diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 154 |
1 files changed, 106 insertions, 48 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-31 18:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-15 19:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-19 19:27+0000\n" "Last-Translator: Vincent L <vincent.laporte+gajim@mailbox.org>\n" "Language-Team: Esperanto <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/" @@ -895,11 +895,6 @@ msgstr "" msgid "Allow a participant to send you public or private messages" msgstr "" -msgid "" -"Allow to hide the contact list window even if the notification area icon is " -"not shown." -msgstr "" - msgid "Allowed File Size" msgstr "" @@ -1033,6 +1028,9 @@ msgstr "" msgid "Ask before pasting an image." msgstr "" +msgid "Ask before quitting when Gajim’s window is closed" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Attention Message Received" msgstr "Unua mesaĝo ricevita" @@ -1135,6 +1133,9 @@ msgstr "_Alĝustigi laŭ stato" msgid "Automatic preview disabled" msgstr "" +msgid "Automatic preview disabled (file too big)" +msgstr "" + msgid "Automatic spell-checking for your messages" msgstr "" @@ -1173,7 +1174,7 @@ msgstr "Partoprenanto" msgid "Ban…" msgstr "" -msgid "Behaviour of Windows & Tabs" +msgid "Behaviour of Application Window" msgstr "" #, fuzzy @@ -1274,6 +1275,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "_Nuligi" #, fuzzy +msgid "Cancel Download" +msgstr "Elŝuti" + +#, fuzzy msgid "Cancel the selected file transfer and remove incomplete files" msgstr "Nuligas la indikitan dosiertransmeton kaj forigas neplenan dosieron" @@ -1965,9 +1970,6 @@ msgstr "" msgid "Disclose the time of your last activity" msgstr "" -msgid "Disconnect from the network" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Discover Services…" msgstr "_Serĉi servojn" @@ -2024,10 +2026,6 @@ msgid "Do you want to unregister your account on <b>%s</b> as well?" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Don’t show main window in the system taskbar." -msgstr "Ne montri kontaktliston en la sistema taskostrio." - -#, fuzzy msgid "Don’t show this again" msgstr "_Ne plu demandi" @@ -2044,10 +2042,18 @@ msgid "Download and Install" msgstr "_Ne plu demandi" #, fuzzy, python-format +msgid "Download failed (%s)" +msgstr "_Ne plu demandi" + +#, fuzzy, python-format msgid "Downloaded %s messages" msgstr " %d nelegita mesaĝo" #, fuzzy +msgid "Downloading…" +msgstr "Tajpas mesaĝon" + +#, fuzzy msgid "Drop Files or Contacts" msgstr "Sendi dosieron al kontakto" @@ -2082,8 +2088,8 @@ msgid "" "Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or " "'WIKTIONARY' (which means use Wikitionary)." msgstr "" -"Enigi propran URL kun %s en ĝi, kie %s estos la vorto/frazo, aŭ " -"\"WIKTIONARY\" kio signifas uzi wiktionary." +"Enigi propran URL kun %s en ĝi, kie %s estos la vorto/frazo, aŭ \"WIKTIONARY" +"\" kio signifas uzi wiktionary." #, fuzzy msgid "Email" @@ -2170,6 +2176,10 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Error Loading Image" +msgstr "Elektu bildon" + msgid "Error during command execution!" msgstr "" @@ -2718,6 +2728,9 @@ msgstr "" msgid "Hide this menu" msgstr "Kaŝi tiun ĉi menuon" +msgid "Hide window to system tray when minimized" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window." msgstr "Kaŝas rubandon en babileja fenestro" @@ -2794,14 +2807,6 @@ msgstr "Se markitas, oni eblas komandi al Gajim malproksime per gajim-remote." #, fuzzy msgid "" -"If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button instead " -"of minimizing into the notification area." -msgstr "" -"Se \"True\", finas Gajim kiam oni alklakas fenestran sisteman butonon X. " -"Tiun ĉi parametron mi konsideras nur se pleta piktogramo uzatas." - -#, fuzzy -msgid "" "If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most " "Window Managers) when holding pending events." msgstr "" @@ -2809,6 +2814,9 @@ msgstr "" "fenestran briladon (la defaŭlta konduto de plimulto da fenestragordiloj) " "kiam estas atendantaj eventoj." +msgid "If enabled, Gajim offers to download plugins hosted on gajim.org" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title." msgstr "" @@ -2853,7 +2861,7 @@ msgstr "" "negativa prioritato, vi ricevos neniujn mesaĝojn de via servilo." #, fuzzy, python-format -msgid "If you close this window, you will leave '%s'." +msgid "If you close this chat, you will leave '%s'." msgstr "Se vi fermos tiun fenestron, vi senkonektiĝos de tiu ĉi babilejo." msgid "" @@ -3216,9 +3224,6 @@ msgid "" "from the chat window" msgstr "" -msgid "Machine is going to sleep" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Make Admin" msgstr "_Estro" @@ -3322,6 +3327,16 @@ msgid "" msgstr "Mesaĝoj disponeblos por legi ĝin poste nur se vi ŝaltis historion." #, fuzzy +msgid "Minimize on Close" +msgstr "Gajim" + +msgid "Minimize to Tray" +msgstr "" + +msgid "Minimize when closing Gajim’s window" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "Minutes until your status gets changed" msgstr "_Protokoli statŝanĝojn de kontaktoj" @@ -3978,6 +3993,9 @@ msgstr "Privata listo" msgid "Profile" msgstr "dosiero" +msgid "Profile application with cprofile" +msgstr "" + msgid "Progress" msgstr "Progreso" @@ -4025,13 +4043,6 @@ msgid "Quit Gajim" msgstr "Gajim" #, fuzzy -msgid "Quit Gajim on Close" -msgstr "Gajim" - -msgid "Quit when closing Gajim’s window" -msgstr "" - -#, fuzzy msgid "Quote next message" msgstr "Sendi mesaĝon" @@ -4104,6 +4115,10 @@ msgid "Register on the Website" msgstr "Registri ĉe %s" #, fuzzy +msgid "Registering…" +msgstr "Re_gistri" + +#, fuzzy msgid "Registration failed" msgstr "Konektado malsukcesis" @@ -4244,6 +4259,12 @@ msgstr "_Plenumi komandon..." msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…" msgstr "" +msgid "Requesting Register Form" +msgstr "" + +msgid "Requesting register form from server…" +msgstr "" + msgid "Requesting search form from server" msgstr "" @@ -4512,6 +4533,10 @@ msgstr "" msgid "Select your video input device (e.g. webcam, screen capture)" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Selected image could not be loaded." +msgstr "Neniu servo estas trovita" + #, fuzzy, python-format msgid "Selected security label: %s" msgstr "Malpermesas %s" @@ -4768,8 +4793,8 @@ msgid "Show Contact Infos" msgstr "Montri _senkonektajn kontaktojn" #, fuzzy -msgid "Show Gajim on Startup" -msgstr "Montri _kontaktliston" +msgid "Show Gajim" +msgstr "Gajim" msgid "Show Join/Leave" msgstr "" @@ -4845,6 +4870,10 @@ msgid "" "Show help on a given command or a list of available commands if -a is given" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show in Taskbar" +msgstr "Montri Trans_portilojn" + msgid "" "Show labels describing confidentiality of messages, if the server supports " "XEP-0258" @@ -4863,6 +4892,10 @@ msgid "Show notifications even if you are Away, Busy, etc." msgstr "Uzi pletpiktogramon" #, fuzzy +msgid "Show on Startup" +msgstr "Montri _kontaktliston" + +#, fuzzy msgid "Show only critical errors" msgstr "Montri nur en _kontaktlisto" @@ -4873,6 +4906,10 @@ msgstr "Uzi pletpiktogramon" msgid "Show the contact’s chat state (e.g. typing) in the chats tab’s banner" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show window in the taskbar" +msgstr "Ne montri kontaktliston en la sistema taskostrio." + msgid "Show window when starting Gajim" msgstr "" @@ -4891,12 +4928,12 @@ msgid "Shows a list of file transfers between you and your contacts" msgstr "Montras liston de dosiertransmetojn inter vi kaj aliaj" #, fuzzy -msgid "Sign In" -msgstr "E_nsalutas" +msgid "Shutting down Gajim" +msgstr "Gajim" #, fuzzy -msgid "Sign Out" -msgstr "E_lsalutas" +msgid "Sign In" +msgstr "E_nsalutas" #, fuzzy msgid "Sign Up" @@ -5016,10 +5053,6 @@ msgstr "Ŝtato:" msgid "Status" msgstr "Stato" -#, fuzzy -msgid "Status Change" -msgstr "_Protokoli statŝanĝojn de kontaktoj" - msgid "Status Message" msgstr "Statmesaĝo" @@ -5166,6 +5199,10 @@ msgstr "Montri _senkonektajn kontaktojn" msgid "System" msgstr "<b>Propraj</b>" +#, fuzzy, python-format +msgid "TLS verification failed: %s" +msgstr "Aligado de speciala avizo por %s" + msgid "T_ry Again" msgstr "" @@ -5574,6 +5611,10 @@ msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Until Gajim is Closed" +msgstr "Gajim" + +#, fuzzy msgid "Untrusted" msgstr "Elektu vian OpenPGP-ĉifrŝlosilon" @@ -6095,9 +6136,6 @@ msgstr "_Adreso:" msgid "_Advanced Settings" msgstr "Kromaj agoj" -msgid "_Always quit when closing Gajim" -msgstr "" - msgid "_Approve" msgstr "" @@ -6173,6 +6211,10 @@ msgid "_Do not ask me again" msgstr "_Ne plu demandi" #, fuzzy +msgid "_Don’t ask again" +msgstr "_Ne plu demandi" + +#, fuzzy msgid "_Download" msgstr "_Ne plu demandi" @@ -6657,3 +6699,19 @@ msgstr "%(nick)s nun estas %(status)s" msgid "…or drop it here" msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If enabled, Gajim hides the main window when pressing the X button " +#~ "instead of minimizing into the notification area." +#~ msgstr "" +#~ "Se \"True\", finas Gajim kiam oni alklakas fenestran sisteman butonon X. " +#~ "Tiun ĉi parametron mi konsideras nur se pleta piktogramo uzatas." + +#, fuzzy +#~ msgid "Sign Out" +#~ msgstr "E_lsalutas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Status Change" +#~ msgstr "_Protokoli statŝanĝojn de kontaktoj" |