Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYann Leboulanger <asterix@lagaule.org>2020-06-20 15:39:15 +0300
committerYann Leboulanger <asterix@lagaule.org>2020-06-20 15:39:15 +0300
commite76c8960697650ed24a7e4ce54fc50225934f4f5 (patch)
treef74c071a65f05b18bc7139caad73eb96d8a0f9d6 /po/sr.po
parent3f38952ee6a2623ba666f0b683be67cd7da1041c (diff)
updated translations
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po3382
1 files changed, 1724 insertions, 1658 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index fef95b3ad..98f69f765 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-23 03:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-19 02:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,77 +14,83 @@ msgstr ""
"X-Pootle-Path: /sr/gajim/sr.po\n"
"X-Pootle-Revision: 1037\n"
-#: gajim/chat_control_base.py:571
+#: gajim/chat_control_base.py:147 gajim/gtk/start_chat.py:643
+#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:318
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Account: %s"
+msgstr "Налози"
+
+#: gajim/chat_control_base.py:570
msgid "and authenticated"
msgstr "и пријављени"
-#: gajim/chat_control_base.py:575
+#: gajim/chat_control_base.py:574
msgid "and NOT authenticated"
msgstr "и НЕпријављени"
-#: gajim/chat_control_base.py:579
+#: gajim/chat_control_base.py:578
#, fuzzy, python-format
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
msgstr ""
"%(type)s шифровање %(status)s активан %(authenticated)s.\n"
"Ваша сесија разговора %(logged)s бити памћена."
-#: gajim/chat_control_base.py:702
+#: gajim/chat_control_base.py:698
msgid "_Undo"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:710 gajim/conversation_textview.py:507
+#: gajim/chat_control_base.py:706 gajim/conversation_textview.py:507
msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:715
+#: gajim/chat_control_base.py:711
msgid "Paste as quote"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:752
+#: gajim/chat_control_base.py:748
#, fuzzy
msgid "Paste Image"
msgstr "Одаберите слику"
-#: gajim/chat_control_base.py:753
+#: gajim/chat_control_base.py:749
#, fuzzy
msgid "You are trying to paste an image"
msgstr "Затворићете неколико језичака"
-#: gajim/chat_control_base.py:754
+#: gajim/chat_control_base.py:750
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
msgstr "Јесте ли сигурни да желите напустити групни разговор \"%s\"?"
-#: gajim/chat_control_base.py:756 gajim/groupchat_control.py:1736
-#: gajim/roster_window.py:2837 gajim/roster_window.py:4070
+#: gajim/chat_control_base.py:752 gajim/groupchat_control.py:1736
+#: gajim/roster_window.py:2837 gajim/roster_window.py:4047
#: gajim/message_window.py:364
#, fuzzy
msgid "_Do not ask me again"
msgstr "_Не питај ме више"
-#: gajim/chat_control_base.py:759
+#: gajim/chat_control_base.py:755
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:1315 gajim/gtk/accounts.py:304
+#: gajim/chat_control_base.py:1310 gajim/gtk/accounts.py:310
#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Листа приватности"
-#: gajim/chat_control_base.py:1316
+#: gajim/chat_control_base.py:1311
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Забрањујем %s"
-#: gajim/chat_control_base.py:1317
+#: gajim/chat_control_base.py:1312
#, python-format
msgid ""
"If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:1322
+#: gajim/chat_control_base.py:1317
msgid "_Continue"
msgstr "_Настави"
@@ -152,502 +158,497 @@ msgstr "Нема захтева за претплатом на чекању."
msgid " resource with priority "
msgstr " ресурс са приоритетом "
-#: gajim/gui_menu_builder.py:255 gajim/gui_menu_builder.py:346
-#: gajim/chat_control.py:301 gajim/roster_window.py:781
-#: gajim/roster_window.py:1720 gajim/roster_window.py:1722
-#: gajim/roster_window.py:2034 gajim/roster_window.py:3280
-#: gajim/roster_window.py:3313 gajim/gui_interface.py:321
-#: gajim/common/contacts.py:214 gajim/common/contacts.py:344
-#: gajim/common/contacts.py:456 gajim/common/helpers.py:96
-#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/add_contact.py:320
+#: gajim/gui_menu_builder.py:254 gajim/gui_menu_builder.py:345
+#: gajim/chat_control.py:295 gajim/roster_window.py:778
+#: gajim/roster_window.py:1717 gajim/roster_window.py:1719
+#: gajim/roster_window.py:2031 gajim/roster_window.py:3271
+#: gajim/roster_window.py:3304 gajim/gui_interface.py:295
+#: gajim/common/contacts.py:219 gajim/common/contacts.py:348
+#: gajim/common/contacts.py:459 gajim/common/helpers.py:94
+#: gajim/common/helpers.py:212 gajim/gtk/add_contact.py:320
#: gajim/gtk/subscription_request.py:63 gajim/gtk/subscription_request.py:95
#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:112
#, fuzzy
msgid "Not in contact list"
msgstr "Прикажи контакте који нису на вези"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:359
+#: gajim/gui_menu_builder.py:358
#, fuzzy
msgid "I would like to add you to my contact list"
msgstr "Желио бих да Вас додам на листу мојих контаката."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:437
+#: gajim/gui_menu_builder.py:436
#, fuzzy
msgid "Send Single _Message…"
msgstr "Пошаљи једну _поруку..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:452
+#: gajim/gui_menu_builder.py:451
#, fuzzy
msgid "E_xecute Command…"
msgstr "_Изврши наредбу"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:460
+#: gajim/gui_menu_builder.py:459
msgid "_Manage Transport"
msgstr "_Управљање транспортима"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:466
+#: gajim/gui_menu_builder.py:465
msgid "_Modify Transport"
msgstr "_Измени транспорт"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:473 gajim/roster_window.py:4938
+#: gajim/gui_menu_builder.py:472 gajim/roster_window.py:4915
#, fuzzy
msgid "_Rename…"
msgstr "Преи_менуј"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:484 gajim/roster_window.py:4954
-#: gajim/roster_window.py:5069 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52
+#: gajim/gui_menu_builder.py:483 gajim/roster_window.py:4931
+#: gajim/roster_window.py:5046 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:143
msgid "_Unblock"
msgstr "_Одблокирај"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:487 gajim/roster_window.py:4959
-#: gajim/roster_window.py:5073 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151
+#: gajim/gui_menu_builder.py:486 gajim/roster_window.py:4936
+#: gajim/roster_window.py:5050 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151
msgid "_Block"
msgstr "_Блокирај"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:495 gajim/roster_window.py:4966
+#: gajim/gui_menu_builder.py:494 gajim/roster_window.py:4943
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:181
msgid "Remo_ve"
msgstr "_Уклони"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:505 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198
+#: gajim/gui_menu_builder.py:504 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198
msgid "_Information"
msgstr "Информације"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:518 gajim/groupchat_control.py:405
-#: gajim/chat_control.py:336
+#: gajim/gui_menu_builder.py:517
#, fuzzy
-msgid "Send File…"
+msgid "Send File"
msgstr "Пошаљи _датотеку"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:519
+#: gajim/gui_menu_builder.py:518
#, fuzzy
msgid "Upload File…"
msgstr "Сними датотеку као..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:520
+#: gajim/gui_menu_builder.py:519
#, fuzzy
msgid "Send File Directly…"
msgstr "Сними датотеку као..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:522 gajim/gui_menu_builder.py:590
+#: gajim/gui_menu_builder.py:521 gajim/gui_menu_builder.py:588
#, fuzzy
msgid "Send Chatstate"
msgstr "Последњи статус: %s"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:523
+#: gajim/gui_menu_builder.py:522 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:283
#, fuzzy
-msgid "Invite Contacts"
+msgid "Invite Contacts…"
msgstr "Позови контакте"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:524 gajim/gui_menu_builder.py:849
+#: gajim/gui_menu_builder.py:523 gajim/gui_menu_builder.py:781
+#: gajim/gui_menu_builder.py:808 gajim/gui_menu_builder.py:847
#, fuzzy
-msgid "Add to Contact List"
+msgid "Add to Contact List…"
msgstr "_Додај контакт..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:525
+#: gajim/gui_menu_builder.py:524
#, fuzzy
msgid "Voice Chat"
msgstr "Захтев за преносом датотеке"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:526
+#: gajim/gui_menu_builder.py:525
#, fuzzy
msgid "Video Chat"
msgstr "Приватни Разговори"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:527 gajim/gui_menu_builder.py:574
-#: gajim/gui_menu_builder.py:844
+#: gajim/gui_menu_builder.py:526 gajim/gui_menu_builder.py:573
+#: gajim/gui_menu_builder.py:842
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Информације"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:528 gajim/gui_menu_builder.py:596
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:68
+#: gajim/gui_menu_builder.py:527 gajim/gui_menu_builder.py:594
#, fuzzy
msgid "History"
msgstr "_Историјат"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:534 gajim/gui_menu_builder.py:651
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1878
+#: gajim/gui_menu_builder.py:533 gajim/gui_menu_builder.py:649
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1886
msgid "Disabled"
msgstr "Онемогућено"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:535 gajim/gui_menu_builder.py:652
+#: gajim/gui_menu_builder.py:534
#, fuzzy
-msgid "Composing only"
+msgid "Composing Only"
msgstr "Састављање"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:536 gajim/gui_menu_builder.py:653
+#: gajim/gui_menu_builder.py:535
#, fuzzy
-msgid "All chat states"
+msgid "All Chat States"
msgstr "Сви статуси"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:575
-#, fuzzy
-msgid "Invite Contact"
-msgstr "Позови контакте"
-
-#: gajim/gui_menu_builder.py:576
+#: gajim/gui_menu_builder.py:574
#, fuzzy
msgid "Manage Group Chat"
msgstr "Напусти групне разговоре"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:577 gajim/roster_window.py:3052
-#: gajim/roster_window.py:3053
+#: gajim/gui_menu_builder.py:575
#, fuzzy
-msgid "Rename Group Chat"
-msgstr "Напусти групне разговоре"
+msgid "Rename…"
+msgstr "Преи_менуј"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:629
+#: gajim/gui_menu_builder.py:576
#, fuzzy
-msgid "Change Subject"
+msgid "Change Subject…"
msgstr "Промени _тему..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:579
-#, fuzzy
-msgid "Configure Group Chat"
-msgstr "Напусти групне разговоре"
-
-#: gajim/gui_menu_builder.py:580
+#: gajim/gui_menu_builder.py:577
#, fuzzy
msgid "Upload Avatar…"
msgstr "Одаберите слику"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:581
+#: gajim/gui_menu_builder.py:578
#, fuzzy
-msgid "Destroy Group Chat"
-msgstr "Нови групни разговор"
+msgid "Configure…"
+msgstr "_Конфигуриши"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:583 gajim/data/gui/preferences_window.ui:845
+#: gajim/gui_menu_builder.py:579
+#, fuzzy
+msgid "Destroy…"
+msgstr "Уништавам %s"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:581 gajim/data/gui/preferences_window.ui:843
#, fuzzy
msgid "Chat Settings"
msgstr "Регистрација неуспела"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:584
-msgid "Show join/leave"
+#: gajim/gui_menu_builder.py:582
+msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:585
+#: gajim/gui_menu_builder.py:583
#, fuzzy
-msgid "Show status changes"
+msgid "Show Status Changes"
msgstr "_Записуј у дневник статусне промене контаката"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:586
+#: gajim/gui_menu_builder.py:584
#, fuzzy
-msgid "Notify on all messages"
+msgid "Notify on all Messages"
msgstr "Већ постављене поруке:"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:587
+#: gajim/gui_menu_builder.py:585
#, fuzzy
-msgid "Minimize on close"
+msgid "Minimize on Close"
msgstr "Умањи прозор на затварање"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:589
+#: gajim/gui_menu_builder.py:587
#, fuzzy
-msgid "Minimize when joining automatically"
+msgid "Minimize When Joining Automatically"
msgstr "Умањи прозор на ауто повезивање"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:592
+#: gajim/gui_menu_builder.py:590
msgid "Sync Threshold"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:593
+#: gajim/gui_menu_builder.py:591
#, fuzzy
-msgid "Change Nickname"
+msgid "Change Nickname…"
msgstr "Промени _надимак..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:594
+#: gajim/gui_menu_builder.py:592
#, fuzzy
msgid "Request Voice"
msgstr "_Глас"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:595 gajim/gui_menu_builder.py:867
-#: gajim/roster_window.py:5145
+#: gajim/gui_menu_builder.py:593 gajim/gui_menu_builder.py:865
#, fuzzy
-msgid "Execute command"
+msgid "Execute Command…"
msgstr "_Изврши наредбу"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:597
+#: gajim/gui_menu_builder.py:595
msgid "Leave"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:642 gajim/gtk/preferences.py:167
+#: gajim/gui_menu_builder.py:640 gajim/gtk/preferences.py:166
msgid "No threshold"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:644 gajim/gtk/preferences.py:169
+#: gajim/gui_menu_builder.py:642 gajim/gtk/preferences.py:168
#, python-format
msgid "%i day"
msgid_plural "%i days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:673
+#: gajim/gui_menu_builder.py:650
+#, fuzzy
+msgid "Composing only"
+msgstr "Састављање"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:651
+#, fuzzy
+msgid "All chat states"
+msgstr "Сви статуси"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:671
#, fuzzy
msgid "Add Contact…"
msgstr "_Додај контакт..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:674 gajim/gtk/profile.py:53
-#: gajim/gtk/accounts.py:689 gajim/gtk/accounts.py:727
+#: gajim/gui_menu_builder.py:672 gajim/gtk/profile.py:53
+#: gajim/gtk/accounts.py:708 gajim/gtk/accounts.py:746
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "датотека"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:675
+#: gajim/gui_menu_builder.py:673
#, fuzzy
msgid "Send Single Message…"
msgstr "Пошаљи једну _поруку..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:676
+#: gajim/gui_menu_builder.py:674
#, fuzzy
-msgid "Discover Services"
+msgid "Discover Services…"
msgstr "_Откривање сервиса"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/gtk/server_info.py:47
+#: gajim/gui_menu_builder.py:675 gajim/gtk/server_info.py:48
#, fuzzy
msgid "Server Info"
msgstr "Сервер"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:678 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2739
+#: gajim/gui_menu_builder.py:676 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2763
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:679 gajim/gtk/mam_preferences.py:88
+#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/gtk/mam_preferences.py:98
#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Подешавања"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:680
+#: gajim/gui_menu_builder.py:678
#, fuzzy
msgid "Blocking List"
msgstr "Листа забрана"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:681
+#: gajim/gui_menu_builder.py:679
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "_Маркирај ову со_бу"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:682
+#: gajim/gui_menu_builder.py:680
#, fuzzy
msgid "PEP Configuration"
msgstr "Конфигурација собе"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:683 gajim/gtk/history_sync.py:108
-#: gajim/gtk/history_sync.py:182
+#: gajim/gui_menu_builder.py:681
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
+msgid "Synchronise History…"
msgstr "Синхронизуј"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:684 gajim/gtk/privacy_list.py:409
+#: gajim/gui_menu_builder.py:682 gajim/gtk/privacy_list.py:409
msgid "Privacy Lists"
msgstr "Листа приватности"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:686 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36
-#: gajim/gtk/server_info.py:137
+#: gajim/gui_menu_builder.py:684 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36
+#: gajim/gtk/server_info.py:128
#, fuzzy
msgid "Admin"
msgstr "_Админ"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:687
+#: gajim/gui_menu_builder.py:685
#, fuzzy
msgid "Send Server Message…"
msgstr "_Пошаљи серверску поруку..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:688
+#: gajim/gui_menu_builder.py:686
#, fuzzy
msgid "Set MOTD…"
msgstr "Постави поруку дана..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:689
+#: gajim/gui_menu_builder.py:687
#, fuzzy
msgid "Update MOTD…"
msgstr "Освежи поруку дана..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:690
+#: gajim/gui_menu_builder.py:688
#, fuzzy
msgid "Delete MOTD…"
msgstr "Избриши поруку дана"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:727
+#: gajim/gui_menu_builder.py:725
#, fuzzy
msgid "_Add Account…"
msgstr "_Додај контакт..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:733
+#: gajim/gui_menu_builder.py:731
#, fuzzy
msgid "_Modify Accounts…"
msgstr "_Измени налог..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26
+#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79
#, fuzzy
msgid "_Modify Account…"
msgstr "_Измени налог..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:747 gajim/data/gui/application_menu.ui:36
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 gajim/gtk/accounts.py:51
+#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/accounts.py:51
msgid "Accounts"
msgstr "Налози"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:776 gajim/gui_menu_builder.py:781
+#: gajim/gui_menu_builder.py:774 gajim/gui_menu_builder.py:779
#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "_Копирај џабер ИД/е-мејл адресу"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:777 gajim/gui_menu_builder.py:809
+#: gajim/gui_menu_builder.py:775 gajim/gui_menu_builder.py:807
#, fuzzy
msgid "Join Groupchat"
msgstr "Придружи се групном разговору"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:782 gajim/gui_menu_builder.py:808
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8
+#: gajim/gui_menu_builder.py:780 gajim/gui_menu_builder.py:806
#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:106
+#: gajim/gtk/start_chat.py:630
msgid "Start Chat"
msgstr "Започни разговор"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:783 gajim/gui_menu_builder.py:810
-#, fuzzy
-msgid "Add to Contact List…"
-msgstr "_Додај контакт..."
-
-#: gajim/gui_menu_builder.py:788
+#: gajim/gui_menu_builder.py:786
#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Копирај локацију везе"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:789
+#: gajim/gui_menu_builder.py:787
#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Отвори везу у интернет прегледачу"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:794
+#: gajim/gui_menu_builder.py:792
#, fuzzy
msgid "Copy Email Address"
msgstr "_Копирај џабер ИД/е-мејл адресу"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:795 gajim/gui_menu_builder.py:807
+#: gajim/gui_menu_builder.py:793 gajim/gui_menu_builder.py:805
#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Отвори састављач е-мејла"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:800
+#: gajim/gui_menu_builder.py:798
#, fuzzy
msgid "Copy Location"
msgstr "_Копирај локацију везе"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:801
+#: gajim/gui_menu_builder.py:799
#, fuzzy
msgid "Show Location"
msgstr "Обавештење"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:806
+#: gajim/gui_menu_builder.py:804
#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address/Email"
msgstr "_Копирај џабер ИД/е-мејл адресу"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:858
+#: gajim/gui_menu_builder.py:856
#, fuzzy
msgid "Invite"
msgstr "Позо_ви"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:876
+#: gajim/gui_menu_builder.py:874
#, fuzzy
msgid "Unblock"
msgstr "_Одблокирај"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:879
+#: gajim/gui_menu_builder.py:877
#, fuzzy
msgid "Block"
msgstr "_Блокирај"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:885
+#: gajim/gui_menu_builder.py:883
#, fuzzy
msgid "Kick"
msgstr "_Избаци"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:893
+#: gajim/gui_menu_builder.py:891
#, fuzzy
msgid "Ban"
msgstr "_Забрани"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:903
+#: gajim/gui_menu_builder.py:901
#, fuzzy
msgid "Make Owner"
msgstr "Власник"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:912
+#: gajim/gui_menu_builder.py:910
#, fuzzy
msgid "Make Admin"
msgstr "_Админ"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:921
+#: gajim/gui_menu_builder.py:919
#, fuzzy
msgid "Make Member"
msgstr "Члан"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:930
+#: gajim/gui_menu_builder.py:928
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Члан"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:940
+#: gajim/gui_menu_builder.py:938
msgid "Grant Voice"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:943
+#: gajim/gui_menu_builder.py:941
#, fuzzy
msgid "Revoke Voice"
msgstr "_Глас"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:963
+#: gajim/gui_menu_builder.py:961
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Џабер ID собе:"
-#: gajim/history_manager.py:70
+#: gajim/history_manager.py:78
#, fuzzy
msgid "Usage:"
msgstr "порука"
-#: gajim/history_manager.py:72
+#: gajim/history_manager.py:80
#, fuzzy
msgid "Options:"
msgstr "_Смајлији:"
-#: gajim/history_manager.py:74
+#: gajim/history_manager.py:82
msgid "Show this help message and exit"
msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:75
+#: gajim/history_manager.py:83
msgid "Choose folder for logfile"
msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:106
+#: gajim/history_manager.py:113
msgid "Cannot find history logs database"
msgstr "Није могуће пронаћи дневник историјата базе података"
-#: gajim/history_manager.py:107
+#: gajim/history_manager.py:114
#, fuzzy, python-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "Датотека не постоји"
-#: gajim/history_manager.py:140 gajim/history_manager.py:194
+#: gajim/history_manager.py:147 gajim/history_manager.py:201
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:404 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:117
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317
#: gajim/data/gui/blocking_list.ui:115 gajim/data/gui/bookmarks.ui:101
-#: gajim/gtk/discovery.py:828 gajim/gtk/add_contact.py:31
-#: gajim/gtk/accounts.py:720
+#: gajim/gtk/discovery.py:829 gajim/gtk/add_contact.py:31
+#: gajim/gtk/accounts.py:739
#, fuzzy
msgid "XMPP Address"
msgstr "АИМ адреса:"
-#: gajim/history_manager.py:153 gajim/history_manager.py:201
+#: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:208
#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:108
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:224
+#: gajim/history_manager.py:167 gajim/history_manager.py:231
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:208
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:214
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:442
@@ -655,29 +656,29 @@ msgstr "Датум"
msgid "Nickname"
msgstr "Надимак"
-#: gajim/history_manager.py:171 gajim/history_manager.py:210
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1399
+#: gajim/history_manager.py:178 gajim/history_manager.py:217
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1397
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:266 gajim/gtk/history.py:117
msgid "Message"
msgstr "Порука"
-#: gajim/history_manager.py:179 gajim/history_manager.py:217
+#: gajim/history_manager.py:186 gajim/history_manager.py:224
#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:49
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:205
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
-#: gajim/history_manager.py:247
+#: gajim/history_manager.py:254
#, fuzzy
msgid "Database Cleanup"
msgstr "Грешка са базом података"
-#: gajim/history_manager.py:248
+#: gajim/history_manager.py:255
#, fuzzy
msgid "Clean up the database?"
msgstr "креирам базу дневника"
-#: gajim/history_manager.py:249
+#: gajim/history_manager.py:256
#, fuzzy
msgid ""
"This is STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS RUNNING.\n"
@@ -690,49 +691,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Уколико притисните Да, молимо сачекајте..."
-#: gajim/history_manager.py:255
+#: gajim/history_manager.py:262
#, fuzzy
msgid "_Cleanup"
msgstr "_Почисти"
-#: gajim/history_manager.py:520 gajim/gtk/filetransfer.py:238
+#: gajim/history_manager.py:527 gajim/gtk/filetransfer.py:238
#: gajim/gtk/filetransfer.py:248
msgid "You"
msgstr "Ви"
-#: gajim/history_manager.py:532
+#: gajim/history_manager.py:539
#, python-format
msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
msgstr "%(who)s у %(time)s каже: %(message)s\n"
-#: gajim/history_manager.py:569 gajim/history_manager.py:608
-#: gajim/gtk/themes.py:340 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75
+#: gajim/history_manager.py:576 gajim/history_manager.py:615
+#: gajim/gtk/themes.py:352 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75
#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:185
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"
-#: gajim/history_manager.py:570
+#: gajim/history_manager.py:577
#, fuzzy
msgid "Delete Conversation"
msgid_plural "Delete Conversations"
msgstr[0] "Поништи одобравање"
msgstr[1] "Поништи одобравање"
-#: gajim/history_manager.py:571
+#: gajim/history_manager.py:578
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
msgstr[0] "Да ли заиста желите да избришете означену поруку?"
msgstr[1] "Да ли заиста желите да избришете означену поруку?"
-#: gajim/history_manager.py:609
+#: gajim/history_manager.py:616
#, fuzzy
msgid "Delete Message"
msgid_plural "Delete Messages"
msgstr[0] "Подразумевана порука"
msgstr[1] "Подразумевана порука"
-#: gajim/history_manager.py:610
+#: gajim/history_manager.py:617
#, fuzzy
msgid "Do you want to permanently delete this message?"
msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?"
@@ -740,232 +741,237 @@ msgstr[0] "Да ли заиста желите да избришете озна
msgstr[1] "Да ли заиста желите да избришете означене поруке?"
msgstr[2] "Да ли заиста желите да избришете означене поруке?"
-#: gajim/dialogs.py:83
+#: gajim/dialogs.py:82
#, python-format
msgid "Contact name: <i>%s</i>"
msgstr "Име контакта: <i>%s</i>"
-#: gajim/dialogs.py:85
+#: gajim/dialogs.py:84
#, python-format
msgid "XMPP Address: <i>%s</i>"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:116 gajim/dialogs.py:129 gajim/roster_window.py:2891
-#: gajim/roster_window.py:3736 gajim/roster_window.py:4976
-#: gajim/common/contacts.py:157 gajim/common/contacts.py:198
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:558
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:610
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:184 gajim/gtk/accounts.py:302
+#: gajim/dialogs.py:115 gajim/dialogs.py:128 gajim/roster_window.py:2891
+#: gajim/roster_window.py:3713 gajim/roster_window.py:4953
+#: gajim/common/contacts.py:163 gajim/common/contacts.py:203
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:556
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:608
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:184 gajim/gtk/accounts.py:308
msgid "General"
msgstr "Опште"
-#: gajim/dialogs.py:202
+#: gajim/dialogs.py:201
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#: gajim/dialogs.py:209
+#: gajim/dialogs.py:208
msgid "In the group"
msgstr "У групи"
-#: gajim/dialogs.py:357
+#: gajim/dialogs.py:356
msgid "Set Mood"
msgstr "Постави расположење"
-#: gajim/dialogs.py:404 gajim/dialogs.py:417
+#: gajim/dialogs.py:403 gajim/dialogs.py:416
#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: gajim/dialogs.py:478
+#: gajim/dialogs.py:477
#, python-format
msgid "%s Status Message"
msgstr "%s Статусна порука"
-#: gajim/dialogs.py:492
+#: gajim/dialogs.py:491
msgid "Status Message"
msgstr "Статусна порука"
-#: gajim/dialogs.py:700
+#: gajim/dialogs.py:698
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:701
+#: gajim/dialogs.py:699
msgid "Overwrite Status Message?"
msgstr "Препиши статусну поруку?"
-#: gajim/dialogs.py:702
+#: gajim/dialogs.py:700
#, fuzzy
msgid "This name is already in use. Do you want to overwrite this preset?"
msgstr "Ово име се већ користи. Да ли желите да препишете ову статусну поруку?"
-#: gajim/dialogs.py:706 gajim/plugins/gui.py:292
+#: gajim/dialogs.py:704 gajim/plugins/gui.py:292
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:718
+#: gajim/dialogs.py:716
#, fuzzy
msgid "Status Preset"
msgstr "Статусна порука"
-#: gajim/dialogs.py:719
+#: gajim/dialogs.py:717
#, fuzzy
msgid "Save status as preset"
msgstr "Сними као већ постављену..."
-#: gajim/dialogs.py:720
+#: gajim/dialogs.py:718
#, fuzzy
msgid "Please assign a name to this status message preset"
msgstr "Молимо унесите име за ову статусну поруку"
-#: gajim/dialogs.py:723
+#: gajim/dialogs.py:721
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Имам "
-#: gajim/dialogs.py:725
+#: gajim/dialogs.py:723
#, fuzzy
msgid "New Status"
msgstr "Статус"
-#: gajim/dialogs.py:752 gajim/gtk/discovery.py:517 gajim/gtk/profile.py:306
+#: gajim/dialogs.py:750 gajim/gtk/discovery.py:518 gajim/gtk/profile.py:306
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Нисте повезани на сервер"
-#: gajim/dialogs.py:753
+#: gajim/dialogs.py:751
msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
msgstr "Без везе, није могуће синхронизовати контакте."
-#: gajim/dialogs.py:764 gajim/dialogs.py:835 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122
-#: gajim/gtk/discovery.py:821 gajim/gtk/discovery.py:1645
-#: gajim/gtk/discovery.py:1891 gajim/gtk/history.py:99
+#: gajim/dialogs.py:762 gajim/dialogs.py:833 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122
+#: gajim/gtk/discovery.py:822 gajim/gtk/discovery.py:1646
+#: gajim/gtk/discovery.py:1892 gajim/gtk/history.py:99
#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:83
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: gajim/dialogs.py:767 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163
+#: gajim/dialogs.py:765 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163
#: gajim/data/gui/server_info.ui:146
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: gajim/dialogs.py:803
+#: gajim/dialogs.py:801
msgid "This account is not connected to the server"
msgstr "Овај налог није повезан на сервер"
-#: gajim/dialogs.py:804
+#: gajim/dialogs.py:802
msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr "Не можете се синхронизовати са налогом ако нисте повезани."
-#: gajim/dialogs.py:833
+#: gajim/dialogs.py:831
msgid "Synchronise"
msgstr "Синхронизуј"
-#: gajim/dialogs.py:1042
+#: gajim/dialogs.py:1043
msgid "an audio and video"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:1044
+#: gajim/dialogs.py:1045
msgid "an audio"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:1046
+#: gajim/dialogs.py:1047
msgid "a video"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:1050
+#: gajim/dialogs.py:1051
#, python-format
msgid ""
"%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to answer "
"the call?"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:409
+#: gajim/groupchat_control.py:407 gajim/chat_control.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Send File…"
+msgstr "Пошаљи _датотеку"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:411
#, fuzzy, python-format
msgid "Send File (max. %s MiB)…"
msgstr "Сними датотеку као..."
-#: gajim/groupchat_control.py:411 gajim/chat_control.py:338
+#: gajim/groupchat_control.py:413 gajim/chat_control.py:332
#, fuzzy
msgid "No File Transfer available"
msgstr "Преноси датотека"
-#: gajim/groupchat_control.py:539 gajim/dialog_messages.py:31
-#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/gtk/single_message.py:240
+#: gajim/groupchat_control.py:541 gajim/dialog_messages.py:31
+#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/gtk/single_message.py:238
#, fuzzy
msgid "Invalid XMPP Address"
msgstr "Неисправна датотека"
-#: gajim/groupchat_control.py:636 gajim/gtk/profile.py:133
+#: gajim/groupchat_control.py:638 gajim/gtk/profile.py:133
msgid "Could not load image"
msgstr "Не могу учитати слику"
-#: gajim/groupchat_control.py:679
+#: gajim/groupchat_control.py:681
#, fuzzy, python-format
msgid "Kick %s"
msgstr "Избацујем %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:688
+#: gajim/groupchat_control.py:690
#, fuzzy, python-format
msgid "Ban %s"
msgstr "Листа забрана"
-#: gajim/groupchat_control.py:736
+#: gajim/groupchat_control.py:738
msgid "Insert Nickname"
msgstr "Убаци надимак"
-#: gajim/groupchat_control.py:828 gajim/groupchat_control.py:829
+#: gajim/groupchat_control.py:829 gajim/groupchat_control.py:830
#, fuzzy
msgid "Voice Request"
msgstr "Захтев за преносом датотеке"
-#: gajim/groupchat_control.py:830
+#: gajim/groupchat_control.py:831
#, python-format
-msgid "<b>%s</b> from <b>%s</b> requests voice"
+msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:834
+#: gajim/groupchat_control.py:835
msgid "_Approve"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1057
+#: gajim/groupchat_control.py:1058
#, fuzzy, python-format
msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
msgstr "%(jid)s је поставио тему на %(subject)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1073
+#: gajim/groupchat_control.py:1074
#, fuzzy
msgid "Group chat now shows unavailable members"
msgstr "Соба сада приказује недоступне чланове"
-#: gajim/groupchat_control.py:1076
+#: gajim/groupchat_control.py:1077
#, fuzzy
msgid "Group chat now does not show unavailable members"
msgstr "соба сада не приказује недоступне чланове"
-#: gajim/groupchat_control.py:1080
+#: gajim/groupchat_control.py:1081
msgid "A setting not related to privacy has been changed"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1087 gajim/groupchat_control.py:1247
+#: gajim/groupchat_control.py:1088 gajim/groupchat_control.py:1247
#, fuzzy
msgid "Conversations are stored on the server"
msgstr "Сесија НЕЋЕ бити памћена"
-#: gajim/groupchat_control.py:1090
+#: gajim/groupchat_control.py:1091
#, fuzzy
msgid "Conversations are not stored on the server"
msgstr "Информације о Вама, како су ускладиштене на серверу"
-#: gajim/groupchat_control.py:1093
+#: gajim/groupchat_control.py:1094
#, fuzzy
msgid "Group chat is now non-anonymous"
msgstr "Соба сада више није анонимна"
-#: gajim/groupchat_control.py:1097
+#: gajim/groupchat_control.py:1098
#, fuzzy
msgid "Group chat is now semi-anonymous"
msgstr "Соба је сада полу анонимна"
-#: gajim/groupchat_control.py:1101
+#: gajim/groupchat_control.py:1102
#, fuzzy
msgid "Group chat is now fully anonymous"
msgstr "Соба је сада потпуно анонимна"
@@ -980,7 +986,7 @@ msgstr "Понг! (%s s.)"
msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)"
msgstr "Понг! (%s s.)"
-#: gajim/groupchat_control.py:1153 gajim/chat_control.py:647
+#: gajim/groupchat_control.py:1153 gajim/chat_control.py:643
#, fuzzy
msgid "Error."
msgstr "Грешка"
@@ -1010,22 +1016,22 @@ msgstr "Нова соба је направљена"
msgid "Failed to Configure Group Chat"
msgstr "Напусти групне разговоре"
-#: gajim/groupchat_control.py:1275 gajim/privatechat_control.py:106
+#: gajim/groupchat_control.py:1275 gajim/privatechat_control.py:105
#, python-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Од сада сте познати као %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1277 gajim/privatechat_control.py:108
+#: gajim/groupchat_control.py:1277 gajim/privatechat_control.py:107
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
msgstr "%(nick)s је од сада познат као %(new_nick)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1302 gajim/privatechat_control.py:134
+#: gajim/groupchat_control.py:1302 gajim/privatechat_control.py:133
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "You are now {show}{status}"
msgstr "Од сада сте познати као %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1308 gajim/privatechat_control.py:140
+#: gajim/groupchat_control.py:1308 gajim/privatechat_control.py:139
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}{status}"
msgstr "%(nick)s је тренутно %(status)s"
@@ -1152,81 +1158,81 @@ msgstr "Јесте ли сигурни да желите напустити гр
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Ако затворите овај прозор, бићете искључени са овох групног разговора."
-#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/roster_window.py:5137
+#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/roster_window.py:5108
msgid "_Leave"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1785 gajim/roster_window.py:3010
+#: gajim/groupchat_control.py:1785 gajim/roster_window.py:3001
#, fuzzy, python-format
msgid "%(jid)s has been invited to this group chat"
msgstr "%(nick)s је избачен из собе (%(reason)s)"
-#: gajim/chat_control.py:429
+#: gajim/chat_control.py:423
msgid "Show a list of formattings"
msgstr "Прикажи листу форматирања"
-#: gajim/chat_control.py:433
+#: gajim/chat_control.py:427
#, fuzzy
msgid "This contact does not support HTML"
msgstr "Овак контакт не подржава пренос датотека."
-#: gajim/chat_control.py:642
+#: gajim/chat_control.py:638
msgid "Ping?"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:645
+#: gajim/chat_control.py:641
#, fuzzy, python-format
msgid "Pong! (%s seconds)"
msgstr "Понг! (%s s.)"
-#: gajim/chat_control.py:717
+#: gajim/chat_control.py:713
#, python-format
msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:816
+#: gajim/chat_control.py:812
#, python-format
msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
msgstr "%(nickname)s са групног разговора у соби %(room_name)s"
-#: gajim/chat_control.py:1162
+#: gajim/chat_control.py:1129
#, fuzzy
msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
msgstr "Игнориши ову грешку за овај сертификат."
-#: gajim/chat_control.py:1164
+#: gajim/chat_control.py:1131
msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:1165
+#: gajim/chat_control.py:1132
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You just received a new message from %s.\n"
"Do you want to close this tab?"
msgstr "\"%s\" Вам је управо послао поруку"
-#: gajim/chat_control.py:1171 gajim/gtk/change_password.py:44
+#: gajim/chat_control.py:1138 gajim/gtk/change_password.py:44
#: gajim/gtk/remove_account.py:44
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "_Пошаљи и затвори"
-#: gajim/chat_control.py:1172 gajim/common/connection_handlers_events.py:277
-#: gajim/gtk/notification.py:184 gajim/gtk/notification.py:213
-#: gajim/gtk/notification.py:284
+#: gajim/chat_control.py:1139 gajim/common/connection_handlers_events.py:237
+#: gajim/gtk/notification.py:185 gajim/gtk/notification.py:214
+#: gajim/gtk/notification.py:273
msgid "New Message"
msgstr "Нова Порука"
-#: gajim/chat_control.py:1177 gajim/chat_control.py:1474
-#: gajim/chat_control.py:1483 gajim/message_window.py:367
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:979
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1065
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1171
+#: gajim/chat_control.py:1144 gajim/chat_control.py:1441
+#: gajim/chat_control.py:1450 gajim/message_window.py:367
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1024
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1110
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1216
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "_Пошаљи и затвори"
-#: gajim/chat_control.py:1264
+#: gajim/chat_control.py:1231
#, python-format
msgid ""
"Subject: %(subject)s\n"
@@ -1235,186 +1241,177 @@ msgstr ""
"Тема: %(subject)s\n"
"%(message)s"
-#: gajim/chat_control.py:1377
+#: gajim/chat_control.py:1344
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
msgstr "%(name)s је сада %(status)s"
-#: gajim/chat_control.py:1438 gajim/roster_window.py:4210
-#: gajim/roster_window.py:4211 gajim/data/gui/application_menu.ui:64
-#: gajim/gtk/filetransfer_progress.py:35
+#: gajim/chat_control.py:1405 gajim/roster_window.py:4187
+#: gajim/roster_window.py:4188 gajim/gtk/filetransfer_progress.py:35
#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Преноси датотека"
-#: gajim/chat_control.py:1442
+#: gajim/chat_control.py:1409
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Величина: %s"
-#: gajim/chat_control.py:1444 gajim/chat_control.py:1504
+#: gajim/chat_control.py:1411 gajim/chat_control.py:1471
#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:77 gajim/gtk/dialogs.py:57
#, fuzzy
msgid "_Accept"
msgstr "_Налози"
-#: gajim/chat_control.py:1446 gajim/chat_control.py:1506
+#: gajim/chat_control.py:1413 gajim/chat_control.py:1473
#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:62
#, fuzzy
msgid "_Decline"
msgstr "_Није на вези"
-#: gajim/chat_control.py:1468 gajim/gui_interface.py:718
-#: gajim/gui_interface.py:748 gajim/gui_interface.py:774
-#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:291
+#: gajim/chat_control.py:1435 gajim/gui_interface.py:693
+#: gajim/gui_interface.py:723 gajim/gui_interface.py:749
+#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:284
msgid "File Transfer Completed"
msgstr "Пренос датотеке завршен"
-#: gajim/chat_control.py:1472 gajim/gtk/filetransfer.py:259
+#: gajim/chat_control.py:1439 gajim/gtk/filetransfer.py:259
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Отвори садржавајућу фасциклу"
-#: gajim/chat_control.py:1501 gajim/gui_interface.py:411
+#: gajim/chat_control.py:1468 gajim/gui_interface.py:386
#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:42
-#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:209
-#: gajim/gtk/notification.py:294
+#: gajim/gtk/notification.py:189 gajim/gtk/notification.py:210
+#: gajim/gtk/notification.py:288
#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Позив на групни разговор"
-#: gajim/chat_control.py:1526 gajim/roster_window.py:1954
+#: gajim/chat_control.py:1493 gajim/roster_window.py:1951
msgid "Remote contact stopped transfer"
msgstr "Удаљени контакт је прекинуо пренос"
-#: gajim/chat_control.py:1528 gajim/roster_window.py:1956
+#: gajim/chat_control.py:1495 gajim/roster_window.py:1953
msgid "Error opening file"
msgstr "Грешка при отварању датотеке"
-#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/gtk/filetransfer.py:297
+#: gajim/chat_control.py:1497 gajim/gtk/filetransfer.py:297
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Пренос датотеке заустављен"
-#: gajim/chat_control.py:1535 gajim/gtk/filetransfer.py:275
+#: gajim/chat_control.py:1502 gajim/gtk/filetransfer.py:275
#: gajim/gtk/filetransfer.py:284
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Пренос датотеке прекинут"
-#: gajim/chat_control.py:1536
+#: gajim/chat_control.py:1503
msgid "Connection with peer cannot be established."
msgstr "Није могуће успоставити везу са другом страном."
-#: gajim/application.py:79
+#: gajim/application.py:80
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Notification-daemon"
-#: gajim/application.py:86
+#: gajim/application.py:87
#, fuzzy
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Прикажи догађај у листи контаката"
-#: gajim/application.py:93
+#: gajim/application.py:94
msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:101
+#: gajim/application.py:102
msgid "Print XML stanzas and other debug information"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:108
+#: gajim/application.py:109
#, fuzzy
msgid "Use defined profile in configuration directory"
msgstr "Напредна измена конфигурације"
-#: gajim/application.py:116
+#: gajim/application.py:117
#, fuzzy
msgid "Set configuration directory"
msgstr "Конфигурација собе"
-#: gajim/application.py:124
+#: gajim/application.py:125
msgid "Configure logging system"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:132
+#: gajim/application.py:133
#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Прикажи св_е догађаје на чекању"
-#: gajim/application.py:139
+#: gajim/application.py:140
msgid "Open IPython shell"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:146
+#: gajim/application.py:147
msgid "Pops up a window with the next pending event"
msgstr "Искаче прозор са следећим догађајем на чекању"
-#: gajim/application.py:152 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189
+#: gajim/application.py:153 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:21
#, fuzzy
msgid "Start a new chat"
msgstr "Започни разговор"
-#: gajim/application.py:159
-msgid "Simulate loss of connectivity"
-msgstr ""
-
-#: gajim/application.py:166
-msgid "Simulate regaining connectivity"
-msgstr ""
-
-#: gajim/application.py:210 gajim/gui_interface.py:124
+#: gajim/application.py:194 gajim/gui_interface.py:125
msgid "Database Error"
msgstr "Грешка са базом података"
-#: gajim/roster_window.py:289 gajim/roster_window.py:1025
+#: gajim/roster_window.py:286 gajim/roster_window.py:1022
msgid "Merged accounts"
msgstr "Спојени налози"
-#: gajim/roster_window.py:848 gajim/roster_window.py:1632
-#: gajim/roster_window.py:1665 gajim/roster_window.py:1716
-#: gajim/roster_window.py:1718 gajim/roster_window.py:1873
-#: gajim/roster_window.py:2514 gajim/roster_window.py:4290
-#: gajim/roster_window.py:4917 gajim/common/contacts.py:196
-#: gajim/common/contacts.py:448 gajim/common/helpers.py:96
-#: gajim/gtk/discovery.py:127 gajim/gtk/discovery.py:128
-#: gajim/gtk/discovery.py:1414
+#: gajim/roster_window.py:845 gajim/roster_window.py:1629
+#: gajim/roster_window.py:1662 gajim/roster_window.py:1713
+#: gajim/roster_window.py:1715 gajim/roster_window.py:1870
+#: gajim/roster_window.py:2514 gajim/roster_window.py:4267
+#: gajim/roster_window.py:4894 gajim/common/contacts.py:201
+#: gajim/common/contacts.py:451 gajim/common/helpers.py:93
+#: gajim/gtk/discovery.py:128 gajim/gtk/discovery.py:129
+#: gajim/gtk/discovery.py:1415
msgid "Transports"
msgstr "Преноси"
-#: gajim/roster_window.py:1724 gajim/roster_window.py:1726
-#: gajim/roster_window.py:4290 gajim/roster_window.py:4887
-#: gajim/gui_interface.py:1358 gajim/common/contacts.py:194
+#: gajim/roster_window.py:1721 gajim/roster_window.py:1723
+#: gajim/roster_window.py:4267 gajim/roster_window.py:4864
+#: gajim/gui_interface.py:1319 gajim/common/contacts.py:199
#: gajim/common/helpers.py:96
#, fuzzy
msgid "Group chats"
msgstr "Групни разговори"
-#: gajim/roster_window.py:2016
+#: gajim/roster_window.py:2013
#, fuzzy
msgid "Authorization sent"
msgstr "Ауторизација послата"
-#: gajim/roster_window.py:2017
+#: gajim/roster_window.py:2014
#, fuzzy, python-format
msgid "\"%s\" will now see your status."
msgstr "Сада ће контакт \"%s\" знати Ваш статус."
-#: gajim/roster_window.py:2035
+#: gajim/roster_window.py:2032
msgid "Subscription request has been sent"
msgstr "Захтев за претплатом послат"
-#: gajim/roster_window.py:2036
+#: gajim/roster_window.py:2033
#, fuzzy, python-format
msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
msgstr "Ако контакт \"%s\" прихвати овај захтев, знаћете његов/њен статус."
-#: gajim/roster_window.py:2050
+#: gajim/roster_window.py:2047
#, fuzzy
msgid "Authorization removed"
msgstr "Ауторизација уклоњена"
-#: gajim/roster_window.py:2051
+#: gajim/roster_window.py:2048
#, python-format
msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
msgstr "Сада ће Вас контакт \"%s\" увек видети као да нисте на вези."
@@ -1424,7 +1421,7 @@ msgstr "Сада ће Вас контакт \"%s\" увек видети као
msgid "desynced"
msgstr "десинхронизован"
-#: gajim/roster_window.py:2336 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:245
+#: gajim/roster_window.py:2336 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:238
#, fuzzy
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Гајим"
@@ -1444,7 +1441,8 @@ msgid "_Always quit when closing Gajim"
msgstr "Увек затвори Гајим"
#: gajim/roster_window.py:2342 gajim/roster_window.py:2438
-#: gajim/roster_window.py:2478 gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83
+#: gajim/roster_window.py:2478 gajim/data/gui/application_menu.ui:30
+#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83
msgid "_Quit"
msgstr ""
@@ -1600,8 +1598,8 @@ msgstr "Преименуј групу"
msgid "Please enter a new name"
msgstr "Молимо Вас направите нову чисту тему са жељеним именом."
-#: gajim/roster_window.py:2926 gajim/roster_window.py:3057
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1692
+#: gajim/roster_window.py:2926 gajim/roster_window.py:3048
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1737
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Преи_менуј"
@@ -1620,27 +1618,32 @@ msgstr "Желите ли уклонити групу %s са листе кон
msgid "_Also remove all contacts of this group from contact list"
msgstr "Уједно уклоња и све контакте из ове групе из листе контаката"
-#: gajim/roster_window.py:3054
+#: gajim/roster_window.py:3043 gajim/roster_window.py:3044
+#, fuzzy
+msgid "Rename Group Chat"
+msgstr "Напусти групне разговоре"
+
+#: gajim/roster_window.py:3045
#, fuzzy
msgid "Please enter a new name for this group chat"
msgstr "Молимо Вас унесите ново корисничко име за Ваш локални налог"
-#: gajim/roster_window.py:3297
+#: gajim/roster_window.py:3288
#, fuzzy
msgid "Remove Contact"
msgstr "Преименуј контакт"
-#: gajim/roster_window.py:3298
+#: gajim/roster_window.py:3289
#, fuzzy
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Уклања контакт са листе"
-#: gajim/roster_window.py:3299
+#: gajim/roster_window.py:3290
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
msgstr "Управо ћете уклонити \"%(name)s\" (%(jid)s) из ваше листе контаката.\n"
-#: gajim/roster_window.py:3308 gajim/roster_window.py:3328
+#: gajim/roster_window.py:3299 gajim/roster_window.py:3319
#, fuzzy
msgid ""
"By removing this contact you also remove authorization. This means the "
@@ -1650,21 +1653,21 @@ msgstr ""
"уједно уклањате и одобрење пто значи да ће Вас те особе увек видети као да "
"нисте на вези."
-#: gajim/roster_window.py:3319
+#: gajim/roster_window.py:3310
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Да ли желите да наставите?"
-#: gajim/roster_window.py:3330
+#: gajim/roster_window.py:3321
#, fuzzy
msgid "_I want this contact to know my status after removal"
msgstr "Желим да овај контакт зна мој статус и након уклањања"
-#: gajim/roster_window.py:3337
+#: gajim/roster_window.py:3328
#, fuzzy
msgid "Remove contacts from contact list"
msgstr "Уклања контакт са листе"
-#: gajim/roster_window.py:3343
+#: gajim/roster_window.py:3334
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"By removing the following contacts, you will also remove authorization. This "
@@ -1676,26 +1679,26 @@ msgstr ""
"уједно уклањате и одобрење пто значи да ће Вас те особе увек видети као да "
"нисте на вези."
-#: gajim/roster_window.py:3347
+#: gajim/roster_window.py:3338
#, fuzzy
msgid "Remove Contacts"
msgstr "Преименуј контакт"
-#: gajim/roster_window.py:3367
+#: gajim/roster_window.py:3358
msgid "No account available"
msgstr "Нема доступних налога"
-#: gajim/roster_window.py:3368
+#: gajim/roster_window.py:3359
msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
msgstr ""
"Морате креирати налог пре него што можете да разговарате са осталим "
"контактима."
-#: gajim/roster_window.py:3963
+#: gajim/roster_window.py:3940
msgid "Metacontacts storage not supported by your server"
msgstr "Чување псеудоконтаката није подржано од стране Вашег сервера"
-#: gajim/roster_window.py:3965
+#: gajim/roster_window.py:3942
#, fuzzy
msgid ""
"Your server does not support storing metacontacts information. So this "
@@ -1704,13 +1707,13 @@ msgstr ""
"Ваш сервер не подржава чување информација псеудоконтаката. Те информације "
"неће бити сачуване при следећем повезивању."
-#: gajim/roster_window.py:4062
+#: gajim/roster_window.py:4039
#, fuzzy
msgid "You are about to create a metacontact"
msgstr ""
"Управо ћете направити псеудоконткат. Јесте ли сигурни да желите наставити?"
-#: gajim/roster_window.py:4063
+#: gajim/roster_window.py:4040
#, fuzzy
msgid ""
"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one single contact. "
@@ -1721,21 +1724,21 @@ msgstr ""
"Генерално, они се користе када иста особа има неколико Џабер налога или "
"транспортних налога."
-#: gajim/roster_window.py:4067
+#: gajim/roster_window.py:4044
#, fuzzy
msgid "Create Metacontact"
msgstr "Преименуј контакт"
-#: gajim/roster_window.py:4073 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317
+#: gajim/roster_window.py:4050 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317
#, fuzzy
msgid "_Create"
msgstr "Креативан"
-#: gajim/roster_window.py:4190
+#: gajim/roster_window.py:4167
msgid "Invalid file URI:"
msgstr "Неисправан URI датотеке:"
-#: gajim/roster_window.py:4202
+#: gajim/roster_window.py:4179
#, fuzzy, python-format
msgid "Send this file to %s:\n"
msgid_plural "Send these files to %s:\n"
@@ -1743,101 +1746,102 @@ msgstr[0] "Да ли желите послати ову датотеку кон
msgstr[1] "Да ли желите послати ове датотеке контакту %s:"
msgstr[2] "Да ли желите послати ове датотеке контакту %s:"
-#: gajim/roster_window.py:4215 gajim/data/gui/xml_console.ui:334
+#: gajim/roster_window.py:4192 gajim/data/gui/xml_console.ui:334
msgid "_Send"
msgstr "_Пошаљи"
-#: gajim/roster_window.py:4360
+#: gajim/roster_window.py:4337
#, fuzzy, python-format
msgid "Send %(from)s to %(to)s"
msgstr "Пошаљи %s за %s"
-#: gajim/roster_window.py:4373
+#: gajim/roster_window.py:4350
#, fuzzy, python-format
msgid "Make %s first contact"
msgstr "Направи метаконтакте од %s и %s"
-#: gajim/roster_window.py:4378
+#: gajim/roster_window.py:4355
#, fuzzy, python-format
msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
msgstr "Направи метаконтакте од %s и %s"
-#: gajim/roster_window.py:4728 gajim/roster_window.py:4815
+#: gajim/roster_window.py:4705 gajim/roster_window.py:4792
msgid "_Change Status Message"
msgstr "_Измени статусну поруку"
-#: gajim/roster_window.py:4748
+#: gajim/roster_window.py:4725
msgid "Publish Tune"
msgstr "Објави песму"
-#: gajim/roster_window.py:4759
+#: gajim/roster_window.py:4736
#, fuzzy
msgid "Publish Location"
msgstr "Објави песму"
-#: gajim/roster_window.py:4889
+#: gajim/roster_window.py:4866
msgid "_Maximize All"
msgstr "_Увећај све"
-#: gajim/roster_window.py:4896 gajim/roster_window.py:5038
+#: gajim/roster_window.py:4873 gajim/roster_window.py:5015
msgid "Send Group M_essage"
msgstr "П_ошаљи групну поруку"
-#: gajim/roster_window.py:4903
+#: gajim/roster_window.py:4880
msgid "To all users"
msgstr "Свим корисницима"
-#: gajim/roster_window.py:4907
+#: gajim/roster_window.py:4884
msgid "To all online users"
msgstr "Свим корисницима на вези"
-#: gajim/roster_window.py:4919 gajim/roster_window.py:5044
+#: gajim/roster_window.py:4896 gajim/roster_window.py:5021
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36
msgid "In_vite to"
msgstr "Позо_ви у"
-#: gajim/roster_window.py:5054
+#: gajim/roster_window.py:5031
msgid "_Manage Contacts"
msgstr "_Управљање контактима"
-#: gajim/roster_window.py:5060
+#: gajim/roster_window.py:5037
#, fuzzy
msgid "Edit _Groups…"
msgstr "Измени групе"
-#: gajim/roster_window.py:5081 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12
+#: gajim/roster_window.py:5058 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12
#: gajim/gtk/dialogs.py:68
msgid "_Remove"
msgstr "_Уклони"
-#: gajim/roster_window.py:5118
+#: gajim/roster_window.py:5095
msgid "_Maximize"
msgstr "_Увећај"
-#: gajim/roster_window.py:5123
+#: gajim/roster_window.py:5100
#, fuzzy
msgid "Re_name"
msgstr "Преи_менуј"
-#: gajim/roster_window.py:5132
-msgid "_Reconnect"
-msgstr "У_логуј се поново"
+#: gajim/roster_window.py:5116
+#, fuzzy
+msgid "Execute command"
+msgstr "_Изврши наредбу"
-#: gajim/roster_window.py:5153 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205
+#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:68
msgid "_History"
msgstr "_Историјат"
-#: gajim/roster_window.py:5234 gajim/data/gui/application_menu.ui:18
-#: gajim/data/gui/history_window.ui:57
+#: gajim/roster_window.py:5205 gajim/data/gui/history_window.ui:57
msgid "History Manager"
msgstr "Управник историјатом"
-#: gajim/roster_window.py:5315 gajim/gui_interface.py:322
-#: gajim/common/contacts.py:192 gajim/common/helpers.py:96
+#: gajim/roster_window.py:5286 gajim/gui_interface.py:296
+#: gajim/common/contacts.py:197 gajim/common/helpers.py:95
msgid "Observers"
msgstr "Посматрачи"
-#: gajim/roster_window.py:5318
+#: gajim/roster_window.py:5289
msgid "Observers can see your status, but you are not allowed to see theirs"
msgstr ""
@@ -1966,70 +1970,70 @@ msgstr "Приватни Разговори"
msgid "Messages"
msgstr "Поруке"
-#: gajim/gui_interface.py:161
+#: gajim/gui_interface.py:162
#, fuzzy, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
msgstr "HTTP (%(method)s) Ауторизација за %(url)s (ид: %(id)s)"
-#: gajim/gui_interface.py:166
+#: gajim/gui_interface.py:167
msgid "Do you accept this request?"
msgstr "Прихватате ли овај захтев?"
-#: gajim/gui_interface.py:168
+#: gajim/gui_interface.py:169
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Прихватате ли овај захтев на налогу %s?"
-#: gajim/gui_interface.py:174
+#: gajim/gui_interface.py:175
#, fuzzy
msgid "Authorization Request"
msgstr "Ауторизација послата"
-#: gajim/gui_interface.py:175
+#: gajim/gui_interface.py:176
#, fuzzy
msgid "HTTP Authorization Request"
msgstr "Ауторизација послата"
-#: gajim/gui_interface.py:178 gajim/gui_interface.py:358
+#: gajim/gui_interface.py:179 gajim/gui_interface.py:333
#: gajim/gtk/filetransfer.py:339
#, fuzzy
msgid "_No"
msgstr "Ништа"
-#: gajim/gui_interface.py:196 gajim/gtk/notification.py:189
-#: gajim/gtk/notification.py:211
+#: gajim/gui_interface.py:197 gajim/gtk/notification.py:190
+#: gajim/gtk/notification.py:212
msgid "Connection Failed"
msgstr "Веза прекинута"
-#: gajim/gui_interface.py:282
+#: gajim/gui_interface.py:256
#, python-format
msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
msgstr "грешка приликом слања %(message)s ( %(error)s )"
-#: gajim/gui_interface.py:307 gajim/gtk/notification.py:189
+#: gajim/gui_interface.py:281 gajim/gtk/notification.py:190
msgid "Subscription request"
msgstr "Захтев за претплатом"
-#: gajim/gui_interface.py:342
+#: gajim/gui_interface.py:316
msgid "Authorization accepted"
msgstr "Ауторизација прихваћена"
-#: gajim/gui_interface.py:343
+#: gajim/gui_interface.py:317
#, fuzzy, python-format
msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
msgstr "Контакт \"%s\" је прихватио да видите његов/њен статус."
-#: gajim/gui_interface.py:353
+#: gajim/gui_interface.py:327
#, fuzzy
msgid "Subscription Removed"
msgstr "Захтев за претплатом"
-#: gajim/gui_interface.py:354
+#: gajim/gui_interface.py:328
#, fuzzy, python-format
-msgid "%s (%s) has removed subscription from you"
+msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
msgstr "Контакт \"%s\" је укинуо претплату на њега"
-#: gajim/gui_interface.py:355
+#: gajim/gui_interface.py:330
#, fuzzy
msgid ""
"You will always see this contact as offline.\n"
@@ -2038,150 +2042,150 @@ msgstr ""
"Увек ћете га/је видети као да није на вези.\n"
"Да ли желите да га/је уклоните са листе контаката?"
-#: gajim/gui_interface.py:380 gajim/gtk/notification.py:190
+#: gajim/gui_interface.py:355 gajim/gtk/notification.py:191
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Укинута претплата"
-#: gajim/gui_interface.py:392
+#: gajim/gui_interface.py:367
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:396
+#: gajim/gui_interface.py:371
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:412
+#: gajim/gui_interface.py:387
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "You are invited to {room} by {user}"
msgstr "Позвани сте у групни разговор"
-#: gajim/gui_interface.py:433
+#: gajim/gui_interface.py:408
#, fuzzy
msgid "Certificate Passphrase Required"
msgstr "Сертификат је истекао"
-#: gajim/gui_interface.py:434
+#: gajim/gui_interface.py:409
#, fuzzy, python-format
msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
msgstr "Унесите лозинку GPG кључа %(keyid)s (налог %(account)s)."
-#: gajim/gui_interface.py:443
+#: gajim/gui_interface.py:418
#, python-format
msgid "Enter your password for account %s"
msgstr "Унесите Вашу лозинку за рачун %s"
-#: gajim/gui_interface.py:455
+#: gajim/gui_interface.py:430
msgid "Password Required"
msgstr "Лозинка захтевана"
-#: gajim/gui_interface.py:455
+#: gajim/gui_interface.py:430
msgid "Save password"
msgstr "Сачувај лозинку"
-#: gajim/gui_interface.py:524 gajim/gui_interface.py:555
+#: gajim/gui_interface.py:499 gajim/gui_interface.py:530
#: gajim/gtk/filetransfer.py:333 gajim/gtk/filetransfer.py:334
-#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:289
+#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:281
msgid "File Transfer Error"
msgstr "Грешка при преносу датотеке"
-#: gajim/gui_interface.py:589
+#: gajim/gui_interface.py:564
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file."
msgstr "%s Вам жели послати датотеку."
-#: gajim/gui_interface.py:591 gajim/gtk/filetransfer.py:485
-#: gajim/gtk/notification.py:186 gajim/gtk/notification.py:287
+#: gajim/gui_interface.py:566 gajim/gtk/filetransfer.py:485
+#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:278
msgid "File Transfer Request"
msgstr "Захтев за преносом датотеке"
-#: gajim/gui_interface.py:694
+#: gajim/gui_interface.py:669
#, fuzzy
msgid "Remote Contact Stopped Transfer"
msgstr "Удаљени контакт је прекинуо пренос"
-#: gajim/gui_interface.py:699
+#: gajim/gui_interface.py:674
#, fuzzy
msgid "Error Opening File"
msgstr "Грешка при отварању датотеке"
-#: gajim/gui_interface.py:709
+#: gajim/gui_interface.py:684
#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "Грешка SSL сертификата"
-#: gajim/gui_interface.py:722 gajim/gui_interface.py:753
-#: gajim/gui_interface.py:780 gajim/gtk/notification.py:188
-#: gajim/gtk/notification.py:292
+#: gajim/gui_interface.py:697 gajim/gui_interface.py:728
+#: gajim/gui_interface.py:755 gajim/gtk/notification.py:189
+#: gajim/gtk/notification.py:285
msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "Пренос датотеке заустављен"
-#: gajim/gui_interface.py:726
+#: gajim/gui_interface.py:701
#, fuzzy
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Преноси датотека"
-#: gajim/gui_interface.py:749
+#: gajim/gui_interface.py:724
#, fuzzy, python-format
msgid "%(filename)s received from %(name)s."
msgstr "Пренос датотеке %(filename)s од контакта %(name)s је заустављен."
-#: gajim/gui_interface.py:754
+#: gajim/gui_interface.py:729
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
msgstr "Пренос датотеке %(filename)s од контакта %(name)s је заустављен."
-#: gajim/gui_interface.py:760
+#: gajim/gui_interface.py:735
#, fuzzy, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
msgstr "Пренос датотеке %(filename)s од контакта %(name)s је заустављен."
-#: gajim/gui_interface.py:775
+#: gajim/gui_interface.py:750
#, python-format
msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
msgstr "Успешно сте послали датотеку %(filename)s за контакт %(name)s"
-#: gajim/gui_interface.py:781
+#: gajim/gui_interface.py:756
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
msgstr "Пренос %(filename)s за контакт %(name)s је заустављен. "
-#: gajim/gui_interface.py:787
+#: gajim/gui_interface.py:762
#, fuzzy, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
msgstr "Пренос %(filename)s за контакт %(name)s је заустављен. "
-#: gajim/gui_interface.py:889 gajim/gui_interface.py:890
+#: gajim/gui_interface.py:850 gajim/gui_interface.py:851
msgid "Username Conflict"
msgstr "Конфликт корисничког имена"
-#: gajim/gui_interface.py:891
+#: gajim/gui_interface.py:852
#, fuzzy
msgid "Please enter a new username for your local account"
msgstr "Молимо Вас унесите ново корисничко име за Ваш локални налог"
-#: gajim/gui_interface.py:895 gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:44
+#: gajim/gui_interface.py:856 gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:44
#: gajim/gtk/dialogs.py:49
msgid "_OK"
msgstr "_У реду"
-#: gajim/gui_interface.py:953
+#: gajim/gui_interface.py:914
#, fuzzy, python-format
msgid "%s wants to start a voice chat."
msgstr "%s Вам жели послати датотеку."
-#: gajim/gui_interface.py:955
+#: gajim/gui_interface.py:916
#, fuzzy
msgid "Voice Chat Request"
msgstr "Захтев за преносом датотеке"
-#: gajim/gui_interface.py:1007 gajim/gui_interface.py:1008
+#: gajim/gui_interface.py:968 gajim/gui_interface.py:969
#, fuzzy
msgid "Insecure Connection"
msgstr "Несигурна веза"
-#: gajim/gui_interface.py:1009
+#: gajim/gui_interface.py:970
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an "
@@ -2193,20 +2197,20 @@ msgstr ""
"не препоручује.\n"
"Да ли сте сигурни да желите да се повежете овако?"
-#: gajim/gui_interface.py:1016 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:476
+#: gajim/gui_interface.py:977 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:521
msgid "_Abort"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:1019
+#: gajim/gui_interface.py:980
#, fuzzy
msgid "_Connect Anyway"
msgstr "Повезивање"
-#: gajim/gui_interface.py:1872
+#: gajim/gui_interface.py:1721
msgid "Could not save your settings and preferences"
msgstr "Није могуће чување Ваших подешавања"
-#: gajim/gui_interface.py:1934
+#: gajim/gui_interface.py:1783
msgid "Gajim: IPython Console"
msgstr ""
@@ -2409,11 +2413,11 @@ msgstr ""
msgid "Avatar Upload Failed"
msgstr "Публикација vCard неуспела"
-#: gajim/privatechat_control.py:198
+#: gajim/privatechat_control.py:197
msgid "Sending private message failed"
msgstr "Неуспешно слање приватне поруке"
-#: gajim/privatechat_control.py:200
+#: gajim/privatechat_control.py:199
#, python-format
msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
msgstr ""
@@ -2745,78 +2749,73 @@ msgstr ""
"Аргумент \"%(arg)s\" није наведен. \n"
"Укуцајте \"%(basename)s help %(command)s\" за више информација"
-#: gajim/common/logger.py:243 gajim/common/logger.py:248
+#: gajim/common/logger.py:210 gajim/common/logger.py:215
#, python-format
msgid "%s is a directory but should be a file"
msgstr "%s jе фасцикла, али би требала бити датотека"
-#: gajim/common/logger.py:268
+#: gajim/common/logger.py:235
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %s"
msgstr "Уништавам %s"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:73
-#, python-format
-msgid "Unknown SSL error: %d"
-msgstr "Непозната SSL грешка: %d"
-
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:274 gajim/gtk/notification.py:184
-#: gajim/gtk/notification.py:214 gajim/gtk/notification.py:285
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:234 gajim/gtk/notification.py:185
+#: gajim/gtk/notification.py:215 gajim/gtk/notification.py:274
msgid "New Private Message"
msgstr "Нова Приватна Порука"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:282
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:374
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:242
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:339
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %(nickname)s"
msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s"
msgstr[0] "Нова порука од %(nickname)s"
msgstr[1] "Нова порука од %(nickname)s"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:363 gajim/gtk/notification.py:185
-#: gajim/gtk/notification.py:215
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:325 gajim/gtk/notification.py:186
+#: gajim/gtk/notification.py:216
#, fuzzy
msgid "New Group Chat Message"
msgstr "Нови групни разговор"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:449
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:414
#, python-format
msgid "%(nick)s Changed Status"
msgstr "%(nick)s је променио статус"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:451 gajim/gtk/history.py:581
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:416 gajim/gtk/history.py:581
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s"
msgstr "%(nick)s је тренутно %(status)s"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:455 gajim/gtk/notification.py:186
-#: gajim/gtk/notification.py:207 gajim/gtk/notification.py:296
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:420 gajim/gtk/notification.py:187
+#: gajim/gtk/notification.py:208 gajim/gtk/notification.py:291
msgid "Contact Changed Status"
msgstr "Контакт променио статус"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:457
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:422
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed In"
msgstr "%(nickname)s је на вези"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:461 gajim/gtk/notification.py:183
-#: gajim/gtk/notification.py:205 gajim/gtk/notification.py:280
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:426 gajim/gtk/notification.py:184
+#: gajim/gtk/notification.py:206 gajim/gtk/notification.py:267
msgid "Contact Signed In"
msgstr "Контакт је на вези"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:463
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:428
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed Out"
msgstr "%(nickname)s је отишао"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:467 gajim/gtk/notification.py:183
-#: gajim/gtk/notification.py:206 gajim/gtk/notification.py:282
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:432 gajim/gtk/notification.py:184
+#: gajim/gtk/notification.py:207 gajim/gtk/notification.py:270
msgid "Contact Signed Out"
msgstr "Контакт је отишао са везе"
-#: gajim/common/client.py:247 gajim/common/const.py:905
-#: gajim/common/const.py:906 gajim/common/const.py:907
-#: gajim/common/const.py:910 gajim/gtk/account_wizard.py:305
+#: gajim/common/client.py:296 gajim/common/const.py:938
+#: gajim/common/const.py:939 gajim/common/const.py:940
+#: gajim/common/const.py:943 gajim/gtk/account_wizard.py:368
#, fuzzy
msgid "Authentication failed"
msgstr "Пријављивање са \"%s\" неуспешно"
@@ -2892,64 +2891,22 @@ msgstr ""
#: gajim/common/config.py:93
#, fuzzy
-msgid "Notification color for contacts signing in."
-msgstr "Обавести ме о контактима који се _пријаве"
-
-#: gajim/common/config.py:94
-#, fuzzy
-msgid "Notification color for contacts signing out."
-msgstr "Обавести ме о контактима који се _одјаве"
-
-#: gajim/common/config.py:95
-#, fuzzy
-msgid "Notification color for new message notification."
-msgstr "Прегледај нове поруке у искачућим обавештењима?"
-
-#: gajim/common/config.py:96
-#, fuzzy
-msgid "Notification color for file transfer request."
-msgstr "_Обавести ме када се заврши пренос датотеке"
-
-#: gajim/common/config.py:97
-#, fuzzy
-msgid "Notification color for file transfer errors."
-msgstr "_Обавести ме када се заврши пренос датотеке"
-
-#: gajim/common/config.py:98
-msgid "Notification color for stopped or completed file transfers."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:99
-msgid "Notification color for group chat invitations."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:100
-#, fuzzy
-msgid "Notification background color for changed status."
-msgstr "Боја позадине контакта када тек дођу на везу."
-
-#: gajim/common/config.py:101
-msgid "Notification color for other dialogs."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:102
-#, fuzzy
msgid ""
"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
msgstr ""
"Листа (одвојена бланко знаковима) редова (налога и група) који су отворени."
-#: gajim/common/config.py:103
+#: gajim/common/config.py:94
msgid "default"
msgstr "подразумевано"
-#: gajim/common/config.py:109 gajim/common/config.py:378
-#: gajim/common/config.py:385
+#: gajim/common/config.py:100 gajim/common/config.py:355
+#: gajim/common/config.py:362
#, fuzzy
msgid "Language used for spell checking."
msgstr "Језик који користи правопис"
-#: gajim/common/config.py:110
+#: gajim/common/config.py:101
msgid ""
"'always' - print time for every message.\n"
"'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n"
@@ -2959,15 +2916,15 @@ msgstr ""
"'понекад' - исписуј време сваких print_ichat_every_foo_minutes минута.\n"
"'никад' - никад не исписуј време."
-#: gajim/common/config.py:112
+#: gajim/common/config.py:103
msgid "When enabled, ASCII emojis will be converted to graphical emojis."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:114
+#: gajim/common/config.py:105
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Сматрај * / _ парове као знакове за форматирање."
-#: gajim/common/config.py:115
+#: gajim/common/config.py:106
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
@@ -2976,7 +2933,7 @@ msgstr ""
"Ако је истинито, не уклањај */_ . Тако ће *абв* бити подебљано, али "
"иокружено са * *."
-#: gajim/common/config.py:118
+#: gajim/common/config.py:109
#, fuzzy
msgid ""
"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in "
@@ -2985,7 +2942,7 @@ msgstr ""
"Карактер за додавање после надимка када се користи довршавање надимка "
"(тастером tab) у групном разговору"
-#: gajim/common/config.py:119
+#: gajim/common/config.py:110
#, fuzzy
msgid ""
"Character to propose to add after desired nickname when nickname is already "
@@ -2994,17 +2951,17 @@ msgstr ""
"Карактер који желите додати после жељеног надимка уколико је жељени надимак "
"у групном разговору већ употребљен"
-#: gajim/common/config.py:141
+#: gajim/common/config.py:132
msgid ""
"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
"and restore it when showing the contact list window again."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:147
+#: gajim/common/config.py:138
msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:153
+#: gajim/common/config.py:144
#, fuzzy
msgid ""
"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
@@ -3017,23 +2974,23 @@ msgstr ""
"документацију за strftime, за пуну документацију: http://docs.python.org/lib/"
"module-time.html"
-#: gajim/common/config.py:154
+#: gajim/common/config.py:145
#, fuzzy
msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
msgstr "Карактери који ће бити приказани пре надимка у разговору"
-#: gajim/common/config.py:155
+#: gajim/common/config.py:146
#, fuzzy
msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations."
msgstr "Карактери који ће бити приказани после надимка у разговору"
-#: gajim/common/config.py:156
+#: gajim/common/config.py:147
#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Ако је означена, Гајим ће приказивати расположење контаката у листи контаката"
-#: gajim/common/config.py:157
+#: gajim/common/config.py:148
#, fuzzy
msgid ""
"Number of messages from chat history to be restored when a chat tab/window "
@@ -3042,12 +2999,12 @@ msgstr ""
"Колико линија претходног разговора памтити када се прозор/језичак за "
"разговор поново отвори."
-#: gajim/common/config.py:158
+#: gajim/common/config.py:149
msgid ""
"How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:159
+#: gajim/common/config.py:150
#, fuzzy
msgid ""
"How many seconds to wait before trying to automatically rejoin a group chat "
@@ -3056,19 +3013,19 @@ msgstr ""
"Колико секунди чекати пре поновног аутоматског придруживања соби са које сте "
"раскачени. Ставити 0 да онемогућите поновно аутоматско придруживање."
-#: gajim/common/config.py:160
+#: gajim/common/config.py:151
#, fuzzy
msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter."
msgstr ""
"Пошаљи поруку са Ctrl+Enter, а са Enter прави нову линију. (Подразумевано "
"понашање Миралабисовог ICQ клијента)"
-#: gajim/common/config.py:162
+#: gajim/common/config.py:153
#, fuzzy
msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)."
msgstr "Колико линија сачувати са Ctrl+KeyUP"
-#: gajim/common/config.py:165
+#: gajim/common/config.py:156
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or "
@@ -3077,11 +3034,11 @@ msgstr ""
"Или Ваш специфицирани УРЛ са %s у њему где је %s реч или фраза или 'ВИКИ-"
"РЕЧНИК' што значи коришћење вики-речника."
-#: gajim/common/config.py:168
+#: gajim/common/config.py:159
msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr "Ако је означено, Гајим се може контролисати коришћењем gajim-remote."
-#: gajim/common/config.py:169
+#: gajim/common/config.py:160
#, fuzzy
msgid ""
"When not printing time for every message ('print_time'==sometimes), print it "
@@ -3090,15 +3047,15 @@ msgstr ""
"Ако се не исписује време за сваку поруку (print_time==понекад), исписати га "
"сваких x минута"
-#: gajim/common/config.py:170
+#: gajim/common/config.py:161
msgid "Ask before pasting an image."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:171
+#: gajim/common/config.py:162
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Питај пре затварања прозора/језичка групног разговора."
-#: gajim/common/config.py:172
+#: gajim/common/config.py:163
#, fuzzy
msgid ""
"Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data "
@@ -3108,7 +3065,7 @@ msgstr ""
"податке (ћаскање, приватно ћаскање, групни разговор који неће бити "
"минимизован)"
-#: gajim/common/config.py:175
+#: gajim/common/config.py:166
#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -3117,32 +3074,32 @@ msgstr ""
"Листа хостова одвојена зарезима, коју шаљемо, уз локалне интерефејсе, за "
"трансфер датотека, у случају прослеђивања порта/НАТовања."
-#: gajim/common/config.py:176
+#: gajim/common/config.py:167
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC стандард дефинише КiБ = 1024 бајтова, КБ = 1000 бајтова"
-#: gajim/common/config.py:178
+#: gajim/common/config.py:169
#, fuzzy
msgid "Notify of events in the notification area."
msgstr "Обавести ме о свим догађајима у икони системске касете."
-#: gajim/common/config.py:183
+#: gajim/common/config.py:174
msgid "Show tab when only one conversation?"
msgstr "Прикажи језичак иако је само један разговор?"
-#: gajim/common/config.py:184
+#: gajim/common/config.py:175
msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
msgstr "Прикаши границу свеске у прозорима разговора?"
-#: gajim/common/config.py:185
+#: gajim/common/config.py:176
msgid "Show close button in tab?"
msgstr "Прикаши дугме за затварање у језичку?"
-#: gajim/common/config.py:198
+#: gajim/common/config.py:177
msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr "Прегледај нове поруке у искачућим обавештењима?"
-#: gajim/common/config.py:201
+#: gajim/common/config.py:180
#, fuzzy
msgid ""
"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group "
@@ -3151,7 +3108,7 @@ msgstr ""
"Листа речи одвојена бланко карактерима које ће бити обојене у групним "
"разговорима"
-#: gajim/common/config.py:202
+#: gajim/common/config.py:181
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
@@ -3161,22 +3118,13 @@ msgstr ""
"Ако је истинито, Гајим се завршава када се притисне X дугме. Ово подешавање "
"се користи само ако је икона системске касете у употреби."
-#: gajim/common/config.py:203
+#: gajim/common/config.py:182
msgid ""
"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
"instead of minimizing into the notification area."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:204
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread "
-"messages. Depending on the theme, this icon may be animated."
-msgstr ""
-"Ако је истинито, Гајим ће приказивати икону на сваком језичку који садржи "
-"непрочитане поруке. У зависности од теме, икона може бити и анимирана."
-
-#: gajim/common/config.py:205
+#: gajim/common/config.py:183
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
@@ -3185,14 +3133,14 @@ msgstr ""
"Ако је истинито, Гајим ће приказивати статусну поруку (ако није празна) за "
"сваки контакт у листи контаката"
-#: gajim/common/config.py:211
+#: gajim/common/config.py:189
#, fuzzy
msgid ""
"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
msgstr ""
"Дефинишите позицију аватара у листи контаката. Може бити лево или десно"
-#: gajim/common/config.py:212
+#: gajim/common/config.py:190
#, fuzzy
msgid ""
"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
@@ -3201,26 +3149,26 @@ msgstr ""
"Ако је неистинито, више нећете видети статусну порукуу разговорима када "
"контакт промени свој статус и/или статусну поруку."
-#: gajim/common/config.py:213
+#: gajim/common/config.py:191
#, fuzzy
msgid ""
"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
"chat."
msgstr "Није могуће придружити се групном разговору"
-#: gajim/common/config.py:214
+#: gajim/common/config.py:192
#, fuzzy
msgid ""
"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
"etc.) of users in a group chat."
msgstr "Није могуће придружити се групном разговору"
-#: gajim/common/config.py:216
+#: gajim/common/config.py:194
#, fuzzy
msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
msgstr "Не приказуј листу контаката у системској касети."
-#: gajim/common/config.py:217
+#: gajim/common/config.py:195
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most "
@@ -3230,7 +3178,7 @@ msgstr ""
"прозор бљеска (подразумевано понашање у већини менаџера прозора) при новим "
"догађајима."
-#: gajim/common/config.py:221
+#: gajim/common/config.py:199
#, fuzzy
msgid ""
"Controls the window where new messages are placed.\n"
@@ -3251,7 +3199,7 @@ msgstr ""
"'pertype' - Поруке истог типа (нпр., разговори и групни разговори) се шаљу у "
"исти прозор."
-#: gajim/common/config.py:222
+#: gajim/common/config.py:200
msgid ""
"Show contact list window on startup.\n"
"'always' - Always show contact list window.\n"
@@ -3259,32 +3207,32 @@ msgid ""
"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:223
+#: gajim/common/config.py:201
#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim displays the avatar in the chat window."
msgstr "Ако није истинито, нећете више видети аватар у прозору разговора."
-#: gajim/common/config.py:224
+#: gajim/common/config.py:202
#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "Ако је истинито, притисак на тастер 'esc' затвара језичак/прозор."
-#: gajim/common/config.py:225
+#: gajim/common/config.py:203
#, fuzzy
msgid "Hides the banner in a group chat window."
msgstr "Сакрива банер у прозору групног разговора."
-#: gajim/common/config.py:226
+#: gajim/common/config.py:204
#, fuzzy
msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
msgstr "Сакрива банер у прозору групног разговора."
-#: gajim/common/config.py:227
+#: gajim/common/config.py:205
#, fuzzy
msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
msgstr "Сакрива листу учесника у прозору групног разговора"
-#: gajim/common/config.py:228
+#: gajim/common/config.py:206
#, fuzzy
msgid ""
"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
@@ -3293,18 +3241,18 @@ msgstr ""
"У разговору, прикажи надимак на почетку новог реда само када се не ради о "
"истој особи која је причала и у прошлој поруци."
-#: gajim/common/config.py:229
+#: gajim/common/config.py:207
msgid "Indentation when using merge consecutive nickname."
msgstr "Увлачење при коришћењу спајања узастопних надимака."
-#: gajim/common/config.py:230
+#: gajim/common/config.py:208
#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
"messages pending."
msgstr "Ctrl-Tab иде на следећи језичак када нема непрочитаних језичака"
-#: gajim/common/config.py:231
+#: gajim/common/config.py:209
#, fuzzy
msgid ""
"Show a confirmation dialog to create metacontacts? Empty string means never "
@@ -3313,7 +3261,7 @@ msgstr ""
"Треба ли приказивати дијалог за потврду блокирања контакта? Празна ниста "
"значи да никада не приказујемо дијалог."
-#: gajim/common/config.py:232
+#: gajim/common/config.py:210
#, fuzzy
msgid ""
"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show "
@@ -3322,7 +3270,7 @@ msgstr ""
"Треба ли приказивати дијалог за потврду блокирања контакта? Празна ниста "
"значи да никада не приказујемо дијалог."
-#: gajim/common/config.py:233
+#: gajim/common/config.py:211
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
@@ -3333,7 +3281,7 @@ msgstr ""
"налог у прозору за измену подешавања налога. БУДИТЕ ОПРЕЗНИ, када сте "
"повезани са негативним приоритетом НЕЋЕТЕ примати никакве поруке од сервера."
-#: gajim/common/config.py:234
+#: gajim/common/config.py:212
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
@@ -3342,7 +3290,7 @@ msgstr ""
"Ако је истинито, Гајим ће приказивати укупан број корисника и број коринсика "
"на вези у групним редовима."
-#: gajim/common/config.py:235
+#: gajim/common/config.py:213
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last "
@@ -3351,11 +3299,11 @@ msgstr ""
"Ако је истинито, Гајим ће скроловати и означити контакт који Вам је последњи "
"послао поруку, ако прозор разговора није отворен."
-#: gajim/common/config.py:236
+#: gajim/common/config.py:214
msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
msgstr "Време неактивности после кога се прозор за измену статуса затвара."
-#: gajim/common/config.py:237
+#: gajim/common/config.py:215
msgid ""
"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
"cleared."
@@ -3363,12 +3311,7 @@ msgstr ""
"Максимум порука које се приказују у разоговору. Најстарије линије се "
"склањају."
-#: gajim/common/config.py:238
-msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
-msgstr ""
-"Одаберите интервал између две провере да се ништа не дешава на рачунару."
-
-#: gajim/common/config.py:239
+#: gajim/common/config.py:216
#, fuzzy
msgid ""
"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
@@ -3377,7 +3320,7 @@ msgstr ""
"Исправне uri шеме. Само шеме са ове листе ће бити прихваћене као \"стварне\" "
"uri. (mailto и xmpp се обрађују засебно)"
-#: gajim/common/config.py:240
+#: gajim/common/config.py:217
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
@@ -3385,51 +3328,51 @@ msgstr ""
"Ако је True, допуњавање у групним разговорима ће бити као допуњавање у "
"конзоли"
-#: gajim/common/config.py:244
+#: gajim/common/config.py:221
msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:245
+#: gajim/common/config.py:222
msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:246
+#: gajim/common/config.py:223
msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:249
+#: gajim/common/config.py:226
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:250
+#: gajim/common/config.py:227
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:251
+#: gajim/common/config.py:228
msgid ""
"If enabled, Gajim will show affiliation of group chat participants by adding "
"a colored square to the status icon."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:252
+#: gajim/common/config.py:229
msgid ""
"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
"specific proxy configured."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:253
+#: gajim/common/config.py:230
msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:254
+#: gajim/common/config.py:231
msgid ""
"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
"was closed."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:255
+#: gajim/common/config.py:232
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
@@ -3438,46 +3381,42 @@ msgstr ""
"Ако је означена, Гајим неће питати за статусну поруку. Већ постављена "
"подразумевана порука ће бити коришћена."
-#: gajim/common/config.py:256
-msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and as the window's icon."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:257
+#: gajim/common/config.py:233
msgid ""
"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:258
+#: gajim/common/config.py:234
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:259
+#: gajim/common/config.py:235
msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:260
+#: gajim/common/config.py:236
msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:261
+#: gajim/common/config.py:237
msgid ""
"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
"much as possible."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:262
+#: gajim/common/config.py:238
msgid ""
"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
"much as possible."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:263
+#: gajim/common/config.py:239
msgid ""
"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
"joining."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:264
+#: gajim/common/config.py:240
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
@@ -3486,7 +3425,7 @@ msgstr ""
"Ако је означена, Гајим ће дозволити другима да погледају који оперативни "
"систем користите"
-#: gajim/common/config.py:265
+#: gajim/common/config.py:241
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
@@ -3495,7 +3434,7 @@ msgstr ""
"Ако је означена, Гајим ће дозволити другима да погледају који оперативни "
"систем користите"
-#: gajim/common/config.py:266
+#: gajim/common/config.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
@@ -3504,7 +3443,7 @@ msgstr ""
"Ако је означена, Гајим ће дозволити другима да погледају који оперативни "
"систем користите"
-#: gajim/common/config.py:267
+#: gajim/common/config.py:243
#, fuzzy
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
@@ -3513,7 +3452,7 @@ msgstr ""
"Послата обавештења о стању разговора. Може бити једно од "
"'сви','само_састављање', 'онемогућено'."
-#: gajim/common/config.py:268
+#: gajim/common/config.py:244
#, fuzzy
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
@@ -3522,28 +3461,32 @@ msgstr ""
"Послата обавештења о стању разговора. Може бити једно од "
"'сви','само_састављање', 'онемогућено'."
-#: gajim/common/config.py:271
+#: gajim/common/config.py:247
msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:272
+#: gajim/common/config.py:248
msgid "Selecting text will copy it to the clipboard"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:273
+#: gajim/common/config.py:249
msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:274
+#: gajim/common/config.py:250
msgid "Width of group chat roster in pixel"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:275
+#: gajim/common/config.py:251
#, fuzzy
msgid "Force Bookmark 2 usage"
msgstr "Маркирај ову собу"
-#: gajim/common/config.py:291
+#: gajim/common/config.py:252
+msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:269
#, fuzzy
msgid ""
"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
@@ -3552,7 +3495,7 @@ msgstr ""
"Приоритет ће се аутоматски променити у зависности од Вашег статуса. "
"Приоритети су дефинсани у autopriority_* подешавањима."
-#: gajim/common/config.py:298
+#: gajim/common/config.py:276
#, fuzzy
msgid ""
"Status to be used automatically when connecting. Can be 'online', 'chat', "
@@ -3563,19 +3506,19 @@ msgstr ""
"dnd, invisible. ПАЖЊА: ова опција се користи само ако је "
"restore_last_status онемогућена."
-#: gajim/common/config.py:299
+#: gajim/common/config.py:277
#, fuzzy
msgid "If enabled, the last status will be restored."
msgstr "Ако је омогућено, постави последњи коришћени статус."
-#: gajim/common/config.py:300
+#: gajim/common/config.py:278
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
msgstr ""
"Ако је True, контакти који траже ауторизацију ће аутоматски бити прихваћени."
-#: gajim/common/config.py:301
+#: gajim/common/config.py:279
#, fuzzy
msgid ""
"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
@@ -3584,12 +3527,12 @@ msgstr ""
"Ако је False, налог ће бити онемогућен и неће се приказивати у листи "
"контаката."
-#: gajim/common/config.py:305
+#: gajim/common/config.py:283
#, fuzzy
msgid "Use an unencrypted connection to the server"
msgstr "Нисте повезани на сервер"
-#: gajim/common/config.py:306
+#: gajim/common/config.py:284
#, fuzzy
msgid ""
"Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. "
@@ -3597,22 +3540,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Прикажи прозор упозорења пре слања нешифроване лозинке преко обичне везе."
-#: gajim/common/config.py:307
+#: gajim/common/config.py:285
msgid "List of SSL errors to ignore (space separated)."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:311
+#: gajim/common/config.py:289
msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:313
+#: gajim/common/config.py:291
msgid ""
"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
"chat history for this account."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:315
+#: gajim/common/config.py:293
#, fuzzy
msgid ""
"How many seconds to wait for the answer of a ping alive packet before trying "
@@ -3621,7 +3564,7 @@ msgstr ""
"Колико секунди чекати на одговор о пакетима о живости пре него што покушамо "
"поновно успостављање везе."
-#: gajim/common/config.py:319
+#: gajim/common/config.py:297
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
@@ -3630,20 +3573,20 @@ msgstr ""
"Ако је означено, Гајим ће користити Вашу ИП адресу у прокси који је "
"дифинисан у file_transfer_proxies подешавањима за пренос."
-#: gajim/common/config.py:320
+#: gajim/common/config.py:298
msgid ""
"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:332
+#: gajim/common/config.py:310
#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
msgstr ""
"Ако је означена, Гајим неће питати за статусну поруку. Већ постављена "
"подразумевана порука ће бити коришћена."
-#: gajim/common/config.py:341
+#: gajim/common/config.py:319
#, fuzzy
msgid ""
"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
@@ -3651,17 +3594,17 @@ msgstr ""
"Ако је означена, Гајим ће дозволити другима да погледају који оперативни "
"систем користите"
-#: gajim/common/config.py:342
+#: gajim/common/config.py:320
#, fuzzy
msgid "Allow Gajim to send your local time."
msgstr "%s Вам жели послати датотеку."
-#: gajim/common/config.py:345
+#: gajim/common/config.py:323
#, fuzzy
msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
msgstr "Молимо Вас испуните податке за контакт кога желите додати"
-#: gajim/common/config.py:346
+#: gajim/common/config.py:324
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
@@ -3670,28 +3613,24 @@ msgstr ""
"Ако је означено, Гајим ће користити Вашу ИП адресу у прокси који је "
"дифинисан у file_transfer_proxies подешавањима за пренос."
-#: gajim/common/config.py:347
+#: gajim/common/config.py:325
msgid ""
"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
"re-opened on next startup."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:349
-msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:350
+#: gajim/common/config.py:327
msgid ""
"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:351
+#: gajim/common/config.py:328
#, fuzzy
msgid "Allow certificate verification with POSH."
msgstr "Грешка SSL сертификата"
-#: gajim/common/config.py:379
+#: gajim/common/config.py:356
#, fuzzy
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
@@ -3700,41 +3639,41 @@ msgstr ""
"Послата обавештења о стању разговора. Може бити једно од "
"'сви','само_састављање', 'онемогућено'."
-#: gajim/common/config.py:382
+#: gajim/common/config.py:359
#, fuzzy
msgid "The currently active encryption for that contact."
msgstr "Омогући ESessions енкрипцију за овај налог."
-#: gajim/common/config.py:386
+#: gajim/common/config.py:363
msgid ""
"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:387
+#: gajim/common/config.py:364
#, fuzzy
msgid ""
"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
"group chat."
msgstr "Није могуће придружити се групном разговору"
-#: gajim/common/config.py:388
+#: gajim/common/config.py:365
#, fuzzy
msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
msgstr "Није могуће придружити се групном разговору"
-#: gajim/common/config.py:389
+#: gajim/common/config.py:366
msgid ""
"If enabled, the group chat is minimized into the contact list when joining "
"automatically."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:390
+#: gajim/common/config.py:367
msgid ""
"If enabled, the group chat is minimized into the contact list when closing "
"it."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:391
+#: gajim/common/config.py:368
#, fuzzy
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
@@ -3743,91 +3682,91 @@ msgstr ""
"Послата обавештења о стању разговора. Може бити једно од "
"'сви','само_састављање', 'онемогућено'."
-#: gajim/common/config.py:394
+#: gajim/common/config.py:371
msgid ""
"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
"plugin window instead."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:399 gajim/common/const.py:347
+#: gajim/common/config.py:376 gajim/common/const.py:380
msgid "Sleeping"
msgstr "Спавам"
-#: gajim/common/config.py:400
+#: gajim/common/config.py:377
msgid "Back soon"
msgstr "Враћам се брзо"
-#: gajim/common/config.py:400
+#: gajim/common/config.py:377
msgid "Back in some minutes."
msgstr "Враћам се за пар минута."
-#: gajim/common/config.py:401 gajim/common/const.py:313
+#: gajim/common/config.py:378 gajim/common/const.py:346
msgid "Eating"
msgstr "Једем"
-#: gajim/common/config.py:401
+#: gajim/common/config.py:378
#, fuzzy
msgid "I'm eating."
msgstr "Радим."
-#: gajim/common/config.py:402
+#: gajim/common/config.py:379
msgid "Movie"
msgstr "Филм"
-#: gajim/common/config.py:402
+#: gajim/common/config.py:379
msgid "I'm watching a movie."
msgstr "Гледам филм."
-#: gajim/common/config.py:403 gajim/common/const.py:380
+#: gajim/common/config.py:380 gajim/common/const.py:413
msgid "Working"
msgstr "Радим."
-#: gajim/common/config.py:403
+#: gajim/common/config.py:380
msgid "I'm working."
msgstr "Радим."
-#: gajim/common/config.py:404
+#: gajim/common/config.py:381
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
-#: gajim/common/config.py:404
+#: gajim/common/config.py:381
msgid "I'm on the phone."
msgstr "Телефонирам."
-#: gajim/common/config.py:405
+#: gajim/common/config.py:382
msgid "Out"
msgstr "Напољу"
-#: gajim/common/config.py:405
+#: gajim/common/config.py:382
msgid "I'm out enjoying life."
msgstr "Напољу сам, уживам у животу."
-#: gajim/common/config.py:415
+#: gajim/common/config.py:392
msgid "I'm available."
msgstr "Доступан сам."
-#: gajim/common/config.py:416
+#: gajim/common/config.py:393
msgid "I'm free for chat."
msgstr "Слободан сам за разговор."
-#: gajim/common/config.py:417
+#: gajim/common/config.py:394
msgid "Be right back."
msgstr "Одмах се враћам."
-#: gajim/common/config.py:418
+#: gajim/common/config.py:395
msgid "I'm not available."
msgstr "Недоступан сам."
-#: gajim/common/config.py:419
+#: gajim/common/config.py:396
msgid "Do not disturb."
msgstr "Не сметај."
-#: gajim/common/config.py:420
+#: gajim/common/config.py:397
msgid "Bye!"
msgstr "Поздрав!"
-#: gajim/common/config.py:431
+#: gajim/common/config.py:408
#, fuzzy
msgid ""
"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
@@ -3837,1060 +3776,1060 @@ msgstr ""
"muc_highlight_words, или када нека порука групног разговора садржи Ваш "
"надимак."
-#: gajim/common/config.py:432
+#: gajim/common/config.py:409
#, fuzzy
msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
msgstr "Звук који ће се пустити када стигне нека MUC порука."
-#: gajim/common/config.py:436
+#: gajim/common/config.py:413
#, fuzzy
msgid "Tor"
msgstr "За"
-#: gajim/common/optparser.py:52
+#: gajim/common/optparser.py:54
#, python-format
msgid "Error: cannot open %s for reading"
msgstr "Грешка: није могуће отворити %s за читање"
-#: gajim/common/const.py:247
+#: gajim/common/const.py:280
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:Team"
msgstr "?Улога контакта у групном разговору:Никаква"
-#: gajim/common/const.py:248
+#: gajim/common/const.py:281
msgid "?Group chat description:Project discussion"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:249
+#: gajim/common/const.py:282
#, fuzzy
msgid "?Group chat address:team"
msgstr "Групни разговори"
-#: gajim/common/const.py:250
+#: gajim/common/const.py:283
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:Family"
msgstr "Бојење Порука Са Групног Разговора"
-#: gajim/common/const.py:251
+#: gajim/common/const.py:284
msgid "?Group chat description:Spring gathering"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:252
+#: gajim/common/const.py:285
msgid "?Group chat address:family"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:253
+#: gajim/common/const.py:286
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:Vacation"
msgstr "Позив на групни разговор"
-#: gajim/common/const.py:254
+#: gajim/common/const.py:287
msgid "?Group chat description:Trip planning"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:255
+#: gajim/common/const.py:288
#, fuzzy
msgid "?Group chat address:vacation"
msgstr "Позив на групни разговор"
-#: gajim/common/const.py:256
+#: gajim/common/const.py:289
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:Repairs"
msgstr "Групни разговори"
-#: gajim/common/const.py:257
+#: gajim/common/const.py:290
msgid "?Group chat description:Local help group"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:258
+#: gajim/common/const.py:291
#, fuzzy
msgid "?Group chat address:repairs"
msgstr "Групни разговори"
-#: gajim/common/const.py:259
+#: gajim/common/const.py:292
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:News"
msgstr "?Улога контакта у групном разговору:Никаква"
-#: gajim/common/const.py:260
+#: gajim/common/const.py:293
#, fuzzy
msgid "?Group chat description:Local news and reports"
msgstr "Стварање групних разговора Вам није дозвољено."
-#: gajim/common/const.py:261
+#: gajim/common/const.py:294
#, fuzzy
msgid "?Group chat address:news"
msgstr "Нови групни разговор"
-#: gajim/common/const.py:266
+#: gajim/common/const.py:299
#, fuzzy
msgid "Remote server not found"
msgstr "Услуга не може бити нађена"
-#: gajim/common/const.py:267
+#: gajim/common/const.py:300
msgid "Remote server timeout"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:268 gajim/common/const.py:269
-#: gajim/common/const.py:270
+#: gajim/common/const.py:301 gajim/common/const.py:302
+#: gajim/common/const.py:303
#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Ово није групни разговор"
-#: gajim/common/const.py:271
+#: gajim/common/const.py:304
#, fuzzy
msgid "Group chat already exists"
msgstr "Рачун локал већ постоји."
-#: gajim/common/const.py:272
+#: gajim/common/const.py:305
#, fuzzy
msgid "Group chat does not exist"
msgstr "Групни разговор <b>%s</b> не постоји."
-#: gajim/common/const.py:273
+#: gajim/common/const.py:306
#, fuzzy
msgid "Group chat is closed"
msgstr "Групни разговори"
-#: gajim/common/const.py:279
+#: gajim/common/const.py:312
msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:282
+#: gajim/common/const.py:315
msgid ""
"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
"You can install the PGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:286
+#: gajim/common/const.py:319
msgid ""
"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. "
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:290
+#: gajim/common/const.py:323
#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:297
+#: gajim/common/const.py:330
msgid "Doing Chores"
msgstr "Обавља рутину"
-#: gajim/common/const.py:298
+#: gajim/common/const.py:331
msgid "Buying Groceries"
msgstr "Купује намирнице"
-#: gajim/common/const.py:299
+#: gajim/common/const.py:332
msgid "Cleaning"
msgstr "Чисти"
-#: gajim/common/const.py:300
+#: gajim/common/const.py:333
msgid "Cooking"
msgstr "Кува"
-#: gajim/common/const.py:301
+#: gajim/common/const.py:334
msgid "Doing Maintenance"
msgstr "Обавља одржавање"
-#: gajim/common/const.py:302
+#: gajim/common/const.py:335
msgid "Doing the Dishes"
msgstr "Пере судове"
-#: gajim/common/const.py:303
+#: gajim/common/const.py:336
msgid "Doing the Laundry"
msgstr "Пере веш"
-#: gajim/common/const.py:304
+#: gajim/common/const.py:337
msgid "Gardening"
msgstr "Баштовани"
-#: gajim/common/const.py:305
+#: gajim/common/const.py:338
msgid "Running an Errand"
msgstr "На задатку"
-#: gajim/common/const.py:306
+#: gajim/common/const.py:339
msgid "Walking the Dog"
msgstr "Шета пса"
-#: gajim/common/const.py:308
+#: gajim/common/const.py:341
msgid "Drinking"
msgstr "Пије"
-#: gajim/common/const.py:309
+#: gajim/common/const.py:342
msgid "Having a Beer"
msgstr "Пије пиво"
-#: gajim/common/const.py:310
+#: gajim/common/const.py:343
msgid "Having Coffee"
msgstr "Пије кафу"
-#: gajim/common/const.py:311
+#: gajim/common/const.py:344
msgid "Having Tea"
msgstr "Пије чај"
-#: gajim/common/const.py:314
+#: gajim/common/const.py:347
msgid "Having a Snack"
msgstr "Ужина"
-#: gajim/common/const.py:315
+#: gajim/common/const.py:348
msgid "Having Breakfast"
msgstr "Доручкује"
-#: gajim/common/const.py:316
+#: gajim/common/const.py:349
msgid "Having Dinner"
msgstr "Руча"
-#: gajim/common/const.py:317
+#: gajim/common/const.py:350
msgid "Having Lunch"
msgstr "Вечера"
-#: gajim/common/const.py:319
+#: gajim/common/const.py:352
msgid "Exercising"
msgstr "Вежба"
-#: gajim/common/const.py:320 gajim/common/const.py:371
+#: gajim/common/const.py:353 gajim/common/const.py:404
msgid "Cycling"
msgstr "Вози бициклу"
-#: gajim/common/const.py:321
+#: gajim/common/const.py:354
msgid "Dancing"
msgstr "Плеше"
-#: gajim/common/const.py:322
+#: gajim/common/const.py:355
msgid "Hiking"
msgstr "Шета"
-#: gajim/common/const.py:323
+#: gajim/common/const.py:356
msgid "Jogging"
msgstr "Џогира"
-#: gajim/common/const.py:324
+#: gajim/common/const.py:357
msgid "Playing Sports"
msgstr "Бави се спортом"
-#: gajim/common/const.py:325
+#: gajim/common/const.py:358
msgid "Running"
msgstr "Трчи"
-#: gajim/common/const.py:326
+#: gajim/common/const.py:359
msgid "Skiing"
msgstr "Скија"
-#: gajim/common/const.py:327
+#: gajim/common/const.py:360
msgid "Swimming"
msgstr "Плива"
-#: gajim/common/const.py:328
+#: gajim/common/const.py:361
msgid "Working out"
msgstr "Вежба"
-#: gajim/common/const.py:330
+#: gajim/common/const.py:363
msgid "Grooming"
msgstr "Чешља се"
-#: gajim/common/const.py:331
+#: gajim/common/const.py:364
msgid "At the Spa"
msgstr "У бањи"
-#: gajim/common/const.py:332
+#: gajim/common/const.py:365
msgid "Brushing Teeth"
msgstr "Пере зубе"
-#: gajim/common/const.py:333
+#: gajim/common/const.py:366
msgid "Getting a Haircut"
msgstr "Шиша се"
-#: gajim/common/const.py:334
+#: gajim/common/const.py:367
msgid "Shaving"
msgstr "Брије се"
-#: gajim/common/const.py:335
+#: gajim/common/const.py:368
msgid "Taking a Bath"
msgstr "Купа се"
-#: gajim/common/const.py:336
+#: gajim/common/const.py:369
msgid "Taking a Shower"
msgstr "Тушира се"
-#: gajim/common/const.py:338
+#: gajim/common/const.py:371
msgid "Having an Appointment"
msgstr "Састанчи"
-#: gajim/common/const.py:340
+#: gajim/common/const.py:373
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивно"
-#: gajim/common/const.py:341
+#: gajim/common/const.py:374
msgid "Day Off"
msgstr "Слободан дан"
-#: gajim/common/const.py:342
+#: gajim/common/const.py:375
msgid "Hanging out"
msgstr "Блеји"
-#: gajim/common/const.py:343
+#: gajim/common/const.py:376
msgid "Hiding"
msgstr "Крије се"
-#: gajim/common/const.py:344
+#: gajim/common/const.py:377
msgid "On Vacation"
msgstr "На одмору"
-#: gajim/common/const.py:345
+#: gajim/common/const.py:378
msgid "Praying"
msgstr "Моли се"
-#: gajim/common/const.py:346
+#: gajim/common/const.py:379
msgid "Scheduled Holiday"
msgstr "Заказани одмор"
-#: gajim/common/const.py:348
+#: gajim/common/const.py:381
msgid "Thinking"
msgstr "Размишља"
-#: gajim/common/const.py:350
+#: gajim/common/const.py:383
msgid "Relaxing"
msgstr "Одмара се"
-#: gajim/common/const.py:351
+#: gajim/common/const.py:384
msgid "Fishing"
msgstr "Пеца"
-#: gajim/common/const.py:352
+#: gajim/common/const.py:385
msgid "Gaming"
msgstr "Игра игрице"
-#: gajim/common/const.py:353
+#: gajim/common/const.py:386
msgid "Going out"
msgstr "Излази напоље"
-#: gajim/common/const.py:354
+#: gajim/common/const.py:387
msgid "Partying"
msgstr "На проводу"
-#: gajim/common/const.py:355
+#: gajim/common/const.py:388
msgid "Reading"
msgstr "Чита"
-#: gajim/common/const.py:356
+#: gajim/common/const.py:389
msgid "Rehearsing"
msgstr "Увежбава"
-#: gajim/common/const.py:357
+#: gajim/common/const.py:390
msgid "Shopping"
msgstr "У шопингу"
-#: gajim/common/const.py:358
+#: gajim/common/const.py:391
msgid "Smoking"
msgstr "Пуши"
-#: gajim/common/const.py:359
+#: gajim/common/const.py:392
msgid "Socializing"
msgstr "Дружи се"
-#: gajim/common/const.py:360
+#: gajim/common/const.py:393
msgid "Sunbathing"
msgstr "Сунча се"
-#: gajim/common/const.py:361
+#: gajim/common/const.py:394
msgid "Watching TV"
msgstr "Гледа ТВ"
-#: gajim/common/const.py:362
+#: gajim/common/const.py:395
msgid "Watching a Movie"
msgstr "Гледа филм"
-#: gajim/common/const.py:364
+#: gajim/common/const.py:397
msgid "Talking"
msgstr "Прича"
-#: gajim/common/const.py:365
+#: gajim/common/const.py:398
msgid "In Real Life"
msgstr "У стварном животу"
-#: gajim/common/const.py:366
+#: gajim/common/const.py:399
msgid "On the Phone"
msgstr "Телефонира"
-#: gajim/common/const.py:367
+#: gajim/common/const.py:400
msgid "On Video Phone"
msgstr "На видео телефону"
-#: gajim/common/const.py:369
+#: gajim/common/const.py:402
msgid "Traveling"
msgstr "Путује"
-#: gajim/common/const.py:370
+#: gajim/common/const.py:403
msgid "Commuting"
msgstr "Мува се"
-#: gajim/common/const.py:372
+#: gajim/common/const.py:405
msgid "Driving"
msgstr "Вози"
-#: gajim/common/const.py:373
+#: gajim/common/const.py:406
msgid "In a Car"
msgstr "У колима"
-#: gajim/common/const.py:374
+#: gajim/common/const.py:407
msgid "On a Bus"
msgstr "У аутобусу"
-#: gajim/common/const.py:375
+#: gajim/common/const.py:408
msgid "On a Plane"
msgstr "У авиону"
-#: gajim/common/const.py:376
+#: gajim/common/const.py:409
msgid "On a Train"
msgstr "У возу"
-#: gajim/common/const.py:377
+#: gajim/common/const.py:410
msgid "On a Trip"
msgstr "На путу"
-#: gajim/common/const.py:378
+#: gajim/common/const.py:411
msgid "Walking"
msgstr "Шета"
-#: gajim/common/const.py:381
+#: gajim/common/const.py:414
msgid "Coding"
msgstr "Програмира"
-#: gajim/common/const.py:382
+#: gajim/common/const.py:415
msgid "In a Meeting"
msgstr "На састанку"
-#: gajim/common/const.py:383
+#: gajim/common/const.py:416
msgid "Studying"
msgstr "Учи"
-#: gajim/common/const.py:384
+#: gajim/common/const.py:417
msgid "Writing"
msgstr "Пише"
-#: gajim/common/const.py:387
+#: gajim/common/const.py:420
msgid "Afraid"
msgstr "Уплашен"
-#: gajim/common/const.py:388
+#: gajim/common/const.py:421
msgid "Amazed"
msgstr "Одушевљен"
-#: gajim/common/const.py:389
+#: gajim/common/const.py:422
msgid "Amorous"
msgstr "Заљубљен"
-#: gajim/common/const.py:390
+#: gajim/common/const.py:423
msgid "Angry"
msgstr "Љут"
-#: gajim/common/const.py:391
+#: gajim/common/const.py:424
msgid "Annoyed"
msgstr "Изнервиран"
-#: gajim/common/const.py:392
+#: gajim/common/const.py:425
msgid "Anxious"
msgstr "Анксиозан"
-#: gajim/common/const.py:393
+#: gajim/common/const.py:426
msgid "Aroused"
msgstr "Напаљен"
-#: gajim/common/const.py:394
+#: gajim/common/const.py:427
msgid "Ashamed"
msgstr "Посрамљен"
-#: gajim/common/const.py:395
+#: gajim/common/const.py:428
msgid "Bored"
msgstr "Сморен"
-#: gajim/common/const.py:396
+#: gajim/common/const.py:429
msgid "Brave"
msgstr "Храбар"
-#: gajim/common/const.py:397
+#: gajim/common/const.py:430
msgid "Calm"
msgstr "Миран"
-#: gajim/common/const.py:398
+#: gajim/common/const.py:431
msgid "Cautious"
msgstr "Опрезан"
-#: gajim/common/const.py:399
+#: gajim/common/const.py:432
msgid "Cold"
msgstr "Смрзнут"
-#: gajim/common/const.py:400
+#: gajim/common/const.py:433
msgid "Confident"
msgstr "Поуздан"
-#: gajim/common/const.py:401
+#: gajim/common/const.py:434
msgid "Confused"
msgstr "Збуњен"
-#: gajim/common/const.py:402
+#: gajim/common/const.py:435
msgid "Contemplative"
msgstr "Задубљен у мисли"
-#: gajim/common/const.py:403
+#: gajim/common/const.py:436
msgid "Contented"
msgstr "Задовољан"
-#: gajim/common/const.py:404
+#: gajim/common/const.py:437
msgid "Cranky"
msgstr "На крају живаца"
-#: gajim/common/const.py:405
+#: gajim/common/const.py:438
msgid "Crazy"
msgstr "Луд"
-#: gajim/common/const.py:406
+#: gajim/common/const.py:439
msgid "Creative"
msgstr "Креативан"
-#: gajim/common/const.py:407
+#: gajim/common/const.py:440
msgid "Curious"
msgstr "Заинтересован"
-#: gajim/common/const.py:408
+#: gajim/common/const.py:441
msgid "Dejected"
msgstr "Потиштен"
-#: gajim/common/const.py:409
+#: gajim/common/const.py:442
msgid "Depressed"
msgstr "Депресиван"
-#: gajim/common/const.py:410
+#: gajim/common/const.py:443
msgid "Disappointed"
msgstr "Разочаран"
-#: gajim/common/const.py:411
+#: gajim/common/const.py:444
msgid "Disgusted"
msgstr "Згађен"
-#: gajim/common/const.py:412
+#: gajim/common/const.py:445
msgid "Dismayed"
msgstr "Скрхан"
-#: gajim/common/const.py:413
+#: gajim/common/const.py:446
msgid "Distracted"
msgstr "Ометен"
-#: gajim/common/const.py:414
+#: gajim/common/const.py:447
msgid "Embarrassed"
msgstr "Постиђен"
-#: gajim/common/const.py:415
+#: gajim/common/const.py:448
msgid "Envious"
msgstr "Завидљив"
-#: gajim/common/const.py:416
+#: gajim/common/const.py:449
msgid "Excited"
msgstr "Узбуђен"
-#: gajim/common/const.py:417
+#: gajim/common/const.py:450
msgid "Flirtatious"
msgstr "За флертовање"
-#: gajim/common/const.py:418
+#: gajim/common/const.py:451
msgid "Frustrated"
msgstr "Фрустриран"
-#: gajim/common/const.py:419
+#: gajim/common/const.py:452
msgid "Grateful"
msgstr "Захвалан"
-#: gajim/common/const.py:420
+#: gajim/common/const.py:453
msgid "Grieving"
msgstr "У патњи"
-#: gajim/common/const.py:421
+#: gajim/common/const.py:454
msgid "Grumpy"
msgstr "Мргудан"
-#: gajim/common/const.py:422
+#: gajim/common/const.py:455
msgid "Guilty"
msgstr "Крив"
-#: gajim/common/const.py:423
+#: gajim/common/const.py:456
msgid "Happy"
msgstr "Срећан"
-#: gajim/common/const.py:424
+#: gajim/common/const.py:457
msgid "Hopeful"
msgstr "У надању"
-#: gajim/common/const.py:425
+#: gajim/common/const.py:458
msgid "Hot"
msgstr "Наложен"
-#: gajim/common/const.py:426
+#: gajim/common/const.py:459
msgid "Humbled"
msgstr "Скроман"
-#: gajim/common/const.py:427
+#: gajim/common/const.py:460
msgid "Humiliated"
msgstr "Понижен"
-#: gajim/common/const.py:428
+#: gajim/common/const.py:461
msgid "Hungry"
msgstr "Гладан"
-#: gajim/common/const.py:429
+#: gajim/common/const.py:462
msgid "Hurt"
msgstr "Повређен"
-#: gajim/common/const.py:430
+#: gajim/common/const.py:463
msgid "Impressed"
msgstr "Импресиониран"
-#: gajim/common/const.py:431
+#: gajim/common/const.py:464
msgid "In Awe"
msgstr "Очаран"
-#: gajim/common/const.py:432
+#: gajim/common/const.py:465
msgid "In Love"
msgstr "Заљубљен"
-#: gajim/common/const.py:433
+#: gajim/common/const.py:466
msgid "Indignant"
msgstr "Озлојеђен"
-#: gajim/common/const.py:434
+#: gajim/common/const.py:467
msgid "Interested"
msgstr "Заинтересован"
-#: gajim/common/const.py:435
+#: gajim/common/const.py:468
msgid "Intoxicated"
msgstr "Отрован"
-#: gajim/common/const.py:436
+#: gajim/common/const.py:469
msgid "Invincible"
msgstr "Непобедив"
-#: gajim/common/const.py:437
+#: gajim/common/const.py:470
msgid "Jealous"
msgstr "Љубоморан"
-#: gajim/common/const.py:438
+#: gajim/common/const.py:471
msgid "Lonely"
msgstr "Усамљен"
-#: gajim/common/const.py:439
+#: gajim/common/const.py:472
msgid "Lost"
msgstr "Изгубљен"
-#: gajim/common/const.py:440
+#: gajim/common/const.py:473
msgid "Lucky"
msgstr "Срећан"
-#: gajim/common/const.py:441
+#: gajim/common/const.py:474
msgid "Mean"
msgstr "Злобан"
-#: gajim/common/const.py:442
+#: gajim/common/const.py:475
msgid "Moody"
msgstr "Расположен"
-#: gajim/common/const.py:443
+#: gajim/common/const.py:476
msgid "Nervous"
msgstr "Нервозан"
-#: gajim/common/const.py:444
+#: gajim/common/const.py:477
msgid "Neutral"
msgstr "Неутралан"
-#: gajim/common/const.py:445
+#: gajim/common/const.py:478
msgid "Offended"
msgstr "Увређен"
-#: gajim/common/const.py:446
+#: gajim/common/const.py:479
msgid "Outraged"
msgstr "Побеснео"
-#: gajim/common/const.py:447
+#: gajim/common/const.py:480
msgid "Playful"
msgstr "Играо би се"
-#: gajim/common/const.py:448
+#: gajim/common/const.py:481
msgid "Proud"
msgstr "Поносан"
-#: gajim/common/const.py:449
+#: gajim/common/const.py:482
msgid "Relaxed"
msgstr "Опуштен"
-#: gajim/common/const.py:450
+#: gajim/common/const.py:483
msgid "Relieved"
msgstr "Олакшан"
-#: gajim/common/const.py:451
+#: gajim/common/const.py:484
msgid "Remorseful"
msgstr "Самилостан"
-#: gajim/common/const.py:452
+#: gajim/common/const.py:485
msgid "Restless"
msgstr "Неуморан"
-#: gajim/common/const.py:453
+#: gajim/common/const.py:486
msgid "Sad"
msgstr "Тужан"
-#: gajim/common/const.py:454
+#: gajim/common/const.py:487
msgid "Sarcastic"
msgstr "Саркастичан"
-#: gajim/common/const.py:455
+#: gajim/common/const.py:488
msgid "Satisfied"
msgstr "Задовољан"
-#: gajim/common/const.py:456
+#: gajim/common/const.py:489
msgid "Serious"
msgstr "Озбиљан"
-#: gajim/common/const.py:457
+#: gajim/common/const.py:490
msgid "Shocked"
msgstr "Шокиран"
-#: gajim/common/const.py:458
+#: gajim/common/const.py:491
msgid "Shy"
msgstr "Стидљив"
-#: gajim/common/const.py:459
+#: gajim/common/const.py:492
msgid "Sick"
msgstr "Болестан"
-#: gajim/common/const.py:460
+#: gajim/common/const.py:493
msgid "Sleepy"
msgstr "Поспан"
-#: gajim/common/const.py:461
+#: gajim/common/const.py:494
msgid "Spontaneous"
msgstr "Спонтан"
-#: gajim/common/const.py:462
+#: gajim/common/const.py:495
msgid "Stressed"
msgstr "Под стресом"
-#: gajim/common/const.py:463
+#: gajim/common/const.py:496
msgid "Strong"
msgstr "Јак"
-#: gajim/common/const.py:464
+#: gajim/common/const.py:497
msgid "Surprised"
msgstr "Изненађен"
-#: gajim/common/const.py:465
+#: gajim/common/const.py:498
msgid "Thankful"
msgstr "Захвалан"
-#: gajim/common/const.py:466
+#: gajim/common/const.py:499
msgid "Thirsty"
msgstr "Жедан"
-#: gajim/common/const.py:467
+#: gajim/common/const.py:500
msgid "Tired"
msgstr "Уморан"
-#: gajim/common/const.py:468
+#: gajim/common/const.py:501
msgid "Undefined"
msgstr "Недефинисан"
-#: gajim/common/const.py:469
+#: gajim/common/const.py:502
msgid "Weak"
msgstr "Слаб"
-#: gajim/common/const.py:470
+#: gajim/common/const.py:503
msgid "Worried"
msgstr "Забринут"
-#: gajim/common/const.py:474
+#: gajim/common/const.py:507
msgid "accuracy"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:475
+#: gajim/common/const.py:508
#, fuzzy
msgid "alt"
msgstr "подразумевано"
-#: gajim/common/const.py:476
+#: gajim/common/const.py:509
msgid "area"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:477
+#: gajim/common/const.py:510
#, fuzzy
msgid "bearing"
msgstr "морска"
-#: gajim/common/const.py:478
+#: gajim/common/const.py:511
#, fuzzy
msgid "building"
msgstr "Крије се"
-#: gajim/common/const.py:479
+#: gajim/common/const.py:512
#, fuzzy
msgid "country"
msgstr "Налог"
-#: gajim/common/const.py:480
+#: gajim/common/const.py:513
#, fuzzy
msgid "countrycode"
msgstr "Налог"
-#: gajim/common/const.py:481
+#: gajim/common/const.py:514
msgid "datum"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:482
+#: gajim/common/const.py:515
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "Опис"
-#: gajim/common/const.py:483
+#: gajim/common/const.py:516
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Грешка"
-#: gajim/common/const.py:484
+#: gajim/common/const.py:517
msgid "floor"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:485
+#: gajim/common/const.py:518
msgid "lat"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:486
+#: gajim/common/const.py:519
msgid "locality"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:487
+#: gajim/common/const.py:520
#, fuzzy
msgid "lon"
msgstr "један"
-#: gajim/common/const.py:488
+#: gajim/common/const.py:521
msgid "postalcode"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:489
+#: gajim/common/const.py:522
msgid "region"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:490
+#: gajim/common/const.py:523
msgid "room"
msgstr "соба"
-#: gajim/common/const.py:491
+#: gajim/common/const.py:524
msgid "speed"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:492
+#: gajim/common/const.py:525
msgid "street"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:493
+#: gajim/common/const.py:526
msgid "text"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:494
+#: gajim/common/const.py:527
msgid "timestamp"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:495
+#: gajim/common/const.py:528
msgid "URI"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:500
+#: gajim/common/const.py:533
msgid "Unable to get issuer certificate"
msgstr "Нисам успео да узмем сертификат издавача"
-#: gajim/common/const.py:501
+#: gajim/common/const.py:534
msgid "Unable to get certificate CRL"
msgstr "Нисам успео да узмем CRL сертификата"
-#: gajim/common/const.py:502
+#: gajim/common/const.py:535
msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
msgstr "Нисам успео да дешифрујем потпис сертификата"
-#: gajim/common/const.py:503
+#: gajim/common/const.py:536
msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
msgstr "Нисам успео да дешифрујем CRL сертификата"
-#: gajim/common/const.py:504
+#: gajim/common/const.py:537
msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr "Нисам успео да декодирам јавни кључ издавача"
-#: gajim/common/const.py:505
+#: gajim/common/const.py:538
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Грешка у потпису сертификата"
-#: gajim/common/const.py:506
+#: gajim/common/const.py:539
msgid "CRL signature failure"
msgstr "Грешка у CRL сертификата"
-#: gajim/common/const.py:507
+#: gajim/common/const.py:540
msgid "Certificate is not yet valid"
msgstr "Сертификат још није валидан"
-#: gajim/common/const.py:508
+#: gajim/common/const.py:541
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Сертификат је истекао"
-#: gajim/common/const.py:509
+#: gajim/common/const.py:542
msgid "CRL is not yet valid"
msgstr "CRL није још валидан"
-#: gajim/common/const.py:510
+#: gajim/common/const.py:543
msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL је истекао"
-#: gajim/common/const.py:511
+#: gajim/common/const.py:544
msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr "Грешка у формату сертифаковог поља од када је валидан"
-#: gajim/common/const.py:512
+#: gajim/common/const.py:545
msgid "Format error in certificate's notAfter field"
msgstr "Грешка у формату сертифаковог поља до када је валидан"
-#: gajim/common/const.py:513
+#: gajim/common/const.py:546
msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr "Грешка у формату CRL-овогпоља последњег ажурирања"
-#: gajim/common/const.py:514
+#: gajim/common/const.py:547
msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
msgstr "Грешка у формату CRL-овогпоља следећег ажурирања"
-#: gajim/common/const.py:515
+#: gajim/common/const.py:548
msgid "Out of memory"
msgstr "Немам више меморије"
-#: gajim/common/const.py:516
+#: gajim/common/const.py:549
msgid "Self signed certificate"
msgstr "Самопотписани сертификат"
-#: gajim/common/const.py:517
+#: gajim/common/const.py:550
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Самопотписани сертификат у ланцу сертификата"
-#: gajim/common/const.py:518
+#: gajim/common/const.py:551
msgid "Unable to get local issuer certificate"
msgstr "У немогућности да узмем сертификат локалног издавача"
-#: gajim/common/const.py:519
+#: gajim/common/const.py:552
msgid "Unable to verify the first certificate"
msgstr "У немогућности да верификујем први сертификат"
-#: gajim/common/const.py:520
+#: gajim/common/const.py:553
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Ланац сертификата предугачак"
-#: gajim/common/const.py:521
+#: gajim/common/const.py:554
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Сертификат повучен"
-#: gajim/common/const.py:522
+#: gajim/common/const.py:555
msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "Неисправан сертификат сертификационог тела (CA)"
-#: gajim/common/const.py:523
+#: gajim/common/const.py:556
msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr "Прекорачена дужина путање"
-#: gajim/common/const.py:524
+#: gajim/common/const.py:557
msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr "Неподржана сврха сертификата"
-#: gajim/common/const.py:525
+#: gajim/common/const.py:558
msgid "Certificate not trusted"
msgstr "Сертификату се не верује"
-#: gajim/common/const.py:526
+#: gajim/common/const.py:559
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Сертификат одбачен"
-#: gajim/common/const.py:527
+#: gajim/common/const.py:560
msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr "Погрешна тема издавача сертификата"
-#: gajim/common/const.py:528
+#: gajim/common/const.py:561
msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr "Идентификатор кључа ауторизатора и теме се не поклапају"
-#: gajim/common/const.py:529
+#: gajim/common/const.py:562
msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr "Серијски број ауторизатора и издавача се не поклапају"
-#: gajim/common/const.py:530
+#: gajim/common/const.py:563
msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "Употреба кључа не укључује потписивање сертификата"
-#: gajim/common/const.py:531
+#: gajim/common/const.py:564
msgid "Application verification failure"
msgstr "Верификација апликације неуспела"
-#: gajim/common/const.py:851
+#: gajim/common/const.py:884
msgid "The signing certificate authority is not known"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:852
+#: gajim/common/const.py:885
#, fuzzy
msgid "The certificate has been revoked"
msgstr "Сертификат повучен"
-#: gajim/common/const.py:853
+#: gajim/common/const.py:886
msgid "The certificate does not match the expected identity of the site"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:854
+#: gajim/common/const.py:887
msgid "The certificate’s algorithm is insecure"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:855
+#: gajim/common/const.py:888
msgid "The certificate’s activation time is in the future"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:856
+#: gajim/common/const.py:889
#, fuzzy
msgid "Unknown validation error"
msgstr "Непозната SSL грешка: %d"
-#: gajim/common/const.py:857
+#: gajim/common/const.py:890
#, fuzzy
msgid "The certificate has expired"
msgstr "Сертификат је истекао"
-#: gajim/common/const.py:901
+#: gajim/common/const.py:934
#, fuzzy
msgid "Authentication aborted"
msgstr "Ауторизација прихваћена"
-#: gajim/common/const.py:902
+#: gajim/common/const.py:935
#, fuzzy
msgid "Account disabled"
msgstr "Смајлији искључени"
-#: gajim/common/const.py:903
+#: gajim/common/const.py:936
#, fuzzy
msgid "Credentials expired"
msgstr "Сертификат је истекао"
-#: gajim/common/const.py:904
+#: gajim/common/const.py:937
#, fuzzy
msgid "Encryption required"
msgstr "Захтев за претплатом"
-#: gajim/common/const.py:908
+#: gajim/common/const.py:941
#, fuzzy
msgid "Authentication mechanism not supported"
msgstr "Екстензија није подржана"
-#: gajim/common/const.py:909
+#: gajim/common/const.py:942
#, fuzzy
msgid "Authentication mechanism too weak"
msgstr "Пријављивање са \"%s\" неуспешно"
-#: gajim/common/const.py:911
+#: gajim/common/const.py:944
msgid "Authentication currently not possible"
msgstr ""
@@ -4952,12 +4891,12 @@ msgstr ""
msgid "macOS"
msgstr ""
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:127
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:128
#, fuzzy, python-format
msgid "%s configuration error"
msgstr "Конфигурација собе"
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:128
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:129
#, python-format
msgid ""
"Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n"
@@ -4969,222 +4908,192 @@ msgid ""
"%(error)s"
msgstr ""
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:399
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:400
msgid "audio input"
msgstr ""
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:403
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:404
msgid "audio output"
msgstr ""
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:440
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:441
msgid "video input"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:226
-msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes"
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/helpers.py:230
-msgid "Invalid character in hostname."
-msgstr "Неисправан карактер у имену хоста."
-
-#: gajim/common/helpers.py:232
-msgid "Server address required."
-msgstr "Потребна је адреса сервера."
-
-#: gajim/common/helpers.py:236
-msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes"
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/helpers.py:240
-msgid "Invalid character in username."
-msgstr "Неисправан карактер у корисничком имену."
-
-#: gajim/common/helpers.py:246
-msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes"
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/helpers.py:250
-msgid "Invalid character in resource."
-msgstr "Неисправан карактер у ресурсу."
-
-#: gajim/common/helpers.py:290
+#: gajim/common/helpers.py:181
msgid "_Busy"
msgstr "_Заузет"
-#: gajim/common/helpers.py:292 gajim/gtk/tooltips.py:641
+#: gajim/common/helpers.py:183
msgid "Busy"
msgstr "Заузет"
-#: gajim/common/helpers.py:295
+#: gajim/common/helpers.py:186
msgid "_Not Available"
msgstr "_Недоступан"
-#: gajim/common/helpers.py:297 gajim/gtk/tooltips.py:643
+#: gajim/common/helpers.py:188
msgid "Not Available"
msgstr "Недоступан"
-#: gajim/common/helpers.py:300
+#: gajim/common/helpers.py:191
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Слободан за разговор"
-#: gajim/common/helpers.py:302 gajim/gtk/tooltips.py:637
+#: gajim/common/helpers.py:193
msgid "Free for Chat"
msgstr "Слободан за разговор"
-#: gajim/common/helpers.py:305
+#: gajim/common/helpers.py:196
#, fuzzy
msgid "?user status:_Available"
msgstr "?статус преноса:Паузиран"
-#: gajim/common/helpers.py:307 gajim/gtk/tooltips.py:635
+#: gajim/common/helpers.py:198
#, fuzzy
msgid "?user status:Available"
msgstr "?статус преноса:Паузиран"
-#: gajim/common/helpers.py:309
+#: gajim/common/helpers.py:200
msgid "Connecting"
msgstr "Повезивање"
-#: gajim/common/helpers.py:312 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1306
+#: gajim/common/helpers.py:203 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1304
msgid "A_way"
msgstr "О_дсутан"
-#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121
+#: gajim/common/helpers.py:205 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:148
-#: gajim/gtk/tooltips.py:639
msgid "Away"
msgstr "Одсутан"
-#: gajim/common/helpers.py:317
+#: gajim/common/helpers.py:208
msgid "_Offline"
msgstr "_Није на вези"
-#: gajim/common/helpers.py:319 gajim/gtk/tooltips.py:645
+#: gajim/common/helpers.py:210
msgid "Offline"
msgstr "Није на вези"
-#: gajim/common/helpers.py:323
+#: gajim/common/helpers.py:214
msgid "?contact has status:Unknown"
msgstr "?контакт има статус:Непознат"
-#: gajim/common/helpers.py:325
+#: gajim/common/helpers.py:216
msgid "?contact has status:Has errors"
msgstr "?контакт има статус:Постоје грешке"
-#: gajim/common/helpers.py:340
+#: gajim/common/helpers.py:221
msgid "?Subscription we already have:None"
msgstr "?Тренутна претплата:Ниједна"
-#: gajim/common/helpers.py:342
+#: gajim/common/helpers.py:223
msgid "To"
msgstr "За"
-#: gajim/common/helpers.py:344 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33
+#: gajim/common/helpers.py:225 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33
msgid "From"
msgstr "Од"
-#: gajim/common/helpers.py:346
+#: gajim/common/helpers.py:227
msgid "Both"
msgstr "Обоје"
-#: gajim/common/helpers.py:348 gajim/gtk/server_info.py:233
+#: gajim/common/helpers.py:229 gajim/gtk/server_info.py:224
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "?ОС:Непознат"
-#: gajim/common/helpers.py:354
+#: gajim/common/helpers.py:235
msgid "?Ask (for Subscription):None"
msgstr "?Питај (за претплату):Ниједна"
-#: gajim/common/helpers.py:356
+#: gajim/common/helpers.py:237
msgid "Subscribe"
msgstr "Претплатите се"
-#: gajim/common/helpers.py:368
+#: gajim/common/helpers.py:249
msgid "?Group Chat Contact Role:None"
msgstr "?Улога контакта у групном разговору:Никаква"
-#: gajim/common/helpers.py:371
+#: gajim/common/helpers.py:252
msgid "Moderators"
msgstr "Модератори"
-#: gajim/common/helpers.py:373
+#: gajim/common/helpers.py:254
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
-#: gajim/common/helpers.py:376 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:213
+#: gajim/common/helpers.py:257 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:213
msgid "Participants"
msgstr "Учесници"
-#: gajim/common/helpers.py:378
+#: gajim/common/helpers.py:259
msgid "Participant"
msgstr "Учесник"
-#: gajim/common/helpers.py:381
+#: gajim/common/helpers.py:262
msgid "Visitors"
msgstr "Posjetitelji"
-#: gajim/common/helpers.py:383
+#: gajim/common/helpers.py:264
msgid "Visitor"
msgstr "Посетилац"
-#: gajim/common/helpers.py:392 gajim/gtk/tooltips.py:249
+#: gajim/common/helpers.py:273
msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
msgstr "?Везаност контакта у групном разоговру:Никаква"
-#: gajim/common/helpers.py:395
+#: gajim/common/helpers.py:276
#, fuzzy
msgid "Owners"
msgstr "Власник"
-#: gajim/common/helpers.py:397 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32
-#: gajim/gtk/tooltips.py:255
+#: gajim/common/helpers.py:278 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
-#: gajim/common/helpers.py:400
+#: gajim/common/helpers.py:281
#, fuzzy
msgid "Administrators"
msgstr "Администратор"
-#: gajim/common/helpers.py:402 gajim/gtk/tooltips.py:253
+#: gajim/common/helpers.py:283
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"
-#: gajim/common/helpers.py:405
+#: gajim/common/helpers.py:286
#, fuzzy
msgid "Members"
msgstr "Члан"
-#: gajim/common/helpers.py:407 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40
-#: gajim/gtk/tooltips.py:251 gajim/gtk/groupchat_config.py:105
+#: gajim/common/helpers.py:288 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40
+#: gajim/gtk/groupchat_config.py:105
msgid "Member"
msgstr "Члан"
-#: gajim/common/helpers.py:444
+#: gajim/common/helpers.py:325
msgid "is paying attention to the conversation"
msgstr "слуша конверзацију"
-#: gajim/common/helpers.py:446
+#: gajim/common/helpers.py:327
msgid "is doing something else"
msgstr "ради нешто друго"
-#: gajim/common/helpers.py:448
+#: gajim/common/helpers.py:329
#, fuzzy
msgid "is composing a message…"
msgstr "пише поруку..."
-#: gajim/common/helpers.py:451
+#: gajim/common/helpers.py:332
msgid "paused composing a message"
msgstr "пауза при писању поруке"
-#: gajim/common/helpers.py:453
+#: gajim/common/helpers.py:334
msgid "has closed the chat window or tab"
msgstr "је затворио/затворила прозор или језичак разговора"
-#: gajim/common/helpers.py:915 gajim/common/helpers.py:922
+#: gajim/common/helpers.py:732 gajim/common/helpers.py:740
#, python-format
msgid "%d message pending"
msgid_plural "%d messages pending"
@@ -5192,22 +5101,22 @@ msgstr[0] "%d порука чека"
msgstr[1] "%d порука чекају"
msgstr[2] "%d порука чека"
-#: gajim/common/helpers.py:929
+#: gajim/common/helpers.py:749
#, fuzzy, python-format
msgid "from group chat %s"
msgstr "у _групним разговорима"
-#: gajim/common/helpers.py:932 gajim/common/helpers.py:949
+#: gajim/common/helpers.py:752 gajim/common/helpers.py:773
#, fuzzy, python-format
msgid "from user %s"
msgstr " од корисника %s"
-#: gajim/common/helpers.py:934
+#: gajim/common/helpers.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "from %s"
msgstr " од %s"
-#: gajim/common/helpers.py:941 gajim/common/helpers.py:947
+#: gajim/common/helpers.py:760 gajim/common/helpers.py:768
#, python-format
msgid "%d event pending"
msgid_plural "%d events pending"
@@ -5215,50 +5124,39 @@ msgstr[0] "%d догађај на чекању"
msgstr[1] "%d догађаја на чекању"
msgstr[2] "%d догађај на чекању"
-#: gajim/common/helpers.py:965 gajim/common/helpers.py:977
-#: gajim/data/gui/roster_window.ui:79 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10
-msgid "Gajim"
-msgstr "Гајим"
-
-#: gajim/common/helpers.py:979
-#, python-format
-msgid "Gajim - %s"
-msgstr "Гајим - %s"
-
-#: gajim/common/helpers.py:1087 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25
+#: gajim/common/helpers.py:849 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Желио бих да Вас додам на листу мојих контаката."
-#: gajim/common/helpers.py:1089
+#: gajim/common/helpers.py:851
msgid "Hello, I am $name."
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:1179 gajim/common/helpers.py:1188
-#: gajim/common/helpers.py:1246
+#: gajim/common/helpers.py:929 gajim/common/helpers.py:938
+#: gajim/common/helpers.py:998
msgid "Timeout loading image"
msgstr "Истекло време за учитавање слике"
-#: gajim/common/helpers.py:1198 gajim/common/helpers.py:1244
+#: gajim/common/helpers.py:948 gajim/common/helpers.py:996
msgid "Image is too big"
msgstr "Слика је превелика"
-#: gajim/common/helpers.py:1209
+#: gajim/common/helpers.py:959
#, fuzzy
msgid "PyCURL is not installed"
msgstr "CRL није још валидан"
-#: gajim/common/helpers.py:1248
+#: gajim/common/helpers.py:1000
#, fuzzy
msgid "Error loading image"
msgstr "Истекло време за учитавање слике"
-#: gajim/common/configpaths.py:85
+#: gajim/common/configpaths.py:87
#, python-format
msgid "%s is a file but it should be a directory"
msgstr "%s је датотека, али би требала бити фасцикла"
-#: gajim/common/configpaths.py:86
+#: gajim/common/configpaths.py:88
msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Гајим ће се сада завршити"
@@ -5362,83 +5260,83 @@ msgstr ""
msgid "Disconnect from the network"
msgstr ""
-#: gajim/common/modules/presence.py:267
+#: gajim/common/modules/presence.py:264
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Желео бих да те додам на моју листу контаката."
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:98
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:99
msgid "File is empty"
msgstr "Датотека је празна"
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:101
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:102
msgid "File does not exist"
msgstr "Датотека не постоји"
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:108
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:172
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:109
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:173
#, python-format
msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
msgstr ""
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:293
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:292
#, fuzzy
msgid "Encrypting file…"
msgstr "E2E енкрипција онемогућена"
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:294
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:293
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:295
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:294
msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
msgstr ""
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:87
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:88
msgid "Change status information"
msgstr "Измени статусне информације"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:111
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:112
msgid "Change status"
msgstr "Измени статус"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:112
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:113
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Постави тип присутности и опис"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:119
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120
msgid "Free for chat"
msgstr "Слободан за разговор"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121
msgid "Online"
msgstr "На вези"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123
msgid "Extended away"
msgstr "Дуже одсутан"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:124
msgid "Do not disturb"
msgstr "Не сметај"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:124
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:125
msgid "Offline - disconnect"
msgstr "Није на вези"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:130
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:131
msgid "Presence description:"
msgstr "Опис присутности:"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:169
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:170
msgid "The status has been changed."
msgstr "Статус се променио."
-#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:102
+#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:103
#, fuzzy, python-format
msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
msgstr "Послати контакти: \"%s\" (%s)"
-#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:106
+#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:107
msgid "Sent contacts:"
msgstr "Послати контакти:"
@@ -5461,7 +5359,7 @@ msgid "Join Automatically"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233 gajim/gtk/xml_console.py:281
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233 gajim/gtk/xml_console.py:282
msgid "Account"
msgstr "Налог"
@@ -5472,7 +5370,7 @@ msgstr "Групни разговори"
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180
#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:255 gajim/data/gui/bookmarks.ui:158
-#: gajim/gtk/accounts.py:812
+#: gajim/gtk/accounts.py:831
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Лозинка:"
@@ -5496,7 +5394,7 @@ msgstr "у _групним разговорима"
msgid "Search group chats on selected server"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1270
+#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1271
#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "_Придружи се"
@@ -5514,17 +5412,17 @@ msgid "Time remaining"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/filetransfer_progress.ui:172
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:555
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:647
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:759
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:851
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1252
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1378
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1504
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1675
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1753
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:600
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:692
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:804
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:896
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1297
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1423
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1549
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1720
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1798
#: gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:29 gajim/gtk/dialogs.py:53
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:178
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:179
msgid "_Cancel"
msgstr "_Одустани"
@@ -5672,7 +5570,7 @@ msgstr "Информације контакта"
#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:15
#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:143
-#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:33 gajim/gtk/discovery.py:1663
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:33 gajim/gtk/discovery.py:1664
msgid "Description"
msgstr "Опис"
@@ -5877,39 +5775,44 @@ msgstr "Посао"
#. "About" is the text of a tab of vcard window
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:1297
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1484
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:93
msgid "About"
msgstr "О"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:53
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:66
+msgid ""
+"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. "
+"You can also enter an XMPP address."
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:125
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Придружи се групном разговору"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:189
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:229
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:364
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:268
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:308
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:443
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Враћам се брзо"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:245
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:776
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:868 gajim/gtk/discovery.py:1701
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:324
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:821
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:913 gajim/gtk/discovery.py:1702
#: gajim/gtk/groupchat_join.py:65
msgid "_Join"
msgstr "_Придружи се"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:289
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:368
#, fuzzy
msgid "Select Account"
msgstr "Уклањање рачуна %s"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:380
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:459
msgid "_Select"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:442
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:521
msgid ""
"No contacts found\n"
"You can also type an XMPP address"
@@ -5978,6 +5881,7 @@ msgid "Strike"
msgstr "Прецртано"
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:54 gajim/data/gui/chat_control.ui:318
+#: gajim/gtk/accounts.py:610
msgid "Color"
msgstr "Боја"
@@ -5990,139 +5894,134 @@ msgstr "Фонт"
msgid "Clear formatting"
msgstr "Очисти форматирање"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:291 gajim/data/gui/chat_control.ui:876
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:336 gajim/data/gui/chat_control.ui:889
#, fuzzy
msgid "Choose encryption"
msgstr "Шифровање лозинком"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:337 gajim/data/gui/chat_control.ui:635
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:382 gajim/data/gui/chat_control.ui:648
#, fuzzy
msgid "Show a list of emojis (Alt+M)"
msgstr "Прикажи листу смајлија (Alt+M)"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:464
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:509
#, fuzzy
msgid "Joining…"
msgstr "Забрана..."
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:522
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:567
#, fuzzy
msgid "Enter new nickname"
msgstr "Унесите нови надимак за контакт %s"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:572
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:664
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:617
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:709
#, fuzzy
msgid "Ch_ange"
msgstr "Промени _надимак..."
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:741
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:674
+#, fuzzy
+msgid "Change Subject"
+msgstr "Промени _тему..."
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:786
#, fuzzy
msgid "Enter password"
msgstr "Унесите нову лозинку:"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:958
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1003
#, fuzzy
msgid "_Leave Group Chat"
msgstr "Напусти групне разговоре"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:962
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1007
#, fuzzy
msgid "Gajim will not try to join this group chat again"
msgstr ""
"Ако је означено, Гајим ће се придружити овом групном разговору при покретању"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1018
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1063
#, fuzzy
-msgid "An error occured"
+msgid "An error occurred"
msgstr "<b>Догодила се грешка:</b>"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1083
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1128
#, fuzzy
msgid "_Try again"
msgstr "Потврдите поново..."
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1231
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1276
#, fuzzy
msgid "Kick participant"
msgstr "Учесник"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1269
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1314
msgid "_Kick"
msgstr "_Избаци"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1302
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1428
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1554
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1571
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1660
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1661
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1347
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1473
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1599
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1616
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1705
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1706
msgid "Insert Emoji"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1315
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1441
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1360
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1486
#, fuzzy
msgid "Reason (optional)"
msgstr "Можете такође унети и алтернативну локацију:"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1357
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1402
#, fuzzy
msgid "Ban participant"
msgstr "Учесник"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1395
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1440
msgid "_Ban"
msgstr "_Забрани"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1483
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1528
#, fuzzy
msgid "Destroy group chat"
msgstr "Нови групни разговор"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1521
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1566
#, fuzzy
msgid "_Destroy"
msgstr "Уништавам %s"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1555
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1600
#, fuzzy
msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr "Можете такође унети и алтернативну локацију:"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1572
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1617
#, fuzzy
msgid "Reason (optional)..."
msgstr "Разлог"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1585
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1630
msgid "Reason for destruction"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1600
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1645
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1641
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1686
#, fuzzy
msgid "Enter a new name for this group chat"
msgstr "Унесите ново име за групу %s"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1768
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1813
#, fuzzy
msgid "_Invite"
msgstr "Позо_ви"
-#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "Event Type"
-msgstr "догађај"
-
-#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Event desc"
-msgstr "догађај"
-
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:35
#, fuzzy
msgid "<b>1</b>"
@@ -6220,20 +6119,20 @@ msgid "Add"
msgstr "Додате"
#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:194 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:151
-#: gajim/gtk/remove_account.py:43 gajim/gtk/accounts.py:334
+#: gajim/gtk/remove_account.py:43 gajim/gtk/accounts.py:340
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "_Уклони"
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:672
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:691
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс:"
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:89
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1413
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1569
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1773
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1411
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1567
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1781
msgid "Status"
msgstr "Статус"
@@ -6243,7 +6142,7 @@ msgid "Client"
msgstr "<b>Клијент:</b>"
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:123
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1876
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1884
#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>Систем:</b>"
@@ -6384,38 +6283,39 @@ msgstr "Понашање прозора:"
msgid "_Show contact list on startup"
msgstr "_Прикажи листу контаката"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:311
-msgid "Show _avatar in chat tabs"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:315
-msgid "If checked, the contact's avatar will be shown in chat tabs"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:349
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:332
msgid "_Tabs placement"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:363
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:346
msgid "_Quit Gajim when closing contact list"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:367
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:350
msgid ""
"If enabled, Gajim will quit when closing the contact list window instead of "
"minimizing to the system's notification area"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:391
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:371
msgid "Behavior of Windows and Tabs"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:423
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:403
+#, fuzzy
+msgid "Me_rge accounts"
+msgstr "_Споји налоге"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:407
+msgid "Displays all your accounts merged into a single one"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:421
#, fuzzy
msgid "Show a_vatars of contacts in contact list"
msgstr "Прикажи _аватаре контаката на листи"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:427
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:425
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, avatars of contacts will be shown in the contact list window and "
@@ -6424,12 +6324,12 @@ msgstr ""
"Ако је означена, Гајим ће приказивати аватаре контаката у листи контаката и "
"у групним разговорима"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:441
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:439
#, fuzzy
msgid "Show status _messages of contacts in contact list"
msgstr "Прикажи статусне поруке контаката на листи"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:445
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:443
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, status messages of contacts will be shown under the contact's "
@@ -6438,53 +6338,53 @@ msgstr ""
"Ако је означена, Гајим ће приказивати статусне поруке контаката испод имена "
"контакта у листи контаката и у групним разговорима"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:459
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:457
#, fuzzy
msgid ""
"Show e_xtra information of contacts in contact list (mood, activity, ...)"
msgstr "Прикажи _расположења контаката на листи"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:463
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:461
msgid ""
"If checked, additional info published by the contact will be shown in the "
"contact list. Additional infos (published via PEP) may include e.g. mood, "
"activity, tune, location, ..."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:484
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:482
msgid "Sort contacts by status"
msgstr "Сортирај контакте по статусу"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:494
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:492
#, fuzzy
msgid "in _contact list"
msgstr "Послати контакти:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:511
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:509
msgid "in _group chats"
msgstr "у _групним разговорима"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:538
#, fuzzy
msgid "Contact List Appearance"
msgstr "Размена ставки контаката"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:587
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:585
msgid "Enable auto copy"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:590
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:588
msgid ""
"If enabled, selecting Text will be copied to the clipboard, otherwise you "
"can copy text with CTRL + SHIFT + C"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:641
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:639
#, fuzzy
msgid "Enable spell _checking"
msgstr "Провера правописа"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:644
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:642
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, spelling errors in input fields of chat windows will be "
@@ -6497,29 +6397,29 @@ msgstr ""
"поље за унос, подразумевани језик ће бити коришћен за овај контакт или "
"групни разговор."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:658
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:656
#, fuzzy
msgid "Show message recei_pts (✔)"
msgstr "садржај поруке"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:662
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:660
msgid ""
"If checked, a small checkmark will be shown after each message when it was "
"received. Note that this is not supported by all clients and therefore could "
"be misleading."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:676
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:674
#, fuzzy
msgid "_Show XHTML formatting"
msgstr "Прикажи листу форматирања"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:693
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:691
#, fuzzy
msgid "Display status messages in _single chats"
msgstr "Прикажи статусне поруке контаката на листи"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:697
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:695
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, status lines will be shown in 1 on 1 chats when a contact "
@@ -6528,58 +6428,58 @@ msgstr ""
"Ако је неистинито, више нећете видети статусну порукуу разговорима када "
"контакт промени свој статус и/или статусну поруку."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:711
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:709
#, fuzzy
msgid "Show subject after _joining a group chat"
msgstr "Није могуће придружити се групном разговору"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:715
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:713
#, fuzzy
msgid "If checked, the subject will be shown when joining a group chat"
msgstr "Није могуће придружити се групном разговору"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:737
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:735
#, fuzzy
msgid "Group Chat Settings"
msgstr "Регистрација неуспела"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:752
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:750
msgid "Show join/leave (Default)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:756
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:754
msgid ""
"If join/leave status messages are shown in the group chat. This setting can "
"be overridden in the group chat menu."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:775
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:773
msgid ""
"The default sync threshold for new public group chats. This setting can be "
"overridden in the group chat menu."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:777
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:775
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:819
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:817
#, fuzzy
msgid "Show status changes (Default)"
msgstr "_Записуј у дневник статусне промене контаката"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:823
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:821
msgid ""
"If status change messages are shown in the group chat. This setting can be "
"overridden in the group chat menu."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:880
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:878
#, fuzzy
msgid "Show chatstate in tabs"
msgstr "Прикаши дугме за затварање у језичку?"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:884
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:882
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, the tab will be colored according to the current chatstate of "
@@ -6588,116 +6488,119 @@ msgstr ""
"Ако је означена, Гајим ће дозволити другима да погледају који оперативни "
"систем користите"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:898
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:896
#, fuzzy
msgid "Show chatstate in contact list"
msgstr "Прикаши дугме за затварање у језичку?"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:902
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:900
msgid ""
"If checked, the contact row will be colored according to the current "
"chatstate of the contact"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:916
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:914
msgid "Show chatstate in banner"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:920
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:918
+#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, a desciption of the contacts current chatstate is shown in the "
+"If checked, a description of the contacts current chatstate is shown in the "
"banner"
msgstr ""
+"Ако је означена, Гајим ће дозволити другима да погледају који оперативни "
+"систем користите"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:940
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:938
#, fuzzy
msgid "Chatstate"
msgstr "Последњи статус: %s"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:957
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:955
#: gajim/data/gui/history_window.ui:303
#, fuzzy
msgid "Chat"
msgstr "Разговори"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1011
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1009
#, fuzzy
msgid "Show _notification area icon"
msgstr "Notification-daemon"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1030
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1028
#, fuzzy
msgid "_When new event is received"
msgstr "Када се прими нови догађај:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1071
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1069
#, fuzzy
msgid "Show popups/notifications when a chat window is already _open"
msgstr ""
"Омогући искачуће прозоре/обавештења када сам _одсутан/недоступан/запослен/"
"невидљив"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1088
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1086
#, fuzzy
msgid "Allow popups/notifications when I'm _away, not available or busy"
msgstr ""
"Омогући искачуће прозоре/обавештења када сам _одсутан/недоступан/запослен/"
"невидљив"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1105
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1103
msgid "Notify me about contacts that sign _in"
msgstr "Обавести ме о контактима који се _пријаве"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1110
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1108
msgid ""
"A popup window about contacts that just signed in will be shown in the "
"bottom right of the screen "
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1124
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1122
msgid "Notify me about contacts that sign _out"
msgstr "Обавести ме о контактима који се _одјаве"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1128
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1126
msgid ""
"A popup window about contacts that just signed out will be shown in the "
"bottom right of the screen "
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1146
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1144
#, fuzzy
msgid "Visual Notifications"
msgstr "<b>Визуална обавештења</b>"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1182
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1180
msgid "Play _sounds"
msgstr "Пуштај звукове"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1199
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1839
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1197
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1847
msgid "Ma_nage..."
msgstr "Поде_си..."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1222
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1220
#, fuzzy
msgid "Allow playing sounds when I'm _busy"
msgstr "Доз_воли звукове када сам заузет"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1244
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1242
#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Wav Звукови"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1262
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1260
msgid "Notifications"
msgstr "Обавештења"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1289
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1287
#, fuzzy
msgid "No_t Available"
msgstr "Недоступан"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1293
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1291
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, the status will be changed to Not Available when the computer "
@@ -6706,7 +6609,7 @@ msgstr ""
"Ако је означена, Гајим ће променити статус у Недоступан када рачунар још "
"дуже није у употреби"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1310
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1308
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, the status will be changed to Away when the computer has not "
@@ -6715,7 +6618,7 @@ msgstr ""
"Ако је означена, Гајим ће променити статус у Недоступан када рачунар још "
"дуже није у употреби"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1356
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1354
#, fuzzy
msgid ""
"The automatic away status message. If empty, the current status message will "
@@ -6728,7 +6631,7 @@ msgstr ""
"$S ће бити замењено претходном статусном поруком\n"
"$T ће бити замењено са временом одсутности"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1371
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1369
#, fuzzy
msgid ""
"The automatic not available status message. If empty, the current status "
@@ -6741,40 +6644,40 @@ msgstr ""
"$S ће бити замењено претходном статусном поруком\n"
"$T ће бити замењено са временом недоступности"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1385
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1383
#, fuzzy
msgid "Minutes"
msgstr "минута"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1429 gajim/gtk/features.py:108
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1427 gajim/gtk/features.py:97
#, fuzzy
msgid "Automatic Status"
msgstr "Аутоматски статус"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1460
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1458
msgid "_Remember and restore status of the last session"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1464
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1462
msgid ""
"If checked, the status and status message used in the last session will be "
"restored"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1486
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1484
#, fuzzy
msgid "Ask for status message when I"
msgstr "Питај за статусну поруку при:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1502
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1500
msgid "Sign _in"
msgstr "Пријављивању"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1519
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1517
msgid "Sign _out"
msgstr "Одјављивању"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1553
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1551
msgid ""
"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
"message will be used instead."
@@ -6782,68 +6685,68 @@ msgstr ""
"Ако је означена, Гајим неће питати за статусну поруку. Већ постављена "
"подразумевана порука ће бити коришћена."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1581
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1579
msgid "Default Message"
msgstr "Подразумевана порука"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1596
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1877
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1594
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1885
msgid "Enabled"
msgstr "Омогућен"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1622
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1620
#, fuzzy
msgid "Status Messages"
msgstr "Статусна порука"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1755
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1763
#, fuzzy
msgid "Preset Status Messages"
msgstr "<b>Већ постављене статусне поруке</b>"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1796 gajim/data/gui/themes_window.ui:85
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1804 gajim/data/gui/themes_window.ui:85
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Тема"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1813
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1821
#, fuzzy
msgid "_Theme"
msgstr "Тема"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1844
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1852
msgid "Configure color and font of the interface"
msgstr "Конфигурисање боје и фонта интерфејса"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1858
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1866
#, fuzzy
msgid "_Dark Theme"
msgstr "Гајим - %s"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1892
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1900
msgid "Emojis"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1909
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1917
#, fuzzy
msgid "_Emoji Theme"
msgstr "Гајим - %s"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1938
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1946
msgid "Icons"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1955
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1963
#, fuzzy
msgid "_Status iconset"
msgstr "Скуп статусних икона:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1981
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1989
#, fuzzy
msgid "Use transports _icons"
msgstr "Користи иконе за _транспорте"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1985
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1993
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, protocol-specific status icons will be used (e.g. a contact from "
@@ -6852,117 +6755,127 @@ msgstr ""
"Ако је означено, Гајим ће користити статусне иконе специфичне за протокол. "
"(нпр. контакт са МСН-а ће имати мсн иконе за своје статусе)"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2012
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2020
msgid "_Convert ASCII Emojis"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2090
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2098
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2117
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2125
#, fuzzy
msgid "Show _Features"
msgstr "Могућности"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2195
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2203
msgid "A_udio output device"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2236
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2244
msgid "_Audio input device"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2253
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2261
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2270
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2278
msgid "Video"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2287
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2295
#, fuzzy
msgid "_Video input device"
msgstr "Подразумевана порука"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2315
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2323
#, fuzzy
msgid "Video output"
msgstr "Приватни Разговори"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2343
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2351
msgid "Video _framerate"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2372
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2380
msgid "Video si_ze"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2397
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2405
msgid "Vi_ew own video source"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2416 gajim/data/gui/server_info.ui:298
-#: gajim/gtk/accounts.py:305
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2424 gajim/data/gui/server_info.ui:298
+#: gajim/gtk/accounts.py:311
msgid "Connection"
msgstr "Веза"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2430
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2438
#, fuzzy
msgid "STU_N server"
msgstr "Сервер:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2448
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2456
msgid ""
"STUN server hostname. If no hostname was given, Gajim will try\n"
"to discover one from the server. (Example: stun.iptel.org)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2487
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2495
msgid "Audio/Video"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2520
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2528
msgid "_Global proxy"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2557
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2564
msgid "_Manage..."
msgstr "_Подеси..."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2580
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2587
#, fuzzy
msgid "_Store status changes of contacts in history"
msgstr "_Записуј у дневник статусне промене контаката"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2602
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2609
msgid "Enable _debug logging (restart required)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2606
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2613
#, fuzzy
msgid "If checked, Gajim will store a log file for debugging"
msgstr "Ако је означено, Гајим ће памтити лозинку за овај налог"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2623
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2630
msgid "Opens folder containing debug logs"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2653
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2656
+msgid "_Reset Hints"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2660
+msgid ""
+"In order to introduce you to features, Gajim displays some hints. This "
+"button will reset all these hints."
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2677
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "<b>Остало</b>"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2686
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2710
msgid "Attention: Please use these options with caution!"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2699
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2723
msgid "_Open..."
msgstr "_Отвори..."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2721 gajim/gtk/advanced_config.py:84
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2745 gajim/gtk/advanced_config.py:84
#, fuzzy
msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)"
msgstr "Напредна измена конфигурације"
@@ -7146,12 +7059,12 @@ msgstr ""
msgid "Your password"
msgstr "Унесите нову лозинку:"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:266 gajim/data/gui/account_wizard.ui:720
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:266 gajim/data/gui/account_wizard.ui:719
#, fuzzy
msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Регистрација неуспела"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:270 gajim/data/gui/account_wizard.ui:724
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:270 gajim/data/gui/account_wizard.ui:723
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Користи Ваше одређено име хоста/порт "
@@ -7237,7 +7150,7 @@ msgid ""
"a>"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:631 gajim/gtk/account_wizard.py:59
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:631 gajim/gtk/account_wizard.py:60
#, fuzzy
msgid "Sign Up"
msgstr "Пријављивању"
@@ -7251,7 +7164,7 @@ msgstr "Молимо Вас направите нову чисту тему са
msgid "Sign up Anonymously"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:707
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:706
msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers"
msgstr ""
@@ -7281,8 +7194,8 @@ msgstr "_Поново учитај подразумеване боје"
msgid "Resets value to default"
msgstr "_Поново учитај подразумеване боје"
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:20 gajim/gtk/accounts.py:668
-#: gajim/gtk/accounts.py:774
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:20 gajim/gtk/accounts.py:687
+#: gajim/gtk/accounts.py:793
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "Име хоста:"
@@ -7325,7 +7238,7 @@ msgstr "Самопотписани сертификат"
msgid "Proxy Host"
msgstr "Прокси _хост:"
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:261 gajim/gtk/accounts.py:782
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:261 gajim/gtk/accounts.py:801
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -7339,8 +7252,7 @@ msgstr "_Протокол:"
msgid "Copy info to clipboard"
msgstr "_Копирај локацију везе"
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:359 gajim/data/gui/application_menu.ui:89
-#: gajim/gtk/features.py:41 gajim/gtk/features.py:52
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:359 gajim/gtk/features.py:40
msgid "Features"
msgstr "Могућности"
@@ -7527,6 +7439,11 @@ msgstr ""
msgid "Change Status Message…"
msgstr "_Измени статусну поруку"
+#: gajim/data/gui/roster_window.ui:79 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:7
+msgid "Gajim"
+msgstr "Гајим"
+
#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:73
msgid "<b>Mood:</b>"
msgstr "<b>Расположење:</b>"
@@ -7603,8 +7520,8 @@ msgstr "Застој"
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:363
msgid ""
-"Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during "
-"PluginsWindow initialization."
+"Plug-in description should be displayed here. This text will be erased "
+"during PluginsWindow initialization."
msgstr ""
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:18
@@ -7794,79 +7711,106 @@ msgstr "Регистрација неуспела"
msgid "_Name"
msgstr "_Име:"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:337 gajim/gtk/accounts.py:665
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:337 gajim/gtk/accounts.py:684
#, fuzzy
msgid "Proxy"
msgstr "Прок_си:"
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8
+#, fuzzy
+msgid "_Start / Join Chat…"
+msgstr "Започни разговор"
+
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:13
-#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45
#, fuzzy
-msgid "Create Group Chat"
+msgid "Create _Group Chat…"
msgstr "Напусти групне разговоре"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:22 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217
-#: gajim/plugins/gui.py:68
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:18
+#, fuzzy
+msgid "_History Manager"
+msgstr "Управник историјатом"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210
-#: gajim/gtk/preferences.py:64
-msgid "Preferences"
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Pl_ugins"
+msgstr "Регистрација неуспела"
+
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26
+#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
msgstr "Подешавања"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:30
-msgid "Quit"
-msgstr ""
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "_Accounts"
+msgstr "Налози"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:39
#, fuzzy
-msgid "View"
+msgid "_View"
msgstr "_Приказ"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:42
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:42 gajim/gtk/statusicon.py:270
#, fuzzy
-msgid "Show Contact List"
+msgid "Show _Contact List"
msgstr "Прикажи само _активне контакте"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:46
#, fuzzy
-msgid "Show Offline Contacts"
+msgid "Show _Offline Contacts"
msgstr "Прикажи контакте који нису на вези"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:50
#, fuzzy
-msgid "Show Active Contacts"
+msgid "Show _Active Contacts"
msgstr "Прикажи само _активне контакте"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:54
#, fuzzy
-msgid "Show Transports"
+msgid "Show _Transports"
msgstr "Прикажи транс_порте"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:60 gajim/data/gui/xml_console.ui:8
-msgid "XML Console"
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "_XML Console"
msgstr "XML Конзола"
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "_File Transfer"
+msgstr "Преноси датотека"
+
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:74
#, fuzzy
-msgid "Help"
+msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:77
#, fuzzy
-msgid "Wiki (Online)"
+msgid "_Wiki (Online)"
msgstr "На вези"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:81
#, fuzzy
-msgid "FAQ (Online)"
+msgid "FA_Q (Online)"
msgstr "На вези"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:85
-msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "_Features"
+msgstr "Могућности"
+
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "О"
+
#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:27
msgid "Public or Private?"
msgstr ""
@@ -7881,6 +7825,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Public:</b> Anyone who knows the address can join."
msgstr ""
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat"
+msgstr "Напусти групне разговоре"
+
#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Description"
@@ -8165,61 +8114,69 @@ msgstr "Размена ставки контаката"
msgid "Create new group chat"
msgstr "Напусти групне разговоре"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 gajim/gtk/preferences.py:63
+msgid "Preferences"
+msgstr "Подешавања"
+
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210 gajim/plugins/gui.py:68
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217
#, fuzzy
msgid "File transfers"
msgstr "Преноси датотека"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224
#, fuzzy
msgid "Set the status message"
msgstr "статусна порука"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:238
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231
#, fuzzy
msgid "Show XML console"
msgstr "Прикажи _XML Конзолу"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:253
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:246
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "<b>Изглед разговора</b>"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:251
#, fuzzy
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Прикажи контакте који нису на вези"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:265
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258
#, fuzzy
msgid "Show only active contacts"
msgstr "Прикажи само _активне контакте"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:272
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:265
msgid "Enable contact list filtering"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:279
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:272
#, fuzzy
msgid "Show / hide contact list"
msgstr "Прикажи само _активне контакте"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:287 gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:83
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:280 gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:83
#, fuzzy
msgid "Contacts"
msgstr "Контакт"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:292
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:285
#, fuzzy
msgid "Contact information"
msgstr "Информације контакта"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:299
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:292
#, fuzzy
msgid "Rename contact"
msgstr "Преименуј контакт"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:306
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:299
#, fuzzy
msgid "Delete contact"
msgstr "Послати контакти:"
@@ -8296,12 +8253,16 @@ msgstr "Попуните формулар."
msgid "Group Chat Configuration"
msgstr "Позив на групни разговор"
+#: gajim/data/gui/xml_console.ui:8
+msgid "XML Console"
+msgstr "XML Конзола"
+
#: gajim/data/gui/xml_console.ui:131
#, fuzzy
msgid "Start Search..."
msgstr "_Започни разговор"
-#: gajim/data/gui/xml_console.ui:241 gajim/gtk/xml_console.py:308
+#: gajim/data/gui/xml_console.ui:241 gajim/gtk/xml_console.py:309
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Филтер:"
@@ -8347,11 +8308,6 @@ msgstr "Прикажи св_е догађаје на чекању"
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Угаси звукове"
-#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Подешавања"
-
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:42
#, fuzzy
msgid "_To"
@@ -8668,124 +8624,124 @@ msgstr "Пренос датотеке %(filename)s од контакта %(name)
msgid "%(minutes)s min %(seconds)s sec"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:38
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:37
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Open"
msgstr "?Улога контакта у групном разговору:Никаква"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:39
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:38
#, fuzzy
msgid "Anyone can join this group chat"
msgstr "%s се придружио групном разговору"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:42
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:41
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Members Only"
msgstr "Бојење Порука Са Групног Разговора"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:43
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:42
msgid "This group chat is restricted to members only"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:47
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:46
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
msgstr "Групни разговори"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:48
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:47
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:52
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:51
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
msgstr "Бојење Порука Са Групног Разговора"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:53
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:52
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:55
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Moderated"
msgstr "?Улога контакта у групном разговору:Никаква"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:57
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56
msgid ""
"Participants entering this group chat need to request permission to send "
"messages"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:60
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
msgstr "Групни разговори"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:62
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61
msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:66
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:65
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Public"
msgstr "Бојење Порука Са Групног Разговора"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:67
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:66
msgid "Group chat can be found via search"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:69
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Hidden"
msgstr "?Улога контакта у групном разговору:Никаква"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:71
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70
#, fuzzy
msgid "This group chat can not be found via search"
msgstr "Услуга не може бити нађена"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:73
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Password Required"
msgstr "Групни разговори"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:75
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74
msgid "This group chat does require a password upon entry"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:79
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:78
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:No Password Required"
msgstr "Групни разговори"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:80
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:79
msgid "This group chat does not require a password upon entry"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:84
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:83
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Persistent"
msgstr "Групни разговори"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:85
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:84
msgid "This group chat persists even if there are no participants"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:89
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:88
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Temporary"
msgstr "?Улога контакта у групном разговору:Никаква"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:90
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:89
msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:94
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:93
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Archiving"
msgstr "Позив на групни разговор"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:95
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:94
#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Сесија НЕЋЕ бити памћена"
@@ -8814,7 +8770,7 @@ msgid "Sender: %s"
msgstr "Пошаљилац: %s"
#: gajim/gtk/filetransfer.py:240 gajim/gtk/filetransfer.py:749
-#: gajim/gtk/tooltips.py:571
+#: gajim/gtk/tooltips.py:550
msgid "Recipient: "
msgstr "Примаоц: "
@@ -8966,7 +8922,7 @@ msgstr "Датотека: "
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Није могуће послати празну датотеку"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:565
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:544
msgid "Sender: "
msgstr "Пошаљилац: "
@@ -8981,7 +8937,7 @@ msgid "Change"
msgstr "Промени _надимак..."
#: gajim/gtk/change_password.py:45 gajim/gtk/remove_account.py:45
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:64 gajim/gtk/accounts.py:377
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:65 gajim/gtk/accounts.py:383
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Враћам се брзо"
@@ -9012,11 +8968,12 @@ msgid "Password Change Failed"
msgstr "Лозинка захтевана"
#: gajim/gtk/change_password.py:63
-msgid "An error occured while trying to change your password."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while trying to change your password."
+msgstr "Појавила се грешка при креирању налога"
#: gajim/gtk/change_password.py:142 gajim/gtk/change_password.py:144
-#: gajim/gtk/change_password.py:221 gajim/gtk/accounts.py:819
+#: gajim/gtk/change_password.py:221 gajim/gtk/accounts.py:838
msgid "Change Password"
msgstr "Измени лозинку"
@@ -9054,40 +9011,35 @@ msgstr ""
msgid "Unknown SSL error '%s'"
msgstr "Непозната SSL грешка: %d"
-#: gajim/gtk/start_chat.py:54
+#: gajim/gtk/start_chat.py:55
#, fuzzy
-msgid "Start New Conversation"
-msgstr "Настављени разговор"
+msgid "Start / Join Chat"
+msgstr "Започни разговор"
-#: gajim/gtk/start_chat.py:271 gajim/gtk/start_chat.py:350
+#: gajim/gtk/start_chat.py:279 gajim/gtk/start_chat.py:358
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr "Не можете се прикључити групном разговору ако нисте повезани."
-#: gajim/gtk/start_chat.py:617 gajim/gtk/groupchat_join.py:40
+#: gajim/gtk/start_chat.py:628 gajim/gtk/groupchat_join.py:40
msgid "Join Group Chat"
msgstr "Придружи се групном разговору"
-#: gajim/gtk/start_chat.py:619 gajim/gtk/add_contact.py:42
-#, fuzzy
-msgid "Add Contact"
-msgstr "_Додај контакт..."
-
-#: gajim/gtk/start_chat.py:697
+#: gajim/gtk/start_chat.py:709
msgid ""
"Search for group chats globally\n"
"(press Return to start search)"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/start_chat.py:790
+#: gajim/gtk/start_chat.py:802
#, fuzzy, python-format
msgid "%s group chats found"
msgstr "%s није пронађен"
-#: gajim/gtk/discovery.py:69
+#: gajim/gtk/discovery.py:70
msgid "This service has not yet responded with detailed information"
msgstr "Овај сервис још није пружио детаљне информације"
-#: gajim/gtk/discovery.py:70
+#: gajim/gtk/discovery.py:71
#, fuzzy
msgid ""
"This service could not respond with detailed information.\n"
@@ -9096,33 +9048,33 @@ msgstr ""
"Овај сервис није могао одговорити са детаљним информацијама.\n"
"Највероватније је застарео или у квару"
-#: gajim/gtk/discovery.py:126
+#: gajim/gtk/discovery.py:127
msgid "Others"
msgstr "Остали"
-#: gajim/gtk/discovery.py:129
+#: gajim/gtk/discovery.py:130
#, fuzzy
msgid "Group Chat"
msgstr "Групни разговори"
-#: gajim/gtk/discovery.py:518
+#: gajim/gtk/discovery.py:519
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Без успостављене везе, не можете разгледати доступне услуге"
-#: gajim/gtk/discovery.py:605
+#: gajim/gtk/discovery.py:606
#, python-format
msgid "Service Discovery using account %s"
msgstr "Откривање услуга са налога %s"
-#: gajim/gtk/discovery.py:607
+#: gajim/gtk/discovery.py:608
msgid "Service Discovery"
msgstr "Откривање Услуга"
-#: gajim/gtk/discovery.py:690
+#: gajim/gtk/discovery.py:691
msgid "The service could not be found"
msgstr "Услуга не може бити нађена"
-#: gajim/gtk/discovery.py:691
+#: gajim/gtk/discovery.py:692
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
@@ -9130,143 +9082,143 @@ msgstr ""
"На наведеној адреси нема усуга, или нема одговора. Проверите адресу и "
"покушајте поново."
-#: gajim/gtk/discovery.py:698 gajim/gtk/discovery.py:1041
+#: gajim/gtk/discovery.py:699 gajim/gtk/discovery.py:1042
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Услуге нису претраживе"
-#: gajim/gtk/discovery.py:699
+#: gajim/gtk/discovery.py:700
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Овај тип услуге не садржи елементе за претрагу"
-#: gajim/gtk/discovery.py:737 gajim/gtk/discovery.py:746
+#: gajim/gtk/discovery.py:738 gajim/gtk/discovery.py:747
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Неисправано име сервера"
-#: gajim/gtk/discovery.py:805
+#: gajim/gtk/discovery.py:806
#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Претражујем %(address)s користећи налог %(account)s"
-#: gajim/gtk/discovery.py:850
+#: gajim/gtk/discovery.py:851
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "_Преглед"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1042
+#: gajim/gtk/discovery.py:1043
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Ова услуга не садржи елементе за претрагу"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1254
+#: gajim/gtk/discovery.py:1255
#, fuzzy
msgid "_Command"
msgstr "наредба"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1263 gajim/gtk/discovery.py:1420
+#: gajim/gtk/discovery.py:1264 gajim/gtk/discovery.py:1421
msgid "Re_gister"
msgstr "Ре_гистрација"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1276
+#: gajim/gtk/discovery.py:1277
msgid "_Search"
msgstr "_Претрага"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1418
+#: gajim/gtk/discovery.py:1419
msgid "_Edit"
msgstr "_Измени"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1456
+#: gajim/gtk/discovery.py:1457
#, fuzzy, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
msgstr "Скенирање %(current)d / %(total)d.."
-#: gajim/gtk/discovery.py:1655
+#: gajim/gtk/discovery.py:1656
msgid "Users"
msgstr "Корисници"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1671
+#: gajim/gtk/discovery.py:1672
msgid "Id"
msgstr "Идентификација"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1900
+#: gajim/gtk/discovery.py:1901
msgid "Subscribed"
msgstr "Претплаћен"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1909
+#: gajim/gtk/discovery.py:1910
msgid "Node"
msgstr "Чвор"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1978
+#: gajim/gtk/discovery.py:1979
#, fuzzy
msgid "_New post"
msgstr "Нова објава"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1987
+#: gajim/gtk/discovery.py:1988
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Претплати се"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1995
+#: gajim/gtk/discovery.py:1996
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Укини претплату"
-#: gajim/gtk/single_message.py:52
+#: gajim/gtk/single_message.py:51
#, fuzzy
msgid "Send Single Message"
msgstr "Пошаљи једну _поруку..."
-#: gajim/gtk/single_message.py:103
+#: gajim/gtk/single_message.py:101
#, fuzzy
msgid "(No subject)"
msgstr "тема"
-#: gajim/gtk/single_message.py:159
+#: gajim/gtk/single_message.py:157
#, python-format
msgid "Single Message using account %s"
msgstr "Самостална порука користећи налог %s"
-#: gajim/gtk/single_message.py:161
+#: gajim/gtk/single_message.py:159
#, python-format
msgid "Single Message in account %s"
msgstr "Самостална порука на налогу %s"
-#: gajim/gtk/single_message.py:163
+#: gajim/gtk/single_message.py:161
msgid "Single Message"
msgstr "Самостална Порука"
-#: gajim/gtk/single_message.py:166
+#: gajim/gtk/single_message.py:164
#, python-format
msgid "Send %s"
msgstr "Послате %s"
-#: gajim/gtk/single_message.py:185
+#: gajim/gtk/single_message.py:183
#, python-format
msgid "Received %s"
msgstr "Примљене %s"
-#: gajim/gtk/single_message.py:207
+#: gajim/gtk/single_message.py:205
#, fuzzy, python-format
msgid "Characters typed: %s"
msgstr "Карактер није дозвољен"
-#: gajim/gtk/single_message.py:212 gajim/gtk/xml_console.py:169
+#: gajim/gtk/single_message.py:210 gajim/gtk/xml_console.py:169
msgid "Connection not available"
msgstr "Веза није доступна"
-#: gajim/gtk/single_message.py:213
+#: gajim/gtk/single_message.py:211
#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
msgstr "Молимо потврдите да сте спојени на \"%s\"."
-#: gajim/gtk/single_message.py:241
+#: gajim/gtk/single_message.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not valid."
msgstr "Није могуће послати поруку за %s, овај џабер ИД није исправан."
-#: gajim/gtk/single_message.py:318
+#: gajim/gtk/single_message.py:316
#, python-format
msgid "RE: %s"
msgstr "RE: %s"
-#: gajim/gtk/single_message.py:319
+#: gajim/gtk/single_message.py:317
#, python-format
msgid "%s wrote:\n"
msgstr "%s пише:\n"
@@ -9312,93 +9264,75 @@ msgstr "Регистрација успешна"
msgid "Registration failed"
msgstr "Регистрација неуспела"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:148
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Dictionary for language \"%s\" not available"
-msgstr "Речник за језик %s није доступан"
-
-#: gajim/gtk/dialogs.py:149
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose "
-"another language by setting the speller_language option.\n"
-"\n"
-"Highlighting misspelled words feature will not be used"
-msgstr ""
-"Морате инсталирати %s речник како бисте могли користити проверу правописа, "
-"или одаберите други језик поставком speller_language опције.\n"
-"\n"
-"Осветљавање лоше написаних речи неће бити у употреби"
-
-#: gajim/gtk/dialogs.py:224
+#: gajim/gtk/dialogs.py:214
#, fuzzy
msgid "Certificate"
msgstr "Самопотписани сертификат"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:238
+#: gajim/gtk/dialogs.py:228
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Certificate for \n"
"%s"
msgstr "за налог %s"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:287
+#: gajim/gtk/dialogs.py:277
msgid "Issued to\n"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:288 gajim/gtk/dialogs.py:293
+#: gajim/gtk/dialogs.py:278 gajim/gtk/dialogs.py:283
msgid "Common Name (CN): "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:289 gajim/gtk/dialogs.py:294
+#: gajim/gtk/dialogs.py:279 gajim/gtk/dialogs.py:284
msgid "Organization (O): "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:290 gajim/gtk/dialogs.py:295
+#: gajim/gtk/dialogs.py:280 gajim/gtk/dialogs.py:285
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:291
+#: gajim/gtk/dialogs.py:281
#, fuzzy
msgid "Serial Number: "
msgstr "ГГ Број:"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:292
+#: gajim/gtk/dialogs.py:282
msgid "Issued by\n"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:296
+#: gajim/gtk/dialogs.py:286
msgid "Validity\n"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:297
+#: gajim/gtk/dialogs.py:287
msgid "Issued on: "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:298
+#: gajim/gtk/dialogs.py:288
msgid "Expires on: "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:299
+#: gajim/gtk/dialogs.py:289
msgid "SHA-1:"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:301
+#: gajim/gtk/dialogs.py:291
msgid "SHA-256:"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:314
+#: gajim/gtk/dialogs.py:304
#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation "
msgstr "Позив на групни разговор"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:336
+#: gajim/gtk/dialogs.py:326
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>"
msgstr "$Contact Вас је позвао на групни разговор у собу %(room_jid)s"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:344
+#: gajim/gtk/dialogs.py:334
#, python-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Коментар: %s"
@@ -9413,6 +9347,11 @@ msgstr "ГГ Број:"
msgid "ICQ Number"
msgstr "ICQ Број:"
+#: gajim/gtk/add_contact.py:42
+#, fuzzy
+msgid "Add Contact"
+msgstr "_Додај контакт..."
+
#: gajim/gtk/add_contact.py:260
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Missing"
@@ -9468,7 +9407,7 @@ msgstr "Грешка приликом додавања сервиса. %s"
#: gajim/gtk/add_contact.py:486
#, python-format
msgid ""
-"This error occured while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
+"This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
"\n"
"%(error)s"
msgstr ""
@@ -9630,43 +9569,63 @@ msgstr "Контакт Отишао Са Везе"
msgid "Contact Connected Background "
msgstr "Контакт На Вези"
-#: gajim/gtk/themes.py:175
+#: gajim/gtk/themes.py:164
+#, fuzzy
+msgid "Status Online Color"
+msgstr "Статусна порука"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:167
+#, fuzzy
+msgid "Status Away Color"
+msgstr "Статусна порука"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Status DND Color"
+msgstr "Статусна порука"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Status Offline Color"
+msgstr "Статусна порука"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:187
#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Гајим - %s"
-#: gajim/gtk/themes.py:205 gajim/gtk/themes.py:212
+#: gajim/gtk/themes.py:217 gajim/gtk/themes.py:224
#, fuzzy
msgid "Invalid Name"
msgstr "Неисправан надимак"
-#: gajim/gtk/themes.py:206
+#: gajim/gtk/themes.py:218
msgid "Name <b>default</b> is not allowed"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/themes.py:213
+#: gajim/gtk/themes.py:225
#, fuzzy
msgid "Spaces are not allowed"
msgstr "Карактер није дозвољен"
-#: gajim/gtk/themes.py:334
+#: gajim/gtk/themes.py:346
#, fuzzy
msgid "Do you want to delete this theme?"
msgstr "Да ли заиста желите да избришете означену поруку?"
-#: gajim/gtk/themes.py:336
+#: gajim/gtk/themes.py:348
#, fuzzy
msgid ""
"This is the theme you are currently using.\n"
"Do you want to delete this theme?"
msgstr "Ово име се већ користи. Да ли желите да препишете ову статусну поруку?"
-#: gajim/gtk/themes.py:341
+#: gajim/gtk/themes.py:353
#, fuzzy
msgid "Delete Theme"
msgstr "Активно"
-#: gajim/gtk/themes.py:374
+#: gajim/gtk/themes.py:386
#, fuzzy
msgid "Remove Setting"
msgstr "Регистрација неуспела"
@@ -9690,10 +9649,9 @@ msgid "Error: %s"
msgstr "Грешка: %s"
#: gajim/gtk/history.py:591 gajim/gtk/groupchat_config.py:133
-#: gajim/gtk/groupchat_config.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:328
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:364 gajim/gtk/account_wizard.py:365
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:426 gajim/gtk/account_wizard.py:427
-#: gajim/gtk/search.py:336
+#: gajim/gtk/groupchat_config.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:391
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:427 gajim/gtk/account_wizard.py:428
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:493 gajim/gtk/search.py:336
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
@@ -9707,48 +9665,48 @@ msgstr "Статус је тренутно: %(status)s: %(status_msg)s"
msgid "Status is now: %(status)s"
msgstr "Статус је тренутно: %(status)s"
-#: gajim/gtk/notification.py:199
+#: gajim/gtk/notification.py:200
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
-#: gajim/gtk/notification.py:285
+#: gajim/gtk/notification.py:275
msgid "New E-mail"
msgstr "Нови Е-мејл"
-#: gajim/gtk/settings.py:437 gajim/gtk/filechoosers.py:88
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:139 gajim/gtk/filechoosers.py:146
+#: gajim/gtk/settings.py:469 gajim/gtk/filechoosers.py:89
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:140 gajim/gtk/filechoosers.py:147
#: gajim/gtk/sounds.py:35
msgid "All files"
msgstr "Све датотеке"
-#: gajim/gtk/settings.py:446
+#: gajim/gtk/settings.py:478
#, fuzzy
msgid "Clear File"
msgstr "Чисти"
-#: gajim/gtk/settings.py:571 gajim/gtk/proxies.py:33
+#: gajim/gtk/settings.py:603 gajim/gtk/proxies.py:33
#, fuzzy
msgid "Manage Proxies"
msgstr "Подешавање прокси профила"
-#: gajim/gtk/settings.py:592 gajim/gtk/account_wizard.py:683
-#: gajim/gtk/preferences.py:1037 gajim/gtk/preferences.py:1047
-#: gajim/gtk/preferences.py:1051
+#: gajim/gtk/settings.py:624 gajim/gtk/account_wizard.py:748
+#: gajim/gtk/preferences.py:1029 gajim/gtk/preferences.py:1039
+#: gajim/gtk/preferences.py:1043
#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Прок_си:"
-#: gajim/gtk/settings.py:618
+#: gajim/gtk/settings.py:650
#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "По_деси према статусу"
-#: gajim/gtk/settings.py:630
+#: gajim/gtk/settings.py:662
msgid "On"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/settings.py:630
+#: gajim/gtk/settings.py:662
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "Није на вези"
@@ -9769,7 +9727,7 @@ msgstr "Налог"
#: gajim/gtk/remove_account.py:57
#, fuzzy
-msgid "Your account has has been unregistered successfully."
+msgid "Your account has has been removed successfully."
msgstr "Ваш нови налог је успешно направљен"
#: gajim/gtk/remove_account.py:60 gajim/gtk/remove_account.py:61
@@ -9801,60 +9759,65 @@ msgstr ""
msgid "Account has to be connected"
msgstr "Рачун \"%s\" је повезан на сервер"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:194
+#: gajim/gtk/history_sync.py:110 gajim/gtk/history_sync.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise History"
+msgstr "Синхронизуј"
+
+#: gajim/gtk/history_sync.py:203
#, fuzzy
msgid "How far back should the chat history be synchronised?"
msgstr "Шта желите да урадите?"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:199
+#: gajim/gtk/history_sync.py:208
msgid "One Month"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/history_sync.py:200
+#: gajim/gtk/history_sync.py:209
msgid "Three Months"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/history_sync.py:201
+#: gajim/gtk/history_sync.py:210
msgid "One Year"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/history_sync.py:202
+#: gajim/gtk/history_sync.py:211
msgid "Everything"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/history_sync.py:230 gajim/gtk/account_wizard.py:248
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:267
+#: gajim/gtk/history_sync.py:239 gajim/gtk/account_wizard.py:274
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:293 gajim/gtk/account_wizard.py:309
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Повезивање"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:242
+#: gajim/gtk/history_sync.py:251
#, fuzzy, python-format
msgid "%(received)s of %(max)s"
msgstr "Пренос датотеке %(filename)s од контакта %(name)s је заустављен."
-#: gajim/gtk/history_sync.py:246
+#: gajim/gtk/history_sync.py:255
#, fuzzy, python-format
msgid "Downloaded %s messages"
msgstr "Проследи непрочитане поруке"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:266
+#: gajim/gtk/history_sync.py:275
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
"%s messages downloaded"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/history_sync.py:270
+#: gajim/gtk/history_sync.py:279
msgid "Gajim is fully synchronised with the archive."
msgstr ""
-#: gajim/gtk/history_sync.py:273
+#: gajim/gtk/history_sync.py:282
msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
msgstr ""
#: gajim/gtk/about.py:51 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:11
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:8
#, fuzzy
msgid "A GTK XMPP client"
msgstr "GTK+ Џабер клијент"
@@ -9913,127 +9876,127 @@ msgstr "Захвалан"
msgid "translator-credits"
msgstr "Б. Кокановић. <branko.kokanovic@gmail.com>"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:87
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:88
#, fuzzy
msgid "Choose File to Send…"
msgstr "Одаберите датотеку за слање..."
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:93
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:94
#, fuzzy
msgid "Choose Avatar…"
msgstr "Одаберите слику"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:97
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:98
#, fuzzy
msgid "PNG files"
msgstr "Све датотеке"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:98
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:99
#, fuzzy
msgid "JPEG files"
msgstr "Све датотеке"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:99
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:100
#, fuzzy
msgid "SVG files"
msgstr "Пошаљи _датотеку"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:101
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:102
msgid "Images"
msgstr "Слике"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:138
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:139
#, fuzzy
msgid "Choose Archive"
msgstr "Одаберите слику"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:140
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:141
#, fuzzy
msgid "ZIP files"
msgstr "Све датотеке"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:145
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:146
#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "Сними датотеку као..."
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:179
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:180
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "OpenPGP: "
-#: gajim/gtk/tooltips.py:221
+#: gajim/gtk/tooltips.py:225
#, python-format
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s овог групног разговора"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:506
+#: gajim/gtk/tooltips.py:484
msgid "Connected"
msgstr "На вези"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:508
+#: gajim/gtk/tooltips.py:486
msgid "Disconnected"
msgstr "Ван везе"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:561
+#: gajim/gtk/tooltips.py:540
#, fuzzy
msgid "File Name: "
msgstr "Име датотеке: %s"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:564
+#: gajim/gtk/tooltips.py:543
#, fuzzy
msgid "?Noun:Download"
msgstr "Скидање"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:570
+#: gajim/gtk/tooltips.py:549
#, fuzzy
msgid "?Noun:Upload"
msgstr "Слање"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:577
+#: gajim/gtk/tooltips.py:556
#, fuzzy
msgid "?transfer type:Type: "
msgstr "Пренос датотеке заустављен"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:583
+#: gajim/gtk/tooltips.py:562
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Transferred: "
msgstr "?статус преноса:Паузиран"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:586
+#: gajim/gtk/tooltips.py:565
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Status: "
msgstr "?статус преноса:Паузиран"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:588
+#: gajim/gtk/tooltips.py:567
msgid "Description: "
msgstr "Опис:"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:612
+#: gajim/gtk/tooltips.py:591
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Aborted"
msgstr "?статус преноса:Паузиран"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:614
+#: gajim/gtk/tooltips.py:593
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Completed"
msgstr "?статус преноса:Паузиран"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:616
+#: gajim/gtk/tooltips.py:595
msgid "?transfer status:Paused"
msgstr "?статус преноса:Паузиран"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:619
+#: gajim/gtk/tooltips.py:598
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Stalled"
msgstr "?статус преноса:Паузиран"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:623
+#: gajim/gtk/tooltips.py:602
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Transferring"
msgstr "?статус преноса:Паузиран"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:624 gajim/gtk/tooltips.py:625
+#: gajim/gtk/tooltips.py:603 gajim/gtk/tooltips.py:604
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Not started"
msgstr "?статус преноса:Паузиран"
@@ -10042,7 +10005,7 @@ msgstr "?статус преноса:Паузиран"
msgid " (optional)..."
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:138 gajim/gtk/account_wizard.py:539
+#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:138 gajim/gtk/account_wizard.py:604
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "Неисправна датотека"
@@ -10098,26 +10061,26 @@ msgstr "Бојење Порука Са Групног Разговора"
msgid "Group Chat Message Received"
msgstr "Примљена Порука Са Групног Разговора"
-#: gajim/gtk/dataform.py:240 gajim/gtk/dataform.py:278
+#: gajim/gtk/dataform.py:252 gajim/gtk/dataform.py:290
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Лозинка захтевана"
-#: gajim/gtk/dataform.py:303
+#: gajim/gtk/dataform.py:315
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: gajim/gtk/dataform.py:303
+#: gajim/gtk/dataform.py:315
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ништа"
-#: gajim/gtk/dataform.py:678 gajim/gtk/adhoc.py:86
+#: gajim/gtk/dataform.py:690 gajim/gtk/adhoc.py:86
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "_Одустани"
-#: gajim/gtk/dataform.py:680
+#: gajim/gtk/dataform.py:692
msgid "Submit"
msgstr ""
@@ -10136,11 +10099,6 @@ msgstr "користећи рачун %s"
msgid "Hide _Contact List"
msgstr "Позови контакте"
-#: gajim/gtk/statusicon.py:270
-#, fuzzy
-msgid "Show _Contact List"
-msgstr "Прикажи само _активне контакте"
-
#: gajim/gtk/statusicon.py:278
msgid "Hide this menu"
msgstr "Сакриј овај мени"
@@ -10190,36 +10148,31 @@ msgstr ""
"Настала је грешка приликом објављивања Ваших личних информација, покушајте "
"поново касније."
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:40
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:42
#, python-format
msgid "Archiving Preferences for %s"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:89
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:99
#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences Saved"
msgstr "_Подешавања"
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:90
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:100
#, fuzzy
msgid "Your archiving preferences have successfully been saved."
msgstr "_Подешавања"
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:101
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:107
#, fuzzy
-msgid "No response from the Server"
-msgstr "Нисте повезани на сервер"
+msgid "Archiving Preferences Error"
+msgstr "_Подешавања"
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:103
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:108
#, fuzzy
msgid "Error received: {}"
msgstr "Грешка у примању форме за податке"
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:105
-#, fuzzy
-msgid "Archiving Preferences Error"
-msgstr "_Подешавања"
-
#: gajim/gtk/advanced_config.py:95
msgid "Activated"
msgstr "Активирано"
@@ -10268,59 +10221,59 @@ msgstr "?Питај (за претплату):Ниједна"
msgid "?password:Hidden"
msgstr "Лозинка:"
-#: gajim/gtk/server_info.py:138
+#: gajim/gtk/server_info.py:129
msgid "Support"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:139
+#: gajim/gtk/server_info.py:130
msgid "Security"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:140
+#: gajim/gtk/server_info.py:131
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:141
+#: gajim/gtk/server_info.py:132
msgid "Abuse"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:142
+#: gajim/gtk/server_info.py:133
msgid "Sales"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:226
+#: gajim/gtk/server_info.py:217
#, python-format
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:350
+#: gajim/gtk/server_info.py:340
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Disabled in preferences"
msgstr "_Подешавања"
-#: gajim/gtk/features.py:101
+#: gajim/gtk/features.py:90
msgid "Audio / Video"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:103
+#: gajim/gtk/features.py:92
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:104
+#: gajim/gtk/features.py:93
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, "
"gstreamer1.0-plugins-ugly"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:106 gajim/gtk/features.py:157
-#: gajim/gtk/preferences.py:364
+#: gajim/gtk/features.py:95 gajim/gtk/features.py:145
+#: gajim/gtk/preferences.py:363
#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Могућност није доступна под Виндоуз системом."
-#: gajim/gtk/features.py:110
+#: gajim/gtk/features.py:99
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
@@ -10329,121 +10282,121 @@ msgstr ""
"Даје могућност мерења времена када се ништа не дешава, да се одреди ауто "
"статус."
-#: gajim/gtk/features.py:112
+#: gajim/gtk/features.py:101
#, fuzzy
msgid "Requires: libxss"
msgstr "Захтева libxss библиотеку."
-#: gajim/gtk/features.py:113 gajim/gtk/features.py:134
+#: gajim/gtk/features.py:102 gajim/gtk/features.py:123
msgid "No additional requirements"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:115
+#: gajim/gtk/features.py:104
#, fuzzy
msgid "Bonjour / Zeroconf (Serverless Chat)"
msgstr "Bonjour / Zeroconf"
-#: gajim/gtk/features.py:117
+#: gajim/gtk/features.py:106
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to automatically detected clients in a local network for "
"serverless chats"
msgstr "Разговор без сервера са аутодетекцијом клијената у локалној мрежи."
-#: gajim/gtk/features.py:119
+#: gajim/gtk/features.py:108
#, fuzzy
msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
msgstr "Захтева python-gnome2."
-#: gajim/gtk/features.py:120
+#: gajim/gtk/features.py:109
#, fuzzy, python-format
msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
msgstr "Захтева python-dbus."
-#: gajim/gtk/features.py:123
+#: gajim/gtk/features.py:112
#, fuzzy
msgid "Location detection"
msgstr "Веза"
-#: gajim/gtk/features.py:125
+#: gajim/gtk/features.py:114
msgid ""
"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
"device’s location"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:127
+#: gajim/gtk/features.py:116
#, fuzzy
msgid "Requires: geoclue"
msgstr "Захтева libgtkspell."
-#: gajim/gtk/features.py:128
+#: gajim/gtk/features.py:117
#, fuzzy
msgid "Feature is not available under Windows"
msgstr "Могућност није доступна под Виндоуз системом."
-#: gajim/gtk/features.py:130
+#: gajim/gtk/features.py:119
#, fuzzy
msgid "Notification Sounds"
msgstr "Обавештења"
-#: gajim/gtk/features.py:132
+#: gajim/gtk/features.py:121
msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:133
+#: gajim/gtk/features.py:122
#, fuzzy
msgid "Requires: gsound"
msgstr "Захтева python-dbus."
-#: gajim/gtk/features.py:136
+#: gajim/gtk/features.py:125
#, fuzzy
msgid "Secure Password Storage"
msgstr "Сачувај лозинку"
-#: gajim/gtk/features.py:138
+#: gajim/gtk/features.py:127
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in "
"plaintext"
msgstr "Лозинке се могу сачувати и поузданије од обичног текста."
-#: gajim/gtk/features.py:140
-msgid ""
-"Requires: libsecret and a provider (such as GNOME Keyring and KSecretService)"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/features.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
+msgstr "Захтева gnome-network-manager и python-dbus."
-#: gajim/gtk/features.py:142
+#: gajim/gtk/features.py:130
msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:145
+#: gajim/gtk/features.py:133
msgid "Spell Checker"
msgstr "Провера правописа"
-#: gajim/gtk/features.py:147
+#: gajim/gtk/features.py:135
msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:149 gajim/gtk/features.py:150
+#: gajim/gtk/features.py:137 gajim/gtk/features.py:138
#, fuzzy
msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Захтева libgtkspell."
-#: gajim/gtk/features.py:152
+#: gajim/gtk/features.py:140
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:154
+#: gajim/gtk/features.py:142
msgid ""
"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:156
+#: gajim/gtk/features.py:144
#, fuzzy
msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
msgstr "Захтева python-gnome2."
-#: gajim/gtk/features.py:217
+#: gajim/gtk/features.py:200
#, fuzzy
msgid "Disabled in Preferences"
msgstr "_Подешавања"
@@ -10490,7 +10443,7 @@ msgstr "Неисправно име листе"
msgid "You must enter a name to create a privacy list."
msgstr "Морате унети име за креирање листе приватности"
-#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:305
+#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:304
#, fuzzy
msgid "Invite New Contact"
msgstr "Позови контакте"
@@ -10518,7 +10471,7 @@ msgstr "_Заврши"
msgid "Commands"
msgstr "наредба"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:104 gajim/gtk/account_wizard.py:62
+#: gajim/gtk/adhoc.py:104 gajim/gtk/account_wizard.py:63
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -10591,118 +10544,132 @@ msgstr "Захтев претплате од %s"
msgid "Loading"
msgstr "Програмира"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:61
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:62
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "На вези"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:63
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:64
msgid "Log In"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:77
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:78
msgid "An error occurred during account creation"
msgstr "Појавила се грешка при креирању налога"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:151
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:164
#, fuzzy
msgid "Creating Account..."
msgstr "Уклањање рачуна %s"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:152
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:165
#, fuzzy
msgid "Trying to create account..."
msgstr "Кликните за измену лозинке Вашег налога"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:249 gajim/gtk/account_wizard.py:268
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:275 gajim/gtk/account_wizard.py:294
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:310
#, fuzzy
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Повезивање"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:317 gajim/gtk/account_wizard.py:318
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:364 gajim/gtk/account_wizard.py:365
+msgid "Anonymous login not supported"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:366
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support anonymous"
+msgstr "Ваш сервер не подржава Vcard"
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:380 gajim/gtk/account_wizard.py:381
#, fuzzy
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Карактер није дозвољен"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:319
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:382
#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Ваш сервер не подржава Vcard"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:335 gajim/gtk/account_wizard.py:336
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:399
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "Веза прекинута"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:337
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:400
msgid ""
"Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is "
"correct."
msgstr ""
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:391
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:454
#, fuzzy
msgid "Account is being created"
msgstr "Рачун \"%s\" је повезан на сервер"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:456 gajim/gtk/accounts.py:544
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:491
+msgid "The server rejected the registration without an error message"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:521 gajim/gtk/accounts.py:557
#, fuzzy
msgid "Add Account"
msgstr "_Додај контакт..."
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:563
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:628
#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Направи нову објаву"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:622
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:687
#, fuzzy
msgid "Must be a port number"
msgstr "Ваш порт мора бити број порта."
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:629
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:694
msgid "Port must be a number between 0 and 65535"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:666
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:731
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "Регистрација неуспела"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:708
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:777
#, fuzzy
msgid "Security Warning"
msgstr "Забрањујем %s"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:727
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:796
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown TLS error '%s'"
msgstr "Непозната SSL грешка: %d"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:762 gajim/gtk/account_wizard.py:765
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:831 gajim/gtk/account_wizard.py:834
#, fuzzy
msgid "Create Account"
msgstr "Уклањање рачуна %s"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:813
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:885
msgid "Redirect"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:823
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:895
#, fuzzy
msgid "Register on the Website"
msgstr "Региструј се на %s"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:834
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:906
#, fuzzy
msgid "Account Added"
msgstr "Налог"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:835
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:907
msgid "Account has been added successfully"
msgstr "Налог је успешно додат"
-#: gajim/gtk/xml_console.py:95 gajim/gtk/xml_console.py:278
+#: gajim/gtk/xml_console.py:95 gajim/gtk/xml_console.py:279
#, fuzzy
msgid "All Accounts"
msgstr "Налози"
@@ -10745,253 +10712,257 @@ msgstr "Претрага"
msgid "No results found"
msgstr "Нема резултата"
-#: gajim/gtk/preferences.py:367
+#: gajim/gtk/preferences.py:366
msgid "Missing dependencies for Audio/Video"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/preferences.py:379 gajim/gtk/preferences.py:388
+#: gajim/gtk/preferences.py:378 gajim/gtk/preferences.py:387
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
-#: gajim/gtk/preferences.py:405
+#: gajim/gtk/preferences.py:404
msgid ""
"<span color=\"red\" font-weight=\"bold\">Unavailable</span>, video support "
"will be disabled"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/preferences.py:411
+#: gajim/gtk/preferences.py:410
msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/preferences.py:414
+#: gajim/gtk/preferences.py:413
msgid "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Unaccelerated</span>"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/preferences.py:886
+#: gajim/gtk/preferences.py:878
msgid "status message title"
msgstr "наслов статусне поруке"
-#: gajim/gtk/preferences.py:887
+#: gajim/gtk/preferences.py:879
msgid "status message text"
msgstr "текст статусне поруке"
-#: gajim/gtk/accounts.py:119
+#: gajim/gtk/accounts.py:122
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Отићи са везе и повезати се одмах?"
-#: gajim/gtk/accounts.py:120
+#: gajim/gtk/accounts.py:123
#, fuzzy
msgid "Re-Login now?"
msgstr "Отићи са везе и повезати се одмах?"
-#: gajim/gtk/accounts.py:121
+#: gajim/gtk/accounts.py:124
#, fuzzy
msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
msgstr ""
"Ако желите да се све промене тренутно примене, морате да се поново повежете."
-#: gajim/gtk/accounts.py:123
+#: gajim/gtk/accounts.py:126
msgid "_Later"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:125
+#: gajim/gtk/accounts.py:128
msgid "_Re-Login"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:483
+#: gajim/gtk/accounts.py:492
#, fuzzy
msgid "Please check if Bonjour is installed."
msgstr "Проверите да ли је Авахи или Bonjour инсталиран."
-#: gajim/gtk/accounts.py:485
+#: gajim/gtk/accounts.py:494
#, fuzzy
msgid "Please check if Avahi is installed."
msgstr "Проверите да ли је Авахи или Bonjour инсталиран."
-#: gajim/gtk/accounts.py:520
+#: gajim/gtk/accounts.py:533
#, fuzzy
msgid "Disable Account"
msgstr "Неисправан налог"
-#: gajim/gtk/accounts.py:521
+#: gajim/gtk/accounts.py:534
#, fuzzy, python-format
msgid "Account %s is still connected"
msgstr "Рачун \"%s\" је повезан на сервер"
-#: gajim/gtk/accounts.py:522
+#: gajim/gtk/accounts.py:535
#, fuzzy
msgid "All chat and group chat windows will be closed."
msgstr ""
"Прозори свих разговора и групних разговора ће бити затворени. Желите ли да "
"наставите?"
-#: gajim/gtk/accounts.py:526
+#: gajim/gtk/accounts.py:539
#, fuzzy
msgid "_Disable Account"
msgstr "Неисправан налог"
-#: gajim/gtk/accounts.py:593
+#: gajim/gtk/accounts.py:606
msgid "Label"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:597
+#: gajim/gtk/accounts.py:612
+msgid "Recognize your account by color"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:614
msgid "Login"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:600
+#: gajim/gtk/accounts.py:617
#, fuzzy
msgid "Import Contacts"
msgstr "Позови контакте"
-#: gajim/gtk/accounts.py:604 gajim/gtk/accounts.py:796
-#, fuzzy
-msgid "Client Certificate"
-msgstr "Самопотписани сертификат"
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:607 gajim/gtk/accounts.py:693
+#: gajim/gtk/accounts.py:626 gajim/gtk/accounts.py:712
#, fuzzy
msgid "Connect on startup"
msgstr "По_вежи се приликом покретања Гајима"
-#: gajim/gtk/accounts.py:611 gajim/gtk/accounts.py:698
+#: gajim/gtk/accounts.py:630 gajim/gtk/accounts.py:717
#, fuzzy
msgid "Save conversations for all contacts"
msgstr "Сними дневник разговора за све контакте"
-#: gajim/gtk/accounts.py:613 gajim/gtk/accounts.py:700
+#: gajim/gtk/accounts.py:632 gajim/gtk/accounts.py:719
msgid "Store conversations on the harddrive"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:615 gajim/gtk/accounts.py:702
+#: gajim/gtk/accounts.py:634 gajim/gtk/accounts.py:721
#, fuzzy
msgid "Global Status"
msgstr "Статус"
-#: gajim/gtk/accounts.py:617
+#: gajim/gtk/accounts.py:636
#, fuzzy
msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Мења статус једног или више налога"
-#: gajim/gtk/accounts.py:619
+#: gajim/gtk/accounts.py:638
msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "Користи прокси за пренос датотека"
-#: gajim/gtk/accounts.py:635
+#: gajim/gtk/accounts.py:654
#, fuzzy
msgid "Idle Time"
msgstr " од %s"
-#: gajim/gtk/accounts.py:637
+#: gajim/gtk/accounts.py:656
msgid "Disclose the time of your last activity"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:639
+#: gajim/gtk/accounts.py:658
msgid "Local System Time"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:641
+#: gajim/gtk/accounts.py:660
msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:644
+#: gajim/gtk/accounts.py:663
#, fuzzy
msgid "Client / Operating System"
msgstr "Самопотписани сертификат"
-#: gajim/gtk/accounts.py:646
+#: gajim/gtk/accounts.py:665
#, fuzzy
msgid ""
-"Disclose informations about the client and operating system you currently use"
+"Disclose information about the client and operating system you currently use"
msgstr ""
"Ако је означена, Гајим ће дозволити другима да погледају који оперативни "
"систем користите"
-#: gajim/gtk/accounts.py:649
+#: gajim/gtk/accounts.py:668
#, fuzzy
msgid "Ignore Unknown Contacts"
msgstr "Позови контакте"
-#: gajim/gtk/accounts.py:651
+#: gajim/gtk/accounts.py:670
#, fuzzy
msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster"
msgstr "_Игнориши догађаје од контаката који нису на листи"
-#: gajim/gtk/accounts.py:669
+#: gajim/gtk/accounts.py:688
msgid "Manually set the hostname for the server"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:675 gajim/gtk/accounts.py:745
-#: gajim/gtk/accounts.py:750
+#: gajim/gtk/accounts.py:694 gajim/gtk/accounts.py:764
+#: gajim/gtk/accounts.py:769
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Приори_тет"
-#: gajim/gtk/accounts.py:695
+#: gajim/gtk/accounts.py:714
#, fuzzy
msgid "Use environment variable"
msgstr "користи HTTP_PROXY променљив_у окружења"
-#: gajim/gtk/accounts.py:704
+#: gajim/gtk/accounts.py:723
#, fuzzy
msgid "Synchronize the status of all accounts"
msgstr "Мења статус једног или више налога"
-#: gajim/gtk/accounts.py:714
+#: gajim/gtk/accounts.py:733
#, fuzzy
msgid "First Name"
msgstr "Име:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:717
+#: gajim/gtk/accounts.py:736
#, fuzzy
msgid "Last Name"
msgstr "Презиме:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:723
+#: gajim/gtk/accounts.py:742
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Нови Е-мејл"
-#: gajim/gtk/accounts.py:741
+#: gajim/gtk/accounts.py:760
#, fuzzy
msgid "Adjust to status"
msgstr "По_деси према статусу"
-#: gajim/gtk/accounts.py:770
+#: gajim/gtk/accounts.py:789
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Омогућен"
-#: gajim/gtk/accounts.py:778
+#: gajim/gtk/accounts.py:797
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "_Порт:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:788
+#: gajim/gtk/accounts.py:807
#, fuzzy
msgid "Connection Settings"
msgstr "Веза"
-#: gajim/gtk/accounts.py:798
+#: gajim/gtk/accounts.py:815
+#, fuzzy
+msgid "Client Certificate"
+msgstr "Самопотписани сертификат"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:817
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:800
+#: gajim/gtk/accounts.py:819
#, fuzzy
msgid "Encrypted Certificate"
msgstr "Самопотписани сертификат"
-#: gajim/gtk/accounts.py:804
+#: gajim/gtk/accounts.py:823
#, fuzzy
msgid "Certificate Settings"
msgstr "Обавештења"
-#: gajim/gtk/accounts.py:816
+#: gajim/gtk/accounts.py:835
#, fuzzy
msgid "Save Password"
msgstr "Сачувај лозинку"
-#: gajim/gtk/accounts.py:824
+#: gajim/gtk/accounts.py:843
#, fuzzy
msgid "Login Settings"
msgstr "Регистрација неуспела"
@@ -11044,19 +11015,19 @@ msgstr[0] "Уклања контакт са листе"
msgstr[1] "Уклања контакт са листе"
msgstr[2] "Уклања контакт са листе"
-#: gajim/gtk/util.py:565
+#: gajim/gtk/util.py:573
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Непознат извођач"
-#: gajim/gtk/util.py:566
+#: gajim/gtk/util.py:574
msgid "Unknown Title"
msgstr "Непознат наслов"
-#: gajim/gtk/util.py:567
+#: gajim/gtk/util.py:575
msgid "Unknown Source"
msgstr "Непознат извор"
-#: gajim/gtk/util.py:569
+#: gajim/gtk/util.py:577
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -11070,22 +11041,22 @@ msgstr ""
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "_Маркирај ову со_бу"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:727 gajim/plugins/pluginmanager.py:733
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:717 gajim/plugins/pluginmanager.py:723
msgid "Archive corrupted"
msgstr ""
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:729
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:719
#, fuzzy
msgid "Archive empty"
msgstr "Датотека је празна"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 gajim/plugins/pluginmanager.py:749
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:731 gajim/plugins/pluginmanager.py:739
#: gajim/plugins/gui.py:273
#, fuzzy
msgid "Archive is malformed"
msgstr "Сервис је послао лоше податке"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:757 gajim/plugins/gui.py:288
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:747 gajim/plugins/gui.py:288
#: gajim/plugins/gui.py:301
#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
@@ -11142,127 +11113,236 @@ msgstr ""
msgid "Show next pending event"
msgstr "Прикажи св_е догађаје на чекању"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:13
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. With Gajim "
"you can chat through various XMPP services of your choice (e.g. Jabber.org) "
"as well as transports (e.g. Facebook, IRC)."
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:14
msgid ""
"Just chat with your friends or family, easily share pictures and thoughts or "
"discuss the news with your groups."
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:20
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:17
msgid ""
"Gajim integrates well with your other devices: just chat and see what's been "
"said on your mobile device."
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:20
#, fuzzy
msgid "Features:"
msgstr "Могућности"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22
msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24
msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26
msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27
msgid "Keep and manage all your chat history"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28
msgid "Organize your chats with tabs"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29
#, fuzzy
msgid "Automatic spell-checking for your messages"
msgstr "Провера правописа састављених порука."
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30
msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31
msgid ""
"Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly "
"from the chat window"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32
msgid ""
"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33
msgid "Support for multiple accounts"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34
msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35
msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:39
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36
msgid "Serverless messaging (Bonjour/Zeroconf)"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:40
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37
#, fuzzy
msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
msgstr "Откривање услуга са налога %s"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:41
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38
msgid "Even more features via plugins"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:44
#, fuzzy
msgid "Contact list"
msgstr "Контакт"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:48
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:60
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52
#, fuzzy
msgid "Group chat support"
msgstr "Групни разговори"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:64
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56
#, fuzzy
msgid "Chat history"
msgstr "Недавно:"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:68
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:60
#, fuzzy
msgid "Plugin manager"
msgstr "Регистрација неуспела"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start New Conversation"
+#~ msgstr "Настављени разговор"
+
+#~ msgid "Unknown SSL error: %d"
+#~ msgstr "Непозната SSL грешка: %d"
+
+#~ msgid "Gajim - %s"
+#~ msgstr "Гајим - %s"
+
+#~ msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
+#~ msgstr ""
+#~ "Одаберите интервал између две провере да се ништа не дешава на рачунару."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dictionary for language \"%s\" not available"
+#~ msgstr "Речник за језик %s није доступан"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose "
+#~ "another language by setting the speller_language option.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Highlighting misspelled words feature will not be used"
+#~ msgstr ""
+#~ "Морате инсталирати %s речник како бисте могли користити проверу "
+#~ "правописа, или одаберите други језик поставком speller_language опције.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Осветљавање лоше написаних речи неће бити у употреби"
+
+#~ msgid "_Reconnect"
+#~ msgstr "У_логуј се поново"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Contact List"
+#~ msgstr "Прикажи само _активне контакте"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to Contact List"
+#~ msgstr "_Додај контакт..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invite Contact"
+#~ msgstr "Позови контакте"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Group Chat"
+#~ msgstr "Напусти групне разговоре"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destroy Group Chat"
+#~ msgstr "Нови групни разговор"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread "
+#~ "messages. Depending on the theme, this icon may be animated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ако је истинито, Гајим ће приказивати икону на сваком језичку који садржи "
+#~ "непрочитане поруке. У зависности од теме, икона може бити и анимирана."
+
+#~ msgid "Invalid character in hostname."
+#~ msgstr "Неисправан карактер у имену хоста."
+
+#~ msgid "Server address required."
+#~ msgstr "Потребна је адреса сервера."
+
+#~ msgid "Invalid character in username."
+#~ msgstr "Неисправан карактер у корисничком имену."
+
+#~ msgid "Invalid character in resource."
+#~ msgstr "Неисправан карактер у ресурсу."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification color for contacts signing in."
+#~ msgstr "Обавести ме о контактима који се _пријаве"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification color for contacts signing out."
+#~ msgstr "Обавести ме о контактима који се _одјаве"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification color for new message notification."
+#~ msgstr "Прегледај нове поруке у искачућим обавештењима?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification color for file transfer request."
+#~ msgstr "_Обавести ме када се заврши пренос датотеке"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification color for file transfer errors."
+#~ msgstr "_Обавести ме када се заврши пренос датотеке"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification background color for changed status."
+#~ msgstr "Боја позадине контакта када тек дођу на везу."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Event Type"
+#~ msgstr "догађај"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Event desc"
+#~ msgstr "догађај"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No response from the Server"
+#~ msgstr "Нисте повезани на сервер"
+
#~ msgid "Resource Conflict"
#~ msgstr "Конфликт ресурса"
@@ -11894,9 +11974,6 @@ msgstr "Регистрација неуспела"
#~ msgid "_Send Private Message"
#~ msgstr "_Пошаљи приватну поруку"
-#~ msgid "Send _File"
-#~ msgstr "Пошаљи _датотеку"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Participant Actions"
#~ msgstr "Учесници"
@@ -14072,10 +14149,6 @@ msgstr "Регистрација неуспела"
#~ msgid "Install/Upgrade"
#~ msgstr "Застој"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plugins updates"
-#~ msgstr "Регистрација неуспела"
-
#~ msgid "cyan"
#~ msgstr "цијан"
@@ -14245,10 +14318,6 @@ msgstr "Регистрација неуспела"
#~ msgstr "Аутодетекција статуса мреже."
#, fuzzy
-#~ msgid "Requires gnome-network-manager"
-#~ msgstr "Захтева gnome-network-manager и python-dbus."
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Могућност није доступна под Виндоуз системом."
@@ -14566,9 +14635,6 @@ msgstr "Регистрација неуспела"
#~ "неодговарајући за Ваша подешавања, овде можете одабрати неки други.\n"
#~ "Могли бисте узети у обзир и могућност измене подешавања firewall-а."
-#~ msgid "Mer_ge accounts"
-#~ msgstr "_Споји налоге"
-
#~ msgid "OpenPGP is not usable on this computer"
#~ msgstr "OpenPGP није могуће користити на овом рачунару"