diff options
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r-- | po/br.po | 345 |
1 files changed, 174 insertions, 171 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-08 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-17 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-05 19:14+0100\n" "Last-Translator: Giulia Fraboulet <djoulia_at_gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -476,35 +476,35 @@ msgstr "" msgid "Save Image as…" msgstr "Enrollañ ar restr dindan..." -#: gajim/vcard.py:166 gajim/vcard.py:510 gajim/profile_window.py:175 +#: gajim/vcard.py:166 gajim/vcard.py:513 gajim/profile_window.py:175 #: gajim/chat_control.py:578 #, fuzzy msgid "Save _As" msgstr "Enrollet e-barzh: %s" -#: gajim/vcard.py:286 gajim/vcard.py:293 +#: gajim/vcard.py:289 gajim/vcard.py:296 msgid "?Client:Unknown" msgstr "Dianav" -#: gajim/vcard.py:290 gajim/vcard.py:295 +#: gajim/vcard.py:293 gajim/vcard.py:298 msgid "?OS:Unknown" msgstr "Dianav" -#: gajim/vcard.py:324 gajim/vcard.py:327 +#: gajim/vcard.py:327 gajim/vcard.py:330 #, fuzzy msgid "?Time:Unknown" msgstr "Dianav" -#: gajim/vcard.py:378 +#: gajim/vcard.py:381 msgid "?Role in Group Chat:<b>Role:</b>" msgstr "" -#: gajim/vcard.py:382 +#: gajim/vcard.py:385 #, fuzzy msgid "<b>Affiliation:</b>" msgstr "<b>Poelladoù</b>" -#: gajim/vcard.py:389 +#: gajim/vcard.py:392 #, fuzzy msgid "" "This contact is interested in your presence information, but you are not " @@ -512,7 +512,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dedennet eo an darempred-mañ gant ho pezañs, met n'oc'h ket gant he/e hini" -#: gajim/vcard.py:391 +#: gajim/vcard.py:394 #, fuzzy msgid "" "You are interested in the contact's presence information, but it is not " @@ -521,27 +521,27 @@ msgstr "" "Dedennet oc'h gant bezañs an darempred-mañ, met hennezh/hounnez n'eo ket " "gant ho hini" -#: gajim/vcard.py:393 +#: gajim/vcard.py:396 #, fuzzy msgid "The contact and you want to exchange presence information" msgstr "Dedennet hoc'h an eil gant bezañs egile/eben" -#: gajim/vcard.py:395 +#: gajim/vcard.py:398 #, fuzzy msgid "" "You and the contact have a mutual disinterest in each-others presence " "information" msgstr "Dedennet hoc'h an eil gant bezañs egile/eben" -#: gajim/vcard.py:401 +#: gajim/vcard.py:404 msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request" msgstr "Emaoc'h o c'hortoz respont an darempred d'ho koulenn koumanantiñ" -#: gajim/vcard.py:403 +#: gajim/vcard.py:406 msgid "There is no pending subscription request." msgstr "" -#: gajim/vcard.py:408 gajim/vcard.py:452 gajim/vcard.py:565 +#: gajim/vcard.py:411 gajim/vcard.py:455 gajim/vcard.py:568 msgid " resource with priority " msgstr "" @@ -881,7 +881,7 @@ msgid "JID" msgstr "JID" #: gajim/history_manager.py:157 gajim/history_manager.py:201 -#: gajim/history_window.py:104 +#: gajim/history_window.py:108 msgid "Date" msgstr "Deiziad" @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Lesanv" #: gajim/history_manager.py:173 gajim/history_manager.py:208 -#: gajim/history_window.py:112 gajim/data/gui/xml_console_window.ui:108 +#: gajim/history_window.py:116 gajim/data/gui/xml_console_window.ui:108 msgid "Message" msgstr "Kemennadenn" @@ -1206,6 +1206,10 @@ msgstr "" msgid "we would like to thank all the package maintainers." msgstr "Evit echuiñ, e fell deomp trugarekaat holl gempennerien ar pakad." +#: gajim/dialogs.py:1319 +msgid "Thanks" +msgstr "" + #: gajim/dialogs.py:1321 msgid "translator-credits" msgstr "" @@ -1341,7 +1345,7 @@ msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Rankout a rit bezañ luget evit cheñch ger-kuzh." #: gajim/dialogs.py:2631 gajim/dialogs.py:2702 gajim/dialogs.py:3812 -#: gajim/history_window.py:96 gajim/disco.py:865 gajim/disco.py:1692 +#: gajim/history_window.py:100 gajim/disco.py:865 gajim/disco.py:1692 #: gajim/disco.py:1977 msgid "Name" msgstr "Anv" @@ -1400,27 +1404,27 @@ msgid "The passwords typed in both fields must be identical." msgstr "Rankout a ra an daou c'her-kuzh bezañ heñvel en daou dakad." #: gajim/dialogs.py:3139 gajim/notify.py:91 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2789 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2745 msgid "Contact Signed In" msgstr "Darempred luget" #: gajim/dialogs.py:3141 gajim/notify.py:91 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2795 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2751 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Darempred diluget" #: gajim/dialogs.py:3143 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2609 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2565 msgid "New Message" msgstr "Kemennadenn nevez" #: gajim/dialogs.py:3143 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:105 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2591 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2547 msgid "New Single Message" msgstr "Kemennadenn simpl nevez" #: gajim/dialogs.py:3144 gajim/notify.py:92 gajim/notify.py:106 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2597 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2553 msgid "New Private Message" msgstr "Kemennadenn hiniennel nevez" @@ -1453,7 +1457,7 @@ msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Pedadenn evit ur sal-flapiñ" #: gajim/dialogs.py:3155 gajim/notify.py:93 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2783 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2739 #, fuzzy msgid "Contact Changed Status" msgstr "Darempred diluget" @@ -1824,7 +1828,7 @@ msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%s a zo bremañ %s" #: gajim/groupchat_control.py:218 gajim/groupchat_control.py:1941 -#: gajim/history_window.py:480 gajim/common/connection_handlers_events.py:2779 +#: gajim/history_window.py:550 gajim/common/connection_handlers_events.py:2735 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s a zo bremañ %(status)s" @@ -2201,6 +2205,7 @@ msgid "_Accept" msgstr "Asantiñ" #: gajim/chat_control.py:1633 gajim/disco.py:1752 +#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:325 msgid "_Join" msgstr "E_barzhiñ" @@ -2222,7 +2227,7 @@ msgstr "Kontoù strollet" #: gajim/roster_window.py:857 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:1759 gajim/roster_window.py:2602 -#: gajim/roster_window.py:5128 gajim/message_window.py:543 +#: gajim/roster_window.py:5128 gajim/message_window.py:525 #: gajim/common/contacts.py:133 gajim/common/commands.py:230 #: gajim/common/helpers.py:95 #, fuzzy @@ -2634,48 +2639,53 @@ msgstr "Merour an istoradur" msgid "_Join New Group Chat" msgstr "Ebarzhiñ ur sal-flapiñ" -#: gajim/gajim.py:72 +#: gajim/gajim.py:75 #, fuzzy msgid "Show the application's version" msgstr "_Implij an arlun-gelaouiñ (trayicon)" -#: gajim/gajim.py:75 +#: gajim/gajim.py:78 #, fuzzy msgid "Show only critical errors" msgstr "Diskouez er _roll hepken" -#: gajim/gajim.py:78 +#: gajim/gajim.py:81 msgid "Separate profile files completely (even history db and plugins)" msgstr "" -#: gajim/gajim.py:82 +#: gajim/gajim.py:85 msgid "Print XML stanzas and other debug information" msgstr "" -#: gajim/gajim.py:86 +#: gajim/gajim.py:89 #, fuzzy msgid "Use defined profile in configuration directory" msgstr "Aozer kefluniañ dre ar munut" -#: gajim/gajim.py:90 +#: gajim/gajim.py:93 #, fuzzy msgid "Set configuration directory" msgstr "Kefluniañ ar webgaoz" -#: gajim/gajim.py:93 +#: gajim/gajim.py:96 msgid "Configure logging system" msgstr "" -#: gajim/gajim.py:96 +#: gajim/gajim.py:99 #, fuzzy msgid "Show all warnings" msgstr "Diskouez an holl _zarvoudoù o c'hortoz" -#: gajim/gajim.py:99 -msgid "open ipython shell" +#: gajim/gajim.py:102 +msgid "Open IPython shell" msgstr "" -#: gajim/gajim.py:159 gajim/gui_interface.py:127 +#: gajim/gajim.py:105 +#, fuzzy +msgid "Pops up a window with the next pending event" +msgstr "A zifoup ur prenestr gant ar gemennadenn dilenn da-heul" + +#: gajim/gajim.py:165 gajim/gui_interface.py:127 msgid "Database Error" msgstr "" @@ -3286,44 +3296,44 @@ msgstr "" msgid "Disconnect from the network" msgstr "" -#: gajim/history_window.py:327 +#: gajim/history_window.py:339 #, python-format msgid "Conversation History with %s" msgstr "Istoradur flapiñ gant %s" -#: gajim/history_window.py:345 gajim/data/gui/history_window.ui:7 +#: gajim/history_window.py:361 gajim/data/gui/history_window.ui:7 msgid "Conversation History" msgstr "Istoradur ar gaoz" -#: gajim/history_window.py:374 +#: gajim/history_window.py:390 gajim/history_window.py:443 msgid "Disk Error" msgstr "" -#: gajim/history_window.py:476 +#: gajim/history_window.py:546 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "%(nick)s a zo bremañ %(status)s : %(status_msg)s" -#: gajim/history_window.py:487 +#: gajim/history_window.py:557 #, fuzzy, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Fazi en ur lenn ar restr:" -#: gajim/history_window.py:489 +#: gajim/history_window.py:559 msgid "Error" msgstr "" -#: gajim/history_window.py:491 +#: gajim/history_window.py:561 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s" msgstr "Ar stad a zo bremañ: %(status)s: %(status_msg)s" -#: gajim/history_window.py:494 +#: gajim/history_window.py:564 #, python-format msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Ar stad a zo bremañ: %(status)s" -#: gajim/history_window.py:515 gajim/conversation_textview.py:1338 +#: gajim/history_window.py:585 gajim/conversation_textview.py:1338 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Sujed: %s\n" @@ -3333,26 +3343,26 @@ msgstr "Sujed: %s\n" msgid "_Change Status Message…" msgstr "_Kemmañ an titour-stad" -#: gajim/statusicon.py:250 gajim/statusicon.py:298 gajim/statusicon.py:305 +#: gajim/statusicon.py:252 gajim/statusicon.py:302 gajim/statusicon.py:309 #, python-format msgid "using account %s" msgstr "en ur implij ar gont %s" -#: gajim/statusicon.py:315 +#: gajim/statusicon.py:319 #, fuzzy msgid "_Manage Bookmarks…" msgstr "Merañ ar sinedoù" -#: gajim/statusicon.py:328 +#: gajim/statusicon.py:332 #, fuzzy msgid "Hide _Roster" msgstr "Ket er roll" -#: gajim/statusicon.py:332 +#: gajim/statusicon.py:336 msgid "Show _Roster" msgstr "Diskouez ar _roll-darempredoù" -#: gajim/statusicon.py:340 +#: gajim/statusicon.py:344 msgid "Hide this menu" msgstr "Kuzhat ar meuziad-mañ" @@ -3488,7 +3498,6 @@ msgid "Re_gister" msgstr "_Emezelañ" #: gajim/disco.py:1317 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:186 -#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:325 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "E_barzhiñ" @@ -3647,16 +3656,16 @@ msgstr "N'oc'h ket luget d'ar servijer" msgid "Do you really want to close them all?" msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat diverkañ ar gemennadenn ziuzet?" -#: gajim/message_window.py:541 +#: gajim/message_window.py:523 #, fuzzy msgid "?Noun:Chats" msgstr "Flapoù a-stroll" -#: gajim/message_window.py:545 +#: gajim/message_window.py:527 msgid "Private Chats" msgstr "Flapoù prevez" -#: gajim/message_window.py:551 +#: gajim/message_window.py:533 msgid "Messages" msgstr "Kemennadennoù" @@ -3754,7 +3763,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "%(nickname)s : %(message)s" #: gajim/gui_interface.py:470 gajim/gui_interface.py:486 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1420 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1376 #, fuzzy, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "fazi en ur gas %s ( %s )" @@ -4044,38 +4053,38 @@ msgstr "" msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Dibosupl eo enrollañ ho tibarzhioù ha dibaboù" -#: gajim/gui_interface.py:2796 gajim/common/config.py:117 -#: gajim/common/config.py:531 gajim/common/optparser.py:341 -#: gajim/common/optparser.py:509 gajim/common/optparser.py:532 +#: gajim/gui_interface.py:2797 gajim/common/config.py:117 +#: gajim/common/config.py:531 gajim/common/optparser.py:335 +#: gajim/common/optparser.py:503 gajim/common/optparser.py:526 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Dilemel" -#: gajim/gui_interface.py:2981 +#: gajim/gui_interface.py:2982 msgid "Passphrase Required" msgstr "Ger-kuzh ret" -#: gajim/gui_interface.py:2982 +#: gajim/gui_interface.py:2983 #, fuzzy, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "Roit ho ker-kuzh GPG evit ar gont %s." -#: gajim/gui_interface.py:2996 +#: gajim/gui_interface.py:2997 #, fuzzy msgid "OpenPGP key expired" msgstr "Dibab un alc'hwezh OpenPGP" -#: gajim/gui_interface.py:2997 +#: gajim/gui_interface.py:2998 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Luget e voc'h da %s hep OpenPGP." -#: gajim/gui_interface.py:3006 +#: gajim/gui_interface.py:3007 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Ger-kuzh faos" -#: gajim/gui_interface.py:3007 +#: gajim/gui_interface.py:3008 #, fuzzy msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Adroit ho ker-kuzh GPG pe pouezit war Nullañ." @@ -4634,65 +4643,56 @@ msgid "show help on command" msgstr "diskouez ar skoazell evit an urzhiad" #: gajim/gajim_remote.py:89 -msgid "Shows or hides the roster window" -msgstr "Diskouez pe kuzhat ar prenestr pennañ" - -#: gajim/gajim_remote.py:93 -#, fuzzy -msgid "Pops up a window with the next pending event" -msgstr "A zifoup ur prenestr gant ar gemennadenn dilenn da-heul" - -#: gajim/gajim_remote.py:97 #, fuzzy msgid "Lists all contacts in roster, one for each line" msgstr "" "A ziskouez ur roll eus an holl zarempredoù, pep darempred war ul linenn." -#: gajim/gajim_remote.py:99 gajim/gajim_remote.py:114 gajim/gajim_remote.py:124 -#: gajim/gajim_remote.py:138 gajim/gajim_remote.py:152 -#: gajim/gajim_remote.py:161 gajim/gajim_remote.py:182 -#: gajim/gajim_remote.py:212 gajim/gajim_remote.py:221 -#: gajim/gajim_remote.py:228 +#: gajim/gajim_remote.py:91 gajim/gajim_remote.py:106 gajim/gajim_remote.py:116 +#: gajim/gajim_remote.py:130 gajim/gajim_remote.py:144 +#: gajim/gajim_remote.py:153 gajim/gajim_remote.py:174 +#: gajim/gajim_remote.py:204 gajim/gajim_remote.py:213 +#: gajim/gajim_remote.py:220 #, fuzzy msgid "?CLI:account" msgstr "kont" -#: gajim/gajim_remote.py:99 +#: gajim/gajim_remote.py:91 msgid "show only contacts of the given account" msgstr "diskouez darempredoù ar gont roet hepken" -#: gajim/gajim_remote.py:105 +#: gajim/gajim_remote.py:97 msgid "Prints a list of registered accounts" msgstr "A ziskouez roll ar c'hontoù enrollet" -#: gajim/gajim_remote.py:109 +#: gajim/gajim_remote.py:101 #, fuzzy msgid "Changes the status of account(s)" msgstr "A cheñch stad ar gont pe ar c'hontoù" -#: gajim/gajim_remote.py:112 +#: gajim/gajim_remote.py:104 #, fuzzy msgid "?CLI:status" msgstr "stad" -#: gajim/gajim_remote.py:112 +#: gajim/gajim_remote.py:104 #, fuzzy msgid "" "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible. If not set, use " "account's previous status" msgstr "unan eus: offline, online, chat, away, xa, dnd, invisible " -#: gajim/gajim_remote.py:113 gajim/gajim_remote.py:135 -#: gajim/gajim_remote.py:149 gajim/gajim_remote.py:160 +#: gajim/gajim_remote.py:105 gajim/gajim_remote.py:127 +#: gajim/gajim_remote.py:141 gajim/gajim_remote.py:152 #, fuzzy msgid "?CLI:message" msgstr "kemennadenn" -#: gajim/gajim_remote.py:113 +#: gajim/gajim_remote.py:105 msgid "status message" msgstr "titour stad" -#: gajim/gajim_remote.py:114 +#: gajim/gajim_remote.py:106 msgid "" "change status of account \"account\". If not specified, try to change status " "of all accounts that have \"sync with global status\" option set" @@ -4700,22 +4700,22 @@ msgstr "" "A cheñch stad ar gont \"kont\". Ma n'eus hini ebet roet, klaskit cheñch stad " "an holl gontoù o deus an dibab \"sync with global status\" enaouet" -#: gajim/gajim_remote.py:120 +#: gajim/gajim_remote.py:112 #, fuzzy msgid "Changes the priority of account(s)" msgstr "A cheñch stad ar gont pe ar c'hontoù" -#: gajim/gajim_remote.py:122 +#: gajim/gajim_remote.py:114 #, fuzzy msgid "?CLI:priority" msgstr "Digant" -#: gajim/gajim_remote.py:122 +#: gajim/gajim_remote.py:114 #, fuzzy msgid "priority you want to give to the account" msgstr "Fellout a ra din emezelañ evit krouiñ ur gont" -#: gajim/gajim_remote.py:124 +#: gajim/gajim_remote.py:116 #, fuzzy msgid "" "change the priority of the given account. If not specified, change status of " @@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "" "A cheñch stad ar gont \"kont\". Ma n'eus hini ebet roet, klaskit cheñch stad " "an holl gontoù o deus an dibab \"sync with global status\" enaouet" -#: gajim/gajim_remote.py:130 +#: gajim/gajim_remote.py:122 #, fuzzy msgid "" "Sends new chat message to a contact in the roster. Both OpenPGP key and " @@ -4735,29 +4735,29 @@ msgstr "" "compte sont facultatifs. Si vous voulez renseigner seulement le paramètre " "'compte' sans 'clé pgp', mettez simple la valeur '' pour 'clé pgp'." -#: gajim/gajim_remote.py:134 gajim/gajim_remote.py:147 +#: gajim/gajim_remote.py:126 gajim/gajim_remote.py:139 msgid "JID of the contact that will receive the message" msgstr "JID an darempred hag a resevo ar gemennadenn" -#: gajim/gajim_remote.py:135 gajim/gajim_remote.py:149 -#: gajim/gajim_remote.py:160 +#: gajim/gajim_remote.py:127 gajim/gajim_remote.py:141 +#: gajim/gajim_remote.py:152 msgid "message contents" msgstr "korf ar gemennadenn" -#: gajim/gajim_remote.py:136 gajim/gajim_remote.py:150 +#: gajim/gajim_remote.py:128 gajim/gajim_remote.py:142 msgid "PGP key" msgstr "" -#: gajim/gajim_remote.py:136 gajim/gajim_remote.py:150 +#: gajim/gajim_remote.py:128 gajim/gajim_remote.py:142 msgid "if specified, the message will be encrypted using this public key" msgstr "" -#: gajim/gajim_remote.py:138 gajim/gajim_remote.py:152 -#: gajim/gajim_remote.py:161 +#: gajim/gajim_remote.py:130 gajim/gajim_remote.py:144 +#: gajim/gajim_remote.py:153 msgid "if specified, the message will be sent using this account" msgstr "Ma vez resisaet, e vo kaset ar gemennadenn en ur implij ar gont-mañ" -#: gajim/gajim_remote.py:143 +#: gajim/gajim_remote.py:135 #, fuzzy msgid "" "Sends a chat message to someone on your roster. Optionally with OpenPGP key " @@ -4767,160 +4767,155 @@ msgstr "" "compte sont facultatifs. Si vous voulez renseigner seulement le paramètre " "'compte' sans 'clé pgp', mettez simple la valeur '' pour 'clé pgp'." -#: gajim/gajim_remote.py:148 +#: gajim/gajim_remote.py:140 #, fuzzy msgid "subject" msgstr "Titl" -#: gajim/gajim_remote.py:148 +#: gajim/gajim_remote.py:140 #, fuzzy msgid "message subject" msgstr "Kemennadenn gaset" -#: gajim/gajim_remote.py:157 +#: gajim/gajim_remote.py:149 msgid "Sends new message to a groupchat you've joined." msgstr "" -#: gajim/gajim_remote.py:159 +#: gajim/gajim_remote.py:151 #, fuzzy msgid "JID of the room that will receive the message" msgstr "JID an darempred hag a resevo ar gemennadenn" -#: gajim/gajim_remote.py:166 +#: gajim/gajim_remote.py:158 msgid "Gets detailed info on a contact" msgstr "Evit kargañ titouroù-munut un darempred" -#: gajim/gajim_remote.py:168 gajim/gajim_remote.py:181 -#: gajim/gajim_remote.py:211 +#: gajim/gajim_remote.py:160 gajim/gajim_remote.py:173 +#: gajim/gajim_remote.py:203 msgid "JID of the contact" msgstr "JID an darempred" -#: gajim/gajim_remote.py:172 +#: gajim/gajim_remote.py:164 msgid "Gets detailed info on a account" msgstr "Evit kargañ titouroù-munut ur gont" -#: gajim/gajim_remote.py:174 +#: gajim/gajim_remote.py:166 msgid "Name of the account" msgstr "Anv ar gont" -#: gajim/gajim_remote.py:178 +#: gajim/gajim_remote.py:170 msgid "Sends file to a contact" msgstr "Kas ur restr d'un darempred" -#: gajim/gajim_remote.py:180 +#: gajim/gajim_remote.py:172 msgid "file" msgstr "restr" -#: gajim/gajim_remote.py:180 +#: gajim/gajim_remote.py:172 msgid "File path" msgstr "Treug ar restr" -#: gajim/gajim_remote.py:182 +#: gajim/gajim_remote.py:174 msgid "if specified, file will be sent using this account" msgstr "m'eo resisaet, e vo kaset ar rest en ur implij ar gont-mañ" -#: gajim/gajim_remote.py:187 +#: gajim/gajim_remote.py:179 msgid "Lists all preferences and their values" msgstr "Roll an holl zibaboù hag o zalvoudoù" -#: gajim/gajim_remote.py:191 +#: gajim/gajim_remote.py:183 msgid "Sets value of 'key' to 'value'." msgstr "A laka talvoud an 'alc'hwezh' da 'dalvoud'." -#: gajim/gajim_remote.py:193 +#: gajim/gajim_remote.py:185 msgid "key=value" msgstr "alc'hwezh=talvoud" -#: gajim/gajim_remote.py:193 +#: gajim/gajim_remote.py:185 #, fuzzy msgid "'key' is the name of the preference, 'value' is what to set it to" msgstr "'alc'hwezh' eo anv an dibab, 'talvoud' eo an talvoud da lakaat dezhañ" -#: gajim/gajim_remote.py:198 +#: gajim/gajim_remote.py:190 msgid "Deletes a preference item" msgstr "A zilam un elfenn dibab" -#: gajim/gajim_remote.py:200 +#: gajim/gajim_remote.py:192 msgid "key" msgstr "touchenn" -#: gajim/gajim_remote.py:200 +#: gajim/gajim_remote.py:192 msgid "name of the preference to be deleted" msgstr "anv an dibab da zilemel" -#: gajim/gajim_remote.py:204 +#: gajim/gajim_remote.py:196 msgid "Writes the current state of Gajim preferences to the .config file" msgstr "A skriv stad red dibaboù Gajim er restr .config" -#: gajim/gajim_remote.py:209 +#: gajim/gajim_remote.py:201 msgid "Removes contact from roster" msgstr "Dilemel an darempred diouzh ar roll" -#: gajim/gajim_remote.py:212 +#: gajim/gajim_remote.py:204 msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" msgstr "Si spécifié, le contact est pris dans la liste de contact de ce compte" -#: gajim/gajim_remote.py:219 +#: gajim/gajim_remote.py:211 msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)" msgstr "" "A ro ar stad red (an hini hollek, nemet ez eus bet resisaet ur gont bennak)" -#: gajim/gajim_remote.py:226 +#: gajim/gajim_remote.py:218 msgid "" "Returns current status message (the global one unless account is specified)" msgstr "" "A gas an titour-stad red (an hini hollek, nemet ez eus bet resisaet ur gont " "bennak)" -#: gajim/gajim_remote.py:233 +#: gajim/gajim_remote.py:225 #, fuzzy msgid "Returns number of unread messages" msgstr "A ro an niver a gemennadennoù chomet dilenn" -#: gajim/gajim_remote.py:238 +#: gajim/gajim_remote.py:230 msgid "Sends custom XML" msgstr "" -#: gajim/gajim_remote.py:240 +#: gajim/gajim_remote.py:232 msgid "XML to send" msgstr "" -#: gajim/gajim_remote.py:241 +#: gajim/gajim_remote.py:233 msgid "" "Account to which the XML will be sent; if not specified, XML will be sent to " "all accounts" msgstr "" -#: gajim/gajim_remote.py:247 +#: gajim/gajim_remote.py:239 #, fuzzy msgid "Change the avatar" msgstr "Darempred diluget" -#: gajim/gajim_remote.py:249 +#: gajim/gajim_remote.py:241 #, fuzzy msgid "Picture to use" msgstr "N'eus ket bet kavet al lesanv : %s" -#: gajim/gajim_remote.py:250 +#: gajim/gajim_remote.py:242 msgid "" "Account in which the avatar will be set; if not specified, the avatar will " "be set for all accounts" msgstr "" -#: gajim/gajim_remote.py:257 +#: gajim/gajim_remote.py:249 msgid "Check if Gajim is running" msgstr "" -#: gajim/gajim_remote.py:261 -#, fuzzy -msgid "Shows or hides the ipython window" -msgstr "Diskouez pe kuzhat ar prenestr pennañ" - -#: gajim/gajim_remote.py:287 +#: gajim/gajim_remote.py:275 msgid "Missing argument \"contact_jid\"" msgstr "" -#: gajim/gajim_remote.py:307 +#: gajim/gajim_remote.py:295 #, python-format msgid "" "'%s' is not in your roster.\n" @@ -4929,31 +4924,31 @@ msgstr "" "N'emañ ket '%s' en hor roll darempredoù.\n" "Resisait ar gont evit kas ur gemennadenn." -#: gajim/gajim_remote.py:310 +#: gajim/gajim_remote.py:298 msgid "You have no active account" msgstr "N'ho peus kont bev ebet" -#: gajim/gajim_remote.py:358 +#: gajim/gajim_remote.py:346 msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote." msgstr "" -#: gajim/gajim_remote.py:385 +#: gajim/gajim_remote.py:373 #, python-format msgid "" "Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n" "\t %(help)s" msgstr "" -#: gajim/gajim_remote.py:389 +#: gajim/gajim_remote.py:377 msgid "Arguments:" msgstr "Arguments :" -#: gajim/gajim_remote.py:393 +#: gajim/gajim_remote.py:381 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "N'eo ket bet kavet %s" -#: gajim/gajim_remote.py:399 +#: gajim/gajim_remote.py:387 #, fuzzy, python-format msgid "" "Usage:\n" @@ -4964,14 +4959,14 @@ msgstr "" "Implij: %s urzhiad [arguments]\n" "urzhiad eo unan eus :\n" -#: gajim/gajim_remote.py:469 +#: gajim/gajim_remote.py:457 #, python-format msgid "" "Too many arguments. \n" "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info" msgstr "" -#: gajim/gajim_remote.py:474 +#: gajim/gajim_remote.py:462 #, python-format msgid "" "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n" @@ -5155,7 +5150,7 @@ msgstr "" msgid "Weekend!" msgstr "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:352 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:350 #, fuzzy, python-format msgid "" "JID %s is not RFC compliant. It will not be added to your roster. Use roster " @@ -5165,62 +5160,62 @@ msgstr "" "de contact. Utiliser un outil de gestion de liste de contact tel que http://" "jru.jabberstudio.org/ pour le supprimer" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:877 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:833 #, python-format msgid "unsubscribe request from %s" msgstr "Requête de désinscription de la part de %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:977 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:933 #, fuzzy msgid "Room has been destroyed" msgstr "Dilamet eo bet an aotre" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:941 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1947 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1903 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Aozadur D-Bus dianav: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2593 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2549 #, python-format msgid "New Single Message from %(nickname)s" msgstr "Kemennadenn simpl nevez digant %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2599 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2555 #, fuzzy, python-format msgid "New Private Message from group chat %s" msgstr "Kemennadenn hiniennel nevez digant ar sal %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2602 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2558 #, python-format msgid "%(nickname)s: %(message)s" msgstr "%(nickname)s : %(message)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2605 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2561 #, fuzzy, python-format msgid "Messaged by %(nickname)s" msgstr "Kemennadenn nevez digant %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2611 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2567 #, python-format msgid "New Message from %(nickname)s" msgstr "Kemennadenn nevez digant %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2777 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2733 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s a zo bremañ %(status)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2785 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2741 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "Emañ %(nickname)s o paouez lugañ" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2791 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:2747 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "Emañ %(nickname)s o paouez dilugañ" @@ -6223,11 +6218,11 @@ msgstr "" msgid "Sound to play when any MUC message arrives." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:534 gajim/common/optparser.py:355 +#: gajim/common/config.py:534 gajim/common/optparser.py:349 msgid "green" msgstr "Glas" -#: gajim/common/config.py:538 gajim/common/optparser.py:341 +#: gajim/common/config.py:538 gajim/common/optparser.py:335 msgid "grocery" msgstr "" @@ -6382,11 +6377,11 @@ msgstr "ur renkell eo %s met rankout a rafe bezañ ur restr" msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Fazi: dibosupl eo digeriñ %s evit e lenn" -#: gajim/common/optparser.py:350 gajim/common/optparser.py:351 +#: gajim/common/optparser.py:344 gajim/common/optparser.py:345 msgid "cyan" msgstr "Cyan" -#: gajim/common/optparser.py:419 +#: gajim/common/optparser.py:413 #, fuzzy msgid "migrating logs database to indices" msgstr "o krouiñ titourva an istoradur" @@ -8080,7 +8075,7 @@ msgid "Status:" msgstr "Stad:" #: gajim/data/gui/zeroconf_information_window.ui:89 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:197 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:290 msgid "_Log conversation history" msgstr "_Istoradur flapiñ" @@ -10462,6 +10457,11 @@ msgstr "Darempredoù" msgid "Passphrase" msgstr "Ger-kuzh" +#: gajim/data/gui/history_window.ui:38 +#, fuzzy +msgid "Enter name / JID of contact or groupchat" +msgstr "Anv an darempred" + #: gajim/data/gui/history_window.ui:51 #, fuzzy msgid "Search:" @@ -10475,7 +10475,7 @@ msgstr "" msgid "Only searching within selected day" msgstr "" -#: gajim/data/gui/history_window.ui:213 +#: gajim/data/gui/history_window.ui:306 #, fuzzy msgid "_Show status changes" msgstr "_Menegiñ kemmoù stad an darempredoù e-barzh an istoradur" @@ -11071,6 +11071,13 @@ msgstr "Nevez 'zo:" msgid "Plugin manager" msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" +#~ msgid "Shows or hides the roster window" +#~ msgstr "Diskouez pe kuzhat ar prenestr pennañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shows or hides the ipython window" +#~ msgstr "Diskouez pe kuzhat ar prenestr pennañ" + #, fuzzy #~ msgid "XMPP account %s" #~ msgstr "eus ar gont %s" @@ -11726,10 +11733,6 @@ msgstr "échec lors de la publication de votre vCard" #~ msgstr "a zo aketus d'ar gaozeadenn" #, fuzzy -#~ msgid "Enter JID or Contact name" -#~ msgstr "Anv an darempred" - -#, fuzzy #~ msgid "Groupchat Histories" #~ msgstr "Flapoù a-stroll" |