diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 589 |
1 files changed, 66 insertions, 523 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-24 13:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-22 14:35+0100\n" "Last-Translator: Petr Menšík <pihhan@cipis.net>\n" "Language-Team: <>\n" @@ -52,27 +52,6 @@ msgstr "Žádost o hlasový rozhovor" msgid " by {actor}" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "$S (Away: Idle more than $T min)" -msgstr "$S (Pryč z důvodu nečinosti po více než $T minut)" - -#, fuzzy -msgid "$S (Not available: Idle more than $T min)" -msgstr "$S (Nedostupný z důvodu nečinosti po více než $T minut)" - -# FIXME: asi blbe -#, fuzzy -msgid "" -"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoawaytime' " -"value." -msgstr "$S bude změněn na aktuální stav, čas: $T" - -# FIXME: asi blbe -#, fuzzy -msgid "" -"$S will be replaced by current status message, $T by the 'autoxatime' value." -msgstr "$S bude změněn na aktuální stav, čas: $T" - #, python-format msgid "%(contact)s declined your invitation to %(chat)s" msgstr "" @@ -263,9 +242,6 @@ msgstr "" msgid "2 Days" msgstr "" -msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled" -msgstr "" - msgid "3 Months" msgstr "" @@ -767,6 +743,10 @@ msgstr "Účty" msgid "Action when left-clicking a preview" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Activate" +msgstr "Aktivní" + msgid "Activated" msgstr "Aktivní" @@ -933,22 +913,9 @@ msgstr "Všechny soubory" msgid "All other group chat participants can see your XMPP address" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"Allow Gajim to send information about the operating system you are running." -msgstr "Pokud je zaškrtnuto, Gajim se připojí do této místnosti při spuštění" - -#, fuzzy -msgid "Allow Gajim to send your local time." -msgstr "%s Vám chce poslat soubor." - msgid "Allow a participant to send you public or private messages" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Allow certificate verification with POSH." -msgstr "Chyba SSL certifikátu" - msgid "" "Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is " "not shown." @@ -1485,38 +1452,6 @@ msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP." msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', " -"'composing_only', 'disabled'" -msgstr "" -"Odešílat události stavu rozhovoru. Může být pouze jediná, composing_only, " -"vypnutá." - -#, fuzzy -msgid "" -"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, " -"composing_only, disabled" -msgstr "" -"Odešílat události stavu rozhovoru. Může být pouze jediná, composing_only, " -"vypnutá." - -#, fuzzy -msgid "" -"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: " -"'all', 'composing_only' or 'disabled'." -msgstr "" -"Odešílat události stavu rozhovoru. Může být pouze jediná, composing_only, " -"vypnutá." - -#, fuzzy -msgid "" -"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: " -"'all', 'composing_only', 'disabled'" -msgstr "" -"Odešílat události stavu rozhovoru. Může být pouze jediná, composing_only, " -"vypnutá." - -#, fuzzy msgid "Chats" msgstr "Rozhovory" @@ -1753,9 +1688,6 @@ msgstr "Spojení není dostupné" msgid "Connection with %s could not be established." msgstr "Spojení s protistranou se nepodařilo navázat." -msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN" -msgstr "" - msgid "Contact" msgstr "Kontakt" @@ -1822,25 +1754,6 @@ msgstr "Kontakty" msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#, fuzzy -msgid "" -"Controls the window where new messages are placed.\n" -"'always' - All messages are sent to a single window.\n" -"'always_with_roster' - Like 'always' but the messages are in a single window " -"along with the contact list.\n" -"'never' - All messages get their own window.\n" -"'peracct' - Messages for each account are sent to a specific window.\n" -"'pertype' - Each message type (e.g. chats vs. group chats) is sent to a " -"specific window." -msgstr "" -"Řídí okno, kam budou doručeny nové zprávy.\n" -"'vždy' - Všechny zprávy jsou odeslány do jediného okna.\n" -"'nikdy' - Všechny zprávy dostanou svoje vlastní okno.\n" -"'peracct' - Zprávy pro každý účet jsou doručeny do zvláštních oken.\n" -"'pertype' - Každý typ zprávy (např. rohovor vs diskuze) jsou odeslány do " -"zvláštního okna. Vězte, že změna této volby vyžaduje restartování Gajimu, " -"aby se projevila" - msgid "Conversation: Nickname Color (Incoming)" msgstr "" @@ -1954,12 +1867,6 @@ msgid "Credentials expired" msgstr "Platnost certifikátu vypršela" #, fuzzy -msgid "" -"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with " -"messages pending." -msgstr "Ctrl-Tab jde na další rozepsanou záložku, když žádný není nepřečtená." - -#, fuzzy msgid "Current Developers" msgstr "Aktivní vývojáři:" @@ -1970,9 +1877,6 @@ msgstr "D-Bus není přítomna na tohto stroji nebo modul pythonu chybí" msgid "Dark Theme" msgstr "gajim-remote" -msgid "Date of the last update check" -msgstr "" - msgid "Deactivated" msgstr "Neaktivní" @@ -1987,18 +1891,6 @@ msgstr "_Odpojen" msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#, fuzzy -msgid "" -"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, " -"etc.) of users in a group chat." -msgstr "Nelze se připojit se do diskuze" - -#, fuzzy -msgid "" -"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group " -"chat." -msgstr "Nelze se připojit se do diskuze" - msgid "Default Sync Threshold" msgstr "" @@ -2026,11 +1918,6 @@ msgstr "Opustit diskuzi" msgid "Default for new public group chats" msgstr "Opustit diskuzi" -#, fuzzy -msgid "" -"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'." -msgstr "Nastavení pozice avatara v rosteru. Může být vlevo nebo vpravo" - msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -2048,7 +1935,7 @@ msgid "Description: " msgstr "Popis:" #, fuzzy -msgid "Destroy Groupchat…" +msgid "Destroy Group Chat…" msgstr "Nová diskuze" #, fuzzy @@ -2134,10 +2021,6 @@ msgstr "Ptát se před zavřením oken/záložek diskuzí." msgid "Do not disturb" msgstr "Nerušit" -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Příště _nezobrazovat" - #, fuzzy, python-format msgid "Do you accept this request (account: %s)?" msgstr "Chcete přijmout tuto žádost na účtě %s?" @@ -2172,12 +2055,12 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Don't show contact list window in the system taskbar." +msgid "Don’t show main window in the system taskbar." msgstr "Nezobrazuj roster v liště úloh." #, fuzzy -msgid "Don’t show main window in the system taskbar." -msgstr "Nezobrazuj roster v liště úloh." +msgid "Don’t show this again" +msgstr "Příště _nezobrazovat" #, fuzzy msgid "Download" @@ -2345,6 +2228,14 @@ msgid "Error while processing image" msgstr "Nezdařilo se načtení obrázku" #, fuzzy +msgid "Error while receiving search results." +msgstr "Nezdařilo se načtení obrázku" + +#, fuzzy +msgid "Error while retrieving search form." +msgstr "Chyba při přidávání služby. %s" + +#, fuzzy msgid "Error while uploading avatar" msgstr "Chyba při přidávání služby. %s" @@ -2581,6 +2472,10 @@ msgstr "Soukromé rozhovory" msgid "Fingerprints" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Finished" +msgstr "_Dokončit" + #, python-format msgid "" "Finished synchronising chat history:\n" @@ -2751,6 +2646,10 @@ msgid "Group Chat" msgstr "Diskuze" #, fuzzy +msgid "Group Chat Details" +msgstr "Registrace selhala" + +#, fuzzy msgid "Group Chat Invitation" msgstr "Skupinová pozvánka" @@ -2819,13 +2718,6 @@ msgstr "Místnost nyní zobrazuje nedostupné členy" msgid "Group chat support" msgstr "Diskuze" -msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Groupchat Details" -msgstr "Registrace selhala" - msgid "Groups" msgstr "Skupiny" @@ -2904,22 +2796,6 @@ msgstr "Chtěl(a) bych si Vás přidat do mého Seznamu." msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Rád(a) bych si tě přidal(a) do seznamu." -#, fuzzy -msgid "I'm eating." -msgstr "Právě pracuji." - -msgid "I'm on the phone." -msgstr "Zrovna telefonuji." - -msgid "I'm out enjoying life." -msgstr "Užívám si života venku." - -msgid "I'm watching a movie." -msgstr "Dívám se na film." - -msgid "I'm working." -msgstr "Právě pracuji." - msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." msgstr "IEC standard říká KiB = 1024 bytů, KB = 1000 bytů." @@ -2947,26 +2823,6 @@ msgstr "Pokud zaškrtnuta, Gajim může být ovládán vzdáleně pomocí gajim- #, fuzzy msgid "" -"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a " -"contact changes their status (and/or their status message)." -msgstr "" -"Pokud vypnuto, Gajim nebude zobrazovat stavové řádky v rozhovorech, když " -"kontakt změní jeho stav a/nebo jeho stavovou zprávu." - -#, fuzzy -msgid "" -"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the " -"contact list window." -msgstr "" -"Pokud je False, účet bude deaktivován a nebude zobrazen v okně rosteru." - -msgid "" -"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button " -"instead of minimizing into the notification area." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" "If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead " "of minimizing into the notification area." msgstr "" @@ -2983,47 +2839,11 @@ msgstr "" "události." #, fuzzy -msgid "" -"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. " -"This setting is taken into account only if the notification area icon is " -"used." -msgstr "" -"Pokud zapnuto, ukonči Gajim když bude stisknuto tlačítko X v titulku okna. " -"Toto nastavení se použije pouze tehdy, pokud je použita ikona v trayi." - -msgid "" -"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when " -"joining." -msgstr "" - -#, fuzzy msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title." msgstr "" "Pokud zaškrtnuto, Gajim bude zobrazovat avatary kontaktů v okně Seznamu a v " "diskuzích" -#, fuzzy -msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests." -msgstr "" -"Pokud zaškrtnuto, Gajim se nebude pokáždé ptát na zprávu stavu. Místo toho " -"použije výchozí nadefinovanou zprávu." - -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been " -"received by your contact." -msgstr "" -"Pokud zaškrtnuto, Gajim se nebude pokáždé ptát na zprávu stavu. Místo toho " -"použije výchozí nadefinovanou zprávu." - -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath " -"the contact name in the contact list window." -msgstr "" -"Pokud zapnuto, Gajim zobrazí popis stavu, pokud není prázdný, pro každý " -"kontakt pod jménem v okně Seznamu." - msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands." msgstr "" @@ -3034,41 +2854,10 @@ msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')." msgstr "" msgid "" -"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim " -"was closed." -msgstr "" - -msgid "" -"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, " -"and restore it when showing the contact list window again." -msgstr "" - -msgid "" "If enabled, Gajim will save the main window position when hiding it, and " "restore it when showing the window again." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to " -"your machine for file transfers." -msgstr "" -"Pokud je zaškrtnuto, Gajim použije Vaší IP a proxy servery definované ve " -"volbě pro přenos souborů file_transfer_proxies." - -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in " -"account rows as well as in group rows." -msgstr "" -"Je-li povoleno, Gajim zobrazí počet dostupných a všech kontaktů v účtu a u " -"řádků skupin." - -msgid "" -"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they " -"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work." -msgstr "" - msgid "" "If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one " "in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server." @@ -3076,69 +2865,16 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" -"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords." -msgstr "" -"Je-li povoleno, Gajim použije Gnome Keyring (je-li dostupný) k uložení hesel " -"k účtům." - -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in " -"'file_transfer_proxies' option for file transfers." -msgstr "" -"Pokud je zaškrtnuto, Gajim použije Vaší IP a proxy servery definované ve " -"volbě pro přenos souborů file_transfer_proxies." - -msgid "" -"If enabled, a notification is created for every message in this group chat." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" "If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion." msgstr "" "Je-li True, doplňování přezdívek v diskuzích bude porobné doplňování shellu" #, fuzzy -msgid "" -"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically." -msgstr "Je-li True, kontakty požadující autorizaci budou automaticky přijaty." - -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not " -"removed." -msgstr "" -"Pokud zapnuto, nemažte */_ . Potom *abc* bude tučně ale s * * neodstraněnými." - -msgid "" -"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting " -"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the " -"plugin window instead." -msgstr "" - -#, fuzzy msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window." msgstr "Pokud je True, stiskem escape zavřete panel nebo okno" #, fuzzy msgid "" -"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state " -"of the contact." -msgstr "Pokud je zaškrtnuto, Gajim se připojí do této místnosti při spuštění" - -#, fuzzy -msgid "If enabled, the last status will be restored." -msgstr "Je-li povoleno, nastaví se vždy poslední použitý stav." - -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the " -"contact." -msgstr "Pokud je zaškrtnuto, Gajim se připojí do této místnosti při spuštění" - -#, fuzzy -msgid "" "If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in " "the Accounts window. BE CAREFUL, when you are logged in with a negative " "priority, you will NOT receive any message from your server." @@ -3147,9 +2883,6 @@ msgstr "" "BUĎ OPATRNÝ, když jsi přihlášen se zápornou prioritou, nedostaneš od serveru " "žádnou zprávu." -msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well." -msgstr "" - #, fuzzy, python-format msgid "If you close this window, you will leave '%s'." msgstr "Pokud zavřete toto okno, budete odpojen(a) z této místnosti." @@ -3181,14 +2914,6 @@ msgstr "Obrázky" msgid "Import Contacts" msgstr "Pozvat kontakt" -#, fuzzy -msgid "" -"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not " -"the same person talking as in the previous message." -msgstr "" -"V rozhovoru zobraz přezdívku na začátku řádku pouze v případě, když to není " -"stejný člověk, jako v předchozí zprávě." - msgid "" "In order to write messages in this chat, you need to request voice first.\n" "A moderator will process your request." @@ -3422,10 +3147,6 @@ msgstr "Vy_kopnout" msgid "Label" msgstr "označit" -#, fuzzy -msgid "Language used for spell checking." -msgstr "Jazyk použitý kontrolou pravopisu" - msgid "Last but not least" msgstr "" @@ -3450,23 +3171,6 @@ msgstr "" msgid "Limit must be an integer" msgstr "" -msgid "" -"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be " -"re-opened on next startup." -msgstr "" - -msgid "" -"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store " -"chat history. You can also add the name of an account to disable storing " -"chat history for this account." -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "" -"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)." -msgstr "" -"Seznam (oddělené mezerami) řádků (účtů a skupin), které budou \"zhroucené\"." - #, fuzzy msgid "" "List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for " @@ -3593,23 +3297,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum file size for preview generation" msgstr "" -msgid "" -"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As " -"much as possible." -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As " -"much as possible." -msgstr "" - -msgid "" -"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are " -"cleared." -msgstr "" -"Maximální počet řádků, které se vypíší v konverzacích. Nejstarší řádky jsou " -"smazány." - #, fuzzy msgid "Me" msgstr "Nízký" @@ -3657,10 +3344,6 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Message that is sent to contacts you want to add." -msgstr "Prosím vyplňte údaje o kontaktu, který chcete přidat" - -#, fuzzy msgid "Messages are archived on the server" msgstr "Sezení NEBUDE logováno" @@ -3755,6 +3438,10 @@ msgstr "Nová diskuze" msgid "New Search" msgstr "Najít" +#, fuzzy +msgid "New Workspace" +msgstr "Přejmenovat kontakt" + #, fuzzy, python-format msgid "New message from %s" msgstr "Nová zpráva od %(nickname)s" @@ -3958,6 +3645,10 @@ msgid "Open Link in _Browser" msgstr "_Otevřít v prohlížeči" #, fuzzy +msgid "Open Plugins…" +msgstr "P_luginy" + +#, fuzzy msgid "Open _Folder" msgstr "_Otevřít obsahující složku" @@ -3989,12 +3680,6 @@ msgstr "" msgid "Operating System" msgstr "Sám sebou podepsaný certifikát" -msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2." -msgstr "" - -msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240." -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Organisation" msgstr "Na dovolené" @@ -4011,7 +3696,7 @@ msgstr "" msgid "Organizational Unit (OU): " msgstr "" -msgid "Organize your chats with tabs" +msgid "Organize your chats with workspaces" msgstr "" msgid "Others" @@ -4161,9 +3846,6 @@ msgstr "" msgid "Pl_ugins" msgstr "P_luginy" -msgid "Place the contact list on the right in single window mode" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Play Sound" msgstr "Přehrávat _zvuky" @@ -4173,10 +3855,6 @@ msgid "Play Sounds" msgstr "Přehrávat _zvuky" #, fuzzy -msgid "Play sound even when being busy." -msgstr "Přehrávat zvuk, je-li uživatel zaneprázdněn" - -#, fuzzy msgid "Play sounds even when you are Away, Busy, etc." msgstr "Přehrávat zvuk, je-li uživatel zaneprázdněn" @@ -4231,10 +3909,6 @@ msgid "Plugin Updates" msgstr "Registrace selhala" #, fuzzy -msgid "Plugin Updates Available" -msgstr "Žádný účet není dostupný" - -#, fuzzy msgid "Plugin already exists" msgstr "Tento soubor už existuje" @@ -4246,16 +3920,11 @@ msgstr "Registrace selhala" msgid "Plugin manager" msgstr "Registrace selhala" -msgid "" -"Plugin updates have successfully been downloaded.\n" -"Updates will be installed next time Gajim is started." -msgstr "" - msgid "Plugins" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Plugins Updated" +msgid "Plugins Updated Successfully" msgstr "Registrace selhala" #, fuzzy, python-format @@ -4290,11 +3959,6 @@ msgstr "Nastavení" msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window" msgstr "" -msgid "" -"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can " -"be 'httpupload' (default) or 'jingle'." -msgstr "" - msgid "Presence description:" msgstr "Popis stavu: " @@ -4334,14 +3998,6 @@ msgid "Priority" msgstr "Priori_ta:" #, fuzzy -msgid "" -"Priority will change automatically according to your status. Priorities are " -"defined in 'autopriority_*' options." -msgstr "" -"Priorita se změní automaticky podle tvého stavu. Priority jsou definovány v " -"nastavení jako položky autopriority_*." - -#, fuzzy msgid "Privacy" msgstr "Nastavení Soukromí" @@ -4372,11 +4028,6 @@ msgstr "P_očítač Proxy:" msgid "Proxy Type" msgstr "Proxy:" -msgid "" -"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a " -"specific proxy configured." -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Proxy, custom hostname and port" msgstr "Použít vlastní jméno počítače/port" @@ -4624,6 +4275,9 @@ msgstr "Spustit _příkaz..." msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…" msgstr "" +msgid "Requesting search form from server" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Required" msgstr "Vyžadováno heslo" @@ -4838,6 +4492,14 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Searching" +msgstr "Najít" + +#, fuzzy +msgid "Searching…" +msgstr "Najít" + +#, fuzzy msgid "Search…" msgstr "Najít" @@ -5101,8 +4763,7 @@ msgstr "" msgid "Set the presence type and description" msgstr "Nastav typ přítomnosti a popisek" -msgid "" -"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling" +msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling" msgstr "" msgid "Sets an environment variable so GLib debug messages are printed" @@ -5213,29 +4874,9 @@ msgid "Show a live preview to test your video source" msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a " -"group chat." -msgstr "Nelze se připojit se do diskuze" - -#, fuzzy -msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat." -msgstr "Nelze se připojit se do diskuze" - -#, fuzzy msgid "Show all warnings" msgstr "Zobrazit všechny čekající _události" -msgid "Show close button in tab?" -msgstr "Zobrazit tlačitko zavřít v záložce?" - -msgid "" -"Show contact list window on startup.\n" -"'always' - Always show contact list window.\n" -"'never' - Never show contact list window.\n" -"'last_state' - Restore last state of the contact list window." -msgstr "" - msgid "" "Show help on a given command or a list of available commands if -a is given" msgstr "" @@ -5262,16 +4903,6 @@ msgid "Show only critical errors" msgstr "_Zobrazit událost v rosteru" #, fuzzy -msgid "Show only online and free for chat contacts in the contact list." -msgstr "Zobraz v rosteru pouze online kontakty nebo kontakty hledající pokec." - -msgid "Show tab when only one conversation?" -msgstr "Zobrazit záložku při jediném rozhovoru?" - -msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?" -msgstr "Zobrazit okraj panelu v oknech rozhovorů?" - -#, fuzzy msgid "Show the application's version" msgstr "Notification-daemon" @@ -5297,15 +4928,6 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts" msgstr "Zobrazí výpis přenosů souborů mezi Vámi a ostatními" #, fuzzy -msgid "" -"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the " -"contact." -msgstr "Pokud je zaškrtnuto, Gajim se připojí do této místnosti při spuštění" - -msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog" -msgstr "" - -#, fuzzy msgid "Sign In" msgstr "_Přihlásí" @@ -5352,18 +4974,6 @@ msgid "Sort by Status" msgstr "Seřadit podle stavu" #, fuzzy -msgid "" -"Sound to play when a group chat message contains one of the words in " -"'muc_highlight_words' or your nickname is mentioned." -msgstr "" -"Zvuk, který bude přehrán, pokud zpráva diskuze obsahuje jedno ze slov v " -"muc_highlight_words, nebo když obsahuje Vaši přezdívku." - -#, fuzzy -msgid "Sound to play when any group chat message arrives." -msgstr "Přehraný zvuk při příchodu jakékoliv MUC zprávy." - -#, fuzzy msgid "Sounds" msgstr "Waw soubory" @@ -5406,6 +5016,10 @@ msgid "Start Chatting…" msgstr "Začít rozhovor" #, fuzzy +msgid "Start Chat…" +msgstr "Začít rozhovor" + +#, fuzzy msgid "Start New Chat" msgstr "Začít rozhovor" @@ -5561,10 +5175,6 @@ msgid "Synchronise" msgstr "Synchronizovat" #, fuzzy -msgid "Synchronise History" -msgstr "Synchronizovat" - -#, fuzzy msgid "Synchronise History…" msgstr "Synchronizovat" @@ -5573,10 +5183,22 @@ msgid "Synchronise the status of all accounts" msgstr "Změní stav účtu nebo účtů" #, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "Synchronizovat" + +#, fuzzy msgid "Synchronize Accounts" msgstr "Synchronizovat kontakty" #, fuzzy +msgid "Synchronize Chat History" +msgstr "Synchronizovat" + +#, fuzzy +msgid "Synchronizing Chat History…" +msgstr "Synchronizovat" + +#, fuzzy msgid "System" msgstr "<b>Systému:</b>" @@ -5623,10 +5245,6 @@ msgid "" "note that this can have other side effects." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The currently active encryption for that contact." -msgstr "Povolit ESessions šifrování pro tento účet." - #, python-format msgid "" "The file %s has been received, but it seems to have been damaged along the " @@ -5690,13 +5308,7 @@ msgid "" "from other servers as well." msgstr "" -#, python-format -msgid "" -"There are updates for your plugins:\n" -"<b>%s</b>" -msgstr "" - -msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later." +msgid "There are updates for Gajim’s plugins" msgstr "" msgid "There is no encryption method available for the chosen encryption." @@ -5791,18 +5403,6 @@ msgid "" msgstr "" #, fuzzy -msgid "" -"This option lets you customize the timestamp that is printed in " -"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python " -"doc on strftime for full documentation (https://docs.python.org/3/library/" -"time.html#time.strftime)." -msgstr "" -"Tato volba umožní vlastní formátování času, který je zobrazován v " -"rozhovorech. Například \"[%H:%M]\" zobrazí \"[hodina:minuta]\". Pro víc " -"informací shlédněte dokumentaci pythonu funkce strftime na: http://docs." -"python.org/lib/module-time.html" - -#, fuzzy msgid "This server does not allow signup." msgstr "Váš server nepodporuje vizitky." @@ -5850,15 +5450,6 @@ msgstr "" msgid "Time Until Not Available" msgstr "Nedostupný" -msgid "Time in minutes, after which your status changes to away." -msgstr "Čas v minutách, po kterém se Váš stav přepne na pryč." - -msgid "Time in minutes, after which your status changes to not available." -msgstr "Čas v minutách, po kterém se Váš stav přepne na nedostupný." - -msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down." -msgstr "Čas neaktivity před zavřením okna změny stavu." - msgid "To" msgstr "Příjemce" @@ -5893,10 +5484,6 @@ msgid "Topic" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Tor" -msgstr "Příjemce" - -#, fuzzy msgid "Transferring File…" msgstr "Přenáším" @@ -6057,10 +5644,10 @@ msgstr "Žádný účet není dostupný" msgid "Update plugins automatically" msgstr "" -msgid "Update plugins automatically next time" +msgid "Updates" msgstr "" -msgid "Updates" +msgid "Updates will be installed next time Gajim is started" msgstr "" #, fuzzy @@ -6145,14 +5732,6 @@ msgstr "Uživatelé" msgid "V4L2: %s" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI " -"(mailto and xmpp are handled separately)." -msgstr "" -"Platná uri schémata. Pouze schémata v tomto seznamu budou akceptována jako " -"\"skutečné\" URI. (mailto a xmpp jsou obsluhovány zvlášť)" - msgid "Validity" msgstr "" @@ -6249,14 +5828,6 @@ msgstr "Skryje toto menu" msgid "What happened" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "" -"When to show the notification area icon. Can be 'never', 'on_event', and " -"'always'." -msgstr "" -"Kdy zobrazit ikonu v oznamovací oblasti. Může být jedno z nikdy='never', při " -"události='on_event', vždy='always'." - msgid "Where participants should go" msgstr "" @@ -6860,10 +6431,6 @@ msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Zrušit autorizaci" #, fuzzy -msgid "_Update" -msgstr "Upravit MOTD" - -#, fuzzy msgid "_Username" msgstr "_Uživatel:" @@ -7142,27 +6709,3 @@ msgstr "%(nick)s je nyní %(status)s" msgid "…or drop it here" msgstr "" - -#~ msgid "File: " -#~ msgstr "Soubor: " - -#~ msgid "New Message" -#~ msgstr "Nová zpráva" - -#, fuzzy -#~ msgid "Note: Chat history is disabled for this contact." -#~ msgstr "Ignorovat tuto chybu certifikátu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Save conversations for all contacts" -#~ msgstr "Uložit _historii pro všechny kontakty" - -#, fuzzy -#~ msgid "XHTML Formatting" -#~ msgstr "Zobrazit seznam formátování" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You just received a new message from %s.\n" -#~ "Do you want to close this tab?" -#~ msgstr "Právě jsi obdržela novou zprávu od \"%s\"" |