diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 511 |
1 files changed, 255 insertions, 256 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-04 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-23 03:05+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "X-Pootle-Path: /fr/gajim/fr.po\n" "X-Pootle-Revision: 1011\n" -#: gajim/chat_control_base.py:557 +#: gajim/chat_control_base.py:550 msgid "_Undo" msgstr "A_nnuler" -#: gajim/chat_control_base.py:565 gajim/conversation_textview.py:529 +#: gajim/chat_control_base.py:558 gajim/conversation_textview.py:530 msgid "_Clear" msgstr "_Effacer" -#: gajim/chat_control_base.py:1099 +#: gajim/chat_control_base.py:1090 msgid "Really send file?" msgstr "Envoyer vraiment le fichier ?" -#: gajim/chat_control_base.py:1100 +#: gajim/chat_control_base.py:1091 #, python-format msgid "If you send a file to %s, your real JID will be revealed." msgstr "Si vous envoyer un fichier à %s, votre vrai JID sera révélé." @@ -73,21 +73,21 @@ msgstr "Destinataire : " msgid "Saved in: %s" msgstr "Enregistré dans : %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1479 +#: gajim/filetransfers_window.py:256 gajim/chat_control.py:1480 msgid "File transfer completed" msgstr "Transfert de fichier terminé" -#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1483 +#: gajim/filetransfers_window.py:258 gajim/chat_control.py:1484 msgid "Open _Containing Folder" msgstr "Ouvrir le dossier de destination" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:278 -#: gajim/chat_control.py:1538 +#: gajim/chat_control.py:1539 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Transfert de fichier annulé" #: gajim/filetransfers_window.py:271 gajim/filetransfers_window.py:279 -#: gajim/chat_control.py:1539 +#: gajim/chat_control.py:1540 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "La connexion avec le contact ne peut être établie." @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Destinataire : %s" msgid "Error message: %s" msgstr "Message d'erreur : %s" -#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1535 +#: gajim/filetransfers_window.py:291 gajim/chat_control.py:1536 msgid "File transfer stopped" msgstr "Transfert de fichier interrompu" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "" "L'image ne peut être enregistrée en format %(type)s. Enregistrer en tant que " "%(new_filename)s ?" -#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:572 +#: gajim/vcard.py:164 gajim/vcard.py:516 gajim/chat_control.py:573 #: gajim/gtk/profile.py:165 msgid "Save _As" msgstr "Enregistrer _sous" @@ -355,12 +355,12 @@ msgstr "_Nouveau Salon de Discussion" #: gajim/gui_menu_builder.py:286 gajim/gui_menu_builder.py:410 #: gajim/dialogs.py:889 gajim/dialogs.py:918 gajim/dialogs.py:1137 -#: gajim/chat_control.py:285 gajim/roster_window.py:824 +#: gajim/chat_control.py:286 gajim/roster_window.py:824 #: gajim/roster_window.py:1751 gajim/roster_window.py:1753 #: gajim/roster_window.py:2076 gajim/roster_window.py:3426 #: gajim/roster_window.py:3453 gajim/gui_interface.py:515 #: gajim/common/contacts.py:187 gajim/common/contacts.py:314 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/helpers.py:287 #: gajim/gtk/add_contact.py:294 msgid "Not in Roster" msgstr "Absent de la liste" @@ -417,8 +417,8 @@ msgstr "Suppri_mer" msgid "_Information" msgstr "Information" -#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:644 -#: gajim/chat_control.py:322 +#: gajim/gui_menu_builder.py:601 gajim/groupchat_control.py:640 +#: gajim/chat_control.py:323 msgid "Send File…" msgstr "Envoyer un fichier…" @@ -518,118 +518,118 @@ msgid_plural "%i days" msgstr[0] "%i jour" msgstr[1] "%i jours" -#: gajim/gui_menu_builder.py:697 gajim/gui_menu_builder.py:737 +#: gajim/gui_menu_builder.py:695 gajim/gui_menu_builder.py:735 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:38 msgid "Join Group Chat" msgstr "Rejoindre un salon de discussion" -#: gajim/gui_menu_builder.py:736 +#: gajim/gui_menu_builder.py:734 msgid "Add Contact…" msgstr "Ajouter un contact…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:738 gajim/gtk/profile.py:50 +#: gajim/gui_menu_builder.py:736 gajim/gtk/profile.py:50 #: gajim/gtk/accounts.py:572 gajim/gtk/accounts.py:671 #: gajim/gtk/accounts.py:711 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: gajim/gui_menu_builder.py:739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:737 msgid "Discover Services" msgstr "Découvrir les services" -#: gajim/gui_menu_builder.py:740 +#: gajim/gui_menu_builder.py:738 msgid "Send Single Message…" msgstr "Envoyer un _message simp…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 +#: gajim/gui_menu_builder.py:739 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2620 msgid "Advanced" msgstr "Avancées" -#: gajim/gui_menu_builder.py:742 +#: gajim/gui_menu_builder.py:740 msgid "Archiving Preferences" msgstr "Éditer les préférences d'archivage" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 msgid "Synchronise History" msgstr "Synchroniser l'historique" -#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gtk/privacy_list.py:427 +#: gajim/gui_menu_builder.py:742 gajim/gtk/privacy_list.py:427 msgid "Privacy Lists" msgstr "Listes privées" -#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/server_info.py:32 +#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/gtk/server_info.py:32 msgid "Server Info" msgstr "Informations du serveur" -#: gajim/gui_menu_builder.py:746 gajim/gui_menu_builder.py:757 +#: gajim/gui_menu_builder.py:744 gajim/gui_menu_builder.py:755 #: gajim/data/gui/xml_console_window.ui:77 msgid "XML Console" msgstr "Console XML" -#: gajim/gui_menu_builder.py:748 +#: gajim/gui_menu_builder.py:746 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: gajim/gui_menu_builder.py:749 +#: gajim/gui_menu_builder.py:747 msgid "Send Server Message…" msgstr "Envoyer un message au serveur…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:750 +#: gajim/gui_menu_builder.py:748 msgid "Set MOTD…" msgstr "Définir MOTD…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:751 +#: gajim/gui_menu_builder.py:749 msgid "Update MOTD…" msgstr "Mettre à jour MOTD…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:752 +#: gajim/gui_menu_builder.py:750 msgid "Delete MOTD…" msgstr "Supprimer MOTD…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 msgid "No Accounts available" msgstr "Aucun compte disponible" -#: gajim/gui_menu_builder.py:812 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 +#: gajim/gui_menu_builder.py:810 gajim/data/gui/application_menu.ui:5 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:71 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:168 #: gajim/gtk/accounts.py:52 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: gajim/gui_menu_builder.py:870 gajim/gui_menu_builder.py:875 +#: gajim/gui_menu_builder.py:868 gajim/gui_menu_builder.py:873 msgid "Copy JID" msgstr "Copier le JID" -#: gajim/gui_menu_builder.py:871 gajim/gui_menu_builder.py:897 +#: gajim/gui_menu_builder.py:869 gajim/gui_menu_builder.py:895 msgid "Join Groupchat" msgstr "Rejoindre un salon de discussion" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 gajim/gui_menu_builder.py:896 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 gajim/gui_menu_builder.py:894 #: gajim/data/gui/application_menu.ui:76 msgid "Start Chat" msgstr "Commencer une discussion" -#: gajim/gui_menu_builder.py:877 gajim/gui_menu_builder.py:898 +#: gajim/gui_menu_builder.py:875 gajim/gui_menu_builder.py:896 msgid "Add to Roster…" msgstr "Ajouter à la liste de contacts…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:882 +#: gajim/gui_menu_builder.py:880 msgid "Copy Link Location" msgstr "Copier l'adresse du lien" -#: gajim/gui_menu_builder.py:883 +#: gajim/gui_menu_builder.py:881 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Ouvrir le lien dans le navigateur" -#: gajim/gui_menu_builder.py:888 +#: gajim/gui_menu_builder.py:886 msgid "Copy Email Address" msgstr "Copier l'adresse électronique" -#: gajim/gui_menu_builder.py:889 gajim/gui_menu_builder.py:895 +#: gajim/gui_menu_builder.py:887 gajim/gui_menu_builder.py:893 msgid "Open Email Composer" msgstr "Ouvrir le logiciel de courriel" -#: gajim/gui_menu_builder.py:894 +#: gajim/gui_menu_builder.py:892 msgid "Copy JID/Email" msgstr "Copier l'identifiant Jabber / l'adresse électronique" @@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Requête d'inscription pour le compte %(account)s de la part de %(jid)s" msgid "Subscription request from %s" msgstr "Requête d'inscription de la part de %s" -#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1747 +#: gajim/dialogs.py:926 gajim/disco.py:503 gajim/gui_interface.py:1754 #: gajim/dialog_messages.py:31 gajim/gtk/profile.py:332 #: gajim/gtk/join_groupchat.py:234 msgid "You are not connected to the server" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Voulez-vous accepter l'invitation ?" msgid "Reason (if you decline):" msgstr "Raison (si vous refusez) :" -#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1509 gajim/gui_interface.py:643 +#: gajim/dialogs.py:1338 gajim/chat_control.py:1510 gajim/gui_interface.py:643 #: gajim/notify.py:187 gajim/notify.py:206 gajim/notify.py:272 msgid "Groupchat Invitation" msgstr "Invitation à un salon" @@ -972,61 +972,61 @@ msgstr "Envoi du fichier via l'envoi de fichiers par HTTP…" msgid "Encrypting file…" msgstr "Chiffrement du fichier…" -#: gajim/groupchat_control.py:201 gajim/groupchat_control.py:1945 +#: gajim/groupchat_control.py:203 gajim/groupchat_control.py:1926 #, python-format msgid "%(nick)s is now known as %(new_nick)s" msgstr "%(nick)s est maintenant connu en tant que %(new_nick)s" -#: gajim/groupchat_control.py:220 gajim/groupchat_control.py:2088 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1139 gajim/gtk/history.py:576 +#: gajim/groupchat_control.py:222 gajim/groupchat_control.py:2069 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1120 gajim/gtk/history.py:576 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s est maintenant %(status)s" -#: gajim/groupchat_control.py:249 +#: gajim/groupchat_control.py:251 msgid "Sending private message failed" msgstr "L'envoi du message privé a échoué" -#: gajim/groupchat_control.py:251 +#: gajim/groupchat_control.py:253 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" "Vous n'êtes plus dans le salon « %(room)s » ou « %(nick)s » l'a quitté." -#: gajim/groupchat_control.py:646 gajim/chat_control.py:324 +#: gajim/groupchat_control.py:642 gajim/chat_control.py:325 msgid "No File Transfer available" msgstr "Pas de transfert de fichier disponible" -#: gajim/groupchat_control.py:688 gajim/groupchat_control.py:2434 +#: gajim/groupchat_control.py:684 gajim/groupchat_control.py:2415 msgid "Changing Subject" msgstr "Changement de Sujet" -#: gajim/groupchat_control.py:689 gajim/groupchat_control.py:2435 +#: gajim/groupchat_control.py:685 gajim/groupchat_control.py:2416 msgid "Please specify the new subject:" msgstr "Saisissez le nouveau sujet :" -#: gajim/groupchat_control.py:696 +#: gajim/groupchat_control.py:692 msgid "Changing Nickname" msgstr "Changement de Surnom" -#: gajim/groupchat_control.py:697 +#: gajim/groupchat_control.py:693 msgid "Please specify the new nickname you want to use:" msgstr "Saisissez le nouveau surnom que vous souhaitez utiliser :" -#: gajim/groupchat_control.py:715 +#: gajim/groupchat_control.py:711 msgid "Invalid group chat JID" msgstr "JID de salon de discussion non invalide" -#: gajim/groupchat_control.py:716 +#: gajim/groupchat_control.py:712 msgid "The group chat JID has not allowed characters." msgstr "Le JID du salon de discussion contient des caractères interdits." -#: gajim/groupchat_control.py:728 +#: gajim/groupchat_control.py:724 #, python-format msgid "Destroying %s" msgstr "Destruction de %s" -#: gajim/groupchat_control.py:729 +#: gajim/groupchat_control.py:725 msgid "" "You are going to remove this room permanently.\n" "You may specify a reason below:" @@ -1034,213 +1034,213 @@ msgstr "" "Vous êtes sur le point de supprimer définitivement ce salon.\n" "Vous pouvez spécifier une raison ci-dessous :" -#: gajim/groupchat_control.py:731 +#: gajim/groupchat_control.py:727 msgid "You may also enter an alternate venue:" msgstr "Vous pouvez également entrer une juridiction alternative :" -#: gajim/groupchat_control.py:806 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:802 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Impossible de charger l'image" -#: gajim/groupchat_control.py:938 +#: gajim/groupchat_control.py:934 msgid "Insert Nickname" msgstr "Insérer un surnom" -#: gajim/groupchat_control.py:1121 gajim/chat_control.py:788 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 gajim/chat_control.py:789 msgid "and authenticated" msgstr "et authentifiée" -#: gajim/groupchat_control.py:1125 gajim/chat_control.py:792 +#: gajim/groupchat_control.py:1106 gajim/chat_control.py:793 msgid "and NOT authenticated" msgstr "et NON authentifiée" -#: gajim/groupchat_control.py:1129 gajim/chat_control.py:796 +#: gajim/groupchat_control.py:1110 gajim/chat_control.py:797 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "Chiffrement %(type)s actif %(authenticated)s." -#: gajim/groupchat_control.py:1176 +#: gajim/groupchat_control.py:1157 msgid "Conversation with " msgstr "Conversation avec " -#: gajim/groupchat_control.py:1178 +#: gajim/groupchat_control.py:1159 msgid "Continued conversation" msgstr "Conversation continuée" -#: gajim/groupchat_control.py:1544 +#: gajim/groupchat_control.py:1525 #, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s a changé le sujet en %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1572 gajim/groupchat_control.py:1889 +#: gajim/groupchat_control.py:1553 gajim/groupchat_control.py:1870 msgid "Any occupant is allowed to see your full JID" msgstr "" "N'importe quel occupant est autorisé à voir votre identifiant Jabber complet" -#: gajim/groupchat_control.py:1575 +#: gajim/groupchat_control.py:1556 msgid "Room now shows unavailable members" msgstr "Le salon affiche dorénavant les membres non-disponibles" -#: gajim/groupchat_control.py:1577 +#: gajim/groupchat_control.py:1558 msgid "Room now does not show unavailable members" msgstr "Le salon n'affiche plus les membres non-disponibles" -#: gajim/groupchat_control.py:1579 +#: gajim/groupchat_control.py:1560 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "Un paramètre non lié à la vie privée a été changé" -#: gajim/groupchat_control.py:1585 +#: gajim/groupchat_control.py:1566 msgid "Room logging is now enabled" msgstr "L'enregistrement des conversations du salon est maintenant activé" -#: gajim/groupchat_control.py:1587 +#: gajim/groupchat_control.py:1568 msgid "Room logging is now disabled" msgstr "L'enregistrement des conversations du salon est maintenant désactivé" -#: gajim/groupchat_control.py:1589 +#: gajim/groupchat_control.py:1570 msgid "Room is now non-anonymous" msgstr "Le salon n'est plus anonyme" -#: gajim/groupchat_control.py:1592 +#: gajim/groupchat_control.py:1573 msgid "Room is now semi-anonymous" msgstr "Le salon est maintenant sami-anonyme" -#: gajim/groupchat_control.py:1595 +#: gajim/groupchat_control.py:1576 msgid "Room is now fully anonymous" msgstr "Le salon est maintenant totalement anonyme" -#: gajim/groupchat_control.py:1634 +#: gajim/groupchat_control.py:1615 #, python-format msgid "Ping? (%s)" msgstr "Ping ? (%s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1637 +#: gajim/groupchat_control.py:1618 #, python-format msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong ! (%(nick)s %(delay)s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1640 gajim/chat_control.py:1189 +#: gajim/groupchat_control.py:1621 gajim/chat_control.py:1190 msgid "Error." msgstr "Erreur." -#: gajim/groupchat_control.py:1864 +#: gajim/groupchat_control.py:1845 #, python-format msgid "You (%s) joined the room" msgstr "Vous (%s) avez rejoint le salon de discussion" -#: gajim/groupchat_control.py:1882 gajim/groupchat_control.py:2463 +#: gajim/groupchat_control.py:1863 gajim/groupchat_control.py:2444 #: gajim/roster_window.py:3133 gajim/gui_interface.py:602 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited in this room" msgstr "%(jid)s a été invité dans ce salon" -#: gajim/groupchat_control.py:1894 +#: gajim/groupchat_control.py:1875 msgid "Room logging is enabled" msgstr "L'enregistrement des conversations du salon est activé" -#: gajim/groupchat_control.py:1898 +#: gajim/groupchat_control.py:1879 msgid "A new room has been created" msgstr "Un nouveau salon a été créé" -#: gajim/groupchat_control.py:1901 +#: gajim/groupchat_control.py:1882 msgid "The server has assigned or modified your roomnick" msgstr "Le serveur à défini ou modifié votre Surnom de salon" -#: gajim/groupchat_control.py:1909 +#: gajim/groupchat_control.py:1890 #, python-format msgid "%s kicked us due to an error" msgstr "%s nous a éjecté à cause d'une erreur" -#: gajim/groupchat_control.py:1911 +#: gajim/groupchat_control.py:1892 #, python-format msgid "%s has left due to an error" msgstr "%s est parti à cause d'une erreur" -#: gajim/groupchat_control.py:1917 +#: gajim/groupchat_control.py:1898 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked: %(reason)s" msgstr "%(nick)s a été éjecté : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1920 +#: gajim/groupchat_control.py:1901 #, python-format msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s a été éjecté par %(who)s : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1929 +#: gajim/groupchat_control.py:1910 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned: %(reason)s" msgstr "%(nick)s a été banni : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1932 +#: gajim/groupchat_control.py:1913 #, python-format msgid "%(nick)s has been banned by %(who)s: %(reason)s" msgstr "%(nick)s a été banni par %(who)s : %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1943 gajim/groupchat_control.py:2013 +#: gajim/groupchat_control.py:1924 gajim/groupchat_control.py:1994 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Vous êtes désormais connu sous le nom de %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1967 gajim/groupchat_control.py:1972 -#: gajim/groupchat_control.py:1978 +#: gajim/groupchat_control.py:1948 gajim/groupchat_control.py:1953 +#: gajim/groupchat_control.py:1959 #, python-format msgid "%(nick)s has been removed from the room (%(reason)s)" msgstr "%(nick)s a été éjecté du salon (%(reason)s)" -#: gajim/groupchat_control.py:1969 +#: gajim/groupchat_control.py:1950 msgid "affiliation changed" msgstr "Changement d'affiliation" -#: gajim/groupchat_control.py:1974 +#: gajim/groupchat_control.py:1955 msgid "room configuration changed to members-only" msgstr "La configuration du salon a changé pour « membres seulement »" -#: gajim/groupchat_control.py:1980 +#: gajim/groupchat_control.py:1961 msgid "system shutdown" msgstr "Extinction du système" -#: gajim/groupchat_control.py:2034 +#: gajim/groupchat_control.py:2015 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s by %(actor)s" msgstr "" "** L'affiliation de %(nick)s a été définie à %(affiliation)s par %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2038 +#: gajim/groupchat_control.py:2019 #, python-format msgid "** Affiliation of %(nick)s has been set to %(affiliation)s" msgstr "** L'affiliation de %(nick)s a été définie à %(affiliation)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2053 +#: gajim/groupchat_control.py:2034 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s by %(actor)s" msgstr "** Le rôle de %(nick)s a été défini à %(role)s par %(actor)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2057 +#: gajim/groupchat_control.py:2038 #, python-format msgid "** Role of %(nick)s has been set to %(role)s" msgstr "** Le rôle de %(nick)s a été défini à %(role)s" -#: gajim/groupchat_control.py:2081 +#: gajim/groupchat_control.py:2062 #, python-format msgid "%s has left" msgstr "%s est parti" -#: gajim/groupchat_control.py:2086 +#: gajim/groupchat_control.py:2067 #, python-format msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s a rejoint le salon de discussion" -#: gajim/groupchat_control.py:2393 +#: gajim/groupchat_control.py:2374 #, python-format msgid "Are you sure you want to leave group chat \"%s\"?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter le salon \"%s\" ?" -#: gajim/groupchat_control.py:2395 +#: gajim/groupchat_control.py:2376 msgid "" "If you close this window, you will be disconnected from this group chat." msgstr "Si vous fermez cette fenêtre, vous serez déconnecté⋅e de ce salon." -#: gajim/groupchat_control.py:2399 gajim/roster_window.py:2898 +#: gajim/groupchat_control.py:2380 gajim/roster_window.py:2898 #: gajim/roster_window.py:3537 gajim/roster_window.py:4284 #: gajim/message_window.py:245 gajim/gui_interface.py:708 #: gajim/gui_interface.py:1451 gajim/gui_interface.py:1492 @@ -1248,48 +1248,48 @@ msgstr "Si vous fermez cette fenêtre, vous serez déconnecté⋅e de ce salon." msgid "_Do not ask me again" msgstr "_Ne plus me poser la question" -#: gajim/groupchat_control.py:2615 +#: gajim/groupchat_control.py:2596 #, python-format msgid "Kicking %s" msgstr "Exclusion de %s" -#: gajim/groupchat_control.py:2616 gajim/groupchat_control.py:2916 +#: gajim/groupchat_control.py:2597 gajim/groupchat_control.py:2897 msgid "You may specify a reason below:" msgstr "Vous pouvez saisir une raison ci-dessous :" -#: gajim/groupchat_control.py:2915 +#: gajim/groupchat_control.py:2896 #, python-format msgid "Banning %s" msgstr "Bannissement de %s" -#: gajim/chat_control.py:385 +#: gajim/chat_control.py:386 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Afficher une liste de styles" -#: gajim/chat_control.py:389 +#: gajim/chat_control.py:390 msgid "Formatting is not available so long as GPG is active" msgstr "Le formatage n'est pas disponible lorsque GPG est activé" -#: gajim/chat_control.py:392 +#: gajim/chat_control.py:393 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Ce contact ne prend pas en charge le HTML" -#: gajim/chat_control.py:504 +#: gajim/chat_control.py:505 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "État %(type)s : %(state)s, raison : %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:646 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s du salon de discussion %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1141 +#: gajim/chat_control.py:1142 #, python-format msgid "You just received a new message from \"%s\"" msgstr "Vous venez de recevoir un nouveau message de \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1143 +#: gajim/chat_control.py:1144 msgid "" "If you close this tab and you have history disabled, this message will be " "lost." @@ -1297,16 +1297,16 @@ msgstr "" "Si vous fermez cette fenêtre et que l'historique n'est pas activé, ce " "message sera perdu." -#: gajim/chat_control.py:1184 +#: gajim/chat_control.py:1185 msgid "Ping?" msgstr "Ping ?" -#: gajim/chat_control.py:1187 +#: gajim/chat_control.py:1188 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong ! (%s secondes)" -#: gajim/chat_control.py:1295 +#: gajim/chat_control.py:1296 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1315,33 +1315,33 @@ msgstr "" "Sujet : %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1398 +#: gajim/chat_control.py:1399 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s est maintenant %(show)s %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1453 +#: gajim/chat_control.py:1454 msgid "File transfer" msgstr "Transfert de fichiers" -#: gajim/chat_control.py:1456 +#: gajim/chat_control.py:1457 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: gajim/chat_control.py:1458 +#: gajim/chat_control.py:1459 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: gajim/chat_control.py:1512 gajim/disco.py:1699 +#: gajim/chat_control.py:1513 gajim/disco.py:1699 msgid "_Join" msgstr "Re_joindre" -#: gajim/chat_control.py:1531 gajim/roster_window.py:1992 +#: gajim/chat_control.py:1532 gajim/roster_window.py:1992 #: gajim/gui_interface.py:988 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Le contact distant à stoppé le transfert" -#: gajim/chat_control.py:1533 gajim/roster_window.py:1994 +#: gajim/chat_control.py:1534 gajim/roster_window.py:1994 #: gajim/gui_interface.py:991 msgid "Error opening file" msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier" @@ -1414,15 +1414,15 @@ msgstr "Comptes regroupés" #: gajim/roster_window.py:1749 gajim/roster_window.py:1910 #: gajim/roster_window.py:2586 gajim/roster_window.py:5147 gajim/disco.py:122 #: gajim/disco.py:123 gajim/disco.py:1403 gajim/common/contacts.py:169 -#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/contacts.py:415 gajim/common/helpers.py:62 msgid "Transports" msgstr "Passerelles" #: gajim/roster_window.py:1755 gajim/roster_window.py:1757 #: gajim/roster_window.py:2613 gajim/roster_window.py:5117 -#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1920 -#: gajim/gui_interface.py:1945 gajim/common/contacts.py:167 -#: gajim/common/helpers.py:88 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 +#: gajim/message_window.py:522 gajim/gui_interface.py:1927 +#: gajim/gui_interface.py:1952 gajim/common/contacts.py:167 +#: gajim/common/helpers.py:62 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:248 msgid "Groupchats" msgstr "Salons de discussion" @@ -2006,19 +2006,19 @@ msgstr "Message reçu dans un salon" msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s de ce salon" -#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:390 +#: gajim/tooltips.py:264 gajim/common/helpers.py:352 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Aucune" -#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:396 +#: gajim/tooltips.py:266 gajim/common/helpers.py:358 msgid "Member" msgstr "Membre" -#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:394 +#: gajim/tooltips.py:268 gajim/common/helpers.py:356 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" -#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:392 +#: gajim/tooltips.py:270 gajim/common/helpers.py:354 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" @@ -2086,29 +2086,29 @@ msgstr "État : " msgid "Description: " msgstr "Description :" -#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:306 +#: gajim/tooltips.py:697 gajim/common/helpers.py:268 msgid "?user status:Available" msgstr "?user status:Disponible" -#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:301 +#: gajim/tooltips.py:699 gajim/common/helpers.py:263 msgid "Free for Chat" msgstr "Disponible pour discuter" -#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:313 +#: gajim/tooltips.py:701 gajim/common/helpers.py:275 #: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:139 msgid "Away" msgstr "Absent⋅e" -#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:291 +#: gajim/tooltips.py:703 gajim/common/helpers.py:253 msgid "Busy" msgstr "Occupé(e)" -#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:296 +#: gajim/tooltips.py:705 gajim/common/helpers.py:258 msgid "Not Available" msgstr "Non disponible" -#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:318 +#: gajim/tooltips.py:707 gajim/common/helpers.py:280 msgid "Offline" msgstr "Déconnecté(e)" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "_Ajouter" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Désinscrire" -#: gajim/conversation_textview.py:319 +#: gajim/conversation_textview.py:320 msgid "" "Text below this line is what has been said since the\n" "last time you paid attention to this group chat" @@ -2318,47 +2318,47 @@ msgstr "" "Le texte sous cette règle correspond à ce qui a été dit depuis\n" "la dernière fois que vous avez consulté ce salon de discussion" -#: gajim/conversation_textview.py:540 +#: gajim/conversation_textview.py:541 msgid "_Quote" msgstr "_Citation" -#: gajim/conversation_textview.py:548 +#: gajim/conversation_textview.py:549 #, python-format msgid "_Actions for \"%s\"" msgstr "_Actions pour \"%s\"" -#: gajim/conversation_textview.py:562 +#: gajim/conversation_textview.py:563 msgid "Read _Wikipedia Article" msgstr "Lire l'Article _Wikipédia" -#: gajim/conversation_textview.py:567 +#: gajim/conversation_textview.py:568 msgid "Look it up in _Dictionary" msgstr "Chercher dans le _Dictionnaire" -#: gajim/conversation_textview.py:584 +#: gajim/conversation_textview.py:585 #, python-format msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY" msgstr "" "Il manque un \"%s\" dans l'URL du dictionnaire et ce n'est pas WIKTIONARY" -#: gajim/conversation_textview.py:598 +#: gajim/conversation_textview.py:599 #, python-format msgid "Web Search URL is missing an \"%s\"" msgstr "Il manque un \"%s\" dans l'URL de recherche sur Internet" -#: gajim/conversation_textview.py:601 +#: gajim/conversation_textview.py:602 msgid "Web _Search for it" msgstr "_Rechercher sur Internet" -#: gajim/conversation_textview.py:607 +#: gajim/conversation_textview.py:608 msgid "Open as _Link" msgstr "Ouvrir en tant que _lien" -#: gajim/conversation_textview.py:886 +#: gajim/conversation_textview.py:884 msgid "Invalid URL" msgstr "URL non valide" -#: gajim/conversation_textview.py:971 +#: gajim/conversation_textview.py:969 msgid "" "<b>Message corrected. Original message:</b>\n" "{}" @@ -2366,18 +2366,18 @@ msgstr "" "<b>Message corrigé. Message original :</b>\n" "{}" -#: gajim/conversation_textview.py:1117 +#: gajim/conversation_textview.py:1115 #, python-format msgid "Yesterday" msgid_plural "%(nb_days)i days ago" msgstr[0] "Hier" msgstr[1] "il y a %(nb_days)i jours" -#: gajim/conversation_textview.py:1147 +#: gajim/conversation_textview.py:1145 msgid "Not encrypted" msgstr "Non chiffré" -#: gajim/conversation_textview.py:1246 gajim/gtk/history.py:613 +#: gajim/conversation_textview.py:1241 gajim/gtk/history.py:613 #, python-format msgid "Subject: %s\n" msgstr "Sujet : %s\n" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgid "Error %(code)s: %(msg)s" msgstr "Erreur %(code)s : %(msg)s" #: gajim/gui_interface.py:462 gajim/gui_interface.py:478 -#: gajim/common/modules/message.py:159 +#: gajim/common/modules/message.py:161 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "erreur en envoyant %(message)s ( %(error)s )" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgid "Subscription request" msgstr "Requête d'Inscription" #: gajim/gui_interface.py:515 gajim/common/contacts.py:165 -#: gajim/common/helpers.py:88 +#: gajim/common/helpers.py:62 msgid "Observers" msgstr "Observateurs" @@ -2796,21 +2796,21 @@ msgstr "" "Vous êtes sur le point d'envoyer votre mot de passe sur une connexion non-" "chiffrée. Êtes vous sûr de vouloir le faire ?" -#: gajim/gui_interface.py:1748 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 +#: gajim/gui_interface.py:1755 gajim/gtk/join_groupchat.py:235 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" "Vous ne pouvez joindre un salon de discussion tant que vous n'êtes pas " "connecté." -#: gajim/gui_interface.py:1754 +#: gajim/gui_interface.py:1761 msgid "JID is not a Groupchat" msgstr "JID n'est pas un salon de discussion" -#: gajim/gui_interface.py:1885 +#: gajim/gui_interface.py:1892 msgid "This is not a group chat" msgstr "Ceci n'est pas une conversation multi-utilisateurs" -#: gajim/gui_interface.py:1886 +#: gajim/gui_interface.py:1893 #, python-format msgid "" "%(room_jid)s is already in your roster. Please check if %(room_jid)s is a " @@ -2821,41 +2821,41 @@ msgstr "" "%(room_jid)s est un JID de salon de discussion correcte. Dans ce cas, " "supprimez-le de votre liste de contacts et réessayez de joindre le salon." -#: gajim/gui_interface.py:1911 gajim/dialog_messages.py:63 +#: gajim/gui_interface.py:1918 gajim/dialog_messages.py:63 msgid "You cannot join a group chat while you are invisible" msgstr "" "Vous ne pouvez pas joindre un salon de discussion tant que vous êtes " "invisible." -#: gajim/gui_interface.py:2270 +#: gajim/gui_interface.py:2277 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Impossible d'enregistrer vos informations de configuration" -#: gajim/gui_interface.py:2825 +#: gajim/gui_interface.py:2820 msgid "Passphrase Required" msgstr "Mot de Passe Requis" -#: gajim/gui_interface.py:2826 +#: gajim/gui_interface.py:2821 #, python-format msgid "Enter OpenPGP key passphrase for key %(keyid)s (account %(account)s)." msgstr "" "Entrez votre mot de passe OpenPGP pour la clé %(keyid)s (compte %(account)s)." -#: gajim/gui_interface.py:2843 +#: gajim/gui_interface.py:2838 msgid "OpenPGP key expired" msgstr "Clef OpenPGP expirée" -#: gajim/gui_interface.py:2844 +#: gajim/gui_interface.py:2839 #, python-format msgid "" "Your OpenPGP key has expired, you will be connected to %s without OpenPGP." msgstr "Votre clef OpenPGP a expiré, vous serez connecté(e) à %s sans OpenPGP." -#: gajim/gui_interface.py:2854 +#: gajim/gui_interface.py:2849 msgid "Wrong Passphrase" msgstr "Mot de passe erroné" -#: gajim/gui_interface.py:2855 +#: gajim/gui_interface.py:2850 msgid "Please retype your OpenPGP passphrase or press Cancel." msgstr "Veuillez ressaisir votre mot de passe OpenPGP ou appuyez sur Annuler." @@ -2871,7 +2871,7 @@ msgstr "Erreur dans la forme des données reçues" msgid "No result" msgstr "Aucun résultat." -#: gajim/htmltextview.py:550 +#: gajim/htmltextview.py:532 msgid "Loading" msgstr "Chargement" @@ -2919,32 +2919,32 @@ msgid "Service returned an error." msgstr "Le service a renvoyé une erreur." #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:258 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1149 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1130 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contact connecté" #: gajim/notify.py:183 gajim/notify.py:203 gajim/notify.py:260 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1155 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1136 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contact déconnecté" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1004 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:985 msgid "New Message" msgstr "Nouveau message" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:210 gajim/notify.py:262 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:998 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:979 msgid "New Single Message" msgstr "Nouveau message simple" #: gajim/notify.py:184 gajim/notify.py:211 gajim/notify.py:263 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1001 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:982 msgid "New Private Message" msgstr "Nouveau message privé" #: gajim/notify.py:185 gajim/notify.py:204 gajim/notify.py:274 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1143 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1124 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Le contact a changé d'état" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "Formulaire invalide" msgid "The form is not filled correctly." msgstr "Le forumlaire n'est pas correctement rempli." -#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/dialog_messages.py:62 gajim/common/helpers.py:285 msgid "Invisible" msgstr "Invisible" @@ -3686,49 +3686,49 @@ msgstr "Fin de la semaine" msgid "Weekend!" msgstr "Fin de semaine !" -#: gajim/common/logger.py:141 gajim/common/logger.py:146 +#: gajim/common/logger.py:142 gajim/common/logger.py:147 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s est un répertoire mais devrait être un fichier" -#: gajim/common/logger.py:166 +#: gajim/common/logger.py:167 #, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Création de %s" #. #destroyroom -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:368 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:367 msgid "Room has been destroyed" msgstr "Le salon de discussion a été détruit" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:376 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:375 #, python-format msgid "You can join this room instead: %s" msgstr "Vous pouvez rejoindre le salon %s à la place" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:608 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:598 #, python-format msgid "Unknown SSL error: %d" msgstr "Erreur SSL inconnue : %d" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1009 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:990 #, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "Nouveau message de %(nickname)s" msgstr[1] "%(n_msgs)i messages non lus de %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1137 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1118 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s a changé d'état" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1145 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1126 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s s'est connecté(e)" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1151 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:1132 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s s'est déconnecté(e)" @@ -5910,247 +5910,247 @@ msgstr "Entrée vidéo" msgid "video output" msgstr "Sortie audio" -#: gajim/common/helpers.py:218 +#: gajim/common/helpers.py:189 msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Le serveur doit comprendre entre 1 et 1023 octets" -#: gajim/common/helpers.py:223 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Invalid character in hostname." msgstr "Caractère non valide dans le nom d'hôte." -#: gajim/common/helpers.py:225 +#: gajim/common/helpers.py:195 msgid "Server address required." msgstr "Adresse du serveur requise." -#: gajim/common/helpers.py:229 +#: gajim/common/helpers.py:199 msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "Le nom d'utilisateur doit comprendre entre 1 et 1023 octets" -#: gajim/common/helpers.py:237 +#: gajim/common/helpers.py:203 msgid "Invalid character in username." msgstr "Caractère non valide dans le nom d'utilisateur." -#: gajim/common/helpers.py:243 +#: gajim/common/helpers.py:209 msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" msgstr "La ressource doit comprendre entre 1 et 1023 octets" -#: gajim/common/helpers.py:251 +#: gajim/common/helpers.py:213 msgid "Invalid character in resource." msgstr "Caractère non valide dans la ressource." -#: gajim/common/helpers.py:289 +#: gajim/common/helpers.py:251 msgid "_Busy" msgstr "O_ccupé(e)" -#: gajim/common/helpers.py:294 +#: gajim/common/helpers.py:256 msgid "_Not Available" msgstr "_Non disponible" -#: gajim/common/helpers.py:299 +#: gajim/common/helpers.py:261 msgid "_Free for Chat" msgstr "Dis_ponible pour discuter" -#: gajim/common/helpers.py:304 +#: gajim/common/helpers.py:266 msgid "?user status:_Available" msgstr "?user status:_Disponible" -#: gajim/common/helpers.py:308 +#: gajim/common/helpers.py:270 msgid "Connecting" msgstr "Connexion" -#: gajim/common/helpers.py:311 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "A_way" msgstr "_Absent⋅e" -#: gajim/common/helpers.py:316 +#: gajim/common/helpers.py:278 msgid "_Offline" msgstr "Déc_onnecté(e)" -#: gajim/common/helpers.py:321 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "_Invisible" msgstr "_Invisible" -#: gajim/common/helpers.py:327 +#: gajim/common/helpers.py:289 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Inconnu" -#: gajim/common/helpers.py:329 +#: gajim/common/helpers.py:291 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "en erreur" -#: gajim/common/helpers.py:344 +#: gajim/common/helpers.py:306 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Aucune" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:308 msgid "To" msgstr "À" -#: gajim/common/helpers.py:348 +#: gajim/common/helpers.py:310 msgid "From" msgstr "De" -#: gajim/common/helpers.py:350 +#: gajim/common/helpers.py:312 msgid "Both" msgstr "Les deux" -#: gajim/common/helpers.py:352 gajim/gtk/server_info.py:133 +#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/gtk/server_info.py:133 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: gajim/common/helpers.py:358 +#: gajim/common/helpers.py:320 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Aucune" -#: gajim/common/helpers.py:360 +#: gajim/common/helpers.py:322 msgid "Subscribe" msgstr "S'inscrire" -#: gajim/common/helpers.py:369 +#: gajim/common/helpers.py:331 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Aucun" -#: gajim/common/helpers.py:372 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "Moderators" msgstr "Modérateurs" -#: gajim/common/helpers.py:374 +#: gajim/common/helpers.py:336 msgid "Moderator" msgstr "Modérateur" -#: gajim/common/helpers.py:377 +#: gajim/common/helpers.py:339 msgid "Participants" msgstr "Participants" -#: gajim/common/helpers.py:379 +#: gajim/common/helpers.py:341 msgid "Participant" msgstr "Participant" -#: gajim/common/helpers.py:382 +#: gajim/common/helpers.py:344 msgid "Visitors" msgstr "Visiteurs" -#: gajim/common/helpers.py:384 +#: gajim/common/helpers.py:346 msgid "Visitor" msgstr "Visiteur" -#: gajim/common/helpers.py:435 +#: gajim/common/helpers.py:397 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "prête attention à la conversation" -#: gajim/common/helpers.py:437 +#: gajim/common/helpers.py:399 msgid "is doing something else" msgstr "fait quelque chose d'autre" -#: gajim/common/helpers.py:439 +#: gajim/common/helpers.py:401 msgid "is composing a message…" msgstr "écrit un message…" -#: gajim/common/helpers.py:442 +#: gajim/common/helpers.py:404 msgid "paused composing a message" msgstr "a arrêté d'écrire un message" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:406 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "a fermé la fenêtre ou l'onglet de discussion" -#: gajim/common/helpers.py:610 +#: gajim/common/helpers.py:576 #, python-format msgid "%s GiB" msgstr "%s Gio" -#: gajim/common/helpers.py:613 +#: gajim/common/helpers.py:579 #, python-format msgid "%s GB" msgstr "%s Go" -#: gajim/common/helpers.py:617 +#: gajim/common/helpers.py:583 #, python-format msgid "%s MiB" msgstr "%s Mio" -#: gajim/common/helpers.py:620 +#: gajim/common/helpers.py:586 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s Mo" -#: gajim/common/helpers.py:624 +#: gajim/common/helpers.py:590 #, python-format msgid "%s KiB" msgstr "%s Kio" -#: gajim/common/helpers.py:627 +#: gajim/common/helpers.py:593 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s Ko" -#: gajim/common/helpers.py:630 +#: gajim/common/helpers.py:596 #, python-format msgid "%s B" msgstr "%s o" -#: gajim/common/helpers.py:1005 gajim/common/helpers.py:1012 +#: gajim/common/helpers.py:985 gajim/common/helpers.py:992 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d message en attente" msgstr[1] "%d messages en attente" -#: gajim/common/helpers.py:1019 +#: gajim/common/helpers.py:999 #, python-format msgid "from room %s" msgstr "du salon %s" -#: gajim/common/helpers.py:1022 gajim/common/helpers.py:1039 +#: gajim/common/helpers.py:1002 gajim/common/helpers.py:1019 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "de l'utilisateur %s" -#: gajim/common/helpers.py:1024 +#: gajim/common/helpers.py:1004 #, python-format msgid "from %s" msgstr "de %s" -#: gajim/common/helpers.py:1031 gajim/common/helpers.py:1037 +#: gajim/common/helpers.py:1011 gajim/common/helpers.py:1017 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d évènement en attente" msgstr[1] "%d événements en attente" -#: gajim/common/helpers.py:1055 gajim/common/helpers.py:1067 +#: gajim/common/helpers.py:1035 gajim/common/helpers.py:1047 #: gajim/data/gui/roster_window.ui:85 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:9 msgid "Gajim" msgstr "Gajim" -#: gajim/common/helpers.py:1069 +#: gajim/common/helpers.py:1049 #, python-format msgid "Gajim - %s" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/common/helpers.py:1266 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 +#: gajim/common/helpers.py:1246 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:20 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts." -#: gajim/common/helpers.py:1268 +#: gajim/common/helpers.py:1248 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Bonjour, je m'appelle $name." -#: gajim/common/helpers.py:1372 gajim/common/helpers.py:1381 -#: gajim/common/helpers.py:1439 +#: gajim/common/helpers.py:1352 gajim/common/helpers.py:1361 +#: gajim/common/helpers.py:1419 msgid "Timeout loading image" msgstr "Délai du chargement de l'image dépassé" -#: gajim/common/helpers.py:1391 gajim/common/helpers.py:1437 +#: gajim/common/helpers.py:1371 gajim/common/helpers.py:1417 msgid "Image is too big" msgstr "L'image est trop grande" -#: gajim/common/helpers.py:1402 +#: gajim/common/helpers.py:1382 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "PyCURL n'est pas installé" -#: gajim/common/helpers.py:1441 +#: gajim/common/helpers.py:1421 msgid "Error loading image" msgstr "Erreur lors du chargement de l'image" @@ -6251,8 +6251,8 @@ msgstr "" msgid "Error while adding service. %s" msgstr "Erreur en ajoutant le service. %s" -#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:175 -#: gajim/common/modules/message.py:250 +#: gajim/common/zeroconf/connection_handlers_zeroconf.py:176 +#: gajim/common/modules/message.py:281 msgid "message" msgstr "message" @@ -6268,21 +6268,21 @@ msgstr "Déconnecté du réseau" msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Je souhaiterais vous ajouter à ma liste de contacts." -#: gajim/common/modules/message.py:162 +#: gajim/common/modules/message.py:164 #, python-format msgid "error: %s" msgstr "Erreur : %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:134 msgid "File is empty" msgstr "Le fichier est vide" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:140 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:137 msgid "File does not exist" msgstr "Le fichier n'existe pas" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:147 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:217 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:144 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:214 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "Fichier trop gros, la taille maximum autorisée est : %s" @@ -10285,20 +10285,20 @@ msgstr "Caractère non-autorisé" msgid "Invalid room" msgstr "Salon invalide" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:735 gajim/plugins/pluginmanager.py:741 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:739 gajim/plugins/pluginmanager.py:745 msgid "Archive corrupted" msgstr "Archive corrompue" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:737 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 msgid "Archive empty" msgstr "L'archive est vide" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:749 gajim/plugins/pluginmanager.py:757 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:753 gajim/plugins/pluginmanager.py:761 #: gajim/plugins/gui.py:241 msgid "Archive is malformed" msgstr "L'archive est mal-formée" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:765 gajim/plugins/gui.py:265 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:769 gajim/plugins/gui.py:265 #: gajim/plugins/gui.py:273 msgid "Plugin already exists" msgstr "Le plugin existe déjà" @@ -10394,16 +10394,15 @@ msgstr "" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29 msgid "Keep and manage all your chat history" -msgstr "" +msgstr "Garder et gérer tout votre historique de conversation" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30 msgid "Organize your chats with tabs" -msgstr "" +msgstr "Organiser vos conversations avec des onglets" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31 -#, fuzzy msgid "Automatic spell-checking for your messages" -msgstr "Vérification ortohgraphique des messages composés." +msgstr "Vérification orthographique automatique de vos messages" #: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32 msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)" |