diff options
author | Yann Leboulanger <asterix@lagaule.org> | 2019-08-15 14:09:13 +0300 |
---|---|---|
committer | Yann Leboulanger <asterix@lagaule.org> | 2019-08-15 14:09:13 +0300 |
commit | 7207b824927ebf9cbc2a958b4dd0ef174d66576a (patch) | |
tree | 0a13ab412b2de2192fb0a3d644349d08eb100ae9 /po/sv.po | |
parent | 6c9c4c1a0dbd59349419492bda2abb3d186aab51 (diff) |
update translations
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 5024 |
1 files changed, 2844 insertions, 2180 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-02 02:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-11 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-29 10:21+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -19,73 +19,73 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gajim/chat_control_base.py:550 +#: gajim/chat_control_base.py:557 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:563 +#: gajim/chat_control_base.py:570 msgid "Paste as quote" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:613 +#: gajim/chat_control_base.py:620 #, fuzzy msgid "Paste Image" msgstr "Välj Bild" -#: gajim/chat_control_base.py:614 +#: gajim/chat_control_base.py:621 #, fuzzy msgid "You are trying to paste an image" msgstr "Du är på väg att stänga flera flikar" -#: gajim/chat_control_base.py:615 +#: gajim/chat_control_base.py:622 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?" msgstr "Är du säker på att du vill lämna gruppchatten \"%s\"?" -#: gajim/chat_control_base.py:617 gajim/groupchat_control.py:2310 -#: gajim/roster_window.py:2848 gajim/roster_window.py:4167 -#: gajim/message_window.py:252 gajim/gtk/dialogs.py:418 +#: gajim/chat_control_base.py:624 gajim/groupchat_control.py:2218 +#: gajim/roster_window.py:2841 gajim/roster_window.py:4118 +#: gajim/message_window.py:359 gajim/gtk/dialogs.py:330 #, fuzzy msgid "_Do not ask me again" msgstr "Fråga mig i_nte igen" -#: gajim/chat_control_base.py:620 +#: gajim/chat_control_base.py:627 msgid "_Paste" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1162 gajim/gtk/accounts.py:351 +#: gajim/chat_control_base.py:1169 gajim/gtk/accounts.py:354 #, fuzzy msgid "Privacy" msgstr "Integritetslista" -#: gajim/chat_control_base.py:1163 +#: gajim/chat_control_base.py:1170 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Bannlyser %s" -#: gajim/chat_control_base.py:1164 +#: gajim/chat_control_base.py:1171 #, fuzzy, python-format msgid "If you send a file to <b>%s</b>, your real JID will be revealed." msgstr "" "Om du skickar en fil till %s så kommer han/hon att få veta ditt riktiga " "Jabber-ID." -#: gajim/chat_control_base.py:1169 +#: gajim/chat_control_base.py:1176 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "_Fortsätt" -#: gajim/gtkgui_helpers.py:163 gajim/gtk/filetransfer.py:393 +#: gajim/gtkgui_helpers.py:163 gajim/gtk/filetransfer.py:398 #, fuzzy, python-format msgid "Cannot overwrite existing file '%s'" msgstr "Kan inte skriva över befintliga filen \"%s\"" -#: gajim/gtkgui_helpers.py:164 gajim/gtk/filetransfer.py:394 +#: gajim/gtkgui_helpers.py:164 gajim/gtk/filetransfer.py:399 msgid "" "A file with this name already exists and you do not have permission to " "overwrite it." @@ -176,388 +176,398 @@ msgstr "Det finns inga väntande prenumerationsbegäran." msgid " resource with priority " msgstr " resurs med prioritet " -#: gajim/gui_menu_builder.py:96 -msgid "_New Group Chat" -msgstr "_Ny gruppchatt" - -#: gajim/gui_menu_builder.py:289 gajim/gui_menu_builder.py:380 -#: gajim/chat_control.py:303 gajim/roster_window.py:786 -#: gajim/roster_window.py:1719 gajim/roster_window.py:1721 -#: gajim/roster_window.py:2030 gajim/roster_window.py:3336 -#: gajim/roster_window.py:3369 gajim/gui_interface.py:413 -#: gajim/common/contacts.py:206 gajim/common/contacts.py:343 -#: gajim/common/helpers.py:83 gajim/common/helpers.py:311 -#: gajim/gtk/add_contact.py:319 gajim/gtk/subscription_request.py:70 -#: gajim/gtk/subscription_request.py:99 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:112 -msgid "Not in Roster" -msgstr "Inte i kontaktlista" +#: gajim/gui_menu_builder.py:251 gajim/gui_menu_builder.py:342 +#: gajim/chat_control.py:305 gajim/roster_window.py:783 +#: gajim/roster_window.py:1716 gajim/roster_window.py:1718 +#: gajim/roster_window.py:2027 gajim/roster_window.py:3292 +#: gajim/roster_window.py:3325 gajim/gui_interface.py:396 +#: gajim/common/contacts.py:222 gajim/common/contacts.py:359 +#: gajim/common/contacts.py:471 gajim/common/helpers.py:86 +#: gajim/common/helpers.py:317 gajim/gtk/add_contact.py:319 +#: gajim/gtk/subscription_request.py:70 gajim/gtk/subscription_request.py:99 +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:112 +#, fuzzy +msgid "Not in contact list" +msgstr "Visa frånkopplade _kontakter" -#: gajim/gui_menu_builder.py:393 -msgid "I would like to add you to my roster" -msgstr "Jag skulle vilja lägga till dig i min kontaktlista" +#: gajim/gui_menu_builder.py:355 +#, fuzzy +msgid "I would like to add you to my contact list" +msgstr "Jag vill lägga till dig i min kontaktlista." -#: gajim/gui_menu_builder.py:471 +#: gajim/gui_menu_builder.py:433 #, fuzzy msgid "Send Single _Message…" msgstr "Skicka ett _meddelande" -#: gajim/gui_menu_builder.py:486 +#: gajim/gui_menu_builder.py:448 #, fuzzy msgid "E_xecute Command…" msgstr "_Kör kommando" -#: gajim/gui_menu_builder.py:494 +#: gajim/gui_menu_builder.py:456 msgid "_Manage Transport" msgstr "_Hantera transport" -#: gajim/gui_menu_builder.py:500 +#: gajim/gui_menu_builder.py:462 msgid "_Modify Transport" msgstr "_Ändra transport" -#: gajim/gui_menu_builder.py:507 gajim/roster_window.py:5046 +#: gajim/gui_menu_builder.py:469 gajim/roster_window.py:4985 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "Byt _namn" -#: gajim/gui_menu_builder.py:518 gajim/roster_window.py:5062 -#: gajim/roster_window.py:5177 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:480 gajim/roster_window.py:5001 +#: gajim/roster_window.py:5116 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:143 msgid "_Unblock" msgstr "A_vblockera" -#: gajim/gui_menu_builder.py:521 gajim/roster_window.py:5067 -#: gajim/roster_window.py:5181 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 +#: gajim/gui_menu_builder.py:483 gajim/roster_window.py:5006 +#: gajim/roster_window.py:5120 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151 msgid "_Block" msgstr "_Blockera" -#: gajim/gui_menu_builder.py:529 gajim/roster_window.py:5074 +#: gajim/gui_menu_builder.py:491 gajim/roster_window.py:5013 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:181 msgid "Remo_ve" msgstr "Ta _bort" -#: gajim/gui_menu_builder.py:539 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198 +#: gajim/gui_menu_builder.py:501 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198 msgid "_Information" msgstr "_Information" -#: gajim/gui_menu_builder.py:552 +#: gajim/gui_menu_builder.py:514 #, fuzzy msgid "Save _As" msgstr "Har " -#: gajim/gui_menu_builder.py:564 gajim/groupchat_control.py:501 -#: gajim/chat_control.py:340 +#: gajim/gui_menu_builder.py:526 gajim/groupchat_control.py:507 +#: gajim/chat_control.py:342 #, fuzzy msgid "Send File…" msgstr "Skicka _fil" -#: gajim/gui_menu_builder.py:565 +#: gajim/gui_menu_builder.py:527 #, fuzzy msgid "Upload File…" msgstr "Spara fil som..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:566 +#: gajim/gui_menu_builder.py:528 #, fuzzy msgid "Send File Directly…" msgstr "Spara fil som..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:568 gajim/gui_menu_builder.py:632 +#: gajim/gui_menu_builder.py:530 gajim/gui_menu_builder.py:596 #, fuzzy msgid "Send Chatstate" msgstr "Senaste status: %s" -#: gajim/gui_menu_builder.py:569 +#: gajim/gui_menu_builder.py:531 #, fuzzy msgid "Invite Contacts" msgstr "Bjud in _kontakter" -#: gajim/gui_menu_builder.py:570 +#: gajim/gui_menu_builder.py:532 #, fuzzy -msgid "Add to Roster" -msgstr "_Lägg till i kontaktlista" +msgid "Add to Contact List" +msgstr "_Lägg till kontakt..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:571 -msgid "Audio Session" -msgstr "" +#: gajim/gui_menu_builder.py:533 +#, fuzzy +msgid "Voice Chat" +msgstr "Förfrågan om Filöverföring" -#: gajim/gui_menu_builder.py:572 -msgid "Video Session" -msgstr "" +#: gajim/gui_menu_builder.py:534 +#, fuzzy +msgid "Video Chat" +msgstr "Privat Chatt" -#: gajim/gui_menu_builder.py:573 +#: gajim/gui_menu_builder.py:535 gajim/gui_menu_builder.py:582 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "_Information" -#: gajim/gui_menu_builder.py:574 gajim/gui_menu_builder.py:639 +#: gajim/gui_menu_builder.py:536 gajim/gui_menu_builder.py:602 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:37 #, fuzzy msgid "History" msgstr "_Historik" -#: gajim/gui_menu_builder.py:580 gajim/gui_menu_builder.py:687 +#: gajim/gui_menu_builder.py:542 gajim/gui_menu_builder.py:650 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1823 msgid "Disabled" msgstr "Avstängd" -#: gajim/gui_menu_builder.py:581 gajim/gui_menu_builder.py:688 +#: gajim/gui_menu_builder.py:543 gajim/gui_menu_builder.py:651 #, fuzzy msgid "Composing only" msgstr "Skriver" -#: gajim/gui_menu_builder.py:582 gajim/gui_menu_builder.py:689 +#: gajim/gui_menu_builder.py:544 gajim/gui_menu_builder.py:652 #, fuzzy msgid "All chat states" msgstr "Alla statusar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:583 #, fuzzy -msgid "Manage Room" -msgstr "_Hantera rum" +msgid "Manage Group Chat" +msgstr "Lämna gruppchattar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:621 +#: gajim/gui_menu_builder.py:584 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:649 #, fuzzy msgid "Change Subject" msgstr "Byt _ämne..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:622 +#: gajim/gui_menu_builder.py:585 #, fuzzy -msgid "Configure Room" -msgstr "Konfigurera _rum..." +msgid "Configure Group Chat" +msgstr "Lämna gruppchattar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:623 +#: gajim/gui_menu_builder.py:586 #, fuzzy msgid "Upload Avatar…" msgstr "Välj Bild" -#: gajim/gui_menu_builder.py:624 +#: gajim/gui_menu_builder.py:587 #, fuzzy -msgid "Destroy Room" -msgstr "Förstör %s" +msgid "Destroy Group Chat" +msgstr "Ny gruppchatt" -#: gajim/gui_menu_builder.py:626 gajim/data/gui/preferences_window.ui:790 +#: gajim/gui_menu_builder.py:589 gajim/data/gui/preferences_window.ui:790 #, fuzzy msgid "Chat Settings" msgstr "Registreringen misslyckades" -#: gajim/gui_menu_builder.py:627 +#: gajim/gui_menu_builder.py:590 msgid "Show join/leave" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:628 +#: gajim/gui_menu_builder.py:591 #, fuzzy msgid "Show status changes" msgstr "_Logga statusändringar för kontakter" -#: gajim/gui_menu_builder.py:629 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:72 +#: gajim/gui_menu_builder.py:592 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:72 #, fuzzy msgid "Notify on all messages" msgstr "Förvalda meddelanden:" -#: gajim/gui_menu_builder.py:630 +#: gajim/gui_menu_builder.py:593 #, fuzzy msgid "Minimize on close" msgstr "_Minimera vid stängning" -#: gajim/gui_menu_builder.py:631 +#: gajim/gui_menu_builder.py:595 #, fuzzy -msgid "Minimize on autojoin" +msgid "Minimize when joining automatically" msgstr "Minimera när du gått in automatiskt" -#: gajim/gui_menu_builder.py:634 +#: gajim/gui_menu_builder.py:598 msgid "Sync Threshold" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:635 +#: gajim/gui_menu_builder.py:599 #, fuzzy -msgid "Change Nick" +msgid "Change Nickname" msgstr "Byt smek_namn..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:636 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Room" -msgstr "Bokmärk detta rum (Ctrl+B)" - -#: gajim/gui_menu_builder.py:637 +#: gajim/gui_menu_builder.py:600 #, fuzzy msgid "Request Voice" msgstr "_Röst" -#: gajim/gui_menu_builder.py:638 gajim/roster_window.py:5246 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/roster_window.py:5185 #, fuzzy msgid "Execute command" msgstr "_Kör kommando" -#: gajim/gui_menu_builder.py:640 -#, fuzzy -msgid "Disconnect" -msgstr "_Koppla från" +#: gajim/gui_menu_builder.py:603 +msgid "Leave" +msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:678 gajim/gtk/preferences.py:156 +#: gajim/gui_menu_builder.py:641 gajim/gtk/preferences.py:155 msgid "No threshold" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:680 gajim/gtk/preferences.py:158 +#: gajim/gui_menu_builder.py:643 gajim/gtk/preferences.py:157 #, fuzzy, python-format msgid "%i day" msgid_plural "%i days" msgstr[0] "%i dagar sen" msgstr[1] "%i dagar sen" -#: gajim/gui_menu_builder.py:709 gajim/gui_menu_builder.py:747 -#: gajim/gtk/join_groupchat.py:43 -msgid "Join Group Chat" -msgstr "Gå in i gruppchatt" - -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 +#: gajim/gui_menu_builder.py:672 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Lägg till kontakt..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 gajim/gtk/profile.py:52 -#: gajim/gtk/accounts.py:770 gajim/gtk/accounts.py:808 +#: gajim/gui_menu_builder.py:673 gajim/gtk/profile.py:52 +#: gajim/gtk/accounts.py:773 gajim/gtk/accounts.py:811 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "fil" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:674 +#, fuzzy +msgid "Send Single Message…" +msgstr "Skicka ett _meddelande" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:675 #, fuzzy msgid "Discover Services" msgstr "_Upptäck tjänster" -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:676 gajim/gtk/server_info.py:36 #, fuzzy -msgid "Send Single Message…" -msgstr "Skicka ett _meddelande" +msgid "Server Info" +msgstr "Server" -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2741 +#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2741 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 gajim/gtk/mam_preferences.py:88 +#: gajim/gui_menu_builder.py:678 gajim/gtk/mam_preferences.py:88 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "_Inställningar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:753 +#: gajim/gui_menu_builder.py:679 #, fuzzy msgid "Blocking List" msgstr "Bannlista" -#: gajim/gui_menu_builder.py:754 gajim/gtk/history_sync.py:108 +#: gajim/gui_menu_builder.py:680 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "_Bokmärk" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:681 +#, fuzzy +msgid "PEP Configuration" +msgstr "Rumkonfiguration" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:682 gajim/gtk/history_sync.py:108 #: gajim/gtk/history_sync.py:186 #, fuzzy msgid "Synchronise History" msgstr "Synkronisera" -#: gajim/gui_menu_builder.py:755 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:683 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Integritetslistor" -#: gajim/gui_menu_builder.py:756 gajim/gtk/server_info.py:36 -#, fuzzy -msgid "Server Info" -msgstr "Server" - -#: gajim/gui_menu_builder.py:757 gajim/gui_menu_builder.py:768 +#: gajim/gui_menu_builder.py:685 gajim/gui_menu_builder.py:696 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "XML-konsol" -#: gajim/gui_menu_builder.py:759 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36 +#: gajim/gui_menu_builder.py:687 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Admin" -#: gajim/gui_menu_builder.py:760 +#: gajim/gui_menu_builder.py:688 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Skicka servermeddelande..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:761 +#: gajim/gui_menu_builder.py:689 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Ange MOTD..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:762 +#: gajim/gui_menu_builder.py:690 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Uppdatera MOTD..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:763 +#: gajim/gui_menu_builder.py:691 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Ta bort MOTD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 #, fuzzy -msgid "No Accounts available" -msgstr "Inget konto tillgängligt" +msgid "_Add Account…" +msgstr "_Lägg till kontakt..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:823 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:182 -#: gajim/gtk/accounts.py:58 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#, fuzzy +msgid "_Modify Accounts…" +msgstr "_Redigera konto" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:751 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26 +#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79 +#, fuzzy +msgid "_Modify Account…" +msgstr "_Redigera konto" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:755 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:182 gajim/gtk/accounts.py:57 msgid "Accounts" msgstr "Konton" -#: gajim/gui_menu_builder.py:881 gajim/gui_menu_builder.py:886 +#: gajim/gui_menu_builder.py:784 gajim/gui_menu_builder.py:789 #, fuzzy -msgid "Copy JID" -msgstr "Rummets JID" +msgid "Copy XMPP Address" +msgstr "_Kopiera JID/e-postadress" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 gajim/gui_menu_builder.py:914 +#: gajim/gui_menu_builder.py:785 gajim/gui_menu_builder.py:817 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Gå in i gruppchatt" -#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:913 -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 +#: gajim/gui_menu_builder.py:790 gajim/gui_menu_builder.py:816 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 #: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:106 msgid "Start Chat" msgstr "Starta Chatt" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 gajim/gui_menu_builder.py:915 +#: gajim/gui_menu_builder.py:791 gajim/gui_menu_builder.py:818 #, fuzzy -msgid "Add to Roster…" -msgstr "_Lägg till i kontaktlista" +msgid "Add to Contact List…" +msgstr "_Lägg till kontakt..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:893 +#: gajim/gui_menu_builder.py:796 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Kopiera länkplats" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:797 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Öppna länk i webbläsare" -#: gajim/gui_menu_builder.py:899 +#: gajim/gui_menu_builder.py:802 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "_Kopiera JID/e-postadress" -#: gajim/gui_menu_builder.py:900 gajim/gui_menu_builder.py:912 +#: gajim/gui_menu_builder.py:803 gajim/gui_menu_builder.py:815 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Skriv e-post" -#: gajim/gui_menu_builder.py:905 +#: gajim/gui_menu_builder.py:808 #, fuzzy msgid "Copy Location" msgstr "_Kopiera länkplats" -#: gajim/gui_menu_builder.py:906 +#: gajim/gui_menu_builder.py:809 #, fuzzy msgid "Show Location" msgstr "Notifiering" -#: gajim/gui_menu_builder.py:911 +#: gajim/gui_menu_builder.py:814 #, fuzzy -msgid "Copy JID/Email" +msgid "Copy XMPP Address/Email" msgstr "_Kopiera JID/e-postadress" -#: gajim/gui_menu_builder.py:945 +#: gajim/gui_menu_builder.py:852 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Rummets JID" @@ -580,44 +590,56 @@ msgstr "" msgid "Choose folder for logfile" msgstr "" -#: gajim/history_manager.py:107 +#: gajim/history_manager.py:106 msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Kan inte hitta historie- och logdatabas" -#: gajim/history_manager.py:108 +#: gajim/history_manager.py:107 #, fuzzy, python-format msgid "%s does not exist." msgstr "Filen finns inte" -#: gajim/history_manager.py:141 gajim/history_manager.py:195 -#: gajim/gtk/discovery.py:829 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:80 -msgid "JID" -msgstr "JID" +#: gajim/history_manager.py:140 gajim/history_manager.py:194 +#: gajim/data/gui/profile_window.ui:404 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:117 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55 +#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317 +#: gajim/data/gui/blocking_list.ui:115 gajim/data/gui/bookmarks.ui:101 +#: gajim/gtk/discovery.py:828 gajim/gtk/add_contact.py:30 +#: gajim/gtk/accounts.py:804 +#, fuzzy +msgid "XMPP Address" +msgstr "AIM-adress:" -#: gajim/history_manager.py:154 gajim/history_manager.py:202 +#: gajim/history_manager.py:153 gajim/history_manager.py:201 #: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:108 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: gajim/history_manager.py:161 gajim/history_manager.py:225 +#: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:224 #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:208 #: gajim/data/gui/profile_window.ui:214 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:443 +#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:140 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" -#: gajim/history_manager.py:172 gajim/history_manager.py:211 +#: gajim/history_manager.py:171 gajim/history_manager.py:210 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1344 #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:275 gajim/gtk/history.py:117 msgid "Message" msgstr "Meddelande" -#: gajim/history_manager.py:180 gajim/history_manager.py:218 +#: gajim/history_manager.py:179 gajim/history_manager.py:217 #: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:49 #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:214 msgid "Subject" msgstr "Ämne" +#: gajim/history_manager.py:247 +#, fuzzy +msgid "Database Cleanup" +msgstr "Databasfel" + #: gajim/history_manager.py:248 msgid "" "Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS " @@ -627,11 +649,8 @@ msgstr "Vill du städa upp databasen? (DU AVRÅDS ATT GÖRA DETTA OM GAJIM KÖRS #: gajim/history_manager.py:250 #, fuzzy msgid "" -"Normally allocated database size will not be freed, it will just become " -"reusable. If you really want to reduce database filesize, click YES, else " -"click NO.\n" -"\n" -"In case you click YES, please wait…" +"Normally, the allocated database size will not be freed, it will just become " +"reusable. This operation may take a while." msgstr "" "Normalt så frigörs inte den allokerade databasen, den blir bara " "återanvändbar. Om du verkligen vill minska databasens storlok, klicka JA, " @@ -641,47 +660,47 @@ msgstr "" #: gajim/history_manager.py:255 #, fuzzy -msgid "Database Cleanup" -msgstr "Databasfel" +msgid "_Cleanup" +msgstr "Rensa _upp" -#: gajim/history_manager.py:519 gajim/gtk/filetransfer.py:238 -#: gajim/gtk/filetransfer.py:248 +#: gajim/history_manager.py:518 gajim/gtk/filetransfer.py:237 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:247 msgid "You" msgstr "Du" -#: gajim/history_manager.py:531 +#: gajim/history_manager.py:530 #, python-format msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" msgstr "%(who)s på %(time)s sa: %(message)s\n" -#: gajim/history_manager.py:568 gajim/history_manager.py:607 -#: gajim/gtk/dialogs.py:58 gajim/gtk/themes.py:319 +#: gajim/history_manager.py:567 gajim/history_manager.py:606 +#: gajim/gtk/dialogs.py:57 gajim/gtk/themes.py:319 #: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:185 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: gajim/history_manager.py:569 +#: gajim/history_manager.py:568 #, fuzzy msgid "Delete Conversation" msgid_plural "Delete Conversations" msgstr[0] "Avbryt bekräftelse" msgstr[1] "Avbryt bekräftelse" -#: gajim/history_manager.py:570 +#: gajim/history_manager.py:569 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" msgstr[0] "Vill du verkligen ta bort det valda meddelandet?" msgstr[1] "Vill du verkligen ta bort det valda meddelandet?" -#: gajim/history_manager.py:608 +#: gajim/history_manager.py:607 #, fuzzy msgid "Delete Message" msgid_plural "Delete Messages" msgstr[0] "Standardmeddelande" msgstr[1] "Standardmeddelande" -#: gajim/history_manager.py:609 +#: gajim/history_manager.py:608 #, fuzzy msgid "Do you want to permanently delete this message" msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages" @@ -694,15 +713,15 @@ msgid "Contact name: <i>%s</i>" msgstr "Kontaktens namn: <i>%s</i>" #: gajim/dialogs.py:84 -#, fuzzy, python-format -msgid "JID: <i>%s</i>" -msgstr "Jabber-ID: <i>%s</i>" +#, python-format +msgid "XMPP Address: <i>%s</i>" +msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:115 gajim/dialogs.py:128 gajim/roster_window.py:2901 -#: gajim/roster_window.py:3833 gajim/roster_window.py:5084 -#: gajim/common/contacts.py:157 gajim/common/contacts.py:190 +#: gajim/dialogs.py:115 gajim/dialogs.py:128 gajim/roster_window.py:2894 +#: gajim/roster_window.py:3784 gajim/roster_window.py:5023 +#: gajim/common/contacts.py:157 gajim/common/contacts.py:206 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:558 -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:177 gajim/gtk/accounts.py:349 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:177 gajim/gtk/accounts.py:352 msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -747,7 +766,7 @@ msgstr "Skriv över statusmeddelande?" msgid "Preset name is already in use. Do you want to overwrite this preset?" msgstr "Detta namn används redan. Vill du skriva över detta statusmeddelande?" -#: gajim/dialogs.py:703 +#: gajim/dialogs.py:703 gajim/plugins/gui.py:292 msgid "_Overwrite" msgstr "" @@ -759,9 +778,7 @@ msgstr "Spara som Valbart Statusmeddelande" msgid "Please type a name for this status message" msgstr "Ange ett namn för detta statusmeddelande" -#: gajim/dialogs.py:740 gajim/gui_interface.py:1441 gajim/dialog_messages.py:31 -#: gajim/gtk/discovery.py:518 gajim/gtk/profile.py:323 -#: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 +#: gajim/dialogs.py:740 gajim/gtk/discovery.py:517 gajim/gtk/profile.py:323 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Du är inte ansluten till servern" @@ -769,9 +786,11 @@ msgstr "Du är inte ansluten till servern" msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Du kan inte synkronisera dina kontakter utan en anslutning." -#: gajim/dialogs.py:752 gajim/dialogs.py:823 gajim/gtk/discovery.py:822 -#: gajim/gtk/discovery.py:1648 gajim/gtk/discovery.py:1941 -#: gajim/gtk/history.py:99 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:83 +#: gajim/dialogs.py:752 gajim/dialogs.py:823 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:16 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122 +#: gajim/gtk/discovery.py:821 gajim/gtk/discovery.py:1645 +#: gajim/gtk/discovery.py:1891 gajim/gtk/history.py:99 +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:83 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -791,400 +810,345 @@ msgstr "Du kan inte synkronisera med ett konto utan att vara ansluten." msgid "Synchronise" msgstr "Synkronisera" -#: gajim/dialogs.py:1043 +#: gajim/dialogs.py:1042 msgid "an audio and video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1045 +#: gajim/dialogs.py:1044 msgid "an audio" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1047 +#: gajim/dialogs.py:1046 msgid "a video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1051 +#: gajim/dialogs.py:1050 #, python-format msgid "" -"%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer " +"%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:505 +#: gajim/groupchat_control.py:511 #, fuzzy, python-format msgid "Send File (max. %s MiB)…" msgstr "Spara fil som..." -#: gajim/groupchat_control.py:507 gajim/chat_control.py:342 +#: gajim/groupchat_control.py:513 gajim/chat_control.py:344 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Filöverföringar" -#: gajim/groupchat_control.py:630 gajim/groupchat_control.py:2349 -msgid "Changing Subject" -msgstr "Ändrar Ämne" - -#: gajim/groupchat_control.py:631 gajim/groupchat_control.py:2350 -msgid "Please specify the new subject:" -msgstr "Ange det nya ämnet:" - -#: gajim/groupchat_control.py:638 -msgid "Changing Nickname" -msgstr "Byter Smeknamn" - -#: gajim/groupchat_control.py:639 -msgid "Please specify the new nickname you want to use:" -msgstr "Ange det nya smeknamnet du vill använda:" - -#: gajim/groupchat_control.py:657 +#: gajim/groupchat_control.py:655 #, fuzzy -msgid "Invalid group chat JID" +msgid "Invalid group chat XMPP Address" msgstr "Ogiltigt Jabber-ID" -#: gajim/groupchat_control.py:658 +#: gajim/groupchat_control.py:656 #, fuzzy -msgid "The group chat JID has not allowed characters." +msgid "The group chat XMPP Address has not allowed characters." msgstr "Rums- eller servernamnet innehåller icke tillåtna tecken." -#: gajim/groupchat_control.py:758 gajim/gtk/profile.py:136 +#: gajim/groupchat_control.py:743 gajim/gtk/profile.py:136 msgid "Could not load image" msgstr "Kunde inte läsa in bild" -#: gajim/groupchat_control.py:888 +#: gajim/groupchat_control.py:873 msgid "Insert Nickname" msgstr "Infoga smeknamn" -#: gajim/groupchat_control.py:1056 gajim/chat_control.py:824 +#: gajim/groupchat_control.py:1041 gajim/chat_control.py:848 msgid "and authenticated" msgstr "och autentiserad" -#: gajim/groupchat_control.py:1060 gajim/chat_control.py:828 +#: gajim/groupchat_control.py:1045 gajim/chat_control.py:852 msgid "and NOT authenticated" msgstr "och INTE autentiserad" -#: gajim/groupchat_control.py:1064 +#: gajim/groupchat_control.py:1049 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" "%(type)s-kryptering %(status)s aktiv %(authenticated)s.\n" "Din chattsession %(logged)s att loggas." -#: gajim/groupchat_control.py:1111 +#: gajim/groupchat_control.py:1096 msgid "Conversation with " msgstr "Konversation med " -#: gajim/groupchat_control.py:1113 +#: gajim/groupchat_control.py:1098 msgid "Continued conversation" msgstr "Fortsatt konversation" -#: gajim/groupchat_control.py:1411 +#: gajim/groupchat_control.py:1357 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(jid)s har ställt in ämnet till %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1433 +#: gajim/groupchat_control.py:1374 #, fuzzy -msgid "Room now shows unavailable members" +msgid "Group chat now shows unavailable members" msgstr "Rummet visar nu otillgängliga medlemmar" -#: gajim/groupchat_control.py:1436 +#: gajim/groupchat_control.py:1377 #, fuzzy -msgid "Room now does not show unavailable members" +msgid "Group chat now does not show unavailable members" msgstr "rummet visar nu inga otillgängliga medlemmar" -#: gajim/groupchat_control.py:1439 +#: gajim/groupchat_control.py:1380 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1446 -msgid "Room logging is now enabled" -msgstr "Rumsloggning är nu aktiverad" +#: gajim/groupchat_control.py:1387 gajim/groupchat_control.py:1659 +#, fuzzy +msgid "Conversations are stored on the server" +msgstr "Sessionen KOMMER INTE att loggas" -#: gajim/groupchat_control.py:1449 -msgid "Room logging is now disabled" -msgstr "Rumsloggning är nu inaktiverad" +#: gajim/groupchat_control.py:1390 +#, fuzzy +msgid "Conversations are not stored on the server" +msgstr "Information om dig, som den är sparad på servern" -#: gajim/groupchat_control.py:1452 -msgid "Room is now non-anonymous" +#: gajim/groupchat_control.py:1393 +#, fuzzy +msgid "Group chat is now non-anonymous" msgstr "Rummet är nu icke-anonymt" -#: gajim/groupchat_control.py:1456 -msgid "Room is now semi-anonymous" +#: gajim/groupchat_control.py:1397 +#, fuzzy +msgid "Group chat is now semi-anonymous" msgstr "Rummet är nu semi-anonymt" -#: gajim/groupchat_control.py:1460 +#: gajim/groupchat_control.py:1401 #, fuzzy -msgid "Room is now fully anonymous" +msgid "Group chat is now fully anonymous" msgstr "Rummet är nu fullständigt anonymt" -#: gajim/groupchat_control.py:1500 +#: gajim/groupchat_control.py:1439 #, fuzzy, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1503 +#: gajim/groupchat_control.py:1442 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1506 gajim/chat_control.py:1213 +#: gajim/groupchat_control.py:1445 gajim/chat_control.py:1237 msgid "Error." msgstr "Fel." -#: gajim/groupchat_control.py:1711 +#: gajim/groupchat_control.py:1650 #, fuzzy, python-format -msgid "You (%s) joined the room" +msgid "You (%s) joined the group chat" msgstr "%s har gått in i gruppchatten" -#: gajim/groupchat_control.py:1717 -msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" +#: gajim/groupchat_control.py:1655 +msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1721 -msgid "Room logging is enabled" -msgstr "Rumsloggning är aktiverad" - -#: gajim/groupchat_control.py:1725 -msgid "The server has assigned or modified your roomnick" +#: gajim/groupchat_control.py:1663 +#, fuzzy +msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat" msgstr "Servern har tilldelat eller ändrat ditt rumsnamn" -#: gajim/groupchat_control.py:1732 -msgid "A new room has been created" +#: gajim/groupchat_control.py:1671 +#, fuzzy +msgid "A new group chat has been created" msgstr "Ett nytt rum har skapats" -#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/privatechat_control.py:112 +#: gajim/groupchat_control.py:1679 gajim/privatechat_control.py:115 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Du är nu känd som %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1742 gajim/privatechat_control.py:114 +#: gajim/groupchat_control.py:1681 gajim/privatechat_control.py:117 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{nick} is now known as {new_nick}" msgstr "%(nick)s är nu känd som %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1767 gajim/privatechat_control.py:141 +#: gajim/groupchat_control.py:1706 gajim/privatechat_control.py:144 #, fuzzy, python-brace-format msgid "You are now {show}{status}" msgstr "Du är nu känd som %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1773 gajim/privatechat_control.py:147 +#: gajim/groupchat_control.py:1712 gajim/privatechat_control.py:150 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{nick} is now {show}{status}" msgstr "%(nick)s är nu %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1790 gajim/groupchat_control.py:1819 -#: gajim/groupchat_control.py:1849 gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1729 gajim/groupchat_control.py:1758 +#: gajim/groupchat_control.py:1788 gajim/groupchat_control.py:1848 #, python-brace-format msgid " by {actor}" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1793 +#: gajim/groupchat_control.py:1732 #, python-brace-format msgid "** Your Affiliation has been set to {affiliation}{actor}{reason}" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1799 +#: gajim/groupchat_control.py:1738 #, python-brace-format msgid "** Affiliation of {nick} has been set to {affiliation}{actor}{reason}" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1822 +#: gajim/groupchat_control.py:1761 #, fuzzy, python-brace-format msgid "** Your Role has been set to {role}{actor}{reason}" msgstr "** Rollen för %(nick)s har ställts in till %(role)s av %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1827 +#: gajim/groupchat_control.py:1766 #, fuzzy, python-brace-format msgid "** Role of {nick} has been set to {role}{actor}{reason}" msgstr "** Rollen för %(nick)s har ställts in till %(role)s av %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1852 +#: gajim/groupchat_control.py:1791 #, fuzzy, python-brace-format -msgid "You have been removed from the room{actor}{reason}" +msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}" msgstr "%(nick)s har tagits bort från rummet (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1857 +#: gajim/groupchat_control.py:1796 #, python-brace-format msgid "You have left due to an error{reason}" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1863 +#: gajim/groupchat_control.py:1802 #, python-brace-format msgid "You have been kicked{actor}{reason}" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1870 +#: gajim/groupchat_control.py:1809 #, python-brace-format msgid "You have been banned{actor}{reason}" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1877 gajim/groupchat_control.py:1943 +#: gajim/groupchat_control.py:1816 gajim/groupchat_control.py:1882 #, fuzzy msgid ": Affiliation changed" msgstr "Anknytning: " -#: gajim/groupchat_control.py:1883 gajim/groupchat_control.py:1948 +#: gajim/groupchat_control.py:1822 gajim/groupchat_control.py:1887 #, fuzzy -msgid ": Room configuration changed to members-only" +msgid ": Group chat configuration changed to members-only" msgstr "rumskonfigurationen har ändrats till members-only" -#: gajim/groupchat_control.py:1912 +#: gajim/groupchat_control.py:1851 #, fuzzy, python-brace-format -msgid "{nick} has been removed from the room{by}{reason}" +msgid "{nick} has been removed from the group chat{by}{reason}" msgstr "%(nick)s har tagits bort från rummet (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1922 +#: gajim/groupchat_control.py:1861 #, python-brace-format msgid "{nick} has left due to an error{reason}" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1928 +#: gajim/groupchat_control.py:1867 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{nick} has been kicked{actor}{reason}" msgstr "%(nick)s har blivit sparkad: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1936 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{nick} has been banned{actor}{reason}" msgstr "%(nick)s har blivit bannlyst: %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-brace-format msgid "{nick} has left{reason}" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1970 +#: gajim/groupchat_control.py:1914 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s har gått in i gruppchatten" -#: gajim/groupchat_control.py:1985 gajim/groupchat_control.py:1990 -#: gajim/groupchat_control.py:1995 gajim/groupchat_control.py:2000 -#: gajim/groupchat_control.py:2011 -msgid "Unable to join group chat" -msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt" - -#: gajim/groupchat_control.py:1986 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are banned from group chat <b>%s</b>." -msgstr "Du är bannlyst från gruppchatten %s." - -#: gajim/groupchat_control.py:1991 -#, fuzzy, python-format -msgid "Remote server <b>%s</b> does not exist." -msgstr "Gruppchatten %s finns inte." - -#: gajim/groupchat_control.py:1996 -#, fuzzy, python-format -msgid "Group chat <b>%s</b> does not exist." -msgstr "Gruppchatten %s finns inte." - -#: gajim/groupchat_control.py:2001 -#, fuzzy -msgid "Group chat creation is not permitted." -msgstr "Möjligheten att skapa rum är begränsad." - -#: gajim/groupchat_control.py:2005 -#, fuzzy -msgid "Unable to join groupchat" -msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt" - -#: gajim/groupchat_control.py:2006 -#, fuzzy, python-format -msgid "You must use your registered nickname in <b>%s</b>." -msgstr "Ditt registrerade smeknamn måste användas i gruppchatten %s." - -#: gajim/groupchat_control.py:2012 -#, python-format -msgid "You are not in the members list in groupchat %s." -msgstr "Du är inte med i medlemslistan i gruppchatten %s." - -#: gajim/groupchat_control.py:2068 +#: gajim/groupchat_control.py:1981 #, fuzzy -msgid "Room has been destroyed" +msgid "Group chat has been destroyed" msgstr "Auktorisering har tagits bort" -#: gajim/groupchat_control.py:2073 +#: gajim/groupchat_control.py:1986 #, fuzzy, python-format -msgid "You can join this room instead: xmpp:%s?join" +msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join" msgstr "Du kan gå in i detta rum istället: %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2306 +#: gajim/groupchat_control.py:2214 #, fuzzy msgid "Leave Group Chat" msgstr "Lämna gruppchattar" -#: gajim/groupchat_control.py:2307 +#: gajim/groupchat_control.py:2215 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to leave this group chat?" msgstr "Är du säker på att du vill lämna gruppchatten \"%s\"?" -#: gajim/groupchat_control.py:2308 +#: gajim/groupchat_control.py:2216 #, fuzzy, python-format -msgid "If you close this window, you will be disconnected from '%s'." +msgid "If you close this window, you will leave '%s'." msgstr "" "Om du stänger det här fönstret kommer du bli frånkopplad från det här rummet." -#: gajim/groupchat_control.py:2314 +#: gajim/groupchat_control.py:2222 gajim/roster_window.py:5177 msgid "_Leave" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:2377 +#: gajim/groupchat_control.py:2280 gajim/roster_window.py:3008 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited to this group chat" msgstr "%(nick)s har tagits bort från rummet (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:2527 +#: gajim/groupchat_control.py:2463 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Sparkar %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2528 gajim/groupchat_control.py:2829 +#: gajim/groupchat_control.py:2464 gajim/groupchat_control.py:2765 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Du kan ange en orsak här under:" -#: gajim/groupchat_control.py:2828 +#: gajim/groupchat_control.py:2764 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Bannlyser %s" -#: gajim/chat_control.py:408 +#: gajim/chat_control.py:432 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Visa en lista över formateringar" -#: gajim/chat_control.py:412 +#: gajim/chat_control.py:436 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Denna kontakt har inte stöd för filöverföringar." -#: gajim/chat_control.py:562 +#: gajim/chat_control.py:586 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:686 +#: gajim/chat_control.py:710 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s från gruppchatten %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:832 +#: gajim/chat_control.py:856 #, fuzzy, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s" msgstr "" "%(type)s-kryptering %(status)s aktiv %(authenticated)s.\n" "Din chattsession %(logged)s att loggas." -#: gajim/chat_control.py:1160 gajim/chat_control.py:1168 +#: gajim/chat_control.py:1184 gajim/chat_control.py:1192 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "_Skicka och stäng" -#: gajim/chat_control.py:1161 +#: gajim/chat_control.py:1185 #, fuzzy, python-format msgid "You just received a new message from %s" msgstr "Du tog just emot ett meddelande från \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1163 +#: gajim/chat_control.py:1187 #, fuzzy msgid "" "If you close this tab while having chat history disabled, this message will " @@ -1193,16 +1157,16 @@ msgstr "" "Om du stänger den här fliken och har historik inaktiverad så kommer " "meddelandet att förloras." -#: gajim/chat_control.py:1208 +#: gajim/chat_control.py:1232 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:1211 +#: gajim/chat_control.py:1235 #, fuzzy, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s s.)" -#: gajim/chat_control.py:1308 +#: gajim/chat_control.py:1332 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1211,274 +1175,282 @@ msgstr "" "Ämne: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1416 +#: gajim/chat_control.py:1440 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s är nu %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1476 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 +#: gajim/chat_control.py:1500 gajim/data/gui/application_menu.ui:32 #: gajim/gtk/http_upload_progress.py:35 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Filöverföringar" -#: gajim/chat_control.py:1480 +#: gajim/chat_control.py:1504 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Storlek: " -#: gajim/chat_control.py:1482 gajim/chat_control.py:1546 +#: gajim/chat_control.py:1506 gajim/chat_control.py:1566 +#: gajim/gui_interface.py:190 #: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:77 -#: gajim/gtk/filetransfer.py:485 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:490 #, fuzzy msgid "_Accept" msgstr "Acceptera" -#: gajim/chat_control.py:1484 gajim/chat_control.py:1548 +#: gajim/chat_control.py:1508 gajim/chat_control.py:1568 #: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:62 #, fuzzy msgid "_Decline" msgstr "_Frånkopplad" -#: gajim/chat_control.py:1506 gajim/gui_interface.py:791 -#: gajim/gui_interface.py:821 gajim/gui_interface.py:847 +#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/gui_interface.py:777 +#: gajim/gui_interface.py:807 gajim/gui_interface.py:833 #: gajim/gtk/notification.py:173 gajim/gtk/notification.py:278 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Filöverföring Klar" -#: gajim/chat_control.py:1510 gajim/gtk/filetransfer.py:259 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/gtk/filetransfer.py:258 #, fuzzy msgid "Open _Folder" msgstr "_Öppna mapp" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/chat_control.py:1521 +#: gajim/chat_control.py:1536 gajim/chat_control.py:1545 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:962 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1049 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1155 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "_Skicka och stäng" -#: gajim/chat_control.py:1543 gajim/gui_interface.py:484 +#: gajim/chat_control.py:1563 gajim/gui_interface.py:473 +#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:42 #: gajim/gtk/notification.py:174 gajim/gtk/notification.py:195 #: gajim/gtk/notification.py:281 -msgid "Groupchat Invitation" +#, fuzzy +msgid "Group Chat Invitation" msgstr "Inbjudan till Gruppchatt" -#: gajim/chat_control.py:1568 gajim/roster_window.py:1954 +#: gajim/chat_control.py:1588 gajim/roster_window.py:1951 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Fjärrkontakten stoppade överföringen" -#: gajim/chat_control.py:1570 gajim/roster_window.py:1956 +#: gajim/chat_control.py:1590 gajim/roster_window.py:1953 msgid "Error opening file" msgstr "Fel vid öppnande av filen" -#: gajim/chat_control.py:1572 gajim/gtk/filetransfer.py:297 +#: gajim/chat_control.py:1592 gajim/gtk/filetransfer.py:296 msgid "File transfer stopped" msgstr "Filöverföringen stoppad" -#: gajim/chat_control.py:1575 gajim/gtk/filetransfer.py:275 -#: gajim/gtk/filetransfer.py:284 +#: gajim/chat_control.py:1595 gajim/gtk/filetransfer.py:274 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:283 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Filöverföringen avbruten" -#: gajim/chat_control.py:1576 +#: gajim/chat_control.py:1596 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Anslutning med motpart kan inte etableras." -#: gajim/application.py:72 +#: gajim/application.py:75 #, fuzzy msgid "Show the application's version" msgstr "Använd _aktivitetsfältet (aka. notifieringsyta)" -#: gajim/application.py:79 +#: gajim/application.py:82 #, fuzzy msgid "Show only critical errors" msgstr "Visa enbart i _registret" -#: gajim/application.py:86 +#: gajim/application.py:89 msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)" msgstr "" -#: gajim/application.py:94 +#: gajim/application.py:97 msgid "Print XML stanzas and other debug information" msgstr "" -#: gajim/application.py:101 +#: gajim/application.py:104 #, fuzzy msgid "Use defined profile in configuration directory" msgstr "Avancerad konfigurationsredigerare" -#: gajim/application.py:109 +#: gajim/application.py:112 #, fuzzy msgid "Set configuration directory" msgstr "Rumkonfiguration" -#: gajim/application.py:117 +#: gajim/application.py:120 msgid "Configure logging system" msgstr "" -#: gajim/application.py:125 +#: gajim/application.py:128 #, fuzzy msgid "Show all warnings" msgstr "Visa alla väntande _händelser" -#: gajim/application.py:132 +#: gajim/application.py:135 msgid "Open IPython shell" msgstr "" -#: gajim/application.py:139 +#: gajim/application.py:142 #, fuzzy msgid "Pops up a window with the next pending event" msgstr "Öppnar ett fönster med nästa olästa meddelande" -#: gajim/application.py:145 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 +#: gajim/application.py:148 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 #: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:21 #, fuzzy msgid "Start a new chat" msgstr "Starta Chatt" -#: gajim/application.py:152 +#: gajim/application.py:155 msgid "Simulate loss of connectivity" msgstr "" -#: gajim/application.py:159 +#: gajim/application.py:162 msgid "Simulate regaining connectivity" msgstr "" -#: gajim/application.py:201 gajim/gui_interface.py:133 +#: gajim/application.py:204 gajim/gui_interface.py:133 msgid "Database Error" msgstr "Databasfel" -#: gajim/roster_window.py:294 gajim/roster_window.py:1030 +#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1027 msgid "Merged accounts" msgstr "Sammanfoga konton" -#: gajim/roster_window.py:853 gajim/roster_window.py:1631 -#: gajim/roster_window.py:1664 gajim/roster_window.py:1715 -#: gajim/roster_window.py:1717 gajim/roster_window.py:1872 -#: gajim/roster_window.py:2531 gajim/roster_window.py:5025 -#: gajim/common/contacts.py:188 gajim/common/contacts.py:447 -#: gajim/common/helpers.py:83 gajim/gtk/discovery.py:129 -#: gajim/gtk/discovery.py:130 gajim/gtk/discovery.py:1416 +#: gajim/roster_window.py:850 gajim/roster_window.py:1628 +#: gajim/roster_window.py:1661 gajim/roster_window.py:1712 +#: gajim/roster_window.py:1714 gajim/roster_window.py:1869 +#: gajim/roster_window.py:2528 gajim/roster_window.py:4331 +#: gajim/roster_window.py:4964 gajim/common/contacts.py:204 +#: gajim/common/contacts.py:463 gajim/common/helpers.py:86 +#: gajim/gtk/discovery.py:127 gajim/gtk/discovery.py:128 +#: gajim/gtk/discovery.py:1414 msgid "Transports" msgstr "Transporter" -#: gajim/roster_window.py:1723 gajim/roster_window.py:1725 -#: gajim/roster_window.py:4995 gajim/gui_interface.py:1613 -#: gajim/gui_interface.py:1639 gajim/common/contacts.py:186 -#: gajim/common/helpers.py:83 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:245 -msgid "Groupchats" +#: gajim/roster_window.py:1720 gajim/roster_window.py:1722 +#: gajim/roster_window.py:4331 gajim/roster_window.py:4934 +#: gajim/gui_interface.py:1527 gajim/common/contacts.py:202 +#: gajim/common/helpers.py:86 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:245 +#, fuzzy +msgid "Group chats" msgstr "Gruppchattar" -#: gajim/roster_window.py:2012 +#: gajim/roster_window.py:2009 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Auktorisering har sänts" -#: gajim/roster_window.py:2013 +#: gajim/roster_window.py:2010 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Nu kommer \"%s\" veta din status." -#: gajim/roster_window.py:2031 +#: gajim/roster_window.py:2028 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Prenumerationsförfrågan har sänts" -#: gajim/roster_window.py:2032 -#, python-format -msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status." +#: gajim/roster_window.py:2029 +#, fuzzy, python-format +msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." msgstr "" "Om \"%s\" accepterar din förfrågan kommer du att känna till hans eller " "hennes status." -#: gajim/roster_window.py:2046 +#: gajim/roster_window.py:2043 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Auktorisering har tagits bort" -#: gajim/roster_window.py:2047 +#: gajim/roster_window.py:2044 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Nu kommer \"%s\" alltid se dig som offline." -#: gajim/roster_window.py:2250 gajim/roster_window.py:3504 +#: gajim/roster_window.py:2247 gajim/roster_window.py:3460 msgid "Disconnect for Invisibility" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2251 gajim/roster_window.py:3505 +#: gajim/roster_window.py:2248 gajim/roster_window.py:3461 msgid "You are participating in one or more group chats" msgstr "Du deltar i en eller flera guppchatter" -#: gajim/roster_window.py:2252 gajim/roster_window.py:3506 +#: gajim/roster_window.py:2249 gajim/roster_window.py:3462 #, fuzzy msgid "" -"Changing your status to invisible will result in disconnection from those " -"group chats.\n" +"Changing your status to invisible will result in you leaving those group " +"chats.\n" "Are you sure you want to go invisible?" msgstr "" "Om du byter status till osynlig kommer du att förlora anslutningen till " "gruppchatterna. Är du säker på att du vill byta status till osynlig?" -#: gajim/roster_window.py:2257 gajim/roster_window.py:3512 -#: gajim/roster_window.py:5238 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 +#: gajim/roster_window.py:2254 gajim/roster_window.py:3468 +#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120 msgid "_Disconnect" msgstr "_Koppla från" -#: gajim/roster_window.py:2285 +#: gajim/roster_window.py:2282 #, fuzzy msgid "desynced" msgstr "inte i synk" -#: gajim/roster_window.py:2353 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224 +#: gajim/roster_window.py:2350 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224 #, fuzzy msgid "Quit Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/roster_window.py:2354 +#: gajim/roster_window.py:2351 #, fuzzy msgid "You are about to quit Gajim" msgstr "Är du säker på att du vill avsluta Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2355 +#: gajim/roster_window.py:2352 msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Är du säker på att du vill avsluta Gajim?" -#: gajim/roster_window.py:2356 +#: gajim/roster_window.py:2353 #, fuzzy msgid "_Always quit when closing Gajim" msgstr "Stäng alltid Gajim" -#: gajim/roster_window.py:2359 gajim/roster_window.py:2455 -#: gajim/roster_window.py:2495 gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:90 +#: gajim/roster_window.py:2356 gajim/roster_window.py:2452 +#: gajim/roster_window.py:2492 gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "A_vsluta" -#: gajim/roster_window.py:2448 +#: gajim/roster_window.py:2445 #, fuzzy msgid "Stop File Transfers" msgstr "Filöverföringar" -#: gajim/roster_window.py:2449 +#: gajim/roster_window.py:2446 #, fuzzy msgid "You still have running file transfers" msgstr "Avbryt filöverföring" -#: gajim/roster_window.py:2450 +#: gajim/roster_window.py:2447 msgid "" "If you quit now, the file(s) being transferred will be lost.\n" "Do you still want to quit?" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2488 +#: gajim/roster_window.py:2485 #, fuzzy msgid "Unread Messages" msgstr "Olästa händelser" -#: gajim/roster_window.py:2489 +#: gajim/roster_window.py:2486 #, fuzzy msgid "You still have unread messages" msgstr "Du har olästa meddelanden" -#: gajim/roster_window.py:2490 +#: gajim/roster_window.py:2487 #, fuzzy msgid "" "Messages will only be available for reading them later if storing chat " @@ -1487,20 +1459,20 @@ msgstr "" "Meddelanden kommer endast vara tillgängliga för läsning senare om du har " "historik aktiverat och kontakten finns i din kontaktlista." -#: gajim/roster_window.py:2760 +#: gajim/roster_window.py:2753 msgid "You have unread messages" msgstr "Du har olästa meddelanden" -#: gajim/roster_window.py:2761 +#: gajim/roster_window.py:2754 msgid "You must read them before removing this transport." msgstr "Du måste läsa dem innan du tar bort denna transport." -#: gajim/roster_window.py:2764 +#: gajim/roster_window.py:2757 #, fuzzy, python-format msgid "Transport '%s' will be removed" msgstr "Transporten \"%s\" kommer tas bort" -#: gajim/roster_window.py:2765 +#: gajim/roster_window.py:2758 #, fuzzy msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts " @@ -1509,11 +1481,11 @@ msgstr "" "Du kommer inte längre kunna ta emot eller skicka meddelanden till kontakter " "med denna transport." -#: gajim/roster_window.py:2768 +#: gajim/roster_window.py:2761 msgid "Transports will be removed" msgstr "Transporter kommer att tas bort" -#: gajim/roster_window.py:2773 +#: gajim/roster_window.py:2766 #, fuzzy, python-format msgid "" "You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts " @@ -1523,86 +1495,81 @@ msgstr "" "Du kommer inte längre kunna ta emot eller skicka meddelanden till kontakter " "med denna transport." -#: gajim/roster_window.py:2777 +#: gajim/roster_window.py:2770 #, fuzzy msgid "Remove Transport" msgstr "Visa _transporter" -#: gajim/roster_window.py:2844 +#: gajim/roster_window.py:2837 #, fuzzy msgid "Block Contact" msgstr "Blockerade kontakter" -#: gajim/roster_window.py:2845 +#: gajim/roster_window.py:2838 #, fuzzy msgid "Really block this contact?" msgstr "Är OpenPGP aktiverat för denna kontakt?" -#: gajim/roster_window.py:2846 +#: gajim/roster_window.py:2839 msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive any messages sent " "to you by this contact." msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:2851 +#: gajim/roster_window.py:2844 #, fuzzy msgid "_Block Contact" msgstr "Blockerade kontakter" -#: gajim/roster_window.py:2896 +#: gajim/roster_window.py:2889 msgid "Rename Contact" msgstr "Byt namn på kontakt" -#: gajim/roster_window.py:2897 +#: gajim/roster_window.py:2890 #, python-format msgid "Enter a new nickname for contact %s" msgstr "Ange ett nytt smeknamn för kontakten %s" -#: gajim/roster_window.py:2904 +#: gajim/roster_window.py:2897 msgid "Rename Group" msgstr "Byt namn på grupp" -#: gajim/roster_window.py:2905 +#: gajim/roster_window.py:2898 #, python-format msgid "Enter a new name for group %s" msgstr "Ange ett nytt namn för gruppen %s" -#: gajim/roster_window.py:2953 gajim/roster_window.py:2954 +#: gajim/roster_window.py:2946 gajim/roster_window.py:2947 msgid "Remove Group" msgstr "Ta bort grupp" -#: gajim/roster_window.py:2955 +#: gajim/roster_window.py:2948 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" msgstr "Vill du ta bort gruppen %s från kontaktlistan?" -#: gajim/roster_window.py:2956 +#: gajim/roster_window.py:2949 #, fuzzy msgid "_Also remove all contacts of this group from contact list" msgstr "Ta även bort alla kontakter i denna grupp från din kontaktlista" -#: gajim/roster_window.py:3044 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(jid)s has been invited in this room" -msgstr "%(nick)s har tagits bort från rummet (%(reason)s)" - -#: gajim/roster_window.py:3353 +#: gajim/roster_window.py:3309 #, fuzzy msgid "Remove Contact" msgstr "Byt namn på kontakt" -#: gajim/roster_window.py:3354 +#: gajim/roster_window.py:3310 #, fuzzy msgid "Remove contact from contact list" msgstr "Ta bort en kontakt från kontaktlista" -#: gajim/roster_window.py:3355 +#: gajim/roster_window.py:3311 #, fuzzy, python-format msgid "You are about to remove '%(name)s' (%(jid)s) from your contact list.\n" msgstr "" "Du är på väg att ta bort \"%(name)s\" (%(jid)s) från din kontaktlista.\n" -#: gajim/roster_window.py:3364 gajim/roster_window.py:3384 +#: gajim/roster_window.py:3320 gajim/roster_window.py:3340 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. This means the " @@ -1612,23 +1579,23 @@ msgstr "" "så kommer du även ta bort behörigheten vilket resulterar i att kontakten " "kommer alltid se dig som frånkopplad." -#: gajim/roster_window.py:3375 +#: gajim/roster_window.py:3331 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vill du fortsätta?" -#: gajim/roster_window.py:3386 +#: gajim/roster_window.py:3342 #, fuzzy msgid "_I want this contact to know my status after removal" msgstr "" "Jag vill att denna kontakten skall känna till min status även efter " "borttagningen" -#: gajim/roster_window.py:3393 +#: gajim/roster_window.py:3349 #, fuzzy msgid "Remove contacts from contact list" msgstr "Ta bort en kontakt från kontaktlista" -#: gajim/roster_window.py:3399 +#: gajim/roster_window.py:3355 #, fuzzy, python-format msgid "" "By removing the following contacts, you will also remove authorization. This " @@ -1640,24 +1607,24 @@ msgstr "" "så kommer du även ta bort behörigheten vilket resulterar i att kontakten " "kommer alltid se dig som frånkopplad." -#: gajim/roster_window.py:3403 +#: gajim/roster_window.py:3359 #, fuzzy msgid "Remove Contacts" msgstr "Byt namn på kontakt" -#: gajim/roster_window.py:3423 +#: gajim/roster_window.py:3379 msgid "No account available" msgstr "Inget konto tillgängligt" -#: gajim/roster_window.py:3424 +#: gajim/roster_window.py:3380 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "Du måste skapa ett konto innan du kan chatta med andra kontakter." -#: gajim/roster_window.py:4060 +#: gajim/roster_window.py:4011 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Metakontakter kan inte lagras på din server" -#: gajim/roster_window.py:4062 +#: gajim/roster_window.py:4013 #, fuzzy msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " @@ -1666,13 +1633,13 @@ msgstr "" "Din server saknar stöd för att lagra information om metakontakter. Denna " "information kommer därför inte att sparas vid nästa återanslutning." -#: gajim/roster_window.py:4159 +#: gajim/roster_window.py:4110 #, fuzzy msgid "You are about to create a metacontact" msgstr "" "Du är på väg att skapa en metakontakt. Är du säker på att du vill fortsätta?" -#: gajim/roster_window.py:4160 +#: gajim/roster_window.py:4111 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one single contact. " @@ -1683,126 +1650,117 @@ msgstr "" "Normalt sätt används det när en person har flera Jabberkonton eller " "transportkonton." -#: gajim/roster_window.py:4164 +#: gajim/roster_window.py:4115 #, fuzzy msgid "Create Metacontact" msgstr "Byt namn på kontakt" -#: gajim/roster_window.py:4170 +#: gajim/roster_window.py:4121 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317 #, fuzzy msgid "_Create" msgstr "Kreativ" -#: gajim/roster_window.py:4287 +#: gajim/roster_window.py:4238 #, fuzzy msgid "Invalid file URI:" msgstr "Ogiltig Fil" -#: gajim/roster_window.py:4298 +#: gajim/roster_window.py:4249 #, fuzzy msgid "Send file?" msgstr "Skicka _fil" -#: gajim/roster_window.py:4299 +#: gajim/roster_window.py:4250 #, python-format msgid "Do you want to send this file to %s:" msgid_plural "Do you want to send these files to %s:" msgstr[0] "Vill du skicka denna fil till %s:" msgstr[1] "Vill du skicka dessa filer till %s:" -#: gajim/roster_window.py:4451 +#: gajim/roster_window.py:4401 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Skicka %s till %s" -#: gajim/roster_window.py:4464 +#: gajim/roster_window.py:4414 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Gör %s till en metakontakt för %s" -#: gajim/roster_window.py:4469 +#: gajim/roster_window.py:4419 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Gör %s till en metakontakt för %s" -#: gajim/roster_window.py:4825 gajim/roster_window.py:4923 +#: gajim/roster_window.py:4775 gajim/roster_window.py:4862 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Ändra statusmeddelande" -#: gajim/roster_window.py:4845 +#: gajim/roster_window.py:4795 msgid "Publish Tune" msgstr "Publicera låt" -#: gajim/roster_window.py:4856 +#: gajim/roster_window.py:4806 #, fuzzy msgid "Publish Location" msgstr "Publicera låt" -#: gajim/roster_window.py:4868 -#, fuzzy -msgid "Configure Services…" -msgstr "Konfigurera tjänster..." - -#: gajim/roster_window.py:4997 +#: gajim/roster_window.py:4936 msgid "_Maximize All" msgstr "_Maximera alla" -#: gajim/roster_window.py:5004 gajim/roster_window.py:5146 +#: gajim/roster_window.py:4943 gajim/roster_window.py:5085 msgid "Send Group M_essage" msgstr "Skicka gruppm_eddelande" -#: gajim/roster_window.py:5011 +#: gajim/roster_window.py:4950 msgid "To all users" msgstr "Till alla användare" -#: gajim/roster_window.py:5015 +#: gajim/roster_window.py:4954 msgid "To all online users" msgstr "Till alla anslutna användare" -#: gajim/roster_window.py:5027 gajim/roster_window.py:5152 +#: gajim/roster_window.py:4966 gajim/roster_window.py:5091 #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "Bjud _in till" -#: gajim/roster_window.py:5162 +#: gajim/roster_window.py:5101 msgid "_Manage Contacts" msgstr "_Hantera kontakter" -#: gajim/roster_window.py:5168 +#: gajim/roster_window.py:5107 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Redigera _grupper" -#: gajim/roster_window.py:5189 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12 +#: gajim/roster_window.py:5128 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12 #: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:134 msgid "_Remove" msgstr "Ta _bort" -#: gajim/roster_window.py:5226 +#: gajim/roster_window.py:5165 msgid "_Maximize" msgstr "_Maximera" -#: gajim/roster_window.py:5233 +#: gajim/roster_window.py:5172 #, fuzzy msgid "_Reconnect" msgstr "_Koppla från" -#: gajim/roster_window.py:5254 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 +#: gajim/roster_window.py:5193 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170 #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205 msgid "_History" msgstr "_Historik" -#: gajim/roster_window.py:5335 gajim/data/gui/application_menu.ui:86 +#: gajim/roster_window.py:5274 gajim/data/gui/application_menu.ui:83 #: gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Historikhanterare" -#: gajim/roster_window.py:5343 -msgid "_Join New Group Chat" -msgstr "_Gå in i ny gruppchatt" - #: gajim/dataforms_widget.py:585 #, fuzzy msgid "Unable to load image" @@ -1926,258 +1884,275 @@ msgstr "Ämne: %s\n" msgid "Write a message…" msgstr "Skicka Privat Meddelande" -#: gajim/message_window.py:250 +#: gajim/message_window.py:356 +#, fuzzy +msgid "Close Tabs" +msgstr "_Skicka och stäng" + +#: gajim/message_window.py:357 msgid "You are going to close several tabs" msgstr "Du är på väg att stänga flera flikar" -#: gajim/message_window.py:251 +#: gajim/message_window.py:358 msgid "Do you really want to close them all?" msgstr "Vill du verkligen stänga alla dem?" -#: gajim/message_window.py:539 +#: gajim/message_window.py:514 #, fuzzy msgid "?Noun:Chats" msgstr "Gruppchatt" -#: gajim/message_window.py:543 +#: gajim/message_window.py:518 #, fuzzy msgid "Group Chats" msgstr "_Gruppchatt" -#: gajim/message_window.py:547 +#: gajim/message_window.py:522 msgid "Private Chats" msgstr "Privat Chatt" -#: gajim/message_window.py:553 +#: gajim/message_window.py:528 msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" -#: gajim/gui_interface.py:173 +#: gajim/gui_interface.py:170 +#, fuzzy, python-format +msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" +msgstr "HTTP (%(method)s)-auktorisering för %(url)s (id: %(id)s)" + +#: gajim/gui_interface.py:175 msgid "Do you accept this request?" msgstr "Accepterar du den här förfrågan?" -#: gajim/gui_interface.py:175 -#, python-format -msgid "Do you accept this request on account %s?" +#: gajim/gui_interface.py:177 +#, fuzzy, python-format +msgid "Do you accept this request (account: %s)?" msgstr "Accepterar du den här begäran på kontot %s?" -#: gajim/gui_interface.py:178 -#, fuzzy, python-format -msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" -msgstr "HTTP (%(method)s)-auktorisering för %(url)s (id: %(id)s)" +#: gajim/gui_interface.py:182 +#, fuzzy +msgid "Authorization" +msgstr "Auktorisering har sänts" -#: gajim/gui_interface.py:194 gajim/gtk/notification.py:175 +#: gajim/gui_interface.py:186 gajim/gui_interface.py:420 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:338 +#, fuzzy +msgid "_No" +msgstr "Ingen" + +#: gajim/gui_interface.py:205 gajim/gtk/notification.py:175 #: gajim/gtk/notification.py:197 msgid "Connection Failed" msgstr "Anslutningsfel" -#: gajim/gui_interface.py:279 gajim/gui_interface.py:529 -msgid "Password Required" -msgstr "Lösenord krävs" - -#: gajim/gui_interface.py:280 -#, python-format -msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it." -msgstr "Ett lösenord krävs för att gå in i rummet %s. Ange lösenordet." - -#: gajim/gui_interface.py:342 gajim/gui_interface.py:346 +#: gajim/gui_interface.py:325 gajim/gui_interface.py:329 #, python-format msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Fel %(code)s: %(msg)s" -#: gajim/gui_interface.py:357 gajim/gui_interface.py:376 +#: gajim/gui_interface.py:340 gajim/gui_interface.py:359 #: gajim/common/modules/message.py:122 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "fel vid sändning av %(message)s ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:401 gajim/gtk/notification.py:175 +#: gajim/gui_interface.py:384 gajim/gtk/notification.py:175 msgid "Subscription request" msgstr "Prenumerationsbegäran" -#: gajim/gui_interface.py:413 gajim/common/contacts.py:184 -#: gajim/common/helpers.py:83 +#: gajim/gui_interface.py:396 gajim/common/contacts.py:200 +#: gajim/common/helpers.py:86 msgid "Observers" msgstr "Observerande" -#: gajim/gui_interface.py:422 +#: gajim/gui_interface.py:405 msgid "Authorization accepted" msgstr "Auktorisering accepterad" -#: gajim/gui_interface.py:423 +#: gajim/gui_interface.py:406 #, fuzzy, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." msgstr "Kontakten \"%s\" har auktoriserat dig att se hans eller hennes status." -#: gajim/gui_interface.py:431 -#, python-format -msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you" +#: gajim/gui_interface.py:415 +#, fuzzy +msgid "Subscription Removed" +msgstr "Prenumerationsbegäran" + +#: gajim/gui_interface.py:416 +#, fuzzy, python-format +msgid "Contact '%s' removed subscription from you" msgstr "Kontakten \"%s\" tog bort prenumerationen från dig" -#: gajim/gui_interface.py:432 +#: gajim/gui_interface.py:417 #, fuzzy msgid "" -"You will always see them as offline.\n" +"You will always see this contact as offline.\n" "Do you want to remove them from your contact list?" msgstr "" "Du kommer alltid att se honom eller henne som frånkopplad.\n" "Vill du ta bort honom eller henne från din kontaktlista?" -#: gajim/gui_interface.py:453 gajim/gtk/notification.py:176 +#: gajim/gui_interface.py:442 gajim/gtk/notification.py:176 #, fuzzy msgid "Unsubscribed" msgstr "Säg _upp prenumeration" -#: gajim/gui_interface.py:465 +#: gajim/gui_interface.py:454 #, python-format msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:469 +#: gajim/gui_interface.py:458 #, python-format msgid "%(jid)s declined the invitation" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:485 +#: gajim/gui_interface.py:474 #, fuzzy, python-brace-format msgid "You are invited to {room} by {user}" msgstr "Du är inbjuden till en gruppchatt" -#: gajim/gui_interface.py:506 +#: gajim/gui_interface.py:495 #, fuzzy msgid "Certificate Passphrase Required" msgstr "Certifikatet har gått ut" -#: gajim/gui_interface.py:507 +#: gajim/gui_interface.py:496 #, fuzzy, python-format msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" msgstr "" "Ange GPG-nyckelns lösenfras för nyckeln %(keyid)s (kontot %(account)s)." -#: gajim/gui_interface.py:516 gajim/gtk/accounts.py:963 +#: gajim/gui_interface.py:505 gajim/gtk/accounts.py:966 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Ange ditt lösenord för kontot %s" -#: gajim/gui_interface.py:529 gajim/gtk/accounts.py:964 +#: gajim/gui_interface.py:518 +msgid "Password Required" +msgstr "Lösenord krävs" + +#: gajim/gui_interface.py:518 gajim/gtk/accounts.py:967 msgid "Save password" msgstr "Spara lösenord" -#: gajim/gui_interface.py:601 gajim/gui_interface.py:632 +#: gajim/gui_interface.py:587 gajim/gui_interface.py:618 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:332 gajim/gtk/filetransfer.py:333 #: gajim/gtk/notification.py:173 gajim/gtk/notification.py:276 msgid "File Transfer Error" msgstr "Fel i Filöverföring" -#: gajim/gui_interface.py:666 +#: gajim/gui_interface.py:652 #, python-format msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s vill skicka en fil till dig." -#: gajim/gui_interface.py:668 gajim/gtk/filetransfer.py:479 +#: gajim/gui_interface.py:654 gajim/gtk/filetransfer.py:484 #: gajim/gtk/notification.py:172 gajim/gtk/notification.py:274 msgid "File Transfer Request" msgstr "Förfrågan om Filöverföring" -#: gajim/gui_interface.py:767 +#: gajim/gui_interface.py:753 #, fuzzy msgid "Remote Contact Stopped Transfer" msgstr "Fjärrkontakten stoppade överföringen" -#: gajim/gui_interface.py:772 +#: gajim/gui_interface.py:758 #, fuzzy msgid "Error Opening File" msgstr "Fel vid öppnande av filen" -#: gajim/gui_interface.py:782 +#: gajim/gui_interface.py:768 #, fuzzy msgid "SSL Certificate Error" msgstr "SSL-certifikatfel" -#: gajim/gui_interface.py:795 gajim/gui_interface.py:826 -#: gajim/gui_interface.py:853 gajim/gtk/notification.py:174 +#: gajim/gui_interface.py:781 gajim/gui_interface.py:812 +#: gajim/gui_interface.py:839 gajim/gtk/notification.py:174 #: gajim/gtk/notification.py:279 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Filöverföring Stoppad" -#: gajim/gui_interface.py:799 +#: gajim/gui_interface.py:785 #, fuzzy msgid "File Transfer Failed" msgstr "Filöverföringar" -#: gajim/gui_interface.py:822 +#: gajim/gui_interface.py:808 #, fuzzy, python-format msgid "%(filename)s received from %(name)s." msgstr "Överföringen av %(filename)s från %(name)s har stannat." -#: gajim/gui_interface.py:827 +#: gajim/gui_interface.py:813 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." msgstr "Överföringen av %(filename)s från %(name)s har stannat." -#: gajim/gui_interface.py:833 +#: gajim/gui_interface.py:819 #, fuzzy, python-format msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." msgstr "Överföringen av %(filename)s från %(name)s har stannat." -#: gajim/gui_interface.py:848 +#: gajim/gui_interface.py:834 #, python-format msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." msgstr "%(filename)s har skickats till %(name)s." -#: gajim/gui_interface.py:854 +#: gajim/gui_interface.py:840 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." msgstr "Överföringen av %(filename)s till %(name)s har stannat." -#: gajim/gui_interface.py:860 +#: gajim/gui_interface.py:846 #, fuzzy, python-format msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." msgstr "Överföringen av %(filename)s till %(name)s har stannat." -#: gajim/gui_interface.py:971 +#: gajim/gui_interface.py:957 msgid "Username Conflict" msgstr "Användarnamn-konflikt" -#: gajim/gui_interface.py:972 +#: gajim/gui_interface.py:958 msgid "Please type a new username for your local account" msgstr "Ange ett nytt användarnamn för ditt lokala konto" -#: gajim/gui_interface.py:995 +#: gajim/gui_interface.py:981 msgid "Resource Conflict" msgstr "Resurskonflikt" -#: gajim/gui_interface.py:996 +#: gajim/gui_interface.py:982 msgid "" "You are already connected to this account with the same resource. Please " "type a new one" msgstr "Du är redan ansluten till detta konto med samma resurs. Ange en annan" -#: gajim/gui_interface.py:1053 +#: gajim/gui_interface.py:1039 #, fuzzy, python-format msgid "%s wants to start a voice chat." msgstr "%s vill skicka en fil till dig." -#: gajim/gui_interface.py:1055 +#: gajim/gui_interface.py:1041 #, fuzzy msgid "Voice Chat Request" msgstr "Förfrågan om Filöverföring" -#: gajim/gui_interface.py:1123 gajim/gtk/account_wizard.py:312 +#: gajim/gui_interface.py:1109 gajim/gtk/account_wizard.py:312 msgid "Certificate Already in File" msgstr "Certifikatet finns redan i filen" -#: gajim/gui_interface.py:1124 gajim/gtk/account_wizard.py:313 +#: gajim/gui_interface.py:1110 gajim/gtk/account_wizard.py:313 #, python-format msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again." msgstr "" "Detta certifikat finns redan i filen %s så det har inte lagts till igen." -#: gajim/gui_interface.py:1145 +#: gajim/gui_interface.py:1131 #, python-format msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1148 +#: gajim/gui_interface.py:1134 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2186,7 +2161,7 @@ msgstr "" "\n" "Okänt SSL-fel: %d" -#: gajim/gui_interface.py:1150 +#: gajim/gui_interface.py:1136 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2195,11 +2170,11 @@ msgstr "" "\n" "SSL-fel: <b>%s</b>" -#: gajim/gui_interface.py:1155 +#: gajim/gui_interface.py:1141 msgid "Error verifying SSL certificate" msgstr "Fel vid verifiering av SSL-certifikat" -#: gajim/gui_interface.py:1156 +#: gajim/gui_interface.py:1142 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error verifying the SSL certificate of your XMPP server: " @@ -2210,7 +2185,7 @@ msgstr "" "server: %(error)s\n" "Vill du fortfarande ansluta till denna server?" -#: gajim/gui_interface.py:1160 gajim/gtk/account_wizard.py:412 +#: gajim/gui_interface.py:1146 gajim/gtk/account_wizard.py:413 #, fuzzy, python-format msgid "" "Add this certificate to the list of trusted certificates.\n" @@ -2223,171 +2198,161 @@ msgstr "" "SHA1-fingeravtryck för certifikatet:\n" "%s" -#: gajim/gui_interface.py:1166 +#: gajim/gui_interface.py:1152 msgid "Ignore this error for this certificate." msgstr "Ignorera detta fel med certifikatet." -#: gajim/gui_interface.py:1174 +#: gajim/gui_interface.py:1160 #, fuzzy, python-format msgid "SSL Certificate Verification for %s" msgstr "SSL-certifikatfel" -#: gajim/gui_interface.py:1442 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 -msgid "You can not join a group chat unless you are connected." -msgstr "Du kan inte gå med i en gruppchatt utan att vara ansluten." - -#: gajim/gui_interface.py:1448 -#, fuzzy -msgid "JID is not a Groupchat" -msgstr "Det här är ingen gruppchatt" - -#: gajim/gui_interface.py:1579 -msgid "This is not a group chat" -msgstr "Det här är ingen gruppchatt" - -#: gajim/gui_interface.py:1580 -#, python-format -msgid "" -"%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " -"correct group chat name. If it is, delete it from your roster and try " -"joining the group chat again." -msgstr "" - -#: gajim/gui_interface.py:1604 gajim/dialog_messages.py:58 +#: gajim/gui_interface.py:1577 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "Du kan inte gå in i en gruppchatt när du är osynlig" -#: gajim/gui_interface.py:2037 +#: gajim/gui_interface.py:1976 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Kunde inte spara dina inställningar" -#: gajim/gui_interface.py:2098 +#: gajim/gui_interface.py:2037 msgid "Gajim: IPython Console" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:32 +#: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/dialog_messages.py:36 +#: gajim/gtk/single_message.py:305 gajim/gtk/account_wizard.py:229 #, fuzzy -msgid "You can not start a new conversation unless you are connected." -msgstr "Du kan inte gå med i en gruppchatt utan att vara ansluten." - -#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/dialog_messages.py:41 -#: gajim/gtk/single_message.py:305 gajim/gtk/join_groupchat.py:211 -#: gajim/gtk/account_wizard.py:229 -msgid "Invalid JID" -msgstr "Ogiltigt JID" +msgid "Invalid XMPP Address" +msgstr "Ogiltig Fil" -#: gajim/dialog_messages.py:42 gajim/gtk/single_message.py:306 -#, python-format -msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid." +#: gajim/dialog_messages.py:37 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not valid." msgstr "" "Det gick inte att skicka ett meddelande till %s, denna JID är inte giltig." -#: gajim/dialog_messages.py:47 -msgid "Unread events" +#: gajim/dialog_messages.py:42 +#, fuzzy +msgid "Unread Events" msgstr "Olästa händelser" -#: gajim/dialog_messages.py:48 -msgid "Read all pending events before removing this account." +#: gajim/dialog_messages.py:43 +#, fuzzy +msgid "Read or acknowledge all pending events before removing this account." msgstr "Läs alla väntande händelser innan du tar bort detta konto." -#: gajim/dialog_messages.py:52 +#: gajim/dialog_messages.py:48 #, fuzzy msgid "Invalid Form" msgstr "Ogiltigt rum" -#: gajim/dialog_messages.py:53 +#: gajim/dialog_messages.py:49 #, fuzzy msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Smeknamnet innehåller icke-tillåtna tecken." -#: gajim/dialog_messages.py:57 gajim/common/helpers.py:309 +#: gajim/dialog_messages.py:53 gajim/common/helpers.py:315 msgid "Invisible" msgstr "Osynlig" -#: gajim/dialog_messages.py:62 -msgid "A connection is not available" -msgstr "En anslutning är inte tillgänglig" +#: gajim/dialog_messages.py:54 +#, fuzzy +msgid "You cannot join a group chat while being invisible." +msgstr "Du kan inte gå in i en gruppchatt när du är osynlig" + +#: gajim/dialog_messages.py:58 +#, fuzzy +msgid "No Connection Available" +msgstr "Anslutningen är inte tillgänglig" -#: gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/dialog_messages.py:59 msgid "Your message can not be sent until you are connected." msgstr "Ditt meddelande kan inte skickas förrän du är ansluten." -#: gajim/dialog_messages.py:67 -#, fuzzy -msgid "JID already in list" -msgstr "Jabber-ID finns redan i listan" +#: gajim/dialog_messages.py:63 +msgid "XMPP Address Already in List" +msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:68 -msgid "The JID you entered is already in the list. Choose another one." +#: gajim/dialog_messages.py:64 +#, fuzzy +msgid "" +"The XMPP Address you entered is already in the list. Please choose another " +"one." msgstr "" +"Detta namn används redan av ett annat av dina konton. Välj ett annat namn." -#: gajim/dialog_messages.py:72 -msgid "Invalid answer" +#: gajim/dialog_messages.py:69 +#, fuzzy +msgid "Invalid Answer" msgstr "Ogiltigt lösenord" -#: gajim/dialog_messages.py:73 +#: gajim/dialog_messages.py:70 #, python-format msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s" msgstr "" "Transporten %(name)s svarade felaktigt på en registreringsbegäran: %(error)s" -#: gajim/dialog_messages.py:78 +#: gajim/dialog_messages.py:75 #, fuzzy msgid "Wrong Custom Hostname" msgstr "Använd anpassat värdnamn/port" -#: gajim/dialog_messages.py:79 +#: gajim/dialog_messages.py:76 #, fuzzy, python-format -msgid "Wrong custom hostname \"%s\". Ignoring it." +msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored." msgstr "Använd anpassat värdnamn/port" -#: gajim/dialog_messages.py:83 +#: gajim/dialog_messages.py:80 #, fuzzy -msgid "Error while removing privacy list" +msgid "Error While Removing Privacy List" msgstr "problem vid sändning %s ( %s )" -#: gajim/dialog_messages.py:84 +#: gajim/dialog_messages.py:81 #, python-format msgid "" -"Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your " -"connected resources. Deactivate it and try again." +"Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of your " +"connected resources. Please deactivate it and try again." msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:90 -msgid "Invisibility not supported" +#: gajim/dialog_messages.py:87 +#, fuzzy +msgid "Invisibility Not Supported" msgstr "Osynlighet stöds inte" -#: gajim/dialog_messages.py:91 -#, python-format -msgid "Account %s doesn't support invisibility." +#: gajim/dialog_messages.py:88 +#, fuzzy, python-format +msgid "This account %s doesn't support invisibility." msgstr "Kontot %s saknar stöd för osynlighet." -#: gajim/dialog_messages.py:95 +#: gajim/dialog_messages.py:92 #, fuzzy -msgid "Unregister failed" +msgid "Unregister Failed" msgstr "Registreringen misslyckades" -#: gajim/dialog_messages.py:96 +#: gajim/dialog_messages.py:93 #, fuzzy, python-format -msgid "Unregistration with server %(server)s failed: %(error)s" +msgid "Unregistration on server %(server)s failed: %(error)s" msgstr "" "Registrering med agenten %(agent)s misslyckades med fel %(error)s: " "%(error_msg)s" -#: gajim/dialog_messages.py:100 -msgid "Registration succeeded" +#: gajim/dialog_messages.py:97 +#, fuzzy +msgid "Registration Succeeded" msgstr "Registreringen lyckades" -#: gajim/dialog_messages.py:101 -#, python-format -msgid "Registration with agent %s succeeded" +#: gajim/dialog_messages.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Registration with agent %s succeeded." msgstr "Registrering med agenten %s lyckades" -#: gajim/dialog_messages.py:105 gajim/gtk/service_registration.py:215 -msgid "Registration failed" +#: gajim/dialog_messages.py:102 +#, fuzzy +msgid "Registration Failed" msgstr "Registreringen misslyckades" -#: gajim/dialog_messages.py:106 +#: gajim/dialog_messages.py:103 #, python-format msgid "" "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s" @@ -2395,35 +2360,38 @@ msgstr "" "Registrering med agenten %(agent)s misslyckades med fel %(error)s: " "%(error_msg)s" -#: gajim/dialog_messages.py:111 +#: gajim/dialog_messages.py:108 #, fuzzy msgid "Unable to Join Group Chat" msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt" -#: gajim/dialog_messages.py:116 -msgid "GStreamer error" -msgstr "" +#: gajim/dialog_messages.py:113 +#, fuzzy +msgid "GStreamer Error" +msgstr "Databasfel" -#: gajim/dialog_messages.py:117 +#: gajim/dialog_messages.py:114 #, fuzzy, python-format msgid "" "Error: %(error)s\n" "Debug: %(debug)s" msgstr "Felmeddelande: %s" -#: gajim/dialog_messages.py:121 -msgid "Wrong host" +#: gajim/dialog_messages.py:118 +#, fuzzy +msgid "Wrong Host" msgstr "Fel värd" -#: gajim/dialog_messages.py:122 +#: gajim/dialog_messages.py:119 msgid "Invalid local address? :-O" msgstr "Ogiltig lokal adress? :-O" -#: gajim/dialog_messages.py:126 -msgid "Avahi error" +#: gajim/dialog_messages.py:123 +#, fuzzy +msgid "Avahi Error" msgstr "Avahifel" -#: gajim/dialog_messages.py:127 +#: gajim/dialog_messages.py:124 #, python-format msgid "" "%s\n" @@ -2432,67 +2400,67 @@ msgstr "" "%s\n" "Link-local-meddelanden kanske inte fungerar korrekt." -#: gajim/dialog_messages.py:131 gajim/dialog_messages.py:136 +#: gajim/dialog_messages.py:128 gajim/dialog_messages.py:133 #, fuzzy -msgid "Could not request upload slot" +msgid "Could not request upload slot for HTTP File Upload" msgstr "Kunde inte starta lokal tjänst" -#: gajim/dialog_messages.py:137 -msgid "Got unexpected response from server (see log)" +#: gajim/dialog_messages.py:134 +msgid "Got unexpected response from server (see log)." msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:141 gajim/dialog_messages.py:146 +#: gajim/dialog_messages.py:138 gajim/dialog_messages.py:143 #, fuzzy -msgid "Could not open file" +msgid "Could not Open File" msgstr "Kunde inte läsa in bild" -#: gajim/dialog_messages.py:142 -msgid "Exception raised while opening file (see log)" +#: gajim/dialog_messages.py:139 +msgid "Exception raised while trying to open file (see log)." msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:151 -msgid "Unsecure" -msgstr "" +#: gajim/dialog_messages.py:148 +#, fuzzy +msgid "Not Secure" +msgstr "Inte startad" -#: gajim/dialog_messages.py:152 +#: gajim/dialog_messages.py:149 #, fuzzy -msgid "Server returned unsecure transport (HTTP)" +msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)." msgstr "Tjänsten returnerade ett fel." -#: gajim/dialog_messages.py:156 +#: gajim/dialog_messages.py:153 #, fuzzy -msgid "Could not upload file" +msgid "Could not Upload File" msgstr "Kunde inte läsa in bild" -#: gajim/dialog_messages.py:157 +#: gajim/dialog_messages.py:154 #, python-format msgid "HTTP response code from server: %s" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:161 +#: gajim/dialog_messages.py:158 msgid "Upload Error" msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:166 +#: gajim/dialog_messages.py:163 #, fuzzy msgid "Encryption Error" msgstr "Kryptering aktiverad" -#: gajim/dialog_messages.py:167 -#, fuzzy -msgid "For the chosen encryption there is no encryption method available" -msgstr "En anslutning är inte tillgänglig" +#: gajim/dialog_messages.py:164 +msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption." +msgstr "" -#: gajim/dialog_messages.py:171 +#: gajim/dialog_messages.py:169 #, fuzzy -msgid "Avatar upload failed" +msgid "Avatar Upload Failed" msgstr "publicering av vCard misslyckades" -#: gajim/privatechat_control.py:204 +#: gajim/privatechat_control.py:207 msgid "Sending private message failed" msgstr "Skicka privat meddelande misslyckades" -#: gajim/privatechat_control.py:206 +#: gajim/privatechat_control.py:209 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" @@ -2516,7 +2484,7 @@ msgstr "visar hjälp för kommando" #: gajim/gajim_remote.py:85 #, fuzzy -msgid "Lists all contacts in roster, one for each line" +msgid "Lists all contacts in the contact list, one for each line" msgstr "" "Skriver ut en lista över alla kontakter i kontaktlistan. Varje kontakt " "hamnar på en egen rad" @@ -2599,11 +2567,13 @@ msgstr "" #: gajim/gajim_remote.py:118 #, fuzzy -msgid "Sends new chat message to a contact in the roster. Account is optional." +msgid "" +"Sends new chat message to a contact in the contact list. Account is optional." msgstr "Användning: /%s, skickar meddelandet till kontakten" #: gajim/gajim_remote.py:120 gajim/gajim_remote.py:130 -msgid "JID of the contact that will receive the message" +#, fuzzy +msgid "XMPP Address of the contact that will receive the message" msgstr "JID för kontakten som kommer ta emot meddelandet" #: gajim/gajim_remote.py:121 gajim/gajim_remote.py:132 @@ -2617,8 +2587,10 @@ msgid "if specified, the message will be sent using this account" msgstr "om specificerat kommer meddelandet bli skickat genom det här kontot" #: gajim/gajim_remote.py:127 -msgid "Sends a chat message to someone on your roster. Account is optional." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"Sends a chat message to someone on your contact list. Account is optional." +msgstr "Användning: /%s, skickar meddelandet till kontakten" #: gajim/gajim_remote.py:131 msgid "subject" @@ -2629,11 +2601,13 @@ msgid "message subject" msgstr "meddelandeämne" #: gajim/gajim_remote.py:138 -msgid "Sends new message to a groupchat you've joined." +#, fuzzy +msgid "Sends new message to a group chat you've joined." msgstr "Skickar nytt meddelande till en gruppchatt som du gått in i." #: gajim/gajim_remote.py:140 -msgid "JID of the room that will receive the message" +#, fuzzy +msgid "XMPP Address of the group chat that will receive the message" msgstr "JID för rummet som kommer ta emot meddelandet" #: gajim/gajim_remote.py:147 @@ -2642,7 +2616,8 @@ msgstr "Hämta detaljerad information om kontakt" #: gajim/gajim_remote.py:149 gajim/gajim_remote.py:162 #: gajim/gajim_remote.py:192 -msgid "JID of the contact" +#, fuzzy +msgid "XMPP Address of the contact" msgstr "JID för kontakten" #: gajim/gajim_remote.py:153 @@ -2704,7 +2679,8 @@ msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file" msgstr "Skriver Gajims nuvarande inställningar till .config-filen" #: gajim/gajim_remote.py:190 -msgid "Removes contact from roster" +#, fuzzy +msgid "Removes contact from contact list" msgstr "Ta bort en kontakt från kontaktlista" #: gajim/gajim_remote.py:193 @@ -2754,9 +2730,9 @@ msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "Saknar argument \"contact_jid\"" #: gajim/gajim_remote.py:275 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"'%s' is not in your roster.\n" +"'%s' is not in your contact list.\n" "Please specify account for sending the message." msgstr "" "\"%s\" finns inte i din kontaktlista.\n" @@ -2981,12 +2957,12 @@ msgstr "Slutet av veckan" msgid "Weekend!" msgstr "Helg!" -#: gajim/common/logger.py:192 gajim/common/logger.py:197 +#: gajim/common/logger.py:189 gajim/common/logger.py:194 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s är en katalog men den borde vara en fil" -#: gajim/common/logger.py:217 +#: gajim/common/logger.py:214 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Förstör %s" @@ -3060,22 +3036,23 @@ msgstr "%(nickname)s loggade ut" msgid "Contact Signed Out" msgstr "Kontakt Loggade Ut" -#: gajim/common/contacts.py:455 -msgid "Not in roster" -msgstr "Inte i kontaktlista" - #: gajim/common/config.py:80 +#, fuzzy msgid "" "Show desktop notification even when a chat window is opened for this contact " -"and does not have focus" +"and does not have focus." msgstr "" +"Tillåt popup/notifieringar när jag är _frånvarande/inte tillgänglig/upptagen/" +"osynlig" #: gajim/common/config.py:81 -msgid "Play sound when user is busy" +#, fuzzy +msgid "Play sound even when being busy." msgstr "Spela upp ljud när användaren är upptagen" #: gajim/common/config.py:83 -msgid "Show only online and free for chat contacts in roster." +#, fuzzy +msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list." msgstr "" "Visa endast kontakter som är anslutna och lediga för chatt i kontaktlistan." @@ -3084,11 +3061,14 @@ msgid "Time in minutes, after which your status changes to away." msgstr "Tid i minuter efter vilken din status ändras till frånvarande." #: gajim/common/config.py:87 -msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)" +#, fuzzy +msgid "$S (Away: Idle more than $T min)" msgstr "$S (Frånvarande på grund av overksam i mer än $T min)" #: gajim/common/config.py:87 -msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoawaytime." +msgid "" +"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' " +"value." msgstr "" #: gajim/common/config.py:89 @@ -3096,77 +3076,82 @@ msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available." msgstr "Tid i minuter efter vilken din status ändras till inte tillgänglig." #: gajim/common/config.py:90 -msgid "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)" +#, fuzzy +msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)" msgstr "$S (Inte tillgänglig på grund av overksam i mer än $T min)" #: gajim/common/config.py:90 -msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxatime." +msgid "" +"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value." msgstr "" #: gajim/common/config.py:93 msgid "" -"When to show notification area icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'." +"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and " +"'always'." msgstr "" #: gajim/common/config.py:94 -msgid "Allow to hide the roster window even if the tray icon is not shown." +msgid "" +"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is " +"not shown." msgstr "" #: gajim/common/config.py:97 #, fuzzy -msgid "Contact signed in notification color." -msgstr "_Visa händelse i kontaktlista" +msgid "Notification color for contacts signing in." +msgstr "Notifiera mig om kontakter som loggar _in" #: gajim/common/config.py:98 #, fuzzy -msgid "Contact signout notification color" -msgstr "_Visa händelse i kontaktlista" +msgid "Notification color for contacts signing out." +msgstr "Notifiera mig om kontakter som loggar _ut" #: gajim/common/config.py:99 #, fuzzy -msgid "New message notification color." +msgid "Notification color for new message notification." msgstr "Chattstatusmeddelanden:" #: gajim/common/config.py:100 #, fuzzy -msgid "File transfer request notification color." -msgstr "Förfrågan om Filöverföring" +msgid "Notification color for file transfer request." +msgstr "_Meddela mig när en filöverföring är färdig" #: gajim/common/config.py:101 #, fuzzy -msgid "File transfer error notification color." -msgstr "Filöverföringen avbruten" +msgid "Notification color for file transfer errors." +msgstr "_Meddela mig när en filöverföring är färdig" #: gajim/common/config.py:102 -#, fuzzy -msgid "File transfer complete or stopped notification color." -msgstr "När en filöverföring är färdig så visa en popupnotifiering" +msgid "Notification color for stopped or completed file transfers." +msgstr "" #: gajim/common/config.py:103 -#, fuzzy -msgid "Groupchat invitation notification color" -msgstr "Inbjudan till Gruppchatt" +msgid "Notification color for group chat invitations." +msgstr "" #: gajim/common/config.py:104 #, fuzzy -msgid "Background color of status changed notification" +msgid "Notification background color for changed status." msgstr "Bakgrundsfärg på kontakter när de precis loggat in." #: gajim/common/config.py:105 -msgid "Other dialogs color." +msgid "Notification color for other dialogs." msgstr "" #: gajim/common/config.py:106 msgid "" -"List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed." +"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)." msgstr "" #: gajim/common/config.py:107 msgid "default" msgstr "standard" -#: gajim/common/config.py:113 -msgid "Language used by speller" +#: gajim/common/config.py:113 gajim/common/config.py:424 +#: gajim/common/config.py:431 +#, fuzzy +msgid "Language used for spell checking." msgstr "Språk som används för stavningskontroll" #: gajim/common/config.py:114 @@ -3182,8 +3167,8 @@ msgstr "" #: gajim/common/config.py:115 msgid "" "Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 " -"to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise one. " -"This is used only if print_time is 'sometimes'." +"to disable Fuzzy Clock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise " +"one. This is used only if 'print_time' is 'sometimes'." msgstr "" #: gajim/common/config.py:117 @@ -3197,50 +3182,57 @@ msgstr "Behandla par av * / _ som möjliga formateringstecken." #: gajim/common/config.py:120 #, fuzzy msgid "" -"If true, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed." +"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not " +"removed." msgstr "" "Om sant så tas inte */_ bort. Så *abc* blir i fet stil men * * / / _ _ tas " "inte bort." #: gajim/common/config.py:123 +#, fuzzy msgid "" -"Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ascii formatting if " -"selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/" -"restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)" +"Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ASCII formatting if " +"selected. Needs docutils installed (for syntax, see http://docutils." +"sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html)." msgstr "" +"Generera XHTML-utdata från RST-kod (se http://docutils.sourceforge.net/docs/" +"ref/rst/restructuredtext.html)." #: gajim/common/config.py:132 +#, fuzzy msgid "" -"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group " -"chat." +"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in " +"group chat." msgstr "" "Tecken att lägga till efter smeknamnet när smeknamnskomplettering används " "(tabb) i gruppchatt." #: gajim/common/config.py:133 +#, fuzzy msgid "" -"Character to propose to add after desired nickname when desired nickname is " -"used by someone else in group chat." +"Character to propose to add after desired nickname when nickname is already " +"used in group chat." msgstr "" "Tecken att föreslå för att läggas till efter önskat smeknamn när önskat " "smeknamn används av någon annan i gruppchatten." #: gajim/common/config.py:155 msgid "" -"If true, Gajim will save roster position when hiding roster, and restore it " -"when showing roster." +"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, " +"and restore it when showing the contact list window again." msgstr "" #: gajim/common/config.py:161 -msgid "Place the roster on the right in single window mode" +msgid "Place the contact list on the right in single window mode" msgstr "" #: gajim/common/config.py:167 #, fuzzy msgid "" -"This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For " -"example \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on " -"strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html" +"This option lets you customize the timestamp that is printed in " +"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python " +"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/" +"time.html)." msgstr "" "Detta alternativ låter dig anpassa tidsstämplar som skrivs ut i " "konversationer. Till exempel kommer \"[%H.%M] \" att visa \"[timme.minut] " @@ -3248,253 +3240,254 @@ msgstr "" "docs.python.org/lib/module-time.html" #: gajim/common/config.py:168 -msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations" +#, fuzzy +msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." msgstr "Tecken som skrivs ut före smeknamnet i konversationer" #: gajim/common/config.py:169 -msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations" +#, fuzzy +msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations." msgstr "Tecken som skrivs ut efter smeknamnet i konversationer" #: gajim/common/config.py:170 -msgid "Add * and [n] in roster title?" -msgstr "Lägg till * och [n] i kontaktlistans titel?" +#, fuzzy +msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title." +msgstr "" +"Om kryssad kommer Gajim att visa kontakters avatarer i register- och " +"gruppchattsfönstren" #: gajim/common/config.py:171 #, fuzzy msgid "" -"How many history messages should be restored when a chat tab/window is " -"reopened?" +"Number of messages from chat history to be restored when a chat tab/window " +"is reopened." msgstr "" "Hur många rader som skall kommas ihåg från tidigare konversation när en " "chattflik/chattfönster öppnas igen." #: gajim/common/config.py:172 -msgid "How far back in time (minutes) history is restored. -1 means no limit." +msgid "" +"How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit." msgstr "" #: gajim/common/config.py:173 msgid "" -"How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no " -"limit" +"How many seconds to wait before trying to automatically rejoin a group chat " +"you were disconnected from. Set to 0 to disable automatic rejoining." msgstr "" #: gajim/common/config.py:174 msgid "" -"Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit" +"Should automatic rejoin be activated when you were kicked from a group chat?" msgstr "" #: gajim/common/config.py:175 -msgid "" -"How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are " -"being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining." -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:176 -msgid "Should autorejoin be activated when kicked from a conference?" -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:177 -msgid "" -"Send message on Ctrl+Enter and with Enter make new line (Mirabilis ICQ " -"Client default behaviour)." +#, fuzzy +msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter." msgstr "" "Skicka meddelande med Ctrl+Enter och gör radbrytning med Enter (ICQ-klienten " "Mirabilis standardbeteende)." -#: gajim/common/config.py:179 -msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP." +#: gajim/common/config.py:177 +#, fuzzy +msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)." msgstr "Hur många rader skall sparas för Ctrl+KeyUP." -#: gajim/common/config.py:182 +#: gajim/common/config.py:180 #, fuzzy, python-format msgid "" -"Either custom URL with %%s in it where %%s is the word/phrase or " -"'WIKTIONARY' which means use Wikitionary." +"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or " +"'WIKTIONARY' (which means use Wikitionary)." msgstr "" "Antingen en anpassad url med %s, där %s är ordet/frasen eller \"WIKTIONARY\" " "vilket betyder att wiktionary skall användas." -#: gajim/common/config.py:185 +#: gajim/common/config.py:183 msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote." msgstr "Om kryssad så kan Gajim fjärrstyras med gajim-remote." -#: gajim/common/config.py:187 +#: gajim/common/config.py:185 msgid "" -"When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it " +"When not printing time for every message ('print_time'==sometimes), print it " "every x minutes." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:188 +#: gajim/common/config.py:186 msgid "Ask before pasting an image." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:189 +#: gajim/common/config.py:187 msgid "Ask before closing a group chat tab/window." msgstr "Fråga innan gruppchattflik eller -fönster stängs." -#: gajim/common/config.py:190 +#: gajim/common/config.py:188 #, fuzzy msgid "" -"Always ask for confirmation before closing groupchats with any of the JIDs " -"on this space separated list." +"Always ask for confirmation before closing group chats with any of the XMPP " +"Addresses on this list (space separated)." msgstr "" "Fråga alltid innan guppchattab/-förster i denna kommaseparerade lista med " "rum (jid) stängs." -#: gajim/common/config.py:191 +#: gajim/common/config.py:189 #, fuzzy msgid "" -"Never ask for confirmation before closing groupchats with any of the JIDs on " -"this space separated list." +"Never ask for confirmation before closing group chats with any of the XMPP " +"Addresses on this list (space separated)." msgstr "" "Fråga aldrig innan guppchattab/-förster i denna kommaseparerade lista med " "rum (jid) stängs." -#: gajim/common/config.py:192 +#: gajim/common/config.py:190 msgid "" -"Ask before closing tabbed chat window if there are controls that can lose " -"data (chat, private chat, groupchat that will not be minimized)" +"Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data " +"(chat, private chat, group chat that will not be minimized)." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:195 +#: gajim/common/config.py:193 #, fuzzy msgid "" -"Comma separated list of sent hosts, in addition of local interfaces, for " -"File Transfer in case of address translation/port forwarding." +"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for " +"file transfers (in case of address translation/port forwarding)." msgstr "" "Åtsidosätter vilket värdnamn vi skickar vid filöverföring, t.ex. vid NAT och " "port forwarding." -#: gajim/common/config.py:196 +#: gajim/common/config.py:194 msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." msgstr "IEC-standarden säger: KiB = 1024 byte, KB = 1000 byte." -#: gajim/common/config.py:198 +#: gajim/common/config.py:196 #, fuzzy msgid "Notify of events in the notification area." msgstr "Notifiera om händelser in systemets statusikon." -#: gajim/common/config.py:199 +#: gajim/common/config.py:197 msgid "" -"If False, Gajim will display a static event icon instead of the blinking " -"status icon in the notification area when notifying on event." +"If disabled, Gajim will display a static event icon instead of the blinking " +"status icon in the notification area when notifying about an event." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:205 +#: gajim/common/config.py:203 msgid "Show tab when only one conversation?" msgstr "Visa flik när endast en konversation är aktiv?" -#: gajim/common/config.py:206 +#: gajim/common/config.py:204 #, fuzzy msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?" msgstr "Visa flikkant om endast en konversation är aktiv?" -#: gajim/common/config.py:207 +#: gajim/common/config.py:205 msgid "Show close button in tab?" msgstr "Visa stängningsknapp i flik?" -#: gajim/common/config.py:220 +#: gajim/common/config.py:218 #, fuzzy msgid "Preview new messages in notification popup?" msgstr "Chattstatusmeddelanden:" -#: gajim/common/config.py:223 +#: gajim/common/config.py:221 #, fuzzy msgid "" -"A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats." +"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group " +"chats." msgstr "En semikolonseparerad lista av ord som blir upplysta i gruppchatt." -#: gajim/common/config.py:224 +#: gajim/common/config.py:222 #, fuzzy msgid "" -"If true, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This " -"setting is taken into account only if notification icon is used." +"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. " +"This setting is taken into account only if the notification area icon is " +"used." msgstr "" "Om sant så avslutas Gajim när fönsterhanterarens X-knapp klickas. Denna " "inställning behandlas endast när aktivitetsfältsikonen används." -#: gajim/common/config.py:225 +#: gajim/common/config.py:223 msgid "" -"If true, Gajim hides the Roster window on pressing the X button instead of " -"minimizing into the Dock." +"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button " +"instead of minimizing into the notification area." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:226 +#: gajim/common/config.py:224 #, fuzzy msgid "" -"If true, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. " -"Depending on the theme, this icon may be animated." +"If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread " +"messages. Depending on the theme, this icon may be animated." msgstr "" "Om sant kommer Gajim att visa en ikon på varje flik som innehåller olästa " "meddelanden. Beroende på temat så kan denna ikon vara animerad." -#: gajim/common/config.py:227 +#: gajim/common/config.py:225 #, fuzzy msgid "" -"If true, Gajim will display the status message, if not empty, for every " -"contact under the contact name in roster window." +"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath " +"the contact name in the contact list window." msgstr "" "Om True kommer Gajim att visa statusmeddelande, om inte tomt, för varje " "kontakt under dess namn i registerfönstret" -#: gajim/common/config.py:233 -msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right" +#: gajim/common/config.py:231 +msgid "" +"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:234 +#: gajim/common/config.py:232 #, fuzzy msgid "" -"If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact " -"changes their status and/or their status message." +"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a " +"contact changes their status (and/or their status message)." msgstr "" "Om False kommer du inte längre att se en statusrad i chattfönstret när en " "kontakt byter hans eller hennes status och/eller statusmeddelande." -#: gajim/common/config.py:235 +#: gajim/common/config.py:233 #, fuzzy msgid "" "Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group " -"chat" +"chat." msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt" -#: gajim/common/config.py:236 +#: gajim/common/config.py:234 +#, fuzzy msgid "" -"Default Setting: Show a status message for all status (away, dnd, etc.) " -"changes of users in a group chat" -msgstr "" +"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, " +"etc.) of users in a group chat." +msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt" -#: gajim/common/config.py:238 -msgid "Log XHTML messages instead of plain text messages." +#: gajim/common/config.py:236 +msgid "Store XHTML messages in chat history instead of plain text messages." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:239 +#: gajim/common/config.py:237 msgid "Don't show avatar for the transport itself." msgstr "Visa inte avatar för själva transporten." -#: gajim/common/config.py:240 -msgid "Don't show roster in the system taskbar." +#: gajim/common/config.py:238 +#, fuzzy +msgid "Don't show contact list window in the system taskbar." msgstr "Visa inte kontaktlista i systemets fönsterlista." -#: gajim/common/config.py:241 +#: gajim/common/config.py:239 #, fuzzy msgid "" -"If true, make the window flash (the default behaviour in most Window " -"Managers) when holding pending events." +"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most " +"Window Managers) when holding pending events." msgstr "" "Om sant och versionerna av GTK+ och PyGTK är 2.8 eller högre så kommer " "fönstret att blinka (standardbeteendet i de flesta fönsterhanterare) när det " "finns väntande händelser." -#: gajim/common/config.py:245 +#: gajim/common/config.py:243 #, fuzzy msgid "" "Controls the window where new messages are placed.\n" "'always' - All messages are sent to a single window.\n" "'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window " -"along with the roster.\n" +"along with the contact list.\n" "'never' - All messages get their own window.\n" "'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n" -"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. groupchats) is sent to a " +"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a " "specific window." msgstr "" "Kontrollerar fönstret där nya meddelanden placeras.\n" @@ -3505,353 +3498,385 @@ msgstr "" "visas i ett specifikt fönster. OBS: Gajim måste startas om för att denna " "inställning skall börja gälla." -#: gajim/common/config.py:246 +#: gajim/common/config.py:244 msgid "" -"Show roster on startup.\n" -"'always' - Always show roster.\n" -"'never' - Never show roster.\n" -"'last_state' - Restore the last state roster." +"Show contact list window on startup.\n" +"'always' - Always show contact list window.\n" +"'never' - Never show contact list window.\n" +"'last_state' - Restore last state of the contact list window." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:247 +#: gajim/common/config.py:245 #, fuzzy -msgid "If False, you will no longer see the avatar in the chat window." +msgid "If enabled, Gajim displays the avatar in the chat window." msgstr "Of False kommer du inte längre att se avatarer i chattfönstret" -#: gajim/common/config.py:248 +#: gajim/common/config.py:246 #, fuzzy -msgid "If true, pressing the escape key closes a tab/window." +msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window." msgstr "Om True kommer escape att stänga en tabb eller ett fönster" -#: gajim/common/config.py:249 -msgid "Hides the banner in a group chat window" +#: gajim/common/config.py:247 +#, fuzzy +msgid "Hides the banner in a group chat window." msgstr "Döljer bannern i ett gruppchattfönster" -#: gajim/common/config.py:250 -msgid "Hides the banner in two persons chat window" -msgstr "Döljer bannern i chattfönster för två personer" +#: gajim/common/config.py:248 +#, fuzzy +msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window." +msgstr "Döljer bannern i ett gruppchattfönster" -#: gajim/common/config.py:251 -msgid "Hides the group chat occupants list in group chat window." +#: gajim/common/config.py:249 +#, fuzzy +msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window." msgstr "Döljer deltagarlistan i gruppchattfönster." -#: gajim/common/config.py:252 +#: gajim/common/config.py:250 +#, fuzzy msgid "" "In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not " -"the same person talking than in previous message." +"the same person talking as in the previous message." msgstr "" "Visa endast smeknamnet, i en chatt, vid början av en rad om det inte är " "samma person som pratar som i förra meddelandet." -#: gajim/common/config.py:253 +#: gajim/common/config.py:251 msgid "Indentation when using merge consecutive nickname." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:254 -msgid "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread." +#: gajim/common/config.py:252 +#, fuzzy +msgid "" +"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with " +"messages pending." msgstr "Ctrl+Tabb går till nästa skrivflik när ingen är oläst." +#: gajim/common/config.py:253 +msgid "" +"Show a confirmation dialog to create metacontacts? Empty string means never " +"show the dialog." +msgstr "" + +#: gajim/common/config.py:254 +msgid "" +"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show " +"the dialog." +msgstr "" + #: gajim/common/config.py:255 msgid "" -"Show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string means " -"never show the dialog." +"Show a confirmation dialog for a custom status? Empty string means never " +"show the dialog." msgstr "" #: gajim/common/config.py:256 msgid "" -"Show the confirm block contact dialog or not? Empty string means never show " -"the dialog." +"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in " +"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative " +"priority, you will NOT receive any message from your server." msgstr "" #: gajim/common/config.py:257 msgid "" -"Show the confirm custom status dialog or not? Empty string means never show " -"the dialog." +"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in " +"account rows as well as in group rows." msgstr "" #: gajim/common/config.py:258 msgid "" -"If true, you will be able to set a negative priority to your account in " -"account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a " -"negative priority, you will NOT receive any message from your server." +"Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, all incoming messages are " +"treated as if they were of this type." msgstr "" #: gajim/common/config.py:259 msgid "" -"If true, Gajim will show number of online and total contacts in account and " -"group rows." +"If enabled, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last " +"message, if the chat window is not already opened." msgstr "" #: gajim/common/config.py:260 -msgid "" -"Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming messages " -"as if they were of this type" +msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down." msgstr "" #: gajim/common/config.py:261 msgid "" -"If true, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last " -"message, if chat window is not already opened." +"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are " +"cleared." msgstr "" #: gajim/common/config.py:262 -msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down." +msgid "" +"If enabled, notification windows from notification-daemon will be attached " +"to the notification area icon." msgstr "" #: gajim/common/config.py:263 -msgid "" -"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are " -"cleared." +msgid "Choose interval between 2 checks of idleness." msgstr "" #: gajim/common/config.py:264 msgid "" -"If true, notification windows from notification-daemon will be attached to " -"notification icon." +"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI " +"(mailto and xmpp are handled separately)." msgstr "" #: gajim/common/config.py:265 -msgid "Choose interval between 2 checks of idleness." +msgid "" +"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:266 -msgid "" -"Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" " -"uri. (mailto and xmpp are handled separately)" +#: gajim/common/config.py:270 +msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:267 -msgid "If true, completion in groupchats will be like a shell auto-completion" +#: gajim/common/config.py:271 +msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240." msgstr "" #: gajim/common/config.py:272 -msgid "Optionally fix jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2" +msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:273 -msgid "Optionally resize jingle output video. Example: 320x240" +#: gajim/common/config.py:275 +msgid "" +"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one " +"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:274 -msgid "If true, You will also see your webcam" +#: gajim/common/config.py:276 +msgid "STUN server to use when using Jingle" msgstr "" #: gajim/common/config.py:277 msgid "" -"If true, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one in " -"\"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server." +"If enabled, Gajim will show affiliation of group chat participants by adding " +"a colored square to the status icon." msgstr "" #: gajim/common/config.py:278 -msgid "STUN server to use when using Jingle" +msgid "" +"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a " +"specific proxy configured." msgstr "" #: gajim/common/config.py:279 -msgid "" -"If true, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a " -"colored square to the status icon" +msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')." msgstr "" #: gajim/common/config.py:280 msgid "" -"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a " -"specific proxy configured" +"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim " +"was closed." msgstr "" #: gajim/common/config.py:281 -msgid "If true, Gajim will ignore incoming attention requests (\"wizz\")." +msgid "" +"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been " +"received by your contact." msgstr "" #: gajim/common/config.py:282 -msgid "" -"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim " -"was closed." +msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and as the window's icon." msgstr "" #: gajim/common/config.py:283 msgid "" -"If enabled, Gajim will show an icon to show that sent message has been " -"received by your contact" +"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords." msgstr "" #: gajim/common/config.py:284 -msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and in window icon" +msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands." msgstr "" #: gajim/common/config.py:285 -msgid "If true, Gajim will use the Systems Keyring to store account passwords." +msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled" msgstr "" #: gajim/common/config.py:286 -msgid "If true, Gajim will execute XEP-0146 Commands." +msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu" msgstr "" #: gajim/common/config.py:287 -msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled" +msgid "" +"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As " +"much as possible." msgstr "" #: gajim/common/config.py:288 -msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu" +msgid "" +"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As " +"much as possible." msgstr "" #: gajim/common/config.py:289 msgid "" -"Maximum history in days we request from a public room archive. 0: As much as " -"possible" +"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when " +"joining." msgstr "" #: gajim/common/config.py:290 +#, fuzzy msgid "" -"Maximum history in days we request from a private room archive. 0: As much " -"as possible" +"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state " +"of the contact." msgstr "" +"Om kryssad kommer Gajim att tillåta andra att detektera operativsystemet som " +"du använder" #: gajim/common/config.py:291 -msgid "If the room subject is shown in chat on join" +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the " +"contact." msgstr "" +"Om kryssad kommer Gajim att tillåta andra att detektera operativsystemet som " +"du använder" #: gajim/common/config.py:292 +#, fuzzy msgid "" -"If the contact row is colored according to the current chatstate of the " -"contact" +"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the " +"contact." msgstr "" +"Om kryssad kommer Gajim att tillåta andra att detektera operativsystemet som " +"du använder" #: gajim/common/config.py:293 -msgid "If the tab is colored according to the current chatstate of the contact" -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:294 -msgid "" -"Shows a text in the banner that describes the current chatstate of the " -"contact" -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:295 gajim/common/config.py:424 msgid "" "Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, " "composing_only, disabled" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:296 gajim/common/config.py:438 +#: gajim/common/config.py:294 msgid "" "Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: " -"all, composing_only, disabled" +"'all', 'composing_only', 'disabled'" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:312 -msgid "" -"Priority will change automatically according to your status. Priorities are " -"defined in autopriority_* options." +#: gajim/common/config.py:297 +msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:320 +#: gajim/common/config.py:313 +#, fuzzy msgid "" -"Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, " -"invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled" -msgstr "" +"Priority will change automatically according to your status. Priorities are " +"defined in 'autopriority_*' options." +msgstr "Prioritet kommer att ändras automatiskt beroende på din status." #: gajim/common/config.py:321 -msgid "If enabled, restore the last status that was used." +msgid "" +"Status to be used automatically when connecting. Can be 'online', 'chat', " +"'away', 'xa', 'dnd' or 'invisible'. NOTE: This option is used only if " +"'restore_last_status' is disabled." msgstr "" #: gajim/common/config.py:322 -msgid "" -"If true, Contacts requesting authorization will be automatically accepted." +msgid "If enabled, the last status will be restored." msgstr "" #: gajim/common/config.py:323 +msgid "" +"If enabled, Contacts requesting authorization will be accepted automatically." +msgstr "" + +#: gajim/common/config.py:324 #, fuzzy msgid "" -"If False, this account will be disabled and will not appear in roster window." +"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the " +"contact list window." msgstr "Of False kommer du inte längre att se avatarer i chattfönstret" -#: gajim/common/config.py:327 -msgid "Allow plaintext connections" +#: gajim/common/config.py:328 +msgid "Allow plaintext connections." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:330 +#: gajim/common/config.py:331 msgid "" -"List (space separated) of authentication mechanisms to try. Can contain " -"ANONYMOUS, EXTERNAL, GSSAPI, SCRAM-SHA-1-PLUS, SCRAM-SHA-1, DIGEST-MD5, " -"PLAIN, X-MESSENGER-OAUTH2 or XEP-0078" +"List of authentication mechanisms to try (space separated). Can contain " +"'ANONYMOUS', 'EXTERNAL', 'GSSAPI', 'SCRAM-SHA-1-PLUS', 'SCRAM-SHA-1', " +"'DIGEST-MD5', 'PLAIN', 'X-MESSENGER-OAUTH2' or 'XEP-0078'." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:331 +#: gajim/common/config.py:332 #, fuzzy msgid "" "Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. " -"Can be 'warn', 'connect', 'disconnect'" +"Can be 'warn', 'connect' or 'disconnect'." msgstr "" "Visa en varningsdialog innan lösenord skickas i klartext över en anslutning." -#: gajim/common/config.py:332 +#: gajim/common/config.py:333 msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library." msgstr "Visa en varningsdialog innan standard-SSL-biblioteket används." -#: gajim/common/config.py:333 +#: gajim/common/config.py:334 #, fuzzy msgid "" "Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain connection." msgstr "" "Visa en varningsdialog innan lösenord skickas i klartext över en anslutning." -#: gajim/common/config.py:334 -msgid "Space separated list of ssl errors to ignore." +#: gajim/common/config.py:335 +msgid "List of SSL errors to ignore (space separated)." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:340 +#: gajim/common/config.py:341 msgid "" -"Space separated list of JIDs for which you do not want to store logs. You " -"can also add account name to log nothing for this account." +"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store " +"chat history. You can also add the name of an account to disable storing " +"chat history for this account." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:341 +#: gajim/common/config.py:342 msgid "" -"Space separated list of JIDs for which you accept to not log conversations " -"if he does not want to." +"List of XMPP Addresses (space separated) for which you accept to not store " +"chat history if your contact does not want to." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:343 -msgid "Whitespace sent after inactivity" +#: gajim/common/config.py:344 +msgid "If enabled, a whitespace is sent after inactivity (keep alive)." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:344 -msgid "XMPP ping sent after inactivity" +#: gajim/common/config.py:345 +msgid "If enabled, an XMPP ping is sent after inactivity (ping alive)." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:348 +#: gajim/common/config.py:349 msgid "" -"How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before trying " -"to reconnect?" +"How many seconds to wait for the answer of a ping alive packet before trying " +"to reconnect." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:352 -msgid "Jabberd2 workaround" +#: gajim/common/config.py:353 +#, fuzzy +msgid "Jabberd2 workaround." msgstr "Temporär lösning för Jabberd2" -#: gajim/common/config.py:355 +#: gajim/common/config.py:356 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in " -"file_transfer_proxies option for file transfer." +"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in " +"'file_transfer_proxies' option for file transfers." msgstr "" "Om kryssad så kommer Gajim att använda ditt IP och proxyservrar definerade i " "alternativet file_transfer_proxies för filöverföringar." -#: gajim/common/config.py:356 +#: gajim/common/config.py:357 msgid "" -"If true, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure it " -"works. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work." +"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they " +"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:369 -msgid "Answer to receipt requests" +#: gajim/common/config.py:370 +msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:370 -msgid "Sent receipt requests" +#: gajim/common/config.py:371 +msgid "If enabled, Gajim will send message receipt requests." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:379 +#: gajim/common/config.py:380 #, fuzzy msgid "" "Allow Gajim to send information about the operating system you are running." @@ -3859,183 +3884,191 @@ msgstr "" "Om kryssad kommer Gajim att tillåta andra att detektera operativsystemet som " "du använder" -#: gajim/common/config.py:380 +#: gajim/common/config.py:381 #, fuzzy msgid "Allow Gajim to send your local time." msgstr "%s vill skicka en fil till dig." -#: gajim/common/config.py:383 +#: gajim/common/config.py:384 #, fuzzy -msgid "Message that is sent to contacts you want to add" +msgid "Message that is sent to contacts you want to add." msgstr "Fyll i informationen om kontakten du vill lägga till" -#: gajim/common/config.py:384 -msgid "" -"If enabled, Gajim will send your local IPs so your contact can connect to " -"your machine to transfer files." -msgstr "" - #: gajim/common/config.py:385 +#, fuzzy msgid "" -"Space separated list of JIDs for which chat window will be re-opened on next " -"startup." +"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to " +"your machine for file transfers." msgstr "" +"Om kryssad så kommer Gajim att använda ditt IP och proxyservrar definerade i " +"alternativet file_transfer_proxies för filöverföringar." -#: gajim/common/config.py:387 -msgid "HTTP Upload: Enable HTTPS Verification" +#: gajim/common/config.py:386 +msgid "" +"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be " +"re-opened on next startup." msgstr "" #: gajim/common/config.py:388 -msgid "" -"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on chat window. Can be " -"'httpupload' (default) or 'jingle'" +msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification." msgstr "" #: gajim/common/config.py:389 -msgid "Allow cert verification with POSH" +msgid "" +"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can " +"be 'httpupload' (default) or 'jingle'." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:423 gajim/common/config.py:430 +#: gajim/common/config.py:390 #, fuzzy -msgid "Language for which misspelled words will be checked" -msgstr "Språket för vilket vi vill leta efter felstavade ord" - -#: gajim/common/config.py:427 -msgid "The currently active encryption for that contact" -msgstr "" +msgid "Allow certificate verification with POSH." +msgstr "SSL-certifikatfel" -#: gajim/common/config.py:431 +#: gajim/common/config.py:425 msgid "" -"How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no " -"limit, -2 means global value" +"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', " +"'composing_only', 'disabled'" msgstr "" +#: gajim/common/config.py:428 +#, fuzzy +msgid "The currently active encryption for that contact." +msgstr "Aktivera ESessions-kryptering för detta konto." + #: gajim/common/config.py:432 msgid "" -"Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit, " -"-2 means global value" +"If enabled, a notification is created for every message in this group chat." msgstr "" #: gajim/common/config.py:433 -msgid "State whether a notification is created for every message in this room" -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:434 +#, fuzzy msgid "" -"Show a status message for all status (away, dnd, etc.) changes of users in a " -"group chat" -msgstr "" +"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a " +"group chat." +msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt" -#: gajim/common/config.py:435 +#: gajim/common/config.py:434 #, fuzzy -msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat" +msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat." msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt" +#: gajim/common/config.py:435 +msgid "" +"If enabled, the group chat is minimized into the contact list when joining " +"automatically." +msgstr "" + #: gajim/common/config.py:436 -msgid "If the group chat is minimized into the roster on autojoin" +msgid "" +"If enabled, the group chat is minimized into the contact list when closing " +"it." msgstr "" #: gajim/common/config.py:437 -msgid "If the group chat is minimized into the roster on close" +msgid "" +"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: " +"'all', 'composing_only' or 'disabled'." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:441 +#: gajim/common/config.py:440 msgid "" -"State whether plugins should be activated on startup (this is saved on Gajim " -"exit). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plug-ins. Use GUI " -"instead." +"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting " +"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the " +"plugin window instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:446 gajim/common/const.py:281 +#: gajim/common/config.py:445 gajim/common/const.py:315 msgid "Sleeping" msgstr "Sover" -#: gajim/common/config.py:447 +#: gajim/common/config.py:446 msgid "Back soon" msgstr "Snart tillbaka" -#: gajim/common/config.py:447 +#: gajim/common/config.py:446 msgid "Back in some minutes." msgstr "Tillbaka om några minuter." -#: gajim/common/config.py:448 gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/config.py:447 gajim/common/const.py:281 msgid "Eating" msgstr "Äter" -#: gajim/common/config.py:448 -msgid "I'm eating, so leave me a message." -msgstr "Jag äter, lämna ett meddelande." +#: gajim/common/config.py:447 +#, fuzzy +msgid "I'm eating." +msgstr "Jag arbetar." -#: gajim/common/config.py:449 +#: gajim/common/config.py:448 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: gajim/common/config.py:449 +#: gajim/common/config.py:448 msgid "I'm watching a movie." msgstr "Jag tittar på film." -#: gajim/common/config.py:450 gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/config.py:449 gajim/common/const.py:348 msgid "Working" msgstr "Arbetar" -#: gajim/common/config.py:450 +#: gajim/common/config.py:449 msgid "I'm working." msgstr "Jag arbetar." -#: gajim/common/config.py:451 +#: gajim/common/config.py:450 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: gajim/common/config.py:451 +#: gajim/common/config.py:450 msgid "I'm on the phone." msgstr "Jag pratar i telefon." -#: gajim/common/config.py:452 +#: gajim/common/config.py:451 msgid "Out" msgstr "Ute" -#: gajim/common/config.py:452 +#: gajim/common/config.py:451 msgid "I'm out enjoying life." msgstr "Jag är ute och njuter av livet." -#: gajim/common/config.py:463 +#: gajim/common/config.py:462 msgid "I'm available." msgstr "Jag är tillgänglig." -#: gajim/common/config.py:464 +#: gajim/common/config.py:463 msgid "I'm free for chat." msgstr "Jag är ledig för chatt." -#: gajim/common/config.py:465 gajim/gtk/accounts.py:134 +#: gajim/common/config.py:464 gajim/gtk/accounts.py:133 msgid "Be right back." msgstr "Strax tillbaka." -#: gajim/common/config.py:466 +#: gajim/common/config.py:465 msgid "I'm not available." msgstr "Jag är inte tillgänglig." -#: gajim/common/config.py:467 +#: gajim/common/config.py:466 msgid "Do not disturb." msgstr "Stör inte." -#: gajim/common/config.py:468 gajim/common/config.py:469 +#: gajim/common/config.py:467 gajim/common/config.py:468 msgid "Bye!" msgstr "Hejdå!" -#: gajim/common/config.py:480 +#: gajim/common/config.py:479 #, fuzzy msgid "" "Sound to play when a group chat message contains one of the words in " -"muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname." +"'muc_highlight_words' your nickname is mentioned." msgstr "" "Ljud att spela när MUC-meddelande innehåller ett av orden i " "muc_highlight_words, eller när MUC-meddelande innehåller ditt smeknamn." -#: gajim/common/config.py:481 -msgid "Sound to play when any MUC message arrives." +#: gajim/common/config.py:480 +#, fuzzy +msgid "Sound to play when any group chat message arrives." msgstr "Ljud att spela upp när ett MUC-meddelande anländer." -#: gajim/common/config.py:485 +#: gajim/common/config.py:484 #, fuzzy msgid "Tor" msgstr "Till" @@ -4045,882 +4078,978 @@ msgstr "Till" msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Fel: kan inte öppna %s för läsning" -#: gajim/common/const.py:214 +#: gajim/common/const.py:216 +#, fuzzy +msgid "?Group chat name:Team" +msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen" + +#: gajim/common/const.py:217 +msgid "?Group chat description:Project discussion" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:218 +#, fuzzy +msgid "?Group chat address:team" +msgstr "Gruppchattar" + +#: gajim/common/const.py:219 +#, fuzzy +msgid "?Group chat name:Family" +msgstr "Meddelande markerat i gruppchatt" + +#: gajim/common/const.py:220 +msgid "?Group chat description:Spring gathering" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:221 +msgid "?Group chat address:family" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:222 +#, fuzzy +msgid "?Group chat name:Vacation" +msgstr "Inbjudan till Gruppchatt" + +#: gajim/common/const.py:223 +msgid "?Group chat description:Trip planning" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:224 +#, fuzzy +msgid "?Group chat address:vacation" +msgstr "Inbjudan till Gruppchatt" + +#: gajim/common/const.py:225 +#, fuzzy +msgid "?Group chat name:Repairs" +msgstr "Gruppchatt" + +#: gajim/common/const.py:226 +msgid "?Group chat description:Local help group" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:227 +#, fuzzy +msgid "?Group chat address:repairs" +msgstr "Gruppchattar" + +#: gajim/common/const.py:228 +#, fuzzy +msgid "?Group chat name:News" +msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen" + +#: gajim/common/const.py:229 +#, fuzzy +msgid "?Group chat description:Local news and reports" +msgstr "Möjligheten att skapa rum är begränsad." + +#: gajim/common/const.py:230 +#, fuzzy +msgid "?Group chat address:news" +msgstr "Ny gruppchatt" + +#: gajim/common/const.py:235 +#, fuzzy +msgid "Remote server not found" +msgstr "Denna tjänst kunde inte hittas" + +#: gajim/common/const.py:236 +msgid "Remote server timeout" +msgstr "" + +#: gajim/common/const.py:237 gajim/common/const.py:238 +#: gajim/common/const.py:239 +#, fuzzy +msgid "Address does not belong to a group chat server" +msgstr "Det här är ingen gruppchatt" + +#: gajim/common/const.py:240 +#, fuzzy +msgid "Group chat already exists" +msgstr "Kontot Local används redan." + +#: gajim/common/const.py:241 +#, fuzzy +msgid "Group chat does not exist" +msgstr "Gruppchatten %s finns inte." + +#: gajim/common/const.py:247 msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted." msgstr "" -#: gajim/common/const.py:217 +#: gajim/common/const.py:250 msgid "" "This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. " "You can install the PGP plugin to handle those messages." msgstr "" -#: gajim/common/const.py:221 +#: gajim/common/const.py:254 msgid "" -"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted." +"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. " +"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages." msgstr "" -#: gajim/common/const.py:224 +#: gajim/common/const.py:258 #, python-format msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted." msgstr "" -#: gajim/common/const.py:231 +#: gajim/common/const.py:265 #, fuzzy msgid "Doing Chores" msgstr "Fel Lösenfras" -#: gajim/common/const.py:232 +#: gajim/common/const.py:266 msgid "Buying Groceries" msgstr "Handlar mat" -#: gajim/common/const.py:233 +#: gajim/common/const.py:267 msgid "Cleaning" msgstr "Städar" -#: gajim/common/const.py:234 +#: gajim/common/const.py:268 msgid "Cooking" msgstr "Lagar mat" -#: gajim/common/const.py:235 +#: gajim/common/const.py:269 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Reparerar" -#: gajim/common/const.py:236 +#: gajim/common/const.py:270 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Diskar" -#: gajim/common/const.py:237 +#: gajim/common/const.py:271 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Tvättar" -#: gajim/common/const.py:238 +#: gajim/common/const.py:272 msgid "Gardening" msgstr "Arbetar i trädgården" -#: gajim/common/const.py:239 +#: gajim/common/const.py:273 msgid "Running an Errand" msgstr "Springer ett ärende" -#: gajim/common/const.py:240 +#: gajim/common/const.py:274 msgid "Walking the Dog" msgstr "Ute och går med hunden" -#: gajim/common/const.py:242 +#: gajim/common/const.py:276 msgid "Drinking" msgstr "Dricker" -#: gajim/common/const.py:243 +#: gajim/common/const.py:277 msgid "Having a Beer" msgstr "Tar en öl" -#: gajim/common/const.py:244 +#: gajim/common/const.py:278 msgid "Having Coffee" msgstr "Dricker kaffe" -#: gajim/common/const.py:245 +#: gajim/common/const.py:279 msgid "Having Tea" msgstr "Dricker te" -#: gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "Having a Snack" msgstr "Tar ett mellanmål" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "Having Breakfast" msgstr "Äter frukost" -#: gajim/common/const.py:250 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "Having Dinner" msgstr "Äter middag" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "Having Lunch" msgstr "Äter lunch" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:287 msgid "Exercising" msgstr "Tränar" -#: gajim/common/const.py:254 gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:288 gajim/common/const.py:339 msgid "Cycling" msgstr "Cyklar" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "Dancing" msgstr "Dansar" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:290 #, fuzzy msgid "Hiking" msgstr "Sparkar %s" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "Jogging" msgstr "Joggar" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "Playing Sports" msgstr "Sportar" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:293 msgid "Running" msgstr "Springer" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:294 msgid "Skiing" msgstr "Åker skidor" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:295 msgid "Swimming" msgstr "Simmar" -#: gajim/common/const.py:262 +#: gajim/common/const.py:296 msgid "Working out" msgstr "Tränar" -#: gajim/common/const.py:264 +#: gajim/common/const.py:298 #, fuzzy msgid "Grooming" msgstr "Från" -#: gajim/common/const.py:265 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "At the Spa" msgstr "Njuter på ett spa" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Borstar tänderna" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:301 msgid "Getting a Haircut" msgstr "Är hos frissan" -#: gajim/common/const.py:268 +#: gajim/common/const.py:302 msgid "Shaving" msgstr "Rakar sig" -#: gajim/common/const.py:269 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Taking a Bath" msgstr "Tar ett bad" -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Taking a Shower" msgstr "Tar en dusch" -#: gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Having an Appointment" msgstr "I ett möte" -#: gajim/common/const.py:274 +#: gajim/common/const.py:308 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: gajim/common/const.py:275 +#: gajim/common/const.py:309 msgid "Day Off" msgstr "Har en ledig dag" -#: gajim/common/const.py:276 +#: gajim/common/const.py:310 msgid "Hanging out" msgstr "Hänger" -#: gajim/common/const.py:277 +#: gajim/common/const.py:311 msgid "Hiding" msgstr "Gömmer sig" -#: gajim/common/const.py:278 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "On Vacation" msgstr "På semester" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:313 msgid "Praying" msgstr "Ber" -#: gajim/common/const.py:280 +#: gajim/common/const.py:314 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Planerad ledighet" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:316 msgid "Thinking" msgstr "Tänker" -#: gajim/common/const.py:284 +#: gajim/common/const.py:318 msgid "Relaxing" msgstr "Slappar" -#: gajim/common/const.py:285 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "Fishing" msgstr "Fiskar" -#: gajim/common/const.py:286 +#: gajim/common/const.py:320 msgid "Gaming" msgstr "Spelar" -#: gajim/common/const.py:287 +#: gajim/common/const.py:321 msgid "Going out" msgstr "Går ut" -#: gajim/common/const.py:288 +#: gajim/common/const.py:322 msgid "Partying" msgstr "Festar" -#: gajim/common/const.py:289 +#: gajim/common/const.py:323 msgid "Reading" msgstr "Läser" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:324 msgid "Rehearsing" msgstr "Pluggar" -#: gajim/common/const.py:291 +#: gajim/common/const.py:325 msgid "Shopping" msgstr "Handlar" -#: gajim/common/const.py:292 +#: gajim/common/const.py:326 msgid "Smoking" msgstr "Röker" -#: gajim/common/const.py:293 +#: gajim/common/const.py:327 msgid "Socializing" msgstr "Minglar" -#: gajim/common/const.py:294 +#: gajim/common/const.py:328 msgid "Sunbathing" msgstr "Solar" -#: gajim/common/const.py:295 +#: gajim/common/const.py:329 msgid "Watching TV" msgstr "Ser på tv" -#: gajim/common/const.py:296 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Watching a Movie" msgstr "Ser en film" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Talking" msgstr "Pratar" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "In Real Life" msgstr "I verkliga livet" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "On the Phone" msgstr "Pratar i telefon" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "On Video Phone" msgstr "I ett videosamtal" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Traveling" msgstr "Reser" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Commuting" msgstr "Pendlar" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:340 msgid "Driving" msgstr "Kör bil" -#: gajim/common/const.py:307 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "In a Car" msgstr "I en bil" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "On a Bus" msgstr "På en buss" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "On a Plane" msgstr "På ett flygplan" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "On a Train" msgstr "På ett tåg" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:345 msgid "On a Trip" msgstr "På resa" -#: gajim/common/const.py:312 +#: gajim/common/const.py:346 msgid "Walking" msgstr "Promenerar" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Coding" msgstr "Programmerar" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "In a Meeting" msgstr "I ett möte" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:351 msgid "Studying" msgstr "Studerar" -#: gajim/common/const.py:318 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Writing" msgstr "Skriver" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Afraid" msgstr "Rädd" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Amazed" msgstr "Förvånad" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Amorous" msgstr "Kärleksfull" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Angry" msgstr "Arg" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Annoyed" msgstr "Irriterad" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Anxious" msgstr "Ängslig" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Aroused" msgstr "Intresserad" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:362 msgid "Ashamed" msgstr "Skamsen" -#: gajim/common/const.py:329 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Bored" msgstr "Uttråkad" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "Brave" msgstr "Modig" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Calm" msgstr "Lugn" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Cautious" msgstr "Försiktig" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Cold" msgstr "Kall" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Confident" msgstr "Självsäker" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Confused" msgstr "Förvirrad" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:370 msgid "Contemplative" msgstr "Kontemplativ" -#: gajim/common/const.py:337 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Contented" msgstr "Utmanad" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:372 msgid "Cranky" msgstr "Excentrisk" -#: gajim/common/const.py:339 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Crazy" msgstr "Galen" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Creative" msgstr "Kreativ" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Curious" msgstr "Nyfiken" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Dejected" msgstr "Bedrövad" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "Depressed" msgstr "Deprimerad" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Disappointed" msgstr "Besviken" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:379 msgid "Disgusted" msgstr "Äcklad" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:380 msgid "Dismayed" msgstr "Förskräckt" -#: gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/const.py:381 msgid "Distracted" msgstr "Distraherad" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:382 msgid "Embarrassed" msgstr "Besvärad" -#: gajim/common/const.py:349 +#: gajim/common/const.py:383 msgid "Envious" msgstr "Avundsjuk" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:384 msgid "Excited" msgstr "Upphetsad" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:385 msgid "Flirtatious" msgstr "Flirtig" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:386 msgid "Frustrated" msgstr "Frustrerad" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:387 msgid "Grateful" msgstr "Tacksam" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:388 msgid "Grieving" msgstr "Sörjer" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:389 msgid "Grumpy" msgstr "Grinig" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:390 msgid "Guilty" msgstr "Skyldig" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:391 msgid "Happy" msgstr "Glad" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "Hopeful" msgstr "Hoppfull" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "Hot" msgstr "Het" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "Humbled" msgstr "Spak" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:395 msgid "Humiliated" msgstr "Förödmjukad" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:396 msgid "Hungry" msgstr "Hungrig" -#: gajim/common/const.py:363 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "Hurt" msgstr "Sårad" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "Impressed" msgstr "Imponerad" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "In Awe" msgstr "Respektfull" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "In Love" msgstr "Kär" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:401 msgid "Indignant" msgstr "Upprörd" -#: gajim/common/const.py:368 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "Interested" msgstr "Intresserad" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "Intoxicated" msgstr "Berusad" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:404 msgid "Invincible" msgstr "Oövervinnelig" -#: gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:405 msgid "Jealous" msgstr "Avundsjuk" -#: gajim/common/const.py:372 +#: gajim/common/const.py:406 msgid "Lonely" msgstr "Ensam" -#: gajim/common/const.py:373 +#: gajim/common/const.py:407 msgid "Lost" msgstr "Förlorad" -#: gajim/common/const.py:374 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "Lucky" msgstr "Lycklig" -#: gajim/common/const.py:375 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "Mean" msgstr "Elak" -#: gajim/common/const.py:376 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "Moody" msgstr "Lynnig" -#: gajim/common/const.py:377 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Nervous" msgstr "Nervös" -#: gajim/common/const.py:378 +#: gajim/common/const.py:412 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" -#: gajim/common/const.py:379 +#: gajim/common/const.py:413 msgid "Offended" msgstr "Förolämpad" -#: gajim/common/const.py:380 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "Outraged" msgstr "Rasande" -#: gajim/common/const.py:381 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "Playful" msgstr "Lekfull" -#: gajim/common/const.py:382 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Proud" msgstr "Stolt" -#: gajim/common/const.py:383 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "Relaxed" msgstr "Avslappnad" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:418 msgid "Relieved" msgstr "Lättad" -#: gajim/common/const.py:385 +#: gajim/common/const.py:419 msgid "Remorseful" msgstr "Ångerfull" -#: gajim/common/const.py:386 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Restless" msgstr "Rastlös" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Sad" msgstr "Ledsen" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Sarcastic" msgstr "Sarkastisk" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Satisfied" msgstr "Nöjd" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Serious" msgstr "Seriös" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Shocked" msgstr "Chockad" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Shy" msgstr "Blyg" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Sick" msgstr "Sjuk" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Sleepy" msgstr "Sömning" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Spontaneous" msgstr "Spontan" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Stressed" msgstr "Stressad" -#: gajim/common/const.py:397 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Strong" msgstr "Stark" -#: gajim/common/const.py:398 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Surprised" msgstr "Överraskad" -#: gajim/common/const.py:399 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Thankful" msgstr "Tacksam" -#: gajim/common/const.py:400 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Thirsty" msgstr "Törstig" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Tired" msgstr "Trött" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Undefined" msgstr "Odefinierad" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Weak" msgstr "Svag" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Worried" msgstr "Bekymrad" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:442 msgid "accuracy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:443 #, fuzzy msgid "alt" msgstr "standard" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:444 msgid "area" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:445 #, fuzzy msgid "bearing" msgstr "marine" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:446 #, fuzzy msgid "building" msgstr "Gömmer sig" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:447 #, fuzzy msgid "country" msgstr "Land:" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:448 #, fuzzy msgid "countrycode" msgstr "Konto" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:449 msgid "datum" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:450 #, fuzzy msgid "description" msgstr "Beskrivning" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:451 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Fel." -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:452 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:453 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:454 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:455 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "ett" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:456 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:457 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:458 msgid "room" msgstr "rum" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:459 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:460 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:461 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:462 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:463 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:434 +#: gajim/common/const.py:468 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Kunde inte få tag på utfärdarens certifikat" -#: gajim/common/const.py:435 +#: gajim/common/const.py:469 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Kunde inte få tag på certifikatspärrlista" -#: gajim/common/const.py:436 +#: gajim/common/const.py:470 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Kunde inte dekryptera certifikatets signatur" -#: gajim/common/const.py:437 +#: gajim/common/const.py:471 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "Kunde inte dekryptera spärrlistans signatur" -#: gajim/common/const.py:438 +#: gajim/common/const.py:472 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Kunde inte avkoda utfärdarens publika nyckel" -#: gajim/common/const.py:439 +#: gajim/common/const.py:473 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Fel i certifikatsignatur" -#: gajim/common/const.py:440 +#: gajim/common/const.py:474 msgid "CRL signature failure" msgstr "Fel i spärrlistans signatur" -#: gajim/common/const.py:441 +#: gajim/common/const.py:475 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Certifikatet är ännu inte giltigt" -#: gajim/common/const.py:442 +#: gajim/common/const.py:476 msgid "Certificate has expired" msgstr "Certifikatet har gått ut" -#: gajim/common/const.py:443 +#: gajim/common/const.py:477 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "Spärrlistan är ännu inte giltig" -#: gajim/common/const.py:444 +#: gajim/common/const.py:478 msgid "CRL has expired" msgstr "Spärrlistan har gått ut" -#: gajim/common/const.py:445 +#: gajim/common/const.py:479 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Formateringsfel i certifikatets notBefore-fält" -#: gajim/common/const.py:446 +#: gajim/common/const.py:480 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Formateringsfel i certifikatets notAfter-fält" -#: gajim/common/const.py:447 +#: gajim/common/const.py:481 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Formateringsfel i spärrlistans lastUpdate-fält" -#: gajim/common/const.py:448 +#: gajim/common/const.py:482 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "Formateringsfel i spärrlistans nextUpdate-fält" -#: gajim/common/const.py:449 +#: gajim/common/const.py:483 msgid "Out of memory" msgstr "Slut på minne" -#: gajim/common/const.py:450 +#: gajim/common/const.py:484 msgid "Self signed certificate" msgstr "Självsignerat certifikat" -#: gajim/common/const.py:451 +#: gajim/common/const.py:485 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Självsignerat certifikat i certifikatkedja" -#: gajim/common/const.py:452 +#: gajim/common/const.py:486 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:453 +#: gajim/common/const.py:487 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Kunde inte verifiera det första certifikatet" -#: gajim/common/const.py:454 +#: gajim/common/const.py:488 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Certifikatkedjan är för lång" -#: gajim/common/const.py:455 +#: gajim/common/const.py:489 msgid "Certificate revoked" msgstr "Certifikatet spärrat" -#: gajim/common/const.py:456 +#: gajim/common/const.py:490 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Ogiltigt CA-certifikat" -#: gajim/common/const.py:457 +#: gajim/common/const.py:491 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:458 +#: gajim/common/const.py:492 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:459 +#: gajim/common/const.py:493 msgid "Certificate not trusted" msgstr "Certifikatet är inte pålitligt" -#: gajim/common/const.py:460 +#: gajim/common/const.py:494 msgid "Certificate rejected" msgstr "Certifikatet nekades" -#: gajim/common/const.py:461 +#: gajim/common/const.py:495 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:462 +#: gajim/common/const.py:496 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:463 +#: gajim/common/const.py:497 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:464 +#: gajim/common/const.py:498 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "Nyckelanvändning inkluderar inte certifikatsignering" -#: gajim/common/const.py:465 +#: gajim/common/const.py:499 msgid "Application verification failure" msgstr "" @@ -5086,262 +5215,262 @@ msgstr "" msgid "video output" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:210 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:214 +#: gajim/common/helpers.py:220 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Ogiltigt tecken i värdnamn." -#: gajim/common/helpers.py:216 +#: gajim/common/helpers.py:222 msgid "Server address required." msgstr "Serveradress krävs." -#: gajim/common/helpers.py:220 +#: gajim/common/helpers.py:226 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:224 +#: gajim/common/helpers.py:230 msgid "Invalid character in username." msgstr "Ogiltigt tecken i användarnamn" -#: gajim/common/helpers.py:230 +#: gajim/common/helpers.py:236 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:234 +#: gajim/common/helpers.py:240 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Ogiltigt tecken i resurs." -#: gajim/common/helpers.py:275 +#: gajim/common/helpers.py:281 msgid "_Busy" msgstr "_Upptagen" -#: gajim/common/helpers.py:277 gajim/gtk/tooltips.py:647 +#: gajim/common/helpers.py:283 gajim/gtk/tooltips.py:647 msgid "Busy" msgstr "Upptagen" -#: gajim/common/helpers.py:280 +#: gajim/common/helpers.py:286 msgid "_Not Available" msgstr "_Inte tillgänglig" -#: gajim/common/helpers.py:282 gajim/gtk/tooltips.py:649 +#: gajim/common/helpers.py:288 gajim/gtk/tooltips.py:649 msgid "Not Available" msgstr "Inte tillgänglig" -#: gajim/common/helpers.py:285 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Ledig för chatt" -#: gajim/common/helpers.py:287 gajim/gtk/tooltips.py:643 +#: gajim/common/helpers.py:293 gajim/gtk/tooltips.py:643 msgid "Free for Chat" msgstr "Ledig för chatt" -#: gajim/common/helpers.py:290 +#: gajim/common/helpers.py:296 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "?transfer status:Pausad" -#: gajim/common/helpers.py:292 gajim/gtk/tooltips.py:641 +#: gajim/common/helpers.py:298 gajim/gtk/tooltips.py:641 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "?transfer status:Pausad" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:300 msgid "Connecting" msgstr "Ansluter" -#: gajim/common/helpers.py:297 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1251 +#: gajim/common/helpers.py:303 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1251 msgid "A_way" msgstr "Fr_ånvarande" -#: gajim/common/helpers.py:299 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 +#: gajim/common/helpers.py:305 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:141 #: gajim/gtk/tooltips.py:645 msgid "Away" msgstr "Frånvarande" -#: gajim/common/helpers.py:302 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "_Offline" msgstr "_Frånkopplad" -#: gajim/common/helpers.py:304 gajim/gtk/tooltips.py:651 +#: gajim/common/helpers.py:310 gajim/gtk/tooltips.py:651 msgid "Offline" msgstr "Frånkopplad" -#: gajim/common/helpers.py:307 +#: gajim/common/helpers.py:313 msgid "_Invisible" msgstr "_Osynlig" -#: gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/common/helpers.py:319 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?kontakt har status:Okänd" -#: gajim/common/helpers.py:315 +#: gajim/common/helpers.py:321 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?kontakt har status:Har fel" -#: gajim/common/helpers.py:330 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Prenumeration vi redan har:Ingen" -#: gajim/common/helpers.py:332 +#: gajim/common/helpers.py:338 msgid "To" msgstr "Till" -#: gajim/common/helpers.py:334 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33 +#: gajim/common/helpers.py:340 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33 msgid "From" msgstr "Från" -#: gajim/common/helpers.py:336 +#: gajim/common/helpers.py:342 msgid "Both" msgstr "Båda" -#: gajim/common/helpers.py:338 gajim/gtk/server_info.py:151 +#: gajim/common/helpers.py:344 gajim/gtk/server_info.py:151 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "?OS:Okänt" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:350 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Fråga (för prenumeration):Ingen" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:352 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" -#: gajim/common/helpers.py:355 +#: gajim/common/helpers.py:361 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:364 msgid "Moderators" msgstr "Moderatorer" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:366 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: gajim/common/helpers.py:363 +#: gajim/common/helpers.py:369 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:243 msgid "Participants" msgstr "Deltagare" -#: gajim/common/helpers.py:365 +#: gajim/common/helpers.py:371 msgid "Participant" msgstr "Deltagare" -#: gajim/common/helpers.py:368 +#: gajim/common/helpers.py:374 msgid "Visitors" msgstr "Besökare" -#: gajim/common/helpers.py:370 +#: gajim/common/helpers.py:376 msgid "Visitor" msgstr "Besökare" -#: gajim/common/helpers.py:376 gajim/gtk/tooltips.py:253 +#: gajim/common/helpers.py:382 gajim/gtk/tooltips.py:253 #, fuzzy msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen" -#: gajim/common/helpers.py:378 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32 +#: gajim/common/helpers.py:384 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32 #: gajim/gtk/tooltips.py:259 msgid "Owner" msgstr "Ägare" -#: gajim/common/helpers.py:380 gajim/gtk/tooltips.py:257 +#: gajim/common/helpers.py:386 gajim/gtk/tooltips.py:257 msgid "Administrator" msgstr "Administratör" -#: gajim/common/helpers.py:382 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40 +#: gajim/common/helpers.py:388 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40 #: gajim/gtk/tooltips.py:255 gajim/gtk/groupchat_config.py:105 msgid "Member" msgstr "Medlem" -#: gajim/common/helpers.py:421 +#: gajim/common/helpers.py:427 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "uppmärksammar konversationen" -#: gajim/common/helpers.py:423 +#: gajim/common/helpers.py:429 msgid "is doing something else" msgstr "gör något annat" -#: gajim/common/helpers.py:425 +#: gajim/common/helpers.py:431 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "skriver ett meddelande..." -#: gajim/common/helpers.py:428 +#: gajim/common/helpers.py:434 msgid "paused composing a message" msgstr "tog en paus i skrivandet" -#: gajim/common/helpers.py:430 +#: gajim/common/helpers.py:436 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "har stängt chattfönstret eller fliken" -#: gajim/common/helpers.py:936 gajim/common/helpers.py:943 +#: gajim/common/helpers.py:942 gajim/common/helpers.py:949 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d meddelande väntar" msgstr[1] "%d meddelanden väntar" -#: gajim/common/helpers.py:950 +#: gajim/common/helpers.py:956 #, fuzzy, python-format -msgid "from room %s" -msgstr " från rummet %s" +msgid "from group chat %s" +msgstr "i _gruppchattar" -#: gajim/common/helpers.py:953 gajim/common/helpers.py:970 +#: gajim/common/helpers.py:959 gajim/common/helpers.py:976 #, fuzzy, python-format msgid "from user %s" msgstr " från användaren %s" -#: gajim/common/helpers.py:955 +#: gajim/common/helpers.py:961 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr " från %s" -#: gajim/common/helpers.py:962 gajim/common/helpers.py:968 +#: gajim/common/helpers.py:968 gajim/common/helpers.py:974 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d väntande händelse" msgstr[1] "%d väntande händelser" -#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:998 +#: gajim/common/helpers.py:992 gajim/common/helpers.py:1004 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1000 +#: gajim/common/helpers.py:1006 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1109 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25 +#: gajim/common/helpers.py:1115 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Jag vill lägga till dig i min kontaktlista." -#: gajim/common/helpers.py:1111 +#: gajim/common/helpers.py:1117 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1215 gajim/common/helpers.py:1224 -#: gajim/common/helpers.py:1282 +#: gajim/common/helpers.py:1221 gajim/common/helpers.py:1230 +#: gajim/common/helpers.py:1288 msgid "Timeout loading image" msgstr "Tidsgräns översteg vid inläsning av bild" -#: gajim/common/helpers.py:1234 gajim/common/helpers.py:1280 +#: gajim/common/helpers.py:1240 gajim/common/helpers.py:1286 msgid "Image is too big" msgstr "Bild är för stor" -#: gajim/common/helpers.py:1245 +#: gajim/common/helpers.py:1251 #, fuzzy msgid "PyCURL is not installed" msgstr "Spärrlistan är ännu inte giltig" -#: gajim/common/helpers.py:1284 +#: gajim/common/helpers.py:1290 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Tidsgräns översteg vid inläsning av bild" @@ -5517,7 +5646,8 @@ msgstr "Statusen har ändrats." #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:202 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:239 -msgid "Leave Groupchats" +#, fuzzy +msgid "Leave Group Chats" msgstr "Lämna gruppchattar" #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:228 @@ -5526,15 +5656,18 @@ msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s" msgstr "%(nickname)s på %(room_jid)s" #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:232 -msgid "You have not joined a groupchat." +#, fuzzy +msgid "You have not joined a group chat." msgstr "Du har inte gått in i en gruppchatt." #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:240 -msgid "Choose the groupchats you want to leave" +#, fuzzy +msgid "Choose the group chats you want to leave" msgstr "Välj de gruppchattar som du vill lämna" #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:289 -msgid "You left the following groupchats:" +#, fuzzy +msgid "You left the following group chats:" msgstr "Du lämnade följande gruppchattar:" #: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:102 @@ -5551,7 +5684,7 @@ msgstr "Bjud in _kontakter" msgid "Blocked Contacts" msgstr "Blockerade kontakter" -#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:79 gajim/gtk/dialogs.py:736 +#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:79 gajim/gtk/dialogs.py:563 msgid "Destroy this group chat permanently?" msgstr "" @@ -5560,7 +5693,7 @@ msgstr "" msgid "Reason..." msgstr "Anledning" -#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:124 gajim/gtk/dialogs.py:738 +#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:124 gajim/gtk/dialogs.py:565 msgid "Where participants should go (optional)" msgstr "" @@ -5572,35 +5705,6 @@ msgstr "" msgid "_Reason and alternate venue (optional)" msgstr "" -#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:7 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2723 -#, fuzzy -msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)" -msgstr "Avancerad konfigurationsredigerare" - -#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:52 -#, fuzzy -msgid "You should restart Gajim for some changes to take effect" -msgstr "" -"<b>OBSERVERA:</b> Du bör starta om Gajim för att vissa inställningar ska bli " -"aktiva" - -#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:84 -#, fuzzy -msgid "_Filter" -msgstr "_Filter:" - -#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:153 -#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:15 -#: gajim/gtk/discovery.py:1666 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:197 -#, fuzzy -msgid "_Reset to default" -msgstr "_Återställ till standardfärger" - #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:56 #: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:67 #: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:78 @@ -5612,9 +5716,8 @@ msgid "Join group chat every time Gajim is started" msgstr "" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:113 -#, fuzzy -msgid "Auto Join" -msgstr "Anslut automatiskt" +msgid "Join Automatically" +msgstr "" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131 #: gajim/data/gui/profile_window.ui:233 @@ -5623,10 +5726,11 @@ msgstr "Konto" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:147 #, fuzzy -msgid "Room" -msgstr "Rum:" +msgid "Group chat" +msgstr "Gruppchattar" -#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180 gajim/gtk/accounts.py:886 +#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180 gajim/data/gui/bookmarks.ui:158 +#: gajim/gtk/accounts.py:889 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Lösenord:" @@ -5650,94 +5754,11 @@ msgstr "i _gruppchattar" msgid "Search group chats on selected server" msgstr "" -#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1271 +#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1270 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "_Gå in i" -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:12 -#, fuzzy -msgid "HTTP Connect" -msgstr "" -"HTTP Connect\n" -"SOCKS5\n" -"BOSH" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:15 -msgid "SOCKS5" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:18 -msgid "BOSH" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:27 -msgid "Manage Proxy Profiles" -msgstr "Hantera proxyprofiler" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:83 -#, fuzzy -msgid "Add Proxy" -msgstr "Proxyserver:" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:97 -#, fuzzy -msgid "Remove Proxy" -msgstr "Ta bort grupp" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "<b>Egenskaper</b>" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:157 -#, fuzzy -msgid "_Name" -msgstr "_Namn:" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:173 -#, fuzzy -msgid "_Type" -msgstr "_Typ:" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:236 -#, fuzzy -msgid "_BOSH URL" -msgstr "_BOSH URL:" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:261 -msgid "Use HTTP prox_y" -msgstr "Använd HTTP-prox_y" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:280 -#, fuzzy -msgid "Proxy _Host" -msgstr "Proxyser_ver:" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:307 -#, fuzzy -msgid "Proxy _Port" -msgstr "Proxyserverns _port:" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:334 -#, fuzzy -msgid "_Username" -msgstr "_Användarnamn:" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:347 -msgid "Use proxy auth_entication" -msgstr "Använd autentiser_ing för proxyserver" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:377 -#, fuzzy -msgid "Pass_word" -msgstr "Lösen_ord:" - -#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:405 gajim/gtk/adhoc.py:321 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Registreringen misslyckades" - #: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:17 #, fuzzy msgid "New Password" @@ -5768,11 +5789,13 @@ msgid "Status:" msgstr "Status:" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:89 -msgid "_Log conversation history" +#, fuzzy +msgid "_Store conversation history" msgstr "_Logga konversationshistorik" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:215 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:390 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:166 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" @@ -5785,8 +5808,9 @@ msgid "Last Name:" msgstr "Efternamn:" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:260 -msgid "Jabber ID:" -msgstr "Jabber-ID:" +#, fuzzy +msgid "XMPP Address:" +msgstr "AIM-adress:" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:273 msgid "E-Mail:" @@ -5806,8 +5830,9 @@ msgid "Send _File" msgstr "Skicka _fil" #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:29 -msgid "Occupant Actions" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Participant Actions" +msgstr "Deltagare" #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:38 msgid "_Voice" @@ -5838,8 +5863,9 @@ msgid "_Ban" msgstr "_Bannlys" #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:124 -msgid "_Add to Roster" -msgstr "_Lägg till i kontaktlista" +#, fuzzy +msgid "_Add to Contact List" +msgstr "_Lägg till kontakt..." #: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:132 #, fuzzy @@ -5878,11 +5904,6 @@ msgstr "Prenumeration:" msgid "_Status" msgstr "_Status" -#: gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26 -#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79 -msgid "_Modify Account..." -msgstr "_Redigera konto..." - #: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:66 #: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:178 msgid "Common Name (CN)" @@ -5964,13 +5985,19 @@ msgstr "Senast ändrad:" msgid "Next entry" msgstr "" +#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:15 +#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:143 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:48 gajim/gtk/discovery.py:1663 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + #: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:54 #, fuzzy msgid "_Send Files" msgstr "Skicka _fil" #: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:58 -#: gajim/gtk/xml_console.py:90 +#: gajim/gtk/xml_console.py:87 msgid "Send" msgstr "Sänd" @@ -5994,21 +6021,23 @@ msgid "Change _Nickname..." msgstr "Byt smek_namn..." #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:20 -msgid "_Manage Room" -msgstr "_Hantera rum" +#, fuzzy +msgid "_Manage Group Chat" +msgstr "_Ny gruppchatt" #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:31 msgid "Change _Subject..." msgstr "Byt _ämne..." #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:38 -msgid "Configure _Room..." -msgstr "Konfigurera _rum..." +#, fuzzy +msgid "Configure _Group Chat..." +msgstr "Gå in i _gruppchatt..." #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:52 #, fuzzy -msgid "_Destroy Room" -msgstr "Förstör %s" +msgid "_Destroy Group Chat" +msgstr "_Ny gruppchatt" #: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:64 msgid "_Minimize on close" @@ -6019,7 +6048,7 @@ msgstr "_Minimera vid stängning" msgid "_Request Voice" msgstr "_Röst" -#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:99 gajim/gtk/discovery.py:1704 +#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:99 msgid "_Bookmark" msgstr "_Bokmärk" @@ -6071,13 +6100,6 @@ msgstr "<b>Webbplats:</b>" msgid "E-Mail" msgstr "E-post:" -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:404 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:117 -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55 -#: gajim/data/gui/blocking_list.ui:115 gajim/gtk/add_contact.py:30 -#: gajim/gtk/accounts.py:801 -msgid "Jabber ID" -msgstr "Jabber-ID" - #: gajim/data/gui/profile_window.ui:440 msgid "Main" msgstr "" @@ -6212,35 +6234,42 @@ msgstr "Jobb" msgid "About" msgstr "Om" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:114 gajim/gtk/discovery.py:1658 -msgid "Users" -msgstr "Användare" - -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:185 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:53 +#, fuzzy +msgid "Global Group Chat Search" +msgstr "Gå in i gruppchatt" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:197 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:189 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:229 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:364 #, fuzzy -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivning: " +msgid "_Back" +msgstr "Snart tillbaka" + +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:245 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:796 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:888 gajim/gtk/discovery.py:1701 +#: gajim/gtk/groupchat_join.py:62 +msgid "_Join" +msgstr "_Gå in i" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:209 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:289 #, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "_Adress:" +msgid "Select Account" +msgstr "Tar bort %s konto" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:246 -msgid "" -"Semi-Anonymous\n" -"<span size=\"small\">(Only moderators can see your XMPP-Address)</span>" +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:380 +msgid "_Select" msgstr "" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:21 msgid "Pa_use/Resume" msgstr "" -#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/gtk/filechoosers.py:178 +#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:575 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:667 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:779 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:871 gajim/gtk/filechoosers.py:178 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" @@ -6283,7 +6312,8 @@ msgstr "" "Avbryter den markerade filöverföringen och tar bort den ofullständiga filen" #: gajim/data/gui/filetransfers.ui:207 -msgid "Shows a list of file transfers between you and others" +#, fuzzy +msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts" msgstr "Visar en lista med filöverföringar mellan dig och andra" #: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:13 gajim/data/gui/chat_control.ui:277 @@ -6303,7 +6333,6 @@ msgid "Strike" msgstr "Genomstruken" #: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:54 gajim/data/gui/chat_control.ui:318 -#: gajim/gtk/advanced_config.py:86 msgid "Color" msgstr "Färg" @@ -6316,16 +6345,46 @@ msgstr "Typsnitt" msgid "Clear formatting" msgstr "Ingen formatering" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:290 gajim/data/gui/chat_control.ui:880 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:291 gajim/data/gui/chat_control.ui:880 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Välj fil att skicka..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:336 gajim/data/gui/chat_control.ui:640 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:337 gajim/data/gui/chat_control.ui:640 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Visa en lista över känsloikoner (Alt+M)" +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:484 +#, fuzzy +msgid "Joining…" +msgstr "Bannlyser..." + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:496 +msgid "_Abort" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:542 +#, fuzzy +msgid "Enter new nickname" +msgstr "E_fter smeknamn:" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:592 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:684 +#, fuzzy +msgid "Ch_ange" +msgstr "Byt smek_namn..." + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:761 +#, fuzzy +msgid "Enter password" +msgstr "Ange nytt lösenord:" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1067 +#, fuzzy +msgid "_Try again" +msgstr "Verifiera igen..." + #: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:42 #, fuzzy msgid "Event Type" @@ -6407,8 +6466,8 @@ msgstr "Frånvarande" #: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:18 #, fuzzy -msgid "Roster" -msgstr "Visa _kontaktlista" +msgid "Contact List" +msgstr "Kontakter" #: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:22 #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:123 @@ -6433,12 +6492,12 @@ msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:194 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:151 -#: gajim/gtk/dialogs.py:63 gajim/gtk/accounts.py:381 +#: gajim/gtk/dialogs.py:62 gajim/gtk/accounts.py:384 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Ta _bort" -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:753 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:756 #, fuzzy msgid "Resource" msgstr "Resurs:" @@ -6491,6 +6550,7 @@ msgstr "Prenumeration:" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:974 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:993 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1427 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:222 msgid "button" msgstr "" @@ -6523,15 +6583,15 @@ msgstr "_Notifiera mig om det" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:58 #, fuzzy -msgid "Show only in roster" -msgstr "Visa enbart i _registret" +msgid "Show only in contact list" +msgstr "Visa endast _aktiva kontakter" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:69 -msgid "Detached roster with detached chats" +msgid "Detached contact list with detached chats" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:72 -msgid "Detached roster with single chat" +msgid "Detached contact list with single chat" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:75 @@ -6539,11 +6599,11 @@ msgid "Single window for everything" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:78 -msgid "Detached roster with chat grouped by account" +msgid "Detached contact list with chat grouped by account" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:81 -msgid "Detached roster with chat grouped by type" +msgid "Detached contact list with chat grouped by type" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:92 @@ -6599,7 +6659,7 @@ msgstr "_Fönsterbeteende:" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:296 #, fuzzy -msgid "_Show roster on startup" +msgid "_Show contact list on startup" msgstr "Visa registerfönstret när Gajim startar" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:311 @@ -6615,12 +6675,12 @@ msgid "_Tabs placement" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:363 -msgid "_Quit Gajim when closing roster window" +msgid "_Quit Gajim when closing contact list" msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:367 msgid "" -"If enabled, Gajim will quit when closing the roster window instead of " +"If enabled, Gajim will quit when closing the contact list window instead of " "minimizing to the system's notification area" msgstr "" @@ -6630,41 +6690,42 @@ msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:423 #, fuzzy -msgid "Show a_vatars of contacts in roster" +msgid "Show a_vatars of contacts in contact list" msgstr "Visa a_vatarer för kontakter i kontaktlista" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:427 #, fuzzy msgid "" -"If checked, avatars of contacts will be shown in the roster window and in " -"group chats" +"If checked, avatars of contacts will be shown in the contact list window and " +"in group chats" msgstr "" "Om kryssad kommer Gajim att visa avatarer för kontakter i kontaktfönster och " "gruppchattar" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:441 #, fuzzy -msgid "Show status _messages of contacts in roster" +msgid "Show status _messages of contacts in contact list" msgstr "Visa status_meddelanden för kontakter i kontaktlista" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:445 #, fuzzy msgid "" "If checked, status messages of contacts will be shown under the contact's " -"name, in the roster window, and in group chats" +"name, in the contact list window, and in group chats" msgstr "" "Om kryssad kommer Gajim att visa statusmeddelanden för kontakter under " "kontaktens namn i kontaktfönster och gruppchattar" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:459 #, fuzzy -msgid "Show e_xtra information of contacts in roster (mood, activity, ...)" +msgid "" +"Show e_xtra information of contacts in contact list (mood, activity, ...)" msgstr "Visa _humör för kontakter i kontaktlista" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:463 msgid "" -"If checked, additional info published by the contact will be shown in " -"roster. Additional infos (published via PEP) may include e.g. mood, " +"If checked, additional info published by the contact will be shown in the " +"contact list. Additional infos (published via PEP) may include e.g. mood, " "activity, tune, location, ..." msgstr "" @@ -6673,8 +6734,9 @@ msgid "Sort contacts by status" msgstr "Sortera kontakter efter status" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:494 -msgid "in _roster" -msgstr "i _kontaktlista" +#, fuzzy +msgid "in _contact list" +msgstr "Bjud in _kontakter" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:511 msgid "in _group chats" @@ -6682,8 +6744,8 @@ msgstr "i _gruppchattar" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 #, fuzzy -msgid "Roster Appearance" -msgstr "<b>Kontaktlistans utseende</b>" +msgid "Contact List Appearance" +msgstr "Kontakt loggade ut" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:585 #, fuzzy @@ -6745,7 +6807,7 @@ msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:660 #, fuzzy -msgid "If checked, the room subject will be shown when joining a group chat" +msgid "If checked, the subject will be shown when joining a group chat" msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:682 @@ -6760,13 +6822,13 @@ msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:701 msgid "" "If join/leave status messages are shown in the group chat. This setting can " -"be overridden in the groupchat menu." +"be overridden in the group chat menu." msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:720 msgid "" "The default sync threshold for new public group chats. This setting can be " -"overridden in the groupchat menu." +"overridden in the group chat menu." msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:722 @@ -6781,7 +6843,7 @@ msgstr "_Logga statusändringar för kontakter" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:768 msgid "" "If status change messages are shown in the group chat. This setting can be " -"overridden in the groupchat menu." +"overridden in the group chat menu." msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:825 @@ -6800,8 +6862,8 @@ msgstr "" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:843 #, fuzzy -msgid "Show chatstate in roster" -msgstr "Visa a_vatarer för kontakter i kontaktlista" +msgid "Show chatstate in contact list" +msgstr "Visa stängningsknapp i flik?" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:847 msgid "" @@ -7096,7 +7158,7 @@ msgstr "" msgid "Vi_ew own video source" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2281 gajim/gtk/accounts.py:352 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2281 gajim/gtk/accounts.py:355 msgid "Connection" msgstr "Anslutning" @@ -7150,7 +7212,8 @@ msgid "_Manage..." msgstr "_Hantera..." #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2616 -msgid "_Log status changes of contacts" +#, fuzzy +msgid "_Store status changes of contacts in history" msgstr "_Logga statusändringar för kontakter" #: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2633 @@ -7175,10 +7238,15 @@ msgstr "" msgid "_Open..." msgstr "_Öppna..." +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2723 gajim/gtk/advanced_config.py:84 +#, fuzzy +msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)" +msgstr "Avancerad konfigurationsredigerare" + #: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:55 #, fuzzy msgid "" -"<b>Jabber-ID</b>\n" +"<b>XMPP Address</b>\n" "<user@domain/resource> (only that resource matches)\n" "<user@domain> (any resource matches)\n" "<domain/resource> (only that resource matches)\n" @@ -7197,7 +7265,8 @@ msgstr "" msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation" msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:270 gajim/plugins/gui.py:312 +#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:270 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:210 gajim/plugins/gui.py:324 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Rumkonfiguration" @@ -7230,7 +7299,7 @@ msgid "Start _Chat" msgstr "Starta _chatt" #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:20 -#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:36 +#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:29 msgid "Send Single _Message..." msgstr "Skicka ett _meddelande" @@ -7292,17 +7361,45 @@ msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorera" #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174 -msgid "_Add to Roster..." -msgstr "_Lägg till i kontaktlista..." +#, fuzzy +msgid "_Add to Contact List..." +msgstr "_Lägg till kontakt..." + +#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:39 +#, fuzzy +msgid "You should restart Gajim for some changes to take effect" +msgstr "" +"<b>OBSERVERA:</b> Du bör starta om Gajim för att vissa inställningar ska bli " +"aktiva" + +#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:71 +#, fuzzy +msgid "_Filter" +msgstr "_Filter:" + +#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:88 +msgid "Type to search for values..." +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:180 +#, fuzzy +msgid "_Reset Value" +msgstr "_Återställ till standardfärger" + +#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:185 +#, fuzzy +msgid "Resets value to default" +msgstr "_Återställ till standardfärger" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:43 msgid "Gajim: Account Creation Wizard" msgstr "Gajim: Kontoskaparen" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:70 +#, fuzzy msgid "" "You need to have an account in order to connect\n" -"to the Jabber network." +"to the XMPP network." msgstr "" "Du behöver ha ett konto för att kunna ansluta till\n" "Jabber-nätverket." @@ -7324,8 +7421,9 @@ msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>" msgstr "<b>Fyll i informationen för ditt befintliga konto</b>" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:187 -msgid "_Jabber ID:" -msgstr "_Jabber-ID:" +#, fuzzy +msgid "_XMPP Address:" +msgstr "AIM-adress:" #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:239 #: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:394 @@ -7412,6 +7510,7 @@ msgid "Privacy Lists:" msgstr "Integritetslistor:" #: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:111 +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:227 #, fuzzy msgid "_Address" msgstr "_Adress:" @@ -7429,11 +7528,6 @@ msgstr "Synkronisera : välj kontakter" msgid "Select the contacts you want to synchronise" msgstr "Välj kontakterna som du vill synkronisera" -#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:42 -#, fuzzy -msgid "Group Chat Invitation" -msgstr "Inbjudan till Gruppchatt" - #: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:111 #, fuzzy msgid "Message..." @@ -7484,11 +7578,10 @@ msgstr "" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:84 #, fuzzy -msgid "_Jabber ID" -msgstr "_Jabber-ID:" +msgid "_XMPP Address" +msgstr "_Adress:" #: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:100 -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:192 #, fuzzy msgid "_Nickname" msgstr "_Smeknamn:" @@ -7566,7 +7659,7 @@ msgstr "<b>Humör:</b>" msgid "<b>Message:</b>" msgstr "<b>Meddelande:</b>" -#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:10 gajim/data/gui/application_menu.ui:90 +#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:10 gajim/data/gui/application_menu.ui:87 msgid "Plugins" msgstr "" @@ -7675,10 +7768,6 @@ msgstr "Tillåt" msgid "Deny" msgstr "Neka" -#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317 -msgid "JabberID" -msgstr "JabberID" - #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:358 msgid "all in the group" msgstr "alla i gruppen" @@ -7721,7 +7810,7 @@ msgstr "Ordning:" msgid "Manage sounds" msgstr "Hantera konton" -#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:55 gajim/plugins/gui.py:100 +#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:55 gajim/plugins/gui.py:101 msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -7759,23 +7848,115 @@ msgstr "Ta bort kontot från Gajim och från _servern" msgid "_Personal Events" msgstr "_Personliga händelser" -#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:35 -#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:28 -msgid "Join _Group Chat" -msgstr "Gå in i _gruppchatt" - -#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:49 +#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:41 msgid "_Add Contact..." msgstr "_Lägg till kontakt..." -#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:57 +#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:49 msgid "_Discover Services" msgstr "_Upptäck tjänster" -#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:65 +#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:57 msgid "_Execute Command..." msgstr "_Kör kommando..." +#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:65 +#, fuzzy +msgid "_View Certificate" +msgstr "Självsignerat certifikat" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "proxy configuration" +msgid "HTTP Connect" +msgstr "" +"HTTP Connect\n" +"SOCKS5\n" +"BOSH" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:15 +msgctxt "proxy configuration" +msgid "SOCKS5" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:18 +#, fuzzy +msgctxt "proxy configuration" +msgid "BOSH" +msgstr "_BOSH URL:" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:68 +#, fuzzy +msgid "Add Proxy" +msgstr "Proxyserver:" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Remove Proxy" +msgstr "Ta bort grupp" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:134 +#, fuzzy +msgid "Pass_word" +msgstr "Lösen_ord:" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:159 +msgid "Use proxy auth_entication" +msgstr "Använd autentiser_ing för proxyserver" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:179 +#, fuzzy +msgid "_Username" +msgstr "_Användarnamn:" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:209 +#, fuzzy +msgid "_Port" +msgstr "_Port:" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:226 +msgid "example.org" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:240 +#, fuzzy +msgid "_Host" +msgstr "_Värd:" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:254 +msgid "Use HTTP prox_y" +msgstr "Använd HTTP-prox_y" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:275 +msgid "https://example.org/http-bind/" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:291 +#, fuzzy +msgid "_BOSH URL" +msgstr "_BOSH URL:" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:309 gajim/gtk/adhoc.py:322 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Registreringen misslyckades" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:344 +#, fuzzy +msgid "_Type" +msgstr "_Typ:" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:361 +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:105 +#, fuzzy +msgid "_Name" +msgstr "_Namn:" + +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:391 gajim/gtk/accounts.py:742 +#, fuzzy +msgid "Proxy" +msgstr "Proxyserver:" + #: gajim/data/gui/application_menu.ui:8 #, fuzzy msgid "View" @@ -7783,8 +7964,8 @@ msgstr "_Visa" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:11 #, fuzzy -msgid "Show Roster" -msgstr "Visa _kontaktlista" +msgid "Show Contact List" +msgstr "Visa endast _aktiva kontakter" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:16 #, fuzzy @@ -7825,23 +8006,24 @@ msgstr "" msgid "Features" msgstr "Funktioner" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:81 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:77 +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45 #, fuzzy -msgid "Bookmarks" -msgstr "_Bokmärk" +msgid "Create Group Chat" +msgstr "Lämna gruppchattar" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:94 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189 -#: gajim/gtk/preferences.py:59 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:91 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189 +#: gajim/gtk/preferences.py:58 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:99 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:96 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "A_vsluta" #: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:110 -#: gajim/gtk/filetransfer.py:121 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:120 msgid "Progress" msgstr "Förlopp" @@ -7858,52 +8040,33 @@ msgstr "" msgid "_Cancel Upload" msgstr "_Avbryt" -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:13 -#, fuzzy -msgid "Group Chat Bookmarks" -msgstr "Gruppchatt" - -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:68 -#, fuzzy -msgid "Add Bookmark" -msgstr "_Bokmärk" - -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "_Bokmärk" +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:27 +msgid "Public or Private?" +msgstr "" -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:126 -msgid "N_ame" +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:42 +msgid "" +"<b>Private:</b> If you plan to chat encrypted, you would typically want to " +"create a private group chat. You have to invite people so they can join." msgstr "" -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:145 -#, fuzzy -msgid "Bookmark Name" -msgstr "Bokmärk detta rum (Ctrl+B)" +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:58 +msgid "<b>Public:</b> Anyone who knows the address can join." +msgstr "" -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:160 +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:122 #, fuzzy -msgid "_Server" -msgstr "_Server:" +msgid "_Description" +msgstr "Beskrivning" -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:223 -msgid "Roo_m" +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:164 +msgid "_Public" msgstr "" -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:253 +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:278 #, fuzzy -msgid "_Password" -msgstr "_Lösenord:" - -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:299 -#, fuzzy -msgid "Join chat when connected" -msgstr "Kontakt loggade ut" - -#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:307 -msgid "_Join Automatically" -msgstr "" +msgid "_Account" +msgstr "K_onton" #: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:49 msgid "Sorry, that should not have happened" @@ -7948,6 +8111,28 @@ msgstr "Auktorisera kontakt så att han eller hon vet när du är ansluten" msgid "Presets" msgstr "_Närvaro" +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:32 +msgid "Address" +msgstr "Adress" + +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:64 +msgid "Topic" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "Au_ktorisera" + +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:182 +msgid "Discussion Logs" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:260 +#, fuzzy +msgid "Group Chat Language" +msgstr "Inbjudan till Gruppchatt" + #: gajim/data/gui/emoji_chooser.ui:98 #, fuzzy msgid "No Results Found" @@ -7960,24 +8145,35 @@ msgstr "Bjud in vänner!" #: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:39 #, fuzzy msgid "" -"You are now entering a groupchat.\n" +"You are now entering a group chat.\n" "Select the contacts you want to invite" msgstr "" "Du är på väg att påbörja en fleranvändarchatt.\n" "Välj kontakterna som du vill bjuda in" #: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:112 -msgid "Please select a MUC server." +#, fuzzy +msgid "Please select a group chat server." msgstr "Välj en MUC-server." #: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:141 -msgid "MUC server" -msgstr "MUC-server" +#, fuzzy +msgid "Group chat server" +msgstr "Gruppchattar" #: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:176 msgid "In_vite" msgstr "Bjud _in" +#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:176 +#, fuzzy +msgid "Autojoin" +msgstr "Anslut automatiskt" + +#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:211 +msgid "_Apply" +msgstr "" + #: gajim/data/gui/history_manager.ui:11 #, fuzzy msgid "_Export" @@ -7993,12 +8189,13 @@ msgid "Gajim History Logs Manager" msgstr "Gajims hanterare för historikloggar" #: gajim/data/gui/history_manager.ui:108 +#, fuzzy msgid "" -"This log manager is not intended for log viewing. If you are looking for " -"such functionality, use the history window instead.\n" +"This history manager is not intended for viewing chat history. If you are " +"looking for such functionality, please use the history window instead.\n" "\n" -"Use this program to delete or export logs. You can select logs from the left " -"and/or search database from below." +"You can use this program to delete or export history. Either select logs " +"from the left or search the database." msgstr "" "Denna logghanterare är inte tänkt för loggvisning. Om du letar efter sådan " "funktionalitet så bör du använda historikfönstret istället.\n" @@ -8051,8 +8248,9 @@ msgid "Select an emoji" msgstr "Använd _känsloikoner" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:38 -msgid "Complete a command or a nick" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Complete a command or a nickname" +msgstr "Skapa ett nytt, tomt tema med ditt önskade namn." #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:45 #, fuzzy @@ -8092,7 +8290,7 @@ msgstr "" msgid "Scroll down" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:100 gajim/gtk/xml_console.py:72 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:100 gajim/gtk/xml_console.py:69 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Städar" @@ -8134,8 +8332,9 @@ msgid "Close chat" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:173 -msgid "Roster Shortcuts" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Contact List Shortcuts" +msgstr "Kontakt loggade ut" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:196 #, fuzzy @@ -8168,7 +8367,7 @@ msgid "Show only active contacts" msgstr "Visa endast _aktiva kontakter" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:251 -msgid "Enable roster filtering" +msgid "Enable contact list filtering" msgstr "" #: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:259 @@ -8215,12 +8414,12 @@ msgstr "" #: gajim/data/gui/history_window.ui:317 #, fuzzy -msgid "Record history for this chat" +msgid "Store history for this chat" msgstr "Ignorera detta fel med certifikatet." #: gajim/data/gui/history_window.ui:332 #, fuzzy -msgid "Record History" +msgid "Store History" msgstr "Logghistorik" #: gajim/data/gui/history_window.ui:350 @@ -8241,9 +8440,10 @@ msgstr "Skapa ny post" msgid "Fill in the form." msgstr "Fyll i formuläret." -#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:229 -msgid "Room Configuration" -msgstr "Rumkonfiguration" +#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:229 gajim/gtk/groupchat_config.py:41 +#, fuzzy +msgid "Group Chat Configuration" +msgstr "Inbjudan till Gruppchatt" #: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:39 #: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:35 @@ -8264,15 +8464,15 @@ msgstr "Sta_tus" msgid "_Start Chat..." msgstr "_Starta chatt..." -#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:50 +#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:43 msgid "Show All Pending _Events" msgstr "Visa alla väntande _händelser" -#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:59 +#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:52 msgid "Mute Sounds" msgstr "Inga ljud" -#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:75 +#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:68 #, fuzzy msgid "_Preferences" msgstr "Inställningar" @@ -8364,34 +8564,34 @@ msgstr "" msgid "Execute expression inside a shell, send output" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:45 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:47 msgid "" "Show help on a given command or a list of available commands if -a is given" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:73 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:75 #, fuzzy msgid "Send a message to the contact" msgstr "Användning: /%s, skickar meddelandet till kontakten" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:78 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:80 msgid "Send action (in the third person) to the current chat" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:83 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:85 msgid "Show logged messages which mention given text" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:88 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:90 #, fuzzy, python-format msgid "%s: Nothing found" msgstr "%s kunde inte hittas" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:94 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:96 msgid "Limit must be an integer" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:118 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:120 msgid "" "\n" " Set the current status\n" @@ -8401,132 +8601,132 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:136 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:138 msgid "Set the current status to away" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:150 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:152 msgid "Set the current status to online" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:153 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:155 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "_Tillgänglig" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:173 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:250 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:175 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:252 #, fuzzy msgid "Clear the text window" msgstr "Användning: /%s, tömmer textfönstret." -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:178 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:397 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:180 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:401 #, fuzzy msgid "Send a ping to the contact" msgstr "Användning: /%s, skickar en ping till kontakten" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:181 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:400 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:183 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:404 #, fuzzy msgid "Command is not supported for zeroconf accounts" msgstr "Kommandot stöds inte för zeroconf-konto." -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:185 -msgid "Send DTMF sequence through an open audio session" +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:187 +msgid "Send DTMF sequence through an open voice chat" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:188 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:190 #, fuzzy -msgid "No open audio sessions with the contact" +msgid "No open voice chats with the contact" msgstr "Klicka för att visa tidigare konversationer med den här kontakten" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:191 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:193 #, fuzzy, python-format msgid "%s is not a valid tone" msgstr "%s är inte en giltig loggnivå" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:198 -msgid "Toggle audio session" +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:200 +msgid "Toggle Voice Chat" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:201 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:203 #, fuzzy -msgid "Audio sessions are not available" +msgid "Voice chats are not available" msgstr "Sessionsbus inte tillgänglig" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:208 -msgid "Toggle video session" +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:210 +msgid "Toggle Video Chat" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:211 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:213 #, fuzzy -msgid "Video sessions are not available" +msgid "Video chats are not available" msgstr "Sessionsbus inte tillgänglig" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:218 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:220 #, fuzzy msgid "Send a message to the contact that will attract their attention" msgstr "Användning: /%s, skickar meddelandet till kontakten" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:255 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:257 #, fuzzy msgid "Change your nickname in a group chat" msgstr "Ändra ditt smeknamn (Ctrl+N)" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:260 gajim/gtk/dialogs.py:674 -#: gajim/gtk/bookmarks.py:272 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:262 msgid "Invalid nickname" msgstr "Ogiltigt smeknamn" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:267 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:269 #, fuzzy -msgid "Open a private chat window with a specified occupant" +msgid "Open a private chat window with a specified participant" msgstr "" "Användning: /%s <smeknamn>, öppnar ett privat chattfönster med den angivna " "deltagaren." -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:273 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:282 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:332 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:345 -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:357 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:275 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:284 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:336 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:349 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:361 msgid "Nickname not found" msgstr "Smeknamnet hittades inte" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:276 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:278 #, fuzzy msgid "" -"Open a private chat window with a specified occupant and send him a message" +"Open a private chat window with a specified participant and send him a " +"message" msgstr "" "Användning: /%s <smeknamn>, öppnar ett privat chattfönster med den angivna " "deltagaren." -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:285 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:287 #, fuzzy msgid "Display or change a group chat topic" msgstr "Fråga innan gruppchattflik eller -fönster stängs." -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:294 -msgid "Invite a user to a room for a reason" +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:296 +msgid "Invite a user to a group chat for a reason" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:297 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:299 #, fuzzy, python-format msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s" msgstr "Bjöd in %(contact_jid)s till %(room_jid)s." -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:301 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:303 #, fuzzy -msgid "Join a group chat given by a JID" +msgid "Join a group chat given by an XMPP Address" msgstr "i _gruppchattar" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:309 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:313 msgid "" -"Leave the groupchat, optionally giving a reason, and close tab or window" +"Leave the group chat, optionally giving a reason, and close tab or window" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:314 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:318 msgid "" "\n" " Ban user by a nick or a JID from a groupchat\n" @@ -8535,46 +8735,46 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:329 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:333 #, fuzzy -msgid "Kick user by a nick from a groupchat" +msgid "Kick user by a nick from a group chat" msgstr "Du är inbjuden till en gruppchatt" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:338 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:342 msgid "" -"Set occupant role in group chat.\n" +"Set participant role in group chat.\n" " Role can be given as one of the following values:\n" " moderator, participant, visitor, none" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:343 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:347 #, fuzzy msgid "Invalid role given" msgstr "Ogiltig server" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:350 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:354 msgid "" -"Set occupant affiliation in group chat.\n" +"Set participant affiliation in group chat.\n" " Affiliation can be given as one of the following values:\n" " owner, admin, member, outcast, none" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:355 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:359 #, fuzzy msgid "Invalid affiliation given" msgstr "Anknytning: " -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:365 +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:369 #, fuzzy -msgid "Display names of all group chat occupants" +msgid "Display names of all group chat participants" msgstr "Användning: /%s, visa namnen för gruppchattens deltagare." -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:387 -msgid "Forbid an occupant to send you public or private messages" +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:391 +msgid "Forbid a participant to send you public or private messages" msgstr "" -#: gajim/command_system/implementation/standard.py:392 -msgid "Allow an occupant to send you public or private messages" +#: gajim/command_system/implementation/standard.py:396 +msgid "Allow a participant to send you public or private messages" msgstr "" #: gajim/command_system/implementation/middleware.py:74 @@ -8585,204 +8785,329 @@ msgstr "" msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation" msgstr "" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:91 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:36 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Archiving" +msgstr "Inbjudan till Gruppchatt" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:37 +#, fuzzy +msgid "Messages are archived on the server" +msgstr "Sessionen KOMMER INTE att loggas" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:40 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Persistent" +msgstr "Gruppchattar" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:41 +msgid "This group chat persists even if there are no participants" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:45 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Temporary" +msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:46 +msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:50 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Moderated" +msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:51 +msgid "" +"Participants entering this group chat need to request permission to send " +"messages" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:55 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Not Moderated" +msgstr "Gruppchattar" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56 +msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:60 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Open" +msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61 +#, fuzzy +msgid "Anyone can join this group chat" +msgstr "%s har gått in i gruppchatten" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:64 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Members Only" +msgstr "Meddelande markerat i gruppchatt" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:65 +msgid "This group chat is restricted to members only" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:69 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Public" +msgstr "Meddelande markerat i gruppchatt" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70 +msgid "Group chat can be found via search" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:73 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Hidden" +msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74 +#, fuzzy +msgid "This group chat can not be found via search" +msgstr "Denna gruppchatt saknar ämne" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:77 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Not Anonymous" +msgstr "Gruppchattar" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:78 +msgid "All other group chat participants can see your XMPP address" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:82 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous" +msgstr "Meddelande markerat i gruppchatt" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:83 +msgid "Only moderators can see your XMPP address" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:86 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:Password Required" +msgstr "Gruppchattar" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:87 +msgid "This group chat does require a password upon entry" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:91 +#, fuzzy +msgid "?Group chat feature:No Password Required" +msgstr "Gruppchattar" + +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:92 +msgid "This group chat does not require a password upon entry" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:90 msgid "File" msgstr "Fil" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:108 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:107 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:228 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:227 #, fuzzy, python-format msgid "File name: %s" msgstr "Filnamn: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:229 gajim/gtk/filetransfer.py:464 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:228 gajim/gtk/filetransfer.py:469 #, python-format msgid "Size: %s" msgstr "Storlek: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:239 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:238 #, python-format msgid "Sender: %s" msgstr "Avsändare: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:240 gajim/gtk/filetransfer.py:744 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:239 gajim/gtk/filetransfer.py:749 #: gajim/gtk/tooltips.py:577 msgid "Recipient: " msgstr "Mottagare: " -#: gajim/gtk/filetransfer.py:251 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:250 #, python-format msgid "Saved in: %s" msgstr "Sparad i: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:256 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:255 msgid "File transfer completed" msgstr "Filöverföring färdig" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:276 gajim/gtk/filetransfer.py:285 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:275 gajim/gtk/filetransfer.py:284 #, fuzzy msgid "Connection with peer could not be established." msgstr "Anslutning med motpart kan inte etableras." -#: gajim/gtk/filetransfer.py:293 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:292 #, python-format msgid "Filename: %s" msgstr "Filnamn: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:294 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:293 #, python-format msgid "Recipient: %s" msgstr "Mottagare: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:296 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:295 #, python-format msgid "Error message: %s" msgstr "Felmeddelande: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:333 -#, fuzzy -msgid "File transfer error" -msgstr "Fel i Filöverföring" - #: gajim/gtk/filetransfer.py:334 #, python-format msgid "" -"The file %(file)s has been received, but it seems to have been damaged along " -"the way.\n" +"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the " +"way.\n" "Do you want to download it again?" msgstr "" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:350 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:340 +#, fuzzy +msgid "_Download Again" +msgstr "Fråga mig i_nte igen" + +#: gajim/gtk/filetransfer.py:355 #, fuzzy msgid "Gajim can not read this file" msgstr "Gajim kan inte komma åt denna fil" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:351 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:356 msgid "Another process is using this file." msgstr "" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:418 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:423 #, fuzzy msgid "File Transfer Conflict" msgstr "Filöverföring Klar" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:419 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:424 msgid "This file already exists" msgstr "Den här filen finns redan" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:420 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:425 msgid "Resume download or replace file?" msgstr "" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:424 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:429 #, fuzzy msgid "Replace _File" msgstr "Städar" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:427 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:432 #, fuzzy msgid "Resume _Download" msgstr "Hämta" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:437 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:442 #, fuzzy, python-format msgid "Directory '%s' is not writable" msgstr "Katalogen \"%s\" är inte skrivbar" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:438 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:443 #, fuzzy msgid "You do not have permissions to create files in this directory." msgstr "Du har inte rättigheter att skapa filer i den här katalogen." -#: gajim/gtk/filetransfer.py:461 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:466 #, python-format msgid "File: %s" msgstr "Fil: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:467 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:472 #, python-format msgid "Type: %s" msgstr "Typ: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:469 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:474 #, python-format msgid "Description: %s" msgstr "Beskrivning: %s" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:480 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:485 #, fuzzy, python-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s vill skicka en fil till dig." -#: gajim/gtk/filetransfer.py:509 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:514 #, fuzzy msgid "Checking file…" msgstr "Skickar profil..." -#: gajim/gtk/filetransfer.py:524 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:529 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Fel i Filöverföring" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:561 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:566 #, python-format msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:658 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:663 #, python-format msgid "(%(filesize_unit)s/s)" msgstr "(%(filesize_unit)s/s)" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:711 gajim/gtk/filetransfer.py:715 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:716 gajim/gtk/filetransfer.py:720 msgid "Invalid File" msgstr "Ogiltig Fil" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:711 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:716 msgid "File: " msgstr "Fil: " -#: gajim/gtk/filetransfer.py:716 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:721 msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Det är inte möjligt att skicka tomma filer" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:742 gajim/gtk/tooltips.py:571 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:571 msgid "Sender: " msgstr "Sändare: " -#: gajim/gtk/filetransfer.py:1038 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:1043 #, fuzzy msgid "Choose a File to Send…" msgstr "Välj fil att skicka..." #: gajim/gtk/start_chat.py:51 #, fuzzy -msgid "Start new Conversation" +msgid "Start New Conversation" msgstr "Fortsatt konversation" -#: gajim/gtk/start_chat.py:424 -#, fuzzy -msgid "New Groupchat" -msgstr "Ny gruppchatt" +#: gajim/gtk/start_chat.py:260 gajim/gtk/start_chat.py:328 +msgid "You can not join a group chat unless you are connected." +msgstr "Du kan inte gå med i en gruppchatt utan att vara ansluten." -#: gajim/gtk/start_chat.py:426 +#: gajim/gtk/start_chat.py:603 gajim/gtk/groupchat_join.py:38 +msgid "Join Group Chat" +msgstr "Gå in i gruppchatt" + +#: gajim/gtk/start_chat.py:605 gajim/gtk/add_contact.py:40 #, fuzzy -msgid "New Contact" -msgstr "Lägg till ny kontakt" +msgid "Add Contact" +msgstr "_Lägg till kontakt..." -#: gajim/gtk/start_chat.py:588 +#: gajim/gtk/start_chat.py:746 #, fuzzy, python-format -msgid "%s Group chats found" +msgid "%s group chats found" msgstr "%s kunde inte hittas" -#: gajim/gtk/discovery.py:70 +#: gajim/gtk/discovery.py:69 msgid "This service has not yet responded with detailed information" msgstr "Denna tjänst har ännu inte svarat med detaljerad information" -#: gajim/gtk/discovery.py:71 +#: gajim/gtk/discovery.py:70 #, fuzzy msgid "" "This service could not respond with detailed information.\n" @@ -8791,32 +9116,33 @@ msgstr "" "Denna tjänst kunde inte svara med detaljerad information.\n" "Tjänsten är antagligen föråldrad eller trasig." -#: gajim/gtk/discovery.py:128 +#: gajim/gtk/discovery.py:126 msgid "Others" msgstr "Andra" -#: gajim/gtk/discovery.py:131 -msgid "Conference" -msgstr "Konferens" +#: gajim/gtk/discovery.py:129 +#, fuzzy +msgid "Group Chat" +msgstr "_Gruppchatt" -#: gajim/gtk/discovery.py:519 +#: gajim/gtk/discovery.py:518 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Du kan inte bläddra bland tillgängliga tjänster utan en anslutning" -#: gajim/gtk/discovery.py:606 +#: gajim/gtk/discovery.py:605 #, python-format msgid "Service Discovery using account %s" msgstr "Söker tjänster med konto %s" -#: gajim/gtk/discovery.py:608 +#: gajim/gtk/discovery.py:607 msgid "Service Discovery" msgstr "Tjänstefinnare" -#: gajim/gtk/discovery.py:691 +#: gajim/gtk/discovery.py:690 msgid "The service could not be found" msgstr "Denna tjänst kunde inte hittas" -#: gajim/gtk/discovery.py:692 +#: gajim/gtk/discovery.py:691 msgid "" "There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "Check the address and try again." @@ -8824,100 +9150,80 @@ msgstr "" "Adressen du angav är ingen tjänstadress eller så svarar inte tjänsten. " "Kontrollera adressen och försök igen." -#: gajim/gtk/discovery.py:699 gajim/gtk/discovery.py:1042 +#: gajim/gtk/discovery.py:698 gajim/gtk/discovery.py:1041 msgid "The service is not browsable" msgstr "Tjänst är inte bläddringsbar" -#: gajim/gtk/discovery.py:700 +#: gajim/gtk/discovery.py:699 msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgstr "Denna typ av tjänst innehåller inga objekt att bläddra genom." -#: gajim/gtk/discovery.py:738 gajim/gtk/discovery.py:747 +#: gajim/gtk/discovery.py:737 gajim/gtk/discovery.py:746 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Ogiltigt servernamn" -#: gajim/gtk/discovery.py:806 +#: gajim/gtk/discovery.py:805 #, python-format msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s" msgstr "Bläddrar i %(address)s med kontot %(account)s" -#: gajim/gtk/discovery.py:851 +#: gajim/gtk/discovery.py:850 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "_Bläddra" -#: gajim/gtk/discovery.py:1043 +#: gajim/gtk/discovery.py:1042 msgid "This service does not contain any items to browse." msgstr "Denna tjänst innehåller inga objekt att bläddra genom." -#: gajim/gtk/discovery.py:1255 +#: gajim/gtk/discovery.py:1254 #, fuzzy msgid "_Command" msgstr "Kommandon: %s" -#: gajim/gtk/discovery.py:1264 gajim/gtk/discovery.py:1422 +#: gajim/gtk/discovery.py:1263 gajim/gtk/discovery.py:1420 msgid "Re_gister" msgstr "Re_gistrera" -#: gajim/gtk/discovery.py:1277 +#: gajim/gtk/discovery.py:1276 msgid "_Search" msgstr "_Sök" -#: gajim/gtk/discovery.py:1420 +#: gajim/gtk/discovery.py:1418 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" -#: gajim/gtk/discovery.py:1458 +#: gajim/gtk/discovery.py:1456 #, fuzzy, python-format msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..." msgstr "Söker av %(current)d / %(total)d.." -#: gajim/gtk/discovery.py:1674 +#: gajim/gtk/discovery.py:1655 +msgid "Users" +msgstr "Användare" + +#: gajim/gtk/discovery.py:1671 msgid "Id" msgstr "ID" -#: gajim/gtk/discovery.py:1713 -msgid "_Join" -msgstr "_Gå in i" - -#: gajim/gtk/discovery.py:1736 -msgid "Bookmark already set" -msgstr "Bokmärke finns redan" - -#: gajim/gtk/discovery.py:1737 -#, fuzzy, python-format -msgid "Group Chat '%s' is already in your bookmarks." -msgstr "Gruppchatten \"%s\" finns redan i dina bokmärken." - -#: gajim/gtk/discovery.py:1748 -msgid "Bookmark has been added successfully" -msgstr "Bokmärket har lagts till" - -#: gajim/gtk/discovery.py:1749 -#, fuzzy -msgid "" -"You can manage your bookmarks by clicking the Bookmarks menu item in your " -"contact list." -msgstr "Du kan hantera dina bokmärken via åtgärdsmenyn i din kontaktlista." - -#: gajim/gtk/discovery.py:1950 +#: gajim/gtk/discovery.py:1900 msgid "Subscribed" msgstr "Prenumererar" -#: gajim/gtk/discovery.py:1959 +#: gajim/gtk/discovery.py:1909 msgid "Node" msgstr "Nod" -#: gajim/gtk/discovery.py:2028 +#: gajim/gtk/discovery.py:1978 #, fuzzy msgid "_New post" msgstr "Ny post" -#: gajim/gtk/discovery.py:2037 +#: gajim/gtk/discovery.py:1987 msgid "_Subscribe" msgstr "_Prenumerera" -#: gajim/gtk/discovery.py:2045 +#: gajim/gtk/discovery.py:1995 msgid "_Unsubscribe" msgstr "Säg _upp prenumeration" @@ -8964,7 +9270,7 @@ msgstr "Från %s" msgid "Characters typed: %s" msgstr "Tecknet tillåts inte" -#: gajim/gtk/single_message.py:274 gajim/gtk/xml_console.py:169 +#: gajim/gtk/single_message.py:274 gajim/gtk/xml_console.py:166 msgid "Connection not available" msgstr "Anslutningen är inte tillgänglig" @@ -8973,6 +9279,13 @@ msgstr "Anslutningen är inte tillgänglig" msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." msgstr "Kontrollera att du är ansluten med \"%s\"." +#: gajim/gtk/single_message.py:306 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not valid." +msgstr "" +"Det gick inte att skicka ett meddelande till %s, denna JID är inte giltig." + #: gajim/gtk/single_message.py:330 #, python-format msgid "RE: %s" @@ -8983,28 +9296,28 @@ msgstr "SV: %s" msgid "%s wrote:\n" msgstr "%s skrev:\n" -#: gajim/gtk/pep_config.py:44 +#: gajim/gtk/pep_config.py:45 #, fuzzy, python-format msgid "PEP Service Configuration (%s)" msgstr "PEP-tjänstekonfiguration" -#: gajim/gtk/pep_config.py:77 +#: gajim/gtk/pep_config.py:78 #, fuzzy msgid "Service" msgstr "Server" -#: gajim/gtk/pep_config.py:114 +#: gajim/gtk/pep_config.py:115 msgid "PEP node was not removed" msgstr "PEP-noden togs inte bort" -#: gajim/gtk/pep_config.py:115 +#: gajim/gtk/pep_config.py:116 #, fuzzy, python-format msgid "" "PEP node %(node)s was not removed:\n" "%(message)s" msgstr "PEP-noden %(node)s blev inte borttagen: %(message)s" -#: gajim/gtk/pep_config.py:146 +#: gajim/gtk/pep_config.py:147 #, fuzzy, python-format msgid "Configure %s" msgstr "_Konfigurera" @@ -9020,17 +9333,21 @@ msgstr "_Registrera" msgid "Registration successful" msgstr "Kontoregistrering lyckades" -#: gajim/gtk/dialogs.py:54 gajim/gtk/dataform.py:659 gajim/gtk/adhoc.py:85 +#: gajim/gtk/service_registration.py:215 +msgid "Registration failed" +msgstr "Registreringen misslyckades" + +#: gajim/gtk/dialogs.py:53 gajim/gtk/dataform.py:668 gajim/gtk/adhoc.py:86 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: gajim/gtk/dialogs.py:129 +#: gajim/gtk/dialogs.py:128 #, fuzzy, python-format msgid "Dictionary for language \"%s\" not available" msgstr "Ordbok för språket %s inte tillgängligt" -#: gajim/gtk/dialogs.py:130 +#: gajim/gtk/dialogs.py:129 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose " @@ -9043,11 +9360,11 @@ msgstr "" "\n" "Markeringsfunktionen för felstavade ord kommer inte att användas" -#: gajim/gtk/dialogs.py:410 gajim/gtk/dialogs.py:425 +#: gajim/gtk/dialogs.py:322 gajim/gtk/dialogs.py:337 msgid "Insecure connection" msgstr "Osäker anslutning" -#: gajim/gtk/dialogs.py:411 +#: gajim/gtk/dialogs.py:323 #, fuzzy, python-format msgid "" "You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) insecurely. " @@ -9059,120 +9376,115 @@ msgstr "" "installera PyOpenSSL för att förhindra det. Är du säker på att du vill " "skicka lösenordet?" -#: gajim/gtk/dialogs.py:416 +#: gajim/gtk/dialogs.py:328 msgid "Yes, I really want to connect insecurely" msgstr "Ja, jag vill verkligen ansluta på ett osäkert sätt" -#: gajim/gtk/dialogs.py:417 +#: gajim/gtk/dialogs.py:329 msgid "Gajim will NOT connect unless you check this box" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:675 -#, fuzzy -msgid "The nickname contains invalid characters." -msgstr "Smeknamnet innehåller icke-tillåtna tecken." - -#: gajim/gtk/dialogs.py:734 +#: gajim/gtk/dialogs.py:561 #, fuzzy, python-format msgid "Destroy %s" msgstr "Förstör %s" -#: gajim/gtk/dialogs.py:775 +#: gajim/gtk/dialogs.py:602 #, fuzzy msgid "Certificate" msgstr "Självsignerat certifikat" -#: gajim/gtk/dialogs.py:786 +#: gajim/gtk/dialogs.py:613 #, fuzzy, python-format msgid "" "Certificate for account\n" "%s" msgstr "för kontot %s" -#: gajim/gtk/dialogs.py:824 +#: gajim/gtk/dialogs.py:651 msgid "Issued to\n" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:825 gajim/gtk/dialogs.py:830 +#: gajim/gtk/dialogs.py:652 gajim/gtk/dialogs.py:657 msgid "Common Name (CN): " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:826 gajim/gtk/dialogs.py:831 +#: gajim/gtk/dialogs.py:653 gajim/gtk/dialogs.py:658 msgid "Organization (O): " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:827 gajim/gtk/dialogs.py:832 +#: gajim/gtk/dialogs.py:654 gajim/gtk/dialogs.py:659 msgid "Organizational Unit (OU): " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:828 +#: gajim/gtk/dialogs.py:655 #, fuzzy msgid "Serial Number: " msgstr "GG-nummer:" -#: gajim/gtk/dialogs.py:829 +#: gajim/gtk/dialogs.py:656 msgid "Issued by\n" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:833 +#: gajim/gtk/dialogs.py:660 msgid "Validity\n" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:834 +#: gajim/gtk/dialogs.py:661 msgid "Issued on: " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:835 +#: gajim/gtk/dialogs.py:662 msgid "Expires on: " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:836 +#: gajim/gtk/dialogs.py:663 msgid "SHA-1:" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:838 +#: gajim/gtk/dialogs.py:665 msgid "SHA-256:" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:852 +#: gajim/gtk/dialogs.py:679 #, fuzzy msgid "View certificate…" msgstr "Självsignerat certifikat" -#: gajim/gtk/dialogs.py:864 gajim/gtk/accounts.py:893 +#: gajim/gtk/dialogs.py:691 gajim/gtk/accounts.py:896 msgid "Change Password" msgstr "Byt lösenord" -#: gajim/gtk/dialogs.py:878 +#: gajim/gtk/dialogs.py:705 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: gajim/gtk/dialogs.py:891 +#: gajim/gtk/dialogs.py:718 #, fuzzy msgid "You must enter a password" msgstr "Du måste skriva in ett lösenord." -#: gajim/gtk/dialogs.py:895 +#: gajim/gtk/dialogs.py:722 msgid "Passwords do not match" msgstr "Lösenorden stämmer inte överens" -#: gajim/gtk/dialogs.py:923 +#: gajim/gtk/dialogs.py:750 #, fuzzy msgid "Group Chat Invitation " msgstr "Inbjudan till Gruppchatt" -#: gajim/gtk/dialogs.py:948 +#: gajim/gtk/dialogs.py:775 #, fuzzy, python-format msgid "<b>%s</b> has invited you to join a discussion" msgstr "$Contact har bjudit in dig till en diskussion" -#: gajim/gtk/dialogs.py:951 +#: gajim/gtk/dialogs.py:778 #, fuzzy, python-format msgid "" "<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>" msgstr "$Contact har bjudit in dig till gruppchatten %(room_jid)s" -#: gajim/gtk/dialogs.py:959 +#: gajim/gtk/dialogs.py:786 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Kommentar: %s" @@ -9187,11 +9499,6 @@ msgstr "GG-nummer:" msgid "ICQ Number" msgstr "ICQ-nummer:" -#: gajim/gtk/add_contact.py:40 -#, fuzzy -msgid "Add Contact" -msgstr "_Lägg till kontakt..." - #: gajim/gtk/add_contact.py:259 #, fuzzy, python-format msgid "%s Missing" @@ -9212,7 +9519,8 @@ msgid "The user ID must not contain a resource." msgstr "Användarens ID får inte innehålla en resurs." #: gajim/gtk/add_contact.py:299 -msgid "You cannot add yourself to your roster." +#, fuzzy +msgid "You cannot add yourself to your contact list." msgstr "Du kan inte lägga till dig själv i din kontaktlista." #: gajim/gtk/add_contact.py:304 @@ -9225,11 +9533,13 @@ msgid "Your account must be online to add new contacts." msgstr "" #: gajim/gtk/add_contact.py:321 -msgid "Contact already in roster" +#, fuzzy +msgid "Contact Already in Contact List" msgstr "Kontakten finns redan i kontaktlistan" #: gajim/gtk/add_contact.py:322 -msgid "This contact is already listed in your roster." +#, fuzzy +msgid "This contact is already in your contact list." msgstr "Denna kontakt finns redan i din kontaktlista." #: gajim/gtk/add_contact.py:379 gajim/gtk/add_contact.py:417 @@ -9270,14 +9580,14 @@ msgstr "Ändra status" #: gajim/gtk/themes.py:52 #, fuzzy -msgid "MUC Tab New Directed Message" +msgid "Group Chat Tab New Directed Message" msgstr "" "MUC-dirigerade\n" "meddelanden" #: gajim/gtk/themes.py:56 #, fuzzy -msgid "MUC Tab New Message" +msgid "Group Chat Tab New Message" msgstr "Nytt Meddelande" #: gajim/gtk/themes.py:60 @@ -9495,13 +9805,13 @@ msgstr "Alla filer" msgid "Clear File" msgstr "Städar" -#: gajim/gtk/settings.py:570 +#: gajim/gtk/settings.py:570 gajim/gtk/proxies.py:32 #, fuzzy msgid "Manage Proxies" msgstr "Hantera proxyprofiler" -#: gajim/gtk/settings.py:591 gajim/gtk/preferences.py:971 -#: gajim/gtk/preferences.py:984 gajim/gtk/preferences.py:988 +#: gajim/gtk/settings.py:591 gajim/gtk/preferences.py:968 +#: gajim/gtk/preferences.py:982 gajim/gtk/preferences.py:986 #, fuzzy msgid "No Proxy" msgstr "Proxyserver:" @@ -9581,14 +9891,15 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: gajim/gtk/about.py:47 data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10 +#: gajim/gtk/about.py:47 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10 #, fuzzy -msgid "A GTK+ XMPP client" +msgid "A GTK XMPP client" msgstr "En GTK+-baserad Jabber-klient" #: gajim/gtk/about.py:48 #, fuzzy, python-format -msgid "GTK+ Version: %s" +msgid "GTK Version: %s" msgstr "GTK+ version:" #: gajim/gtk/about.py:49 @@ -9772,6 +10083,25 @@ msgstr "?transfer status:Pausad" msgid "?transfer status:Not started" msgstr "?transfer status:Pausad" +#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:97 gajim/gtk/groupchat_creation.py:99 +msgid " (optional)..." +msgstr "" + +#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:134 +#, fuzzy +msgid "Invalid Address" +msgstr "Ogiltig Fil" + +#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:182 +#, fuzzy +msgid "Not Connected" +msgstr "Ansluten" + +#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:183 +#, fuzzy +msgid "You have to be connected to create a group chat." +msgstr "Du har inte gått in i en gruppchatt." + #: gajim/gtk/sounds.py:39 msgid "Wav Sounds" msgstr "Wav-ljud" @@ -9813,50 +10143,45 @@ msgstr "Meddelande markerat i gruppchatt" msgid "Group Chat Message Received" msgstr "Meddelande mottaget i gruppchatt" -#: gajim/gtk/dataform.py:226 gajim/gtk/dataform.py:262 +#: gajim/gtk/dataform.py:232 gajim/gtk/dataform.py:268 #, fuzzy msgid "Required" msgstr "Lösenord krävs" -#: gajim/gtk/dataform.py:286 +#: gajim/gtk/dataform.py:293 msgid "Yes" msgstr "" -#: gajim/gtk/dataform.py:286 +#: gajim/gtk/dataform.py:293 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Ingen" -#: gajim/gtk/dataform.py:661 +#: gajim/gtk/dataform.py:670 msgid "Submit" msgstr "" -#: gajim/gtk/statusicon.py:213 +#: gajim/gtk/statusicon.py:206 #, fuzzy msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Ändra statusmeddelande" -#: gajim/gtk/statusicon.py:247 gajim/gtk/statusicon.py:292 -#: gajim/gtk/statusicon.py:299 +#: gajim/gtk/statusicon.py:258 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "använder kontot %s" -#: gajim/gtk/statusicon.py:309 +#: gajim/gtk/statusicon.py:269 #, fuzzy -msgid "_Manage Bookmarks…" -msgstr "Hantera bokmärken" +msgid "Hide _Contact List" +msgstr "Bjud in _kontakter" -#: gajim/gtk/statusicon.py:325 +#: gajim/gtk/statusicon.py:273 #, fuzzy -msgid "Hide _Roster" -msgstr "i _kontaktlista" - -#: gajim/gtk/statusicon.py:329 -msgid "Show _Roster" -msgstr "Visa _kontaktlista" +msgid "Show _Contact List" +msgstr "Visa endast _aktiva kontakter" -#: gajim/gtk/statusicon.py:337 +#: gajim/gtk/statusicon.py:281 msgid "Hide this menu" msgstr "Dölj denna meny" @@ -9905,36 +10230,6 @@ msgstr "" "Det uppstod ett fel vid publiceringen av er personliga information, försök " "igen senare." -#: gajim/gtk/join_groupchat.py:202 -#, fuzzy -msgid "Invalid Room" -msgstr "Ogiltigt rum" - -#: gajim/gtk/join_groupchat.py:203 -msgid "Please choose a room" -msgstr "" - -#: gajim/gtk/join_groupchat.py:222 gajim/gtk/join_groupchat.py:229 -msgid "Invalid Nickname" -msgstr "Ogiltigt smeknamn" - -#: gajim/gtk/join_groupchat.py:223 -#, fuzzy -msgid "Please choose a nickname" -msgstr "Skapa ett nytt, tomt tema med ditt önskade namn." - -#: gajim/gtk/join_groupchat.py:282 gajim/gtk/join_groupchat.py:288 -#: gajim/gtk/join_groupchat.py:293 -#, fuzzy -msgid "Wrong server" -msgstr "Felaktig uri" - -#: gajim/gtk/join_groupchat.py:283 gajim/gtk/join_groupchat.py:289 -#: gajim/gtk/join_groupchat.py:294 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s is not a groupchat server" -msgstr "Det här är ingen gruppchatt" - #: gajim/gtk/mam_preferences.py:38 #, python-format msgid "Archiving Preferences for %s" @@ -9965,45 +10260,53 @@ msgstr "Tjänsten returnerade ett fel." msgid "Archiving Preferences Error" msgstr "_Inställningar" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:81 +#: gajim/gtk/advanced_config.py:95 msgid "Activated" msgstr "Aktiverad" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:81 +#: gajim/gtk/advanced_config.py:95 msgid "Deactivated" msgstr "Inaktiverad" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:83 -msgid "Boolean" -msgstr "Boolesk" +#: gajim/gtk/advanced_config.py:97 +msgid "?config type:Boolean" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/advanced_config.py:98 +msgid "?config type:Integer" +msgstr "" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:84 -msgid "Integer" -msgstr "Heltal" +#: gajim/gtk/advanced_config.py:99 +msgid "?config type:Text" +msgstr "" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:85 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: gajim/gtk/advanced_config.py:100 +msgid "?config type:Color" +msgstr "" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:97 -msgid "Preference Name" +#: gajim/gtk/advanced_config.py:112 +#, fuzzy +msgid "?config:Preference Name" msgstr "Inställningens namn" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:104 -msgid "Value" -msgstr "Värde" +#: gajim/gtk/advanced_config.py:123 +#, fuzzy +msgid "?config:Value" +msgstr "_Konfigurera" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:113 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: gajim/gtk/advanced_config.py:132 +msgid "?config:Type" +msgstr "" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:168 -msgid "(None)" -msgstr "(Ingen)" +#: gajim/gtk/advanced_config.py:187 +#, fuzzy +msgid "?config description:None" +msgstr "?Fråga (för prenumeration):Ingen" -#: gajim/gtk/advanced_config.py:299 -msgid "Hidden" -msgstr "Dold" +#: gajim/gtk/advanced_config.py:322 +#, fuzzy +msgid "?password:Hidden" +msgstr "Lösenord:" #: gajim/gtk/server_info.py:66 #, fuzzy @@ -10015,8 +10318,8 @@ msgstr "_Kopiera länkplats" msgid "%(days)s days, %(hours)s hours" msgstr "" -#: gajim/gtk/server_info.py:218 gajim/gtk/accounts.py:749 -#: gajim/gtk/accounts.py:853 +#: gajim/gtk/server_info.py:218 gajim/gtk/accounts.py:752 +#: gajim/gtk/accounts.py:856 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "_Värdnamn:" @@ -10202,11 +10505,6 @@ msgstr "Ogiltigt listnamn" msgid "You must enter a name to create a privacy list." msgstr "Du måste ange ett namn för att skapa en integritetslista." -#: gajim/gtk/groupchat_config.py:41 -#, fuzzy -msgid "Group Chat Configuration" -msgstr "Inbjudan till Gruppchatt" - #: gajim/gtk/groupchat_config.py:134 #, fuzzy msgid "A Group Chat needs at least one Owner" @@ -10217,69 +10515,69 @@ msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners" msgstr "" #: gajim/gtk/groupchat_config.py:399 -msgid "An entry with this Jabber-ID already exists" +msgid "An entry with this XMPP Address already exists" msgstr "" -#: gajim/gtk/adhoc.py:91 +#: gajim/gtk/adhoc.py:92 #, fuzzy msgid "Finish" msgstr "F_ärdigställ" -#: gajim/gtk/adhoc.py:97 gajim/gtk/adhoc.py:283 +#: gajim/gtk/adhoc.py:98 gajim/gtk/adhoc.py:284 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "Kommandon: %s" -#: gajim/gtk/adhoc.py:103 +#: gajim/gtk/adhoc.py:104 msgid "Next" msgstr "" -#: gajim/gtk/adhoc.py:109 +#: gajim/gtk/adhoc.py:110 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "Avundsjuk" -#: gajim/gtk/adhoc.py:115 +#: gajim/gtk/adhoc.py:116 #, fuzzy msgid "Execute" msgstr "_Kör kommando" -#: gajim/gtk/adhoc.py:195 +#: gajim/gtk/adhoc.py:196 #, fuzzy msgid "No commands available" msgstr "Inget konto tillgängligt" -#: gajim/gtk/adhoc.py:244 +#: gajim/gtk/adhoc.py:245 #, fuzzy msgid "Request Command List" msgstr "_Kör kommando" -#: gajim/gtk/adhoc.py:259 +#: gajim/gtk/adhoc.py:260 #, fuzzy msgid "Executing…" msgstr "_Kör kommando" -#: gajim/gtk/adhoc.py:266 +#: gajim/gtk/adhoc.py:267 #, fuzzy msgid "Command List" msgstr "Kommandon: %s" -#: gajim/gtk/adhoc.py:384 +#: gajim/gtk/adhoc.py:385 #, fuzzy msgid "Finished" msgstr "F_ärdigställ" -#: gajim/gtk/adhoc.py:453 +#: gajim/gtk/adhoc.py:454 #, fuzzy msgid "Execution failed" msgstr "Anslutningsfel" -#: gajim/gtk/blocking.py:37 +#: gajim/gtk/blocking.py:38 #, fuzzy, python-format msgid "Blocking List for %s" msgstr "Privat integritetslista för %s" -#: gajim/gtk/blocking.py:71 +#: gajim/gtk/blocking.py:72 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Fel." @@ -10329,8 +10627,7 @@ msgstr "Ogiltigt användarnamn" msgid "You must provide a username to configure this account." msgstr "Du behöver ange ett användarnamn för att konfigurera detta konto." -#: gajim/gtk/account_wizard.py:252 gajim/gtk/bookmarks.py:290 -#: gajim/gtk/bookmarks.py:303 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:252 msgid "Invalid server" msgstr "Ogiltig server" @@ -10346,7 +10643,7 @@ msgstr "Ogiltig post" msgid "Custom port must be a port number." msgstr "Inställd port måste vara ett portnummer." -#: gajim/gtk/account_wizard.py:405 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:406 #, python-format msgid "" "<b>Security Warning</b>\n" @@ -10361,15 +10658,15 @@ msgstr "" "SSL-fel: %(error)s\n" "Vill du fortfarande ansluta till denna server?" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:446 gajim/gtk/account_wizard.py:480 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:447 gajim/gtk/account_wizard.py:481 msgid "An error occurred during account creation" msgstr "Ett fel uppstod när kontot skapades" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:545 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:546 msgid "Account name is in use" msgstr "Kontonamnet används redan" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:546 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:547 msgid "You already have an account using this name." msgstr "Du har redan ett konto med det namnet." @@ -10396,26 +10693,26 @@ msgstr "Överföringen av %(filename)s från %(name)s har stannat." msgid "%(minutes)s min %(seconds)s sec" msgstr "" -#: gajim/gtk/xml_console.py:77 +#: gajim/gtk/xml_console.py:74 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filter:" -#: gajim/gtk/xml_console.py:82 +#: gajim/gtk/xml_console.py:79 #, fuzzy msgid "XML Input" msgstr "<b>XML-inmatning</b>" -#: gajim/gtk/xml_console.py:86 +#: gajim/gtk/xml_console.py:83 msgid "Paste Last Input" msgstr "" -#: gajim/gtk/xml_console.py:170 +#: gajim/gtk/xml_console.py:167 #, fuzzy, python-format msgid "Please make sure you are connected with '%s'." msgstr "Kontrollera att du är ansluten med \"%s\"." -#: gajim/gtk/xml_console.py:182 +#: gajim/gtk/xml_console.py:177 #, fuzzy msgid "Invalid Node" msgstr "Ogiltig Fil" @@ -10448,153 +10745,169 @@ msgstr "Sök" msgid "No results found" msgstr "Inga resultat" -#: gajim/gtk/preferences.py:358 gajim/gtk/preferences.py:362 +#: gajim/gtk/preferences.py:357 gajim/gtk/preferences.py:361 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: gajim/gtk/preferences.py:801 +#: gajim/gtk/preferences.py:798 msgid "status message title" msgstr "titel för statusmeddelande" -#: gajim/gtk/preferences.py:802 +#: gajim/gtk/preferences.py:799 msgid "status message text" msgstr "text för statusmeddelande" +#: gajim/gtk/accounts.py:137 +#, fuzzy +msgid "Re-Login" +msgstr "Återanslut nu?" + #: gajim/gtk/accounts.py:138 -msgid "Relogin now?" +#, fuzzy +msgid "Re-Login now?" msgstr "Återanslut nu?" #: gajim/gtk/accounts.py:139 -msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin." +#, fuzzy +msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login." msgstr "Om du vill att ändringarna skall ske omedelbart måste du återansluta." -#: gajim/gtk/accounts.py:191 gajim/gtk/accounts.py:975 +#: gajim/gtk/accounts.py:141 +#, fuzzy +msgid "_Later" +msgstr "_Tidigaste" + +#: gajim/gtk/accounts.py:143 +msgid "_Re-Login" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/accounts.py:194 gajim/gtk/accounts.py:978 #, fuzzy msgid "Remove Account" msgstr "Tar bort %s konto" -#: gajim/gtk/accounts.py:192 +#: gajim/gtk/accounts.py:195 #, fuzzy, python-format msgid "You still have open chats in your account %s" msgstr "Du har öppnat chatt i kontot %s" -#: gajim/gtk/accounts.py:193 +#: gajim/gtk/accounts.py:196 #, fuzzy msgid "" "All chat and group chat windows will be closed.\n" "Do you want to continue?" msgstr "Alla chatts- och gruppchattsfönster kommer stängas. Vill du fortsätta?" -#: gajim/gtk/accounts.py:424 +#: gajim/gtk/accounts.py:427 #, fuzzy msgid "Back" msgstr "Snart tillbaka" -#: gajim/gtk/accounts.py:530 +#: gajim/gtk/accounts.py:533 #, fuzzy msgid "Please check if Bonjour is installed." msgstr "Kontrollera om Avahi eller Bonjour är installerat." -#: gajim/gtk/accounts.py:532 +#: gajim/gtk/accounts.py:535 #, fuzzy msgid "Please check if Avahi is installed." msgstr "Kontrollera om Avahi eller Bonjour är installerat." -#: gajim/gtk/accounts.py:569 +#: gajim/gtk/accounts.py:572 #, fuzzy msgid "Disable Account" msgstr "Ogiltigt kontonamn" -#: gajim/gtk/accounts.py:570 +#: gajim/gtk/accounts.py:573 #, fuzzy, python-format msgid "Account %s is still connected" msgstr "Konto \"%s\" är anslutet till servern" -#: gajim/gtk/accounts.py:571 +#: gajim/gtk/accounts.py:574 #, fuzzy msgid "" "All chat and group chat windows will be closed. Do you want to continue?" msgstr "Alla chatts- och gruppchattsfönster kommer stängas. Vill du fortsätta?" -#: gajim/gtk/accounts.py:576 +#: gajim/gtk/accounts.py:579 #, fuzzy msgid "_Disable Account" msgstr "Ogiltigt kontonamn" -#: gajim/gtk/accounts.py:595 +#: gajim/gtk/accounts.py:598 #, fuzzy msgid "Add Account" msgstr "_Lägg till kontakt..." -#: gajim/gtk/accounts.py:663 +#: gajim/gtk/accounts.py:666 msgid "Label" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:667 +#: gajim/gtk/accounts.py:670 msgid "Login" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:670 +#: gajim/gtk/accounts.py:673 #, fuzzy msgid "Import Contacts" msgstr "Bjud in _kontakter" -#: gajim/gtk/accounts.py:674 gajim/gtk/accounts.py:870 +#: gajim/gtk/accounts.py:677 gajim/gtk/accounts.py:873 #, fuzzy msgid "Client Certificate" msgstr "Självsignerat certifikat" -#: gajim/gtk/accounts.py:677 gajim/gtk/accounts.py:774 +#: gajim/gtk/accounts.py:680 gajim/gtk/accounts.py:777 #, fuzzy msgid "Connect on startup" msgstr "A_nslut vid start av Gajim" -#: gajim/gtk/accounts.py:681 gajim/gtk/accounts.py:779 +#: gajim/gtk/accounts.py:684 gajim/gtk/accounts.py:782 #, fuzzy msgid "Save conversations for all contacts" msgstr "Spara konversations_loggar för alla kontakter" -#: gajim/gtk/accounts.py:683 gajim/gtk/accounts.py:781 +#: gajim/gtk/accounts.py:686 gajim/gtk/accounts.py:784 msgid "Store conversations on the harddrive" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:685 gajim/gtk/accounts.py:783 +#: gajim/gtk/accounts.py:688 gajim/gtk/accounts.py:786 #, fuzzy msgid "Global Status" msgstr "Alla statusar" -#: gajim/gtk/accounts.py:687 +#: gajim/gtk/accounts.py:690 #, fuzzy msgid "Synchronise the status of all accounts" msgstr "Ändrar status för konto eller konton" -#: gajim/gtk/accounts.py:689 +#: gajim/gtk/accounts.py:692 msgid "Use file transfer proxies" msgstr "Använd proxyservrar för filöverföringar" -#: gajim/gtk/accounts.py:705 +#: gajim/gtk/accounts.py:708 #, fuzzy msgid "Idle Time" msgstr " sedan %s" -#: gajim/gtk/accounts.py:707 +#: gajim/gtk/accounts.py:710 msgid "Disclose the time of your last activity" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:709 +#: gajim/gtk/accounts.py:712 msgid "Local System Time" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:711 +#: gajim/gtk/accounts.py:714 msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:714 +#: gajim/gtk/accounts.py:717 #, fuzzy msgid "Client / Operating System" msgstr "Självsignerat certifikat" -#: gajim/gtk/accounts.py:716 +#: gajim/gtk/accounts.py:719 #, fuzzy msgid "" "Disclose informations about the client and operating system you currently use" @@ -10602,153 +10915,148 @@ msgstr "" "Om kryssad kommer Gajim att tillåta andra att detektera operativsystemet som " "du använder" -#: gajim/gtk/accounts.py:719 +#: gajim/gtk/accounts.py:722 #, fuzzy msgid "Ignore Unknown Contacts" msgstr "Bjud in _kontakter" -#: gajim/gtk/accounts.py:721 +#: gajim/gtk/accounts.py:724 #, fuzzy msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster" msgstr "_Ignorera händelser från kontakter som inte finns i kontaktlistan" -#: gajim/gtk/accounts.py:737 gajim/gtk/accounts.py:776 +#: gajim/gtk/accounts.py:740 gajim/gtk/accounts.py:779 #, fuzzy msgid "Use environment variable" msgstr "_Använd miljövariabeln HTTP__PROXY" -#: gajim/gtk/accounts.py:739 -#, fuzzy -msgid "Proxy" -msgstr "Proxyserver:" - -#: gajim/gtk/accounts.py:742 +#: gajim/gtk/accounts.py:745 #, fuzzy msgid "Warn on insecure connection" msgstr "_Varna innan en osäker anslutning används" -#: gajim/gtk/accounts.py:746 +#: gajim/gtk/accounts.py:749 msgid "Send keep-alive packets" msgstr "Skicka keep-alive-paket" -#: gajim/gtk/accounts.py:750 +#: gajim/gtk/accounts.py:753 msgid "Manually set the hostname for the server" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:756 gajim/gtk/accounts.py:826 -#: gajim/gtk/accounts.py:831 +#: gajim/gtk/accounts.py:759 gajim/gtk/accounts.py:829 +#: gajim/gtk/accounts.py:834 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Priori_tet:" -#: gajim/gtk/accounts.py:785 +#: gajim/gtk/accounts.py:788 #, fuzzy msgid "Synchronize the status of all accounts" msgstr "Ändrar status för konto eller konton" -#: gajim/gtk/accounts.py:795 +#: gajim/gtk/accounts.py:798 #, fuzzy msgid "First Name" msgstr "Förnamn:" -#: gajim/gtk/accounts.py:798 +#: gajim/gtk/accounts.py:801 #, fuzzy msgid "Last Name" msgstr "Efternamn:" -#: gajim/gtk/accounts.py:804 +#: gajim/gtk/accounts.py:807 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Ny E-post" -#: gajim/gtk/accounts.py:822 +#: gajim/gtk/accounts.py:825 #, fuzzy msgid "Adjust to status" msgstr "_Justera efter status" -#: gajim/gtk/accounts.py:849 +#: gajim/gtk/accounts.py:852 msgid "Enable" msgstr "Aktivera" -#: gajim/gtk/accounts.py:857 +#: gajim/gtk/accounts.py:860 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "_Port:" -#: gajim/gtk/accounts.py:862 +#: gajim/gtk/accounts.py:865 #, fuzzy msgid "Connection Settings" msgstr "Anslutning" -#: gajim/gtk/accounts.py:872 +#: gajim/gtk/accounts.py:875 msgid "PKCS12 Files" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:874 +#: gajim/gtk/accounts.py:877 #, fuzzy msgid "Encrypted Certificate" msgstr "Självsignerat certifikat" -#: gajim/gtk/accounts.py:878 +#: gajim/gtk/accounts.py:881 #, fuzzy msgid "Certificate Settings" msgstr "Självsignerat certifikat" -#: gajim/gtk/accounts.py:890 +#: gajim/gtk/accounts.py:893 #, fuzzy msgid "Save Password" msgstr "Spara lösenord" -#: gajim/gtk/accounts.py:898 +#: gajim/gtk/accounts.py:901 #, fuzzy msgid "Login Settings" msgstr "Registreringen misslyckades" -#: gajim/gtk/accounts.py:931 +#: gajim/gtk/accounts.py:934 #, fuzzy, python-format msgid "Removing account %s" msgstr "Tar bort %s konto" -#: gajim/gtk/accounts.py:946 +#: gajim/gtk/accounts.py:949 #, fuzzy msgid "Account is disabled" msgstr "Känsloikoner inaktiverade" -#: gajim/gtk/accounts.py:947 +#: gajim/gtk/accounts.py:950 #, fuzzy msgid "To unregister from a server, the account must be enabled." msgstr "För att ändra kontonamnet måste du vara frånkopplad" -#: gajim/gtk/accounts.py:962 +#: gajim/gtk/accounts.py:965 #, fuzzy msgid "Password required" msgstr "Lösenord krävs" -#: gajim/gtk/accounts.py:976 +#: gajim/gtk/accounts.py:979 #, fuzzy, python-format msgid "Account '%s' is still connected to the server" msgstr "Konto \"%s\" är anslutet till servern" -#: gajim/gtk/accounts.py:978 +#: gajim/gtk/accounts.py:981 msgid "If you remove it, the connection will be lost." msgstr "Om du tar bort det kommer anslutningen att förloras." -#: gajim/gtk/accounts.py:995 +#: gajim/gtk/accounts.py:998 #, fuzzy, python-format msgid "Connection to server %s failed" msgstr "Anslutning till proxyservern misslyckades" -#: gajim/gtk/accounts.py:996 +#: gajim/gtk/accounts.py:999 #, fuzzy msgid "What would you like to do?" msgstr "Vad vill du göra?" -#: gajim/gtk/accounts.py:997 +#: gajim/gtk/accounts.py:1000 #, fuzzy msgid "Remove only from Gajim" msgstr "Ta bort kontot _endast från Gajim" -#: gajim/gtk/accounts.py:998 +#: gajim/gtk/accounts.py:1001 msgid "Don't remove anything. I'll try again later" msgstr "" @@ -10771,6 +11079,10 @@ msgstr "<b>%s</b> vill att du <b>%s</b> några kontakter i din kontaktlista." msgid "Modify" msgstr "Ändra" +#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:80 +msgid "JID" +msgstr "JID" + #: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:86 msgid "Groups" msgstr "Grupper" @@ -10794,19 +11106,19 @@ msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "Ta bort en kontakt från kontaktlista" msgstr[1] "Ta bort en kontakt från kontaktlista" -#: gajim/gtk/util.py:581 +#: gajim/gtk/util.py:583 msgid "Unknown Artist" msgstr "Okänd artist" -#: gajim/gtk/util.py:582 +#: gajim/gtk/util.py:584 msgid "Unknown Title" msgstr "Okänd titel" -#: gajim/gtk/util.py:583 +#: gajim/gtk/util.py:585 msgid "Unknown Source" msgstr "Okänd källa" -#: gajim/gtk/util.py:585 +#: gajim/gtk/util.py:587 #, python-format msgid "" "<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n" @@ -10815,29 +11127,10 @@ msgstr "" "<b>\"%(title)s\"</b> av <i>%(artist)s</i>\n" "från <i>%(source)s</i>" -#: gajim/gtk/bookmarks.py:121 -msgid "New Group Chat" -msgstr "Ny gruppchatt" - -#: gajim/gtk/bookmarks.py:161 -msgid "This bookmark has invalid data" -msgstr "Det här bokmärket har ogiltig data" - -#: gajim/gtk/bookmarks.py:162 -msgid "" -"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark." -msgstr "" -"Var säker på att fylla i server- och rumfälten eller ta bort det här " -"bokmärket." - -#: gajim/gtk/bookmarks.py:273 gajim/gtk/bookmarks.py:291 -#: gajim/gtk/bookmarks.py:304 gajim/gtk/bookmarks.py:335 -msgid "Character not allowed" -msgstr "Tecknet tillåts inte" - -#: gajim/gtk/bookmarks.py:334 -msgid "Invalid room" -msgstr "Ogiltigt rum" +#: gajim/gtk/bookmarks.py:47 +#, fuzzy, python-format +msgid "Bookmarks for %s" +msgstr "_Bokmärk" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:736 gajim/plugins/pluginmanager.py:742 msgid "Archive corrupted" @@ -10849,50 +11142,53 @@ msgid "Archive empty" msgstr "Filen är tom" #: gajim/plugins/pluginmanager.py:750 gajim/plugins/pluginmanager.py:758 -#: gajim/plugins/gui.py:257 +#: gajim/plugins/gui.py:258 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:766 gajim/plugins/gui.py:281 -#: gajim/plugins/gui.py:289 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:766 gajim/plugins/gui.py:288 +#: gajim/plugins/gui.py:301 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Den här filen finns redan" -#: gajim/plugins/gui.py:82 +#: gajim/plugins/gui.py:83 msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak." msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:89 +#: gajim/plugins/gui.py:90 msgid "Plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:151 +#: gajim/plugins/gui.py:152 #, fuzzy, python-format msgid "Warning: %s" msgstr "Bannlyser %s" -#: gajim/plugins/gui.py:206 +#: gajim/plugins/gui.py:207 #, fuzzy msgid "Plugin failed" msgstr "Registreringen misslyckades" -#: gajim/plugins/gui.py:245 +#: gajim/plugins/gui.py:246 msgid "Unable to properly remove the plugin" msgstr "" -#: gajim/plugins/gui.py:281 -msgid "Overwrite?" -msgstr "" +#: gajim/plugins/gui.py:287 +#, fuzzy +msgid "Overwrite Plugin?" +msgstr "Skriv över statusmeddelande?" + +#: gajim/plugins/gui.py:289 +#, fuzzy +msgid "Do you want to overwrite the currently installed version?" +msgstr "Vill du acceptera inbjudan?" #: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:5 -msgid "Jabber IM Client" +#, fuzzy +msgid "XMPP IM Client" msgstr "Jabber-snabbmeddelandeklient" -#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6 -msgid "A GTK+ Jabber client" -msgstr "En GTK+-baserad Jabber-klient" - #: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:8 msgid "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;" msgstr "" @@ -10944,7 +11240,7 @@ msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27 -msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or PGP" +msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP" msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28 @@ -11006,7 +11302,7 @@ msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52 #, fuzzy -msgid "Roster, list of contacts" +msgid "Contact list, list of contacts" msgstr "_Logga statusändringar för kontakter" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56 @@ -11028,6 +11324,475 @@ msgstr "Logghistorik" msgid "Plugin manager" msgstr "Registreringen misslyckades" +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Services…" +#~ msgstr "Konfigurera tjänster..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Group Chat Bookmarks" +#~ msgstr "Gruppchatt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Bookmark" +#~ msgstr "_Bokmärk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Bookmark" +#~ msgstr "_Bokmärk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bookmark Name" +#~ msgstr "Bokmärk detta rum (Ctrl+B)" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Server" +#~ msgstr "_Server:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Password" +#~ msgstr "_Lösenord:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Join chat when connected" +#~ msgstr "Kontakt loggade ut" + +#~ msgid "New Group Chat" +#~ msgstr "Ny gruppchatt" + +#~ msgid "This bookmark has invalid data" +#~ msgstr "Det här bokmärket har ogiltig data" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Please be sure to fill out server and group chat fields or remove this " +#~ "bookmark." +#~ msgstr "" +#~ "Var säker på att fylla i server- och rumfälten eller ta bort det här " +#~ "bokmärket." + +#~ msgid "Character not allowed" +#~ msgstr "Tecknet tillåts inte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid Group Chat" +#~ msgstr "Ogiltigt Jabber-ID" + +#~ msgid "Unable to join group chat" +#~ msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt" + +#, fuzzy +#~ msgid "You are banned from group chat <b>%s</b>." +#~ msgstr "Du är bannlyst från gruppchatten %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remote server <b>%s</b> does not exist." +#~ msgstr "Gruppchatten %s finns inte." + +#, fuzzy +#~ msgid "Group chat <b>%s</b> does not exist." +#~ msgstr "Gruppchatten %s finns inte." + +#, fuzzy +#~ msgid "Group chat creation is not permitted." +#~ msgstr "Möjligheten att skapa rum är begränsad." + +#, fuzzy +#~ msgid "You must use your registered nickname in <b>%s</b>." +#~ msgstr "Ditt registrerade smeknamn måste användas i gruppchatten %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "You are not in the members list in group chat %s." +#~ msgstr "Du är inte med i medlemslistan i gruppchatten %s." + +#, fuzzy +#~ msgid "XMPP Address is not a group chat" +#~ msgstr "Det här är ingen gruppchatt" + +#~ msgid "This is not a group chat" +#~ msgstr "Det här är ingen gruppchatt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please choose a group chat" +#~ msgstr "Skapa ett nytt, tomt tema med ditt önskade namn." + +#~ msgid "Invalid Nickname" +#~ msgstr "Ogiltigt smeknamn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please choose a nickname" +#~ msgstr "Skapa ett nytt, tomt tema med ditt önskade namn." + +#, fuzzy +#~ msgid "Wrong server" +#~ msgstr "Felaktig uri" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is not a group chat server" +#~ msgstr "Det här är ingen gruppchatt" + +#, fuzzy +#~ msgid "A Password is required to join the group chat %s. Please type it." +#~ msgstr "Ett lösenord krävs för att gå in i rummet %s. Ange lösenordet." + +#~ msgid "Not in Roster" +#~ msgstr "Inte i kontaktlista" + +#~ msgid "I would like to add you to my roster" +#~ msgstr "Jag skulle vilja lägga till dig i min kontaktlista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add to Roster" +#~ msgstr "_Lägg till i kontaktlista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manage Room" +#~ msgstr "_Hantera rum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Room" +#~ msgstr "Konfigurera _rum..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Destroy Room" +#~ msgstr "Förstör %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Nick" +#~ msgstr "Byt smek_namn..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "_Koppla från" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy JID" +#~ msgstr "Rummets JID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add to Roster…" +#~ msgstr "_Lägg till i kontaktlista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy JID/Email" +#~ msgstr "_Kopiera JID/e-postadress" + +#, fuzzy +#~ msgid "JID: <i>%s</i>" +#~ msgstr "Jabber-ID: <i>%s</i>" + +#~ msgid "Changing Subject" +#~ msgstr "Ändrar Ämne" + +#~ msgid "Please specify the new subject:" +#~ msgstr "Ange det nya ämnet:" + +#~ msgid "Room logging is now enabled" +#~ msgstr "Rumsloggning är nu aktiverad" + +#~ msgid "Room logging is now disabled" +#~ msgstr "Rumsloggning är nu inaktiverad" + +#, fuzzy +#~ msgid "You (%s) joined the room" +#~ msgstr "%s har gått in i gruppchatten" + +#~ msgid "Room logging is enabled" +#~ msgstr "Rumsloggning är aktiverad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to join groupchat" +#~ msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt" + +#~ msgid "Groupchat Invitation" +#~ msgstr "Inbjudan till Gruppchatt" + +#, fuzzy +#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room" +#~ msgstr "%(nick)s har tagits bort från rummet (%(reason)s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "JID is not a Groupchat" +#~ msgstr "Det här är ingen gruppchatt" + +#~ msgid "Invalid JID" +#~ msgstr "Ogiltigt JID" + +#~ msgid "A connection is not available" +#~ msgstr "En anslutning är inte tillgänglig" + +#, fuzzy +#~ msgid "JID already in list" +#~ msgstr "Jabber-ID finns redan i listan" + +#, fuzzy +#~ msgid "For the chosen encryption there is no encryption method available" +#~ msgstr "En anslutning är inte tillgänglig" + +#~ msgid "Removes contact from roster" +#~ msgstr "Ta bort en kontakt från kontaktlista" + +#~ msgid "Not in roster" +#~ msgstr "Inte i kontaktlista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contact signed in notification color." +#~ msgstr "_Visa händelse i kontaktlista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contact signout notification color" +#~ msgstr "_Visa händelse i kontaktlista" + +#, fuzzy +#~ msgid "File transfer request notification color." +#~ msgstr "Förfrågan om Filöverföring" + +#, fuzzy +#~ msgid "File transfer error notification color." +#~ msgstr "Filöverföringen avbruten" + +#, fuzzy +#~ msgid "File transfer complete or stopped notification color." +#~ msgstr "När en filöverföring är färdig så visa en popupnotifiering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Groupchat invitation notification color" +#~ msgstr "Inbjudan till Gruppchatt" + +#~ msgid "Add * and [n] in roster title?" +#~ msgstr "Lägg till * och [n] i kontaktlistans titel?" + +#~ msgid "Hides the banner in two persons chat window" +#~ msgstr "Döljer bannern i chattfönster för två personer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Language for which misspelled words will be checked" +#~ msgstr "Språket för vilket vi vill leta efter felstavade ord" + +#~ msgid "I'm eating, so leave me a message." +#~ msgstr "Jag äter, lämna ett meddelande." + +#, fuzzy +#~ msgid "from room %s" +#~ msgstr " från rummet %s" + +#~ msgid "Leave Groupchats" +#~ msgstr "Lämna gruppchattar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto Join" +#~ msgstr "Anslut automatiskt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Room" +#~ msgstr "Rum:" + +#~ msgid "Jabber ID:" +#~ msgstr "Jabber-ID:" + +#~ msgid "_Add to Roster" +#~ msgstr "_Lägg till i kontaktlista" + +#~ msgid "_Manage Room" +#~ msgstr "_Hantera rum" + +#~ msgid "Configure _Room..." +#~ msgstr "Konfigurera _rum..." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Destroy Room" +#~ msgstr "Förstör %s" + +#~ msgid "Jabber ID" +#~ msgstr "Jabber-ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "icon" +#~ msgstr "Aktivitetsikon" + +#, fuzzy +#~ msgid "account" +#~ msgstr "konto: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Roster" +#~ msgstr "Visa _kontaktlista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show only in roster" +#~ msgstr "Visa enbart i _registret" + +#~ msgid "in _roster" +#~ msgstr "i _kontaktlista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Roster Appearance" +#~ msgstr "<b>Kontaktlistans utseende</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show chatstate in roster" +#~ msgstr "Visa a_vatarer för kontakter i kontaktlista" + +#~ msgid "_Add to Roster..." +#~ msgstr "_Lägg till i kontaktlista..." + +#~ msgid "_Jabber ID:" +#~ msgstr "_Jabber-ID:" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Jabber ID" +#~ msgstr "_Jabber-ID:" + +#~ msgid "JabberID" +#~ msgstr "JabberID" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Roster" +#~ msgstr "Visa _kontaktlista" + +#~ msgid "MUC server" +#~ msgstr "MUC-server" + +#~ msgid "Room Configuration" +#~ msgstr "Rumkonfiguration" + +#~ msgid "Join _Group Chat" +#~ msgstr "Gå in i _gruppchatt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Audio sessions are not available" +#~ msgstr "Sessionsbus inte tillgänglig" + +#~ msgid "Conference" +#~ msgstr "Konferens" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Manage Bookmarks…" +#~ msgstr "Hantera bokmärken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide _Roster" +#~ msgstr "i _kontaktlista" + +#~ msgid "Show _Roster" +#~ msgstr "Visa _kontaktlista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid Room" +#~ msgstr "Ogiltigt rum" + +#~ msgid "Invalid room" +#~ msgstr "Ogiltigt rum" + +#~ msgid "A GTK+ Jabber client" +#~ msgstr "En GTK+-baserad Jabber-klient" + +#~ msgid "Changing Nickname" +#~ msgstr "Byter Smeknamn" + +#~ msgid "Please specify the new nickname you want to use:" +#~ msgstr "Ange det nya smeknamnet du vill använda:" + +#~ msgid "Bookmark already set" +#~ msgstr "Bokmärke finns redan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group Chat '%s' is already in your bookmarks." +#~ msgstr "Gruppchatten \"%s\" finns redan i dina bokmärken." + +#~ msgid "Bookmark has been added successfully" +#~ msgstr "Bokmärket har lagts till" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You can manage your bookmarks by clicking the Bookmarks menu item in your " +#~ "contact list." +#~ msgstr "Du kan hantera dina bokmärken via åtgärdsmenyn i din kontaktlista." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nickname contains invalid characters." +#~ msgstr "Smeknamnet innehåller icke-tillåtna tecken." + +#, fuzzy +#~ msgid "Bookmark Room" +#~ msgstr "Bokmärk detta rum (Ctrl+B)" + +#~ msgid "_Join New Group Chat" +#~ msgstr "_Gå in i ny gruppchatt" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Create Group Chat" +#~ msgstr "Lämna gruppchattar" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Namn:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Beskrivning: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Address:" +#~ msgstr "_Adress:" + +#, fuzzy +#~ msgid "You can not start a new conversation unless you are connected." +#~ msgstr "Du kan inte gå med i en gruppchatt utan att vara ansluten." + +#, fuzzy +#~ msgid "File transfer error" +#~ msgstr "Fel i Filöverföring" + +#, fuzzy +#~ msgid "No Accounts available" +#~ msgstr "Inget konto tillgängligt" + +#~ msgid "_Modify Account..." +#~ msgstr "_Redigera konto..." + +#~ msgid "Boolean" +#~ msgstr "Boolesk" + +#~ msgid "Integer" +#~ msgstr "Heltal" + +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "Text" + +#~ msgid "Value" +#~ msgstr "Värde" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "(None)" +#~ msgstr "(Ingen)" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Dold" + +#~ msgid "Manage Proxy Profiles" +#~ msgstr "Hantera proxyprofiler" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "<b>Egenskaper</b>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proxy _Host" +#~ msgstr "Proxyser_ver:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Proxy _Port" +#~ msgstr "Proxyserverns _port:" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Groupchat" +#~ msgstr "Ny gruppchatt" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Contact" +#~ msgstr "Lägg till ny kontakt" + #~ msgid "%s GiB" #~ msgstr "%s GiB" @@ -11115,9 +11880,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgid "_Pause" #~ msgstr "_Paus" -#~ msgid "Clean _up" -#~ msgstr "Rensa _upp" - #~ msgid "Remove file transfer from the list." #~ msgstr "Ta bort filöverföring från listan." @@ -11522,9 +12284,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgid "You are invited to a groupchat" #~ msgstr "Du är inbjuden till en gruppchatt" -#~ msgid "Do you want to accept the invitation?" -#~ msgstr "Vill du acceptera inbjudan?" - #~ msgid "_Start Chat" #~ msgstr "_Starta chatt" @@ -11709,10 +12468,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgid "Nick" #~ msgstr "Smeknamn" -#, fuzzy -#~ msgid "Banning…" -#~ msgstr "Bannlyser..." - #~ msgid "" #~ "<b>Whom do you want to ban?</b>\n" #~ "\n" @@ -11777,13 +12532,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgid "Requires python2.5." #~ msgstr "Kräver python2.5." -#~ msgid "" -#~ "Generate XHTML output from RST code (see http://docutils.sourceforge.net/" -#~ "docs/ref/rst/restructuredtext.html)." -#~ msgstr "" -#~ "Generera XHTML-utdata från RST-kod (se http://docutils.sourceforge.net/" -#~ "docs/ref/rst/restructuredtext.html)." - #, fuzzy #~ msgid "?features:Available" #~ msgstr "Tillgänglig" @@ -11794,13 +12542,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgid "Filter:" #~ msgstr "Filter:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window" -#~ msgstr "" -#~ "Om kryssad kommer Gajim att visa kontakters avatarer i register- och " -#~ "gruppchattsfönstren" - #~ msgid "<b>Chat Appearance</b>" #~ msgstr "<b>Chattutseende</b>" @@ -12048,10 +12789,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgstr "_Statusmeddelande:" #, fuzzy -#~ msgid "Group chat highlight" -#~ msgstr "Meddelande markerat i gruppchatt" - -#, fuzzy #~ msgid "Your nickname" #~ msgstr "För_e smeknamn:" @@ -12191,9 +12928,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgid "The passwords typed in both fields must be identical." #~ msgstr "Lösenorden skrivna i båda fälten måste vara identiska." -#~ msgid "Enter new password:" -#~ msgstr "Ange nytt lösenord:" - #~ msgid "Enter it again for confirmation:" #~ msgstr "Ange det igen för att bekräfta:" @@ -12209,10 +12943,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgstr "avprenumerationsförfrågan från %s" #, fuzzy -#~ msgid "Autojoin" -#~ msgstr "Anslut automatiskt" - -#, fuzzy #~ msgid "Homepage:" #~ msgstr "<b>Webbplats:</b>" @@ -12308,9 +13038,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgid "Forward unread message then disconnect" #~ msgstr "Vidarebefordra olästa meddelanden" -#~ msgid "AIM Address:" -#~ msgstr "AIM-adress:" - #~ msgid "MSN Address:" #~ msgstr "MSN-adress:" @@ -12361,10 +13088,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgid "Session negotiation cancelled" #~ msgstr "Sessionsförhandlingen avbröts" -#, fuzzy -#~ msgid "This session WILL NOT be archived on server" -#~ msgstr "Sessionen KOMMER INTE att loggas" - #~ msgid "This session is encrypted" #~ msgstr "Denna session är krypterad" @@ -12659,9 +13382,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgid "Server:" #~ msgstr "Server:" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Lösenord:" - #, fuzzy #~ msgid "Join this room _automatically when I connect" #~ msgstr "Gå in detta rum automatiskt när jag ansluter" @@ -12879,9 +13599,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgid "A_djust to status" #~ msgstr "Justera _efter status" -#~ msgid "Priority will change automatically according to your status." -#~ msgstr "Prioritet kommer att ändras automatiskt beroende på din status." - #~ msgid "Anonymous authentication" #~ msgstr "Anonym autentisering" @@ -12996,9 +13713,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgid "_Edit Personal Information..." #~ msgstr "R_edigera personlig information..." -#~ msgid "Information about you, as stored in the server" -#~ msgstr "Information om dig, som den är sparad på servern" - #~ msgid "<b>Personal Information</b>" #~ msgstr "<b>Personlig information</b>" @@ -13035,12 +13749,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgid "Account Name Already Used" #~ msgstr "Kontonamn används redan" -#~ msgid "" -#~ "This name is already used by another of your accounts. Please choose " -#~ "another name." -#~ msgstr "" -#~ "Detta namn används redan av ett annat av dina konton. Välj ett annat namn." - #~ msgid "Invalid account name" #~ msgstr "Ogiltigt kontonamn" @@ -13075,9 +13783,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgid "Your server can't save your personal information." #~ msgstr "Din server kan inte spara din personliga information." -#~ msgid "Account Local already exists." -#~ msgstr "Kontot Local används redan." - #~ msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging." #~ msgstr "" #~ "Byt namn eller ta bort det innan du aktiverar link-local-meddelanden." @@ -13164,10 +13869,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgid "The following message was NOT encrypted" #~ msgstr "Följande meddelande var INTE krypterat" -#, fuzzy -#~ msgid "Encryption used for this contact." -#~ msgstr "Aktivera ESessions-kryptering för detta konto." - #~ msgid "Toggle Open_PGP Encryption" #~ msgstr "Växla Open_PGP-kryptering" @@ -13240,10 +13941,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgid "Contact's identity verified" #~ msgstr "Kontaktens identitet är verifierad" -#, fuzzy -#~ msgid "Verify again…" -#~ msgstr "Verifiera igen..." - #~ msgid "Contact's identity NOT verified" #~ msgstr "Kontaktens identitet är INTE verifierad" @@ -13331,9 +14028,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgid "Add _Contact..." #~ msgstr "Lägg till _kontakt..." -#~ msgid "_Accounts" -#~ msgstr "K_onton" - #~ msgid "Profile, A_vatar" #~ msgstr "Profil, a_vatar" @@ -13550,12 +14244,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgid "Activity: " #~ msgstr "Aktivitet:" -#~ msgid "Join _Group Chat..." -#~ msgstr "Gå in i _gruppchatt..." - -#~ msgid "_Modify Account" -#~ msgstr "_Redigera konto" - #~ msgid "Check on startup if Gajim is the _default Jabber client" #~ msgstr "Kontrollera vid uppstart om Gajim är _standardklient för Jabber" @@ -14164,9 +14852,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgid "[This message is encrypted]" #~ msgstr "[Det här meddelandet är krypterat]" -#~ msgid "Trayicon" -#~ msgstr "Aktivitetsikon" - #~ msgid "A icon in systemtray reflecting the current presence." #~ msgstr "En ikon i aktivitetsfältet som beskriver aktuell närvaro." @@ -14202,9 +14887,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgid "Nickname not found: %s" #~ msgstr "Smeknamnet kunde inte hittas: %s" -#~ msgid "This group chat has no subject" -#~ msgstr "Denna gruppchatt saknar ämne" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Usage: /%s <nickname|JID> [reason], bans the JID from the group chat. The " @@ -14322,9 +15004,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgstr "" #~ "Klicka för att visa funktioner (som MSN, ICQ-transporter) på jabberservrar" -#~ msgid "_Host:" -#~ msgstr "_Värd:" - #~ msgid "Modify Account" #~ msgstr "Redigera konto" @@ -14511,9 +15190,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgid "_Player:" #~ msgstr "_Spelare:" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Adress" - #~ msgid "Role:" #~ msgstr "Roll:" @@ -14567,9 +15243,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgid "Session Management support not available (missing gnome.ui module)" #~ msgstr "Session Management-stöd inte tillgängligt (saknar gnome.ui-modul)" -#~ msgid "Private Chat" -#~ msgstr "Privat Chatt" - #~ msgid "%s does not appear to be a valid JID" #~ msgstr "%s verkar inte vara ett giltigt JID" @@ -14648,9 +15321,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgid "Soliloquy" #~ msgstr "Monolog" -#~ msgid "A_fter nickname:" -#~ msgstr "E_fter smeknamn:" - #~ msgid "_After time:" #~ msgstr "Efter tid:" @@ -14813,9 +15483,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgid "Timeout" #~ msgstr "Timeout" -#~ msgid "account: " -#~ msgstr "konto: " - #~ msgid "Activate/Disable notification for when a file transfer is complete" #~ msgstr "Aktivera/Deaktivera notifiering för färdiga filöverföringar" @@ -14907,9 +15574,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades" #~ msgid "_Earliest" #~ msgstr "_Tidigast" -#~ msgid "_Latest" -#~ msgstr "_Tidigaste" - #~ msgid "%s is now %s: %s" #~ msgstr "%s är nu %s: %s" |