diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 587 |
1 files changed, 291 insertions, 296 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-15 19:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-17 18:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-11 17:45+0000\n" "Last-Translator: Gregory K <gk@makemagic.gr>\n" "Language-Team: Greek <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/el/" @@ -170,10 +170,6 @@ msgid "" msgstr "" #, python-format -msgid "%s not found" -msgstr "μη υπαρκτό %s" - -#, python-format msgid "%s s" msgstr "" @@ -193,14 +189,6 @@ msgstr "O/Η %s επιθυμεί να σας στείλει ένα αρχείο. msgid "%s: Nothing found" msgstr "μη υπαρκτό %s" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"'%s' is not in your contact list.\n" -"Please specify account for sending the message." -msgstr "" -"Η επαφή '%s' δεν είναι στη λίστα σας.\n" -"Παρακαλώ καθορίστε τον λογαριασμό που θα σταλεί το μήνυμα." - #, python-format msgid "(%(filesize_unit)s/s)" msgstr "(%(filesize_unit)s/δεπτ)" @@ -355,22 +343,6 @@ msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Τίποτα" #, fuzzy -msgid "?CLI:account" -msgstr "λογαριασμός" - -#, fuzzy -msgid "?CLI:message" -msgstr "μήνυμα" - -#, fuzzy -msgid "?CLI:priority" -msgstr "Π_ροτεραιότητα:" - -#, fuzzy -msgid "?CLI:status" -msgstr "κατάσταση" - -#, fuzzy msgid "?Gender:None" msgstr "Αποστολέας: " @@ -721,11 +693,6 @@ msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος μ msgid "Account is being created" msgstr "Ο λογαριασμός \"%s\" είναι συνδεδεμένος με το διακομιστή" -msgid "" -"Account to which the XML will be sent; if not specified, XML will be sent to " -"all accounts" -msgstr "" - #, fuzzy, python-format msgid "Account: %s" msgstr "Λογαριασμοί" @@ -733,6 +700,13 @@ msgstr "Λογαριασμοί" msgid "Accounts" msgstr "Λογαριασμοί" +#, fuzzy +msgid "Action on Close" +msgstr "Gajim" + +msgid "Action when closing Gajim’s window" +msgstr "" + msgid "Action when left-clicking a preview" msgstr "" @@ -899,6 +873,11 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία" msgid "All other group chat participants can see your XMPP address" msgstr "" +msgid "" +"Allow Gajim to broadcast useful information via D-Bus. It also allows other " +"applications to control Gajim remotely." +msgstr "" + msgid "Allow a participant to send you public or private messages" msgstr "" @@ -1009,17 +988,6 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να φύγετε από τα δωμάτια \"%s\";" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n" -"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info" -msgstr "" -"Το όρισμα \"%s\" δεν έχει οριστεί. \n" -"Πληκτρολογήστε \"%s help %s\" για περισσότερες πληροφορίες" - -msgid "Arguments:" -msgstr "Ορίσματα:" - msgid "Artists" msgstr "" @@ -1361,12 +1329,6 @@ msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" msgid "Change Subject" msgstr "Αλλαγή _θέματος" -msgid "Change status" -msgstr "Αλλαγή κατάστασης" - -msgid "Change status information" -msgstr "Αλλαγή πληροφοριών κατάστασης" - msgid "Change your account’s password, etc." msgstr "" @@ -1389,14 +1351,6 @@ msgid "Changed by %s" msgstr "Αλλαγή _ψευδώνυμου" #, fuzzy -msgid "Changes the priority of account(s)" -msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών" - -#, fuzzy -msgid "Changes the status of account(s)" -msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών" - -#, fuzzy msgid "Changing Password..." msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" @@ -1445,10 +1399,6 @@ msgid "Check for updates periodically" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Check if Gajim is running" -msgstr "Το Gajim εκτελείται ήδη" - -#, fuzzy msgid "Checking file…" msgstr "Όνομα προφίλ:" @@ -1840,6 +1790,9 @@ msgstr "Δημιουργία νέου προφίλ" msgid "Creating Account..." msgstr "Aφαίρεση του λογαριασμού %s" +msgid "Creating thumbnail failed" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Credentials expired" msgstr "Απαιτείται φράση πρόσβασης" @@ -1848,10 +1801,8 @@ msgstr "Απαιτείται φράση πρόσβασης" msgid "Current Developers" msgstr "Δημιουργοί:" -msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing" +msgid "D-Bus Interface" msgstr "" -"Δεν υπάρχει D-Bus διαθέσιμο σε αυτό το μηχάνημα ή το άρθρωμα της python " -"λείπει" #, fuzzy msgid "Dark Theme" @@ -1999,9 +1950,6 @@ msgstr "Χρήση: /%s [θέμα], εμφανίζει ή αλλάζει το θ msgid "Display or change a group chat topic" msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/παραθύρου ομαδικής κουβέντας." -msgid "Do not disturb" -msgstr "Μην ενοχλείτε" - #, fuzzy, python-format msgid "Do you accept this request (account: %s)?" msgstr "Δέχεστε αυτό το αίτημα;" @@ -2305,9 +2253,6 @@ msgstr "_Εισερχόμενο μήνυμα:" msgid "Extended Address" msgstr "Επιπλέον διεύθυνση:" -msgid "Extended away" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "FA_Q (Online)" msgstr "Συνδεδεμένος" @@ -2418,9 +2363,6 @@ msgstr "Διαδρομή αρχείου" msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" -msgid "File path" -msgstr "Διαδρομή αρχείου" - msgid "File size unknown" msgstr "" @@ -2514,9 +2456,6 @@ msgstr "Νέο προσωπικό μήνυμα" msgid "Free for Chat" msgstr "Διαθέσιμος για κουβέντα" -msgid "Free for chat" -msgstr "Ελεύθερος για κουβέντα" - msgid "From" msgstr "Από" @@ -2607,12 +2546,6 @@ msgstr "" msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)" msgstr "" -msgid "Gets detailed info on a account" -msgstr "Λήψη αναλυτικών πληροφοριών για ένα λογαριασμό" - -msgid "Gets detailed info on a contact" -msgstr "Λήψη αναλυτικών πληροφοριών για μία επαφή" - #, fuzzy msgid "Global Group Chat Search" msgstr "Συμμετοχή σε ομαδική κουβέντα" @@ -2738,12 +2671,12 @@ msgstr "" msgid "Helps to establish calls through firewalls" msgstr "" +msgid "Hide" +msgstr "" + msgid "Hide this menu" msgstr "Απόκρυψη αυτού του μενού" -msgid "Hide window to system tray when minimized" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window." msgstr "Ερώτηση πριν το κλείσιμο καρτέλας/ παραθύρου ομαδικής κουβέντας." @@ -2816,11 +2749,6 @@ msgstr "από τις %s" msgid "Idle since: %s" msgstr "από τις %s" -msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote." -msgstr "" -"Εαν είναι επιλεγμένο, το Gajim μπορεί να ελεγχθεί από μακριά χρησιμοποιόντας " -"το gajim-remote." - #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most " @@ -2838,9 +2766,6 @@ msgstr "" "Αν επιλεγεί, το Gajim θα εμφανίζει τα άβαταρ των επαφών στην λίστα επαφών " "και στις ομαδικές κουβέντες" -msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands." -msgstr "" - msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)." msgstr "" @@ -3033,9 +2958,6 @@ msgstr "" msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Δεν είναι δυνατό να στείλετε άδεια αρχεία" -msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote." -msgstr "" - msgid "Italic" msgstr "Πλάγια" @@ -3170,12 +3092,6 @@ msgstr "" msgid "Listing of Servers" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Lists all contacts in the contact list, one for each line" -msgstr "" -"Εμφανίζει όλες τις επαφές στη λίστα επαφών. Κάθε επαφή εμφανίζεται σε μια " -"ξεχωριστή γραμμή" - msgid "Live Preview" msgstr "" @@ -3341,15 +3257,9 @@ msgstr "" "ενεργοποιημένο το ιστορικό." #, fuzzy -msgid "Minimize on Close" +msgid "Minimize" msgstr "Gajim" -msgid "Minimize to Tray" -msgstr "" - -msgid "Minimize when closing Gajim’s window" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Minutes until your status gets changed" msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών" @@ -3358,9 +3268,6 @@ msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφ msgid "Miscellaneous" msgstr "<b>Διάφορα</b>" -msgid "Missing argument \"contact_jid\"" -msgstr "Λείπει το όρισμα \"contact_jid\"" - #, fuzzy msgid "Missing arguments" msgstr "Λείπει το όρισμα \"contact_jid\"" @@ -3409,9 +3316,6 @@ msgstr "Όνομα" msgid "Name <b>default</b> is not allowed" msgstr "" -msgid "Name of the account" -msgstr "Όνομα λογαριασμού" - msgid "Needs gspell to be installed" msgstr "" @@ -3595,18 +3499,12 @@ msgstr "_Εντάξει" msgid "Offline" msgstr "Αποσυνδεδεμένος" -msgid "Offline - disconnect" -msgstr "" - msgid "One Month" msgstr "" msgid "One Year" msgstr "" -msgid "Online" -msgstr "Συνδεδεμένος" - #, fuzzy msgid "Online Status" msgstr "Κατάσταση" @@ -3954,9 +3852,6 @@ msgstr "Προτιμήσεις" msgid "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window" msgstr "" -msgid "Presence description:" -msgstr "Περιγραφή παρουσίας:" - #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "_Παρουσία" @@ -3986,9 +3881,6 @@ msgstr "Προκαθορισμένα μηνύματα:" msgid "Print XML stanzas and other debug information" msgstr "" -msgid "Prints a list of registered accounts" -msgstr "Εμφανίζει τη λίστα των καταχωρημένων λογαριασμών" - #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Π_ροτεραιότητα:" @@ -4051,6 +3943,10 @@ msgid "PyGObject Version: %s" msgstr "Έκδοση PyGTK:" #, fuzzy +msgid "Quit" +msgstr "_Έξοδος" + +#, fuzzy msgid "Quit Gajim" msgstr "Gajim" @@ -4233,10 +4129,6 @@ msgstr[0] "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" msgstr[1] "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" #, fuzzy -msgid "Removes contact from contact list" -msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" - -#, fuzzy msgid "Remove…" msgstr "_Αφαίρεση" @@ -4358,21 +4250,6 @@ msgstr "Μήνυμα κατάστασης" msgid "Retract message?" msgstr "μήνυμα κατάστασης" -msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)" -msgstr "" -"Εμφανίζει την τρέχουσα κατάσταση (τη γενική. εκτός εάν έχει προσδιοριστεί " -"λογαριασμός)" - -msgid "" -"Returns current status message (the global one unless account is specified)" -msgstr "" -"Εμφανίζει την τρέχουσα κατάσταση (τη γενική. εκτός εάν έχει προσδιοριστεί " -"λογαριασμός)" - -#, fuzzy -msgid "Returns number of unread messages" -msgstr "Αναφέρει τον αριθμό των μη αναγνωσμένων μηνυμάτων" - #, fuzzy msgid "Revoke Member" msgstr "Μέλος" @@ -4657,26 +4534,6 @@ msgstr "Αποστολέας: " msgid "Sending private message failed" msgstr "Αποτυχία αποστολής προσωπικού μηνύματος" -#, fuzzy -msgid "" -"Sends a chat message to someone on your contact list. Account is optional." -msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας." - -#, fuzzy -msgid "Sends custom XML" -msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος _γραμματοσειράς:" - -msgid "Sends file to a contact" -msgstr "Αποστολή αρχείου σε μία επαφή" - -#, fuzzy -msgid "" -"Sends new chat message to a contact in the contact list. Account is optional." -msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας." - -msgid "Sends new message to a group chat you've joined." -msgstr "" - #, python-format msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)" msgstr "" @@ -4734,17 +4591,6 @@ msgstr "Ανακάλυψη υπηρεσιών χρησιμοποιώντας τ msgid "Service Gateway" msgstr "Εξυπηρετητής" -msgid "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False" -msgstr "" -"Μη διαθέσιμη υπηρεσία: Το Gajim δεν τρέχει ή δεν είναι ενεργοποιημένο το " -"remote_control" - -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Session bus is not available.\n" -"Try reading %(url)s" -msgstr "Ο δίαυλος του session δεν είναι διαθέσιμος." - #, fuzzy msgid "Set configuration directory" msgstr "Ρυθμίσεις δωματίου" @@ -4771,9 +4617,6 @@ msgstr "" msgid "Set the current status to online" msgstr "" -msgid "Set the presence type and description" -msgstr "" - msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling" msgstr "" @@ -4935,10 +4778,6 @@ msgid "Show/Hide Window" msgstr "Αποκρύπτει το παράθυρο" #, fuzzy -msgid "Shows a help on specific command" -msgstr "εμφανίζει βοήθεια για μια συγκεκριμένη εντολή" - -#, fuzzy msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts" msgstr "Δείχνει τη λίστα μεταφορών αρχείων μεταξύ εσάς και άλλων" @@ -5304,9 +5143,6 @@ msgstr "Η υπηρεσία δεν είναι περιηγήσιμη" msgid "The signing certificate authority is not known" msgstr "" -msgid "The status has been changed." -msgstr "Η κατάσταση άλλαξε." - #, fuzzy msgid "Theme" msgstr "Θέμα" @@ -5485,14 +5321,6 @@ msgstr "Συμμετέχων" msgid "Too many arguments" msgstr "Λείπει το όρισμα \"contact_jid\"" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Too many arguments. \n" -"Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info" -msgstr "" -"Το όρισμα \"%s\" δεν έχει οριστεί. \n" -"Πληκτρολογήστε \"%s help %s\" για περισσότερες πληροφορίες" - msgid "Topic" msgstr "" @@ -5687,22 +5515,6 @@ msgstr "Αποτυχία αποστολής προσωπικού μηνύματ msgid "Uploading via HTTP File Upload…" msgstr "" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Usage:\n" -" %s command [arguments]\n" -"\n" -"Command is one of:\n" -msgstr "" -"Χρήση: %s εντολή [ορίσματα]\n" -"Η εντολή είναι μία από τις:\n" - -#, python-format -msgid "" -"Usage: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n" -"\t %(help)s" -msgstr "" - msgid "Use GSSAPI" msgstr "" @@ -5887,26 +5699,10 @@ msgstr "XML Κονσόλα" msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "XML to send" -msgstr "Αποστολή επιλεγμένου αρχείου στο \"%s\"" - msgid "XMPP Address" msgstr "XMPP Διεύθυνση" #, fuzzy -msgid "XMPP Address of the contact" -msgstr "το JID της επαφής" - -#, fuzzy -msgid "XMPP Address of the contact that will receive the message" -msgstr "το JID της επαφής που θα λάβει το μήνυμα" - -#, fuzzy -msgid "XMPP Address of the group chat that will receive the message" -msgstr "το JID της επαφής που θα λάβει το μήνυμα" - -#, fuzzy msgid "XMPP Address…" msgstr "Αντιγραφή διεύθυνσης email" @@ -6027,6 +5823,10 @@ msgstr "Δε μπορείτε να δημιουργήσετε αρχεία σε msgid "You have been banned{actor}{reason}" msgstr "" +#, fuzzy, python-format +msgid "You have been invited to %s" +msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s" + #, python-brace-format msgid "You have been kicked{actor}{reason}" msgstr "" @@ -6039,9 +5839,6 @@ msgstr "Ο %(nick)s πετάχτηκε έξω από τον %(who)s: %(reason)s" msgid "You have left due to an error{reason}" msgstr "" -msgid "You have no active account" -msgstr "Δεν έχετε κανέναν ενεργό λογαριασμό" - #, fuzzy msgid "You have to be connected to create a group chat." msgstr "Ο/Η %s μπήκε στο δωμάτιο" @@ -6505,32 +6302,12 @@ msgstr "θαλασσί" msgid "building" msgstr "Διώχνοντας τον %s" -msgid "" -"change status of account \"account\". If not specified, try to change status " -"of all accounts that have \"sync with global status\" option set" -msgstr "" -"αλλαγή κατάστασης του λογαριασμού \"account\". Εάν δεν έχει καθοριστεί, " -"δοκιμάστε να αλλάξετε την κατάσταση όλων των λογαριασμών που έχουν " -"ενεργοποιημένη την επιλογή \"συγχρονισμός με τη γενική κατάσταση\"" - -#, fuzzy -msgid "" -"change the priority of the given account. If not specified, change status of " -"all accounts that have \"sync with global status\" option set" -msgstr "" -"αλλαγή κατάστασης του λογαριασμού \"account\". Εάν δεν έχει καθοριστεί, " -"δοκιμάστε να αλλάξετε την κατάσταση όλων των λογαριασμών που έχουν " -"ενεργοποιημένη την επιλογή \"συγχρονισμός με τη γενική κατάσταση\"" - msgid "chat;messaging;im;xmpp;voip;" msgstr "" msgid "column" msgstr "" -msgid "command" -msgstr "εντολή" - #, fuzzy msgid "country" msgstr "Χώρα:" @@ -6561,9 +6338,6 @@ msgstr "σφάλμα κατά την αποστολή του %s ( %s )" msgid "example.org" msgstr "" -msgid "file" -msgstr "αρχείο" - msgid "file transfers list" msgstr "λίστα μεταφορών αρχείων" @@ -6582,17 +6356,6 @@ msgstr "Παρακαλώ συμπληρώστε τα στοιχεία της ε msgid "help" msgstr "" -msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" -msgstr "" -"εάν έχει καθοριστεί, η επαφή λαμβάνεται από την λίστα επαφών αυτού του " -"λογαριασμού" - -msgid "if specified, file will be sent using this account" -msgstr "εάν οριστεί, το αρχείο θα σταλεί χρησιμοποιώντας αυτόν το λογαριασμό" - -msgid "if specified, the message will be sent using this account" -msgstr "εάν οριστεί, το μήνυμα θα σταλεί χρησιμοποιώντας αυτόν το λογαριασμό" - #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "γράφει ένα μήνυμα..." @@ -6616,20 +6379,6 @@ msgstr "ένα" msgid "macOS" msgstr "" -msgid "message contents" -msgstr "περιεχόμενα μηνύματος" - -msgid "message subject" -msgstr "θέμα μηνύματος" - -#, fuzzy -msgid "" -"one of: offline, online, chat, away, xa, dnd. If not set, use account's " -"previous status" -msgstr "" -"μία από τις: αποσυνδεδεμένος, συνδεδεμένος, κουβέντα, απομακρυσμένος, " -"εκτεταμένα-απομακρυσμένος, dnd, αόρατος " - #, fuzzy msgid "or" msgstr "Προς" @@ -6644,10 +6393,6 @@ msgstr "σταμάτησε για λίγο να γράφει ένα μήνυμα msgid "postalcode" msgstr "Τ.Κ.:" -#, fuzzy -msgid "priority you want to give to the account" -msgstr "_Επιλέξτε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαριασμό" - #, fuzzy, python-format msgid "python-cairo Version: %s" msgstr "Έκδοση GTK+:" @@ -6663,24 +6408,12 @@ msgstr "" msgid "room" msgstr "Από" -msgid "show help on command" -msgstr "εμφάνιση βοήθειας στην εντολή" - -msgid "show only contacts of the given account" -msgstr "εμφάνιση μόνο των επαφών του συγκεκριμένου λογαριασμού" - msgid "speed" msgstr "" -msgid "status message" -msgstr "μήνυμα κατάστασης" - msgid "street" msgstr "" -msgid "subject" -msgstr "θέμα" - msgid "text" msgstr "" @@ -6739,6 +6472,87 @@ msgstr "Ο %(nick)s είναι τώρα %(status)s" msgid "…or drop it here" msgstr "" +#~ msgid "%s not found" +#~ msgstr "μη υπαρκτό %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "'%s' is not in your contact list.\n" +#~ "Please specify account for sending the message." +#~ msgstr "" +#~ "Η επαφή '%s' δεν είναι στη λίστα σας.\n" +#~ "Παρακαλώ καθορίστε τον λογαριασμό που θα σταλεί το μήνυμα." + +#, fuzzy +#~ msgid "?CLI:account" +#~ msgstr "λογαριασμός" + +#, fuzzy +#~ msgid "?CLI:message" +#~ msgstr "μήνυμα" + +#, fuzzy +#~ msgid "?CLI:priority" +#~ msgstr "Π_ροτεραιότητα:" + +#, fuzzy +#~ msgid "?CLI:status" +#~ msgstr "κατάσταση" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n" +#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info" +#~ msgstr "" +#~ "Το όρισμα \"%s\" δεν έχει οριστεί. \n" +#~ "Πληκτρολογήστε \"%s help %s\" για περισσότερες πληροφορίες" + +#~ msgid "Arguments:" +#~ msgstr "Ορίσματα:" + +#~ msgid "Change status" +#~ msgstr "Αλλαγή κατάστασης" + +#~ msgid "Change status information" +#~ msgstr "Αλλαγή πληροφοριών κατάστασης" + +#, fuzzy +#~ msgid "Changes the priority of account(s)" +#~ msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών" + +#, fuzzy +#~ msgid "Changes the status of account(s)" +#~ msgstr "Αλλάζει την κατάσταση ενός ή πολλών λογαριασμών" + +#, fuzzy +#~ msgid "Check if Gajim is running" +#~ msgstr "Το Gajim εκτελείται ήδη" + +#~ msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing" +#~ msgstr "" +#~ "Δεν υπάρχει D-Bus διαθέσιμο σε αυτό το μηχάνημα ή το άρθρωμα της python " +#~ "λείπει" + +#~ msgid "Do not disturb" +#~ msgstr "Μην ενοχλείτε" + +#~ msgid "File path" +#~ msgstr "Διαδρομή αρχείου" + +#~ msgid "Free for chat" +#~ msgstr "Ελεύθερος για κουβέντα" + +#~ msgid "Gets detailed info on a account" +#~ msgstr "Λήψη αναλυτικών πληροφοριών για ένα λογαριασμό" + +#~ msgid "Gets detailed info on a contact" +#~ msgstr "Λήψη αναλυτικών πληροφοριών για μία επαφή" + +#~ msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote." +#~ msgstr "" +#~ "Εαν είναι επιλεγμένο, το Gajim μπορεί να ελεγχθεί από μακριά " +#~ "χρησιμοποιόντας το gajim-remote." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button " @@ -6749,9 +6563,190 @@ msgstr "" #~ "χρήση εικονιδίου στην μπάρα ειδοποιήσεων." #, fuzzy +#~ msgid "Lists all contacts in the contact list, one for each line" +#~ msgstr "" +#~ "Εμφανίζει όλες τις επαφές στη λίστα επαφών. Κάθε επαφή εμφανίζεται σε μια " +#~ "ξεχωριστή γραμμή" + +#~ msgid "Missing argument \"contact_jid\"" +#~ msgstr "Λείπει το όρισμα \"contact_jid\"" + +#~ msgid "Name of the account" +#~ msgstr "Όνομα λογαριασμού" + +#~ msgid "Online" +#~ msgstr "Συνδεδεμένος" + +#~ msgid "Presence description:" +#~ msgstr "Περιγραφή παρουσίας:" + +#~ msgid "Prints a list of registered accounts" +#~ msgstr "Εμφανίζει τη λίστα των καταχωρημένων λογαριασμών" + +#, fuzzy +#~ msgid "Removes contact from contact list" +#~ msgstr "Αφαιρεί μια επαφή από τη λίστα επαφών" + +#~ msgid "Returns current status (the global one unless account is specified)" +#~ msgstr "" +#~ "Εμφανίζει την τρέχουσα κατάσταση (τη γενική. εκτός εάν έχει προσδιοριστεί " +#~ "λογαριασμός)" + +#~ msgid "" +#~ "Returns current status message (the global one unless account is " +#~ "specified)" +#~ msgstr "" +#~ "Εμφανίζει την τρέχουσα κατάσταση (τη γενική. εκτός εάν έχει προσδιοριστεί " +#~ "λογαριασμός)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Returns number of unread messages" +#~ msgstr "Αναφέρει τον αριθμό των μη αναγνωσμένων μηνυμάτων" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Sends a chat message to someone on your contact list. Account is optional." +#~ msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας." + +#, fuzzy +#~ msgid "Sends custom XML" +#~ msgstr "Προσαρμοσμένο μέγεθος _γραμματοσειράς:" + +#~ msgid "Sends file to a contact" +#~ msgstr "Αποστολή αρχείου σε μία επαφή" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Sends new chat message to a contact in the contact list. Account is " +#~ "optional." +#~ msgstr "Χρήση: /%s, αποκρύπτει τα κουμπιά της κουβέντας." + +#~ msgid "" +#~ "Service not available: Gajim is not running, or remote_control is False" +#~ msgstr "" +#~ "Μη διαθέσιμη υπηρεσία: Το Gajim δεν τρέχει ή δεν είναι ενεργοποιημένο το " +#~ "remote_control" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Session bus is not available.\n" +#~ "Try reading %(url)s" +#~ msgstr "Ο δίαυλος του session δεν είναι διαθέσιμος." + +#, fuzzy +#~ msgid "Shows a help on specific command" +#~ msgstr "εμφανίζει βοήθεια για μια συγκεκριμένη εντολή" + +#, fuzzy #~ msgid "Sign Out" #~ msgstr "Αποσ_ύνδεση" #, fuzzy #~ msgid "Status Change" #~ msgstr "Καταγραφή α_λλαγών κατάστασης των επαφών" + +#~ msgid "The status has been changed." +#~ msgstr "Η κατάσταση άλλαξε." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Too many arguments. \n" +#~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info" +#~ msgstr "" +#~ "Το όρισμα \"%s\" δεν έχει οριστεί. \n" +#~ "Πληκτρολογήστε \"%s help %s\" για περισσότερες πληροφορίες" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Usage:\n" +#~ " %s command [arguments]\n" +#~ "\n" +#~ "Command is one of:\n" +#~ msgstr "" +#~ "Χρήση: %s εντολή [ορίσματα]\n" +#~ "Η εντολή είναι μία από τις:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "XML to send" +#~ msgstr "Αποστολή επιλεγμένου αρχείου στο \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "XMPP Address of the contact" +#~ msgstr "το JID της επαφής" + +#, fuzzy +#~ msgid "XMPP Address of the contact that will receive the message" +#~ msgstr "το JID της επαφής που θα λάβει το μήνυμα" + +#, fuzzy +#~ msgid "XMPP Address of the group chat that will receive the message" +#~ msgstr "το JID της επαφής που θα λάβει το μήνυμα" + +#~ msgid "You have no active account" +#~ msgstr "Δεν έχετε κανέναν ενεργό λογαριασμό" + +#~ msgid "" +#~ "change status of account \"account\". If not specified, try to change " +#~ "status of all accounts that have \"sync with global status\" option set" +#~ msgstr "" +#~ "αλλαγή κατάστασης του λογαριασμού \"account\". Εάν δεν έχει καθοριστεί, " +#~ "δοκιμάστε να αλλάξετε την κατάσταση όλων των λογαριασμών που έχουν " +#~ "ενεργοποιημένη την επιλογή \"συγχρονισμός με τη γενική κατάσταση\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "change the priority of the given account. If not specified, change status " +#~ "of all accounts that have \"sync with global status\" option set" +#~ msgstr "" +#~ "αλλαγή κατάστασης του λογαριασμού \"account\". Εάν δεν έχει καθοριστεί, " +#~ "δοκιμάστε να αλλάξετε την κατάσταση όλων των λογαριασμών που έχουν " +#~ "ενεργοποιημένη την επιλογή \"συγχρονισμός με τη γενική κατάσταση\"" + +#~ msgid "command" +#~ msgstr "εντολή" + +#~ msgid "file" +#~ msgstr "αρχείο" + +#~ msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" +#~ msgstr "" +#~ "εάν έχει καθοριστεί, η επαφή λαμβάνεται από την λίστα επαφών αυτού του " +#~ "λογαριασμού" + +#~ msgid "if specified, file will be sent using this account" +#~ msgstr "" +#~ "εάν οριστεί, το αρχείο θα σταλεί χρησιμοποιώντας αυτόν το λογαριασμό" + +#~ msgid "if specified, the message will be sent using this account" +#~ msgstr "" +#~ "εάν οριστεί, το μήνυμα θα σταλεί χρησιμοποιώντας αυτόν το λογαριασμό" + +#~ msgid "message contents" +#~ msgstr "περιεχόμενα μηνύματος" + +#~ msgid "message subject" +#~ msgstr "θέμα μηνύματος" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "one of: offline, online, chat, away, xa, dnd. If not set, use account's " +#~ "previous status" +#~ msgstr "" +#~ "μία από τις: αποσυνδεδεμένος, συνδεδεμένος, κουβέντα, απομακρυσμένος, " +#~ "εκτεταμένα-απομακρυσμένος, dnd, αόρατος " + +#, fuzzy +#~ msgid "priority you want to give to the account" +#~ msgstr "_Επιλέξτε εάν επιθυμείτε να καταχωρήσετε νέο jabber λογαριασμό" + +#~ msgid "show help on command" +#~ msgstr "εμφάνιση βοήθειας στην εντολή" + +#~ msgid "show only contacts of the given account" +#~ msgstr "εμφάνιση μόνο των επαφών του συγκεκριμένου λογαριασμού" + +#~ msgid "status message" +#~ msgstr "μήνυμα κατάστασης" + +#~ msgid "subject" +#~ msgstr "θέμα" |