src/common/config.py:219 +#: ../src/common/config.py:228 msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:220 +#: ../src/common/config.py:229 msgid "" "If True, Gajim will ask for avatar each contact that did not have an avatar " "last time or has one cached that is too old." @@ -3920,7 +3906,7 @@ msgstr "" "Indien Aan zal Gajim contactafbeeldingen ophalen voor elk contact waarvan " "geen bekend is, of de laatste afbeelding te oud is." -#: ../src/common/config.py:221 +#: ../src/common/config.py:230 #, fuzzy msgid "" "If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact " @@ -3929,7 +3915,7 @@ msgstr "" "Indien Uit zullen geen statusberichten weergeven worden in gesprekken " "wanneer een contact zijn/haar status aanpassen." -#: ../src/common/config.py:222 +#: ../src/common/config.py:231 msgid "" "can be \"none\", \"all\" or \"in_and_out\". If \"none\", Gajim will no " "longer print status line in groupchats when a member changes his or her " @@ -3938,35 +3924,35 @@ msgid "" "group chat." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:224 +#: ../src/common/config.py:233 msgid "Background color of contacts when they just signed in." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:225 +#: ../src/common/config.py:234 msgid "Background color of contacts when they just signed out." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:227 +#: ../src/common/config.py:236 msgid "" "If True, restored messages will use a smaller font than the default one." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:228 +#: ../src/common/config.py:237 msgid "Don't show avatar for the transport itself." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:229 +#: ../src/common/config.py:238 msgid "Don't show roster in the system taskbar." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:230 +#: ../src/common/config.py:239 msgid "" "If True and installed GTK+ and PyGTK versions are at least 2.8, make the " "window flash (the default behaviour in most Window Managers) when holding " "pending events." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:232 +#: ../src/common/config.py:241 msgid "" "Jabberd1.4 does not like sha info when one join a password protected group " "chat. Turn this option to False to stop sending sha info in group chat " @@ -3974,7 +3960,7 @@ msgid "" msgstr "" #. always, never, peracct, pertype should not be translated -#: ../src/common/config.py:235 +#: ../src/common/config.py:244 msgid "" "Controls the window where new messages are placed.\n" "'always' - All messages are sent to a single window.\n" @@ -3986,52 +3972,52 @@ msgid "" "specific window." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:236 +#: ../src/common/config.py:245 msgid "If False, you will no longer see the avatar in the chat window." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:237 +#: ../src/common/config.py:246 msgid "If True, pressing the escape key closes a tab/window." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:238 +#: ../src/common/config.py:247 #, fuzzy msgid "Hides the buttons in chat windows." msgstr "" "Vraag bevestiging voor het sluiten van een groepsgespreksvenster of -tab." -#: ../src/common/config.py:239 +#: ../src/common/config.py:248 #, fuzzy msgid "Hides the banner in a group chat window" msgstr "" "Vraag bevestiging voor het sluiten van een groepsgespreksvenster of -tab." -#: ../src/common/config.py:240 +#: ../src/common/config.py:249 msgid "Hides the banner in two persons chat window" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:241 +#: ../src/common/config.py:250 #, fuzzy msgid "Hides the group chat occupants list in group chat window." msgstr "" "Vraag bevestiging voor het sluiten van een groepsgespreksvenster of -tab." -#: ../src/common/config.py:242 +#: ../src/common/config.py:251 msgid "" "In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not " "the same person talking than in previous message." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:243 +#: ../src/common/config.py:252 msgid "Indentation when using merge consecutive nickname." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:244 +#: ../src/common/config.py:253 #, fuzzy msgid "Smooth scroll message in conversation window" msgstr "Bericht verzenden en venster sluiten" -#: ../src/common/config.py:245 +#: ../src/common/config.py:254 #, fuzzy msgid "" "List of colors, separated by \":\", that will be used to color nicknames in " @@ -4040,294 +4026,326 @@ msgstr "" "Een puntkomma-onderbroken lijst van woorden die oplichten in een " "groepsgesprek" -#: ../src/common/config.py:246 +#: ../src/common/config.py:255 msgid "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:247 +#: ../src/common/config.py:256 msgid "" "Should we show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string " "means we never show the dialog." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:248 +#: ../src/common/config.py:257 +msgid "" +"Should we show the confirm block contact dialog or not? Empty string means " +"we never show the dialog." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:258 +msgid "" +"Should we show the confirm custom status dialog or not? Empty string means " +"we never show the dialog." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:259 msgid "" "If True, you will be able to set a negative priority to your account in " "account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a " "negative priority, you will NOT receive any message from your server." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:249 +#: ../src/common/config.py:260 msgid "" "If True, Gajim will use Gnome Keyring (if available) to store account " "passwords." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:250 +#: ../src/common/config.py:261 msgid "" "If True, Gajim will use KDE Wallet (if kwalletcli is available) to store " "account passwords." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:251 +#: ../src/common/config.py:262 msgid "" "If True, Gajim will show number of online and total contacts in account and " "group rows." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:252 +#: ../src/common/config.py:263 msgid "" "Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming messages " "as if they were of this type" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:253 +#: ../src/common/config.py:264 msgid "" "If True, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last " "message, if chat window is not already opened." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:254 +#: ../src/common/config.py:265 msgid "" "If True, Gajim will convert string between $$ and $$ to an image using dvips " "and convert before insterting it in chat window." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:255 +#: ../src/common/config.py:266 msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:256 +#: ../src/common/config.py:267 msgid "" "Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are " "cleared." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:257 +#: ../src/common/config.py:268 msgid "" "If True, notification windows from notification-daemon will be attached to " "systray icon." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:258 +#: ../src/common/config.py:269 msgid "Choose interval between 2 checks of idleness." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:259 +#: ../src/common/config.py:270 msgid "" "Change the value to change the size of latex formulas displayed. The higher " "is larger." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:260 +#: ../src/common/config.py:271 msgid "" "Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" " "uri. (mailto and xmpp are handled separately)" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:261 +#: ../src/common/config.py:272 msgid "" "Ask offline status message to all offline contacts when connection to an " "accoutn is established. WARNING: This causes a lot of requests to be sent!" msgstr "" #: ../src/common/config.py:273 +msgid "If True, completion in groupchats will be like a shell auto-completion" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:274 +msgid "" +"When is self contact row displayed. Can be \"always\", \"when_other_resource" +"\" or \"never\"" +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:286 msgid "" "Priority will change automatically according to your status. Priorities are " "defined in autopriority_* options." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:281 +#: ../src/common/config.py:294 msgid "" "Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, " "invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:282 +#: ../src/common/config.py:295 msgid "If enabled, restore the last status that was used." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:287 +#: ../src/common/config.py:297 +msgid "" +"If True, Contacts requesting authorization will be automatically accepted." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:298 +msgid "" +"If False, this account will be disabled and will not appear in roster window." +msgstr "" + +#: ../src/common/config.py:301 msgid "" "If disabled, don't sign presences with GPG key, even if GPG is configured." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:289 +#: ../src/common/config.py:303 msgid "Enable ESessions encryption for this account." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:290 +#: ../src/common/config.py:304 msgid "Should Gajim automatically start an encrypted session when possible?" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:291 +#: ../src/common/config.py:305 msgid "" "Ordered list (space separated) of connection type to try. Can contain tls, " "ssl or plain" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:292 +#: ../src/common/config.py:306 msgid "" "Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:293 +#: ../src/common/config.py:307 msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:295 +#: ../src/common/config.py:309 msgid "Space separated list of ssl errors to ignore." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:304 +#: ../src/common/config.py:318 msgid "Whitespace sent after inactivity" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:305 +#: ../src/common/config.py:319 msgid "XMPP ping sent after inactivity" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:309 +#: ../src/common/config.py:323 msgid "" "How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before we try " "to reconnect." msgstr "" #. yes, no, ask -#: ../src/common/config.py:313 +#: ../src/common/config.py:327 msgid "Jabberd2 workaround" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:317 +#: ../src/common/config.py:331 msgid "" "If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in " "file_transfer_proxies option for file transfer." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:331 +#: ../src/common/config.py:345 msgid "Answer to receipt requests" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:332 +#: ../src/common/config.py:346 msgid "Sent receipt requests" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:340 +#: ../src/common/config.py:354 msgid "" "When negotiating an encrypted session, should Gajim assume you want your " "messages to be logged?" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:403 +#: ../src/common/config.py:417 #, fuzzy msgid "Is OpenPGP enabled for this contact?" msgstr "OpenPGP is niet bruikbaar op deze computer" -#: ../src/common/config.py:404 +#: ../src/common/config.py:418 msgid "" "Should Gajim automatically start an encrypted session with this contact when " "possible?" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:405 ../src/common/config.py:408 +#: ../src/common/config.py:419 ../src/common/config.py:422 msgid "Language for which we want to check misspelled words" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:414 +#: ../src/common/config.py:428 msgid "all or space separated status" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:415 +#: ../src/common/config.py:429 msgid "'yes', 'no', or 'both'" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:416 ../src/common/config.py:418 -#: ../src/common/config.py:419 ../src/common/config.py:422 -#: ../src/common/config.py:423 +#: ../src/common/config.py:430 ../src/common/config.py:432 +#: ../src/common/config.py:433 ../src/common/config.py:436 +#: ../src/common/config.py:437 msgid "'yes', 'no' or ''" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:429 ../src/common/pep.py:160 +#: ../src/common/config.py:443 ../src/common/pep.py:160 msgid "Sleeping" msgstr "Slapen" -#: ../src/common/config.py:430 +#: ../src/common/config.py:444 msgid "Back soon" msgstr "Zo terug" -#: ../src/common/config.py:430 +#: ../src/common/config.py:444 msgid "Back in some minutes." msgstr "In een paar minuten terug." -#: ../src/common/config.py:431 ../src/common/pep.py:130 +#: ../src/common/config.py:445 ../src/common/pep.py:130 msgid "Eating" msgstr "Eten" -#: ../src/common/config.py:431 +#: ../src/common/config.py:445 msgid "I'm eating, so leave me a message." msgstr "Ik ben aan het eten, laat een bericht achter." -#: ../src/common/config.py:432 +#: ../src/common/config.py:446 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: ../src/common/config.py:432 +#: ../src/common/config.py:446 msgid "I'm watching a movie." msgstr "Ik been een film aan het kijken." -#: ../src/common/config.py:433 ../src/common/pep.py:189 +#: ../src/common/config.py:447 ../src/common/pep.py:189 msgid "Working" msgstr "Werken" -#: ../src/common/config.py:433 +#: ../src/common/config.py:447 msgid "I'm working." msgstr "Ik ben aan het werk." -#: ../src/common/config.py:434 +#: ../src/common/config.py:448 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" -#: ../src/common/config.py:434 +#: ../src/common/config.py:448 msgid "I'm on the phone." msgstr "Ik ben aan het telefoneren." -#: ../src/common/config.py:435 +#: ../src/common/config.py:449 msgid "Out" msgstr "Uit" -#: ../src/common/config.py:435 +#: ../src/common/config.py:449 #, fuzzy msgid "I'm out enjoying life." msgstr "Ik ben uit van het leven genieten" -#: ../src/common/config.py:446 +#: ../src/common/config.py:460 #, fuzzy msgid "I'm available." msgstr "Aanwezig" -#: ../src/common/config.py:447 +#: ../src/common/config.py:461 #, fuzzy msgid "I'm free for chat." msgstr "Open voor Gesprek" -#: ../src/common/config.py:448 ../src/config.py:1384 +#: ../src/common/config.py:462 ../src/config.py:1419 msgid "Be right back." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:449 +#: ../src/common/config.py:463 #, fuzzy msgid "I'm not available." msgstr "Niet Beschikbaar" -#: ../src/common/config.py:450 +#: ../src/common/config.py:464 msgid "Do not disturb." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:451 ../src/common/config.py:452 +#: ../src/common/config.py:465 ../src/common/config.py:466 msgid "Bye!" msgstr "" -#: ../src/common/config.py:462 +#: ../src/common/config.py:476 #, fuzzy msgid "" "Sound to play when a group chat message contains one of the words in " @@ -4336,181 +4354,188 @@ msgstr "" "Geluid om af te spelen wanneer een MUC bericht je bijnaam of een van de " "woorden in much_highlight_words bevat." -#: ../src/common/config.py:463 +#: ../src/common/config.py:477 msgid "Sound to play when any MUC message arrives." msgstr "" -#: ../src/common/config.py:472 ../src/common/optparser.py:244 +#: ../src/common/config.py:486 ../src/common/optparser.py:259 msgid "green" msgstr "groen" -#: ../src/common/config.py:476 ../src/common/optparser.py:230 +#: ../src/common/config.py:490 ../src/common/optparser.py:245 msgid "grocery" msgstr "kruidenier" -#: ../src/common/config.py:480 +#: ../src/common/config.py:494 msgid "human" msgstr "menselijk" -#: ../src/common/config.py:484 +#: ../src/common/config.py:498 msgid "marine" msgstr "marine" -#: ../src/common/connection_handlers.py:75 -#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:48 +#: ../src/common/connection_handlers.py:76 +#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:52 #, fuzzy msgid "Unable to load idle module" msgstr "Niet in staat de ruimte binnen te gaan" -#: ../src/common/connection_handlers.py:243 -#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:90 +#: ../src/common/connection_handlers.py:244 +#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:94 #, fuzzy msgid "Wrong host" msgstr "Wachtwoord" -#: ../src/common/connection_handlers.py:244 +#: ../src/common/connection_handlers.py:245 msgid "Invalid local address? :-O" msgstr "" -#: ../src/common/connection_handlers.py:677 +#: ../src/common/connection_handlers.py:678 #, python-format msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time" msgstr "Transport %s heeft niet op tijd geantwoord met registratie informatie" -#: ../src/common/connection_handlers.py:684 +#: ../src/common/connection_handlers.py:685 #, fuzzy msgid "Registration succeeded" msgstr "vCard publicatie is met succes afgerond" -#: ../src/common/connection_handlers.py:685 +#: ../src/common/connection_handlers.py:686 #, python-format msgid "Registration with agent %s succeeded" msgstr "" -#: ../src/common/connection_handlers.py:687 +#: ../src/common/connection_handlers.py:688 #, fuzzy msgid "Registration failed" msgstr "vCard publicatie is mislukt" -#: ../src/common/connection_handlers.py:687 +#: ../src/common/connection_handlers.py:688 #, python-format msgid "" "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s" msgstr "" -#: ../src/common/connection_handlers.py:987 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2070 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2116 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2311 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2449 ../src/common/connection.py:1369 -#: ../src/gajim.py:368 +#: ../src/common/connection_handlers.py:990 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2071 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2117 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2345 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2487 ../src/common/connection.py:1366 +#: ../src/gajim.py:380 msgid "Disk Write Error" msgstr "" -#: ../src/common/connection_handlers.py:1208 ../src/common/connection.py:938 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1207 ../src/common/connection.py:935 msgid "Invisibility not supported" msgstr "" -#: ../src/common/connection_handlers.py:1209 ../src/common/connection.py:939 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1208 ../src/common/connection.py:936 #, python-format msgid "Account %s doesn't support invisibility." msgstr "" -#: ../src/common/connection_handlers.py:1891 ../src/common/connection.py:1184 -#: ../src/config.py:1835 ../src/config.py:1844 ../src/config.py:1903 -#: ../src/config.py:3191 ../src/dataforms_widget.py:537 ../src/dialogs.py:2591 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1892 ../src/common/connection.py:1181 +#: ../src/config.py:1875 ../src/config.py:1884 ../src/config.py:1943 +#: ../src/config.py:3281 ../src/dataforms_widget.py:555 ../src/dialogs.py:2665 msgid "Invalid Jabber ID" msgstr "Ongeldige Jabber ID" -#: ../src/common/connection_handlers.py:1892 +#: ../src/common/connection_handlers.py:1893 msgid "A message from a non-valid JID arrived, it has been ignored." msgstr "" -#: ../src/common/connection_handlers.py:2073 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2119 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2314 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2452 ../src/common/connection.py:1372 -#: ../src/gajim.py:155 ../src/session.py:126 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2074 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2120 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2348 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2490 ../src/common/connection.py:1369 +#: ../src/gajim.py:155 ../src/session.py:131 #, python-format msgid "" "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see http://trac." "gajim.org/wiki/DatabaseBackup) or remove it (all history will be lost)." msgstr "" -#: ../src/common/connection_handlers.py:2198 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2200 #, fuzzy, python-format msgid "Nickname not allowed: %s" msgstr "Bijnaam niet gevonden: %s" +#. maximum user number reached #. we are banned #. group chat does not exist -#: ../src/common/connection_handlers.py:2273 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2276 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2279 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2282 -#: ../src/common/connection_handlers.py:2286 ../src/gajim.py:511 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2295 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2303 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2309 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2312 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2315 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2319 ../src/gajim.py:523 #, fuzzy msgid "Unable to join group chat" msgstr "Niet in staat de ruimte binnen te gaan" -#: ../src/common/connection_handlers.py:2274 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2296 +#, python-format +msgid "Maximum number of users for %s has been reached" +msgstr "" + +#: ../src/common/connection_handlers.py:2304 #, fuzzy, python-format msgid "You are banned from group chat %s." msgstr "Je bent uit deze ruimte verbannen." -#: ../src/common/connection_handlers.py:2277 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2310 #, fuzzy, python-format msgid "Group chat %s does not exist." msgstr "Die ruimte bestaat niet." -#: ../src/common/connection_handlers.py:2280 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2313 #, fuzzy msgid "Group chat creation is restricted." msgstr "Ruimte creatie is beperkt." -#: ../src/common/connection_handlers.py:2283 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2316 #, fuzzy, python-format msgid "Your registered nickname must be used in group chat %s." msgstr "Je geregistreerde bijnaam moet gebruikt worden." -#: ../src/common/connection_handlers.py:2287 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2320 #, fuzzy, python-format msgid "You are not in the members list in groupchat %s." msgstr "Je staat niet in de ledenlijst" #. Room has been destroyed. see #. http://www.xmpp.org/extensions/xep-0045.html#destroyroom -#: ../src/common/connection_handlers.py:2329 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2363 #, fuzzy msgid "Room has been destroyed" msgstr "Machtiging is verwijdert" -#: ../src/common/connection_handlers.py:2337 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2371 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "" -#: ../src/common/connection_handlers.py:2367 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2402 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Ik zou je graag aan mijn rooster willen toevoegen." #. BE CAREFUL: no con.updateRosterItem() in a callback -#: ../src/common/connection_handlers.py:2388 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2423 #, python-format msgid "we are now subscribed to %s" msgstr "we zijn nu op %s geabonneert" -#: ../src/common/connection_handlers.py:2390 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2425 #, python-format msgid "unsubscribe request from %s" msgstr "afmelding verzocht van %s" -#: ../src/common/connection_handlers.py:2392 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2427 #, python-format msgid "we are now unsubscribed from %s" msgstr "we zijn nu van %s afgemeld" -#: ../src/common/connection_handlers.py:2580 +#: ../src/common/connection_handlers.py:2619 #, fuzzy, python-format msgid "" "JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster " @@ -4520,286 +4545,272 @@ msgstr "" "rooster. Gebruik een roostermanagement applicatie zoals http://jru." "jabberstudio.org/ om het te verwijderen" -#. We didn't set a passphrase -#: ../src/common/connection_handlers.py:2614 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:175 -msgid "OpenPGP passphrase was not given" -msgstr "OpenPGP wachtwoord niet opgegeven" - -#. %s is the account name here -#: ../src/common/connection_handlers.py:2616 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:177 -#: ../src/roster_window.py:1962 -#, python-format -msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." -msgstr "Je zult verbonden worden met %s zonder OpenPGP." - -#: ../src/common/connection.py:67 +#: ../src/common/connection.py:68 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:68 +#: ../src/common/connection.py:69 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:69 +#: ../src/common/connection.py:70 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:70 +#: ../src/common/connection.py:71 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:71 +#: ../src/common/connection.py:72 #, fuzzy msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Niet in staat de ruimte binnen te gaan" -#: ../src/common/connection.py:72 +#: ../src/common/connection.py:73 msgid "Certificate signature failure" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:73 +#: ../src/common/connection.py:74 msgid "CRL signature failure" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:74 +#: ../src/common/connection.py:75 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:75 +#: ../src/common/connection.py:76 msgid "Certificate has expired" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:76 +#: ../src/common/connection.py:77 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:77 +#: ../src/common/connection.py:78 msgid "CRL has expired" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:78 +#: ../src/common/connection.py:79 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:79 +#: ../src/common/connection.py:80 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:80 +#: ../src/common/connection.py:81 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:81 +#: ../src/common/connection.py:82 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:82 +#: ../src/common/connection.py:83 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:83 +#: ../src/common/connection.py:84 msgid "Self signed certificate" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:84 +#: ../src/common/connection.py:85 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:85 +#: ../src/common/connection.py:86 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:86 +#: ../src/common/connection.py:87 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:87 +#: ../src/common/connection.py:88 msgid "Certificate chain too long" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:88 +#: ../src/common/connection.py:89 msgid "Certificate revoked" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:89 +#: ../src/common/connection.py:90 #, fuzzy msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam" -#: ../src/common/connection.py:90 +#: ../src/common/connection.py:91 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:91 +#: ../src/common/connection.py:92 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:92 +#: ../src/common/connection.py:93 msgid "Certificate not trusted" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:93 +#: ../src/common/connection.py:94 msgid "Certificate rejected" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:94 +#: ../src/common/connection.py:95 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:95 +#: ../src/common/connection.py:96 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:96 +#: ../src/common/connection.py:97 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:97 +#: ../src/common/connection.py:98 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:98 +#: ../src/common/connection.py:99 msgid "Application verification failure" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:281 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:217 +#: ../src/common/connection.py:278 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:215 #, python-format msgid "Connection with account \"%s\" has been lost" msgstr "Verbinding met account \"%s\" verbroken" -#: ../src/common/connection.py:282 +#: ../src/common/connection.py:279 msgid "Reconnect manually." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:293 +#: ../src/common/connection.py:290 #, python-format msgid "Server %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:327 +#: ../src/common/connection.py:324 #, python-format msgid "Server %s provided a different registration form" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:340 +#: ../src/common/connection.py:337 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Onbekende D-Bus versie: %s" #. wrong answer -#: ../src/common/connection.py:355 +#: ../src/common/connection.py:352 #, fuzzy msgid "Invalid answer" msgstr "Ongeldig wachtwoord" -#: ../src/common/connection.py:356 +#: ../src/common/connection.py:353 #, python-format msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:639 ../src/common/connection.py:768 -#: ../src/common/connection.py:1524 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:251 +#: ../src/common/connection.py:636 ../src/common/connection.py:765 +#: ../src/common/connection.py:1526 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:249 #, python-format msgid "Could not connect to \"%s\"" msgstr "Kon geen verbinding maken met \"%s\"" -#: ../src/common/connection.py:640 ../src/gajim.py:1076 +#: ../src/common/connection.py:637 ../src/gajim.py:1094 msgid "Check your connection or try again later." msgstr "Controleer de verbinding of probeer later nogmaals." -#: ../src/common/connection.py:645 +#: ../src/common/connection.py:642 #, fuzzy, python-format msgid "Server replied: %s" msgstr "Opgeslagen in: %s" -#: ../src/common/connection.py:658 +#: ../src/common/connection.py:655 #, fuzzy msgid "Connection to proxy failed" msgstr "Verbinding" -#: ../src/common/connection.py:689 ../src/common/connection.py:748 +#: ../src/common/connection.py:686 ../src/common/connection.py:745 #, fuzzy, python-format msgid "Could not connect to account %s" msgstr "Kon geen verbinding maken met \"%s\"" -#: ../src/common/connection.py:690 ../src/common/connection.py:749 +#: ../src/common/connection.py:687 ../src/common/connection.py:746 #, fuzzy, python-format msgid "Connection with account %s has been lost. Retry connecting." msgstr "Verbinding met account \"%s\" verbroken" -#: ../src/common/connection.py:715 +#: ../src/common/connection.py:712 #, python-format msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:718 +#: ../src/common/connection.py:715 #, python-format msgid "" "\n" "SSL Error: <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:720 +#: ../src/common/connection.py:717 #, fuzzy, python-format msgid "" "\n" "Unknown SSL error: %d" msgstr "Onbekende D-Bus versie: %s" -#: ../src/common/connection.py:769 +#: ../src/common/connection.py:766 msgid "Check your connection or try again later" msgstr "Controleer je verbinding of probeer later nogmaals" -#: ../src/common/connection.py:797 +#: ../src/common/connection.py:794 #, python-format msgid "Authentication failed with \"%s\"" msgstr "Inloggen mislukt met \"%s\"" -#: ../src/common/connection.py:799 +#: ../src/common/connection.py:796 msgid "Please check your login and password for correctness." msgstr "Controleer gebruikersnaam en wachtwoord." -#: ../src/common/connection.py:865 +#: ../src/common/connection.py:862 #, fuzzy msgid "Error while removing privacy list" msgstr "fout tijdens versturen" -#: ../src/common/connection.py:866 +#: ../src/common/connection.py:863 #, python-format msgid "" "Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your " "connected resources. Deactivate it and try again." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1185 ../src/dialogs.py:2592 +#: ../src/common/connection.py:1182 ../src/dialogs.py:2666 #, fuzzy, python-format msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid." msgstr "Het is onmogelijk lege bestanden te sturen" -#: ../src/common/connection.py:1207 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:391 +#: ../src/common/connection.py:1204 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:389 msgid "Neither the remote presence is signed, nor a key was assigned." msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1209 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:393 +#: ../src/common/connection.py:1206 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:391 #, python-format msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim." msgstr "" #. we're not english #. one in locale and one en -#: ../src/common/connection.py:1257 +#: ../src/common/connection.py:1254 #, fuzzy msgid "[This message is *encrypted* (See :XEP:`27`]" msgstr "[Dit bericht is versleuteld]" -#: ../src/common/connection.py:1359 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:470 +#: ../src/common/connection.py:1356 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:468 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -4808,31 +4819,41 @@ msgstr "" "Onderwerp: %s\n" "%s" -#: ../src/common/connection.py:1386 +#: ../src/common/connection.py:1383 #, python-format msgid "Sent contact: \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: ../src/common/connection.py:1389 +#: ../src/common/connection.py:1386 #, fuzzy msgid "Sent contacts:" msgstr "_Inhoud" -#: ../src/common/connection.py:1557 ../src/common/connection.py:1578 +#: ../src/common/connection.py:1559 ../src/common/connection.py:1580 msgid "Not fetched because of invisible status" msgstr "" +#: ../src/common/connection.py:1982 +#, fuzzy +msgid "Unregister failed" +msgstr "vCard publicatie is mislukt" + +#: ../src/common/connection.py:1983 +#, python-format +msgid "Unregistration with server %(server)s failed: %(error)s" +msgstr "" + #: ../src/common/contacts.py:92 ../src/common/helpers.py:55 -#: ../src/gajim.py:981 +#: ../src/gajim.py:999 #, fuzzy msgid "Observers" msgstr "Server" #: ../src/common/contacts.py:96 ../src/common/contacts.py:348 #: ../src/common/helpers.py:55 ../src/disco.py:119 ../src/disco.py:120 -#: ../src/disco.py:1354 ../src/gajim.py:790 ../src/roster_window.py:837 -#: ../src/roster_window.py:1492 ../src/roster_window.py:1561 -#: ../src/roster_window.py:1563 ../src/roster_window.py:1707 +#: ../src/disco.py:1354 ../src/gajim.py:802 ../src/roster_window.py:847 +#: ../src/roster_window.py:1549 ../src/roster_window.py:1618 +#: ../src/roster_window.py:1620 ../src/roster_window.py:1773 msgid "Transports" msgstr "Transporten" @@ -4842,14 +4863,19 @@ msgid "Not in roster" msgstr "niet in het rooster" #. only say that to non Windows users -#: ../src/common/dbus_support.py:43 +#: ../src/common/dbus_support.py:40 msgid "D-Bus python bindings are missing in this computer" msgstr "D-Bus python koppeling ontbreekt op deze computer" -#: ../src/common/dbus_support.py:44 +#: ../src/common/dbus_support.py:41 ../src/common/dbus_support.py:51 msgid "D-Bus capabilities of Gajim cannot be used" msgstr "D-Bus mogelijkheden van Gajim kunnen niet worden gebruikt" +#. only say that to non Windows users +#: ../src/common/dbus_support.py:50 +msgid "D-Bus does not run correctly on this machine" +msgstr "" + #: ../src/common/exceptions.py:30 msgid "pysqlite2 (aka python-pysqlite2) dependency is missing. Exiting..." msgstr "" @@ -4930,66 +4956,69 @@ msgid "eleven" msgstr "Wis MOTD" #. Strings to use for the output. %(0)s will be replaced with the preceding hour -#. (e.g. "x PAST %(0)s"), {1} with the coming hour (e.g. "x TO {1}"). ''' +#. (e.g. "x PAST %(0)s"), %(1)s with the coming hour (e.g. "x TO %(0)s"). ''' #: ../src/common/fuzzyclock.py:44 +#, python-format msgid "%(0)s o'clock" msgstr "" #: ../src/common/fuzzyclock.py:44 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format msgid "five past %(0)s" msgstr "Registreer met %s" #: ../src/common/fuzzyclock.py:44 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format msgid "ten past %(0)s" msgstr "Registreer met %s" #: ../src/common/fuzzyclock.py:45 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format msgid "quarter past %(0)s" msgstr "Registreer met %s" #: ../src/common/fuzzyclock.py:45 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format msgid "twenty past %(0)s" msgstr "Registreer met %s" #: ../src/common/fuzzyclock.py:45 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format msgid "twenty five past %(0)s" msgstr "Registreer met %s" #: ../src/common/fuzzyclock.py:46 +#, python-format msgid "half past %(0)s" msgstr "" #: ../src/common/fuzzyclock.py:46 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format msgid "twenty five to %(1)s" msgstr "Registreer met %s" #: ../src/common/fuzzyclock.py:46 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format msgid "twenty to %(1)s" msgstr "Registreer met %s" #: ../src/common/fuzzyclock.py:47 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format msgid "quarter to %(1)s" msgstr "Registreer met %s" #: ../src/common/fuzzyclock.py:47 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format msgid "ten to %(1)s" msgstr "Registreer met %s" #: ../src/common/fuzzyclock.py:47 -#, fuzzy +#, fuzzy, python-format msgid "five to %(1)s" msgstr "Registreer met %s" #: ../src/common/fuzzyclock.py:47 +#, python-format msgid "%(1)s o'clock" msgstr "" @@ -5060,228 +5089,228 @@ msgstr "Ongeldig character in hostnaam." msgid "Invalid character in resource." msgstr "Ongeldig character in bron." -#: ../src/common/helpers.py:190 +#: ../src/common/helpers.py:195 msgid "_Busy" msgstr "_Bezig" -#: ../src/common/helpers.py:192 +#: ../src/common/helpers.py:197 msgid "Busy" msgstr "Bezig" -#: ../src/common/helpers.py:195 +#: ../src/common/helpers.py:200 msgid "_Not Available" msgstr "_Niet Beschikbaar" -#: ../src/common/helpers.py:200 +#: ../src/common/helpers.py:205 msgid "_Free for Chat" msgstr "Open voor _Gesprek" -#: ../src/common/helpers.py:202 +#: ../src/common/helpers.py:207 msgid "Free for Chat" msgstr "Open voor Gesprek" -#: ../src/common/helpers.py:205 +#: ../src/common/helpers.py:210 msgid "_Available" msgstr "_Aanwezig" -#: ../src/common/helpers.py:207 ../src/features_window.py:116 +#: ../src/common/helpers.py:212 ../src/features_window.py:116 msgid "Available" msgstr "Aanwezig" -#: ../src/common/helpers.py:209 +#: ../src/common/helpers.py:214 msgid "Connecting" msgstr "Bezig met verbinden" -#: ../src/common/helpers.py:212 +#: ../src/common/helpers.py:217 msgid "A_way" msgstr "Af_wezig" -#: ../src/common/helpers.py:217 +#: ../src/common/helpers.py:222 msgid "_Offline" msgstr "_Offline" -#: ../src/common/helpers.py:219 +#: ../src/common/helpers.py:224 msgid "Offline" msgstr "Offline" -#: ../src/common/helpers.py:222 +#: ../src/common/helpers.py:227 msgid "_Invisible" msgstr "Onz_ichtbaar" -#: ../src/common/helpers.py:228 +#: ../src/common/helpers.py:233 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?contact has status:Onbekend" -#: ../src/common/helpers.py:230 +#: ../src/common/helpers.py:235 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?contact has status:Heeft fouten" -#: ../src/common/helpers.py:235 +#: ../src/common/helpers.py:240 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Subscription we already have:Geen" -#: ../src/common/helpers.py:237 +#: ../src/common/helpers.py:242 msgid "To" msgstr "Aan" -#: ../src/common/helpers.py:241 +#: ../src/common/helpers.py:246 msgid "Both" msgstr "Beide" -#: ../src/common/helpers.py:249 +#: ../src/common/helpers.py:254 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Ask (for Subscription):Geen" -#: ../src/common/helpers.py:251 +#: ../src/common/helpers.py:256 msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" -#: ../src/common/helpers.py:260 +#: ../src/common/helpers.py:265 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Group Chat Contact Role:Geen" -#: ../src/common/helpers.py:263 +#: ../src/common/helpers.py:268 msgid "Moderators" msgstr "Beheerders" -#: ../src/common/helpers.py:265 +#: ../src/common/helpers.py:270 msgid "Moderator" msgstr "Beheerder" -#: ../src/common/helpers.py:268 +#: ../src/common/helpers.py:273 msgid "Participants" msgstr "Deelnemers" -#: ../src/common/helpers.py:270 +#: ../src/common/helpers.py:275 msgid "Participant" msgstr "Deelnemer" -#: ../src/common/helpers.py:273 +#: ../src/common/helpers.py:278 msgid "Visitors" msgstr "Bezoekers" -#: ../src/common/helpers.py:275 +#: ../src/common/helpers.py:280 msgid "Visitor" msgstr "Bezoeker" -#: ../src/common/helpers.py:281 +#: ../src/common/helpers.py:286 #, fuzzy msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Group Chat Contact Role:Geen" -#: ../src/common/helpers.py:283 +#: ../src/common/helpers.py:288 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "_Eigenaar" -#: ../src/common/helpers.py:285 +#: ../src/common/helpers.py:290 #, fuzzy msgid "Administrator" msgstr "_Administrator" -#: ../src/common/helpers.py:287 +#: ../src/common/helpers.py:292 #, fuzzy msgid "Member" msgstr "_Lid" -#: ../src/common/helpers.py:324 +#: ../src/common/helpers.py:329 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "let op deze conversatie" -#: ../src/common/helpers.py:326 +#: ../src/common/helpers.py:331 msgid "is doing something else" msgstr "is met iets anders bezig" -#: ../src/common/helpers.py:328 +#: ../src/common/helpers.py:333 msgid "is composing a message..." msgstr "is een bericht aan het typen..." #. paused means he or she was composing but has stopped for a while -#: ../src/common/helpers.py:331 +#: ../src/common/helpers.py:336 msgid "paused composing a message" msgstr "pauzeert tijdens het typen van een bericht" -#: ../src/common/helpers.py:333 +#: ../src/common/helpers.py:338 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "heeft het gespreksvenster of -tab gesloten" #. GiB means gibibyte -#: ../src/common/helpers.py:653 +#: ../src/common/helpers.py:658 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s GiB" #. GB means gigabyte -#: ../src/common/helpers.py:656 +#: ../src/common/helpers.py:661 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s GB" #. MiB means mibibyte -#: ../src/common/helpers.py:660 +#: ../src/common/helpers.py:665 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s MiB" #. MB means megabyte -#: ../src/common/helpers.py:663 +#: ../src/common/helpers.py:668 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" #. KiB means kibibyte -#: ../src/common/helpers.py:667 +#: ../src/common/helpers.py:672 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s KiB" #. KB means kilo bytes -#: ../src/common/helpers.py:670 +#: ../src/common/helpers.py:675 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #. B means bytes -#: ../src/common/helpers.py:673 +#: ../src/common/helpers.py:678 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s B" -#: ../src/common/helpers.py:1161 ../src/common/helpers.py:1168 +#: ../src/common/helpers.py:1166 ../src/common/helpers.py:1173 #, fuzzy, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "Bericht verzenden" msgstr[1] "Bericht verzenden" -#: ../src/common/helpers.py:1174 +#: ../src/common/helpers.py:1179 #, fuzzy, python-format msgid " from room %s" msgstr "Van %s" -#: ../src/common/helpers.py:1177 ../src/common/helpers.py:1196 +#: ../src/common/helpers.py:1182 ../src/common/helpers.py:1201 #, fuzzy, python-format msgid " from user %s" msgstr "Van %s" -#: ../src/common/helpers.py:1179 +#: ../src/common/helpers.py:1184 #, fuzzy, python-format msgid " from %s" msgstr "Van %s" -#: ../src/common/helpers.py:1186 ../src/common/helpers.py:1193 +#: ../src/common/helpers.py:1191 ../src/common/helpers.py:1198 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/common/helpers.py:1226 +#: ../src/common/helpers.py:1231 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: ../src/common/latex.py:123 ../src/common/latex.py:138 +#: ../src/common/latex.py:108 #, python-format msgid "Error executing \"%(command)s\": %(error)s" msgstr "" @@ -5297,11 +5326,11 @@ msgstr "" msgid "error: cannot open %s for reading" msgstr "fout: kan %s niet voor lezen openen" -#: ../src/common/optparser.py:239 ../src/common/optparser.py:240 +#: ../src/common/optparser.py:254 ../src/common/optparser.py:255 msgid "cyan" msgstr "cyaan" -#: ../src/common/optparser.py:356 +#: ../src/common/optparser.py:371 #, fuzzy msgid "migrating logs database to indices" msgstr "logboek database wordt aangemaakt" @@ -6013,82 +6042,94 @@ msgid "" msgstr "" #. we're not english -#: ../src/common/stanza_session.py:281 +#: ../src/common/stanza_session.py:301 msgid "" "[This is part of an encrypted session. If you see this message, something " "went wrong.]" msgstr "" -#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:90 +#: ../src/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:94 #, python-format msgid "" "The host %s you configured as the ft_add_hosts_to_send advanced option is " "not valid, so ignored." msgstr "" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:218 +#. We didn't set a passphrase +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:173 +msgid "OpenPGP passphrase was not given" +msgstr "OpenPGP wachtwoord niet opgegeven" + +#. %s is the account name here +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:175 +#: ../src/roster_window.py:1970 +#, python-format +msgid "You will be connected to %s without OpenPGP." +msgstr "Je zult verbonden worden met %s zonder OpenPGP." + +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:216 msgid "To continue sending and receiving messages, you will need to reconnect." msgstr "" "Om verdere berichten te versturen en ontvangen, moet je de verbinding " "opnieuw in stand brengen." -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:241 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:239 msgid "Avahi error" msgstr "" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:241 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:239 #, python-format msgid "" "%s\n" "Link-local messaging might not work properly." msgstr "" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:252 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:250 msgid "Please check if Avahi or Bonjour is installed." msgstr "" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:261 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:265 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:259 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:263 msgid "Could not start local service" msgstr "" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:262 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:260 #, fuzzy, python-format msgid "Unable to bind to port %d." msgstr "Niet in staat de ruimte binnen te gaan" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:266 -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:361 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:264 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:359 msgid "Please check if avahi-daemon is running." msgstr "" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:360 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:358 #, fuzzy, python-format msgid "Could not change status of account \"%s\"" msgstr "Kon geen verbinding maken met \"%s\"" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:383 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:381 msgid "" "You are not connected or not visible to others. Your message could not be " "sent." msgstr "" #. we're not english -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:401 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:399 msgid "[This message is encrypted]" msgstr "[Dit bericht is versleuteld]" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:485 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:483 #, fuzzy msgid "Your message could not be sent." msgstr "Je bericht kan niet worden verzonden totdat je verbinding hebt." #. Contact Offline -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:491 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:489 msgid "Contact is offline. Your message could not be sent." msgstr "" -#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:590 +#: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:593 msgid "" "Connection to host could not be established: Timeout while sending data." msgstr "" @@ -6099,291 +6140,297 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "fout tijdens versturen" -#: ../src/config.py:151 ../src/config.py:595 +#: ../src/config.py:151 ../src/config.py:597 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../src/config.py:394 +#: ../src/config.py:396 #, fuzzy msgid "Default Message" msgstr "Statusbericht" -#: ../src/config.py:403 +#: ../src/config.py:405 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Inschakelen" -#: ../src/config.py:661 ../src/dialogs.py:1305 +#: ../src/config.py:663 ../src/dialogs.py:1327 #, fuzzy, python-format msgid "Dictionary for lang %s not available" msgstr "Er is geen verbinding beschikbaar" -#: ../src/config.py:662 +#: ../src/config.py:664 #, python-format msgid "" "You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another " "language by setting the speller_language option." msgstr "" -#: ../src/config.py:1038 +#: ../src/config.py:1040 msgid "status message title" msgstr "titel statusbericht" -#: ../src/config.py:1038 +#: ../src/config.py:1040 msgid "status message text" msgstr "statusbericht" #. Name column -#: ../src/config.py:1306 ../src/dialogs.py:2058 ../src/dialogs.py:2122 -#: ../src/dialogs.py:2815 ../src/disco.py:773 ../src/disco.py:1568 +#: ../src/config.py:1339 ../src/dialogs.py:2122 ../src/dialogs.py:2186 +#: ../src/dialogs.py:2891 ../src/disco.py:773 ../src/disco.py:1568 #: ../src/disco.py:1854 ../src/history_window.py:87 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: ../src/config.py:1392 +#: ../src/config.py:1428 msgid "Relogin now?" msgstr "" -#: ../src/config.py:1393 +#: ../src/config.py:1429 msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." msgstr "" -#: ../src/config.py:1521 ../src/config.py:1643 +#: ../src/config.py:1559 ../src/config.py:1684 #, fuzzy msgid "OpenPGP is not usable on this computer" msgstr "OpenPGP is niet bruikbaar op deze computer" -#: ../src/config.py:1679 ../src/config.py:1724 +#: ../src/config.py:1720 ../src/config.py:1764 msgid "Unread events" msgstr "" -#: ../src/config.py:1680 +#: ../src/config.py:1721 msgid "Read all pending events before removing this account." msgstr "" -#: ../src/config.py:1706 +#: ../src/config.py:1747 #, fuzzy, python-format msgid "You have opened chat in account %s" msgstr "Je hebt geen actieve account" -#: ../src/config.py:1707 +#: ../src/config.py:1748 msgid "All chat and groupchat windows will be closed. Do you want to continue?" msgstr "" -#: ../src/config.py:1720 +#: ../src/config.py:1760 ../src/config.py:2283 ../src/config.py:2317 msgid "You are currently connected to the server" msgstr "Je bent momenteel verbonden met de server" -#: ../src/config.py:1721 +#: ../src/config.py:1761 msgid "To change the account name, you must be disconnected." msgstr "Om de account naam te veranderen moet de verbinding verbroken zijn" -#: ../src/config.py:1725 +#: ../src/config.py:1765 #, fuzzy msgid "To change the account name, you must read all pending events." msgstr "Om de account naam te veranderen moet de verbinding verbroken zijn" -#: ../src/config.py:1731 +#: ../src/config.py:1771 #, fuzzy msgid "Account Name Already Used" msgstr "Account naam is al in gebruik" -#: ../src/config.py:1732 +#: ../src/config.py:1772 msgid "" "This name is already used by another of your accounts. Please choose another " "name." msgstr "" -#: ../src/config.py:1736 ../src/config.py:1740 +#: ../src/config.py:1776 ../src/config.py:1780 msgid "Invalid account name" msgstr "Ongeldige account naam" -#: ../src/config.py:1737 +#: ../src/config.py:1777 msgid "Account name cannot be empty." msgstr "Account naam kan niet leeg zijn." -#: ../src/config.py:1741 +#: ../src/config.py:1781 msgid "Account name cannot contain spaces." msgstr "Account naam mag geen spaties bevatten." -#: ../src/config.py:1816 +#: ../src/config.py:1856 #, fuzzy msgid "Rename Account" msgstr "Beheer Accounts" -#: ../src/config.py:1817 +#: ../src/config.py:1857 #, fuzzy, python-format msgid "Enter a new name for account %s" msgstr "Geef het wachtwoord op van de GPG sleutel voor account %s" -#: ../src/config.py:1845 +#: ../src/config.py:1885 msgid "A Jabber ID must be in the form \"user@servername\"." msgstr "Een Jabber ID moet in de vorm \"gebruiker@servernaam\" zijn." -#: ../src/config.py:2053 ../src/config.py:3237 +#: ../src/config.py:2093 ../src/config.py:3327 msgid "Invalid entry" msgstr "Ongeldige invoer" -#: ../src/config.py:2054 ../src/config.py:3238 +#: ../src/config.py:2094 ../src/config.py:3328 msgid "Custom port must be a port number." msgstr "Aangepaste poort moet een geldig poortnummer zijn." -#: ../src/config.py:2075 +#: ../src/config.py:2115 msgid "Failed to get secret keys" msgstr "Kon de geheime sleutel niet ophalen" -#: ../src/config.py:2076 -msgid "There was a problem retrieving your OpenPGP secret keys." +#: ../src/config.py:2116 +#, fuzzy +msgid "There is no OpenPGP secret key available." msgstr "" "Er trad een probleem op bij het ophalen van je geheime OpenPGP sleutels." -#: ../src/config.py:2111 +#: ../src/config.py:2150 #, fuzzy msgid "OpenPGP Key Selection" msgstr "OpenPGP Versleuteling" -#: ../src/config.py:2112 +#: ../src/config.py:2151 msgid "Choose your OpenPGP key" msgstr "Kies je OpenPGP sleutel" -#: ../src/config.py:2119 +#: ../src/config.py:2158 msgid "No such account available" msgstr "Account bestaat niet" -#: ../src/config.py:2120 +#: ../src/config.py:2159 msgid "You must create your account before editing your personal information." msgstr "" "Je moet een account aanmaken voordat persoonlijke informatie kan worden " "aangepast." -#: ../src/config.py:2127 ../src/dialogs.py:1910 ../src/dialogs.py:2046 -#: ../src/dialogs.py:2225 ../src/disco.py:441 ../src/profile_window.py:317 +#: ../src/config.py:2166 ../src/dialogs.py:1933 ../src/dialogs.py:2110 +#: ../src/dialogs.py:2289 ../src/disco.py:441 ../src/profile_window.py:317 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Er is geen verbinding met de server" -#: ../src/config.py:2128 +#: ../src/config.py:2167 msgid "Without a connection, you can not edit your personal information." msgstr "" "Zonder verbinding is het niet mogelijk persoonlijke informatie aan te passen." -#: ../src/config.py:2132 +#: ../src/config.py:2171 msgid "Your server doesn't support Vcard" msgstr "" -#: ../src/config.py:2133 +#: ../src/config.py:2172 #, fuzzy msgid "Your server can't save your personal information." msgstr "" "Je moet een account aanmaken voordat persoonlijke informatie kan worden " "aangepast." -#: ../src/config.py:2164 +#: ../src/config.py:2284 ../src/config.py:2318 +#, fuzzy +msgid "To disable the account, you must be disconnected." +msgstr "Om de account naam te veranderen moet de verbinding verbroken zijn" + +#: ../src/config.py:2289 #, fuzzy msgid "Account Local already exists." msgstr "Account naam is al in gebruik" -#: ../src/config.py:2165 +#: ../src/config.py:2290 msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." msgstr "" -#: ../src/config.py:2348 +#: ../src/config.py:2438 #, python-format msgid "Edit %s" msgstr "Wijzig %s" -#: ../src/config.py:2350 +#: ../src/config.py:2440 #, python-format msgid "Register to %s" msgstr "Registreer met %s" #. list at the beginning -#: ../src/config.py:2386 +#: ../src/config.py:2476 msgid "Ban List" msgstr "" -#: ../src/config.py:2387 +#: ../src/config.py:2477 #, fuzzy msgid "Member List" msgstr "_Lid" -#: ../src/config.py:2388 +#: ../src/config.py:2478 #, fuzzy msgid "Owner List" msgstr "_Eigenaar" -#: ../src/config.py:2389 +#: ../src/config.py:2479 #, fuzzy msgid "Administrator List" msgstr "_Administrator" #. Address column #. holds JID (who said this) -#: ../src/config.py:2438 ../src/disco.py:780 ../src/history_manager.py:208 +#: ../src/config.py:2528 ../src/disco.py:780 ../src/history_manager.py:208 msgid "JID" msgstr "JID" -#: ../src/config.py:2448 +#: ../src/config.py:2538 msgid "Reason" msgstr "" -#: ../src/config.py:2455 +#: ../src/config.py:2545 #, fuzzy msgid "Nick" msgstr "Uit_schoppen" -#: ../src/config.py:2461 +#: ../src/config.py:2551 #, fuzzy msgid "Role" msgstr "Rol:" -#: ../src/config.py:2488 +#: ../src/config.py:2578 #, fuzzy msgid "Banning..." msgstr "%s verbannen" #. You can move '\n' before user@domain if that line is TOO BIG -#: ../src/config.py:2490 +#: ../src/config.py:2580 #, fuzzy msgid "" "<b>Whom do you want to ban?</b>\n" "\n" msgstr "<b>Wat wil je doen?</b>" -#: ../src/config.py:2492 +#: ../src/config.py:2582 msgid "Adding Member..." msgstr "" -#: ../src/config.py:2493 +#: ../src/config.py:2583 #, fuzzy msgid "" "<b>Whom do you want to make a member?</b>\n" "\n" msgstr "<b>Wat wil je doen?</b>" -#: ../src/config.py:2495 +#: ../src/config.py:2585 msgid "Adding Owner..." msgstr "" -#: ../src/config.py:2496 +#: ../src/config.py:2586 #, fuzzy msgid "" "<b>Whom do you want to make an owner?</b>\n" "\n" msgstr "<b>Wat wil je doen?</b>" -#: ../src/config.py:2498 +#: ../src/config.py:2588 #, fuzzy msgid "Adding Administrator..." msgstr "_Administrator" -#: ../src/config.py:2499 +#: ../src/config.py:2589 #, fuzzy msgid "" "<b>Whom do you want to make an administrator?</b>\n" "\n" msgstr "<b>Wat wil je doen?</b>" -#: ../src/config.py:2500 +#: ../src/config.py:2590 msgid "" "Can be one of the following:\n" "1. user@domain/resource (only that resource matches).\n" @@ -6393,62 +6440,62 @@ msgid "" "domain/resource, or address containing a subdomain)." msgstr "" -#: ../src/config.py:2597 +#: ../src/config.py:2687 #, python-format msgid "Removing %s account" msgstr "Account %s wordt verwijdert" -#: ../src/config.py:2619 ../src/gajim.py:1465 ../src/gajim.py:1557 +#: ../src/config.py:2709 ../src/gajim.py:1491 ../src/gajim.py:1588 msgid "Password Required" msgstr "Wachtwoord Vereist" -#: ../src/config.py:2620 ../src/gajim.py:1537 +#: ../src/config.py:2710 ../src/gajim.py:1568 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Geef je wachtwoord op voor account %s" -#: ../src/config.py:2621 ../src/gajim.py:1557 +#: ../src/config.py:2711 ../src/gajim.py:1588 msgid "Save password" msgstr "Sla wachtwoord op" -#: ../src/config.py:2630 +#: ../src/config.py:2720 #, python-format msgid "Account \"%s\" is connected to the server" msgstr "Account \"%s\" heeft verbinding met de server" -#: ../src/config.py:2631 +#: ../src/config.py:2721 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "Als je het verwijdert, wordt de verbinding verbroken." -#: ../src/config.py:2729 +#: ../src/config.py:2819 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Wis MOTD" -#: ../src/config.py:2729 +#: ../src/config.py:2819 #, fuzzy msgid "?print_status:All" msgstr "Print tijd:" -#: ../src/config.py:2730 +#: ../src/config.py:2820 msgid "Enter and leave only" msgstr "" -#: ../src/config.py:2731 +#: ../src/config.py:2821 #, fuzzy msgid "?print_status:None" msgstr "Print tijd:" -#: ../src/config.py:2799 +#: ../src/config.py:2889 #, fuzzy msgid "New Group Chat" msgstr "Groupsgesprek" -#: ../src/config.py:2832 +#: ../src/config.py:2922 msgid "This bookmark has invalid data" msgstr "Deze bladwijzer bevat ongeldige informatie" -#: ../src/config.py:2833 +#: ../src/config.py:2923 msgid "" "Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." msgstr "" @@ -6456,70 +6503,68 @@ msgstr "" "bladwijzer." #. invalid char -#. Invalid Nickname -#: ../src/config.py:2951 ../src/dialogs.py:1722 -#: ../src/groupchat_control.py:1471 +#: ../src/config.py:3041 ../src/dialogs.py:1746 #, fuzzy msgid "Invalid nickname" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam" -#: ../src/config.py:2952 ../src/config.py:2966 ../src/config.py:2980 +#: ../src/config.py:3042 ../src/config.py:3056 ../src/config.py:3070 #, fuzzy msgid "Character not allowed" msgstr "Bijnaam niet gevonden: %s" -#: ../src/config.py:2965 ../src/config.py:3213 +#: ../src/config.py:3055 ../src/config.py:3303 #, fuzzy msgid "Invalid server" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam" -#: ../src/config.py:2979 +#: ../src/config.py:3069 #, fuzzy msgid "Invalid room" msgstr "Ongeldige invoer" -#: ../src/config.py:3130 +#: ../src/config.py:3220 msgid "Account has been added successfully" msgstr "Account is met succes toegevoegd" -#: ../src/config.py:3131 ../src/config.py:3137 +#: ../src/config.py:3221 ../src/config.py:3227 #, fuzzy msgid "" "You can set advanced account options by pressing the Advanced button, or " -"later by choosing the Accounts menuitem under the Edit menu from the main " +"later by choosing the Accounts menu item under the Edit menu from the main " "window." msgstr "" "Je kunt geavanceerde accountopties instellen door op de Geavanceerd knop te " "drukken, of later via Accounts in het Bewerken menu van het hoofdvenster." -#: ../src/config.py:3136 +#: ../src/config.py:3226 msgid "Your new account has been created successfully" msgstr "Je nieuwe account is met succes aangemaakt" -#: ../src/config.py:3174 +#: ../src/config.py:3264 msgid "Invalid username" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam" -#: ../src/config.py:3176 +#: ../src/config.py:3266 msgid "You must provide a username to configure this account." msgstr "Je moet een gebruikersnaam invullen om deze account te configureren." -#: ../src/config.py:3214 +#: ../src/config.py:3304 #, fuzzy msgid "Please provide a server on which you want to register." msgstr "Geef de nieuwe bijnaam op die je wilt gebruiken:" -#: ../src/config.py:3270 ../src/gajim.py:2107 +#: ../src/config.py:3360 ../src/gajim.py:2144 #, fuzzy msgid "Certificate Already in File" msgstr "Contact staat al in het rooster" -#: ../src/config.py:3271 ../src/gajim.py:2108 +#: ../src/config.py:3361 ../src/gajim.py:2145 #, python-format msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again." msgstr "" -#: ../src/config.py:3339 +#: ../src/config.py:3429 #, python-format msgid "" "<b>Security Warning</b>\n" @@ -6529,7 +6574,7 @@ msgid "" "Do you still want to connect to this server?" msgstr "" -#: ../src/config.py:3345 ../src/gajim.py:2132 +#: ../src/config.py:3435 ../src/gajim.py:2169 #, python-format msgid "" "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n" @@ -6537,77 +6582,77 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../src/config.py:3370 ../src/config.py:3393 +#: ../src/config.py:3460 ../src/config.py:3483 #, fuzzy msgid "An error occurred during account creation" msgstr "Er is een gout opgetreden bij het aanmaken van de account" -#: ../src/config.py:3460 +#: ../src/config.py:3550 msgid "Account name is in use" msgstr "Account naam is al in gebruik" -#: ../src/config.py:3461 +#: ../src/config.py:3551 msgid "You already have an account using this name." msgstr "Je hebt al een account met deze naam." -#: ../src/config.py:3614 +#: ../src/config.py:3704 msgid "Active" msgstr "Actief" -#: ../src/config.py:3622 +#: ../src/config.py:3712 msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" -#: ../src/config.py:3657 +#: ../src/config.py:3747 msgid "First Message Received" msgstr "" -#: ../src/config.py:3658 +#: ../src/config.py:3748 #, fuzzy msgid "Next Message Received Focused" msgstr "Nieuw Bericht" -#: ../src/config.py:3660 +#: ../src/config.py:3750 #, fuzzy msgid "Next Message Received Unfocused" msgstr "Nieuw Bericht" -#: ../src/config.py:3661 +#: ../src/config.py:3751 #, fuzzy msgid "Contact Connected" msgstr "Contactnaam" -#: ../src/config.py:3662 +#: ../src/config.py:3752 #, fuzzy msgid "Contact Disconnected" msgstr "Contact is Ingelogd" -#: ../src/config.py:3663 +#: ../src/config.py:3753 #, fuzzy msgid "Message Sent" msgstr "_Bericht" -#: ../src/config.py:3664 +#: ../src/config.py:3754 msgid "Group Chat Message Highlight" msgstr "" -#: ../src/config.py:3665 +#: ../src/config.py:3755 msgid "Group Chat Message Received" msgstr "" -#: ../src/config.py:3666 +#: ../src/config.py:3756 #, fuzzy msgid "GMail Email Received" msgstr "Uitnodiging Ontvangen" -#: ../src/conversation_textview.py:570 +#: ../src/conversation_textview.py:592 msgid "" "This icon indicates that this message has not yet\n" "been received by the remote end. If this icon stays\n" "for a long time, it's likely the message got lost." msgstr "" -#: ../src/conversation_textview.py:589 +#: ../src/conversation_textview.py:611 #, fuzzy msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" @@ -6616,76 +6661,76 @@ msgstr "" "Tekst onder deze streep is gezegd nadat je laatst op dit groepsgesprek gelet " "hebt." -#: ../src/conversation_textview.py:702 +#: ../src/conversation_textview.py:724 #, fuzzy msgid "_Quote" msgstr "A_fsluiten" -#: ../src/conversation_textview.py:709 +#: ../src/conversation_textview.py:731 #, fuzzy, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "Acties voor \"%s\"" -#: ../src/conversation_textview.py:721 +#: ../src/conversation_textview.py:743 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Lees _Wikipedia Artikel" -#: ../src/conversation_textview.py:726 +#: ../src/conversation_textview.py:748 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Zoek op in het _Woordenboek" -#: ../src/conversation_textview.py:743 +#: ../src/conversation_textview.py:765 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "" "\"%s\" ontbreekt in de URL van het woordenboek en het is geen WIKTIONARY" #. we must have %s in the url -#: ../src/conversation_textview.py:756 +#: ../src/conversation_textview.py:778 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "\"%s\" ontbreekt in de URL van de Web Zoekmachine" -#: ../src/conversation_textview.py:759 +#: ../src/conversation_textview.py:781 msgid "Web _Search for it" msgstr "_Zoek op het Web" -#: ../src/conversation_textview.py:765 +#: ../src/conversation_textview.py:787 msgid "Open as _Link" msgstr "" -#: ../src/conversation_textview.py:1221 +#: ../src/conversation_textview.py:1274 msgid "Yesterday" msgstr "Gisteren" #. the number is >= 2 #. %i is day in year (1-365), %d (1-31) we want %i -#: ../src/conversation_textview.py:1225 +#: ../src/conversation_textview.py:1278 #, python-format msgid "%i days ago" msgstr "%i dagen geleden" #. if we have subject, show it too! -#: ../src/conversation_textview.py:1259 +#: ../src/conversation_textview.py:1312 ../src/history_window.py:464 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Onderwerp: %s\n" -#: ../src/dataforms_widget.py:541 +#: ../src/dataforms_widget.py:559 #, fuzzy msgid "Jabber ID already in list" msgstr "Jabber IM Client" -#: ../src/dataforms_widget.py:542 +#: ../src/dataforms_widget.py:560 msgid "The Jabber ID you entered is already in the list. Choose another one." msgstr "" #. Default jid -#: ../src/dataforms_widget.py:553 +#: ../src/dataforms_widget.py:571 msgid "new@jabber.id" msgstr "" -#: ../src/dataforms_widget.py:556 ../src/dataforms_widget.py:558 +#: ../src/dataforms_widget.py:574 ../src/dataforms_widget.py:576 #, python-format msgid "new%d@jabber.id" msgstr "" @@ -6721,132 +6766,132 @@ msgstr "Contactnaam" msgid "Set Mood" msgstr "Stel MOTD in" -#: ../src/dialogs.py:537 +#: ../src/dialogs.py:572 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "%s Statusbericht" -#: ../src/dialogs.py:551 +#: ../src/dialogs.py:586 msgid "Status Message" msgstr "Statusbericht" -#: ../src/dialogs.py:750 +#: ../src/dialogs.py:772 #, fuzzy msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Statusbericht" -#: ../src/dialogs.py:751 +#: ../src/dialogs.py:773 msgid "" "This name is already used. Do you want to overwrite this status message?" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:759 +#: ../src/dialogs.py:781 #, fuzzy msgid "Save as Preset Status Message" msgstr "<b>Vooraf Ingestelde Status Berichten</b>" -#: ../src/dialogs.py:760 +#: ../src/dialogs.py:782 #, fuzzy msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Typ je nieuwr statusbericht:" -#: ../src/dialogs.py:785 +#: ../src/dialogs.py:807 #, fuzzy msgid "AIM Address:" msgstr "_Adres:" -#: ../src/dialogs.py:786 +#: ../src/dialogs.py:808 msgid "GG Number:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:787 +#: ../src/dialogs.py:809 msgid "ICQ Number:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:788 +#: ../src/dialogs.py:810 #, fuzzy msgid "MSN Address:" msgstr "_Adres:" -#: ../src/dialogs.py:789 +#: ../src/dialogs.py:811 #, fuzzy msgid "Yahoo! Address:" msgstr "Extra Adres:" -#: ../src/dialogs.py:825 +#: ../src/dialogs.py:847 #, python-format msgid "Please fill in the data of the contact you want to add in account %s" msgstr "" "Vul de informatie van de contactpersoon in die je aan account %s toe wilt " "voegen" -#: ../src/dialogs.py:827 +#: ../src/dialogs.py:849 msgid "Please fill in the data of the contact you want to add" msgstr "Vul de informatie in van de contactpersoon die je toe wilt voegen" -#: ../src/dialogs.py:984 ../src/dialogs.py:990 ../src/dialogs.py:995 +#: ../src/dialogs.py:1006 ../src/dialogs.py:1012 ../src/dialogs.py:1017 msgid "Invalid User ID" msgstr "Ongeldige Gebruikers ID" -#: ../src/dialogs.py:991 +#: ../src/dialogs.py:1013 #, fuzzy msgid "The user ID must not contain a resource." msgstr "Deze service heeft geen onderdelen om te doorbladeren." -#: ../src/dialogs.py:996 +#: ../src/dialogs.py:1018 #, fuzzy msgid "You cannot add yourself to your roster." msgstr "Ik zou je graag aan mijn rooster willen toevoegen." -#: ../src/dialogs.py:1010 +#: ../src/dialogs.py:1032 msgid "Contact already in roster" msgstr "Contact staat al in het rooster" -#: ../src/dialogs.py:1011 +#: ../src/dialogs.py:1033 msgid "This contact is already listed in your roster." msgstr "Deze contact staat al op je rooster" -#: ../src/dialogs.py:1047 +#: ../src/dialogs.py:1069 #, fuzzy msgid "User ID:" msgstr "Gebruikers ID:" -#: ../src/dialogs.py:1105 +#: ../src/dialogs.py:1127 msgid "A GTK+ jabber client" msgstr "Een GTK+ jabber client" -#: ../src/dialogs.py:1106 +#: ../src/dialogs.py:1128 msgid "GTK+ Version:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1107 +#: ../src/dialogs.py:1129 msgid "PyGTK Version:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1117 +#: ../src/dialogs.py:1139 msgid "Current Developers:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1119 +#: ../src/dialogs.py:1141 msgid "Past Developers:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1125 +#: ../src/dialogs.py:1147 msgid "THANKS:" msgstr "" #. remove one english sentence #. and add it manually as translatable -#: ../src/dialogs.py:1131 +#: ../src/dialogs.py:1153 msgid "Last but not least, we would like to thank all the package maintainers." msgstr "" #. here you write your name in the form Name FamilyName <someone@somewhere> -#: ../src/dialogs.py:1144 +#: ../src/dialogs.py:1166 msgid "translator-credits" msgstr "Stéphan Kochen <stephan@kochen.nl>" -#: ../src/dialogs.py:1306 +#: ../src/dialogs.py:1328 #, python-format msgid "" "You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another " @@ -6855,99 +6900,111 @@ msgid "" "Highlighting misspelled words feature will not be used" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:1723 ../src/dialogs.py:2002 -#: ../src/groupchat_control.py:1472 +#: ../src/dialogs.py:1747 ../src/dialogs.py:2061 #, fuzzy msgid "The nickname has not allowed characters." msgstr "Bijnaam niet gevonden: %s" -#: ../src/dialogs.py:1835 +#: ../src/dialogs.py:1859 #, fuzzy, python-format msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s" msgstr "Abonnerings aanvraag voor account %s van %s" -#: ../src/dialogs.py:1838 +#: ../src/dialogs.py:1862 #, python-format msgid "Subscription request from %s" msgstr "Abonnering aangevraagd van %s" -#: ../src/dialogs.py:1903 ../src/gajim.py:2780 +#: ../src/dialogs.py:1928 ../src/gajim.py:2827 #, fuzzy, python-format msgid "You are already in group chat %s" msgstr "Je bent al in ruimte %s" -#: ../src/dialogs.py:1911 +#: ../src/dialogs.py:1934 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" "Het is niet mogelijk aan een groepsgesprek deel te nemen zonder verbonden te " "zijn." -#: ../src/dialogs.py:1930 +#: ../src/dialogs.py:1970 #, python-format msgid "Join Group Chat with account %s" msgstr "Neem deel aan Groepsgesprek met account %s" -#: ../src/dialogs.py:2001 +#: ../src/dialogs.py:2050 +#, fuzzy +msgid "Invalid Account" +msgstr "Ongeldige account naam" + +#: ../src/dialogs.py:2051 +#, fuzzy +msgid "" +"You have to choose an account from which you want to join the groupchat." +msgstr "" +"Je moet een account aanmaken voor je gesprekken kunt voeren met andere " +"contacten." + +#: ../src/dialogs.py:2060 #, fuzzy msgid "Invalid Nickname" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam" -#: ../src/dialogs.py:2006 ../src/dialogs.py:2012 -#: ../src/groupchat_control.py:1970 +#: ../src/dialogs.py:2065 ../src/dialogs.py:2071 +#: ../src/groupchat_control.py:1738 #, fuzzy msgid "Invalid group chat Jabber ID" msgstr "Ongeldige Jabber ID" -#: ../src/dialogs.py:2007 ../src/dialogs.py:2013 -#: ../src/groupchat_control.py:1971 +#: ../src/dialogs.py:2066 ../src/dialogs.py:2072 +#: ../src/groupchat_control.py:1739 msgid "The group chat Jabber ID has not allowed characters." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:2019 +#: ../src/dialogs.py:2079 msgid "This is not a group chat" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:2020 +#: ../src/dialogs.py:2080 #, fuzzy, python-format msgid "%s is not the name of a group chat." msgstr "" "Vraag bevestiging voor het sluiten van een groepsgespreksvenster of -tab." -#: ../src/dialogs.py:2047 +#: ../src/dialogs.py:2111 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Zonder verbinding is het niet mogelijk je wachtwoord te veranderen." -#: ../src/dialogs.py:2061 +#: ../src/dialogs.py:2125 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../src/dialogs.py:2094 +#: ../src/dialogs.py:2158 #, fuzzy msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Account \"%s\" heeft verbinding met de server" -#: ../src/dialogs.py:2095 +#: ../src/dialogs.py:2159 #, fuzzy msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "" "Het is niet mogelijk aan een groepsgesprek deel te nemen zonder verbonden te " "zijn." -#: ../src/dialogs.py:2119 +#: ../src/dialogs.py:2183 msgid "Synchronise" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:2177 +#: ../src/dialogs.py:2241 #, python-format msgid "Start Chat with account %s" msgstr "Start Gesprek met account %s" -#: ../src/dialogs.py:2179 +#: ../src/dialogs.py:2243 msgid "Start Chat" msgstr "Start Gesprek" -#: ../src/dialogs.py:2180 +#: ../src/dialogs.py:2244 #, fuzzy msgid "" "Fill in the nickname or the Jabber ID of the contact you would like\n" @@ -6957,311 +7014,311 @@ msgstr "" "worden:" #. if offline or connecting -#: ../src/dialogs.py:2204 ../src/dialogs.py:2577 ../src/dialogs.py:2739 +#: ../src/dialogs.py:2268 ../src/dialogs.py:2651 ../src/dialogs.py:2813 msgid "Connection not available" msgstr "Verbinding niet beschikbaar" -#: ../src/dialogs.py:2205 ../src/dialogs.py:2578 ../src/dialogs.py:2740 +#: ../src/dialogs.py:2269 ../src/dialogs.py:2652 ../src/dialogs.py:2814 #, python-format msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." msgstr "Zorg ervoor dat je verbinding hebt met \"%s\"." -#: ../src/dialogs.py:2214 ../src/dialogs.py:2217 +#: ../src/dialogs.py:2278 ../src/dialogs.py:2281 #, fuzzy msgid "Invalid JID" msgstr "Ongeldige Jabber ID" -#: ../src/dialogs.py:2217 +#: ../src/dialogs.py:2281 #, python-format msgid "Unable to parse \"%s\"." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:2226 +#: ../src/dialogs.py:2290 msgid "Without a connection, you can not change your password." msgstr "Zonder verbinding is het niet mogelijk je wachtwoord te veranderen." -#: ../src/dialogs.py:2245 +#: ../src/dialogs.py:2309 msgid "Invalid password" msgstr "Ongeldig wachtwoord" -#: ../src/dialogs.py:2245 +#: ../src/dialogs.py:2309 msgid "You must enter a password." msgstr "Je moet een wachtwoord opgeven." -#: ../src/dialogs.py:2249 +#: ../src/dialogs.py:2313 msgid "Passwords do not match" msgstr "Wachtwoord komt niet overeen" -#: ../src/dialogs.py:2250 +#: ../src/dialogs.py:2314 msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "De wachtwoorden in beide velden moeten identiek zijn" #. img to display #. default value -#: ../src/dialogs.py:2289 ../src/notify.py:257 ../src/notify.py:491 +#: ../src/dialogs.py:2353 ../src/notify.py:257 ../src/notify.py:491 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contact is Ingelogd" -#: ../src/dialogs.py:2291 ../src/notify.py:265 ../src/notify.py:493 +#: ../src/dialogs.py:2355 ../src/notify.py:265 ../src/notify.py:493 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contact is Uitgelogd" #. chat message #. img to display -#: ../src/dialogs.py:2293 ../src/notify.py:288 ../src/notify.py:342 +#: ../src/dialogs.py:2357 ../src/notify.py:288 ../src/notify.py:342 #: ../src/notify.py:495 msgid "New Message" msgstr "Nieuw Bericht" #. single message -#: ../src/dialogs.py:2293 ../src/notify.py:269 ../src/notify.py:343 +#: ../src/dialogs.py:2357 ../src/notify.py:269 ../src/notify.py:343 #: ../src/notify.py:495 msgid "New Single Message" msgstr "Nieuw Enkel Bericht" #. private message -#: ../src/dialogs.py:2294 ../src/notify.py:276 ../src/notify.py:343 +#: ../src/dialogs.py:2358 ../src/notify.py:276 ../src/notify.py:343 #: ../src/notify.py:496 msgid "New Private Message" msgstr "Nieuw Privé Bericht" -#: ../src/dialogs.py:2294 ../src/gajim.py:1673 ../src/notify.py:505 +#: ../src/dialogs.py:2358 ../src/gajim.py:1704 ../src/notify.py:505 msgid "New E-mail" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:2296 ../src/gajim.py:1739 ../src/notify.py:498 +#: ../src/dialogs.py:2360 ../src/gajim.py:1770 ../src/notify.py:498 msgid "File Transfer Request" msgstr "Bestandsoverdracht Verzoek" -#: ../src/dialogs.py:2298 ../src/gajim.py:1639 ../src/gajim.py:1706 +#: ../src/dialogs.py:2362 ../src/gajim.py:1670 ../src/gajim.py:1737 #: ../src/notify.py:500 msgid "File Transfer Error" msgstr "Bestandsoverdracht Fout" -#: ../src/dialogs.py:2300 ../src/gajim.py:1784 ../src/gajim.py:1806 -#: ../src/gajim.py:1823 ../src/notify.py:502 +#: ../src/dialogs.py:2364 ../src/gajim.py:1815 ../src/gajim.py:1837 +#: ../src/gajim.py:1854 ../src/notify.py:502 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Bestandsoverdracht Voltooid" -#: ../src/dialogs.py:2301 ../src/gajim.py:1787 ../src/notify.py:503 +#: ../src/dialogs.py:2365 ../src/gajim.py:1818 ../src/notify.py:503 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Bestandsoverdracht Gestopt" -#: ../src/dialogs.py:2303 ../src/gajim.py:1486 ../src/notify.py:507 +#: ../src/dialogs.py:2367 ../src/gajim.py:1512 ../src/notify.py:507 #, fuzzy msgid "Groupchat Invitation" msgstr "?Group Chat Contact Role:Geen" -#: ../src/dialogs.py:2305 ../src/notify.py:249 ../src/notify.py:509 +#: ../src/dialogs.py:2369 ../src/notify.py:249 ../src/notify.py:509 #, fuzzy msgid "Contact Changed Status" msgstr "Contact is Uitgelogd" -#: ../src/dialogs.py:2496 +#: ../src/dialogs.py:2570 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message using account %s" msgstr "Enkel Bericht met account %s" -#: ../src/dialogs.py:2498 +#: ../src/dialogs.py:2572 #, fuzzy, python-format msgid "Single Message in account %s" msgstr "Enkel Bericht met account %s" -#: ../src/dialogs.py:2500 +#: ../src/dialogs.py:2574 msgid "Single Message" msgstr "Enkel Bericht" #. prepare UI for Sending -#: ../src/dialogs.py:2503 +#: ../src/dialogs.py:2577 #, python-format msgid "Send %s" msgstr "Stuur %s" #. prepare UI for Receiving -#: ../src/dialogs.py:2526 +#: ../src/dialogs.py:2600 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "Ontvangen %s" #. prepare UI for Receiving -#: ../src/dialogs.py:2549 +#: ../src/dialogs.py:2623 #, fuzzy, python-format msgid "Form %s" msgstr "Van %s" #. we create a new blank window to send and we preset RE: and to jid -#: ../src/dialogs.py:2628 +#: ../src/dialogs.py:2702 #, python-format msgid "RE: %s" msgstr "RE: %s" -#: ../src/dialogs.py:2629 +#: ../src/dialogs.py:2703 #, python-format msgid "%s wrote:\n" msgstr "%s schreef:\n" -#: ../src/dialogs.py:2678 +#: ../src/dialogs.py:2752 #, python-format msgid "XML Console for %s" msgstr "XML Console voor %s" -#: ../src/dialogs.py:2680 +#: ../src/dialogs.py:2754 msgid "XML Console" msgstr "XML Console" #. Set labels #. self.action can be 'add', 'modify' or 'remove' -#: ../src/dialogs.py:2789 +#: ../src/dialogs.py:2865 #, fuzzy, python-format msgid "<b>%s</b> would like you to <b>%s</b> some contacts in your roster." msgstr "Ik wil je graag toevoegen aan mijn contactlijst" -#: ../src/dialogs.py:2804 ../src/dialogs.py:2851 +#: ../src/dialogs.py:2880 ../src/dialogs.py:2928 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Adres" -#: ../src/dialogs.py:2806 ../src/dialogs.py:2883 +#: ../src/dialogs.py:2882 ../src/dialogs.py:2961 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "Be_werk" -#: ../src/dialogs.py:2812 +#: ../src/dialogs.py:2888 #, fuzzy msgid "Jabber ID" msgstr "Jabber ID:" -#: ../src/dialogs.py:2818 +#: ../src/dialogs.py:2894 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Groep" #. it is selected #. remote_jid = model[iter][1].decode('utf-8') -#: ../src/dialogs.py:2929 +#: ../src/dialogs.py:3008 #, fuzzy, python-format msgid "%s suggested me to add you in my roster." msgstr "Ik zou je graag aan mijn rooster willen toevoegen." -#: ../src/dialogs.py:3029 +#: ../src/dialogs.py:3108 #, python-format msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:3033 +#: ../src/dialogs.py:3112 #, python-format msgid "Privacy List for %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:3089 +#: ../src/dialogs.py:3168 #, python-format msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:3094 +#: ../src/dialogs.py:3173 #, fuzzy, python-format msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s" msgstr "Beschrijving: %s" -#: ../src/dialogs.py:3136 +#: ../src/dialogs.py:3215 #, fuzzy msgid "<b>Edit a rule</b>" msgstr "<b>Formatteer een gespreksregel</b>" -#: ../src/dialogs.py:3223 +#: ../src/dialogs.py:3326 #, fuzzy msgid "<b>Add a rule</b>" msgstr "<b>Formatteer een gespreksregel</b>" -#: ../src/dialogs.py:3319 +#: ../src/dialogs.py:3423 #, python-format msgid "Privacy Lists for %s" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:3321 +#: ../src/dialogs.py:3425 #, fuzzy msgid "Privacy Lists" msgstr "Start Gesprek" -#: ../src/dialogs.py:3391 +#: ../src/dialogs.py:3495 #, fuzzy msgid "Invalid List Name" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam" -#: ../src/dialogs.py:3392 +#: ../src/dialogs.py:3496 #, fuzzy msgid "You must enter a name to create a privacy list." msgstr "Je moet een wachtwoord invullen voor de nieuwe account" -#: ../src/dialogs.py:3424 +#: ../src/dialogs.py:3528 #, fuzzy msgid "You are invited to a groupchat" msgstr "Je bent uit deze ruimte verbannen." -#: ../src/dialogs.py:3427 +#: ../src/dialogs.py:3531 #, fuzzy msgid "$Contact has invited you to join a discussion" msgstr "%(contact_jid)s is uitgenodigd %(room_jid)s binnen te komen." -#: ../src/dialogs.py:3429 +#: ../src/dialogs.py:3533 #, fuzzy, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" msgstr "%(contact_jid)s is uitgenodigd %(room_jid)s binnen te komen." -#: ../src/dialogs.py:3437 +#: ../src/dialogs.py:3541 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Commentaar: %s" -#: ../src/dialogs.py:3439 +#: ../src/dialogs.py:3543 msgid "Do you want to accept the invitation?" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:3495 +#: ../src/dialogs.py:3599 msgid "Choose Sound" msgstr "Kies Geluid" -#: ../src/dialogs.py:3505 ../src/dialogs.py:3559 +#: ../src/dialogs.py:3609 ../src/dialogs.py:3663 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: ../src/dialogs.py:3510 +#: ../src/dialogs.py:3614 msgid "Wav Sounds" msgstr "Wav Geluiden" -#: ../src/dialogs.py:3546 +#: ../src/dialogs.py:3650 msgid "Choose Image" msgstr "Kies Afbeelding" -#: ../src/dialogs.py:3564 +#: ../src/dialogs.py:3668 msgid "Images" msgstr "Afbeeldingen" -#: ../src/dialogs.py:3629 +#: ../src/dialogs.py:3733 #, python-format msgid "When %s becomes:" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:3631 +#: ../src/dialogs.py:3735 #, python-format msgid "Adding Special Notification for %s" msgstr "" #. # means number -#: ../src/dialogs.py:3700 +#: ../src/dialogs.py:3804 msgid "#" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:3706 +#: ../src/dialogs.py:3810 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Verbinding" -#: ../src/dialogs.py:3824 +#: ../src/dialogs.py:3928 msgid "when I am " msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4296 +#: ../src/dialogs.py:4400 #, python-format msgid "" "Your chat session with <b>%(jid)s</b> is encrypted.\n" @@ -7269,38 +7326,38 @@ msgid "" "This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4300 +#: ../src/dialogs.py:4404 msgid "You have already verified this contact's identity." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4306 ../src/dialogs.py:4393 +#: ../src/dialogs.py:4410 ../src/dialogs.py:4497 msgid "Contact's identity verified" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4314 +#: ../src/dialogs.py:4418 msgid "Verify again..." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4319 +#: ../src/dialogs.py:4423 msgid "" "To be certain that <b>only</b> the expected person can read your messages or " "send you messages, you need to verify their identity by clicking the button " "below." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4322 ../src/dialogs.py:4374 ../src/dialogs.py:4387 +#: ../src/dialogs.py:4426 ../src/dialogs.py:4478 ../src/dialogs.py:4491 msgid "Contact's identity NOT verified" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4329 +#: ../src/dialogs.py:4433 msgid "Verify..." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4341 +#: ../src/dialogs.py:4445 msgid "Have you verified the contact's identity?" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4342 +#: ../src/dialogs.py:4446 #, python-format msgid "" "To prevent talking to an unknown person, you should speak to <b>%(jid)s</b> " @@ -7310,26 +7367,26 @@ msgid "" "This session's Short Authentication String is <b>%(sas)s</b>." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4343 +#: ../src/dialogs.py:4447 msgid "Did you talk to the remote contact and verify the SAS?" msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4375 +#: ../src/dialogs.py:4479 #, python-format msgid "The contact's key (%s) <b>does not match</b> the key assigned in Gajim." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4381 +#: ../src/dialogs.py:4485 msgid "No GPG key is assigned to this contact. So you cannot encrypt messages." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4388 +#: ../src/dialogs.py:4492 msgid "" "GPG key is assigned to this contact, but <b>you do not trust his key</b>, so " "message <b>cannot</b> be encrypted. Use your GPG client to trust this key." msgstr "" -#: ../src/dialogs.py:4394 +#: ../src/dialogs.py:4498 msgid "" "GPG Key is assigned to this contact, and you trust his key, so messages will " "be encrypted." @@ -7425,20 +7482,20 @@ msgstr "Beschrijving" msgid "Id" msgstr "" -#: ../src/disco.py:1659 ../src/gajim.py:3178 +#: ../src/disco.py:1659 ../src/gajim.py:3311 msgid "Bookmark already set" msgstr "Bladwijzer bestaat al" -#: ../src/disco.py:1660 ../src/gajim.py:3179 +#: ../src/disco.py:1660 ../src/gajim.py:3312 #, fuzzy, python-format msgid "Group Chat \"%s\" is already in your bookmarks." msgstr "Ruimte \"%s\" heeft al een bladwijzer." -#: ../src/disco.py:1669 ../src/gajim.py:3192 +#: ../src/disco.py:1669 ../src/gajim.py:3325 msgid "Bookmark has been added successfully" msgstr "Bladwijzer is met succes toegevoegd" -#: ../src/disco.py:1670 ../src/gajim.py:3193 +#: ../src/disco.py:1670 ../src/gajim.py:3326 msgid "You can manage your bookmarks via Actions menu in your roster." msgstr "Je kunt bladwijzers beheren via het Acties menu in je rooster." @@ -7452,15 +7509,15 @@ msgstr "Abonneren" msgid "Node" msgstr "Geen" -#: ../src/disco.py:1928 +#: ../src/disco.py:1933 msgid "New post" msgstr "" -#: ../src/disco.py:1934 +#: ../src/disco.py:1939 msgid "_Subscribe" msgstr "_Abonneer" -#: ../src/disco.py:1940 +#: ../src/disco.py:1945 #, fuzzy msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Abonneer" @@ -7904,31 +7961,31 @@ msgstr "Gajim vereist een Xserver en zal nu stoppen..." msgid "importing PyGTK failed: %s" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:170 +#: ../src/gajim.py:180 #, fuzzy msgid "Gajim needs PyGTK 2.12 or above" msgstr "Gajim vereist PyGTK 2.6 of nieuwer" -#: ../src/gajim.py:171 +#: ../src/gajim.py:181 #, fuzzy msgid "Gajim needs PyGTK 2.12 or above to run. Quiting..." msgstr "Gajim vereist PyGTK 2.6 of nieuwer en zal nu stoppen..." -#: ../src/gajim.py:173 +#: ../src/gajim.py:183 #, fuzzy msgid "Gajim needs GTK 2.12 or above" msgstr "Gajim vereist GTK 2.6 of nieuwer" -#: ../src/gajim.py:174 +#: ../src/gajim.py:184 #, fuzzy msgid "Gajim needs GTK 2.12 or above to run. Quiting..." msgstr "Gajim vereist GTK 2.6 of nieuwer en zal nu stoppen..." -#: ../src/gajim.py:179 +#: ../src/gajim.py:189 msgid "GTK+ runtime is missing libglade support" msgstr "Libglade ondersteuning ontbreekt in de GTK+ runtime" -#: ../src/gajim.py:181 +#: ../src/gajim.py:191 #, python-format msgid "" "Please remove your current GTK+ runtime and install the latest stable " @@ -7936,23 +7993,23 @@ msgid "" msgstr "" "Verwijder je GTK+ runtime en installeer de laatste stabiele versie van %s" -#: ../src/gajim.py:183 +#: ../src/gajim.py:193 #, fuzzy msgid "" "Please make sure that GTK+ and PyGTK have libglade support in your system." msgstr "" "Controleer of gtk en pygtk ondersteuning hebben voor libglade op je systeem." -#: ../src/gajim.py:188 +#: ../src/gajim.py:198 msgid "Gajim needs PySQLite2 to run" msgstr "Gajim vereist PySQLite2" -#: ../src/gajim.py:196 +#: ../src/gajim.py:206 #, fuzzy msgid "Gajim needs pywin32 to run" msgstr "Gajim vereist PySQLite2" -#: ../src/gajim.py:197 +#: ../src/gajim.py:207 #, python-format msgid "" "Please make sure that Pywin32 is installed on your system. You can get it at " @@ -7960,45 +8017,45 @@ msgid "" msgstr "" #. set the icon to all newly opened wind -#: ../src/gajim.py:342 +#: ../src/gajim.py:354 msgid "Gajim is already running" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:343 +#: ../src/gajim.py:355 msgid "" "Another instance of Gajim seems to be running\n" "Run anyway?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:428 +#: ../src/gajim.py:440 msgid "Passphrase Required" msgstr "Wachtwoord Vereist" -#: ../src/gajim.py:429 +#: ../src/gajim.py:441 #, fuzzy, python-format msgid "Enter GPG key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Geef het wachtwoord op van de GPG sleutel voor account %s" -#: ../src/gajim.py:443 +#: ../src/gajim.py:455 msgid "GPG key expired" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:444 +#: ../src/gajim.py:456 #, fuzzy, python-format msgid "Your GPG key has expied, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Je zult verbonden worden met %s zonder OpenPGP." #. ask again -#: ../src/gajim.py:453 +#: ../src/gajim.py:465 #, fuzzy msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Wachtwoord" -#: ../src/gajim.py:454 +#: ../src/gajim.py:466 msgid "Please retype your GPG passphrase or press Cancel." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:512 +#: ../src/gajim.py:524 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your desired nickname in group chat %s is in use or registered by another " @@ -8009,185 +8066,191 @@ msgstr "" "gebruiker.\n" "Geef een andere bijnaam op:" -#: ../src/gajim.py:515 +#: ../src/gajim.py:527 msgid "Always use this nickname when there is a conflict" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:532 +#: ../src/gajim.py:544 msgid "Do you accept this request?" msgstr "Neem je dit verzoek aan?" -#: ../src/gajim.py:534 +#: ../src/gajim.py:546 #, fuzzy, python-format msgid "Do you accept this request on account %s?" msgstr "Neem je dit verzoek aan?" -#: ../src/gajim.py:537 +#: ../src/gajim.py:549 #, fuzzy, python-format msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (id: %(id)s)" msgstr "HTTP (%s) Machtiging voor %s (id: %s)" -#: ../src/gajim.py:588 ../src/notify.py:511 +#: ../src/gajim.py:600 ../src/notify.py:511 #, fuzzy msgid "Connection Failed" msgstr "Verbinding" -#: ../src/gajim.py:915 ../src/gajim.py:919 +#: ../src/gajim.py:933 ../src/gajim.py:937 #, fuzzy, python-format msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Fout bij lezen bestand:" #. ('MSGNOTSENT', account, (jid, ierror_msg, msg, time, session)) -#: ../src/gajim.py:929 ../src/gajim.py:943 +#: ../src/gajim.py:947 ../src/gajim.py:961 #, fuzzy, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "fout tijdens versturen" -#: ../src/gajim.py:970 ../src/notify.py:513 +#: ../src/gajim.py:988 ../src/notify.py:513 #, fuzzy msgid "Subscription request" msgstr "Abonneringsverzoek" -#: ../src/gajim.py:995 +#: ../src/gajim.py:1013 msgid "Authorization accepted" msgstr "Machtiging geaccepteerd" -#: ../src/gajim.py:996 +#: ../src/gajim.py:1014 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see his or her status." msgstr "Contact \"%s\" heeft je toestemming gegeven zijn status te zien." -#: ../src/gajim.py:1008 +#: ../src/gajim.py:1026 #, python-format msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" msgstr "Contact \"%s\" heeft het abonnement op jou opgezegd" -#: ../src/gajim.py:1009 +#: ../src/gajim.py:1027 msgid "" "You will always see him or her as offline.\n" "Do you want to remove him or her from your contact list?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1034 ../src/notify.py:515 +#: ../src/gajim.py:1052 ../src/notify.py:515 #, fuzzy msgid "Unsubscribed" msgstr "_Abonneer" -#: ../src/gajim.py:1075 +#: ../src/gajim.py:1093 #, python-format msgid "Contact with \"%s\" cannot be established" msgstr "Kan geen contact maken met \"%s\"" -#: ../src/gajim.py:1264 ../src/groupchat_control.py:1175 +#: ../src/gajim.py:1283 ../src/groupchat_control.py:1251 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%s is nu bekend als %s" -#: ../src/gajim.py:1282 ../src/groupchat_control.py:1358 -#: ../src/history_window.py:428 ../src/notify.py:244 +#: ../src/gajim.py:1308 ../src/groupchat_control.py:1436 +#: ../src/history_window.py:431 ../src/notify.py:244 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s is nu %(status)s" -#: ../src/gajim.py:1349 +#: ../src/gajim.py:1375 #, python-format msgid "%(jid)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "" #. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py) #. Can be a message (see handle_event_gc_config_change in gajim.py) -#: ../src/gajim.py:1413 ../src/groupchat_control.py:1134 +#: ../src/gajim.py:1439 ../src/groupchat_control.py:1191 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1416 +#: ../src/gajim.py:1442 msgid "Room now shows unavailable member" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1418 +#: ../src/gajim.py:1444 msgid "room now does not show unavailable members" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1421 +#: ../src/gajim.py:1447 msgid "A non-privacy-related room configuration change has occurred" msgstr "" #. Can be a presence (see chg_contact_status in groupchat_control.py) -#: ../src/gajim.py:1424 +#: ../src/gajim.py:1450 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1426 +#: ../src/gajim.py:1452 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1428 +#: ../src/gajim.py:1454 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1431 +#: ../src/gajim.py:1457 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1434 +#: ../src/gajim.py:1460 msgid "Room is now fully-anonymous" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1466 +#: ../src/gajim.py:1492 #, fuzzy, python-format msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it." msgstr "Een wachtwoord is vereist om deze ruimte binnen te komen." -#: ../src/gajim.py:1500 +#: ../src/gajim.py:1526 msgid "" "You configured Gajim to use GPG agent, but there is no GPG agent running or " "it returned a wrong passphrase.\n" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1502 +#: ../src/gajim.py:1528 ../src/gajim.py:1534 msgid "You are currently connected without your OpenPGP key." msgstr "Je bent momenteel verbonden zonder OpenPGP sleutel." -#: ../src/gajim.py:1505 +#: ../src/gajim.py:1529 msgid "Your passphrase is incorrect" msgstr "Je wachtwoord is incorrect" -#: ../src/gajim.py:1528 +#: ../src/gajim.py:1533 +#, fuzzy +msgid "OpenGPG Passphrase Incorrect" +msgstr "Je wachtwoord is incorrect" + +#: ../src/gajim.py:1559 msgid "GPG key not trusted" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1528 +#: ../src/gajim.py:1559 msgid "" "The GPG key used to encrypt this chat is not trusted. Do you really want to " "encrypt this message?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1530 ../src/gajim.py:2190 ../src/gajim.py:2225 -#: ../src/groupchat_control.py:1906 ../src/message_window.py:212 -#: ../src/roster_window.py:3906 +#: ../src/gajim.py:1561 ../src/gajim.py:2227 ../src/gajim.py:2262 +#: ../src/groupchat_control.py:1674 ../src/message_window.py:222 +#: ../src/roster_window.py:2667 ../src/roster_window.py:3292 +#: ../src/roster_window.py:3970 #, fuzzy msgid "Do _not ask me again" msgstr "Vraag mij dit niet nogmaals" -#: ../src/gajim.py:1540 +#: ../src/gajim.py:1571 msgid "" "Gnome Keyring is installed but not \t\t\t\tcorrectly started (environment " "variable probably not \t\t\t\tcorrectly set)" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1650 +#: ../src/gajim.py:1681 #, python-format msgid "New mail on %(gmail_mail_address)s" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1652 +#: ../src/gajim.py:1683 #, fuzzy, python-format msgid "You have %d new mail conversation" msgid_plural "You have %d new mail conversations" msgstr[0] "Je hebt ongelezen berichten" msgstr[1] "Je hebt ongelezen berichten" -#: ../src/gajim.py:1665 +#: ../src/gajim.py:1696 #, python-format msgid "" "\n" @@ -8197,93 +8260,93 @@ msgid "" "%(snippet)s" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1736 +#: ../src/gajim.py:1767 #, python-format msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s wil je een bestand sturen." -#: ../src/gajim.py:1774 ../src/roster_window.py:1843 +#: ../src/gajim.py:1805 ../src/roster_window.py:1851 #, fuzzy msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Verwijdert contact van rooster" -#: ../src/gajim.py:1776 ../src/roster_window.py:1845 +#: ../src/gajim.py:1807 ../src/roster_window.py:1853 #, fuzzy msgid "Error opening file" msgstr "Fout bij lezen bestand:" -#: ../src/gajim.py:1807 +#: ../src/gajim.py:1838 #, python-format msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s." msgstr "Je hebt %(filename)s met succes van %(name)s ontvangen." #. ft stopped -#: ../src/gajim.py:1811 +#: ../src/gajim.py:1842 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." msgstr "Bestandsoverdracht van %(filename)s van %(name)s gestopt." -#: ../src/gajim.py:1824 +#: ../src/gajim.py:1855 #, python-format msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." msgstr "Je hebt %(filename)s met succes aan %(name)s gestuurd." #. ft stopped -#: ../src/gajim.py:1828 +#: ../src/gajim.py:1859 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." msgstr "Bestandsoverdracht van %(filename)s aan %(name)s gestopt." -#: ../src/gajim.py:1926 +#: ../src/gajim.py:1961 #, python-format msgid "" "Unable to decrypt message from %s\n" "It may have been tampered with." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:1933 +#: ../src/gajim.py:1968 #, fuzzy msgid "Unable to decrypt message" msgstr "Bij elk _bericht" -#: ../src/gajim.py:2007 +#: ../src/gajim.py:2042 msgid "Username Conflict" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2008 +#: ../src/gajim.py:2043 #, fuzzy msgid "Please type a new username for your local account" msgstr "<b>Vul de informatie in voor je nieuwe account</b>" -#: ../src/gajim.py:2020 +#: ../src/gajim.py:2055 msgid "Ping?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2033 +#: ../src/gajim.py:2068 #, python-format msgid "Pong! (%s s.)" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2044 +#: ../src/gajim.py:2079 msgid "Error." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2069 +#: ../src/gajim.py:2106 #, fuzzy msgid "Resource Conflict" msgstr "Bron: " -#: ../src/gajim.py:2070 +#: ../src/gajim.py:2107 msgid "" "You are already connected to this account with the same resource. Please " "type a new one" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2129 +#: ../src/gajim.py:2166 msgid "Error verifying SSL certificate" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2130 +#: ../src/gajim.py:2167 #, python-format msgid "" "There was an error verifying the SSL certificate of your jabber server: %" @@ -8291,15 +8354,15 @@ msgid "" "Do you still want to connect to this server?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2135 +#: ../src/gajim.py:2172 msgid "Ignore this error for this certificate." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2155 +#: ../src/gajim.py:2192 msgid "SSL certificate error" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2156 +#: ../src/gajim.py:2193 #, python-format msgid "" "It seems the SSL certificate of account %(account)s has changed or your " @@ -8310,12 +8373,12 @@ msgid "" "Do you still want to connect and update the fingerprint of the certificate?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2186 ../src/gajim.py:2221 +#: ../src/gajim.py:2223 ../src/gajim.py:2258 #, fuzzy msgid "Insecure connection" msgstr "Verbinding" -#: ../src/gajim.py:2187 +#: ../src/gajim.py:2224 #, fuzzy msgid "" "You are about to send your password on an unencrypted connection. Are you " @@ -8324,52 +8387,52 @@ msgstr "" "Je moet een account aanmaken voor je gesprekken kunt voeren met andere " "contacten." -#: ../src/gajim.py:2189 ../src/gajim.py:2224 +#: ../src/gajim.py:2226 ../src/gajim.py:2261 msgid "Yes, I really want to connect insecurely" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2222 +#: ../src/gajim.py:2259 msgid "" "You are about to send your password on an insecure connection. You should " "install PyOpenSSL to prevent that. Are you sure you want to do that?" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2242 +#: ../src/gajim.py:2279 msgid "PEP node was not removed" msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2243 +#: ../src/gajim.py:2280 #, python-format msgid "PEP node %(node)s was not removed: %(message)s" msgstr "" #. theme doesn't exist, disable emoticons -#: ../src/gajim.py:2737 ../src/gajim.py:2759 +#: ../src/gajim.py:2784 ../src/gajim.py:2806 #, fuzzy msgid "Emoticons disabled" msgstr "Versleuteling uitgeschakeld" -#: ../src/gajim.py:2738 +#: ../src/gajim.py:2785 msgid "" "Your configured emoticons theme has not been found, so emoticons have been " "disabled." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2760 +#: ../src/gajim.py:2807 msgid "" "Your configured emoticons theme cannot been loaded. You maybe need to update " "the format of emoticons.py file. See http://trac.gajim.org/wiki/Emoticons " "for more details." msgstr "" -#: ../src/gajim.py:2786 ../src/roster_window.py:3390 +#: ../src/gajim.py:2833 ../src/roster_window.py:3432 #, fuzzy msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Je kunt een ruimte niet binnengaan terwijl je onzichtbaar bent" #. it is good to notify the user #. in case he or she cannot see the output of the console -#: ../src/gajim.py:3069 +#: ../src/gajim.py:3202 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Kan je instellingen en voorkeuren niet opslaan" @@ -8406,12 +8469,13 @@ msgstr "" "aparte regel" #: ../src/gajim-remote.py:97 ../src/gajim-remote.py:112 -#: ../src/gajim-remote.py:122 ../src/gajim-remote.py:138 -#: ../src/gajim-remote.py:152 ../src/gajim-remote.py:161 -#: ../src/gajim-remote.py:182 ../src/gajim-remote.py:212 -#: ../src/gajim-remote.py:221 ../src/gajim-remote.py:228 -#: ../src/gajim-remote.py:235 ../src/gajim-remote.py:246 -#: ../src/gajim-remote.py:262 ../src/gajim-remote.py:273 +#: ../src/gajim-remote.py:122 ../src/gajim-remote.py:132 +#: ../src/gajim-remote.py:148 ../src/gajim-remote.py:162 +#: ../src/gajim-remote.py:171 ../src/gajim-remote.py:192 +#: ../src/gajim-remote.py:222 ../src/gajim-remote.py:231 +#: ../src/gajim-remote.py:238 ../src/gajim-remote.py:245 +#: ../src/gajim-remote.py:256 ../src/gajim-remote.py:272 +#: ../src/gajim-remote.py:283 msgid "account" msgstr "account" @@ -8436,9 +8500,9 @@ msgstr "status" msgid "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible " msgstr "een van: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible" -#: ../src/gajim-remote.py:111 ../src/gajim-remote.py:124 -#: ../src/gajim-remote.py:135 ../src/gajim-remote.py:149 -#: ../src/gajim-remote.py:160 ../src/gajim-remote.py:264 +#: ../src/gajim-remote.py:111 ../src/gajim-remote.py:134 +#: ../src/gajim-remote.py:145 ../src/gajim-remote.py:159 +#: ../src/gajim-remote.py:170 ../src/gajim-remote.py:274 msgid "message" msgstr "bericht" @@ -8456,26 +8520,51 @@ msgstr "" "status" #: ../src/gajim-remote.py:118 +#, fuzzy +msgid "Changes the priority of account or accounts" +msgstr "Verander de status van de account of accounts" + +#: ../src/gajim-remote.py:120 +#, fuzzy +msgid "priority" +msgstr "Priori_teit" + +#: ../src/gajim-remote.py:120 +#, fuzzy +msgid "priority you want to give to the account" +msgstr "Ik wil een nieuwe account _registreren" + +#: ../src/gajim-remote.py:122 +#, fuzzy +msgid "" +"change the priority of the given account. If not specified, change status of " +"all accounts that have \"sync with global status\" option set" +msgstr "" +"verander status van account \"account\". Indien niet opgegeven, probeer de " +"status van alle accounts te veranderen die synchroniseren met de globale " +"status" + +#: ../src/gajim-remote.py:128 msgid "Shows the chat dialog so that you can send messages to a contact" msgstr "" "Laat het gespreksvenster zien zodat je berichten kunt versturen aan een " "contact" -#: ../src/gajim-remote.py:120 +#: ../src/gajim-remote.py:130 msgid "JID of the contact that you want to chat with" msgstr "JID van de contact waar je me in gesprek wilt gaan" -#: ../src/gajim-remote.py:122 ../src/gajim-remote.py:212 +#: ../src/gajim-remote.py:132 ../src/gajim-remote.py:222 msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" msgstr "" "Indien opgegeven zal contact van de contactlijst van deze account gehaald " "worden" -#: ../src/gajim-remote.py:125 +#: ../src/gajim-remote.py:135 msgid "message content. The account must be specified or \"\"" msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:130 +#: ../src/gajim-remote.py:140 #, fuzzy msgid "" "Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and " @@ -8486,30 +8575,30 @@ msgstr "" "sleutel als account zijn optioneel. Als je alleen 'account' wilt opgeven " "zonder 'OpenPGP sleutel', zet 'OpenPGP sleutel' dan op ''." -#: ../src/gajim-remote.py:134 ../src/gajim-remote.py:147 +#: ../src/gajim-remote.py:144 ../src/gajim-remote.py:157 msgid "JID of the contact that will receive the message" msgstr "JID of contact die het bericht zal ontvangen" -#: ../src/gajim-remote.py:135 ../src/gajim-remote.py:149 -#: ../src/gajim-remote.py:160 +#: ../src/gajim-remote.py:145 ../src/gajim-remote.py:159 +#: ../src/gajim-remote.py:170 msgid "message contents" msgstr "inhoud bericht" -#: ../src/gajim-remote.py:136 ../src/gajim-remote.py:150 +#: ../src/gajim-remote.py:146 ../src/gajim-remote.py:160 msgid "pgp key" msgstr "pgp sleutel" -#: ../src/gajim-remote.py:136 ../src/gajim-remote.py:150 +#: ../src/gajim-remote.py:146 ../src/gajim-remote.py:160 msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "" "indien opgegeven zal het bericht versleuteld worden met deze publieke sleutel" -#: ../src/gajim-remote.py:138 ../src/gajim-remote.py:152 -#: ../src/gajim-remote.py:161 +#: ../src/gajim-remote.py:148 ../src/gajim-remote.py:162 +#: ../src/gajim-remote.py:171 msgid "if specified, the message will be sent using this account" msgstr "indien opgegeven zal het bericht verstuurd worden met deze account" -#: ../src/gajim-remote.py:143 +#: ../src/gajim-remote.py:153 #, fuzzy msgid "" "Sends new single message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and " @@ -8520,120 +8609,120 @@ msgstr "" "sleutel als account zijn optioneel. Als je alleen 'account' wilt opgeven " "zonder 'OpenPGP sleutel', zet 'OpenPGP sleutel' dan op ''." -#: ../src/gajim-remote.py:148 +#: ../src/gajim-remote.py:158 #, fuzzy msgid "subject" msgstr "Onderwerp:" -#: ../src/gajim-remote.py:148 +#: ../src/gajim-remote.py:158 #, fuzzy msgid "message subject" msgstr "_Bericht" -#: ../src/gajim-remote.py:157 +#: ../src/gajim-remote.py:167 msgid "Sends new message to a groupchat you've joined." msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:159 +#: ../src/gajim-remote.py:169 #, fuzzy msgid "JID of the room that will receive the message" msgstr "JID of contact die het bericht zal ontvangen" -#: ../src/gajim-remote.py:166 +#: ../src/gajim-remote.py:176 msgid "Gets detailed info on a contact" msgstr "Haal gedetaileerde informatie op over een contact" -#: ../src/gajim-remote.py:168 ../src/gajim-remote.py:181 -#: ../src/gajim-remote.py:211 ../src/gajim-remote.py:220 +#: ../src/gajim-remote.py:178 ../src/gajim-remote.py:191 +#: ../src/gajim-remote.py:221 ../src/gajim-remote.py:230 msgid "JID of the contact" msgstr "JID van contact" -#: ../src/gajim-remote.py:172 +#: ../src/gajim-remote.py:182 #, fuzzy msgid "Gets detailed info on a account" msgstr "Haal gedetaileerde informatie op over een contact" -#: ../src/gajim-remote.py:174 +#: ../src/gajim-remote.py:184 #, fuzzy msgid "Name of the account" msgstr "Je hebt geen actieve account" -#: ../src/gajim-remote.py:178 +#: ../src/gajim-remote.py:188 msgid "Sends file to a contact" msgstr "Stuurt een bestand aan contact" -#: ../src/gajim-remote.py:180 +#: ../src/gajim-remote.py:190 msgid "file" msgstr "bestand" -#: ../src/gajim-remote.py:180 +#: ../src/gajim-remote.py:190 msgid "File path" msgstr "Bestandspad" -#: ../src/gajim-remote.py:182 +#: ../src/gajim-remote.py:192 msgid "if specified, file will be sent using this account" msgstr "indien opgegeven zal bestand verstuurd worden met deze account" -#: ../src/gajim-remote.py:187 +#: ../src/gajim-remote.py:197 msgid "Lists all preferences and their values" msgstr "Laat alle voorkeuren zien en hun waarden" -#: ../src/gajim-remote.py:191 +#: ../src/gajim-remote.py:201 msgid "Sets value of 'key' to 'value'." msgstr "Zet waarde van 'sleutel' op 'waarde'." -#: ../src/gajim-remote.py:193 +#: ../src/gajim-remote.py:203 msgid "key=value" msgstr "sleutel=waarde" -#: ../src/gajim-remote.py:193 +#: ../src/gajim-remote.py:203 msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is the value to set it to" msgstr "" "'key' is de naam van de voorkeur, 'waarde' is de waarde die zal worden " "ingesteld" -#: ../src/gajim-remote.py:198 +#: ../src/gajim-remote.py:208 msgid "Deletes a preference item" msgstr "Verwijdert een voorkeur onderdeel" -#: ../src/gajim-remote.py:200 +#: ../src/gajim-remote.py:210 msgid "key" msgstr "sleutel" -#: ../src/gajim-remote.py:200 +#: ../src/gajim-remote.py:210 msgid "name of the preference to be deleted" msgstr "naam van de voorkeur die verwijderd zal worden" -#: ../src/gajim-remote.py:204 +#: ../src/gajim-remote.py:214 msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file" msgstr "" "Schrijft de huidige staat van de Gajim voorkeuren weg naar het .config " "bestand" -#: ../src/gajim-remote.py:209 +#: ../src/gajim-remote.py:219 msgid "Removes contact from roster" msgstr "Verwijdert contact van rooster" -#: ../src/gajim-remote.py:218 +#: ../src/gajim-remote.py:228 msgid "Adds contact to roster" msgstr "Voegt contact toe aan rooster" -#: ../src/gajim-remote.py:220 +#: ../src/gajim-remote.py:230 msgid "jid" msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:221 +#: ../src/gajim-remote.py:231 #, fuzzy msgid "Adds new contact to this account" msgstr "Voegt een nieuwe contact toe aan deze account" -#: ../src/gajim-remote.py:226 +#: ../src/gajim-remote.py:236 msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)" msgstr "" "Retourneert huidige status (de globale status, tenzij een account is " "opgegeven)" -#: ../src/gajim-remote.py:233 +#: ../src/gajim-remote.py:243 #, fuzzy msgid "" "Returns current status message (the global one unless account is specified)" @@ -8641,109 +8730,109 @@ msgstr "" "Retourneert huidige status (de globale status, tenzij een account is " "opgegeven)" -#: ../src/gajim-remote.py:240 +#: ../src/gajim-remote.py:250 #, fuzzy msgid "Returns number of unread messages" msgstr "Je hebt ongelezen berichten" -#: ../src/gajim-remote.py:244 +#: ../src/gajim-remote.py:254 msgid "Opens 'Start Chat' dialog" msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:246 +#: ../src/gajim-remote.py:256 #, fuzzy msgid "Starts chat, using this account" msgstr "Start Gesprek met account %s" -#: ../src/gajim-remote.py:250 +#: ../src/gajim-remote.py:260 msgid "Sends custom XML" msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:252 +#: ../src/gajim-remote.py:262 #, fuzzy msgid "XML to send" msgstr "XML Console" -#: ../src/gajim-remote.py:253 +#: ../src/gajim-remote.py:263 msgid "" "Account in which the xml will be sent; if not specified, xml will be sent to " "all accounts" msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:259 +#: ../src/gajim-remote.py:269 msgid "Handle a xmpp:/ uri" msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:261 +#: ../src/gajim-remote.py:271 msgid "uri" msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:261 +#: ../src/gajim-remote.py:271 msgid "URI to handle" msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:262 +#: ../src/gajim-remote.py:272 msgid "Account in which you want to handle it" msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:264 +#: ../src/gajim-remote.py:274 #, fuzzy msgid "Message content" msgstr "inhoud bericht" -#: ../src/gajim-remote.py:268 +#: ../src/gajim-remote.py:278 #, fuzzy msgid "Join a MUC room" msgstr "Nieuwe Ruimte _Binnengaan" -#: ../src/gajim-remote.py:270 +#: ../src/gajim-remote.py:280 #, fuzzy msgid "room" msgstr "Van" -#: ../src/gajim-remote.py:270 +#: ../src/gajim-remote.py:280 #, fuzzy msgid "Room JID" msgstr "Ruimte:" -#: ../src/gajim-remote.py:271 +#: ../src/gajim-remote.py:281 #, fuzzy msgid "nick" msgstr "Uit_schoppen" -#: ../src/gajim-remote.py:271 +#: ../src/gajim-remote.py:281 #, fuzzy msgid "Nickname to use" msgstr "Bijnaam niet gevonden: %s" -#: ../src/gajim-remote.py:272 +#: ../src/gajim-remote.py:282 #, fuzzy msgid "password" msgstr "Wachtwoord:" -#: ../src/gajim-remote.py:272 +#: ../src/gajim-remote.py:282 #, fuzzy msgid "Password to enter the room" msgstr "Wachtwoord komt niet overeen" -#: ../src/gajim-remote.py:273 +#: ../src/gajim-remote.py:283 msgid "Account from which you want to enter the room" msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:278 +#: ../src/gajim-remote.py:288 msgid "Check if Gajim is running" msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:282 +#: ../src/gajim-remote.py:292 #, fuzzy msgid "Shows or hides the ipython window" msgstr "Laat roostervenster zien of verbergt het" -#: ../src/gajim-remote.py:309 +#: ../src/gajim-remote.py:319 msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "Argument \"contact_jid\" ontbreekt" -#: ../src/gajim-remote.py:328 +#: ../src/gajim-remote.py:338 #, python-format msgid "" "'%s' is not in your roster.\n" @@ -8752,31 +8841,31 @@ msgstr "" "'%s' staat niet op je rooster.\n" "Geef een account op om het bericht mee te sturen." -#: ../src/gajim-remote.py:331 +#: ../src/gajim-remote.py:341 msgid "You have no active account" msgstr "Je hebt geen actieve account" -#: ../src/gajim-remote.py:383 +#: ../src/gajim-remote.py:393 msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote." msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:406 +#: ../src/gajim-remote.py:416 #, python-format msgid "" "Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n" "\t %(help)s" msgstr "" -#: ../src/gajim-remote.py:410 +#: ../src/gajim-remote.py:420 msgid "Arguments:" msgstr "Argumenten:" -#: ../src/gajim-remote.py:414 +#: ../src/gajim-remote.py:424 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s niet gevonden" -#: ../src/gajim-remote.py:418 +#: ../src/gajim-remote.py:428 #, python-format msgid "" "Usage: %s command [arguments]\n" @@ -8785,7 +8874,7 @@ msgstr "" "Gebruik: %s commando [argumenten]\n" "Commando is een van:\n" -#: ../src/gajim-remote.py:483 +#: ../src/gajim-remote.py:493 #, fuzzy, python-format msgid "" "Too many arguments. \n" @@ -8794,7 +8883,7 @@ msgstr "" "Argument \"%s\" is niet gespecificeerd. \n" "Type \"%s help %s\" voor meer info" -#: ../src/gajim-remote.py:488 +#: ../src/gajim-remote.py:498 #, fuzzy, python-format msgid "" "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n" @@ -8803,7 +8892,7 @@ msgstr "" "Argument \"%s\" is niet gespecificeerd. \n" "Type \"%s help %s\" voor meer info" -#: ../src/gajim-remote.py:507 +#: ../src/gajim-remote.py:517 #, fuzzy msgid "Wrong uri" msgstr "Wachtwoord" @@ -8834,320 +8923,177 @@ msgstr "Je kunt je huidige thema niet verwijderen" msgid "Please first choose another for your current theme." msgstr "Kies eerst een ander thema." -#: ../src/groupchat_control.py:152 +#: ../src/groupchat_control.py:162 msgid "Sending private message failed" msgstr "Sturen van privé bericht mislukt" #. in second %s code replaces with nickname -#: ../src/groupchat_control.py:154 +#: ../src/groupchat_control.py:164 #, fuzzy, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "Je bent niet meer in ruimte \"%s\" of \"%s\" heeft de ruimte verlaten." -#: ../src/groupchat_control.py:409 +#: ../src/groupchat_control.py:436 #, fuzzy msgid "Insert Nickname" msgstr "Verander Bij_naam" -#: ../src/groupchat_control.py:561 +#: ../src/groupchat_control.py:595 #, fuzzy msgid "Conversation with " msgstr "Gespreksgeschiedenis" -#: ../src/groupchat_control.py:563 +#: ../src/groupchat_control.py:597 #, fuzzy msgid "Continued conversation" msgstr "Verbinding" #. Can be a message (see handle_event_gc_config_change in gajim.py) -#: ../src/groupchat_control.py:1137 +#: ../src/groupchat_control.py:1194 msgid "Room logging is enabled" msgstr "" -#: ../src/groupchat_control.py:1139 +#: ../src/groupchat_control.py:1196 #, fuzzy msgid "A new room has been created" msgstr "Je nieuwe account is met succes aangemaakt" -#: ../src/groupchat_control.py:1142 +#: ../src/groupchat_control.py:1199 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "" #. do not print 'kicked by None' -#: ../src/groupchat_control.py:1148 +#: ../src/groupchat_control.py:1205 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s is uit de ruimte geschopt: %(reason)s" -#: ../src/groupchat_control.py:1152 +#: ../src/groupchat_control.py:1209 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s is uit de ruimte geschopt door %(who)s: %(reason)s" #. do not print 'banned by None' -#: ../src/groupchat_control.py:1159 +#: ../src/groupchat_control.py:1219 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s is uit de ruimte verbannen: %(reason)s" -#: ../src/groupchat_control.py:1163 +#: ../src/groupchat_control.py:1223 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s is uit de ruimte verbannen door %(who)s: %(reason)s" -#: ../src/groupchat_control.py:1173 ../src/groupchat_control.py:1250 +#: ../src/groupchat_control.py:1235 ../src/groupchat_control.py:1328 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Je staat nu bekend als %s" -#: ../src/groupchat_control.py:1211 ../src/groupchat_control.py:1215 -#: ../src/groupchat_control.py:1220 +#: ../src/groupchat_control.py:1289 ../src/groupchat_control.py:1293 +#: ../src/groupchat_control.py:1298 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s is uit de ruimte geschopt door %(who)s: %(reason)s" -#: ../src/groupchat_control.py:1212 +#: ../src/groupchat_control.py:1290 #, fuzzy msgid "affiliation changed" msgstr "Aansluiting: " -#: ../src/groupchat_control.py:1217 +#: ../src/groupchat_control.py:1295 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "" -#: ../src/groupchat_control.py:1222 +#: ../src/groupchat_control.py:1300 msgid "system shutdown" msgstr "" -#: ../src/groupchat_control.py:1299 +#: ../src/groupchat_control.py:1377 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_control.py:1303 +#: ../src/groupchat_control.py:1381 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "" -#: ../src/groupchat_control.py:1318 +#: ../src/groupchat_control.py:1396 #, fuzzy, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "%(nick)s is uit de ruimte geschopt door %(who)s: %(reason)s" -#: ../src/groupchat_control.py:1322 +#: ../src/groupchat_control.py:1400 #, fuzzy, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "%(nick)s is uit de ruimte geschopt: %(reason)s" -#: ../src/groupchat_control.py:1351 +#: ../src/groupchat_control.py:1429 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s heeft de ruimte verlaten" -#: ../src/groupchat_control.py:1356 +#: ../src/groupchat_control.py:1434 #, fuzzy, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "In de groep" -#: ../src/groupchat_control.py:1496 ../src/groupchat_control.py:1514 -#, python-format -msgid "Nickname not found: %s" -msgstr "Bijnaam niet gevonden: %s" - -#: ../src/groupchat_control.py:1530 -#, fuzzy -msgid "This group chat has no subject" -msgstr "Deze ruimte heeft geen onderwerp" - -#: ../src/groupchat_control.py:1542 -#, python-format -msgid "Invited %(contact_jid)s to %(room_jid)s." -msgstr "%(contact_jid)s is uitgenodigd %(room_jid)s binnen te komen." - -#: ../src/groupchat_control.py:1605 -#, python-format -msgid "" -"There is an ambiguity: %d nicks match.\n" -" Please use graphical interface " -msgstr "" - -#. We can't do the difference between nick and reason -#. So we don't say the nick -#: ../src/groupchat_control.py:1621 ../src/groupchat_control.py:1652 -#, fuzzy -msgid "Nickname not found" -msgstr "Bijnaam niet gevonden: %s" - -#: ../src/groupchat_control.py:1645 -#, python-format -msgid "" -"There is an ambiguity: %d nicks match.\n" -" Please use graphical interface" -msgstr "" - -#: ../src/groupchat_control.py:1728 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Usage: /%s <nickname|JID> [reason], bans the JID from the group chat. The " -"nickname of an occupant may be substituted, but not if it contains \"@\". If " -"the JID is currently in the group chat, he/she/it will also be kicked." -msgstr "" -"Gebruik: /%s <bijnaam|JID> [reden], verbant de JID uit de ruimte. De bijnaam " -"van een aanwezige gebruiker mag gebruikt worden, maar niet als deze een \"@" -"\" bevat. Als de JID zich momenteel in de ruimte bevindt, zal hij eruit " -"geschopt worden. Ondersteunt GEEN spaties in de bijnaam." - -#: ../src/groupchat_control.py:1734 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Usage: /%s <nickname>, opens a private chat window with the specified " -"occupant." -msgstr "" -"Gebruik: /%s <bijnaam>, opent een privé gespreksvenster met de opgegeven " -"gebruiker." - -#: ../src/groupchat_control.py:1740 -#, python-format -msgid "" -"Usage: /%s [reason], closes the current window or tab, displaying reason if " -"specified." -msgstr "" -"Gebruik: /%s [reden], sluit de huidige tab of venster, en laat reden achter " -"indien opgegeven." - -#: ../src/groupchat_control.py:1746 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Usage: /%s <JID> [reason], invites JID to the current group chat, optionally " -"providing a reason." -msgstr "" -"Gebruik: /%s <JID> [reden], nodigt JID uit de huidige ruimte binnen te " -"komen, met optioneel de opgegeven reden." - -#: ../src/groupchat_control.py:1750 -#, python-format -msgid "" -"Usage: /%s <room>@<server>[/nickname], offers to join room@server optionally " -"using specified nickname." -msgstr "" -"Gebruik: /%s <ruimte>@<server>[/bijnaam], biedt aan ruimte@server binnen te " -"gaan, optioneel met de opgegeven bijnaam." - -#: ../src/groupchat_control.py:1754 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Usage: /%s <nickname> [reason], removes the occupant specified by nickname " -"from the group chat and optionally displays a reason." -msgstr "" -"Gebruik: /%s <bijnaam> [reden], verwijdert de gebruiker met de opgegeven " -"bijnaam van de ruimte, optioneel met de opgegeven reden. Ondersteunt GEEN " -"spaties in de bijnaam." - -#: ../src/groupchat_control.py:1762 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Usage: /%s <nickname> [message], opens a private message window and sends " -"message to the occupant specified by nickname." -msgstr "" -"Gebruik: /%s <bijnaam> [bericht], opent een privé gespreksvenster en stuurt " -"bericht naar de gebruiker met de opgegeven bijnaam." - -#: ../src/groupchat_control.py:1767 -#, fuzzy, python-format -msgid "Usage: /%s <nickname>, changes your nickname in current group chat." -msgstr "Gebruik: /%s <bijnaam>, verandert je bijnaam in de huidige ruimte." - -#: ../src/groupchat_control.py:1771 -#, fuzzy, python-format -msgid "Usage: /%s , display the names of group chat occupants." -msgstr "" -"Gebruik: /%s [onderwerp], geeft het huidige onderwerp weer, of werkt het " -"onderwerp bij naar de opgegeven tekst." - -#: ../src/groupchat_control.py:1775 -#, fuzzy, python-format -msgid "Usage: /%s [topic], displays or updates the current group chat topic." -msgstr "" -"Gebruik: /%s [onderwerp], geeft het huidige onderwerp weer, of werkt het " -"onderwerp bij naar de opgegeven tekst." - -#: ../src/groupchat_control.py:1778 -#, python-format -msgid "" -"Usage: /%s <message>, sends a message without looking for other commands." -msgstr "" -"Gebruik: /%s <bericht>, stuurt een bericht zonder naar commando's te zoeken." - -#: ../src/groupchat_control.py:1781 -#, python-format -msgid "" -"Usage: /%s <nickname>, prevent <nickname> to send you messages or private " -"messages." -msgstr "" - -#: ../src/groupchat_control.py:1784 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Usage: /%s <nickname>, allow <nickname> to send you messages and private " -"messages." -msgstr "Gebruik: /%s <bijnaam>, verandert je bijnaam in de huidige ruimte." - -#: ../src/groupchat_control.py:1900 +#: ../src/groupchat_control.py:1668 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Weet je zeker dat je de ruimte \"%s\" wilt verlaten?" -#: ../src/groupchat_control.py:1902 +#: ../src/groupchat_control.py:1670 #, fuzzy msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "" "Als je dit venster sluit zal de verbinding verbroken worden met deze ruimte." -#: ../src/groupchat_control.py:1939 +#: ../src/groupchat_control.py:1707 msgid "Changing Subject" msgstr "Onderwerp Veranderen" -#: ../src/groupchat_control.py:1940 +#: ../src/groupchat_control.py:1708 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Geef het nieuwe onderwerp op:" -#: ../src/groupchat_control.py:1947 +#: ../src/groupchat_control.py:1715 msgid "Changing Nickname" msgstr "Bijnaam Veranderen" -#: ../src/groupchat_control.py:1948 +#: ../src/groupchat_control.py:1716 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Geef de nieuwe bijnaam op die je wilt gebruiken:" #. Ask for a reason -#: ../src/groupchat_control.py:1977 +#: ../src/groupchat_control.py:1745 #, fuzzy, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Beschrijving: %s" -#: ../src/groupchat_control.py:1978 +#: ../src/groupchat_control.py:1746 msgid "" "You are going to definitively destroy this room.\n" "You may specify a reason below:" msgstr "" -#: ../src/groupchat_control.py:1980 +#: ../src/groupchat_control.py:1748 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "" #. ask for reason -#: ../src/groupchat_control.py:2151 +#: ../src/groupchat_control.py:1921 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "%s uit de ruimte schoppen" -#: ../src/groupchat_control.py:2152 ../src/groupchat_control.py:2457 +#: ../src/groupchat_control.py:1922 ../src/groupchat_control.py:2227 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Je kunt hieronder een reden opgeven:" #. ask for reason -#: ../src/groupchat_control.py:2456 +#: ../src/groupchat_control.py:2226 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "%s verbannen" @@ -9222,6 +9168,15 @@ msgstr "" msgid "Save Image as..." msgstr "Sla Bestand op als..." +#: ../src/gui_menu_builder.py:89 +#, fuzzy +msgid "_New Group Chat" +msgstr "Groupsgesprek" + +#: ../src/gui_menu_builder.py:400 +msgid "I would like to add you to my roster" +msgstr "Ik zou je graag aan mijn rooster toe willen voegen" + #: ../src/history_manager.py:121 #, fuzzy msgid "Cannot find history logs database" @@ -9301,55 +9256,64 @@ msgstr "Gespreksgeschiedenis van %s" msgid "Disk Error" msgstr "" -#: ../src/history_window.py:424 +#: ../src/history_window.py:427 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s is nu %(status)s: %(status_msg)s" -#: ../src/history_window.py:434 +#: ../src/history_window.py:438 +#, fuzzy, python-format +msgid "Error: %s" +msgstr "Fout bij lezen bestand:" + +#: ../src/history_window.py:440 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../src/history_window.py:442 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Status is nu: %(status)s: %(status_msg)s" -#: ../src/history_window.py:437 +#: ../src/history_window.py:445 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Status is nu: %(status)s" -#: ../src/htmltextview.py:528 ../src/htmltextview.py:539 +#: ../src/htmltextview.py:512 ../src/htmltextview.py:522 msgid "Timeout loading image" msgstr "" -#: ../src/htmltextview.py:549 +#: ../src/htmltextview.py:532 msgid "Image is too big" msgstr "Afbeelding is te groot" -#: ../src/message_window.py:210 +#: ../src/message_window.py:220 #, fuzzy msgid "You are going to close several tabs" msgstr "Er is geen verbinding met de server" -#: ../src/message_window.py:211 +#: ../src/message_window.py:221 #, fuzzy msgid "Do you really want to close them all?" msgstr "<b>Wat wil je doen?</b>" -#: ../src/message_window.py:448 +#: ../src/message_window.py:481 #, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Gesprek" -#: ../src/message_window.py:450 +#: ../src/message_window.py:483 #, fuzzy msgid "Group Chats" msgstr "Groupsgesprek" -#: ../src/message_window.py:452 +#: ../src/message_window.py:485 #, fuzzy msgid "Private Chats" msgstr "Start Gesprek" -#: ../src/message_window.py:458 +#: ../src/message_window.py:491 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "_Bericht" @@ -9411,12 +9375,12 @@ msgstr "_Verder" msgid "Retrieving profile..." msgstr "" -#: ../src/profile_window.py:108 ../src/roster_window.py:2834 +#: ../src/profile_window.py:108 ../src/roster_window.py:2852 #, fuzzy msgid "File is empty" msgstr "Bestandspad" -#: ../src/profile_window.py:111 ../src/roster_window.py:2837 +#: ../src/profile_window.py:111 ../src/roster_window.py:2855 #, fuzzy msgid "File does not exist" msgstr "Die ruimte bestaat niet." @@ -9424,7 +9388,7 @@ msgstr "Die ruimte bestaat niet." #. keep identation #. unknown format #: ../src/profile_window.py:125 ../src/profile_window.py:141 -#: ../src/roster_window.py:2839 ../src/roster_window.py:2850 +#: ../src/roster_window.py:2857 ../src/roster_window.py:2868 msgid "Could not load image" msgstr "" @@ -9458,46 +9422,46 @@ msgstr "" "Er trad een fout up bij het publiceren van je persoonlijke informatie, " "probeer het later nogmaals." -#: ../src/roster_window.py:280 ../src/roster_window.py:962 +#: ../src/roster_window.py:280 ../src/roster_window.py:1017 msgid "Merged accounts" msgstr "Samengevoegde accounts" -#: ../src/roster_window.py:1898 +#: ../src/roster_window.py:1906 msgid "Authorization has been sent" msgstr "Machtiging is verzonden" -#: ../src/roster_window.py:1899 +#: ../src/roster_window.py:1907 #, python-format msgid "Now \"%s\" will know your status." msgstr "\"%s\" zal nu je status ontvangen." -#: ../src/roster_window.py:1919 +#: ../src/roster_window.py:1927 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Abonneringsverzoek is verzonden" -#: ../src/roster_window.py:1920 +#: ../src/roster_window.py:1928 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." msgstr "Als \"%s\" dit verzoek aanneemt zal je zijn status kunnen ontvangen." -#: ../src/roster_window.py:1932 +#: ../src/roster_window.py:1940 msgid "Authorization has been removed" msgstr "Machtiging is verwijdert" -#: ../src/roster_window.py:1933 +#: ../src/roster_window.py:1941 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "\"%s\" zal je nu altijd als offline zien." -#: ../src/roster_window.py:1961 +#: ../src/roster_window.py:1969 msgid "GPG is not usable" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:2157 ../src/roster_window.py:3334 +#: ../src/roster_window.py:2174 ../src/roster_window.py:3383 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Je neem deel aan een of meerdere groepsgesprekken" -#: ../src/roster_window.py:2158 ../src/roster_window.py:3335 +#: ../src/roster_window.py:2175 ../src/roster_window.py:3384 msgid "" "Changing your status to invisible will result in disconnection from those " "group chats. Are you sure you want to go invisible?" @@ -9506,28 +9470,28 @@ msgstr "" "groepsgesprekken verbroken worden. Weet je zeker dat je naar onzichtbaar " "wilt gaan?" -#: ../src/roster_window.py:2184 +#: ../src/roster_window.py:2201 msgid "desync'ed" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:2240 +#: ../src/roster_window.py:2257 msgid "Really quit Gajim?" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:2241 +#: ../src/roster_window.py:2258 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Weet je zeker dat je de ruimten \"%s\" wilt verlaten?" -#: ../src/roster_window.py:2242 +#: ../src/roster_window.py:2259 msgid "Always close Gajim" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:2333 ../src/roster_window.py:2570 +#: ../src/roster_window.py:2350 ../src/roster_window.py:2587 msgid "You have unread messages" msgstr "Je hebt ongelezen berichten" -#: ../src/roster_window.py:2334 +#: ../src/roster_window.py:2351 #, fuzzy msgid "" "Messages will only be available for reading them later if you have history " @@ -9536,16 +9500,16 @@ msgstr "" "Berichten zullen alleen voor later beschikbaar zijn als de geschiedenis " "ingeschakeld is." -#: ../src/roster_window.py:2571 +#: ../src/roster_window.py:2588 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:2574 +#: ../src/roster_window.py:2591 #, python-format msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Transport \"%s\" zal worden verwijderd" -#: ../src/roster_window.py:2575 +#: ../src/roster_window.py:2592 #, fuzzy msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from contacts using " @@ -9554,12 +9518,12 @@ msgstr "" "Het zal niet meer mogelijk zijn berichten te sturen en ontvangen van " "contacten via deze transport" -#: ../src/roster_window.py:2578 +#: ../src/roster_window.py:2595 #, fuzzy msgid "Transports will be removed" msgstr "Transport \"%s\" zal worden verwijderd" -#: ../src/roster_window.py:2583 +#: ../src/roster_window.py:2600 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages to contacts from " @@ -9568,61 +9532,74 @@ msgstr "" "Het zal niet meer mogelijk zijn berichten te sturen en ontvangen van " "contacten via deze transport" +#: ../src/roster_window.py:2662 +#, fuzzy +msgid "You are about to block a contact. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Je moet een account aanmaken voor je gesprekken kunt voeren met andere " +"contacten." + +#: ../src/roster_window.py:2664 +msgid "" +"This contact will see you offline and you will not receive messages he will " +"send you." +msgstr "" + #. it's jid -#: ../src/roster_window.py:2714 +#: ../src/roster_window.py:2748 #, fuzzy msgid "Rename Contact" msgstr "_Inhoud" -#: ../src/roster_window.py:2715 +#: ../src/roster_window.py:2749 #, fuzzy, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Geef het wachtwoord op van de GPG sleutel voor account %s" -#: ../src/roster_window.py:2722 +#: ../src/roster_window.py:2756 #, fuzzy msgid "Rename Group" msgstr "_Hernoem" -#: ../src/roster_window.py:2723 +#: ../src/roster_window.py:2757 #, fuzzy, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Geef het wachtwoord op van de GPG sleutel voor account %s" -#: ../src/roster_window.py:2780 +#: ../src/roster_window.py:2798 #, fuzzy msgid "Remove Group" msgstr "_Verwijder" -#: ../src/roster_window.py:2781 +#: ../src/roster_window.py:2799 #, python-format msgid "Do you want to remove group %s from the roster?" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:2782 +#: ../src/roster_window.py:2800 #, fuzzy msgid "Also remove all contacts in this group from your roster" msgstr "Verwijdert contact van rooster" -#: ../src/roster_window.py:2821 +#: ../src/roster_window.py:2839 msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "Wijs een OpenPGP sleutel toe" -#: ../src/roster_window.py:2822 +#: ../src/roster_window.py:2840 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "Selecteer een sleutel om aan de contact toe te wijzen" -#: ../src/roster_window.py:3172 +#: ../src/roster_window.py:3203 #, python-format msgid "Contact \"%s\" will be removed from your roster" msgstr "Contact \"%s\" zal van je rooster verwijdert worden" -#: ../src/roster_window.py:3174 +#: ../src/roster_window.py:3205 #, python-format msgid "You are about to remove \"%(name)s\" (%(jid)s) from your roster.\n" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:3179 +#: ../src/roster_window.py:3210 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization resulting in him or " @@ -9632,12 +9609,12 @@ msgstr "" "status te zien. Hij/Zij zal jou altijd als offline zien." #. Contact is not in roster -#: ../src/roster_window.py:3185 +#: ../src/roster_window.py:3216 #, fuzzy msgid "Do you want to continue?" msgstr "<b>Wat wil je doen?</b>" -#: ../src/roster_window.py:3188 +#: ../src/roster_window.py:3219 msgid "" "By removing this contact you also by default remove authorization resulting " "in him or her always seeing you as offline." @@ -9645,17 +9622,17 @@ msgstr "" "Door deze contact te verwijderen zal je ook zijn toestemming opzeggen om jou " "status te zien. Hij/Zij zal jou altijd als offline zien." -#: ../src/roster_window.py:3191 +#: ../src/roster_window.py:3222 msgid "I want this contact to know my status after removal" msgstr "Ik wil dat deze contact mijn status blijf zien na verwijdering" #. several contact to remove at the same time -#: ../src/roster_window.py:3195 +#: ../src/roster_window.py:3226 #, fuzzy msgid "Contacts will be removed from your roster" msgstr "Contact \"%s\" zal van je rooster verwijdert worden" -#: ../src/roster_window.py:3200 +#: ../src/roster_window.py:3231 #, fuzzy, python-format msgid "" "By removing these contacts:%s\n" @@ -9664,27 +9641,42 @@ msgstr "" "Door deze contact te verwijderen zal je ook zijn toestemming opzeggen om jou " "status te zien. Hij/Zij zal jou altijd als offline zien." -#: ../src/roster_window.py:3256 +#: ../src/roster_window.py:3286 +#, fuzzy +msgid "" +"You are about to send a custom status. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Je moet een account aanmaken voor je gesprekken kunt voeren met andere " +"contacten." + +#: ../src/roster_window.py:3288 +#, python-format +msgid "" +"This contact will temporarily see you as %(status)s, but only until you " +"change your status. Then he will see your global status." +msgstr "" + +#: ../src/roster_window.py:3305 msgid "No account available" msgstr "Geen account beschikbaar" -#: ../src/roster_window.py:3257 +#: ../src/roster_window.py:3306 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "Je moet een account aanmaken voor je gesprekken kunt voeren met andere " "contacten." -#: ../src/roster_window.py:3813 +#: ../src/roster_window.py:3877 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:3815 +#: ../src/roster_window.py:3879 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So those " "information will not be saved on next reconnection." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:3900 +#: ../src/roster_window.py:3964 #, fuzzy msgid "" "You are about to create a metacontact. Are you sure you want to continue?" @@ -9692,31 +9684,31 @@ msgstr "" "Je moet een account aanmaken voor je gesprekken kunt voeren met andere " "contacten." -#: ../src/roster_window.py:3902 +#: ../src/roster_window.py:3966 msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one line. Generally it " "is used when the same person has several Jabber accounts or transport " "accounts." msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:4015 +#: ../src/roster_window.py:4081 #, fuzzy msgid "Invalid file URI:" msgstr "Ongeldig Bestand" -#: ../src/roster_window.py:4026 +#: ../src/roster_window.py:4092 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "%s wil je een bestand sturen:" msgstr[1] "%s wil je een bestand sturen:" -#: ../src/roster_window.py:4131 +#: ../src/roster_window.py:4207 #, fuzzy, python-format msgid "Send %s to %s" msgstr "Stuur %s" -#: ../src/roster_window.py:4137 +#: ../src/roster_window.py:4213 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s and %s metacontacts" msgstr "Stuurt een bestand aan contact" @@ -9726,128 +9718,139 @@ msgstr "Stuurt een bestand aan contact" #. for chat_with #. for single message #. join gc -#: ../src/roster_window.py:4720 ../src/roster_window.py:4791 -#: ../src/roster_window.py:4800 ../src/systray.py:216 ../src/systray.py:263 +#: ../src/roster_window.py:4794 ../src/roster_window.py:4865 +#: ../src/roster_window.py:4874 ../src/systray.py:216 ../src/systray.py:263 #: ../src/systray.py:269 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "via account %s" #. add -#: ../src/roster_window.py:4807 +#: ../src/roster_window.py:4881 #, python-format msgid "to %s account" msgstr "aan %s account" #. disco -#: ../src/roster_window.py:4812 +#: ../src/roster_window.py:4886 #, python-format msgid "using %s account" msgstr "via %s account" -#: ../src/roster_window.py:4849 ../src/systray.py:279 +#: ../src/roster_window.py:4923 ../src/systray.py:279 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks..." msgstr "Beheer Bladwijzers..." #. profile, avatar -#: ../src/roster_window.py:4869 +#: ../src/roster_window.py:4943 #, fuzzy, python-format msgid "of account %s" msgstr "voor account %s" -#: ../src/roster_window.py:4909 +#: ../src/roster_window.py:4983 #, python-format msgid "for account %s" msgstr "voor account %s" -#: ../src/roster_window.py:4965 ../src/roster_window.py:5066 +#: ../src/roster_window.py:5039 ../src/roster_window.py:5140 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Wijzig Statusbericht" -#: ../src/roster_window.py:4992 +#: ../src/roster_window.py:5066 #, fuzzy msgid "Publish Tune" msgstr "_Publiceren" -#: ../src/roster_window.py:5000 +#: ../src/roster_window.py:5074 #, fuzzy msgid "Configure Services..." msgstr "Ontdek Services..." -#: ../src/roster_window.py:5154 +#: ../src/roster_window.py:5228 msgid "_Maximize All" msgstr "" #. Send Group Message -#: ../src/roster_window.py:5162 ../src/roster_window.py:5688 +#: ../src/roster_window.py:5236 ../src/roster_window.py:5404 #, fuzzy msgid "Send Group M_essage" msgstr "Ver_stuur Server Bericht" -#: ../src/roster_window.py:5170 +#: ../src/roster_window.py:5244 msgid "To all users" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:5174 +#: ../src/roster_window.py:5248 #, fuzzy msgid "To all online users" msgstr "_Online Gebruikers" -#: ../src/roster_window.py:5585 -msgid "I would like to add you to my roster" -msgstr "Ik zou je graag aan mijn rooster toe willen voegen" - #. Manage Transport submenu -#: ../src/roster_window.py:5708 +#: ../src/roster_window.py:5424 #, fuzzy msgid "_Manage Contacts" msgstr "_Inhoud" +#. Edit Groups +#: ../src/roster_window.py:5432 +msgid "Edit _Groups" +msgstr "Wijzig _Groepen" + #. Send single message -#: ../src/roster_window.py:5769 +#: ../src/roster_window.py:5485 #, fuzzy msgid "Send Single Message" msgstr "Ver_stuur Enkel Bericht" +#. Execute Command +#: ../src/roster_window.py:5531 +msgid "Execute Command..." +msgstr "" + #. Manage Transport submenu -#: ../src/roster_window.py:5825 +#: ../src/roster_window.py:5541 #, fuzzy msgid "_Manage Transport" msgstr "Transporten" #. Modify Transport -#: ../src/roster_window.py:5833 +#: ../src/roster_window.py:5549 #, fuzzy msgid "_Modify Transport" msgstr "Transporten" -#: ../src/roster_window.py:5907 +#. Rename +#: ../src/roster_window.py:5558 +msgid "_Rename" +msgstr "_Hernoem" + +#: ../src/roster_window.py:5623 msgid "_Maximize" msgstr "" -#: ../src/roster_window.py:5914 +#: ../src/roster_window.py:5631 #, fuzzy -msgid "_Disconnect" +msgid "_Reconnect" msgstr "Contact is Ingelogd" -#: ../src/roster_window.py:5994 +#: ../src/roster_window.py:5637 #, fuzzy -msgid "_New Group Chat" -msgstr "Groupsgesprek" +msgid "_Disconnect" +msgstr "Contact is Ingelogd" #. History manager -#: ../src/roster_window.py:6107 +#: ../src/roster_window.py:5716 #, fuzzy msgid "History Manager" msgstr "_Geschiedenis" -#: ../src/roster_window.py:6116 +#: ../src/roster_window.py:5725 #, fuzzy msgid "_Join New Group Chat" msgstr "Neem deel aan Groepsgesprek" -#: ../src/roster_window.py:6273 +#: ../src/roster_window.py:5881 msgid "Change Status Message..." msgstr "Wijzig Statusbericht..." @@ -9864,20 +9867,20 @@ msgstr "" msgid "No result" msgstr "" -#: ../src/session.py:123 +#: ../src/session.py:128 msgid "Disk WriteError" msgstr "" -#: ../src/session.py:244 +#: ../src/session.py:249 #, fuzzy, python-format msgid "Subject: %s" msgstr "Onderwerp: %s\n" -#: ../src/session.py:417 ../src/session.py:452 +#: ../src/session.py:422 ../src/session.py:457 msgid "Confirm these session options" msgstr "" -#: ../src/session.py:419 +#: ../src/session.py:424 #, python-format msgid "" "The remote client wants to negotiate an session with these features:\n" @@ -9887,7 +9890,7 @@ msgid "" "\tAre these options acceptable?" msgstr "" -#: ../src/session.py:453 +#: ../src/session.py:458 #, python-format msgid "" "The remote client selected these options:\n" @@ -10082,6 +10085,143 @@ msgstr "" msgid " resource with priority " msgstr " bron met prioriteit" +#, fuzzy +#~ msgid "Add Special _Notification" +#~ msgstr "<b>Visuele Meldingen</b>" + +#~ msgid "Assign Open_PGP Key" +#~ msgstr "Wijs Open_PGP Sleutel toe" + +#~ msgid "Commands: %s" +#~ msgstr "Commando's: %s" + +#~ msgid "Usage: /%s, clears the text window." +#~ msgstr "Gebruik: /%s, leegt het tekst venster." + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: /%s, hide the chat buttons." +#~ msgstr "Gebruik: /%s, leegt het tekst venster." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: /%(command)s <action>, sends action to the current group chat. Use " +#~ "third person. (e.g. /%(command)s explodes.)" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: /%s <actie>, stuurt actie naar de huidige ruimte. Hij-vorm " +#~ "gebruiken. (bijv. /%s loopt...)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: /%s, sends a ping to the contact" +#~ msgstr "Gebruik: /%s, zet het groepsgespreksvenster op compacte modus." + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: /%s, send the message to the contact" +#~ msgstr "Gebruik: /%s, leegt het tekst venster." + +#~ msgid "No help info for /%s" +#~ msgstr "Geen hulp beschikbaar voor /%s" + +#~ msgid "Nickname not found: %s" +#~ msgstr "Bijnaam niet gevonden: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "This group chat has no subject" +#~ msgstr "Deze ruimte heeft geen onderwerp" + +#~ msgid "Invited %(contact_jid)s to %(room_jid)s." +#~ msgstr "%(contact_jid)s is uitgenodigd %(room_jid)s binnen te komen." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nickname not found" +#~ msgstr "Bijnaam niet gevonden: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: /%s <nickname|JID> [reason], bans the JID from the group chat. The " +#~ "nickname of an occupant may be substituted, but not if it contains \"@\". " +#~ "If the JID is currently in the group chat, he/she/it will also be kicked." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: /%s <bijnaam|JID> [reden], verbant de JID uit de ruimte. De " +#~ "bijnaam van een aanwezige gebruiker mag gebruikt worden, maar niet als " +#~ "deze een \"@\" bevat. Als de JID zich momenteel in de ruimte bevindt, zal " +#~ "hij eruit geschopt worden. Ondersteunt GEEN spaties in de bijnaam." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: /%s <nickname>, opens a private chat window with the specified " +#~ "occupant." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: /%s <bijnaam>, opent een privé gespreksvenster met de opgegeven " +#~ "gebruiker." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: /%s [reason], closes the current window or tab, displaying reason " +#~ "if specified." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: /%s [reden], sluit de huidige tab of venster, en laat reden " +#~ "achter indien opgegeven." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: /%s <JID> [reason], invites JID to the current group chat, " +#~ "optionally providing a reason." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: /%s <JID> [reden], nodigt JID uit de huidige ruimte binnen te " +#~ "komen, met optioneel de opgegeven reden." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: /%s <room>@<server>[/nickname], offers to join room@server " +#~ "optionally using specified nickname." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: /%s <ruimte>@<server>[/bijnaam], biedt aan ruimte@server binnen " +#~ "te gaan, optioneel met de opgegeven bijnaam." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: /%s <nickname> [reason], removes the occupant specified by " +#~ "nickname from the group chat and optionally displays a reason." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: /%s <bijnaam> [reden], verwijdert de gebruiker met de opgegeven " +#~ "bijnaam van de ruimte, optioneel met de opgegeven reden. Ondersteunt GEEN " +#~ "spaties in de bijnaam." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: /%s <nickname> [message], opens a private message window and sends " +#~ "message to the occupant specified by nickname." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: /%s <bijnaam> [bericht], opent een privé gespreksvenster en " +#~ "stuurt bericht naar de gebruiker met de opgegeven bijnaam." + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: /%s <nickname>, changes your nickname in current group chat." +#~ msgstr "Gebruik: /%s <bijnaam>, verandert je bijnaam in de huidige ruimte." + +#, fuzzy +#~ msgid "Usage: /%s , display the names of group chat occupants." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: /%s [onderwerp], geeft het huidige onderwerp weer, of werkt het " +#~ "onderwerp bij naar de opgegeven tekst." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: /%s [topic], displays or updates the current group chat topic." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: /%s [onderwerp], geeft het huidige onderwerp weer, of werkt het " +#~ "onderwerp bij naar de opgegeven tekst." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: /%s <message>, sends a message without looking for other commands." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: /%s <bericht>, stuurt een bericht zonder naar commando's te " +#~ "zoeken." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage: /%s <nickname>, allow <nickname> to send you messages and private " +#~ "messages." +#~ msgstr "Gebruik: /%s <bijnaam>, verandert je bijnaam in de huidige ruimte." + #~ msgid "Click to see features (like MSN, ICQ transports) of jabber servers" #~ msgstr "" #~ "Klik om mogelijkheden (zoals MSN, ICQ transporten) van jabber servers te " |