Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po589
1 files changed, 66 insertions, 523 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 54c91b5d1..baef4ac8e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-22 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Petr Menšík <pihhan@cipis.net>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -52,27 +52,6 @@ msgstr "Žádost o hlasový rozhovor"
msgid " by {actor}"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "$S (Away: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Pryč z důvodu nečinosti po více než $T minut)"
-
-#, fuzzy
-msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)"
-msgstr "$S (Nedostupný z důvodu nečinosti po více než $T minut)"
-
-# FIXME: asi blbe
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' "
-"value."
-msgstr "$S bude změněn na aktuální stav, čas: $T"
-
-# FIXME: asi blbe
-#, fuzzy
-msgid ""
-"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value."
-msgstr "$S bude změněn na aktuální stav, čas: $T"
-
#, python-format
msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s"
msgstr ""
@@ -263,9 +242,6 @@ msgstr ""
msgid "2 Days"
msgstr ""
-msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
-msgstr ""
-
msgid "3 Months"
msgstr ""
@@ -767,6 +743,10 @@ msgstr "Účty"
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivní"
+
msgid "Activated"
msgstr "Aktivní"
@@ -933,22 +913,9 @@ msgstr "Všechny soubory"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
-msgstr "Pokud je zaškrtnuto, Gajim se připojí do této místnosti při spuštění"
-
-#, fuzzy
-msgid "Allow Gajim to send your local time."
-msgstr "%s Vám chce poslat soubor."
-
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Allow certificate verification with POSH."
-msgstr "Chyba SSL certifikátu"
-
msgid ""
"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is "
"not shown."
@@ -1485,38 +1452,6 @@ msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP."
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
-"'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Odešílat události stavu rozhovoru. Může být pouze jediná, composing_only, "
-"vypnutá."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
-"composing_only, disabled"
-msgstr ""
-"Odešílat události stavu rozhovoru. Může být pouze jediná, composing_only, "
-"vypnutá."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only' or 'disabled'."
-msgstr ""
-"Odešílat události stavu rozhovoru. Může být pouze jediná, composing_only, "
-"vypnutá."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
-"'all', 'composing_only', 'disabled'"
-msgstr ""
-"Odešílat události stavu rozhovoru. Může být pouze jediná, composing_only, "
-"vypnutá."
-
-#, fuzzy
msgid "Chats"
msgstr "Rozhovory"
@@ -1753,9 +1688,6 @@ msgstr "Spojení není dostupné"
msgid "Connection with %s could not be established."
msgstr "Spojení s protistranou se nepodařilo navázat."
-msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
-msgstr ""
-
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
@@ -1822,25 +1754,6 @@ msgstr "Kontakty"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Controls the window where new messages are placed.\n"
-"'always' - All messages are sent to a single window.\n"
-"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window "
-"along with the contact list.\n"
-"'never' - All messages get their own window.\n"
-"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n"
-"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a "
-"specific window."
-msgstr ""
-"Řídí okno, kam budou doručeny nové zprávy.\n"
-"'vždy' - Všechny zprávy jsou odeslány do jediného okna.\n"
-"'nikdy' - Všechny zprávy dostanou svoje vlastní okno.\n"
-"'peracct' - Zprávy pro každý účet jsou doručeny do zvláštních oken.\n"
-"'pertype' - Každý typ zprávy (např. rohovor vs diskuze) jsou odeslány do "
-"zvláštního okna. Vězte, že změna této volby vyžaduje restartování Gajimu, "
-"aby se projevila"
-
msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)"
msgstr ""
@@ -1954,12 +1867,6 @@ msgid "Credentials expired"
msgstr "Platnost certifikátu vypršela"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
-"messages pending."
-msgstr "Ctrl-Tab jde na další rozepsanou záložku, když žádný není nepřečtená."
-
-#, fuzzy
msgid "Current Developers"
msgstr "Aktivní vývojáři:"
@@ -1970,9 +1877,6 @@ msgstr "D-Bus není přítomna na tohto stroji nebo modul pythonu chybí"
msgid "Dark Theme"
msgstr "gajim-remote"
-msgid "Date of the last update check"
-msgstr ""
-
msgid "Deactivated"
msgstr "Neaktivní"
@@ -1987,18 +1891,6 @@ msgstr "_Odpojen"
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
-"etc.) of users in a group chat."
-msgstr "Nelze se připojit se do diskuze"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
-"chat."
-msgstr "Nelze se připojit se do diskuze"
-
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
@@ -2026,11 +1918,6 @@ msgstr "Opustit diskuzi"
msgid "Default for new public group chats"
msgstr "Opustit diskuzi"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
-msgstr "Nastavení pozice avatara v rosteru. Může být vlevo nebo vpravo"
-
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
@@ -2048,7 +1935,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Popis:"
#, fuzzy
-msgid "Destroy Groupchat…"
+msgid "Destroy Group Chat…"
msgstr "Nová diskuze"
#, fuzzy
@@ -2134,10 +2021,6 @@ msgstr "Ptát se před zavřením oken/záložek diskuzí."
msgid "Do not disturb"
msgstr "Nerušit"
-#, fuzzy
-msgid "Do not show this message again"
-msgstr "Příště _nezobrazovat"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Chcete přijmout tuto žádost na účtě %s?"
@@ -2172,12 +2055,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
+msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
msgstr "Nezobrazuj roster v liště úloh."
#, fuzzy
-msgid "Don’t show main window in the system taskbar."
-msgstr "Nezobrazuj roster v liště úloh."
+msgid "Don’t show this again"
+msgstr "Příště _nezobrazovat"
#, fuzzy
msgid "Download"
@@ -2345,6 +2228,14 @@ msgid "Error while processing image"
msgstr "Nezdařilo se načtení obrázku"
#, fuzzy
+msgid "Error while receiving search results."
+msgstr "Nezdařilo se načtení obrázku"
+
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving search form."
+msgstr "Chyba při přidávání služby. %s"
+
+#, fuzzy
msgid "Error while uploading avatar"
msgstr "Chyba při přidávání služby. %s"
@@ -2581,6 +2472,10 @@ msgstr "Soukromé rozhovory"
msgid "Fingerprints"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Finished"
+msgstr "_Dokončit"
+
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
@@ -2751,6 +2646,10 @@ msgid "Group Chat"
msgstr "Diskuze"
#, fuzzy
+msgid "Group Chat Details"
+msgstr "Registrace selhala"
+
+#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Skupinová pozvánka"
@@ -2819,13 +2718,6 @@ msgstr "Místnost nyní zobrazuje nedostupné členy"
msgid "Group chat support"
msgstr "Diskuze"
-msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Groupchat Details"
-msgstr "Registrace selhala"
-
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
@@ -2904,22 +2796,6 @@ msgstr "Chtěl(a) bych si Vás přidat do mého Seznamu."
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Rád(a) bych si tě přidal(a) do seznamu."
-#, fuzzy
-msgid "I'm eating."
-msgstr "Právě pracuji."
-
-msgid "I'm on the phone."
-msgstr "Zrovna telefonuji."
-
-msgid "I'm out enjoying life."
-msgstr "Užívám si života venku."
-
-msgid "I'm watching a movie."
-msgstr "Dívám se na film."
-
-msgid "I'm working."
-msgstr "Právě pracuji."
-
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "IEC standard říká KiB = 1024 bytů, KB = 1000 bytů."
@@ -2947,26 +2823,6 @@ msgstr "Pokud zaškrtnuta, Gajim může být ovládán vzdáleně pomocí gajim-
#, fuzzy
msgid ""
-"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
-"contact changes their status (and/or their status message)."
-msgstr ""
-"Pokud vypnuto, Gajim nebude zobrazovat stavové řádky v rozhovorech, když "
-"kontakt změní jeho stav a/nebo jeho stavovou zprávu."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
-"contact list window."
-msgstr ""
-"Pokud je False, účet bude deaktivován a nebude zobrazen v okně rosteru."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
-"instead of minimizing into the notification area."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead "
"of minimizing into the notification area."
msgstr ""
@@ -2983,47 +2839,11 @@ msgstr ""
"události."
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
-"This setting is taken into account only if the notification area icon is "
-"used."
-msgstr ""
-"Pokud zapnuto, ukonči Gajim když bude stisknuto tlačítko X v titulku okna. "
-"Toto nastavení se použije pouze tehdy, pokud je použita ikona v trayi."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
-"joining."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Pokud zaškrtnuto, Gajim bude zobrazovat avatary kontaktů v okně Seznamu a v "
"diskuzích"
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
-msgstr ""
-"Pokud zaškrtnuto, Gajim se nebude pokáždé ptát na zprávu stavu. Místo toho "
-"použije výchozí nadefinovanou zprávu."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
-"received by your contact."
-msgstr ""
-"Pokud zaškrtnuto, Gajim se nebude pokáždé ptát na zprávu stavu. Místo toho "
-"použije výchozí nadefinovanou zprávu."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
-"the contact name in the contact list window."
-msgstr ""
-"Pokud zapnuto, Gajim zobrazí popis stavu, pokud není prázdný, pro každý "
-"kontakt pod jménem v okně Seznamu."
-
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
@@ -3034,41 +2854,10 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
msgid ""
-"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
-"was closed."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
-"and restore it when showing the contact list window again."
-msgstr ""
-
-msgid ""
"If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and "
"restore it when showing the window again."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
-"your machine for file transfers."
-msgstr ""
-"Pokud je zaškrtnuto, Gajim použije Vaší IP a proxy servery definované ve "
-"volbě pro přenos souborů file_transfer_proxies."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
-"account rows as well as in group rows."
-msgstr ""
-"Je-li povoleno, Gajim zobrazí počet dostupných a všech kontaktů v účtu a u "
-"řádků skupin."
-
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
-"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
-msgstr ""
-
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
@@ -3076,69 +2865,16 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
-msgstr ""
-"Je-li povoleno, Gajim použije Gnome Keyring (je-li dostupný) k uložení hesel "
-"k účtům."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
-"'file_transfer_proxies' option for file transfers."
-msgstr ""
-"Pokud je zaškrtnuto, Gajim použije Vaší IP a proxy servery definované ve "
-"volbě pro přenos souborů file_transfer_proxies."
-
-msgid ""
-"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
"Je-li True, doplňování přezdívek v diskuzích bude porobné doplňování shellu"
#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
-msgstr "Je-li True, kontakty požadující autorizaci budou automaticky přijaty."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
-"removed."
-msgstr ""
-"Pokud zapnuto, nemažte */_ . Potom *abc* bude tučně ale s * * neodstraněnými."
-
-msgid ""
-"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
-"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
-"plugin window instead."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "Pokud je True, stiskem escape zavřete panel nebo okno"
#, fuzzy
msgid ""
-"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
-"of the contact."
-msgstr "Pokud je zaškrtnuto, Gajim se připojí do této místnosti při spuštění"
-
-#, fuzzy
-msgid "If enabled, the last status will be restored."
-msgstr "Je-li povoleno, nastaví se vždy poslední použitý stav."
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr "Pokud je zaškrtnuto, Gajim se připojí do této místnosti při spuštění"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
"the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative "
"priority, you will NOT receive any message from your server."
@@ -3147,9 +2883,6 @@ msgstr ""
"BUĎ OPATRNÝ, když jsi přihlášen se zápornou prioritou, nedostaneš od serveru "
"žádnou zprávu."
-msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Pokud zavřete toto okno, budete odpojen(a) z této místnosti."
@@ -3181,14 +2914,6 @@ msgstr "Obrázky"
msgid "Import Contacts"
msgstr "Pozvat kontakt"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
-"the same person talking as in the previous message."
-msgstr ""
-"V rozhovoru zobraz přezdívku na začátku řádku pouze v případě, když to není "
-"stejný člověk, jako v předchozí zprávě."
-
msgid ""
"In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n"
"A moderator will process your request."
@@ -3422,10 +3147,6 @@ msgstr "Vy_kopnout"
msgid "Label"
msgstr "označit"
-#, fuzzy
-msgid "Language used for spell checking."
-msgstr "Jazyk použitý kontrolou pravopisu"
-
msgid "Last but not least"
msgstr ""
@@ -3450,23 +3171,6 @@ msgstr ""
msgid "Limit must be an integer"
msgstr ""
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
-"re-opened on next startup."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
-"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
-"chat history for this account."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
-msgstr ""
-"Seznam (oddělené mezerami) řádků (účtů a skupin), které budou \"zhroucené\"."
-
#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -3593,23 +3297,6 @@ msgstr ""
msgid "Maximum file size for preview generation"
msgstr ""
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
-"much as possible."
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
-"cleared."
-msgstr ""
-"Maximální počet řádků, které se vypíší v konverzacích. Nejstarší řádky jsou "
-"smazány."
-
#, fuzzy
msgid "Me"
msgstr "Nízký"
@@ -3657,10 +3344,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
-msgstr "Prosím vyplňte údaje o kontaktu, který chcete přidat"
-
-#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Sezení NEBUDE logováno"
@@ -3755,6 +3438,10 @@ msgstr "Nová diskuze"
msgid "New Search"
msgstr "Najít"
+#, fuzzy
+msgid "New Workspace"
+msgstr "Přejmenovat kontakt"
+
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %s"
msgstr "Nová zpráva od %(nickname)s"
@@ -3958,6 +3645,10 @@ msgid "Open Link in _Browser"
msgstr "_Otevřít v prohlížeči"
#, fuzzy
+msgid "Open Plugins…"
+msgstr "P_luginy"
+
+#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Otevřít obsahující složku"
@@ -3989,12 +3680,6 @@ msgstr ""
msgid "Operating System"
msgstr "Sám sebou podepsaný certifikát"
-msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
-msgstr ""
-
-msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Organisation"
msgstr "Na dovolené"
@@ -4011,7 +3696,7 @@ msgstr ""
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-msgid "Organize your chats with tabs"
+msgid "Organize your chats with workspaces"
msgstr ""
msgid "Others"
@@ -4161,9 +3846,6 @@ msgstr ""
msgid "Pl_ugins"
msgstr "P_luginy"
-msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Play Sound"
msgstr "Přehrávat _zvuky"
@@ -4173,10 +3855,6 @@ msgid "Play Sounds"
msgstr "Přehrávat _zvuky"
#, fuzzy
-msgid "Play sound even when being busy."
-msgstr "Přehrávat zvuk, je-li uživatel zaneprázdněn"
-
-#, fuzzy
msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc."
msgstr "Přehrávat zvuk, je-li uživatel zaneprázdněn"
@@ -4231,10 +3909,6 @@ msgid "Plugin Updates"
msgstr "Registrace selhala"
#, fuzzy
-msgid "Plugin Updates Available"
-msgstr "Žádný účet není dostupný"
-
-#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
msgstr "Tento soubor už existuje"
@@ -4246,16 +3920,11 @@ msgstr "Registrace selhala"
msgid "Plugin manager"
msgstr "Registrace selhala"
-msgid ""
-"Plugin updates have successfully been downloaded.\n"
-"Updates will be installed next time Gajim is started."
-msgstr ""
-
msgid "Plugins"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Plugins Updated"
+msgid "Plugins Updated Successfully"
msgstr "Registrace selhala"
#, fuzzy, python-format
@@ -4290,11 +3959,6 @@ msgstr "Nastavení"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid ""
-"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
-"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
-msgstr ""
-
msgid "Presence description:"
msgstr "Popis stavu: "
@@ -4334,14 +3998,6 @@ msgid "Priority"
msgstr "Priori_ta:"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
-"defined in 'autopriority_*' options."
-msgstr ""
-"Priorita se změní automaticky podle tvého stavu. Priority jsou definovány v "
-"nastavení jako položky autopriority_*."
-
-#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Nastavení Soukromí"
@@ -4372,11 +4028,6 @@ msgstr "P_očítač Proxy:"
msgid "Proxy Type"
msgstr "Proxy:"
-msgid ""
-"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
-"specific proxy configured."
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Použít vlastní jméno počítače/port"
@@ -4624,6 +4275,9 @@ msgstr "Spustit _příkaz..."
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
+msgid "Requesting search form from server"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "Vyžadováno heslo"
@@ -4838,6 +4492,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Searching"
+msgstr "Najít"
+
+#, fuzzy
+msgid "Searching…"
+msgstr "Najít"
+
+#, fuzzy
msgid "Search…"
msgstr "Najít"
@@ -5101,8 +4763,7 @@ msgstr ""
msgid "Set the presence type and description"
msgstr "Nastav typ přítomnosti a popisek"
-msgid ""
-"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
+msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed"
@@ -5213,29 +4874,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
-"group chat."
-msgstr "Nelze se připojit se do diskuze"
-
-#, fuzzy
-msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
-msgstr "Nelze se připojit se do diskuze"
-
-#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Zobrazit všechny čekající _události"
-msgid "Show close button in tab?"
-msgstr "Zobrazit tlačitko zavřít v záložce?"
-
-msgid ""
-"Show contact list window on startup.\n"
-"'always' - Always show contact list window.\n"
-"'never' - Never show contact list window.\n"
-"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
-msgstr ""
-
msgid ""
"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given"
msgstr ""
@@ -5262,16 +4903,6 @@ msgid "Show only critical errors"
msgstr "_Zobrazit událost v rosteru"
#, fuzzy
-msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list."
-msgstr "Zobraz v rosteru pouze online kontakty nebo kontakty hledající pokec."
-
-msgid "Show tab when only one conversation?"
-msgstr "Zobrazit záložku při jediném rozhovoru?"
-
-msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
-msgstr "Zobrazit okraj panelu v oknech rozhovorů?"
-
-#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Notification-daemon"
@@ -5297,15 +4928,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Zobrazí výpis přenosů souborů mezi Vámi a ostatními"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
-"contact."
-msgstr "Pokud je zaškrtnuto, Gajim se připojí do této místnosti při spuštění"
-
-msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
msgid "Sign In"
msgstr "_Přihlásí"
@@ -5352,18 +4974,6 @@ msgid "Sort by Status"
msgstr "Seřadit podle stavu"
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
-"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned."
-msgstr ""
-"Zvuk, který bude přehrán, pokud zpráva diskuze obsahuje jedno ze slov v "
-"muc_highlight_words, nebo když obsahuje Vaši přezdívku."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
-msgstr "Přehraný zvuk při příchodu jakékoliv MUC zprávy."
-
-#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Waw soubory"
@@ -5406,6 +5016,10 @@ msgid "Start Chatting…"
msgstr "Začít rozhovor"
#, fuzzy
+msgid "Start Chat…"
+msgstr "Začít rozhovor"
+
+#, fuzzy
msgid "Start New Chat"
msgstr "Začít rozhovor"
@@ -5561,10 +5175,6 @@ msgid "Synchronise"
msgstr "Synchronizovat"
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
-msgstr "Synchronizovat"
-
-#, fuzzy
msgid "Synchronise History…"
msgstr "Synchronizovat"
@@ -5573,10 +5183,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Změní stav účtu nebo účtů"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronizovat"
+
+#, fuzzy
msgid "Synchronize Accounts"
msgstr "Synchronizovat kontakty"
#, fuzzy
+msgid "Synchronize Chat History"
+msgstr "Synchronizovat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing Chat History…"
+msgstr "Synchronizovat"
+
+#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>Systému:</b>"
@@ -5623,10 +5245,6 @@ msgid ""
"note that this can have other side effects."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The currently active encryption for that contact."
-msgstr "Povolit ESessions šifrování pro tento účet."
-
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the "
@@ -5690,13 +5308,7 @@ msgid ""
"from other servers as well."
msgstr ""
-#, python-format
-msgid ""
-"There are updates for your plugins:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
+msgid "There are updates for Gajim’s plugins"
msgstr ""
msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption."
@@ -5791,18 +5403,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid ""
-"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
-"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
-"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/"
-"time.html#time.strftime)."
-msgstr ""
-"Tato volba umožní vlastní formátování času, který je zobrazován v "
-"rozhovorech. Například \"[%H:%M]\" zobrazí \"[hodina:minuta]\". Pro víc "
-"informací shlédněte dokumentaci pythonu funkce strftime na: http://docs."
-"python.org/lib/module-time.html"
-
-#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "Váš server nepodporuje vizitky."
@@ -5850,15 +5450,6 @@ msgstr ""
msgid "Time Until Not Available"
msgstr "Nedostupný"
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to away."
-msgstr "Čas v minutách, po kterém se Váš stav přepne na pryč."
-
-msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available."
-msgstr "Čas v minutách, po kterém se Váš stav přepne na nedostupný."
-
-msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
-msgstr "Čas neaktivity před zavřením okna změny stavu."
-
msgid "To"
msgstr "Příjemce"
@@ -5893,10 +5484,6 @@ msgid "Topic"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Tor"
-msgstr "Příjemce"
-
-#, fuzzy
msgid "Transferring File…"
msgstr "Přenáším"
@@ -6057,10 +5644,10 @@ msgstr "Žádný účet není dostupný"
msgid "Update plugins automatically"
msgstr ""
-msgid "Update plugins automatically next time"
+msgid "Updates"
msgstr ""
-msgid "Updates"
+msgid "Updates will be installed next time Gajim is started"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6145,14 +5732,6 @@ msgstr "Uživatelé"
msgid "V4L2: %s"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
-"(mailto and xmpp are handled separately)."
-msgstr ""
-"Platná uri schémata. Pouze schémata v tomto seznamu budou akceptována jako "
-"\"skutečné\" URI. (mailto a xmpp jsou obsluhovány zvlášť)"
-
msgid "Validity"
msgstr ""
@@ -6249,14 +5828,6 @@ msgstr "Skryje toto menu"
msgid "What happened"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and "
-"'always'."
-msgstr ""
-"Kdy zobrazit ikonu v oznamovací oblasti. Může být jedno z nikdy='never', při "
-"události='on_event', vždy='always'."
-
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
@@ -6860,10 +6431,6 @@ msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Zrušit autorizaci"
#, fuzzy
-msgid "_Update"
-msgstr "Upravit MOTD"
-
-#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "_Uživatel:"
@@ -7142,27 +6709,3 @@ msgstr "%(nick)s je nyní %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
-
-#~ msgid "File: "
-#~ msgstr "Soubor: "
-
-#~ msgid "New Message"
-#~ msgstr "Nová zpráva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
-#~ msgstr "Ignorovat tuto chybu certifikátu."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save conversations for all contacts"
-#~ msgstr "Uložit _historii pro všechny kontakty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XHTML Formatting"
-#~ msgstr "Zobrazit seznam formátování"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You just received a new message from %s.\n"
-#~ "Do you want to close this tab?"
-#~ msgstr "Právě jsi obdržela novou zprávu od \"%s\""