Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYann Leboulanger <asterix@lagaule.org>2019-08-15 14:09:13 +0300
committerYann Leboulanger <asterix@lagaule.org>2019-08-15 14:09:13 +0300
commit7207b824927ebf9cbc2a958b4dd0ef174d66576a (patch)
tree0a13ab412b2de2192fb0a3d644349d08eb100ae9 /po/sk.po
parent6c9c4c1a0dbd59349419492bda2abb3d186aab51 (diff)
update translations
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po5049
1 files changed, 2892 insertions, 2157 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index aa15998d6..e50817b2e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-02 02:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-11 02:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-28 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -18,71 +18,71 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-#: gajim/chat_control_base.py:550
+#: gajim/chat_control_base.py:557
msgid "_Undo"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:529
+#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529
msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:563
+#: gajim/chat_control_base.py:570
msgid "Paste as quote"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:613
+#: gajim/chat_control_base.py:620
#, fuzzy
msgid "Paste Image"
msgstr "Vybrať obrázok"
-#: gajim/chat_control_base.py:614
+#: gajim/chat_control_base.py:621
#, fuzzy
msgid "You are trying to paste an image"
msgstr "Chystáte sa zavrieť niekoľko kariet"
-#: gajim/chat_control_base.py:615
+#: gajim/chat_control_base.py:622
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
msgstr "Ste si istý, že chcete opustiť diskusnú skupinu \"%s\"?"
-#: gajim/chat_control_base.py:617 gajim/groupchat_control.py:2310
-#: gajim/roster_window.py:2848 gajim/roster_window.py:4167
-#: gajim/message_window.py:252 gajim/gtk/dialogs.py:418
+#: gajim/chat_control_base.py:624 gajim/groupchat_control.py:2218
+#: gajim/roster_window.py:2841 gajim/roster_window.py:4118
+#: gajim/message_window.py:359 gajim/gtk/dialogs.py:330
#, fuzzy
msgid "_Do not ask me again"
msgstr "Znovu sa už _nepýtať"
-#: gajim/chat_control_base.py:620
+#: gajim/chat_control_base.py:627
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:1162 gajim/gtk/accounts.py:351
+#: gajim/chat_control_base.py:1169 gajim/gtk/accounts.py:354
#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Súkromný zoznam"
-#: gajim/chat_control_base.py:1163
+#: gajim/chat_control_base.py:1170
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Zakazujem %s"
-#: gajim/chat_control_base.py:1164
+#: gajim/chat_control_base.py:1171
#, fuzzy, python-format
msgid "If you send a file to <b>%s</b>, your real JID will be revealed."
msgstr "Ak pošlete súbor %s, on/ona budú poznať vaše skutočné Jabber ID."
-#: gajim/chat_control_base.py:1169
+#: gajim/chat_control_base.py:1176
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "_Pokračovať"
-#: gajim/gtkgui_helpers.py:163 gajim/gtk/filetransfer.py:393
+#: gajim/gtkgui_helpers.py:163 gajim/gtk/filetransfer.py:398
#, fuzzy, python-format
msgid "Cannot overwrite existing file '%s'"
msgstr "Nie je možné prepísať existujúci súbor \"%s\""
-#: gajim/gtkgui_helpers.py:164 gajim/gtk/filetransfer.py:394
+#: gajim/gtkgui_helpers.py:164 gajim/gtk/filetransfer.py:399
msgid ""
"A file with this name already exists and you do not have permission to "
"overwrite it."
@@ -172,231 +172,224 @@ msgstr "Nie sú tu žiadne čakajúce požiadavky o zapísanie."
msgid " resource with priority "
msgstr " zdroj s prioritou "
-#: gajim/gui_menu_builder.py:96
-msgid "_New Group Chat"
-msgstr "_Nová diskusná skupina"
-
-#: gajim/gui_menu_builder.py:289 gajim/gui_menu_builder.py:380
-#: gajim/chat_control.py:303 gajim/roster_window.py:786
-#: gajim/roster_window.py:1719 gajim/roster_window.py:1721
-#: gajim/roster_window.py:2030 gajim/roster_window.py:3336
-#: gajim/roster_window.py:3369 gajim/gui_interface.py:413
-#: gajim/common/contacts.py:206 gajim/common/contacts.py:343
-#: gajim/common/helpers.py:83 gajim/common/helpers.py:311
-#: gajim/gtk/add_contact.py:319 gajim/gtk/subscription_request.py:70
-#: gajim/gtk/subscription_request.py:99 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:112
-msgid "Not in Roster"
-msgstr "Nie je v zozname"
+#: gajim/gui_menu_builder.py:251 gajim/gui_menu_builder.py:342
+#: gajim/chat_control.py:305 gajim/roster_window.py:783
+#: gajim/roster_window.py:1716 gajim/roster_window.py:1718
+#: gajim/roster_window.py:2027 gajim/roster_window.py:3292
+#: gajim/roster_window.py:3325 gajim/gui_interface.py:396
+#: gajim/common/contacts.py:222 gajim/common/contacts.py:359
+#: gajim/common/contacts.py:471 gajim/common/helpers.py:86
+#: gajim/common/helpers.py:317 gajim/gtk/add_contact.py:319
+#: gajim/gtk/subscription_request.py:70 gajim/gtk/subscription_request.py:99
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:112
+#, fuzzy
+msgid "Not in contact list"
+msgstr "Zobraziť _odhlásené kontakty"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:393
-msgid "I would like to add you to my roster"
-msgstr "Chcem si vás pridať do svojho zoznamu"
+#: gajim/gui_menu_builder.py:355
+#, fuzzy
+msgid "I would like to add you to my contact list"
+msgstr "Chcem si vás pridať do môjho zoznamu kontaktov."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:471
+#: gajim/gui_menu_builder.py:433
#, fuzzy
msgid "Send Single _Message…"
msgstr "Poslať krátku _správu"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:486
+#: gajim/gui_menu_builder.py:448
#, fuzzy
msgid "E_xecute Command…"
msgstr "_Vykonať príkaz"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:494
+#: gajim/gui_menu_builder.py:456
msgid "_Manage Transport"
msgstr "S_pravovať transport"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:500
+#: gajim/gui_menu_builder.py:462
msgid "_Modify Transport"
msgstr "_Upraviť transport"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:507 gajim/roster_window.py:5046
+#: gajim/gui_menu_builder.py:469 gajim/roster_window.py:4985
#, fuzzy
msgid "_Rename…"
msgstr "_Premenovať"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:518 gajim/roster_window.py:5062
-#: gajim/roster_window.py:5177 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52
+#: gajim/gui_menu_builder.py:480 gajim/roster_window.py:5001
+#: gajim/roster_window.py:5116 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:143
msgid "_Unblock"
msgstr "_Odblokovať"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:521 gajim/roster_window.py:5067
-#: gajim/roster_window.py:5181 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140
+#: gajim/gui_menu_builder.py:483 gajim/roster_window.py:5006
+#: gajim/roster_window.py:5120 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151
msgid "_Block"
msgstr "_Blokovať"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:529 gajim/roster_window.py:5074
+#: gajim/gui_menu_builder.py:491 gajim/roster_window.py:5013
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:181
msgid "Remo_ve"
msgstr "O_dstrániť"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:539 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198
+#: gajim/gui_menu_builder.py:501 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198
msgid "_Information"
msgstr "_Informácie"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:552
+#: gajim/gui_menu_builder.py:514
#, fuzzy
msgid "Save _As"
msgstr "Má"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:564 gajim/groupchat_control.py:501
-#: gajim/chat_control.py:340
+#: gajim/gui_menu_builder.py:526 gajim/groupchat_control.py:507
+#: gajim/chat_control.py:342
#, fuzzy
msgid "Send File…"
msgstr "Poslať _súbor"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:565
+#: gajim/gui_menu_builder.py:527
#, fuzzy
msgid "Upload File…"
msgstr "Uložiť súbor ako..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:566
+#: gajim/gui_menu_builder.py:528
#, fuzzy
msgid "Send File Directly…"
msgstr "Uložiť súbor ako..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:568 gajim/gui_menu_builder.py:632
+#: gajim/gui_menu_builder.py:530 gajim/gui_menu_builder.py:596
#, fuzzy
msgid "Send Chatstate"
msgstr "Posledný stav: %s"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:569
+#: gajim/gui_menu_builder.py:531
#, fuzzy
msgid "Invite Contacts"
msgstr "Pozvať _kontakty"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:570
+#: gajim/gui_menu_builder.py:532
#, fuzzy
-msgid "Add to Roster"
-msgstr "_Pridať do zoznamu"
+msgid "Add to Contact List"
+msgstr "_Pridať kontakt..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:571
+#: gajim/gui_menu_builder.py:533
#, fuzzy
-msgid "Audio Session"
-msgstr "Zvukový test"
+msgid "Voice Chat"
+msgstr "Požiadavka na hlasový rozhovor"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:572
+#: gajim/gui_menu_builder.py:534
#, fuzzy
-msgid "Video Session"
+msgid "Video Chat"
msgstr "Video test"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:573
+#: gajim/gui_menu_builder.py:535 gajim/gui_menu_builder.py:582
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "_Informácie"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:574 gajim/gui_menu_builder.py:639
+#: gajim/gui_menu_builder.py:536 gajim/gui_menu_builder.py:602
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:37
#, fuzzy
msgid "History"
msgstr "_História"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:580 gajim/gui_menu_builder.py:687
+#: gajim/gui_menu_builder.py:542 gajim/gui_menu_builder.py:650
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1823
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:581 gajim/gui_menu_builder.py:688
+#: gajim/gui_menu_builder.py:543 gajim/gui_menu_builder.py:651
#, fuzzy
msgid "Composing only"
msgstr "Píše správu"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:582 gajim/gui_menu_builder.py:689
+#: gajim/gui_menu_builder.py:544 gajim/gui_menu_builder.py:652
#, fuzzy
msgid "All chat states"
msgstr "Všetky stavy"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:620
+#: gajim/gui_menu_builder.py:583
#, fuzzy
-msgid "Manage Room"
-msgstr "S_pravovať miestnosť"
+msgid "Manage Group Chat"
+msgstr "Opustiť diskusnú skupinu"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:621
+#: gajim/gui_menu_builder.py:584 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:649
#, fuzzy
msgid "Change Subject"
msgstr "Zmeniť _predmet..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:622
+#: gajim/gui_menu_builder.py:585
#, fuzzy
-msgid "Configure Room"
-msgstr "Nastaviť _miestnosť..."
+msgid "Configure Group Chat"
+msgstr "Opustiť diskusnú skupinu"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:623
+#: gajim/gui_menu_builder.py:586
#, fuzzy
msgid "Upload Avatar…"
msgstr "Vybrať obrázok"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:624
+#: gajim/gui_menu_builder.py:587
#, fuzzy
-msgid "Destroy Room"
-msgstr "_Zničiť miestnosť"
+msgid "Destroy Group Chat"
+msgstr "Nová diskusná skupina"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:626 gajim/data/gui/preferences_window.ui:790
+#: gajim/gui_menu_builder.py:589 gajim/data/gui/preferences_window.ui:790
#, fuzzy
msgid "Chat Settings"
msgstr "Registrácia zlyhala"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:627
+#: gajim/gui_menu_builder.py:590
msgid "Show join/leave"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:628
+#: gajim/gui_menu_builder.py:591
#, fuzzy
msgid "Show status changes"
msgstr "_Zaznamenať zmenu stavu kontaktu"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:629 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:72
+#: gajim/gui_menu_builder.py:592 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:72
#, fuzzy
msgid "Notify on all messages"
msgstr "Prednastavené správy:"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:630
+#: gajim/gui_menu_builder.py:593
#, fuzzy
msgid "Minimize on close"
msgstr "_Minimalizovať pri zavretí"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:631
+#: gajim/gui_menu_builder.py:595
#, fuzzy
-msgid "Minimize on autojoin"
+msgid "Minimize when joining automatically"
msgstr "Minimalizovať pri automatickom pripojení"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:634
+#: gajim/gui_menu_builder.py:598
msgid "Sync Threshold"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:635
+#: gajim/gui_menu_builder.py:599
#, fuzzy
-msgid "Change Nick"
+msgid "Change Nickname"
msgstr "Zmeniť p_rezývku..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:636
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark Room"
-msgstr "Zazáložkovať túto miestnosť"
-
-#: gajim/gui_menu_builder.py:637
+#: gajim/gui_menu_builder.py:600
#, fuzzy
msgid "Request Voice"
msgstr "_Hlas"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:638 gajim/roster_window.py:5246
+#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/roster_window.py:5185
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "_Vykonať príkaz"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:640
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect"
-msgstr "O_dpojiť"
+#: gajim/gui_menu_builder.py:603
+msgid "Leave"
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:678 gajim/gtk/preferences.py:156
+#: gajim/gui_menu_builder.py:641 gajim/gtk/preferences.py:155
msgid "No threshold"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:680 gajim/gtk/preferences.py:158
+#: gajim/gui_menu_builder.py:643 gajim/gtk/preferences.py:157
#, fuzzy, python-format
msgid "%i day"
msgid_plural "%i days"
@@ -404,159 +397,174 @@ msgstr[0] "Pred %i dňami"
msgstr[1] "Pred %i dňami"
msgstr[2] "Pred %i dňami"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:709 gajim/gui_menu_builder.py:747
-#: gajim/gtk/join_groupchat.py:43
-msgid "Join Group Chat"
-msgstr "Pripojiť sa k diskusnej skupine"
-
-#: gajim/gui_menu_builder.py:746
+#: gajim/gui_menu_builder.py:672
#, fuzzy
msgid "Add Contact…"
msgstr "_Pridať kontakt..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:748 gajim/gtk/profile.py:52
-#: gajim/gtk/accounts.py:770 gajim/gtk/accounts.py:808
+#: gajim/gui_menu_builder.py:673 gajim/gtk/profile.py:52
+#: gajim/gtk/accounts.py:773 gajim/gtk/accounts.py:811
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "súbor"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:749
+#: gajim/gui_menu_builder.py:674
+#, fuzzy
+msgid "Send Single Message…"
+msgstr "Poslať krátku _správu"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:675
#, fuzzy
msgid "Discover Services"
msgstr "_Preskúmať služby"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:750
+#: gajim/gui_menu_builder.py:676 gajim/gtk/server_info.py:36
#, fuzzy
-msgid "Send Single Message…"
-msgstr "Poslať krátku _správu"
+msgid "Server Info"
+msgstr "Server"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:751 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2741
+#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2741
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:752 gajim/gtk/mam_preferences.py:88
+#: gajim/gui_menu_builder.py:678 gajim/gtk/mam_preferences.py:88
#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Predvoľby"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:753
+#: gajim/gui_menu_builder.py:679
#, fuzzy
msgid "Blocking List"
msgstr "Čierna listina"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:754 gajim/gtk/history_sync.py:108
+#: gajim/gui_menu_builder.py:680
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Zálož_ky"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:681
+#, fuzzy
+msgid "PEP Configuration"
+msgstr "Konfigurácia miestnosti"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:682 gajim/gtk/history_sync.py:108
#: gajim/gtk/history_sync.py:186
#, fuzzy
msgid "Synchronise History"
msgstr "Synchronizovať"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:755 gajim/gtk/privacy_list.py:427
+#: gajim/gui_menu_builder.py:683 gajim/gtk/privacy_list.py:427
msgid "Privacy Lists"
msgstr "Súkromné zoznamy"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:756 gajim/gtk/server_info.py:36
-#, fuzzy
-msgid "Server Info"
-msgstr "Server"
-
-#: gajim/gui_menu_builder.py:757 gajim/gui_menu_builder.py:768
+#: gajim/gui_menu_builder.py:685 gajim/gui_menu_builder.py:696
#: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77
msgid "XML Console"
msgstr "XML konzola"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:759 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36
+#: gajim/gui_menu_builder.py:687 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36
#, fuzzy
msgid "Admin"
msgstr "_Admin"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:760
+#: gajim/gui_menu_builder.py:688
#, fuzzy
msgid "Send Server Message…"
msgstr "_Poslať serverovú správu..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:761
+#: gajim/gui_menu_builder.py:689
#, fuzzy
msgid "Set MOTD…"
msgstr "Nastaviť správu dňa..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:762
+#: gajim/gui_menu_builder.py:690
#, fuzzy
msgid "Update MOTD…"
msgstr "Aktualizovať správu dňa..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:763
+#: gajim/gui_menu_builder.py:691
#, fuzzy
msgid "Delete MOTD…"
msgstr "Odstrániť správu dňa"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:812
+#: gajim/gui_menu_builder.py:736
#, fuzzy
-msgid "No Accounts available"
-msgstr "Žiadne účty nie sú dostupné"
+msgid "_Add Account…"
+msgstr "_Pridať kontakt..."
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:742
+#, fuzzy
+msgid "_Modify Accounts…"
+msgstr "_Upraviť účet"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:823 gajim/data/gui/application_menu.ui:5
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:182
-#: gajim/gtk/accounts.py:58
+#: gajim/gui_menu_builder.py:751 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26
+#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "_Modify Account…"
+msgstr "_Upraviť účet"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:755 gajim/data/gui/application_menu.ui:5
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:182 gajim/gtk/accounts.py:57
msgid "Accounts"
msgstr "Účty"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:881 gajim/gui_menu_builder.py:886
+#: gajim/gui_menu_builder.py:784 gajim/gui_menu_builder.py:789
#, fuzzy
-msgid "Copy JID"
-msgstr "JID miestnosti"
+msgid "Copy XMPP Address"
+msgstr "_Kopírovať JID/e-mailovú adresu"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:882 gajim/gui_menu_builder.py:914
+#: gajim/gui_menu_builder.py:785 gajim/gui_menu_builder.py:817
#, fuzzy
msgid "Join Groupchat"
msgstr "Pripojiť sa k diskusnej skupine"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:913
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:76
+#: gajim/gui_menu_builder.py:790 gajim/gui_menu_builder.py:816
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:71
#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:106
msgid "Start Chat"
msgstr "Začať rozhovor"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:888 gajim/gui_menu_builder.py:915
+#: gajim/gui_menu_builder.py:791 gajim/gui_menu_builder.py:818
#, fuzzy
-msgid "Add to Roster…"
-msgstr "_Pridať do zoznamu"
+msgid "Add to Contact List…"
+msgstr "_Pridať kontakt..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:893
+#: gajim/gui_menu_builder.py:796
#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Kopírovať umiestnenie odkazu"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:894
+#: gajim/gui_menu_builder.py:797
#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Otvoriť odkaz v prehliadači"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:899
+#: gajim/gui_menu_builder.py:802
#, fuzzy
msgid "Copy Email Address"
msgstr "_Kopírovať JID/e-mailovú adresu"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:900 gajim/gui_menu_builder.py:912
+#: gajim/gui_menu_builder.py:803 gajim/gui_menu_builder.py:815
#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Otvoriť tvorbu E-mailu"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:905
+#: gajim/gui_menu_builder.py:808
#, fuzzy
msgid "Copy Location"
msgstr "_Kopírovať umiestnenie odkazu"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:906
+#: gajim/gui_menu_builder.py:809
#, fuzzy
msgid "Show Location"
msgstr "Umiestnenie:"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:911
+#: gajim/gui_menu_builder.py:814
#, fuzzy
-msgid "Copy JID/Email"
+msgid "Copy XMPP Address/Email"
msgstr "_Kopírovať JID/e-mailovú adresu"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:945
+#: gajim/gui_menu_builder.py:852
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "JID miestnosti"
@@ -579,44 +587,56 @@ msgstr ""
msgid "Choose folder for logfile"
msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:107
+#: gajim/history_manager.py:106
msgid "Cannot find history logs database"
msgstr "Nie je možné nájsť databázu so záznamami o histórii"
-#: gajim/history_manager.py:108
+#: gajim/history_manager.py:107
#, fuzzy, python-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "Súbor neexistuje"
-#: gajim/history_manager.py:141 gajim/history_manager.py:195
-#: gajim/gtk/discovery.py:829 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:80
-msgid "JID"
-msgstr "JID"
+#: gajim/history_manager.py:140 gajim/history_manager.py:194
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:404 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:117
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55
+#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317
+#: gajim/data/gui/blocking_list.ui:115 gajim/data/gui/bookmarks.ui:101
+#: gajim/gtk/discovery.py:828 gajim/gtk/add_contact.py:30
+#: gajim/gtk/accounts.py:804
+#, fuzzy
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "AIM adresa:"
-#: gajim/history_manager.py:154 gajim/history_manager.py:202
+#: gajim/history_manager.py:153 gajim/history_manager.py:201
#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:108
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: gajim/history_manager.py:161 gajim/history_manager.py:225
+#: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:224
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:208
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:214
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:443
+#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:140
msgid "Nickname"
msgstr "Prezývka"
-#: gajim/history_manager.py:172 gajim/history_manager.py:211
+#: gajim/history_manager.py:171 gajim/history_manager.py:210
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1344
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:275 gajim/gtk/history.py:117
msgid "Message"
msgstr "Správa"
-#: gajim/history_manager.py:180 gajim/history_manager.py:218
+#: gajim/history_manager.py:179 gajim/history_manager.py:217
#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:49
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:214
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"
+#: gajim/history_manager.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Database Cleanup"
+msgstr "Chyba databázy"
+
#: gajim/history_manager.py:248
msgid ""
"Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS "
@@ -627,11 +647,8 @@ msgstr ""
#: gajim/history_manager.py:250
#, fuzzy
msgid ""
-"Normally allocated database size will not be freed, it will just become "
-"reusable. If you really want to reduce database filesize, click YES, else "
-"click NO.\n"
-"\n"
-"In case you click YES, please wait…"
+"Normally, the allocated database size will not be freed, it will just become "
+"reusable. This operation may take a while."
msgstr ""
"Za bežných okolností alokovaná kapacita pre databázu nebude uvoľnená, stane "
"sa len znovu použiteľná. Ak si želáte skutočne zredukovať veľkosť súborov s "
@@ -641,26 +658,26 @@ msgstr ""
#: gajim/history_manager.py:255
#, fuzzy
-msgid "Database Cleanup"
-msgstr "Chyba databázy"
+msgid "_Cleanup"
+msgstr "Vyč_istiť"
-#: gajim/history_manager.py:519 gajim/gtk/filetransfer.py:238
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:248
+#: gajim/history_manager.py:518 gajim/gtk/filetransfer.py:237
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:247
msgid "You"
msgstr "Vy"
-#: gajim/history_manager.py:531
+#: gajim/history_manager.py:530
#, python-format
msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
msgstr "%(who)s o %(time)s povedal: %(message)s\n"
-#: gajim/history_manager.py:568 gajim/history_manager.py:607
-#: gajim/gtk/dialogs.py:58 gajim/gtk/themes.py:319
+#: gajim/history_manager.py:567 gajim/history_manager.py:606
+#: gajim/gtk/dialogs.py:57 gajim/gtk/themes.py:319
#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:185
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
-#: gajim/history_manager.py:569
+#: gajim/history_manager.py:568
#, fuzzy
msgid "Delete Conversation"
msgid_plural "Delete Conversations"
@@ -668,7 +685,7 @@ msgstr[0] "Zrušiť potvrdenie"
msgstr[1] "Zrušiť potvrdenie"
msgstr[2] "Zrušiť potvrdenie"
-#: gajim/history_manager.py:570
+#: gajim/history_manager.py:569
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
@@ -676,7 +693,7 @@ msgstr[0] "Skutočne si želáte zmazať vybraných správ?"
msgstr[1] "Skutočne si želáte zmazať vybraných správ?"
msgstr[2] "Skutočne si želáte zmazať vybraných správ?"
-#: gajim/history_manager.py:608
+#: gajim/history_manager.py:607
#, fuzzy
msgid "Delete Message"
msgid_plural "Delete Messages"
@@ -684,7 +701,7 @@ msgstr[0] "Predvolená správa"
msgstr[1] "Predvolená správa"
msgstr[2] "Predvolená správa"
-#: gajim/history_manager.py:609
+#: gajim/history_manager.py:608
#, fuzzy
msgid "Do you want to permanently delete this message"
msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages"
@@ -698,15 +715,15 @@ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
msgstr "Kontaktné meno: <i>%s</i>"
#: gajim/dialogs.py:84
-#, fuzzy, python-format
-msgid "JID: <i>%s</i>"
-msgstr "Jabber ID: <i>%s</i>"
+#, python-format
+msgid "XMPP Address: <i>%s</i>"
+msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:115 gajim/dialogs.py:128 gajim/roster_window.py:2901
-#: gajim/roster_window.py:3833 gajim/roster_window.py:5084
-#: gajim/common/contacts.py:157 gajim/common/contacts.py:190
+#: gajim/dialogs.py:115 gajim/dialogs.py:128 gajim/roster_window.py:2894
+#: gajim/roster_window.py:3784 gajim/roster_window.py:5023
+#: gajim/common/contacts.py:157 gajim/common/contacts.py:206
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:558
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:177 gajim/gtk/accounts.py:349
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:177 gajim/gtk/accounts.py:352
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
@@ -751,7 +768,7 @@ msgstr "Prepísať správu o stave?"
msgid "Preset name is already in use. Do you want to overwrite this preset?"
msgstr "Tento názov je už použitý. Chcete prepísať túto správu o stave?"
-#: gajim/dialogs.py:703
+#: gajim/dialogs.py:703 gajim/plugins/gui.py:292
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
@@ -763,9 +780,7 @@ msgstr "Uložiť ako prednastavenú správu o stave"
msgid "Please type a name for this status message"
msgstr "Zadajte prosím názov pre túto stavovú správu"
-#: gajim/dialogs.py:740 gajim/gui_interface.py:1441 gajim/dialog_messages.py:31
-#: gajim/gtk/discovery.py:518 gajim/gtk/profile.py:323
-#: gajim/gtk/join_groupchat.py:234
+#: gajim/dialogs.py:740 gajim/gtk/discovery.py:517 gajim/gtk/profile.py:323
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Nie ste pripojený k serveru"
@@ -773,9 +788,11 @@ msgstr "Nie ste pripojený k serveru"
msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
msgstr "Bez pripojenie nemôžete synchronizovať vaše kontakty."
-#: gajim/dialogs.py:752 gajim/dialogs.py:823 gajim/gtk/discovery.py:822
-#: gajim/gtk/discovery.py:1648 gajim/gtk/discovery.py:1941
-#: gajim/gtk/history.py:99 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:83
+#: gajim/dialogs.py:752 gajim/dialogs.py:823
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:16 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122
+#: gajim/gtk/discovery.py:821 gajim/gtk/discovery.py:1645
+#: gajim/gtk/discovery.py:1891 gajim/gtk/history.py:99
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:83
msgid "Name"
msgstr "Meno"
@@ -795,395 +812,341 @@ msgstr "Nemôžete sa synchronizovať s kontaktom ak nie je prihlásený."
msgid "Synchronise"
msgstr "Synchronizovať"
-#: gajim/dialogs.py:1043
+#: gajim/dialogs.py:1042
msgid "an audio and video"
msgstr "zvuk a video"
-#: gajim/dialogs.py:1045
+#: gajim/dialogs.py:1044
msgid "an audio"
msgstr "zvuk"
-#: gajim/dialogs.py:1047
+#: gajim/dialogs.py:1046
msgid "a video"
msgstr "video"
-#: gajim/dialogs.py:1051
+#: gajim/dialogs.py:1050
#, python-format
msgid ""
-"%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer "
+"%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to answer "
"the call?"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:505
+#: gajim/groupchat_control.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "Send File (max. %s MiB)…"
msgstr "Uložiť súbor ako..."
-#: gajim/groupchat_control.py:507 gajim/chat_control.py:342
+#: gajim/groupchat_control.py:513 gajim/chat_control.py:344
#, fuzzy
msgid "No File Transfer available"
msgstr "Prenos súborov"
-#: gajim/groupchat_control.py:630 gajim/groupchat_control.py:2349
-msgid "Changing Subject"
-msgstr "Zmena predmetu"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:631 gajim/groupchat_control.py:2350
-msgid "Please specify the new subject:"
-msgstr "Prosím, špecifikujte nový predmet:"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:638
-msgid "Changing Nickname"
-msgstr "Zmena prezývky"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:639
-msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
-msgstr "Prosím špecifikujte novú prezývku, ktorú chcete používať:"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:657
+#: gajim/groupchat_control.py:655
#, fuzzy
-msgid "Invalid group chat JID"
+msgid "Invalid group chat XMPP Address"
msgstr "Nesprávne Jabber ID diskusnej skupiny"
-#: gajim/groupchat_control.py:658
+#: gajim/groupchat_control.py:656
#, fuzzy
-msgid "The group chat JID has not allowed characters."
+msgid "The group chat XMPP Address has not allowed characters."
msgstr "Jabber ID diskusnej skupiny obsahuje nepovolené znaky."
-#: gajim/groupchat_control.py:758 gajim/gtk/profile.py:136
+#: gajim/groupchat_control.py:743 gajim/gtk/profile.py:136
msgid "Could not load image"
msgstr "Nie je možné načítať obrázok"
-#: gajim/groupchat_control.py:888
+#: gajim/groupchat_control.py:873
msgid "Insert Nickname"
msgstr "Vložiť prezývku"
-#: gajim/groupchat_control.py:1056 gajim/chat_control.py:824
+#: gajim/groupchat_control.py:1041 gajim/chat_control.py:848
msgid "and authenticated"
msgstr "a overený"
-#: gajim/groupchat_control.py:1060 gajim/chat_control.py:828
+#: gajim/groupchat_control.py:1045 gajim/chat_control.py:852
msgid "and NOT authenticated"
msgstr "a NEoverený"
-#: gajim/groupchat_control.py:1064
+#: gajim/groupchat_control.py:1049
#, python-format
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1111
+#: gajim/groupchat_control.py:1096
msgid "Conversation with "
msgstr "Rozhovor s "
-#: gajim/groupchat_control.py:1113
+#: gajim/groupchat_control.py:1098
msgid "Continued conversation"
msgstr "Pokračovanie rozhovoru"
-#: gajim/groupchat_control.py:1411
+#: gajim/groupchat_control.py:1357
#, fuzzy, python-format
msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
msgstr "%(jid)s má nastavený predmet na %(subject)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1433
+#: gajim/groupchat_control.py:1374
#, fuzzy
-msgid "Room now shows unavailable members"
+msgid "Group chat now shows unavailable members"
msgstr "Miestnosť práve zobrazuje nedostupného člena"
-#: gajim/groupchat_control.py:1436
+#: gajim/groupchat_control.py:1377
#, fuzzy
-msgid "Room now does not show unavailable members"
+msgid "Group chat now does not show unavailable members"
msgstr "Miestnosť práve zobrazuje nedostupného člena"
-#: gajim/groupchat_control.py:1439
+#: gajim/groupchat_control.py:1380
msgid "A setting not related to privacy has been changed"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1446
-msgid "Room logging is now enabled"
-msgstr "Zaznamenávanie miestnosti je teraz povolené"
+#: gajim/groupchat_control.py:1387 gajim/groupchat_control.py:1659
+#, fuzzy
+msgid "Conversations are stored on the server"
+msgstr "Relácia NEBUDE zaznamenaná"
-#: gajim/groupchat_control.py:1449
-msgid "Room logging is now disabled"
-msgstr "Zaznamenávanie miestnosti je teraz zakázané"
+#: gajim/groupchat_control.py:1390
+#, fuzzy
+msgid "Conversations are not stored on the server"
+msgstr "Informácie o vás sú uložené na serveri"
-#: gajim/groupchat_control.py:1452
-msgid "Room is now non-anonymous"
+#: gajim/groupchat_control.py:1393
+#, fuzzy
+msgid "Group chat is now non-anonymous"
msgstr "Miestnosť je teraz neanonymná"
-#: gajim/groupchat_control.py:1456
-msgid "Room is now semi-anonymous"
+#: gajim/groupchat_control.py:1397
+#, fuzzy
+msgid "Group chat is now semi-anonymous"
msgstr "Miestnosť je teraz poloanonymná"
-#: gajim/groupchat_control.py:1460
+#: gajim/groupchat_control.py:1401
#, fuzzy
-msgid "Room is now fully anonymous"
+msgid "Group chat is now fully anonymous"
msgstr "Miestnosť je teraz anonymná"
-#: gajim/groupchat_control.py:1500
+#: gajim/groupchat_control.py:1439
#, fuzzy, python-format
msgid "Ping? (%s)"
msgstr "Pong! (%s s.)"
-#: gajim/groupchat_control.py:1503
+#: gajim/groupchat_control.py:1442
#, fuzzy, python-format
msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)"
msgstr "Pong! (%s s.)"
-#: gajim/groupchat_control.py:1506 gajim/chat_control.py:1213
+#: gajim/groupchat_control.py:1445 gajim/chat_control.py:1237
msgid "Error."
msgstr "Chyba."
-#: gajim/groupchat_control.py:1711
+#: gajim/groupchat_control.py:1650
#, fuzzy, python-format
-msgid "You (%s) joined the room"
+msgid "You (%s) joined the group chat"
msgstr "%s sa pripojil do diskusnej skupiny"
-#: gajim/groupchat_control.py:1717
-msgid "Any occupant is allowed to see your full JID"
+#: gajim/groupchat_control.py:1655
+msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1721
-msgid "Room logging is enabled"
-msgstr "Zaznamenávanie miestosti je povolené"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:1725
-msgid "The server has assigned or modified your roomnick"
-msgstr ""
+#: gajim/groupchat_control.py:1663
+#, fuzzy
+msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat"
+msgstr "Zmeniť vašu prezývku (Ctrl+N)"
-#: gajim/groupchat_control.py:1732
-msgid "A new room has been created"
+#: gajim/groupchat_control.py:1671
+#, fuzzy
+msgid "A new group chat has been created"
msgstr "Bola vytvorená nová miestnosť"
-#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/privatechat_control.py:112
+#: gajim/groupchat_control.py:1679 gajim/privatechat_control.py:115
#, python-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Teraz ste známy ako %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1742 gajim/privatechat_control.py:114
+#: gajim/groupchat_control.py:1681 gajim/privatechat_control.py:117
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
msgstr "%(nick)s je známy ako %(new_nick)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1767 gajim/privatechat_control.py:141
+#: gajim/groupchat_control.py:1706 gajim/privatechat_control.py:144
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "You are now {show}{status}"
msgstr "Teraz ste známy ako %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1773 gajim/privatechat_control.py:147
+#: gajim/groupchat_control.py:1712 gajim/privatechat_control.py:150
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}{status}"
msgstr "%(nick)s je teraz %(status)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1790 gajim/groupchat_control.py:1819
-#: gajim/groupchat_control.py:1849 gajim/groupchat_control.py:1909
+#: gajim/groupchat_control.py:1729 gajim/groupchat_control.py:1758
+#: gajim/groupchat_control.py:1788 gajim/groupchat_control.py:1848
#, python-brace-format
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1793
+#: gajim/groupchat_control.py:1732
#, python-brace-format
msgid "** Your Affiliation has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1799
+#: gajim/groupchat_control.py:1738
#, python-brace-format
msgid "** Affiliation of {nick} has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1822
+#: gajim/groupchat_control.py:1761
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "** Your Role has been set to {role}{actor}{reason}"
msgstr "** Rola %(nick)s bola nastavená na %(role)s kontaktom %(actor)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1827
+#: gajim/groupchat_control.py:1766
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "** Role of {nick} has been set to {role}{actor}{reason}"
msgstr "** Rola %(nick)s bola nastavená na %(role)s kontaktom %(actor)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1852
+#: gajim/groupchat_control.py:1791
#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "You have been removed from the room{actor}{reason}"
+msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}"
msgstr "%(nick)s bol odstránený z miestnosti (%(reason)s)"
-#: gajim/groupchat_control.py:1857
+#: gajim/groupchat_control.py:1796
#, python-brace-format
msgid "You have left due to an error{reason}"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1863
+#: gajim/groupchat_control.py:1802
#, python-brace-format
msgid "You have been kicked{actor}{reason}"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1870
+#: gajim/groupchat_control.py:1809
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1877 gajim/groupchat_control.py:1943
+#: gajim/groupchat_control.py:1816 gajim/groupchat_control.py:1882
#, fuzzy
msgid ": Affiliation changed"
msgstr "príslušnosť zmenená"
-#: gajim/groupchat_control.py:1883 gajim/groupchat_control.py:1948
+#: gajim/groupchat_control.py:1822 gajim/groupchat_control.py:1887
#, fuzzy
-msgid ": Room configuration changed to members-only"
+msgid ": Group chat configuration changed to members-only"
msgstr "nastavenie miestnosti sa zmenilo na len členovia"
-#: gajim/groupchat_control.py:1912
+#: gajim/groupchat_control.py:1851
#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "{nick} has been removed from the room{by}{reason}"
+msgid "{nick} has been removed from the group chat{by}{reason}"
msgstr "%(nick)s bol odstránený z miestnosti (%(reason)s)"
-#: gajim/groupchat_control.py:1922
+#: gajim/groupchat_control.py:1861
#, python-brace-format
msgid "{nick} has left due to an error{reason}"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1928
+#: gajim/groupchat_control.py:1867
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{nick} has been kicked{actor}{reason}"
msgstr "%(nick)s bol vykopnutý: %(reason)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1936
+#: gajim/groupchat_control.py:1875
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{nick} has been banned{actor}{reason}"
msgstr "%(nick)s bol zakázaný: %(reason)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1953
+#: gajim/groupchat_control.py:1892
#, python-brace-format
msgid "{nick} has left{reason}"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1970
+#: gajim/groupchat_control.py:1914
#, python-format
msgid "%s has joined the group chat"
msgstr "%s sa pripojil do diskusnej skupiny"
-#: gajim/groupchat_control.py:1985 gajim/groupchat_control.py:1990
-#: gajim/groupchat_control.py:1995 gajim/groupchat_control.py:2000
-#: gajim/groupchat_control.py:2011
-msgid "Unable to join group chat"
-msgstr "Nie je možné pripojiť sa do diskusnej skupiny"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:1986
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You are banned from group chat <b>%s</b>."
-msgstr "Dostali ste ban z diskusnej skupiny %s."
-
-#: gajim/groupchat_control.py:1991
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Remote server <b>%s</b> does not exist."
-msgstr "Diskusná skupina %s neexistuje."
-
-#: gajim/groupchat_control.py:1996
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Group chat <b>%s</b> does not exist."
-msgstr "Diskusná skupina %s neexistuje."
-
-#: gajim/groupchat_control.py:2001
+#: gajim/groupchat_control.py:1981
#, fuzzy
-msgid "Group chat creation is not permitted."
-msgstr "Vytváranie diskusných skupín je obmedzené."
-
-#: gajim/groupchat_control.py:2005
-#, fuzzy
-msgid "Unable to join groupchat"
-msgstr "Nie je možné pripojiť sa do diskusnej skupiny"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:2006
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You must use your registered nickname in <b>%s</b>."
-msgstr "Vaša zaregistrovaná prezývka musí byť použitá v diskusnej skupine %s."
-
-#: gajim/groupchat_control.py:2012
-#, python-format
-msgid "You are not in the members list in groupchat %s."
-msgstr "Nie ste v zozname členov v skupinovej diskusii %s."
-
-#: gajim/groupchat_control.py:2068
-msgid "Room has been destroyed"
+msgid "Group chat has been destroyed"
msgstr "Miestnosť bola zničená"
-#: gajim/groupchat_control.py:2073
+#: gajim/groupchat_control.py:1986
#, fuzzy, python-format
-msgid "You can join this room instead: xmpp:%s?join"
+msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Môžete sa prihlásiť do tejto miestnosti namiesto: %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:2306
+#: gajim/groupchat_control.py:2214
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Opustiť diskusnú skupinu"
-#: gajim/groupchat_control.py:2307
+#: gajim/groupchat_control.py:2215
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Ste si istý, že chcete opustiť diskusnú skupinu \"%s\"?"
-#: gajim/groupchat_control.py:2308
+#: gajim/groupchat_control.py:2216
#, fuzzy, python-format
-msgid "If you close this window, you will be disconnected from '%s'."
+msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Ak zatvoríte okno, budete odpojený z tejto diskusnej skupiny."
-#: gajim/groupchat_control.py:2314
+#: gajim/groupchat_control.py:2222 gajim/roster_window.py:5177
msgid "_Leave"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:2377
+#: gajim/groupchat_control.py:2280 gajim/roster_window.py:3008
#, fuzzy, python-format
msgid "%(jid)s has been invited to this group chat"
msgstr "%(nick)s bol odstránený z miestnosti (%(reason)s)"
-#: gajim/groupchat_control.py:2527
+#: gajim/groupchat_control.py:2463
#, python-format
msgid "Kicking %s"
msgstr "Vykopnúť %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:2528 gajim/groupchat_control.py:2829
+#: gajim/groupchat_control.py:2464 gajim/groupchat_control.py:2765
msgid "You may specify a reason below:"
msgstr "Môžete dole špecifikovať dôvod:"
-#: gajim/groupchat_control.py:2828
+#: gajim/groupchat_control.py:2764
#, python-format
msgid "Banning %s"
msgstr "Zakazujem %s"
-#: gajim/chat_control.py:408
+#: gajim/chat_control.py:432
#, fuzzy
msgid "Show a list of formattings"
msgstr "Zobraziť zoznam emotikon (Alt+M)"
-#: gajim/chat_control.py:412
+#: gajim/chat_control.py:436
#, fuzzy
msgid "This contact does not support HTML"
msgstr "Tento kontakt nepodporuje prenos súborov."
-#: gajim/chat_control.py:562
+#: gajim/chat_control.py:586
#, python-format
msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:686
+#: gajim/chat_control.py:710
#, python-format
msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
msgstr "%(nickname)s z diskusnej skupiny %(room_name)s"
-#: gajim/chat_control.py:832
+#: gajim/chat_control.py:856
#, python-format
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:1160 gajim/chat_control.py:1168
+#: gajim/chat_control.py:1184 gajim/chat_control.py:1192
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "_Poslať a zatvoriť"
-#: gajim/chat_control.py:1161
+#: gajim/chat_control.py:1185
#, fuzzy, python-format
msgid "You just received a new message from %s"
msgstr "Práve ste prijali novú správu od \"%s\""
-#: gajim/chat_control.py:1163
+#: gajim/chat_control.py:1187
#, fuzzy
msgid ""
"If you close this tab while having chat history disabled, this message will "
@@ -1191,16 +1154,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ak zatvoríte túto kartu a máte deaktivovanú históriu, správa bude stratená."
-#: gajim/chat_control.py:1208
+#: gajim/chat_control.py:1232
msgid "Ping?"
msgstr "Ping?"
-#: gajim/chat_control.py:1211
+#: gajim/chat_control.py:1235
#, fuzzy, python-format
msgid "Pong! (%s seconds)"
msgstr "Pong! (%s s.)"
-#: gajim/chat_control.py:1308
+#: gajim/chat_control.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Subject: %(subject)s\n"
@@ -1209,273 +1172,281 @@ msgstr ""
"Predmet: %(subject)s\n"
"%(message)s"
-#: gajim/chat_control.py:1416
+#: gajim/chat_control.py:1440
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
msgstr "%(name)s je teraz %(status)s"
-#: gajim/chat_control.py:1476 gajim/data/gui/application_menu.ui:32
+#: gajim/chat_control.py:1500 gajim/data/gui/application_menu.ui:32
#: gajim/gtk/http_upload_progress.py:35
#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Prenos súborov"
-#: gajim/chat_control.py:1480
+#: gajim/chat_control.py:1504
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť: %s"
-#: gajim/chat_control.py:1482 gajim/chat_control.py:1546
+#: gajim/chat_control.py:1506 gajim/chat_control.py:1566
+#: gajim/gui_interface.py:190
#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:77
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:485
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:490
#, fuzzy
msgid "_Accept"
msgstr "Prijať"
-#: gajim/chat_control.py:1484 gajim/chat_control.py:1548
+#: gajim/chat_control.py:1508 gajim/chat_control.py:1568
#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:62
#, fuzzy
msgid "_Decline"
msgstr "_Odhlásený"
-#: gajim/chat_control.py:1506 gajim/gui_interface.py:791
-#: gajim/gui_interface.py:821 gajim/gui_interface.py:847
+#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/gui_interface.py:777
+#: gajim/gui_interface.py:807 gajim/gui_interface.py:833
#: gajim/gtk/notification.py:173 gajim/gtk/notification.py:278
msgid "File Transfer Completed"
msgstr "Prenos súboru dokončený"
-#: gajim/chat_control.py:1510 gajim/gtk/filetransfer.py:259
+#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/gtk/filetransfer.py:258
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Otvoriť priečinok s obsahom"
-#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/chat_control.py:1521
+#: gajim/chat_control.py:1536 gajim/chat_control.py:1545
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:962
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1049
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1155
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "_Poslať a zatvoriť"
-#: gajim/chat_control.py:1543 gajim/gui_interface.py:484
+#: gajim/chat_control.py:1563 gajim/gui_interface.py:473
+#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:42
#: gajim/gtk/notification.py:174 gajim/gtk/notification.py:195
#: gajim/gtk/notification.py:281
-msgid "Groupchat Invitation"
+#, fuzzy
+msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
-#: gajim/chat_control.py:1568 gajim/roster_window.py:1954
+#: gajim/chat_control.py:1588 gajim/roster_window.py:1951
msgid "Remote contact stopped transfer"
msgstr "Vzdialený kontakt zastavil prenos"
-#: gajim/chat_control.py:1570 gajim/roster_window.py:1956
+#: gajim/chat_control.py:1590 gajim/roster_window.py:1953
msgid "Error opening file"
msgstr "Chyba otvárania súboru"
-#: gajim/chat_control.py:1572 gajim/gtk/filetransfer.py:297
+#: gajim/chat_control.py:1592 gajim/gtk/filetransfer.py:296
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Prenos súboru bol zastavený"
-#: gajim/chat_control.py:1575 gajim/gtk/filetransfer.py:275
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:284
+#: gajim/chat_control.py:1595 gajim/gtk/filetransfer.py:274
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:283
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Prenos súboru bol zrušený"
-#: gajim/chat_control.py:1576
+#: gajim/chat_control.py:1596
msgid "Connection with peer cannot be established."
msgstr "Spojenie s druhou stranou nie je možné nadviazať."
-#: gajim/application.py:72
+#: gajim/application.py:75
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Notification-daemon"
-#: gajim/application.py:79
+#: gajim/application.py:82
#, fuzzy
msgid "Show only critical errors"
msgstr "_Zobraziť udalosť v zozname"
-#: gajim/application.py:86
+#: gajim/application.py:89
msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:94
+#: gajim/application.py:97
msgid "Print XML stanzas and other debug information"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:101
+#: gajim/application.py:104
#, fuzzy
msgid "Use defined profile in configuration directory"
msgstr "Editor rozšírenej konfigurácie"
-#: gajim/application.py:109
+#: gajim/application.py:112
#, fuzzy
msgid "Set configuration directory"
msgstr "%s konfiguračná chyba"
-#: gajim/application.py:117
+#: gajim/application.py:120
msgid "Configure logging system"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:125
+#: gajim/application.py:128
#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Zobraziť všetky čakajúce _udalosti"
-#: gajim/application.py:132
+#: gajim/application.py:135
msgid "Open IPython shell"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:139
+#: gajim/application.py:142
msgid "Pops up a window with the next pending event"
msgstr "Vyskakovacie okno s ďalšou čakajúcou udalosťou"
-#: gajim/application.py:145 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203
+#: gajim/application.py:148 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:21
#, fuzzy
msgid "Start a new chat"
msgstr "Začať rozhovor"
-#: gajim/application.py:152
+#: gajim/application.py:155
msgid "Simulate loss of connectivity"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:159
+#: gajim/application.py:162
msgid "Simulate regaining connectivity"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:201 gajim/gui_interface.py:133
+#: gajim/application.py:204 gajim/gui_interface.py:133
msgid "Database Error"
msgstr "Chyba databázy"
-#: gajim/roster_window.py:294 gajim/roster_window.py:1030
+#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1027
msgid "Merged accounts"
msgstr "Zlúčené účty"
-#: gajim/roster_window.py:853 gajim/roster_window.py:1631
-#: gajim/roster_window.py:1664 gajim/roster_window.py:1715
-#: gajim/roster_window.py:1717 gajim/roster_window.py:1872
-#: gajim/roster_window.py:2531 gajim/roster_window.py:5025
-#: gajim/common/contacts.py:188 gajim/common/contacts.py:447
-#: gajim/common/helpers.py:83 gajim/gtk/discovery.py:129
-#: gajim/gtk/discovery.py:130 gajim/gtk/discovery.py:1416
+#: gajim/roster_window.py:850 gajim/roster_window.py:1628
+#: gajim/roster_window.py:1661 gajim/roster_window.py:1712
+#: gajim/roster_window.py:1714 gajim/roster_window.py:1869
+#: gajim/roster_window.py:2528 gajim/roster_window.py:4331
+#: gajim/roster_window.py:4964 gajim/common/contacts.py:204
+#: gajim/common/contacts.py:463 gajim/common/helpers.py:86
+#: gajim/gtk/discovery.py:127 gajim/gtk/discovery.py:128
+#: gajim/gtk/discovery.py:1414
msgid "Transports"
msgstr "Transporty"
-#: gajim/roster_window.py:1723 gajim/roster_window.py:1725
-#: gajim/roster_window.py:4995 gajim/gui_interface.py:1613
-#: gajim/gui_interface.py:1639 gajim/common/contacts.py:186
-#: gajim/common/helpers.py:83 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:245
-msgid "Groupchats"
+#: gajim/roster_window.py:1720 gajim/roster_window.py:1722
+#: gajim/roster_window.py:4331 gajim/roster_window.py:4934
+#: gajim/gui_interface.py:1527 gajim/common/contacts.py:202
+#: gajim/common/helpers.py:86 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:245
+#, fuzzy
+msgid "Group chats"
msgstr "Diskuné skupiny"
-#: gajim/roster_window.py:2012
+#: gajim/roster_window.py:2009
#, fuzzy
msgid "Authorization sent"
msgstr "Autorizácia bola odoslaná"
-#: gajim/roster_window.py:2013
+#: gajim/roster_window.py:2010
#, fuzzy, python-format
msgid "\"%s\" will now see your status."
msgstr "Od teraz bude \"%s\" vidieť váš stav."
-#: gajim/roster_window.py:2031
+#: gajim/roster_window.py:2028
msgid "Subscription request has been sent"
msgstr "Žiadosť o zapísanie bola odoslaná"
-#: gajim/roster_window.py:2032
-#, python-format
-msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status."
+#: gajim/roster_window.py:2029
+#, fuzzy, python-format
+msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
msgstr ""
"Ak \"%s\" akceptuje túto požiadavku, budete vidieť jeho alebo jej stav."
-#: gajim/roster_window.py:2046
+#: gajim/roster_window.py:2043
#, fuzzy
msgid "Authorization removed"
msgstr "Autorizácia bola odstránená"
-#: gajim/roster_window.py:2047
+#: gajim/roster_window.py:2044
#, python-format
msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
msgstr "Odteraz vás \"%s\" uvidí len v stave odhlásený."
-#: gajim/roster_window.py:2250 gajim/roster_window.py:3504
+#: gajim/roster_window.py:2247 gajim/roster_window.py:3460
msgid "Disconnect for Invisibility"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2251 gajim/roster_window.py:3505
+#: gajim/roster_window.py:2248 gajim/roster_window.py:3461
msgid "You are participating in one or more group chats"
msgstr "Ste v jednej alebo viacerých diskusných skupinách"
-#: gajim/roster_window.py:2252 gajim/roster_window.py:3506
+#: gajim/roster_window.py:2249 gajim/roster_window.py:3462
#, fuzzy
msgid ""
-"Changing your status to invisible will result in disconnection from those "
-"group chats.\n"
+"Changing your status to invisible will result in you leaving those group "
+"chats.\n"
"Are you sure you want to go invisible?"
msgstr ""
"Zmena stavu na neviditeľný, automaticky spôsobí, že budete odpojený z "
"diskusných skupín. Ste si skutočne istý, že chcete zmeniť stav na "
"neviditeľný?"
-#: gajim/roster_window.py:2257 gajim/roster_window.py:3512
-#: gajim/roster_window.py:5238 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120
+#: gajim/roster_window.py:2254 gajim/roster_window.py:3468
+#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120
msgid "_Disconnect"
msgstr "O_dpojiť"
-#: gajim/roster_window.py:2285
+#: gajim/roster_window.py:2282
#, fuzzy
msgid "desynced"
msgstr "Pokročilé"
-#: gajim/roster_window.py:2353 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224
+#: gajim/roster_window.py:2350 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224
#, fuzzy
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
-#: gajim/roster_window.py:2354
+#: gajim/roster_window.py:2351
#, fuzzy
msgid "You are about to quit Gajim"
msgstr "Ste si istý, že chcete ukončiť program Gajim?"
-#: gajim/roster_window.py:2355
+#: gajim/roster_window.py:2352
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Ste si istý, že chcete ukončiť program Gajim?"
-#: gajim/roster_window.py:2356
+#: gajim/roster_window.py:2353
#, fuzzy
msgid "_Always quit when closing Gajim"
msgstr "Vždy zavrieť Gajim"
-#: gajim/roster_window.py:2359 gajim/roster_window.py:2455
-#: gajim/roster_window.py:2495 gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:90
+#: gajim/roster_window.py:2356 gajim/roster_window.py:2452
+#: gajim/roster_window.py:2492 gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Koniec"
-#: gajim/roster_window.py:2448
+#: gajim/roster_window.py:2445
#, fuzzy
msgid "Stop File Transfers"
msgstr "Prenos súborov"
-#: gajim/roster_window.py:2449
+#: gajim/roster_window.py:2446
#, fuzzy
msgid "You still have running file transfers"
msgstr "Prebiehajú u vás prenosy súborov"
-#: gajim/roster_window.py:2450
+#: gajim/roster_window.py:2447
msgid ""
"If you quit now, the file(s) being transferred will be lost.\n"
"Do you still want to quit?"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2488
+#: gajim/roster_window.py:2485
#, fuzzy
msgid "Unread Messages"
msgstr "Neprečítané udalosti"
-#: gajim/roster_window.py:2489
+#: gajim/roster_window.py:2486
#, fuzzy
msgid "You still have unread messages"
msgstr "Máte neprečítané správy"
-#: gajim/roster_window.py:2490
+#: gajim/roster_window.py:2487
#, fuzzy
msgid ""
"Messages will only be available for reading them later if storing chat "
@@ -1484,20 +1455,20 @@ msgstr ""
"Správu bude možné prečítať neskôr len vtedy, ak máte povolenú históriu a "
"kontakt je vo vašom zozname kontaktov."
-#: gajim/roster_window.py:2760
+#: gajim/roster_window.py:2753
msgid "You have unread messages"
msgstr "Máte neprečítané správy"
-#: gajim/roster_window.py:2761
+#: gajim/roster_window.py:2754
msgid "You must read them before removing this transport."
msgstr "Musíte si ich prečítať pred odstránením tohoto transportu."
-#: gajim/roster_window.py:2764
+#: gajim/roster_window.py:2757
#, fuzzy, python-format
msgid "Transport '%s' will be removed"
msgstr "Transport \"%s\" bude odstránený"
-#: gajim/roster_window.py:2765
+#: gajim/roster_window.py:2758
#, fuzzy
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
@@ -1506,11 +1477,11 @@ msgstr ""
"Už nebudete môcť prijímať a odosielať správy tomuto kontaktu cez tento "
"transport."
-#: gajim/roster_window.py:2768
+#: gajim/roster_window.py:2761
msgid "Transports will be removed"
msgstr "Transport bude odstránený"
-#: gajim/roster_window.py:2773
+#: gajim/roster_window.py:2766
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
@@ -1520,86 +1491,81 @@ msgstr ""
"Už nebudete môcť prijímať a odosielať správy tomuto kontaktu cez tento "
"transport."
-#: gajim/roster_window.py:2777
+#: gajim/roster_window.py:2770
#, fuzzy
msgid "Remove Transport"
msgstr "Zobraziť trans_porty"
-#: gajim/roster_window.py:2844
+#: gajim/roster_window.py:2837
#, fuzzy
msgid "Block Contact"
msgstr "Blokované kontakty"
-#: gajim/roster_window.py:2845
+#: gajim/roster_window.py:2838
#, fuzzy
msgid "Really block this contact?"
msgstr "Má tento kontakt k dispozícii OpenPGP?"
-#: gajim/roster_window.py:2846
+#: gajim/roster_window.py:2839
msgid ""
"This contact will see you offline and you will not receive any messages sent "
"to you by this contact."
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2851
+#: gajim/roster_window.py:2844
#, fuzzy
msgid "_Block Contact"
msgstr "Blokované kontakty"
-#: gajim/roster_window.py:2896
+#: gajim/roster_window.py:2889
msgid "Rename Contact"
msgstr "Premenovať kontakt"
-#: gajim/roster_window.py:2897
+#: gajim/roster_window.py:2890
#, python-format
msgid "Enter a new nickname for contact %s"
msgstr "Zadať novú prezývku pre kontakt %s"
-#: gajim/roster_window.py:2904
+#: gajim/roster_window.py:2897
msgid "Rename Group"
msgstr "Premenovať skupinu"
-#: gajim/roster_window.py:2905
+#: gajim/roster_window.py:2898
#, python-format
msgid "Enter a new name for group %s"
msgstr "Zadať nové meno skupiny %s"
-#: gajim/roster_window.py:2953 gajim/roster_window.py:2954
+#: gajim/roster_window.py:2946 gajim/roster_window.py:2947
msgid "Remove Group"
msgstr "Odstrániť skupinu"
-#: gajim/roster_window.py:2955
+#: gajim/roster_window.py:2948
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
msgstr "Chcete skutočne odstrániť skupinu %s zo zoznamu kontaktov?"
-#: gajim/roster_window.py:2956
+#: gajim/roster_window.py:2949
#, fuzzy
msgid "_Also remove all contacts of this group from contact list"
msgstr ""
"Tiež odstráni všetky kontakty v tejto skupine z vášho zoznamu kontaktov"
-#: gajim/roster_window.py:3044
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(jid)s has been invited in this room"
-msgstr "%(nick)s bol odstránený z miestnosti (%(reason)s)"
-
-#: gajim/roster_window.py:3353
+#: gajim/roster_window.py:3309
#, fuzzy
msgid "Remove Contact"
msgstr "Premenovať kontakt"
-#: gajim/roster_window.py:3354
+#: gajim/roster_window.py:3310
#, fuzzy
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Odstráni kontakt zo zoznamu"
-#: gajim/roster_window.py:3355
+#: gajim/roster_window.py:3311
#, python-format
msgid "You are about to remove '%(name)s' (%(jid)s) from your contact list.\n"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:3364 gajim/roster_window.py:3384
+#: gajim/roster_window.py:3320 gajim/roster_window.py:3340
#, fuzzy
msgid ""
"By removing this contact you also remove authorization. This means the "
@@ -1609,21 +1575,21 @@ msgstr ""
"taktiež odstránite vašu autorizáciu, to znamená, že vás budú vidieť ako "
"odhlásený."
-#: gajim/roster_window.py:3375
+#: gajim/roster_window.py:3331
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Chcete pokračovať?"
-#: gajim/roster_window.py:3386
+#: gajim/roster_window.py:3342
#, fuzzy
msgid "_I want this contact to know my status after removal"
msgstr "Chcem upozorniť kontakt, na to, že bol odstránený"
-#: gajim/roster_window.py:3393
+#: gajim/roster_window.py:3349
#, fuzzy
msgid "Remove contacts from contact list"
msgstr "Odstráni kontakt zo zoznamu"
-#: gajim/roster_window.py:3399
+#: gajim/roster_window.py:3355
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"By removing the following contacts, you will also remove authorization. This "
@@ -1635,25 +1601,25 @@ msgstr ""
"taktiež odstránite vašu autorizáciu, to znamená, že vás budú vidieť ako "
"odhlásený."
-#: gajim/roster_window.py:3403
+#: gajim/roster_window.py:3359
#, fuzzy
msgid "Remove Contacts"
msgstr "Premenovať kontakt"
-#: gajim/roster_window.py:3423
+#: gajim/roster_window.py:3379
msgid "No account available"
msgstr "Žiadne účty nie sú dostupné"
-#: gajim/roster_window.py:3424
+#: gajim/roster_window.py:3380
msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
msgstr ""
"Musíte si vytvoriť účet predtým, než budete môcť komunikovať s ostatnými."
-#: gajim/roster_window.py:4060
+#: gajim/roster_window.py:4011
msgid "Metacontacts storage not supported by your server"
msgstr "Server nepodporuje ukladanie metakontaktov"
-#: gajim/roster_window.py:4062
+#: gajim/roster_window.py:4013
#, fuzzy
msgid ""
"Your server does not support storing metacontacts information. So this "
@@ -1662,40 +1628,40 @@ msgstr ""
"Váš server nepodporuje ukladanie informácií metakontaktov. Tak tieto "
"informácie nebudú uložené pri ďalšom prihlásení."
-#: gajim/roster_window.py:4159
+#: gajim/roster_window.py:4110
#, fuzzy
msgid "You are about to create a metacontact"
msgstr ""
"Práve sa chystáte vytvoriť metakontakt. Ste si skutočne istý, že chcete "
"pokračovať?"
-#: gajim/roster_window.py:4160
+#: gajim/roster_window.py:4111
msgid ""
"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one single contact. "
"Generally it is used when the same person has several XMPP- or Transport-"
"Accounts."
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:4164
+#: gajim/roster_window.py:4115
#, fuzzy
msgid "Create Metacontact"
msgstr "Premenovať kontakt"
-#: gajim/roster_window.py:4170
+#: gajim/roster_window.py:4121 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317
#, fuzzy
msgid "_Create"
msgstr "Tvorivý"
-#: gajim/roster_window.py:4287
+#: gajim/roster_window.py:4238
msgid "Invalid file URI:"
msgstr "Neplatná URI súboru:"
-#: gajim/roster_window.py:4298
+#: gajim/roster_window.py:4249
#, fuzzy
msgid "Send file?"
msgstr "Poslať _súbor"
-#: gajim/roster_window.py:4299
+#: gajim/roster_window.py:4250
#, python-format
msgid "Do you want to send this file to %s:"
msgid_plural "Do you want to send these files to %s:"
@@ -1703,97 +1669,88 @@ msgstr[0] "Chcete poslať tieto súbory účtu %s:"
msgstr[1] "Chcete poslať tento súbor účtu %s:"
msgstr[2] "Chcete poslať tieto súbory účtu %s:"
-#: gajim/roster_window.py:4451
+#: gajim/roster_window.py:4401
#, fuzzy, python-format
msgid "Send %(from)s to %(to)s"
msgstr "Poslať %s do %s"
-#: gajim/roster_window.py:4464
+#: gajim/roster_window.py:4414
#, fuzzy, python-format
msgid "Make %s first contact"
msgstr "Poslať súbor kontaktu"
-#: gajim/roster_window.py:4469
+#: gajim/roster_window.py:4419
#, fuzzy, python-format
msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
msgstr "Poslať súbor kontaktu"
-#: gajim/roster_window.py:4825 gajim/roster_window.py:4923
+#: gajim/roster_window.py:4775 gajim/roster_window.py:4862
msgid "_Change Status Message"
msgstr "_Zmeniť správu o stave"
-#: gajim/roster_window.py:4845
+#: gajim/roster_window.py:4795
msgid "Publish Tune"
msgstr "Hudba"
-#: gajim/roster_window.py:4856
+#: gajim/roster_window.py:4806
msgid "Publish Location"
msgstr "Publikovať umiestnenie"
-#: gajim/roster_window.py:4868
-#, fuzzy
-msgid "Configure Services…"
-msgstr "Nastavovať služby..."
-
-#: gajim/roster_window.py:4997
+#: gajim/roster_window.py:4936
msgid "_Maximize All"
msgstr "_Maximalizovať všetko"
-#: gajim/roster_window.py:5004 gajim/roster_window.py:5146
+#: gajim/roster_window.py:4943 gajim/roster_window.py:5085
msgid "Send Group M_essage"
msgstr "Poslať sprá_vu skupine"
-#: gajim/roster_window.py:5011
+#: gajim/roster_window.py:4950
msgid "To all users"
msgstr "Všetkým používateľom"
-#: gajim/roster_window.py:5015
+#: gajim/roster_window.py:4954
msgid "To all online users"
msgstr "Všetkým pripojeným používateľom"
-#: gajim/roster_window.py:5027 gajim/roster_window.py:5152
+#: gajim/roster_window.py:4966 gajim/roster_window.py:5091
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36
msgid "In_vite to"
msgstr "Poz_vať do"
-#: gajim/roster_window.py:5162
+#: gajim/roster_window.py:5101
msgid "_Manage Contacts"
msgstr "S_pravovať kontakty"
-#: gajim/roster_window.py:5168
+#: gajim/roster_window.py:5107
#, fuzzy
msgid "Edit _Groups…"
msgstr "Upraviť _skupiny"
-#: gajim/roster_window.py:5189 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12
+#: gajim/roster_window.py:5128 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12
#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:134
msgid "_Remove"
msgstr "O_dstrániť"
-#: gajim/roster_window.py:5226
+#: gajim/roster_window.py:5165
msgid "_Maximize"
msgstr "Ma_ximalizovať"
-#: gajim/roster_window.py:5233
+#: gajim/roster_window.py:5172
msgid "_Reconnect"
msgstr "Znovu p_ripojiť"
-#: gajim/roster_window.py:5254 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170
+#: gajim/roster_window.py:5193 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205
msgid "_History"
msgstr "_História"
-#: gajim/roster_window.py:5335 gajim/data/gui/application_menu.ui:86
+#: gajim/roster_window.py:5274 gajim/data/gui/application_menu.ui:83
#: gajim/data/gui/history_window.ui:57
msgid "History Manager"
msgstr "Správca histórie"
-#: gajim/roster_window.py:5343
-msgid "_Join New Group Chat"
-msgstr "_Pripojiť sa k diskusnej skupine"
-
#: gajim/dataforms_widget.py:585
#, fuzzy
msgid "Unable to load image"
@@ -1917,227 +1874,243 @@ msgstr "Predmet: %s\n"
msgid "Write a message…"
msgstr "Nová súkromná správa"
-#: gajim/message_window.py:250
+#: gajim/message_window.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Close Tabs"
+msgstr "Zavrieť"
+
+#: gajim/message_window.py:357
msgid "You are going to close several tabs"
msgstr "Chystáte sa zavrieť niekoľko kariet"
-#: gajim/message_window.py:251
+#: gajim/message_window.py:358
msgid "Do you really want to close them all?"
msgstr "Naozaj chcete zavrieť všetky?"
-#: gajim/message_window.py:539
+#: gajim/message_window.py:514
#, fuzzy
msgid "?Noun:Chats"
msgstr "Diskusné skupiny"
-#: gajim/message_window.py:543
+#: gajim/message_window.py:518
#, fuzzy
msgid "Group Chats"
msgstr "Diskuné skupiny"
-#: gajim/message_window.py:547
+#: gajim/message_window.py:522
msgid "Private Chats"
msgstr "Súkromné rozhovory"
-#: gajim/message_window.py:553
+#: gajim/message_window.py:528
msgid "Messages"
msgstr "Správy"
-#: gajim/gui_interface.py:173
-msgid "Do you accept this request?"
-msgstr "Prijať túto požiadavku?"
+#: gajim/gui_interface.py:170
+#, fuzzy, python-format
+msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
+msgstr "Overenie HTTP (%(method)s) pre %(url)s (id: %(id)s)"
#: gajim/gui_interface.py:175
-#, python-format
-msgid "Do you accept this request on account %s?"
-msgstr ""
+msgid "Do you accept this request?"
+msgstr "Prijať túto požiadavku?"
-#: gajim/gui_interface.py:178
+#: gajim/gui_interface.py:177
#, fuzzy, python-format
-msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
-msgstr "Overenie HTTP (%(method)s) pre %(url)s (id: %(id)s)"
+msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
+msgstr "Prijať túto požiadavku?"
-#: gajim/gui_interface.py:194 gajim/gtk/notification.py:175
+#: gajim/gui_interface.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Authorization"
+msgstr "Autorizácia bola odoslaná"
+
+#: gajim/gui_interface.py:186 gajim/gui_interface.py:420
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:338
+#, fuzzy
+msgid "_No"
+msgstr "Žiadny"
+
+#: gajim/gui_interface.py:205 gajim/gtk/notification.py:175
#: gajim/gtk/notification.py:197
msgid "Connection Failed"
msgstr "Spojenie zlyhalo"
-#: gajim/gui_interface.py:279 gajim/gui_interface.py:529
-msgid "Password Required"
-msgstr "Heslo je požadované"
-
-#: gajim/gui_interface.py:280
-#, python-format
-msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it."
-msgstr ""
-"Pre prihlásenie do miestnosti %s je potrebné heslo. Zadajte ho, prosím."
-
-#: gajim/gui_interface.py:342 gajim/gui_interface.py:346
+#: gajim/gui_interface.py:325 gajim/gui_interface.py:329
#, python-format
msgid "Error %(code)s: %(msg)s"
msgstr "Chyba %(code)s: %(msg)s"
-#: gajim/gui_interface.py:357 gajim/gui_interface.py:376
+#: gajim/gui_interface.py:340 gajim/gui_interface.py:359
#: gajim/common/modules/message.py:122
#, python-format
msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
msgstr "chyba pri odosielaní %(message)s ( %(error)s )"
-#: gajim/gui_interface.py:401 gajim/gtk/notification.py:175
+#: gajim/gui_interface.py:384 gajim/gtk/notification.py:175
msgid "Subscription request"
msgstr "Požiadavka o zapísanie"
-#: gajim/gui_interface.py:413 gajim/common/contacts.py:184
-#: gajim/common/helpers.py:83
+#: gajim/gui_interface.py:396 gajim/common/contacts.py:200
+#: gajim/common/helpers.py:86
msgid "Observers"
msgstr "Pozorovatelia"
-#: gajim/gui_interface.py:422
+#: gajim/gui_interface.py:405
msgid "Authorization accepted"
msgstr "Autorizácia akceptovaná"
-#: gajim/gui_interface.py:423
+#: gajim/gui_interface.py:406
#, fuzzy, python-format
msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
msgstr ""
"Kontakt \"%s\" vás autorizoval, aby ste mohol vidieť jeho alebo jej stav."
-#: gajim/gui_interface.py:431
-#, python-format
-msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
+#: gajim/gui_interface.py:415
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Removed"
+msgstr "Požiadavka o zapísanie"
+
+#: gajim/gui_interface.py:416
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Contact '%s' removed subscription from you"
msgstr "Kontakt \"%s\" vás odstránil zo svojho zoznamu"
-#: gajim/gui_interface.py:432
+#: gajim/gui_interface.py:417
#, fuzzy
msgid ""
-"You will always see them as offline.\n"
+"You will always see this contact as offline.\n"
"Do you want to remove them from your contact list?"
msgstr ""
"Budete vždy vidieť jeho alebo ju ako neprihlásený.\n"
"Chcete odstrániť jeho alebo ju zo zoznamu kontaktov?"
-#: gajim/gui_interface.py:453 gajim/gtk/notification.py:176
+#: gajim/gui_interface.py:442 gajim/gtk/notification.py:176
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Nezapísaný"
-#: gajim/gui_interface.py:465
+#: gajim/gui_interface.py:454
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:469
+#: gajim/gui_interface.py:458
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:485
+#: gajim/gui_interface.py:474
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "You are invited to {room} by {user}"
msgstr "Ste pozvaný do diskusnej skupiny"
-#: gajim/gui_interface.py:506
+#: gajim/gui_interface.py:495
#, fuzzy
msgid "Certificate Passphrase Required"
msgstr "Certifikát vypršal"
-#: gajim/gui_interface.py:507
+#: gajim/gui_interface.py:496
#, fuzzy, python-format
msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
msgstr "Vložiť heslo ku GPG kľúču pre účet %(keyid)s (account %(account)s)."
-#: gajim/gui_interface.py:516 gajim/gtk/accounts.py:963
+#: gajim/gui_interface.py:505 gajim/gtk/accounts.py:966
#, python-format
msgid "Enter your password for account %s"
msgstr "Vložte heslo pre váš účet %s"
-#: gajim/gui_interface.py:529 gajim/gtk/accounts.py:964
+#: gajim/gui_interface.py:518
+msgid "Password Required"
+msgstr "Heslo je požadované"
+
+#: gajim/gui_interface.py:518 gajim/gtk/accounts.py:967
msgid "Save password"
msgstr "Uložiť heslo"
-#: gajim/gui_interface.py:601 gajim/gui_interface.py:632
+#: gajim/gui_interface.py:587 gajim/gui_interface.py:618
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:332 gajim/gtk/filetransfer.py:333
#: gajim/gtk/notification.py:173 gajim/gtk/notification.py:276
msgid "File Transfer Error"
msgstr "Chyba pri prenose súboru"
-#: gajim/gui_interface.py:666
+#: gajim/gui_interface.py:652
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file."
msgstr "%s vám chce poslať súbor."
-#: gajim/gui_interface.py:668 gajim/gtk/filetransfer.py:479
+#: gajim/gui_interface.py:654 gajim/gtk/filetransfer.py:484
#: gajim/gtk/notification.py:172 gajim/gtk/notification.py:274
msgid "File Transfer Request"
msgstr "Požiadavka na prenos súboru"
-#: gajim/gui_interface.py:767
+#: gajim/gui_interface.py:753
#, fuzzy
msgid "Remote Contact Stopped Transfer"
msgstr "Vzdialený kontakt zastavil prenos"
-#: gajim/gui_interface.py:772
+#: gajim/gui_interface.py:758
#, fuzzy
msgid "Error Opening File"
msgstr "Chyba otvárania súboru"
-#: gajim/gui_interface.py:782
+#: gajim/gui_interface.py:768
#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "Chyba SSL certifikátu"
-#: gajim/gui_interface.py:795 gajim/gui_interface.py:826
-#: gajim/gui_interface.py:853 gajim/gtk/notification.py:174
+#: gajim/gui_interface.py:781 gajim/gui_interface.py:812
+#: gajim/gui_interface.py:839 gajim/gtk/notification.py:174
#: gajim/gtk/notification.py:279
msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "Prenos súboru zastavený"
-#: gajim/gui_interface.py:799
+#: gajim/gui_interface.py:785
#, fuzzy
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Prenos súborov"
-#: gajim/gui_interface.py:822
+#: gajim/gui_interface.py:808
#, fuzzy, python-format
msgid "%(filename)s received from %(name)s."
msgstr "Prenos súboru %(filename)s od %(name)s zastavený."
-#: gajim/gui_interface.py:827
+#: gajim/gui_interface.py:813
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
msgstr "Prenos súboru %(filename)s od %(name)s zastavený."
-#: gajim/gui_interface.py:833
+#: gajim/gui_interface.py:819
#, fuzzy, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
msgstr "Prenos súboru %(filename)s od %(name)s zastavený."
-#: gajim/gui_interface.py:848
+#: gajim/gui_interface.py:834
#, python-format
msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
msgstr "Úspešne odoslaný súbor %(filename)s pre %(name)s."
-#: gajim/gui_interface.py:854
+#: gajim/gui_interface.py:840
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
msgstr "Prenos súboru %(filename)s pre %(name)s zastavený."
-#: gajim/gui_interface.py:860
+#: gajim/gui_interface.py:846
#, fuzzy, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
msgstr "Prenos súboru %(filename)s pre %(name)s zastavený."
-#: gajim/gui_interface.py:971
+#: gajim/gui_interface.py:957
msgid "Username Conflict"
msgstr "Konflikt používateľských mien"
-#: gajim/gui_interface.py:972
+#: gajim/gui_interface.py:958
msgid "Please type a new username for your local account"
msgstr "Prosím, zadajte nové používateľské meno pre váš miestny účet"
-#: gajim/gui_interface.py:995
+#: gajim/gui_interface.py:981
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Konflikt zdroju"
-#: gajim/gui_interface.py:996
+#: gajim/gui_interface.py:982
msgid ""
"You are already connected to this account with the same resource. Please "
"type a new one"
@@ -2145,30 +2118,30 @@ msgstr ""
"Práve ste pripojený k tomuto účtu s rovnakými zdrojmi. Zadajte, prosím, nový "
"zdroj"
-#: gajim/gui_interface.py:1053
+#: gajim/gui_interface.py:1039
#, python-format
msgid "%s wants to start a voice chat."
msgstr "%s chce začať hlasový rozhovor."
-#: gajim/gui_interface.py:1055
+#: gajim/gui_interface.py:1041
msgid "Voice Chat Request"
msgstr "Požiadavka na hlasový rozhovor"
-#: gajim/gui_interface.py:1123 gajim/gtk/account_wizard.py:312
+#: gajim/gui_interface.py:1109 gajim/gtk/account_wizard.py:312
msgid "Certificate Already in File"
msgstr "Certifikát už v súbore"
-#: gajim/gui_interface.py:1124 gajim/gtk/account_wizard.py:313
+#: gajim/gui_interface.py:1110 gajim/gtk/account_wizard.py:313
#, python-format
msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again."
msgstr "Tento certifikát je práve v súbore %s, preto nebude znova pridaný."
-#: gajim/gui_interface.py:1145
+#: gajim/gui_interface.py:1131
#, python-format
msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:1148
+#: gajim/gui_interface.py:1134
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -2177,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Neznáma chyba SSL: %d"
-#: gajim/gui_interface.py:1150
+#: gajim/gui_interface.py:1136
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -2186,11 +2159,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Chyba SSL: <b>%s</b>"
-#: gajim/gui_interface.py:1155
+#: gajim/gui_interface.py:1141
msgid "Error verifying SSL certificate"
msgstr "Chyba overovania SSL certifikátu"
-#: gajim/gui_interface.py:1156
+#: gajim/gui_interface.py:1142
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error verifying the SSL certificate of your XMPP server: "
@@ -2203,7 +2176,7 @@ msgstr ""
"SSL chyba: %(error)s\n"
"Chcete sa ešte pripojiť k tomuto serveru?"
-#: gajim/gui_interface.py:1160 gajim/gtk/account_wizard.py:412
+#: gajim/gui_interface.py:1146 gajim/gtk/account_wizard.py:413
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
@@ -2216,172 +2189,162 @@ msgstr ""
"SHA1 fingerprint certifikátu:\n"
"%s"
-#: gajim/gui_interface.py:1166
+#: gajim/gui_interface.py:1152
msgid "Ignore this error for this certificate."
msgstr "Ignorovať túto chybu pre tento certifikát."
-#: gajim/gui_interface.py:1174
+#: gajim/gui_interface.py:1160
#, fuzzy, python-format
msgid "SSL Certificate Verification for %s"
msgstr "Chyba SSL certifikátu"
-#: gajim/gui_interface.py:1442 gajim/gtk/join_groupchat.py:235
-msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
-msgstr "Nemôžete sa pripojiť do diskusnej skupiny, pokiaľ nie ste prihlásený."
-
-#: gajim/gui_interface.py:1448
-#, fuzzy
-msgid "JID is not a Groupchat"
-msgstr "Toto nie je diskusná skupina"
-
-#: gajim/gui_interface.py:1579
-msgid "This is not a group chat"
-msgstr "Toto nie je diskusná skupina"
-
-#: gajim/gui_interface.py:1580
-#, python-format
-msgid ""
-"%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a "
-"correct group chat name. If it is, delete it from your roster and try "
-"joining the group chat again."
-msgstr ""
-
-#: gajim/gui_interface.py:1604 gajim/dialog_messages.py:58
+#: gajim/gui_interface.py:1577
msgid "You cannot join a group chat while you are invisible"
msgstr "Nemôžete sa pripojiť do diskusnej skupiny, pokiaľ ste neviditeľný"
-#: gajim/gui_interface.py:2037
+#: gajim/gui_interface.py:1976
msgid "Could not save your settings and preferences"
msgstr "Nie je možné uložiť nastavenia"
-#: gajim/gui_interface.py:2098
+#: gajim/gui_interface.py:2037
msgid "Gajim: IPython Console"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:32
+#: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/dialog_messages.py:36
+#: gajim/gtk/single_message.py:305 gajim/gtk/account_wizard.py:229
#, fuzzy
-msgid "You can not start a new conversation unless you are connected."
-msgstr "Nemôžete sa pripojiť do diskusnej skupiny, pokiaľ nie ste prihlásený."
-
-#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/dialog_messages.py:41
-#: gajim/gtk/single_message.py:305 gajim/gtk/join_groupchat.py:211
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:229
-msgid "Invalid JID"
-msgstr "Nesprávne JID"
+msgid "Invalid XMPP Address"
+msgstr "Nesprávny súbor"
-#: gajim/dialog_messages.py:42 gajim/gtk/single_message.py:306
+#: gajim/dialog_messages.py:37
#, fuzzy, python-format
-msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid."
+msgid ""
+"It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not valid."
msgstr "Nie je možné poslať prázdne súbory"
-#: gajim/dialog_messages.py:47
-msgid "Unread events"
+#: gajim/dialog_messages.py:42
+#, fuzzy
+msgid "Unread Events"
msgstr "Neprečítané udalosti"
-#: gajim/dialog_messages.py:48
-msgid "Read all pending events before removing this account."
+#: gajim/dialog_messages.py:43
+#, fuzzy
+msgid "Read or acknowledge all pending events before removing this account."
msgstr "Prečítať všetky správy pred odstránením tohoto účtu."
-#: gajim/dialog_messages.py:52
+#: gajim/dialog_messages.py:48
#, fuzzy
msgid "Invalid Form"
msgstr "Neplatná miestnosť"
-#: gajim/dialog_messages.py:53
+#: gajim/dialog_messages.py:49
#, fuzzy
msgid "The form is not filled correctly."
msgstr "Prezývka obsahuje nepovolené znaky."
-#: gajim/dialog_messages.py:57 gajim/common/helpers.py:309
+#: gajim/dialog_messages.py:53 gajim/common/helpers.py:315
msgid "Invisible"
msgstr "Neviditeľný"
-#: gajim/dialog_messages.py:62
-msgid "A connection is not available"
+#: gajim/dialog_messages.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You cannot join a group chat while being invisible."
+msgstr "Nemôžete sa pripojiť do diskusnej skupiny, pokiaľ ste neviditeľný"
+
+#: gajim/dialog_messages.py:58
+#, fuzzy
+msgid "No Connection Available"
msgstr "Pripojenie nie je dostupné"
-#: gajim/dialog_messages.py:63
+#: gajim/dialog_messages.py:59
msgid "Your message can not be sent until you are connected."
msgstr "Vašu správu nie je možné odoslať, pokiaľ nebudete pripojený."
-#: gajim/dialog_messages.py:67
-#, fuzzy
-msgid "JID already in list"
-msgstr "Jabber Id je už v zozname"
+#: gajim/dialog_messages.py:63
+msgid "XMPP Address Already in List"
+msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:68
+#: gajim/dialog_messages.py:64
#, fuzzy
-msgid "The JID you entered is already in the list. Choose another one."
+msgid ""
+"The XMPP Address you entered is already in the list. Please choose another "
+"one."
msgstr "Zadané Jabber ID je už v zozname. Zvoľte iné."
-#: gajim/dialog_messages.py:72
-msgid "Invalid answer"
+#: gajim/dialog_messages.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Answer"
msgstr "Nesprávna odpoveď"
-#: gajim/dialog_messages.py:73
+#: gajim/dialog_messages.py:70
#, python-format
msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
msgstr ""
"Transport %(name)s odpovedal nesprávne pri odoslaní registračnej požiadavky: "
"%(error)s"
-#: gajim/dialog_messages.py:78
+#: gajim/dialog_messages.py:75
#, fuzzy
msgid "Wrong Custom Hostname"
msgstr "Použiť vlastný názov hostiteľa/portu"
-#: gajim/dialog_messages.py:79
+#: gajim/dialog_messages.py:76
#, fuzzy, python-format
-msgid "Wrong custom hostname \"%s\". Ignoring it."
+msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
msgstr "Použiť vlastný názov hostiteľa/portu"
-#: gajim/dialog_messages.py:83
-msgid "Error while removing privacy list"
+#: gajim/dialog_messages.py:80
+#, fuzzy
+msgid "Error While Removing Privacy List"
msgstr "Chyba počas odstraňovania súkromného zoznamu"
-#: gajim/dialog_messages.py:84
-#, python-format
+#: gajim/dialog_messages.py:81
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your "
-"connected resources. Deactivate it and try again."
+"Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of your "
+"connected resources. Please deactivate it and try again."
msgstr ""
"Súkromný zoznam %s nebol odstránený. Možno je používaný jedným z vašich "
"pripojených zdrojov. Deaktivujte ho a skúste to znovu."
-#: gajim/dialog_messages.py:90
-msgid "Invisibility not supported"
+#: gajim/dialog_messages.py:87
+#, fuzzy
+msgid "Invisibility Not Supported"
msgstr "Neviditeľnosť nie je podporovaná"
-#: gajim/dialog_messages.py:91
-#, python-format
-msgid "Account %s doesn't support invisibility."
+#: gajim/dialog_messages.py:88
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This account %s doesn't support invisibility."
msgstr "Účet %s nepodporuje neviditeľnosť."
-#: gajim/dialog_messages.py:95
-msgid "Unregister failed"
+#: gajim/dialog_messages.py:92
+#, fuzzy
+msgid "Unregister Failed"
msgstr "Odstránenie účtu zlyhalo"
-#: gajim/dialog_messages.py:96
+#: gajim/dialog_messages.py:93
#, fuzzy, python-format
-msgid "Unregistration with server %(server)s failed: %(error)s"
+msgid "Unregistration on server %(server)s failed: %(error)s"
msgstr ""
"Registrácia pomocou agenta %(agent)s zlyhala s chybou %(error)s: "
"%(error_msg)s"
-#: gajim/dialog_messages.py:100
-msgid "Registration succeeded"
+#: gajim/dialog_messages.py:97
+#, fuzzy
+msgid "Registration Succeeded"
msgstr "Registrácia úspešná"
-#: gajim/dialog_messages.py:101
-#, python-format
-msgid "Registration with agent %s succeeded"
+#: gajim/dialog_messages.py:98
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Registration with agent %s succeeded."
msgstr "Registrácia pomocou agenta %s bola úspešná"
-#: gajim/dialog_messages.py:105 gajim/gtk/service_registration.py:215
-msgid "Registration failed"
+#: gajim/dialog_messages.py:102
+#, fuzzy
+msgid "Registration Failed"
msgstr "Registrácia zlyhala"
-#: gajim/dialog_messages.py:106
+#: gajim/dialog_messages.py:103
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s"
@@ -2389,35 +2352,38 @@ msgstr ""
"Registrácia pomocou agenta %(agent)s zlyhala s chybou %(error)s: "
"%(error_msg)s"
-#: gajim/dialog_messages.py:111
+#: gajim/dialog_messages.py:108
#, fuzzy
msgid "Unable to Join Group Chat"
msgstr "Nie je možné pripojiť sa do diskusnej skupiny"
-#: gajim/dialog_messages.py:116
-msgid "GStreamer error"
-msgstr ""
+#: gajim/dialog_messages.py:113
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer Error"
+msgstr "Chyba databázy"
-#: gajim/dialog_messages.py:117
+#: gajim/dialog_messages.py:114
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: %(error)s\n"
"Debug: %(debug)s"
msgstr "Chybová správa: %s"
-#: gajim/dialog_messages.py:121
-msgid "Wrong host"
+#: gajim/dialog_messages.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Host"
msgstr "Nesprávny hostiteľ"
-#: gajim/dialog_messages.py:122
+#: gajim/dialog_messages.py:119
msgid "Invalid local address? :-O"
msgstr "Neplatná miestna adresa? :-O"
-#: gajim/dialog_messages.py:126
-msgid "Avahi error"
+#: gajim/dialog_messages.py:123
+#, fuzzy
+msgid "Avahi Error"
msgstr "Chyba Avahi"
-#: gajim/dialog_messages.py:127
+#: gajim/dialog_messages.py:124
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -2426,66 +2392,66 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Link-local správy nemusia správne fungovať."
-#: gajim/dialog_messages.py:131 gajim/dialog_messages.py:136
+#: gajim/dialog_messages.py:128 gajim/dialog_messages.py:133
#, fuzzy
-msgid "Could not request upload slot"
+msgid "Could not request upload slot for HTTP File Upload"
msgstr "Nie je možné spustiť lokálnu službu"
-#: gajim/dialog_messages.py:137
-msgid "Got unexpected response from server (see log)"
+#: gajim/dialog_messages.py:134
+msgid "Got unexpected response from server (see log)."
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:141 gajim/dialog_messages.py:146
+#: gajim/dialog_messages.py:138 gajim/dialog_messages.py:143
#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
+msgid "Could not Open File"
msgstr "Nie je možné načítať obrázok"
-#: gajim/dialog_messages.py:142
-msgid "Exception raised while opening file (see log)"
+#: gajim/dialog_messages.py:139
+msgid "Exception raised while trying to open file (see log)."
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:151
-msgid "Unsecure"
-msgstr ""
+#: gajim/dialog_messages.py:148
+#, fuzzy
+msgid "Not Secure"
+msgstr "Nezačal"
-#: gajim/dialog_messages.py:152
+#: gajim/dialog_messages.py:149
#, fuzzy
-msgid "Server returned unsecure transport (HTTP)"
+msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)."
msgstr "Služba vrátila chybu"
-#: gajim/dialog_messages.py:156
+#: gajim/dialog_messages.py:153
#, fuzzy
-msgid "Could not upload file"
+msgid "Could not Upload File"
msgstr "Nie je možné načítať obrázok"
-#: gajim/dialog_messages.py:157
+#: gajim/dialog_messages.py:154
#, python-format
msgid "HTTP response code from server: %s"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:161
+#: gajim/dialog_messages.py:158
msgid "Upload Error"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:166
+#: gajim/dialog_messages.py:163
msgid "Encryption Error"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:167
-#, fuzzy
-msgid "For the chosen encryption there is no encryption method available"
-msgstr "Pripojenie nie je dostupné"
+#: gajim/dialog_messages.py:164
+msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
+msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:171
+#: gajim/dialog_messages.py:169
#, fuzzy
-msgid "Avatar upload failed"
+msgid "Avatar Upload Failed"
msgstr "zverejnenia vCard zlyhalo"
-#: gajim/privatechat_control.py:204
+#: gajim/privatechat_control.py:207
msgid "Sending private message failed"
msgstr "Odoslanie súkromnej správy sa nepodarilo"
-#: gajim/privatechat_control.py:206
+#: gajim/privatechat_control.py:209
#, python-format
msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
msgstr ""
@@ -2508,7 +2474,7 @@ msgstr "ukáž pomocníka pre príkaz"
#: gajim/gajim_remote.py:85
#, fuzzy
-msgid "Lists all contacts in roster, one for each line"
+msgid "Lists all contacts in the contact list, one for each line"
msgstr ""
"Vypíše zoznam všetkých kontaktov v zozname kontaktov. Každý kontakt sa "
"zobrazí na novom riadku"
@@ -2592,11 +2558,13 @@ msgstr ""
#: gajim/gajim_remote.py:118
#, fuzzy
-msgid "Sends new chat message to a contact in the roster. Account is optional."
+msgid ""
+"Sends new chat message to a contact in the contact list. Account is optional."
msgstr "Použitie: /%s, pošle správu kontaktu"
#: gajim/gajim_remote.py:120 gajim/gajim_remote.py:130
-msgid "JID of the contact that will receive the message"
+#, fuzzy
+msgid "XMPP Address of the contact that will receive the message"
msgstr "JID kontaktu, ktorý prijme správu"
#: gajim/gajim_remote.py:121 gajim/gajim_remote.py:132
@@ -2610,8 +2578,10 @@ msgid "if specified, the message will be sent using this account"
msgstr "ak je špecifikovaný, správa bude odoslaná s použitím tohoto účtu"
#: gajim/gajim_remote.py:127
-msgid "Sends a chat message to someone on your roster. Account is optional."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sends a chat message to someone on your contact list. Account is optional."
+msgstr "Použitie: /%s, pošle správu kontaktu"
#: gajim/gajim_remote.py:131
msgid "subject"
@@ -2622,12 +2592,14 @@ msgid "message subject"
msgstr "predmet správy"
#: gajim/gajim_remote.py:138
-msgid "Sends new message to a groupchat you've joined."
+#, fuzzy
+msgid "Sends new message to a group chat you've joined."
msgstr "Pošle novú správu diskusnej skupine do ktorej ste sa prihlásili."
#: gajim/gajim_remote.py:140
-msgid "JID of the room that will receive the message"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "XMPP Address of the group chat that will receive the message"
+msgstr "JID kontaktu, ktorý prijme správu"
#: gajim/gajim_remote.py:147
msgid "Gets detailed info on a contact"
@@ -2635,7 +2607,8 @@ msgstr "Získať podrobné informácie o kontakte"
#: gajim/gajim_remote.py:149 gajim/gajim_remote.py:162
#: gajim/gajim_remote.py:192
-msgid "JID of the contact"
+#, fuzzy
+msgid "XMPP Address of the contact"
msgstr "JID kontaktu"
#: gajim/gajim_remote.py:153
@@ -2697,7 +2670,8 @@ msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file"
msgstr "Zapíše aktuálny stav nastavení programu Gajim do súboru .config"
#: gajim/gajim_remote.py:190
-msgid "Removes contact from roster"
+#, fuzzy
+msgid "Removes contact from contact list"
msgstr "Odstráni kontakt zo zoznamu"
#: gajim/gajim_remote.py:193
@@ -2745,9 +2719,9 @@ msgid "Missing argument \"contact_jid\""
msgstr "Chýbajúci argument \"contact_jid\""
#: gajim/gajim_remote.py:275
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"'%s' is not in your roster.\n"
+"'%s' is not in your contact list.\n"
"Please specify account for sending the message."
msgstr ""
"'%s' nie je vo vašom zozname.\n"
@@ -2970,12 +2944,12 @@ msgstr "Koniec týždňa"
msgid "Weekend!"
msgstr "Víkend!"
-#: gajim/common/logger.py:192 gajim/common/logger.py:197
+#: gajim/common/logger.py:189 gajim/common/logger.py:194
#, python-format
msgid "%s is a directory but should be a file"
msgstr "%s je priečinok ale mal byť súbor"
-#: gajim/common/logger.py:217
+#: gajim/common/logger.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %s"
msgstr "jem"
@@ -3050,34 +3024,38 @@ msgstr "%(nickname)s sa odhlásil"
msgid "Contact Signed Out"
msgstr "Kontakt sa odhlásil"
-#: gajim/common/contacts.py:455
-msgid "Not in roster"
-msgstr "Nie je v zozname"
-
#: gajim/common/config.py:80
+#, fuzzy
msgid ""
"Show desktop notification even when a chat window is opened for this contact "
-"and does not have focus"
+"and does not have focus."
msgstr ""
+"Povoliť vyskakovacie okná/oznámenia v stavoch _preč/nedostupný/zamestnaný/"
+"neviditeľný"
#: gajim/common/config.py:81
-msgid "Play sound when user is busy"
+#, fuzzy
+msgid "Play sound even when being busy."
msgstr "Prehrať zvuk keď je používateľ zaneprázdnený"
#: gajim/common/config.py:83
-msgid "Show only online and free for chat contacts in roster."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
+msgstr "Chcem si vás pridať do môjho zoznamu kontaktov."
#: gajim/common/config.py:86
msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
msgstr "Čas v minútach, po ktorých sa zmení stav na preč."
#: gajim/common/config.py:87
-msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)"
+#, fuzzy
+msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
msgstr "$S (Preč ako výsledok nečinnosti viac ako $T minút)"
#: gajim/common/config.py:87
-msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoawaytime."
+msgid ""
+"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
+"value."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:89
@@ -3085,69 +3063,73 @@ msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
msgstr "Čas v minútach, po ktorých sa zmení stav na neprítomný."
#: gajim/common/config.py:90
-msgid "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)"
+#, fuzzy
+msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
msgstr "$S (Neprítomný ako výsledok nečinnosti viac ako $T minút)"
#: gajim/common/config.py:90
-msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxatime."
+msgid ""
+"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:93
msgid ""
-"When to show notification area icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'."
+"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
+"'always'."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:94
-msgid "Allow to hide the roster window even if the tray icon is not shown."
+msgid ""
+"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
+"not shown."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:97
#, fuzzy
-msgid "Contact signed in notification color."
-msgstr "_Zobraziť udalosť v zozname"
+msgid "Notification color for contacts signing in."
+msgstr "Upozorniť ma, keď sa kontakty pr_ihlásia"
#: gajim/common/config.py:98
#, fuzzy
-msgid "Contact signout notification color"
-msgstr "_Zobraziť udalosť v zozname"
+msgid "Notification color for contacts signing out."
+msgstr "Upozorniť ma, keď sa kontakty _odhlásia"
#: gajim/common/config.py:99
#, fuzzy
-msgid "New message notification color."
+msgid "Notification color for new message notification."
msgstr "Predbežné zobrazenie nových správ vo vyskakovacom oznámení?"
#: gajim/common/config.py:100
#, fuzzy
-msgid "File transfer request notification color."
-msgstr "Požiadavka na prenos súboru"
+msgid "Notification color for file transfer request."
+msgstr "_Upozorniť ma, keď sa dokončí prenos"
#: gajim/common/config.py:101
#, fuzzy
-msgid "File transfer error notification color."
-msgstr "Prenos súboru bol zrušený"
+msgid "Notification color for file transfer errors."
+msgstr "_Upozorniť ma, keď sa dokončí prenos"
#: gajim/common/config.py:102
-#, fuzzy
-msgid "File transfer complete or stopped notification color."
-msgstr "Keď je prenos súboru dokončený zobraziť vyskakovacie oznámenie"
+msgid "Notification color for stopped or completed file transfers."
+msgstr ""
#: gajim/common/config.py:103
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat invitation notification color"
-msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
+msgid "Notification color for group chat invitations."
+msgstr ""
#: gajim/common/config.py:104
#, fuzzy
-msgid "Background color of status changed notification"
+msgid "Notification background color for changed status."
msgstr "Farba pozadia použitá pri prihlásení kontaktu."
#: gajim/common/config.py:105
-msgid "Other dialogs color."
+msgid "Notification color for other dialogs."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:106
+#, fuzzy
msgid ""
-"List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed."
+"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
msgstr ""
"Zoznam (oddelený medzerami) a riadkov (účet a skupina), ktoré sú zabalené."
@@ -3155,8 +3137,10 @@ msgstr ""
msgid "default"
msgstr "predvolená"
-#: gajim/common/config.py:113
-msgid "Language used by speller"
+#: gajim/common/config.py:113 gajim/common/config.py:424
+#: gajim/common/config.py:431
+#, fuzzy
+msgid "Language used for spell checking."
msgstr "Jazyk pre kontrolu pravopisu"
#: gajim/common/config.py:114
@@ -3172,8 +3156,8 @@ msgstr ""
#: gajim/common/config.py:115
msgid ""
"Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 "
-"to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise one. "
-"This is used only if print_time is 'sometimes'."
+"to disable Fuzzy Clock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise "
+"one. This is used only if 'print_time' is 'sometimes'."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:117
@@ -3187,16 +3171,18 @@ msgstr "Použiť * / _ pár znakov ako možné formátovacie znaky."
#: gajim/common/config.py:120
#, fuzzy
msgid ""
-"If true, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed."
+"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
+"removed."
msgstr ""
"Ak je pravda, neodstaňuj */_ . Takže *abc* bude tečné a * * nebude "
"odstránené."
#: gajim/common/config.py:123
+#, fuzzy
msgid ""
-"Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ascii formatting if "
-"selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/"
-"restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)"
+"Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ASCII formatting if "
+"selected. Needs docutils installed (for syntax, see http://docutils."
+"sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
msgstr ""
"Používať preštruktúrované značkovanie textu k odoslaniu HTML, plus ascii "
"formátovanie ak je označený. Pre syntaxu si pozrite http://docutils."
@@ -3204,283 +3190,289 @@ msgstr ""
"nainštalujte docutils)"
#: gajim/common/config.py:132
+#, fuzzy
msgid ""
-"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
-"chat."
+"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in "
+"group chat."
msgstr ""
"Znak použitý za prezývkou, keď sa používa automatické dopĺňanie (tab) v "
"diskusnej skupine."
#: gajim/common/config.py:133
+#, fuzzy
msgid ""
-"Character to propose to add after desired nickname when desired nickname is "
-"used by someone else in group chat."
+"Character to propose to add after desired nickname when nickname is already "
+"used in group chat."
msgstr ""
"Vaša prezývka sa zhoduje s inou prezývkou v diskusnej miestnosti aj po "
"pripojení znaku."
#: gajim/common/config.py:155
msgid ""
-"If true, Gajim will save roster position when hiding roster, and restore it "
-"when showing roster."
+"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
+"and restore it when showing the contact list window again."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:161
-msgid "Place the roster on the right in single window mode"
+msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:167
msgid ""
-"This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For "
-"example \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on "
-"strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html"
+"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
+"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
+"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
+"time.html)."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:168
-msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations"
+#, fuzzy
+msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
msgstr "Znaky zobrazené za prezývkou v konverzáciách"
#: gajim/common/config.py:169
-msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations"
+#, fuzzy
+msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations."
msgstr "Znaky zobrazené pred prezývkou v konverzáciách"
#: gajim/common/config.py:170
-msgid "Add * and [n] in roster title?"
-msgstr "Pridať * a [n] do titulku zoznamu?"
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
+msgstr ""
+"Ak je zaškrtnuté, Gajim bude zobrazovať náladu kontaktov v okne so zoznamom "
+"kontaktovi."
#: gajim/common/config.py:171
#, fuzzy
msgid ""
-"How many history messages should be restored when a chat tab/window is "
-"reopened?"
+"Number of messages from chat history to be restored when a chat tab/window "
+"is reopened."
msgstr ""
"Koľko riadkov si pamätať z predchádzajúceho rozhovoru, keď bude karta/okno "
"znovu otvorená."
#: gajim/common/config.py:172
-msgid "How far back in time (minutes) history is restored. -1 means no limit."
+msgid ""
+"How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:173
msgid ""
-"How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no "
-"limit"
+"How many seconds to wait before trying to automatically rejoin a group chat "
+"you were disconnected from. Set to 0 to disable automatic rejoining."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:174
msgid ""
-"Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit"
+"Should automatic rejoin be activated when you were kicked from a group chat?"
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:175
-msgid ""
-"How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are "
-"being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:176
-msgid "Should autorejoin be activated when kicked from a conference?"
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:177
-msgid ""
-"Send message on Ctrl+Enter and with Enter make new line (Mirabilis ICQ "
-"Client default behaviour)."
+#, fuzzy
+msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter."
msgstr ""
"Poslať správu pri stlačení Ctrl+Enter a pri Enter spraviť nový riadok "
"(chovanie podobné ako Mirabilis ICQ klient)"
-#: gajim/common/config.py:179
-msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP."
+#: gajim/common/config.py:177
+#, fuzzy
+msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)."
msgstr "Koľko riadkov posunúť pri stlačení Ctrl+KP_hore."
-#: gajim/common/config.py:182
+#: gajim/common/config.py:180
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Either custom URL with %%s in it where %%s is the word/phrase or "
-"'WIKTIONARY' which means use Wikitionary."
+"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or "
+"'WIKTIONARY' (which means use Wikitionary)."
msgstr ""
"Ani url s %s kde je %s slovo/fráza alebo 'WIKTIONARY' čo znamená použitie "
"wiktionary."
-#: gajim/common/config.py:185
+#: gajim/common/config.py:183
msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr ""
"Ak je zaškrtnuté, Gajim môže byť ovládaný na diaľku s použitím gajim-remote."
-#: gajim/common/config.py:187
+#: gajim/common/config.py:185
+#, fuzzy
msgid ""
-"When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it "
+"When not printing time for every message ('print_time'==sometimes), print it "
"every x minutes."
msgstr ""
"Pokiaľ sa čas pri každej správe (print_time==sometimes), vypíše sa každých x "
"minút."
-#: gajim/common/config.py:188
+#: gajim/common/config.py:186
msgid "Ask before pasting an image."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:189
+#: gajim/common/config.py:187
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Spýtať sa pred zatvorením okna/záložky pre diskusnú skupinu."
-#: gajim/common/config.py:190
+#: gajim/common/config.py:188
#, fuzzy
msgid ""
-"Always ask for confirmation before closing groupchats with any of the JIDs "
-"on this space separated list."
+"Always ask for confirmation before closing group chats with any of the XMPP "
+"Addresses on this list (space separated)."
msgstr ""
"Vždy sa spýtať pred zatvorením okna/záložky diskusnej skupiny, ktorej meno "
"je uvedené v zozname diskusných JID."
-#: gajim/common/config.py:191
+#: gajim/common/config.py:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Never ask for confirmation before closing groupchats with any of the JIDs on "
-"this space separated list."
+"Never ask for confirmation before closing group chats with any of the XMPP "
+"Addresses on this list (space separated)."
msgstr ""
"Nikdy sa nepýtať pred zatvorením karty/okna pre diskusnú skupinu, ktorej "
"meno je uvedené v zozname JID."
-#: gajim/common/config.py:192
+#: gajim/common/config.py:190
msgid ""
-"Ask before closing tabbed chat window if there are controls that can lose "
-"data (chat, private chat, groupchat that will not be minimized)"
+"Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data "
+"(chat, private chat, group chat that will not be minimized)."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:195
+#: gajim/common/config.py:193
msgid ""
-"Comma separated list of sent hosts, in addition of local interfaces, for "
-"File Transfer in case of address translation/port forwarding."
+"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
+"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:196
+#: gajim/common/config.py:194
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC štandard znamená KiB = 1024 bajtov, KB = 1000 bajtov."
-#: gajim/common/config.py:198
+#: gajim/common/config.py:196
#, fuzzy
msgid "Notify of events in the notification area."
msgstr "Upozorňovať na udalosti v oblasti systémových upozornení."
-#: gajim/common/config.py:199
+#: gajim/common/config.py:197
msgid ""
-"If False, Gajim will display a static event icon instead of the blinking "
-"status icon in the notification area when notifying on event."
+"If disabled, Gajim will display a static event icon instead of the blinking "
+"status icon in the notification area when notifying about an event."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:205
+#: gajim/common/config.py:203
msgid "Show tab when only one conversation?"
msgstr "Ukázať kartu len ak prebieha konverzácia?"
-#: gajim/common/config.py:206
+#: gajim/common/config.py:204
msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:207
+#: gajim/common/config.py:205
msgid "Show close button in tab?"
msgstr "Zobraziť zatváracie tlačidlo v karte?"
-#: gajim/common/config.py:220
+#: gajim/common/config.py:218
msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr "Predbežné zobrazenie nových správ vo vyskakovacom oznámení?"
-#: gajim/common/config.py:223
+#: gajim/common/config.py:221
+#, fuzzy
msgid ""
-"A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats."
+"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group "
+"chats."
msgstr "Bodkočiarkou oddelený zoznam slov bude zvýraznený v diskusnej skupine."
-#: gajim/common/config.py:224
+#: gajim/common/config.py:222
#, fuzzy
msgid ""
-"If true, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This "
-"setting is taken into account only if notification icon is used."
+"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
+"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
+"used."
msgstr ""
"Ak je pravda, Gajim skončí keď bude X tlačidlo vo Window manažéri stlačené. "
"Toto nastavenie je použíté, len v prípade, že sa používa trayikona."
-#: gajim/common/config.py:225
+#: gajim/common/config.py:223
msgid ""
-"If true, Gajim hides the Roster window on pressing the X button instead of "
-"minimizing into the Dock."
+"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
+"instead of minimizing into the notification area."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:226
+#: gajim/common/config.py:224
#, fuzzy
msgid ""
-"If true, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. "
-"Depending on the theme, this icon may be animated."
+"If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread "
+"messages. Depending on the theme, this icon may be animated."
msgstr ""
"Ak je pravda, Gajim zobrazí ikonku na každej záložke obsahujúcej neprečítané "
"správy. Závisí na téme, ikonka môže byť animovaná."
-#: gajim/common/config.py:227
+#: gajim/common/config.py:225
#, fuzzy
msgid ""
-"If true, Gajim will display the status message, if not empty, for every "
-"contact under the contact name in roster window."
+"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
+"the contact name in the contact list window."
msgstr ""
"Ak je pravda, Gajim zobrazí stavovú správu v zozname kontaktov, za "
"predpokladu, že táto správa nie je prázdna."
-#: gajim/common/config.py:233
-msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right"
+#: gajim/common/config.py:231
+msgid ""
+"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:234
+#: gajim/common/config.py:232
#, fuzzy
msgid ""
-"If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact "
-"changes their status and/or their status message."
+"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
+"contact changes their status (and/or their status message)."
msgstr ""
"Ak nie je pravda, nebudete vidieť informáciu o zmene stavu kontaktu a jeho/"
"jej stavovú správu"
-#: gajim/common/config.py:235
+#: gajim/common/config.py:233
#, fuzzy
msgid ""
"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat"
+"chat."
msgstr "Nie je možné pripojiť sa do diskusnej skupiny"
-#: gajim/common/config.py:236
+#: gajim/common/config.py:234
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status (away, dnd, etc.) "
-"changes of users in a group chat"
-msgstr ""
+"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
+"etc.) of users in a group chat."
+msgstr "Nie je možné pripojiť sa do diskusnej skupiny"
-#: gajim/common/config.py:238
-msgid "Log XHTML messages instead of plain text messages."
+#: gajim/common/config.py:236
+msgid "Store XHTML messages in chat history instead of plain text messages."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:239
+#: gajim/common/config.py:237
msgid "Don't show avatar for the transport itself."
msgstr "Nezobrazovať avatarov pre transport."
-#: gajim/common/config.py:240
-msgid "Don't show roster in the system taskbar."
+#: gajim/common/config.py:238
+#, fuzzy
+msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
msgstr "Nezobrazovať zoznam v paneli úloh."
-#: gajim/common/config.py:241
+#: gajim/common/config.py:239
#, fuzzy
msgid ""
-"If true, make the window flash (the default behaviour in most Window "
-"Managers) when holding pending events."
+"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most "
+"Window Managers) when holding pending events."
msgstr ""
"Ak je pravda a GTK+ je nainštalované a PyGTK nainštalované vo verzii aspoň "
"2.8, potom bude okno blikať (bežné správanie pre väčšinu okenných "
"manažérov), keď sa udeje nejaká udalosť."
-#: gajim/common/config.py:245
+#: gajim/common/config.py:243
#, fuzzy
msgid ""
"Controls the window where new messages are placed.\n"
"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the roster.\n"
+"along with the contact list.\n"
"'never' - All messages get their own window.\n"
"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. groupchats) is sent to a "
+"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
"specific window."
msgstr ""
"Ovládanie okna, kde je umiestnená nová správa.\n"
@@ -3492,120 +3484,128 @@ msgstr ""
"'pertype' - Každý typ správy (napr., rozhovory proti diskusiám) sú odoslané "
"do špecifikovaného okna."
-#: gajim/common/config.py:246
+#: gajim/common/config.py:244
msgid ""
-"Show roster on startup.\n"
-"'always' - Always show roster.\n"
-"'never' - Never show roster.\n"
-"'last_state' - Restore the last state roster."
+"Show contact list window on startup.\n"
+"'always' - Always show contact list window.\n"
+"'never' - Never show contact list window.\n"
+"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:247
-msgid "If False, you will no longer see the avatar in the chat window."
+#: gajim/common/config.py:245
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, Gajim displays the avatar in the chat window."
msgstr "Ak nie je pravda, neuvidíte avatarov v diskusnom okne"
-#: gajim/common/config.py:248
+#: gajim/common/config.py:246
#, fuzzy
-msgid "If true, pressing the escape key closes a tab/window."
+msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "Ak je pravda, stlačením Esc klávesy zatvoríte kartu/okno."
-#: gajim/common/config.py:249
-msgid "Hides the banner in a group chat window"
+#: gajim/common/config.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Hides the banner in a group chat window."
msgstr "Skrývanie titulku v okne s diskusnou skupinou"
-#: gajim/common/config.py:250
-msgid "Hides the banner in two persons chat window"
-msgstr "Skryť titulok v okne s diskusiou dvoch osôb."
+#: gajim/common/config.py:248
+#, fuzzy
+msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+msgstr "Skrývanie titulku v okne s diskusnou skupinou"
-#: gajim/common/config.py:251
-msgid "Hides the group chat occupants list in group chat window."
+#: gajim/common/config.py:249
+#, fuzzy
+msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
msgstr "Skrývanie zoznamu účastníkov v okne s diskusnou skupinou."
-#: gajim/common/config.py:252
+#: gajim/common/config.py:250
+#, fuzzy
msgid ""
"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking than in previous message."
+"the same person talking as in the previous message."
msgstr ""
"V rozhovore sa zobrazí prezývka na začiatku riadku, len v prípade, že "
"predchádzajúca správa prišla od inej osoby."
-#: gajim/common/config.py:253
+#: gajim/common/config.py:251
msgid "Indentation when using merge consecutive nickname."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:254
-msgid "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread."
+#: gajim/common/config.py:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
+"messages pending."
msgstr ""
"Ctrl-Tab vás presunie na ďalšiu kartu, pokiaľ už nie sú žiadne neprečítané "
"správy."
-#: gajim/common/config.py:255
+#: gajim/common/config.py:253
#, fuzzy
msgid ""
-"Show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string means "
-"never show the dialog."
+"Show a confirmation dialog to create metacontacts? Empty string means never "
+"show the dialog."
msgstr ""
"Má byť zobrazovaný dialóg pri vytváraní metakontaktov? Prázdny reťazec "
"znamená, že dialóg sa nezobrazuje."
-#: gajim/common/config.py:256
+#: gajim/common/config.py:254
#, fuzzy
msgid ""
-"Show the confirm block contact dialog or not? Empty string means never show "
+"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show "
"the dialog."
msgstr ""
"Má byť zobrazovaný dialóg pri vytváraní metakontaktov? Prázdny reťazec "
"znamená, že dialóg sa nezobrazuje."
-#: gajim/common/config.py:257
+#: gajim/common/config.py:255
#, fuzzy
msgid ""
-"Show the confirm custom status dialog or not? Empty string means never show "
-"the dialog."
+"Show a confirmation dialog for a custom status? Empty string means never "
+"show the dialog."
msgstr ""
"Má byť zobrazovaný dialóg pri vytváraní metakontaktov? Prázdny reťazec "
"znamená, že dialóg sa nezobrazuje."
-#: gajim/common/config.py:258
+#: gajim/common/config.py:256
#, fuzzy
msgid ""
-"If true, you will be able to set a negative priority to your account in "
-"account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a "
-"negative priority, you will NOT receive any message from your server."
+"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
+"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
+"priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
"Ak je True, bude možné nasatviť zápornú prioritu pre váš účet v okne úprav "
"účtov. BUĎTE OPATRNÝ, keď sa prihlásite s zápornou prioritou, tak nebudete "
"dostávať ŽIADNE správy z vášho servera."
-#: gajim/common/config.py:259
+#: gajim/common/config.py:257
#, fuzzy
msgid ""
-"If true, Gajim will show number of online and total contacts in account and "
-"group rows."
+"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
+"account rows as well as in group rows."
msgstr ""
"Ak je pravda, Gajim bude zobrazovať počet prítomných a všetkých kontaktov v "
"riadku účtu a skupiny."
-#: gajim/common/config.py:260
+#: gajim/common/config.py:258
msgid ""
-"Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming messages "
-"as if they were of this type"
+"Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, all incoming messages are "
+"treated as if they were of this type."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:261
+#: gajim/common/config.py:259
#, fuzzy
msgid ""
-"If true, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last "
-"message, if chat window is not already opened."
+"If enabled, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last "
+"message, if the chat window is not already opened."
msgstr ""
"Ak je pravda, Gajim naroluje a označí kontakt, ktorý poslal poslednú správu, "
"ak nie je práve otvorené okno rozhovoru."
-#: gajim/common/config.py:262
+#: gajim/common/config.py:260
msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
msgstr "Doba neaktivity potrebná na zmenenie stavu na zatvoril okno."
-#: gajim/common/config.py:263
+#: gajim/common/config.py:261
msgid ""
"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
"cleared."
@@ -3613,135 +3613,150 @@ msgstr ""
"Maximálny počet riadkov zobrazených v rozhovore. Najstaršie riadky budú "
"zmazané."
-#: gajim/common/config.py:264
+#: gajim/common/config.py:262
msgid ""
-"If true, notification windows from notification-daemon will be attached to "
-"notification icon."
+"If enabled, notification windows from notification-daemon will be attached "
+"to the notification area icon."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:265
+#: gajim/common/config.py:263
msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:266
+#: gajim/common/config.py:264
msgid ""
-"Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" "
-"uri. (mailto and xmpp are handled separately)"
+"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
+"(mailto and xmpp are handled separately)."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:267
-msgid "If true, completion in groupchats will be like a shell auto-completion"
+#: gajim/common/config.py:265
+msgid ""
+"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:272
-msgid "Optionally fix jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2"
+#: gajim/common/config.py:270
+msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:273
-msgid "Optionally resize jingle output video. Example: 320x240"
+#: gajim/common/config.py:271
+msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:274
-msgid "If true, You will also see your webcam"
+#: gajim/common/config.py:272
+msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:277
+#: gajim/common/config.py:275
msgid ""
-"If true, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one in "
-"\"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server."
+"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
+"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:278
+#: gajim/common/config.py:276
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:279
+#: gajim/common/config.py:277
msgid ""
-"If true, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a "
-"colored square to the status icon"
+"If enabled, Gajim will show affiliation of group chat participants by adding "
+"a colored square to the status icon."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:280
+#: gajim/common/config.py:278
msgid ""
"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured"
+"specific proxy configured."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:281
-msgid "If true, Gajim will ignore incoming attention requests (\"wizz\")."
+#: gajim/common/config.py:279
+msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:282
+#: gajim/common/config.py:280
msgid ""
"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
"was closed."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:283
+#: gajim/common/config.py:281
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, Gajim will show an icon to show that sent message has been "
-"received by your contact"
+"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
+"received by your contact."
msgstr ""
"Ak je povolené, Gajim sa nebude pýtať na správu o stave. Namiesto nej bude "
"použitá predvolená špecifikovaná správa."
-#: gajim/common/config.py:284
-msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and in window icon"
+#: gajim/common/config.py:282
+msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and as the window's icon."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:285
+#: gajim/common/config.py:283
#, fuzzy
-msgid "If true, Gajim will use the Systems Keyring to store account passwords."
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
msgstr ""
"Ak je pravda, Gajim bude používať Správca zväzku kľúčov (ak je prítomný) na "
"ukladanie hesiel."
+#: gajim/common/config.py:284
+msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:285
+msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
+msgstr ""
+
#: gajim/common/config.py:286
-msgid "If true, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
+msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu"
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:287
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
+msgid ""
+"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
+"much as possible."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:288
-msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu"
+msgid ""
+"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
+"much as possible."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:289
msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public room archive. 0: As much as "
-"possible"
+"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
+"joining."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:290
+#, fuzzy
msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private room archive. 0: As much "
-"as possible"
+"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
+"of the contact."
msgstr ""
+"Ak je zaškrtnuté, Gajim povolí ostatným zistiť operačný systém, ktorý "
+"používate"
#: gajim/common/config.py:291
-msgid "If the room subject is shown in chat on join"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
+"contact."
msgstr ""
+"Ak je zaškrtnuté, Gajim povolí ostatným zistiť operačný systém, ktorý "
+"používate"
#: gajim/common/config.py:292
+#, fuzzy
msgid ""
-"If the contact row is colored according to the current chatstate of the "
-"contact"
+"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
+"contact."
msgstr ""
+"Ak je zaškrtnuté, Gajim povolí ostatným zistiť operačný systém, ktorý "
+"používate"
#: gajim/common/config.py:293
-msgid "If the tab is colored according to the current chatstate of the contact"
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:294
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chatstate of the "
-"contact"
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:295 gajim/common/config.py:424
#, fuzzy
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
@@ -3750,129 +3765,142 @@ msgstr ""
"Posielanie informácii o stave diskusie. Môže byť nastavené na hodnotu all, "
"composing_only, disabled."
-#: gajim/common/config.py:296 gajim/common/config.py:438
+#: gajim/common/config.py:294
#, fuzzy
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"all, composing_only, disabled"
+"'all', 'composing_only', 'disabled'"
msgstr ""
"Posielanie informácii o stave diskusie. Môže byť nastavené na hodnotu all, "
"composing_only, disabled."
-#: gajim/common/config.py:312
+#: gajim/common/config.py:297
+msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:313
+#, fuzzy
msgid ""
"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in autopriority_* options."
+"defined in 'autopriority_*' options."
msgstr ""
"Priorita sa zmení automaticky vzhľadom k vášmu stavu. Priority sú definované "
"v premenných autopriority_* nastaveniach."
-#: gajim/common/config.py:320
+#: gajim/common/config.py:321
msgid ""
-"Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, "
-"invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled"
+"Status to be used automatically when connecting. Can be 'online', 'chat', "
+"'away', 'xa', 'dnd' or 'invisible'. NOTE: This option is used only if "
+"'restore_last_status' is disabled."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:321
-msgid "If enabled, restore the last status that was used."
+#: gajim/common/config.py:322
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, the last status will be restored."
msgstr "Ak je povolené, obnoví sa naposledy použitý stav."
-#: gajim/common/config.py:322
+#: gajim/common/config.py:323
msgid ""
-"If true, Contacts requesting authorization will be automatically accepted."
+"If enabled, Contacts requesting authorization will be accepted automatically."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:323
+#: gajim/common/config.py:324
#, fuzzy
msgid ""
-"If False, this account will be disabled and will not appear in roster window."
+"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
+"contact list window."
msgstr "Ak nie je pravda, neuvidíte avatarov v diskusnom okne"
-#: gajim/common/config.py:327
-msgid "Allow plaintext connections"
+#: gajim/common/config.py:328
+msgid "Allow plaintext connections."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:330
+#: gajim/common/config.py:331
msgid ""
-"List (space separated) of authentication mechanisms to try. Can contain "
-"ANONYMOUS, EXTERNAL, GSSAPI, SCRAM-SHA-1-PLUS, SCRAM-SHA-1, DIGEST-MD5, "
-"PLAIN, X-MESSENGER-OAUTH2 or XEP-0078"
+"List of authentication mechanisms to try (space separated). Can contain "
+"'ANONYMOUS', 'EXTERNAL', 'GSSAPI', 'SCRAM-SHA-1-PLUS', 'SCRAM-SHA-1', "
+"'DIGEST-MD5', 'PLAIN', 'X-MESSENGER-OAUTH2' or 'XEP-0078'."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:331
+#: gajim/common/config.py:332
#, fuzzy
msgid ""
"Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. "
-"Can be 'warn', 'connect', 'disconnect'"
+"Can be 'warn', 'connect' or 'disconnect'."
msgstr "Zobraziť upozornenie pred poslaním hesla cez plaintext spojenie."
-#: gajim/common/config.py:332
+#: gajim/common/config.py:333
msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library."
msgstr "Zobraziť upozornenie pred použitím štandardnej SSL knižnice."
-#: gajim/common/config.py:333
+#: gajim/common/config.py:334
#, fuzzy
msgid ""
"Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain connection."
msgstr "Zobraziť upozornenie pred poslaním hesla cez plaintext spojenie."
-#: gajim/common/config.py:334
-msgid "Space separated list of ssl errors to ignore."
-msgstr "Medzerami oddelený zoznam ssl chýb, ktoré ignorovať."
-
-#: gajim/common/config.py:340
-msgid ""
-"Space separated list of JIDs for which you do not want to store logs. You "
-"can also add account name to log nothing for this account."
+#: gajim/common/config.py:335
+msgid "List of SSL errors to ignore (space separated)."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:341
msgid ""
-"Space separated list of JIDs for which you accept to not log conversations "
-"if he does not want to."
+"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
+"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
+"chat history for this account."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:343
-msgid "Whitespace sent after inactivity"
+#: gajim/common/config.py:342
+msgid ""
+"List of XMPP Addresses (space separated) for which you accept to not store "
+"chat history if your contact does not want to."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:344
-msgid "XMPP ping sent after inactivity"
+msgid "If enabled, a whitespace is sent after inactivity (keep alive)."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:348
+#: gajim/common/config.py:345
+msgid "If enabled, an XMPP ping is sent after inactivity (ping alive)."
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:349
msgid ""
-"How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before trying "
-"to reconnect?"
+"How many seconds to wait for the answer of a ping alive packet before trying "
+"to reconnect."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:352
-msgid "Jabberd2 workaround"
+#: gajim/common/config.py:353
+msgid "Jabberd2 workaround."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:355
+#: gajim/common/config.py:356
+#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"file_transfer_proxies option for file transfer."
+"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
+"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
msgstr ""
"Ak je zaškrtnuté, Gajim použije vašu IP adresu a proxy definovanú v "
"premennej file_transfer_proxies na prenos súborov."
-#: gajim/common/config.py:356
+#: gajim/common/config.py:357
msgid ""
-"If true, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure it "
-"works. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
+"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
+"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:369
-msgid "Answer to receipt requests"
+#: gajim/common/config.py:370
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
msgstr ""
+"Ak je povolené, Gajim sa nebude pýtať na správu o stave. Namiesto nej bude "
+"použitá predvolená špecifikovaná správa."
-#: gajim/common/config.py:370
-msgid "Sent receipt requests"
+#: gajim/common/config.py:371
+msgid "If enabled, Gajim will send message receipt requests."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:379
+#: gajim/common/config.py:380
#, fuzzy
msgid ""
"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
@@ -3880,180 +3908,194 @@ msgstr ""
"Ak je zaškrtnuté, Gajim povolí ostatným zistiť operačný systém, ktorý "
"používate"
-#: gajim/common/config.py:380
+#: gajim/common/config.py:381
#, fuzzy
msgid "Allow Gajim to send your local time."
msgstr "%s vám chce poslať súbor."
-#: gajim/common/config.py:383
+#: gajim/common/config.py:384
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add"
+msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
msgstr "Prosím vyplňte údaje o kontakte, ktorý chcete pridať"
-#: gajim/common/config.py:384
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IPs so your contact can connect to "
-"your machine to transfer files."
-msgstr ""
-
#: gajim/common/config.py:385
+#, fuzzy
msgid ""
-"Space separated list of JIDs for which chat window will be re-opened on next "
-"startup."
+"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
+"your machine for file transfers."
msgstr ""
+"Ak je zaškrtnuté, Gajim použije vašu IP adresu a proxy definovanú v "
+"premennej file_transfer_proxies na prenos súborov."
-#: gajim/common/config.py:387
-msgid "HTTP Upload: Enable HTTPS Verification"
+#: gajim/common/config.py:386
+msgid ""
+"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
+"re-opened on next startup."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:388
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on chat window. Can be "
-"'httpupload' (default) or 'jingle'"
+msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:389
-msgid "Allow cert verification with POSH"
+msgid ""
+"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
+"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:423 gajim/common/config.py:430
+#: gajim/common/config.py:390
#, fuzzy
-msgid "Language for which misspelled words will be checked"
-msgstr "Jazyk v ktorom má byť prevádzaná kontrola pravopisu"
-
-#: gajim/common/config.py:427
-msgid "The currently active encryption for that contact"
-msgstr ""
+msgid "Allow certificate verification with POSH."
+msgstr "Chyba SSL certifikátu"
-#: gajim/common/config.py:431
+#: gajim/common/config.py:425
+#, fuzzy
msgid ""
-"How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no "
-"limit, -2 means global value"
+"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
+"'composing_only', 'disabled'"
msgstr ""
+"Posielanie informácii o stave diskusie. Môže byť nastavené na hodnotu all, "
+"composing_only, disabled."
+
+#: gajim/common/config.py:428
+#, fuzzy
+msgid "The currently active encryption for that contact."
+msgstr "Povoliť šifrovanie ESessions pre tento účet."
#: gajim/common/config.py:432
msgid ""
-"Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit, "
-"-2 means global value"
+"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:433
-msgid "State whether a notification is created for every message in this room"
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:434
+#, fuzzy
msgid ""
-"Show a status message for all status (away, dnd, etc.) changes of users in a "
-"group chat"
-msgstr ""
+"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
+"group chat."
+msgstr "Nie je možné pripojiť sa do diskusnej skupiny"
-#: gajim/common/config.py:435
+#: gajim/common/config.py:434
#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat"
+msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
msgstr "Nie je možné pripojiť sa do diskusnej skupiny"
+#: gajim/common/config.py:435
+msgid ""
+"If enabled, the group chat is minimized into the contact list when joining "
+"automatically."
+msgstr ""
+
#: gajim/common/config.py:436
-msgid "If the group chat is minimized into the roster on autojoin"
+msgid ""
+"If enabled, the group chat is minimized into the contact list when closing "
+"it."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:437
-msgid "If the group chat is minimized into the roster on close"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
+"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
msgstr ""
+"Posielanie informácii o stave diskusie. Môže byť nastavené na hodnotu all, "
+"composing_only, disabled."
-#: gajim/common/config.py:441
+#: gajim/common/config.py:440
msgid ""
-"State whether plugins should be activated on startup (this is saved on Gajim "
-"exit). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plug-ins. Use GUI "
-"instead."
+"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
+"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
+"plugin window instead."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:446 gajim/common/const.py:281
+#: gajim/common/config.py:445 gajim/common/const.py:315
msgid "Sleeping"
msgstr "Spím"
-#: gajim/common/config.py:447
+#: gajim/common/config.py:446
msgid "Back soon"
msgstr "Hneď som späť"
-#: gajim/common/config.py:447
+#: gajim/common/config.py:446
msgid "Back in some minutes."
msgstr "Som späť za pár minút."
-#: gajim/common/config.py:448 gajim/common/const.py:247
+#: gajim/common/config.py:447 gajim/common/const.py:281
msgid "Eating"
msgstr "Jem"
-#: gajim/common/config.py:448
-msgid "I'm eating, so leave me a message."
-msgstr "Práve jem, prosím nechajte mi odkaz."
+#: gajim/common/config.py:447
+#, fuzzy
+msgid "I'm eating."
+msgstr "Pracujem."
-#: gajim/common/config.py:449
+#: gajim/common/config.py:448
msgid "Movie"
msgstr "Film"
-#: gajim/common/config.py:449
+#: gajim/common/config.py:448
msgid "I'm watching a movie."
msgstr "Pozerám film."
-#: gajim/common/config.py:450 gajim/common/const.py:314
+#: gajim/common/config.py:449 gajim/common/const.py:348
msgid "Working"
msgstr "Pracujem"
-#: gajim/common/config.py:450
+#: gajim/common/config.py:449
msgid "I'm working."
msgstr "Pracujem."
-#: gajim/common/config.py:451
+#: gajim/common/config.py:450
msgid "Phone"
msgstr "Telefonujem"
-#: gajim/common/config.py:451
+#: gajim/common/config.py:450
msgid "I'm on the phone."
msgstr "Telefonujem."
-#: gajim/common/config.py:452
+#: gajim/common/config.py:451
msgid "Out"
msgstr "Vonku"
-#: gajim/common/config.py:452
+#: gajim/common/config.py:451
msgid "I'm out enjoying life."
msgstr "Som vonku a užívam si život."
-#: gajim/common/config.py:463
+#: gajim/common/config.py:462
msgid "I'm available."
msgstr "Prítomný."
-#: gajim/common/config.py:464
+#: gajim/common/config.py:463
msgid "I'm free for chat."
msgstr "Mám čas na rozhovor."
-#: gajim/common/config.py:465 gajim/gtk/accounts.py:134
+#: gajim/common/config.py:464 gajim/gtk/accounts.py:133
msgid "Be right back."
msgstr "Za chvíľu som späť."
-#: gajim/common/config.py:466
+#: gajim/common/config.py:465
msgid "I'm not available."
msgstr "Nie som prítomný."
-#: gajim/common/config.py:467
+#: gajim/common/config.py:466
msgid "Do not disturb."
msgstr "Nerušiť."
-#: gajim/common/config.py:468 gajim/common/config.py:469
+#: gajim/common/config.py:467 gajim/common/config.py:468
msgid "Bye!"
msgstr "Ahoj!"
-#: gajim/common/config.py:480
+#: gajim/common/config.py:479
msgid ""
"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname."
+"'muc_highlight_words' your nickname is mentioned."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:481
-msgid "Sound to play when any MUC message arrives."
+#: gajim/common/config.py:480
+#, fuzzy
+msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
msgstr "Prehrať zvuk keď príde nejaká MUC správa."
-#: gajim/common/config.py:485
+#: gajim/common/config.py:484
#, fuzzy
msgid "Tor"
msgstr "Pre"
@@ -4063,879 +4105,975 @@ msgstr "Pre"
msgid "Error: cannot open %s for reading"
msgstr "Chyba: nie je možné otvoriť %s na čítanie"
-#: gajim/common/const.py:214
+#: gajim/common/const.py:216
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat name:Team"
+msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
+
+#: gajim/common/const.py:217
+msgid "?Group chat description:Project discussion"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/const.py:218
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat address:team"
+msgstr "Diskuné skupiny"
+
+#: gajim/common/const.py:219
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat name:Family"
+msgstr "Zvýraznenie správ v diskusnej skupine"
+
+#: gajim/common/const.py:220
+msgid "?Group chat description:Spring gathering"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/const.py:221
+msgid "?Group chat address:family"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/const.py:222
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat name:Vacation"
+msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
+
+#: gajim/common/const.py:223
+msgid "?Group chat description:Trip planning"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/const.py:224
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat address:vacation"
+msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
+
+#: gajim/common/const.py:225
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat name:Repairs"
+msgstr "_Diskusná skupina"
+
+#: gajim/common/const.py:226
+msgid "?Group chat description:Local help group"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/const.py:227
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat address:repairs"
+msgstr "Diskuné skupiny"
+
+#: gajim/common/const.py:228
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat name:News"
+msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
+
+#: gajim/common/const.py:229
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat description:Local news and reports"
+msgstr "Vytváranie diskusných skupín je obmedzené."
+
+#: gajim/common/const.py:230
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat address:news"
+msgstr "Nová diskusná skupina"
+
+#: gajim/common/const.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Remote server not found"
+msgstr "Služba nebola nájdená"
+
+#: gajim/common/const.py:236
+msgid "Remote server timeout"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/const.py:237 gajim/common/const.py:238
+#: gajim/common/const.py:239
+#, fuzzy
+msgid "Address does not belong to a group chat server"
+msgstr "Toto nie je diskusná skupina"
+
+#: gajim/common/const.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Group chat already exists"
+msgstr "Účet Local už existuje."
+
+#: gajim/common/const.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Group chat does not exist"
+msgstr "Diskusná skupina %s neexistuje."
+
+#: gajim/common/const.py:247
msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:217
+#: gajim/common/const.py:250
msgid ""
"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
"You can install the PGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:221
+#: gajim/common/const.py:254
msgid ""
-"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted."
+"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. "
+"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:224
+#: gajim/common/const.py:258
#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:231
+#: gajim/common/const.py:265
msgid "Doing Chores"
msgstr "Domáce práce"
-#: gajim/common/const.py:232
+#: gajim/common/const.py:266
msgid "Buying Groceries"
msgstr "Kupujem potraviny"
-#: gajim/common/const.py:233
+#: gajim/common/const.py:267
msgid "Cleaning"
msgstr "Upratujem"
-#: gajim/common/const.py:234
+#: gajim/common/const.py:268
msgid "Cooking"
msgstr "Varím"
-#: gajim/common/const.py:235
+#: gajim/common/const.py:269
msgid "Doing Maintenance"
msgstr "Robím údržbu"
-#: gajim/common/const.py:236
+#: gajim/common/const.py:270
msgid "Doing the Dishes"
msgstr "Umývam riad"
-#: gajim/common/const.py:237
+#: gajim/common/const.py:271
msgid "Doing the Laundry"
msgstr "Periem"
-#: gajim/common/const.py:238
+#: gajim/common/const.py:272
msgid "Gardening"
msgstr "Záhradničím"
-#: gajim/common/const.py:239
+#: gajim/common/const.py:273
msgid "Running an Errand"
msgstr "Na obchôdzke"
-#: gajim/common/const.py:240
+#: gajim/common/const.py:274
msgid "Walking the Dog"
msgstr "Venčím psa"
-#: gajim/common/const.py:242
+#: gajim/common/const.py:276
msgid "Drinking"
msgstr "Pijem"
-#: gajim/common/const.py:243
+#: gajim/common/const.py:277
msgid "Having a Beer"
msgstr "Pijem pivo"
-#: gajim/common/const.py:244
+#: gajim/common/const.py:278
msgid "Having Coffee"
msgstr "Pijem kávu"
-#: gajim/common/const.py:245
+#: gajim/common/const.py:279
msgid "Having Tea"
msgstr "Pijem čaj"
-#: gajim/common/const.py:248
+#: gajim/common/const.py:282
msgid "Having a Snack"
msgstr "Desiatujem"
-#: gajim/common/const.py:249
+#: gajim/common/const.py:283
msgid "Having Breakfast"
msgstr "Raňajkujem"
-#: gajim/common/const.py:250
+#: gajim/common/const.py:284
msgid "Having Dinner"
msgstr "Večeriam"
-#: gajim/common/const.py:251
+#: gajim/common/const.py:285
msgid "Having Lunch"
msgstr "Obedujem"
-#: gajim/common/const.py:253
+#: gajim/common/const.py:287
msgid "Exercising"
msgstr "Cvičím"
-#: gajim/common/const.py:254 gajim/common/const.py:305
+#: gajim/common/const.py:288 gajim/common/const.py:339
msgid "Cycling"
msgstr "Bicyklujem"
-#: gajim/common/const.py:255
+#: gajim/common/const.py:289
msgid "Dancing"
msgstr "Tancujem"
-#: gajim/common/const.py:256
+#: gajim/common/const.py:290
msgid "Hiking"
msgstr "Som na túre"
-#: gajim/common/const.py:257
+#: gajim/common/const.py:291
msgid "Jogging"
msgstr "Klusám"
-#: gajim/common/const.py:258
+#: gajim/common/const.py:292
msgid "Playing Sports"
msgstr "Športujem"
-#: gajim/common/const.py:259
+#: gajim/common/const.py:293
msgid "Running"
msgstr "Behám"
-#: gajim/common/const.py:260
+#: gajim/common/const.py:294
msgid "Skiing"
msgstr "Lyžujem"
-#: gajim/common/const.py:261
+#: gajim/common/const.py:295
msgid "Swimming"
msgstr "Plávam"
-#: gajim/common/const.py:262
+#: gajim/common/const.py:296
msgid "Working out"
msgstr "Posilňujem"
-#: gajim/common/const.py:264
+#: gajim/common/const.py:298
msgid "Grooming"
msgstr "Starám sa o seba"
-#: gajim/common/const.py:265
+#: gajim/common/const.py:299
msgid "At the Spa"
msgstr "V kúpeloch"
-#: gajim/common/const.py:266
+#: gajim/common/const.py:300
msgid "Brushing Teeth"
msgstr "Čistím si zuby"
-#: gajim/common/const.py:267
+#: gajim/common/const.py:301
msgid "Getting a Haircut"
msgstr "V kaderníctve"
-#: gajim/common/const.py:268
+#: gajim/common/const.py:302
msgid "Shaving"
msgstr "Holím sa"
-#: gajim/common/const.py:269
+#: gajim/common/const.py:303
msgid "Taking a Bath"
msgstr "Kúpem sa"
-#: gajim/common/const.py:270
+#: gajim/common/const.py:304
msgid "Taking a Shower"
msgstr "Sprchujem sa"
-#: gajim/common/const.py:272
+#: gajim/common/const.py:306
msgid "Having an Appointment"
msgstr "Na schôdzke"
-#: gajim/common/const.py:274
+#: gajim/common/const.py:308
msgid "Inactive"
msgstr "Neaktívny"
-#: gajim/common/const.py:275
+#: gajim/common/const.py:309
msgid "Day Off"
msgstr "Koniec dňa"
-#: gajim/common/const.py:276
+#: gajim/common/const.py:310
msgid "Hanging out"
msgstr "Som vonku"
-#: gajim/common/const.py:277
+#: gajim/common/const.py:311
msgid "Hiding"
msgstr "Hrám skrývačku"
-#: gajim/common/const.py:278
+#: gajim/common/const.py:312
msgid "On Vacation"
msgstr "Na dovolenke"
-#: gajim/common/const.py:279
+#: gajim/common/const.py:313
msgid "Praying"
msgstr "Modlím sa"
-#: gajim/common/const.py:280
+#: gajim/common/const.py:314
msgid "Scheduled Holiday"
msgstr "Plánovaná dovolenka"
-#: gajim/common/const.py:282
+#: gajim/common/const.py:316
msgid "Thinking"
msgstr "Rozmýšľam"
-#: gajim/common/const.py:284
+#: gajim/common/const.py:318
msgid "Relaxing"
msgstr "Oddychujem"
-#: gajim/common/const.py:285
+#: gajim/common/const.py:319
msgid "Fishing"
msgstr "Som na rybách"
-#: gajim/common/const.py:286
+#: gajim/common/const.py:320
msgid "Gaming"
msgstr "Hrám sa"
-#: gajim/common/const.py:287
+#: gajim/common/const.py:321
msgid "Going out"
msgstr "Som vonku"
-#: gajim/common/const.py:288
+#: gajim/common/const.py:322
msgid "Partying"
msgstr "Žúrujem"
-#: gajim/common/const.py:289
+#: gajim/common/const.py:323
msgid "Reading"
msgstr "Čítam"
-#: gajim/common/const.py:290
+#: gajim/common/const.py:324
msgid "Rehearsing"
msgstr "Nacvičujem"
-#: gajim/common/const.py:291
+#: gajim/common/const.py:325
msgid "Shopping"
msgstr "Nakupujem"
-#: gajim/common/const.py:292
+#: gajim/common/const.py:326
msgid "Smoking"
msgstr "Fajčím"
-#: gajim/common/const.py:293
+#: gajim/common/const.py:327
msgid "Socializing"
msgstr "Mám spoločnosť"
-#: gajim/common/const.py:294
+#: gajim/common/const.py:328
msgid "Sunbathing"
msgstr "Opalujem sa"
-#: gajim/common/const.py:295
+#: gajim/common/const.py:329
msgid "Watching TV"
msgstr "Sledujem TV"
-#: gajim/common/const.py:296
+#: gajim/common/const.py:330
msgid "Watching a Movie"
msgstr "Sledujem film"
-#: gajim/common/const.py:298
+#: gajim/common/const.py:332
msgid "Talking"
msgstr "Rozprávam"
-#: gajim/common/const.py:299
+#: gajim/common/const.py:333
msgid "In Real Life"
msgstr "Bezprostredne"
-#: gajim/common/const.py:300
+#: gajim/common/const.py:334
msgid "On the Phone"
msgstr "Telefonujem"
-#: gajim/common/const.py:301
+#: gajim/common/const.py:335
msgid "On Video Phone"
msgstr "Mám videohovor"
-#: gajim/common/const.py:303
+#: gajim/common/const.py:337
msgid "Traveling"
msgstr "Cestujem"
-#: gajim/common/const.py:304
+#: gajim/common/const.py:338
msgid "Commuting"
msgstr "Prichádzam"
-#: gajim/common/const.py:306
+#: gajim/common/const.py:340
msgid "Driving"
msgstr "Šoférujem"
-#: gajim/common/const.py:307
+#: gajim/common/const.py:341
msgid "In a Car"
msgstr "V aute"
-#: gajim/common/const.py:308
+#: gajim/common/const.py:342
msgid "On a Bus"
msgstr "V autobuse"
-#: gajim/common/const.py:309
+#: gajim/common/const.py:343
msgid "On a Plane"
msgstr "V lietadle"
-#: gajim/common/const.py:310
+#: gajim/common/const.py:344
msgid "On a Train"
msgstr "Vo vlaku"
-#: gajim/common/const.py:311
+#: gajim/common/const.py:345
msgid "On a Trip"
msgstr "Na výlete"
-#: gajim/common/const.py:312
+#: gajim/common/const.py:346
msgid "Walking"
msgstr "Prechádzam sa"
-#: gajim/common/const.py:315
+#: gajim/common/const.py:349
msgid "Coding"
msgstr "Kódim"
-#: gajim/common/const.py:316
+#: gajim/common/const.py:350
msgid "In a Meeting"
msgstr "Na stretnutí"
-#: gajim/common/const.py:317
+#: gajim/common/const.py:351
msgid "Studying"
msgstr "Študujem"
-#: gajim/common/const.py:318
+#: gajim/common/const.py:352
msgid "Writing"
msgstr "Píšem"
-#: gajim/common/const.py:321
+#: gajim/common/const.py:355
msgid "Afraid"
msgstr "Vystrašený"
-#: gajim/common/const.py:322
+#: gajim/common/const.py:356
msgid "Amazed"
msgstr "Prekvapený"
-#: gajim/common/const.py:323
+#: gajim/common/const.py:357
msgid "Amorous"
msgstr "Zamilovaný"
-#: gajim/common/const.py:324
+#: gajim/common/const.py:358
msgid "Angry"
msgstr "Nahnevaný"
-#: gajim/common/const.py:325
+#: gajim/common/const.py:359
msgid "Annoyed"
msgstr "Mrzutý"
-#: gajim/common/const.py:326
+#: gajim/common/const.py:360
msgid "Anxious"
msgstr "Znepokojený"
-#: gajim/common/const.py:327
+#: gajim/common/const.py:361
msgid "Aroused"
msgstr "Vyburcovaný"
-#: gajim/common/const.py:328
+#: gajim/common/const.py:362
msgid "Ashamed"
msgstr "Zahanbený"
-#: gajim/common/const.py:329
+#: gajim/common/const.py:363
msgid "Bored"
msgstr "Znudený"
-#: gajim/common/const.py:330
+#: gajim/common/const.py:364
msgid "Brave"
msgstr "Statočný"
-#: gajim/common/const.py:331
+#: gajim/common/const.py:365
msgid "Calm"
msgstr "Pokojný"
-#: gajim/common/const.py:332
+#: gajim/common/const.py:366
msgid "Cautious"
msgstr "Opatrný"
-#: gajim/common/const.py:333
+#: gajim/common/const.py:367
msgid "Cold"
msgstr "Podchladený"
-#: gajim/common/const.py:334
+#: gajim/common/const.py:368
msgid "Confident"
msgstr "Sebaistý"
-#: gajim/common/const.py:335
+#: gajim/common/const.py:369
msgid "Confused"
msgstr "Zmätený"
-#: gajim/common/const.py:336
+#: gajim/common/const.py:370
msgid "Contemplative"
msgstr "Hĺbavý"
-#: gajim/common/const.py:337
+#: gajim/common/const.py:371
msgid "Contented"
msgstr "Spokojný"
-#: gajim/common/const.py:338
+#: gajim/common/const.py:372
msgid "Cranky"
msgstr "Rozhádzaný"
-#: gajim/common/const.py:339
+#: gajim/common/const.py:373
msgid "Crazy"
msgstr "Bláznivý"
-#: gajim/common/const.py:340
+#: gajim/common/const.py:374
msgid "Creative"
msgstr "Tvorivý"
-#: gajim/common/const.py:341
+#: gajim/common/const.py:375
msgid "Curious"
msgstr "Zvedavý"
-#: gajim/common/const.py:342
+#: gajim/common/const.py:376
msgid "Dejected"
msgstr "Deprimovaný"
-#: gajim/common/const.py:343
+#: gajim/common/const.py:377
msgid "Depressed"
msgstr "Skľúčený"
-#: gajim/common/const.py:344
+#: gajim/common/const.py:378
msgid "Disappointed"
msgstr "Sklamaný"
-#: gajim/common/const.py:345
+#: gajim/common/const.py:379
msgid "Disgusted"
msgstr "Zhnusený"
-#: gajim/common/const.py:346
+#: gajim/common/const.py:380
msgid "Dismayed"
msgstr "Zhrozený"
-#: gajim/common/const.py:347
+#: gajim/common/const.py:381
msgid "Distracted"
msgstr "Zmätený"
-#: gajim/common/const.py:348
+#: gajim/common/const.py:382
msgid "Embarrassed"
msgstr "Rozpačitý"
-#: gajim/common/const.py:349
+#: gajim/common/const.py:383
msgid "Envious"
msgstr "Zavistlivý"
-#: gajim/common/const.py:350
+#: gajim/common/const.py:384
msgid "Excited"
msgstr "Vzrušený"
-#: gajim/common/const.py:351
+#: gajim/common/const.py:385
msgid "Flirtatious"
msgstr "Koketný"
-#: gajim/common/const.py:352
+#: gajim/common/const.py:386
msgid "Frustrated"
msgstr "Frustrovaný"
-#: gajim/common/const.py:353
+#: gajim/common/const.py:387
msgid "Grateful"
msgstr "Príjemný"
-#: gajim/common/const.py:354
+#: gajim/common/const.py:388
msgid "Grieving"
msgstr "Trúchliaci"
-#: gajim/common/const.py:355
+#: gajim/common/const.py:389
msgid "Grumpy"
msgstr "Podráždený"
-#: gajim/common/const.py:356
+#: gajim/common/const.py:390
msgid "Guilty"
msgstr "Previnilý"
-#: gajim/common/const.py:357
+#: gajim/common/const.py:391
msgid "Happy"
msgstr "Šťastný"
-#: gajim/common/const.py:358
+#: gajim/common/const.py:392
msgid "Hopeful"
msgstr "Nádejný"
-#: gajim/common/const.py:359
+#: gajim/common/const.py:393
msgid "Hot"
msgstr "Prehriaty"
-#: gajim/common/const.py:360
+#: gajim/common/const.py:394
msgid "Humbled"
msgstr "Ponížený"
-#: gajim/common/const.py:361
+#: gajim/common/const.py:395
msgid "Humiliated"
msgstr "Porazený"
-#: gajim/common/const.py:362
+#: gajim/common/const.py:396
msgid "Hungry"
msgstr "Hladný"
-#: gajim/common/const.py:363
+#: gajim/common/const.py:397
msgid "Hurt"
msgstr "Zranený"
-#: gajim/common/const.py:364
+#: gajim/common/const.py:398
msgid "Impressed"
msgstr "Ohromený"
-#: gajim/common/const.py:365
+#: gajim/common/const.py:399
msgid "In Awe"
msgstr "Rešpektovaný"
-#: gajim/common/const.py:366
+#: gajim/common/const.py:400
msgid "In Love"
msgstr "Zaľúbený"
-#: gajim/common/const.py:367
+#: gajim/common/const.py:401
msgid "Indignant"
msgstr "Rozhorčený"
-#: gajim/common/const.py:368
+#: gajim/common/const.py:402
msgid "Interested"
msgstr "Zainteresovaný"
-#: gajim/common/const.py:369
+#: gajim/common/const.py:403
msgid "Intoxicated"
msgstr "Opitý"
-#: gajim/common/const.py:370
+#: gajim/common/const.py:404
msgid "Invincible"
msgstr "Nepremožiteľný"
-#: gajim/common/const.py:371
+#: gajim/common/const.py:405
msgid "Jealous"
msgstr "Žiarlivý"
-#: gajim/common/const.py:372
+#: gajim/common/const.py:406
msgid "Lonely"
msgstr "Osamelý"
-#: gajim/common/const.py:373
+#: gajim/common/const.py:407
msgid "Lost"
msgstr "Stratený"
-#: gajim/common/const.py:374
+#: gajim/common/const.py:408
msgid "Lucky"
msgstr "Šťastný"
-#: gajim/common/const.py:375
+#: gajim/common/const.py:409
msgid "Mean"
msgstr "Protivný"
-#: gajim/common/const.py:376
+#: gajim/common/const.py:410
msgid "Moody"
msgstr "Náladový"
-#: gajim/common/const.py:377
+#: gajim/common/const.py:411
msgid "Nervous"
msgstr "Nervózny"
-#: gajim/common/const.py:378
+#: gajim/common/const.py:412
msgid "Neutral"
msgstr "Neutrálny"
-#: gajim/common/const.py:379
+#: gajim/common/const.py:413
msgid "Offended"
msgstr "Urazený"
-#: gajim/common/const.py:380
+#: gajim/common/const.py:414
msgid "Outraged"
msgstr "Pobúrený"
-#: gajim/common/const.py:381
+#: gajim/common/const.py:415
msgid "Playful"
msgstr "Hravý"
-#: gajim/common/const.py:382
+#: gajim/common/const.py:416
msgid "Proud"
msgstr "Hrdý"
-#: gajim/common/const.py:383
+#: gajim/common/const.py:417
msgid "Relaxed"
msgstr "Odpočinutý"
-#: gajim/common/const.py:384
+#: gajim/common/const.py:418
msgid "Relieved"
msgstr "Odľahčený"
-#: gajim/common/const.py:385
+#: gajim/common/const.py:419
msgid "Remorseful"
msgstr "Kajajúci"
-#: gajim/common/const.py:386
+#: gajim/common/const.py:420
msgid "Restless"
msgstr "Neposedný"
-#: gajim/common/const.py:387
+#: gajim/common/const.py:421
msgid "Sad"
msgstr "Smutný"
-#: gajim/common/const.py:388
+#: gajim/common/const.py:422
msgid "Sarcastic"
msgstr "Uštipačný"
-#: gajim/common/const.py:389
+#: gajim/common/const.py:423
msgid "Satisfied"
msgstr "Spokojný"
-#: gajim/common/const.py:390
+#: gajim/common/const.py:424
msgid "Serious"
msgstr "Vážny"
-#: gajim/common/const.py:391
+#: gajim/common/const.py:425
msgid "Shocked"
msgstr "Šokovaný"
-#: gajim/common/const.py:392
+#: gajim/common/const.py:426
msgid "Shy"
msgstr "Hanblivý"
-#: gajim/common/const.py:393
+#: gajim/common/const.py:427
msgid "Sick"
msgstr "Na vracanie"
-#: gajim/common/const.py:394
+#: gajim/common/const.py:428
msgid "Sleepy"
msgstr "Ospanlivý"
-#: gajim/common/const.py:395
+#: gajim/common/const.py:429
msgid "Spontaneous"
msgstr "Spontánny"
-#: gajim/common/const.py:396
+#: gajim/common/const.py:430
msgid "Stressed"
msgstr "Vystresovaný"
-#: gajim/common/const.py:397
+#: gajim/common/const.py:431
msgid "Strong"
msgstr "Silný"
-#: gajim/common/const.py:398
+#: gajim/common/const.py:432
msgid "Surprised"
msgstr "Prekvapený"
-#: gajim/common/const.py:399
+#: gajim/common/const.py:433
msgid "Thankful"
msgstr "Vďačný"
-#: gajim/common/const.py:400
+#: gajim/common/const.py:434
msgid "Thirsty"
msgstr "Smädný"
-#: gajim/common/const.py:401
+#: gajim/common/const.py:435
msgid "Tired"
msgstr "Unavený"
-#: gajim/common/const.py:402
+#: gajim/common/const.py:436
msgid "Undefined"
msgstr "Neurčitý"
-#: gajim/common/const.py:403
+#: gajim/common/const.py:437
msgid "Weak"
msgstr "Slabý"
-#: gajim/common/const.py:404
+#: gajim/common/const.py:438
msgid "Worried"
msgstr "Ustarostený"
-#: gajim/common/const.py:408
+#: gajim/common/const.py:442
msgid "accuracy"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:409
+#: gajim/common/const.py:443
#, fuzzy
msgid "alt"
msgstr "predvolená"
-#: gajim/common/const.py:410
+#: gajim/common/const.py:444
msgid "area"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:411
+#: gajim/common/const.py:445
#, fuzzy
msgid "bearing"
msgstr "námornícka"
-#: gajim/common/const.py:412
+#: gajim/common/const.py:446
#, fuzzy
msgid "building"
msgstr "Hrám skrývačku"
-#: gajim/common/const.py:413
+#: gajim/common/const.py:447
#, fuzzy
msgid "country"
msgstr "Účet"
-#: gajim/common/const.py:414
+#: gajim/common/const.py:448
#, fuzzy
msgid "countrycode"
msgstr "Účet"
-#: gajim/common/const.py:415
+#: gajim/common/const.py:449
msgid "datum"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:416
+#: gajim/common/const.py:450
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "Popis"
-#: gajim/common/const.py:417
+#: gajim/common/const.py:451
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Chyba"
-#: gajim/common/const.py:418
+#: gajim/common/const.py:452
msgid "floor"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:419
+#: gajim/common/const.py:453
msgid "lat"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:420
+#: gajim/common/const.py:454
msgid "locality"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:421
+#: gajim/common/const.py:455
#, fuzzy
msgid "lon"
msgstr "jeden"
-#: gajim/common/const.py:422
+#: gajim/common/const.py:456
msgid "postalcode"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:423
+#: gajim/common/const.py:457
msgid "region"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:424
+#: gajim/common/const.py:458
msgid "room"
msgstr "miestnosť"
-#: gajim/common/const.py:425
+#: gajim/common/const.py:459
msgid "speed"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:426
+#: gajim/common/const.py:460
msgid "street"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:427
+#: gajim/common/const.py:461
msgid "text"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:428
+#: gajim/common/const.py:462
msgid "timestamp"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:429
+#: gajim/common/const.py:463
msgid "URI"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:434
+#: gajim/common/const.py:468
msgid "Unable to get issuer certificate"
msgstr "Nepodarilo sa získať problematický certfikát"
-#: gajim/common/const.py:435
+#: gajim/common/const.py:469
msgid "Unable to get certificate CRL"
msgstr "Nepodarilo sa získať certifikát CRL"
-#: gajim/common/const.py:436
+#: gajim/common/const.py:470
msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
msgstr "Nepodarilo sa dešifrovať podpis certifikátu"
-#: gajim/common/const.py:437
+#: gajim/common/const.py:471
msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
msgstr "Nepodarilo sa dešifrovať CRL podpis"
-#: gajim/common/const.py:438
+#: gajim/common/const.py:472
msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:439
+#: gajim/common/const.py:473
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Podpísanie certifikátu zlyhalo"
-#: gajim/common/const.py:440
+#: gajim/common/const.py:474
msgid "CRL signature failure"
msgstr "Zlyhanie CRL podpisu"
-#: gajim/common/const.py:441
+#: gajim/common/const.py:475
msgid "Certificate is not yet valid"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:442
+#: gajim/common/const.py:476
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Certifikát vypršal"
-#: gajim/common/const.py:443
+#: gajim/common/const.py:477
msgid "CRL is not yet valid"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:444
+#: gajim/common/const.py:478
msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL vypršal"
-#: gajim/common/const.py:445
+#: gajim/common/const.py:479
msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:446
+#: gajim/common/const.py:480
msgid "Format error in certificate's notAfter field"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:447
+#: gajim/common/const.py:481
msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:448
+#: gajim/common/const.py:482
msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:449
+#: gajim/common/const.py:483
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:450
+#: gajim/common/const.py:484
msgid "Self signed certificate"
msgstr "Certifikát podpísaný sám sebou"
-#: gajim/common/const.py:451
+#: gajim/common/const.py:485
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:452
+#: gajim/common/const.py:486
msgid "Unable to get local issuer certificate"
msgstr "Nepodarilo sa získať lokálny problematický certifikát"
-#: gajim/common/const.py:453
+#: gajim/common/const.py:487
msgid "Unable to verify the first certificate"
msgstr "Nepodarilo sa overiť prvý certifikát"
-#: gajim/common/const.py:454
+#: gajim/common/const.py:488
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Reťazec certifikátu je príliš dlhý"
-#: gajim/common/const.py:455
+#: gajim/common/const.py:489
msgid "Certificate revoked"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:456
+#: gajim/common/const.py:490
msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "Neplatný CA certifikát"
-#: gajim/common/const.py:457
+#: gajim/common/const.py:491
msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:458
+#: gajim/common/const.py:492
msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:459
+#: gajim/common/const.py:493
msgid "Certificate not trusted"
msgstr "Certifikát nie je dôverný"
-#: gajim/common/const.py:460
+#: gajim/common/const.py:494
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Certifikát odmietnutý"
-#: gajim/common/const.py:461
+#: gajim/common/const.py:495
msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:462
+#: gajim/common/const.py:496
msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:463
+#: gajim/common/const.py:497
msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:464
+#: gajim/common/const.py:498
msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:465
+#: gajim/common/const.py:499
msgid "Application verification failure"
msgstr "Zlyhalo overenie aplikácie"
@@ -5101,199 +5239,199 @@ msgstr "video vstup"
msgid "video output"
msgstr "video výstup"
-#: gajim/common/helpers.py:210
+#: gajim/common/helpers.py:216
msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:214
+#: gajim/common/helpers.py:220
msgid "Invalid character in hostname."
msgstr "Nepovolený znak v názve hostiteľa."
-#: gajim/common/helpers.py:216
+#: gajim/common/helpers.py:222
msgid "Server address required."
msgstr "Adresa serveru je požadovaná."
-#: gajim/common/helpers.py:220
+#: gajim/common/helpers.py:226
msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:224
+#: gajim/common/helpers.py:230
msgid "Invalid character in username."
msgstr "Nepovolený znak v názve účtu."
-#: gajim/common/helpers.py:230
+#: gajim/common/helpers.py:236
msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:234
+#: gajim/common/helpers.py:240
msgid "Invalid character in resource."
msgstr "Nepovolený znak v zdroji."
-#: gajim/common/helpers.py:275
+#: gajim/common/helpers.py:281
msgid "_Busy"
msgstr "_Zaneprázdnený"
-#: gajim/common/helpers.py:277 gajim/gtk/tooltips.py:647
+#: gajim/common/helpers.py:283 gajim/gtk/tooltips.py:647
msgid "Busy"
msgstr "Zaneprázdnený"
-#: gajim/common/helpers.py:280
+#: gajim/common/helpers.py:286
msgid "_Not Available"
msgstr "_Neprítomný"
-#: gajim/common/helpers.py:282 gajim/gtk/tooltips.py:649
+#: gajim/common/helpers.py:288 gajim/gtk/tooltips.py:649
msgid "Not Available"
msgstr "Neprítomný"
-#: gajim/common/helpers.py:285
+#: gajim/common/helpers.py:291
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Mám čas na debatu"
-#: gajim/common/helpers.py:287 gajim/gtk/tooltips.py:643
+#: gajim/common/helpers.py:293 gajim/gtk/tooltips.py:643
msgid "Free for Chat"
msgstr "Mám čas na debatu"
-#: gajim/common/helpers.py:290
+#: gajim/common/helpers.py:296
#, fuzzy
msgid "?user status:_Available"
msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
-#: gajim/common/helpers.py:292 gajim/gtk/tooltips.py:641
+#: gajim/common/helpers.py:298 gajim/gtk/tooltips.py:641
#, fuzzy
msgid "?user status:Available"
msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
-#: gajim/common/helpers.py:294
+#: gajim/common/helpers.py:300
msgid "Connecting"
msgstr "Pripájanie"
-#: gajim/common/helpers.py:297 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1251
+#: gajim/common/helpers.py:303 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1251
msgid "A_way"
msgstr "P_reč"
-#: gajim/common/helpers.py:299 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:139
+#: gajim/common/helpers.py:305 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:141
#: gajim/gtk/tooltips.py:645
msgid "Away"
msgstr "Preč"
-#: gajim/common/helpers.py:302
+#: gajim/common/helpers.py:308
msgid "_Offline"
msgstr "_Odhlásený"
-#: gajim/common/helpers.py:304 gajim/gtk/tooltips.py:651
+#: gajim/common/helpers.py:310 gajim/gtk/tooltips.py:651
msgid "Offline"
msgstr "Odhlásený"
-#: gajim/common/helpers.py:307
+#: gajim/common/helpers.py:313
msgid "_Invisible"
msgstr "_Neviditeľný"
-#: gajim/common/helpers.py:313
+#: gajim/common/helpers.py:319
msgid "?contact has status:Unknown"
msgstr "?kontakt má stav:Neznámy"
-#: gajim/common/helpers.py:315
+#: gajim/common/helpers.py:321
msgid "?contact has status:Has errors"
msgstr "?kontakt má stav:Chyba"
-#: gajim/common/helpers.py:330
+#: gajim/common/helpers.py:336
msgid "?Subscription we already have:None"
msgstr "?Zápis už máme:Žiadny"
-#: gajim/common/helpers.py:332
+#: gajim/common/helpers.py:338
msgid "To"
msgstr "Pre"
-#: gajim/common/helpers.py:334 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33
+#: gajim/common/helpers.py:340 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: gajim/common/helpers.py:336
+#: gajim/common/helpers.py:342
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gajim/common/helpers.py:338 gajim/gtk/server_info.py:151
+#: gajim/common/helpers.py:344 gajim/gtk/server_info.py:151
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "?OS:Neznámy"
-#: gajim/common/helpers.py:344
+#: gajim/common/helpers.py:350
msgid "?Ask (for Subscription):None"
msgstr "?Vyžiadať (zápis): Žiadny"
-#: gajim/common/helpers.py:346
+#: gajim/common/helpers.py:352
msgid "Subscribe"
msgstr "Zapísať"
-#: gajim/common/helpers.py:355
+#: gajim/common/helpers.py:361
msgid "?Group Chat Contact Role:None"
msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
-#: gajim/common/helpers.py:358
+#: gajim/common/helpers.py:364
msgid "Moderators"
msgstr "Moderátori"
-#: gajim/common/helpers.py:360
+#: gajim/common/helpers.py:366
msgid "Moderator"
msgstr "Moderátor"
-#: gajim/common/helpers.py:363
+#: gajim/common/helpers.py:369 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:243
msgid "Participants"
msgstr "Účastníci"
-#: gajim/common/helpers.py:365
+#: gajim/common/helpers.py:371
msgid "Participant"
msgstr "Účastník"
-#: gajim/common/helpers.py:368
+#: gajim/common/helpers.py:374
msgid "Visitors"
msgstr "Návštevníci"
-#: gajim/common/helpers.py:370
+#: gajim/common/helpers.py:376
msgid "Visitor"
msgstr "Návštevník"
-#: gajim/common/helpers.py:376 gajim/gtk/tooltips.py:253
+#: gajim/common/helpers.py:382 gajim/gtk/tooltips.py:253
msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
msgstr "?Príslušnosť kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
-#: gajim/common/helpers.py:378 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32
+#: gajim/common/helpers.py:384 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32
#: gajim/gtk/tooltips.py:259
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
-#: gajim/common/helpers.py:380 gajim/gtk/tooltips.py:257
+#: gajim/common/helpers.py:386 gajim/gtk/tooltips.py:257
msgid "Administrator"
msgstr "Administrátor"
-#: gajim/common/helpers.py:382 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40
+#: gajim/common/helpers.py:388 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40
#: gajim/gtk/tooltips.py:255 gajim/gtk/groupchat_config.py:105
msgid "Member"
msgstr "Člen"
-#: gajim/common/helpers.py:421
+#: gajim/common/helpers.py:427
msgid "is paying attention to the conversation"
msgstr "sleduje konverzáciu"
-#: gajim/common/helpers.py:423
+#: gajim/common/helpers.py:429
msgid "is doing something else"
msgstr "robí niečo iné"
-#: gajim/common/helpers.py:425
+#: gajim/common/helpers.py:431
#, fuzzy
msgid "is composing a message…"
msgstr "píše správu..."
-#: gajim/common/helpers.py:428
+#: gajim/common/helpers.py:434
msgid "paused composing a message"
msgstr "prestal písať správu"
-#: gajim/common/helpers.py:430
+#: gajim/common/helpers.py:436
msgid "has closed the chat window or tab"
msgstr "zatvoril okno alebo záložku"
-#: gajim/common/helpers.py:936 gajim/common/helpers.py:943
+#: gajim/common/helpers.py:942 gajim/common/helpers.py:949
#, python-format
msgid "%d message pending"
msgid_plural "%d messages pending"
@@ -5301,22 +5439,22 @@ msgstr[0] "%d správ čaká"
msgstr[1] "%d správa čaká"
msgstr[2] "%d správy čakajú"
-#: gajim/common/helpers.py:950
+#: gajim/common/helpers.py:956
#, fuzzy, python-format
-msgid "from room %s"
-msgstr " z miestnosti %s"
+msgid "from group chat %s"
+msgstr "v _diskusných skupiných"
-#: gajim/common/helpers.py:953 gajim/common/helpers.py:970
+#: gajim/common/helpers.py:959 gajim/common/helpers.py:976
#, fuzzy, python-format
msgid "from user %s"
msgstr " od používateľa %s"
-#: gajim/common/helpers.py:955
+#: gajim/common/helpers.py:961
#, fuzzy, python-format
msgid "from %s"
msgstr " od %s"
-#: gajim/common/helpers.py:962 gajim/common/helpers.py:968
+#: gajim/common/helpers.py:968 gajim/common/helpers.py:974
#, python-format
msgid "%d event pending"
msgid_plural "%d events pending"
@@ -5324,40 +5462,40 @@ msgstr[0] "%d udalostí čaká"
msgstr[1] "%d udalosť čaká"
msgstr[2] "%d udalosti čakajú"
-#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:998
+#: gajim/common/helpers.py:992 gajim/common/helpers.py:1004
#: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9
msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
-#: gajim/common/helpers.py:1000
+#: gajim/common/helpers.py:1006
#, python-format
msgid "Gajim - %s"
msgstr "Gajim - %s"
-#: gajim/common/helpers.py:1109 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25
+#: gajim/common/helpers.py:1115 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Chcem si vás pridať do môjho zoznamu kontaktov."
-#: gajim/common/helpers.py:1111
+#: gajim/common/helpers.py:1117
msgid "Hello, I am $name."
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:1215 gajim/common/helpers.py:1224
-#: gajim/common/helpers.py:1282
+#: gajim/common/helpers.py:1221 gajim/common/helpers.py:1230
+#: gajim/common/helpers.py:1288
msgid "Timeout loading image"
msgstr "Vypršal čas nahrávania obrázku"
-#: gajim/common/helpers.py:1234 gajim/common/helpers.py:1280
+#: gajim/common/helpers.py:1240 gajim/common/helpers.py:1286
msgid "Image is too big"
msgstr "Obrázok je príliš veľký"
-#: gajim/common/helpers.py:1245
+#: gajim/common/helpers.py:1251
#, fuzzy
msgid "PyCURL is not installed"
msgstr "GPG je nepoužitelný"
-#: gajim/common/helpers.py:1284
+#: gajim/common/helpers.py:1290
#, fuzzy
msgid "Error loading image"
msgstr "Vypršal čas nahrávania obrázku"
@@ -5539,7 +5677,8 @@ msgstr "Stav bol zmenený."
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:202
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:239
-msgid "Leave Groupchats"
+#, fuzzy
+msgid "Leave Group Chats"
msgstr "Opustiť diskusnú skupinu"
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:228
@@ -5548,15 +5687,18 @@ msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s"
msgstr "%(nickname)s v %(room_jid)s"
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:232
-msgid "You have not joined a groupchat."
+#, fuzzy
+msgid "You have not joined a group chat."
msgstr "Neboli ste prihlásený do diskusnej skupiny."
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:240
-msgid "Choose the groupchats you want to leave"
+#, fuzzy
+msgid "Choose the group chats you want to leave"
msgstr "Zvolte diskusné skupiny, ktoré chcete opustiť"
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:289
-msgid "You left the following groupchats:"
+#, fuzzy
+msgid "You left the following group chats:"
msgstr "Opustili ste nasledujúce diskusné skupiny:"
#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:102
@@ -5572,7 +5714,7 @@ msgstr "Poslať kontakty:"
msgid "Blocked Contacts"
msgstr "Blokované kontakty"
-#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:79 gajim/gtk/dialogs.py:736
+#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:79 gajim/gtk/dialogs.py:563
msgid "Destroy this group chat permanently?"
msgstr ""
@@ -5581,7 +5723,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason..."
msgstr "Dôvod"
-#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:124 gajim/gtk/dialogs.py:738
+#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:124 gajim/gtk/dialogs.py:565
msgid "Where participants should go (optional)"
msgstr ""
@@ -5593,33 +5735,6 @@ msgstr ""
msgid "_Reason and alternate venue (optional)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:7
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2723
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)"
-msgstr "Editor rozšírenej konfigurácie"
-
-#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "You should restart Gajim for some changes to take effect"
-msgstr "<b>POZNÁMKA:</b> Musíte reštartovať Gajim, aby boli použité zmeny"
-
-#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "_Filter"
-msgstr "Filter:"
-
-#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:153
-#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:15
-#: gajim/gtk/discovery.py:1666
-msgid "Description"
-msgstr "Popis"
-
-#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:197
-#, fuzzy
-msgid "_Reset to default"
-msgstr "Náv_rat k pôvodnému nastaveniu farieb"
-
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:56
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:67
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:78
@@ -5631,9 +5746,8 @@ msgid "Join group chat every time Gajim is started"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:113
-#, fuzzy
-msgid "Auto Join"
-msgstr "Automaticky pripojiť"
+msgid "Join Automatically"
+msgstr ""
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233
@@ -5642,10 +5756,11 @@ msgstr "Účet"
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:147
#, fuzzy
-msgid "Room"
-msgstr "Miestnosť:"
+msgid "Group chat"
+msgstr "Diskuné skupiny"
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180 gajim/gtk/accounts.py:886
+#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180 gajim/data/gui/bookmarks.ui:158
+#: gajim/gtk/accounts.py:889
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Heslo:"
@@ -5669,91 +5784,11 @@ msgstr "v _diskusných skupiných"
msgid "Search group chats on selected server"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1271
+#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1270
#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "_Pripojiť"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:12
-#, fuzzy
-msgid "HTTP Connect"
-msgstr "Pripojený"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:15
-msgid "SOCKS5"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:18
-msgid "BOSH"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:27
-msgid "Manage Proxy Profiles"
-msgstr "Spravovať Proxy profily"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "Add Proxy"
-msgstr "Proxy:"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Remove Proxy"
-msgstr "Odstrániť skupinu"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "<b>Predvoľby</b>"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "_Name"
-msgstr "_Názov:"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "_Type"
-msgstr "_Typ:"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "_BOSH URL"
-msgstr "_BOSH URL:"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:261
-msgid "Use HTTP prox_y"
-msgstr "Použiť HTTP prox_y"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:280
-#, fuzzy
-msgid "Proxy _Host"
-msgstr "_Hostiteľ proxy:"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:307
-#, fuzzy
-msgid "Proxy _Port"
-msgstr "_Port proxy:"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:334
-#, fuzzy
-msgid "_Username"
-msgstr "_Používateľské meno:"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:347
-msgid "Use proxy auth_entication"
-msgstr "Použiť proxy aut_entifikáciu"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "Pass_word"
-msgstr "He_slo:"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:405 gajim/gtk/adhoc.py:321
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Registrácia zlyhala"
-
#: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:17
#, fuzzy
msgid "New Password"
@@ -5784,11 +5819,13 @@ msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:89
-msgid "_Log conversation history"
+#, fuzzy
+msgid "_Store conversation history"
msgstr "Zaznamenávať históriu k_onverzácie"
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:215
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:390
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:166
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
@@ -5801,8 +5838,9 @@ msgid "Last Name:"
msgstr "Posledné meno:"
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:260
-msgid "Jabber ID:"
-msgstr "Jabber ID:"
+#, fuzzy
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr "AIM adresa:"
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:273
msgid "E-Mail:"
@@ -5823,8 +5861,8 @@ msgstr "Poslať _súbor"
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:29
#, fuzzy
-msgid "Occupant Actions"
-msgstr "Pokročilé akcie"
+msgid "Participant Actions"
+msgstr "Účastníci"
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:38
msgid "_Voice"
@@ -5855,8 +5893,9 @@ msgid "_Ban"
msgstr "_Zakázať"
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:124
-msgid "_Add to Roster"
-msgstr "_Pridať do zoznamu"
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Contact List"
+msgstr "_Pridať kontakt..."
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:132
#, fuzzy
@@ -5896,11 +5935,6 @@ msgstr "Zápis: "
msgid "_Status"
msgstr "_Stav"
-#: gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26
-#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79
-msgid "_Modify Account..."
-msgstr "_Upraviť účet"
-
#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:66
#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:178
msgid "Common Name (CN)"
@@ -5982,13 +6016,19 @@ msgstr "Posledná zmena:"
msgid "Next entry"
msgstr ""
+#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:15
+#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:143
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:48 gajim/gtk/discovery.py:1663
+msgid "Description"
+msgstr "Popis"
+
#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:54
#, fuzzy
msgid "_Send Files"
msgstr "Poslať _súbor"
#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:58
-#: gajim/gtk/xml_console.py:90
+#: gajim/gtk/xml_console.py:87
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "_Poslať"
@@ -6013,20 +6053,23 @@ msgid "Change _Nickname..."
msgstr "Zmeniť p_rezývku..."
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:20
-msgid "_Manage Room"
-msgstr "S_pravovať miestnosť"
+#, fuzzy
+msgid "_Manage Group Chat"
+msgstr "_Nová diskusná skupina"
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:31
msgid "Change _Subject..."
msgstr "Zmeniť _predmet..."
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:38
-msgid "Configure _Room..."
-msgstr "Nastaviť _miestnosť..."
+#, fuzzy
+msgid "Configure _Group Chat..."
+msgstr "_Pripojiť sa k diskusnej skupine..."
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:52
-msgid "_Destroy Room"
-msgstr "_Zničiť miestnosť"
+#, fuzzy
+msgid "_Destroy Group Chat"
+msgstr "_Nová diskusná skupina"
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:64
msgid "_Minimize on close"
@@ -6037,7 +6080,7 @@ msgstr "_Minimalizovať pri zavretí"
msgid "_Request Voice"
msgstr "_Hlas"
-#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:99 gajim/gtk/discovery.py:1704
+#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:99
msgid "_Bookmark"
msgstr "Zálož_ky"
@@ -6089,13 +6132,6 @@ msgstr "<b>Domovská stránka:</b>"
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mail:"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:404 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:117
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55
-#: gajim/data/gui/blocking_list.ui:115 gajim/gtk/add_contact.py:30
-#: gajim/gtk/accounts.py:801
-msgid "Jabber ID"
-msgstr "Jabber ID"
-
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:440
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -6228,35 +6264,42 @@ msgstr "Práca"
msgid "About"
msgstr "O mne"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:114 gajim/gtk/discovery.py:1658
-msgid "Users"
-msgstr "Používatelia"
-
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:185
-msgid "Name:"
-msgstr "Meno:"
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Global Group Chat Search"
+msgstr "Pripojiť sa k diskusnej skupine"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:197
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:189
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:229
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:364
#, fuzzy
-msgid "Description:"
-msgstr "Popis:"
+msgid "_Back"
+msgstr "Hneď som späť"
+
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:245
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:796
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:888 gajim/gtk/discovery.py:1701
+#: gajim/gtk/groupchat_join.py:62
+msgid "_Join"
+msgstr "_Pripojiť"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:209
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:289
#, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "_Adresa:"
+msgid "Select Account"
+msgstr "Odstraňuje sa účet %s"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:246
-msgid ""
-"Semi-Anonymous\n"
-"<span size=\"small\">(Only moderators can see your XMPP-Address)</span>"
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:380
+msgid "_Select"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:21
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/gtk/filechoosers.py:178
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:575
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:667
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:779
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:871 gajim/gtk/filechoosers.py:178
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
@@ -6298,7 +6341,8 @@ msgid "Cancel the selected file transfer and remove incomplete files"
msgstr "Zrušiť prenos vybraných súborov a odstrániť nekompletné súbory"
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:207
-msgid "Shows a list of file transfers between you and others"
+#, fuzzy
+msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Zobraziť zoznam prenosov súborov medzi vami a ostatnými"
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:13 gajim/data/gui/chat_control.ui:277
@@ -6318,7 +6362,6 @@ msgid "Strike"
msgstr "Preškrtnuté"
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:54 gajim/data/gui/chat_control.ui:318
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:86
msgid "Color"
msgstr "Farba"
@@ -6331,16 +6374,46 @@ msgstr "Písmo"
msgid "Clear formatting"
msgstr "Vymazať formátovanie"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:290 gajim/data/gui/chat_control.ui:880
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:291 gajim/data/gui/chat_control.ui:880
#, fuzzy
msgid "Choose encryption"
msgstr "Vyberte súbor na odoslanie..."
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:336 gajim/data/gui/chat_control.ui:640
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:337 gajim/data/gui/chat_control.ui:640
#, fuzzy
msgid "Show a list of emojis (Alt+M)"
msgstr "Zobraziť zoznam emotikon (Alt+M)"
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:484
+#, fuzzy
+msgid "Joining…"
+msgstr "Zakazujem..."
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:496
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:542
+#, fuzzy
+msgid "Enter new nickname"
+msgstr "Zadať novú prezývku pre kontakt %s"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:592
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:684
+#, fuzzy
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "Zmeniť p_rezývku..."
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:761
+#, fuzzy
+msgid "Enter password"
+msgstr "Vložte nové heslo:"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1067
+#, fuzzy
+msgid "_Try again"
+msgstr "Overiť znovu..."
+
#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:42
#, fuzzy
msgid "Event Type"
@@ -6422,8 +6495,8 @@ msgstr "Preč"
#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:18
#, fuzzy
-msgid "Roster"
-msgstr "Zobraziť _zoznam"
+msgid "Contact List"
+msgstr "Kontakty"
#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:22
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:123
@@ -6448,12 +6521,12 @@ msgid "Add"
msgstr "Pridať"
#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:194 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:151
-#: gajim/gtk/dialogs.py:63 gajim/gtk/accounts.py:381
+#: gajim/gtk/dialogs.py:62 gajim/gtk/accounts.py:384
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "O_dstrániť"
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:753
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:756
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "Zdroj:"
@@ -6505,6 +6578,7 @@ msgstr "Zápis: "
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:974
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:993
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1427
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:222
msgid "button"
msgstr ""
@@ -6536,15 +6610,15 @@ msgstr "Upozorniť ma, keď sa kontakty _odhlásia"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:58
#, fuzzy
-msgid "Show only in roster"
-msgstr "_Zobraziť udalosť v zozname"
+msgid "Show only in contact list"
+msgstr "Zobraziť len _aktívne kontakty"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:69
-msgid "Detached roster with detached chats"
+msgid "Detached contact list with detached chats"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:72
-msgid "Detached roster with single chat"
+msgid "Detached contact list with single chat"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:75
@@ -6552,11 +6626,11 @@ msgid "Single window for everything"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:78
-msgid "Detached roster with chat grouped by account"
+msgid "Detached contact list with chat grouped by account"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:81
-msgid "Detached roster with chat grouped by type"
+msgid "Detached contact list with chat grouped by type"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:92
@@ -6612,7 +6686,7 @@ msgstr "_Správanie okna:"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:296
#, fuzzy
-msgid "_Show roster on startup"
+msgid "_Show contact list on startup"
msgstr "Zobraziť _zoznam"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:311
@@ -6628,12 +6702,12 @@ msgid "_Tabs placement"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:363
-msgid "_Quit Gajim when closing roster window"
+msgid "_Quit Gajim when closing contact list"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:367
msgid ""
-"If enabled, Gajim will quit when closing the roster window instead of "
+"If enabled, Gajim will quit when closing the contact list window instead of "
"minimizing to the system's notification area"
msgstr ""
@@ -6643,41 +6717,42 @@ msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:423
#, fuzzy
-msgid "Show a_vatars of contacts in roster"
+msgid "Show a_vatars of contacts in contact list"
msgstr "Zobraziť a_vatary v zozname kontaktov"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:427
#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, avatars of contacts will be shown in the roster window and in "
-"group chats"
+"If checked, avatars of contacts will be shown in the contact list window and "
+"in group chats"
msgstr ""
"Ak je zaškrtnuté, Gajim bude zobrazovať avatarov v zozname kontaktov a v "
"oknách s diskusnými skupinami."
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:441
#, fuzzy
-msgid "Show status _messages of contacts in roster"
+msgid "Show status _messages of contacts in contact list"
msgstr "Zobraziť stavovú _informáciu kontaktov v zozname kontaktov"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:445
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, status messages of contacts will be shown under the contact's "
-"name, in the roster window, and in group chats"
+"name, in the contact list window, and in group chats"
msgstr ""
"Ak je zaškrtnuté, Gajim bude zobrazovať správu o stave kontaktov pod menom v "
"zozname kontaktov a v oknách s diskusnými skupinami"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:459
#, fuzzy
-msgid "Show e_xtra information of contacts in roster (mood, activity, ...)"
+msgid ""
+"Show e_xtra information of contacts in contact list (mood, activity, ...)"
msgstr "Zobraziť _pozíciu kontaktov v zozname"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:463
msgid ""
-"If checked, additional info published by the contact will be shown in "
-"roster. Additional infos (published via PEP) may include e.g. mood, "
+"If checked, additional info published by the contact will be shown in the "
+"contact list. Additional infos (published via PEP) may include e.g. mood, "
"activity, tune, location, ..."
msgstr ""
@@ -6687,8 +6762,8 @@ msgstr "Usporiadať kontakty podľa stavu"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:494
#, fuzzy
-msgid "in _roster"
-msgstr "Nie je v zozname"
+msgid "in _contact list"
+msgstr "Poslať kontakty:"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:511
msgid "in _group chats"
@@ -6696,8 +6771,8 @@ msgstr "v _diskusných skupiných"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540
#, fuzzy
-msgid "Roster Appearance"
-msgstr "<b>Vzhľad zoznamu</b>"
+msgid "Contact List Appearance"
+msgstr "Kontakt odpojený"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:585
#, fuzzy
@@ -6764,7 +6839,7 @@ msgstr "Nie je možné pripojiť sa do diskusnej skupiny"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:660
#, fuzzy
-msgid "If checked, the room subject will be shown when joining a group chat"
+msgid "If checked, the subject will be shown when joining a group chat"
msgstr "Nie je možné pripojiť sa do diskusnej skupiny"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:682
@@ -6779,13 +6854,13 @@ msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:701
msgid ""
"If join/leave status messages are shown in the group chat. This setting can "
-"be overridden in the groupchat menu."
+"be overridden in the group chat menu."
msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:720
msgid ""
"The default sync threshold for new public group chats. This setting can be "
-"overridden in the groupchat menu."
+"overridden in the group chat menu."
msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:722
@@ -6800,7 +6875,7 @@ msgstr "_Zaznamenať zmenu stavu kontaktu"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:768
msgid ""
"If status change messages are shown in the group chat. This setting can be "
-"overridden in the groupchat menu."
+"overridden in the group chat menu."
msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:825
@@ -6819,8 +6894,8 @@ msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:843
#, fuzzy
-msgid "Show chatstate in roster"
-msgstr "Zobraziť a_vatary v zozname kontaktov"
+msgid "Show chatstate in contact list"
+msgstr "Zobraziť zatváracie tlačidlo v karte?"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:847
msgid ""
@@ -7131,7 +7206,7 @@ msgstr "Video test"
msgid "Vi_ew own video source"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2281 gajim/gtk/accounts.py:352
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2281 gajim/gtk/accounts.py:355
msgid "Connection"
msgstr "Spojenie"
@@ -7186,7 +7261,8 @@ msgid "_Manage..."
msgstr "_Spravovať..."
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2616
-msgid "_Log status changes of contacts"
+#, fuzzy
+msgid "_Store status changes of contacts in history"
msgstr "_Zaznamenať zmenu stavu kontaktu"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2633
@@ -7211,10 +7287,15 @@ msgstr ""
msgid "_Open..."
msgstr "_Otvoriť..."
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2723 gajim/gtk/advanced_config.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)"
+msgstr "Editor rozšírenej konfigurácie"
+
#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:55
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Jabber-ID</b>\n"
+"<b>XMPP Address</b>\n"
"&lt;user@domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
"&lt;user@domain&gt; (any resource matches)\n"
"&lt;domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
@@ -7233,7 +7314,8 @@ msgstr ""
msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:270 gajim/plugins/gui.py:312
+#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:270
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:210 gajim/plugins/gui.py:324
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurácia miestnosti"
@@ -7266,7 +7348,7 @@ msgid "Start _Chat"
msgstr "Začať _rozhovor"
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:20
-#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:36
+#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:29
msgid "Send Single _Message..."
msgstr "Poslať krátku _správu..."
@@ -7327,17 +7409,43 @@ msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorovať"
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174
-msgid "_Add to Roster..."
-msgstr "_Pridať do zoznamu..."
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Contact List..."
+msgstr "_Pridať kontakt..."
+
+#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "You should restart Gajim for some changes to take effect"
+msgstr "<b>POZNÁMKA:</b> Musíte reštartovať Gajim, aby boli použité zmeny"
+
+#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "_Filter"
+msgstr "Filter:"
+
+#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:88
+msgid "Type to search for values..."
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "_Reset Value"
+msgstr "Náv_rat k pôvodnému nastaveniu farieb"
+
+#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Resets value to default"
+msgstr "Náv_rat k pôvodnému nastaveniu farieb"
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:43
msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
msgstr "Gajim: Pomocník - Tvorba účtu"
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:70
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to have an account in order to connect\n"
-"to the Jabber network."
+"to the XMPP network."
msgstr ""
"Potrebujete mať účet, aby ste sa mohli pripojiť\n"
"do siete Jabber."
@@ -7359,8 +7467,9 @@ msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>"
msgstr "<b>Prosím, vyplňte údaje vášho existujúceho účtu</b>"
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:187
-msgid "_Jabber ID:"
-msgstr "_Jabber ID:"
+#, fuzzy
+msgid "_XMPP Address:"
+msgstr "AIM adresa:"
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:239
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:394
@@ -7447,6 +7556,7 @@ msgid "Privacy Lists:"
msgstr "Súkromné zoznamy:"
#: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:111
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:227
#, fuzzy
msgid "_Address"
msgstr "_Adresa:"
@@ -7464,11 +7574,6 @@ msgstr "Synchronizovať: vyberte kontakty"
msgid "Select the contacts you want to synchronise"
msgstr "Vyberte kontakty, ktoré chcete synchronizovať"
-#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "Group Chat Invitation"
-msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
-
#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:111
#, fuzzy
msgid "Message..."
@@ -7519,11 +7624,10 @@ msgstr ""
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:84
#, fuzzy
-msgid "_Jabber ID"
-msgstr "_Jabber ID:"
+msgid "_XMPP Address"
+msgstr "_Adresa:"
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:100
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:192
#, fuzzy
msgid "_Nickname"
msgstr "_Prezývka:"
@@ -7600,7 +7704,7 @@ msgstr "<b>Nálada:</b>"
msgid "<b>Message:</b>"
msgstr "<b>Správa:</b>"
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:10 gajim/data/gui/application_menu.ui:90
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:10 gajim/data/gui/application_menu.ui:87
msgid "Plugins"
msgstr ""
@@ -7707,10 +7811,6 @@ msgstr "Povoliť"
msgid "Deny"
msgstr "Zakázať"
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317
-msgid "JabberID"
-msgstr "JabberID"
-
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:358
msgid "all in the group"
msgstr "všetko v skupine"
@@ -7753,7 +7853,7 @@ msgstr "Poradie:"
msgid "Manage sounds"
msgstr "Spravovať účty"
-#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:55 gajim/plugins/gui.py:100
+#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:55 gajim/plugins/gui.py:101
msgid "Active"
msgstr "Aktívne"
@@ -7792,23 +7892,112 @@ msgstr "Odstrániť účet z Gajim aj zo _serveru"
msgid "_Personal Events"
msgstr "_Osobné udalosti"
-#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:35
-#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:28
-msgid "Join _Group Chat"
-msgstr "_Pripojiť sa k diskusnej skupine"
-
-#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:49
+#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:41
msgid "_Add Contact..."
msgstr "_Pridať kontakt..."
-#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:57
+#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:49
msgid "_Discover Services"
msgstr "_Preskúmať služby"
-#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:65
+#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:57
msgid "_Execute Command..."
msgstr "_Vykonať príkaz..."
+#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "Certifikát podpísaný sám sebou"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "proxy configuration"
+msgid "HTTP Connect"
+msgstr "Pripojený"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:15
+msgctxt "proxy configuration"
+msgid "SOCKS5"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:18
+#, fuzzy
+msgctxt "proxy configuration"
+msgid "BOSH"
+msgstr "_BOSH URL:"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Add Proxy"
+msgstr "Proxy:"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Remove Proxy"
+msgstr "Odstrániť skupinu"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word"
+msgstr "He_slo:"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:159
+msgid "Use proxy auth_entication"
+msgstr "Použiť proxy aut_entifikáciu"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "_Username"
+msgstr "_Používateľské meno:"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "_Port"
+msgstr "_Port:"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:226
+msgid "example.org"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "_Host"
+msgstr "_Hostiteľ:"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:254
+msgid "Use HTTP prox_y"
+msgstr "Použiť HTTP prox_y"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:275
+msgid "https://example.org/http-bind/"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "_BOSH URL"
+msgstr "_BOSH URL:"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:309 gajim/gtk/adhoc.py:322
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Registrácia zlyhala"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:344
+#, fuzzy
+msgid "_Type"
+msgstr "_Typ:"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:361
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "_Name"
+msgstr "_Názov:"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:391 gajim/gtk/accounts.py:742
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxy:"
+
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8
#, fuzzy
msgid "View"
@@ -7816,8 +8005,8 @@ msgstr "_Zobraziť"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:11
#, fuzzy
-msgid "Show Roster"
-msgstr "Zobraziť _zoznam"
+msgid "Show Contact List"
+msgstr "Zobraziť len _aktívne kontakty"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:16
#, fuzzy
@@ -7858,23 +8047,24 @@ msgstr ""
msgid "Features"
msgstr "Funkcie"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:81
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:77
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45
#, fuzzy
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Zálož_ky"
+msgid "Create Group Chat"
+msgstr "Opustiť diskusnú skupinu"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:94 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189
-#: gajim/gtk/preferences.py:59
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:91 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189
+#: gajim/gtk/preferences.py:58
msgid "Preferences"
msgstr "Predvoľby"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:99
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:96
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "_Koniec"
#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:110
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:121
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:120
msgid "Progress"
msgstr "Stav"
@@ -7891,52 +8081,33 @@ msgstr ""
msgid "_Cancel Upload"
msgstr "_Zrušiť"
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "Group Chat Bookmarks"
-msgstr "_Diskusná skupina"
-
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Zálož_ky"
-
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Zálož_ky"
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:27
+msgid "Public or Private?"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:126
-msgid "N_ame"
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:42
+msgid ""
+"<b>Private:</b> If you plan to chat encrypted, you would typically want to "
+"create a private group chat. You have to invite people so they can join."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark Name"
-msgstr "Zazáložkovať túto miestnosť"
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:58
+msgid "<b>Public:</b> Anyone who knows the address can join."
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:160
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:122
#, fuzzy
-msgid "_Server"
-msgstr "_Server:"
+msgid "_Description"
+msgstr "Popis"
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:223
-msgid "Roo_m"
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:164
+msgid "_Public"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:253
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:278
#, fuzzy
-msgid "_Password"
-msgstr "_Heslo:"
-
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:299
-#, fuzzy
-msgid "Join chat when connected"
-msgstr "Kontakt odpojený"
-
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:307
-msgid "_Join Automatically"
-msgstr ""
+msgid "_Account"
+msgstr "Úč_ty"
#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:49
msgid "Sorry, that should not have happened"
@@ -7977,6 +8148,29 @@ msgstr ""
msgid "Presets"
msgstr "_Prítomnosť"
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "_Adresa:"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:64
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Author"
+msgstr "Au_torizovať"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:182
+msgid "Discussion Logs"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Group Chat Language"
+msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
+
#: gajim/data/gui/emoji_chooser.ui:98
#, fuzzy
msgid "No Results Found"
@@ -7989,22 +8183,33 @@ msgstr "Pozvať priateľov!"
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:39
#, fuzzy
msgid ""
-"You are now entering a groupchat.\n"
+"You are now entering a group chat.\n"
"Select the contacts you want to invite"
msgstr "Vyberte kontakty, ktoré chcete synchronizovať"
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:112
-msgid "Please select a MUC server."
+#, fuzzy
+msgid "Please select a group chat server."
msgstr "Prosím, zvolte MUC server."
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:141
-msgid "MUC server"
-msgstr "MUC server"
+#, fuzzy
+msgid "Group chat server"
+msgstr "Diskuné skupiny"
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:176
msgid "In_vite"
msgstr "Poz_vať"
+#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Autojoin"
+msgstr "Automaticky pripojiť"
+
+#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:211
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
#: gajim/data/gui/history_manager.ui:11
#, fuzzy
msgid "_Export"
@@ -8020,12 +8225,13 @@ msgid "Gajim History Logs Manager"
msgstr "Gajim - správca histórie"
#: gajim/data/gui/history_manager.ui:108
+#, fuzzy
msgid ""
-"This log manager is not intended for log viewing. If you are looking for "
-"such functionality, use the history window instead.\n"
+"This history manager is not intended for viewing chat history. If you are "
+"looking for such functionality, please use the history window instead.\n"
"\n"
-"Use this program to delete or export logs. You can select logs from the left "
-"and/or search database from below."
+"You can use this program to delete or export history. Either select logs "
+"from the left or search the database."
msgstr ""
"Tento správca záznamov nie je určený k prezeraniu záznamov. Ak hľadáte "
"lepšiu funkčnosť, použite na to určené okno histórie.\n"
@@ -8078,8 +8284,9 @@ msgid "Select an emoji"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:38
-msgid "Complete a command or a nick"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Complete a command or a nickname"
+msgstr "Vytvorte, prosím, čisto novú tému z vami požadovaným názvom."
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:45
#, fuzzy
@@ -8119,7 +8326,7 @@ msgstr ""
msgid "Scroll down"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:100 gajim/gtk/xml_console.py:72
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:100 gajim/gtk/xml_console.py:69
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Upratujem"
@@ -8162,8 +8369,9 @@ msgid "Close chat"
msgstr "Zavrieť"
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:173
-msgid "Roster Shortcuts"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Contact List Shortcuts"
+msgstr "Kontakt odpojený"
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:196
#, fuzzy
@@ -8196,7 +8404,7 @@ msgid "Show only active contacts"
msgstr "Zobraziť len _aktívne kontakty"
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:251
-msgid "Enable roster filtering"
+msgid "Enable contact list filtering"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:259
@@ -8243,12 +8451,12 @@ msgstr ""
#: gajim/data/gui/history_window.ui:317
#, fuzzy
-msgid "Record history for this chat"
+msgid "Store history for this chat"
msgstr "Ignorovať túto chybu pre tento certifikát."
#: gajim/data/gui/history_window.ui:332
#, fuzzy
-msgid "Record History"
+msgid "Store History"
msgstr "Posledné:"
#: gajim/data/gui/history_window.ui:350
@@ -8269,9 +8477,10 @@ msgstr "Vytvoriť novú správu"
msgid "Fill in the form."
msgstr "Vyplňte formulár."
-#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:229
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Konfigurácia miestnosti"
+#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:229 gajim/gtk/groupchat_config.py:41
+#, fuzzy
+msgid "Group Chat Configuration"
+msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
#: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:39
#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:35
@@ -8292,15 +8501,15 @@ msgstr "S_tav"
msgid "_Start Chat..."
msgstr "_Začať rozhovor..."
-#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:50
+#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:43
msgid "Show All Pending _Events"
msgstr "Zobraziť všetky čakajúce _udalosti"
-#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:59
+#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:52
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Stlmiť zvuky"
-#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:75
+#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:68
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Predvoľby"
@@ -8392,34 +8601,34 @@ msgstr ""
msgid "Execute expression inside a shell, send output"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:45
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:47
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:73
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:75
#, fuzzy
msgid "Send a message to the contact"
msgstr "Použitie: /%s, pošle správu kontaktu"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:78
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:80
msgid "Send action (in the third person) to the current chat"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:83
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:85
msgid "Show logged messages which mention given text"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:88
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:90
#, fuzzy, python-format
msgid "%s: Nothing found"
msgstr "%s nenájdený"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:94
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:96
msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:118
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:120
msgid ""
"\n"
" Set the current status\n"
@@ -8429,131 +8638,133 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:136
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:138
msgid "Set the current status to away"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:150
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:152
msgid "Set the current status to online"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:153
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:155
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "_Prítomný"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:173
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:250
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:175
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:252
#, fuzzy
msgid "Clear the text window"
msgstr "Použitie: /%s, vyčistí textové okno."
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:178
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:397
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:180
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:401
#, fuzzy
msgid "Send a ping to the contact"
msgstr "Použitie: /%s, pošle ping kontaktu"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:181
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:400
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:183
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:404
msgid "Command is not supported for zeroconf accounts"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:185
-msgid "Send DTMF sequence through an open audio session"
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:187
+msgid "Send DTMF sequence through an open voice chat"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:188
-msgid "No open audio sessions with the contact"
-msgstr ""
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:190
+#, fuzzy
+msgid "No open voice chats with the contact"
+msgstr "okno/karta bola otvorená s týmto kontaktom "
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:191
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:193
#, python-format
msgid "%s is not a valid tone"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:198
-msgid "Toggle audio session"
-msgstr "Prepnúť zvukovú reláciu"
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:200
+msgid "Toggle Voice Chat"
+msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:201
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:203
#, fuzzy
-msgid "Audio sessions are not available"
+msgid "Voice chats are not available"
msgstr "Pripojenie nie je dostupné"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:208
-msgid "Toggle video session"
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:210
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Video Chat"
msgstr "Prepnúť video reláciu"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:211
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:213
#, fuzzy
-msgid "Video sessions are not available"
+msgid "Video chats are not available"
msgstr "Pripojenie nie je dostupné"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:218
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:220
#, fuzzy
msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
msgstr "Použitie: /%s, pošle správu kontaktu"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:255
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:257
#, fuzzy
msgid "Change your nickname in a group chat"
msgstr "Zmeniť vašu prezývku (Ctrl+N)"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:260 gajim/gtk/dialogs.py:674
-#: gajim/gtk/bookmarks.py:272
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:262
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Neplatná prezývka"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:267
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:269
#, fuzzy
-msgid "Open a private chat window with a specified occupant"
+msgid "Open a private chat window with a specified participant"
msgstr ""
"Použite: /%s <prezývka>, otvorí okno sukromného rozhovoru s určeným "
"používateľom."
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:273
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:282
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:332
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:345
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:357
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:275
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:284
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:336
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:349
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:361
#, fuzzy
msgid "Nickname not found"
msgstr "Prezývka nenájdená: %s"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:276
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:278
#, fuzzy
msgid ""
-"Open a private chat window with a specified occupant and send him a message"
+"Open a private chat window with a specified participant and send him a "
+"message"
msgstr ""
"Použite: /%s <prezývka>, otvorí okno sukromného rozhovoru s určeným "
"používateľom."
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:285
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:287
#, fuzzy
msgid "Display or change a group chat topic"
msgstr "Spýtať sa pred zatvorením okna/záložky pre diskusnú skupinu."
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:294
-msgid "Invite a user to a room for a reason"
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:296
+msgid "Invite a user to a group chat for a reason"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:297
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:299
#, fuzzy, python-format
msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
msgstr "Pozvaný %(contact_jid)s do %(room_jid)s."
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:301
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:303
#, fuzzy
-msgid "Join a group chat given by a JID"
+msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "v _diskusných skupiných"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:309
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:313
msgid ""
-"Leave the groupchat, optionally giving a reason, and close tab or window"
+"Leave the group chat, optionally giving a reason, and close tab or window"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:314
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:318
msgid ""
"\n"
" Ban user by a nick or a JID from a groupchat\n"
@@ -8562,46 +8773,46 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:329
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:333
#, fuzzy
-msgid "Kick user by a nick from a groupchat"
+msgid "Kick user by a nick from a group chat"
msgstr "Ste pozvaný do diskusnej skupiny"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:338
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:342
msgid ""
-"Set occupant role in group chat.\n"
+"Set participant role in group chat.\n"
" Role can be given as one of the following values:\n"
" moderator, participant, visitor, none"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:343
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:347
#, fuzzy
msgid "Invalid role given"
msgstr "Neplatný server"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:350
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:354
msgid ""
-"Set occupant affiliation in group chat.\n"
+"Set participant affiliation in group chat.\n"
" Affiliation can be given as one of the following values:\n"
" owner, admin, member, outcast, none"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:355
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:359
#, fuzzy
msgid "Invalid affiliation given"
msgstr "príslušnosť zmenená"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:365
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:369
#, fuzzy
-msgid "Display names of all group chat occupants"
+msgid "Display names of all group chat participants"
msgstr "Použitie: /%s , zobrazí mená členov v diskusnej skupine."
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:387
-msgid "Forbid an occupant to send you public or private messages"
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:391
+msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:392
-msgid "Allow an occupant to send you public or private messages"
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:396
+msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
#: gajim/command_system/implementation/middleware.py:74
@@ -8612,204 +8823,329 @@ msgstr ""
msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:91
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:36
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Archiving"
+msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:37
+#, fuzzy
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr "Relácia NEBUDE zaznamenaná"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:40
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Persistent"
+msgstr "Diskuné skupiny"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:41
+msgid "This group chat persists even if there are no participants"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:45
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Temporary"
+msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:46
+msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:50
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Moderated"
+msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:51
+msgid ""
+"Participants entering this group chat need to request permission to send "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:55
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+msgstr "Diskuné skupiny"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56
+msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:60
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Open"
+msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Anyone can join this group chat"
+msgstr "%s sa pripojil do diskusnej skupiny"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:64
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Members Only"
+msgstr "Zvýraznenie správ v diskusnej skupine"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:65
+msgid "This group chat is restricted to members only"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:69
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Public"
+msgstr "Zvýraznenie správ v diskusnej skupine"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70
+msgid "Group chat can be found via search"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:73
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Hidden"
+msgstr "?Rola kontaktu v diskusnej skupine: žiadna"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74
+#, fuzzy
+msgid "This group chat can not be found via search"
+msgstr "Diskusná skupina nemá nastavený predmet"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:77
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+msgstr "Diskuné skupiny"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:78
+msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:82
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+msgstr "Zvýraznenie správ v diskusnej skupine"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:83
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:86
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Password Required"
+msgstr "Diskuné skupiny"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:87
+msgid "This group chat does require a password upon entry"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:91
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+msgstr "Diskuné skupiny"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:92
+msgid "This group chat does not require a password upon entry"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:90
msgid "File"
msgstr "Súbor"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:108
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:107
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:228
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:227
#, fuzzy, python-format
msgid "File name: %s"
msgstr "Názov súboru: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:229 gajim/gtk/filetransfer.py:464
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:228 gajim/gtk/filetransfer.py:469
#, python-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Veľkosť: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:239
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:238
#, python-format
msgid "Sender: %s"
msgstr "Odosielateľ: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:240 gajim/gtk/filetransfer.py:744
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:239 gajim/gtk/filetransfer.py:749
#: gajim/gtk/tooltips.py:577
msgid "Recipient: "
msgstr "Príjemca: "
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:251
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:250
#, python-format
msgid "Saved in: %s"
msgstr "Uložené do: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:256
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:255
msgid "File transfer completed"
msgstr "Prenos súboru dokončený"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:276 gajim/gtk/filetransfer.py:285
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:275 gajim/gtk/filetransfer.py:284
#, fuzzy
msgid "Connection with peer could not be established."
msgstr "Spojenie s druhou stranou nie je možné nadviazať."
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:293
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:292
#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Názov súboru: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:294
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:293
#, python-format
msgid "Recipient: %s"
msgstr "Príjemca: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:296
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:295
#, python-format
msgid "Error message: %s"
msgstr "Chybová správa: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:333
-#, fuzzy
-msgid "File transfer error"
-msgstr "Chyba pri prenose súboru"
-
#: gajim/gtk/filetransfer.py:334
#, python-format
msgid ""
-"The file %(file)s has been received, but it seems to have been damaged along "
-"the way.\n"
+"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
+"way.\n"
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:350
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:340
+#, fuzzy
+msgid "_Download Again"
+msgstr "Znovu sa už _nepýtať"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:355
#, fuzzy
msgid "Gajim can not read this file"
msgstr "Gajim nemôže pristupovať k tomuto súboru"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:351
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:356
msgid "Another process is using this file."
msgstr ""
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:418
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:423
#, fuzzy
msgid "File Transfer Conflict"
msgstr "Prenos súboru dokončený"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:419
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:424
msgid "This file already exists"
msgstr "Tento súbor už existuje"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:420
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:425
msgid "Resume download or replace file?"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:424
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:429
#, fuzzy
msgid "Replace _File"
msgstr "Upratujem"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:427
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:432
#, fuzzy
msgid "Resume _Download"
msgstr "Stiahnuť"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:437
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:442
#, fuzzy, python-format
msgid "Directory '%s' is not writable"
msgstr "Do priečinku \"%s\" nie je možné zapisovať"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:438
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:443
#, fuzzy
msgid "You do not have permissions to create files in this directory."
msgstr "Nemáte oprávnenie vytvoriť súbor v tomto priečinku."
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:461
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:466
#, python-format
msgid "File: %s"
msgstr "Súbor: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:467
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:472
#, python-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Typ: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:469
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:474
#, python-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Popis: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:480
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:485
#, fuzzy, python-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s vám chce poslať súbor."
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:509
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:514
#, fuzzy
msgid "Checking file…"
msgstr "Odosielanie profilu..."
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:524
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:529
#, fuzzy
msgid "File error"
msgstr "Chyba pri prenose súboru"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:561
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:566
#, python-format
msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:658
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:663
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:711 gajim/gtk/filetransfer.py:715
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:716 gajim/gtk/filetransfer.py:720
msgid "Invalid File"
msgstr "Nesprávny súbor"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:711
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:716
msgid "File: "
msgstr "Súbor:"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:716
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:721
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Nie je možné poslať prázdne súbory"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:742 gajim/gtk/tooltips.py:571
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:571
msgid "Sender: "
msgstr "Odosielateľ: "
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:1038
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:1043
#, fuzzy
msgid "Choose a File to Send…"
msgstr "Vyberte súbor na odoslanie..."
#: gajim/gtk/start_chat.py:51
#, fuzzy
-msgid "Start new Conversation"
+msgid "Start New Conversation"
msgstr "Pokračovanie rozhovoru"
-#: gajim/gtk/start_chat.py:424
-#, fuzzy
-msgid "New Groupchat"
-msgstr "Nová diskusná skupina"
+#: gajim/gtk/start_chat.py:260 gajim/gtk/start_chat.py:328
+msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
+msgstr "Nemôžete sa pripojiť do diskusnej skupiny, pokiaľ nie ste prihlásený."
+
+#: gajim/gtk/start_chat.py:603 gajim/gtk/groupchat_join.py:38
+msgid "Join Group Chat"
+msgstr "Pripojiť sa k diskusnej skupine"
-#: gajim/gtk/start_chat.py:426
+#: gajim/gtk/start_chat.py:605 gajim/gtk/add_contact.py:40
#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "Pridať nový kontakt"
+msgid "Add Contact"
+msgstr "_Pridať kontakt..."
-#: gajim/gtk/start_chat.py:588
+#: gajim/gtk/start_chat.py:746
#, fuzzy, python-format
-msgid "%s Group chats found"
+msgid "%s group chats found"
msgstr "%s nenájdený"
-#: gajim/gtk/discovery.py:70
+#: gajim/gtk/discovery.py:69
msgid "This service has not yet responded with detailed information"
msgstr "Táto služba neodpovedala podrobnejšími informáciami"
-#: gajim/gtk/discovery.py:71
+#: gajim/gtk/discovery.py:70
#, fuzzy
msgid ""
"This service could not respond with detailed information.\n"
@@ -8818,32 +9154,33 @@ msgstr ""
"Táto služba neodpovedala podrobnejšími informáciami.\n"
"Je pravdepodobne zastaralá alebo poškodená"
-#: gajim/gtk/discovery.py:128
+#: gajim/gtk/discovery.py:126
msgid "Others"
msgstr "Ostatný"
-#: gajim/gtk/discovery.py:131
-msgid "Conference"
-msgstr "Konferencia"
+#: gajim/gtk/discovery.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Group Chat"
+msgstr "Diskuné skupiny"
-#: gajim/gtk/discovery.py:519
+#: gajim/gtk/discovery.py:518
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Bez pripojenia, nemôžete prehliadať dostupné služby"
-#: gajim/gtk/discovery.py:606
+#: gajim/gtk/discovery.py:605
#, python-format
msgid "Service Discovery using account %s"
msgstr "Prehliadanie služieb s použitím účtu %s"
-#: gajim/gtk/discovery.py:608
+#: gajim/gtk/discovery.py:607
msgid "Service Discovery"
msgstr "Prehliadanie služieb"
-#: gajim/gtk/discovery.py:691
+#: gajim/gtk/discovery.py:690
msgid "The service could not be found"
msgstr "Služba nebola nájdená"
-#: gajim/gtk/discovery.py:692
+#: gajim/gtk/discovery.py:691
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
@@ -8851,100 +9188,80 @@ msgstr ""
"Žiadna služba nie je k dispozícii na zadanej adrese alebo neodpovedá. "
"Skontrolujte adresu a skúste opäť."
-#: gajim/gtk/discovery.py:699 gajim/gtk/discovery.py:1042
+#: gajim/gtk/discovery.py:698 gajim/gtk/discovery.py:1041
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Služba nie je prehľadávateľná"
-#: gajim/gtk/discovery.py:700
+#: gajim/gtk/discovery.py:699
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Tento typ služby neobsahuje žiadne položky na prehľadávanie."
-#: gajim/gtk/discovery.py:738 gajim/gtk/discovery.py:747
+#: gajim/gtk/discovery.py:737 gajim/gtk/discovery.py:746
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Neplatný názov servera"
-#: gajim/gtk/discovery.py:806
+#: gajim/gtk/discovery.py:805
#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Prehliadanie %(address)s s použitím účtu %(account)s"
-#: gajim/gtk/discovery.py:851
+#: gajim/gtk/discovery.py:850
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "_Prehliadať"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1043
+#: gajim/gtk/discovery.py:1042
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Táto služba neobsahuje žiadne položky na prehliadanie."
-#: gajim/gtk/discovery.py:1255
+#: gajim/gtk/discovery.py:1254
#, fuzzy
msgid "_Command"
msgstr "príkaz"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1264 gajim/gtk/discovery.py:1422
+#: gajim/gtk/discovery.py:1263 gajim/gtk/discovery.py:1420
msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gistrácia"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1277
+#: gajim/gtk/discovery.py:1276
msgid "_Search"
msgstr "_Hľadať"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1420
+#: gajim/gtk/discovery.py:1418
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1458
+#: gajim/gtk/discovery.py:1456
#, fuzzy, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
msgstr "Prieskúmava sa %(current)d / %(total)d.."
-#: gajim/gtk/discovery.py:1674
+#: gajim/gtk/discovery.py:1655
+msgid "Users"
+msgstr "Používatelia"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:1671
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1713
-msgid "_Join"
-msgstr "_Pripojiť"
-
-#: gajim/gtk/discovery.py:1736
-msgid "Bookmark already set"
-msgstr "Záložka je už nastavená"
-
-#: gajim/gtk/discovery.py:1737
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Group Chat '%s' is already in your bookmarks."
-msgstr "Diskusná skupina \"%s\" je už vo vašich záložkách."
-
-#: gajim/gtk/discovery.py:1748
-msgid "Bookmark has been added successfully"
-msgstr "Záložka bola úspešne pridaná"
-
-#: gajim/gtk/discovery.py:1749
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can manage your bookmarks by clicking the Bookmarks menu item in your "
-"contact list."
-msgstr "Môžete spravovať záložky cez Akcie v menu vo vašom zozname."
-
-#: gajim/gtk/discovery.py:1950
+#: gajim/gtk/discovery.py:1900
msgid "Subscribed"
msgstr "Prihlásiť"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1959
+#: gajim/gtk/discovery.py:1909
msgid "Node"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/discovery.py:2028
+#: gajim/gtk/discovery.py:1978
#, fuzzy
msgid "_New post"
msgstr "Nová správa"
-#: gajim/gtk/discovery.py:2037
+#: gajim/gtk/discovery.py:1987
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Zapísať"
-#: gajim/gtk/discovery.py:2045
+#: gajim/gtk/discovery.py:1995
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Odhlásiť"
@@ -8991,7 +9308,7 @@ msgstr "Od %s"
msgid "Characters typed: %s"
msgstr "Znak nie je povolený"
-#: gajim/gtk/single_message.py:274 gajim/gtk/xml_console.py:169
+#: gajim/gtk/single_message.py:274 gajim/gtk/xml_console.py:166
msgid "Connection not available"
msgstr "Pripojenie nie je dostupné"
@@ -9000,6 +9317,12 @@ msgstr "Pripojenie nie je dostupné"
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
msgstr "Prosím, uistite sa, že ste pripojený k \"%s\"."
+#: gajim/gtk/single_message.py:306
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not valid."
+msgstr "Nie je možné poslať prázdne súbory"
+
#: gajim/gtk/single_message.py:330
#, python-format
msgid "RE: %s"
@@ -9010,28 +9333,28 @@ msgstr "RE: %s"
msgid "%s wrote:\n"
msgstr "%s napísal:\n"
-#: gajim/gtk/pep_config.py:44
+#: gajim/gtk/pep_config.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "PEP Service Configuration (%s)"
msgstr "Konfigurácia služby PEP"
-#: gajim/gtk/pep_config.py:77
+#: gajim/gtk/pep_config.py:78
#, fuzzy
msgid "Service"
msgstr "Server"
-#: gajim/gtk/pep_config.py:114
+#: gajim/gtk/pep_config.py:115
msgid "PEP node was not removed"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/pep_config.py:115
+#: gajim/gtk/pep_config.py:116
#, python-format
msgid ""
"PEP node %(node)s was not removed:\n"
"%(message)s"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/pep_config.py:146
+#: gajim/gtk/pep_config.py:147
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "_Nastavovať"
@@ -9047,17 +9370,21 @@ msgstr "_Registrácia"
msgid "Registration successful"
msgstr "Registrácia úspešná"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:54 gajim/gtk/dataform.py:659 gajim/gtk/adhoc.py:85
+#: gajim/gtk/service_registration.py:215
+msgid "Registration failed"
+msgstr "Registrácia zlyhala"
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:53 gajim/gtk/dataform.py:668 gajim/gtk/adhoc.py:86
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:129
+#: gajim/gtk/dialogs.py:128
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary for language \"%s\" not available"
msgstr "Slovník pre jazyk %s nie je k dispozícii"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:130
+#: gajim/gtk/dialogs.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose "
@@ -9069,11 +9396,11 @@ msgstr ""
"pravopisu, prípadne si môžete zvoliť iný jazyk na kontrolu pravopisu "
"nastavením premennej setting the speller_language."
-#: gajim/gtk/dialogs.py:410 gajim/gtk/dialogs.py:425
+#: gajim/gtk/dialogs.py:322 gajim/gtk/dialogs.py:337
msgid "Insecure connection"
msgstr "Nezabezpečené spojenie"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:411
+#: gajim/gtk/dialogs.py:323
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) insecurely. "
@@ -9084,120 +9411,115 @@ msgstr ""
"Práve sa chystáte poslať vaše heslo cez nezabezpečené spojenie. Mali by ste "
"tomu predíssť nainštalovaním PyOpenSSL. Ste si istý, že to chcete urobiť?"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:416
+#: gajim/gtk/dialogs.py:328
msgid "Yes, I really want to connect insecurely"
msgstr "Áno, chcem sa naozaj pripojiť nezabezpečene"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:417
+#: gajim/gtk/dialogs.py:329
msgid "Gajim will NOT connect unless you check this box"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:675
-#, fuzzy
-msgid "The nickname contains invalid characters."
-msgstr "Prezývka obsahuje nepovolené znaky."
-
-#: gajim/gtk/dialogs.py:734
+#: gajim/gtk/dialogs.py:561
#, fuzzy, python-format
msgid "Destroy %s"
msgstr "Ničí sa %s"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:775
+#: gajim/gtk/dialogs.py:602
#, fuzzy
msgid "Certificate"
msgstr "Certifikát podpísaný sám sebou"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:786
+#: gajim/gtk/dialogs.py:613
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Certificate for account\n"
"%s"
msgstr "pre účet %s"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:824
+#: gajim/gtk/dialogs.py:651
msgid "Issued to\n"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:825 gajim/gtk/dialogs.py:830
+#: gajim/gtk/dialogs.py:652 gajim/gtk/dialogs.py:657
msgid "Common Name (CN): "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:826 gajim/gtk/dialogs.py:831
+#: gajim/gtk/dialogs.py:653 gajim/gtk/dialogs.py:658
msgid "Organization (O): "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:827 gajim/gtk/dialogs.py:832
+#: gajim/gtk/dialogs.py:654 gajim/gtk/dialogs.py:659
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:828
+#: gajim/gtk/dialogs.py:655
#, fuzzy
msgid "Serial Number: "
msgstr "GG číslo:"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:829
+#: gajim/gtk/dialogs.py:656
msgid "Issued by\n"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:833
+#: gajim/gtk/dialogs.py:660
msgid "Validity\n"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:834
+#: gajim/gtk/dialogs.py:661
msgid "Issued on: "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:835
+#: gajim/gtk/dialogs.py:662
msgid "Expires on: "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:836
+#: gajim/gtk/dialogs.py:663
msgid "SHA-1:"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:838
+#: gajim/gtk/dialogs.py:665
msgid "SHA-256:"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:852
+#: gajim/gtk/dialogs.py:679
#, fuzzy
msgid "View certificate…"
msgstr "Certifikát podpísaný sám sebou"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:864 gajim/gtk/accounts.py:893
+#: gajim/gtk/dialogs.py:691 gajim/gtk/accounts.py:896
msgid "Change Password"
msgstr "Zmeniť heslo"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:878
+#: gajim/gtk/dialogs.py:705
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:891
+#: gajim/gtk/dialogs.py:718
#, fuzzy
msgid "You must enter a password"
msgstr "Musíte vložiť heslo."
-#: gajim/gtk/dialogs.py:895
+#: gajim/gtk/dialogs.py:722
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Heslá sa nezhodujú"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:923
+#: gajim/gtk/dialogs.py:750
#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation "
msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:948
+#: gajim/gtk/dialogs.py:775
#, python-format
msgid "<b>%s</b> has invited you to join a discussion"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:951
+#: gajim/gtk/dialogs.py:778
#, python-format
msgid ""
"<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:959
+#: gajim/gtk/dialogs.py:786
#, python-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Komentár: %s"
@@ -9212,11 +9534,6 @@ msgstr "GG číslo:"
msgid "ICQ Number"
msgstr "ICQ číslo:"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:40
-#, fuzzy
-msgid "Add Contact"
-msgstr "_Pridať kontakt..."
-
#: gajim/gtk/add_contact.py:259
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Missing"
@@ -9237,7 +9554,8 @@ msgid "The user ID must not contain a resource."
msgstr "ID používateľa nesmie obsahovať zdroj."
#: gajim/gtk/add_contact.py:299
-msgid "You cannot add yourself to your roster."
+#, fuzzy
+msgid "You cannot add yourself to your contact list."
msgstr "Nemôžete pridať seba do vášho zoznamu kontaktov."
#: gajim/gtk/add_contact.py:304
@@ -9250,11 +9568,13 @@ msgid "Your account must be online to add new contacts."
msgstr ""
#: gajim/gtk/add_contact.py:321
-msgid "Contact already in roster"
+#, fuzzy
+msgid "Contact Already in Contact List"
msgstr "Kontakt je už v zozname"
#: gajim/gtk/add_contact.py:322
-msgid "This contact is already listed in your roster."
+#, fuzzy
+msgid "This contact is already in your contact list."
msgstr "Tento kontakt je už uvedený v zozname."
#: gajim/gtk/add_contact.py:379 gajim/gtk/add_contact.py:417
@@ -9295,14 +9615,14 @@ msgstr "Zmeniť stav"
#: gajim/gtk/themes.py:52
#, fuzzy
-msgid "MUC Tab New Directed Message"
+msgid "Group Chat Tab New Directed Message"
msgstr ""
"MUC prichádzajúce\n"
"správy"
#: gajim/gtk/themes.py:56
#, fuzzy
-msgid "MUC Tab New Message"
+msgid "Group Chat Tab New Message"
msgstr "Nová správa"
#: gajim/gtk/themes.py:60
@@ -9519,13 +9839,13 @@ msgstr "Všetky súbory"
msgid "Clear File"
msgstr "Upratujem"
-#: gajim/gtk/settings.py:570
+#: gajim/gtk/settings.py:570 gajim/gtk/proxies.py:32
#, fuzzy
msgid "Manage Proxies"
msgstr "Spravovať Proxy profily"
-#: gajim/gtk/settings.py:591 gajim/gtk/preferences.py:971
-#: gajim/gtk/preferences.py:984 gajim/gtk/preferences.py:988
+#: gajim/gtk/settings.py:591 gajim/gtk/preferences.py:968
+#: gajim/gtk/preferences.py:982 gajim/gtk/preferences.py:986
#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Proxy:"
@@ -9605,14 +9925,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/about.py:47 data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10
+#: gajim/gtk/about.py:47 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10
#, fuzzy
-msgid "A GTK+ XMPP client"
+msgid "A GTK XMPP client"
msgstr "GTK+ Jabber klient"
#: gajim/gtk/about.py:48
#, fuzzy, python-format
-msgid "GTK+ Version: %s"
+msgid "GTK Version: %s"
msgstr "Verzia GTK+:"
#: gajim/gtk/about.py:49
@@ -9792,6 +10113,25 @@ msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
msgid "?transfer status:Not started"
msgstr "?stav prenosu:Pozastavené"
+#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:97 gajim/gtk/groupchat_creation.py:99
+msgid " (optional)..."
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:134
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Address"
+msgstr "Nesprávny súbor"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Not Connected"
+msgstr "Pripojený"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:183
+#, fuzzy
+msgid "You have to be connected to create a group chat."
+msgstr "Neboli ste prihlásený do diskusnej skupiny."
+
#: gajim/gtk/sounds.py:39
msgid "Wav Sounds"
msgstr "Wav zvuky"
@@ -9833,50 +10173,45 @@ msgstr "Zvýraznenie správ v diskusnej skupine"
msgid "Group Chat Message Received"
msgstr "Prijatá správa - diskusná skupina"
-#: gajim/gtk/dataform.py:226 gajim/gtk/dataform.py:262
+#: gajim/gtk/dataform.py:232 gajim/gtk/dataform.py:268
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Heslo je požadované"
-#: gajim/gtk/dataform.py:286
+#: gajim/gtk/dataform.py:293
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dataform.py:286
+#: gajim/gtk/dataform.py:293
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Žiadny"
-#: gajim/gtk/dataform.py:661
+#: gajim/gtk/dataform.py:670
msgid "Submit"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/statusicon.py:213
+#: gajim/gtk/statusicon.py:206
#, fuzzy
msgid "_Change Status Message…"
msgstr "_Zmeniť správu o stave"
-#: gajim/gtk/statusicon.py:247 gajim/gtk/statusicon.py:292
-#: gajim/gtk/statusicon.py:299
+#: gajim/gtk/statusicon.py:258
#, python-format
msgid "using account %s"
msgstr "použiť účet %s"
-#: gajim/gtk/statusicon.py:309
+#: gajim/gtk/statusicon.py:269
#, fuzzy
-msgid "_Manage Bookmarks…"
-msgstr "Spravovať záložky"
+msgid "Hide _Contact List"
+msgstr "Pozvať _kontakty"
-#: gajim/gtk/statusicon.py:325
+#: gajim/gtk/statusicon.py:273
#, fuzzy
-msgid "Hide _Roster"
-msgstr "v _zozname kontaktov"
-
-#: gajim/gtk/statusicon.py:329
-msgid "Show _Roster"
-msgstr "Zobraziť _zoznam"
+msgid "Show _Contact List"
+msgstr "Zobraziť len _aktívne kontakty"
-#: gajim/gtk/statusicon.py:337
+#: gajim/gtk/statusicon.py:281
msgid "Hide this menu"
msgstr "Skryť toto menu"
@@ -9925,36 +10260,6 @@ msgstr ""
"Nastala chyba pri zverejňovaní vašich osobných údajov, skúste to prosím "
"neskôr."
-#: gajim/gtk/join_groupchat.py:202
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Room"
-msgstr "Neplatná miestnosť"
-
-#: gajim/gtk/join_groupchat.py:203
-msgid "Please choose a room"
-msgstr ""
-
-#: gajim/gtk/join_groupchat.py:222 gajim/gtk/join_groupchat.py:229
-msgid "Invalid Nickname"
-msgstr "Neplatná prezývka"
-
-#: gajim/gtk/join_groupchat.py:223
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a nickname"
-msgstr "Vytvorte, prosím, čisto novú tému z vami požadovaným názvom."
-
-#: gajim/gtk/join_groupchat.py:282 gajim/gtk/join_groupchat.py:288
-#: gajim/gtk/join_groupchat.py:293
-#, fuzzy
-msgid "Wrong server"
-msgstr "Nesprávna uri"
-
-#: gajim/gtk/join_groupchat.py:283 gajim/gtk/join_groupchat.py:289
-#: gajim/gtk/join_groupchat.py:294
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s is not a groupchat server"
-msgstr "Toto nie je diskusná skupina"
-
#: gajim/gtk/mam_preferences.py:38
#, python-format
msgid "Archiving Preferences for %s"
@@ -9985,45 +10290,53 @@ msgstr "Služba vrátila chybu"
msgid "Archiving Preferences Error"
msgstr "_Predvoľby"
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:81
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:95
msgid "Activated"
msgstr "Aktivovaná"
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:81
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:95
msgid "Deactivated"
msgstr "Deaktivovaná"
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:83
-msgid "Boolean"
-msgstr "Logický"
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:97
+msgid "?config type:Boolean"
+msgstr ""
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:84
-msgid "Integer"
-msgstr "Celočíselný"
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:98
+msgid "?config type:Integer"
+msgstr ""
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:85
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:99
+msgid "?config type:Text"
+msgstr ""
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:97
-msgid "Preference Name"
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:100
+msgid "?config type:Color"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:112
+#, fuzzy
+msgid "?config:Preference Name"
msgstr "Názov vlastnosti"
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:104
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:123
+#, fuzzy
+msgid "?config:Value"
+msgstr "_Nastavovať"
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:113
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:132
+msgid "?config:Type"
+msgstr ""
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:168
-msgid "(None)"
-msgstr "(Žiadny)"
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:187
+#, fuzzy
+msgid "?config description:None"
+msgstr "?Vyžiadať (zápis): Žiadny"
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:299
-msgid "Hidden"
-msgstr "Skryté"
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:322
+#, fuzzy
+msgid "?password:Hidden"
+msgstr "Heslo:"
#: gajim/gtk/server_info.py:66
#, fuzzy
@@ -10035,8 +10348,8 @@ msgstr "_Kopírovať umiestnenie odkazu"
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:218 gajim/gtk/accounts.py:749
-#: gajim/gtk/accounts.py:853
+#: gajim/gtk/server_info.py:218 gajim/gtk/accounts.py:752
+#: gajim/gtk/accounts.py:856
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "Názov _hostiteľa:"
@@ -10224,11 +10537,6 @@ msgstr "Nesprávny názov zoznamu"
msgid "You must enter a name to create a privacy list."
msgstr "Musíte vložiť názov, aby bolo možné vytvoriť nový súkromný zoznam."
-#: gajim/gtk/groupchat_config.py:41
-#, fuzzy
-msgid "Group Chat Configuration"
-msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
-
#: gajim/gtk/groupchat_config.py:134
#, fuzzy
msgid "A Group Chat needs at least one Owner"
@@ -10239,69 +10547,69 @@ msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners"
msgstr ""
#: gajim/gtk/groupchat_config.py:399
-msgid "An entry with this Jabber-ID already exists"
+msgid "An entry with this XMPP Address already exists"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/adhoc.py:91
+#: gajim/gtk/adhoc.py:92
#, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "_Dokončiť"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:97 gajim/gtk/adhoc.py:283
+#: gajim/gtk/adhoc.py:98 gajim/gtk/adhoc.py:284
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "príkaz"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:103
+#: gajim/gtk/adhoc.py:104
msgid "Next"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/adhoc.py:109
+#: gajim/gtk/adhoc.py:110
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Zavistlivý"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:115
+#: gajim/gtk/adhoc.py:116
#, fuzzy
msgid "Execute"
msgstr "_Vykonať príkaz"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:195
+#: gajim/gtk/adhoc.py:196
#, fuzzy
msgid "No commands available"
msgstr "Žiadne účty nie sú dostupné"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:244
+#: gajim/gtk/adhoc.py:245
#, fuzzy
msgid "Request Command List"
msgstr "_Vykonať príkaz"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:259
+#: gajim/gtk/adhoc.py:260
#, fuzzy
msgid "Executing…"
msgstr "_Vykonať príkaz"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:266
+#: gajim/gtk/adhoc.py:267
#, fuzzy
msgid "Command List"
msgstr "Čierna listina"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:384
+#: gajim/gtk/adhoc.py:385
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "_Dokončiť"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:453
+#: gajim/gtk/adhoc.py:454
#, fuzzy
msgid "Execution failed"
msgstr "Spojenie zlyhalo"
-#: gajim/gtk/blocking.py:37
+#: gajim/gtk/blocking.py:38
#, fuzzy, python-format
msgid "Blocking List for %s"
msgstr "Súkromný zoznam pre %s"
-#: gajim/gtk/blocking.py:71
+#: gajim/gtk/blocking.py:72
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Chyba"
@@ -10351,8 +10659,7 @@ msgstr "Nesprávne meno používateľa"
msgid "You must provide a username to configure this account."
msgstr "Musíte vložiť meno používateľa pre konfuguráciu tohoto účtu."
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:252 gajim/gtk/bookmarks.py:290
-#: gajim/gtk/bookmarks.py:303
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:252
msgid "Invalid server"
msgstr "Neplatný server"
@@ -10368,7 +10675,7 @@ msgstr "Nesprávny záznam"
msgid "Custom port must be a port number."
msgstr "Vlastný port musí byť číslo portu."
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:405
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:406
#, python-format
msgid ""
"<b>Security Warning</b>\n"
@@ -10383,15 +10690,15 @@ msgstr ""
"SSL chyba: %(error)s\n"
"Chcete sa ešte pripojiť k tomuto serveru?"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:446 gajim/gtk/account_wizard.py:480
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:447 gajim/gtk/account_wizard.py:481
msgid "An error occurred during account creation"
msgstr "Vyskytla sa chyba počas tvorby účtu"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:545
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:546
msgid "Account name is in use"
msgstr "Názov účtu je už používaný"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:546
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:547
msgid "You already have an account using this name."
msgstr "Už máte účet s týmto názvom."
@@ -10418,26 +10725,26 @@ msgstr "Prenos súboru %(filename)s od %(name)s zastavený."
msgid "%(minutes)s min %(seconds)s sec"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/xml_console.py:77
+#: gajim/gtk/xml_console.py:74
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filter:"
-#: gajim/gtk/xml_console.py:82
+#: gajim/gtk/xml_console.py:79
#, fuzzy
msgid "XML Input"
msgstr "<b>XML vstup</b>"
-#: gajim/gtk/xml_console.py:86
+#: gajim/gtk/xml_console.py:83
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/xml_console.py:170
+#: gajim/gtk/xml_console.py:167
#, fuzzy, python-format
msgid "Please make sure you are connected with '%s'."
msgstr "Prosím, uistite sa, že ste pripojený k \"%s\"."
-#: gajim/gtk/xml_console.py:182
+#: gajim/gtk/xml_console.py:177
#, fuzzy
msgid "Invalid Node"
msgstr "Nesprávny súbor"
@@ -10470,38 +10777,53 @@ msgstr "Hľadať"
msgid "No results found"
msgstr "Žiadny výsledok"
-#: gajim/gtk/preferences.py:358 gajim/gtk/preferences.py:362
+#: gajim/gtk/preferences.py:357 gajim/gtk/preferences.py:361
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"
-#: gajim/gtk/preferences.py:801
+#: gajim/gtk/preferences.py:798
msgid "status message title"
msgstr "titulok správy o stave"
-#: gajim/gtk/preferences.py:802
+#: gajim/gtk/preferences.py:799
msgid "status message text"
msgstr "text správy o stave"
+#: gajim/gtk/accounts.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Re-Login"
+msgstr "Prihlásiť znovu?"
+
#: gajim/gtk/accounts.py:138
-msgid "Relogin now?"
+#, fuzzy
+msgid "Re-Login now?"
msgstr "Prihlásiť znovu?"
#: gajim/gtk/accounts.py:139
-msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin."
+#, fuzzy
+msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
msgstr ""
"Ak chcete, aby boli všetky zmeny naraz aplikované, musíte sa znovu prihlásiť."
-#: gajim/gtk/accounts.py:191 gajim/gtk/accounts.py:975
+#: gajim/gtk/accounts.py:141
+msgid "_Later"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:143
+msgid "_Re-Login"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:194 gajim/gtk/accounts.py:978
#, fuzzy
msgid "Remove Account"
msgstr "Odstraňuje sa účet %s"
-#: gajim/gtk/accounts.py:192
+#: gajim/gtk/accounts.py:195
#, fuzzy, python-format
msgid "You still have open chats in your account %s"
msgstr "Máte otvorený rozhovor pod účtom %s"
-#: gajim/gtk/accounts.py:193
+#: gajim/gtk/accounts.py:196
#, fuzzy
msgid ""
"All chat and group chat windows will be closed.\n"
@@ -10510,32 +10832,32 @@ msgstr ""
"Všetky okná s diskusiami a diskusnými skupinami budú zatvorené. Prajete si "
"pokračovať?"
-#: gajim/gtk/accounts.py:424
+#: gajim/gtk/accounts.py:427
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Hneď som späť"
-#: gajim/gtk/accounts.py:530
+#: gajim/gtk/accounts.py:533
#, fuzzy
msgid "Please check if Bonjour is installed."
msgstr "Prosím skontrolujte, či je nainštalovaný program Avahi alebo Bonjour."
-#: gajim/gtk/accounts.py:532
+#: gajim/gtk/accounts.py:535
#, fuzzy
msgid "Please check if Avahi is installed."
msgstr "Prosím skontrolujte, či je nainštalovaný program Avahi alebo Bonjour."
-#: gajim/gtk/accounts.py:569
+#: gajim/gtk/accounts.py:572
#, fuzzy
msgid "Disable Account"
msgstr "Neplatný účet"
-#: gajim/gtk/accounts.py:570
+#: gajim/gtk/accounts.py:573
#, fuzzy, python-format
msgid "Account %s is still connected"
msgstr "Účet \"%s\" je pripojený na server"
-#: gajim/gtk/accounts.py:571
+#: gajim/gtk/accounts.py:574
#, fuzzy
msgid ""
"All chat and group chat windows will be closed. Do you want to continue?"
@@ -10543,85 +10865,85 @@ msgstr ""
"Všetky okná s diskusiami a diskusnými skupinami budú zatvorené. Prajete si "
"pokračovať?"
-#: gajim/gtk/accounts.py:576
+#: gajim/gtk/accounts.py:579
#, fuzzy
msgid "_Disable Account"
msgstr "Neplatný účet"
-#: gajim/gtk/accounts.py:595
+#: gajim/gtk/accounts.py:598
#, fuzzy
msgid "Add Account"
msgstr "_Pridať kontakt..."
-#: gajim/gtk/accounts.py:663
+#: gajim/gtk/accounts.py:666
msgid "Label"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:667
+#: gajim/gtk/accounts.py:670
msgid "Login"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:670
+#: gajim/gtk/accounts.py:673
#, fuzzy
msgid "Import Contacts"
msgstr "Pozvať _kontakty"
-#: gajim/gtk/accounts.py:674 gajim/gtk/accounts.py:870
+#: gajim/gtk/accounts.py:677 gajim/gtk/accounts.py:873
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Certifikát podpísaný sám sebou"
-#: gajim/gtk/accounts.py:677 gajim/gtk/accounts.py:774
+#: gajim/gtk/accounts.py:680 gajim/gtk/accounts.py:777
#, fuzzy
msgid "Connect on startup"
msgstr "Prip_ojiť sa pri štarte programu Gajim"
-#: gajim/gtk/accounts.py:681 gajim/gtk/accounts.py:779
+#: gajim/gtk/accounts.py:684 gajim/gtk/accounts.py:782
#, fuzzy
msgid "Save conversations for all contacts"
msgstr "Uložiť _záznam z rozhovoru pre všetky účty"
-#: gajim/gtk/accounts.py:683 gajim/gtk/accounts.py:781
+#: gajim/gtk/accounts.py:686 gajim/gtk/accounts.py:784
msgid "Store conversations on the harddrive"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:685 gajim/gtk/accounts.py:783
+#: gajim/gtk/accounts.py:688 gajim/gtk/accounts.py:786
#, fuzzy
msgid "Global Status"
msgstr "Všetky stavy"
-#: gajim/gtk/accounts.py:687
+#: gajim/gtk/accounts.py:690
#, fuzzy
msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Zmeniť stav účtu alebo účtov"
-#: gajim/gtk/accounts.py:689
+#: gajim/gtk/accounts.py:692
msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "Použiť proxy pre prenos súborov"
-#: gajim/gtk/accounts.py:705
+#: gajim/gtk/accounts.py:708
#, fuzzy
msgid "Idle Time"
msgstr " od %s"
-#: gajim/gtk/accounts.py:707
+#: gajim/gtk/accounts.py:710
msgid "Disclose the time of your last activity"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:709
+#: gajim/gtk/accounts.py:712
msgid "Local System Time"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:711
+#: gajim/gtk/accounts.py:714
msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:714
+#: gajim/gtk/accounts.py:717
#, fuzzy
msgid "Client / Operating System"
msgstr "Certifikát podpísaný sám sebou"
-#: gajim/gtk/accounts.py:716
+#: gajim/gtk/accounts.py:719
#, fuzzy
msgid ""
"Disclose informations about the client and operating system you currently use"
@@ -10629,151 +10951,146 @@ msgstr ""
"Ak je zaškrtnuté, Gajim povolí ostatným zistiť operačný systém, ktorý "
"používate"
-#: gajim/gtk/accounts.py:719
+#: gajim/gtk/accounts.py:722
#, fuzzy
msgid "Ignore Unknown Contacts"
msgstr "Pozvať _kontakty"
-#: gajim/gtk/accounts.py:721
+#: gajim/gtk/accounts.py:724
#, fuzzy
msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster"
msgstr "_Ignorovať udalosti od kontaktov, ktoré nie sú v zozname"
-#: gajim/gtk/accounts.py:737 gajim/gtk/accounts.py:776
+#: gajim/gtk/accounts.py:740 gajim/gtk/accounts.py:779
#, fuzzy
msgid "Use environment variable"
msgstr "po_užiť premennú prostredia HTTP__PROXY"
-#: gajim/gtk/accounts.py:739
-#, fuzzy
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy:"
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:742
+#: gajim/gtk/accounts.py:745
#, fuzzy
msgid "Warn on insecure connection"
msgstr "V_arovať pred použitím nezabezpečeného spojenia"
-#: gajim/gtk/accounts.py:746
+#: gajim/gtk/accounts.py:749
msgid "Send keep-alive packets"
msgstr "Poslať pakety na udržiavanie spojenia"
-#: gajim/gtk/accounts.py:750
+#: gajim/gtk/accounts.py:753
msgid "Manually set the hostname for the server"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:756 gajim/gtk/accounts.py:826
-#: gajim/gtk/accounts.py:831
+#: gajim/gtk/accounts.py:759 gajim/gtk/accounts.py:829
+#: gajim/gtk/accounts.py:834
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Priori_ta:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:785
+#: gajim/gtk/accounts.py:788
#, fuzzy
msgid "Synchronize the status of all accounts"
msgstr "Zmeniť stav účtu alebo účtov"
-#: gajim/gtk/accounts.py:795
+#: gajim/gtk/accounts.py:798
#, fuzzy
msgid "First Name"
msgstr "Prvé meno:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:798
+#: gajim/gtk/accounts.py:801
#, fuzzy
msgid "Last Name"
msgstr "Posledné meno:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:804
+#: gajim/gtk/accounts.py:807
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Nový e-mail"
-#: gajim/gtk/accounts.py:822
+#: gajim/gtk/accounts.py:825
#, fuzzy
msgid "Adjust to status"
msgstr "_Upraviť stav"
-#: gajim/gtk/accounts.py:849
+#: gajim/gtk/accounts.py:852
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"
-#: gajim/gtk/accounts.py:857
+#: gajim/gtk/accounts.py:860
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "_Port:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:862
+#: gajim/gtk/accounts.py:865
#, fuzzy
msgid "Connection Settings"
msgstr "Spojenie"
-#: gajim/gtk/accounts.py:872
+#: gajim/gtk/accounts.py:875
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:874
+#: gajim/gtk/accounts.py:877
#, fuzzy
msgid "Encrypted Certificate"
msgstr "Certifikát podpísaný sám sebou"
-#: gajim/gtk/accounts.py:878
+#: gajim/gtk/accounts.py:881
#, fuzzy
msgid "Certificate Settings"
msgstr "Certifikát podpísaný sám sebou"
-#: gajim/gtk/accounts.py:890
+#: gajim/gtk/accounts.py:893
#, fuzzy
msgid "Save Password"
msgstr "Uložiť heslo"
-#: gajim/gtk/accounts.py:898
+#: gajim/gtk/accounts.py:901
#, fuzzy
msgid "Login Settings"
msgstr "Registrácia zlyhala"
-#: gajim/gtk/accounts.py:931
+#: gajim/gtk/accounts.py:934
#, fuzzy, python-format
msgid "Removing account %s"
msgstr "Odstraňuje sa účet %s"
-#: gajim/gtk/accounts.py:946
+#: gajim/gtk/accounts.py:949
#, fuzzy
msgid "Account is disabled"
msgstr "Emotikony zakázané"
-#: gajim/gtk/accounts.py:947
+#: gajim/gtk/accounts.py:950
#, fuzzy
msgid "To unregister from a server, the account must be enabled."
msgstr "Pre zakázanie účtu, musíte byť odpojený."
-#: gajim/gtk/accounts.py:962
+#: gajim/gtk/accounts.py:965
#, fuzzy
msgid "Password required"
msgstr "Heslo je požadované"
-#: gajim/gtk/accounts.py:976
+#: gajim/gtk/accounts.py:979
#, fuzzy, python-format
msgid "Account '%s' is still connected to the server"
msgstr "Účet \"%s\" je pripojený na server"
-#: gajim/gtk/accounts.py:978
+#: gajim/gtk/accounts.py:981
msgid "If you remove it, the connection will be lost."
msgstr "Ak dôjde k odstráneniu, stratíte spojenie."
-#: gajim/gtk/accounts.py:995
+#: gajim/gtk/accounts.py:998
#, python-format
msgid "Connection to server %s failed"
msgstr "Pripojenie k serveru %s zlyhalo"
-#: gajim/gtk/accounts.py:996
+#: gajim/gtk/accounts.py:999
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Čo si prajete vykonať?"
-#: gajim/gtk/accounts.py:997
+#: gajim/gtk/accounts.py:1000
msgid "Remove only from Gajim"
msgstr "Odstrániť iba z programu Gajim"
-#: gajim/gtk/accounts.py:998
+#: gajim/gtk/accounts.py:1001
msgid "Don't remove anything. I'll try again later"
msgstr ""
@@ -10796,6 +11113,10 @@ msgstr "Chcem si vás pridať do môjho zoznamu kontaktov."
msgid "Modify"
msgstr "Upraviť"
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:80
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
+
#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:86
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
@@ -10821,19 +11142,19 @@ msgstr[0] "Odstránených %s kontaktov"
msgstr[1] "Odstránených %s kontaktov"
msgstr[2] "Odstránených %s kontaktov"
-#: gajim/gtk/util.py:581
+#: gajim/gtk/util.py:583
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Neznámy umelec"
-#: gajim/gtk/util.py:582
+#: gajim/gtk/util.py:584
msgid "Unknown Title"
msgstr "Neznámy titulok"
-#: gajim/gtk/util.py:583
+#: gajim/gtk/util.py:585
msgid "Unknown Source"
msgstr "Neznámy zdroj"
-#: gajim/gtk/util.py:585
+#: gajim/gtk/util.py:587
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -10842,29 +11163,10 @@ msgstr ""
"<b>\"%(title)s\"</b> od <i>%(artist)s</i>\n"
"z <i>%(source)s</i>"
-#: gajim/gtk/bookmarks.py:121
-msgid "New Group Chat"
-msgstr "Nová diskusná skupina"
-
-#: gajim/gtk/bookmarks.py:161
-msgid "This bookmark has invalid data"
-msgstr "Táto záložka obsahuje chybné údaje"
-
-#: gajim/gtk/bookmarks.py:162
-msgid ""
-"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
-msgstr ""
-"Prosim, uistite sa, že je vyplnená položka server a miestnosť alebo "
-"odstráňte túto záložku."
-
-#: gajim/gtk/bookmarks.py:273 gajim/gtk/bookmarks.py:291
-#: gajim/gtk/bookmarks.py:304 gajim/gtk/bookmarks.py:335
-msgid "Character not allowed"
-msgstr "Znak nie je povolený"
-
-#: gajim/gtk/bookmarks.py:334
-msgid "Invalid room"
-msgstr "Neplatná miestnosť"
+#: gajim/gtk/bookmarks.py:47
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bookmarks for %s"
+msgstr "Zálož_ky"
#: gajim/plugins/pluginmanager.py:736 gajim/plugins/pluginmanager.py:742
msgid "Archive corrupted"
@@ -10876,50 +11178,53 @@ msgid "Archive empty"
msgstr "Súbor je prázdny"
#: gajim/plugins/pluginmanager.py:750 gajim/plugins/pluginmanager.py:758
-#: gajim/plugins/gui.py:257
+#: gajim/plugins/gui.py:258
msgid "Archive is malformed"
msgstr ""
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:766 gajim/plugins/gui.py:281
-#: gajim/plugins/gui.py:289
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:766 gajim/plugins/gui.py:288
+#: gajim/plugins/gui.py:301
#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Tento súbor už existuje"
-#: gajim/plugins/gui.py:82
+#: gajim/plugins/gui.py:83
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
-#: gajim/plugins/gui.py:89
+#: gajim/plugins/gui.py:90
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: gajim/plugins/gui.py:151
+#: gajim/plugins/gui.py:152
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Zakazujem %s"
-#: gajim/plugins/gui.py:206
+#: gajim/plugins/gui.py:207
#, fuzzy
msgid "Plugin failed"
msgstr "Registrácia zlyhala"
-#: gajim/plugins/gui.py:245
+#: gajim/plugins/gui.py:246
msgid "Unable to properly remove the plugin"
msgstr ""
-#: gajim/plugins/gui.py:281
-msgid "Overwrite?"
-msgstr ""
+#: gajim/plugins/gui.py:287
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite Plugin?"
+msgstr "Prepísať správu o stave?"
+
+#: gajim/plugins/gui.py:289
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to overwrite the currently installed version?"
+msgstr "Chcete prijať pozvanie?"
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:5
-msgid "Jabber IM Client"
+#, fuzzy
+msgid "XMPP IM Client"
msgstr "Jabber IM klient"
-#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6
-msgid "A GTK+ Jabber client"
-msgstr "GTK+ Jabber klient"
-
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:8
msgid "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;"
msgstr ""
@@ -10971,7 +11276,7 @@ msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
msgstr ""
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27
-msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or PGP"
+msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP"
msgstr ""
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28
@@ -11033,7 +11338,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52
#, fuzzy
-msgid "Roster, list of contacts"
+msgid "Contact list, list of contacts"
msgstr "_Zaznamenať zmenu stavu kontaktu"
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56
@@ -11055,6 +11360,508 @@ msgstr "Posledné:"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Registrácia zlyhala"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Services…"
+#~ msgstr "Nastavovať služby..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group Chat Bookmarks"
+#~ msgstr "_Diskusná skupina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Bookmark"
+#~ msgstr "Zálož_ky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Bookmark"
+#~ msgstr "Zálož_ky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmark Name"
+#~ msgstr "Zazáložkovať túto miestnosť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Server"
+#~ msgstr "_Server:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Heslo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join chat when connected"
+#~ msgstr "Kontakt odpojený"
+
+#~ msgid "New Group Chat"
+#~ msgstr "Nová diskusná skupina"
+
+#~ msgid "This bookmark has invalid data"
+#~ msgstr "Táto záložka obsahuje chybné údaje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please be sure to fill out server and group chat fields or remove this "
+#~ "bookmark."
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosim, uistite sa, že je vyplnená položka server a miestnosť alebo "
+#~ "odstráňte túto záložku."
+
+#~ msgid "Character not allowed"
+#~ msgstr "Znak nie je povolený"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Group Chat"
+#~ msgstr "Nesprávne Jabber ID diskusnej skupiny"
+
+#~ msgid "Unable to join group chat"
+#~ msgstr "Nie je možné pripojiť sa do diskusnej skupiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are banned from group chat <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Dostali ste ban z diskusnej skupiny %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remote server <b>%s</b> does not exist."
+#~ msgstr "Diskusná skupina %s neexistuje."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group chat <b>%s</b> does not exist."
+#~ msgstr "Diskusná skupina %s neexistuje."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group chat creation is not permitted."
+#~ msgstr "Vytváranie diskusných skupín je obmedzené."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must use your registered nickname in <b>%s</b>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaša zaregistrovaná prezývka musí byť použitá v diskusnej skupine %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are not in the members list in group chat %s."
+#~ msgstr "Nie ste v zozname členov v skupinovej diskusii %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XMPP Address is not a group chat"
+#~ msgstr "Toto nie je diskusná skupina"
+
+#~ msgid "This is not a group chat"
+#~ msgstr "Toto nie je diskusná skupina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please choose a group chat"
+#~ msgstr "Vytvorte, prosím, čisto novú tému z vami požadovaným názvom."
+
+#~ msgid "Invalid Nickname"
+#~ msgstr "Neplatná prezývka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please choose a nickname"
+#~ msgstr "Vytvorte, prosím, čisto novú tému z vami požadovaným názvom."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong server"
+#~ msgstr "Nesprávna uri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a group chat server"
+#~ msgstr "Toto nie je diskusná skupina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Password is required to join the group chat %s. Please type it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pre prihlásenie do miestnosti %s je potrebné heslo. Zadajte ho, prosím."
+
+#~ msgid "Not in Roster"
+#~ msgstr "Nie je v zozname"
+
+#~ msgid "I would like to add you to my roster"
+#~ msgstr "Chcem si vás pridať do svojho zoznamu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to Roster"
+#~ msgstr "_Pridať do zoznamu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Session"
+#~ msgstr "Zvukový test"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Session"
+#~ msgstr "Video test"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Room"
+#~ msgstr "S_pravovať miestnosť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Room"
+#~ msgstr "Nastaviť _miestnosť..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destroy Room"
+#~ msgstr "_Zničiť miestnosť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Nick"
+#~ msgstr "Zmeniť p_rezývku..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "O_dpojiť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy JID"
+#~ msgstr "JID miestnosti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to Roster…"
+#~ msgstr "_Pridať do zoznamu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy JID/Email"
+#~ msgstr "_Kopírovať JID/e-mailovú adresu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JID: <i>%s</i>"
+#~ msgstr "Jabber ID: <i>%s</i>"
+
+#~ msgid "Changing Subject"
+#~ msgstr "Zmena predmetu"
+
+#~ msgid "Please specify the new subject:"
+#~ msgstr "Prosím, špecifikujte nový predmet:"
+
+#~ msgid "Room logging is now enabled"
+#~ msgstr "Zaznamenávanie miestnosti je teraz povolené"
+
+#~ msgid "Room logging is now disabled"
+#~ msgstr "Zaznamenávanie miestnosti je teraz zakázané"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You (%s) joined the room"
+#~ msgstr "%s sa pripojil do diskusnej skupiny"
+
+#~ msgid "Room logging is enabled"
+#~ msgstr "Zaznamenávanie miestosti je povolené"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to join groupchat"
+#~ msgstr "Nie je možné pripojiť sa do diskusnej skupiny"
+
+#~ msgid "Groupchat Invitation"
+#~ msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
+#~ msgstr "%(nick)s bol odstránený z miestnosti (%(reason)s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JID is not a Groupchat"
+#~ msgstr "Toto nie je diskusná skupina"
+
+#~ msgid "Invalid JID"
+#~ msgstr "Nesprávne JID"
+
+#~ msgid "A connection is not available"
+#~ msgstr "Pripojenie nie je dostupné"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JID already in list"
+#~ msgstr "Jabber Id je už v zozname"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "For the chosen encryption there is no encryption method available"
+#~ msgstr "Pripojenie nie je dostupné"
+
+#~ msgid "Removes contact from roster"
+#~ msgstr "Odstráni kontakt zo zoznamu"
+
+#~ msgid "Not in roster"
+#~ msgstr "Nie je v zozname"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contact signed in notification color."
+#~ msgstr "_Zobraziť udalosť v zozname"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contact signout notification color"
+#~ msgstr "_Zobraziť udalosť v zozname"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File transfer request notification color."
+#~ msgstr "Požiadavka na prenos súboru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File transfer error notification color."
+#~ msgstr "Prenos súboru bol zrušený"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File transfer complete or stopped notification color."
+#~ msgstr "Keď je prenos súboru dokončený zobraziť vyskakovacie oznámenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Groupchat invitation notification color"
+#~ msgstr "Pozvánka do diskusnej skupiny"
+
+#~ msgid "Add * and [n] in roster title?"
+#~ msgstr "Pridať * a [n] do titulku zoznamu?"
+
+#~ msgid "Hides the banner in two persons chat window"
+#~ msgstr "Skryť titulok v okne s diskusiou dvoch osôb."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string means "
+#~ "never show the dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Má byť zobrazovaný dialóg pri vytváraní metakontaktov? Prázdny reťazec "
+#~ "znamená, že dialóg sa nezobrazuje."
+
+#~ msgid "Space separated list of ssl errors to ignore."
+#~ msgstr "Medzerami oddelený zoznam ssl chýb, ktoré ignorovať."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language for which misspelled words will be checked"
+#~ msgstr "Jazyk v ktorom má byť prevádzaná kontrola pravopisu"
+
+#~ msgid "I'm eating, so leave me a message."
+#~ msgstr "Práve jem, prosím nechajte mi odkaz."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "from room %s"
+#~ msgstr " z miestnosti %s"
+
+#~ msgid "Leave Groupchats"
+#~ msgstr "Opustiť diskusnú skupinu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto Join"
+#~ msgstr "Automaticky pripojiť"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Room"
+#~ msgstr "Miestnosť:"
+
+#~ msgid "Jabber ID:"
+#~ msgstr "Jabber ID:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Occupant Actions"
+#~ msgstr "Pokročilé akcie"
+
+#~ msgid "_Add to Roster"
+#~ msgstr "_Pridať do zoznamu"
+
+#~ msgid "_Manage Room"
+#~ msgstr "S_pravovať miestnosť"
+
+#~ msgid "Configure _Room..."
+#~ msgstr "Nastaviť _miestnosť..."
+
+#~ msgid "_Destroy Room"
+#~ msgstr "_Zničiť miestnosť"
+
+#~ msgid "Jabber ID"
+#~ msgstr "Jabber ID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "icon"
+#~ msgstr "Trayikona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "account"
+#~ msgstr "Účet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Roster"
+#~ msgstr "Zobraziť _zoznam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show only in roster"
+#~ msgstr "_Zobraziť udalosť v zozname"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "in _roster"
+#~ msgstr "Nie je v zozname"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Roster Appearance"
+#~ msgstr "<b>Vzhľad zoznamu</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show chatstate in roster"
+#~ msgstr "Zobraziť a_vatary v zozname kontaktov"
+
+#~ msgid "_Add to Roster..."
+#~ msgstr "_Pridať do zoznamu..."
+
+#~ msgid "_Jabber ID:"
+#~ msgstr "_Jabber ID:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Jabber ID"
+#~ msgstr "_Jabber ID:"
+
+#~ msgid "JabberID"
+#~ msgstr "JabberID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Roster"
+#~ msgstr "Zobraziť _zoznam"
+
+#~ msgid "MUC server"
+#~ msgstr "MUC server"
+
+#~ msgid "Room Configuration"
+#~ msgstr "Konfigurácia miestnosti"
+
+#~ msgid "Join _Group Chat"
+#~ msgstr "_Pripojiť sa k diskusnej skupine"
+
+#~ msgid "Toggle audio session"
+#~ msgstr "Prepnúť zvukovú reláciu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio sessions are not available"
+#~ msgstr "Pripojenie nie je dostupné"
+
+#~ msgid "Conference"
+#~ msgstr "Konferencia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Manage Bookmarks…"
+#~ msgstr "Spravovať záložky"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide _Roster"
+#~ msgstr "v _zozname kontaktov"
+
+#~ msgid "Show _Roster"
+#~ msgstr "Zobraziť _zoznam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Room"
+#~ msgstr "Neplatná miestnosť"
+
+#~ msgid "Invalid room"
+#~ msgstr "Neplatná miestnosť"
+
+#~ msgid "A GTK+ Jabber client"
+#~ msgstr "GTK+ Jabber klient"
+
+#~ msgid "Changing Nickname"
+#~ msgstr "Zmena prezývky"
+
+#~ msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
+#~ msgstr "Prosím špecifikujte novú prezývku, ktorú chcete používať:"
+
+#~ msgid "Bookmark already set"
+#~ msgstr "Záložka je už nastavená"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group Chat '%s' is already in your bookmarks."
+#~ msgstr "Diskusná skupina \"%s\" je už vo vašich záložkách."
+
+#~ msgid "Bookmark has been added successfully"
+#~ msgstr "Záložka bola úspešne pridaná"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can manage your bookmarks by clicking the Bookmarks menu item in your "
+#~ "contact list."
+#~ msgstr "Môžete spravovať záložky cez Akcie v menu vo vašom zozname."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The nickname contains invalid characters."
+#~ msgstr "Prezývka obsahuje nepovolené znaky."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmark Room"
+#~ msgstr "Zazáložkovať túto miestnosť"
+
+#~ msgid "_Join New Group Chat"
+#~ msgstr "_Pripojiť sa k diskusnej skupine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Create Group Chat"
+#~ msgstr "Opustiť diskusnú skupinu"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Meno:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Popis:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address:"
+#~ msgstr "_Adresa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You can not start a new conversation unless you are connected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemôžete sa pripojiť do diskusnej skupiny, pokiaľ nie ste prihlásený."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Occupants"
+#~ msgstr "Pokročilé akcie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File transfer error"
+#~ msgstr "Chyba pri prenose súboru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Accounts available"
+#~ msgstr "Žiadne účty nie sú dostupné"
+
+#~ msgid "_Modify Account..."
+#~ msgstr "_Upraviť účet"
+
+#~ msgid "Boolean"
+#~ msgstr "Logický"
+
+#~ msgid "Integer"
+#~ msgstr "Celočíselný"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Text"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Hodnota"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Typ"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Žiadny)"
+
+#~ msgid "Hidden"
+#~ msgstr "Skryté"
+
+#~ msgid "Manage Proxy Profiles"
+#~ msgstr "Spravovať Proxy profily"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "<b>Predvoľby</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proxy _Host"
+#~ msgstr "_Hostiteľ proxy:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proxy _Port"
+#~ msgstr "_Port proxy:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Groupchat"
+#~ msgstr "Nová diskusná skupina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Contact"
+#~ msgstr "Pridať nový kontakt"
+
#~ msgid "%s GiB"
#~ msgstr "%s GiB"
@@ -11136,9 +11943,6 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
#~ msgid "_Pause"
#~ msgstr "_Pozastaviť"
-#~ msgid "Clean _up"
-#~ msgstr "Vyč_istiť"
-
#~ msgid "Remove file transfer from the list."
#~ msgstr "Odstrániť prenos súboru zo zoznamu."
@@ -11539,9 +12343,6 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Ste pozvaný do diskusnej skupiny"
-#~ msgid "Do you want to accept the invitation?"
-#~ msgstr "Chcete prijať pozvanie?"
-
#~ msgid "_Start Chat"
#~ msgstr "_Začať rozhovor"
@@ -11721,10 +12522,6 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
#~ msgid "Nick"
#~ msgstr "Prezývka"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Banning…"
-#~ msgstr "Zakazujem..."
-
#~ msgid ""
#~ "<b>Whom do you want to ban?</b>\n"
#~ "\n"
@@ -11799,12 +12596,6 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Filter:"
-#~ msgid ""
-#~ "If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ak je zaškrtnuté, Gajim bude zobrazovať náladu kontaktov v okne so "
-#~ "zoznamom kontaktovi."
-
#~ msgid "<b>Chat Appearance</b>"
#~ msgstr "<b>Vzhľad rozhovoru</b>"
@@ -12050,10 +12841,6 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
#~ msgstr "_Správa o stave:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Group chat highlight"
-#~ msgstr "Zvýraznenie správ v diskusnej skupine"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Your nickname"
#~ msgstr "Vaša prezývka:"
@@ -12193,9 +12980,6 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
#~ msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
#~ msgstr "Heslá vložené do oboch polí sa musia zhodovať."
-#~ msgid "Enter new password:"
-#~ msgstr "Vložte nové heslo:"
-
#~ msgid "Enter it again for confirmation:"
#~ msgstr "Vložte ešte raz pre potvrdenie:"
@@ -12211,10 +12995,6 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
#~ msgstr "požiadavka na odhlásenie od %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Autojoin"
-#~ msgstr "Automaticky pripojiť"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Homepage:"
#~ msgstr "<b>Domovská stránka:</b>"
@@ -12309,9 +13089,6 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
#~ msgid "Forward unread message then disconnect"
#~ msgstr "Preposlať neprečítané správy"
-#~ msgid "AIM Address:"
-#~ msgstr "AIM adresa:"
-
#~ msgid "MSN Address:"
#~ msgstr "MSN adresa:"
@@ -12344,10 +13121,6 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
#~ msgid "Requires python-crypto."
#~ msgstr "Vyžaduje python-crypto."
-#, fuzzy
-#~ msgid "This session WILL NOT be archived on server"
-#~ msgstr "Relácia NEBUDE zaznamenaná"
-
#~ msgid "This session is encrypted"
#~ msgstr "Táto relácia je šifrovaná"
@@ -12606,9 +13379,6 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "Server:"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Heslo:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Join this room _automatically when I connect"
#~ msgstr "Prihlásiť sa do miestnosti automaticky, keď sa pripojím"
@@ -12945,9 +13715,6 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
#~ msgid "_Edit Personal Information..."
#~ msgstr "_Upraviť osobné informácie..."
-#~ msgid "Information about you, as stored in the server"
-#~ msgstr "Informácie o vás sú uložené na serveri"
-
#~ msgid "<b>Personal Information</b>"
#~ msgstr "<b>Osobné informácie</b>"
@@ -13026,9 +13793,6 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
#~ msgid "Your server can't save your personal information."
#~ msgstr "Váš server neumožňuje uloženie vašich osobných informácií."
-#~ msgid "Account Local already exists."
-#~ msgstr "Účet Local už existuje."
-
#~ msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging."
#~ msgstr ""
#~ "Prosím, premenujte alebo odstráňte to pred zapnutím link-local správ."
@@ -13108,10 +13872,6 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
#~ msgid "The following message was NOT encrypted"
#~ msgstr "Nasledujúca správa NEbola šifrovaná"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encryption used for this contact."
-#~ msgstr "Povoliť šifrovanie ESessions pre tento účet."
-
#~ msgid "Toggle Open_PGP Encryption"
#~ msgstr "Prepnúť Open_PGP šifrovanie"
@@ -13179,10 +13939,6 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
#~ msgid "Contact's identity verified"
#~ msgstr "Identita kontaktu overená"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verify again…"
-#~ msgstr "Overiť znovu..."
-
#~ msgid "Contact's identity NOT verified"
#~ msgstr "Identita kontaktu NEoverená"
@@ -13268,9 +14024,6 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
#~ msgid "Add _Contact..."
#~ msgstr "Pridať k_ontakt..."
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "Úč_ty"
-
#~ msgid "Profile, A_vatar"
#~ msgstr "Profil, a_vatar"
@@ -13513,12 +14266,6 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
#~ msgid "Activity: "
#~ msgstr "Aktivita:"
-#~ msgid "Join _Group Chat..."
-#~ msgstr "_Pripojiť sa k diskusnej skupine..."
-
-#~ msgid "_Modify Account"
-#~ msgstr "_Upraviť účet"
-
#~ msgid "Check on startup if Gajim is the _default Jabber client"
#~ msgstr "Kontrolovať pri spustení, či je Gajim pre_dvoleným Jabber klientom"
@@ -13542,9 +14289,6 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
#~ msgid "Execute Command..."
#~ msgstr "Vykonať príkaz..."
-#~ msgid " a window/tab opened with that contact "
-#~ msgstr "okno/karta bola otvorená s týmto kontaktom "
-
#~ msgid "<b>Actions</b>"
#~ msgstr "<b>Akcie</b>"
@@ -14113,9 +14857,6 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
#~ "Prosím, uistite sa, že GTK+ a PyGTK majú podporu pre libglade vo vašom "
#~ "systéme."
-#~ msgid "_Host:"
-#~ msgstr "_Hostiteľ:"
-
#~ msgid "_Incoming message:"
#~ msgstr "_Prichádzajúca správa:"
@@ -14186,9 +14927,6 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
#~ "Vyžaduje python-gnome2-extras alebo kompiláciu gtkspell modulu zo "
#~ "zdrojových kódov Gajim."
-#~ msgid "Trayicon"
-#~ msgstr "Trayikona"
-
#~ msgid "A icon in systemtray reflecting the current presence."
#~ msgstr "Ikona v oblasti systémových upozornení odráža prítomnosť."
@@ -14211,9 +14949,6 @@ msgstr "Registrácia zlyhala"
#~ msgid "libsexy"
#~ msgstr "libsexy"
-#~ msgid "This group chat has no subject"
-#~ msgstr "Diskusná skupina nemá nastavený predmet"
-
#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <nickname|JID> [reason], bans the JID from the group chat. The "
#~ "nickname of an occupant may be substituted, but not if it contains \"@\". "