diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 290 |
1 files changed, 191 insertions, 99 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-30 21:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-03 08:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-18 18:15+0000\n" "Last-Translator: pitchum <pitchum@gramaton.org>\n" "Language-Team: French <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/fr/" @@ -141,10 +141,10 @@ msgstr "%s vous appelle" msgid "%s is not a valid loglevel" msgstr "%s n'est pas un loglevel valide" -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "%s is online with multiple devices.\n" -"Choose the device you would like to send the file to." +"Choose the device you would like to send the files to." msgstr "" "%s est en ligne avec plusieurs appareils.\n" "Choisissez l'appareil auquel vous souhaitez envoyer le fichier." @@ -166,6 +166,26 @@ msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s souhaite vous envoyer un fichier" #, python-format +msgctxt "positive longitude" +msgid "%sE" +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "positive latitude" +msgid "%sN" +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "negative latitude" +msgid "%sS" +msgstr "" + +#, python-format +msgctxt "negative longitude" +msgid "%sW" +msgstr "" + +#, python-format msgid "(%(filesize_unit)s/s)" msgstr "(%(filesize_unit)s/s)" @@ -220,18 +240,6 @@ msgstr "<Description>" msgid "<Plugin Name>" msgstr "<Nom de l'extension>" -msgid "" -"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</" -"a>" -msgstr "" -"<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/compliance</" -"a>" - -msgid "" -"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>" -msgstr "" -"<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>" - #, python-format msgid "" "<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n" @@ -617,15 +625,16 @@ msgstr "Compte : %s" msgid "Accounts" msgstr "Comptes" +#, fuzzy +msgid "Action for left-clicking a preview" +msgstr "Action lors d'un clic gauche sur un aperçu" + msgid "Action on Close" msgstr "Action à la fermeture" msgid "Action when closing Gajim’s window" msgstr "Action au moment de fermer la fenêtre de Gajim" -msgid "Action when left-clicking a preview" -msgstr "Action lors d'un clic gauche sur un aperçu" - msgid "Activate" msgstr "Activer" @@ -651,7 +660,8 @@ msgstr "Ajouter un _contact…" msgid "Add Entry" msgstr "Ajouter une entrée" -msgid "Add Files" +#, fuzzy +msgid "Add Files…" msgstr "Ajouter des fichiers" msgid "Add Group…" @@ -774,8 +784,8 @@ msgstr "" "Autoriser Gajim à diffuser des informations utiles via D-Bus. Cela permet " "aussi à d'autres applications de contrôle Gajim à distance." -msgid "Allowed File Size" -msgstr "Taille d'image autorisée" +msgid "Allows opening file:/ URIs when clicked." +msgstr "" msgid "Alternate venue (optional)..." msgstr "Lieu alternatif (facultatif)…" @@ -861,12 +871,6 @@ msgstr "Sauvegarde des préférences pour %s" msgid "Are you sure you want to leave this group chat?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter le salon ?" -msgid "" -"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?" -msgstr "" -"Êtes-vous sûr de vouloir coller l'image du presse-papier dans la " -"conversation ?" - msgid "Are you sure you want to quit Gajim?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter Gajim ?" @@ -889,7 +893,8 @@ msgstr "Message demandant attention reçu" msgid "Audio" msgstr "Audio" -msgid "Audio / Video" +#, fuzzy +msgid "Audio / Video Calls" msgstr "Audio / Vidéo" msgid "Audio File" @@ -901,6 +906,10 @@ msgstr "Périphérique audio d’entrée" msgid "Audio Output Device" msgstr "Périphérique audio de sortie" +#, fuzzy +msgid "Audio Preview" +msgstr "Aperçu de fichier" + msgid "Audio preview is not available" msgstr "L'aperçu audio n'est pas disponible" @@ -1244,9 +1253,6 @@ msgstr "Choisissez un dossier pour l'export d'historique" msgid "Choose Sound" msgstr "Choisissez un son" -msgid "Choose a File to Send…" -msgstr "Choisissez un fichier à envoyer…" - msgid "Choose a color or select an image" msgstr "Choisir une couleur ou sélectionner une image" @@ -1256,9 +1262,6 @@ msgstr "Choisir un groupe…" msgid "Choose encryption" msgstr "Choisir un chiffrement" -msgid "Choose from various emoji styles" -msgstr "Choisissez parmi divers styles d'émojis" - msgid "Choose the contact's groups" msgstr "Choisissez les groupes du contact" @@ -1280,7 +1283,9 @@ msgstr "Effacer le son" msgid "Clear message entry" msgstr "Vide la boîte de saisie des messages" -msgid "Click messages to select them" +msgid "" +"Click messages to select them\n" +"(Ctrl + Double Click to deselect)" msgstr "" msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat." @@ -1296,6 +1301,11 @@ msgstr "" msgid "Click to view location" msgstr "Cliquer pour voir la géolocalisation" +msgid "" +"Clickable schemes in addition to the hard-coded list of IANA-registered " +"ones. Space-separated, lower-case, no colons." +msgstr "" + msgid "Client Certificate" msgstr "Certificat client" @@ -1499,6 +1509,10 @@ msgstr "Copier les informations du certificat" msgid "Copy Email Address" msgstr "Copier l’adresse électronique" +#, fuzzy +msgid "Copy Link" +msgstr "_Copier le lien" + msgid "Copy Link Location" msgstr "Copier l'adresse du lien" @@ -1525,12 +1539,13 @@ msgstr "Copier l'information dans le presse-papier" msgid "Correct the last message" msgstr "Définir le message d'état" -msgid "Could not Open File" -msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier" - msgid "Could not access file" msgstr "Impossible d’accéder au fichier" +#, fuzzy, python-format +msgid "Could not open file (%s)" +msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier" + msgid "Country" msgstr "Pays" @@ -1653,6 +1668,10 @@ msgstr "Il manque un \"%s\" dans l'URL de dictionnaire" msgid "Direct Messages" msgstr "Messages directs" +#, fuzzy +msgid "Direct transfer (not encrypted)" +msgstr "Transfert de fichier interrompu" + msgid "Directory" msgstr "Répertoire" @@ -1736,6 +1755,10 @@ msgstr "Ne plus afficher ceci à l'avenir" msgid "Download" msgstr "Télécharger" +#, fuzzy +msgid "Download File" +msgstr "Télécharger" + msgid "Download Update" msgstr "Télécharger mise à jour" @@ -1757,6 +1780,10 @@ msgstr "Téléchargement…" msgid "Draft: %s" msgstr "État : %s" +#, fuzzy +msgid "Drop files here" +msgstr "Déposer des fichiers ou des contacts" + msgid "Drop files or contacts" msgstr "Déposer des fichiers ou des contacts" @@ -1791,15 +1818,9 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "Courrier électronique" -msgid "Emoji" -msgstr "Émoji" - msgid "Emoji Shortcodes" msgstr "Codes courts d'émojis" -msgid "Emoji Theme" -msgstr "Thème d'émojis" - msgid "Enable" msgstr "Activer" @@ -1821,6 +1842,10 @@ msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats" msgstr "Active les conversations audio et vidéo dans Gajim" #, fuzzy +msgid "Enables Gajim to provide a Audio preview" +msgstr "Active les conversations audio et vidéo dans Gajim" + +#, fuzzy msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon" msgstr "" "Permet à Gajim de disposer d'une icône dans l'aire de notification du système" @@ -2023,6 +2048,10 @@ msgstr "Fichier proposé…" msgid "File Preview" msgstr "Aperçu de fichier" +#, fuzzy +msgid "File Size Limit" +msgstr "Le fichier est vide" + msgid "File Transfer" msgstr "Transfert de fichiers" @@ -2066,6 +2095,9 @@ msgstr "Fichier trop gros, la taille maximum autorisée est : %s" msgid "File size unknown" msgstr "Taille de fichier inconnue" +msgid "File too big, will use direct transfer (not encrypted)" +msgstr "" + msgid "File transfer stopped" msgstr "Transfert de fichier interrompu" @@ -2080,9 +2112,6 @@ msgstr "Fichier : %s" msgid "Filename: %s" msgstr "Nom du Fichier : %s" -msgid "Files to send" -msgstr "Fichiers à envoyer" - msgid "Filetransfer Preference" msgstr "Préférence de Transfert de fichier" @@ -2219,17 +2248,6 @@ msgstr "Genre" msgid "General" msgstr "Général" -msgid "" -"Generate preview automatically in public group chats (may disclose your data)" -msgstr "" -"Génère automatiquement un aperçu dans les salons publics (pourrait révéler " -"des informations vous concernant)" - -msgid "Generate preview for any URLs containing images (may be unsafe)" -msgstr "" -"Génère un aperçu pour tous les URLs contenant des images (pourrait être non-" -"sûr)" - msgid "Global Group Chat Search" msgstr "Recherche de salon de discussion au niveau mondial" @@ -2643,10 +2661,6 @@ msgstr "Étiquette" msgid "Last but not least" msgstr "Enfin et surtout" -#, python-format -msgid "Lat: %s Lon: %s" -msgstr "Lat : %s Lon : %s" - msgid "Leave Group Chat" msgstr "Quitter le salon de discussion" @@ -2688,13 +2702,10 @@ msgstr "Heure locale du système" msgid "Local Time" msgstr "Heure locale" -msgid "Location" +#, fuzzy, python-format +msgid "Location at %s" msgstr "Géolocalisation" -#, python-format -msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" -msgstr "Localisé à Lat : %s Lon : %s" - msgid "Location:" msgstr "Emplacement :" @@ -2757,7 +2768,8 @@ msgstr "Marquer comme lu" msgid "Mark as read" msgstr "Marquer comme lu" -msgid "Maximum file size for preview generation" +#, fuzzy +msgid "Maximum file size for preview downloads" msgstr "Taille maximale de fichier pour la génération d'aperçu" msgid "Me" @@ -3184,9 +3196,6 @@ msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas" msgid "Past Developers" msgstr "Anciens développeurs" -msgid "Paste Image" -msgstr "Coller l'image" - msgid "Paste Last Input" msgstr "Coller le dernier texte saisi" @@ -3498,9 +3507,6 @@ msgstr "Supprimer l'historique de discussion ?" msgid "Remove Contact" msgstr "Supprimer un contact" -msgid "Remove Files" -msgstr "Retirer des fichiers" - msgid "Remove Group" msgstr "_Supprimer le Groupe" @@ -3594,22 +3600,27 @@ msgstr "Requis" msgid "Requires: Gspell" msgstr "Nécessite : Gspell" +#, fuzzy msgid "" -"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" -"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3" +"Requires: farstream-0.2, gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0, gst-plugins-" +"ugly-1.0, gst-libav and gstreamer-gtk3-plugin" msgstr "" "Nécessite : gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-" "base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, et gstreamer1.0-gtk3" -msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0" -msgstr "Nécessite : gir1.2-gupnpigd-1.0" - msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet" msgstr "Nécessite gnome-keyring or kwallet" msgid "Requires: gsound" msgstr "Nécessite : gsound" +msgid "Requires: gstreamer-1.0, gst-plugins-base-1.0" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Requires: gupnpigd-1.0" +msgstr "Nécessite : gir1.2-gupnpigd-1.0" + msgid "Requires: libappindicator3" msgstr "Nécessite : libappindicator3" @@ -3706,9 +3717,6 @@ msgstr "Ventes" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -msgid "Save As…" -msgstr "Enregistrer sous…" - msgid "Save File as…" msgstr "Enregistrer le Fichier sous…" @@ -3718,6 +3726,10 @@ msgstr "Enregistrer le mot de passe" msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." +#, fuzzy +msgid "Save as…" +msgstr "Enregistrer sous…" + msgid "Saving Avatar Failed" msgstr "L'enregistrement d'avatar a échoué" @@ -3851,6 +3863,10 @@ msgstr "Envoyer le fichier (max. %s)…" msgid "Send File Directly…" msgstr "Enregistrer un fichier directement …" +#, fuzzy +msgid "Send Files" +msgstr "Envoyer les _fichiers" + msgid "Send Files Directly" msgstr "Envoyer les fichiers directement (via Jingle)" @@ -4076,6 +4092,19 @@ msgstr "Afficher au démarrage" msgid "Show only critical errors" msgstr "Ne montrer que les erreurs critiques" +#, fuzzy +msgid "" +"Show previews automatically in public group chats (may disclose your data)" +msgstr "" +"Génère automatiquement un aperçu dans les salons publics (pourrait révéler " +"des informations vous concernant)" + +#, fuzzy +msgid "Show previews for any URLs containing images (may be unsafe)" +msgstr "" +"Génère un aperçu pour tous les URLs contenant des images (pourrait être non-" +"sûr)" + msgid "Show previews for files" msgstr "Afficher des perçus pour les fichiers" @@ -4118,7 +4147,8 @@ msgstr "Créez un nouveau compte sur un serveur de votre choix" msgid "Signup not allowed" msgstr "L'inscription n'est pas autorisée" -msgid "Size of preview image" +#, fuzzy +msgid "Size of preview images in pixels" msgstr "Taille de l'image d'aperçu" msgid "Sleeping" @@ -4393,10 +4423,6 @@ msgstr "" "transfert.\n" "Voulez-vous le re-télécharger de nouveau ?" -#, python-format -msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s" -msgstr "Le fichier suivant n'a pas pu être accédé et n'a pas été envoyé : %s" - msgid "" "The following warnings came up while trying to verify the server's " "certificate" @@ -4910,7 +4936,10 @@ msgstr "Ce qu'il s'est passé" msgid "Where participants should go" msgstr "Où est-ce que les participants devraient aller" -msgid "Whether to check for a valid certificate" +#, fuzzy +msgid "" +"Whether to check for a valid certificate before downloading (not safe to " +"disable)" msgstr "S'il faut ou non vérifier la validité des certificats" msgid "Which server should I choose?" @@ -5023,9 +5052,6 @@ msgstr "Vous êtes désormais {show}{status}" msgid "You are offline." msgstr "Vous êtes hors-ligne." -msgid "You are trying to paste an image" -msgstr "Vous essayez de coller une image" - #, python-format msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join" msgstr "Vous pouvez rejoindre le salon xmpp:%s?join à la place" @@ -5062,6 +5088,10 @@ msgstr "" "Vous n’avez pas les permissions suffisantes pour créer des fichiers dans ce " "dossier." +#, python-format +msgid "You dropped something Gajim could not process: %s" +msgstr "" + #, python-brace-format msgid "You have been banned{actor}{reason}" msgstr "Vous avez été banni{actor}{reason}" @@ -5322,9 +5352,6 @@ msgstr "_Ouvrir le répertoire de destination" msgid "_Overwrite" msgstr "É_craser" -msgid "_Paste" -msgstr "Co_ller" - msgid "_Please choose a server" msgstr "Veuillez choisir un _serveur" @@ -5361,8 +5388,9 @@ msgstr "_Rétracter" msgid "_Save" msgstr "_Enregistrer" -msgid "_Save as" -msgstr "Enregistrer _sous" +#, fuzzy +msgid "_Save as…" +msgstr "Enregistrer sous…" msgid "_Search" msgstr "_Rechercher" @@ -5373,9 +5401,6 @@ msgstr "_Sélectionner" msgid "_Send" msgstr "En_voyer" -msgid "_Send Files" -msgstr "Envoyer les _fichiers" - msgid "_Show Certificate" msgstr "Voir le _certificat" @@ -5669,6 +5694,18 @@ msgstr "... ou bien déposez ici" #~ "'%s' n'est pas dans votre liste de contact.\n" #~ "Veuillez précisez avec quel compte envoyer le message." +#~ msgid "" +#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/" +#~ "compliance</a>" +#~ msgstr "" +#~ "<a href='https://conversations.im/compliance/'>conversations.im/" +#~ "compliance</a>" + +#~ msgid "" +#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>" +#~ msgstr "" +#~ "<a href='https://xmpp.org/getting-started/'>xmpp.org/getting-started</a>" + #~ msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice" #~ msgstr "<b>%(nick)s</b> de <b>%(room_name)s</b> demande à parler" @@ -5717,10 +5754,20 @@ msgstr "... ou bien déposez ici" #~ "Autoriser à cacher la liste des contacts même si l'icône de notification " #~ "n'est pas affichée." +#~ msgid "Allowed File Size" +#~ msgstr "Taille d'image autorisée" + #~ msgid "App Indicator Icon" #~ msgstr "Icône App Indicator" #~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat " +#~ "window?" +#~ msgstr "" +#~ "Êtes-vous sûr de vouloir coller l'image du presse-papier dans la " +#~ "conversation ?" + +#~ msgid "" #~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n" #~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info" #~ msgstr "" @@ -5770,6 +5817,12 @@ msgstr "... ou bien déposez ici" #~ msgid "Check if Gajim is running" #~ msgstr "Vérifie si Gajim est lancé" +#~ msgid "Choose a File to Send…" +#~ msgstr "Choisissez un fichier à envoyer…" + +#~ msgid "Choose from various emoji styles" +#~ msgstr "Choisissez parmi divers styles d'émojis" + #~ msgid "Clear chat window" #~ msgstr "Vider la fenêtre de conversation" @@ -5809,6 +5862,12 @@ msgstr "... ou bien déposez ici" #~ msgid "Drop Files or Contacts" #~ msgstr "Déposer des fichiers ou des contacts" +#~ msgid "Emoji" +#~ msgstr "Émoji" + +#~ msgid "Emoji Theme" +#~ msgstr "Thème d'émojis" + #~ msgid "Enter Password" #~ msgstr "Saisir mot de passe" @@ -5830,6 +5889,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici" #~ msgid "File path" #~ msgstr "Chemin du fichier" +#~ msgid "Files to send" +#~ msgstr "Fichiers à envoyer" + #~ msgid "Forbid a participant to send you public or private messages" #~ msgstr "" #~ "Interdire un occupant de vous envoyer des messages publics ou privés" @@ -5942,6 +6004,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici" #~ msgid "Kick user from group chat by nickname" #~ msgstr "Éjecter un utilisateur par son surnom d'un salon de discussion" +#~ msgid "Lat: %s Lon: %s" +#~ msgstr "Lat : %s Lon : %s" + #~ msgid "Leave the group chat" #~ msgstr "Quitter le salon" @@ -5951,6 +6016,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici" #~ msgid "Lists all contacts in the contact list, one for each line" #~ msgstr "Liste tous les contacts de la liste de contacts, un par ligne" +#~ msgid "Location at Lat: %s Lon: %s" +#~ msgstr "Localisé à Lat : %s Lon : %s" + #~ msgid "Machine is going to sleep" #~ msgstr "La machine se met en veille" @@ -5992,6 +6060,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici" #~ "Ouvrir une fenêtre de conversation privée avec le participant spécifié et " #~ "lui envoyer un message" +#~ msgid "Paste Image" +#~ msgstr "Coller l'image" + #~ msgid "Ping?" #~ msgstr "Ping ?" @@ -6022,6 +6093,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici" #~ msgid "Quote…" #~ msgstr "Citer…" +#~ msgid "Remove Files" +#~ msgstr "Retirer des fichiers" + #~ msgid "Removes contact from contact list" #~ msgstr "Enlever le contact de la liste" @@ -6150,6 +6224,15 @@ msgstr "... ou bien déposez ici" #~ msgid "Tabs" #~ msgstr "Onglets" +#, fuzzy +#~ msgid "The following address was not understood and was not uploaded: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Le fichier suivant n'a pas pu être accédé et n'a pas été envoyé : %s" + +#~ msgid "The following file could not be accessed and was not uploaded: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Le fichier suivant n'a pas pu être accédé et n'a pas été envoyé : %s" + #~ msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation" #~ msgstr "Pareil qu'utiliser une doc-string, mais supporte la traduction" @@ -6222,6 +6305,9 @@ msgstr "... ou bien déposez ici" #~ "Vous n’êtes plus dans le salon « %(room)s » ou bien « %(nick)s » l’a " #~ "quitté." +#~ msgid "You are trying to paste an image" +#~ msgstr "Vous essayez de coller une image" + #~ msgid "You have no active account" #~ msgstr "Vous n'avez aucun compte actif" @@ -6231,6 +6317,12 @@ msgstr "... ou bien déposez ici" #~ msgid "_Invite" #~ msgstr "_Inviter" +#~ msgid "_Paste" +#~ msgstr "Co_ller" + +#~ msgid "_Save as" +#~ msgstr "Enregistrer _sous" + #~ msgid "_Try Again" #~ msgstr "_Essayer à nouveau" |