Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYann Leboulanger <asterix@lagaule.org>2019-08-15 14:09:13 +0300
committerYann Leboulanger <asterix@lagaule.org>2019-08-15 14:09:13 +0300
commit7207b824927ebf9cbc2a958b4dd0ef174d66576a (patch)
tree0a13ab412b2de2192fb0a3d644349d08eb100ae9 /po/sv.po
parent6c9c4c1a0dbd59349419492bda2abb3d186aab51 (diff)
update translations
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po5024
1 files changed, 2844 insertions, 2180 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 90651b513..60779444e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-02 02:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-11 02:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 10:21+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -19,73 +19,73 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: gajim/chat_control_base.py:550
+#: gajim/chat_control_base.py:557
msgid "_Undo"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:529
+#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529
msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:563
+#: gajim/chat_control_base.py:570
msgid "Paste as quote"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:613
+#: gajim/chat_control_base.py:620
#, fuzzy
msgid "Paste Image"
msgstr "Välj Bild"
-#: gajim/chat_control_base.py:614
+#: gajim/chat_control_base.py:621
#, fuzzy
msgid "You are trying to paste an image"
msgstr "Du är på väg att stänga flera flikar"
-#: gajim/chat_control_base.py:615
+#: gajim/chat_control_base.py:622
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
msgstr "Är du säker på att du vill lämna gruppchatten \"%s\"?"
-#: gajim/chat_control_base.py:617 gajim/groupchat_control.py:2310
-#: gajim/roster_window.py:2848 gajim/roster_window.py:4167
-#: gajim/message_window.py:252 gajim/gtk/dialogs.py:418
+#: gajim/chat_control_base.py:624 gajim/groupchat_control.py:2218
+#: gajim/roster_window.py:2841 gajim/roster_window.py:4118
+#: gajim/message_window.py:359 gajim/gtk/dialogs.py:330
#, fuzzy
msgid "_Do not ask me again"
msgstr "Fråga mig i_nte igen"
-#: gajim/chat_control_base.py:620
+#: gajim/chat_control_base.py:627
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:1162 gajim/gtk/accounts.py:351
+#: gajim/chat_control_base.py:1169 gajim/gtk/accounts.py:354
#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Integritetslista"
-#: gajim/chat_control_base.py:1163
+#: gajim/chat_control_base.py:1170
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Bannlyser %s"
-#: gajim/chat_control_base.py:1164
+#: gajim/chat_control_base.py:1171
#, fuzzy, python-format
msgid "If you send a file to <b>%s</b>, your real JID will be revealed."
msgstr ""
"Om du skickar en fil till %s så kommer han/hon att få veta ditt riktiga "
"Jabber-ID."
-#: gajim/chat_control_base.py:1169
+#: gajim/chat_control_base.py:1176
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "_Fortsätt"
-#: gajim/gtkgui_helpers.py:163 gajim/gtk/filetransfer.py:393
+#: gajim/gtkgui_helpers.py:163 gajim/gtk/filetransfer.py:398
#, fuzzy, python-format
msgid "Cannot overwrite existing file '%s'"
msgstr "Kan inte skriva över befintliga filen \"%s\""
-#: gajim/gtkgui_helpers.py:164 gajim/gtk/filetransfer.py:394
+#: gajim/gtkgui_helpers.py:164 gajim/gtk/filetransfer.py:399
msgid ""
"A file with this name already exists and you do not have permission to "
"overwrite it."
@@ -176,388 +176,398 @@ msgstr "Det finns inga väntande prenumerationsbegäran."
msgid " resource with priority "
msgstr " resurs med prioritet "
-#: gajim/gui_menu_builder.py:96
-msgid "_New Group Chat"
-msgstr "_Ny gruppchatt"
-
-#: gajim/gui_menu_builder.py:289 gajim/gui_menu_builder.py:380
-#: gajim/chat_control.py:303 gajim/roster_window.py:786
-#: gajim/roster_window.py:1719 gajim/roster_window.py:1721
-#: gajim/roster_window.py:2030 gajim/roster_window.py:3336
-#: gajim/roster_window.py:3369 gajim/gui_interface.py:413
-#: gajim/common/contacts.py:206 gajim/common/contacts.py:343
-#: gajim/common/helpers.py:83 gajim/common/helpers.py:311
-#: gajim/gtk/add_contact.py:319 gajim/gtk/subscription_request.py:70
-#: gajim/gtk/subscription_request.py:99 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:112
-msgid "Not in Roster"
-msgstr "Inte i kontaktlista"
+#: gajim/gui_menu_builder.py:251 gajim/gui_menu_builder.py:342
+#: gajim/chat_control.py:305 gajim/roster_window.py:783
+#: gajim/roster_window.py:1716 gajim/roster_window.py:1718
+#: gajim/roster_window.py:2027 gajim/roster_window.py:3292
+#: gajim/roster_window.py:3325 gajim/gui_interface.py:396
+#: gajim/common/contacts.py:222 gajim/common/contacts.py:359
+#: gajim/common/contacts.py:471 gajim/common/helpers.py:86
+#: gajim/common/helpers.py:317 gajim/gtk/add_contact.py:319
+#: gajim/gtk/subscription_request.py:70 gajim/gtk/subscription_request.py:99
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:112
+#, fuzzy
+msgid "Not in contact list"
+msgstr "Visa frånkopplade _kontakter"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:393
-msgid "I would like to add you to my roster"
-msgstr "Jag skulle vilja lägga till dig i min kontaktlista"
+#: gajim/gui_menu_builder.py:355
+#, fuzzy
+msgid "I would like to add you to my contact list"
+msgstr "Jag vill lägga till dig i min kontaktlista."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:471
+#: gajim/gui_menu_builder.py:433
#, fuzzy
msgid "Send Single _Message…"
msgstr "Skicka ett _meddelande"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:486
+#: gajim/gui_menu_builder.py:448
#, fuzzy
msgid "E_xecute Command…"
msgstr "_Kör kommando"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:494
+#: gajim/gui_menu_builder.py:456
msgid "_Manage Transport"
msgstr "_Hantera transport"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:500
+#: gajim/gui_menu_builder.py:462
msgid "_Modify Transport"
msgstr "_Ändra transport"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:507 gajim/roster_window.py:5046
+#: gajim/gui_menu_builder.py:469 gajim/roster_window.py:4985
#, fuzzy
msgid "_Rename…"
msgstr "Byt _namn"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:518 gajim/roster_window.py:5062
-#: gajim/roster_window.py:5177 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52
+#: gajim/gui_menu_builder.py:480 gajim/roster_window.py:5001
+#: gajim/roster_window.py:5116 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:148
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:143
msgid "_Unblock"
msgstr "A_vblockera"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:521 gajim/roster_window.py:5067
-#: gajim/roster_window.py:5181 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140
+#: gajim/gui_menu_builder.py:483 gajim/roster_window.py:5006
+#: gajim/roster_window.py:5120 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:140
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151
msgid "_Block"
msgstr "_Blockera"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:529 gajim/roster_window.py:5074
+#: gajim/gui_menu_builder.py:491 gajim/roster_window.py:5013
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:181
msgid "Remo_ve"
msgstr "Ta _bort"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:539 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198
+#: gajim/gui_menu_builder.py:501 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198
msgid "_Information"
msgstr "_Information"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:552
+#: gajim/gui_menu_builder.py:514
#, fuzzy
msgid "Save _As"
msgstr "Har "
-#: gajim/gui_menu_builder.py:564 gajim/groupchat_control.py:501
-#: gajim/chat_control.py:340
+#: gajim/gui_menu_builder.py:526 gajim/groupchat_control.py:507
+#: gajim/chat_control.py:342
#, fuzzy
msgid "Send File…"
msgstr "Skicka _fil"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:565
+#: gajim/gui_menu_builder.py:527
#, fuzzy
msgid "Upload File…"
msgstr "Spara fil som..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:566
+#: gajim/gui_menu_builder.py:528
#, fuzzy
msgid "Send File Directly…"
msgstr "Spara fil som..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:568 gajim/gui_menu_builder.py:632
+#: gajim/gui_menu_builder.py:530 gajim/gui_menu_builder.py:596
#, fuzzy
msgid "Send Chatstate"
msgstr "Senaste status: %s"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:569
+#: gajim/gui_menu_builder.py:531
#, fuzzy
msgid "Invite Contacts"
msgstr "Bjud in _kontakter"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:570
+#: gajim/gui_menu_builder.py:532
#, fuzzy
-msgid "Add to Roster"
-msgstr "_Lägg till i kontaktlista"
+msgid "Add to Contact List"
+msgstr "_Lägg till kontakt..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:571
-msgid "Audio Session"
-msgstr ""
+#: gajim/gui_menu_builder.py:533
+#, fuzzy
+msgid "Voice Chat"
+msgstr "Förfrågan om Filöverföring"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:572
-msgid "Video Session"
-msgstr ""
+#: gajim/gui_menu_builder.py:534
+#, fuzzy
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Privat Chatt"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:573
+#: gajim/gui_menu_builder.py:535 gajim/gui_menu_builder.py:582
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "_Information"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:574 gajim/gui_menu_builder.py:639
+#: gajim/gui_menu_builder.py:536 gajim/gui_menu_builder.py:602
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:37
#, fuzzy
msgid "History"
msgstr "_Historik"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:580 gajim/gui_menu_builder.py:687
+#: gajim/gui_menu_builder.py:542 gajim/gui_menu_builder.py:650
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1823
msgid "Disabled"
msgstr "Avstängd"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:581 gajim/gui_menu_builder.py:688
+#: gajim/gui_menu_builder.py:543 gajim/gui_menu_builder.py:651
#, fuzzy
msgid "Composing only"
msgstr "Skriver"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:582 gajim/gui_menu_builder.py:689
+#: gajim/gui_menu_builder.py:544 gajim/gui_menu_builder.py:652
#, fuzzy
msgid "All chat states"
msgstr "Alla statusar"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:620
+#: gajim/gui_menu_builder.py:583
#, fuzzy
-msgid "Manage Room"
-msgstr "_Hantera rum"
+msgid "Manage Group Chat"
+msgstr "Lämna gruppchattar"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:621
+#: gajim/gui_menu_builder.py:584 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:649
#, fuzzy
msgid "Change Subject"
msgstr "Byt _ämne..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:622
+#: gajim/gui_menu_builder.py:585
#, fuzzy
-msgid "Configure Room"
-msgstr "Konfigurera _rum..."
+msgid "Configure Group Chat"
+msgstr "Lämna gruppchattar"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:623
+#: gajim/gui_menu_builder.py:586
#, fuzzy
msgid "Upload Avatar…"
msgstr "Välj Bild"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:624
+#: gajim/gui_menu_builder.py:587
#, fuzzy
-msgid "Destroy Room"
-msgstr "Förstör %s"
+msgid "Destroy Group Chat"
+msgstr "Ny gruppchatt"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:626 gajim/data/gui/preferences_window.ui:790
+#: gajim/gui_menu_builder.py:589 gajim/data/gui/preferences_window.ui:790
#, fuzzy
msgid "Chat Settings"
msgstr "Registreringen misslyckades"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:627
+#: gajim/gui_menu_builder.py:590
msgid "Show join/leave"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:628
+#: gajim/gui_menu_builder.py:591
#, fuzzy
msgid "Show status changes"
msgstr "_Logga statusändringar för kontakter"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:629 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:72
+#: gajim/gui_menu_builder.py:592 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:72
#, fuzzy
msgid "Notify on all messages"
msgstr "Förvalda meddelanden:"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:630
+#: gajim/gui_menu_builder.py:593
#, fuzzy
msgid "Minimize on close"
msgstr "_Minimera vid stängning"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:631
+#: gajim/gui_menu_builder.py:595
#, fuzzy
-msgid "Minimize on autojoin"
+msgid "Minimize when joining automatically"
msgstr "Minimera när du gått in automatiskt"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:634
+#: gajim/gui_menu_builder.py:598
msgid "Sync Threshold"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:635
+#: gajim/gui_menu_builder.py:599
#, fuzzy
-msgid "Change Nick"
+msgid "Change Nickname"
msgstr "Byt smek_namn..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:636
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark Room"
-msgstr "Bokmärk detta rum (Ctrl+B)"
-
-#: gajim/gui_menu_builder.py:637
+#: gajim/gui_menu_builder.py:600
#, fuzzy
msgid "Request Voice"
msgstr "_Röst"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:638 gajim/roster_window.py:5246
+#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/roster_window.py:5185
#, fuzzy
msgid "Execute command"
msgstr "_Kör kommando"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:640
-#, fuzzy
-msgid "Disconnect"
-msgstr "_Koppla från"
+#: gajim/gui_menu_builder.py:603
+msgid "Leave"
+msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:678 gajim/gtk/preferences.py:156
+#: gajim/gui_menu_builder.py:641 gajim/gtk/preferences.py:155
msgid "No threshold"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:680 gajim/gtk/preferences.py:158
+#: gajim/gui_menu_builder.py:643 gajim/gtk/preferences.py:157
#, fuzzy, python-format
msgid "%i day"
msgid_plural "%i days"
msgstr[0] "%i dagar sen"
msgstr[1] "%i dagar sen"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:709 gajim/gui_menu_builder.py:747
-#: gajim/gtk/join_groupchat.py:43
-msgid "Join Group Chat"
-msgstr "Gå in i gruppchatt"
-
-#: gajim/gui_menu_builder.py:746
+#: gajim/gui_menu_builder.py:672
#, fuzzy
msgid "Add Contact…"
msgstr "_Lägg till kontakt..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:748 gajim/gtk/profile.py:52
-#: gajim/gtk/accounts.py:770 gajim/gtk/accounts.py:808
+#: gajim/gui_menu_builder.py:673 gajim/gtk/profile.py:52
+#: gajim/gtk/accounts.py:773 gajim/gtk/accounts.py:811
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "fil"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:749
+#: gajim/gui_menu_builder.py:674
+#, fuzzy
+msgid "Send Single Message…"
+msgstr "Skicka ett _meddelande"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:675
#, fuzzy
msgid "Discover Services"
msgstr "_Upptäck tjänster"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:750
+#: gajim/gui_menu_builder.py:676 gajim/gtk/server_info.py:36
#, fuzzy
-msgid "Send Single Message…"
-msgstr "Skicka ett _meddelande"
+msgid "Server Info"
+msgstr "Server"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:751 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2741
+#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2741
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:752 gajim/gtk/mam_preferences.py:88
+#: gajim/gui_menu_builder.py:678 gajim/gtk/mam_preferences.py:88
#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Inställningar"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:753
+#: gajim/gui_menu_builder.py:679
#, fuzzy
msgid "Blocking List"
msgstr "Bannlista"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:754 gajim/gtk/history_sync.py:108
+#: gajim/gui_menu_builder.py:680
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "_Bokmärk"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:681
+#, fuzzy
+msgid "PEP Configuration"
+msgstr "Rumkonfiguration"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:682 gajim/gtk/history_sync.py:108
#: gajim/gtk/history_sync.py:186
#, fuzzy
msgid "Synchronise History"
msgstr "Synkronisera"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:755 gajim/gtk/privacy_list.py:427
+#: gajim/gui_menu_builder.py:683 gajim/gtk/privacy_list.py:427
msgid "Privacy Lists"
msgstr "Integritetslistor"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:756 gajim/gtk/server_info.py:36
-#, fuzzy
-msgid "Server Info"
-msgstr "Server"
-
-#: gajim/gui_menu_builder.py:757 gajim/gui_menu_builder.py:768
+#: gajim/gui_menu_builder.py:685 gajim/gui_menu_builder.py:696
#: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77
msgid "XML Console"
msgstr "XML-konsol"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:759 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36
+#: gajim/gui_menu_builder.py:687 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36
#, fuzzy
msgid "Admin"
msgstr "_Admin"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:760
+#: gajim/gui_menu_builder.py:688
#, fuzzy
msgid "Send Server Message…"
msgstr "_Skicka servermeddelande..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:761
+#: gajim/gui_menu_builder.py:689
#, fuzzy
msgid "Set MOTD…"
msgstr "Ange MOTD..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:762
+#: gajim/gui_menu_builder.py:690
#, fuzzy
msgid "Update MOTD…"
msgstr "Uppdatera MOTD..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:763
+#: gajim/gui_menu_builder.py:691
#, fuzzy
msgid "Delete MOTD…"
msgstr "Ta bort MOTD"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:812
+#: gajim/gui_menu_builder.py:736
#, fuzzy
-msgid "No Accounts available"
-msgstr "Inget konto tillgängligt"
+msgid "_Add Account…"
+msgstr "_Lägg till kontakt..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:823 gajim/data/gui/application_menu.ui:5
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:182
-#: gajim/gtk/accounts.py:58
+#: gajim/gui_menu_builder.py:742
+#, fuzzy
+msgid "_Modify Accounts…"
+msgstr "_Redigera konto"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:751 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26
+#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "_Modify Account…"
+msgstr "_Redigera konto"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:755 gajim/data/gui/application_menu.ui:5
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:182 gajim/gtk/accounts.py:57
msgid "Accounts"
msgstr "Konton"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:881 gajim/gui_menu_builder.py:886
+#: gajim/gui_menu_builder.py:784 gajim/gui_menu_builder.py:789
#, fuzzy
-msgid "Copy JID"
-msgstr "Rummets JID"
+msgid "Copy XMPP Address"
+msgstr "_Kopiera JID/e-postadress"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:882 gajim/gui_menu_builder.py:914
+#: gajim/gui_menu_builder.py:785 gajim/gui_menu_builder.py:817
#, fuzzy
msgid "Join Groupchat"
msgstr "Gå in i gruppchatt"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:913
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:76
+#: gajim/gui_menu_builder.py:790 gajim/gui_menu_builder.py:816
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:71
#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:106
msgid "Start Chat"
msgstr "Starta Chatt"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:888 gajim/gui_menu_builder.py:915
+#: gajim/gui_menu_builder.py:791 gajim/gui_menu_builder.py:818
#, fuzzy
-msgid "Add to Roster…"
-msgstr "_Lägg till i kontaktlista"
+msgid "Add to Contact List…"
+msgstr "_Lägg till kontakt..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:893
+#: gajim/gui_menu_builder.py:796
#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Kopiera länkplats"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:894
+#: gajim/gui_menu_builder.py:797
#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Öppna länk i webbläsare"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:899
+#: gajim/gui_menu_builder.py:802
#, fuzzy
msgid "Copy Email Address"
msgstr "_Kopiera JID/e-postadress"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:900 gajim/gui_menu_builder.py:912
+#: gajim/gui_menu_builder.py:803 gajim/gui_menu_builder.py:815
#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Skriv e-post"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:905
+#: gajim/gui_menu_builder.py:808
#, fuzzy
msgid "Copy Location"
msgstr "_Kopiera länkplats"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:906
+#: gajim/gui_menu_builder.py:809
#, fuzzy
msgid "Show Location"
msgstr "Notifiering"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:911
+#: gajim/gui_menu_builder.py:814
#, fuzzy
-msgid "Copy JID/Email"
+msgid "Copy XMPP Address/Email"
msgstr "_Kopiera JID/e-postadress"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:945
+#: gajim/gui_menu_builder.py:852
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Rummets JID"
@@ -580,44 +590,56 @@ msgstr ""
msgid "Choose folder for logfile"
msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:107
+#: gajim/history_manager.py:106
msgid "Cannot find history logs database"
msgstr "Kan inte hitta historie- och logdatabas"
-#: gajim/history_manager.py:108
+#: gajim/history_manager.py:107
#, fuzzy, python-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "Filen finns inte"
-#: gajim/history_manager.py:141 gajim/history_manager.py:195
-#: gajim/gtk/discovery.py:829 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:80
-msgid "JID"
-msgstr "JID"
+#: gajim/history_manager.py:140 gajim/history_manager.py:194
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:404 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:117
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55
+#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317
+#: gajim/data/gui/blocking_list.ui:115 gajim/data/gui/bookmarks.ui:101
+#: gajim/gtk/discovery.py:828 gajim/gtk/add_contact.py:30
+#: gajim/gtk/accounts.py:804
+#, fuzzy
+msgid "XMPP Address"
+msgstr "AIM-adress:"
-#: gajim/history_manager.py:154 gajim/history_manager.py:202
+#: gajim/history_manager.py:153 gajim/history_manager.py:201
#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:108
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: gajim/history_manager.py:161 gajim/history_manager.py:225
+#: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:224
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:208
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:214
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:443
+#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:140
msgid "Nickname"
msgstr "Smeknamn"
-#: gajim/history_manager.py:172 gajim/history_manager.py:211
+#: gajim/history_manager.py:171 gajim/history_manager.py:210
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1344
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:275 gajim/gtk/history.py:117
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
-#: gajim/history_manager.py:180 gajim/history_manager.py:218
+#: gajim/history_manager.py:179 gajim/history_manager.py:217
#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:49
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:214
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
+#: gajim/history_manager.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Database Cleanup"
+msgstr "Databasfel"
+
#: gajim/history_manager.py:248
msgid ""
"Do you want to clean up the database? (STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS "
@@ -627,11 +649,8 @@ msgstr "Vill du städa upp databasen? (DU AVRÅDS ATT GÖRA DETTA OM GAJIM KÖRS
#: gajim/history_manager.py:250
#, fuzzy
msgid ""
-"Normally allocated database size will not be freed, it will just become "
-"reusable. If you really want to reduce database filesize, click YES, else "
-"click NO.\n"
-"\n"
-"In case you click YES, please wait…"
+"Normally, the allocated database size will not be freed, it will just become "
+"reusable. This operation may take a while."
msgstr ""
"Normalt så frigörs inte den allokerade databasen, den blir bara "
"återanvändbar. Om du verkligen vill minska databasens storlok, klicka JA, "
@@ -641,47 +660,47 @@ msgstr ""
#: gajim/history_manager.py:255
#, fuzzy
-msgid "Database Cleanup"
-msgstr "Databasfel"
+msgid "_Cleanup"
+msgstr "Rensa _upp"
-#: gajim/history_manager.py:519 gajim/gtk/filetransfer.py:238
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:248
+#: gajim/history_manager.py:518 gajim/gtk/filetransfer.py:237
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:247
msgid "You"
msgstr "Du"
-#: gajim/history_manager.py:531
+#: gajim/history_manager.py:530
#, python-format
msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
msgstr "%(who)s på %(time)s sa: %(message)s\n"
-#: gajim/history_manager.py:568 gajim/history_manager.py:607
-#: gajim/gtk/dialogs.py:58 gajim/gtk/themes.py:319
+#: gajim/history_manager.py:567 gajim/history_manager.py:606
+#: gajim/gtk/dialogs.py:57 gajim/gtk/themes.py:319
#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:185
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: gajim/history_manager.py:569
+#: gajim/history_manager.py:568
#, fuzzy
msgid "Delete Conversation"
msgid_plural "Delete Conversations"
msgstr[0] "Avbryt bekräftelse"
msgstr[1] "Avbryt bekräftelse"
-#: gajim/history_manager.py:570
+#: gajim/history_manager.py:569
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
msgstr[0] "Vill du verkligen ta bort det valda meddelandet?"
msgstr[1] "Vill du verkligen ta bort det valda meddelandet?"
-#: gajim/history_manager.py:608
+#: gajim/history_manager.py:607
#, fuzzy
msgid "Delete Message"
msgid_plural "Delete Messages"
msgstr[0] "Standardmeddelande"
msgstr[1] "Standardmeddelande"
-#: gajim/history_manager.py:609
+#: gajim/history_manager.py:608
#, fuzzy
msgid "Do you want to permanently delete this message"
msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages"
@@ -694,15 +713,15 @@ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
msgstr "Kontaktens namn: <i>%s</i>"
#: gajim/dialogs.py:84
-#, fuzzy, python-format
-msgid "JID: <i>%s</i>"
-msgstr "Jabber-ID: <i>%s</i>"
+#, python-format
+msgid "XMPP Address: <i>%s</i>"
+msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:115 gajim/dialogs.py:128 gajim/roster_window.py:2901
-#: gajim/roster_window.py:3833 gajim/roster_window.py:5084
-#: gajim/common/contacts.py:157 gajim/common/contacts.py:190
+#: gajim/dialogs.py:115 gajim/dialogs.py:128 gajim/roster_window.py:2894
+#: gajim/roster_window.py:3784 gajim/roster_window.py:5023
+#: gajim/common/contacts.py:157 gajim/common/contacts.py:206
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:558
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:177 gajim/gtk/accounts.py:349
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:177 gajim/gtk/accounts.py:352
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
@@ -747,7 +766,7 @@ msgstr "Skriv över statusmeddelande?"
msgid "Preset name is already in use. Do you want to overwrite this preset?"
msgstr "Detta namn används redan. Vill du skriva över detta statusmeddelande?"
-#: gajim/dialogs.py:703
+#: gajim/dialogs.py:703 gajim/plugins/gui.py:292
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
@@ -759,9 +778,7 @@ msgstr "Spara som Valbart Statusmeddelande"
msgid "Please type a name for this status message"
msgstr "Ange ett namn för detta statusmeddelande"
-#: gajim/dialogs.py:740 gajim/gui_interface.py:1441 gajim/dialog_messages.py:31
-#: gajim/gtk/discovery.py:518 gajim/gtk/profile.py:323
-#: gajim/gtk/join_groupchat.py:234
+#: gajim/dialogs.py:740 gajim/gtk/discovery.py:517 gajim/gtk/profile.py:323
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Du är inte ansluten till servern"
@@ -769,9 +786,11 @@ msgstr "Du är inte ansluten till servern"
msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
msgstr "Du kan inte synkronisera dina kontakter utan en anslutning."
-#: gajim/dialogs.py:752 gajim/dialogs.py:823 gajim/gtk/discovery.py:822
-#: gajim/gtk/discovery.py:1648 gajim/gtk/discovery.py:1941
-#: gajim/gtk/history.py:99 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:83
+#: gajim/dialogs.py:752 gajim/dialogs.py:823
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:16 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122
+#: gajim/gtk/discovery.py:821 gajim/gtk/discovery.py:1645
+#: gajim/gtk/discovery.py:1891 gajim/gtk/history.py:99
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:83
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -791,400 +810,345 @@ msgstr "Du kan inte synkronisera med ett konto utan att vara ansluten."
msgid "Synchronise"
msgstr "Synkronisera"
-#: gajim/dialogs.py:1043
+#: gajim/dialogs.py:1042
msgid "an audio and video"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:1045
+#: gajim/dialogs.py:1044
msgid "an audio"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:1047
+#: gajim/dialogs.py:1046
msgid "a video"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:1051
+#: gajim/dialogs.py:1050
#, python-format
msgid ""
-"%(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer "
+"%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to answer "
"the call?"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:505
+#: gajim/groupchat_control.py:511
#, fuzzy, python-format
msgid "Send File (max. %s MiB)…"
msgstr "Spara fil som..."
-#: gajim/groupchat_control.py:507 gajim/chat_control.py:342
+#: gajim/groupchat_control.py:513 gajim/chat_control.py:344
#, fuzzy
msgid "No File Transfer available"
msgstr "Filöverföringar"
-#: gajim/groupchat_control.py:630 gajim/groupchat_control.py:2349
-msgid "Changing Subject"
-msgstr "Ändrar Ämne"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:631 gajim/groupchat_control.py:2350
-msgid "Please specify the new subject:"
-msgstr "Ange det nya ämnet:"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:638
-msgid "Changing Nickname"
-msgstr "Byter Smeknamn"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:639
-msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
-msgstr "Ange det nya smeknamnet du vill använda:"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:657
+#: gajim/groupchat_control.py:655
#, fuzzy
-msgid "Invalid group chat JID"
+msgid "Invalid group chat XMPP Address"
msgstr "Ogiltigt Jabber-ID"
-#: gajim/groupchat_control.py:658
+#: gajim/groupchat_control.py:656
#, fuzzy
-msgid "The group chat JID has not allowed characters."
+msgid "The group chat XMPP Address has not allowed characters."
msgstr "Rums- eller servernamnet innehåller icke tillåtna tecken."
-#: gajim/groupchat_control.py:758 gajim/gtk/profile.py:136
+#: gajim/groupchat_control.py:743 gajim/gtk/profile.py:136
msgid "Could not load image"
msgstr "Kunde inte läsa in bild"
-#: gajim/groupchat_control.py:888
+#: gajim/groupchat_control.py:873
msgid "Insert Nickname"
msgstr "Infoga smeknamn"
-#: gajim/groupchat_control.py:1056 gajim/chat_control.py:824
+#: gajim/groupchat_control.py:1041 gajim/chat_control.py:848
msgid "and authenticated"
msgstr "och autentiserad"
-#: gajim/groupchat_control.py:1060 gajim/chat_control.py:828
+#: gajim/groupchat_control.py:1045 gajim/chat_control.py:852
msgid "and NOT authenticated"
msgstr "och INTE autentiserad"
-#: gajim/groupchat_control.py:1064
+#: gajim/groupchat_control.py:1049
#, fuzzy, python-format
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
msgstr ""
"%(type)s-kryptering %(status)s aktiv %(authenticated)s.\n"
"Din chattsession %(logged)s att loggas."
-#: gajim/groupchat_control.py:1111
+#: gajim/groupchat_control.py:1096
msgid "Conversation with "
msgstr "Konversation med "
-#: gajim/groupchat_control.py:1113
+#: gajim/groupchat_control.py:1098
msgid "Continued conversation"
msgstr "Fortsatt konversation"
-#: gajim/groupchat_control.py:1411
+#: gajim/groupchat_control.py:1357
#, fuzzy, python-format
msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
msgstr "%(jid)s har ställt in ämnet till %(subject)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1433
+#: gajim/groupchat_control.py:1374
#, fuzzy
-msgid "Room now shows unavailable members"
+msgid "Group chat now shows unavailable members"
msgstr "Rummet visar nu otillgängliga medlemmar"
-#: gajim/groupchat_control.py:1436
+#: gajim/groupchat_control.py:1377
#, fuzzy
-msgid "Room now does not show unavailable members"
+msgid "Group chat now does not show unavailable members"
msgstr "rummet visar nu inga otillgängliga medlemmar"
-#: gajim/groupchat_control.py:1439
+#: gajim/groupchat_control.py:1380
msgid "A setting not related to privacy has been changed"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1446
-msgid "Room logging is now enabled"
-msgstr "Rumsloggning är nu aktiverad"
+#: gajim/groupchat_control.py:1387 gajim/groupchat_control.py:1659
+#, fuzzy
+msgid "Conversations are stored on the server"
+msgstr "Sessionen KOMMER INTE att loggas"
-#: gajim/groupchat_control.py:1449
-msgid "Room logging is now disabled"
-msgstr "Rumsloggning är nu inaktiverad"
+#: gajim/groupchat_control.py:1390
+#, fuzzy
+msgid "Conversations are not stored on the server"
+msgstr "Information om dig, som den är sparad på servern"
-#: gajim/groupchat_control.py:1452
-msgid "Room is now non-anonymous"
+#: gajim/groupchat_control.py:1393
+#, fuzzy
+msgid "Group chat is now non-anonymous"
msgstr "Rummet är nu icke-anonymt"
-#: gajim/groupchat_control.py:1456
-msgid "Room is now semi-anonymous"
+#: gajim/groupchat_control.py:1397
+#, fuzzy
+msgid "Group chat is now semi-anonymous"
msgstr "Rummet är nu semi-anonymt"
-#: gajim/groupchat_control.py:1460
+#: gajim/groupchat_control.py:1401
#, fuzzy
-msgid "Room is now fully anonymous"
+msgid "Group chat is now fully anonymous"
msgstr "Rummet är nu fullständigt anonymt"
-#: gajim/groupchat_control.py:1500
+#: gajim/groupchat_control.py:1439
#, fuzzy, python-format
msgid "Ping? (%s)"
msgstr "Pong! (%s s.)"
-#: gajim/groupchat_control.py:1503
+#: gajim/groupchat_control.py:1442
#, fuzzy, python-format
msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)"
msgstr "Pong! (%s s.)"
-#: gajim/groupchat_control.py:1506 gajim/chat_control.py:1213
+#: gajim/groupchat_control.py:1445 gajim/chat_control.py:1237
msgid "Error."
msgstr "Fel."
-#: gajim/groupchat_control.py:1711
+#: gajim/groupchat_control.py:1650
#, fuzzy, python-format
-msgid "You (%s) joined the room"
+msgid "You (%s) joined the group chat"
msgstr "%s har gått in i gruppchatten"
-#: gajim/groupchat_control.py:1717
-msgid "Any occupant is allowed to see your full JID"
+#: gajim/groupchat_control.py:1655
+msgid "Any participant is allowed to see your full XMPP Address"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1721
-msgid "Room logging is enabled"
-msgstr "Rumsloggning är aktiverad"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:1725
-msgid "The server has assigned or modified your roomnick"
+#: gajim/groupchat_control.py:1663
+#, fuzzy
+msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat"
msgstr "Servern har tilldelat eller ändrat ditt rumsnamn"
-#: gajim/groupchat_control.py:1732
-msgid "A new room has been created"
+#: gajim/groupchat_control.py:1671
+#, fuzzy
+msgid "A new group chat has been created"
msgstr "Ett nytt rum har skapats"
-#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/privatechat_control.py:112
+#: gajim/groupchat_control.py:1679 gajim/privatechat_control.py:115
#, python-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Du är nu känd som %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1742 gajim/privatechat_control.py:114
+#: gajim/groupchat_control.py:1681 gajim/privatechat_control.py:117
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
msgstr "%(nick)s är nu känd som %(new_nick)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1767 gajim/privatechat_control.py:141
+#: gajim/groupchat_control.py:1706 gajim/privatechat_control.py:144
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "You are now {show}{status}"
msgstr "Du är nu känd som %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1773 gajim/privatechat_control.py:147
+#: gajim/groupchat_control.py:1712 gajim/privatechat_control.py:150
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}{status}"
msgstr "%(nick)s är nu %(status)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1790 gajim/groupchat_control.py:1819
-#: gajim/groupchat_control.py:1849 gajim/groupchat_control.py:1909
+#: gajim/groupchat_control.py:1729 gajim/groupchat_control.py:1758
+#: gajim/groupchat_control.py:1788 gajim/groupchat_control.py:1848
#, python-brace-format
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1793
+#: gajim/groupchat_control.py:1732
#, python-brace-format
msgid "** Your Affiliation has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1799
+#: gajim/groupchat_control.py:1738
#, python-brace-format
msgid "** Affiliation of {nick} has been set to {affiliation}{actor}{reason}"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1822
+#: gajim/groupchat_control.py:1761
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "** Your Role has been set to {role}{actor}{reason}"
msgstr "** Rollen för %(nick)s har ställts in till %(role)s av %(actor)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1827
+#: gajim/groupchat_control.py:1766
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "** Role of {nick} has been set to {role}{actor}{reason}"
msgstr "** Rollen för %(nick)s har ställts in till %(role)s av %(actor)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1852
+#: gajim/groupchat_control.py:1791
#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "You have been removed from the room{actor}{reason}"
+msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}"
msgstr "%(nick)s har tagits bort från rummet (%(reason)s)"
-#: gajim/groupchat_control.py:1857
+#: gajim/groupchat_control.py:1796
#, python-brace-format
msgid "You have left due to an error{reason}"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1863
+#: gajim/groupchat_control.py:1802
#, python-brace-format
msgid "You have been kicked{actor}{reason}"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1870
+#: gajim/groupchat_control.py:1809
#, python-brace-format
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1877 gajim/groupchat_control.py:1943
+#: gajim/groupchat_control.py:1816 gajim/groupchat_control.py:1882
#, fuzzy
msgid ": Affiliation changed"
msgstr "Anknytning: "
-#: gajim/groupchat_control.py:1883 gajim/groupchat_control.py:1948
+#: gajim/groupchat_control.py:1822 gajim/groupchat_control.py:1887
#, fuzzy
-msgid ": Room configuration changed to members-only"
+msgid ": Group chat configuration changed to members-only"
msgstr "rumskonfigurationen har ändrats till members-only"
-#: gajim/groupchat_control.py:1912
+#: gajim/groupchat_control.py:1851
#, fuzzy, python-brace-format
-msgid "{nick} has been removed from the room{by}{reason}"
+msgid "{nick} has been removed from the group chat{by}{reason}"
msgstr "%(nick)s har tagits bort från rummet (%(reason)s)"
-#: gajim/groupchat_control.py:1922
+#: gajim/groupchat_control.py:1861
#, python-brace-format
msgid "{nick} has left due to an error{reason}"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1928
+#: gajim/groupchat_control.py:1867
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{nick} has been kicked{actor}{reason}"
msgstr "%(nick)s har blivit sparkad: %(reason)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1936
+#: gajim/groupchat_control.py:1875
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{nick} has been banned{actor}{reason}"
msgstr "%(nick)s har blivit bannlyst: %(reason)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1953
+#: gajim/groupchat_control.py:1892
#, python-brace-format
msgid "{nick} has left{reason}"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1970
+#: gajim/groupchat_control.py:1914
#, python-format
msgid "%s has joined the group chat"
msgstr "%s har gått in i gruppchatten"
-#: gajim/groupchat_control.py:1985 gajim/groupchat_control.py:1990
-#: gajim/groupchat_control.py:1995 gajim/groupchat_control.py:2000
-#: gajim/groupchat_control.py:2011
-msgid "Unable to join group chat"
-msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:1986
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You are banned from group chat <b>%s</b>."
-msgstr "Du är bannlyst från gruppchatten %s."
-
-#: gajim/groupchat_control.py:1991
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Remote server <b>%s</b> does not exist."
-msgstr "Gruppchatten %s finns inte."
-
-#: gajim/groupchat_control.py:1996
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Group chat <b>%s</b> does not exist."
-msgstr "Gruppchatten %s finns inte."
-
-#: gajim/groupchat_control.py:2001
-#, fuzzy
-msgid "Group chat creation is not permitted."
-msgstr "Möjligheten att skapa rum är begränsad."
-
-#: gajim/groupchat_control.py:2005
-#, fuzzy
-msgid "Unable to join groupchat"
-msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt"
-
-#: gajim/groupchat_control.py:2006
-#, fuzzy, python-format
-msgid "You must use your registered nickname in <b>%s</b>."
-msgstr "Ditt registrerade smeknamn måste användas i gruppchatten %s."
-
-#: gajim/groupchat_control.py:2012
-#, python-format
-msgid "You are not in the members list in groupchat %s."
-msgstr "Du är inte med i medlemslistan i gruppchatten %s."
-
-#: gajim/groupchat_control.py:2068
+#: gajim/groupchat_control.py:1981
#, fuzzy
-msgid "Room has been destroyed"
+msgid "Group chat has been destroyed"
msgstr "Auktorisering har tagits bort"
-#: gajim/groupchat_control.py:2073
+#: gajim/groupchat_control.py:1986
#, fuzzy, python-format
-msgid "You can join this room instead: xmpp:%s?join"
+msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join"
msgstr "Du kan gå in i detta rum istället: %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:2306
+#: gajim/groupchat_control.py:2214
#, fuzzy
msgid "Leave Group Chat"
msgstr "Lämna gruppchattar"
-#: gajim/groupchat_control.py:2307
+#: gajim/groupchat_control.py:2215
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to leave this group chat?"
msgstr "Är du säker på att du vill lämna gruppchatten \"%s\"?"
-#: gajim/groupchat_control.py:2308
+#: gajim/groupchat_control.py:2216
#, fuzzy, python-format
-msgid "If you close this window, you will be disconnected from '%s'."
+msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr ""
"Om du stänger det här fönstret kommer du bli frånkopplad från det här rummet."
-#: gajim/groupchat_control.py:2314
+#: gajim/groupchat_control.py:2222 gajim/roster_window.py:5177
msgid "_Leave"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:2377
+#: gajim/groupchat_control.py:2280 gajim/roster_window.py:3008
#, fuzzy, python-format
msgid "%(jid)s has been invited to this group chat"
msgstr "%(nick)s har tagits bort från rummet (%(reason)s)"
-#: gajim/groupchat_control.py:2527
+#: gajim/groupchat_control.py:2463
#, python-format
msgid "Kicking %s"
msgstr "Sparkar %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:2528 gajim/groupchat_control.py:2829
+#: gajim/groupchat_control.py:2464 gajim/groupchat_control.py:2765
msgid "You may specify a reason below:"
msgstr "Du kan ange en orsak här under:"
-#: gajim/groupchat_control.py:2828
+#: gajim/groupchat_control.py:2764
#, python-format
msgid "Banning %s"
msgstr "Bannlyser %s"
-#: gajim/chat_control.py:408
+#: gajim/chat_control.py:432
msgid "Show a list of formattings"
msgstr "Visa en lista över formateringar"
-#: gajim/chat_control.py:412
+#: gajim/chat_control.py:436
#, fuzzy
msgid "This contact does not support HTML"
msgstr "Denna kontakt har inte stöd för filöverföringar."
-#: gajim/chat_control.py:562
+#: gajim/chat_control.py:586
#, python-format
msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:686
+#: gajim/chat_control.py:710
#, python-format
msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
msgstr "%(nickname)s från gruppchatten %(room_name)s"
-#: gajim/chat_control.py:832
+#: gajim/chat_control.py:856
#, fuzzy, python-format
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s"
msgstr ""
"%(type)s-kryptering %(status)s aktiv %(authenticated)s.\n"
"Din chattsession %(logged)s att loggas."
-#: gajim/chat_control.py:1160 gajim/chat_control.py:1168
+#: gajim/chat_control.py:1184 gajim/chat_control.py:1192
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "_Skicka och stäng"
-#: gajim/chat_control.py:1161
+#: gajim/chat_control.py:1185
#, fuzzy, python-format
msgid "You just received a new message from %s"
msgstr "Du tog just emot ett meddelande från \"%s\""
-#: gajim/chat_control.py:1163
+#: gajim/chat_control.py:1187
#, fuzzy
msgid ""
"If you close this tab while having chat history disabled, this message will "
@@ -1193,16 +1157,16 @@ msgstr ""
"Om du stänger den här fliken och har historik inaktiverad så kommer "
"meddelandet att förloras."
-#: gajim/chat_control.py:1208
+#: gajim/chat_control.py:1232
msgid "Ping?"
msgstr "Ping?"
-#: gajim/chat_control.py:1211
+#: gajim/chat_control.py:1235
#, fuzzy, python-format
msgid "Pong! (%s seconds)"
msgstr "Pong! (%s s.)"
-#: gajim/chat_control.py:1308
+#: gajim/chat_control.py:1332
#, python-format
msgid ""
"Subject: %(subject)s\n"
@@ -1211,274 +1175,282 @@ msgstr ""
"Ämne: %(subject)s\n"
"%(message)s"
-#: gajim/chat_control.py:1416
+#: gajim/chat_control.py:1440
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
msgstr "%(name)s är nu %(status)s"
-#: gajim/chat_control.py:1476 gajim/data/gui/application_menu.ui:32
+#: gajim/chat_control.py:1500 gajim/data/gui/application_menu.ui:32
#: gajim/gtk/http_upload_progress.py:35
#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Filöverföringar"
-#: gajim/chat_control.py:1480
+#: gajim/chat_control.py:1504
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Storlek: "
-#: gajim/chat_control.py:1482 gajim/chat_control.py:1546
+#: gajim/chat_control.py:1506 gajim/chat_control.py:1566
+#: gajim/gui_interface.py:190
#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:77
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:485
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:490
#, fuzzy
msgid "_Accept"
msgstr "Acceptera"
-#: gajim/chat_control.py:1484 gajim/chat_control.py:1548
+#: gajim/chat_control.py:1508 gajim/chat_control.py:1568
#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:62
#, fuzzy
msgid "_Decline"
msgstr "_Frånkopplad"
-#: gajim/chat_control.py:1506 gajim/gui_interface.py:791
-#: gajim/gui_interface.py:821 gajim/gui_interface.py:847
+#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/gui_interface.py:777
+#: gajim/gui_interface.py:807 gajim/gui_interface.py:833
#: gajim/gtk/notification.py:173 gajim/gtk/notification.py:278
msgid "File Transfer Completed"
msgstr "Filöverföring Klar"
-#: gajim/chat_control.py:1510 gajim/gtk/filetransfer.py:259
+#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/gtk/filetransfer.py:258
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Öppna mapp"
-#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/chat_control.py:1521
+#: gajim/chat_control.py:1536 gajim/chat_control.py:1545
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:962
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1049
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1155
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "_Skicka och stäng"
-#: gajim/chat_control.py:1543 gajim/gui_interface.py:484
+#: gajim/chat_control.py:1563 gajim/gui_interface.py:473
+#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:42
#: gajim/gtk/notification.py:174 gajim/gtk/notification.py:195
#: gajim/gtk/notification.py:281
-msgid "Groupchat Invitation"
+#, fuzzy
+msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Inbjudan till Gruppchatt"
-#: gajim/chat_control.py:1568 gajim/roster_window.py:1954
+#: gajim/chat_control.py:1588 gajim/roster_window.py:1951
msgid "Remote contact stopped transfer"
msgstr "Fjärrkontakten stoppade överföringen"
-#: gajim/chat_control.py:1570 gajim/roster_window.py:1956
+#: gajim/chat_control.py:1590 gajim/roster_window.py:1953
msgid "Error opening file"
msgstr "Fel vid öppnande av filen"
-#: gajim/chat_control.py:1572 gajim/gtk/filetransfer.py:297
+#: gajim/chat_control.py:1592 gajim/gtk/filetransfer.py:296
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Filöverföringen stoppad"
-#: gajim/chat_control.py:1575 gajim/gtk/filetransfer.py:275
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:284
+#: gajim/chat_control.py:1595 gajim/gtk/filetransfer.py:274
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:283
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Filöverföringen avbruten"
-#: gajim/chat_control.py:1576
+#: gajim/chat_control.py:1596
msgid "Connection with peer cannot be established."
msgstr "Anslutning med motpart kan inte etableras."
-#: gajim/application.py:72
+#: gajim/application.py:75
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Använd _aktivitetsfältet (aka. notifieringsyta)"
-#: gajim/application.py:79
+#: gajim/application.py:82
#, fuzzy
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Visa enbart i _registret"
-#: gajim/application.py:86
+#: gajim/application.py:89
msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:94
+#: gajim/application.py:97
msgid "Print XML stanzas and other debug information"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:101
+#: gajim/application.py:104
#, fuzzy
msgid "Use defined profile in configuration directory"
msgstr "Avancerad konfigurationsredigerare"
-#: gajim/application.py:109
+#: gajim/application.py:112
#, fuzzy
msgid "Set configuration directory"
msgstr "Rumkonfiguration"
-#: gajim/application.py:117
+#: gajim/application.py:120
msgid "Configure logging system"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:125
+#: gajim/application.py:128
#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Visa alla väntande _händelser"
-#: gajim/application.py:132
+#: gajim/application.py:135
msgid "Open IPython shell"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:139
+#: gajim/application.py:142
#, fuzzy
msgid "Pops up a window with the next pending event"
msgstr "Öppnar ett fönster med nästa olästa meddelande"
-#: gajim/application.py:145 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203
+#: gajim/application.py:148 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:21
#, fuzzy
msgid "Start a new chat"
msgstr "Starta Chatt"
-#: gajim/application.py:152
+#: gajim/application.py:155
msgid "Simulate loss of connectivity"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:159
+#: gajim/application.py:162
msgid "Simulate regaining connectivity"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:201 gajim/gui_interface.py:133
+#: gajim/application.py:204 gajim/gui_interface.py:133
msgid "Database Error"
msgstr "Databasfel"
-#: gajim/roster_window.py:294 gajim/roster_window.py:1030
+#: gajim/roster_window.py:291 gajim/roster_window.py:1027
msgid "Merged accounts"
msgstr "Sammanfoga konton"
-#: gajim/roster_window.py:853 gajim/roster_window.py:1631
-#: gajim/roster_window.py:1664 gajim/roster_window.py:1715
-#: gajim/roster_window.py:1717 gajim/roster_window.py:1872
-#: gajim/roster_window.py:2531 gajim/roster_window.py:5025
-#: gajim/common/contacts.py:188 gajim/common/contacts.py:447
-#: gajim/common/helpers.py:83 gajim/gtk/discovery.py:129
-#: gajim/gtk/discovery.py:130 gajim/gtk/discovery.py:1416
+#: gajim/roster_window.py:850 gajim/roster_window.py:1628
+#: gajim/roster_window.py:1661 gajim/roster_window.py:1712
+#: gajim/roster_window.py:1714 gajim/roster_window.py:1869
+#: gajim/roster_window.py:2528 gajim/roster_window.py:4331
+#: gajim/roster_window.py:4964 gajim/common/contacts.py:204
+#: gajim/common/contacts.py:463 gajim/common/helpers.py:86
+#: gajim/gtk/discovery.py:127 gajim/gtk/discovery.py:128
+#: gajim/gtk/discovery.py:1414
msgid "Transports"
msgstr "Transporter"
-#: gajim/roster_window.py:1723 gajim/roster_window.py:1725
-#: gajim/roster_window.py:4995 gajim/gui_interface.py:1613
-#: gajim/gui_interface.py:1639 gajim/common/contacts.py:186
-#: gajim/common/helpers.py:83 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:245
-msgid "Groupchats"
+#: gajim/roster_window.py:1720 gajim/roster_window.py:1722
+#: gajim/roster_window.py:4331 gajim/roster_window.py:4934
+#: gajim/gui_interface.py:1527 gajim/common/contacts.py:202
+#: gajim/common/helpers.py:86 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:245
+#, fuzzy
+msgid "Group chats"
msgstr "Gruppchattar"
-#: gajim/roster_window.py:2012
+#: gajim/roster_window.py:2009
#, fuzzy
msgid "Authorization sent"
msgstr "Auktorisering har sänts"
-#: gajim/roster_window.py:2013
+#: gajim/roster_window.py:2010
#, fuzzy, python-format
msgid "\"%s\" will now see your status."
msgstr "Nu kommer \"%s\" veta din status."
-#: gajim/roster_window.py:2031
+#: gajim/roster_window.py:2028
msgid "Subscription request has been sent"
msgstr "Prenumerationsförfrågan har sänts"
-#: gajim/roster_window.py:2032
-#, python-format
-msgid "If \"%s\" accepts this request you will know his or her status."
+#: gajim/roster_window.py:2029
+#, fuzzy, python-format
+msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
msgstr ""
"Om \"%s\" accepterar din förfrågan kommer du att känna till hans eller "
"hennes status."
-#: gajim/roster_window.py:2046
+#: gajim/roster_window.py:2043
#, fuzzy
msgid "Authorization removed"
msgstr "Auktorisering har tagits bort"
-#: gajim/roster_window.py:2047
+#: gajim/roster_window.py:2044
#, python-format
msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
msgstr "Nu kommer \"%s\" alltid se dig som offline."
-#: gajim/roster_window.py:2250 gajim/roster_window.py:3504
+#: gajim/roster_window.py:2247 gajim/roster_window.py:3460
msgid "Disconnect for Invisibility"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2251 gajim/roster_window.py:3505
+#: gajim/roster_window.py:2248 gajim/roster_window.py:3461
msgid "You are participating in one or more group chats"
msgstr "Du deltar i en eller flera guppchatter"
-#: gajim/roster_window.py:2252 gajim/roster_window.py:3506
+#: gajim/roster_window.py:2249 gajim/roster_window.py:3462
#, fuzzy
msgid ""
-"Changing your status to invisible will result in disconnection from those "
-"group chats.\n"
+"Changing your status to invisible will result in you leaving those group "
+"chats.\n"
"Are you sure you want to go invisible?"
msgstr ""
"Om du byter status till osynlig kommer du att förlora anslutningen till "
"gruppchatterna. Är du säker på att du vill byta status till osynlig?"
-#: gajim/roster_window.py:2257 gajim/roster_window.py:3512
-#: gajim/roster_window.py:5238 gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120
+#: gajim/roster_window.py:2254 gajim/roster_window.py:3468
+#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:120
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Koppla från"
-#: gajim/roster_window.py:2285
+#: gajim/roster_window.py:2282
#, fuzzy
msgid "desynced"
msgstr "inte i synk"
-#: gajim/roster_window.py:2353 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224
+#: gajim/roster_window.py:2350 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224
#, fuzzy
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
-#: gajim/roster_window.py:2354
+#: gajim/roster_window.py:2351
#, fuzzy
msgid "You are about to quit Gajim"
msgstr "Är du säker på att du vill avsluta Gajim?"
-#: gajim/roster_window.py:2355
+#: gajim/roster_window.py:2352
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Är du säker på att du vill avsluta Gajim?"
-#: gajim/roster_window.py:2356
+#: gajim/roster_window.py:2353
#, fuzzy
msgid "_Always quit when closing Gajim"
msgstr "Stäng alltid Gajim"
-#: gajim/roster_window.py:2359 gajim/roster_window.py:2455
-#: gajim/roster_window.py:2495 gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:90
+#: gajim/roster_window.py:2356 gajim/roster_window.py:2452
+#: gajim/roster_window.py:2492 gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "A_vsluta"
-#: gajim/roster_window.py:2448
+#: gajim/roster_window.py:2445
#, fuzzy
msgid "Stop File Transfers"
msgstr "Filöverföringar"
-#: gajim/roster_window.py:2449
+#: gajim/roster_window.py:2446
#, fuzzy
msgid "You still have running file transfers"
msgstr "Avbryt filöverföring"
-#: gajim/roster_window.py:2450
+#: gajim/roster_window.py:2447
msgid ""
"If you quit now, the file(s) being transferred will be lost.\n"
"Do you still want to quit?"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2488
+#: gajim/roster_window.py:2485
#, fuzzy
msgid "Unread Messages"
msgstr "Olästa händelser"
-#: gajim/roster_window.py:2489
+#: gajim/roster_window.py:2486
#, fuzzy
msgid "You still have unread messages"
msgstr "Du har olästa meddelanden"
-#: gajim/roster_window.py:2490
+#: gajim/roster_window.py:2487
#, fuzzy
msgid ""
"Messages will only be available for reading them later if storing chat "
@@ -1487,20 +1459,20 @@ msgstr ""
"Meddelanden kommer endast vara tillgängliga för läsning senare om du har "
"historik aktiverat och kontakten finns i din kontaktlista."
-#: gajim/roster_window.py:2760
+#: gajim/roster_window.py:2753
msgid "You have unread messages"
msgstr "Du har olästa meddelanden"
-#: gajim/roster_window.py:2761
+#: gajim/roster_window.py:2754
msgid "You must read them before removing this transport."
msgstr "Du måste läsa dem innan du tar bort denna transport."
-#: gajim/roster_window.py:2764
+#: gajim/roster_window.py:2757
#, fuzzy, python-format
msgid "Transport '%s' will be removed"
msgstr "Transporten \"%s\" kommer tas bort"
-#: gajim/roster_window.py:2765
+#: gajim/roster_window.py:2758
#, fuzzy
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
@@ -1509,11 +1481,11 @@ msgstr ""
"Du kommer inte längre kunna ta emot eller skicka meddelanden till kontakter "
"med denna transport."
-#: gajim/roster_window.py:2768
+#: gajim/roster_window.py:2761
msgid "Transports will be removed"
msgstr "Transporter kommer att tas bort"
-#: gajim/roster_window.py:2773
+#: gajim/roster_window.py:2766
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You will no longer be able to send and receive messages from and to contacts "
@@ -1523,86 +1495,81 @@ msgstr ""
"Du kommer inte längre kunna ta emot eller skicka meddelanden till kontakter "
"med denna transport."
-#: gajim/roster_window.py:2777
+#: gajim/roster_window.py:2770
#, fuzzy
msgid "Remove Transport"
msgstr "Visa _transporter"
-#: gajim/roster_window.py:2844
+#: gajim/roster_window.py:2837
#, fuzzy
msgid "Block Contact"
msgstr "Blockerade kontakter"
-#: gajim/roster_window.py:2845
+#: gajim/roster_window.py:2838
#, fuzzy
msgid "Really block this contact?"
msgstr "Är OpenPGP aktiverat för denna kontakt?"
-#: gajim/roster_window.py:2846
+#: gajim/roster_window.py:2839
msgid ""
"This contact will see you offline and you will not receive any messages sent "
"to you by this contact."
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:2851
+#: gajim/roster_window.py:2844
#, fuzzy
msgid "_Block Contact"
msgstr "Blockerade kontakter"
-#: gajim/roster_window.py:2896
+#: gajim/roster_window.py:2889
msgid "Rename Contact"
msgstr "Byt namn på kontakt"
-#: gajim/roster_window.py:2897
+#: gajim/roster_window.py:2890
#, python-format
msgid "Enter a new nickname for contact %s"
msgstr "Ange ett nytt smeknamn för kontakten %s"
-#: gajim/roster_window.py:2904
+#: gajim/roster_window.py:2897
msgid "Rename Group"
msgstr "Byt namn på grupp"
-#: gajim/roster_window.py:2905
+#: gajim/roster_window.py:2898
#, python-format
msgid "Enter a new name for group %s"
msgstr "Ange ett nytt namn för gruppen %s"
-#: gajim/roster_window.py:2953 gajim/roster_window.py:2954
+#: gajim/roster_window.py:2946 gajim/roster_window.py:2947
msgid "Remove Group"
msgstr "Ta bort grupp"
-#: gajim/roster_window.py:2955
+#: gajim/roster_window.py:2948
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
msgstr "Vill du ta bort gruppen %s från kontaktlistan?"
-#: gajim/roster_window.py:2956
+#: gajim/roster_window.py:2949
#, fuzzy
msgid "_Also remove all contacts of this group from contact list"
msgstr "Ta även bort alla kontakter i denna grupp från din kontaktlista"
-#: gajim/roster_window.py:3044
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%(jid)s has been invited in this room"
-msgstr "%(nick)s har tagits bort från rummet (%(reason)s)"
-
-#: gajim/roster_window.py:3353
+#: gajim/roster_window.py:3309
#, fuzzy
msgid "Remove Contact"
msgstr "Byt namn på kontakt"
-#: gajim/roster_window.py:3354
+#: gajim/roster_window.py:3310
#, fuzzy
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Ta bort en kontakt från kontaktlista"
-#: gajim/roster_window.py:3355
+#: gajim/roster_window.py:3311
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to remove '%(name)s' (%(jid)s) from your contact list.\n"
msgstr ""
"Du är på väg att ta bort \"%(name)s\" (%(jid)s) från din kontaktlista.\n"
-#: gajim/roster_window.py:3364 gajim/roster_window.py:3384
+#: gajim/roster_window.py:3320 gajim/roster_window.py:3340
#, fuzzy
msgid ""
"By removing this contact you also remove authorization. This means the "
@@ -1612,23 +1579,23 @@ msgstr ""
"så kommer du även ta bort behörigheten vilket resulterar i att kontakten "
"kommer alltid se dig som frånkopplad."
-#: gajim/roster_window.py:3375
+#: gajim/roster_window.py:3331
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Vill du fortsätta?"
-#: gajim/roster_window.py:3386
+#: gajim/roster_window.py:3342
#, fuzzy
msgid "_I want this contact to know my status after removal"
msgstr ""
"Jag vill att denna kontakten skall känna till min status även efter "
"borttagningen"
-#: gajim/roster_window.py:3393
+#: gajim/roster_window.py:3349
#, fuzzy
msgid "Remove contacts from contact list"
msgstr "Ta bort en kontakt från kontaktlista"
-#: gajim/roster_window.py:3399
+#: gajim/roster_window.py:3355
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"By removing the following contacts, you will also remove authorization. This "
@@ -1640,24 +1607,24 @@ msgstr ""
"så kommer du även ta bort behörigheten vilket resulterar i att kontakten "
"kommer alltid se dig som frånkopplad."
-#: gajim/roster_window.py:3403
+#: gajim/roster_window.py:3359
#, fuzzy
msgid "Remove Contacts"
msgstr "Byt namn på kontakt"
-#: gajim/roster_window.py:3423
+#: gajim/roster_window.py:3379
msgid "No account available"
msgstr "Inget konto tillgängligt"
-#: gajim/roster_window.py:3424
+#: gajim/roster_window.py:3380
msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
msgstr "Du måste skapa ett konto innan du kan chatta med andra kontakter."
-#: gajim/roster_window.py:4060
+#: gajim/roster_window.py:4011
msgid "Metacontacts storage not supported by your server"
msgstr "Metakontakter kan inte lagras på din server"
-#: gajim/roster_window.py:4062
+#: gajim/roster_window.py:4013
#, fuzzy
msgid ""
"Your server does not support storing metacontacts information. So this "
@@ -1666,13 +1633,13 @@ msgstr ""
"Din server saknar stöd för att lagra information om metakontakter. Denna "
"information kommer därför inte att sparas vid nästa återanslutning."
-#: gajim/roster_window.py:4159
+#: gajim/roster_window.py:4110
#, fuzzy
msgid "You are about to create a metacontact"
msgstr ""
"Du är på väg att skapa en metakontakt. Är du säker på att du vill fortsätta?"
-#: gajim/roster_window.py:4160
+#: gajim/roster_window.py:4111
#, fuzzy
msgid ""
"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one single contact. "
@@ -1683,126 +1650,117 @@ msgstr ""
"Normalt sätt används det när en person har flera Jabberkonton eller "
"transportkonton."
-#: gajim/roster_window.py:4164
+#: gajim/roster_window.py:4115
#, fuzzy
msgid "Create Metacontact"
msgstr "Byt namn på kontakt"
-#: gajim/roster_window.py:4170
+#: gajim/roster_window.py:4121 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317
#, fuzzy
msgid "_Create"
msgstr "Kreativ"
-#: gajim/roster_window.py:4287
+#: gajim/roster_window.py:4238
#, fuzzy
msgid "Invalid file URI:"
msgstr "Ogiltig Fil"
-#: gajim/roster_window.py:4298
+#: gajim/roster_window.py:4249
#, fuzzy
msgid "Send file?"
msgstr "Skicka _fil"
-#: gajim/roster_window.py:4299
+#: gajim/roster_window.py:4250
#, python-format
msgid "Do you want to send this file to %s:"
msgid_plural "Do you want to send these files to %s:"
msgstr[0] "Vill du skicka denna fil till %s:"
msgstr[1] "Vill du skicka dessa filer till %s:"
-#: gajim/roster_window.py:4451
+#: gajim/roster_window.py:4401
#, fuzzy, python-format
msgid "Send %(from)s to %(to)s"
msgstr "Skicka %s till %s"
-#: gajim/roster_window.py:4464
+#: gajim/roster_window.py:4414
#, fuzzy, python-format
msgid "Make %s first contact"
msgstr "Gör %s till en metakontakt för %s"
-#: gajim/roster_window.py:4469
+#: gajim/roster_window.py:4419
#, fuzzy, python-format
msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
msgstr "Gör %s till en metakontakt för %s"
-#: gajim/roster_window.py:4825 gajim/roster_window.py:4923
+#: gajim/roster_window.py:4775 gajim/roster_window.py:4862
msgid "_Change Status Message"
msgstr "_Ändra statusmeddelande"
-#: gajim/roster_window.py:4845
+#: gajim/roster_window.py:4795
msgid "Publish Tune"
msgstr "Publicera låt"
-#: gajim/roster_window.py:4856
+#: gajim/roster_window.py:4806
#, fuzzy
msgid "Publish Location"
msgstr "Publicera låt"
-#: gajim/roster_window.py:4868
-#, fuzzy
-msgid "Configure Services…"
-msgstr "Konfigurera tjänster..."
-
-#: gajim/roster_window.py:4997
+#: gajim/roster_window.py:4936
msgid "_Maximize All"
msgstr "_Maximera alla"
-#: gajim/roster_window.py:5004 gajim/roster_window.py:5146
+#: gajim/roster_window.py:4943 gajim/roster_window.py:5085
msgid "Send Group M_essage"
msgstr "Skicka gruppm_eddelande"
-#: gajim/roster_window.py:5011
+#: gajim/roster_window.py:4950
msgid "To all users"
msgstr "Till alla användare"
-#: gajim/roster_window.py:5015
+#: gajim/roster_window.py:4954
msgid "To all online users"
msgstr "Till alla anslutna användare"
-#: gajim/roster_window.py:5027 gajim/roster_window.py:5152
+#: gajim/roster_window.py:4966 gajim/roster_window.py:5091
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:110
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36
msgid "In_vite to"
msgstr "Bjud _in till"
-#: gajim/roster_window.py:5162
+#: gajim/roster_window.py:5101
msgid "_Manage Contacts"
msgstr "_Hantera kontakter"
-#: gajim/roster_window.py:5168
+#: gajim/roster_window.py:5107
#, fuzzy
msgid "Edit _Groups…"
msgstr "Redigera _grupper"
-#: gajim/roster_window.py:5189 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12
+#: gajim/roster_window.py:5128 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12
#: gajim/data/gui/remove_account_window.ui:134
msgid "_Remove"
msgstr "Ta _bort"
-#: gajim/roster_window.py:5226
+#: gajim/roster_window.py:5165
msgid "_Maximize"
msgstr "_Maximera"
-#: gajim/roster_window.py:5233
+#: gajim/roster_window.py:5172
#, fuzzy
msgid "_Reconnect"
msgstr "_Koppla från"
-#: gajim/roster_window.py:5254 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170
+#: gajim/roster_window.py:5193 gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:170
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:113
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205
msgid "_History"
msgstr "_Historik"
-#: gajim/roster_window.py:5335 gajim/data/gui/application_menu.ui:86
+#: gajim/roster_window.py:5274 gajim/data/gui/application_menu.ui:83
#: gajim/data/gui/history_window.ui:57
msgid "History Manager"
msgstr "Historikhanterare"
-#: gajim/roster_window.py:5343
-msgid "_Join New Group Chat"
-msgstr "_Gå in i ny gruppchatt"
-
#: gajim/dataforms_widget.py:585
#, fuzzy
msgid "Unable to load image"
@@ -1926,258 +1884,275 @@ msgstr "Ämne: %s\n"
msgid "Write a message…"
msgstr "Skicka Privat Meddelande"
-#: gajim/message_window.py:250
+#: gajim/message_window.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Close Tabs"
+msgstr "_Skicka och stäng"
+
+#: gajim/message_window.py:357
msgid "You are going to close several tabs"
msgstr "Du är på väg att stänga flera flikar"
-#: gajim/message_window.py:251
+#: gajim/message_window.py:358
msgid "Do you really want to close them all?"
msgstr "Vill du verkligen stänga alla dem?"
-#: gajim/message_window.py:539
+#: gajim/message_window.py:514
#, fuzzy
msgid "?Noun:Chats"
msgstr "Gruppchatt"
-#: gajim/message_window.py:543
+#: gajim/message_window.py:518
#, fuzzy
msgid "Group Chats"
msgstr "_Gruppchatt"
-#: gajim/message_window.py:547
+#: gajim/message_window.py:522
msgid "Private Chats"
msgstr "Privat Chatt"
-#: gajim/message_window.py:553
+#: gajim/message_window.py:528
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
-#: gajim/gui_interface.py:173
+#: gajim/gui_interface.py:170
+#, fuzzy, python-format
+msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
+msgstr "HTTP (%(method)s)-auktorisering för %(url)s (id: %(id)s)"
+
+#: gajim/gui_interface.py:175
msgid "Do you accept this request?"
msgstr "Accepterar du den här förfrågan?"
-#: gajim/gui_interface.py:175
-#, python-format
-msgid "Do you accept this request on account %s?"
+#: gajim/gui_interface.py:177
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Accepterar du den här begäran på kontot %s?"
-#: gajim/gui_interface.py:178
-#, fuzzy, python-format
-msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
-msgstr "HTTP (%(method)s)-auktorisering för %(url)s (id: %(id)s)"
+#: gajim/gui_interface.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Authorization"
+msgstr "Auktorisering har sänts"
-#: gajim/gui_interface.py:194 gajim/gtk/notification.py:175
+#: gajim/gui_interface.py:186 gajim/gui_interface.py:420
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:338
+#, fuzzy
+msgid "_No"
+msgstr "Ingen"
+
+#: gajim/gui_interface.py:205 gajim/gtk/notification.py:175
#: gajim/gtk/notification.py:197
msgid "Connection Failed"
msgstr "Anslutningsfel"
-#: gajim/gui_interface.py:279 gajim/gui_interface.py:529
-msgid "Password Required"
-msgstr "Lösenord krävs"
-
-#: gajim/gui_interface.py:280
-#, python-format
-msgid "A Password is required to join the room %s. Please type it."
-msgstr "Ett lösenord krävs för att gå in i rummet %s. Ange lösenordet."
-
-#: gajim/gui_interface.py:342 gajim/gui_interface.py:346
+#: gajim/gui_interface.py:325 gajim/gui_interface.py:329
#, python-format
msgid "Error %(code)s: %(msg)s"
msgstr "Fel %(code)s: %(msg)s"
-#: gajim/gui_interface.py:357 gajim/gui_interface.py:376
+#: gajim/gui_interface.py:340 gajim/gui_interface.py:359
#: gajim/common/modules/message.py:122
#, python-format
msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
msgstr "fel vid sändning av %(message)s ( %(error)s )"
-#: gajim/gui_interface.py:401 gajim/gtk/notification.py:175
+#: gajim/gui_interface.py:384 gajim/gtk/notification.py:175
msgid "Subscription request"
msgstr "Prenumerationsbegäran"
-#: gajim/gui_interface.py:413 gajim/common/contacts.py:184
-#: gajim/common/helpers.py:83
+#: gajim/gui_interface.py:396 gajim/common/contacts.py:200
+#: gajim/common/helpers.py:86
msgid "Observers"
msgstr "Observerande"
-#: gajim/gui_interface.py:422
+#: gajim/gui_interface.py:405
msgid "Authorization accepted"
msgstr "Auktorisering accepterad"
-#: gajim/gui_interface.py:423
+#: gajim/gui_interface.py:406
#, fuzzy, python-format
msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
msgstr "Kontakten \"%s\" har auktoriserat dig att se hans eller hennes status."
-#: gajim/gui_interface.py:431
-#, python-format
-msgid "Contact \"%s\" removed subscription from you"
+#: gajim/gui_interface.py:415
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Removed"
+msgstr "Prenumerationsbegäran"
+
+#: gajim/gui_interface.py:416
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Contact '%s' removed subscription from you"
msgstr "Kontakten \"%s\" tog bort prenumerationen från dig"
-#: gajim/gui_interface.py:432
+#: gajim/gui_interface.py:417
#, fuzzy
msgid ""
-"You will always see them as offline.\n"
+"You will always see this contact as offline.\n"
"Do you want to remove them from your contact list?"
msgstr ""
"Du kommer alltid att se honom eller henne som frånkopplad.\n"
"Vill du ta bort honom eller henne från din kontaktlista?"
-#: gajim/gui_interface.py:453 gajim/gtk/notification.py:176
+#: gajim/gui_interface.py:442 gajim/gtk/notification.py:176
#, fuzzy
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Säg _upp prenumeration"
-#: gajim/gui_interface.py:465
+#: gajim/gui_interface.py:454
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:469
+#: gajim/gui_interface.py:458
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:485
+#: gajim/gui_interface.py:474
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "You are invited to {room} by {user}"
msgstr "Du är inbjuden till en gruppchatt"
-#: gajim/gui_interface.py:506
+#: gajim/gui_interface.py:495
#, fuzzy
msgid "Certificate Passphrase Required"
msgstr "Certifikatet har gått ut"
-#: gajim/gui_interface.py:507
+#: gajim/gui_interface.py:496
#, fuzzy, python-format
msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
msgstr ""
"Ange GPG-nyckelns lösenfras för nyckeln %(keyid)s (kontot %(account)s)."
-#: gajim/gui_interface.py:516 gajim/gtk/accounts.py:963
+#: gajim/gui_interface.py:505 gajim/gtk/accounts.py:966
#, python-format
msgid "Enter your password for account %s"
msgstr "Ange ditt lösenord för kontot %s"
-#: gajim/gui_interface.py:529 gajim/gtk/accounts.py:964
+#: gajim/gui_interface.py:518
+msgid "Password Required"
+msgstr "Lösenord krävs"
+
+#: gajim/gui_interface.py:518 gajim/gtk/accounts.py:967
msgid "Save password"
msgstr "Spara lösenord"
-#: gajim/gui_interface.py:601 gajim/gui_interface.py:632
+#: gajim/gui_interface.py:587 gajim/gui_interface.py:618
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:332 gajim/gtk/filetransfer.py:333
#: gajim/gtk/notification.py:173 gajim/gtk/notification.py:276
msgid "File Transfer Error"
msgstr "Fel i Filöverföring"
-#: gajim/gui_interface.py:666
+#: gajim/gui_interface.py:652
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file."
msgstr "%s vill skicka en fil till dig."
-#: gajim/gui_interface.py:668 gajim/gtk/filetransfer.py:479
+#: gajim/gui_interface.py:654 gajim/gtk/filetransfer.py:484
#: gajim/gtk/notification.py:172 gajim/gtk/notification.py:274
msgid "File Transfer Request"
msgstr "Förfrågan om Filöverföring"
-#: gajim/gui_interface.py:767
+#: gajim/gui_interface.py:753
#, fuzzy
msgid "Remote Contact Stopped Transfer"
msgstr "Fjärrkontakten stoppade överföringen"
-#: gajim/gui_interface.py:772
+#: gajim/gui_interface.py:758
#, fuzzy
msgid "Error Opening File"
msgstr "Fel vid öppnande av filen"
-#: gajim/gui_interface.py:782
+#: gajim/gui_interface.py:768
#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "SSL-certifikatfel"
-#: gajim/gui_interface.py:795 gajim/gui_interface.py:826
-#: gajim/gui_interface.py:853 gajim/gtk/notification.py:174
+#: gajim/gui_interface.py:781 gajim/gui_interface.py:812
+#: gajim/gui_interface.py:839 gajim/gtk/notification.py:174
#: gajim/gtk/notification.py:279
msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "Filöverföring Stoppad"
-#: gajim/gui_interface.py:799
+#: gajim/gui_interface.py:785
#, fuzzy
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Filöverföringar"
-#: gajim/gui_interface.py:822
+#: gajim/gui_interface.py:808
#, fuzzy, python-format
msgid "%(filename)s received from %(name)s."
msgstr "Överföringen av %(filename)s från %(name)s har stannat."
-#: gajim/gui_interface.py:827
+#: gajim/gui_interface.py:813
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
msgstr "Överföringen av %(filename)s från %(name)s har stannat."
-#: gajim/gui_interface.py:833
+#: gajim/gui_interface.py:819
#, fuzzy, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
msgstr "Överföringen av %(filename)s från %(name)s har stannat."
-#: gajim/gui_interface.py:848
+#: gajim/gui_interface.py:834
#, python-format
msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
msgstr "%(filename)s har skickats till %(name)s."
-#: gajim/gui_interface.py:854
+#: gajim/gui_interface.py:840
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
msgstr "Överföringen av %(filename)s till %(name)s har stannat."
-#: gajim/gui_interface.py:860
+#: gajim/gui_interface.py:846
#, fuzzy, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
msgstr "Överföringen av %(filename)s till %(name)s har stannat."
-#: gajim/gui_interface.py:971
+#: gajim/gui_interface.py:957
msgid "Username Conflict"
msgstr "Användarnamn-konflikt"
-#: gajim/gui_interface.py:972
+#: gajim/gui_interface.py:958
msgid "Please type a new username for your local account"
msgstr "Ange ett nytt användarnamn för ditt lokala konto"
-#: gajim/gui_interface.py:995
+#: gajim/gui_interface.py:981
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Resurskonflikt"
-#: gajim/gui_interface.py:996
+#: gajim/gui_interface.py:982
msgid ""
"You are already connected to this account with the same resource. Please "
"type a new one"
msgstr "Du är redan ansluten till detta konto med samma resurs. Ange en annan"
-#: gajim/gui_interface.py:1053
+#: gajim/gui_interface.py:1039
#, fuzzy, python-format
msgid "%s wants to start a voice chat."
msgstr "%s vill skicka en fil till dig."
-#: gajim/gui_interface.py:1055
+#: gajim/gui_interface.py:1041
#, fuzzy
msgid "Voice Chat Request"
msgstr "Förfrågan om Filöverföring"
-#: gajim/gui_interface.py:1123 gajim/gtk/account_wizard.py:312
+#: gajim/gui_interface.py:1109 gajim/gtk/account_wizard.py:312
msgid "Certificate Already in File"
msgstr "Certifikatet finns redan i filen"
-#: gajim/gui_interface.py:1124 gajim/gtk/account_wizard.py:313
+#: gajim/gui_interface.py:1110 gajim/gtk/account_wizard.py:313
#, python-format
msgid "This certificate is already in file %s, so it's not added again."
msgstr ""
"Detta certifikat finns redan i filen %s så det har inte lagts till igen."
-#: gajim/gui_interface.py:1145
+#: gajim/gui_interface.py:1131
#, python-format
msgid "The authenticity of the %s certificate could be invalid"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:1148
+#: gajim/gui_interface.py:1134
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -2186,7 +2161,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Okänt SSL-fel: %d"
-#: gajim/gui_interface.py:1150
+#: gajim/gui_interface.py:1136
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -2195,11 +2170,11 @@ msgstr ""
"\n"
"SSL-fel: <b>%s</b>"
-#: gajim/gui_interface.py:1155
+#: gajim/gui_interface.py:1141
msgid "Error verifying SSL certificate"
msgstr "Fel vid verifiering av SSL-certifikat"
-#: gajim/gui_interface.py:1156
+#: gajim/gui_interface.py:1142
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error verifying the SSL certificate of your XMPP server: "
@@ -2210,7 +2185,7 @@ msgstr ""
"server: %(error)s\n"
"Vill du fortfarande ansluta till denna server?"
-#: gajim/gui_interface.py:1160 gajim/gtk/account_wizard.py:412
+#: gajim/gui_interface.py:1146 gajim/gtk/account_wizard.py:413
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Add this certificate to the list of trusted certificates.\n"
@@ -2223,171 +2198,161 @@ msgstr ""
"SHA1-fingeravtryck för certifikatet:\n"
"%s"
-#: gajim/gui_interface.py:1166
+#: gajim/gui_interface.py:1152
msgid "Ignore this error for this certificate."
msgstr "Ignorera detta fel med certifikatet."
-#: gajim/gui_interface.py:1174
+#: gajim/gui_interface.py:1160
#, fuzzy, python-format
msgid "SSL Certificate Verification for %s"
msgstr "SSL-certifikatfel"
-#: gajim/gui_interface.py:1442 gajim/gtk/join_groupchat.py:235
-msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
-msgstr "Du kan inte gå med i en gruppchatt utan att vara ansluten."
-
-#: gajim/gui_interface.py:1448
-#, fuzzy
-msgid "JID is not a Groupchat"
-msgstr "Det här är ingen gruppchatt"
-
-#: gajim/gui_interface.py:1579
-msgid "This is not a group chat"
-msgstr "Det här är ingen gruppchatt"
-
-#: gajim/gui_interface.py:1580
-#, python-format
-msgid ""
-"%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a "
-"correct group chat name. If it is, delete it from your roster and try "
-"joining the group chat again."
-msgstr ""
-
-#: gajim/gui_interface.py:1604 gajim/dialog_messages.py:58
+#: gajim/gui_interface.py:1577
msgid "You cannot join a group chat while you are invisible"
msgstr "Du kan inte gå in i en gruppchatt när du är osynlig"
-#: gajim/gui_interface.py:2037
+#: gajim/gui_interface.py:1976
msgid "Could not save your settings and preferences"
msgstr "Kunde inte spara dina inställningar"
-#: gajim/gui_interface.py:2098
+#: gajim/gui_interface.py:2037
msgid "Gajim: IPython Console"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:32
+#: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/dialog_messages.py:36
+#: gajim/gtk/single_message.py:305 gajim/gtk/account_wizard.py:229
#, fuzzy
-msgid "You can not start a new conversation unless you are connected."
-msgstr "Du kan inte gå med i en gruppchatt utan att vara ansluten."
-
-#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/dialog_messages.py:41
-#: gajim/gtk/single_message.py:305 gajim/gtk/join_groupchat.py:211
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:229
-msgid "Invalid JID"
-msgstr "Ogiltigt JID"
+msgid "Invalid XMPP Address"
+msgstr "Ogiltig Fil"
-#: gajim/dialog_messages.py:42 gajim/gtk/single_message.py:306
-#, python-format
-msgid "It is not possible to send a message to %s, this JID is not valid."
+#: gajim/dialog_messages.py:37
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not valid."
msgstr ""
"Det gick inte att skicka ett meddelande till %s, denna JID är inte giltig."
-#: gajim/dialog_messages.py:47
-msgid "Unread events"
+#: gajim/dialog_messages.py:42
+#, fuzzy
+msgid "Unread Events"
msgstr "Olästa händelser"
-#: gajim/dialog_messages.py:48
-msgid "Read all pending events before removing this account."
+#: gajim/dialog_messages.py:43
+#, fuzzy
+msgid "Read or acknowledge all pending events before removing this account."
msgstr "Läs alla väntande händelser innan du tar bort detta konto."
-#: gajim/dialog_messages.py:52
+#: gajim/dialog_messages.py:48
#, fuzzy
msgid "Invalid Form"
msgstr "Ogiltigt rum"
-#: gajim/dialog_messages.py:53
+#: gajim/dialog_messages.py:49
#, fuzzy
msgid "The form is not filled correctly."
msgstr "Smeknamnet innehåller icke-tillåtna tecken."
-#: gajim/dialog_messages.py:57 gajim/common/helpers.py:309
+#: gajim/dialog_messages.py:53 gajim/common/helpers.py:315
msgid "Invisible"
msgstr "Osynlig"
-#: gajim/dialog_messages.py:62
-msgid "A connection is not available"
-msgstr "En anslutning är inte tillgänglig"
+#: gajim/dialog_messages.py:54
+#, fuzzy
+msgid "You cannot join a group chat while being invisible."
+msgstr "Du kan inte gå in i en gruppchatt när du är osynlig"
+
+#: gajim/dialog_messages.py:58
+#, fuzzy
+msgid "No Connection Available"
+msgstr "Anslutningen är inte tillgänglig"
-#: gajim/dialog_messages.py:63
+#: gajim/dialog_messages.py:59
msgid "Your message can not be sent until you are connected."
msgstr "Ditt meddelande kan inte skickas förrän du är ansluten."
-#: gajim/dialog_messages.py:67
-#, fuzzy
-msgid "JID already in list"
-msgstr "Jabber-ID finns redan i listan"
+#: gajim/dialog_messages.py:63
+msgid "XMPP Address Already in List"
+msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:68
-msgid "The JID you entered is already in the list. Choose another one."
+#: gajim/dialog_messages.py:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The XMPP Address you entered is already in the list. Please choose another "
+"one."
msgstr ""
+"Detta namn används redan av ett annat av dina konton. Välj ett annat namn."
-#: gajim/dialog_messages.py:72
-msgid "Invalid answer"
+#: gajim/dialog_messages.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Answer"
msgstr "Ogiltigt lösenord"
-#: gajim/dialog_messages.py:73
+#: gajim/dialog_messages.py:70
#, python-format
msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
msgstr ""
"Transporten %(name)s svarade felaktigt på en registreringsbegäran: %(error)s"
-#: gajim/dialog_messages.py:78
+#: gajim/dialog_messages.py:75
#, fuzzy
msgid "Wrong Custom Hostname"
msgstr "Använd anpassat värdnamn/port"
-#: gajim/dialog_messages.py:79
+#: gajim/dialog_messages.py:76
#, fuzzy, python-format
-msgid "Wrong custom hostname \"%s\". Ignoring it."
+msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
msgstr "Använd anpassat värdnamn/port"
-#: gajim/dialog_messages.py:83
+#: gajim/dialog_messages.py:80
#, fuzzy
-msgid "Error while removing privacy list"
+msgid "Error While Removing Privacy List"
msgstr "problem vid sändning %s ( %s )"
-#: gajim/dialog_messages.py:84
+#: gajim/dialog_messages.py:81
#, python-format
msgid ""
-"Privacy list %s has not been removed. It is maybe active in one of your "
-"connected resources. Deactivate it and try again."
+"Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of your "
+"connected resources. Please deactivate it and try again."
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:90
-msgid "Invisibility not supported"
+#: gajim/dialog_messages.py:87
+#, fuzzy
+msgid "Invisibility Not Supported"
msgstr "Osynlighet stöds inte"
-#: gajim/dialog_messages.py:91
-#, python-format
-msgid "Account %s doesn't support invisibility."
+#: gajim/dialog_messages.py:88
+#, fuzzy, python-format
+msgid "This account %s doesn't support invisibility."
msgstr "Kontot %s saknar stöd för osynlighet."
-#: gajim/dialog_messages.py:95
+#: gajim/dialog_messages.py:92
#, fuzzy
-msgid "Unregister failed"
+msgid "Unregister Failed"
msgstr "Registreringen misslyckades"
-#: gajim/dialog_messages.py:96
+#: gajim/dialog_messages.py:93
#, fuzzy, python-format
-msgid "Unregistration with server %(server)s failed: %(error)s"
+msgid "Unregistration on server %(server)s failed: %(error)s"
msgstr ""
"Registrering med agenten %(agent)s misslyckades med fel %(error)s: "
"%(error_msg)s"
-#: gajim/dialog_messages.py:100
-msgid "Registration succeeded"
+#: gajim/dialog_messages.py:97
+#, fuzzy
+msgid "Registration Succeeded"
msgstr "Registreringen lyckades"
-#: gajim/dialog_messages.py:101
-#, python-format
-msgid "Registration with agent %s succeeded"
+#: gajim/dialog_messages.py:98
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Registration with agent %s succeeded."
msgstr "Registrering med agenten %s lyckades"
-#: gajim/dialog_messages.py:105 gajim/gtk/service_registration.py:215
-msgid "Registration failed"
+#: gajim/dialog_messages.py:102
+#, fuzzy
+msgid "Registration Failed"
msgstr "Registreringen misslyckades"
-#: gajim/dialog_messages.py:106
+#: gajim/dialog_messages.py:103
#, python-format
msgid ""
"Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: %(error_msg)s"
@@ -2395,35 +2360,38 @@ msgstr ""
"Registrering med agenten %(agent)s misslyckades med fel %(error)s: "
"%(error_msg)s"
-#: gajim/dialog_messages.py:111
+#: gajim/dialog_messages.py:108
#, fuzzy
msgid "Unable to Join Group Chat"
msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt"
-#: gajim/dialog_messages.py:116
-msgid "GStreamer error"
-msgstr ""
+#: gajim/dialog_messages.py:113
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer Error"
+msgstr "Databasfel"
-#: gajim/dialog_messages.py:117
+#: gajim/dialog_messages.py:114
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error: %(error)s\n"
"Debug: %(debug)s"
msgstr "Felmeddelande: %s"
-#: gajim/dialog_messages.py:121
-msgid "Wrong host"
+#: gajim/dialog_messages.py:118
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Host"
msgstr "Fel värd"
-#: gajim/dialog_messages.py:122
+#: gajim/dialog_messages.py:119
msgid "Invalid local address? :-O"
msgstr "Ogiltig lokal adress? :-O"
-#: gajim/dialog_messages.py:126
-msgid "Avahi error"
+#: gajim/dialog_messages.py:123
+#, fuzzy
+msgid "Avahi Error"
msgstr "Avahifel"
-#: gajim/dialog_messages.py:127
+#: gajim/dialog_messages.py:124
#, python-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -2432,67 +2400,67 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Link-local-meddelanden kanske inte fungerar korrekt."
-#: gajim/dialog_messages.py:131 gajim/dialog_messages.py:136
+#: gajim/dialog_messages.py:128 gajim/dialog_messages.py:133
#, fuzzy
-msgid "Could not request upload slot"
+msgid "Could not request upload slot for HTTP File Upload"
msgstr "Kunde inte starta lokal tjänst"
-#: gajim/dialog_messages.py:137
-msgid "Got unexpected response from server (see log)"
+#: gajim/dialog_messages.py:134
+msgid "Got unexpected response from server (see log)."
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:141 gajim/dialog_messages.py:146
+#: gajim/dialog_messages.py:138 gajim/dialog_messages.py:143
#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
+msgid "Could not Open File"
msgstr "Kunde inte läsa in bild"
-#: gajim/dialog_messages.py:142
-msgid "Exception raised while opening file (see log)"
+#: gajim/dialog_messages.py:139
+msgid "Exception raised while trying to open file (see log)."
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:151
-msgid "Unsecure"
-msgstr ""
+#: gajim/dialog_messages.py:148
+#, fuzzy
+msgid "Not Secure"
+msgstr "Inte startad"
-#: gajim/dialog_messages.py:152
+#: gajim/dialog_messages.py:149
#, fuzzy
-msgid "Server returned unsecure transport (HTTP)"
+msgid "The server returned an insecure transport (HTTP)."
msgstr "Tjänsten returnerade ett fel."
-#: gajim/dialog_messages.py:156
+#: gajim/dialog_messages.py:153
#, fuzzy
-msgid "Could not upload file"
+msgid "Could not Upload File"
msgstr "Kunde inte läsa in bild"
-#: gajim/dialog_messages.py:157
+#: gajim/dialog_messages.py:154
#, python-format
msgid "HTTP response code from server: %s"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:161
+#: gajim/dialog_messages.py:158
msgid "Upload Error"
msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:166
+#: gajim/dialog_messages.py:163
#, fuzzy
msgid "Encryption Error"
msgstr "Kryptering aktiverad"
-#: gajim/dialog_messages.py:167
-#, fuzzy
-msgid "For the chosen encryption there is no encryption method available"
-msgstr "En anslutning är inte tillgänglig"
+#: gajim/dialog_messages.py:164
+msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
+msgstr ""
-#: gajim/dialog_messages.py:171
+#: gajim/dialog_messages.py:169
#, fuzzy
-msgid "Avatar upload failed"
+msgid "Avatar Upload Failed"
msgstr "publicering av vCard misslyckades"
-#: gajim/privatechat_control.py:204
+#: gajim/privatechat_control.py:207
msgid "Sending private message failed"
msgstr "Skicka privat meddelande misslyckades"
-#: gajim/privatechat_control.py:206
+#: gajim/privatechat_control.py:209
#, python-format
msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
msgstr ""
@@ -2516,7 +2484,7 @@ msgstr "visar hjälp för kommando"
#: gajim/gajim_remote.py:85
#, fuzzy
-msgid "Lists all contacts in roster, one for each line"
+msgid "Lists all contacts in the contact list, one for each line"
msgstr ""
"Skriver ut en lista över alla kontakter i kontaktlistan. Varje kontakt "
"hamnar på en egen rad"
@@ -2599,11 +2567,13 @@ msgstr ""
#: gajim/gajim_remote.py:118
#, fuzzy
-msgid "Sends new chat message to a contact in the roster. Account is optional."
+msgid ""
+"Sends new chat message to a contact in the contact list. Account is optional."
msgstr "Användning: /%s, skickar meddelandet till kontakten"
#: gajim/gajim_remote.py:120 gajim/gajim_remote.py:130
-msgid "JID of the contact that will receive the message"
+#, fuzzy
+msgid "XMPP Address of the contact that will receive the message"
msgstr "JID för kontakten som kommer ta emot meddelandet"
#: gajim/gajim_remote.py:121 gajim/gajim_remote.py:132
@@ -2617,8 +2587,10 @@ msgid "if specified, the message will be sent using this account"
msgstr "om specificerat kommer meddelandet bli skickat genom det här kontot"
#: gajim/gajim_remote.py:127
-msgid "Sends a chat message to someone on your roster. Account is optional."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sends a chat message to someone on your contact list. Account is optional."
+msgstr "Användning: /%s, skickar meddelandet till kontakten"
#: gajim/gajim_remote.py:131
msgid "subject"
@@ -2629,11 +2601,13 @@ msgid "message subject"
msgstr "meddelandeämne"
#: gajim/gajim_remote.py:138
-msgid "Sends new message to a groupchat you've joined."
+#, fuzzy
+msgid "Sends new message to a group chat you've joined."
msgstr "Skickar nytt meddelande till en gruppchatt som du gått in i."
#: gajim/gajim_remote.py:140
-msgid "JID of the room that will receive the message"
+#, fuzzy
+msgid "XMPP Address of the group chat that will receive the message"
msgstr "JID för rummet som kommer ta emot meddelandet"
#: gajim/gajim_remote.py:147
@@ -2642,7 +2616,8 @@ msgstr "Hämta detaljerad information om kontakt"
#: gajim/gajim_remote.py:149 gajim/gajim_remote.py:162
#: gajim/gajim_remote.py:192
-msgid "JID of the contact"
+#, fuzzy
+msgid "XMPP Address of the contact"
msgstr "JID för kontakten"
#: gajim/gajim_remote.py:153
@@ -2704,7 +2679,8 @@ msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file"
msgstr "Skriver Gajims nuvarande inställningar till .config-filen"
#: gajim/gajim_remote.py:190
-msgid "Removes contact from roster"
+#, fuzzy
+msgid "Removes contact from contact list"
msgstr "Ta bort en kontakt från kontaktlista"
#: gajim/gajim_remote.py:193
@@ -2754,9 +2730,9 @@ msgid "Missing argument \"contact_jid\""
msgstr "Saknar argument \"contact_jid\""
#: gajim/gajim_remote.py:275
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"'%s' is not in your roster.\n"
+"'%s' is not in your contact list.\n"
"Please specify account for sending the message."
msgstr ""
"\"%s\" finns inte i din kontaktlista.\n"
@@ -2981,12 +2957,12 @@ msgstr "Slutet av veckan"
msgid "Weekend!"
msgstr "Helg!"
-#: gajim/common/logger.py:192 gajim/common/logger.py:197
+#: gajim/common/logger.py:189 gajim/common/logger.py:194
#, python-format
msgid "%s is a directory but should be a file"
msgstr "%s är en katalog men den borde vara en fil"
-#: gajim/common/logger.py:217
+#: gajim/common/logger.py:214
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %s"
msgstr "Förstör %s"
@@ -3060,22 +3036,23 @@ msgstr "%(nickname)s loggade ut"
msgid "Contact Signed Out"
msgstr "Kontakt Loggade Ut"
-#: gajim/common/contacts.py:455
-msgid "Not in roster"
-msgstr "Inte i kontaktlista"
-
#: gajim/common/config.py:80
+#, fuzzy
msgid ""
"Show desktop notification even when a chat window is opened for this contact "
-"and does not have focus"
+"and does not have focus."
msgstr ""
+"Tillåt popup/notifieringar när jag är _frånvarande/inte tillgänglig/upptagen/"
+"osynlig"
#: gajim/common/config.py:81
-msgid "Play sound when user is busy"
+#, fuzzy
+msgid "Play sound even when being busy."
msgstr "Spela upp ljud när användaren är upptagen"
#: gajim/common/config.py:83
-msgid "Show only online and free for chat contacts in roster."
+#, fuzzy
+msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
msgstr ""
"Visa endast kontakter som är anslutna och lediga för chatt i kontaktlistan."
@@ -3084,11 +3061,14 @@ msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
msgstr "Tid i minuter efter vilken din status ändras till frånvarande."
#: gajim/common/config.py:87
-msgid "$S (Away as a result of being idle more than $T min)"
+#, fuzzy
+msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
msgstr "$S (Frånvarande på grund av overksam i mer än $T min)"
#: gajim/common/config.py:87
-msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoawaytime."
+msgid ""
+"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
+"value."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:89
@@ -3096,77 +3076,82 @@ msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
msgstr "Tid i minuter efter vilken din status ändras till inte tillgänglig."
#: gajim/common/config.py:90
-msgid "$S (Not available as a result of being idle more than $T min)"
+#, fuzzy
+msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
msgstr "$S (Inte tillgänglig på grund av overksam i mer än $T min)"
#: gajim/common/config.py:90
-msgid "$S will be replaced by current status message, $T by autoxatime."
+msgid ""
+"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:93
msgid ""
-"When to show notification area icon. Can be 'never', 'on_event', 'always'."
+"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
+"'always'."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:94
-msgid "Allow to hide the roster window even if the tray icon is not shown."
+msgid ""
+"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
+"not shown."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:97
#, fuzzy
-msgid "Contact signed in notification color."
-msgstr "_Visa händelse i kontaktlista"
+msgid "Notification color for contacts signing in."
+msgstr "Notifiera mig om kontakter som loggar _in"
#: gajim/common/config.py:98
#, fuzzy
-msgid "Contact signout notification color"
-msgstr "_Visa händelse i kontaktlista"
+msgid "Notification color for contacts signing out."
+msgstr "Notifiera mig om kontakter som loggar _ut"
#: gajim/common/config.py:99
#, fuzzy
-msgid "New message notification color."
+msgid "Notification color for new message notification."
msgstr "Chattstatusmeddelanden:"
#: gajim/common/config.py:100
#, fuzzy
-msgid "File transfer request notification color."
-msgstr "Förfrågan om Filöverföring"
+msgid "Notification color for file transfer request."
+msgstr "_Meddela mig när en filöverföring är färdig"
#: gajim/common/config.py:101
#, fuzzy
-msgid "File transfer error notification color."
-msgstr "Filöverföringen avbruten"
+msgid "Notification color for file transfer errors."
+msgstr "_Meddela mig när en filöverföring är färdig"
#: gajim/common/config.py:102
-#, fuzzy
-msgid "File transfer complete or stopped notification color."
-msgstr "När en filöverföring är färdig så visa en popupnotifiering"
+msgid "Notification color for stopped or completed file transfers."
+msgstr ""
#: gajim/common/config.py:103
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat invitation notification color"
-msgstr "Inbjudan till Gruppchatt"
+msgid "Notification color for group chat invitations."
+msgstr ""
#: gajim/common/config.py:104
#, fuzzy
-msgid "Background color of status changed notification"
+msgid "Notification background color for changed status."
msgstr "Bakgrundsfärg på kontakter när de precis loggat in."
#: gajim/common/config.py:105
-msgid "Other dialogs color."
+msgid "Notification color for other dialogs."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:106
msgid ""
-"List (space separated) of rows (accounts and groups) that are collapsed."
+"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:107
msgid "default"
msgstr "standard"
-#: gajim/common/config.py:113
-msgid "Language used by speller"
+#: gajim/common/config.py:113 gajim/common/config.py:424
+#: gajim/common/config.py:431
+#, fuzzy
+msgid "Language used for spell checking."
msgstr "Språk som används för stavningskontroll"
#: gajim/common/config.py:114
@@ -3182,8 +3167,8 @@ msgstr ""
#: gajim/common/config.py:115
msgid ""
"Print time in chats using Fuzzy Clock. Value of fuzziness from 1 to 4, or 0 "
-"to disable fuzzyclock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise one. "
-"This is used only if print_time is 'sometimes'."
+"to disable Fuzzy Clock. 1 is the most precise clock, 4 the least precise "
+"one. This is used only if 'print_time' is 'sometimes'."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:117
@@ -3197,50 +3182,57 @@ msgstr "Behandla par av * / _ som möjliga formateringstecken."
#: gajim/common/config.py:120
#, fuzzy
msgid ""
-"If true, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not removed."
+"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
+"removed."
msgstr ""
"Om sant så tas inte */_ bort. Så *abc* blir i fet stil men * * / / _ _ tas "
"inte bort."
#: gajim/common/config.py:123
+#, fuzzy
msgid ""
-"Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ascii formatting if "
-"selected. For syntax, see http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/"
-"restructuredtext.html (If you want to use this, install docutils)"
+"Uses ReStructured text markup to send HTML, plus ASCII formatting if "
+"selected. Needs docutils installed (for syntax, see http://docutils."
+"sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
msgstr ""
+"Generera XHTML-utdata från RST-kod (se http://docutils.sourceforge.net/docs/"
+"ref/rst/restructuredtext.html)."
#: gajim/common/config.py:132
+#, fuzzy
msgid ""
-"Character to add after nickname when using nick completion (tab) in group "
-"chat."
+"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in "
+"group chat."
msgstr ""
"Tecken att lägga till efter smeknamnet när smeknamnskomplettering används "
"(tabb) i gruppchatt."
#: gajim/common/config.py:133
+#, fuzzy
msgid ""
-"Character to propose to add after desired nickname when desired nickname is "
-"used by someone else in group chat."
+"Character to propose to add after desired nickname when nickname is already "
+"used in group chat."
msgstr ""
"Tecken att föreslå för att läggas till efter önskat smeknamn när önskat "
"smeknamn används av någon annan i gruppchatten."
#: gajim/common/config.py:155
msgid ""
-"If true, Gajim will save roster position when hiding roster, and restore it "
-"when showing roster."
+"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
+"and restore it when showing the contact list window again."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:161
-msgid "Place the roster on the right in single window mode"
+msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:167
#, fuzzy
msgid ""
-"This option let you customize timestamp that is printed in conversation. For "
-"example \"[%H:%M] \" will show \"[hour:minute] \". See python doc on "
-"strftime for full documentation: http://docs.python.org/lib/module-time.html"
+"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
+"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
+"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
+"time.html)."
msgstr ""
"Detta alternativ låter dig anpassa tidsstämplar som skrivs ut i "
"konversationer. Till exempel kommer \"[%H.%M] \" att visa \"[timme.minut] "
@@ -3248,253 +3240,254 @@ msgstr ""
"docs.python.org/lib/module-time.html"
#: gajim/common/config.py:168
-msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations"
+#, fuzzy
+msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
msgstr "Tecken som skrivs ut före smeknamnet i konversationer"
#: gajim/common/config.py:169
-msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations"
+#, fuzzy
+msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations."
msgstr "Tecken som skrivs ut efter smeknamnet i konversationer"
#: gajim/common/config.py:170
-msgid "Add * and [n] in roster title?"
-msgstr "Lägg till * och [n] i kontaktlistans titel?"
+#, fuzzy
+msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
+msgstr ""
+"Om kryssad kommer Gajim att visa kontakters avatarer i register- och "
+"gruppchattsfönstren"
#: gajim/common/config.py:171
#, fuzzy
msgid ""
-"How many history messages should be restored when a chat tab/window is "
-"reopened?"
+"Number of messages from chat history to be restored when a chat tab/window "
+"is reopened."
msgstr ""
"Hur många rader som skall kommas ihåg från tidigare konversation när en "
"chattflik/chattfönster öppnas igen."
#: gajim/common/config.py:172
-msgid "How far back in time (minutes) history is restored. -1 means no limit."
+msgid ""
+"How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:173
msgid ""
-"How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no "
-"limit"
+"How many seconds to wait before trying to automatically rejoin a group chat "
+"you were disconnected from. Set to 0 to disable automatic rejoining."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:174
msgid ""
-"Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit"
+"Should automatic rejoin be activated when you were kicked from a group chat?"
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:175
-msgid ""
-"How many seconds to wait before trying to autorejoin to a conference you are "
-"being disconnected from. Set to 0 to disable autorejoining."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:176
-msgid "Should autorejoin be activated when kicked from a conference?"
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:177
-msgid ""
-"Send message on Ctrl+Enter and with Enter make new line (Mirabilis ICQ "
-"Client default behaviour)."
+#, fuzzy
+msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter."
msgstr ""
"Skicka meddelande med Ctrl+Enter och gör radbrytning med Enter (ICQ-klienten "
"Mirabilis standardbeteende)."
-#: gajim/common/config.py:179
-msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP."
+#: gajim/common/config.py:177
+#, fuzzy
+msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)."
msgstr "Hur många rader skall sparas för Ctrl+KeyUP."
-#: gajim/common/config.py:182
+#: gajim/common/config.py:180
#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"Either custom URL with %%s in it where %%s is the word/phrase or "
-"'WIKTIONARY' which means use Wikitionary."
+"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or "
+"'WIKTIONARY' (which means use Wikitionary)."
msgstr ""
"Antingen en anpassad url med %s, där %s är ordet/frasen eller \"WIKTIONARY\" "
"vilket betyder att wiktionary skall användas."
-#: gajim/common/config.py:185
+#: gajim/common/config.py:183
msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr "Om kryssad så kan Gajim fjärrstyras med gajim-remote."
-#: gajim/common/config.py:187
+#: gajim/common/config.py:185
msgid ""
-"When not printing time for every message (print_time==sometimes), print it "
+"When not printing time for every message ('print_time'==sometimes), print it "
"every x minutes."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:188
+#: gajim/common/config.py:186
msgid "Ask before pasting an image."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:189
+#: gajim/common/config.py:187
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Fråga innan gruppchattflik eller -fönster stängs."
-#: gajim/common/config.py:190
+#: gajim/common/config.py:188
#, fuzzy
msgid ""
-"Always ask for confirmation before closing groupchats with any of the JIDs "
-"on this space separated list."
+"Always ask for confirmation before closing group chats with any of the XMPP "
+"Addresses on this list (space separated)."
msgstr ""
"Fråga alltid innan guppchattab/-förster i denna kommaseparerade lista med "
"rum (jid) stängs."
-#: gajim/common/config.py:191
+#: gajim/common/config.py:189
#, fuzzy
msgid ""
-"Never ask for confirmation before closing groupchats with any of the JIDs on "
-"this space separated list."
+"Never ask for confirmation before closing group chats with any of the XMPP "
+"Addresses on this list (space separated)."
msgstr ""
"Fråga aldrig innan guppchattab/-förster i denna kommaseparerade lista med "
"rum (jid) stängs."
-#: gajim/common/config.py:192
+#: gajim/common/config.py:190
msgid ""
-"Ask before closing tabbed chat window if there are controls that can lose "
-"data (chat, private chat, groupchat that will not be minimized)"
+"Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data "
+"(chat, private chat, group chat that will not be minimized)."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:195
+#: gajim/common/config.py:193
#, fuzzy
msgid ""
-"Comma separated list of sent hosts, in addition of local interfaces, for "
-"File Transfer in case of address translation/port forwarding."
+"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
+"file transfers (in case of address translation/port forwarding)."
msgstr ""
"Åtsidosätter vilket värdnamn vi skickar vid filöverföring, t.ex. vid NAT och "
"port forwarding."
-#: gajim/common/config.py:196
+#: gajim/common/config.py:194
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC-standarden säger: KiB = 1024 byte, KB = 1000 byte."
-#: gajim/common/config.py:198
+#: gajim/common/config.py:196
#, fuzzy
msgid "Notify of events in the notification area."
msgstr "Notifiera om händelser in systemets statusikon."
-#: gajim/common/config.py:199
+#: gajim/common/config.py:197
msgid ""
-"If False, Gajim will display a static event icon instead of the blinking "
-"status icon in the notification area when notifying on event."
+"If disabled, Gajim will display a static event icon instead of the blinking "
+"status icon in the notification area when notifying about an event."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:205
+#: gajim/common/config.py:203
msgid "Show tab when only one conversation?"
msgstr "Visa flik när endast en konversation är aktiv?"
-#: gajim/common/config.py:206
+#: gajim/common/config.py:204
#, fuzzy
msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
msgstr "Visa flikkant om endast en konversation är aktiv?"
-#: gajim/common/config.py:207
+#: gajim/common/config.py:205
msgid "Show close button in tab?"
msgstr "Visa stängningsknapp i flik?"
-#: gajim/common/config.py:220
+#: gajim/common/config.py:218
#, fuzzy
msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr "Chattstatusmeddelanden:"
-#: gajim/common/config.py:223
+#: gajim/common/config.py:221
#, fuzzy
msgid ""
-"A semicolon-separated list of words that will be highlighted in group chats."
+"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group "
+"chats."
msgstr "En semikolonseparerad lista av ord som blir upplysta i gruppchatt."
-#: gajim/common/config.py:224
+#: gajim/common/config.py:222
#, fuzzy
msgid ""
-"If true, quits Gajim when X button of Window Manager is clicked. This "
-"setting is taken into account only if notification icon is used."
+"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
+"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
+"used."
msgstr ""
"Om sant så avslutas Gajim när fönsterhanterarens X-knapp klickas. Denna "
"inställning behandlas endast när aktivitetsfältsikonen används."
-#: gajim/common/config.py:225
+#: gajim/common/config.py:223
msgid ""
-"If true, Gajim hides the Roster window on pressing the X button instead of "
-"minimizing into the Dock."
+"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
+"instead of minimizing into the notification area."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:226
+#: gajim/common/config.py:224
#, fuzzy
msgid ""
-"If true, Gajim will display an icon on each tab containing unread messages. "
-"Depending on the theme, this icon may be animated."
+"If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread "
+"messages. Depending on the theme, this icon may be animated."
msgstr ""
"Om sant kommer Gajim att visa en ikon på varje flik som innehåller olästa "
"meddelanden. Beroende på temat så kan denna ikon vara animerad."
-#: gajim/common/config.py:227
+#: gajim/common/config.py:225
#, fuzzy
msgid ""
-"If true, Gajim will display the status message, if not empty, for every "
-"contact under the contact name in roster window."
+"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
+"the contact name in the contact list window."
msgstr ""
"Om True kommer Gajim att visa statusmeddelande, om inte tomt, för varje "
"kontakt under dess namn i registerfönstret"
-#: gajim/common/config.py:233
-msgid "Define the position of the avatar in roster. Can be left or right"
+#: gajim/common/config.py:231
+msgid ""
+"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:234
+#: gajim/common/config.py:232
#, fuzzy
msgid ""
-"If False, Gajim will no longer print status line in chats when a contact "
-"changes their status and/or their status message."
+"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
+"contact changes their status (and/or their status message)."
msgstr ""
"Om False kommer du inte längre att se en statusrad i chattfönstret när en "
"kontakt byter hans eller hennes status och/eller statusmeddelande."
-#: gajim/common/config.py:235
+#: gajim/common/config.py:233
#, fuzzy
msgid ""
"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat"
+"chat."
msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt"
-#: gajim/common/config.py:236
+#: gajim/common/config.py:234
+#, fuzzy
msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status (away, dnd, etc.) "
-"changes of users in a group chat"
-msgstr ""
+"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
+"etc.) of users in a group chat."
+msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt"
-#: gajim/common/config.py:238
-msgid "Log XHTML messages instead of plain text messages."
+#: gajim/common/config.py:236
+msgid "Store XHTML messages in chat history instead of plain text messages."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:239
+#: gajim/common/config.py:237
msgid "Don't show avatar for the transport itself."
msgstr "Visa inte avatar för själva transporten."
-#: gajim/common/config.py:240
-msgid "Don't show roster in the system taskbar."
+#: gajim/common/config.py:238
+#, fuzzy
+msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
msgstr "Visa inte kontaktlista i systemets fönsterlista."
-#: gajim/common/config.py:241
+#: gajim/common/config.py:239
#, fuzzy
msgid ""
-"If true, make the window flash (the default behaviour in most Window "
-"Managers) when holding pending events."
+"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most "
+"Window Managers) when holding pending events."
msgstr ""
"Om sant och versionerna av GTK+ och PyGTK är 2.8 eller högre så kommer "
"fönstret att blinka (standardbeteendet i de flesta fönsterhanterare) när det "
"finns väntande händelser."
-#: gajim/common/config.py:245
+#: gajim/common/config.py:243
#, fuzzy
msgid ""
"Controls the window where new messages are placed.\n"
"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the roster.\n"
+"along with the contact list.\n"
"'never' - All messages get their own window.\n"
"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. groupchats) is sent to a "
+"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
"specific window."
msgstr ""
"Kontrollerar fönstret där nya meddelanden placeras.\n"
@@ -3505,353 +3498,385 @@ msgstr ""
"visas i ett specifikt fönster. OBS: Gajim måste startas om för att denna "
"inställning skall börja gälla."
-#: gajim/common/config.py:246
+#: gajim/common/config.py:244
msgid ""
-"Show roster on startup.\n"
-"'always' - Always show roster.\n"
-"'never' - Never show roster.\n"
-"'last_state' - Restore the last state roster."
+"Show contact list window on startup.\n"
+"'always' - Always show contact list window.\n"
+"'never' - Never show contact list window.\n"
+"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:247
+#: gajim/common/config.py:245
#, fuzzy
-msgid "If False, you will no longer see the avatar in the chat window."
+msgid "If enabled, Gajim displays the avatar in the chat window."
msgstr "Of False kommer du inte längre att se avatarer i chattfönstret"
-#: gajim/common/config.py:248
+#: gajim/common/config.py:246
#, fuzzy
-msgid "If true, pressing the escape key closes a tab/window."
+msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "Om True kommer escape att stänga en tabb eller ett fönster"
-#: gajim/common/config.py:249
-msgid "Hides the banner in a group chat window"
+#: gajim/common/config.py:247
+#, fuzzy
+msgid "Hides the banner in a group chat window."
msgstr "Döljer bannern i ett gruppchattfönster"
-#: gajim/common/config.py:250
-msgid "Hides the banner in two persons chat window"
-msgstr "Döljer bannern i chattfönster för två personer"
+#: gajim/common/config.py:248
+#, fuzzy
+msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
+msgstr "Döljer bannern i ett gruppchattfönster"
-#: gajim/common/config.py:251
-msgid "Hides the group chat occupants list in group chat window."
+#: gajim/common/config.py:249
+#, fuzzy
+msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
msgstr "Döljer deltagarlistan i gruppchattfönster."
-#: gajim/common/config.py:252
+#: gajim/common/config.py:250
+#, fuzzy
msgid ""
"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking than in previous message."
+"the same person talking as in the previous message."
msgstr ""
"Visa endast smeknamnet, i en chatt, vid början av en rad om det inte är "
"samma person som pratar som i förra meddelandet."
-#: gajim/common/config.py:253
+#: gajim/common/config.py:251
msgid "Indentation when using merge consecutive nickname."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:254
-msgid "Ctrl-Tab go to next composing tab when none is unread."
+#: gajim/common/config.py:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
+"messages pending."
msgstr "Ctrl+Tabb går till nästa skrivflik när ingen är oläst."
+#: gajim/common/config.py:253
+msgid ""
+"Show a confirmation dialog to create metacontacts? Empty string means never "
+"show the dialog."
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:254
+msgid ""
+"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show "
+"the dialog."
+msgstr ""
+
#: gajim/common/config.py:255
msgid ""
-"Show the confirm metacontacts creation dialog or not? Empty string means "
-"never show the dialog."
+"Show a confirmation dialog for a custom status? Empty string means never "
+"show the dialog."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:256
msgid ""
-"Show the confirm block contact dialog or not? Empty string means never show "
-"the dialog."
+"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
+"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
+"priority, you will NOT receive any message from your server."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:257
msgid ""
-"Show the confirm custom status dialog or not? Empty string means never show "
-"the dialog."
+"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
+"account rows as well as in group rows."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:258
msgid ""
-"If true, you will be able to set a negative priority to your account in "
-"account modification window. BE CAREFUL, when you are logged in with a "
-"negative priority, you will NOT receive any message from your server."
+"Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, all incoming messages are "
+"treated as if they were of this type."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:259
msgid ""
-"If true, Gajim will show number of online and total contacts in account and "
-"group rows."
+"If enabled, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last "
+"message, if the chat window is not already opened."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:260
-msgid ""
-"Can be empty, 'chat' or 'normal'. If not empty, treat all incoming messages "
-"as if they were of this type"
+msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:261
msgid ""
-"If true, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last "
-"message, if chat window is not already opened."
+"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
+"cleared."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:262
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
+msgid ""
+"If enabled, notification windows from notification-daemon will be attached "
+"to the notification area icon."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:263
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
+msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:264
msgid ""
-"If true, notification windows from notification-daemon will be attached to "
-"notification icon."
+"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
+"(mailto and xmpp are handled separately)."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:265
-msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
+msgid ""
+"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:266
-msgid ""
-"Valid uri schemes. Only schemes in this list will be accepted as \"real\" "
-"uri. (mailto and xmpp are handled separately)"
+#: gajim/common/config.py:270
+msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:267
-msgid "If true, completion in groupchats will be like a shell auto-completion"
+#: gajim/common/config.py:271
+msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:272
-msgid "Optionally fix jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2"
+msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:273
-msgid "Optionally resize jingle output video. Example: 320x240"
+#: gajim/common/config.py:275
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
+"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:274
-msgid "If true, You will also see your webcam"
+#: gajim/common/config.py:276
+msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:277
msgid ""
-"If true, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one in "
-"\"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server."
+"If enabled, Gajim will show affiliation of group chat participants by adding "
+"a colored square to the status icon."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:278
-msgid "STUN server to use when using Jingle"
+msgid ""
+"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
+"specific proxy configured."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:279
-msgid ""
-"If true, Gajim will show affiliation of groupchat occupants by adding a "
-"colored square to the status icon"
+msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:280
msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured"
+"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
+"was closed."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:281
-msgid "If true, Gajim will ignore incoming attention requests (\"wizz\")."
+msgid ""
+"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
+"received by your contact."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:282
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
+msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and as the window's icon."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:283
msgid ""
-"If enabled, Gajim will show an icon to show that sent message has been "
-"received by your contact"
+"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:284
-msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and in window icon"
+msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:285
-msgid "If true, Gajim will use the Systems Keyring to store account passwords."
+msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:286
-msgid "If true, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
+msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu"
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:287
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
+msgid ""
+"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
+"much as possible."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:288
-msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu"
+msgid ""
+"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
+"much as possible."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:289
msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public room archive. 0: As much as "
-"possible"
+"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
+"joining."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:290
+#, fuzzy
msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private room archive. 0: As much "
-"as possible"
+"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
+"of the contact."
msgstr ""
+"Om kryssad kommer Gajim att tillåta andra att detektera operativsystemet som "
+"du använder"
#: gajim/common/config.py:291
-msgid "If the room subject is shown in chat on join"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
+"contact."
msgstr ""
+"Om kryssad kommer Gajim att tillåta andra att detektera operativsystemet som "
+"du använder"
#: gajim/common/config.py:292
+#, fuzzy
msgid ""
-"If the contact row is colored according to the current chatstate of the "
-"contact"
+"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
+"contact."
msgstr ""
+"Om kryssad kommer Gajim att tillåta andra att detektera operativsystemet som "
+"du använder"
#: gajim/common/config.py:293
-msgid "If the tab is colored according to the current chatstate of the contact"
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:294
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chatstate of the "
-"contact"
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:295 gajim/common/config.py:424
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
"composing_only, disabled"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:296 gajim/common/config.py:438
+#: gajim/common/config.py:294
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"all, composing_only, disabled"
+"'all', 'composing_only', 'disabled'"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:312
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in autopriority_* options."
+#: gajim/common/config.py:297
+msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:320
+#: gajim/common/config.py:313
+#, fuzzy
msgid ""
-"Status used to autoconnect as. Can be online, chat, away, xa, dnd, "
-"invisible. NOTE: this option is used only if restore_last_status is disabled"
-msgstr ""
+"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
+"defined in 'autopriority_*' options."
+msgstr "Prioritet kommer att ändras automatiskt beroende på din status."
#: gajim/common/config.py:321
-msgid "If enabled, restore the last status that was used."
+msgid ""
+"Status to be used automatically when connecting. Can be 'online', 'chat', "
+"'away', 'xa', 'dnd' or 'invisible'. NOTE: This option is used only if "
+"'restore_last_status' is disabled."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:322
-msgid ""
-"If true, Contacts requesting authorization will be automatically accepted."
+msgid "If enabled, the last status will be restored."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:323
+msgid ""
+"If enabled, Contacts requesting authorization will be accepted automatically."
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:324
#, fuzzy
msgid ""
-"If False, this account will be disabled and will not appear in roster window."
+"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
+"contact list window."
msgstr "Of False kommer du inte längre att se avatarer i chattfönstret"
-#: gajim/common/config.py:327
-msgid "Allow plaintext connections"
+#: gajim/common/config.py:328
+msgid "Allow plaintext connections."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:330
+#: gajim/common/config.py:331
msgid ""
-"List (space separated) of authentication mechanisms to try. Can contain "
-"ANONYMOUS, EXTERNAL, GSSAPI, SCRAM-SHA-1-PLUS, SCRAM-SHA-1, DIGEST-MD5, "
-"PLAIN, X-MESSENGER-OAUTH2 or XEP-0078"
+"List of authentication mechanisms to try (space separated). Can contain "
+"'ANONYMOUS', 'EXTERNAL', 'GSSAPI', 'SCRAM-SHA-1-PLUS', 'SCRAM-SHA-1', "
+"'DIGEST-MD5', 'PLAIN', 'X-MESSENGER-OAUTH2' or 'XEP-0078'."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:331
+#: gajim/common/config.py:332
#, fuzzy
msgid ""
"Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. "
-"Can be 'warn', 'connect', 'disconnect'"
+"Can be 'warn', 'connect' or 'disconnect'."
msgstr ""
"Visa en varningsdialog innan lösenord skickas i klartext över en anslutning."
-#: gajim/common/config.py:332
+#: gajim/common/config.py:333
msgid "Show a warning dialog before using standard SSL library."
msgstr "Visa en varningsdialog innan standard-SSL-biblioteket används."
-#: gajim/common/config.py:333
+#: gajim/common/config.py:334
#, fuzzy
msgid ""
"Show a warning dialog before sending PLAIN password over a plain connection."
msgstr ""
"Visa en varningsdialog innan lösenord skickas i klartext över en anslutning."
-#: gajim/common/config.py:334
-msgid "Space separated list of ssl errors to ignore."
+#: gajim/common/config.py:335
+msgid "List of SSL errors to ignore (space separated)."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:340
+#: gajim/common/config.py:341
msgid ""
-"Space separated list of JIDs for which you do not want to store logs. You "
-"can also add account name to log nothing for this account."
+"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
+"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
+"chat history for this account."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:341
+#: gajim/common/config.py:342
msgid ""
-"Space separated list of JIDs for which you accept to not log conversations "
-"if he does not want to."
+"List of XMPP Addresses (space separated) for which you accept to not store "
+"chat history if your contact does not want to."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:343
-msgid "Whitespace sent after inactivity"
+#: gajim/common/config.py:344
+msgid "If enabled, a whitespace is sent after inactivity (keep alive)."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:344
-msgid "XMPP ping sent after inactivity"
+#: gajim/common/config.py:345
+msgid "If enabled, an XMPP ping is sent after inactivity (ping alive)."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:348
+#: gajim/common/config.py:349
msgid ""
-"How many seconds to wait for the answer of ping alive packet before trying "
-"to reconnect?"
+"How many seconds to wait for the answer of a ping alive packet before trying "
+"to reconnect."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:352
-msgid "Jabberd2 workaround"
+#: gajim/common/config.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Jabberd2 workaround."
msgstr "Temporär lösning för Jabberd2"
-#: gajim/common/config.py:355
+#: gajim/common/config.py:356
+#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"file_transfer_proxies option for file transfer."
+"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
+"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
msgstr ""
"Om kryssad så kommer Gajim att använda ditt IP och proxyservrar definerade i "
"alternativet file_transfer_proxies för filöverföringar."
-#: gajim/common/config.py:356
+#: gajim/common/config.py:357
msgid ""
-"If true, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure it "
-"works. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
+"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
+"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:369
-msgid "Answer to receipt requests"
+#: gajim/common/config.py:370
+msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:370
-msgid "Sent receipt requests"
+#: gajim/common/config.py:371
+msgid "If enabled, Gajim will send message receipt requests."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:379
+#: gajim/common/config.py:380
#, fuzzy
msgid ""
"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
@@ -3859,183 +3884,191 @@ msgstr ""
"Om kryssad kommer Gajim att tillåta andra att detektera operativsystemet som "
"du använder"
-#: gajim/common/config.py:380
+#: gajim/common/config.py:381
#, fuzzy
msgid "Allow Gajim to send your local time."
msgstr "%s vill skicka en fil till dig."
-#: gajim/common/config.py:383
+#: gajim/common/config.py:384
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add"
+msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
msgstr "Fyll i informationen om kontakten du vill lägga till"
-#: gajim/common/config.py:384
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IPs so your contact can connect to "
-"your machine to transfer files."
-msgstr ""
-
#: gajim/common/config.py:385
+#, fuzzy
msgid ""
-"Space separated list of JIDs for which chat window will be re-opened on next "
-"startup."
+"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
+"your machine for file transfers."
msgstr ""
+"Om kryssad så kommer Gajim att använda ditt IP och proxyservrar definerade i "
+"alternativet file_transfer_proxies för filöverföringar."
-#: gajim/common/config.py:387
-msgid "HTTP Upload: Enable HTTPS Verification"
+#: gajim/common/config.py:386
+msgid ""
+"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
+"re-opened on next startup."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:388
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on chat window. Can be "
-"'httpupload' (default) or 'jingle'"
+msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:389
-msgid "Allow cert verification with POSH"
+msgid ""
+"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
+"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:423 gajim/common/config.py:430
+#: gajim/common/config.py:390
#, fuzzy
-msgid "Language for which misspelled words will be checked"
-msgstr "Språket för vilket vi vill leta efter felstavade ord"
-
-#: gajim/common/config.py:427
-msgid "The currently active encryption for that contact"
-msgstr ""
+msgid "Allow certificate verification with POSH."
+msgstr "SSL-certifikatfel"
-#: gajim/common/config.py:431
+#: gajim/common/config.py:425
msgid ""
-"How many lines to request from server when entering a groupchat. -1 means no "
-"limit, -2 means global value"
+"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
+"'composing_only', 'disabled'"
msgstr ""
+#: gajim/common/config.py:428
+#, fuzzy
+msgid "The currently active encryption for that contact."
+msgstr "Aktivera ESessions-kryptering för detta konto."
+
#: gajim/common/config.py:432
msgid ""
-"Minutes of backlog to request when entering a groupchat. -1 means no limit, "
-"-2 means global value"
+"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:433
-msgid "State whether a notification is created for every message in this room"
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:434
+#, fuzzy
msgid ""
-"Show a status message for all status (away, dnd, etc.) changes of users in a "
-"group chat"
-msgstr ""
+"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
+"group chat."
+msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt"
-#: gajim/common/config.py:435
+#: gajim/common/config.py:434
#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat"
+msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt"
+#: gajim/common/config.py:435
+msgid ""
+"If enabled, the group chat is minimized into the contact list when joining "
+"automatically."
+msgstr ""
+
#: gajim/common/config.py:436
-msgid "If the group chat is minimized into the roster on autojoin"
+msgid ""
+"If enabled, the group chat is minimized into the contact list when closing "
+"it."
msgstr ""
#: gajim/common/config.py:437
-msgid "If the group chat is minimized into the roster on close"
+msgid ""
+"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
+"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:441
+#: gajim/common/config.py:440
msgid ""
-"State whether plugins should be activated on startup (this is saved on Gajim "
-"exit). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plug-ins. Use GUI "
-"instead."
+"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
+"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
+"plugin window instead."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:446 gajim/common/const.py:281
+#: gajim/common/config.py:445 gajim/common/const.py:315
msgid "Sleeping"
msgstr "Sover"
-#: gajim/common/config.py:447
+#: gajim/common/config.py:446
msgid "Back soon"
msgstr "Snart tillbaka"
-#: gajim/common/config.py:447
+#: gajim/common/config.py:446
msgid "Back in some minutes."
msgstr "Tillbaka om några minuter."
-#: gajim/common/config.py:448 gajim/common/const.py:247
+#: gajim/common/config.py:447 gajim/common/const.py:281
msgid "Eating"
msgstr "Äter"
-#: gajim/common/config.py:448
-msgid "I'm eating, so leave me a message."
-msgstr "Jag äter, lämna ett meddelande."
+#: gajim/common/config.py:447
+#, fuzzy
+msgid "I'm eating."
+msgstr "Jag arbetar."
-#: gajim/common/config.py:449
+#: gajim/common/config.py:448
msgid "Movie"
msgstr "Film"
-#: gajim/common/config.py:449
+#: gajim/common/config.py:448
msgid "I'm watching a movie."
msgstr "Jag tittar på film."
-#: gajim/common/config.py:450 gajim/common/const.py:314
+#: gajim/common/config.py:449 gajim/common/const.py:348
msgid "Working"
msgstr "Arbetar"
-#: gajim/common/config.py:450
+#: gajim/common/config.py:449
msgid "I'm working."
msgstr "Jag arbetar."
-#: gajim/common/config.py:451
+#: gajim/common/config.py:450
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: gajim/common/config.py:451
+#: gajim/common/config.py:450
msgid "I'm on the phone."
msgstr "Jag pratar i telefon."
-#: gajim/common/config.py:452
+#: gajim/common/config.py:451
msgid "Out"
msgstr "Ute"
-#: gajim/common/config.py:452
+#: gajim/common/config.py:451
msgid "I'm out enjoying life."
msgstr "Jag är ute och njuter av livet."
-#: gajim/common/config.py:463
+#: gajim/common/config.py:462
msgid "I'm available."
msgstr "Jag är tillgänglig."
-#: gajim/common/config.py:464
+#: gajim/common/config.py:463
msgid "I'm free for chat."
msgstr "Jag är ledig för chatt."
-#: gajim/common/config.py:465 gajim/gtk/accounts.py:134
+#: gajim/common/config.py:464 gajim/gtk/accounts.py:133
msgid "Be right back."
msgstr "Strax tillbaka."
-#: gajim/common/config.py:466
+#: gajim/common/config.py:465
msgid "I'm not available."
msgstr "Jag är inte tillgänglig."
-#: gajim/common/config.py:467
+#: gajim/common/config.py:466
msgid "Do not disturb."
msgstr "Stör inte."
-#: gajim/common/config.py:468 gajim/common/config.py:469
+#: gajim/common/config.py:467 gajim/common/config.py:468
msgid "Bye!"
msgstr "Hejdå!"
-#: gajim/common/config.py:480
+#: gajim/common/config.py:479
#, fuzzy
msgid ""
"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"muc_highlight_words, or when a group chat message contains your nickname."
+"'muc_highlight_words' your nickname is mentioned."
msgstr ""
"Ljud att spela när MUC-meddelande innehåller ett av orden i "
"muc_highlight_words, eller när MUC-meddelande innehåller ditt smeknamn."
-#: gajim/common/config.py:481
-msgid "Sound to play when any MUC message arrives."
+#: gajim/common/config.py:480
+#, fuzzy
+msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
msgstr "Ljud att spela upp när ett MUC-meddelande anländer."
-#: gajim/common/config.py:485
+#: gajim/common/config.py:484
#, fuzzy
msgid "Tor"
msgstr "Till"
@@ -4045,882 +4078,978 @@ msgstr "Till"
msgid "Error: cannot open %s for reading"
msgstr "Fel: kan inte öppna %s för läsning"
-#: gajim/common/const.py:214
+#: gajim/common/const.py:216
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat name:Team"
+msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen"
+
+#: gajim/common/const.py:217
+msgid "?Group chat description:Project discussion"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/const.py:218
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat address:team"
+msgstr "Gruppchattar"
+
+#: gajim/common/const.py:219
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat name:Family"
+msgstr "Meddelande markerat i gruppchatt"
+
+#: gajim/common/const.py:220
+msgid "?Group chat description:Spring gathering"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/const.py:221
+msgid "?Group chat address:family"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/const.py:222
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat name:Vacation"
+msgstr "Inbjudan till Gruppchatt"
+
+#: gajim/common/const.py:223
+msgid "?Group chat description:Trip planning"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/const.py:224
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat address:vacation"
+msgstr "Inbjudan till Gruppchatt"
+
+#: gajim/common/const.py:225
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat name:Repairs"
+msgstr "Gruppchatt"
+
+#: gajim/common/const.py:226
+msgid "?Group chat description:Local help group"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/const.py:227
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat address:repairs"
+msgstr "Gruppchattar"
+
+#: gajim/common/const.py:228
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat name:News"
+msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen"
+
+#: gajim/common/const.py:229
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat description:Local news and reports"
+msgstr "Möjligheten att skapa rum är begränsad."
+
+#: gajim/common/const.py:230
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat address:news"
+msgstr "Ny gruppchatt"
+
+#: gajim/common/const.py:235
+#, fuzzy
+msgid "Remote server not found"
+msgstr "Denna tjänst kunde inte hittas"
+
+#: gajim/common/const.py:236
+msgid "Remote server timeout"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/const.py:237 gajim/common/const.py:238
+#: gajim/common/const.py:239
+#, fuzzy
+msgid "Address does not belong to a group chat server"
+msgstr "Det här är ingen gruppchatt"
+
+#: gajim/common/const.py:240
+#, fuzzy
+msgid "Group chat already exists"
+msgstr "Kontot Local används redan."
+
+#: gajim/common/const.py:241
+#, fuzzy
+msgid "Group chat does not exist"
+msgstr "Gruppchatten %s finns inte."
+
+#: gajim/common/const.py:247
msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:217
+#: gajim/common/const.py:250
msgid ""
"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
"You can install the PGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:221
+#: gajim/common/const.py:254
msgid ""
-"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted."
+"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. "
+"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:224
+#: gajim/common/const.py:258
#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:231
+#: gajim/common/const.py:265
#, fuzzy
msgid "Doing Chores"
msgstr "Fel Lösenfras"
-#: gajim/common/const.py:232
+#: gajim/common/const.py:266
msgid "Buying Groceries"
msgstr "Handlar mat"
-#: gajim/common/const.py:233
+#: gajim/common/const.py:267
msgid "Cleaning"
msgstr "Städar"
-#: gajim/common/const.py:234
+#: gajim/common/const.py:268
msgid "Cooking"
msgstr "Lagar mat"
-#: gajim/common/const.py:235
+#: gajim/common/const.py:269
msgid "Doing Maintenance"
msgstr "Reparerar"
-#: gajim/common/const.py:236
+#: gajim/common/const.py:270
msgid "Doing the Dishes"
msgstr "Diskar"
-#: gajim/common/const.py:237
+#: gajim/common/const.py:271
msgid "Doing the Laundry"
msgstr "Tvättar"
-#: gajim/common/const.py:238
+#: gajim/common/const.py:272
msgid "Gardening"
msgstr "Arbetar i trädgården"
-#: gajim/common/const.py:239
+#: gajim/common/const.py:273
msgid "Running an Errand"
msgstr "Springer ett ärende"
-#: gajim/common/const.py:240
+#: gajim/common/const.py:274
msgid "Walking the Dog"
msgstr "Ute och går med hunden"
-#: gajim/common/const.py:242
+#: gajim/common/const.py:276
msgid "Drinking"
msgstr "Dricker"
-#: gajim/common/const.py:243
+#: gajim/common/const.py:277
msgid "Having a Beer"
msgstr "Tar en öl"
-#: gajim/common/const.py:244
+#: gajim/common/const.py:278
msgid "Having Coffee"
msgstr "Dricker kaffe"
-#: gajim/common/const.py:245
+#: gajim/common/const.py:279
msgid "Having Tea"
msgstr "Dricker te"
-#: gajim/common/const.py:248
+#: gajim/common/const.py:282
msgid "Having a Snack"
msgstr "Tar ett mellanmål"
-#: gajim/common/const.py:249
+#: gajim/common/const.py:283
msgid "Having Breakfast"
msgstr "Äter frukost"
-#: gajim/common/const.py:250
+#: gajim/common/const.py:284
msgid "Having Dinner"
msgstr "Äter middag"
-#: gajim/common/const.py:251
+#: gajim/common/const.py:285
msgid "Having Lunch"
msgstr "Äter lunch"
-#: gajim/common/const.py:253
+#: gajim/common/const.py:287
msgid "Exercising"
msgstr "Tränar"
-#: gajim/common/const.py:254 gajim/common/const.py:305
+#: gajim/common/const.py:288 gajim/common/const.py:339
msgid "Cycling"
msgstr "Cyklar"
-#: gajim/common/const.py:255
+#: gajim/common/const.py:289
msgid "Dancing"
msgstr "Dansar"
-#: gajim/common/const.py:256
+#: gajim/common/const.py:290
#, fuzzy
msgid "Hiking"
msgstr "Sparkar %s"
-#: gajim/common/const.py:257
+#: gajim/common/const.py:291
msgid "Jogging"
msgstr "Joggar"
-#: gajim/common/const.py:258
+#: gajim/common/const.py:292
msgid "Playing Sports"
msgstr "Sportar"
-#: gajim/common/const.py:259
+#: gajim/common/const.py:293
msgid "Running"
msgstr "Springer"
-#: gajim/common/const.py:260
+#: gajim/common/const.py:294
msgid "Skiing"
msgstr "Åker skidor"
-#: gajim/common/const.py:261
+#: gajim/common/const.py:295
msgid "Swimming"
msgstr "Simmar"
-#: gajim/common/const.py:262
+#: gajim/common/const.py:296
msgid "Working out"
msgstr "Tränar"
-#: gajim/common/const.py:264
+#: gajim/common/const.py:298
#, fuzzy
msgid "Grooming"
msgstr "Från"
-#: gajim/common/const.py:265
+#: gajim/common/const.py:299
msgid "At the Spa"
msgstr "Njuter på ett spa"
-#: gajim/common/const.py:266
+#: gajim/common/const.py:300
msgid "Brushing Teeth"
msgstr "Borstar tänderna"
-#: gajim/common/const.py:267
+#: gajim/common/const.py:301
msgid "Getting a Haircut"
msgstr "Är hos frissan"
-#: gajim/common/const.py:268
+#: gajim/common/const.py:302
msgid "Shaving"
msgstr "Rakar sig"
-#: gajim/common/const.py:269
+#: gajim/common/const.py:303
msgid "Taking a Bath"
msgstr "Tar ett bad"
-#: gajim/common/const.py:270
+#: gajim/common/const.py:304
msgid "Taking a Shower"
msgstr "Tar en dusch"
-#: gajim/common/const.py:272
+#: gajim/common/const.py:306
msgid "Having an Appointment"
msgstr "I ett möte"
-#: gajim/common/const.py:274
+#: gajim/common/const.py:308
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
-#: gajim/common/const.py:275
+#: gajim/common/const.py:309
msgid "Day Off"
msgstr "Har en ledig dag"
-#: gajim/common/const.py:276
+#: gajim/common/const.py:310
msgid "Hanging out"
msgstr "Hänger"
-#: gajim/common/const.py:277
+#: gajim/common/const.py:311
msgid "Hiding"
msgstr "Gömmer sig"
-#: gajim/common/const.py:278
+#: gajim/common/const.py:312
msgid "On Vacation"
msgstr "På semester"
-#: gajim/common/const.py:279
+#: gajim/common/const.py:313
msgid "Praying"
msgstr "Ber"
-#: gajim/common/const.py:280
+#: gajim/common/const.py:314
msgid "Scheduled Holiday"
msgstr "Planerad ledighet"
-#: gajim/common/const.py:282
+#: gajim/common/const.py:316
msgid "Thinking"
msgstr "Tänker"
-#: gajim/common/const.py:284
+#: gajim/common/const.py:318
msgid "Relaxing"
msgstr "Slappar"
-#: gajim/common/const.py:285
+#: gajim/common/const.py:319
msgid "Fishing"
msgstr "Fiskar"
-#: gajim/common/const.py:286
+#: gajim/common/const.py:320
msgid "Gaming"
msgstr "Spelar"
-#: gajim/common/const.py:287
+#: gajim/common/const.py:321
msgid "Going out"
msgstr "Går ut"
-#: gajim/common/const.py:288
+#: gajim/common/const.py:322
msgid "Partying"
msgstr "Festar"
-#: gajim/common/const.py:289
+#: gajim/common/const.py:323
msgid "Reading"
msgstr "Läser"
-#: gajim/common/const.py:290
+#: gajim/common/const.py:324
msgid "Rehearsing"
msgstr "Pluggar"
-#: gajim/common/const.py:291
+#: gajim/common/const.py:325
msgid "Shopping"
msgstr "Handlar"
-#: gajim/common/const.py:292
+#: gajim/common/const.py:326
msgid "Smoking"
msgstr "Röker"
-#: gajim/common/const.py:293
+#: gajim/common/const.py:327
msgid "Socializing"
msgstr "Minglar"
-#: gajim/common/const.py:294
+#: gajim/common/const.py:328
msgid "Sunbathing"
msgstr "Solar"
-#: gajim/common/const.py:295
+#: gajim/common/const.py:329
msgid "Watching TV"
msgstr "Ser på tv"
-#: gajim/common/const.py:296
+#: gajim/common/const.py:330
msgid "Watching a Movie"
msgstr "Ser en film"
-#: gajim/common/const.py:298
+#: gajim/common/const.py:332
msgid "Talking"
msgstr "Pratar"
-#: gajim/common/const.py:299
+#: gajim/common/const.py:333
msgid "In Real Life"
msgstr "I verkliga livet"
-#: gajim/common/const.py:300
+#: gajim/common/const.py:334
msgid "On the Phone"
msgstr "Pratar i telefon"
-#: gajim/common/const.py:301
+#: gajim/common/const.py:335
msgid "On Video Phone"
msgstr "I ett videosamtal"
-#: gajim/common/const.py:303
+#: gajim/common/const.py:337
msgid "Traveling"
msgstr "Reser"
-#: gajim/common/const.py:304
+#: gajim/common/const.py:338
msgid "Commuting"
msgstr "Pendlar"
-#: gajim/common/const.py:306
+#: gajim/common/const.py:340
msgid "Driving"
msgstr "Kör bil"
-#: gajim/common/const.py:307
+#: gajim/common/const.py:341
msgid "In a Car"
msgstr "I en bil"
-#: gajim/common/const.py:308
+#: gajim/common/const.py:342
msgid "On a Bus"
msgstr "På en buss"
-#: gajim/common/const.py:309
+#: gajim/common/const.py:343
msgid "On a Plane"
msgstr "På ett flygplan"
-#: gajim/common/const.py:310
+#: gajim/common/const.py:344
msgid "On a Train"
msgstr "På ett tåg"
-#: gajim/common/const.py:311
+#: gajim/common/const.py:345
msgid "On a Trip"
msgstr "På resa"
-#: gajim/common/const.py:312
+#: gajim/common/const.py:346
msgid "Walking"
msgstr "Promenerar"
-#: gajim/common/const.py:315
+#: gajim/common/const.py:349
msgid "Coding"
msgstr "Programmerar"
-#: gajim/common/const.py:316
+#: gajim/common/const.py:350
msgid "In a Meeting"
msgstr "I ett möte"
-#: gajim/common/const.py:317
+#: gajim/common/const.py:351
msgid "Studying"
msgstr "Studerar"
-#: gajim/common/const.py:318
+#: gajim/common/const.py:352
msgid "Writing"
msgstr "Skriver"
-#: gajim/common/const.py:321
+#: gajim/common/const.py:355
msgid "Afraid"
msgstr "Rädd"
-#: gajim/common/const.py:322
+#: gajim/common/const.py:356
msgid "Amazed"
msgstr "Förvånad"
-#: gajim/common/const.py:323
+#: gajim/common/const.py:357
msgid "Amorous"
msgstr "Kärleksfull"
-#: gajim/common/const.py:324
+#: gajim/common/const.py:358
msgid "Angry"
msgstr "Arg"
-#: gajim/common/const.py:325
+#: gajim/common/const.py:359
msgid "Annoyed"
msgstr "Irriterad"
-#: gajim/common/const.py:326
+#: gajim/common/const.py:360
msgid "Anxious"
msgstr "Ängslig"
-#: gajim/common/const.py:327
+#: gajim/common/const.py:361
msgid "Aroused"
msgstr "Intresserad"
-#: gajim/common/const.py:328
+#: gajim/common/const.py:362
msgid "Ashamed"
msgstr "Skamsen"
-#: gajim/common/const.py:329
+#: gajim/common/const.py:363
msgid "Bored"
msgstr "Uttråkad"
-#: gajim/common/const.py:330
+#: gajim/common/const.py:364
msgid "Brave"
msgstr "Modig"
-#: gajim/common/const.py:331
+#: gajim/common/const.py:365
msgid "Calm"
msgstr "Lugn"
-#: gajim/common/const.py:332
+#: gajim/common/const.py:366
msgid "Cautious"
msgstr "Försiktig"
-#: gajim/common/const.py:333
+#: gajim/common/const.py:367
msgid "Cold"
msgstr "Kall"
-#: gajim/common/const.py:334
+#: gajim/common/const.py:368
msgid "Confident"
msgstr "Självsäker"
-#: gajim/common/const.py:335
+#: gajim/common/const.py:369
msgid "Confused"
msgstr "Förvirrad"
-#: gajim/common/const.py:336
+#: gajim/common/const.py:370
msgid "Contemplative"
msgstr "Kontemplativ"
-#: gajim/common/const.py:337
+#: gajim/common/const.py:371
msgid "Contented"
msgstr "Utmanad"
-#: gajim/common/const.py:338
+#: gajim/common/const.py:372
msgid "Cranky"
msgstr "Excentrisk"
-#: gajim/common/const.py:339
+#: gajim/common/const.py:373
msgid "Crazy"
msgstr "Galen"
-#: gajim/common/const.py:340
+#: gajim/common/const.py:374
msgid "Creative"
msgstr "Kreativ"
-#: gajim/common/const.py:341
+#: gajim/common/const.py:375
msgid "Curious"
msgstr "Nyfiken"
-#: gajim/common/const.py:342
+#: gajim/common/const.py:376
msgid "Dejected"
msgstr "Bedrövad"
-#: gajim/common/const.py:343
+#: gajim/common/const.py:377
msgid "Depressed"
msgstr "Deprimerad"
-#: gajim/common/const.py:344
+#: gajim/common/const.py:378
msgid "Disappointed"
msgstr "Besviken"
-#: gajim/common/const.py:345
+#: gajim/common/const.py:379
msgid "Disgusted"
msgstr "Äcklad"
-#: gajim/common/const.py:346
+#: gajim/common/const.py:380
msgid "Dismayed"
msgstr "Förskräckt"
-#: gajim/common/const.py:347
+#: gajim/common/const.py:381
msgid "Distracted"
msgstr "Distraherad"
-#: gajim/common/const.py:348
+#: gajim/common/const.py:382
msgid "Embarrassed"
msgstr "Besvärad"
-#: gajim/common/const.py:349
+#: gajim/common/const.py:383
msgid "Envious"
msgstr "Avundsjuk"
-#: gajim/common/const.py:350
+#: gajim/common/const.py:384
msgid "Excited"
msgstr "Upphetsad"
-#: gajim/common/const.py:351
+#: gajim/common/const.py:385
msgid "Flirtatious"
msgstr "Flirtig"
-#: gajim/common/const.py:352
+#: gajim/common/const.py:386
msgid "Frustrated"
msgstr "Frustrerad"
-#: gajim/common/const.py:353
+#: gajim/common/const.py:387
msgid "Grateful"
msgstr "Tacksam"
-#: gajim/common/const.py:354
+#: gajim/common/const.py:388
msgid "Grieving"
msgstr "Sörjer"
-#: gajim/common/const.py:355
+#: gajim/common/const.py:389
msgid "Grumpy"
msgstr "Grinig"
-#: gajim/common/const.py:356
+#: gajim/common/const.py:390
msgid "Guilty"
msgstr "Skyldig"
-#: gajim/common/const.py:357
+#: gajim/common/const.py:391
msgid "Happy"
msgstr "Glad"
-#: gajim/common/const.py:358
+#: gajim/common/const.py:392
msgid "Hopeful"
msgstr "Hoppfull"
-#: gajim/common/const.py:359
+#: gajim/common/const.py:393
msgid "Hot"
msgstr "Het"
-#: gajim/common/const.py:360
+#: gajim/common/const.py:394
msgid "Humbled"
msgstr "Spak"
-#: gajim/common/const.py:361
+#: gajim/common/const.py:395
msgid "Humiliated"
msgstr "Förödmjukad"
-#: gajim/common/const.py:362
+#: gajim/common/const.py:396
msgid "Hungry"
msgstr "Hungrig"
-#: gajim/common/const.py:363
+#: gajim/common/const.py:397
msgid "Hurt"
msgstr "Sårad"
-#: gajim/common/const.py:364
+#: gajim/common/const.py:398
msgid "Impressed"
msgstr "Imponerad"
-#: gajim/common/const.py:365
+#: gajim/common/const.py:399
msgid "In Awe"
msgstr "Respektfull"
-#: gajim/common/const.py:366
+#: gajim/common/const.py:400
msgid "In Love"
msgstr "Kär"
-#: gajim/common/const.py:367
+#: gajim/common/const.py:401
msgid "Indignant"
msgstr "Upprörd"
-#: gajim/common/const.py:368
+#: gajim/common/const.py:402
msgid "Interested"
msgstr "Intresserad"
-#: gajim/common/const.py:369
+#: gajim/common/const.py:403
msgid "Intoxicated"
msgstr "Berusad"
-#: gajim/common/const.py:370
+#: gajim/common/const.py:404
msgid "Invincible"
msgstr "Oövervinnelig"
-#: gajim/common/const.py:371
+#: gajim/common/const.py:405
msgid "Jealous"
msgstr "Avundsjuk"
-#: gajim/common/const.py:372
+#: gajim/common/const.py:406
msgid "Lonely"
msgstr "Ensam"
-#: gajim/common/const.py:373
+#: gajim/common/const.py:407
msgid "Lost"
msgstr "Förlorad"
-#: gajim/common/const.py:374
+#: gajim/common/const.py:408
msgid "Lucky"
msgstr "Lycklig"
-#: gajim/common/const.py:375
+#: gajim/common/const.py:409
msgid "Mean"
msgstr "Elak"
-#: gajim/common/const.py:376
+#: gajim/common/const.py:410
msgid "Moody"
msgstr "Lynnig"
-#: gajim/common/const.py:377
+#: gajim/common/const.py:411
msgid "Nervous"
msgstr "Nervös"
-#: gajim/common/const.py:378
+#: gajim/common/const.py:412
msgid "Neutral"
msgstr "Neutral"
-#: gajim/common/const.py:379
+#: gajim/common/const.py:413
msgid "Offended"
msgstr "Förolämpad"
-#: gajim/common/const.py:380
+#: gajim/common/const.py:414
msgid "Outraged"
msgstr "Rasande"
-#: gajim/common/const.py:381
+#: gajim/common/const.py:415
msgid "Playful"
msgstr "Lekfull"
-#: gajim/common/const.py:382
+#: gajim/common/const.py:416
msgid "Proud"
msgstr "Stolt"
-#: gajim/common/const.py:383
+#: gajim/common/const.py:417
msgid "Relaxed"
msgstr "Avslappnad"
-#: gajim/common/const.py:384
+#: gajim/common/const.py:418
msgid "Relieved"
msgstr "Lättad"
-#: gajim/common/const.py:385
+#: gajim/common/const.py:419
msgid "Remorseful"
msgstr "Ångerfull"
-#: gajim/common/const.py:386
+#: gajim/common/const.py:420
msgid "Restless"
msgstr "Rastlös"
-#: gajim/common/const.py:387
+#: gajim/common/const.py:421
msgid "Sad"
msgstr "Ledsen"
-#: gajim/common/const.py:388
+#: gajim/common/const.py:422
msgid "Sarcastic"
msgstr "Sarkastisk"
-#: gajim/common/const.py:389
+#: gajim/common/const.py:423
msgid "Satisfied"
msgstr "Nöjd"
-#: gajim/common/const.py:390
+#: gajim/common/const.py:424
msgid "Serious"
msgstr "Seriös"
-#: gajim/common/const.py:391
+#: gajim/common/const.py:425
msgid "Shocked"
msgstr "Chockad"
-#: gajim/common/const.py:392
+#: gajim/common/const.py:426
msgid "Shy"
msgstr "Blyg"
-#: gajim/common/const.py:393
+#: gajim/common/const.py:427
msgid "Sick"
msgstr "Sjuk"
-#: gajim/common/const.py:394
+#: gajim/common/const.py:428
msgid "Sleepy"
msgstr "Sömning"
-#: gajim/common/const.py:395
+#: gajim/common/const.py:429
msgid "Spontaneous"
msgstr "Spontan"
-#: gajim/common/const.py:396
+#: gajim/common/const.py:430
msgid "Stressed"
msgstr "Stressad"
-#: gajim/common/const.py:397
+#: gajim/common/const.py:431
msgid "Strong"
msgstr "Stark"
-#: gajim/common/const.py:398
+#: gajim/common/const.py:432
msgid "Surprised"
msgstr "Överraskad"
-#: gajim/common/const.py:399
+#: gajim/common/const.py:433
msgid "Thankful"
msgstr "Tacksam"
-#: gajim/common/const.py:400
+#: gajim/common/const.py:434
msgid "Thirsty"
msgstr "Törstig"
-#: gajim/common/const.py:401
+#: gajim/common/const.py:435
msgid "Tired"
msgstr "Trött"
-#: gajim/common/const.py:402
+#: gajim/common/const.py:436
msgid "Undefined"
msgstr "Odefinierad"
-#: gajim/common/const.py:403
+#: gajim/common/const.py:437
msgid "Weak"
msgstr "Svag"
-#: gajim/common/const.py:404
+#: gajim/common/const.py:438
msgid "Worried"
msgstr "Bekymrad"
-#: gajim/common/const.py:408
+#: gajim/common/const.py:442
msgid "accuracy"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:409
+#: gajim/common/const.py:443
#, fuzzy
msgid "alt"
msgstr "standard"
-#: gajim/common/const.py:410
+#: gajim/common/const.py:444
msgid "area"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:411
+#: gajim/common/const.py:445
#, fuzzy
msgid "bearing"
msgstr "marine"
-#: gajim/common/const.py:412
+#: gajim/common/const.py:446
#, fuzzy
msgid "building"
msgstr "Gömmer sig"
-#: gajim/common/const.py:413
+#: gajim/common/const.py:447
#, fuzzy
msgid "country"
msgstr "Land:"
-#: gajim/common/const.py:414
+#: gajim/common/const.py:448
#, fuzzy
msgid "countrycode"
msgstr "Konto"
-#: gajim/common/const.py:415
+#: gajim/common/const.py:449
msgid "datum"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:416
+#: gajim/common/const.py:450
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "Beskrivning"
-#: gajim/common/const.py:417
+#: gajim/common/const.py:451
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Fel."
-#: gajim/common/const.py:418
+#: gajim/common/const.py:452
msgid "floor"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:419
+#: gajim/common/const.py:453
msgid "lat"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:420
+#: gajim/common/const.py:454
msgid "locality"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:421
+#: gajim/common/const.py:455
#, fuzzy
msgid "lon"
msgstr "ett"
-#: gajim/common/const.py:422
+#: gajim/common/const.py:456
msgid "postalcode"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:423
+#: gajim/common/const.py:457
msgid "region"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:424
+#: gajim/common/const.py:458
msgid "room"
msgstr "rum"
-#: gajim/common/const.py:425
+#: gajim/common/const.py:459
msgid "speed"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:426
+#: gajim/common/const.py:460
msgid "street"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:427
+#: gajim/common/const.py:461
msgid "text"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:428
+#: gajim/common/const.py:462
msgid "timestamp"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:429
+#: gajim/common/const.py:463
msgid "URI"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:434
+#: gajim/common/const.py:468
msgid "Unable to get issuer certificate"
msgstr "Kunde inte få tag på utfärdarens certifikat"
-#: gajim/common/const.py:435
+#: gajim/common/const.py:469
msgid "Unable to get certificate CRL"
msgstr "Kunde inte få tag på certifikatspärrlista"
-#: gajim/common/const.py:436
+#: gajim/common/const.py:470
msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
msgstr "Kunde inte dekryptera certifikatets signatur"
-#: gajim/common/const.py:437
+#: gajim/common/const.py:471
msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
msgstr "Kunde inte dekryptera spärrlistans signatur"
-#: gajim/common/const.py:438
+#: gajim/common/const.py:472
msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr "Kunde inte avkoda utfärdarens publika nyckel"
-#: gajim/common/const.py:439
+#: gajim/common/const.py:473
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Fel i certifikatsignatur"
-#: gajim/common/const.py:440
+#: gajim/common/const.py:474
msgid "CRL signature failure"
msgstr "Fel i spärrlistans signatur"
-#: gajim/common/const.py:441
+#: gajim/common/const.py:475
msgid "Certificate is not yet valid"
msgstr "Certifikatet är ännu inte giltigt"
-#: gajim/common/const.py:442
+#: gajim/common/const.py:476
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Certifikatet har gått ut"
-#: gajim/common/const.py:443
+#: gajim/common/const.py:477
msgid "CRL is not yet valid"
msgstr "Spärrlistan är ännu inte giltig"
-#: gajim/common/const.py:444
+#: gajim/common/const.py:478
msgid "CRL has expired"
msgstr "Spärrlistan har gått ut"
-#: gajim/common/const.py:445
+#: gajim/common/const.py:479
msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr "Formateringsfel i certifikatets notBefore-fält"
-#: gajim/common/const.py:446
+#: gajim/common/const.py:480
msgid "Format error in certificate's notAfter field"
msgstr "Formateringsfel i certifikatets notAfter-fält"
-#: gajim/common/const.py:447
+#: gajim/common/const.py:481
msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr "Formateringsfel i spärrlistans lastUpdate-fält"
-#: gajim/common/const.py:448
+#: gajim/common/const.py:482
msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
msgstr "Formateringsfel i spärrlistans nextUpdate-fält"
-#: gajim/common/const.py:449
+#: gajim/common/const.py:483
msgid "Out of memory"
msgstr "Slut på minne"
-#: gajim/common/const.py:450
+#: gajim/common/const.py:484
msgid "Self signed certificate"
msgstr "Självsignerat certifikat"
-#: gajim/common/const.py:451
+#: gajim/common/const.py:485
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr "Självsignerat certifikat i certifikatkedja"
-#: gajim/common/const.py:452
+#: gajim/common/const.py:486
msgid "Unable to get local issuer certificate"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:453
+#: gajim/common/const.py:487
msgid "Unable to verify the first certificate"
msgstr "Kunde inte verifiera det första certifikatet"
-#: gajim/common/const.py:454
+#: gajim/common/const.py:488
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Certifikatkedjan är för lång"
-#: gajim/common/const.py:455
+#: gajim/common/const.py:489
msgid "Certificate revoked"
msgstr "Certifikatet spärrat"
-#: gajim/common/const.py:456
+#: gajim/common/const.py:490
msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "Ogiltigt CA-certifikat"
-#: gajim/common/const.py:457
+#: gajim/common/const.py:491
msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:458
+#: gajim/common/const.py:492
msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:459
+#: gajim/common/const.py:493
msgid "Certificate not trusted"
msgstr "Certifikatet är inte pålitligt"
-#: gajim/common/const.py:460
+#: gajim/common/const.py:494
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Certifikatet nekades"
-#: gajim/common/const.py:461
+#: gajim/common/const.py:495
msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:462
+#: gajim/common/const.py:496
msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:463
+#: gajim/common/const.py:497
msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:464
+#: gajim/common/const.py:498
msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr "Nyckelanvändning inkluderar inte certifikatsignering"
-#: gajim/common/const.py:465
+#: gajim/common/const.py:499
msgid "Application verification failure"
msgstr ""
@@ -5086,262 +5215,262 @@ msgstr ""
msgid "video output"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:210
+#: gajim/common/helpers.py:216
msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:214
+#: gajim/common/helpers.py:220
msgid "Invalid character in hostname."
msgstr "Ogiltigt tecken i värdnamn."
-#: gajim/common/helpers.py:216
+#: gajim/common/helpers.py:222
msgid "Server address required."
msgstr "Serveradress krävs."
-#: gajim/common/helpers.py:220
+#: gajim/common/helpers.py:226
msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:224
+#: gajim/common/helpers.py:230
msgid "Invalid character in username."
msgstr "Ogiltigt tecken i användarnamn"
-#: gajim/common/helpers.py:230
+#: gajim/common/helpers.py:236
msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:234
+#: gajim/common/helpers.py:240
msgid "Invalid character in resource."
msgstr "Ogiltigt tecken i resurs."
-#: gajim/common/helpers.py:275
+#: gajim/common/helpers.py:281
msgid "_Busy"
msgstr "_Upptagen"
-#: gajim/common/helpers.py:277 gajim/gtk/tooltips.py:647
+#: gajim/common/helpers.py:283 gajim/gtk/tooltips.py:647
msgid "Busy"
msgstr "Upptagen"
-#: gajim/common/helpers.py:280
+#: gajim/common/helpers.py:286
msgid "_Not Available"
msgstr "_Inte tillgänglig"
-#: gajim/common/helpers.py:282 gajim/gtk/tooltips.py:649
+#: gajim/common/helpers.py:288 gajim/gtk/tooltips.py:649
msgid "Not Available"
msgstr "Inte tillgänglig"
-#: gajim/common/helpers.py:285
+#: gajim/common/helpers.py:291
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Ledig för chatt"
-#: gajim/common/helpers.py:287 gajim/gtk/tooltips.py:643
+#: gajim/common/helpers.py:293 gajim/gtk/tooltips.py:643
msgid "Free for Chat"
msgstr "Ledig för chatt"
-#: gajim/common/helpers.py:290
+#: gajim/common/helpers.py:296
#, fuzzy
msgid "?user status:_Available"
msgstr "?transfer status:Pausad"
-#: gajim/common/helpers.py:292 gajim/gtk/tooltips.py:641
+#: gajim/common/helpers.py:298 gajim/gtk/tooltips.py:641
#, fuzzy
msgid "?user status:Available"
msgstr "?transfer status:Pausad"
-#: gajim/common/helpers.py:294
+#: gajim/common/helpers.py:300
msgid "Connecting"
msgstr "Ansluter"
-#: gajim/common/helpers.py:297 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1251
+#: gajim/common/helpers.py:303 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1251
msgid "A_way"
msgstr "Fr_ånvarande"
-#: gajim/common/helpers.py:299 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:139
+#: gajim/common/helpers.py:305 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:141
#: gajim/gtk/tooltips.py:645
msgid "Away"
msgstr "Frånvarande"
-#: gajim/common/helpers.py:302
+#: gajim/common/helpers.py:308
msgid "_Offline"
msgstr "_Frånkopplad"
-#: gajim/common/helpers.py:304 gajim/gtk/tooltips.py:651
+#: gajim/common/helpers.py:310 gajim/gtk/tooltips.py:651
msgid "Offline"
msgstr "Frånkopplad"
-#: gajim/common/helpers.py:307
+#: gajim/common/helpers.py:313
msgid "_Invisible"
msgstr "_Osynlig"
-#: gajim/common/helpers.py:313
+#: gajim/common/helpers.py:319
msgid "?contact has status:Unknown"
msgstr "?kontakt har status:Okänd"
-#: gajim/common/helpers.py:315
+#: gajim/common/helpers.py:321
msgid "?contact has status:Has errors"
msgstr "?kontakt har status:Har fel"
-#: gajim/common/helpers.py:330
+#: gajim/common/helpers.py:336
msgid "?Subscription we already have:None"
msgstr "?Prenumeration vi redan har:Ingen"
-#: gajim/common/helpers.py:332
+#: gajim/common/helpers.py:338
msgid "To"
msgstr "Till"
-#: gajim/common/helpers.py:334 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33
+#: gajim/common/helpers.py:340 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33
msgid "From"
msgstr "Från"
-#: gajim/common/helpers.py:336
+#: gajim/common/helpers.py:342
msgid "Both"
msgstr "Båda"
-#: gajim/common/helpers.py:338 gajim/gtk/server_info.py:151
+#: gajim/common/helpers.py:344 gajim/gtk/server_info.py:151
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "?OS:Okänt"
-#: gajim/common/helpers.py:344
+#: gajim/common/helpers.py:350
msgid "?Ask (for Subscription):None"
msgstr "?Fråga (för prenumeration):Ingen"
-#: gajim/common/helpers.py:346
+#: gajim/common/helpers.py:352
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
-#: gajim/common/helpers.py:355
+#: gajim/common/helpers.py:361
msgid "?Group Chat Contact Role:None"
msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen"
-#: gajim/common/helpers.py:358
+#: gajim/common/helpers.py:364
msgid "Moderators"
msgstr "Moderatorer"
-#: gajim/common/helpers.py:360
+#: gajim/common/helpers.py:366
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
-#: gajim/common/helpers.py:363
+#: gajim/common/helpers.py:369 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:243
msgid "Participants"
msgstr "Deltagare"
-#: gajim/common/helpers.py:365
+#: gajim/common/helpers.py:371
msgid "Participant"
msgstr "Deltagare"
-#: gajim/common/helpers.py:368
+#: gajim/common/helpers.py:374
msgid "Visitors"
msgstr "Besökare"
-#: gajim/common/helpers.py:370
+#: gajim/common/helpers.py:376
msgid "Visitor"
msgstr "Besökare"
-#: gajim/common/helpers.py:376 gajim/gtk/tooltips.py:253
+#: gajim/common/helpers.py:382 gajim/gtk/tooltips.py:253
#, fuzzy
msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen"
-#: gajim/common/helpers.py:378 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32
+#: gajim/common/helpers.py:384 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32
#: gajim/gtk/tooltips.py:259
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
-#: gajim/common/helpers.py:380 gajim/gtk/tooltips.py:257
+#: gajim/common/helpers.py:386 gajim/gtk/tooltips.py:257
msgid "Administrator"
msgstr "Administratör"
-#: gajim/common/helpers.py:382 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40
+#: gajim/common/helpers.py:388 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40
#: gajim/gtk/tooltips.py:255 gajim/gtk/groupchat_config.py:105
msgid "Member"
msgstr "Medlem"
-#: gajim/common/helpers.py:421
+#: gajim/common/helpers.py:427
msgid "is paying attention to the conversation"
msgstr "uppmärksammar konversationen"
-#: gajim/common/helpers.py:423
+#: gajim/common/helpers.py:429
msgid "is doing something else"
msgstr "gör något annat"
-#: gajim/common/helpers.py:425
+#: gajim/common/helpers.py:431
#, fuzzy
msgid "is composing a message…"
msgstr "skriver ett meddelande..."
-#: gajim/common/helpers.py:428
+#: gajim/common/helpers.py:434
msgid "paused composing a message"
msgstr "tog en paus i skrivandet"
-#: gajim/common/helpers.py:430
+#: gajim/common/helpers.py:436
msgid "has closed the chat window or tab"
msgstr "har stängt chattfönstret eller fliken"
-#: gajim/common/helpers.py:936 gajim/common/helpers.py:943
+#: gajim/common/helpers.py:942 gajim/common/helpers.py:949
#, python-format
msgid "%d message pending"
msgid_plural "%d messages pending"
msgstr[0] "%d meddelande väntar"
msgstr[1] "%d meddelanden väntar"
-#: gajim/common/helpers.py:950
+#: gajim/common/helpers.py:956
#, fuzzy, python-format
-msgid "from room %s"
-msgstr " från rummet %s"
+msgid "from group chat %s"
+msgstr "i _gruppchattar"
-#: gajim/common/helpers.py:953 gajim/common/helpers.py:970
+#: gajim/common/helpers.py:959 gajim/common/helpers.py:976
#, fuzzy, python-format
msgid "from user %s"
msgstr " från användaren %s"
-#: gajim/common/helpers.py:955
+#: gajim/common/helpers.py:961
#, fuzzy, python-format
msgid "from %s"
msgstr " från %s"
-#: gajim/common/helpers.py:962 gajim/common/helpers.py:968
+#: gajim/common/helpers.py:968 gajim/common/helpers.py:974
#, python-format
msgid "%d event pending"
msgid_plural "%d events pending"
msgstr[0] "%d väntande händelse"
msgstr[1] "%d väntande händelser"
-#: gajim/common/helpers.py:986 gajim/common/helpers.py:998
+#: gajim/common/helpers.py:992 gajim/common/helpers.py:1004
#: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9
msgid "Gajim"
msgstr "Gajim"
-#: gajim/common/helpers.py:1000
+#: gajim/common/helpers.py:1006
#, python-format
msgid "Gajim - %s"
msgstr "Gajim - %s"
-#: gajim/common/helpers.py:1109 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25
+#: gajim/common/helpers.py:1115 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Jag vill lägga till dig i min kontaktlista."
-#: gajim/common/helpers.py:1111
+#: gajim/common/helpers.py:1117
msgid "Hello, I am $name."
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:1215 gajim/common/helpers.py:1224
-#: gajim/common/helpers.py:1282
+#: gajim/common/helpers.py:1221 gajim/common/helpers.py:1230
+#: gajim/common/helpers.py:1288
msgid "Timeout loading image"
msgstr "Tidsgräns översteg vid inläsning av bild"
-#: gajim/common/helpers.py:1234 gajim/common/helpers.py:1280
+#: gajim/common/helpers.py:1240 gajim/common/helpers.py:1286
msgid "Image is too big"
msgstr "Bild är för stor"
-#: gajim/common/helpers.py:1245
+#: gajim/common/helpers.py:1251
#, fuzzy
msgid "PyCURL is not installed"
msgstr "Spärrlistan är ännu inte giltig"
-#: gajim/common/helpers.py:1284
+#: gajim/common/helpers.py:1290
#, fuzzy
msgid "Error loading image"
msgstr "Tidsgräns översteg vid inläsning av bild"
@@ -5517,7 +5646,8 @@ msgstr "Statusen har ändrats."
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:202
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:239
-msgid "Leave Groupchats"
+#, fuzzy
+msgid "Leave Group Chats"
msgstr "Lämna gruppchattar"
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:228
@@ -5526,15 +5656,18 @@ msgid "%(nickname)s on %(room_jid)s"
msgstr "%(nickname)s på %(room_jid)s"
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:232
-msgid "You have not joined a groupchat."
+#, fuzzy
+msgid "You have not joined a group chat."
msgstr "Du har inte gått in i en gruppchatt."
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:240
-msgid "Choose the groupchats you want to leave"
+#, fuzzy
+msgid "Choose the group chats you want to leave"
msgstr "Välj de gruppchattar som du vill lämna"
#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:289
-msgid "You left the following groupchats:"
+#, fuzzy
+msgid "You left the following group chats:"
msgstr "Du lämnade följande gruppchattar:"
#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:102
@@ -5551,7 +5684,7 @@ msgstr "Bjud in _kontakter"
msgid "Blocked Contacts"
msgstr "Blockerade kontakter"
-#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:79 gajim/gtk/dialogs.py:736
+#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:79 gajim/gtk/dialogs.py:563
msgid "Destroy this group chat permanently?"
msgstr ""
@@ -5560,7 +5693,7 @@ msgstr ""
msgid "Reason..."
msgstr "Anledning"
-#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:124 gajim/gtk/dialogs.py:738
+#: gajim/data/gui/destroy_muc_dialog.ui:124 gajim/gtk/dialogs.py:565
msgid "Where participants should go (optional)"
msgstr ""
@@ -5572,35 +5705,6 @@ msgstr ""
msgid "_Reason and alternate venue (optional)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:7
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2723
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)"
-msgstr "Avancerad konfigurationsredigerare"
-
-#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "You should restart Gajim for some changes to take effect"
-msgstr ""
-"<b>OBSERVERA:</b> Du bör starta om Gajim för att vissa inställningar ska bli "
-"aktiva"
-
-#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:84
-#, fuzzy
-msgid "_Filter"
-msgstr "_Filter:"
-
-#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:153
-#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:15
-#: gajim/gtk/discovery.py:1666
-msgid "Description"
-msgstr "Beskrivning"
-
-#: gajim/data/gui/advanced_configuration_window.ui:197
-#, fuzzy
-msgid "_Reset to default"
-msgstr "_Återställ till standardfärger"
-
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:56
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:67
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:78
@@ -5612,9 +5716,8 @@ msgid "Join group chat every time Gajim is started"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:113
-#, fuzzy
-msgid "Auto Join"
-msgstr "Anslut automatiskt"
+msgid "Join Automatically"
+msgstr ""
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233
@@ -5623,10 +5726,11 @@ msgstr "Konto"
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:147
#, fuzzy
-msgid "Room"
-msgstr "Rum:"
+msgid "Group chat"
+msgstr "Gruppchattar"
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180 gajim/gtk/accounts.py:886
+#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180 gajim/data/gui/bookmarks.ui:158
+#: gajim/gtk/accounts.py:889
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Lösenord:"
@@ -5650,94 +5754,11 @@ msgstr "i _gruppchattar"
msgid "Search group chats on selected server"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1271
+#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1270
#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "_Gå in i"
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:12
-#, fuzzy
-msgid "HTTP Connect"
-msgstr ""
-"HTTP Connect\n"
-"SOCKS5\n"
-"BOSH"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:15
-msgid "SOCKS5"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:18
-msgid "BOSH"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:27
-msgid "Manage Proxy Profiles"
-msgstr "Hantera proxyprofiler"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:83
-#, fuzzy
-msgid "Add Proxy"
-msgstr "Proxyserver:"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:97
-#, fuzzy
-msgid "Remove Proxy"
-msgstr "Ta bort grupp"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:141
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "<b>Egenskaper</b>"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:157
-#, fuzzy
-msgid "_Name"
-msgstr "_Namn:"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:173
-#, fuzzy
-msgid "_Type"
-msgstr "_Typ:"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:236
-#, fuzzy
-msgid "_BOSH URL"
-msgstr "_BOSH URL:"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:261
-msgid "Use HTTP prox_y"
-msgstr "Använd HTTP-prox_y"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:280
-#, fuzzy
-msgid "Proxy _Host"
-msgstr "Proxyser_ver:"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:307
-#, fuzzy
-msgid "Proxy _Port"
-msgstr "Proxyserverns _port:"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:334
-#, fuzzy
-msgid "_Username"
-msgstr "_Användarnamn:"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:347
-msgid "Use proxy auth_entication"
-msgstr "Använd autentiser_ing för proxyserver"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:377
-#, fuzzy
-msgid "Pass_word"
-msgstr "Lösen_ord:"
-
-#: gajim/data/gui/manage_proxies_window.ui:405 gajim/gtk/adhoc.py:321
-#, fuzzy
-msgid "Settings"
-msgstr "Registreringen misslyckades"
-
#: gajim/data/gui/change_password_dialog.ui:17
#, fuzzy
msgid "New Password"
@@ -5768,11 +5789,13 @@ msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:89
-msgid "_Log conversation history"
+#, fuzzy
+msgid "_Store conversation history"
msgstr "_Logga konversationshistorik"
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:215
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:390
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:166
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
@@ -5785,8 +5808,9 @@ msgid "Last Name:"
msgstr "Efternamn:"
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:260
-msgid "Jabber ID:"
-msgstr "Jabber-ID:"
+#, fuzzy
+msgid "XMPP Address:"
+msgstr "AIM-adress:"
#: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:273
msgid "E-Mail:"
@@ -5806,8 +5830,9 @@ msgid "Send _File"
msgstr "Skicka _fil"
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:29
-msgid "Occupant Actions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Participant Actions"
+msgstr "Deltagare"
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:38
msgid "_Voice"
@@ -5838,8 +5863,9 @@ msgid "_Ban"
msgstr "_Bannlys"
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:124
-msgid "_Add to Roster"
-msgstr "_Lägg till i kontaktlista"
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Contact List"
+msgstr "_Lägg till kontakt..."
#: gajim/data/gui/gc_occupants_menu.ui:132
#, fuzzy
@@ -5878,11 +5904,6 @@ msgstr "Prenumeration:"
msgid "_Status"
msgstr "_Status"
-#: gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26
-#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79
-msgid "_Modify Account..."
-msgstr "_Redigera konto..."
-
#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:66
#: gajim/data/gui/certificate_dialog.ui:178
msgid "Common Name (CN)"
@@ -5964,13 +5985,19 @@ msgstr "Senast ändrad:"
msgid "Next entry"
msgstr ""
+#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:15
+#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:143
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:48 gajim/gtk/discovery.py:1663
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:54
#, fuzzy
msgid "_Send Files"
msgstr "Skicka _fil"
#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:58
-#: gajim/gtk/xml_console.py:90
+#: gajim/gtk/xml_console.py:87
msgid "Send"
msgstr "Sänd"
@@ -5994,21 +6021,23 @@ msgid "Change _Nickname..."
msgstr "Byt smek_namn..."
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:20
-msgid "_Manage Room"
-msgstr "_Hantera rum"
+#, fuzzy
+msgid "_Manage Group Chat"
+msgstr "_Ny gruppchatt"
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:31
msgid "Change _Subject..."
msgstr "Byt _ämne..."
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:38
-msgid "Configure _Room..."
-msgstr "Konfigurera _rum..."
+#, fuzzy
+msgid "Configure _Group Chat..."
+msgstr "Gå in i _gruppchatt..."
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:52
#, fuzzy
-msgid "_Destroy Room"
-msgstr "Förstör %s"
+msgid "_Destroy Group Chat"
+msgstr "_Ny gruppchatt"
#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:64
msgid "_Minimize on close"
@@ -6019,7 +6048,7 @@ msgstr "_Minimera vid stängning"
msgid "_Request Voice"
msgstr "_Röst"
-#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:99 gajim/gtk/discovery.py:1704
+#: gajim/data/gui/gc_control_popup_menu.ui:99
msgid "_Bookmark"
msgstr "_Bokmärk"
@@ -6071,13 +6100,6 @@ msgstr "<b>Webbplats:</b>"
msgid "E-Mail"
msgstr "E-post:"
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:404 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:117
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55
-#: gajim/data/gui/blocking_list.ui:115 gajim/gtk/add_contact.py:30
-#: gajim/gtk/accounts.py:801
-msgid "Jabber ID"
-msgstr "Jabber-ID"
-
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:440
msgid "Main"
msgstr ""
@@ -6212,35 +6234,42 @@ msgstr "Jobb"
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:114 gajim/gtk/discovery.py:1658
-msgid "Users"
-msgstr "Användare"
-
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:185
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Global Group Chat Search"
+msgstr "Gå in i gruppchatt"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:197
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:189
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:229
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:364
#, fuzzy
-msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivning: "
+msgid "_Back"
+msgstr "Snart tillbaka"
+
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:245
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:796
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:888 gajim/gtk/discovery.py:1701
+#: gajim/gtk/groupchat_join.py:62
+msgid "_Join"
+msgstr "_Gå in i"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:209
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:289
#, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "_Adress:"
+msgid "Select Account"
+msgstr "Tar bort %s konto"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:246
-msgid ""
-"Semi-Anonymous\n"
-"<span size=\"small\">(Only moderators can see your XMPP-Address)</span>"
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:380
+msgid "_Select"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:21
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/gtk/filechoosers.py:178
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:575
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:667
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:779
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:871 gajim/gtk/filechoosers.py:178
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
@@ -6283,7 +6312,8 @@ msgstr ""
"Avbryter den markerade filöverföringen och tar bort den ofullständiga filen"
#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:207
-msgid "Shows a list of file transfers between you and others"
+#, fuzzy
+msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Visar en lista med filöverföringar mellan dig och andra"
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:13 gajim/data/gui/chat_control.ui:277
@@ -6303,7 +6333,6 @@ msgid "Strike"
msgstr "Genomstruken"
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:54 gajim/data/gui/chat_control.ui:318
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:86
msgid "Color"
msgstr "Färg"
@@ -6316,16 +6345,46 @@ msgstr "Typsnitt"
msgid "Clear formatting"
msgstr "Ingen formatering"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:290 gajim/data/gui/chat_control.ui:880
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:291 gajim/data/gui/chat_control.ui:880
#, fuzzy
msgid "Choose encryption"
msgstr "Välj fil att skicka..."
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:336 gajim/data/gui/chat_control.ui:640
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:337 gajim/data/gui/chat_control.ui:640
#, fuzzy
msgid "Show a list of emojis (Alt+M)"
msgstr "Visa en lista över känsloikoner (Alt+M)"
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:484
+#, fuzzy
+msgid "Joining…"
+msgstr "Bannlyser..."
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:496
+msgid "_Abort"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:542
+#, fuzzy
+msgid "Enter new nickname"
+msgstr "E_fter smeknamn:"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:592
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:684
+#, fuzzy
+msgid "Ch_ange"
+msgstr "Byt smek_namn..."
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:761
+#, fuzzy
+msgid "Enter password"
+msgstr "Ange nytt lösenord:"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1067
+#, fuzzy
+msgid "_Try again"
+msgstr "Verifiera igen..."
+
#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:42
#, fuzzy
msgid "Event Type"
@@ -6407,8 +6466,8 @@ msgstr "Frånvarande"
#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:18
#, fuzzy
-msgid "Roster"
-msgstr "Visa _kontaktlista"
+msgid "Contact List"
+msgstr "Kontakter"
#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:22
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:123
@@ -6433,12 +6492,12 @@ msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:194 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:151
-#: gajim/gtk/dialogs.py:63 gajim/gtk/accounts.py:381
+#: gajim/gtk/dialogs.py:62 gajim/gtk/accounts.py:384
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Ta _bort"
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:753
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:756
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "Resurs:"
@@ -6491,6 +6550,7 @@ msgstr "Prenumeration:"
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:974
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:993
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1427
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:222
msgid "button"
msgstr ""
@@ -6523,15 +6583,15 @@ msgstr "_Notifiera mig om det"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:58
#, fuzzy
-msgid "Show only in roster"
-msgstr "Visa enbart i _registret"
+msgid "Show only in contact list"
+msgstr "Visa endast _aktiva kontakter"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:69
-msgid "Detached roster with detached chats"
+msgid "Detached contact list with detached chats"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:72
-msgid "Detached roster with single chat"
+msgid "Detached contact list with single chat"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:75
@@ -6539,11 +6599,11 @@ msgid "Single window for everything"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:78
-msgid "Detached roster with chat grouped by account"
+msgid "Detached contact list with chat grouped by account"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:81
-msgid "Detached roster with chat grouped by type"
+msgid "Detached contact list with chat grouped by type"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:92
@@ -6599,7 +6659,7 @@ msgstr "_Fönsterbeteende:"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:296
#, fuzzy
-msgid "_Show roster on startup"
+msgid "_Show contact list on startup"
msgstr "Visa registerfönstret när Gajim startar"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:311
@@ -6615,12 +6675,12 @@ msgid "_Tabs placement"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:363
-msgid "_Quit Gajim when closing roster window"
+msgid "_Quit Gajim when closing contact list"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:367
msgid ""
-"If enabled, Gajim will quit when closing the roster window instead of "
+"If enabled, Gajim will quit when closing the contact list window instead of "
"minimizing to the system's notification area"
msgstr ""
@@ -6630,41 +6690,42 @@ msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:423
#, fuzzy
-msgid "Show a_vatars of contacts in roster"
+msgid "Show a_vatars of contacts in contact list"
msgstr "Visa a_vatarer för kontakter i kontaktlista"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:427
#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, avatars of contacts will be shown in the roster window and in "
-"group chats"
+"If checked, avatars of contacts will be shown in the contact list window and "
+"in group chats"
msgstr ""
"Om kryssad kommer Gajim att visa avatarer för kontakter i kontaktfönster och "
"gruppchattar"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:441
#, fuzzy
-msgid "Show status _messages of contacts in roster"
+msgid "Show status _messages of contacts in contact list"
msgstr "Visa status_meddelanden för kontakter i kontaktlista"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:445
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, status messages of contacts will be shown under the contact's "
-"name, in the roster window, and in group chats"
+"name, in the contact list window, and in group chats"
msgstr ""
"Om kryssad kommer Gajim att visa statusmeddelanden för kontakter under "
"kontaktens namn i kontaktfönster och gruppchattar"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:459
#, fuzzy
-msgid "Show e_xtra information of contacts in roster (mood, activity, ...)"
+msgid ""
+"Show e_xtra information of contacts in contact list (mood, activity, ...)"
msgstr "Visa _humör för kontakter i kontaktlista"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:463
msgid ""
-"If checked, additional info published by the contact will be shown in "
-"roster. Additional infos (published via PEP) may include e.g. mood, "
+"If checked, additional info published by the contact will be shown in the "
+"contact list. Additional infos (published via PEP) may include e.g. mood, "
"activity, tune, location, ..."
msgstr ""
@@ -6673,8 +6734,9 @@ msgid "Sort contacts by status"
msgstr "Sortera kontakter efter status"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:494
-msgid "in _roster"
-msgstr "i _kontaktlista"
+#, fuzzy
+msgid "in _contact list"
+msgstr "Bjud in _kontakter"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:511
msgid "in _group chats"
@@ -6682,8 +6744,8 @@ msgstr "i _gruppchattar"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540
#, fuzzy
-msgid "Roster Appearance"
-msgstr "<b>Kontaktlistans utseende</b>"
+msgid "Contact List Appearance"
+msgstr "Kontakt loggade ut"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:585
#, fuzzy
@@ -6745,7 +6807,7 @@ msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:660
#, fuzzy
-msgid "If checked, the room subject will be shown when joining a group chat"
+msgid "If checked, the subject will be shown when joining a group chat"
msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:682
@@ -6760,13 +6822,13 @@ msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:701
msgid ""
"If join/leave status messages are shown in the group chat. This setting can "
-"be overridden in the groupchat menu."
+"be overridden in the group chat menu."
msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:720
msgid ""
"The default sync threshold for new public group chats. This setting can be "
-"overridden in the groupchat menu."
+"overridden in the group chat menu."
msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:722
@@ -6781,7 +6843,7 @@ msgstr "_Logga statusändringar för kontakter"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:768
msgid ""
"If status change messages are shown in the group chat. This setting can be "
-"overridden in the groupchat menu."
+"overridden in the group chat menu."
msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:825
@@ -6800,8 +6862,8 @@ msgstr ""
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:843
#, fuzzy
-msgid "Show chatstate in roster"
-msgstr "Visa a_vatarer för kontakter i kontaktlista"
+msgid "Show chatstate in contact list"
+msgstr "Visa stängningsknapp i flik?"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:847
msgid ""
@@ -7096,7 +7158,7 @@ msgstr ""
msgid "Vi_ew own video source"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2281 gajim/gtk/accounts.py:352
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2281 gajim/gtk/accounts.py:355
msgid "Connection"
msgstr "Anslutning"
@@ -7150,7 +7212,8 @@ msgid "_Manage..."
msgstr "_Hantera..."
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2616
-msgid "_Log status changes of contacts"
+#, fuzzy
+msgid "_Store status changes of contacts in history"
msgstr "_Logga statusändringar för kontakter"
#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2633
@@ -7175,10 +7238,15 @@ msgstr ""
msgid "_Open..."
msgstr "_Öppna..."
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2723 gajim/gtk/advanced_config.py:84
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)"
+msgstr "Avancerad konfigurationsredigerare"
+
#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:55
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Jabber-ID</b>\n"
+"<b>XMPP Address</b>\n"
"&lt;user@domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
"&lt;user@domain&gt; (any resource matches)\n"
"&lt;domain/resource&gt; (only that resource matches)\n"
@@ -7197,7 +7265,8 @@ msgstr ""
msgid "Only Admins and Owners can modify the affiliation"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:270 gajim/plugins/gui.py:312
+#: gajim/data/gui/groupchat_config.ui:270
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:210 gajim/plugins/gui.py:324
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Rumkonfiguration"
@@ -7230,7 +7299,7 @@ msgid "Start _Chat"
msgstr "Starta _chatt"
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:20
-#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:36
+#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:29
msgid "Send Single _Message..."
msgstr "Skicka ett _meddelande"
@@ -7292,17 +7361,45 @@ msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorera"
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:174
-msgid "_Add to Roster..."
-msgstr "_Lägg till i kontaktlista..."
+#, fuzzy
+msgid "_Add to Contact List..."
+msgstr "_Lägg till kontakt..."
+
+#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:39
+#, fuzzy
+msgid "You should restart Gajim for some changes to take effect"
+msgstr ""
+"<b>OBSERVERA:</b> Du bör starta om Gajim för att vissa inställningar ska bli "
+"aktiva"
+
+#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:71
+#, fuzzy
+msgid "_Filter"
+msgstr "_Filter:"
+
+#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:88
+msgid "Type to search for values..."
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:180
+#, fuzzy
+msgid "_Reset Value"
+msgstr "_Återställ till standardfärger"
+
+#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "Resets value to default"
+msgstr "_Återställ till standardfärger"
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:43
msgid "Gajim: Account Creation Wizard"
msgstr "Gajim: Kontoskaparen"
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:70
+#, fuzzy
msgid ""
"You need to have an account in order to connect\n"
-"to the Jabber network."
+"to the XMPP network."
msgstr ""
"Du behöver ha ett konto för att kunna ansluta till\n"
"Jabber-nätverket."
@@ -7324,8 +7421,9 @@ msgid "<b>Please fill in the data for your existing account</b>"
msgstr "<b>Fyll i informationen för ditt befintliga konto</b>"
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:187
-msgid "_Jabber ID:"
-msgstr "_Jabber-ID:"
+#, fuzzy
+msgid "_XMPP Address:"
+msgstr "AIM-adress:"
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:239
#: gajim/data/gui/account_creation_wizard_window.ui:394
@@ -7412,6 +7510,7 @@ msgid "Privacy Lists:"
msgstr "Integritetslistor:"
#: gajim/data/gui/service_discovery_window.ui:111
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:227
#, fuzzy
msgid "_Address"
msgstr "_Adress:"
@@ -7429,11 +7528,6 @@ msgstr "Synkronisera : välj kontakter"
msgid "Select the contacts you want to synchronise"
msgstr "Välj kontakterna som du vill synkronisera"
-#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "Group Chat Invitation"
-msgstr "Inbjudan till Gruppchatt"
-
#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:111
#, fuzzy
msgid "Message..."
@@ -7484,11 +7578,10 @@ msgstr ""
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:84
#, fuzzy
-msgid "_Jabber ID"
-msgstr "_Jabber-ID:"
+msgid "_XMPP Address"
+msgstr "_Adress:"
#: gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:100
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:192
#, fuzzy
msgid "_Nickname"
msgstr "_Smeknamn:"
@@ -7566,7 +7659,7 @@ msgstr "<b>Humör:</b>"
msgid "<b>Message:</b>"
msgstr "<b>Meddelande:</b>"
-#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:10 gajim/data/gui/application_menu.ui:90
+#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:10 gajim/data/gui/application_menu.ui:87
msgid "Plugins"
msgstr ""
@@ -7675,10 +7768,6 @@ msgstr "Tillåt"
msgid "Deny"
msgstr "Neka"
-#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317
-msgid "JabberID"
-msgstr "JabberID"
-
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:358
msgid "all in the group"
msgstr "alla i gruppen"
@@ -7721,7 +7810,7 @@ msgstr "Ordning:"
msgid "Manage sounds"
msgstr "Hantera konton"
-#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:55 gajim/plugins/gui.py:100
+#: gajim/data/gui/manage_sounds_window.ui:55 gajim/plugins/gui.py:101
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@@ -7759,23 +7848,115 @@ msgstr "Ta bort kontot från Gajim och från _servern"
msgid "_Personal Events"
msgstr "_Personliga händelser"
-#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:35
-#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:28
-msgid "Join _Group Chat"
-msgstr "Gå in i _gruppchatt"
-
-#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:49
+#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:41
msgid "_Add Contact..."
msgstr "_Lägg till kontakt..."
-#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:57
+#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:49
msgid "_Discover Services"
msgstr "_Upptäck tjänster"
-#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:65
+#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:57
msgid "_Execute Command..."
msgstr "_Kör kommando..."
+#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "_View Certificate"
+msgstr "Självsignerat certifikat"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:12
+#, fuzzy
+msgctxt "proxy configuration"
+msgid "HTTP Connect"
+msgstr ""
+"HTTP Connect\n"
+"SOCKS5\n"
+"BOSH"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:15
+msgctxt "proxy configuration"
+msgid "SOCKS5"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:18
+#, fuzzy
+msgctxt "proxy configuration"
+msgid "BOSH"
+msgstr "_BOSH URL:"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "Add Proxy"
+msgstr "Proxyserver:"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Remove Proxy"
+msgstr "Ta bort grupp"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word"
+msgstr "Lösen_ord:"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:159
+msgid "Use proxy auth_entication"
+msgstr "Använd autentiser_ing för proxyserver"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:179
+#, fuzzy
+msgid "_Username"
+msgstr "_Användarnamn:"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:209
+#, fuzzy
+msgid "_Port"
+msgstr "_Port:"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:226
+msgid "example.org"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "_Host"
+msgstr "_Värd:"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:254
+msgid "Use HTTP prox_y"
+msgstr "Använd HTTP-prox_y"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:275
+msgid "https://example.org/http-bind/"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:291
+#, fuzzy
+msgid "_BOSH URL"
+msgstr "_BOSH URL:"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:309 gajim/gtk/adhoc.py:322
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Registreringen misslyckades"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:344
+#, fuzzy
+msgid "_Type"
+msgstr "_Typ:"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:361
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "_Name"
+msgstr "_Namn:"
+
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:391 gajim/gtk/accounts.py:742
+#, fuzzy
+msgid "Proxy"
+msgstr "Proxyserver:"
+
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8
#, fuzzy
msgid "View"
@@ -7783,8 +7964,8 @@ msgstr "_Visa"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:11
#, fuzzy
-msgid "Show Roster"
-msgstr "Visa _kontaktlista"
+msgid "Show Contact List"
+msgstr "Visa endast _aktiva kontakter"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:16
#, fuzzy
@@ -7825,23 +8006,24 @@ msgstr ""
msgid "Features"
msgstr "Funktioner"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:81
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:77
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45
#, fuzzy
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "_Bokmärk"
+msgid "Create Group Chat"
+msgstr "Lämna gruppchattar"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:94 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189
-#: gajim/gtk/preferences.py:59
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:91 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189
+#: gajim/gtk/preferences.py:58
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:99
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:96
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "A_vsluta"
#: gajim/data/gui/httpupload_progress_dialog.ui:110
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:121
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:120
msgid "Progress"
msgstr "Förlopp"
@@ -7858,52 +8040,33 @@ msgstr ""
msgid "_Cancel Upload"
msgstr "_Avbryt"
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "Group Chat Bookmarks"
-msgstr "Gruppchatt"
-
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "_Bokmärk"
-
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "_Bokmärk"
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:27
+msgid "Public or Private?"
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:126
-msgid "N_ame"
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:42
+msgid ""
+"<b>Private:</b> If you plan to chat encrypted, you would typically want to "
+"create a private group chat. You have to invite people so they can join."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:145
-#, fuzzy
-msgid "Bookmark Name"
-msgstr "Bokmärk detta rum (Ctrl+B)"
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:58
+msgid "<b>Public:</b> Anyone who knows the address can join."
+msgstr ""
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:160
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:122
#, fuzzy
-msgid "_Server"
-msgstr "_Server:"
+msgid "_Description"
+msgstr "Beskrivning"
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:223
-msgid "Roo_m"
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:164
+msgid "_Public"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:253
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:278
#, fuzzy
-msgid "_Password"
-msgstr "_Lösenord:"
-
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:299
-#, fuzzy
-msgid "Join chat when connected"
-msgstr "Kontakt loggade ut"
-
-#: gajim/data/gui/manage_bookmarks_window.ui:307
-msgid "_Join Automatically"
-msgstr ""
+msgid "_Account"
+msgstr "K_onton"
#: gajim/data/gui/exception_dialog.ui:49
msgid "Sorry, that should not have happened"
@@ -7948,6 +8111,28 @@ msgstr "Auktorisera kontakt så att han eller hon vet när du är ansluten"
msgid "Presets"
msgstr "_Närvaro"
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:32
+msgid "Address"
+msgstr "Adress"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:64
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Author"
+msgstr "Au_ktorisera"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:182
+msgid "Discussion Logs"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Group Chat Language"
+msgstr "Inbjudan till Gruppchatt"
+
#: gajim/data/gui/emoji_chooser.ui:98
#, fuzzy
msgid "No Results Found"
@@ -7960,24 +8145,35 @@ msgstr "Bjud in vänner!"
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:39
#, fuzzy
msgid ""
-"You are now entering a groupchat.\n"
+"You are now entering a group chat.\n"
"Select the contacts you want to invite"
msgstr ""
"Du är på väg att påbörja en fleranvändarchatt.\n"
"Välj kontakterna som du vill bjuda in"
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:112
-msgid "Please select a MUC server."
+#, fuzzy
+msgid "Please select a group chat server."
msgstr "Välj en MUC-server."
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:141
-msgid "MUC server"
-msgstr "MUC-server"
+#, fuzzy
+msgid "Group chat server"
+msgstr "Gruppchattar"
#: gajim/data/gui/chat_to_muc_window.ui:176
msgid "In_vite"
msgstr "Bjud _in"
+#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:176
+#, fuzzy
+msgid "Autojoin"
+msgstr "Anslut automatiskt"
+
+#: gajim/data/gui/bookmarks.ui:211
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
#: gajim/data/gui/history_manager.ui:11
#, fuzzy
msgid "_Export"
@@ -7993,12 +8189,13 @@ msgid "Gajim History Logs Manager"
msgstr "Gajims hanterare för historikloggar"
#: gajim/data/gui/history_manager.ui:108
+#, fuzzy
msgid ""
-"This log manager is not intended for log viewing. If you are looking for "
-"such functionality, use the history window instead.\n"
+"This history manager is not intended for viewing chat history. If you are "
+"looking for such functionality, please use the history window instead.\n"
"\n"
-"Use this program to delete or export logs. You can select logs from the left "
-"and/or search database from below."
+"You can use this program to delete or export history. Either select logs "
+"from the left or search the database."
msgstr ""
"Denna logghanterare är inte tänkt för loggvisning. Om du letar efter sådan "
"funktionalitet så bör du använda historikfönstret istället.\n"
@@ -8051,8 +8248,9 @@ msgid "Select an emoji"
msgstr "Använd _känsloikoner"
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:38
-msgid "Complete a command or a nick"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Complete a command or a nickname"
+msgstr "Skapa ett nytt, tomt tema med ditt önskade namn."
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:45
#, fuzzy
@@ -8092,7 +8290,7 @@ msgstr ""
msgid "Scroll down"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:100 gajim/gtk/xml_console.py:72
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:100 gajim/gtk/xml_console.py:69
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Städar"
@@ -8134,8 +8332,9 @@ msgid "Close chat"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:173
-msgid "Roster Shortcuts"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Contact List Shortcuts"
+msgstr "Kontakt loggade ut"
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:196
#, fuzzy
@@ -8168,7 +8367,7 @@ msgid "Show only active contacts"
msgstr "Visa endast _aktiva kontakter"
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:251
-msgid "Enable roster filtering"
+msgid "Enable contact list filtering"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:259
@@ -8215,12 +8414,12 @@ msgstr ""
#: gajim/data/gui/history_window.ui:317
#, fuzzy
-msgid "Record history for this chat"
+msgid "Store history for this chat"
msgstr "Ignorera detta fel med certifikatet."
#: gajim/data/gui/history_window.ui:332
#, fuzzy
-msgid "Record History"
+msgid "Store History"
msgstr "Logghistorik"
#: gajim/data/gui/history_window.ui:350
@@ -8241,9 +8440,10 @@ msgstr "Skapa ny post"
msgid "Fill in the form."
msgstr "Fyll i formuläret."
-#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:229
-msgid "Room Configuration"
-msgstr "Rumkonfiguration"
+#: gajim/data/gui/data_form_window.ui:229 gajim/gtk/groupchat_config.py:41
+#, fuzzy
+msgid "Group Chat Configuration"
+msgstr "Inbjudan till Gruppchatt"
#: gajim/data/gui/roster_item_exchange_window.ui:39
#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:35
@@ -8264,15 +8464,15 @@ msgstr "Sta_tus"
msgid "_Start Chat..."
msgstr "_Starta chatt..."
-#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:50
+#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:43
msgid "Show All Pending _Events"
msgstr "Visa alla väntande _händelser"
-#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:59
+#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:52
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Inga ljud"
-#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:75
+#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:68
#, fuzzy
msgid "_Preferences"
msgstr "Inställningar"
@@ -8364,34 +8564,34 @@ msgstr ""
msgid "Execute expression inside a shell, send output"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:45
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:47
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:73
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:75
#, fuzzy
msgid "Send a message to the contact"
msgstr "Användning: /%s, skickar meddelandet till kontakten"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:78
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:80
msgid "Send action (in the third person) to the current chat"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:83
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:85
msgid "Show logged messages which mention given text"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:88
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:90
#, fuzzy, python-format
msgid "%s: Nothing found"
msgstr "%s kunde inte hittas"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:94
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:96
msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:118
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:120
msgid ""
"\n"
" Set the current status\n"
@@ -8401,132 +8601,132 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:136
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:138
msgid "Set the current status to away"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:150
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:152
msgid "Set the current status to online"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:153
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:155
#, fuzzy
msgid "Available"
msgstr "_Tillgänglig"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:173
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:250
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:175
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:252
#, fuzzy
msgid "Clear the text window"
msgstr "Användning: /%s, tömmer textfönstret."
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:178
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:397
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:180
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:401
#, fuzzy
msgid "Send a ping to the contact"
msgstr "Användning: /%s, skickar en ping till kontakten"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:181
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:400
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:183
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:404
#, fuzzy
msgid "Command is not supported for zeroconf accounts"
msgstr "Kommandot stöds inte för zeroconf-konto."
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:185
-msgid "Send DTMF sequence through an open audio session"
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:187
+msgid "Send DTMF sequence through an open voice chat"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:188
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:190
#, fuzzy
-msgid "No open audio sessions with the contact"
+msgid "No open voice chats with the contact"
msgstr "Klicka för att visa tidigare konversationer med den här kontakten"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:191
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:193
#, fuzzy, python-format
msgid "%s is not a valid tone"
msgstr "%s är inte en giltig loggnivå"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:198
-msgid "Toggle audio session"
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:200
+msgid "Toggle Voice Chat"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:201
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:203
#, fuzzy
-msgid "Audio sessions are not available"
+msgid "Voice chats are not available"
msgstr "Sessionsbus inte tillgänglig"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:208
-msgid "Toggle video session"
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:210
+msgid "Toggle Video Chat"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:211
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:213
#, fuzzy
-msgid "Video sessions are not available"
+msgid "Video chats are not available"
msgstr "Sessionsbus inte tillgänglig"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:218
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:220
#, fuzzy
msgid "Send a message to the contact that will attract their attention"
msgstr "Användning: /%s, skickar meddelandet till kontakten"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:255
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:257
#, fuzzy
msgid "Change your nickname in a group chat"
msgstr "Ändra ditt smeknamn (Ctrl+N)"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:260 gajim/gtk/dialogs.py:674
-#: gajim/gtk/bookmarks.py:272
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:262
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Ogiltigt smeknamn"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:267
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:269
#, fuzzy
-msgid "Open a private chat window with a specified occupant"
+msgid "Open a private chat window with a specified participant"
msgstr ""
"Användning: /%s <smeknamn>, öppnar ett privat chattfönster med den angivna "
"deltagaren."
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:273
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:282
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:332
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:345
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:357
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:275
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:284
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:336
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:349
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:361
msgid "Nickname not found"
msgstr "Smeknamnet hittades inte"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:276
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:278
#, fuzzy
msgid ""
-"Open a private chat window with a specified occupant and send him a message"
+"Open a private chat window with a specified participant and send him a "
+"message"
msgstr ""
"Användning: /%s <smeknamn>, öppnar ett privat chattfönster med den angivna "
"deltagaren."
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:285
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:287
#, fuzzy
msgid "Display or change a group chat topic"
msgstr "Fråga innan gruppchattflik eller -fönster stängs."
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:294
-msgid "Invite a user to a room for a reason"
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:296
+msgid "Invite a user to a group chat for a reason"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:297
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:299
#, fuzzy, python-format
msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
msgstr "Bjöd in %(contact_jid)s till %(room_jid)s."
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:301
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:303
#, fuzzy
-msgid "Join a group chat given by a JID"
+msgid "Join a group chat given by an XMPP Address"
msgstr "i _gruppchattar"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:309
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:313
msgid ""
-"Leave the groupchat, optionally giving a reason, and close tab or window"
+"Leave the group chat, optionally giving a reason, and close tab or window"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:314
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:318
msgid ""
"\n"
" Ban user by a nick or a JID from a groupchat\n"
@@ -8535,46 +8735,46 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:329
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:333
#, fuzzy
-msgid "Kick user by a nick from a groupchat"
+msgid "Kick user by a nick from a group chat"
msgstr "Du är inbjuden till en gruppchatt"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:338
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:342
msgid ""
-"Set occupant role in group chat.\n"
+"Set participant role in group chat.\n"
" Role can be given as one of the following values:\n"
" moderator, participant, visitor, none"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:343
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:347
#, fuzzy
msgid "Invalid role given"
msgstr "Ogiltig server"
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:350
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:354
msgid ""
-"Set occupant affiliation in group chat.\n"
+"Set participant affiliation in group chat.\n"
" Affiliation can be given as one of the following values:\n"
" owner, admin, member, outcast, none"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:355
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:359
#, fuzzy
msgid "Invalid affiliation given"
msgstr "Anknytning: "
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:365
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:369
#, fuzzy
-msgid "Display names of all group chat occupants"
+msgid "Display names of all group chat participants"
msgstr "Användning: /%s, visa namnen för gruppchattens deltagare."
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:387
-msgid "Forbid an occupant to send you public or private messages"
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:391
+msgid "Forbid a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#: gajim/command_system/implementation/standard.py:392
-msgid "Allow an occupant to send you public or private messages"
+#: gajim/command_system/implementation/standard.py:396
+msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
#: gajim/command_system/implementation/middleware.py:74
@@ -8585,204 +8785,329 @@ msgstr ""
msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:91
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:36
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Archiving"
+msgstr "Inbjudan till Gruppchatt"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:37
+#, fuzzy
+msgid "Messages are archived on the server"
+msgstr "Sessionen KOMMER INTE att loggas"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:40
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Persistent"
+msgstr "Gruppchattar"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:41
+msgid "This group chat persists even if there are no participants"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:45
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Temporary"
+msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:46
+msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:50
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Moderated"
+msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:51
+msgid ""
+"Participants entering this group chat need to request permission to send "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:55
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
+msgstr "Gruppchattar"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56
+msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:60
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Open"
+msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Anyone can join this group chat"
+msgstr "%s har gått in i gruppchatten"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:64
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Members Only"
+msgstr "Meddelande markerat i gruppchatt"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:65
+msgid "This group chat is restricted to members only"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:69
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Public"
+msgstr "Meddelande markerat i gruppchatt"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70
+msgid "Group chat can be found via search"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:73
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Hidden"
+msgstr "?Gruppchatt kontaktroll:Ingen"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74
+#, fuzzy
+msgid "This group chat can not be found via search"
+msgstr "Denna gruppchatt saknar ämne"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:77
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
+msgstr "Gruppchattar"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:78
+msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:82
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
+msgstr "Meddelande markerat i gruppchatt"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:83
+msgid "Only moderators can see your XMPP address"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:86
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:Password Required"
+msgstr "Gruppchattar"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:87
+msgid "This group chat does require a password upon entry"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:91
+#, fuzzy
+msgid "?Group chat feature:No Password Required"
+msgstr "Gruppchattar"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:92
+msgid "This group chat does not require a password upon entry"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:90
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:108
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:107
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:228
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:227
#, fuzzy, python-format
msgid "File name: %s"
msgstr "Filnamn: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:229 gajim/gtk/filetransfer.py:464
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:228 gajim/gtk/filetransfer.py:469
#, python-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Storlek: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:239
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:238
#, python-format
msgid "Sender: %s"
msgstr "Avsändare: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:240 gajim/gtk/filetransfer.py:744
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:239 gajim/gtk/filetransfer.py:749
#: gajim/gtk/tooltips.py:577
msgid "Recipient: "
msgstr "Mottagare: "
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:251
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:250
#, python-format
msgid "Saved in: %s"
msgstr "Sparad i: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:256
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:255
msgid "File transfer completed"
msgstr "Filöverföring färdig"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:276 gajim/gtk/filetransfer.py:285
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:275 gajim/gtk/filetransfer.py:284
#, fuzzy
msgid "Connection with peer could not be established."
msgstr "Anslutning med motpart kan inte etableras."
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:293
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:292
#, python-format
msgid "Filename: %s"
msgstr "Filnamn: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:294
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:293
#, python-format
msgid "Recipient: %s"
msgstr "Mottagare: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:296
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:295
#, python-format
msgid "Error message: %s"
msgstr "Felmeddelande: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:333
-#, fuzzy
-msgid "File transfer error"
-msgstr "Fel i Filöverföring"
-
#: gajim/gtk/filetransfer.py:334
#, python-format
msgid ""
-"The file %(file)s has been received, but it seems to have been damaged along "
-"the way.\n"
+"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
+"way.\n"
"Do you want to download it again?"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:350
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:340
+#, fuzzy
+msgid "_Download Again"
+msgstr "Fråga mig i_nte igen"
+
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:355
#, fuzzy
msgid "Gajim can not read this file"
msgstr "Gajim kan inte komma åt denna fil"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:351
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:356
msgid "Another process is using this file."
msgstr ""
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:418
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:423
#, fuzzy
msgid "File Transfer Conflict"
msgstr "Filöverföring Klar"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:419
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:424
msgid "This file already exists"
msgstr "Den här filen finns redan"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:420
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:425
msgid "Resume download or replace file?"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:424
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:429
#, fuzzy
msgid "Replace _File"
msgstr "Städar"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:427
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:432
#, fuzzy
msgid "Resume _Download"
msgstr "Hämta"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:437
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:442
#, fuzzy, python-format
msgid "Directory '%s' is not writable"
msgstr "Katalogen \"%s\" är inte skrivbar"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:438
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:443
#, fuzzy
msgid "You do not have permissions to create files in this directory."
msgstr "Du har inte rättigheter att skapa filer i den här katalogen."
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:461
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:466
#, python-format
msgid "File: %s"
msgstr "Fil: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:467
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:472
#, python-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Typ: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:469
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:474
#, python-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Beskrivning: %s"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:480
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:485
#, fuzzy, python-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s vill skicka en fil till dig."
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:509
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:514
#, fuzzy
msgid "Checking file…"
msgstr "Skickar profil..."
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:524
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:529
#, fuzzy
msgid "File error"
msgstr "Fel i Filöverföring"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:561
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:566
#, python-format
msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:658
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:663
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/s)"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:711 gajim/gtk/filetransfer.py:715
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:716 gajim/gtk/filetransfer.py:720
msgid "Invalid File"
msgstr "Ogiltig Fil"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:711
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:716
msgid "File: "
msgstr "Fil: "
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:716
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:721
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Det är inte möjligt att skicka tomma filer"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:742 gajim/gtk/tooltips.py:571
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:571
msgid "Sender: "
msgstr "Sändare: "
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:1038
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:1043
#, fuzzy
msgid "Choose a File to Send…"
msgstr "Välj fil att skicka..."
#: gajim/gtk/start_chat.py:51
#, fuzzy
-msgid "Start new Conversation"
+msgid "Start New Conversation"
msgstr "Fortsatt konversation"
-#: gajim/gtk/start_chat.py:424
-#, fuzzy
-msgid "New Groupchat"
-msgstr "Ny gruppchatt"
+#: gajim/gtk/start_chat.py:260 gajim/gtk/start_chat.py:328
+msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
+msgstr "Du kan inte gå med i en gruppchatt utan att vara ansluten."
-#: gajim/gtk/start_chat.py:426
+#: gajim/gtk/start_chat.py:603 gajim/gtk/groupchat_join.py:38
+msgid "Join Group Chat"
+msgstr "Gå in i gruppchatt"
+
+#: gajim/gtk/start_chat.py:605 gajim/gtk/add_contact.py:40
#, fuzzy
-msgid "New Contact"
-msgstr "Lägg till ny kontakt"
+msgid "Add Contact"
+msgstr "_Lägg till kontakt..."
-#: gajim/gtk/start_chat.py:588
+#: gajim/gtk/start_chat.py:746
#, fuzzy, python-format
-msgid "%s Group chats found"
+msgid "%s group chats found"
msgstr "%s kunde inte hittas"
-#: gajim/gtk/discovery.py:70
+#: gajim/gtk/discovery.py:69
msgid "This service has not yet responded with detailed information"
msgstr "Denna tjänst har ännu inte svarat med detaljerad information"
-#: gajim/gtk/discovery.py:71
+#: gajim/gtk/discovery.py:70
#, fuzzy
msgid ""
"This service could not respond with detailed information.\n"
@@ -8791,32 +9116,33 @@ msgstr ""
"Denna tjänst kunde inte svara med detaljerad information.\n"
"Tjänsten är antagligen föråldrad eller trasig."
-#: gajim/gtk/discovery.py:128
+#: gajim/gtk/discovery.py:126
msgid "Others"
msgstr "Andra"
-#: gajim/gtk/discovery.py:131
-msgid "Conference"
-msgstr "Konferens"
+#: gajim/gtk/discovery.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Group Chat"
+msgstr "_Gruppchatt"
-#: gajim/gtk/discovery.py:519
+#: gajim/gtk/discovery.py:518
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Du kan inte bläddra bland tillgängliga tjänster utan en anslutning"
-#: gajim/gtk/discovery.py:606
+#: gajim/gtk/discovery.py:605
#, python-format
msgid "Service Discovery using account %s"
msgstr "Söker tjänster med konto %s"
-#: gajim/gtk/discovery.py:608
+#: gajim/gtk/discovery.py:607
msgid "Service Discovery"
msgstr "Tjänstefinnare"
-#: gajim/gtk/discovery.py:691
+#: gajim/gtk/discovery.py:690
msgid "The service could not be found"
msgstr "Denna tjänst kunde inte hittas"
-#: gajim/gtk/discovery.py:692
+#: gajim/gtk/discovery.py:691
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
@@ -8824,100 +9150,80 @@ msgstr ""
"Adressen du angav är ingen tjänstadress eller så svarar inte tjänsten. "
"Kontrollera adressen och försök igen."
-#: gajim/gtk/discovery.py:699 gajim/gtk/discovery.py:1042
+#: gajim/gtk/discovery.py:698 gajim/gtk/discovery.py:1041
msgid "The service is not browsable"
msgstr "Tjänst är inte bläddringsbar"
-#: gajim/gtk/discovery.py:700
+#: gajim/gtk/discovery.py:699
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Denna typ av tjänst innehåller inga objekt att bläddra genom."
-#: gajim/gtk/discovery.py:738 gajim/gtk/discovery.py:747
+#: gajim/gtk/discovery.py:737 gajim/gtk/discovery.py:746
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Ogiltigt servernamn"
-#: gajim/gtk/discovery.py:806
+#: gajim/gtk/discovery.py:805
#, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Bläddrar i %(address)s med kontot %(account)s"
-#: gajim/gtk/discovery.py:851
+#: gajim/gtk/discovery.py:850
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "_Bläddra"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1043
+#: gajim/gtk/discovery.py:1042
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Denna tjänst innehåller inga objekt att bläddra genom."
-#: gajim/gtk/discovery.py:1255
+#: gajim/gtk/discovery.py:1254
#, fuzzy
msgid "_Command"
msgstr "Kommandon: %s"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1264 gajim/gtk/discovery.py:1422
+#: gajim/gtk/discovery.py:1263 gajim/gtk/discovery.py:1420
msgid "Re_gister"
msgstr "Re_gistrera"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1277
+#: gajim/gtk/discovery.py:1276
msgid "_Search"
msgstr "_Sök"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1420
+#: gajim/gtk/discovery.py:1418
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigera"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1458
+#: gajim/gtk/discovery.py:1456
#, fuzzy, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
msgstr "Söker av %(current)d / %(total)d.."
-#: gajim/gtk/discovery.py:1674
+#: gajim/gtk/discovery.py:1655
+msgid "Users"
+msgstr "Användare"
+
+#: gajim/gtk/discovery.py:1671
msgid "Id"
msgstr "ID"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1713
-msgid "_Join"
-msgstr "_Gå in i"
-
-#: gajim/gtk/discovery.py:1736
-msgid "Bookmark already set"
-msgstr "Bokmärke finns redan"
-
-#: gajim/gtk/discovery.py:1737
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Group Chat '%s' is already in your bookmarks."
-msgstr "Gruppchatten \"%s\" finns redan i dina bokmärken."
-
-#: gajim/gtk/discovery.py:1748
-msgid "Bookmark has been added successfully"
-msgstr "Bokmärket har lagts till"
-
-#: gajim/gtk/discovery.py:1749
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can manage your bookmarks by clicking the Bookmarks menu item in your "
-"contact list."
-msgstr "Du kan hantera dina bokmärken via åtgärdsmenyn i din kontaktlista."
-
-#: gajim/gtk/discovery.py:1950
+#: gajim/gtk/discovery.py:1900
msgid "Subscribed"
msgstr "Prenumererar"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1959
+#: gajim/gtk/discovery.py:1909
msgid "Node"
msgstr "Nod"
-#: gajim/gtk/discovery.py:2028
+#: gajim/gtk/discovery.py:1978
#, fuzzy
msgid "_New post"
msgstr "Ny post"
-#: gajim/gtk/discovery.py:2037
+#: gajim/gtk/discovery.py:1987
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Prenumerera"
-#: gajim/gtk/discovery.py:2045
+#: gajim/gtk/discovery.py:1995
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "Säg _upp prenumeration"
@@ -8964,7 +9270,7 @@ msgstr "Från %s"
msgid "Characters typed: %s"
msgstr "Tecknet tillåts inte"
-#: gajim/gtk/single_message.py:274 gajim/gtk/xml_console.py:169
+#: gajim/gtk/single_message.py:274 gajim/gtk/xml_console.py:166
msgid "Connection not available"
msgstr "Anslutningen är inte tillgänglig"
@@ -8973,6 +9279,13 @@ msgstr "Anslutningen är inte tillgänglig"
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
msgstr "Kontrollera att du är ansluten med \"%s\"."
+#: gajim/gtk/single_message.py:306
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not valid."
+msgstr ""
+"Det gick inte att skicka ett meddelande till %s, denna JID är inte giltig."
+
#: gajim/gtk/single_message.py:330
#, python-format
msgid "RE: %s"
@@ -8983,28 +9296,28 @@ msgstr "SV: %s"
msgid "%s wrote:\n"
msgstr "%s skrev:\n"
-#: gajim/gtk/pep_config.py:44
+#: gajim/gtk/pep_config.py:45
#, fuzzy, python-format
msgid "PEP Service Configuration (%s)"
msgstr "PEP-tjänstekonfiguration"
-#: gajim/gtk/pep_config.py:77
+#: gajim/gtk/pep_config.py:78
#, fuzzy
msgid "Service"
msgstr "Server"
-#: gajim/gtk/pep_config.py:114
+#: gajim/gtk/pep_config.py:115
msgid "PEP node was not removed"
msgstr "PEP-noden togs inte bort"
-#: gajim/gtk/pep_config.py:115
+#: gajim/gtk/pep_config.py:116
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"PEP node %(node)s was not removed:\n"
"%(message)s"
msgstr "PEP-noden %(node)s blev inte borttagen: %(message)s"
-#: gajim/gtk/pep_config.py:146
+#: gajim/gtk/pep_config.py:147
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "_Konfigurera"
@@ -9020,17 +9333,21 @@ msgstr "_Registrera"
msgid "Registration successful"
msgstr "Kontoregistrering lyckades"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:54 gajim/gtk/dataform.py:659 gajim/gtk/adhoc.py:85
+#: gajim/gtk/service_registration.py:215
+msgid "Registration failed"
+msgstr "Registreringen misslyckades"
+
+#: gajim/gtk/dialogs.py:53 gajim/gtk/dataform.py:668 gajim/gtk/adhoc.py:86
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "_Avbryt"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:129
+#: gajim/gtk/dialogs.py:128
#, fuzzy, python-format
msgid "Dictionary for language \"%s\" not available"
msgstr "Ordbok för språket %s inte tillgängligt"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:130
+#: gajim/gtk/dialogs.py:129
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose "
@@ -9043,11 +9360,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Markeringsfunktionen för felstavade ord kommer inte att användas"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:410 gajim/gtk/dialogs.py:425
+#: gajim/gtk/dialogs.py:322 gajim/gtk/dialogs.py:337
msgid "Insecure connection"
msgstr "Osäker anslutning"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:411
+#: gajim/gtk/dialogs.py:323
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) insecurely. "
@@ -9059,120 +9376,115 @@ msgstr ""
"installera PyOpenSSL för att förhindra det. Är du säker på att du vill "
"skicka lösenordet?"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:416
+#: gajim/gtk/dialogs.py:328
msgid "Yes, I really want to connect insecurely"
msgstr "Ja, jag vill verkligen ansluta på ett osäkert sätt"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:417
+#: gajim/gtk/dialogs.py:329
msgid "Gajim will NOT connect unless you check this box"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:675
-#, fuzzy
-msgid "The nickname contains invalid characters."
-msgstr "Smeknamnet innehåller icke-tillåtna tecken."
-
-#: gajim/gtk/dialogs.py:734
+#: gajim/gtk/dialogs.py:561
#, fuzzy, python-format
msgid "Destroy %s"
msgstr "Förstör %s"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:775
+#: gajim/gtk/dialogs.py:602
#, fuzzy
msgid "Certificate"
msgstr "Självsignerat certifikat"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:786
+#: gajim/gtk/dialogs.py:613
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Certificate for account\n"
"%s"
msgstr "för kontot %s"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:824
+#: gajim/gtk/dialogs.py:651
msgid "Issued to\n"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:825 gajim/gtk/dialogs.py:830
+#: gajim/gtk/dialogs.py:652 gajim/gtk/dialogs.py:657
msgid "Common Name (CN): "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:826 gajim/gtk/dialogs.py:831
+#: gajim/gtk/dialogs.py:653 gajim/gtk/dialogs.py:658
msgid "Organization (O): "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:827 gajim/gtk/dialogs.py:832
+#: gajim/gtk/dialogs.py:654 gajim/gtk/dialogs.py:659
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:828
+#: gajim/gtk/dialogs.py:655
#, fuzzy
msgid "Serial Number: "
msgstr "GG-nummer:"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:829
+#: gajim/gtk/dialogs.py:656
msgid "Issued by\n"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:833
+#: gajim/gtk/dialogs.py:660
msgid "Validity\n"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:834
+#: gajim/gtk/dialogs.py:661
msgid "Issued on: "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:835
+#: gajim/gtk/dialogs.py:662
msgid "Expires on: "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:836
+#: gajim/gtk/dialogs.py:663
msgid "SHA-1:"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:838
+#: gajim/gtk/dialogs.py:665
msgid "SHA-256:"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:852
+#: gajim/gtk/dialogs.py:679
#, fuzzy
msgid "View certificate…"
msgstr "Självsignerat certifikat"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:864 gajim/gtk/accounts.py:893
+#: gajim/gtk/dialogs.py:691 gajim/gtk/accounts.py:896
msgid "Change Password"
msgstr "Byt lösenord"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:878
+#: gajim/gtk/dialogs.py:705
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:891
+#: gajim/gtk/dialogs.py:718
#, fuzzy
msgid "You must enter a password"
msgstr "Du måste skriva in ett lösenord."
-#: gajim/gtk/dialogs.py:895
+#: gajim/gtk/dialogs.py:722
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Lösenorden stämmer inte överens"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:923
+#: gajim/gtk/dialogs.py:750
#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation "
msgstr "Inbjudan till Gruppchatt"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:948
+#: gajim/gtk/dialogs.py:775
#, fuzzy, python-format
msgid "<b>%s</b> has invited you to join a discussion"
msgstr "$Contact har bjudit in dig till en diskussion"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:951
+#: gajim/gtk/dialogs.py:778
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>"
msgstr "$Contact har bjudit in dig till gruppchatten %(room_jid)s"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:959
+#: gajim/gtk/dialogs.py:786
#, python-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Kommentar: %s"
@@ -9187,11 +9499,6 @@ msgstr "GG-nummer:"
msgid "ICQ Number"
msgstr "ICQ-nummer:"
-#: gajim/gtk/add_contact.py:40
-#, fuzzy
-msgid "Add Contact"
-msgstr "_Lägg till kontakt..."
-
#: gajim/gtk/add_contact.py:259
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Missing"
@@ -9212,7 +9519,8 @@ msgid "The user ID must not contain a resource."
msgstr "Användarens ID får inte innehålla en resurs."
#: gajim/gtk/add_contact.py:299
-msgid "You cannot add yourself to your roster."
+#, fuzzy
+msgid "You cannot add yourself to your contact list."
msgstr "Du kan inte lägga till dig själv i din kontaktlista."
#: gajim/gtk/add_contact.py:304
@@ -9225,11 +9533,13 @@ msgid "Your account must be online to add new contacts."
msgstr ""
#: gajim/gtk/add_contact.py:321
-msgid "Contact already in roster"
+#, fuzzy
+msgid "Contact Already in Contact List"
msgstr "Kontakten finns redan i kontaktlistan"
#: gajim/gtk/add_contact.py:322
-msgid "This contact is already listed in your roster."
+#, fuzzy
+msgid "This contact is already in your contact list."
msgstr "Denna kontakt finns redan i din kontaktlista."
#: gajim/gtk/add_contact.py:379 gajim/gtk/add_contact.py:417
@@ -9270,14 +9580,14 @@ msgstr "Ändra status"
#: gajim/gtk/themes.py:52
#, fuzzy
-msgid "MUC Tab New Directed Message"
+msgid "Group Chat Tab New Directed Message"
msgstr ""
"MUC-dirigerade\n"
"meddelanden"
#: gajim/gtk/themes.py:56
#, fuzzy
-msgid "MUC Tab New Message"
+msgid "Group Chat Tab New Message"
msgstr "Nytt Meddelande"
#: gajim/gtk/themes.py:60
@@ -9495,13 +9805,13 @@ msgstr "Alla filer"
msgid "Clear File"
msgstr "Städar"
-#: gajim/gtk/settings.py:570
+#: gajim/gtk/settings.py:570 gajim/gtk/proxies.py:32
#, fuzzy
msgid "Manage Proxies"
msgstr "Hantera proxyprofiler"
-#: gajim/gtk/settings.py:591 gajim/gtk/preferences.py:971
-#: gajim/gtk/preferences.py:984 gajim/gtk/preferences.py:988
+#: gajim/gtk/settings.py:591 gajim/gtk/preferences.py:968
+#: gajim/gtk/preferences.py:982 gajim/gtk/preferences.py:986
#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Proxyserver:"
@@ -9581,14 +9891,15 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/about.py:47 data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10
+#: gajim/gtk/about.py:47 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10
#, fuzzy
-msgid "A GTK+ XMPP client"
+msgid "A GTK XMPP client"
msgstr "En GTK+-baserad Jabber-klient"
#: gajim/gtk/about.py:48
#, fuzzy, python-format
-msgid "GTK+ Version: %s"
+msgid "GTK Version: %s"
msgstr "GTK+ version:"
#: gajim/gtk/about.py:49
@@ -9772,6 +10083,25 @@ msgstr "?transfer status:Pausad"
msgid "?transfer status:Not started"
msgstr "?transfer status:Pausad"
+#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:97 gajim/gtk/groupchat_creation.py:99
+msgid " (optional)..."
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:134
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Address"
+msgstr "Ogiltig Fil"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:182
+#, fuzzy
+msgid "Not Connected"
+msgstr "Ansluten"
+
+#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:183
+#, fuzzy
+msgid "You have to be connected to create a group chat."
+msgstr "Du har inte gått in i en gruppchatt."
+
#: gajim/gtk/sounds.py:39
msgid "Wav Sounds"
msgstr "Wav-ljud"
@@ -9813,50 +10143,45 @@ msgstr "Meddelande markerat i gruppchatt"
msgid "Group Chat Message Received"
msgstr "Meddelande mottaget i gruppchatt"
-#: gajim/gtk/dataform.py:226 gajim/gtk/dataform.py:262
+#: gajim/gtk/dataform.py:232 gajim/gtk/dataform.py:268
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Lösenord krävs"
-#: gajim/gtk/dataform.py:286
+#: gajim/gtk/dataform.py:293
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dataform.py:286
+#: gajim/gtk/dataform.py:293
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ingen"
-#: gajim/gtk/dataform.py:661
+#: gajim/gtk/dataform.py:670
msgid "Submit"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/statusicon.py:213
+#: gajim/gtk/statusicon.py:206
#, fuzzy
msgid "_Change Status Message…"
msgstr "_Ändra statusmeddelande"
-#: gajim/gtk/statusicon.py:247 gajim/gtk/statusicon.py:292
-#: gajim/gtk/statusicon.py:299
+#: gajim/gtk/statusicon.py:258
#, python-format
msgid "using account %s"
msgstr "använder kontot %s"
-#: gajim/gtk/statusicon.py:309
+#: gajim/gtk/statusicon.py:269
#, fuzzy
-msgid "_Manage Bookmarks…"
-msgstr "Hantera bokmärken"
+msgid "Hide _Contact List"
+msgstr "Bjud in _kontakter"
-#: gajim/gtk/statusicon.py:325
+#: gajim/gtk/statusicon.py:273
#, fuzzy
-msgid "Hide _Roster"
-msgstr "i _kontaktlista"
-
-#: gajim/gtk/statusicon.py:329
-msgid "Show _Roster"
-msgstr "Visa _kontaktlista"
+msgid "Show _Contact List"
+msgstr "Visa endast _aktiva kontakter"
-#: gajim/gtk/statusicon.py:337
+#: gajim/gtk/statusicon.py:281
msgid "Hide this menu"
msgstr "Dölj denna meny"
@@ -9905,36 +10230,6 @@ msgstr ""
"Det uppstod ett fel vid publiceringen av er personliga information, försök "
"igen senare."
-#: gajim/gtk/join_groupchat.py:202
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Room"
-msgstr "Ogiltigt rum"
-
-#: gajim/gtk/join_groupchat.py:203
-msgid "Please choose a room"
-msgstr ""
-
-#: gajim/gtk/join_groupchat.py:222 gajim/gtk/join_groupchat.py:229
-msgid "Invalid Nickname"
-msgstr "Ogiltigt smeknamn"
-
-#: gajim/gtk/join_groupchat.py:223
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a nickname"
-msgstr "Skapa ett nytt, tomt tema med ditt önskade namn."
-
-#: gajim/gtk/join_groupchat.py:282 gajim/gtk/join_groupchat.py:288
-#: gajim/gtk/join_groupchat.py:293
-#, fuzzy
-msgid "Wrong server"
-msgstr "Felaktig uri"
-
-#: gajim/gtk/join_groupchat.py:283 gajim/gtk/join_groupchat.py:289
-#: gajim/gtk/join_groupchat.py:294
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%s is not a groupchat server"
-msgstr "Det här är ingen gruppchatt"
-
#: gajim/gtk/mam_preferences.py:38
#, python-format
msgid "Archiving Preferences for %s"
@@ -9965,45 +10260,53 @@ msgstr "Tjänsten returnerade ett fel."
msgid "Archiving Preferences Error"
msgstr "_Inställningar"
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:81
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:95
msgid "Activated"
msgstr "Aktiverad"
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:81
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:95
msgid "Deactivated"
msgstr "Inaktiverad"
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:83
-msgid "Boolean"
-msgstr "Boolesk"
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:97
+msgid "?config type:Boolean"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:98
+msgid "?config type:Integer"
+msgstr ""
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:84
-msgid "Integer"
-msgstr "Heltal"
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:99
+msgid "?config type:Text"
+msgstr ""
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:85
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:100
+msgid "?config type:Color"
+msgstr ""
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:97
-msgid "Preference Name"
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:112
+#, fuzzy
+msgid "?config:Preference Name"
msgstr "Inställningens namn"
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:104
-msgid "Value"
-msgstr "Värde"
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:123
+#, fuzzy
+msgid "?config:Value"
+msgstr "_Konfigurera"
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:113
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:132
+msgid "?config:Type"
+msgstr ""
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:168
-msgid "(None)"
-msgstr "(Ingen)"
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:187
+#, fuzzy
+msgid "?config description:None"
+msgstr "?Fråga (för prenumeration):Ingen"
-#: gajim/gtk/advanced_config.py:299
-msgid "Hidden"
-msgstr "Dold"
+#: gajim/gtk/advanced_config.py:322
+#, fuzzy
+msgid "?password:Hidden"
+msgstr "Lösenord:"
#: gajim/gtk/server_info.py:66
#, fuzzy
@@ -10015,8 +10318,8 @@ msgstr "_Kopiera länkplats"
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:218 gajim/gtk/accounts.py:749
-#: gajim/gtk/accounts.py:853
+#: gajim/gtk/server_info.py:218 gajim/gtk/accounts.py:752
+#: gajim/gtk/accounts.py:856
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "_Värdnamn:"
@@ -10202,11 +10505,6 @@ msgstr "Ogiltigt listnamn"
msgid "You must enter a name to create a privacy list."
msgstr "Du måste ange ett namn för att skapa en integritetslista."
-#: gajim/gtk/groupchat_config.py:41
-#, fuzzy
-msgid "Group Chat Configuration"
-msgstr "Inbjudan till Gruppchatt"
-
#: gajim/gtk/groupchat_config.py:134
#, fuzzy
msgid "A Group Chat needs at least one Owner"
@@ -10217,69 +10515,69 @@ msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners"
msgstr ""
#: gajim/gtk/groupchat_config.py:399
-msgid "An entry with this Jabber-ID already exists"
+msgid "An entry with this XMPP Address already exists"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/adhoc.py:91
+#: gajim/gtk/adhoc.py:92
#, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "F_ärdigställ"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:97 gajim/gtk/adhoc.py:283
+#: gajim/gtk/adhoc.py:98 gajim/gtk/adhoc.py:284
#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Kommandon: %s"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:103
+#: gajim/gtk/adhoc.py:104
msgid "Next"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/adhoc.py:109
+#: gajim/gtk/adhoc.py:110
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Avundsjuk"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:115
+#: gajim/gtk/adhoc.py:116
#, fuzzy
msgid "Execute"
msgstr "_Kör kommando"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:195
+#: gajim/gtk/adhoc.py:196
#, fuzzy
msgid "No commands available"
msgstr "Inget konto tillgängligt"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:244
+#: gajim/gtk/adhoc.py:245
#, fuzzy
msgid "Request Command List"
msgstr "_Kör kommando"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:259
+#: gajim/gtk/adhoc.py:260
#, fuzzy
msgid "Executing…"
msgstr "_Kör kommando"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:266
+#: gajim/gtk/adhoc.py:267
#, fuzzy
msgid "Command List"
msgstr "Kommandon: %s"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:384
+#: gajim/gtk/adhoc.py:385
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "F_ärdigställ"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:453
+#: gajim/gtk/adhoc.py:454
#, fuzzy
msgid "Execution failed"
msgstr "Anslutningsfel"
-#: gajim/gtk/blocking.py:37
+#: gajim/gtk/blocking.py:38
#, fuzzy, python-format
msgid "Blocking List for %s"
msgstr "Privat integritetslista för %s"
-#: gajim/gtk/blocking.py:71
+#: gajim/gtk/blocking.py:72
#, fuzzy
msgid "Error!"
msgstr "Fel."
@@ -10329,8 +10627,7 @@ msgstr "Ogiltigt användarnamn"
msgid "You must provide a username to configure this account."
msgstr "Du behöver ange ett användarnamn för att konfigurera detta konto."
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:252 gajim/gtk/bookmarks.py:290
-#: gajim/gtk/bookmarks.py:303
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:252
msgid "Invalid server"
msgstr "Ogiltig server"
@@ -10346,7 +10643,7 @@ msgstr "Ogiltig post"
msgid "Custom port must be a port number."
msgstr "Inställd port måste vara ett portnummer."
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:405
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:406
#, python-format
msgid ""
"<b>Security Warning</b>\n"
@@ -10361,15 +10658,15 @@ msgstr ""
"SSL-fel: %(error)s\n"
"Vill du fortfarande ansluta till denna server?"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:446 gajim/gtk/account_wizard.py:480
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:447 gajim/gtk/account_wizard.py:481
msgid "An error occurred during account creation"
msgstr "Ett fel uppstod när kontot skapades"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:545
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:546
msgid "Account name is in use"
msgstr "Kontonamnet används redan"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:546
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:547
msgid "You already have an account using this name."
msgstr "Du har redan ett konto med det namnet."
@@ -10396,26 +10693,26 @@ msgstr "Överföringen av %(filename)s från %(name)s har stannat."
msgid "%(minutes)s min %(seconds)s sec"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/xml_console.py:77
+#: gajim/gtk/xml_console.py:74
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filter:"
-#: gajim/gtk/xml_console.py:82
+#: gajim/gtk/xml_console.py:79
#, fuzzy
msgid "XML Input"
msgstr "<b>XML-inmatning</b>"
-#: gajim/gtk/xml_console.py:86
+#: gajim/gtk/xml_console.py:83
msgid "Paste Last Input"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/xml_console.py:170
+#: gajim/gtk/xml_console.py:167
#, fuzzy, python-format
msgid "Please make sure you are connected with '%s'."
msgstr "Kontrollera att du är ansluten med \"%s\"."
-#: gajim/gtk/xml_console.py:182
+#: gajim/gtk/xml_console.py:177
#, fuzzy
msgid "Invalid Node"
msgstr "Ogiltig Fil"
@@ -10448,153 +10745,169 @@ msgstr "Sök"
msgid "No results found"
msgstr "Inga resultat"
-#: gajim/gtk/preferences.py:358 gajim/gtk/preferences.py:362
+#: gajim/gtk/preferences.py:357 gajim/gtk/preferences.py:361
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gajim/gtk/preferences.py:801
+#: gajim/gtk/preferences.py:798
msgid "status message title"
msgstr "titel för statusmeddelande"
-#: gajim/gtk/preferences.py:802
+#: gajim/gtk/preferences.py:799
msgid "status message text"
msgstr "text för statusmeddelande"
+#: gajim/gtk/accounts.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Re-Login"
+msgstr "Återanslut nu?"
+
#: gajim/gtk/accounts.py:138
-msgid "Relogin now?"
+#, fuzzy
+msgid "Re-Login now?"
msgstr "Återanslut nu?"
#: gajim/gtk/accounts.py:139
-msgid "If you want all the changes to apply instantly, you must relogin."
+#, fuzzy
+msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
msgstr "Om du vill att ändringarna skall ske omedelbart måste du återansluta."
-#: gajim/gtk/accounts.py:191 gajim/gtk/accounts.py:975
+#: gajim/gtk/accounts.py:141
+#, fuzzy
+msgid "_Later"
+msgstr "_Tidigaste"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:143
+msgid "_Re-Login"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:194 gajim/gtk/accounts.py:978
#, fuzzy
msgid "Remove Account"
msgstr "Tar bort %s konto"
-#: gajim/gtk/accounts.py:192
+#: gajim/gtk/accounts.py:195
#, fuzzy, python-format
msgid "You still have open chats in your account %s"
msgstr "Du har öppnat chatt i kontot %s"
-#: gajim/gtk/accounts.py:193
+#: gajim/gtk/accounts.py:196
#, fuzzy
msgid ""
"All chat and group chat windows will be closed.\n"
"Do you want to continue?"
msgstr "Alla chatts- och gruppchattsfönster kommer stängas. Vill du fortsätta?"
-#: gajim/gtk/accounts.py:424
+#: gajim/gtk/accounts.py:427
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Snart tillbaka"
-#: gajim/gtk/accounts.py:530
+#: gajim/gtk/accounts.py:533
#, fuzzy
msgid "Please check if Bonjour is installed."
msgstr "Kontrollera om Avahi eller Bonjour är installerat."
-#: gajim/gtk/accounts.py:532
+#: gajim/gtk/accounts.py:535
#, fuzzy
msgid "Please check if Avahi is installed."
msgstr "Kontrollera om Avahi eller Bonjour är installerat."
-#: gajim/gtk/accounts.py:569
+#: gajim/gtk/accounts.py:572
#, fuzzy
msgid "Disable Account"
msgstr "Ogiltigt kontonamn"
-#: gajim/gtk/accounts.py:570
+#: gajim/gtk/accounts.py:573
#, fuzzy, python-format
msgid "Account %s is still connected"
msgstr "Konto \"%s\" är anslutet till servern"
-#: gajim/gtk/accounts.py:571
+#: gajim/gtk/accounts.py:574
#, fuzzy
msgid ""
"All chat and group chat windows will be closed. Do you want to continue?"
msgstr "Alla chatts- och gruppchattsfönster kommer stängas. Vill du fortsätta?"
-#: gajim/gtk/accounts.py:576
+#: gajim/gtk/accounts.py:579
#, fuzzy
msgid "_Disable Account"
msgstr "Ogiltigt kontonamn"
-#: gajim/gtk/accounts.py:595
+#: gajim/gtk/accounts.py:598
#, fuzzy
msgid "Add Account"
msgstr "_Lägg till kontakt..."
-#: gajim/gtk/accounts.py:663
+#: gajim/gtk/accounts.py:666
msgid "Label"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:667
+#: gajim/gtk/accounts.py:670
msgid "Login"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:670
+#: gajim/gtk/accounts.py:673
#, fuzzy
msgid "Import Contacts"
msgstr "Bjud in _kontakter"
-#: gajim/gtk/accounts.py:674 gajim/gtk/accounts.py:870
+#: gajim/gtk/accounts.py:677 gajim/gtk/accounts.py:873
#, fuzzy
msgid "Client Certificate"
msgstr "Självsignerat certifikat"
-#: gajim/gtk/accounts.py:677 gajim/gtk/accounts.py:774
+#: gajim/gtk/accounts.py:680 gajim/gtk/accounts.py:777
#, fuzzy
msgid "Connect on startup"
msgstr "A_nslut vid start av Gajim"
-#: gajim/gtk/accounts.py:681 gajim/gtk/accounts.py:779
+#: gajim/gtk/accounts.py:684 gajim/gtk/accounts.py:782
#, fuzzy
msgid "Save conversations for all contacts"
msgstr "Spara konversations_loggar för alla kontakter"
-#: gajim/gtk/accounts.py:683 gajim/gtk/accounts.py:781
+#: gajim/gtk/accounts.py:686 gajim/gtk/accounts.py:784
msgid "Store conversations on the harddrive"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:685 gajim/gtk/accounts.py:783
+#: gajim/gtk/accounts.py:688 gajim/gtk/accounts.py:786
#, fuzzy
msgid "Global Status"
msgstr "Alla statusar"
-#: gajim/gtk/accounts.py:687
+#: gajim/gtk/accounts.py:690
#, fuzzy
msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Ändrar status för konto eller konton"
-#: gajim/gtk/accounts.py:689
+#: gajim/gtk/accounts.py:692
msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "Använd proxyservrar för filöverföringar"
-#: gajim/gtk/accounts.py:705
+#: gajim/gtk/accounts.py:708
#, fuzzy
msgid "Idle Time"
msgstr " sedan %s"
-#: gajim/gtk/accounts.py:707
+#: gajim/gtk/accounts.py:710
msgid "Disclose the time of your last activity"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:709
+#: gajim/gtk/accounts.py:712
msgid "Local System Time"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:711
+#: gajim/gtk/accounts.py:714
msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:714
+#: gajim/gtk/accounts.py:717
#, fuzzy
msgid "Client / Operating System"
msgstr "Självsignerat certifikat"
-#: gajim/gtk/accounts.py:716
+#: gajim/gtk/accounts.py:719
#, fuzzy
msgid ""
"Disclose informations about the client and operating system you currently use"
@@ -10602,153 +10915,148 @@ msgstr ""
"Om kryssad kommer Gajim att tillåta andra att detektera operativsystemet som "
"du använder"
-#: gajim/gtk/accounts.py:719
+#: gajim/gtk/accounts.py:722
#, fuzzy
msgid "Ignore Unknown Contacts"
msgstr "Bjud in _kontakter"
-#: gajim/gtk/accounts.py:721
+#: gajim/gtk/accounts.py:724
#, fuzzy
msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster"
msgstr "_Ignorera händelser från kontakter som inte finns i kontaktlistan"
-#: gajim/gtk/accounts.py:737 gajim/gtk/accounts.py:776
+#: gajim/gtk/accounts.py:740 gajim/gtk/accounts.py:779
#, fuzzy
msgid "Use environment variable"
msgstr "_Använd miljövariabeln HTTP__PROXY"
-#: gajim/gtk/accounts.py:739
-#, fuzzy
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxyserver:"
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:742
+#: gajim/gtk/accounts.py:745
#, fuzzy
msgid "Warn on insecure connection"
msgstr "_Varna innan en osäker anslutning används"
-#: gajim/gtk/accounts.py:746
+#: gajim/gtk/accounts.py:749
msgid "Send keep-alive packets"
msgstr "Skicka keep-alive-paket"
-#: gajim/gtk/accounts.py:750
+#: gajim/gtk/accounts.py:753
msgid "Manually set the hostname for the server"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:756 gajim/gtk/accounts.py:826
-#: gajim/gtk/accounts.py:831
+#: gajim/gtk/accounts.py:759 gajim/gtk/accounts.py:829
+#: gajim/gtk/accounts.py:834
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Priori_tet:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:785
+#: gajim/gtk/accounts.py:788
#, fuzzy
msgid "Synchronize the status of all accounts"
msgstr "Ändrar status för konto eller konton"
-#: gajim/gtk/accounts.py:795
+#: gajim/gtk/accounts.py:798
#, fuzzy
msgid "First Name"
msgstr "Förnamn:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:798
+#: gajim/gtk/accounts.py:801
#, fuzzy
msgid "Last Name"
msgstr "Efternamn:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:804
+#: gajim/gtk/accounts.py:807
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Ny E-post"
-#: gajim/gtk/accounts.py:822
+#: gajim/gtk/accounts.py:825
#, fuzzy
msgid "Adjust to status"
msgstr "_Justera efter status"
-#: gajim/gtk/accounts.py:849
+#: gajim/gtk/accounts.py:852
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
-#: gajim/gtk/accounts.py:857
+#: gajim/gtk/accounts.py:860
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "_Port:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:862
+#: gajim/gtk/accounts.py:865
#, fuzzy
msgid "Connection Settings"
msgstr "Anslutning"
-#: gajim/gtk/accounts.py:872
+#: gajim/gtk/accounts.py:875
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:874
+#: gajim/gtk/accounts.py:877
#, fuzzy
msgid "Encrypted Certificate"
msgstr "Självsignerat certifikat"
-#: gajim/gtk/accounts.py:878
+#: gajim/gtk/accounts.py:881
#, fuzzy
msgid "Certificate Settings"
msgstr "Självsignerat certifikat"
-#: gajim/gtk/accounts.py:890
+#: gajim/gtk/accounts.py:893
#, fuzzy
msgid "Save Password"
msgstr "Spara lösenord"
-#: gajim/gtk/accounts.py:898
+#: gajim/gtk/accounts.py:901
#, fuzzy
msgid "Login Settings"
msgstr "Registreringen misslyckades"
-#: gajim/gtk/accounts.py:931
+#: gajim/gtk/accounts.py:934
#, fuzzy, python-format
msgid "Removing account %s"
msgstr "Tar bort %s konto"
-#: gajim/gtk/accounts.py:946
+#: gajim/gtk/accounts.py:949
#, fuzzy
msgid "Account is disabled"
msgstr "Känsloikoner inaktiverade"
-#: gajim/gtk/accounts.py:947
+#: gajim/gtk/accounts.py:950
#, fuzzy
msgid "To unregister from a server, the account must be enabled."
msgstr "För att ändra kontonamnet måste du vara frånkopplad"
-#: gajim/gtk/accounts.py:962
+#: gajim/gtk/accounts.py:965
#, fuzzy
msgid "Password required"
msgstr "Lösenord krävs"
-#: gajim/gtk/accounts.py:976
+#: gajim/gtk/accounts.py:979
#, fuzzy, python-format
msgid "Account '%s' is still connected to the server"
msgstr "Konto \"%s\" är anslutet till servern"
-#: gajim/gtk/accounts.py:978
+#: gajim/gtk/accounts.py:981
msgid "If you remove it, the connection will be lost."
msgstr "Om du tar bort det kommer anslutningen att förloras."
-#: gajim/gtk/accounts.py:995
+#: gajim/gtk/accounts.py:998
#, fuzzy, python-format
msgid "Connection to server %s failed"
msgstr "Anslutning till proxyservern misslyckades"
-#: gajim/gtk/accounts.py:996
+#: gajim/gtk/accounts.py:999
#, fuzzy
msgid "What would you like to do?"
msgstr "Vad vill du göra?"
-#: gajim/gtk/accounts.py:997
+#: gajim/gtk/accounts.py:1000
#, fuzzy
msgid "Remove only from Gajim"
msgstr "Ta bort kontot _endast från Gajim"
-#: gajim/gtk/accounts.py:998
+#: gajim/gtk/accounts.py:1001
msgid "Don't remove anything. I'll try again later"
msgstr ""
@@ -10771,6 +11079,10 @@ msgstr "<b>%s</b> vill att du <b>%s</b> några kontakter i din kontaktlista."
msgid "Modify"
msgstr "Ändra"
+#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:80
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
+
#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:86
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
@@ -10794,19 +11106,19 @@ msgid_plural "Removed %d contacts"
msgstr[0] "Ta bort en kontakt från kontaktlista"
msgstr[1] "Ta bort en kontakt från kontaktlista"
-#: gajim/gtk/util.py:581
+#: gajim/gtk/util.py:583
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Okänd artist"
-#: gajim/gtk/util.py:582
+#: gajim/gtk/util.py:584
msgid "Unknown Title"
msgstr "Okänd titel"
-#: gajim/gtk/util.py:583
+#: gajim/gtk/util.py:585
msgid "Unknown Source"
msgstr "Okänd källa"
-#: gajim/gtk/util.py:585
+#: gajim/gtk/util.py:587
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -10815,29 +11127,10 @@ msgstr ""
"<b>\"%(title)s\"</b> av <i>%(artist)s</i>\n"
"från <i>%(source)s</i>"
-#: gajim/gtk/bookmarks.py:121
-msgid "New Group Chat"
-msgstr "Ny gruppchatt"
-
-#: gajim/gtk/bookmarks.py:161
-msgid "This bookmark has invalid data"
-msgstr "Det här bokmärket har ogiltig data"
-
-#: gajim/gtk/bookmarks.py:162
-msgid ""
-"Please be sure to fill out server and room fields or remove this bookmark."
-msgstr ""
-"Var säker på att fylla i server- och rumfälten eller ta bort det här "
-"bokmärket."
-
-#: gajim/gtk/bookmarks.py:273 gajim/gtk/bookmarks.py:291
-#: gajim/gtk/bookmarks.py:304 gajim/gtk/bookmarks.py:335
-msgid "Character not allowed"
-msgstr "Tecknet tillåts inte"
-
-#: gajim/gtk/bookmarks.py:334
-msgid "Invalid room"
-msgstr "Ogiltigt rum"
+#: gajim/gtk/bookmarks.py:47
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Bookmarks for %s"
+msgstr "_Bokmärk"
#: gajim/plugins/pluginmanager.py:736 gajim/plugins/pluginmanager.py:742
msgid "Archive corrupted"
@@ -10849,50 +11142,53 @@ msgid "Archive empty"
msgstr "Filen är tom"
#: gajim/plugins/pluginmanager.py:750 gajim/plugins/pluginmanager.py:758
-#: gajim/plugins/gui.py:257
+#: gajim/plugins/gui.py:258
msgid "Archive is malformed"
msgstr ""
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:766 gajim/plugins/gui.py:281
-#: gajim/plugins/gui.py:289
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:766 gajim/plugins/gui.py:288
+#: gajim/plugins/gui.py:301
#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Den här filen finns redan"
-#: gajim/plugins/gui.py:82
+#: gajim/plugins/gui.py:83
msgid "Click to view Gajim's wiki page on how to install plugins in Flatpak."
msgstr ""
-#: gajim/plugins/gui.py:89
+#: gajim/plugins/gui.py:90
msgid "Plugin"
msgstr ""
-#: gajim/plugins/gui.py:151
+#: gajim/plugins/gui.py:152
#, fuzzy, python-format
msgid "Warning: %s"
msgstr "Bannlyser %s"
-#: gajim/plugins/gui.py:206
+#: gajim/plugins/gui.py:207
#, fuzzy
msgid "Plugin failed"
msgstr "Registreringen misslyckades"
-#: gajim/plugins/gui.py:245
+#: gajim/plugins/gui.py:246
msgid "Unable to properly remove the plugin"
msgstr ""
-#: gajim/plugins/gui.py:281
-msgid "Overwrite?"
-msgstr ""
+#: gajim/plugins/gui.py:287
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite Plugin?"
+msgstr "Skriv över statusmeddelande?"
+
+#: gajim/plugins/gui.py:289
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to overwrite the currently installed version?"
+msgstr "Vill du acceptera inbjudan?"
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:5
-msgid "Jabber IM Client"
+#, fuzzy
+msgid "XMPP IM Client"
msgstr "Jabber-snabbmeddelandeklient"
-#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6
-msgid "A GTK+ Jabber client"
-msgstr "En GTK+-baserad Jabber-klient"
-
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:8
msgid "chat;messaging;im;xmpp;bonjour;voip;"
msgstr ""
@@ -10944,7 +11240,7 @@ msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
msgstr ""
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27
-msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or PGP"
+msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP"
msgstr ""
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28
@@ -11006,7 +11302,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52
#, fuzzy
-msgid "Roster, list of contacts"
+msgid "Contact list, list of contacts"
msgstr "_Logga statusändringar för kontakter"
#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56
@@ -11028,6 +11324,475 @@ msgstr "Logghistorik"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Registreringen misslyckades"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Services…"
+#~ msgstr "Konfigurera tjänster..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group Chat Bookmarks"
+#~ msgstr "Gruppchatt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Bookmark"
+#~ msgstr "_Bokmärk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Bookmark"
+#~ msgstr "_Bokmärk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmark Name"
+#~ msgstr "Bokmärk detta rum (Ctrl+B)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Server"
+#~ msgstr "_Server:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Password"
+#~ msgstr "_Lösenord:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join chat when connected"
+#~ msgstr "Kontakt loggade ut"
+
+#~ msgid "New Group Chat"
+#~ msgstr "Ny gruppchatt"
+
+#~ msgid "This bookmark has invalid data"
+#~ msgstr "Det här bokmärket har ogiltig data"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Please be sure to fill out server and group chat fields or remove this "
+#~ "bookmark."
+#~ msgstr ""
+#~ "Var säker på att fylla i server- och rumfälten eller ta bort det här "
+#~ "bokmärket."
+
+#~ msgid "Character not allowed"
+#~ msgstr "Tecknet tillåts inte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Group Chat"
+#~ msgstr "Ogiltigt Jabber-ID"
+
+#~ msgid "Unable to join group chat"
+#~ msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are banned from group chat <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Du är bannlyst från gruppchatten %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remote server <b>%s</b> does not exist."
+#~ msgstr "Gruppchatten %s finns inte."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group chat <b>%s</b> does not exist."
+#~ msgstr "Gruppchatten %s finns inte."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group chat creation is not permitted."
+#~ msgstr "Möjligheten att skapa rum är begränsad."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must use your registered nickname in <b>%s</b>."
+#~ msgstr "Ditt registrerade smeknamn måste användas i gruppchatten %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are not in the members list in group chat %s."
+#~ msgstr "Du är inte med i medlemslistan i gruppchatten %s."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XMPP Address is not a group chat"
+#~ msgstr "Det här är ingen gruppchatt"
+
+#~ msgid "This is not a group chat"
+#~ msgstr "Det här är ingen gruppchatt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please choose a group chat"
+#~ msgstr "Skapa ett nytt, tomt tema med ditt önskade namn."
+
+#~ msgid "Invalid Nickname"
+#~ msgstr "Ogiltigt smeknamn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please choose a nickname"
+#~ msgstr "Skapa ett nytt, tomt tema med ditt önskade namn."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wrong server"
+#~ msgstr "Felaktig uri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not a group chat server"
+#~ msgstr "Det här är ingen gruppchatt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Password is required to join the group chat %s. Please type it."
+#~ msgstr "Ett lösenord krävs för att gå in i rummet %s. Ange lösenordet."
+
+#~ msgid "Not in Roster"
+#~ msgstr "Inte i kontaktlista"
+
+#~ msgid "I would like to add you to my roster"
+#~ msgstr "Jag skulle vilja lägga till dig i min kontaktlista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to Roster"
+#~ msgstr "_Lägg till i kontaktlista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage Room"
+#~ msgstr "_Hantera rum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Room"
+#~ msgstr "Konfigurera _rum..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destroy Room"
+#~ msgstr "Förstör %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Nick"
+#~ msgstr "Byt smek_namn..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "_Koppla från"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy JID"
+#~ msgstr "Rummets JID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to Roster…"
+#~ msgstr "_Lägg till i kontaktlista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy JID/Email"
+#~ msgstr "_Kopiera JID/e-postadress"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JID: <i>%s</i>"
+#~ msgstr "Jabber-ID: <i>%s</i>"
+
+#~ msgid "Changing Subject"
+#~ msgstr "Ändrar Ämne"
+
+#~ msgid "Please specify the new subject:"
+#~ msgstr "Ange det nya ämnet:"
+
+#~ msgid "Room logging is now enabled"
+#~ msgstr "Rumsloggning är nu aktiverad"
+
+#~ msgid "Room logging is now disabled"
+#~ msgstr "Rumsloggning är nu inaktiverad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You (%s) joined the room"
+#~ msgstr "%s har gått in i gruppchatten"
+
+#~ msgid "Room logging is enabled"
+#~ msgstr "Rumsloggning är aktiverad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to join groupchat"
+#~ msgstr "Kunde inte gå in i gruppchatt"
+
+#~ msgid "Groupchat Invitation"
+#~ msgstr "Inbjudan till Gruppchatt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
+#~ msgstr "%(nick)s har tagits bort från rummet (%(reason)s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JID is not a Groupchat"
+#~ msgstr "Det här är ingen gruppchatt"
+
+#~ msgid "Invalid JID"
+#~ msgstr "Ogiltigt JID"
+
+#~ msgid "A connection is not available"
+#~ msgstr "En anslutning är inte tillgänglig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JID already in list"
+#~ msgstr "Jabber-ID finns redan i listan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "For the chosen encryption there is no encryption method available"
+#~ msgstr "En anslutning är inte tillgänglig"
+
+#~ msgid "Removes contact from roster"
+#~ msgstr "Ta bort en kontakt från kontaktlista"
+
+#~ msgid "Not in roster"
+#~ msgstr "Inte i kontaktlista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contact signed in notification color."
+#~ msgstr "_Visa händelse i kontaktlista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contact signout notification color"
+#~ msgstr "_Visa händelse i kontaktlista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File transfer request notification color."
+#~ msgstr "Förfrågan om Filöverföring"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File transfer error notification color."
+#~ msgstr "Filöverföringen avbruten"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File transfer complete or stopped notification color."
+#~ msgstr "När en filöverföring är färdig så visa en popupnotifiering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Groupchat invitation notification color"
+#~ msgstr "Inbjudan till Gruppchatt"
+
+#~ msgid "Add * and [n] in roster title?"
+#~ msgstr "Lägg till * och [n] i kontaktlistans titel?"
+
+#~ msgid "Hides the banner in two persons chat window"
+#~ msgstr "Döljer bannern i chattfönster för två personer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Language for which misspelled words will be checked"
+#~ msgstr "Språket för vilket vi vill leta efter felstavade ord"
+
+#~ msgid "I'm eating, so leave me a message."
+#~ msgstr "Jag äter, lämna ett meddelande."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "from room %s"
+#~ msgstr " från rummet %s"
+
+#~ msgid "Leave Groupchats"
+#~ msgstr "Lämna gruppchattar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto Join"
+#~ msgstr "Anslut automatiskt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Room"
+#~ msgstr "Rum:"
+
+#~ msgid "Jabber ID:"
+#~ msgstr "Jabber-ID:"
+
+#~ msgid "_Add to Roster"
+#~ msgstr "_Lägg till i kontaktlista"
+
+#~ msgid "_Manage Room"
+#~ msgstr "_Hantera rum"
+
+#~ msgid "Configure _Room..."
+#~ msgstr "Konfigurera _rum..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Destroy Room"
+#~ msgstr "Förstör %s"
+
+#~ msgid "Jabber ID"
+#~ msgstr "Jabber-ID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "icon"
+#~ msgstr "Aktivitetsikon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "account"
+#~ msgstr "konto: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Roster"
+#~ msgstr "Visa _kontaktlista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show only in roster"
+#~ msgstr "Visa enbart i _registret"
+
+#~ msgid "in _roster"
+#~ msgstr "i _kontaktlista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Roster Appearance"
+#~ msgstr "<b>Kontaktlistans utseende</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show chatstate in roster"
+#~ msgstr "Visa a_vatarer för kontakter i kontaktlista"
+
+#~ msgid "_Add to Roster..."
+#~ msgstr "_Lägg till i kontaktlista..."
+
+#~ msgid "_Jabber ID:"
+#~ msgstr "_Jabber-ID:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Jabber ID"
+#~ msgstr "_Jabber-ID:"
+
+#~ msgid "JabberID"
+#~ msgstr "JabberID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Roster"
+#~ msgstr "Visa _kontaktlista"
+
+#~ msgid "MUC server"
+#~ msgstr "MUC-server"
+
+#~ msgid "Room Configuration"
+#~ msgstr "Rumkonfiguration"
+
+#~ msgid "Join _Group Chat"
+#~ msgstr "Gå in i _gruppchatt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio sessions are not available"
+#~ msgstr "Sessionsbus inte tillgänglig"
+
+#~ msgid "Conference"
+#~ msgstr "Konferens"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Manage Bookmarks…"
+#~ msgstr "Hantera bokmärken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide _Roster"
+#~ msgstr "i _kontaktlista"
+
+#~ msgid "Show _Roster"
+#~ msgstr "Visa _kontaktlista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Room"
+#~ msgstr "Ogiltigt rum"
+
+#~ msgid "Invalid room"
+#~ msgstr "Ogiltigt rum"
+
+#~ msgid "A GTK+ Jabber client"
+#~ msgstr "En GTK+-baserad Jabber-klient"
+
+#~ msgid "Changing Nickname"
+#~ msgstr "Byter Smeknamn"
+
+#~ msgid "Please specify the new nickname you want to use:"
+#~ msgstr "Ange det nya smeknamnet du vill använda:"
+
+#~ msgid "Bookmark already set"
+#~ msgstr "Bokmärke finns redan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group Chat '%s' is already in your bookmarks."
+#~ msgstr "Gruppchatten \"%s\" finns redan i dina bokmärken."
+
+#~ msgid "Bookmark has been added successfully"
+#~ msgstr "Bokmärket har lagts till"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can manage your bookmarks by clicking the Bookmarks menu item in your "
+#~ "contact list."
+#~ msgstr "Du kan hantera dina bokmärken via åtgärdsmenyn i din kontaktlista."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The nickname contains invalid characters."
+#~ msgstr "Smeknamnet innehåller icke-tillåtna tecken."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmark Room"
+#~ msgstr "Bokmärk detta rum (Ctrl+B)"
+
+#~ msgid "_Join New Group Chat"
+#~ msgstr "_Gå in i ny gruppchatt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Create Group Chat"
+#~ msgstr "Lämna gruppchattar"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Namn:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Beskrivning: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address:"
+#~ msgstr "_Adress:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You can not start a new conversation unless you are connected."
+#~ msgstr "Du kan inte gå med i en gruppchatt utan att vara ansluten."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File transfer error"
+#~ msgstr "Fel i Filöverföring"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Accounts available"
+#~ msgstr "Inget konto tillgängligt"
+
+#~ msgid "_Modify Account..."
+#~ msgstr "_Redigera konto..."
+
+#~ msgid "Boolean"
+#~ msgstr "Boolesk"
+
+#~ msgid "Integer"
+#~ msgstr "Heltal"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Text"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Värde"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Typ"
+
+#~ msgid "(None)"
+#~ msgstr "(Ingen)"
+
+#~ msgid "Hidden"
+#~ msgstr "Dold"
+
+#~ msgid "Manage Proxy Profiles"
+#~ msgstr "Hantera proxyprofiler"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "<b>Egenskaper</b>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proxy _Host"
+#~ msgstr "Proxyser_ver:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proxy _Port"
+#~ msgstr "Proxyserverns _port:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Groupchat"
+#~ msgstr "Ny gruppchatt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Contact"
+#~ msgstr "Lägg till ny kontakt"
+
#~ msgid "%s GiB"
#~ msgstr "%s GiB"
@@ -11115,9 +11880,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgid "_Pause"
#~ msgstr "_Paus"
-#~ msgid "Clean _up"
-#~ msgstr "Rensa _upp"
-
#~ msgid "Remove file transfer from the list."
#~ msgstr "Ta bort filöverföring från listan."
@@ -11522,9 +12284,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Du är inbjuden till en gruppchatt"
-#~ msgid "Do you want to accept the invitation?"
-#~ msgstr "Vill du acceptera inbjudan?"
-
#~ msgid "_Start Chat"
#~ msgstr "_Starta chatt"
@@ -11709,10 +12468,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgid "Nick"
#~ msgstr "Smeknamn"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Banning…"
-#~ msgstr "Bannlyser..."
-
#~ msgid ""
#~ "<b>Whom do you want to ban?</b>\n"
#~ "\n"
@@ -11777,13 +12532,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgid "Requires python2.5."
#~ msgstr "Kräver python2.5."
-#~ msgid ""
-#~ "Generate XHTML output from RST code (see http://docutils.sourceforge.net/"
-#~ "docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Generera XHTML-utdata från RST-kod (se http://docutils.sourceforge.net/"
-#~ "docs/ref/rst/restructuredtext.html)."
-
#, fuzzy
#~ msgid "?features:Available"
#~ msgstr "Tillgänglig"
@@ -11794,13 +12542,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Filter:"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window"
-#~ msgstr ""
-#~ "Om kryssad kommer Gajim att visa kontakters avatarer i register- och "
-#~ "gruppchattsfönstren"
-
#~ msgid "<b>Chat Appearance</b>"
#~ msgstr "<b>Chattutseende</b>"
@@ -12048,10 +12789,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgstr "_Statusmeddelande:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Group chat highlight"
-#~ msgstr "Meddelande markerat i gruppchatt"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Your nickname"
#~ msgstr "För_e smeknamn:"
@@ -12191,9 +12928,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgid "The passwords typed in both fields must be identical."
#~ msgstr "Lösenorden skrivna i båda fälten måste vara identiska."
-#~ msgid "Enter new password:"
-#~ msgstr "Ange nytt lösenord:"
-
#~ msgid "Enter it again for confirmation:"
#~ msgstr "Ange det igen för att bekräfta:"
@@ -12209,10 +12943,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgstr "avprenumerationsförfrågan från %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Autojoin"
-#~ msgstr "Anslut automatiskt"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Homepage:"
#~ msgstr "<b>Webbplats:</b>"
@@ -12308,9 +13038,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgid "Forward unread message then disconnect"
#~ msgstr "Vidarebefordra olästa meddelanden"
-#~ msgid "AIM Address:"
-#~ msgstr "AIM-adress:"
-
#~ msgid "MSN Address:"
#~ msgstr "MSN-adress:"
@@ -12361,10 +13088,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgid "Session negotiation cancelled"
#~ msgstr "Sessionsförhandlingen avbröts"
-#, fuzzy
-#~ msgid "This session WILL NOT be archived on server"
-#~ msgstr "Sessionen KOMMER INTE att loggas"
-
#~ msgid "This session is encrypted"
#~ msgstr "Denna session är krypterad"
@@ -12659,9 +13382,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgid "Server:"
#~ msgstr "Server:"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Lösenord:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Join this room _automatically when I connect"
#~ msgstr "Gå in detta rum automatiskt när jag ansluter"
@@ -12879,9 +13599,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgid "A_djust to status"
#~ msgstr "Justera _efter status"
-#~ msgid "Priority will change automatically according to your status."
-#~ msgstr "Prioritet kommer att ändras automatiskt beroende på din status."
-
#~ msgid "Anonymous authentication"
#~ msgstr "Anonym autentisering"
@@ -12996,9 +13713,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgid "_Edit Personal Information..."
#~ msgstr "R_edigera personlig information..."
-#~ msgid "Information about you, as stored in the server"
-#~ msgstr "Information om dig, som den är sparad på servern"
-
#~ msgid "<b>Personal Information</b>"
#~ msgstr "<b>Personlig information</b>"
@@ -13035,12 +13749,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgid "Account Name Already Used"
#~ msgstr "Kontonamn används redan"
-#~ msgid ""
-#~ "This name is already used by another of your accounts. Please choose "
-#~ "another name."
-#~ msgstr ""
-#~ "Detta namn används redan av ett annat av dina konton. Välj ett annat namn."
-
#~ msgid "Invalid account name"
#~ msgstr "Ogiltigt kontonamn"
@@ -13075,9 +13783,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgid "Your server can't save your personal information."
#~ msgstr "Din server kan inte spara din personliga information."
-#~ msgid "Account Local already exists."
-#~ msgstr "Kontot Local används redan."
-
#~ msgid "Please rename or remove it before enabling link-local messaging."
#~ msgstr ""
#~ "Byt namn eller ta bort det innan du aktiverar link-local-meddelanden."
@@ -13164,10 +13869,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgid "The following message was NOT encrypted"
#~ msgstr "Följande meddelande var INTE krypterat"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encryption used for this contact."
-#~ msgstr "Aktivera ESessions-kryptering för detta konto."
-
#~ msgid "Toggle Open_PGP Encryption"
#~ msgstr "Växla Open_PGP-kryptering"
@@ -13240,10 +13941,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgid "Contact's identity verified"
#~ msgstr "Kontaktens identitet är verifierad"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verify again…"
-#~ msgstr "Verifiera igen..."
-
#~ msgid "Contact's identity NOT verified"
#~ msgstr "Kontaktens identitet är INTE verifierad"
@@ -13331,9 +14028,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgid "Add _Contact..."
#~ msgstr "Lägg till _kontakt..."
-#~ msgid "_Accounts"
-#~ msgstr "K_onton"
-
#~ msgid "Profile, A_vatar"
#~ msgstr "Profil, a_vatar"
@@ -13550,12 +14244,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgid "Activity: "
#~ msgstr "Aktivitet:"
-#~ msgid "Join _Group Chat..."
-#~ msgstr "Gå in i _gruppchatt..."
-
-#~ msgid "_Modify Account"
-#~ msgstr "_Redigera konto"
-
#~ msgid "Check on startup if Gajim is the _default Jabber client"
#~ msgstr "Kontrollera vid uppstart om Gajim är _standardklient för Jabber"
@@ -14164,9 +14852,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgid "[This message is encrypted]"
#~ msgstr "[Det här meddelandet är krypterat]"
-#~ msgid "Trayicon"
-#~ msgstr "Aktivitetsikon"
-
#~ msgid "A icon in systemtray reflecting the current presence."
#~ msgstr "En ikon i aktivitetsfältet som beskriver aktuell närvaro."
@@ -14202,9 +14887,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgid "Nickname not found: %s"
#~ msgstr "Smeknamnet kunde inte hittas: %s"
-#~ msgid "This group chat has no subject"
-#~ msgstr "Denna gruppchatt saknar ämne"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage: /%s <nickname|JID> [reason], bans the JID from the group chat. The "
@@ -14322,9 +15004,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgstr ""
#~ "Klicka för att visa funktioner (som MSN, ICQ-transporter) på jabberservrar"
-#~ msgid "_Host:"
-#~ msgstr "_Värd:"
-
#~ msgid "Modify Account"
#~ msgstr "Redigera konto"
@@ -14511,9 +15190,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgid "_Player:"
#~ msgstr "_Spelare:"
-#~ msgid "Address"
-#~ msgstr "Adress"
-
#~ msgid "Role:"
#~ msgstr "Roll:"
@@ -14567,9 +15243,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgid "Session Management support not available (missing gnome.ui module)"
#~ msgstr "Session Management-stöd inte tillgängligt (saknar gnome.ui-modul)"
-#~ msgid "Private Chat"
-#~ msgstr "Privat Chatt"
-
#~ msgid "%s does not appear to be a valid JID"
#~ msgstr "%s verkar inte vara ett giltigt JID"
@@ -14648,9 +15321,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgid "Soliloquy"
#~ msgstr "Monolog"
-#~ msgid "A_fter nickname:"
-#~ msgstr "E_fter smeknamn:"
-
#~ msgid "_After time:"
#~ msgstr "Efter tid:"
@@ -14813,9 +15483,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgid "Timeout"
#~ msgstr "Timeout"
-#~ msgid "account: "
-#~ msgstr "konto: "
-
#~ msgid "Activate/Disable notification for when a file transfer is complete"
#~ msgstr "Aktivera/Deaktivera notifiering för färdiga filöverföringar"
@@ -14907,9 +15574,6 @@ msgstr "Registreringen misslyckades"
#~ msgid "_Earliest"
#~ msgstr "_Tidigast"
-#~ msgid "_Latest"
-#~ msgstr "_Tidigaste"
-
#~ msgid "%s is now %s: %s"
#~ msgstr "%s är nu %s: %s"