Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po194
1 files changed, 124 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 8332a0eea..3d3089ec4 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-13 16:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-16 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -232,10 +232,6 @@ msgstr ""
msgid "<b>#</b>"
msgstr "<b>Гукі</b>"
-#, python-format
-msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "<b>*</b>"
msgstr "<b>Гукі</b>"
@@ -431,6 +427,21 @@ msgid "?Group chat name:Vacation"
msgstr "Запрашэнне ў групавую размову"
#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Copy"
+msgstr "змест паведамлення"
+
+#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Correct…"
+msgstr "змест паведамлення"
+
+msgid "?Message row action:Quote…"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "?Message row action:Retract…"
+msgstr "Атрыманае першае паведамленне"
+
+#, fuzzy
msgid "?Message state:Received"
msgstr "Атрыманае першае паведамленне"
@@ -908,6 +919,9 @@ msgstr ""
msgid "Apply"
msgstr ""
+msgid "Approve"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "Месца файла"
@@ -961,11 +975,6 @@ msgstr "Запытацца аб паведамленні змены стану,
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Пытацца пацверджання закрыцця групавой размовы."
-msgid ""
-"Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data "
-"(chat, private chat)."
-msgstr ""
-
msgid "Ask before pasting an image."
msgstr ""
@@ -1178,10 +1187,6 @@ msgstr ""
msgid "CRL signature failure"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Cairo Version: %s"
-msgstr "Версія GTK+:"
-
msgid "Call"
msgstr ""
@@ -1310,9 +1315,6 @@ msgid ""
"group chat."
msgstr "Знак пасля дапоўненай мянушкі ў групавой размове."
-msgid "Chat"
-msgstr "Размова"
-
#, fuzzy
msgid "Chat Banner: Background Color"
msgstr "Чалавек далучыўся"
@@ -1324,6 +1326,10 @@ msgid "Chat Banner: Text Font"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Chat List"
+msgstr "Людзі"
+
+#, fuzzy
msgid "Chat history"
msgstr "Нядаўна:"
@@ -1457,6 +1463,10 @@ msgid "Command List"
msgstr "Загады: %s"
#, fuzzy
+msgid "Command executed successfully"
+msgstr "Рахунак паспяхова дададзены"
+
+#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "Загады: %s"
@@ -1687,8 +1697,9 @@ msgstr ""
msgid "Copy info to clipboard"
msgstr "_Скапіяваць адрас спасылкі"
-msgid "Correct"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Correct the last message"
+msgstr "паведамленне стану"
#, fuzzy
msgid "Could not Open File"
@@ -2435,9 +2446,6 @@ msgstr ""
msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Gajim сканчвае работу"
-msgid "Gajim: IPython Console"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Gathering information…"
msgstr "Асабістыя звесткі"
@@ -2600,10 +2608,6 @@ msgid "Hides the banner in a group chat window."
msgstr "Хавае банер у групавой размове"
#, fuzzy
-msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
-msgstr "Схаваць спіс удзельнікаў групавой размовы."
-
-#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "У Сеціве:"
@@ -2615,10 +2619,6 @@ msgstr "У Сеціве:"
msgid "Hostname"
msgstr "Назва вузла: "
-msgid ""
-"How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "How far back should the chat history be synchronised?"
msgstr "Што Вы хочаце зрабіць?"
@@ -2627,10 +2627,6 @@ msgid "How long Gajim should keep your chat history"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)."
-msgstr "Колькі радкоў захоўваць для Ctrl+KeyUP."
-
-#, fuzzy
msgid "I can see contact's online status"
msgstr "Спытацца _дазволу праглядаць змены стану"
@@ -2674,12 +2670,6 @@ msgstr ""
msgid "If enabled, Gajim offers to download plugins hosted on gajim.org"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
-msgstr ""
-"Калі гэтая опцыя ўключаная, Gajim паказвае аватары ў галоўным вакне і ў "
-"групавых размовах"
-
msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests (\"wizz\")."
msgstr ""
@@ -2809,6 +2799,10 @@ msgstr "Няправільнае імя карыстальніка"
msgid "Invalid XMPP Address"
msgstr "Няправільны файл"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Invalid address: %s"
+msgstr "Няправільны файл"
+
#, fuzzy
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Няправільная назва рахунка"
@@ -3401,9 +3395,6 @@ msgstr "_Напісаць ліст"
msgid "Open Folder"
msgstr "_Адкрыць дырэкторыю з файлам"
-msgid "Open IPython shell"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Адкрыць у праглядальніку"
@@ -3502,12 +3493,19 @@ msgstr "Усе файлы"
msgid "Pa_use/Resume"
msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Pango Version: %s"
+msgstr "Версія GTK+:"
+
msgid "Participant"
msgstr "Удзельнік"
msgid "Participants"
msgstr "Удзельнікі"
+msgid "Participants asking for voice:"
+msgstr ""
+
msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
msgstr ""
@@ -3564,6 +3562,10 @@ msgid "Pending Event"
msgstr "Паказаць нягледжаныя _падзеі"
#, fuzzy
+msgid "Pending Voice Requests"
+msgstr "Запыт на перадачу файла"
+
+#, fuzzy
msgid "Personal notes about this contact"
msgstr "Ці ўжыты OpenPGP ў размове з гэтым чалавекам?"
@@ -3790,10 +3792,6 @@ msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
#, fuzzy
-msgid "Quote…"
-msgstr "_Выйсці"
-
-#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Перадалучыцца?"
@@ -4067,9 +4065,6 @@ msgstr "Апошняе паведамленне: %s"
msgid "Restore status and status message of your last session"
msgstr ""
-msgid "Retract"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Retract Message"
msgstr "Паведамленне аб змене стану"
@@ -4794,19 +4789,27 @@ msgstr ""
msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
msgstr "Пошук сервісаў для рахунка %s"
-msgid "Switch to the first - ninth tab"
+#, fuzzy
+msgid "Switch Workspace"
+msgstr "Змяніць імя чалавека"
+
+msgid "Switch to the first - ninth chat"
msgstr ""
-msgid "Switch to the next tab"
+msgid "Switch to the first - ninth workspace"
msgstr ""
-msgid "Switch to the next unread tab"
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the next chat"
+msgstr "Пачаць размову"
+
+msgid "Switch to the next unread chat"
msgstr ""
-msgid "Switch to the previous tab"
+msgid "Switch to the previous chat"
msgstr ""
-msgid "Switch to the previous unread tab"
+msgid "Switch to the previous unread chat"
msgstr ""
msgid "Sync Threshold"
@@ -4850,9 +4853,6 @@ msgstr "Дадаць асабістае нагадванне для %s"
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
-msgid "Tabs"
-msgstr ""
-
msgid "Tell your contacts if you received a message"
msgstr ""
@@ -5006,6 +5006,9 @@ msgstr ""
msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
msgstr ""
+msgid "This is a public group chat. Encryption is not available."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid ""
"This is the theme you are currently using.\n"
@@ -5065,7 +5068,9 @@ msgstr "Выдаліць рахунак _толькі для Gajim"
msgid "This will reset all introduction hints"
msgstr ""
-msgid "This workspace contains chats. Remove anyway?"
+msgid ""
+"This workspace contains chats. All chats will be moved to the next "
+"workspace. Remove anyway?"
msgstr ""
msgid "Three Months"
@@ -5211,6 +5216,10 @@ msgstr "Настаўленні пакоя"
msgid "Unknown Title"
msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unknown command: %s"
+msgstr "Загады: %s"
+
#, fuzzy
msgid "Unknown language"
msgstr "_Пасля мянушкі:"
@@ -5317,6 +5326,13 @@ msgstr "Адмысловы рэдактар настаўленняў"
msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "Ужыць проксі для перадачы файлаў"
+msgid ""
+"Use filters to narrow down your search:\n"
+"from:username\n"
+"before:yyyy-mm-dd\n"
+"after:yyyy-mm-dd"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Use proxy auth_entication"
msgstr "Аўтарызацыя"
@@ -5327,6 +5343,10 @@ msgstr ""
msgid "Use your system’s keyring to store passwords"
msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+msgid "User %s not found"
+msgstr "%s не знойдзены"
+
msgid "Users"
msgstr "Карыстальнікі"
@@ -5390,10 +5410,6 @@ msgid "Visual Notifications"
msgstr "<b>Візуальныя нагадванні</b>"
#, fuzzy
-msgid "Voice Request"
-msgstr "Запыт на перадачу файла"
-
-#, fuzzy
msgid "Waiting…"
msgstr "Працую"
@@ -5456,6 +5472,10 @@ msgstr "Працую"
msgid "Workspace Settings"
msgstr "Адмысловыя дзеянні"
+#, fuzzy
+msgid "Workspaces"
+msgstr "Змяніць імя чалавека"
+
msgid "X11"
msgstr ""
@@ -5513,6 +5533,10 @@ msgstr "Вы сапраўды хочаце сысці з групавой раз
msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
msgstr "Хочаце выдаліць групу %s з кантактнага ліста?"
+#, fuzzy
+msgid "You are currently not joined this group chat"
+msgstr "%s далучыўся да групавой размовы"
+
msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners"
msgstr ""
@@ -5593,6 +5617,9 @@ msgstr ""
msgid "You have been removed from the group chat{actor}{reason}"
msgstr "%(who)s пакараў %(nick)s: %(reason)s"
+msgid "You have insufficient permissions"
+msgstr ""
+
#, python-brace-format
msgid "You have left due to an error{reason}"
msgstr ""
@@ -5714,9 +5741,6 @@ msgstr "_Адрас:"
msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Адмысловыя дзеянні"
-msgid "_Approve"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Хутка буду"
@@ -6045,6 +6069,10 @@ msgstr ""
msgid "building"
msgstr "Пакаранне %s"
+#, fuzzy, python-format
+msgid "cairo Version: %s"
+msgstr "Версія GTK+:"
+
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
@@ -6134,7 +6162,7 @@ msgid "postalcode"
msgstr ""
#, fuzzy, python-format
-msgid "python-cairo Version: %s"
+msgid "pycairo Version: %s"
msgstr "Версія GTK+:"
#, python-format
@@ -6213,9 +6241,6 @@ msgstr "%(nick)s цяпер %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-#~ msgid "%s not found"
-#~ msgstr "%s не знойдзены"
-
#, fuzzy
#~ msgid "%s: Nothing found"
#~ msgstr "%s не знойдзены"
@@ -6253,6 +6278,10 @@ msgstr ""
#~ "адпраўлены на ўсе рахункі"
#, fuzzy
+#~ msgid "Ad-Hoc Commands…"
+#~ msgstr "_Выканаць загад..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
@@ -6292,6 +6321,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Changes the status of account(s)"
#~ msgstr "Змяніць стан рахунка(ў)"
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "Размова"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Check if Gajim is running"
#~ msgstr "Праверце, ці працуе avahi-daemon."
@@ -6355,6 +6387,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gets detailed info on a contact"
#~ msgstr "Атрымаць падрабязныя звесткі пра чалавека"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
+#~ msgstr "Схаваць спіс удзельнікаў групавой размовы."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)."
+#~ msgstr "Колькі радкоў захоўваць для Ctrl+KeyUP."
+
#~ msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
#~ msgstr ""
#~ "Калі гэтая опцыя ўключаная, Gajim можа кантралявацца з дапамогай gajim-"
@@ -6369,6 +6409,12 @@ msgstr ""
#~ "настаўленне ўлічваецца толькі разам з значкай прасторы паведамленняў."
#, fuzzy
+#~ msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
+#~ msgstr ""
+#~ "Калі гэтая опцыя ўключаная, Gajim паказвае аватары ў галоўным вакне і ў "
+#~ "групавых размовах"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "Адносіны: "
@@ -6461,6 +6507,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "паведамленне стану"
#, fuzzy
+#~ msgid "Quote…"
+#~ msgstr "_Выйсці"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Removes contact from contact list"
#~ msgstr "Выдаліць чалавека з спіса"
@@ -6649,6 +6699,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "priority you want to give to the account"
#~ msgstr "_Зарэгістраваць новы рахунак"
+#, fuzzy
+#~ msgid "python-cairo Version: %s"
+#~ msgstr "Версія GTK+:"
+
#~ msgid "show help on command"
#~ msgstr "паказаць даведку па загадзе"