Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po587
1 files changed, 291 insertions, 296 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a122866d2..396a8af2f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-15 19:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-17 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-11 17:45+0000\n"
"Last-Translator: Gregory K <gk@makemagic.gr>\n"
"Language-Team: Greek <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/el/"
@@ -170,10 +170,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#, python-format
-msgid "%s not found"
-msgstr "μη υπαρκτό %s"
-
-#, python-format
msgid "%s s"
msgstr ""
@@ -193,14 +189,6 @@ msgstr "O/Η %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο.
msgid "%s: Nothing found"
msgstr "μη υπαρκτό %s"
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"'%s' is not in your contact list.\n"
-"Please specify account for sending the message."
-msgstr ""
-"Η επαφή '%s' δεν είναι στη λίστα σας.\n"
-"Παρακαλώ καθορίστε τον λογαριασμό που θα σταλεί το μήνυμα."
-
#, python-format
msgid "(%(filesize_unit)s/s)"
msgstr "(%(filesize_unit)s/δεπτ)"
@@ -355,22 +343,6 @@ msgid "?Ask (for Subscription):None"
msgstr "Τίποτα"
#, fuzzy
-msgid "?CLI:account"
-msgstr "λογαριασμός"
-
-#, fuzzy
-msgid "?CLI:message"
-msgstr "μήνυμα"
-
-#, fuzzy
-msgid "?CLI:priority"
-msgstr "Π_ροτεραιότητα:"
-
-#, fuzzy
-msgid "?CLI:status"
-msgstr "κατάσταση"
-
-#, fuzzy
msgid "?Gender:None"
msgstr "Αποστολέας: "
@@ -721,11 +693,6 @@ msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος μ
msgid "Account is being created"
msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με το διακομιστή"
-msgid ""
-"Account to which the XML will be sent; if not specified, XML will be sent to "
-"all accounts"
-msgstr ""
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Account: %s"
msgstr "Λογαριασμοί"
@@ -733,6 +700,13 @@ msgstr "Λογαριασμοί"
msgid "Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί"
+#, fuzzy
+msgid "Action on Close"
+msgstr "Gajim"
+
+msgid "Action when closing Gajim’s window"
+msgstr ""
+
msgid "Action when left-clicking a preview"
msgstr ""
@@ -899,6 +873,11 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία"
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
+msgid ""
+"Allow Gajim to broadcast useful information via D-Bus. It also allows other "
+"applications to control Gajim remotely."
+msgstr ""
+
msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
msgstr ""
@@ -1009,17 +988,6 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από
msgid "Are you sure you want to quit Gajim?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από τα δωμάτια \"%s\";"
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
-"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
-msgstr ""
-"Το όρισμα \"%s\" δεν έχει οριστεί. \n"
-"Πληκτρολογήστε \"%s help %s\" για περισσότερες πληροφορίες"
-
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Ορίσματα:"
-
msgid "Artists"
msgstr ""
@@ -1361,12 +1329,6 @@ msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
msgid "Change Subject"
msgstr "Αλλαγή _θέματος"
-msgid "Change status"
-msgstr "Αλλαγή κατάστασης"
-
-msgid "Change status information"
-msgstr "Αλλαγή πληροφοριών κατάστασης"
-
msgid "Change your account’s password, etc."
msgstr ""
@@ -1389,14 +1351,6 @@ msgid "Changed by %s"
msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου"
#, fuzzy
-msgid "Changes the priority of account(s)"
-msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών"
-
-#, fuzzy
-msgid "Changes the status of account(s)"
-msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών"
-
-#, fuzzy
msgid "Changing Password..."
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
@@ -1445,10 +1399,6 @@ msgid "Check for updates periodically"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Check if Gajim is running"
-msgstr "Το Gajim εκτελείται ήδη"
-
-#, fuzzy
msgid "Checking file…"
msgstr "Όνομα προφίλ:"
@@ -1840,6 +1790,9 @@ msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ"
msgid "Creating Account..."
msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s"
+msgid "Creating thumbnail failed"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Credentials expired"
msgstr "Απαιτείται φράση πρόσβασης"
@@ -1848,10 +1801,8 @@ msgstr "Απαιτείται φράση πρόσβασης"
msgid "Current Developers"
msgstr "Δημιουργοί:"
-msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing"
+msgid "D-Bus Interface"
msgstr ""
-"Δεν υπάρχει D-Bus διαθέσιμο σε αυτό το μηχάνημα ή το άρθρωμα της python "
-"λείπει"
#, fuzzy
msgid "Dark Theme"
@@ -1999,9 +1950,6 @@ msgstr "Χρήση: /%s [θέμα], εμφανίζει ή αλλάζει το θ
msgid "Display or change a group chat topic"
msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/παραθύρου ομαδικής κουβέντας."
-msgid "Do not disturb"
-msgstr "Μην ενοχλείτε"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Δέχεστε αυτό το αίτημα;"
@@ -2305,9 +2253,6 @@ msgstr "_Εισερχόμενο μήνυμα:"
msgid "Extended Address"
msgstr "Επιπλέον διεύθυνση:"
-msgid "Extended away"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "FA_Q (Online)"
msgstr "Συνδεδεμένος"
@@ -2418,9 +2363,6 @@ msgstr "Διαδρομή αρχείου"
msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
msgstr ""
-msgid "File path"
-msgstr "Διαδρομή αρχείου"
-
msgid "File size unknown"
msgstr ""
@@ -2514,9 +2456,6 @@ msgstr "Νέο προσωπικό μήνυμα"
msgid "Free for Chat"
msgstr "Διαθέσιμος για κουβέντα"
-msgid "Free for chat"
-msgstr "Ελεύθερος για κουβέντα"
-
msgid "From"
msgstr "Από"
@@ -2607,12 +2546,6 @@ msgstr ""
msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)"
msgstr ""
-msgid "Gets detailed info on a account"
-msgstr "Λήψη αναλυτικών πληροφοριών για ένα λογαριασμό"
-
-msgid "Gets detailed info on a contact"
-msgstr "Λήψη αναλυτικών πληροφοριών για μία επαφή"
-
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα"
@@ -2738,12 +2671,12 @@ msgstr ""
msgid "Helps to establish calls through firewalls"
msgstr ""
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
msgid "Hide this menu"
msgstr "Απόκρυψη αυτού του μενού"
-msgid "Hide window to system tray when minimized"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/ παραθύρου ομαδικής κουβέντας."
@@ -2816,11 +2749,6 @@ msgstr "από τις %s"
msgid "Idle since: %s"
msgstr "από τις %s"
-msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
-msgstr ""
-"Εαν είναι επιλεγμένο, το Gajim μπορεί να ελεγχθεί από μακριά χρησιμοποιόντας "
-"το gajim-remote."
-
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most "
@@ -2838,9 +2766,6 @@ msgstr ""
"Αν επιλεγεί, το Gajim θα εμφανίζει τα άβαταρ των επαφών στην λίστα επαφών "
"και στις ομαδικές κουβέντες"
-msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
-msgstr ""
-
msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)."
msgstr ""
@@ -3033,9 +2958,6 @@ msgstr ""
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να στείλετε άδεια αρχεία"
-msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote."
-msgstr ""
-
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγια"
@@ -3170,12 +3092,6 @@ msgstr ""
msgid "Listing of Servers"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Lists all contacts in the contact list, one for each line"
-msgstr ""
-"Εμφανίζει όλες τις επαφές στη λίστα επαφών. Κάθε επαφή εμφανίζεται σε μια "
-"ξεχωριστή γραμμή"
-
msgid "Live Preview"
msgstr ""
@@ -3341,15 +3257,9 @@ msgstr ""
"ενεργοποιημένο το ιστορικό."
#, fuzzy
-msgid "Minimize on Close"
+msgid "Minimize"
msgstr "Gajim"
-msgid "Minimize to Tray"
-msgstr ""
-
-msgid "Minimize when closing Gajim’s window"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Minutes until your status gets changed"
msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών"
@@ -3358,9 +3268,6 @@ msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφ
msgid "Miscellaneous"
msgstr "<b>Διάφορα</b>"
-msgid "Missing argument \"contact_jid\""
-msgstr "Λείπει το όρισμα \"contact_jid\""
-
#, fuzzy
msgid "Missing arguments"
msgstr "Λείπει το όρισμα \"contact_jid\""
@@ -3409,9 +3316,6 @@ msgstr "Όνομα"
msgid "Name <b>default</b> is not allowed"
msgstr ""
-msgid "Name of the account"
-msgstr "Όνομα λογαριασμού"
-
msgid "Needs gspell to be installed"
msgstr ""
@@ -3595,18 +3499,12 @@ msgstr "_Εντάξει"
msgid "Offline"
msgstr "Αποσυνδεδεμένος"
-msgid "Offline - disconnect"
-msgstr ""
-
msgid "One Month"
msgstr ""
msgid "One Year"
msgstr ""
-msgid "Online"
-msgstr "Συνδεδεμένος"
-
#, fuzzy
msgid "Online Status"
msgstr "Κατάσταση"
@@ -3954,9 +3852,6 @@ msgstr "Προτιμήσεις"
msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window"
msgstr ""
-msgid "Presence description:"
-msgstr "Περιγραφή παρουσίας:"
-
#, fuzzy
msgid "Presets"
msgstr "_Παρουσία"
@@ -3986,9 +3881,6 @@ msgstr "Προκαθορισμένα μηνύματα:"
msgid "Print XML stanzas and other debug information"
msgstr ""
-msgid "Prints a list of registered accounts"
-msgstr "Εμφανίζει τη λίστα των καταχωρημένων λογαριασμών"
-
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Π_ροτεραιότητα:"
@@ -4051,6 +3943,10 @@ msgid "PyGObject Version: %s"
msgstr "Έκδοση PyGTK:"
#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "_Έξοδος"
+
+#, fuzzy
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
@@ -4233,10 +4129,6 @@ msgstr[0] "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών"
msgstr[1] "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών"
#, fuzzy
-msgid "Removes contact from contact list"
-msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών"
-
-#, fuzzy
msgid "Remove…"
msgstr "_Αφαίρεση"
@@ -4358,21 +4250,6 @@ msgstr "Μήνυμα κατάστασης"
msgid "Retract message?"
msgstr "μήνυμα κατάστασης"
-msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)"
-msgstr ""
-"Εμφανίζει την τρέχουσα κατάσταση (τη γενική. εκτός εάν έχει προσδιοριστεί "
-"λογαριασμός)"
-
-msgid ""
-"Returns current status message (the global one unless account is specified)"
-msgstr ""
-"Εμφανίζει την τρέχουσα κατάσταση (τη γενική. εκτός εάν έχει προσδιοριστεί "
-"λογαριασμός)"
-
-#, fuzzy
-msgid "Returns number of unread messages"
-msgstr "Αναφέρει τον αριθμό των μη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
-
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Μέλος"
@@ -4657,26 +4534,6 @@ msgstr "Αποστολέας: "
msgid "Sending private message failed"
msgstr "Αποτυχία αποστολής προσωπικού μηνύματος"
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sends a chat message to someone on your contact list. Account is optional."
-msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας."
-
-#, fuzzy
-msgid "Sends custom XML"
-msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος _γραμματοσειράς:"
-
-msgid "Sends file to a contact"
-msgstr "Αποστολή αρχείου σε μία επαφή"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Sends new chat message to a contact in the contact list. Account is optional."
-msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας."
-
-msgid "Sends new message to a group chat you've joined."
-msgstr ""
-
#, python-format
msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
msgstr ""
@@ -4734,17 +4591,6 @@ msgstr "Ανακάλυψη υπηρεσιών χρησιμοποιώντας τ
msgid "Service Gateway"
msgstr "Εξυπηρετητής"
-msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False"
-msgstr ""
-"Μη διαθέσιμη υπηρεσία: Το Gajim δεν τρέχει ή δεν είναι ενεργοποιημένο το "
-"remote_control"
-
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Session bus is not available.\n"
-"Try reading %(url)s"
-msgstr "Ο δίαυλος του session δεν είναι διαθέσιμος."
-
#, fuzzy
msgid "Set configuration directory"
msgstr "Ρυθμίσεις δωματίου"
@@ -4771,9 +4617,6 @@ msgstr ""
msgid "Set the current status to online"
msgstr ""
-msgid "Set the presence type and description"
-msgstr ""
-
msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
@@ -4935,10 +4778,6 @@ msgid "Show/Hide Window"
msgstr "Αποκρύπτει το παράθυρο"
#, fuzzy
-msgid "Shows a help on specific command"
-msgstr "εμφανίζει βοήθεια για μια συγκεκριμένη εντολή"
-
-#, fuzzy
msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts"
msgstr "Δείχνει τη λίστα μεταφορών αρχείων μεταξύ εσάς και άλλων"
@@ -5304,9 +5143,6 @@ msgstr "Η υπηρεσία δεν είναι περιηγήσιμη"
msgid "The signing certificate authority is not known"
msgstr ""
-msgid "The status has been changed."
-msgstr "Η κατάσταση άλλαξε."
-
#, fuzzy
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
@@ -5485,14 +5321,6 @@ msgstr "Συμμετέχων"
msgid "Too many arguments"
msgstr "Λείπει το όρισμα \"contact_jid\""
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Too many arguments. \n"
-"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
-msgstr ""
-"Το όρισμα \"%s\" δεν έχει οριστεί. \n"
-"Πληκτρολογήστε \"%s help %s\" για περισσότερες πληροφορίες"
-
msgid "Topic"
msgstr ""
@@ -5687,22 +5515,6 @@ msgstr "Αποτυχία αποστολής προσωπικού μηνύματ
msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
msgstr ""
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-" %s command [arguments]\n"
-"\n"
-"Command is one of:\n"
-msgstr ""
-"Χρήση: %s εντολή [ορίσματα]\n"
-"Η εντολή είναι μία από τις:\n"
-
-#, python-format
-msgid ""
-"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n"
-"\t %(help)s"
-msgstr ""
-
msgid "Use GSSAPI"
msgstr ""
@@ -5887,26 +5699,10 @@ msgstr "XML Κονσόλα"
msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "XML to send"
-msgstr "Αποστολή επιλεγμένου αρχείου στο \"%s\""
-
msgid "XMPP Address"
msgstr "XMPP Διεύθυνση"
#, fuzzy
-msgid "XMPP Address of the contact"
-msgstr "το JID της επαφής"
-
-#, fuzzy
-msgid "XMPP Address of the contact that will receive the message"
-msgstr "το JID της επαφής που θα λάβει το μήνυμα"
-
-#, fuzzy
-msgid "XMPP Address of the group chat that will receive the message"
-msgstr "το JID της επαφής που θα λάβει το μήνυμα"
-
-#, fuzzy
msgid "XMPP Address…"
msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης email"
@@ -6027,6 +5823,10 @@ msgstr "Δε μπορείτε να δημιουργήσετε αρχεία σε
msgid "You have been banned{actor}{reason}"
msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You have been invited to %s"
+msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s"
+
#, python-brace-format
msgid "You have been kicked{actor}{reason}"
msgstr ""
@@ -6039,9 +5839,6 @@ msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s"
msgid "You have left due to an error{reason}"
msgstr ""
-msgid "You have no active account"
-msgstr "Δεν έχετε κανέναν ενεργό λογαριασμό"
-
#, fuzzy
msgid "You have to be connected to create a group chat."
msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο"
@@ -6505,32 +6302,12 @@ msgstr "θαλασσί"
msgid "building"
msgstr "Διώχνοντας τον %s"
-msgid ""
-"change status of account \"account\". If not specified, try to change status "
-"of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
-msgstr ""
-"αλλαγή κατάστασης του λογαριασμού \"account\". Εάν δεν έχει καθοριστεί, "
-"δοκιμάστε να αλλάξετε την κατάσταση όλων των λογαριασμών που έχουν "
-"ενεργοποιημένη την επιλογή \"συγχρονισμός με τη γενική κατάσταση\""
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"change the priority of the given account. If not specified, change status of "
-"all accounts that have \"sync with global status\" option set"
-msgstr ""
-"αλλαγή κατάστασης του λογαριασμού \"account\". Εάν δεν έχει καθοριστεί, "
-"δοκιμάστε να αλλάξετε την κατάσταση όλων των λογαριασμών που έχουν "
-"ενεργοποιημένη την επιλογή \"συγχρονισμός με τη γενική κατάσταση\""
-
msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;"
msgstr ""
msgid "column"
msgstr ""
-msgid "command"
-msgstr "εντολή"
-
#, fuzzy
msgid "country"
msgstr "Χώρα:"
@@ -6561,9 +6338,6 @@ msgstr "σφάλμα κατά την αποστολή του %s ( %s )"
msgid "example.org"
msgstr ""
-msgid "file"
-msgstr "αρχείο"
-
msgid "file transfers list"
msgstr "λίστα μεταφορών αρχείων"
@@ -6582,17 +6356,6 @@ msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε τα στοιχεία της ε
msgid "help"
msgstr ""
-msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
-msgstr ""
-"εάν έχει καθοριστεί, η επαφή λαμβάνεται από την λίστα επαφών αυτού του "
-"λογαριασμού"
-
-msgid "if specified, file will be sent using this account"
-msgstr "εάν οριστεί, το αρχείο θα σταλεί χρησιμοποιώντας αυτόν το λογαριασμό"
-
-msgid "if specified, the message will be sent using this account"
-msgstr "εάν οριστεί, το μήνυμα θα σταλεί χρησιμοποιώντας αυτόν το λογαριασμό"
-
#, fuzzy
msgid "is composing a message…"
msgstr "γράφει ένα μήνυμα..."
@@ -6616,20 +6379,6 @@ msgstr "ένα"
msgid "macOS"
msgstr ""
-msgid "message contents"
-msgstr "περιεχόμενα μηνύματος"
-
-msgid "message subject"
-msgstr "θέμα μηνύματος"
-
-#, fuzzy
-msgid ""
-"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd. If not set, use account's "
-"previous status"
-msgstr ""
-"μία από τις: αποσυνδεδεμένος, συνδεδεμένος, κουβέντα, απομακρυσμένος, "
-"εκτεταμένα-απομακρυσμένος, dnd, αόρατος "
-
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "Προς"
@@ -6644,10 +6393,6 @@ msgstr "σταμάτησε για λίγο να γράφει ένα μήνυμα
msgid "postalcode"
msgstr "Τ.Κ.:"
-#, fuzzy
-msgid "priority you want to give to the account"
-msgstr "_Επιλέξτε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαριασμό"
-
#, fuzzy, python-format
msgid "python-cairo Version: %s"
msgstr "Έκδοση GTK+:"
@@ -6663,24 +6408,12 @@ msgstr ""
msgid "room"
msgstr "Από"
-msgid "show help on command"
-msgstr "εμφάνιση βοήθειας στην εντολή"
-
-msgid "show only contacts of the given account"
-msgstr "εμφάνιση μόνο των επαφών του συγκεκριμένου λογαριασμού"
-
msgid "speed"
msgstr ""
-msgid "status message"
-msgstr "μήνυμα κατάστασης"
-
msgid "street"
msgstr ""
-msgid "subject"
-msgstr "θέμα"
-
msgid "text"
msgstr ""
@@ -6739,6 +6472,87 @@ msgstr "Ο %(nick)s είναι τώρα %(status)s"
msgid "…or drop it here"
msgstr ""
+#~ msgid "%s not found"
+#~ msgstr "μη υπαρκτό %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "'%s' is not in your contact list.\n"
+#~ "Please specify account for sending the message."
+#~ msgstr ""
+#~ "Η επαφή '%s' δεν είναι στη λίστα σας.\n"
+#~ "Παρακαλώ καθορίστε τον λογαριασμό που θα σταλεί το μήνυμα."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?CLI:account"
+#~ msgstr "λογαριασμός"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?CLI:message"
+#~ msgstr "μήνυμα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?CLI:priority"
+#~ msgstr "Π_ροτεραιότητα:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "?CLI:status"
+#~ msgstr "κατάσταση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
+#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το όρισμα \"%s\" δεν έχει οριστεί. \n"
+#~ "Πληκτρολογήστε \"%s help %s\" για περισσότερες πληροφορίες"
+
+#~ msgid "Arguments:"
+#~ msgstr "Ορίσματα:"
+
+#~ msgid "Change status"
+#~ msgstr "Αλλαγή κατάστασης"
+
+#~ msgid "Change status information"
+#~ msgstr "Αλλαγή πληροφοριών κατάστασης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Changes the priority of account(s)"
+#~ msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Changes the status of account(s)"
+#~ msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check if Gajim is running"
+#~ msgstr "Το Gajim εκτελείται ήδη"
+
+#~ msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing"
+#~ msgstr ""
+#~ "Δεν υπάρχει D-Bus διαθέσιμο σε αυτό το μηχάνημα ή το άρθρωμα της python "
+#~ "λείπει"
+
+#~ msgid "Do not disturb"
+#~ msgstr "Μην ενοχλείτε"
+
+#~ msgid "File path"
+#~ msgstr "Διαδρομή αρχείου"
+
+#~ msgid "Free for chat"
+#~ msgstr "Ελεύθερος για κουβέντα"
+
+#~ msgid "Gets detailed info on a account"
+#~ msgstr "Λήψη αναλυτικών πληροφοριών για ένα λογαριασμό"
+
+#~ msgid "Gets detailed info on a contact"
+#~ msgstr "Λήψη αναλυτικών πληροφοριών για μία επαφή"
+
+#~ msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
+#~ msgstr ""
+#~ "Εαν είναι επιλεγμένο, το Gajim μπορεί να ελεγχθεί από μακριά "
+#~ "χρησιμοποιόντας το gajim-remote."
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button "
@@ -6749,9 +6563,190 @@ msgstr ""
#~ "χρήση εικονιδίου στην μπάρα ειδοποιήσεων."
#, fuzzy
+#~ msgid "Lists all contacts in the contact list, one for each line"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εμφανίζει όλες τις επαφές στη λίστα επαφών. Κάθε επαφή εμφανίζεται σε μια "
+#~ "ξεχωριστή γραμμή"
+
+#~ msgid "Missing argument \"contact_jid\""
+#~ msgstr "Λείπει το όρισμα \"contact_jid\""
+
+#~ msgid "Name of the account"
+#~ msgstr "Όνομα λογαριασμού"
+
+#~ msgid "Online"
+#~ msgstr "Συνδεδεμένος"
+
+#~ msgid "Presence description:"
+#~ msgstr "Περιγραφή παρουσίας:"
+
+#~ msgid "Prints a list of registered accounts"
+#~ msgstr "Εμφανίζει τη λίστα των καταχωρημένων λογαριασμών"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Removes contact from contact list"
+#~ msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών"
+
+#~ msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εμφανίζει την τρέχουσα κατάσταση (τη γενική. εκτός εάν έχει προσδιοριστεί "
+#~ "λογαριασμός)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Returns current status message (the global one unless account is "
+#~ "specified)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εμφανίζει την τρέχουσα κατάσταση (τη γενική. εκτός εάν έχει προσδιοριστεί "
+#~ "λογαριασμός)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Returns number of unread messages"
+#~ msgstr "Αναφέρει τον αριθμό των μη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Sends a chat message to someone on your contact list. Account is optional."
+#~ msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sends custom XML"
+#~ msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος _γραμματοσειράς:"
+
+#~ msgid "Sends file to a contact"
+#~ msgstr "Αποστολή αρχείου σε μία επαφή"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Sends new chat message to a contact in the contact list. Account is "
+#~ "optional."
+#~ msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False"
+#~ msgstr ""
+#~ "Μη διαθέσιμη υπηρεσία: Το Gajim δεν τρέχει ή δεν είναι ενεργοποιημένο το "
+#~ "remote_control"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Session bus is not available.\n"
+#~ "Try reading %(url)s"
+#~ msgstr "Ο δίαυλος του session δεν είναι διαθέσιμος."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shows a help on specific command"
+#~ msgstr "εμφανίζει βοήθεια για μια συγκεκριμένη εντολή"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Sign Out"
#~ msgstr "Αποσ_ύνδεση"
#, fuzzy
#~ msgid "Status Change"
#~ msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών"
+
+#~ msgid "The status has been changed."
+#~ msgstr "Η κατάσταση άλλαξε."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Too many arguments. \n"
+#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το όρισμα \"%s\" δεν έχει οριστεί. \n"
+#~ "Πληκτρολογήστε \"%s help %s\" για περισσότερες πληροφορίες"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage:\n"
+#~ " %s command [arguments]\n"
+#~ "\n"
+#~ "Command is one of:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Χρήση: %s εντολή [ορίσματα]\n"
+#~ "Η εντολή είναι μία από τις:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XML to send"
+#~ msgstr "Αποστολή επιλεγμένου αρχείου στο \"%s\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XMPP Address of the contact"
+#~ msgstr "το JID της επαφής"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XMPP Address of the contact that will receive the message"
+#~ msgstr "το JID της επαφής που θα λάβει το μήνυμα"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XMPP Address of the group chat that will receive the message"
+#~ msgstr "το JID της επαφής που θα λάβει το μήνυμα"
+
+#~ msgid "You have no active account"
+#~ msgstr "Δεν έχετε κανέναν ενεργό λογαριασμό"
+
+#~ msgid ""
+#~ "change status of account \"account\". If not specified, try to change "
+#~ "status of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
+#~ msgstr ""
+#~ "αλλαγή κατάστασης του λογαριασμού \"account\". Εάν δεν έχει καθοριστεί, "
+#~ "δοκιμάστε να αλλάξετε την κατάσταση όλων των λογαριασμών που έχουν "
+#~ "ενεργοποιημένη την επιλογή \"συγχρονισμός με τη γενική κατάσταση\""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "change the priority of the given account. If not specified, change status "
+#~ "of all accounts that have \"sync with global status\" option set"
+#~ msgstr ""
+#~ "αλλαγή κατάστασης του λογαριασμού \"account\". Εάν δεν έχει καθοριστεί, "
+#~ "δοκιμάστε να αλλάξετε την κατάσταση όλων των λογαριασμών που έχουν "
+#~ "ενεργοποιημένη την επιλογή \"συγχρονισμός με τη γενική κατάσταση\""
+
+#~ msgid "command"
+#~ msgstr "εντολή"
+
+#~ msgid "file"
+#~ msgstr "αρχείο"
+
+#~ msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account"
+#~ msgstr ""
+#~ "εάν έχει καθοριστεί, η επαφή λαμβάνεται από την λίστα επαφών αυτού του "
+#~ "λογαριασμού"
+
+#~ msgid "if specified, file will be sent using this account"
+#~ msgstr ""
+#~ "εάν οριστεί, το αρχείο θα σταλεί χρησιμοποιώντας αυτόν το λογαριασμό"
+
+#~ msgid "if specified, the message will be sent using this account"
+#~ msgstr ""
+#~ "εάν οριστεί, το μήνυμα θα σταλεί χρησιμοποιώντας αυτόν το λογαριασμό"
+
+#~ msgid "message contents"
+#~ msgstr "περιεχόμενα μηνύματος"
+
+#~ msgid "message subject"
+#~ msgstr "θέμα μηνύματος"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd. If not set, use account's "
+#~ "previous status"
+#~ msgstr ""
+#~ "μία από τις: αποσυνδεδεμένος, συνδεδεμένος, κουβέντα, απομακρυσμένος, "
+#~ "εκτεταμένα-απομακρυσμένος, dnd, αόρατος "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "priority you want to give to the account"
+#~ msgstr "_Επιλέξτε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαριασμό"
+
+#~ msgid "show help on command"
+#~ msgstr "εμφάνιση βοήθειας στην εντολή"
+
+#~ msgid "show only contacts of the given account"
+#~ msgstr "εμφάνιση μόνο των επαφών του συγκεκριμένου λογαριασμού"
+
+#~ msgid "status message"
+#~ msgstr "μήνυμα κατάστασης"
+
+#~ msgid "subject"
+#~ msgstr "θέμα"