diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 30 |
1 files changed, 17 insertions, 13 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-04 10:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-24 12:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:43+0200\n" "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" msgid "ALSA: %s" msgstr "Размер: %s" -msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'" +msgid "API Preferences. Possible values: \"http\", \"iq\"" msgstr "" msgid "A_way" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid "Cancel the selected file transfer and remove incomplete files" msgstr "Отменя избрания файлов трансфер и изтрива непълния файл" #, fuzzy, python-format -msgid "Cannot overwrite existing file '%s'" +msgid "Cannot overwrite existing file \"%s\"" msgstr "Неуспех при презаписването на съществуващия файл „%s“" #, fuzzy @@ -1346,10 +1346,10 @@ msgstr "Смяна на псевдоним (Ctrl+N)" msgid "Change your profile picture" msgstr "Смяна на псевдоним (Ctrl+N)" -msgid "Change your status to 'Away' after a certain amount of time" +msgid "Change your status to \"Away\" after a certain amount of time" msgstr "" -msgid "Change your status to 'Not Available' after a certain amount of time" +msgid "Change your status to \"Not Available\" after a certain amount of time" msgstr "" #, fuzzy, python-format @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgid "Directory" msgstr "Ист_ория" #, fuzzy, python-format -msgid "Directory '%s' is not writable" +msgid "Directory \"%s\" is not writable" msgstr "Папката „%s“ не е разрешена за запис" #, fuzzy @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgstr "_Редактиране" #, fuzzy, python-format msgid "" "Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or " -"'WIKTIONARY' (which means use Wikitionary)." +"\"WIKTIONARY\" (which means use Wikitionary)." msgstr "" "Или определен адрес, съдържащ %s, където %s е думата/фразата, или " "„WIKTIONARY“, което означава използване на wiktionary." @@ -2784,7 +2784,7 @@ msgstr "" msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)." msgstr "" -msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')." +msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests (\"wizz\")." msgstr "" msgid "" @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgstr "" msgid "" "If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one " -"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server." +"in \"stun_server\" option, or the one given by the XMPP server." msgstr "" msgid "" @@ -3796,7 +3796,7 @@ msgid "" msgstr "Въведете парола за акаунт „%s“" #, fuzzy, python-format -msgid "Please make sure you are connected with '%s'." +msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." msgstr "Уверете се, че сте свързани към „%s“." msgid "" @@ -4779,6 +4779,10 @@ msgstr "П_оказване на списъка" msgid "Show only critical errors" msgstr "Показване на събитието в спис_ъка" +#, fuzzy +msgid "Show previews for files" +msgstr "В момента няма връзка" + msgid "Show suggestions for shortcodes, e.g. :+1:" msgstr "" @@ -5367,7 +5371,7 @@ msgid "Transferring File…" msgstr "Прехвърляне" #, fuzzy, python-format -msgid "Transport '%s' will be removed" +msgid "Transport \"%s\" will be removed" msgstr "Транспортът „%s“ ще бъде премахнат" msgid "Transports" @@ -5462,14 +5466,14 @@ msgid "Unknown Artist" msgstr "Неизвестен изпълнител" #, fuzzy, python-format -msgid "Unknown SSL error '%s'" +msgid "Unknown SSL error \"%s\"" msgstr "Неизвестна грешка на SSL: %d" msgid "Unknown Source" msgstr "Неизвестен източник" #, fuzzy, python-format -msgid "Unknown TLS error '%s'" +msgid "Unknown TLS error \"%s\"" msgstr "Неизвестна грешка на SSL: %d" msgid "Unknown Title" |