Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po92
1 files changed, 44 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index ea8d65dd4..f20ce2dd1 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-17 21:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid ""
"\n"
@@ -1255,6 +1255,9 @@ msgstr "Абодва"
msgid "Browse"
msgstr "_Праглядзець"
+msgid "Browse history by date"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Прагляд %s для рахунка %s"
@@ -1284,6 +1287,13 @@ msgstr ""
msgid "Call Outgoing"
msgstr ""
+msgid "Call ended"
+msgstr ""
+
+#, python-format
+msgid "Call with %s"
+msgstr ""
+
msgid "Calling (Video)…"
msgstr ""
@@ -2507,9 +2517,6 @@ msgstr "Перадача файла спыненая"
msgid "File transfers"
msgstr "Перадача файлаў"
-msgid "File: "
-msgstr "Файл: "
-
#, python-format
msgid "File: %s"
msgstr "Файл: %s"
@@ -3119,7 +3126,7 @@ msgid "Ignore Unknown Contacts"
msgstr "Людзі"
#, fuzzy
-msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster"
+msgid "Ignore everything from contacts not in your contact list"
msgstr "_Ігнараваць падзеі ад людзей, якіх няма ў кантактным лісце"
#, fuzzy
@@ -3623,9 +3630,6 @@ msgstr ""
"Вы зможаце прачытаць нечытаныя паведамленні толькі з уключаным вядзеннем "
"журналаў размоў."
-msgid "Microphone & Camera"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Minutes until your status gets changed"
msgstr "_Пісаць у журнал паведамленні аб змене стану чалавека"
@@ -3706,9 +3710,6 @@ msgstr "Дадаць новага чалавека"
msgid "New Group"
msgstr "Новая групавая размова"
-msgid "New Message"
-msgstr "Новае паведамленне"
-
#, fuzzy
msgid "New Search"
msgstr "Пошук"
@@ -3832,12 +3833,6 @@ msgstr ""
msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers"
msgstr ""
-msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
-msgstr ""
-
-msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-msgstr ""
-
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -4558,9 +4553,6 @@ msgstr "Вы_даліць"
msgid "Removing Account..."
msgstr "Выдаленне рахунка %s"
-msgid "Render XHTML styles (colors, etc.) of incoming messages"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "_Паведаміць пра памылку"
@@ -4748,10 +4740,6 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Мае "
#, fuzzy
-msgid "Save conversations for all contacts"
-msgstr "Захоўваць _журналы размоў з усімі людзьмі"
-
-#, fuzzy
msgid "Saving Avatar Failed"
msgstr "Памылка абнаўлення vCard"
@@ -5082,6 +5070,9 @@ msgstr "Памылка злучэння"
msgid "Share Status"
msgstr "Стан"
+msgid "Share Video"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Share my online status"
msgstr "Змяніць стан"
@@ -5358,10 +5349,6 @@ msgstr ""
msgid "Start / Join Chat"
msgstr "Пачаць размову"
-#, fuzzy
-msgid "Start Call…"
-msgstr "Пачаць размову"
-
msgid "Start Chat"
msgstr "Пачаць размову"
@@ -5377,8 +5364,13 @@ msgstr "Пачаць размову"
msgid "Start Search..."
msgstr "_Пачаць размову"
-msgid "Start Video"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Start Video Call…"
+msgstr "Пачаць размову"
+
+#, fuzzy
+msgid "Start Voice Call…"
+msgstr "Пачаць размову"
#, fuzzy
msgid "Start a new chat"
@@ -5457,9 +5449,6 @@ msgstr "адпраўляць мне паведамленні аб змене с
msgid "Stopped sharing their status with you"
msgstr ""
-msgid "Store conversations on the harddrive"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Street"
msgstr "Вуліца:"
@@ -6228,9 +6217,6 @@ msgstr ""
msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage"
msgstr ""
-msgid "With Microphone"
-msgstr ""
-
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr ""
"Вы не можаце праглядзець спіс даступных сервісаў, не злучыўшыся з серверам."
@@ -6248,10 +6234,6 @@ msgstr "Адмысловыя дзеянні"
msgid "X11"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "XHTML Formatting"
-msgstr "Пстрыкніце, каб уставіць сымболік (Alt+M)"
-
msgid "XML Console"
msgstr "Кансоль XML"
@@ -6416,12 +6398,6 @@ msgstr "Вы не ўвайшлі ў пакой групавой размовы."
msgid "You have to invite people so they can join"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You just received a new message from %s.\n"
-"Do you want to close this tab?"
-msgstr "Вам адправіў паведамленне \"%s\""
-
#, fuzzy
msgid "You left this group chat"
msgstr "Вы сышлі з наступных групавых размоў:"
@@ -7099,3 +7075,23 @@ msgstr "%(nick)s цяпер %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+
+#~ msgid "File: "
+#~ msgstr "Файл: "
+
+#~ msgid "New Message"
+#~ msgstr "Новае паведамленне"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save conversations for all contacts"
+#~ msgstr "Захоўваць _журналы размоў з усімі людзьмі"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XHTML Formatting"
+#~ msgstr "Пстрыкніце, каб уставіць сымболік (Alt+M)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You just received a new message from %s.\n"
+#~ "Do you want to close this tab?"
+#~ msgstr "Вам адправіў паведамленне \"%s\""