diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 152 |
1 files changed, 105 insertions, 47 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-15 19:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:43+0200\n" "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -907,11 +907,6 @@ msgstr "" msgid "Allow a participant to send you public or private messages" msgstr "" -msgid "" -"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is " -"not shown." -msgstr "" - msgid "Allowed File Size" msgstr "" @@ -1050,6 +1045,9 @@ msgstr "" msgid "Ask before pasting an image." msgstr "" +msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Attention Message Received" msgstr "Първо получено съобщение" @@ -1153,6 +1151,9 @@ msgstr "_Съгласуване спрямо състоянието" msgid "Automatic preview disabled" msgstr "" +msgid "Automatic preview disabled (file too big)" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Automatic spell-checking for your messages" msgstr "Проверка на изходящите съобщения за правописни грешки." @@ -1192,7 +1193,7 @@ msgstr "Участник" msgid "Ban…" msgstr "" -msgid "Behaviour of Windows & Tabs" +msgid "Behaviour of Application Window" msgstr "" #, fuzzy @@ -1292,6 +1293,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "_Отказ" #, fuzzy +msgid "Cancel Download" +msgstr "Изтегляне" + +#, fuzzy msgid "Cancel the selected file transfer and remove incomplete files" msgstr "Отменя избрания файлов трансфер и изтрива непълния файл" @@ -1983,9 +1988,6 @@ msgstr "" msgid "Disclose the time of your last activity" msgstr "" -msgid "Disconnect from the network" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Discover Services…" msgstr "_Откриване на услуги" @@ -2041,10 +2043,6 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Don’t show main window in the system taskbar." -msgstr "Да не се показва списъка в панела." - -#, fuzzy msgid "Don’t show this again" msgstr "Да _не се задава този въпрос отново" @@ -2061,10 +2059,18 @@ msgid "Download and Install" msgstr "Да _не се задава този въпрос отново" #, fuzzy, python-format +msgid "Download failed (%s)" +msgstr "Да _не се задава този въпрос отново" + +#, fuzzy, python-format msgid "Downloaded %s messages" msgstr "Препращане на непрочетени съобщения" #, fuzzy +msgid "Downloading…" +msgstr "Програмирам" + +#, fuzzy msgid "Drop Files or Contacts" msgstr "Покана на _контакти" @@ -2192,6 +2198,10 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Грешка." +#, fuzzy +msgid "Error Loading Image" +msgstr "Избор на изображение" + msgid "Error during command execution!" msgstr "" @@ -2741,6 +2751,9 @@ msgstr "" msgid "Hide this menu" msgstr "Скриване на това меню" +msgid "Hide window to system tray when minimized" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window." msgstr "Скрива лентата в прозореца на стаята" @@ -2821,15 +2834,6 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead " -"of minimizing into the notification area." -msgstr "" -"Ако е активирана, се спира програмата при натискане на бутона „X“ на " -"администратора на прозорци. Тази настройка е валидна само ако се използва " -"иконата в областта за уведомяване." - -#, fuzzy -msgid "" "If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most " "Window Managers) when holding pending events." msgstr "" @@ -2837,6 +2841,9 @@ msgstr "" "прозорецът ще мига (стандартното поведение при повечето мениджъри на " "прозорци) при задържане на чакащи събития." +msgid "If enabled, Gajim offers to download plugins hosted on gajim.org" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title." msgstr "" @@ -2883,7 +2890,7 @@ msgstr "" "отрицателен приоритет, НЯМА да получите нито едно съобщение от сървъра." #, fuzzy, python-format -msgid "If you close this window, you will leave '%s'." +msgid "If you close this chat, you will leave '%s'." msgstr "Ако затворите този прозорец, връзката със стаята ще бъде прекъсната." msgid "" @@ -3244,9 +3251,6 @@ msgid "" "from the chat window" msgstr "" -msgid "Machine is going to sleep" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Make Admin" msgstr "_Администратор" @@ -3352,6 +3356,16 @@ msgstr "" "историята и контактът е в списъка." #, fuzzy +msgid "Minimize on Close" +msgstr "Gajim" + +msgid "Minimize to Tray" +msgstr "" + +msgid "Minimize when closing Gajim’s window" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "Minutes until your status gets changed" msgstr "Запазване на промените на _състоянията на контактите" @@ -4006,6 +4020,9 @@ msgstr "Филтър за уединение" msgid "Profile" msgstr "файл" +msgid "Profile application with cprofile" +msgstr "" + msgid "Progress" msgstr "Напредък" @@ -4053,13 +4070,6 @@ msgid "Quit Gajim" msgstr "Gajim" #, fuzzy -msgid "Quit Gajim on Close" -msgstr "Gajim" - -msgid "Quit when closing Gajim’s window" -msgstr "" - -#, fuzzy msgid "Quote next message" msgstr "Изпращане на съобщение" @@ -4133,6 +4143,10 @@ msgid "Register on the Website" msgstr "Регистриране в %s" #, fuzzy +msgid "Registering…" +msgstr "_Регистриране" + +#, fuzzy msgid "Registration failed" msgstr "Неуспех при свързването" @@ -4272,6 +4286,12 @@ msgstr "_Изпълнение на команда" msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…" msgstr "" +msgid "Requesting Register Form" +msgstr "" + +msgid "Requesting register form from server…" +msgstr "" + msgid "Requesting search form from server" msgstr "" @@ -4546,6 +4566,10 @@ msgstr "" msgid "Select your video input device (e.g. webcam, screen capture)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Selected image could not be loaded." +msgstr "Услугата не може да бъде намерена" + #, fuzzy, python-format msgid "Selected security label: %s" msgstr "Отлъчване на %s" @@ -4803,8 +4827,8 @@ msgid "Show Contact Infos" msgstr "Показване на изкл_ючените контакти" #, fuzzy -msgid "Show Gajim on Startup" -msgstr "П_оказване на списъка" +msgid "Show Gajim" +msgstr "Gajim" msgid "Show Join/Leave" msgstr "" @@ -4880,6 +4904,10 @@ msgid "" "Show help on a given command or a list of available commands if -a is given" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show in Taskbar" +msgstr "Показване на т_ранспорти" + msgid "" "Show labels describing confidentiality of messages, if the server supports " "XEP-0258" @@ -4898,6 +4926,10 @@ msgid "Show notifications even if you are Away, Busy, etc." msgstr "Демон за уведомления" #, fuzzy +msgid "Show on Startup" +msgstr "П_оказване на списъка" + +#, fuzzy msgid "Show only critical errors" msgstr "Показване на събитието в спис_ъка" @@ -4908,6 +4940,10 @@ msgstr "Демон за уведомления" msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show window in the taskbar" +msgstr "Да не се показва списъка в панела." + msgid "Show window when starting Gajim" msgstr "" @@ -4926,12 +4962,12 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts" msgstr "Показва списък с файловите трансфери между вас и останалите" #, fuzzy -msgid "Sign In" -msgstr "_Включване" +msgid "Shutting down Gajim" +msgstr "Gajim" #, fuzzy -msgid "Sign Out" -msgstr "Изкл_ючване" +msgid "Sign In" +msgstr "_Включване" #, fuzzy msgid "Sign Up" @@ -5052,10 +5088,6 @@ msgstr "Състояние" msgid "Status" msgstr "Състояние" -#, fuzzy -msgid "Status Change" -msgstr "Запазване на промените на _състоянията на контактите" - msgid "Status Message" msgstr "Съобщение за състояние" @@ -5202,6 +5234,10 @@ msgstr "Синхронизиране" msgid "System" msgstr "<b>Система:</b>" +#, fuzzy, python-format +msgid "TLS verification failed: %s" +msgstr "Грешка в сертификата на SSL" + #, fuzzy msgid "T_ry Again" msgstr "Проверка наново…" @@ -5620,6 +5656,10 @@ msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Неподдържана цел на сертификата" #, fuzzy +msgid "Until Gajim is Closed" +msgstr "Gajim" + +#, fuzzy msgid "Untrusted" msgstr "Заинтересуван" @@ -6147,9 +6187,6 @@ msgstr "_Адрес:" msgid "_Advanced Settings" msgstr "Действия за напреднали" -msgid "_Always quit when closing Gajim" -msgstr "" - msgid "_Approve" msgstr "" @@ -6225,6 +6262,10 @@ msgid "_Do not ask me again" msgstr "Да _не се задава този въпрос отново" #, fuzzy +msgid "_Don’t ask again" +msgstr "Да _не се задава този въпрос отново" + +#, fuzzy msgid "_Download" msgstr "Да _не се задава този въпрос отново" @@ -6717,3 +6758,20 @@ msgstr "%(nick)s вече е %(status)s" msgid "…or drop it here" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button " +#~ "instead of minimizing into the notification area." +#~ msgstr "" +#~ "Ако е активирана, се спира програмата при натискане на бутона „X“ на " +#~ "администратора на прозорци. Тази настройка е валидна само ако се използва " +#~ "иконата в областта за уведомяване." + +#, fuzzy +#~ msgid "Sign Out" +#~ msgstr "Изкл_ючване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status Change" +#~ msgstr "Запазване на промените на _състоянията на контактите" |