diff options
author | Yann Leboulanger <asterix@lagaule.org> | 2018-02-17 20:46:09 +0300 |
---|---|---|
committer | Yann Leboulanger <asterix@lagaule.org> | 2018-02-17 20:46:09 +0300 |
commit | 89cec79dba02236f5f6b30009a2aff626d998837 (patch) | |
tree | ffb52425cd3b135faea158e530b24bdbfb7949d0 /po/sr@Latn.po | |
parent | 4149bcacb962a04b7aca125b84c0a48753a69607 (diff) |
update translations
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn.po')
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 342 |
1 files changed, 173 insertions, 169 deletions
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 78a1506d6..f706e4fe4 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-08 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-17 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-29 23:50+0100\n" "Last-Translator: Branko Kokanovic <branko.kokanovic@gmail.com>\n" "Language-Team: <sr@li.org>\n" @@ -481,33 +481,33 @@ msgstr "" msgid "Save Image as…" msgstr "Snimi sliku kao..." -#: gajim/vcard.py:166 gajim/vcard.py:510 gajim/profile_window.py:175 +#: gajim/vcard.py:166 gajim/vcard.py:513 gajim/profile_window.py:175 #: gajim/chat_control.py:578 #, fuzzy msgid "Save _As" msgstr "Imam " -#: gajim/vcard.py:286 gajim/vcard.py:293 +#: gajim/vcard.py:289 gajim/vcard.py:296 msgid "?Client:Unknown" msgstr "?Klijent:Nepoznat" -#: gajim/vcard.py:290 gajim/vcard.py:295 +#: gajim/vcard.py:293 gajim/vcard.py:298 msgid "?OS:Unknown" msgstr "?OS:Nepoznat" -#: gajim/vcard.py:324 gajim/vcard.py:327 +#: gajim/vcard.py:327 gajim/vcard.py:330 msgid "?Time:Unknown" msgstr "?Vreme:Nepoznato" -#: gajim/vcard.py:378 +#: gajim/vcard.py:381 msgid "?Role in Group Chat:<b>Role:</b>" msgstr "" -#: gajim/vcard.py:382 +#: gajim/vcard.py:385 msgid "<b>Affiliation:</b>" msgstr "<b>Vezanost:</b>" -#: gajim/vcard.py:389 +#: gajim/vcard.py:392 #, fuzzy msgid "" "This contact is interested in your presence information, but you are not " @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" "Ovaj kontakt je zainteresovan za informacije o Vašem prisustvu, ali Vas ne " "zanimaju informacije o njegovom/njenom prisustvu." -#: gajim/vcard.py:391 +#: gajim/vcard.py:394 #, fuzzy msgid "" "You are interested in the contact's presence information, but it is not " @@ -525,13 +525,13 @@ msgstr "" "Vi ste zainteresovani za informacije o prisustvu nekog kontakta, ali njega/" "nju ne zanima Vaše prisustvo" -#: gajim/vcard.py:393 +#: gajim/vcard.py:396 #, fuzzy msgid "The contact and you want to exchange presence information" msgstr "" "I Vi i Vaš kontakt ste zainteresovani za informacije o prisustvu jedan drugog" -#: gajim/vcard.py:395 +#: gajim/vcard.py:398 #, fuzzy msgid "" "You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence " @@ -539,15 +539,15 @@ msgid "" msgstr "" "I Vi i Vaš kontakt ste zainteresovani za informacije o prisustvu jedan drugog" -#: gajim/vcard.py:401 +#: gajim/vcard.py:404 msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request" msgstr "Čekate odgovor kontakta o Vašem zahtevu za pretplatom" -#: gajim/vcard.py:403 +#: gajim/vcard.py:406 msgid "There is no pending subscription request." msgstr "Nema zahteva za pretplatom na čekanju." -#: gajim/vcard.py:408 gajim/vcard.py:452 gajim/vcard.py:565 +#: gajim/vcard.py:411 gajim/vcard.py:455 gajim/vcard.py:568 msgid " resource with priority " msgstr " resurs sa prioritetom " @@ -879,7 +879,7 @@ msgid "JID" msgstr "DŽID" #: gajim/history_manager.py:157 gajim/history_manager.py:201 -#: gajim/history_window.py:104 +#: gajim/history_window.py:108 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -889,7 +889,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Nadimak" #: gajim/history_manager.py:173 gajim/history_manager.py:208 -#: gajim/history_window.py:112 gajim/data/gui/xml_console_window.ui:108 +#: gajim/history_window.py:116 gajim/data/gui/xml_console_window.ui:108 msgid "Message" msgstr "Poruka" @@ -1202,6 +1202,11 @@ msgstr "" "Poslednje, ali ne i najmanje važno, želeli bismo zahvaliti svim " "održavateljima paketa" +#: gajim/dialogs.py:1319 +#, fuzzy +msgid "Thanks" +msgstr "Zahvalan" + #: gajim/dialogs.py:1321 msgid "translator-credits" msgstr "B. Kokanović. <branko.kokanovic@gmail.com>" @@ -1337,7 +1342,7 @@ msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Bez veze, nije moguće sinhronizovati kontakte." #: gajim/dialogs.py:2631 gajim/dialogs.py:2702 gajim/dialogs.py:3812 -#: gajim/history_window.py:96 gajim/disco.py:865 gajim/disco.py:1692 +#: gajim/history_window.py:100 gajim/disco.py:865 gajim/disco.py:1692 #: gajim/disco.py:1977 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -1394,27 +1399,27 @@ msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "Lozinke upisane u oba polja moraju biti identične." #: gajim/dialogs.py:3139 gajim/notify.py:91 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2789 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2745 msgid "Contact Signed In" msgstr "Kontakt je na vezi" #: gajim/dialogs.py:3141 gajim/notify.py:91 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2795 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2751 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakt je otišao sa veze" #: gajim/dialogs.py:3143 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2609 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2565 msgid "New Message" msgstr "Nova Poruka" #: gajim/dialogs.py:3143 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2591 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2547 msgid "New Single Message" msgstr "Nova Samostalna Poruka" #: gajim/dialogs.py:3144 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:106 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2597 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2553 msgid "New Private Message" msgstr "Nova Privatna Poruka" @@ -1447,7 +1452,7 @@ msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Poziv na grupni razgovor" #: gajim/dialogs.py:3155 gajim/notify.py:93 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2783 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2739 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Kontakt promenio status" @@ -1813,7 +1818,7 @@ msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s je od sada poznat kao %(new_nick)s" #: gajim/groupchat_control.py:218 gajim/groupchat_control.py:1941 -#: gajim/history_window.py:480 gajim/common/connection_handlers_events.py:2779 +#: gajim/history_window.py:550 gajim/common/connection_handlers_events.py:2735 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s je trenutno %(status)s" @@ -2196,6 +2201,7 @@ msgid "_Accept" msgstr "_Nalozi" #: gajim/chat_control.py:1633 gajim/disco.py:1752 +#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:325 msgid "_Join" msgstr "_Pridruži se" @@ -2215,7 +2221,7 @@ msgstr "Spojeni nalozi" #: gajim/roster_window.py:857 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:1759 gajim/roster_window.py:2602 -#: gajim/roster_window.py:5128 gajim/message_window.py:543 +#: gajim/roster_window.py:5128 gajim/message_window.py:525 #: gajim/common/contacts.py:133 gajim/common/commands.py:230 #: gajim/common/helpers.py:95 msgid "Groupchats" @@ -2625,48 +2631,52 @@ msgstr "Upravnik istorijatom" msgid "_Join New Group Chat" msgstr "_Pridruživanje novom grupnom razgovoru" -#: gajim/gajim.py:72 +#: gajim/gajim.py:75 #, fuzzy msgid "Show the application's version" msgstr "Notification-daemon" -#: gajim/gajim.py:75 +#: gajim/gajim.py:78 #, fuzzy msgid "Show only critical errors" msgstr "Prikaži događaj u listi kontakata" -#: gajim/gajim.py:78 +#: gajim/gajim.py:81 msgid "Separate profile files completely (even history db and plugins)" msgstr "" -#: gajim/gajim.py:82 +#: gajim/gajim.py:85 msgid "Print XML stanzas and other debug information" msgstr "" -#: gajim/gajim.py:86 +#: gajim/gajim.py:89 #, fuzzy msgid "Use defined profile in configuration directory" msgstr "Napredna izmena konfiguracije" -#: gajim/gajim.py:90 +#: gajim/gajim.py:93 #, fuzzy msgid "Set configuration directory" msgstr "Konfiguracija sobe" -#: gajim/gajim.py:93 +#: gajim/gajim.py:96 msgid "Configure logging system" msgstr "" -#: gajim/gajim.py:96 +#: gajim/gajim.py:99 #, fuzzy msgid "Show all warnings" msgstr "Prikaži sv_e događaje na čekanju" -#: gajim/gajim.py:99 -msgid "open ipython shell" +#: gajim/gajim.py:102 +msgid "Open IPython shell" msgstr "" -#: gajim/gajim.py:159 gajim/gui_interface.py:127 +#: gajim/gajim.py:105 +msgid "Pops up a window with the next pending event" +msgstr "Iskače prozor sa sledećim događajem na čekanju" + +#: gajim/gajim.py:165 gajim/gui_interface.py:127 msgid "Database Error" msgstr "Greška sa bazom podataka" @@ -3258,44 +3268,44 @@ msgstr "" msgid "Disconnect from the network" msgstr "" -#: gajim/history_window.py:327 +#: gajim/history_window.py:339 #, python-format msgid "Conversation History with %s" msgstr "Istorijat razgovora sa %s" -#: gajim/history_window.py:345 gajim/data/gui/history_window.ui:7 +#: gajim/history_window.py:361 gajim/data/gui/history_window.ui:7 msgid "Conversation History" msgstr "Istorijat razgovora" -#: gajim/history_window.py:374 +#: gajim/history_window.py:390 gajim/history_window.py:443 msgid "Disk Error" msgstr "Greška pri upisu na disk" -#: gajim/history_window.py:476 +#: gajim/history_window.py:546 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s je trenutno %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/history_window.py:487 +#: gajim/history_window.py:557 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Greška: %s" -#: gajim/history_window.py:489 +#: gajim/history_window.py:559 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: gajim/history_window.py:491 +#: gajim/history_window.py:561 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Status je trenutno: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/history_window.py:494 +#: gajim/history_window.py:564 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Status je trenutno: %(status)s" -#: gajim/history_window.py:515 gajim/conversation_textview.py:1338 +#: gajim/history_window.py:585 gajim/conversation_textview.py:1338 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Tema: %s\n" @@ -3305,26 +3315,26 @@ msgstr "Tema: %s\n" msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Izmeni statusnu poruku" -#: gajim/statusicon.py:250 gajim/statusicon.py:298 gajim/statusicon.py:305 +#: gajim/statusicon.py:252 gajim/statusicon.py:302 gajim/statusicon.py:309 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "koristeći račun %s" -#: gajim/statusicon.py:315 +#: gajim/statusicon.py:319 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Podešavanje markera" -#: gajim/statusicon.py:328 +#: gajim/statusicon.py:332 #, fuzzy msgid "Hide _Roster" msgstr "u _listi kontakata" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:336 msgid "Show _Roster" msgstr "_Prikaži listu kontakata" -#: gajim/statusicon.py:340 +#: gajim/statusicon.py:344 msgid "Hide this menu" msgstr "Sakrij ovaj meni" @@ -3459,7 +3469,6 @@ msgid "Re_gister" msgstr "Re_gistracija" #: gajim/disco.py:1317 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:186 -#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:325 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "_Pridruži se" @@ -3611,16 +3620,16 @@ msgstr "Zatvorićete nekoliko jezičaka" msgid "Do you really want to close them all?" msgstr "Da li zaista želite da ih sve zatvorite?" -#: gajim/message_window.py:541 +#: gajim/message_window.py:523 #, fuzzy msgid "?Noun:Chats" msgstr "Grupni razgovori" -#: gajim/message_window.py:545 +#: gajim/message_window.py:527 msgid "Private Chats" msgstr "Privatni Razgovori" -#: gajim/message_window.py:551 +#: gajim/message_window.py:533 msgid "Messages" msgstr "Poruke" @@ -3716,7 +3725,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Greška %(code)s: %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:470 gajim/gui_interface.py:486 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1420 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1376 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "greška prilikom slanja %(message)s ( %(error)s )" @@ -4029,37 +4038,37 @@ msgstr "" msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Nije moguće čuvanje Vaših podešavanja" -#: gajim/gui_interface.py:2796 gajim/common/config.py:117 -#: gajim/common/config.py:531 gajim/common/optparser.py:341 -#: gajim/common/optparser.py:509 gajim/common/optparser.py:532 +#: gajim/gui_interface.py:2797 gajim/common/config.py:117 +#: gajim/common/config.py:531 gajim/common/optparser.py:335 +#: gajim/common/optparser.py:503 gajim/common/optparser.py:526 msgid "default" msgstr "podrazumevano" -#: gajim/gui_interface.py:2981 +#: gajim/gui_interface.py:2982 msgid "Passphrase Required" msgstr "Lozinka neophodna" -#: gajim/gui_interface.py:2982 +#: gajim/gui_interface.py:2983 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Unesite lozinku GPG ključa %(keyid)s (nalog %(account)s)." -#: gajim/gui_interface.py:2996 +#: gajim/gui_interface.py:2997 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "GPG ključ istekao" -#: gajim/gui_interface.py:2997 +#: gajim/gui_interface.py:2998 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Vaš GPG ključ je istekao, bićete povezani sa %s bez OpenPGP-a." -#: gajim/gui_interface.py:3006 +#: gajim/gui_interface.py:3007 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Neispravna lozinka" -#: gajim/gui_interface.py:3007 +#: gajim/gui_interface.py:3008 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Molimo ponovo ukucajte Vašu GPG lozinku ili pritisnite Odustani" @@ -4620,48 +4629,40 @@ msgid "show help on command" msgstr "prikaži pomoć za komandu" #: gajim/gajim_remote.py:89 -msgid "Shows or hides the roster window" -msgstr "Prikazuje ili skriva prozor liste kontakata " - -#: gajim/gajim_remote.py:93 -msgid "Pops up a window with the next pending event" -msgstr "Iskače prozor sa sledećim događajem na čekanju" - -#: gajim/gajim_remote.py:97 #, fuzzy msgid "Lists all contacts in roster, one for each line" msgstr "" "Ispisuje listu svih kontakata sa liste kontakata. Svaki kontakt je u " "posebnoj liniji" -#: gajim/gajim_remote.py:99 gajim/gajim_remote.py:114 gajim/gajim_remote.py:124 -#: gajim/gajim_remote.py:138 gajim/gajim_remote.py:152 -#: gajim/gajim_remote.py:161 gajim/gajim_remote.py:182 -#: gajim/gajim_remote.py:212 gajim/gajim_remote.py:221 -#: gajim/gajim_remote.py:228 +#: gajim/gajim_remote.py:91 gajim/gajim_remote.py:106 gajim/gajim_remote.py:116 +#: gajim/gajim_remote.py:130 gajim/gajim_remote.py:144 +#: gajim/gajim_remote.py:153 gajim/gajim_remote.py:174 +#: gajim/gajim_remote.py:204 gajim/gajim_remote.py:213 +#: gajim/gajim_remote.py:220 #, fuzzy msgid "?CLI:account" msgstr "nalog" -#: gajim/gajim_remote.py:99 +#: gajim/gajim_remote.py:91 msgid "show only contacts of the given account" msgstr "prikazuje samo kontakte sa ovog naloga" -#: gajim/gajim_remote.py:105 +#: gajim/gajim_remote.py:97 msgid "Prints a list of registered accounts" msgstr "Ispisuje listu registrovanih naloga" -#: gajim/gajim_remote.py:109 +#: gajim/gajim_remote.py:101 #, fuzzy msgid "Changes the status of account(s)" msgstr "Menja status jednog ili više naloga" -#: gajim/gajim_remote.py:112 +#: gajim/gajim_remote.py:104 #, fuzzy msgid "?CLI:status" msgstr "status" -#: gajim/gajim_remote.py:112 +#: gajim/gajim_remote.py:104 #, fuzzy msgid "" "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use " @@ -4670,17 +4671,17 @@ msgstr "" "jedno od: nije na vezi, na vezi, priča, odsutan, produženo odsutan, ne " "uznemiravaj, nevidljiv" -#: gajim/gajim_remote.py:113 gajim/gajim_remote.py:135 -#: gajim/gajim_remote.py:149 gajim/gajim_remote.py:160 +#: gajim/gajim_remote.py:105 gajim/gajim_remote.py:127 +#: gajim/gajim_remote.py:141 gajim/gajim_remote.py:152 #, fuzzy msgid "?CLI:message" msgstr "poruka" -#: gajim/gajim_remote.py:113 +#: gajim/gajim_remote.py:105 msgid "status message" msgstr "statusna poruka" -#: gajim/gajim_remote.py:114 +#: gajim/gajim_remote.py:106 msgid "" "change status of account \"account\". If not specified, try to change status " "of all accounts that have \"sync with global status\" option set" @@ -4689,21 +4690,21 @@ msgstr "" "svih naloga koji imaju uključenu opciju \"sinhronizacija sa globalnim " "statusom\"" -#: gajim/gajim_remote.py:120 +#: gajim/gajim_remote.py:112 #, fuzzy msgid "Changes the priority of account(s)" msgstr "Menja status jednog ili više naloga" -#: gajim/gajim_remote.py:122 +#: gajim/gajim_remote.py:114 #, fuzzy msgid "?CLI:priority" msgstr "prioritet" -#: gajim/gajim_remote.py:122 +#: gajim/gajim_remote.py:114 msgid "priority you want to give to the account" msgstr "prioritet koji želite da date ovom nalogu" -#: gajim/gajim_remote.py:124 +#: gajim/gajim_remote.py:116 msgid "" "change the priority of the given account. If not specified, change status of " "all accounts that have \"sync with global status\" option set" @@ -4711,7 +4712,7 @@ msgstr "" "izmena prioriteta datog naloga. Ako nije određen, menja se status svih " "naloga koji imaju postavljenu opciju \"sinhronizacija sa globalnim statusom\"" -#: gajim/gajim_remote.py:130 +#: gajim/gajim_remote.py:122 msgid "" "Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and " "account are optional. If you want to set only 'account', without 'OpenPGP " @@ -4721,29 +4722,29 @@ msgstr "" "želite postaviti samo 'nalog', bez 'OpenPGP ključ', samo postavite 'OpenPGP " "ključ' na ''." -#: gajim/gajim_remote.py:134 gajim/gajim_remote.py:147 +#: gajim/gajim_remote.py:126 gajim/gajim_remote.py:139 msgid "JID of the contact that will receive the message" msgstr "Džaber ID kontakta koji će primiti poruku" -#: gajim/gajim_remote.py:135 gajim/gajim_remote.py:149 -#: gajim/gajim_remote.py:160 +#: gajim/gajim_remote.py:127 gajim/gajim_remote.py:141 +#: gajim/gajim_remote.py:152 msgid "message contents" msgstr "sadržaj poruke" -#: gajim/gajim_remote.py:136 gajim/gajim_remote.py:150 +#: gajim/gajim_remote.py:128 gajim/gajim_remote.py:142 msgid "PGP key" msgstr "" -#: gajim/gajim_remote.py:136 gajim/gajim_remote.py:150 +#: gajim/gajim_remote.py:128 gajim/gajim_remote.py:142 msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "ako je naznačeno, poruka će biti šifrovana koristeći ovaj javni ključ" -#: gajim/gajim_remote.py:138 gajim/gajim_remote.py:152 -#: gajim/gajim_remote.py:161 +#: gajim/gajim_remote.py:130 gajim/gajim_remote.py:144 +#: gajim/gajim_remote.py:153 msgid "if specified, the message will be sent using this account" msgstr "ako je naznačeno, poruka će biti poslata koristeći ovaj nalog" -#: gajim/gajim_remote.py:143 +#: gajim/gajim_remote.py:135 #, fuzzy msgid "" "Sends a chat message to someone on your roster. Optionally with OpenPGP key " @@ -4753,120 +4754,120 @@ msgstr "" "želite postaviti samo 'nalog', bez 'OpenPGP ključ', samo postavite 'OpenPGP " "ključ' na ''." -#: gajim/gajim_remote.py:148 +#: gajim/gajim_remote.py:140 msgid "subject" msgstr "tema" -#: gajim/gajim_remote.py:148 +#: gajim/gajim_remote.py:140 msgid "message subject" msgstr "tema poruke" -#: gajim/gajim_remote.py:157 +#: gajim/gajim_remote.py:149 msgid "Sends new message to a groupchat you've joined." msgstr "Šalje novu poruku na grupni razgovor kome ste se pridružili." -#: gajim/gajim_remote.py:159 +#: gajim/gajim_remote.py:151 msgid "JID of the room that will receive the message" msgstr "Džaber ID sobe koja će primiti poruku" -#: gajim/gajim_remote.py:166 +#: gajim/gajim_remote.py:158 msgid "Gets detailed info on a contact" msgstr "Daje detaljne informacije o kontaktu" -#: gajim/gajim_remote.py:168 gajim/gajim_remote.py:181 -#: gajim/gajim_remote.py:211 +#: gajim/gajim_remote.py:160 gajim/gajim_remote.py:173 +#: gajim/gajim_remote.py:203 msgid "JID of the contact" msgstr "Džaber ID kontakta" -#: gajim/gajim_remote.py:172 +#: gajim/gajim_remote.py:164 msgid "Gets detailed info on a account" msgstr "Daje detaljne informacije o nalogu" -#: gajim/gajim_remote.py:174 +#: gajim/gajim_remote.py:166 msgid "Name of the account" msgstr "Ime naloga" -#: gajim/gajim_remote.py:178 +#: gajim/gajim_remote.py:170 msgid "Sends file to a contact" msgstr "Šalje datoteku kontaktu" -#: gajim/gajim_remote.py:180 +#: gajim/gajim_remote.py:172 msgid "file" msgstr "datoteka" -#: gajim/gajim_remote.py:180 +#: gajim/gajim_remote.py:172 msgid "File path" msgstr "Putanja do datoteke" -#: gajim/gajim_remote.py:182 +#: gajim/gajim_remote.py:174 msgid "if specified, file will be sent using this account" msgstr "ako je naznačeno, datoteka će biti poslata koriteći ovaj nalog" -#: gajim/gajim_remote.py:187 +#: gajim/gajim_remote.py:179 msgid "Lists all preferences and their values" msgstr "Prikazuje sva podešavanja i njihove vrednosti" -#: gajim/gajim_remote.py:191 +#: gajim/gajim_remote.py:183 msgid "Sets value of 'key' to 'value'." msgstr "Postavlja vrednost 'ključa' na 'vrednost'." -#: gajim/gajim_remote.py:193 +#: gajim/gajim_remote.py:185 msgid "key=value" msgstr "ključ=vrednost" -#: gajim/gajim_remote.py:193 +#: gajim/gajim_remote.py:185 #, fuzzy msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is what to set it to" msgstr "" "'ključ' je ime stavke podešavanja, 'vrednost' je vrednost na koju će se " "stavka postaviti" -#: gajim/gajim_remote.py:198 +#: gajim/gajim_remote.py:190 msgid "Deletes a preference item" msgstr "Briše stavku podešavanja" -#: gajim/gajim_remote.py:200 +#: gajim/gajim_remote.py:192 msgid "key" msgstr "ključ" -#: gajim/gajim_remote.py:200 +#: gajim/gajim_remote.py:192 msgid "name of the preference to be deleted" msgstr "ime stavke podešavanja koje će se brisati" -#: gajim/gajim_remote.py:204 +#: gajim/gajim_remote.py:196 msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file" msgstr "Zapisuje trenutno stanje Gajim podešavanja u .config datoteku" -#: gajim/gajim_remote.py:209 +#: gajim/gajim_remote.py:201 msgid "Removes contact from roster" msgstr "Uklanja kontakt sa liste" -#: gajim/gajim_remote.py:212 +#: gajim/gajim_remote.py:204 msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" msgstr "ako je naznačeno, kontakt se uzima sa liste kontakata ovog naloga" -#: gajim/gajim_remote.py:219 +#: gajim/gajim_remote.py:211 msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)" msgstr "Vraća trenutni status (globalni ako nije naznačen nalog)" -#: gajim/gajim_remote.py:226 +#: gajim/gajim_remote.py:218 msgid "" "Returns current status message (the global one unless account is specified)" msgstr "Vraća trenutnu statusnu poruku (globalnu ako nije naznačen nalog)" -#: gajim/gajim_remote.py:233 +#: gajim/gajim_remote.py:225 msgid "Returns number of unread messages" msgstr "Vraća broj nepročitanih poruka" -#: gajim/gajim_remote.py:238 +#: gajim/gajim_remote.py:230 msgid "Sends custom XML" msgstr "Šalje korisnički definisan XML" -#: gajim/gajim_remote.py:240 +#: gajim/gajim_remote.py:232 msgid "XML to send" msgstr "XML za slanje" -#: gajim/gajim_remote.py:241 +#: gajim/gajim_remote.py:233 #, fuzzy msgid "" "Account to which the XML will be sent; if not specified, XML will be sent to " @@ -4875,17 +4876,17 @@ msgstr "" "Nalog za koji će biti poslan xml ; ako nije određen, xml će biti poslat za " "sve naloge" -#: gajim/gajim_remote.py:247 +#: gajim/gajim_remote.py:239 #, fuzzy msgid "Change the avatar" msgstr "Izmeni status" -#: gajim/gajim_remote.py:249 +#: gajim/gajim_remote.py:241 #, fuzzy msgid "Picture to use" msgstr "Nadimak za korišćenje" -#: gajim/gajim_remote.py:250 +#: gajim/gajim_remote.py:242 #, fuzzy msgid "" "Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar will " @@ -4894,19 +4895,15 @@ msgstr "" "Nalog za koji će biti poslan xml ; ako nije određen, xml će biti poslat za " "sve naloge" -#: gajim/gajim_remote.py:257 +#: gajim/gajim_remote.py:249 msgid "Check if Gajim is running" msgstr "Molimo proverite da li je Gajim pokrenut" -#: gajim/gajim_remote.py:261 -msgid "Shows or hides the ipython window" -msgstr "Prikazuje ili skriva ipython prozor" - -#: gajim/gajim_remote.py:287 +#: gajim/gajim_remote.py:275 msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "Nedostaje argument \"contact_jid\"" -#: gajim/gajim_remote.py:307 +#: gajim/gajim_remote.py:295 #, python-format msgid "" "'%s' is not in your roster.\n" @@ -4915,15 +4912,15 @@ msgstr "" "'%s' nije na Vašj listi.\n" "Molimo odredite nalog za slanje poruke." -#: gajim/gajim_remote.py:310 +#: gajim/gajim_remote.py:298 msgid "You have no active account" msgstr "nemate aktivnih računa" -#: gajim/gajim_remote.py:358 +#: gajim/gajim_remote.py:346 msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote." msgstr "Čini se da Gajim ne radi. Ne možete da koristite gajim-remote." -#: gajim/gajim_remote.py:385 +#: gajim/gajim_remote.py:373 #, python-format msgid "" "Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n" @@ -4932,16 +4929,16 @@ msgstr "" "Korišćenje: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n" "\t %(help)s" -#: gajim/gajim_remote.py:389 +#: gajim/gajim_remote.py:377 msgid "Arguments:" msgstr "Argumenti:" -#: gajim/gajim_remote.py:393 +#: gajim/gajim_remote.py:381 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s nije pronađen" -#: gajim/gajim_remote.py:399 +#: gajim/gajim_remote.py:387 #, fuzzy, python-format msgid "" "Usage:\n" @@ -4952,7 +4949,7 @@ msgstr "" "Korišćenje: %s naredba [argumenti]\n" "Naredba je jedna od:\n" -#: gajim/gajim_remote.py:469 +#: gajim/gajim_remote.py:457 #, python-format msgid "" "Too many arguments. \n" @@ -4961,7 +4958,7 @@ msgstr "" "Previše argumenata\n" "Ukucajte \"%(basename)s help %(command)s\" za više informacija" -#: gajim/gajim_remote.py:474 +#: gajim/gajim_remote.py:462 #, python-format msgid "" "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n" @@ -5135,7 +5132,7 @@ msgstr "Kraj nedelje" msgid "Weekend!" msgstr "Vikend!" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:352 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:350 #, python-format msgid "" "JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster " @@ -5145,61 +5142,61 @@ msgstr "" "kontakata. Upotrebite alate kao što je http://jru.jabberstudio.org/ da biste " "ga uklonili" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:877 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:833 #, python-format msgid "unsubscribe request from %s" msgstr "zahtev za ukidanje pretplate od kontakta %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:977 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:933 msgid "Room has been destroyed" msgstr "Soba grupnog razgovora je uništena" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:941 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "Možete se priključiti sobi %s umesto ove" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1947 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1903 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Nepoznata SSL greška: %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2593 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2549 #, python-format msgid "New Single Message from %(nickname)s" msgstr "Nova samostalna poruka od kontakta %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2599 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2555 #, python-format msgid "New Private Message from group chat %s" msgstr "Nova privatna poruka sa grupnog razgovora %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2602 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2558 #, python-format msgid "%(nickname)s: %(message)s" msgstr "%(nickname)s: %(message)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2605 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2561 #, python-format msgid "Messaged by %(nickname)s" msgstr "Nova poruka od %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2611 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2567 #, python-format msgid "New Message from %(nickname)s" msgstr "Nova poruka od %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2777 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2733 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s je promenio status" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2785 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2741 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s je na vezi" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2791 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2747 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s je otišao" @@ -6318,11 +6315,11 @@ msgstr "" msgid "Sound to play when any MUC message arrives." msgstr "Zvuk koji će se pustiti kada stigne neka MUC poruka." -#: gajim/common/config.py:534 gajim/common/optparser.py:355 +#: gajim/common/config.py:534 gajim/common/optparser.py:349 msgid "green" msgstr "zelena" -#: gajim/common/config.py:538 gajim/common/optparser.py:341 +#: gajim/common/config.py:538 gajim/common/optparser.py:335 msgid "grocery" msgstr "namirnice" @@ -6466,11 +6463,11 @@ msgstr "%s je fascikla, ali bi trebala biti datoteka" msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Greška: nije moguće otvoriti %s za čitanje" -#: gajim/common/optparser.py:350 gajim/common/optparser.py:351 +#: gajim/common/optparser.py:344 gajim/common/optparser.py:345 msgid "cyan" msgstr "cijan" -#: gajim/common/optparser.py:419 +#: gajim/common/optparser.py:413 msgid "migrating logs database to indices" msgstr "prebacujem bazu dnevnika u indekse" @@ -8099,7 +8096,7 @@ msgid "Status:" msgstr "Status:" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:89 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:197 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:290 msgid "_Log conversation history" msgstr "_Pamti u dnevniku istorijat razgovora" @@ -10399,6 +10396,11 @@ msgstr "Poslati kontakti:" msgid "Passphrase" msgstr "Lozinka" +#: gajim/data/gui/history_window.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" +msgstr "Ime kontakta" + #: gajim/data/gui/history_window.ui:51 msgid "Search:" msgstr "Pretraga:" @@ -10411,7 +10413,7 @@ msgstr "" msgid "Only searching within selected day" msgstr "" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:213 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:306 #, fuzzy msgid "_Show status changes" msgstr "_Zapisuj u dnevnik statusne promene kontakata" @@ -11003,6 +11005,12 @@ msgstr "Nedavno:" msgid "Plugin manager" msgstr "Registracija neuspela" +#~ msgid "Shows or hides the roster window" +#~ msgstr "Prikazuje ili skriva prozor liste kontakata " + +#~ msgid "Shows or hides the ipython window" +#~ msgstr "Prikazuje ili skriva ipython prozor" + #, fuzzy #~ msgid "XMPP account %s" #~ msgstr "XMPP nalog %s@%s" @@ -12005,10 +12013,6 @@ msgstr "Registracija neuspela" #~ msgstr "Pozovi kontakte u konverzaciju (Ctrl+G)" #, fuzzy -#~ msgid "Enter JID or Contact name" -#~ msgstr "Ime kontakta" - -#, fuzzy #~ msgid "Groupchat Histories" #~ msgstr "Grupni razgovori" |