diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 518 |
1 files changed, 218 insertions, 300 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-24 12:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-13 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:50+0200\n" "Last-Translator: Urtzi <>\n" "Language-Team: Basque <urtzi@altza.net>\n" @@ -17,23 +17,6 @@ msgstr "" "X-Rosetta-Version: 0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" -msgid "" -"\n" -" Ban user by a nick or a JID from a groupchat\n" -"\n" -" If given nickname is not found it will be treated as a JID.\n" -" " -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -" Set the current status\n" -"\n" -" Status can be given as one of the following values:\n" -" online, away, chat, xa, dnd.\n" -" " -msgstr "" - #, fuzzy msgid " (Video Call)" msgstr "Txat Pribatua" @@ -154,10 +137,6 @@ msgid "%s is not a valid loglevel" msgstr "" #, python-format -msgid "%s is not a valid tone" -msgstr "" - -#, python-format msgid "" "%s is online with multiple devices.\n" "Choose the device you would like to send the file to." @@ -179,10 +158,6 @@ msgstr "Zerrendatik kontaktua ezabatu" msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s fitxero bat bidali nahi dizu" -#, fuzzy, python-format -msgid "%s: Nothing found" -msgstr "%s ez da aurkitu" - #, python-format msgid "(%(filesize_unit)s/s)" msgstr "(%(filesize_unit)s/s)" @@ -871,9 +846,6 @@ msgid "" "applications to control Gajim remotely." msgstr "" -msgid "Allow a participant to send you public or private messages" -msgstr "" - msgid "Allowed File Size" msgstr "" @@ -1133,14 +1105,14 @@ msgstr "Minutu batzuk barru berriro hemen." msgid "Back soon" msgstr "Laster etorriko naiz" +#, fuzzy +msgid "Ban" +msgstr "_Debekatu" + #, fuzzy, python-format msgid "Ban %s" msgstr "Debekatutako Zerrenda" -#, fuzzy -msgid "Ban Participant" -msgstr "Partaidea" - msgid "Ban…" msgstr "" @@ -1173,9 +1145,6 @@ msgstr "Debekatze Zerrenda %s-entzat" msgid "Block…" msgstr "" -msgid "Bold" -msgstr "Negrita" - #, fuzzy msgid "Bookmarks" msgstr "_Talde Agendan Sartu Gela hau" @@ -1295,10 +1264,6 @@ msgid "Certificate signature failure" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Ch_ange" -msgstr "Aldatu _Izengoitia" - -#, fuzzy msgid "Ch_ange Subject" msgstr "Aldatu _Gaia" @@ -1325,10 +1290,6 @@ msgid "Change your account’s password, etc." msgstr "" #, fuzzy -msgid "Change your nickname in a group chat" -msgstr "Aldatu _Izengoitia" - -#, fuzzy msgid "Change your profile picture" msgstr "Aldatu _Izengoitia" @@ -1457,18 +1418,10 @@ msgid "Clear Sound" msgstr "Aukeratu Soinua" #, fuzzy -msgid "Clear chat window" -msgstr "Erabilera: %s, testu leihoa itxi." - -#, fuzzy msgid "Clear message entry" msgstr "Mezua Bidaltzean" #, fuzzy -msgid "Clear the text window" -msgstr "Erabilera: %s, testu leihoa itxi." - -#, fuzzy msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat." msgstr "%(nick)s botata izan da %(who)s -engatik: %(reason)s" @@ -1508,11 +1461,6 @@ msgstr "" msgid "Command List" msgstr "Azalpenak: %s" -msgid "" -"Command disabled. This command can be enabled by setting " -"'command_system_execute' to True in ACE (Advanced Configuration Editor)." -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "Azalpenak: %s" @@ -1744,6 +1692,9 @@ msgstr "" msgid "Copy info to clipboard" msgstr "_Lotura kokapena kopiatu" +msgid "Correct" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Could not Open File" msgstr "Ezin izan da irudia kargatu" @@ -1932,14 +1883,6 @@ msgstr "" msgid "Dismiss" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Display names of all group chat participants" -msgstr "Erabilera:/%s , erakutsarazi gelako pertsonen izenak." - -#, fuzzy -msgid "Display or change a group chat topic" -msgstr "Galdetu leiho bat itxi baino lehen." - #, fuzzy, python-format msgid "Do you accept this request (account: %s)?" msgstr "Baimen hau onartzen al duzu?" @@ -2002,10 +1945,6 @@ msgid "Downloading…" msgstr "Sortzen" #, fuzzy -msgid "Drop Files or Contacts" -msgstr "Kontaktua" - -#, fuzzy msgid "Drop files or contacts" msgstr "Fitxero bat bidali kontaktu bati" @@ -2102,23 +2041,26 @@ msgid "Encrypting file…" msgstr "Enkriptazioa desaktibatuta" #, fuzzy +msgid "Encryption error" +msgstr "Enkriptazioa aktibatuta" + +#, fuzzy msgid "Encryption required" msgstr "Enkriptazioa aktibatuta" msgid "End call" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter Nickname" -msgstr "Sartu Izengoitia" +msgid "Enter a password to join this chat" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Enter Password" +msgid "Enter new password..." msgstr "Sartu pasahitz berria:" #, fuzzy -msgid "Enter new password..." -msgstr "Sartu pasahitz berria:" +msgid "Enter your new nickname" +msgstr "Sartu Izengoitia" msgid "" "Enter your nickname. This is how your name is displayed to your contacts." @@ -2131,9 +2073,6 @@ msgstr "" msgid "Error Loading Image" msgstr "Aukeratu Irudia" -msgid "Error during command execution!" -msgstr "" - #, python-format msgid "Error message: %s" msgstr "Errore mezua: %s" @@ -2174,10 +2113,6 @@ msgstr "Avahi error" msgid "Error: %s" msgstr "Errore mezua: %s" -#, fuzzy -msgid "Error: Could not process image" -msgstr "Ezin izan da irudia kargatu" - #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Errorea: ezin da %s ireki irakurtzeko" @@ -2202,12 +2137,6 @@ msgstr "_Komandoa Exekutatu..." msgid "Execute Command…" msgstr "_Komandoa Exekutatu..." -msgid "Execute expression inside a shell, send output" -msgstr "" - -msgid "Execute expression inside a shell, show output" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Executing…" msgstr "_Komandoa Exekutatu..." @@ -2410,9 +2339,6 @@ msgstr "" msgid "For example: \"Julia is now online\"" msgstr "" -msgid "Forbid a participant to send you public or private messages" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Force Bookmark 2 usage" msgstr "_Talde Agendan Sartu Gela hau" @@ -2422,6 +2348,10 @@ msgid "Forever" msgstr "_Inoiz" #, fuzzy +msgid "Forget Group Chat" +msgstr "Txat Taldea Berria" + +#, fuzzy msgid "Forget this Group Chat" msgstr "Txat Taldea Berria" @@ -2441,10 +2371,6 @@ msgstr "" msgid "Format your message" msgstr "%d mezu irakurri gabe" -#, fuzzy -msgid "Format your message…" -msgstr "Mezu Pribatu Berri Bat" - msgid "Free for Chat" msgstr "Libre Hitz Egiteko" @@ -2508,10 +2434,6 @@ msgid "" "correct." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Gajim will not try to join this group chat again" -msgstr "Hautatua badago, Gajim-ek txat talde honetan sartuko da abiaraztean" - msgid "Gajim will now exit" msgstr "Gajim orain badago" @@ -2664,6 +2586,10 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Hide chat list" +msgstr "Partaidea" + msgid "Hide this menu" msgstr "Ezkutatu Menua" @@ -2756,9 +2682,6 @@ msgstr "" "Hautatua badago, Gajim-ek zerrendan eta txat taldeetan kontaktuen abatereak " "azalaraziko ditu" -msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)." -msgstr "" - msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests (\"wizz\")." msgstr "" @@ -2791,7 +2714,7 @@ msgstr "" "zerbitzariarengandik. " #, fuzzy, python-format -msgid "If you close this chat, you will leave '%s'." +msgid "If you close this chat, you will leave \"%s\"." msgstr "Leiho hau isten baduzu, gela honetatik deskonektatuko zara." msgid "" @@ -2889,20 +2812,12 @@ msgid "Invalid XMPP Address" msgstr "Fitxero Baliogabea" #, fuzzy -msgid "Invalid affiliation given" -msgstr "Afizioak: " - -#, fuzzy msgid "Invalid domain name" msgstr "Kontu izen baliogabea" #, fuzzy -msgid "Invalid nickname" -msgstr "Baliogabeko izena" - -#, fuzzy -msgid "Invalid role given" -msgstr "Baliogabeko izena" +msgid "Invite" +msgstr "Honera gonbidatu" #, fuzzy msgid "Invite Contacts" @@ -2916,9 +2831,6 @@ msgstr "Kontaktua" msgid "Invite New Contact" msgstr "Kontaktua" -msgid "Invite a user to a group chat for a reason" -msgstr "" - msgid "Invite friends to group chats or join one" msgstr "" @@ -2951,9 +2863,6 @@ msgstr "" msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Ez da posible hutsik dauden artxiboak bidaltzea" -msgid "Italic" -msgstr "Etzana" - #, fuzzy msgid "I’m eating." msgstr "Lanean ari naiz." @@ -3007,10 +2916,6 @@ msgid "Join Support Chat" msgstr "Txat Taldean Sartu" #, fuzzy -msgid "Join a group chat given by an XMPP Address" -msgstr "Txat Taldean _Sartu" - -#, fuzzy msgid "Joining…" msgstr "Debekatzen..." @@ -3031,19 +2936,15 @@ msgstr "" msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Kick" +msgstr "_Bota" + #, fuzzy, python-format msgid "Kick %s" msgstr "Botatzen %s" #, fuzzy -msgid "Kick Participant" -msgstr "Partaidea" - -#, fuzzy -msgid "Kick user from group chat by nickname" -msgstr "Gela honetan ukatua izan zara." - -#, fuzzy msgid "Kick…" msgstr "_Bota" @@ -3061,19 +2962,12 @@ msgstr "Azken egoera: %s" msgid "Leave Group Chat" msgstr "Txat Taldea Berria" -#, fuzzy -msgid "Leave the group chat" -msgstr "Txat Taldea Berria" - msgid "Left Click Action" msgstr "" msgid "Let others know if you read up to this point" msgstr "" -msgid "Limit must be an integer" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "" "List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for " @@ -3259,13 +3153,12 @@ msgstr "Kontaktuen egoera aldaketak gorde" msgid "Miscellaneous" msgstr "<b>Denetatik</b>" -#, fuzzy -msgid "Missing arguments" -msgstr "Galdutako argumentua \"contact_jid\"" - msgid "Missing dependencies for Audio/Video" msgstr "" +msgid "Missing necessary encryption plugin" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Moderation" msgstr "Moderatzailea" @@ -3333,25 +3226,17 @@ msgstr "Bilatu" msgid "New Workspace" msgstr "Berridatzi Kontaktua" -#, fuzzy, python-format -msgid "New message from %s" +#, fuzzy +msgid "New message from" msgstr "Mezu Berria %(nickname)s -etik" msgid "Next" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Next sent messages" -msgstr "Ezarritako egoerak:" - msgid "Nickname" msgstr "Izengoitia" #, fuzzy -msgid "Nickname not found" -msgstr "Izengoitia aurkitugabea: %s" - -#, fuzzy msgid "No" msgstr "Ezer ez" @@ -3408,10 +3293,6 @@ msgid "No info available" msgstr "Ez dago konturik erabilgarri" #, fuzzy -msgid "No open voice chats with the contact" -msgstr "Sakatu kontaktu honen elkarrizketa zaharrak ikusteko" - -#, fuzzy msgid "No proxy used" msgstr "Proxy:" @@ -3539,20 +3420,6 @@ msgstr "Konexioak huts egin du" msgid "Open _Folder" msgstr "_Ireki Fitxeroaren Edukia" -#, fuzzy -msgid "Open a private chat window with a specified participant" -msgstr "" -"Erabilera: /%s <nickname>, ireki txat pribatu bat espezifikatutako " -"erabiltzaileari." - -#, fuzzy -msgid "" -"Open a private chat window with a specified participant and send him a " -"message" -msgstr "" -"Erabilera: /%s <nickname>, ireki txat pribatu bat espezifikatutako " -"erabiltzaileari." - msgid "Open as _Link" msgstr "Ireki _lotura bezala" @@ -3715,13 +3582,6 @@ msgstr "Izengoitia aurkitugabea: %s" msgid "Pin Chat" msgstr "Fitxeroa Transferitzeko Baimena" -msgid "Ping?" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Ping? (%s)" -msgstr "" - msgid "Pinned" msgstr "" @@ -3812,14 +3672,6 @@ msgstr "" msgid "Plugins Updated Successfully" msgstr "Konexioak huts egin du" -#, python-format -msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" -msgstr "" - -#, python-format -msgid "Pong! (%s seconds)" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Port" msgstr "_Portua:" @@ -3864,10 +3716,6 @@ msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Previously sent message" -msgstr "Ezarritako egoerak:" - msgid "Print XML stanzas and other debug information" msgstr "" @@ -3941,14 +3789,6 @@ msgid "Quit Gajim" msgstr "Gajim" #, fuzzy -msgid "Quote next message" -msgstr "Bidali mezua" - -#, fuzzy -msgid "Quote previous message" -msgstr "egoera mezua" - -#, fuzzy msgid "Quote…" msgstr "At_era" @@ -4448,9 +4288,6 @@ msgstr "Azken egoera: %s" msgid "Send Chatstate in Group Chats" msgstr "Ezin da gela honetara sartu" -msgid "Send DTMF sequence through an open voice chat" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Send File" msgstr "Bidali _Fitxeroa" @@ -4487,24 +4324,6 @@ msgstr "Bidali keep-alive paketeak" msgid "Send _Report" msgstr "_Report Bug" -msgid "Send a disco info request" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Send a message to the contact" -msgstr "Erabilera:/%s, ezkutatu txat-eko botoilak." - -#, fuzzy -msgid "Send a message to the contact that will attract their attention" -msgstr "Erabilera:/%s, ezkutatu txat-eko botoilak." - -#, fuzzy -msgid "Send a ping to the contact" -msgstr "Fitxero bat bidali kontaktu bati" - -msgid "Send action (in the third person) to the current chat" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter." msgstr "" @@ -4518,9 +4337,6 @@ msgstr "Bidali mezua" msgid "Sender: " msgstr "Bidaltzailea: " -msgid "Sending private message failed" -msgstr "Mezu pribatua bidaltzeak huts egin du" - #, python-format msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)" msgstr "" @@ -4582,28 +4398,10 @@ msgstr "Zerbitzaria" msgid "Set configuration directory" msgstr "Gelaren Konfigurazioa" -msgid "" -"Set participant affiliation in group chat.\n" -" Affiliation can be given as one of the following values:\n" -" owner, admin, member, outcast, none" -msgstr "" - -msgid "" -"Set participant role in group chat.\n" -" Role can be given as one of the following values:\n" -" moderator, participant, visitor, none" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Set status message" msgstr "egoera mezua" -msgid "Set the current status to away" -msgstr "" - -msgid "Set the current status to online" -msgstr "" - msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling" msgstr "" @@ -4717,9 +4515,9 @@ msgstr "" msgid "Show all warnings" msgstr "Ikusi Gabeko _Gertaerak" -msgid "" -"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show chat list" +msgstr "Kontu Eraldaketa" #, fuzzy msgid "Show in Taskbar" @@ -4730,9 +4528,6 @@ msgid "" "XEP-0258" msgstr "" -msgid "Show logged messages which mention given text" -msgstr "" - msgid "" "Show message meta data (avatar, nickname, timestamp) only once, if there are " "multiple messages from the same sender within a specific timespan." @@ -4967,10 +4762,6 @@ msgid "Street" msgstr "Kalea:" #, fuzzy -msgid "Strike" -msgstr "Izengoitia" - -#, fuzzy msgid "Style" msgstr "Stalled" @@ -5058,9 +4849,6 @@ msgstr "<b>Bezeroak</b>" msgid "TLS verification failed: %s" msgstr "Jakinarazketa Berezia Gehitzen %s-entzat" -msgid "T_ry Again" -msgstr "" - msgid "Tabbed chat window" msgstr "" @@ -5118,9 +4906,6 @@ msgstr "" msgid "The last message was written on a mobile client" msgstr "" -msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat" msgstr "Aldatu _Izengoitia" @@ -5312,20 +5097,10 @@ msgstr "" msgid "Toggle Chat List" msgstr "Partaidea" -msgid "Toggle Video Chat" -msgstr "" - -msgid "Toggle Voice Chat" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Toggle participants list" msgstr "Partaidea" -#, fuzzy -msgid "Too many arguments" -msgstr "Galdutako argumentua \"contact_jid\"" - msgid "Topic" msgstr "" @@ -5446,10 +5221,6 @@ msgid "Unknown language" msgstr "Izengoitiaren on_doren:" #, fuzzy -msgid "Unknown nickname" -msgstr "Izengoitiaren on_doren:" - -#, fuzzy msgid "Unknown validation error" msgstr "D-Bus bertsioa aurkitugabea: %s" @@ -5604,10 +5375,6 @@ msgstr "Txat Pribatua" msgid "Video calls are not available on Windows" msgstr "Konexioa ez erablgarri" -#, fuzzy -msgid "Video chats are not available" -msgstr "Konexioa ez erablgarri" - msgid "Video test" msgstr "" @@ -5632,10 +5399,6 @@ msgid "Voice Request" msgstr "Fitxeroa Transferitzeko Baimena" #, fuzzy -msgid "Voice chats are not available" -msgstr "Konexioa ez erablgarri" - -#, fuzzy msgid "Waiting…" msgstr "Lanean" @@ -5754,11 +5517,6 @@ msgstr "Ziur al zaude \"%s\" gelatik atera nahi duzula?" msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n" msgstr "Ezabatu nahi al duzu %s taldea zerrendatik?" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat." -msgstr "Ez zaude gela honetan \"%s\"jadanik edo \"%s\" joan da." - msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners" msgstr "" @@ -5967,9 +5725,6 @@ msgstr "" msgid "_Back" msgstr "Laster etorriko naiz" -msgid "_Ban" -msgstr "_Debekatu" - msgid "_Block" msgstr "" @@ -6057,10 +5812,6 @@ msgstr "Zerbitzariaren Ezaugarriak:" msgid "_File Transfer" msgstr "Fitxero Transferentzia" -#, fuzzy -msgid "_Forget Group Chat" -msgstr "Txat Taldea Berria" - msgid "_Free for Chat" msgstr "Libre _Hitz Egiteko" @@ -6086,9 +5837,6 @@ msgstr "_Sartu" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -msgid "_Kick" -msgstr "_Bota" - msgid "_Later" msgstr "" @@ -6233,9 +5981,6 @@ msgstr "" msgid "_Subscribe" msgstr "_Harpidetu" -msgid "_Try Again" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "_Type" msgstr "Mota:" @@ -6297,6 +6042,9 @@ msgstr "" msgid "bearing" msgstr "arrantzale" +msgid "bold" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "building" msgstr "Botatzen %s" @@ -6343,9 +6091,6 @@ msgstr "fitxeroen transferentziaren lista" msgid "floor" msgstr "" -msgid "has closed the chat window or tab" -msgstr "tab edo lehioa itxi egin du" - #, fuzzy msgid "" "has invited you to a group chat.\n" @@ -6362,8 +6107,9 @@ msgstr "mezu bat sortzen ari da..." msgid "is doing something else" msgstr "beste zerbait egiten ari da" -msgid "is paying attention to the conversation" -msgstr "arreta jartzen ari da elkarrizketara" +#, fuzzy +msgid "italic" +msgstr "Etzana" msgid "lat" msgstr "" @@ -6412,6 +6158,10 @@ msgstr "" msgid "street" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "strike" +msgstr "Izengoitia" + msgid "text" msgstr "" @@ -6472,6 +6222,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "%s ez da aurkitu" #, fuzzy +#~ msgid "%s: Nothing found" +#~ msgstr "%s ez da aurkitu" + +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "'%s' is not in your contact list.\n" #~ "Please specify account for sending the message." @@ -6515,6 +6269,17 @@ msgstr "" #~ msgstr "Argumentuak:" #, fuzzy +#~ msgid "Ban Participant" +#~ msgstr "Partaidea" + +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Negrita" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ch_ange" +#~ msgstr "Aldatu _Izengoitia" + +#, fuzzy #~ msgid "Change status" #~ msgstr "Kontaktu Egoera Aldaketa" @@ -6523,6 +6288,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kontaktuaren Informazioa" #, fuzzy +#~ msgid "Change your nickname in a group chat" +#~ msgstr "Aldatu _Izengoitia" + +#, fuzzy #~ msgid "Changes the priority of account(s)" #~ msgstr "Aldatu kontaktuaren edo kontaktuen egoera" @@ -6534,21 +6303,58 @@ msgstr "" #~ msgid "Check if Gajim is running" #~ msgstr "Mesedez begiratu avahi-daemon martxan dagoen." +#, fuzzy +#~ msgid "Clear chat window" +#~ msgstr "Erabilera: %s, testu leihoa itxi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear the text window" +#~ msgstr "Erabilera: %s, testu leihoa itxi." + #~ msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing" #~ msgstr "" #~ "D-bus ez dago ordenagailu honetan edo python moduloak ez daude erabilgarri" #, fuzzy +#~ msgid "Display names of all group chat participants" +#~ msgstr "Erabilera:/%s , erakutsarazi gelako pertsonen izenak." + +#, fuzzy +#~ msgid "Display or change a group chat topic" +#~ msgstr "Galdetu leiho bat itxi baino lehen." + +#, fuzzy #~ msgid "Do not disturb" #~ msgstr "Ez nahasi." +#, fuzzy +#~ msgid "Drop Files or Contacts" +#~ msgstr "Kontaktua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Password" +#~ msgstr "Sartu pasahitz berria:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Could not process image" +#~ msgstr "Ezin izan da irudia kargatu" + #~ msgid "File path" #~ msgstr "Fitxeroaren tokia" #, fuzzy +#~ msgid "Format your message…" +#~ msgstr "Mezu Pribatu Berri Bat" + +#, fuzzy #~ msgid "Free for chat" #~ msgstr "Libre Hitz Egiteko" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim will not try to join this group chat again" +#~ msgstr "" +#~ "Hautatua badago, Gajim-ek txat talde honetan sartuko da abiaraztean" + #~ msgid "Gets detailed info on a account" #~ msgstr "Kontaktu baten informazioa lortu" @@ -6567,6 +6373,34 @@ msgstr "" #~ "setting is taken into account only if trayicon is used." #, fuzzy +#~ msgid "Invalid affiliation given" +#~ msgstr "Afizioak: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid nickname" +#~ msgstr "Baliogabeko izena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid role given" +#~ msgstr "Baliogabeko izena" + +#, fuzzy +#~ msgid "Join a group chat given by an XMPP Address" +#~ msgstr "Txat Taldean _Sartu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kick Participant" +#~ msgstr "Partaidea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kick user from group chat by nickname" +#~ msgstr "Gela honetan ukatua izan zara." + +#, fuzzy +#~ msgid "Leave the group chat" +#~ msgstr "Txat Taldea Berria" + +#, fuzzy #~ msgid "Lists all contacts in the contact list, one for each line" #~ msgstr "" #~ "Zerrendan inprimatu kontaktu guztien lista. Kontaktu horiek hainbat " @@ -6575,21 +6409,63 @@ msgstr "" #~ msgid "Missing argument \"contact_jid\"" #~ msgstr "Galdutako argumentua \"contact_jid\"" +#, fuzzy +#~ msgid "Missing arguments" +#~ msgstr "Galdutako argumentua \"contact_jid\"" + #~ msgid "Name of the account" #~ msgstr "Kontuaren izena" #, fuzzy +#~ msgid "Next sent messages" +#~ msgstr "Ezarritako egoerak:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nickname not found" +#~ msgstr "Izengoitia aurkitugabea: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "No open voice chats with the contact" +#~ msgstr "Sakatu kontaktu honen elkarrizketa zaharrak ikusteko" + +#, fuzzy #~ msgid "Online" #~ msgstr "bederatzi" #, fuzzy +#~ msgid "Open a private chat window with a specified participant" +#~ msgstr "" +#~ "Erabilera: /%s <nickname>, ireki txat pribatu bat espezifikatutako " +#~ "erabiltzaileari." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Open a private chat window with a specified participant and send him a " +#~ "message" +#~ msgstr "" +#~ "Erabilera: /%s <nickname>, ireki txat pribatu bat espezifikatutako " +#~ "erabiltzaileari." + +#, fuzzy #~ msgid "Presence description:" #~ msgstr "Deskripzio errorea...." +#, fuzzy +#~ msgid "Previously sent message" +#~ msgstr "Ezarritako egoerak:" + #~ msgid "Prints a list of registered accounts" #~ msgstr "Inprimatu erregistratutako kontuen lista" #, fuzzy +#~ msgid "Quote next message" +#~ msgstr "Bidali mezua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote previous message" +#~ msgstr "egoera mezua" + +#, fuzzy #~ msgid "Removes contact from contact list" #~ msgstr "Zerrendatik kontaktua ezabatu" @@ -6608,6 +6484,21 @@ msgstr "" #~ msgstr "Irakurri gabeko mezuen kontaketa itzuli" #, fuzzy +#~ msgid "Send a message to the contact" +#~ msgstr "Erabilera:/%s, ezkutatu txat-eko botoilak." + +#, fuzzy +#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention" +#~ msgstr "Erabilera:/%s, ezkutatu txat-eko botoilak." + +#, fuzzy +#~ msgid "Send a ping to the contact" +#~ msgstr "Fitxero bat bidali kontaktu bati" + +#~ msgid "Sending private message failed" +#~ msgstr "Mezu pribatua bidaltzeak huts egin du" + +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Sends a chat message to someone on your contact list. Account is optional." #~ msgstr "Erabilera:/%s, ezkutatu txat-eko botoilak." @@ -6650,6 +6541,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kontaktuen egoera aldaketak gorde" #, fuzzy +#~ msgid "Too many arguments" +#~ msgstr "Galdutako argumentua \"contact_jid\"" + +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Too many arguments. \n" #~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info" @@ -6658,6 +6553,10 @@ msgstr "" #~ "Type \"%s help %s\" for more info" #, fuzzy +#~ msgid "Unknown nickname" +#~ msgstr "Izengoitiaren on_doren:" + +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Usage:\n" #~ " %s command [arguments]\n" @@ -6667,6 +6566,14 @@ msgstr "" #~ "Usage: %s command [arguments]\n" #~ "Command is one of:\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Video chats are not available" +#~ msgstr "Konexioa ez erablgarri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Voice chats are not available" +#~ msgstr "Konexioa ez erablgarri" + #~ msgid "XML to send" #~ msgstr " XML bidaltzeko" @@ -6682,6 +6589,11 @@ msgstr "" #~ msgid "XMPP Address of the group chat that will receive the message" #~ msgstr "Mezua jaso dugun kontuaren JID-a" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat." +#~ msgstr "Ez zaude gela honetan \"%s\"jadanik edo \"%s\" joan da." + #~ msgid "You have no active account" #~ msgstr "Ez duzu aktibatutako konturik" @@ -6708,6 +6620,9 @@ msgstr "" #~ msgid "file" #~ msgstr "fitxeroa" +#~ msgid "has closed the chat window or tab" +#~ msgstr "tab edo lehioa itxi egin du" + #~ msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" #~ msgstr "" #~ "hautatua badago, kontaktua kontu honen kontaktu listatik lortuko da." @@ -6718,6 +6633,9 @@ msgstr "" #~ msgid "if specified, the message will be sent using this account" #~ msgstr "hautatua badago, mezua kontu hau erabiliz bidaliko da" +#~ msgid "is paying attention to the conversation" +#~ msgstr "arreta jartzen ari da elkarrizketara" + #~ msgid "message contents" #~ msgstr "mezuaren edukia" |