diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 244 |
1 files changed, 147 insertions, 97 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:33+0100\n" "Last-Translator: Niels Felsted Thorsen <felsted@fsfe.org>\n" "Language-Team: <>\n" @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "%s er ikke et gyldigt logniveau" #, python-format msgid "" "%s is online with multiple devices.\n" -"Choose the device you would like to send the file to." +"Choose the device you would like to send the files to." msgstr "" #, python-format @@ -162,6 +162,26 @@ msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s vil gerne sende dig en fil." #, python-format +msgctxt "positive longitude" +msgid "%sE" +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "positive latitude" +msgid "%sN" +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "negative latitude" +msgid "%sS" +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "negative longitude" +msgid "%sW" +msgstr "" + +#, python-format msgid "(%(filesize_unit)s/s)" msgstr "(%(filesize_unit)s/s)" @@ -220,15 +240,6 @@ msgstr "Beskrivelse" msgid "<Plugin Name>" msgstr "Tilslutning fejlede" -msgid "" -"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</" -"a>" -msgstr "" - -msgid "" -"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>" -msgstr "" - #, python-format msgid "" "<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n" @@ -684,6 +695,9 @@ msgstr "Konti" msgid "Accounts" msgstr "Konti" +msgid "Action for left-clicking a preview" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Action on Close" msgstr "Gajim" @@ -692,9 +706,6 @@ msgstr "Gajim" msgid "Action when closing Gajim’s window" msgstr "Altid afslut Gajim" -msgid "Action when left-clicking a preview" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Activate" msgstr "Aktiveret" @@ -725,7 +736,7 @@ msgid "Add Entry" msgstr "Indgang:" #, fuzzy -msgid "Add Files" +msgid "Add Files…" msgstr "Fil: " #, fuzzy @@ -869,7 +880,7 @@ msgid "" "applications to control Gajim remotely." msgstr "" -msgid "Allowed File Size" +msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked." msgstr "" #, fuzzy @@ -968,12 +979,6 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to leave this group chat?" msgstr "Er du sikker på du vil forlade gruppe samtalen \"%s\"?" -msgid "" -"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?" -msgstr "" -"Er du sikker på at du vil indsætte billedet i din udklipsholder i " -"chatvinduet ? " - msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Er du sikker på du vil afslutte Gajim?" @@ -998,7 +1003,8 @@ msgstr "Første Besked er Modtaget" msgid "Audio" msgstr "Lyd / Billede" -msgid "Audio / Video" +#, fuzzy +msgid "Audio / Video Calls" msgstr "Lyd / Billede" #, fuzzy @@ -1014,6 +1020,10 @@ msgid "Audio Output Device" msgstr "Standard Besked" #, fuzzy +msgid "Audio Preview" +msgstr "Fil: " + +#, fuzzy msgid "Audio preview is not available" msgstr "En tilslutning er ikke tilgængelig" @@ -1399,10 +1409,6 @@ msgstr "" msgid "Choose Sound" msgstr "Vælg Lyd" -#, fuzzy -msgid "Choose a File to Send…" -msgstr "Vælg en fil at sende..." - msgid "Choose a color or select an image" msgstr "" @@ -1414,9 +1420,6 @@ msgstr "Vælg Billede" msgid "Choose encryption" msgstr "Vælg en Fil at Sende..." -msgid "Choose from various emoji styles" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Choose the contact's groups" msgstr "Vis kontaktens profil (Ctrl+I)" @@ -1443,7 +1446,9 @@ msgstr "Vælg Lyd" msgid "Clear message entry" msgstr "Besked er Sendt" -msgid "Click messages to select them" +msgid "" +"Click messages to select them\n" +"(Ctrl + Double Click to deselect)" msgstr "" #, fuzzy @@ -1457,6 +1462,11 @@ msgstr "" msgid "Click to view location" msgstr "Tryk for at se din avatar" +msgid "" +"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered " +"ones. Space-separated, lower-case, no colons." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Client Certificate" msgstr "Selvsigneret certifikat" @@ -1701,6 +1711,10 @@ msgid "Copy Email Address" msgstr "_Kopier JID/E-post Adresse" #, fuzzy +msgid "Copy Link" +msgstr "_Kopier Henvisning" + +#, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Kopier Henvisning" @@ -1732,11 +1746,11 @@ msgid "Correct the last message" msgstr "status besked" #, fuzzy -msgid "Could not Open File" +msgid "Could not access file" msgstr "Kunne ikke laste billede" -#, fuzzy -msgid "Could not access file" +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not open file (%s)" msgstr "Kunne ikke laste billede" #, fuzzy @@ -1884,6 +1898,10 @@ msgid "Direct Messages" msgstr "Standard Besked" #, fuzzy +msgid "Direct transfer (not encrypted)" +msgstr "Filoverførsel stoppede" + +#, fuzzy msgid "Directory" msgstr "_Historie" @@ -1972,6 +1990,10 @@ msgid "Download" msgstr "Hent" #, fuzzy +msgid "Download File" +msgstr "Hent" + +#, fuzzy msgid "Download Update" msgstr "Hent" @@ -1996,6 +2018,10 @@ msgid "Draft: %s" msgstr "Status: " #, fuzzy +msgid "Drop files here" +msgstr "Send en fil til en kontakt" + +#, fuzzy msgid "Drop files or contacts" msgstr "Send en fil til en kontakt" @@ -2033,16 +2059,9 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "Ny E-post" -msgid "Emoji" -msgstr "" - msgid "Emoji Shortcodes" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Emoji Theme" -msgstr "Gajim - %s" - msgid "Enable" msgstr "Aktiver" @@ -2064,6 +2083,10 @@ msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats" msgstr "Understøtter start af lyd og billede chat." #, fuzzy +msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview" +msgstr "Understøtter start af lyd og billede chat." + +#, fuzzy msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon" msgstr "Understøtter start af lyd og billede chat." @@ -2290,6 +2313,10 @@ msgid "File Preview" msgstr "" #, fuzzy +msgid "File Size Limit" +msgstr "Filen er tom" + +#, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Filoverførsler" @@ -2337,6 +2364,9 @@ msgstr "" msgid "File size unknown" msgstr "" +msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)" +msgstr "" + msgid "File transfer stopped" msgstr "Filoverførsel stoppede" @@ -2353,10 +2383,6 @@ msgid "Filename: %s" msgstr "Filnavn: %s" #, fuzzy -msgid "Files to send" -msgstr "Vælg en Fil at Sende..." - -#, fuzzy msgid "Filetransfer Preference" msgstr "Filoverførsel Fejl" @@ -2496,13 +2522,6 @@ msgstr "Afsender: " msgid "General" msgstr "General" -msgid "" -"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)" -msgstr "" - -msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Global Group Chat Search" msgstr "Bliv med i en Gruppe Samtale" @@ -2964,10 +2983,6 @@ msgstr "" msgid "Last but not least" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -msgid "Lat: %s Lon: %s" -msgstr "Sidste status: %s" - #, fuzzy msgid "Leave Group Chat" msgstr "Forlad Gruppesamtaler" @@ -3016,14 +3031,10 @@ msgstr "" msgid "Local Time" msgstr "Lokal jid:" -#, fuzzy -msgid "Location" +#, fuzzy, python-format +msgid "Location at %s" msgstr "Påmindelse" -#, python-format -msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Påmindelse" @@ -3092,7 +3103,7 @@ msgstr "" msgid "Mark as read" msgstr "" -msgid "Maximum file size for preview generation" +msgid "Maximum file size for preview downloads" msgstr "" #, fuzzy @@ -3564,9 +3575,6 @@ msgstr "Adgangskoderne er ikke ens" msgid "Past Developers" msgstr "Tidligere Programudviklerer:" -msgid "Paste Image" -msgstr "Vælg billede" - msgid "Paste Last Input" msgstr "" @@ -3925,10 +3933,6 @@ msgstr "For nylig:" msgid "Remove Contact" msgstr "Omdøb Kontakt" -#, fuzzy -msgid "Remove Files" -msgstr "_Kan fjernes" - msgid "Remove Group" msgstr "Fjern Gruppen" @@ -4040,15 +4044,11 @@ msgid "Requires: Gspell" msgstr "Kræver Gspell" msgid "" -"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" -"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" +"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-" +"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0" -msgstr "Kræver python-gnome2." - -#, fuzzy msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet" msgstr "Kræver gnome-keyring og python-gnome2-desktop, eller kwalletcli." @@ -4056,6 +4056,13 @@ msgstr "Kræver gnome-keyring og python-gnome2-desktop, eller kwalletcli." msgid "Requires: gsound" msgstr "Kræver python-dbus." +msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Requires: gupnpigd-1.0" +msgstr "Kræver python-gnome2." + #, fuzzy msgid "Requires: libappindicator3" msgstr "Biblioteket libxss kræves" @@ -4171,10 +4178,6 @@ msgstr "" msgid "Save" msgstr "Har" -#, fuzzy -msgid "Save As…" -msgstr "Har" - msgid "Save File as…" msgstr "Gem fil som..." @@ -4187,6 +4190,10 @@ msgid "Save as..." msgstr "Har" #, fuzzy +msgid "Save as…" +msgstr "Har" + +#, fuzzy msgid "Saving Avatar Failed" msgstr "vCard publicering fejlede" @@ -4337,6 +4344,10 @@ msgid "Send File Directly…" msgstr "Gem Fil som..." #, fuzzy +msgid "Send Files" +msgstr "Send _Fil" + +#, fuzzy msgid "Send Files Directly" msgstr "Gem Fil som..." @@ -4591,6 +4602,13 @@ msgstr "T_ilslut når Gajim startes" msgid "Show only critical errors" msgstr "_Vis hændelse i kontaktvindue" +msgid "" +"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)" +msgstr "" + +msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Show previews for files" msgstr "En tilslutning er ikke tilgængelig" @@ -4643,7 +4661,7 @@ msgstr "" msgid "Signup not allowed" msgstr "Tegn ikke tilladt: %s" -msgid "Size of preview image" +msgid "Size of preview images in pixels" msgstr "" msgid "Sleeping" @@ -4948,10 +4966,6 @@ msgid "" "Do you want to download it again?" msgstr "" -#, python-format -msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s" -msgstr "" - msgid "" "The following warnings came up while trying to verify the server's " "certificate" @@ -5504,7 +5518,9 @@ msgid "Where participants should go" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Whether to check for a valid certificate" +msgid "" +"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to " +"disable)" msgstr "Ignorer denne fejl for dette certifikat." msgid "Which server should I choose?" @@ -5622,9 +5638,6 @@ msgstr "Du er nu kendt som %s" msgid "You are offline." msgstr "" -msgid "You are trying to paste an image" -msgstr "Du er ved at indsætte et billede" - #, fuzzy, python-format msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join" msgstr "Du kan deltage i dette rum i stedet: %s" @@ -5660,6 +5673,10 @@ msgid "" "You do not have the proper permissions to create files in this directory." msgstr "Du har ikke rettigheder til at oprette filer i dette katalog." +#, python-format +msgid "You dropped something Gajim could not process: %s" +msgstr "" + #, python-brace-format msgid "You have been banned{actor}{reason}" msgstr "" @@ -5966,9 +5983,6 @@ msgstr "_Åbn folderen med filen" msgid "_Overwrite" msgstr "" -msgid "_Paste" -msgstr "_Indsæt" - #, fuzzy msgid "_Please choose a server" msgstr "Opret et nyt tema med dit ønskede navn." @@ -6014,7 +6028,7 @@ msgid "_Save" msgstr "Har" #, fuzzy -msgid "_Save as" +msgid "_Save as…" msgstr "Har" msgid "_Search" @@ -6027,10 +6041,6 @@ msgid "_Send" msgstr "_Send" #, fuzzy -msgid "_Send Files" -msgstr "Send _Fil" - -#, fuzzy msgid "_Show Certificate" msgstr "Selvsigneret certifikat" @@ -6351,6 +6361,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "<b>Programmer</b>" #~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat " +#~ "window?" +#~ msgstr "" +#~ "Er du sikker på at du vil indsætte billedet i din udklipsholder i " +#~ "chatvinduet ? " + +#~ msgid "" #~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n" #~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info" #~ msgstr "" @@ -6403,6 +6420,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kontroller om Gajim kører" #, fuzzy +#~ msgid "Choose a File to Send…" +#~ msgstr "Vælg en fil at sende..." + +#, fuzzy #~ msgid "Clear chat window" #~ msgstr "Skjuler vinduet" @@ -6434,6 +6455,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Inviter _Kontakter" #, fuzzy +#~ msgid "Emoji Theme" +#~ msgstr "Gajim - %s" + +#, fuzzy #~ msgid "Enter Password" #~ msgstr "Skriv en ny adgangskode:" @@ -6448,6 +6473,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Filsti" #, fuzzy +#~ msgid "Files to send" +#~ msgstr "Vælg en Fil at Sende..." + +#, fuzzy #~ msgid "Format your message…" #~ msgstr "Ny Privat Besked" @@ -6537,6 +6566,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Du er inviteret til en gruppesamtale." #, fuzzy +#~ msgid "Lat: %s Lon: %s" +#~ msgstr "Sidste status: %s" + +#, fuzzy #~ msgid "Leave the group chat" #~ msgstr "Forlad Gruppesamtaler" @@ -6584,6 +6617,9 @@ msgstr "" #~ "message" #~ msgstr "_Åbn samtale vindue med bruger" +#~ msgid "Paste Image" +#~ msgstr "Vælg billede" + #~ msgid "Ping?" #~ msgstr "Ping?" @@ -6622,6 +6658,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "_Citat" #, fuzzy +#~ msgid "Remove Files" +#~ msgstr "_Kan fjernes" + +#, fuzzy #~ msgid "Removes contact from contact list" #~ msgstr "Fjerner kontakt fra kontaktvinduet" @@ -6776,6 +6816,9 @@ msgstr "" #~ "Du er ikke længere i gruppe samtale \"%(room)s\" eller \"%(nick)s\" har " #~ "forladt rummet." +#~ msgid "You are trying to paste an image" +#~ msgstr "Du er ved at indsætte et billede" + #~ msgid "You have no active account" #~ msgstr "Du har ingen aktiv konto" @@ -6787,6 +6830,13 @@ msgstr "" #~ msgid "_Invite" #~ msgstr "In_viter" +#~ msgid "_Paste" +#~ msgstr "_Indsæt" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Save as" +#~ msgstr "Har" + #, fuzzy #~ msgid "_Try Again" #~ msgstr "Verificer igen..." |