diff options
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r-- | po/gl.po | 3375 |
1 files changed, 1718 insertions, 1657 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-23 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:51+0200\n" "Last-Translator: Iván Méndez López <>\n" "Language-Team: <softwarelibre@udc.es>\n" @@ -21,77 +21,83 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: gajim/chat_control_base.py:571 +#: gajim/chat_control_base.py:147 gajim/gtk/start_chat.py:643 +#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:318 +#, fuzzy, python-format +msgid "Account: %s" +msgstr "Contas" + +#: gajim/chat_control_base.py:570 #, fuzzy msgid "and authenticated" msgstr "Usar a autenticación" -#: gajim/chat_control_base.py:575 +#: gajim/chat_control_base.py:574 #, fuzzy msgid "and NOT authenticated" msgstr "Usar a autenticación" -#: gajim/chat_control_base.py:579 +#: gajim/chat_control_base.py:578 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:702 +#: gajim/chat_control_base.py:698 msgid "_Undo" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:710 gajim/conversation_textview.py:507 +#: gajim/chat_control_base.py:706 gajim/conversation_textview.py:507 msgid "_Clear" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:715 +#: gajim/chat_control_base.py:711 msgid "Paste as quote" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:752 +#: gajim/chat_control_base.py:748 #, fuzzy msgid "Paste Image" msgstr "Elixir unha imaxe" -#: gajim/chat_control_base.py:753 +#: gajim/chat_control_base.py:749 #, fuzzy msgid "You are trying to paste an image" msgstr "Non está conectado ao servidor" -#: gajim/chat_control_base.py:754 +#: gajim/chat_control_base.py:750 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?" msgstr "Está seguro de que quere abandonar a sala \"%s\"?" -#: gajim/chat_control_base.py:756 gajim/groupchat_control.py:1736 -#: gajim/roster_window.py:2837 gajim/roster_window.py:4070 +#: gajim/chat_control_base.py:752 gajim/groupchat_control.py:1736 +#: gajim/roster_window.py:2837 gajim/roster_window.py:4047 #: gajim/message_window.py:364 #, fuzzy msgid "_Do not ask me again" msgstr "_Non me preguntar outra vez" -#: gajim/chat_control_base.py:759 +#: gajim/chat_control_base.py:755 msgid "_Paste" msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1315 gajim/gtk/accounts.py:304 +#: gajim/chat_control_base.py:1310 gajim/gtk/accounts.py:310 #, fuzzy msgid "Privacy" msgstr "Listaxe de privacidade" -#: gajim/chat_control_base.py:1316 +#: gajim/chat_control_base.py:1311 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "A expulsar %s" -#: gajim/chat_control_base.py:1317 +#: gajim/chat_control_base.py:1312 #, python-format msgid "" "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." msgstr "" -#: gajim/chat_control_base.py:1322 +#: gajim/chat_control_base.py:1317 msgid "_Continue" msgstr "_Continuar" @@ -164,502 +170,497 @@ msgstr "" msgid " resource with priority " msgstr " recurso con prioridade " -#: gajim/gui_menu_builder.py:255 gajim/gui_menu_builder.py:346 -#: gajim/chat_control.py:301 gajim/roster_window.py:781 -#: gajim/roster_window.py:1720 gajim/roster_window.py:1722 -#: gajim/roster_window.py:2034 gajim/roster_window.py:3280 -#: gajim/roster_window.py:3313 gajim/gui_interface.py:321 -#: gajim/common/contacts.py:214 gajim/common/contacts.py:344 -#: gajim/common/contacts.py:456 gajim/common/helpers.py:96 -#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/add_contact.py:320 +#: gajim/gui_menu_builder.py:254 gajim/gui_menu_builder.py:345 +#: gajim/chat_control.py:295 gajim/roster_window.py:778 +#: gajim/roster_window.py:1717 gajim/roster_window.py:1719 +#: gajim/roster_window.py:2031 gajim/roster_window.py:3271 +#: gajim/roster_window.py:3304 gajim/gui_interface.py:295 +#: gajim/common/contacts.py:219 gajim/common/contacts.py:348 +#: gajim/common/contacts.py:459 gajim/common/helpers.py:94 +#: gajim/common/helpers.py:212 gajim/gtk/add_contact.py:320 #: gajim/gtk/subscription_request.py:63 gajim/gtk/subscription_request.py:95 #: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:112 #, fuzzy msgid "Not in contact list" msgstr "Amosar os contactos desconectados" -#: gajim/gui_menu_builder.py:359 +#: gajim/gui_menu_builder.py:358 #, fuzzy msgid "I would like to add you to my contact list" msgstr "Gustaríame engadilo á miña listaxe de contactos." -#: gajim/gui_menu_builder.py:437 +#: gajim/gui_menu_builder.py:436 #, fuzzy msgid "Send Single _Message…" msgstr "Enviar mensaxe" -#: gajim/gui_menu_builder.py:452 +#: gajim/gui_menu_builder.py:451 #, fuzzy msgid "E_xecute Command…" msgstr "Executar o _comando..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:460 +#: gajim/gui_menu_builder.py:459 #, fuzzy msgid "_Manage Transport" msgstr "Transportes" -#: gajim/gui_menu_builder.py:466 +#: gajim/gui_menu_builder.py:465 #, fuzzy msgid "_Modify Transport" msgstr "Amosar os trans_portes" -#: gajim/gui_menu_builder.py:473 gajim/roster_window.py:4938 +#: gajim/gui_menu_builder.py:472 gajim/roster_window.py:4915 #, fuzzy msgid "_Rename…" msgstr "Renomear" -#: gajim/gui_menu_builder.py:484 gajim/roster_window.py:4954 -#: gajim/roster_window.py:5069 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:483 gajim/roster_window.py:4931 +#: gajim/roster_window.py:5046 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:143 msgid "_Unblock" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:487 gajim/roster_window.py:4959 -#: gajim/roster_window.py:5073 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151 +#: gajim/gui_menu_builder.py:486 gajim/roster_window.py:4936 +#: gajim/roster_window.py:5050 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151 msgid "_Block" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:495 gajim/roster_window.py:4966 +#: gajim/gui_menu_builder.py:494 gajim/roster_window.py:4943 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:181 #, fuzzy msgid "Remo_ve" msgstr "_Eliminar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:505 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198 +#: gajim/gui_menu_builder.py:504 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198 #, fuzzy msgid "_Information" msgstr "Información" -#: gajim/gui_menu_builder.py:518 gajim/groupchat_control.py:405 -#: gajim/chat_control.py:336 +#: gajim/gui_menu_builder.py:517 #, fuzzy -msgid "Send File…" +msgid "Send File" msgstr "Enviar ficheiro" -#: gajim/gui_menu_builder.py:519 +#: gajim/gui_menu_builder.py:518 #, fuzzy msgid "Upload File…" msgstr "Gardar o ficheiro como..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:520 +#: gajim/gui_menu_builder.py:519 #, fuzzy msgid "Send File Directly…" msgstr "Gardar o ficheiro como..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:522 gajim/gui_menu_builder.py:590 +#: gajim/gui_menu_builder.py:521 gajim/gui_menu_builder.py:588 #, fuzzy msgid "Send Chatstate" msgstr "Último estado: %s" -#: gajim/gui_menu_builder.py:523 +#: gajim/gui_menu_builder.py:522 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:283 #, fuzzy -msgid "Invite Contacts" +msgid "Invite Contacts…" msgstr "Contactos" -#: gajim/gui_menu_builder.py:524 gajim/gui_menu_builder.py:849 +#: gajim/gui_menu_builder.py:523 gajim/gui_menu_builder.py:781 +#: gajim/gui_menu_builder.py:808 gajim/gui_menu_builder.py:847 #, fuzzy -msgid "Add to Contact List" +msgid "Add to Contact List…" msgstr "_Engadir un contacto..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:525 +#: gajim/gui_menu_builder.py:524 #, fuzzy msgid "Voice Chat" msgstr "Solicitude de transferencia de ficheiro" -#: gajim/gui_menu_builder.py:526 +#: gajim/gui_menu_builder.py:525 #, fuzzy msgid "Video Chat" msgstr "Charla privada" -#: gajim/gui_menu_builder.py:527 gajim/gui_menu_builder.py:574 -#: gajim/gui_menu_builder.py:844 +#: gajim/gui_menu_builder.py:526 gajim/gui_menu_builder.py:573 +#: gajim/gui_menu_builder.py:842 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "Información" -#: gajim/gui_menu_builder.py:528 gajim/gui_menu_builder.py:596 -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:68 +#: gajim/gui_menu_builder.py:527 gajim/gui_menu_builder.py:594 #, fuzzy msgid "History" msgstr "_Historial" -#: gajim/gui_menu_builder.py:534 gajim/gui_menu_builder.py:651 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1878 +#: gajim/gui_menu_builder.py:533 gajim/gui_menu_builder.py:649 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1886 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: gajim/gui_menu_builder.py:535 gajim/gui_menu_builder.py:652 +#: gajim/gui_menu_builder.py:534 #, fuzzy -msgid "Composing only" +msgid "Composing Only" msgstr "A compor" -#: gajim/gui_menu_builder.py:536 gajim/gui_menu_builder.py:653 +#: gajim/gui_menu_builder.py:535 #, fuzzy -msgid "All chat states" +msgid "All Chat States" msgstr "Todos os estados" -#: gajim/gui_menu_builder.py:575 -#, fuzzy -msgid "Invite Contact" -msgstr "Contactos" - -#: gajim/gui_menu_builder.py:576 +#: gajim/gui_menu_builder.py:574 #, fuzzy msgid "Manage Group Chat" msgstr "Novo grupo de charla" -#: gajim/gui_menu_builder.py:577 gajim/roster_window.py:3052 -#: gajim/roster_window.py:3053 +#: gajim/gui_menu_builder.py:575 #, fuzzy -msgid "Rename Group Chat" -msgstr "Novo grupo de charla" +msgid "Rename…" +msgstr "Renomear" -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:629 +#: gajim/gui_menu_builder.py:576 #, fuzzy -msgid "Change Subject" +msgid "Change Subject…" msgstr "Cambiar o _tema" -#: gajim/gui_menu_builder.py:579 -#, fuzzy -msgid "Configure Group Chat" -msgstr "Novo grupo de charla" - -#: gajim/gui_menu_builder.py:580 +#: gajim/gui_menu_builder.py:577 #, fuzzy msgid "Upload Avatar…" msgstr "Elixir unha imaxe" -#: gajim/gui_menu_builder.py:581 +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 #, fuzzy -msgid "Destroy Group Chat" -msgstr "Novo grupo de charla" +msgid "Configure…" +msgstr "_Continuar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:583 gajim/data/gui/preferences_window.ui:845 +#: gajim/gui_menu_builder.py:579 +#, fuzzy +msgid "Destroy…" +msgstr "Descrición: %s" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:581 gajim/data/gui/preferences_window.ui:843 #, fuzzy msgid "Chat Settings" msgstr "Fallou a conexión" -#: gajim/gui_menu_builder.py:584 -msgid "Show join/leave" +#: gajim/gui_menu_builder.py:582 +msgid "Show Join/Leave" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:585 +#: gajim/gui_menu_builder.py:583 #, fuzzy -msgid "Show status changes" +msgid "Show Status Changes" msgstr "_Rexistrar os cambios de estado dos contactos" -#: gajim/gui_menu_builder.py:586 +#: gajim/gui_menu_builder.py:584 #, fuzzy -msgid "Notify on all messages" +msgid "Notify on all Messages" msgstr "Mensaxes predefinidas:" -#: gajim/gui_menu_builder.py:587 -msgid "Minimize on close" +#: gajim/gui_menu_builder.py:585 +msgid "Minimize on Close" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:589 -msgid "Minimize when joining automatically" +#: gajim/gui_menu_builder.py:587 +msgid "Minimize When Joining Automatically" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:592 +#: gajim/gui_menu_builder.py:590 msgid "Sync Threshold" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:593 +#: gajim/gui_menu_builder.py:591 #, fuzzy -msgid "Change Nickname" +msgid "Change Nickname…" msgstr "Cambiar o _alcume" -#: gajim/gui_menu_builder.py:594 +#: gajim/gui_menu_builder.py:592 #, fuzzy msgid "Request Voice" msgstr "_Voz" -#: gajim/gui_menu_builder.py:595 gajim/gui_menu_builder.py:867 -#: gajim/roster_window.py:5145 +#: gajim/gui_menu_builder.py:593 gajim/gui_menu_builder.py:865 #, fuzzy -msgid "Execute command" +msgid "Execute Command…" msgstr "Executar o _comando..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:597 +#: gajim/gui_menu_builder.py:595 msgid "Leave" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:642 gajim/gtk/preferences.py:167 +#: gajim/gui_menu_builder.py:640 gajim/gtk/preferences.py:166 msgid "No threshold" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:644 gajim/gtk/preferences.py:169 +#: gajim/gui_menu_builder.py:642 gajim/gtk/preferences.py:168 #, fuzzy, python-format msgid "%i day" msgid_plural "%i days" msgstr[0] "hai %i días" msgstr[1] "hai %i días" -#: gajim/gui_menu_builder.py:673 +#: gajim/gui_menu_builder.py:650 +#, fuzzy +msgid "Composing only" +msgstr "A compor" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:651 +#, fuzzy +msgid "All chat states" +msgstr "Todos os estados" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:671 #, fuzzy msgid "Add Contact…" msgstr "_Engadir un contacto..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:674 gajim/gtk/profile.py:53 -#: gajim/gtk/accounts.py:689 gajim/gtk/accounts.py:727 +#: gajim/gui_menu_builder.py:672 gajim/gtk/profile.py:53 +#: gajim/gtk/accounts.py:708 gajim/gtk/accounts.py:746 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "ficheiro" -#: gajim/gui_menu_builder.py:675 +#: gajim/gui_menu_builder.py:673 #, fuzzy msgid "Send Single Message…" msgstr "Enviar mensaxe" -#: gajim/gui_menu_builder.py:676 +#: gajim/gui_menu_builder.py:674 #, fuzzy -msgid "Discover Services" +msgid "Discover Services…" msgstr "_Descubrir os servizos" -#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/gtk/server_info.py:47 +#: gajim/gui_menu_builder.py:675 gajim/gtk/server_info.py:48 #, fuzzy msgid "Server Info" msgstr "Servidor" -#: gajim/gui_menu_builder.py:678 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:676 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2763 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: gajim/gui_menu_builder.py:679 gajim/gtk/mam_preferences.py:88 +#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/gtk/mam_preferences.py:98 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences" msgstr "_Preferencias" -#: gajim/gui_menu_builder.py:680 +#: gajim/gui_menu_builder.py:678 #, fuzzy msgid "Blocking List" msgstr "Listaxe de expulsión" -#: gajim/gui_menu_builder.py:681 +#: gajim/gui_menu_builder.py:679 #, fuzzy msgid "Bookmarks" msgstr "Engadir esta sala aos marcadores" -#: gajim/gui_menu_builder.py:682 +#: gajim/gui_menu_builder.py:680 #, fuzzy msgid "PEP Configuration" msgstr "Configuración da sala" -#: gajim/gui_menu_builder.py:683 gajim/gtk/history_sync.py:108 -#: gajim/gtk/history_sync.py:182 +#: gajim/gui_menu_builder.py:681 #, fuzzy -msgid "Synchronise History" +msgid "Synchronise History…" msgstr "Amosar os contactos desconectados" -#: gajim/gui_menu_builder.py:684 gajim/gtk/privacy_list.py:409 +#: gajim/gui_menu_builder.py:682 gajim/gtk/privacy_list.py:409 msgid "Privacy Lists" msgstr "Listaxes de privacidade" -#: gajim/gui_menu_builder.py:686 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36 -#: gajim/gtk/server_info.py:137 +#: gajim/gui_menu_builder.py:684 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36 +#: gajim/gtk/server_info.py:128 #, fuzzy msgid "Admin" msgstr "_Administrar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:687 +#: gajim/gui_menu_builder.py:685 #, fuzzy msgid "Send Server Message…" msgstr "_Enviar a mensaxe do servidor" -#: gajim/gui_menu_builder.py:688 +#: gajim/gui_menu_builder.py:686 #, fuzzy msgid "Set MOTD…" msgstr "Definir a MDD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:689 +#: gajim/gui_menu_builder.py:687 #, fuzzy msgid "Update MOTD…" msgstr "Actualizar a MDD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:690 +#: gajim/gui_menu_builder.py:688 #, fuzzy msgid "Delete MOTD…" msgstr "Eliminar MDD" -#: gajim/gui_menu_builder.py:727 +#: gajim/gui_menu_builder.py:725 #, fuzzy msgid "_Add Account…" msgstr "_Engadir un contacto..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:733 +#: gajim/gui_menu_builder.py:731 #, fuzzy msgid "_Modify Accounts…" msgstr "Modificar conta" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26 #: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79 #, fuzzy msgid "_Modify Account…" msgstr "Modificar conta" -#: gajim/gui_menu_builder.py:747 gajim/data/gui/application_menu.ui:36 -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 gajim/gtk/accounts.py:51 +#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/accounts.py:51 msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: gajim/gui_menu_builder.py:776 gajim/gui_menu_builder.py:781 +#: gajim/gui_menu_builder.py:774 gajim/gui_menu_builder.py:779 #, fuzzy msgid "Copy XMPP Address" msgstr "_Copiar o enderezo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:777 gajim/gui_menu_builder.py:809 +#: gajim/gui_menu_builder.py:775 gajim/gui_menu_builder.py:807 #, fuzzy msgid "Join Groupchat" msgstr "Entrar nunha sala de charlas" -#: gajim/gui_menu_builder.py:782 gajim/gui_menu_builder.py:808 -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8 +#: gajim/gui_menu_builder.py:780 gajim/gui_menu_builder.py:806 #: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:106 +#: gajim/gtk/start_chat.py:630 msgid "Start Chat" msgstr "Iniciar a charla" -#: gajim/gui_menu_builder.py:783 gajim/gui_menu_builder.py:810 -#, fuzzy -msgid "Add to Contact List…" -msgstr "_Engadir un contacto..." - -#: gajim/gui_menu_builder.py:788 +#: gajim/gui_menu_builder.py:786 #, fuzzy msgid "Copy Link Location" msgstr "_Copiar o enderezo da ligazón" -#: gajim/gui_menu_builder.py:789 +#: gajim/gui_menu_builder.py:787 #, fuzzy msgid "Open Link in Browser" msgstr "_Abrir a ligazón no navegador" -#: gajim/gui_menu_builder.py:794 +#: gajim/gui_menu_builder.py:792 #, fuzzy msgid "Copy Email Address" msgstr "_Copiar o enderezo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:795 gajim/gui_menu_builder.py:807 +#: gajim/gui_menu_builder.py:793 gajim/gui_menu_builder.py:805 #, fuzzy msgid "Open Email Composer" msgstr "_Abrir o editor de correo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:800 +#: gajim/gui_menu_builder.py:798 #, fuzzy msgid "Copy Location" msgstr "_Copiar o enderezo da ligazón" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 #, fuzzy msgid "Show Location" msgstr "Modificar a conta" -#: gajim/gui_menu_builder.py:806 +#: gajim/gui_menu_builder.py:804 #, fuzzy msgid "Copy XMPP Address/Email" msgstr "_Copiar o enderezo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:858 +#: gajim/gui_menu_builder.py:856 #, fuzzy msgid "Invite" msgstr "Con_vidar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 msgid "Unblock" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:879 +#: gajim/gui_menu_builder.py:877 msgid "Block" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:885 +#: gajim/gui_menu_builder.py:883 #, fuzzy msgid "Kick" msgstr "_Expulsar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:893 +#: gajim/gui_menu_builder.py:891 #, fuzzy msgid "Ban" msgstr "_Deshabilitar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:903 +#: gajim/gui_menu_builder.py:901 #, fuzzy msgid "Make Owner" msgstr "Propietario" -#: gajim/gui_menu_builder.py:912 +#: gajim/gui_menu_builder.py:910 #, fuzzy msgid "Make Admin" msgstr "_Administrar" -#: gajim/gui_menu_builder.py:921 +#: gajim/gui_menu_builder.py:919 #, fuzzy msgid "Make Member" msgstr "Membro" -#: gajim/gui_menu_builder.py:930 +#: gajim/gui_menu_builder.py:928 #, fuzzy msgid "Revoke Member" msgstr "Membro" -#: gajim/gui_menu_builder.py:940 +#: gajim/gui_menu_builder.py:938 msgid "Grant Voice" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:943 +#: gajim/gui_menu_builder.py:941 #, fuzzy msgid "Revoke Voice" msgstr "_Voz" -#: gajim/gui_menu_builder.py:963 +#: gajim/gui_menu_builder.py:961 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Sala:" -#: gajim/history_manager.py:70 +#: gajim/history_manager.py:78 #, fuzzy msgid "Usage:" msgstr "mensaxe" -#: gajim/history_manager.py:72 +#: gajim/history_manager.py:80 #, fuzzy msgid "Options:" msgstr "Emoticonas:" -#: gajim/history_manager.py:74 +#: gajim/history_manager.py:82 msgid "Show this help message and exit" msgstr "" -#: gajim/history_manager.py:75 +#: gajim/history_manager.py:83 msgid "Choose folder for logfile" msgstr "" -#: gajim/history_manager.py:106 +#: gajim/history_manager.py:113 msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Non se pode achar a base de datos do historial" -#: gajim/history_manager.py:107 +#: gajim/history_manager.py:114 #, fuzzy, python-format msgid "%s does not exist." msgstr "Non existe o grupo de charla." -#: gajim/history_manager.py:140 gajim/history_manager.py:194 +#: gajim/history_manager.py:147 gajim/history_manager.py:201 #: gajim/data/gui/profile_window.ui:404 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:117 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55 #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317 #: gajim/data/gui/blocking_list.ui:115 gajim/data/gui/bookmarks.ui:101 -#: gajim/gtk/discovery.py:828 gajim/gtk/add_contact.py:31 -#: gajim/gtk/accounts.py:720 +#: gajim/gtk/discovery.py:829 gajim/gtk/add_contact.py:31 +#: gajim/gtk/accounts.py:739 #, fuzzy msgid "XMPP Address" msgstr "Enderezo de AIM:" -#: gajim/history_manager.py:153 gajim/history_manager.py:201 +#: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:208 #: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:108 msgid "Date" msgstr "Data" -#: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:224 +#: gajim/history_manager.py:167 gajim/history_manager.py:231 #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:208 #: gajim/data/gui/profile_window.ui:214 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:442 @@ -667,28 +668,28 @@ msgstr "Data" msgid "Nickname" msgstr "Alcume" -#: gajim/history_manager.py:171 gajim/history_manager.py:210 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1399 +#: gajim/history_manager.py:178 gajim/history_manager.py:217 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1397 #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:266 gajim/gtk/history.py:117 msgid "Message" msgstr "Mensaxe" -#: gajim/history_manager.py:179 gajim/history_manager.py:217 +#: gajim/history_manager.py:186 gajim/history_manager.py:224 #: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:49 #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:205 msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: gajim/history_manager.py:247 +#: gajim/history_manager.py:254 msgid "Database Cleanup" msgstr "" -#: gajim/history_manager.py:248 +#: gajim/history_manager.py:255 #, fuzzy msgid "Clean up the database?" msgstr "a crear a base de datos de rexistros" -#: gajim/history_manager.py:249 +#: gajim/history_manager.py:256 #, fuzzy msgid "" "This is STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS RUNNING.\n" @@ -701,287 +702,292 @@ msgstr "" "\n" "Caso de elixir SI, por favor, agarde..." -#: gajim/history_manager.py:255 +#: gajim/history_manager.py:262 #, fuzzy msgid "_Cleanup" msgstr "Limpar" -#: gajim/history_manager.py:520 gajim/gtk/filetransfer.py:238 +#: gajim/history_manager.py:527 gajim/gtk/filetransfer.py:238 #: gajim/gtk/filetransfer.py:248 msgid "You" msgstr "Vostede" -#: gajim/history_manager.py:532 +#: gajim/history_manager.py:539 #, python-format msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" msgstr "%(who)s - %(time)s dixo: %(message)s\n" -#: gajim/history_manager.py:569 gajim/history_manager.py:608 -#: gajim/gtk/themes.py:340 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75 +#: gajim/history_manager.py:576 gajim/history_manager.py:615 +#: gajim/gtk/themes.py:352 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75 #: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:185 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: gajim/history_manager.py:570 +#: gajim/history_manager.py:577 #, fuzzy msgid "Delete Conversation" msgid_plural "Delete Conversations" msgstr[0] "Información" msgstr[1] "Información" -#: gajim/history_manager.py:571 +#: gajim/history_manager.py:578 #, fuzzy, python-format msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" msgstr[0] "Está seguro de que quere eliminar a mensaxe que seleccionou?" msgstr[1] "Está seguro de que quere eliminar a mensaxe que seleccionou?" -#: gajim/history_manager.py:609 +#: gajim/history_manager.py:616 #, fuzzy msgid "Delete Message" msgid_plural "Delete Messages" msgstr[0] "Mensaxes de estado por defecto" msgstr[1] "Mensaxes de estado por defecto" -#: gajim/history_manager.py:610 +#: gajim/history_manager.py:617 #, fuzzy msgid "Do you want to permanently delete this message?" msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?" msgstr[0] "Está seguro de que quere eliminar a mensaxe que seleccionou?" msgstr[1] "Está seguro de que quere eliminar as mensaxes que seleccionou?" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: <i>%s</i>" msgstr "Nome do contacto : <i>%s</i>" -#: gajim/dialogs.py:85 +#: gajim/dialogs.py:84 #, python-format msgid "XMPP Address: <i>%s</i>" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:116 gajim/dialogs.py:129 gajim/roster_window.py:2891 -#: gajim/roster_window.py:3736 gajim/roster_window.py:4976 -#: gajim/common/contacts.py:157 gajim/common/contacts.py:198 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:558 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:610 -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:184 gajim/gtk/accounts.py:302 +#: gajim/dialogs.py:115 gajim/dialogs.py:128 gajim/roster_window.py:2891 +#: gajim/roster_window.py:3713 gajim/roster_window.py:4953 +#: gajim/common/contacts.py:163 gajim/common/contacts.py:203 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:556 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:608 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:184 gajim/gtk/accounts.py:308 msgid "General" msgstr "Xeral" -#: gajim/dialogs.py:202 +#: gajim/dialogs.py:201 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: gajim/dialogs.py:209 +#: gajim/dialogs.py:208 msgid "In the group" msgstr "No grupo" -#: gajim/dialogs.py:357 +#: gajim/dialogs.py:356 #, fuzzy msgid "Set Mood" msgstr "Definir a MDD" -#: gajim/dialogs.py:404 gajim/dialogs.py:417 +#: gajim/dialogs.py:403 gajim/dialogs.py:416 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 msgid "None" msgstr "Ningún" -#: gajim/dialogs.py:478 +#: gajim/dialogs.py:477 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "Mensaxe de estado %s" -#: gajim/dialogs.py:492 +#: gajim/dialogs.py:491 msgid "Status Message" msgstr "Mensaxe de estado" -#: gajim/dialogs.py:700 +#: gajim/dialogs.py:698 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:701 +#: gajim/dialogs.py:699 #, fuzzy msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Mensaxe de estado" -#: gajim/dialogs.py:702 +#: gajim/dialogs.py:700 #, fuzzy msgid "This name is already in use. Do you want to overwrite this preset?" msgstr "" "Este nome xa está en uso por outra das súas contas. Por favor, escolla outro " "nome." -#: gajim/dialogs.py:706 gajim/plugins/gui.py:292 +#: gajim/dialogs.py:704 gajim/plugins/gui.py:292 msgid "_Overwrite" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:718 +#: gajim/dialogs.py:716 #, fuzzy msgid "Status Preset" msgstr "Mensaxe de estado" -#: gajim/dialogs.py:719 +#: gajim/dialogs.py:717 #, fuzzy msgid "Save status as preset" msgstr "Gardar como predefinido..." -#: gajim/dialogs.py:720 +#: gajim/dialogs.py:718 #, fuzzy msgid "Please assign a name to this status message preset" msgstr "Escriba un nome para esta mensaxe de estado" -#: gajim/dialogs.py:723 +#: gajim/dialogs.py:721 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Ten " -#: gajim/dialogs.py:725 +#: gajim/dialogs.py:723 #, fuzzy msgid "New Status" msgstr "Estado" -#: gajim/dialogs.py:752 gajim/gtk/discovery.py:517 gajim/gtk/profile.py:306 +#: gajim/dialogs.py:750 gajim/gtk/discovery.py:518 gajim/gtk/profile.py:306 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Non está conectado ao servidor" -#: gajim/dialogs.py:753 +#: gajim/dialogs.py:751 #, fuzzy msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Sen unha conexión, non pode cambiar o seu contrasinal." -#: gajim/dialogs.py:764 gajim/dialogs.py:835 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122 -#: gajim/gtk/discovery.py:821 gajim/gtk/discovery.py:1645 -#: gajim/gtk/discovery.py:1891 gajim/gtk/history.py:99 +#: gajim/dialogs.py:762 gajim/dialogs.py:833 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122 +#: gajim/gtk/discovery.py:822 gajim/gtk/discovery.py:1646 +#: gajim/gtk/discovery.py:1892 gajim/gtk/history.py:99 #: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:83 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: gajim/dialogs.py:767 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:765 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 #: gajim/data/gui/server_info.ui:146 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: gajim/dialogs.py:803 +#: gajim/dialogs.py:801 #, fuzzy msgid "This account is not connected to the server" msgstr "A conta \"%s\" está conectada ao servidor" -#: gajim/dialogs.py:804 +#: gajim/dialogs.py:802 #, fuzzy msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "Non pode entrar nunha sala de charla até que non se conecte." -#: gajim/dialogs.py:833 +#: gajim/dialogs.py:831 msgid "Synchronise" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1042 +#: gajim/dialogs.py:1043 msgid "an audio and video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1044 +#: gajim/dialogs.py:1045 msgid "an audio" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1046 +#: gajim/dialogs.py:1047 msgid "a video" msgstr "" -#: gajim/dialogs.py:1050 +#: gajim/dialogs.py:1051 #, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:409 +#: gajim/groupchat_control.py:407 gajim/chat_control.py:330 +#, fuzzy +msgid "Send File…" +msgstr "Enviar ficheiro" + +#: gajim/groupchat_control.py:411 #, fuzzy, python-format msgid "Send File (max. %s MiB)…" msgstr "Gardar o ficheiro como..." -#: gajim/groupchat_control.py:411 gajim/chat_control.py:338 +#: gajim/groupchat_control.py:413 gajim/chat_control.py:332 #, fuzzy msgid "No File Transfer available" msgstr "Transferencias" -#: gajim/groupchat_control.py:539 gajim/dialog_messages.py:31 -#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/gtk/single_message.py:240 +#: gajim/groupchat_control.py:541 gajim/dialog_messages.py:31 +#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/gtk/single_message.py:238 #, fuzzy msgid "Invalid XMPP Address" msgstr "O ficheiro non é válido" -#: gajim/groupchat_control.py:636 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:638 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe" -#: gajim/groupchat_control.py:679 +#: gajim/groupchat_control.py:681 #, fuzzy, python-format msgid "Kick %s" msgstr "A expulsar %s" -#: gajim/groupchat_control.py:688 +#: gajim/groupchat_control.py:690 #, fuzzy, python-format msgid "Ban %s" msgstr "Listaxe de expulsión" -#: gajim/groupchat_control.py:736 +#: gajim/groupchat_control.py:738 msgid "Insert Nickname" msgstr "Introducir alcume" -#: gajim/groupchat_control.py:828 gajim/groupchat_control.py:829 +#: gajim/groupchat_control.py:829 gajim/groupchat_control.py:830 #, fuzzy msgid "Voice Request" msgstr "Solicitude de transferencia de ficheiro" -#: gajim/groupchat_control.py:830 +#: gajim/groupchat_control.py:831 #, python-format -msgid "<b>%s</b> from <b>%s</b> requests voice" +msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:834 +#: gajim/groupchat_control.py:835 msgid "_Approve" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1057 +#: gajim/groupchat_control.py:1058 #, fuzzy, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s foi expulsado por %(reason)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1073 +#: gajim/groupchat_control.py:1074 msgid "Group chat now shows unavailable members" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1076 +#: gajim/groupchat_control.py:1077 #, fuzzy msgid "Group chat now does not show unavailable members" msgstr "Non existe o grupo de charla." -#: gajim/groupchat_control.py:1080 +#: gajim/groupchat_control.py:1081 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1087 gajim/groupchat_control.py:1247 +#: gajim/groupchat_control.py:1088 gajim/groupchat_control.py:1247 #, fuzzy msgid "Conversations are stored on the server" msgstr "Non está conectado ao servidor" -#: gajim/groupchat_control.py:1090 +#: gajim/groupchat_control.py:1091 #, fuzzy msgid "Conversations are not stored on the server" msgstr "A súa información, para se gardar no servidor" -#: gajim/groupchat_control.py:1093 +#: gajim/groupchat_control.py:1094 #, fuzzy msgid "Group chat is now non-anonymous" msgstr "Grupos de charla" -#: gajim/groupchat_control.py:1097 +#: gajim/groupchat_control.py:1098 #, fuzzy msgid "Group chat is now semi-anonymous" msgstr "Remarcado da mensaxe de grupo de charla" -#: gajim/groupchat_control.py:1101 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 #, fuzzy msgid "Group chat is now fully anonymous" msgstr "Grupos de charla" @@ -996,7 +1002,7 @@ msgstr "" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1153 gajim/chat_control.py:647 +#: gajim/groupchat_control.py:1153 gajim/chat_control.py:643 #, fuzzy msgid "Error." msgstr "Erro de Avahi" @@ -1025,22 +1031,22 @@ msgstr "A súa conta nova creouse con éxito" msgid "Failed to Configure Group Chat" msgstr "Novo grupo de charla" -#: gajim/groupchat_control.py:1275 gajim/privatechat_control.py:106 +#: gajim/groupchat_control.py:1275 gajim/privatechat_control.py:105 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Coñéceselle como %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1277 gajim/privatechat_control.py:108 +#: gajim/groupchat_control.py:1277 gajim/privatechat_control.py:107 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{nick} is now known as {new_nick}" msgstr "%s coñéceselle como %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1302 gajim/privatechat_control.py:134 +#: gajim/groupchat_control.py:1302 gajim/privatechat_control.py:133 #, fuzzy, python-brace-format msgid "You are now {show}{status}" msgstr "Coñéceselle como %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1308 gajim/privatechat_control.py:140 +#: gajim/groupchat_control.py:1308 gajim/privatechat_control.py:139 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{nick} is now {show}{status}" msgstr "%(nick)s está agora %(status)s" @@ -1165,81 +1171,81 @@ msgstr "Está seguro de que quere abandonar a sala \"%s\"?" msgid "If you close this window, you will leave '%s'." msgstr "Se pecha esta fiestra, desconectaráselle deste grupo de charla." -#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/roster_window.py:5108 msgid "_Leave" msgstr "" -#: gajim/groupchat_control.py:1785 gajim/roster_window.py:3010 +#: gajim/groupchat_control.py:1785 gajim/roster_window.py:3001 #, fuzzy, python-format msgid "%(jid)s has been invited to this group chat" msgstr "%(nick)s foi expulsado por %(who)s: %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:429 +#: gajim/chat_control.py:423 #, fuzzy msgid "Show a list of formattings" msgstr "Prema aquí para inserir unha emoticona (Alt+M)" -#: gajim/chat_control.py:433 +#: gajim/chat_control.py:427 #, fuzzy msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Listaxe de transferencias activas, rematadas e detidas" -#: gajim/chat_control.py:642 +#: gajim/chat_control.py:638 msgid "Ping?" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:641 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:717 +#: gajim/chat_control.py:713 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:816 +#: gajim/chat_control.py:812 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s da sala %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1162 +#: gajim/chat_control.py:1129 msgid "Note: Chat history is disabled for this contact." msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1164 +#: gajim/chat_control.py:1131 msgid "Note: Chat history is disabled for this account." msgstr "" -#: gajim/chat_control.py:1165 +#: gajim/chat_control.py:1132 #, fuzzy, python-format msgid "" "You just received a new message from %s.\n" "Do you want to close this tab?" msgstr "Acaba de recibir unha mensaxe nova de \"%s\"" -#: gajim/chat_control.py:1171 gajim/gtk/change_password.py:44 +#: gajim/chat_control.py:1138 gajim/gtk/change_password.py:44 #: gajim/gtk/remove_account.py:44 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "_Enviar e pechar" -#: gajim/chat_control.py:1172 gajim/common/connection_handlers_events.py:277 -#: gajim/gtk/notification.py:184 gajim/gtk/notification.py:213 -#: gajim/gtk/notification.py:284 +#: gajim/chat_control.py:1139 gajim/common/connection_handlers_events.py:237 +#: gajim/gtk/notification.py:185 gajim/gtk/notification.py:214 +#: gajim/gtk/notification.py:273 msgid "New Message" msgstr "Mensaxe nova" -#: gajim/chat_control.py:1177 gajim/chat_control.py:1474 -#: gajim/chat_control.py:1483 gajim/message_window.py:367 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:979 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1065 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1171 +#: gajim/chat_control.py:1144 gajim/chat_control.py:1441 +#: gajim/chat_control.py:1450 gajim/message_window.py:367 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1024 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1110 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1216 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "_Enviar e pechar" -#: gajim/chat_control.py:1264 +#: gajim/chat_control.py:1231 #, fuzzy, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1248,191 +1254,182 @@ msgstr "" "Asunto: %s\n" "%s" -#: gajim/chat_control.py:1377 +#: gajim/chat_control.py:1344 #, fuzzy, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(nick)s está agora %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1438 gajim/roster_window.py:4210 -#: gajim/roster_window.py:4211 gajim/data/gui/application_menu.ui:64 -#: gajim/gtk/filetransfer_progress.py:35 +#: gajim/chat_control.py:1405 gajim/roster_window.py:4187 +#: gajim/roster_window.py:4188 gajim/gtk/filetransfer_progress.py:35 #, fuzzy msgid "File Transfer" msgstr "Transferencias" -#: gajim/chat_control.py:1442 +#: gajim/chat_control.py:1409 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Tamaño: %s" -#: gajim/chat_control.py:1444 gajim/chat_control.py:1504 +#: gajim/chat_control.py:1411 gajim/chat_control.py:1471 #: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:77 gajim/gtk/dialogs.py:57 #, fuzzy msgid "_Accept" msgstr "Aceptar" -#: gajim/chat_control.py:1446 gajim/chat_control.py:1506 +#: gajim/chat_control.py:1413 gajim/chat_control.py:1473 #: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:62 #, fuzzy msgid "_Decline" msgstr "D_esconectado" -#: gajim/chat_control.py:1468 gajim/gui_interface.py:718 -#: gajim/gui_interface.py:748 gajim/gui_interface.py:774 -#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:291 +#: gajim/chat_control.py:1435 gajim/gui_interface.py:693 +#: gajim/gui_interface.py:723 gajim/gui_interface.py:749 +#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:284 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Rematou a transferencia do ficheiro" -#: gajim/chat_control.py:1472 gajim/gtk/filetransfer.py:259 +#: gajim/chat_control.py:1439 gajim/gtk/filetransfer.py:259 #, fuzzy msgid "Open _Folder" msgstr "_Abrir un cartafol de contido" -#: gajim/chat_control.py:1501 gajim/gui_interface.py:411 +#: gajim/chat_control.py:1468 gajim/gui_interface.py:386 #: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:42 -#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:209 -#: gajim/gtk/notification.py:294 +#: gajim/gtk/notification.py:189 gajim/gtk/notification.py:210 +#: gajim/gtk/notification.py:288 #, fuzzy msgid "Group Chat Invitation" msgstr "Convite a grupo de charla" -#: gajim/chat_control.py:1526 gajim/roster_window.py:1954 +#: gajim/chat_control.py:1493 gajim/roster_window.py:1951 #, fuzzy msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Elimina o contacto da listaxe" -#: gajim/chat_control.py:1528 gajim/roster_window.py:1956 +#: gajim/chat_control.py:1495 gajim/roster_window.py:1953 #, fuzzy msgid "Error opening file" msgstr "Erro ao ler o ficheiro:" -#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/gtk/filetransfer.py:297 +#: gajim/chat_control.py:1497 gajim/gtk/filetransfer.py:297 #, fuzzy msgid "File transfer stopped" msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro" -#: gajim/chat_control.py:1535 gajim/gtk/filetransfer.py:275 +#: gajim/chat_control.py:1502 gajim/gtk/filetransfer.py:275 #: gajim/gtk/filetransfer.py:284 #, fuzzy msgid "File transfer cancelled" msgstr "Cancelouse a transferencia do ficheiro" -#: gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/chat_control.py:1503 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "Non se puido estabelecer a conexión co cliente." -#: gajim/application.py:79 +#: gajim/application.py:80 #, fuzzy msgid "Show the application's version" msgstr "Usar a icona na á_rea de notificación" -#: gajim/application.py:86 +#: gajim/application.py:87 #, fuzzy msgid "Show only critical errors" msgstr "Amosar só na _listaxe de contactos" -#: gajim/application.py:93 +#: gajim/application.py:94 msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)" msgstr "" -#: gajim/application.py:101 +#: gajim/application.py:102 msgid "Print XML stanzas and other debug information" msgstr "" -#: gajim/application.py:108 +#: gajim/application.py:109 #, fuzzy msgid "Use defined profile in configuration directory" msgstr "Editor avanzado de configuración" -#: gajim/application.py:116 +#: gajim/application.py:117 #, fuzzy msgid "Set configuration directory" msgstr "Configuración da sala" -#: gajim/application.py:124 +#: gajim/application.py:125 msgid "Configure logging system" msgstr "" -#: gajim/application.py:132 +#: gajim/application.py:133 #, fuzzy msgid "Show all warnings" msgstr "Amosar todos os _eventos pendentes" -#: gajim/application.py:139 +#: gajim/application.py:140 msgid "Open IPython shell" msgstr "" -#: gajim/application.py:146 +#: gajim/application.py:147 #, fuzzy msgid "Pops up a window with the next pending event" msgstr "Amosa unha fiestra emerxente co seguinte acontecemento pendente" -#: gajim/application.py:152 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189 +#: gajim/application.py:153 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189 #: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:21 #, fuzzy msgid "Start a new chat" msgstr "Iniciar a charla" -#: gajim/application.py:159 -msgid "Simulate loss of connectivity" -msgstr "" - -#: gajim/application.py:166 -msgid "Simulate regaining connectivity" -msgstr "" - -#: gajim/application.py:210 gajim/gui_interface.py:124 +#: gajim/application.py:194 gajim/gui_interface.py:125 msgid "Database Error" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:289 gajim/roster_window.py:1025 +#: gajim/roster_window.py:286 gajim/roster_window.py:1022 msgid "Merged accounts" msgstr "Contas combinadas" -#: gajim/roster_window.py:848 gajim/roster_window.py:1632 -#: gajim/roster_window.py:1665 gajim/roster_window.py:1716 -#: gajim/roster_window.py:1718 gajim/roster_window.py:1873 -#: gajim/roster_window.py:2514 gajim/roster_window.py:4290 -#: gajim/roster_window.py:4917 gajim/common/contacts.py:196 -#: gajim/common/contacts.py:448 gajim/common/helpers.py:96 -#: gajim/gtk/discovery.py:127 gajim/gtk/discovery.py:128 -#: gajim/gtk/discovery.py:1414 +#: gajim/roster_window.py:845 gajim/roster_window.py:1629 +#: gajim/roster_window.py:1662 gajim/roster_window.py:1713 +#: gajim/roster_window.py:1715 gajim/roster_window.py:1870 +#: gajim/roster_window.py:2514 gajim/roster_window.py:4267 +#: gajim/roster_window.py:4894 gajim/common/contacts.py:201 +#: gajim/common/contacts.py:451 gajim/common/helpers.py:93 +#: gajim/gtk/discovery.py:128 gajim/gtk/discovery.py:129 +#: gajim/gtk/discovery.py:1415 msgid "Transports" msgstr "Transportes" -#: gajim/roster_window.py:1724 gajim/roster_window.py:1726 -#: gajim/roster_window.py:4290 gajim/roster_window.py:4887 -#: gajim/gui_interface.py:1358 gajim/common/contacts.py:194 +#: gajim/roster_window.py:1721 gajim/roster_window.py:1723 +#: gajim/roster_window.py:4267 gajim/roster_window.py:4864 +#: gajim/gui_interface.py:1319 gajim/common/contacts.py:199 #: gajim/common/helpers.py:96 #, fuzzy msgid "Group chats" msgstr "Grupos de charla" -#: gajim/roster_window.py:2016 +#: gajim/roster_window.py:2013 #, fuzzy msgid "Authorization sent" msgstr "Enviouse a autorización" -#: gajim/roster_window.py:2017 +#: gajim/roster_window.py:2014 #, fuzzy, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "Agora \"%s\" poderá saber o seu estado." -#: gajim/roster_window.py:2035 +#: gajim/roster_window.py:2032 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "Enviouse a solicitude de subscrición" -#: gajim/roster_window.py:2036 +#: gajim/roster_window.py:2033 #, fuzzy, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." msgstr "Se \"%s\" acepta esta solicitude, poderá saber o seu estado." -#: gajim/roster_window.py:2050 +#: gajim/roster_window.py:2047 #, fuzzy msgid "Authorization removed" msgstr "Eliminouse a autorización" -#: gajim/roster_window.py:2051 +#: gajim/roster_window.py:2048 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Agora \"%s\" sempre o/a verá desconectado." @@ -1442,7 +1439,7 @@ msgstr "Agora \"%s\" sempre o/a verá desconectado." msgid "desynced" msgstr "Avanzado" -#: gajim/roster_window.py:2336 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:245 +#: gajim/roster_window.py:2336 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:238 #, fuzzy msgid "Quit Gajim" msgstr "Gajim" @@ -1462,7 +1459,8 @@ msgid "_Always quit when closing Gajim" msgstr "" #: gajim/roster_window.py:2342 gajim/roster_window.py:2438 -#: gajim/roster_window.py:2478 gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83 +#: gajim/roster_window.py:2478 gajim/data/gui/application_menu.ui:30 +#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "_Saír" @@ -1611,8 +1609,8 @@ msgstr "Renomear o grupo" msgid "Please enter a new name" msgstr "Crear unha publicación nova" -#: gajim/roster_window.py:2926 gajim/roster_window.py:3057 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1692 +#: gajim/roster_window.py:2926 gajim/roster_window.py:3048 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1737 #, fuzzy msgid "_Rename" msgstr "Re_nomear" @@ -1631,27 +1629,32 @@ msgstr "Quere eliminar o grupo %s da listaxe?" msgid "_Also remove all contacts of this group from contact list" msgstr "Eliminar da listaxe tamén todos os contactos dentro do grupo" -#: gajim/roster_window.py:3054 +#: gajim/roster_window.py:3043 gajim/roster_window.py:3044 +#, fuzzy +msgid "Rename Group Chat" +msgstr "Novo grupo de charla" + +#: gajim/roster_window.py:3045 #, fuzzy msgid "Please enter a new name for this group chat" msgstr "Por favor, escriba un nome de usuario novo para a súa conta local" -#: gajim/roster_window.py:3297 +#: gajim/roster_window.py:3288 #, fuzzy msgid "Remove Contact" msgstr "Renomear o contacto" -#: gajim/roster_window.py:3298 +#: gajim/roster_window.py:3289 #, fuzzy msgid "Remove contact from contact list" msgstr "Elimina o contacto da listaxe" -#: gajim/roster_window.py:3299 +#: gajim/roster_window.py:3290 #, fuzzy, python-format msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n" msgstr "Quere eliminar o grupo %s da listaxe?" -#: gajim/roster_window.py:3308 gajim/roster_window.py:3328 +#: gajim/roster_window.py:3299 gajim/roster_window.py:3319 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. This means the " @@ -1661,22 +1664,22 @@ msgstr "" "tamén eliminará as autorizacións resultantes e eles/elas sempre o/a verán " "desconectado." -#: gajim/roster_window.py:3319 +#: gajim/roster_window.py:3310 #, fuzzy msgid "Do you want to continue?" msgstr "Que quere facer?" -#: gajim/roster_window.py:3330 +#: gajim/roster_window.py:3321 #, fuzzy msgid "_I want this contact to know my status after removal" msgstr "Quero que este contacto coñeza o meu estado despois da eliminación" -#: gajim/roster_window.py:3337 +#: gajim/roster_window.py:3328 #, fuzzy msgid "Remove contacts from contact list" msgstr "Elimina o contacto da listaxe" -#: gajim/roster_window.py:3343 +#: gajim/roster_window.py:3334 #, fuzzy, python-format msgid "" "By removing the following contacts, you will also remove authorization. This " @@ -1688,24 +1691,24 @@ msgstr "" "tamén eliminará as autorizacións resultantes e eles/elas sempre o/a verán " "desconectado." -#: gajim/roster_window.py:3347 +#: gajim/roster_window.py:3338 #, fuzzy msgid "Remove Contacts" msgstr "Renomear o contacto" -#: gajim/roster_window.py:3367 +#: gajim/roster_window.py:3358 msgid "No account available" msgstr "A conta non está dispoñíbel" -#: gajim/roster_window.py:3368 +#: gajim/roster_window.py:3359 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "Debe crear unha conta antes de poder conversar con outros contactos." -#: gajim/roster_window.py:3963 +#: gajim/roster_window.py:3940 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "O teu servidor non admite o almacenamento de metacontactos" -#: gajim/roster_window.py:3965 +#: gajim/roster_window.py:3942 #, fuzzy msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " @@ -1714,12 +1717,12 @@ msgstr "" "O seu servidor non admite almacenar información de metacontactos. Por tanto, " "toda a información referente non se gardará na próxima reconexión." -#: gajim/roster_window.py:4062 +#: gajim/roster_window.py:4039 #, fuzzy msgid "You are about to create a metacontact" msgstr "Vai crear un metacontacto. Está seguro de que quere continuar?" -#: gajim/roster_window.py:4063 +#: gajim/roster_window.py:4040 #, fuzzy msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one single contact. " @@ -1730,126 +1733,126 @@ msgstr "" "Xeralmente se usan cando a mesma persoa ten varias contas de Jabber ou " "contas de transportes." -#: gajim/roster_window.py:4067 +#: gajim/roster_window.py:4044 #, fuzzy msgid "Create Metacontact" msgstr "Renomear o contacto" -#: gajim/roster_window.py:4073 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317 +#: gajim/roster_window.py:4050 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317 #, fuzzy msgid "_Create" msgstr "Inactivo" -#: gajim/roster_window.py:4190 +#: gajim/roster_window.py:4167 #, fuzzy msgid "Invalid file URI:" msgstr "O ficheiro non é válido" -#: gajim/roster_window.py:4202 +#: gajim/roster_window.py:4179 #, fuzzy, python-format msgid "Send this file to %s:\n" msgid_plural "Send these files to %s:\n" msgstr[0] "%s quere enviarlle un ficheiro:" msgstr[1] "%s quere enviarlle un ficheiro:" -#: gajim/roster_window.py:4215 gajim/data/gui/xml_console.ui:334 +#: gajim/roster_window.py:4192 gajim/data/gui/xml_console.ui:334 msgid "_Send" msgstr "_Enviar" -#: gajim/roster_window.py:4360 +#: gajim/roster_window.py:4337 #, fuzzy, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Enviar %s" -#: gajim/roster_window.py:4373 +#: gajim/roster_window.py:4350 #, fuzzy, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Facer %s e %s metacontactos" -#: gajim/roster_window.py:4378 +#: gajim/roster_window.py:4355 #, fuzzy, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Facer %s e %s metacontactos" -#: gajim/roster_window.py:4728 gajim/roster_window.py:4815 +#: gajim/roster_window.py:4705 gajim/roster_window.py:4792 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Cambiar a mensaxe de estado" -#: gajim/roster_window.py:4748 +#: gajim/roster_window.py:4725 #, fuzzy msgid "Publish Tune" msgstr "_Publicar" -#: gajim/roster_window.py:4759 +#: gajim/roster_window.py:4736 #, fuzzy msgid "Publish Location" msgstr "_Publicar" -#: gajim/roster_window.py:4889 +#: gajim/roster_window.py:4866 msgid "_Maximize All" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:4896 gajim/roster_window.py:5038 +#: gajim/roster_window.py:4873 gajim/roster_window.py:5015 msgid "Send Group M_essage" msgstr "Enviar mensaxe ao grupo" -#: gajim/roster_window.py:4903 +#: gajim/roster_window.py:4880 msgid "To all users" msgstr "A todos os usuarios" -#: gajim/roster_window.py:4907 +#: gajim/roster_window.py:4884 msgid "To all online users" msgstr "A todos os usuarios en liña" -#: gajim/roster_window.py:4919 gajim/roster_window.py:5044 +#: gajim/roster_window.py:4896 gajim/roster_window.py:5021 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "Con_vidar" -#: gajim/roster_window.py:5054 +#: gajim/roster_window.py:5031 #, fuzzy msgid "_Manage Contacts" msgstr "Renomear o contacto" -#: gajim/roster_window.py:5060 +#: gajim/roster_window.py:5037 #, fuzzy msgid "Edit _Groups…" msgstr "Editar os grupos" -#: gajim/roster_window.py:5081 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12 +#: gajim/roster_window.py:5058 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12 #: gajim/gtk/dialogs.py:68 msgid "_Remove" msgstr "_Eliminar" -#: gajim/roster_window.py:5118 +#: gajim/roster_window.py:5095 msgid "_Maximize" msgstr "" -#: gajim/roster_window.py:5123 +#: gajim/roster_window.py:5100 #, fuzzy msgid "Re_name" msgstr "Re_nomear" -#: gajim/roster_window.py:5132 +#: gajim/roster_window.py:5116 #, fuzzy -msgid "_Reconnect" -msgstr "Contacto desconectado" +msgid "Execute command" +msgstr "Executar o _comando..." -#: gajim/roster_window.py:5153 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:68 msgid "_History" msgstr "_Historial" -#: gajim/roster_window.py:5234 gajim/data/gui/application_menu.ui:18 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:57 +#: gajim/roster_window.py:5205 gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Historial" -#: gajim/roster_window.py:5315 gajim/gui_interface.py:322 -#: gajim/common/contacts.py:192 gajim/common/helpers.py:96 +#: gajim/roster_window.py:5286 gajim/gui_interface.py:296 +#: gajim/common/contacts.py:197 gajim/common/helpers.py:95 msgid "Observers" msgstr "Observadores" -#: gajim/roster_window.py:5318 +#: gajim/roster_window.py:5289 msgid "Observers can see your status, but you are not allowed to see theirs" msgstr "" @@ -1979,221 +1982,221 @@ msgstr "Charlas privadas" msgid "Messages" msgstr "Mensaxes" -#: gajim/gui_interface.py:161 +#: gajim/gui_interface.py:162 #, fuzzy, python-format msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "Autorización HTTP (%s) para %s (id: %s)" -#: gajim/gui_interface.py:166 +#: gajim/gui_interface.py:167 msgid "Do you accept this request?" msgstr "Acepta esta solicitude?" -#: gajim/gui_interface.py:168 +#: gajim/gui_interface.py:169 #, fuzzy, python-format msgid "Do you accept this request (account: %s)?" msgstr "Acepta esta solicitude?" -#: gajim/gui_interface.py:174 +#: gajim/gui_interface.py:175 #, fuzzy msgid "Authorization Request" msgstr "Enviouse a autorización" -#: gajim/gui_interface.py:175 +#: gajim/gui_interface.py:176 #, fuzzy msgid "HTTP Authorization Request" msgstr "Enviouse a autorización" -#: gajim/gui_interface.py:178 gajim/gui_interface.py:358 +#: gajim/gui_interface.py:179 gajim/gui_interface.py:333 #: gajim/gtk/filetransfer.py:339 #, fuzzy msgid "_No" msgstr "Ningún" -#: gajim/gui_interface.py:196 gajim/gtk/notification.py:189 -#: gajim/gtk/notification.py:211 +#: gajim/gui_interface.py:197 gajim/gtk/notification.py:190 +#: gajim/gtk/notification.py:212 msgid "Connection Failed" msgstr "Fallou a conexión" -#: gajim/gui_interface.py:282 +#: gajim/gui_interface.py:256 #, fuzzy, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "produciuse un erro mentres se enviaba %s ( %s )" -#: gajim/gui_interface.py:307 gajim/gtk/notification.py:189 +#: gajim/gui_interface.py:281 gajim/gtk/notification.py:190 #, fuzzy msgid "Subscription request" msgstr "Solicitude de subscrición" -#: gajim/gui_interface.py:342 +#: gajim/gui_interface.py:316 msgid "Authorization accepted" msgstr "Autorización aceptada" -#: gajim/gui_interface.py:343 +#: gajim/gui_interface.py:317 #, fuzzy, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." msgstr "O contacto \"%s\" autorizouno para ver o seu estado." -#: gajim/gui_interface.py:353 +#: gajim/gui_interface.py:327 #, fuzzy msgid "Subscription Removed" msgstr "Solicitude de subscrición" -#: gajim/gui_interface.py:354 +#: gajim/gui_interface.py:328 #, fuzzy, python-format -msgid "%s (%s) has removed subscription from you" +msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" msgstr "O contacto \"%s\" eliminou a súa subscrición" -#: gajim/gui_interface.py:355 +#: gajim/gui_interface.py:330 msgid "" "You will always see this contact as offline.\n" "Do you want to remove them from your contact list?" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:380 gajim/gtk/notification.py:190 +#: gajim/gui_interface.py:355 gajim/gtk/notification.py:191 #, fuzzy msgid "Unsubscribed" msgstr "_Eliminar" -#: gajim/gui_interface.py:392 +#: gajim/gui_interface.py:367 #, python-format msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:396 +#: gajim/gui_interface.py:371 #, python-format msgid "%(jid)s declined the invitation" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:412 +#: gajim/gui_interface.py:387 #, fuzzy, python-brace-format msgid "You are invited to {room} by {user}" msgstr "Está expulsado deste grupo de charla." -#: gajim/gui_interface.py:433 +#: gajim/gui_interface.py:408 #, fuzzy msgid "Certificate Passphrase Required" msgstr "É necesario o contrasinal" -#: gajim/gui_interface.py:434 +#: gajim/gui_interface.py:409 #, fuzzy, python-format msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" msgstr "Introduza o contrasinal GPG para a conta %s" -#: gajim/gui_interface.py:443 +#: gajim/gui_interface.py:418 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Introduza un contrasinal para a conta %s" -#: gajim/gui_interface.py:455 +#: gajim/gui_interface.py:430 msgid "Password Required" msgstr "É necesario o contrasinal" -#: gajim/gui_interface.py:455 +#: gajim/gui_interface.py:430 msgid "Save password" msgstr "Gardar o contrasinal" -#: gajim/gui_interface.py:524 gajim/gui_interface.py:555 +#: gajim/gui_interface.py:499 gajim/gui_interface.py:530 #: gajim/gtk/filetransfer.py:333 gajim/gtk/filetransfer.py:334 -#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:289 +#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:281 msgid "File Transfer Error" msgstr "Produciuse un erro na transferencia do ficheiro" -#: gajim/gui_interface.py:589 +#: gajim/gui_interface.py:564 #, python-format msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s quere enviarlle un ficheiro." -#: gajim/gui_interface.py:591 gajim/gtk/filetransfer.py:485 -#: gajim/gtk/notification.py:186 gajim/gtk/notification.py:287 +#: gajim/gui_interface.py:566 gajim/gtk/filetransfer.py:485 +#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:278 msgid "File Transfer Request" msgstr "Solicitude de transferencia de ficheiro" -#: gajim/gui_interface.py:694 +#: gajim/gui_interface.py:669 #, fuzzy msgid "Remote Contact Stopped Transfer" msgstr "Elimina o contacto da listaxe" -#: gajim/gui_interface.py:699 +#: gajim/gui_interface.py:674 #, fuzzy msgid "Error Opening File" msgstr "Erro ao ler o ficheiro:" -#: gajim/gui_interface.py:709 +#: gajim/gui_interface.py:684 #, fuzzy msgid "SSL Certificate Error" msgstr "O nome de usuario non é válido" -#: gajim/gui_interface.py:722 gajim/gui_interface.py:753 -#: gajim/gui_interface.py:780 gajim/gtk/notification.py:188 -#: gajim/gtk/notification.py:292 +#: gajim/gui_interface.py:697 gajim/gui_interface.py:728 +#: gajim/gui_interface.py:755 gajim/gtk/notification.py:189 +#: gajim/gtk/notification.py:285 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro" -#: gajim/gui_interface.py:726 +#: gajim/gui_interface.py:701 #, fuzzy msgid "File Transfer Failed" msgstr "Transferencias" -#: gajim/gui_interface.py:749 +#: gajim/gui_interface.py:724 #, fuzzy, python-format msgid "%(filename)s received from %(name)s." msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro %(filename)s de %(name)s." -#: gajim/gui_interface.py:754 +#: gajim/gui_interface.py:729 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro %(filename)s de %(name)s." -#: gajim/gui_interface.py:760 +#: gajim/gui_interface.py:735 #, fuzzy, python-format msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro %(filename)s de %(name)s." -#: gajim/gui_interface.py:775 +#: gajim/gui_interface.py:750 #, python-format msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." msgstr "Envioulle con éxito o ficheiro %(filename)s a %(name)s." -#: gajim/gui_interface.py:781 +#: gajim/gui_interface.py:756 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." msgstr "Detívose a transferencia de %(filename)s a %(name)s." -#: gajim/gui_interface.py:787 +#: gajim/gui_interface.py:762 #, fuzzy, python-format msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." msgstr "Detívose a transferencia de %(filename)s a %(name)s." -#: gajim/gui_interface.py:889 gajim/gui_interface.py:890 +#: gajim/gui_interface.py:850 gajim/gui_interface.py:851 msgid "Username Conflict" msgstr "Conflito co nome de usuario" -#: gajim/gui_interface.py:891 +#: gajim/gui_interface.py:852 #, fuzzy msgid "Please enter a new username for your local account" msgstr "Por favor, escriba un nome de usuario novo para a súa conta local" -#: gajim/gui_interface.py:895 gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:44 +#: gajim/gui_interface.py:856 gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:44 #: gajim/gtk/dialogs.py:49 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" -#: gajim/gui_interface.py:953 +#: gajim/gui_interface.py:914 #, fuzzy, python-format msgid "%s wants to start a voice chat." msgstr "%s quere enviarlle un ficheiro." -#: gajim/gui_interface.py:955 +#: gajim/gui_interface.py:916 #, fuzzy msgid "Voice Chat Request" msgstr "Solicitude de transferencia de ficheiro" -#: gajim/gui_interface.py:1007 gajim/gui_interface.py:1008 +#: gajim/gui_interface.py:968 gajim/gui_interface.py:969 #, fuzzy msgid "Insecure Connection" msgstr "Conexión" -#: gajim/gui_interface.py:1009 +#: gajim/gui_interface.py:970 #, fuzzy, python-format msgid "" "You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an " @@ -2201,20 +2204,20 @@ msgid "" "Connecting PLAIN is strongly discouraged." msgstr "Vai crear un metacontacto. Está seguro de que quere continuar?" -#: gajim/gui_interface.py:1016 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:476 +#: gajim/gui_interface.py:977 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:521 msgid "_Abort" msgstr "" -#: gajim/gui_interface.py:1019 +#: gajim/gui_interface.py:980 #, fuzzy msgid "_Connect Anyway" msgstr "Conectando" -#: gajim/gui_interface.py:1872 +#: gajim/gui_interface.py:1721 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Non se poden gardar as preferencias" -#: gajim/gui_interface.py:1934 +#: gajim/gui_interface.py:1783 msgid "Gajim: IPython Console" msgstr "" @@ -2415,11 +2418,11 @@ msgstr "" msgid "Avatar Upload Failed" msgstr "Fallou a publicación da vCard" -#: gajim/privatechat_control.py:198 +#: gajim/privatechat_control.py:197 msgid "Sending private message failed" msgstr "O envío da mensaxe privada fallou" -#: gajim/privatechat_control.py:200 +#: gajim/privatechat_control.py:199 #, fuzzy, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" @@ -2755,78 +2758,73 @@ msgstr "" "O argumento \"%s\" non se especificou. \n" "Escriba \"%s help %s\" para máis información" -#: gajim/common/logger.py:243 gajim/common/logger.py:248 +#: gajim/common/logger.py:210 gajim/common/logger.py:215 #, fuzzy, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s é un directorio mais podería ser un ficheiro" -#: gajim/common/logger.py:268 +#: gajim/common/logger.py:235 #, fuzzy, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Descrición: %s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:73 -#, python-format -msgid "Unknown SSL error: %d" -msgstr "" - -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:274 gajim/gtk/notification.py:184 -#: gajim/gtk/notification.py:214 gajim/gtk/notification.py:285 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:234 gajim/gtk/notification.py:185 +#: gajim/gtk/notification.py:215 gajim/gtk/notification.py:274 msgid "New Private Message" msgstr "Mensaxe privada nova" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:282 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:374 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:242 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:339 #, fuzzy, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "Mensaxe nova de %(nickname)s" msgstr[1] "Mensaxe nova de %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:363 gajim/gtk/notification.py:185 -#: gajim/gtk/notification.py:215 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:325 gajim/gtk/notification.py:186 +#: gajim/gtk/notification.py:216 #, fuzzy msgid "New Group Chat Message" msgstr "Novo grupo de charla" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:449 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:414 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s cambiou o seu estado" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:451 gajim/gtk/history.py:581 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:416 gajim/gtk/history.py:581 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s está agora %(status)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:455 gajim/gtk/notification.py:186 -#: gajim/gtk/notification.py:207 gajim/gtk/notification.py:296 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:420 gajim/gtk/notification.py:187 +#: gajim/gtk/notification.py:208 gajim/gtk/notification.py:291 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Un contacto cambiou o seu estado" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:457 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:422 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s conectouse" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:461 gajim/gtk/notification.py:183 -#: gajim/gtk/notification.py:205 gajim/gtk/notification.py:280 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:426 gajim/gtk/notification.py:184 +#: gajim/gtk/notification.py:206 gajim/gtk/notification.py:267 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contacto conectado" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:463 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:428 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s desconectouse" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:467 gajim/gtk/notification.py:183 -#: gajim/gtk/notification.py:206 gajim/gtk/notification.py:282 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:432 gajim/gtk/notification.py:184 +#: gajim/gtk/notification.py:207 gajim/gtk/notification.py:270 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contacto desconectado" -#: gajim/common/client.py:247 gajim/common/const.py:905 -#: gajim/common/const.py:906 gajim/common/const.py:907 -#: gajim/common/const.py:910 gajim/gtk/account_wizard.py:305 +#: gajim/common/client.py:296 gajim/common/const.py:938 +#: gajim/common/const.py:939 gajim/common/const.py:940 +#: gajim/common/const.py:943 gajim/gtk/account_wizard.py:368 #, fuzzy msgid "Authentication failed" msgstr "Fallou a autenticación con \"%s\"" @@ -2890,68 +2888,26 @@ msgid "" "not shown." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:93 -#, fuzzy -msgid "Notification color for contacts signing in." -msgstr "Notificar cando un contacto: " - -#: gajim/common/config.py:94 -#, fuzzy -msgid "Notification color for contacts signing out." -msgstr "Notificar cando un contacto: " - -#: gajim/common/config.py:95 -#, fuzzy -msgid "Notification color for new message notification." -msgstr "_Mostrar o evento na listaxe de contactos" - -#: gajim/common/config.py:96 -#, fuzzy -msgid "Notification color for file transfer request." -msgstr "_Notificarme cando rematar unha transferencia" - -#: gajim/common/config.py:97 -#, fuzzy -msgid "Notification color for file transfer errors." -msgstr "_Notificarme cando rematar unha transferencia" - -#: gajim/common/config.py:98 -msgid "Notification color for stopped or completed file transfers." -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:99 -msgid "Notification color for group chat invitations." -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:100 -#, fuzzy -msgid "Notification background color for changed status." -msgstr "Cor de fondo para os contactos que acaban de se conectar." - -#: gajim/common/config.py:101 -msgid "Notification color for other dialogs." -msgstr "" - # duda sobre collapsed -#: gajim/common/config.py:102 +#: gajim/common/config.py:93 #, fuzzy msgid "" "List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)." msgstr "" "Listaxe (separada por espazos) de filas (contas e grupos) que están caídas." -#: gajim/common/config.py:103 +#: gajim/common/config.py:94 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Por defecto" -#: gajim/common/config.py:109 gajim/common/config.py:378 -#: gajim/common/config.py:385 +#: gajim/common/config.py:100 gajim/common/config.py:355 +#: gajim/common/config.py:362 #, fuzzy msgid "Language used for spell checking." msgstr "Idioma que emprega o corrector" -#: gajim/common/config.py:110 +#: gajim/common/config.py:101 msgid "" "'always' - print time for every message.\n" "'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n" @@ -2961,15 +2917,15 @@ msgstr "" "'ás veces' - amosar a hora cada print_ichat_every_foo_minutes minutos.\n" "'nunca' - nunca amosar a hora." -#: gajim/common/config.py:112 +#: gajim/common/config.py:103 msgid "When enabled, ASCII emojis will be converted to graphical emojis." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:114 +#: gajim/common/config.py:105 msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters." msgstr "Tratar os pares de * / _ como posíbeis caracteres de formato." -#: gajim/common/config.py:115 +#: gajim/common/config.py:106 #, fuzzy msgid "" "If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not " @@ -2978,7 +2934,7 @@ msgstr "" "Se é verdadeiro, non elimina */_ . Daquela, *abc* será negra, mais sen " "eliminar * *" -#: gajim/common/config.py:118 +#: gajim/common/config.py:109 #, fuzzy msgid "" "Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in " @@ -2987,7 +2943,7 @@ msgstr "" "Carácter para engadir despois do alcume cando se usa o completado de alcume " "(tab) nos grupos de charla." -#: gajim/common/config.py:119 +#: gajim/common/config.py:110 #, fuzzy msgid "" "Character to propose to add after desired nickname when nickname is already " @@ -2996,17 +2952,17 @@ msgstr "" "Carácter para propor para engadir logo do alcume desexado cando alguén está " "a empregalo no grupo de conversa." -#: gajim/common/config.py:141 +#: gajim/common/config.py:132 msgid "" "If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, " "and restore it when showing the contact list window again." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:147 +#: gajim/common/config.py:138 msgid "Place the contact list on the right in single window mode" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:153 +#: gajim/common/config.py:144 msgid "" "This option lets you customize the timestamp that is printed in " "conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python " @@ -3014,22 +2970,22 @@ msgid "" "time.html#time.strftime)." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:154 +#: gajim/common/config.py:145 msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:155 +#: gajim/common/config.py:146 msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:156 +#: gajim/common/config.py:147 #, fuzzy msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title." msgstr "" "Se isto está marcado, o Gajim amosará as circunstancias dos contactos na " "listaxe e nos grupos de charla" -#: gajim/common/config.py:157 +#: gajim/common/config.py:148 #, fuzzy msgid "" "Number of messages from chat history to be restored when a chat tab/window " @@ -3038,30 +2994,30 @@ msgstr "" "Cantas liñas quere lembrar da última charla cando se volve abrir un " "separador/fiestra de charla" -#: gajim/common/config.py:158 +#: gajim/common/config.py:149 msgid "" "How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:159 +#: gajim/common/config.py:150 msgid "" "How many seconds to wait before trying to automatically rejoin a group chat " "you were disconnected from. Set to 0 to disable automatic rejoining." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:160 +#: gajim/common/config.py:151 #, fuzzy msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter." msgstr "" "Envíe un mensaxe con Ctrl+Intro e con Intro faise unha liña nova (como o " "cliente de Mirabilis ICQ)" -#: gajim/common/config.py:162 +#: gajim/common/config.py:153 #, fuzzy msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)." msgstr "Cantas liñas desexa almacenar para Ctrl+Arriba." -#: gajim/common/config.py:165 +#: gajim/common/config.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "" "Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or " @@ -3070,12 +3026,12 @@ msgstr "" "URL personalizada con %s onde %s é a palabra/frase ou 'WIKTIONARY' que " "significa usar o wiktionary" -#: gajim/common/config.py:168 +#: gajim/common/config.py:159 msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote." msgstr "" "Se está marcado, o Gajim pode controlarse remotamente ao usar o gajim-remote." -#: gajim/common/config.py:169 +#: gajim/common/config.py:160 #, fuzzy msgid "" "When not printing time for every message ('print_time'==sometimes), print it " @@ -3084,21 +3040,21 @@ msgstr "" "Cando non se amosa a hora en cada mensaxe (print_time==sometimes), móstraa " "cada x minutos." -#: gajim/common/config.py:170 +#: gajim/common/config.py:161 msgid "Ask before pasting an image." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:171 +#: gajim/common/config.py:162 msgid "Ask before closing a group chat tab/window." msgstr "Preguntar antes de pechar unha fiestra/separador da sala de charla." -#: gajim/common/config.py:172 +#: gajim/common/config.py:163 msgid "" "Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data " "(chat, private chat, group chat that will not be minimized)." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:175 +#: gajim/common/config.py:166 #, fuzzy msgid "" "List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for " @@ -3107,34 +3063,34 @@ msgstr "" "Elimínase o host que enviamos para a transferencia dun ficheiro caso de " "tradución do enderezo ou o redirección de portos." -#: gajim/common/config.py:176 +#: gajim/common/config.py:167 msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." msgstr "Segundo o estándar IEC, KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." -#: gajim/common/config.py:178 +#: gajim/common/config.py:169 #, fuzzy msgid "Notify of events in the notification area." msgstr "Notifica acontecementos na área de notificación." -#: gajim/common/config.py:183 +#: gajim/common/config.py:174 msgid "Show tab when only one conversation?" msgstr "Quere amosar o separador cando só hai unha conversa?" -#: gajim/common/config.py:184 +#: gajim/common/config.py:175 #, fuzzy msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?" msgstr "" "Quere amosar o bordo a pestanexar do caderno de notas nas fiestras charla?" -#: gajim/common/config.py:185 +#: gajim/common/config.py:176 msgid "Show close button in tab?" msgstr "Quere amosar o botón de pechar no tabulador?" -#: gajim/common/config.py:198 +#: gajim/common/config.py:177 msgid "Preview new messages in notification popup?" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:201 +#: gajim/common/config.py:180 #, fuzzy msgid "" "A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group " @@ -3143,7 +3099,7 @@ msgstr "" "Separarase por ';'unha listaxe de palabras que serán resaltadas nos grupos " "de charla." -#: gajim/common/config.py:202 +#: gajim/common/config.py:181 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. " @@ -3154,22 +3110,13 @@ msgstr "" "fiestras. Esta preferencia só se activa se se usa a icona da área de " "notificación. " -#: gajim/common/config.py:203 +#: gajim/common/config.py:182 msgid "" "If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button " "instead of minimizing into the notification area." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:204 -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread " -"messages. Depending on the theme, this icon may be animated." -msgstr "" -"Se for verdadeiro, o Gajim amosará unha icona en cada separador que conteña " -"mensaxes sen ler. A depender do tema, esta icona pode ser animada." - -#: gajim/common/config.py:205 +#: gajim/common/config.py:183 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath " @@ -3178,12 +3125,12 @@ msgstr "" "Se é verdadeiro, o Gajim amosará a mensaxe de estado, se non está baleiro, " "para cada contacto baixo o seu nome de contacto na fiestra da listaxe." -#: gajim/common/config.py:211 +#: gajim/common/config.py:189 msgid "" "Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:212 +#: gajim/common/config.py:190 #, fuzzy msgid "" "If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a " @@ -3192,26 +3139,26 @@ msgstr "" "Se é falso, o Gajim nunca máis amosará a liña de estado cando un contacto " "cambie o seu estado ou a súa mensaxe de estado" -#: gajim/common/config.py:213 +#: gajim/common/config.py:191 #, fuzzy msgid "" "Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group " "chat." msgstr "Non se puido entrar no grupo de charla" -#: gajim/common/config.py:214 +#: gajim/common/config.py:192 #, fuzzy msgid "" "Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, " "etc.) of users in a group chat." msgstr "Non se puido entrar no grupo de charla" -#: gajim/common/config.py:216 +#: gajim/common/config.py:194 #, fuzzy msgid "Don't show contact list window in the system taskbar." msgstr "Non amosar a listaxe na barra de tarefas." -#: gajim/common/config.py:217 +#: gajim/common/config.py:195 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most " @@ -3220,7 +3167,7 @@ msgstr "" "Se é verdadeiro e as versións instaladas de GTK+ e PyGTK son, cando menos, " "2.8, resalta a fiestra cando hai eventos pendentes." -#: gajim/common/config.py:221 +#: gajim/common/config.py:199 #, fuzzy msgid "" "Controls the window where new messages are placed.\n" @@ -3241,7 +3188,7 @@ msgstr "" "envíase a unha fiestra específica. Nota: cambie esta opción require " "reiniciar o Gajim para que os cambios teñan efecto." -#: gajim/common/config.py:222 +#: gajim/common/config.py:200 msgid "" "Show contact list window on startup.\n" "'always' - Always show contact list window.\n" @@ -3249,33 +3196,33 @@ msgid "" "'last_state' - Restore last state of the contact list window." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:223 +#: gajim/common/config.py:201 #, fuzzy msgid "If enabled, Gajim displays the avatar in the chat window." msgstr "Se é falso, non verá máis a circunstancia na fiestra de charla." -#: gajim/common/config.py:224 +#: gajim/common/config.py:202 #, fuzzy msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window." msgstr "" "Se é verdadeiro, ao premer a tecla escape pecha unha fiestra/separador." -#: gajim/common/config.py:225 +#: gajim/common/config.py:203 #, fuzzy msgid "Hides the banner in a group chat window." msgstr "Oculta o báner nunha fiestra de grupo de charla" -#: gajim/common/config.py:226 +#: gajim/common/config.py:204 #, fuzzy msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window." msgstr "Oculta o báner nunha fiestra de grupo de charla" -#: gajim/common/config.py:227 +#: gajim/common/config.py:205 #, fuzzy msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window." msgstr "Oculta os ocupantes nas fiestras de grupo de charla." -#: gajim/common/config.py:228 +#: gajim/common/config.py:206 #, fuzzy msgid "" "In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not " @@ -3284,12 +3231,12 @@ msgstr "" "Nunha charla, amosa o alcume ao comezo nunha soa liña cando non é a mesma " "persoa a que enviou a última mensaxe." -#: gajim/common/config.py:229 +#: gajim/common/config.py:207 #, fuzzy msgid "Indentation when using merge consecutive nickname." msgstr "Sangría cando se use unha combinación de alcumes consecutivos." -#: gajim/common/config.py:230 +#: gajim/common/config.py:208 #, fuzzy msgid "" "Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with " @@ -3298,7 +3245,7 @@ msgstr "" "Ctrl-Tab conduce ao próximo separador de composición cando ningún está sen " "ler." -#: gajim/common/config.py:231 +#: gajim/common/config.py:209 #, fuzzy msgid "" "Show a confirmation dialog to create metacontacts? Empty string means never " @@ -3307,7 +3254,7 @@ msgstr "" "Débese amosar a confirmación da creación de metacontactos ou non? Unha " "secuencia baleira significa que nunca se amosará." -#: gajim/common/config.py:232 +#: gajim/common/config.py:210 #, fuzzy msgid "" "Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show " @@ -3316,7 +3263,7 @@ msgstr "" "Débese amosar a confirmación da creación de metacontactos ou non? Unha " "secuencia baleira significa que nunca se amosará." -#: gajim/common/config.py:233 +#: gajim/common/config.py:211 #, fuzzy msgid "" "If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in " @@ -3327,154 +3274,146 @@ msgstr "" "fiestra de modificación de conta. TEÑA COIDADO, cando está conectado cunha " "prioridade negativa, NON recibirá ningunha mensaxe do seu servidor." -#: gajim/common/config.py:234 +#: gajim/common/config.py:212 msgid "" "If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in " "account rows as well as in group rows." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:235 +#: gajim/common/config.py:213 msgid "" "If enabled, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last " "message, if the chat window is not already opened." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:236 +#: gajim/common/config.py:214 msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:237 +#: gajim/common/config.py:215 msgid "" "Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are " "cleared." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:238 -msgid "Choose interval between 2 checks of idleness." -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:239 +#: gajim/common/config.py:216 msgid "" "Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI " "(mailto and xmpp are handled separately)." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:240 +#: gajim/common/config.py:217 msgid "" "If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:244 +#: gajim/common/config.py:221 msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:245 +#: gajim/common/config.py:222 msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:246 +#: gajim/common/config.py:223 msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:249 +#: gajim/common/config.py:226 msgid "" "If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one " "in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:250 +#: gajim/common/config.py:227 msgid "STUN server to use when using Jingle" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:251 +#: gajim/common/config.py:228 msgid "" "If enabled, Gajim will show affiliation of group chat participants by adding " "a colored square to the status icon." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:252 +#: gajim/common/config.py:229 msgid "" "Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a " "specific proxy configured." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:253 +#: gajim/common/config.py:230 msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:254 +#: gajim/common/config.py:231 msgid "" "If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim " "was closed." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:255 +#: gajim/common/config.py:232 msgid "" "If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been " "received by your contact." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:256 -msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and as the window's icon." -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:257 +#: gajim/common/config.py:233 msgid "" "If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:258 +#: gajim/common/config.py:234 msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:259 +#: gajim/common/config.py:235 msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:260 +#: gajim/common/config.py:236 msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:261 +#: gajim/common/config.py:237 msgid "" "Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As " "much as possible." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:262 +#: gajim/common/config.py:238 msgid "" "Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As " "much as possible." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:263 +#: gajim/common/config.py:239 msgid "" "If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when " "joining." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:264 +#: gajim/common/config.py:240 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the contact row is colored according to the current chat state " "of the contact." msgstr "Se isto está marcado, o Gajim entrará a esta sala ao inicio" -#: gajim/common/config.py:265 +#: gajim/common/config.py:241 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the " "contact." msgstr "Se isto está marcado, o Gajim entrará a esta sala ao inicio" -#: gajim/common/config.py:266 +#: gajim/common/config.py:242 #, fuzzy msgid "" "Shows a text in the banner that describes the current chat state of the " "contact." msgstr "Se isto está marcado, o Gajim entrará a esta sala ao inicio" -#: gajim/common/config.py:267 +#: gajim/common/config.py:243 #, fuzzy msgid "" "Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, " @@ -3483,7 +3422,7 @@ msgstr "" "Enviáronse as notificacións de estado. Pode ser all, composing_only o " "disabled." -#: gajim/common/config.py:268 +#: gajim/common/config.py:244 #, fuzzy msgid "" "Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: " @@ -3492,28 +3431,32 @@ msgstr "" "Enviáronse as notificacións de estado. Pode ser all, composing_only o " "disabled." -#: gajim/common/config.py:271 +#: gajim/common/config.py:247 msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:272 +#: gajim/common/config.py:248 msgid "Selecting text will copy it to the clipboard" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:273 +#: gajim/common/config.py:249 msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:274 +#: gajim/common/config.py:250 msgid "Width of group chat roster in pixel" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:275 +#: gajim/common/config.py:251 #, fuzzy msgid "Force Bookmark 2 usage" msgstr "Engadir esta sala aos marcadores" -#: gajim/common/config.py:291 +#: gajim/common/config.py:252 +msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog" +msgstr "" + +#: gajim/common/config.py:269 #, fuzzy msgid "" "Priority will change automatically according to your status. Priorities are " @@ -3522,62 +3465,62 @@ msgstr "" "A prioridade cambiará automaticamente segundo o seu estado. As prioridades " "están definidas nas opcións de autoprioridade_*" -#: gajim/common/config.py:298 +#: gajim/common/config.py:276 msgid "" "Status to be used automatically when connecting. Can be 'online', 'chat', " "'away', 'xa' or 'dnd'. NOTE: This option is used only if " "'restore_last_status' is disabled." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:299 +#: gajim/common/config.py:277 msgid "If enabled, the last status will be restored." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:300 +#: gajim/common/config.py:278 msgid "" "If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:301 +#: gajim/common/config.py:279 #, fuzzy msgid "" "If disabled, this account will be disabled and will not appear in the " "contact list window." msgstr "Se é falso, non verá máis a circunstancia na fiestra de charla." -#: gajim/common/config.py:305 +#: gajim/common/config.py:283 #, fuzzy msgid "Use an unencrypted connection to the server" msgstr "Non está conectado ao servidor" -#: gajim/common/config.py:306 +#: gajim/common/config.py:284 msgid "" "Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. " "Can be 'warn', or 'none'." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:307 +#: gajim/common/config.py:285 msgid "List of SSL errors to ignore (space separated)." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:311 +#: gajim/common/config.py:289 msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:313 +#: gajim/common/config.py:291 msgid "" "List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store " "chat history. You can also add the name of an account to disable storing " "chat history for this account." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:315 +#: gajim/common/config.py:293 msgid "" "How many seconds to wait for the answer of a ping alive packet before trying " "to reconnect." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:319 +#: gajim/common/config.py:297 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in " @@ -3586,33 +3529,33 @@ msgstr "" "Se isto está marcado, o Gajim usará o seu IP e proxies que se definen na " "opción file_transfer_proxies para a súa transferencia." -#: gajim/common/config.py:320 +#: gajim/common/config.py:298 msgid "" "If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they " "work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:332 +#: gajim/common/config.py:310 msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:341 +#: gajim/common/config.py:319 #, fuzzy msgid "" "Allow Gajim to send information about the operating system you are running." msgstr "Se isto está marcado, o Gajim entrará a esta sala ao inicio" -#: gajim/common/config.py:342 +#: gajim/common/config.py:320 #, fuzzy msgid "Allow Gajim to send your local time." msgstr "%s quere enviarlle un ficheiro." -#: gajim/common/config.py:345 +#: gajim/common/config.py:323 #, fuzzy msgid "Message that is sent to contacts you want to add." msgstr "Por favor, cubra a información do contacto que quere engadir" -#: gajim/common/config.py:346 +#: gajim/common/config.py:324 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to " @@ -3621,28 +3564,24 @@ msgstr "" "Se isto está marcado, o Gajim usará o seu IP e proxies que se definen na " "opción file_transfer_proxies para a súa transferencia." -#: gajim/common/config.py:347 +#: gajim/common/config.py:325 msgid "" "List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be " "re-opened on next startup." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:349 -msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification." -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:350 +#: gajim/common/config.py:327 msgid "" "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can " "be 'httpupload' (default) or 'jingle'." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:351 +#: gajim/common/config.py:328 #, fuzzy msgid "Allow certificate verification with POSH." msgstr "Engadir unha notificación especial para %s" -#: gajim/common/config.py:379 +#: gajim/common/config.py:356 #, fuzzy msgid "" "Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', " @@ -3651,41 +3590,41 @@ msgstr "" "Enviáronse as notificacións de estado. Pode ser all, composing_only o " "disabled." -#: gajim/common/config.py:382 +#: gajim/common/config.py:359 #, fuzzy msgid "The currently active encryption for that contact." msgstr "Está o OpenPGP activado para este contacto?" -#: gajim/common/config.py:386 +#: gajim/common/config.py:363 msgid "" "If enabled, a notification is created for every message in this group chat." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:387 +#: gajim/common/config.py:364 #, fuzzy msgid "" "Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a " "group chat." msgstr "Non se puido entrar no grupo de charla" -#: gajim/common/config.py:388 +#: gajim/common/config.py:365 #, fuzzy msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat." msgstr "Non se puido entrar no grupo de charla" -#: gajim/common/config.py:389 +#: gajim/common/config.py:366 msgid "" "If enabled, the group chat is minimized into the contact list when joining " "automatically." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:390 +#: gajim/common/config.py:367 msgid "" "If enabled, the group chat is minimized into the contact list when closing " "it." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:391 +#: gajim/common/config.py:368 #, fuzzy msgid "" "Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: " @@ -3694,91 +3633,91 @@ msgstr "" "Enviáronse as notificacións de estado. Pode ser all, composing_only o " "disabled." -#: gajim/common/config.py:394 +#: gajim/common/config.py:371 msgid "" "If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting " "Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the " "plugin window instead." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:399 gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/config.py:376 gajim/common/const.py:380 msgid "Sleeping" msgstr "A durmir" -#: gajim/common/config.py:400 +#: gajim/common/config.py:377 msgid "Back soon" msgstr "Volvo axiña" -#: gajim/common/config.py:400 +#: gajim/common/config.py:377 msgid "Back in some minutes." msgstr "Volvo nuns minutos." -#: gajim/common/config.py:401 gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/config.py:378 gajim/common/const.py:346 msgid "Eating" msgstr "A comer" -#: gajim/common/config.py:401 +#: gajim/common/config.py:378 #, fuzzy msgid "I'm eating." msgstr "Estou a traballar." -#: gajim/common/config.py:402 +#: gajim/common/config.py:379 msgid "Movie" msgstr "Filme" -#: gajim/common/config.py:402 +#: gajim/common/config.py:379 msgid "I'm watching a movie." msgstr "Estou a ver un filme." -#: gajim/common/config.py:403 gajim/common/const.py:380 +#: gajim/common/config.py:380 gajim/common/const.py:413 msgid "Working" msgstr "A traballar" -#: gajim/common/config.py:403 +#: gajim/common/config.py:380 msgid "I'm working." msgstr "Estou a traballar." -#: gajim/common/config.py:404 +#: gajim/common/config.py:381 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" -#: gajim/common/config.py:404 +#: gajim/common/config.py:381 msgid "I'm on the phone." msgstr "Estou a falar por teléfono." -#: gajim/common/config.py:405 +#: gajim/common/config.py:382 msgid "Out" msgstr "Fóra" -#: gajim/common/config.py:405 +#: gajim/common/config.py:382 msgid "I'm out enjoying life." msgstr "Estou fóra a gozar da vida." -#: gajim/common/config.py:415 +#: gajim/common/config.py:392 msgid "I'm available." msgstr "Estou dispoñíbel." -#: gajim/common/config.py:416 +#: gajim/common/config.py:393 msgid "I'm free for chat." msgstr "Estou libre para falar." -#: gajim/common/config.py:417 +#: gajim/common/config.py:394 msgid "Be right back." msgstr "Volvo axiña" -#: gajim/common/config.py:418 +#: gajim/common/config.py:395 msgid "I'm not available." msgstr "Non estou dispoñíbel." -#: gajim/common/config.py:419 +#: gajim/common/config.py:396 msgid "Do not disturb." msgstr "Non molestar." -#: gajim/common/config.py:420 +#: gajim/common/config.py:397 msgid "Bye!" msgstr "Adeus!" -#: gajim/common/config.py:431 +#: gajim/common/config.py:408 #, fuzzy msgid "" "Sound to play when a group chat message contains one of the words in " @@ -3788,1127 +3727,1127 @@ msgstr "" "palabras de muc_highlight_words, ou cuando unha mensaxe dun grupo de charla " "contén o teu alcume." -#: gajim/common/config.py:432 +#: gajim/common/config.py:409 #, fuzzy msgid "Sound to play when any group chat message arrives." msgstr "Son para reproducir cando chega calquera mensaxe MUC" -#: gajim/common/config.py:436 +#: gajim/common/config.py:413 #, fuzzy msgid "Tor" msgstr "A" -#: gajim/common/optparser.py:52 +#: gajim/common/optparser.py:54 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Erro: non se pode abrir %s para lectura" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:280 #, fuzzy msgid "?Group chat name:Team" msgstr "Ningún" -#: gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "?Group chat description:Project discussion" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:282 #, fuzzy msgid "?Group chat address:team" msgstr "Grupos de charla" -#: gajim/common/const.py:250 +#: gajim/common/const.py:283 #, fuzzy msgid "?Group chat name:Family" msgstr "Remarcado da mensaxe de grupo de charla" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "?Group chat description:Spring gathering" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "?Group chat address:family" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:286 #, fuzzy msgid "?Group chat name:Vacation" msgstr "Convite a grupo de charla" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:287 msgid "?Group chat description:Trip planning" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:288 #, fuzzy msgid "?Group chat address:vacation" msgstr "Convite a grupo de charla" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:289 #, fuzzy msgid "?Group chat name:Repairs" msgstr "Grupos de charla" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "?Group chat description:Local help group" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:291 #, fuzzy msgid "?Group chat address:repairs" msgstr "Grupos de charla" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:292 #, fuzzy msgid "?Group chat name:News" msgstr "Ningún" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:293 #, fuzzy msgid "?Group chat description:Local news and reports" msgstr "A creación de grupos de charla está restrinxida." -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:294 #, fuzzy msgid "?Group chat address:news" msgstr "Novo grupo de charla" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:299 #, fuzzy msgid "Remote server not found" msgstr "O servizo non se achou" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Remote server timeout" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:268 gajim/common/const.py:269 -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:301 gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:303 #, fuzzy msgid "Address does not belong to a group chat server" msgstr "Isto non é un grupo de charla" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:304 #, fuzzy msgid "Group chat already exists" msgstr "A conta local xa existe." -#: gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:305 #, fuzzy msgid "Group chat does not exist" msgstr "Non existe o grupo de charla." -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:306 #, fuzzy msgid "Group chat is closed" msgstr "Grupos de charla" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted." msgstr "" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "" "This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. " "You can install the PGP plugin to handle those messages." msgstr "" -#: gajim/common/const.py:286 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "" "This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. " "You can install the OpenPGP plugin to handle those messages." msgstr "" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:323 #, python-format msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted." msgstr "" -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:330 #, fuzzy msgid "Doing Chores" msgstr "Host errado" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Buying Groceries" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:332 #, fuzzy msgid "Cleaning" msgstr "Serán" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:333 #, fuzzy msgid "Cooking" msgstr "A compor" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Doing Maintenance" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Doing the Dishes" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Doing the Laundry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:337 #, fuzzy msgid "Gardening" msgstr "Mañá" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Running an Errand" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:339 #, fuzzy msgid "Walking the Dog" msgstr "todos no grupo" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:341 #, fuzzy msgid "Drinking" msgstr "A traballar" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Having a Beer" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Having Coffee" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Having Tea" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Having a Snack" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Having Breakfast" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Having Dinner" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Having Lunch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Exercising" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:320 gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:353 gajim/common/const.py:404 msgid "Cycling" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:354 #, fuzzy msgid "Dancing" msgstr "Serán" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:355 #, fuzzy msgid "Hiking" msgstr "A expulsar %s" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:356 #, fuzzy msgid "Jogging" msgstr "_Entrar" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Playing Sports" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Running" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:359 #, fuzzy msgid "Skiing" msgstr "A traballar" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Swimming" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:361 #, fuzzy msgid "Working out" msgstr "A traballar" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Grooming" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "At the Spa" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Brushing Teeth" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Getting a Haircut" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:367 #, fuzzy msgid "Shaving" msgstr "A comer" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Taking a Bath" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Taking a Shower" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Having an Appointment" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Inactive" msgstr "Inactivo" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Day Off" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:375 #, fuzzy msgid "Hanging out" msgstr "Cambiando o asunto" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:376 #, fuzzy msgid "Hiding" msgstr "A expulsar %s" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "On Vacation" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:378 #, fuzzy msgid "Praying" msgstr "A comer" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:379 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:381 #, fuzzy msgid "Thinking" msgstr "A traballar" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:383 msgid "Relaxing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:384 #, fuzzy msgid "Fishing" msgstr "A expulsar %s" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:385 #, fuzzy msgid "Gaming" msgstr "A comer" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:386 #, fuzzy msgid "Going out" msgstr "_Desconectar" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:387 #, fuzzy msgid "Partying" msgstr "A comer" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:388 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "Motivo" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:389 #, fuzzy msgid "Rehearsing" msgstr "Motivo" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:390 #, fuzzy msgid "Shopping" msgstr "A durmir" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:391 #, fuzzy msgid "Smoking" msgstr "A traballar" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "Socializing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:393 #, fuzzy msgid "Sunbathing" msgstr "A comer" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "Watching TV" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:395 #, fuzzy msgid "Watching a Movie" msgstr "Estou a ver un filme." -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:397 #, fuzzy msgid "Talking" msgstr "A comer" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "In Real Life" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:399 #, fuzzy msgid "On the Phone" msgstr "Estou a falar por teléfono." -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "On Video Phone" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:402 #, fuzzy msgid "Traveling" msgstr "A transferir" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:403 #, fuzzy msgid "Commuting" msgstr "A compor" -#: gajim/common/const.py:372 +#: gajim/common/const.py:405 msgid "Driving" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:373 +#: gajim/common/const.py:406 msgid "In a Car" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:374 +#: gajim/common/const.py:407 msgid "On a Bus" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:375 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "On a Plane" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:376 +#: gajim/common/const.py:409 #, fuzzy msgid "On a Train" msgstr "_Abrir como ligazón" -#: gajim/common/const.py:377 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "On a Trip" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:378 +#: gajim/common/const.py:411 #, fuzzy msgid "Walking" msgstr "A traballar" -#: gajim/common/const.py:381 +#: gajim/common/const.py:414 #, fuzzy msgid "Coding" msgstr "A compor" -#: gajim/common/const.py:382 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "In a Meeting" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:383 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Studying" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:417 #, fuzzy msgid "Writing" msgstr "A traballar" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Afraid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Amazed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Amorous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Angry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Annoyed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Anxious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:426 #, fuzzy msgid "Aroused" msgstr "Pausado" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Ashamed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:428 #, fuzzy msgid "Bored" msgstr "Negra" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:429 #, fuzzy msgid "Brave" msgstr "Ten " -#: gajim/common/const.py:397 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Calm" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:398 +#: gajim/common/const.py:431 #, fuzzy msgid "Cautious" msgstr "Charlas" -#: gajim/common/const.py:399 +#: gajim/common/const.py:432 #, fuzzy msgid "Cold" msgstr "Negra" -#: gajim/common/const.py:400 +#: gajim/common/const.py:433 #, fuzzy msgid "Confident" msgstr "_Contidos" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Confused" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:435 #, fuzzy msgid "Contemplative" msgstr "Completado" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:436 #, fuzzy msgid "Contented" msgstr "_Contidos" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Cranky" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Crazy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:439 #, fuzzy msgid "Creative" msgstr "Inactivo" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:440 msgid "Curious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:441 #, fuzzy msgid "Dejected" msgstr "Eliminar" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:442 msgid "Depressed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:443 #, fuzzy msgid "Disappointed" msgstr "Desactivado" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:444 msgid "Disgusted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:445 #, fuzzy msgid "Dismayed" msgstr "Desactivado" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:446 #, fuzzy msgid "Distracted" msgstr "Desactivado" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:447 msgid "Embarrassed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:448 msgid "Envious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:449 msgid "Excited" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:450 msgid "Flirtatious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:451 msgid "Frustrated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:452 msgid "Grateful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:453 msgid "Grieving" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:454 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Grupo" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:455 msgid "Guilty" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:456 msgid "Happy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:457 msgid "Hopeful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:458 msgid "Hot" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:459 msgid "Humbled" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:460 msgid "Humiliated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:461 msgid "Hungry" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:462 msgid "Hurt" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:463 #, fuzzy msgid "Impressed" msgstr "mensaxe" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:464 msgid "In Awe" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:465 msgid "In Love" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:433 +#: gajim/common/const.py:466 msgid "Indignant" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:434 +#: gajim/common/const.py:467 msgid "Interested" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:435 +#: gajim/common/const.py:468 msgid "Intoxicated" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:436 +#: gajim/common/const.py:469 #, fuzzy msgid "Invincible" msgstr "Invisíbel" -#: gajim/common/const.py:437 +#: gajim/common/const.py:470 msgid "Jealous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:438 +#: gajim/common/const.py:471 #, fuzzy msgid "Lonely" msgstr "unha" -#: gajim/common/const.py:439 +#: gajim/common/const.py:472 msgid "Lost" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:440 +#: gajim/common/const.py:473 msgid "Lucky" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:441 +#: gajim/common/const.py:474 #, fuzzy msgid "Mean" msgstr "Alemán" -#: gajim/common/const.py:442 +#: gajim/common/const.py:475 #, fuzzy msgid "Moody" msgstr "_Modificar" -#: gajim/common/const.py:443 +#: gajim/common/const.py:476 msgid "Nervous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:444 +#: gajim/common/const.py:477 msgid "Neutral" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:445 +#: gajim/common/const.py:478 #, fuzzy msgid "Offended" msgstr "Desconectado" -#: gajim/common/const.py:446 +#: gajim/common/const.py:479 msgid "Outraged" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:447 +#: gajim/common/const.py:480 msgid "Playful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:448 +#: gajim/common/const.py:481 #, fuzzy msgid "Proud" msgstr "Grupo" -#: gajim/common/const.py:449 +#: gajim/common/const.py:482 msgid "Relaxed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:450 +#: gajim/common/const.py:483 #, fuzzy msgid "Relieved" msgstr "once" -#: gajim/common/const.py:451 +#: gajim/common/const.py:484 msgid "Remorseful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:452 +#: gajim/common/const.py:485 msgid "Restless" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:453 +#: gajim/common/const.py:486 #, fuzzy msgid "Sad" msgstr "Atascado" -#: gajim/common/const.py:454 +#: gajim/common/const.py:487 msgid "Sarcastic" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:455 +#: gajim/common/const.py:488 #, fuzzy msgid "Satisfied" msgstr "Última modificación:" -#: gajim/common/const.py:456 +#: gajim/common/const.py:489 msgid "Serious" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:457 +#: gajim/common/const.py:490 msgid "Shocked" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:458 +#: gajim/common/const.py:491 msgid "Shy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:459 +#: gajim/common/const.py:492 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Alcume" -#: gajim/common/const.py:460 +#: gajim/common/const.py:493 #, fuzzy msgid "Sleepy" msgstr "A durmir" -#: gajim/common/const.py:461 +#: gajim/common/const.py:494 msgid "Spontaneous" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:462 +#: gajim/common/const.py:495 #, fuzzy msgid "Stressed" msgstr "Rúa:" -#: gajim/common/const.py:463 +#: gajim/common/const.py:496 msgid "Strong" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:464 +#: gajim/common/const.py:497 #, fuzzy msgid "Surprised" msgstr "Engadiuse" -#: gajim/common/const.py:465 +#: gajim/common/const.py:498 msgid "Thankful" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:466 +#: gajim/common/const.py:499 msgid "Thirsty" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:467 +#: gajim/common/const.py:500 #, fuzzy msgid "Tired" msgstr "Hora" -#: gajim/common/const.py:468 +#: gajim/common/const.py:501 #, fuzzy msgid "Undefined" msgstr "nove" -#: gajim/common/const.py:469 +#: gajim/common/const.py:502 msgid "Weak" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:470 +#: gajim/common/const.py:503 msgid "Worried" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:474 +#: gajim/common/const.py:507 msgid "accuracy" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:475 +#: gajim/common/const.py:508 #, fuzzy msgid "alt" msgstr "Por defecto" -#: gajim/common/const.py:476 +#: gajim/common/const.py:509 msgid "area" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:477 +#: gajim/common/const.py:510 #, fuzzy msgid "bearing" msgstr "mariño" -#: gajim/common/const.py:478 +#: gajim/common/const.py:511 #, fuzzy msgid "building" msgstr "A expulsar %s" -#: gajim/common/const.py:479 +#: gajim/common/const.py:512 #, fuzzy msgid "country" msgstr "País:" -#: gajim/common/const.py:480 +#: gajim/common/const.py:513 #, fuzzy msgid "countrycode" msgstr "Conta" -#: gajim/common/const.py:481 +#: gajim/common/const.py:514 msgid "datum" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:482 +#: gajim/common/const.py:515 #, fuzzy msgid "description" msgstr "Descrición" -#: gajim/common/const.py:483 +#: gajim/common/const.py:516 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Erro de Avahi" -#: gajim/common/const.py:484 +#: gajim/common/const.py:517 msgid "floor" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:485 +#: gajim/common/const.py:518 msgid "lat" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:486 +#: gajim/common/const.py:519 msgid "locality" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:487 +#: gajim/common/const.py:520 #, fuzzy msgid "lon" msgstr "unha" -#: gajim/common/const.py:488 +#: gajim/common/const.py:521 msgid "postalcode" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:489 +#: gajim/common/const.py:522 msgid "region" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:490 +#: gajim/common/const.py:523 #, fuzzy msgid "room" msgstr "De" -#: gajim/common/const.py:491 +#: gajim/common/const.py:524 msgid "speed" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:492 +#: gajim/common/const.py:525 msgid "street" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:493 +#: gajim/common/const.py:526 msgid "text" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:494 +#: gajim/common/const.py:527 msgid "timestamp" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:495 +#: gajim/common/const.py:528 msgid "URI" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:500 +#: gajim/common/const.py:533 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:501 +#: gajim/common/const.py:534 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:502 +#: gajim/common/const.py:535 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:503 +#: gajim/common/const.py:536 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:504 +#: gajim/common/const.py:537 #, fuzzy msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Non se pode cargar o módulo inactivo" -#: gajim/common/const.py:505 +#: gajim/common/const.py:538 msgid "Certificate signature failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:506 +#: gajim/common/const.py:539 msgid "CRL signature failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:507 +#: gajim/common/const.py:540 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:508 +#: gajim/common/const.py:541 msgid "Certificate has expired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:509 +#: gajim/common/const.py:542 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:510 +#: gajim/common/const.py:543 msgid "CRL has expired" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:511 +#: gajim/common/const.py:544 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:512 +#: gajim/common/const.py:545 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:513 +#: gajim/common/const.py:546 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:514 +#: gajim/common/const.py:547 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:515 +#: gajim/common/const.py:548 msgid "Out of memory" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:516 +#: gajim/common/const.py:549 msgid "Self signed certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:517 +#: gajim/common/const.py:550 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:518 +#: gajim/common/const.py:551 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:519 +#: gajim/common/const.py:552 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:520 +#: gajim/common/const.py:553 msgid "Certificate chain too long" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:521 +#: gajim/common/const.py:554 msgid "Certificate revoked" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:522 +#: gajim/common/const.py:555 #, fuzzy msgid "Invalid CA certificate" msgstr "O nome de usuario non é válido" -#: gajim/common/const.py:523 +#: gajim/common/const.py:556 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:524 +#: gajim/common/const.py:557 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:525 +#: gajim/common/const.py:558 msgid "Certificate not trusted" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:526 +#: gajim/common/const.py:559 msgid "Certificate rejected" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:527 +#: gajim/common/const.py:560 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:528 +#: gajim/common/const.py:561 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:529 +#: gajim/common/const.py:562 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:530 +#: gajim/common/const.py:563 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:531 +#: gajim/common/const.py:564 msgid "Application verification failure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:851 +#: gajim/common/const.py:884 msgid "The signing certificate authority is not known" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:852 +#: gajim/common/const.py:885 #, fuzzy msgid "The certificate has been revoked" msgstr "[Esta mensaxe está cifrada]" -#: gajim/common/const.py:853 +#: gajim/common/const.py:886 msgid "The certificate does not match the expected identity of the site" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:854 +#: gajim/common/const.py:887 msgid "The certificate’s algorithm is insecure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:855 +#: gajim/common/const.py:888 msgid "The certificate’s activation time is in the future" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:856 +#: gajim/common/const.py:889 #, fuzzy msgid "Unknown validation error" msgstr "Configuración da sala" -#: gajim/common/const.py:857 +#: gajim/common/const.py:890 #, fuzzy msgid "The certificate has expired" msgstr "É necesario o contrasinal" -#: gajim/common/const.py:901 +#: gajim/common/const.py:934 #, fuzzy msgid "Authentication aborted" msgstr "Autorización aceptada" -#: gajim/common/const.py:902 +#: gajim/common/const.py:935 #, fuzzy msgid "Account disabled" msgstr "Cifrado desactivado" -#: gajim/common/const.py:903 +#: gajim/common/const.py:936 #, fuzzy msgid "Credentials expired" msgstr "É necesario o contrasinal" -#: gajim/common/const.py:904 +#: gajim/common/const.py:937 #, fuzzy msgid "Encryption required" msgstr "Cifrado activado" -#: gajim/common/const.py:908 +#: gajim/common/const.py:941 #, fuzzy msgid "Authentication mechanism not supported" msgstr "Extensión non admitida" -#: gajim/common/const.py:909 +#: gajim/common/const.py:942 #, fuzzy msgid "Authentication mechanism too weak" msgstr "Fallou a autenticación con \"%s\"" -#: gajim/common/const.py:911 +#: gajim/common/const.py:944 msgid "Authentication currently not possible" msgstr "" @@ -4970,12 +4909,12 @@ msgstr "" msgid "macOS" msgstr "" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:127 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:128 #, fuzzy, python-format msgid "%s configuration error" msgstr "Configuración da sala" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:128 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:129 #, python-format msgid "" "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n" @@ -4987,294 +4926,253 @@ msgid "" "%(error)s" msgstr "" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:399 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:400 msgid "audio input" msgstr "" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:403 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:404 msgid "audio output" msgstr "" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:440 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:441 msgid "video input" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:226 -msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" -msgstr "" - -#: gajim/common/helpers.py:230 -msgid "Invalid character in hostname." -msgstr "Carácter non válido no nome do host." - -#: gajim/common/helpers.py:232 -msgid "Server address required." -msgstr "É necesario o enderezo do servidor." - -#: gajim/common/helpers.py:236 -msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" -msgstr "" - -#: gajim/common/helpers.py:240 -msgid "Invalid character in username." -msgstr "Hai un caracter non válido no nome de usuario." - -#: gajim/common/helpers.py:246 -msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" -msgstr "" - -#: gajim/common/helpers.py:250 -msgid "Invalid character in resource." -msgstr "Carácter non válido no recurso." - -#: gajim/common/helpers.py:290 +#: gajim/common/helpers.py:181 msgid "_Busy" msgstr "_Ocupado" -#: gajim/common/helpers.py:292 gajim/gtk/tooltips.py:641 +#: gajim/common/helpers.py:183 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: gajim/common/helpers.py:295 +#: gajim/common/helpers.py:186 msgid "_Not Available" msgstr "_Non dispoñíbel" -#: gajim/common/helpers.py:297 gajim/gtk/tooltips.py:643 +#: gajim/common/helpers.py:188 msgid "Not Available" msgstr "Non dispoñíbel" -#: gajim/common/helpers.py:300 +#: gajim/common/helpers.py:191 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Libre para falar" -#: gajim/common/helpers.py:302 gajim/gtk/tooltips.py:637 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Free for Chat" msgstr "Libre para falar" -#: gajim/common/helpers.py:305 +#: gajim/common/helpers.py:196 #, fuzzy msgid "?user status:_Available" msgstr "Pausada" -#: gajim/common/helpers.py:307 gajim/gtk/tooltips.py:635 +#: gajim/common/helpers.py:198 #, fuzzy msgid "?user status:Available" msgstr "Pausada" -#: gajim/common/helpers.py:309 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: gajim/common/helpers.py:312 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1306 +#: gajim/common/helpers.py:203 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1304 msgid "A_way" msgstr "A_usente" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121 +#: gajim/common/helpers.py:205 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:148 -#: gajim/gtk/tooltips.py:639 msgid "Away" msgstr "Ausente" -#: gajim/common/helpers.py:317 +#: gajim/common/helpers.py:208 msgid "_Offline" msgstr "D_esconectado" -#: gajim/common/helpers.py:319 gajim/gtk/tooltips.py:645 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Offline" msgstr "Desconectado" -#: gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/common/helpers.py:214 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "Ten erros" -#: gajim/common/helpers.py:340 +#: gajim/common/helpers.py:221 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "Ningunha" -#: gajim/common/helpers.py:342 +#: gajim/common/helpers.py:223 msgid "To" msgstr "A" -#: gajim/common/helpers.py:344 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33 +#: gajim/common/helpers.py:225 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33 msgid "From" msgstr "De" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:227 msgid "Both" msgstr "Ambos" -#: gajim/common/helpers.py:348 gajim/gtk/server_info.py:233 +#: gajim/common/helpers.py:229 gajim/gtk/server_info.py:224 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/common/helpers.py:235 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Ningunha" -#: gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/common/helpers.py:237 msgid "Subscribe" msgstr "_Engadir" -#: gajim/common/helpers.py:368 +#: gajim/common/helpers.py:249 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "Ningún" -#: gajim/common/helpers.py:371 +#: gajim/common/helpers.py:252 msgid "Moderators" msgstr "Moderadores" -#: gajim/common/helpers.py:373 +#: gajim/common/helpers.py:254 msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#: gajim/common/helpers.py:376 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:213 +#: gajim/common/helpers.py:257 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:213 msgid "Participants" msgstr "Participantes" -#: gajim/common/helpers.py:378 +#: gajim/common/helpers.py:259 msgid "Participant" msgstr "Participante" -#: gajim/common/helpers.py:381 +#: gajim/common/helpers.py:262 msgid "Visitors" msgstr "Visitantes" -#: gajim/common/helpers.py:383 +#: gajim/common/helpers.py:264 msgid "Visitor" msgstr "Visitante" -#: gajim/common/helpers.py:392 gajim/gtk/tooltips.py:249 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "Ningún" -#: gajim/common/helpers.py:395 +#: gajim/common/helpers.py:276 #, fuzzy msgid "Owners" msgstr "Propietario" -#: gajim/common/helpers.py:397 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32 -#: gajim/gtk/tooltips.py:255 +#: gajim/common/helpers.py:278 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32 msgid "Owner" msgstr "Propietario" -#: gajim/common/helpers.py:400 +#: gajim/common/helpers.py:281 #, fuzzy msgid "Administrators" msgstr "Administrador" -#: gajim/common/helpers.py:402 gajim/gtk/tooltips.py:253 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" -#: gajim/common/helpers.py:405 +#: gajim/common/helpers.py:286 #, fuzzy msgid "Members" msgstr "Membro" -#: gajim/common/helpers.py:407 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40 -#: gajim/gtk/tooltips.py:251 gajim/gtk/groupchat_config.py:105 +#: gajim/common/helpers.py:288 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40 +#: gajim/gtk/groupchat_config.py:105 msgid "Member" msgstr "Membro" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:325 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "está a prestar atención á conversa" -#: gajim/common/helpers.py:446 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "is doing something else" msgstr "está a facer algo máis" -#: gajim/common/helpers.py:448 +#: gajim/common/helpers.py:329 #, fuzzy msgid "is composing a message…" msgstr "está a escribir..." -#: gajim/common/helpers.py:451 +#: gajim/common/helpers.py:332 msgid "paused composing a message" msgstr "Parou de escribir" -#: gajim/common/helpers.py:453 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "pechou a fiestra de charla" -#: gajim/common/helpers.py:915 gajim/common/helpers.py:922 +#: gajim/common/helpers.py:732 gajim/common/helpers.py:740 #, fuzzy, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "Enviar a mensaxe" msgstr[1] "Enviar a mensaxe" -#: gajim/common/helpers.py:929 +#: gajim/common/helpers.py:749 #, fuzzy, python-format msgid "from group chat %s" msgstr "Entrar nun grupo de charla" -#: gajim/common/helpers.py:932 gajim/common/helpers.py:949 +#: gajim/common/helpers.py:752 gajim/common/helpers.py:773 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:934 +#: gajim/common/helpers.py:754 #, fuzzy, python-format msgid "from %s" msgstr "De" -#: gajim/common/helpers.py:941 gajim/common/helpers.py:947 +#: gajim/common/helpers.py:760 gajim/common/helpers.py:768 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gajim/common/helpers.py:965 gajim/common/helpers.py:977 -#: gajim/data/gui/roster_window.ui:79 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10 -msgid "Gajim" -msgstr "Gajim" - -#: gajim/common/helpers.py:979 -#, python-format -msgid "Gajim - %s" -msgstr "Gajim - %s" - -#: gajim/common/helpers.py:1087 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25 +#: gajim/common/helpers.py:849 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Gustaríame engadilo á miña listaxe de contactos." -#: gajim/common/helpers.py:1089 +#: gajim/common/helpers.py:851 msgid "Hello, I am $name." msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1179 gajim/common/helpers.py:1188 -#: gajim/common/helpers.py:1246 +#: gajim/common/helpers.py:929 gajim/common/helpers.py:938 +#: gajim/common/helpers.py:998 #, fuzzy msgid "Timeout loading image" msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe" -#: gajim/common/helpers.py:1198 gajim/common/helpers.py:1244 +#: gajim/common/helpers.py:948 gajim/common/helpers.py:996 msgid "Image is too big" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1209 +#: gajim/common/helpers.py:959 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "" -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1000 #, fuzzy msgid "Error loading image" msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe" -#: gajim/common/configpaths.py:85 +#: gajim/common/configpaths.py:87 #, fuzzy, python-format msgid "%s is a file but it should be a directory" msgstr "%s é un ficheiro mais podería ser un directorio" -#: gajim/common/configpaths.py:86 +#: gajim/common/configpaths.py:88 msgid "Gajim will now exit" msgstr "Gajim pecharase agora" @@ -5378,91 +5276,91 @@ msgstr "" msgid "Disconnect from the network" msgstr "" -#: gajim/common/modules/presence.py:267 +#: gajim/common/modules/presence.py:264 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Gustaríame engadilo á miña listaxe de contactos" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:98 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:99 #, fuzzy msgid "File is empty" msgstr "Camiño do ficheiro" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:101 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:102 #, fuzzy msgid "File does not exist" msgstr "Non existe o grupo de charla." -#: gajim/common/modules/httpupload.py:108 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:172 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:109 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:173 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:293 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:292 #, fuzzy msgid "Encrypting file…" msgstr "Cifrado desactivado" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:294 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:293 msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:295 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:294 msgid "Uploading via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:87 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:88 #, fuzzy msgid "Change status information" msgstr "Información" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:111 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:112 #, fuzzy msgid "Change status" msgstr "Un contacto cambiou o seu estado" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:112 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:113 msgid "Set the presence type and description" msgstr "" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:119 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120 #, fuzzy msgid "Free for chat" msgstr "Libre para falar" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121 #, fuzzy msgid "Online" msgstr "nove" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 msgid "Extended away" msgstr "" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:124 #, fuzzy msgid "Do not disturb" msgstr "Non molestar." -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:124 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:125 msgid "Offline - disconnect" msgstr "" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:130 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:131 #, fuzzy msgid "Presence description:" msgstr "Descrición do erro..." -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:169 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:170 msgid "The status has been changed." msgstr "" -#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:102 +#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:103 #, python-format msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)" msgstr "" -#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:106 +#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:107 #, fuzzy msgid "Sent contacts:" msgstr "Contactos" @@ -5487,7 +5385,7 @@ msgid "Join Automatically" msgstr "" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131 -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233 gajim/gtk/xml_console.py:281 +#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233 gajim/gtk/xml_console.py:282 msgid "Account" msgstr "Conta" @@ -5498,7 +5396,7 @@ msgstr "Grupos de charla" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180 #: gajim/data/gui/account_wizard.ui:255 gajim/data/gui/bookmarks.ui:158 -#: gajim/gtk/accounts.py:812 +#: gajim/gtk/accounts.py:831 #, fuzzy msgid "Password" msgstr "Contrasinal: " @@ -5522,7 +5420,7 @@ msgstr "Entrar nun grupo de charla" msgid "Search group chats on selected server" msgstr "" -#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1270 +#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1271 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "_Entrar" @@ -5540,17 +5438,17 @@ msgid "Time remaining" msgstr "" #: gajim/data/gui/filetransfer_progress.ui:172 -#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:555 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:647 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:759 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:851 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1252 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1378 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1504 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1675 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1753 +#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:600 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:692 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:804 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:896 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1297 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1423 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1549 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1720 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1798 #: gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:29 gajim/gtk/dialogs.py:53 -#: gajim/gtk/filechoosers.py:178 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:179 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" @@ -5699,7 +5597,7 @@ msgstr "Información" #: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:15 #: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:143 -#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:33 gajim/gtk/discovery.py:1663 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:33 gajim/gtk/discovery.py:1664 msgid "Description" msgstr "Descrición" @@ -5907,39 +5805,44 @@ msgstr "Traballo" #. "About" is the text of a tab of vcard window #: gajim/data/gui/profile_window.ui:1297 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1484 -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:93 msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:53 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:66 +msgid "" +"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. " +"You can also enter an XMPP address." +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:125 #, fuzzy msgid "Global Group Chat Search" msgstr "Entrar nunha sala de charlas" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:189 -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:229 -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:364 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:268 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:308 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:443 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Volvo axiña" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:245 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:776 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:868 gajim/gtk/discovery.py:1701 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:324 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:821 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:913 gajim/gtk/discovery.py:1702 #: gajim/gtk/groupchat_join.py:65 msgid "_Join" msgstr "_Entrar" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:289 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:368 #, fuzzy msgid "Select Account" msgstr "A eliminar a conta %s" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:380 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:459 msgid "_Select" msgstr "" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:442 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:521 msgid "" "No contacts found\n" "You can also type an XMPP address" @@ -6012,6 +5915,7 @@ msgid "Strike" msgstr "Alcume" #: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:54 gajim/data/gui/chat_control.ui:318 +#: gajim/gtk/accounts.py:610 msgid "Color" msgstr "" @@ -6025,135 +5929,130 @@ msgstr "_Letra:" msgid "Clear formatting" msgstr "Información" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:291 gajim/data/gui/chat_control.ui:876 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:336 gajim/data/gui/chat_control.ui:889 #, fuzzy msgid "Choose encryption" msgstr "Elixa un ficheiro para enviar..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:337 gajim/data/gui/chat_control.ui:635 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:382 gajim/data/gui/chat_control.ui:648 #, fuzzy msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Prema aquí para inserir unha emoticona (Alt+M)" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:464 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:509 #, fuzzy msgid "Joining…" msgstr "A expulsar..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:522 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:567 #, fuzzy msgid "Enter new nickname" msgstr "Despois do alcume:" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:572 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:664 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:617 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:709 #, fuzzy msgid "Ch_ange" msgstr "Cambiar o _alcume" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:741 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:674 +#, fuzzy +msgid "Change Subject" +msgstr "Cambiar o _tema" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:786 #, fuzzy msgid "Enter password" msgstr "Insira o contrasinal novo:" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:958 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1003 #, fuzzy msgid "_Leave Group Chat" msgstr "Novo grupo de charla" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:962 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1007 #, fuzzy msgid "Gajim will not try to join this group chat again" msgstr "Se isto está marcado, o Gajim entrará a esta sala ao inicio" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1018 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1063 #, fuzzy -msgid "An error occured" +msgid "An error occurred" msgstr "<b>Produciuse un erro:</b>" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1083 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1128 msgid "_Try again" msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1231 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1276 #, fuzzy msgid "Kick participant" msgstr "Participante" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1269 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1314 msgid "_Kick" msgstr "_Expulsar" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1302 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1428 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1554 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1571 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1660 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1661 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1347 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1473 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1599 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1616 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1705 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1706 msgid "Insert Emoji" msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1315 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1441 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1360 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1486 msgid "Reason (optional)" msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1357 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1402 #, fuzzy msgid "Ban participant" msgstr "Participante" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1395 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1440 msgid "_Ban" msgstr "_Deshabilitar" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1483 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1528 #, fuzzy msgid "Destroy group chat" msgstr "Novo grupo de charla" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1521 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1566 #, fuzzy msgid "_Destroy" msgstr "Descrición: %s" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1555 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1600 msgid "Alternate venue (optional)..." msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1572 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1617 #, fuzzy msgid "Reason (optional)..." msgstr "Motivo" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1585 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1630 msgid "Reason for destruction" msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1600 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1645 msgid "Where participants should go" msgstr "" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1686 #, fuzzy msgid "Enter a new name for this group chat" msgstr "Introduza un nome novo para o grupo %s" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1768 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1813 #, fuzzy msgid "_Invite" msgstr "Con_vidar" -#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:42 -#, fuzzy -msgid "Event Type" -msgstr "Acontecemento" - -#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:88 -#, fuzzy -msgid "Event desc" -msgstr "Eventos" - #: gajim/data/gui/chat_control.ui:35 #, fuzzy msgid "<b>1</b>" @@ -6252,20 +6151,20 @@ msgid "Add" msgstr "Enderezo" #: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:194 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:151 -#: gajim/gtk/remove_account.py:43 gajim/gtk/accounts.py:334 +#: gajim/gtk/remove_account.py:43 gajim/gtk/accounts.py:340 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "_Eliminar" -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:672 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:691 #, fuzzy msgid "Resource" msgstr "Recurso:" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:89 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1413 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1569 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1773 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1411 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1567 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1781 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -6275,7 +6174,7 @@ msgid "Client" msgstr "Cliente:" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:123 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1876 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1884 #, fuzzy msgid "System" msgstr "<b>Personalizado</b>" @@ -6417,38 +6316,39 @@ msgstr "" msgid "_Show contact list on startup" msgstr "Amosar _listaxe" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:311 -msgid "Show _avatar in chat tabs" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:315 -msgid "If checked, the contact's avatar will be shown in chat tabs" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:349 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:332 msgid "_Tabs placement" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:363 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:346 msgid "_Quit Gajim when closing contact list" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:367 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:350 msgid "" "If enabled, Gajim will quit when closing the contact list window instead of " "minimizing to the system's notification area" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:391 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:371 msgid "Behavior of Windows and Tabs" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:423 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:403 +#, fuzzy +msgid "Me_rge accounts" +msgstr "_Combinar as contas" + +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:407 +msgid "Displays all your accounts merged into a single one" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:421 #, fuzzy msgid "Show a_vatars of contacts in contact list" msgstr "Amosar na listaxe os a_vatares dos contactos" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:427 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:425 #, fuzzy msgid "" "If checked, avatars of contacts will be shown in the contact list window and " @@ -6457,12 +6357,12 @@ msgstr "" "Se isto está marcado, o Gajim amosará as circunstancias dos contactos na " "listaxe e nos grupos de charla" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:441 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:439 #, fuzzy msgid "Show status _messages of contacts in contact list" msgstr "Amosar na listaxe as _mensaxes de estado dos contactos" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:445 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:443 #, fuzzy msgid "" "If checked, status messages of contacts will be shown under the contact's " @@ -6471,54 +6371,54 @@ msgstr "" "Se isto está marcado, o Gajim amosará as mensaxes de estado dos contactos " "debaixo do nome do contacto na listaxe e en grupos de charla" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:459 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:457 #, fuzzy msgid "" "Show e_xtra information of contacts in contact list (mood, activity, ...)" msgstr "Amosar na listaxe os a_vatares dos contactos" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:463 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:461 msgid "" "If checked, additional info published by the contact will be shown in the " "contact list. Additional infos (published via PEP) may include e.g. mood, " "activity, tune, location, ..." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:484 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:482 #, fuzzy msgid "Sort contacts by status" msgstr "Ordenar os contacto_s polo estado" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:494 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:492 #, fuzzy msgid "in _contact list" msgstr "Contactos" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:511 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:509 #, fuzzy msgid "in _group chats" msgstr "Entrar nun grupo de charla" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:538 #, fuzzy msgid "Contact List Appearance" msgstr "Contacto desconectado" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:587 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:585 msgid "Enable auto copy" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:590 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:588 msgid "" "If enabled, selecting Text will be copied to the clipboard, otherwise you " "can copy text with CTRL + SHIFT + C" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:641 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:639 msgid "Enable spell _checking" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:644 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:642 msgid "" "If checked, spelling errors in input fields of chat windows will be " "highlighted. If no language is explicitly set via right click on the input " @@ -6526,29 +6426,29 @@ msgid "" "Needs gspell to be installed." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:658 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:656 #, fuzzy msgid "Show message recei_pts (✔)" msgstr "contido da mensaxe" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:662 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:660 msgid "" "If checked, a small checkmark will be shown after each message when it was " "received. Note that this is not supported by all clients and therefore could " "be misleading." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:676 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:674 #, fuzzy msgid "_Show XHTML formatting" msgstr "Prema aquí para inserir unha emoticona (Alt+M)" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:693 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:691 #, fuzzy msgid "Display status messages in _single chats" msgstr "Amosar na listaxe as _mensaxes de estado dos contactos" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:697 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:695 #, fuzzy msgid "" "If checked, status lines will be shown in 1 on 1 chats when a contact " @@ -6557,125 +6457,126 @@ msgstr "" "Se é falso, o Gajim nunca máis amosará a liña de estado cando un contacto " "cambie o seu estado ou a súa mensaxe de estado" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:711 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:709 #, fuzzy msgid "Show subject after _joining a group chat" msgstr "Non se puido entrar no grupo de charla" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:715 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:713 #, fuzzy msgid "If checked, the subject will be shown when joining a group chat" msgstr "Non se puido entrar no grupo de charla" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:737 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:735 #, fuzzy msgid "Group Chat Settings" msgstr "Fallou a conexión" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:752 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:750 msgid "Show join/leave (Default)" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:756 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:754 msgid "" "If join/leave status messages are shown in the group chat. This setting can " "be overridden in the group chat menu." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:775 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:773 msgid "" "The default sync threshold for new public group chats. This setting can be " "overridden in the group chat menu." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:777 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:775 msgid "Default Sync Threshold" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:819 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:817 #, fuzzy msgid "Show status changes (Default)" msgstr "_Rexistrar os cambios de estado dos contactos" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:823 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:821 msgid "" "If status change messages are shown in the group chat. This setting can be " "overridden in the group chat menu." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:880 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:878 #, fuzzy msgid "Show chatstate in tabs" msgstr "Quere amosar o botón de pechar no tabulador?" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:884 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:882 #, fuzzy msgid "" "If checked, the tab will be colored according to the current chatstate of " "the contact" msgstr "Se isto está marcado, o Gajim entrará a esta sala ao inicio" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:898 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:896 #, fuzzy msgid "Show chatstate in contact list" msgstr "Quere amosar o botón de pechar no tabulador?" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:902 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:900 msgid "" "If checked, the contact row will be colored according to the current " "chatstate of the contact" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:916 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:914 msgid "Show chatstate in banner" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:920 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:918 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, a desciption of the contacts current chatstate is shown in the " +"If checked, a description of the contacts current chatstate is shown in the " "banner" -msgstr "" +msgstr "Se isto está marcado, o Gajim entrará a esta sala ao inicio" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:940 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:938 #, fuzzy msgid "Chatstate" msgstr "Último estado: %s" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:957 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:955 #: gajim/data/gui/history_window.ui:303 msgid "Chat" msgstr "Charla" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1011 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1009 #, fuzzy msgid "Show _notification area icon" msgstr "Usar a icona na á_rea de notificación" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1030 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1028 #, fuzzy msgid "_When new event is received" msgstr "Cando se reciba un acontecemento novo" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1071 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1069 #, fuzzy msgid "Show popups/notifications when a chat window is already _open" msgstr "" "Permitir as notificacións emerxentes cando estou _ausente, non dispoñíbel, " "ocupado ou invisíbel." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1088 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1086 #, fuzzy msgid "Allow popups/notifications when I'm _away, not available or busy" msgstr "" "Permitir as notificacións emerxentes cando estou _ausente, non dispoñíbel, " "ocupado ou invisíbel." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1105 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1103 #, fuzzy msgid "Notify me about contacts that sign _in" msgstr "Notificar cando un contacto: " -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1110 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1108 #, fuzzy msgid "" "A popup window about contacts that just signed in will be shown in the " @@ -6684,63 +6585,63 @@ msgstr "" "O Gajim notificaralle novos acontecementos a través dunha mensaxe emerxente " "no bordo inferior dereito da pantalla" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1124 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1122 #, fuzzy msgid "Notify me about contacts that sign _out" msgstr "Notificar cando un contacto: " -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1128 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1126 msgid "" "A popup window about contacts that just signed out will be shown in the " "bottom right of the screen " msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1146 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1144 #, fuzzy msgid "Visual Notifications" msgstr "<b>Notificacións visuais</b>" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1182 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1180 msgid "Play _sounds" msgstr "Reproducir _sons" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1199 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1839 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1197 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1847 msgid "Ma_nage..." msgstr "Xestio_nar..." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1222 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1220 msgid "Allow playing sounds when I'm _busy" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1244 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1242 #, fuzzy msgid "Sounds" msgstr "Sons Wav" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1262 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1260 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "Modificar a conta" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1289 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1287 #, fuzzy msgid "No_t Available" msgstr "Non dispoñíbel" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1293 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1291 msgid "" "If checked, the status will be changed to Not Available when the computer " "has not been used for the specified time" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1310 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1308 msgid "" "If checked, the status will be changed to Away when the computer has not " "been used for the specified time" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1356 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1354 msgid "" "The automatic away status message. If empty, the current status message will " "not be changed.\n" @@ -6748,7 +6649,7 @@ msgid "" "$T will be replaced by auto-away timeout." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1371 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1369 msgid "" "The automatic not available status message. If empty, the current status " "message will not be changed.\n" @@ -6756,109 +6657,109 @@ msgid "" "$T will be replaced by auto-not-available timeout." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1385 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1383 #, fuzzy msgid "Minutes" msgstr "minutos" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1429 gajim/gtk/features.py:108 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1427 gajim/gtk/features.py:97 #, fuzzy msgid "Automatic Status" msgstr "_Adaptar ao estado" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1460 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1458 msgid "_Remember and restore status of the last session" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1464 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1462 msgid "" "If checked, the status and status message used in the last session will be " "restored" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1486 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1484 #, fuzzy msgid "Ask for status message when I" msgstr "Preguntar a mensaxe de estado cando estea: " -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1502 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1500 msgid "Sign _in" msgstr "Conectar" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1519 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1517 msgid "Sign _out" msgstr "_Desconectar" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1553 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1551 msgid "" "If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default " "message will be used instead." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1581 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1579 #, fuzzy msgid "Default Message" msgstr "Mensaxes de estado por defecto" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1596 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1877 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1594 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1885 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Activar" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1622 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1620 #, fuzzy msgid "Status Messages" msgstr "Mensaxe de estado" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1755 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1763 #, fuzzy msgid "Preset Status Messages" msgstr "<b>Mensaxes de estado predefinidas</b>" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1796 gajim/data/gui/themes_window.ui:85 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1804 gajim/data/gui/themes_window.ui:85 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1813 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1821 #, fuzzy msgid "_Theme" msgstr "Tema" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1844 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1852 msgid "Configure color and font of the interface" msgstr "Configurar as cores e as fontes da interface" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1858 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1866 #, fuzzy msgid "_Dark Theme" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1892 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1900 msgid "Emojis" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1909 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1917 #, fuzzy msgid "_Emoji Theme" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1938 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1946 msgid "Icons" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1955 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1963 #, fuzzy msgid "_Status iconset" msgstr "Conxunto de _iconas de estado por defecto:" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1981 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1989 #, fuzzy msgid "Use transports _icons" msgstr "_Usar as iconas do transporte" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1985 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1993 #, fuzzy msgid "" "If checked, protocol-specific status icons will be used (e.g. a contact from " @@ -6868,119 +6769,129 @@ msgstr "" "(por exemplo, un contacto de MSN terá a icona de MSN equivalente para o seu " "estado en liña, ausente, ocupado etc.)" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2012 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2020 msgid "_Convert ASCII Emojis" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2090 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2098 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Atascado" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2117 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2125 #, fuzzy msgid "Show _Features" msgstr "Características dos servidores" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2195 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2203 msgid "A_udio output device" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2236 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2244 msgid "_Audio input device" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2253 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2261 msgid "Audio" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2270 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2278 msgid "Video" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2287 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2295 #, fuzzy msgid "_Video input device" msgstr "Mensaxes de estado por defecto" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2315 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2323 #, fuzzy msgid "Video output" msgstr "Charla privada" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2343 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2351 msgid "Video _framerate" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2372 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2380 msgid "Video si_ze" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2397 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2405 msgid "Vi_ew own video source" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2416 gajim/data/gui/server_info.ui:298 -#: gajim/gtk/accounts.py:305 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2424 gajim/data/gui/server_info.ui:298 +#: gajim/gtk/accounts.py:311 msgid "Connection" msgstr "Conexión" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2430 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2438 #, fuzzy msgid "STU_N server" msgstr "Servidor:" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2448 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2456 msgid "" "STUN server hostname. If no hostname was given, Gajim will try\n" "to discover one from the server. (Example: stun.iptel.org)" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2487 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2495 msgid "Audio/Video" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2520 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2528 msgid "_Global proxy" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2557 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2564 #, fuzzy msgid "_Manage..." msgstr "Xestionar..." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2580 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2587 #, fuzzy msgid "_Store status changes of contacts in history" msgstr "_Rexistrar os cambios de estado dos contactos" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2602 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2609 msgid "Enable _debug logging (restart required)" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2606 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2613 #, fuzzy msgid "If checked, Gajim will store a log file for debugging" msgstr "Se isto está marcado, o Gajim lembrará o contrasinal para esta conta" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2623 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2630 msgid "Opens folder containing debug logs" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2653 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2656 +msgid "_Reset Hints" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2660 +msgid "" +"In order to introduce you to features, Gajim displays some hints. This " +"button will reset all these hints." +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2677 #, fuzzy msgid "Miscellaneous" msgstr "<b>Varios</b>" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2686 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2710 msgid "Attention: Please use these options with caution!" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2699 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2723 msgid "_Open..." msgstr "_Abrir..." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2721 gajim/gtk/advanced_config.py:84 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2745 gajim/gtk/advanced_config.py:84 #, fuzzy msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)" msgstr "Editor avanzado de configuración" @@ -7171,12 +7082,12 @@ msgstr "" msgid "Your password" msgstr "Insira o contrasinal novo:" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:266 gajim/data/gui/account_wizard.ui:720 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:266 gajim/data/gui/account_wizard.ui:719 #, fuzzy msgid "_Advanced Settings" msgstr "Accións A_vanzadas" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:270 gajim/data/gui/account_wizard.ui:724 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:270 gajim/data/gui/account_wizard.ui:723 #, fuzzy msgid "Proxy, custom hostname and port" msgstr "Usa un nome de host e un porto personalizados" @@ -7263,7 +7174,7 @@ msgid "" "a>" msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:631 gajim/gtk/account_wizard.py:59 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:631 gajim/gtk/account_wizard.py:60 #, fuzzy msgid "Sign Up" msgstr "Conectar" @@ -7277,7 +7188,7 @@ msgstr "Crear unha publicación nova" msgid "Sign up Anonymously" msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:707 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:706 msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers" msgstr "" @@ -7306,8 +7217,8 @@ msgstr "_Restabelecer as cores predeterminadas" msgid "Resets value to default" msgstr "_Restabelecer as cores predeterminadas" -#: gajim/data/gui/server_info.ui:20 gajim/gtk/accounts.py:668 -#: gajim/gtk/accounts.py:774 +#: gajim/data/gui/server_info.ui:20 gajim/gtk/accounts.py:687 +#: gajim/gtk/accounts.py:793 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "Nome do host:" @@ -7351,7 +7262,7 @@ msgstr "O nome de usuario non é válido" msgid "Proxy Host" msgstr "Proxy" -#: gajim/data/gui/server_info.ui:261 gajim/gtk/accounts.py:782 +#: gajim/data/gui/server_info.ui:261 gajim/gtk/accounts.py:801 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -7365,8 +7276,7 @@ msgstr "_Protocolo:" msgid "Copy info to clipboard" msgstr "_Copiar o enderezo da ligazón" -#: gajim/data/gui/server_info.ui:359 gajim/data/gui/application_menu.ui:89 -#: gajim/gtk/features.py:41 gajim/gtk/features.py:52 +#: gajim/data/gui/server_info.ui:359 gajim/gtk/features.py:40 #, fuzzy msgid "Features" msgstr "Características dos servidores" @@ -7552,6 +7462,11 @@ msgstr "" msgid "Change Status Message…" msgstr "_Cambiar a mensaxe de estado" +#: gajim/data/gui/roster_window.ui:79 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:7 +msgid "Gajim" +msgstr "Gajim" + #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:73 #, fuzzy msgid "<b>Mood:</b>" @@ -7630,8 +7545,8 @@ msgstr "Atascado" #: gajim/data/gui/plugins_window.ui:363 msgid "" -"Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " -"PluginsWindow initialization." +"Plug-in description should be displayed here. This text will be erased " +"during PluginsWindow initialization." msgstr "" #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:18 @@ -7823,80 +7738,106 @@ msgstr "Fallou a conexión" msgid "_Name" msgstr "_Nome: " -#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:337 gajim/gtk/accounts.py:665 +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:337 gajim/gtk/accounts.py:684 #, fuzzy msgid "Proxy" msgstr "Proxy" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8 +#, fuzzy +msgid "_Start / Join Chat…" +msgstr "Iniciar a charla" + #: gajim/data/gui/application_menu.ui:13 -#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45 #, fuzzy -msgid "Create Group Chat" +msgid "Create _Group Chat…" msgstr "Novo grupo de charla" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:22 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217 -#: gajim/plugins/gui.py:68 -msgid "Plugins" -msgstr "" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:18 +#, fuzzy +msgid "_History Manager" +msgstr "Historial" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210 -#: gajim/gtk/preferences.py:64 -msgid "Preferences" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Pl_ugins" +msgstr "Fallou a conexión" + +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26 +#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:68 +#, fuzzy +msgid "_Preferences" msgstr "Preferencias" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:30 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:36 #, fuzzy -msgid "Quit" -msgstr "_Saír" +msgid "_Accounts" +msgstr "Contas" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:39 #, fuzzy -msgid "View" +msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:42 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:42 gajim/gtk/statusicon.py:270 #, fuzzy -msgid "Show Contact List" +msgid "Show _Contact List" msgstr "Amosar os contactos desconectados" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:46 #, fuzzy -msgid "Show Offline Contacts" +msgid "Show _Offline Contacts" msgstr "Amosar os contactos desconectados" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:50 #, fuzzy -msgid "Show Active Contacts" +msgid "Show _Active Contacts" msgstr "Amosar os contactos desconectados" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:54 #, fuzzy -msgid "Show Transports" +msgid "Show _Transports" msgstr "Amosar os trans_portes" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:60 gajim/data/gui/xml_console.ui:8 -msgid "XML Console" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:60 +#, fuzzy +msgid "_XML Console" msgstr "Consola XML" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:64 +#, fuzzy +msgid "_File Transfer" +msgstr "Transferencias" + #: gajim/data/gui/application_menu.ui:74 #, fuzzy -msgid "Help" +msgid "_Help" msgstr "_Axuda" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:77 #, fuzzy -msgid "Wiki (Online)" +msgid "_Wiki (Online)" msgstr "nove" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:81 #, fuzzy -msgid "FAQ (Online)" +msgid "FA_Q (Online)" msgstr "nove" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:85 -msgid "Keyboard Shortcuts" +msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:89 +#, fuzzy +msgid "_Features" +msgstr "Características dos servidores" + +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:93 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "Acerca de" + #: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:27 msgid "Public or Private?" msgstr "" @@ -7911,6 +7852,11 @@ msgstr "" msgid "<b>Public:</b> Anyone who knows the address can join." msgstr "" +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45 +#, fuzzy +msgid "Create Group Chat" +msgstr "Novo grupo de charla" + #: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:122 #, fuzzy msgid "_Description" @@ -8197,60 +8143,68 @@ msgstr "Contacto desconectado" msgid "Create new group chat" msgstr "Novo grupo de charla" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 gajim/gtk/preferences.py:63 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210 gajim/plugins/gui.py:68 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217 #, fuzzy msgid "File transfers" msgstr "Transferencias" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224 #, fuzzy msgid "Set the status message" msgstr "mensaxe de estado" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:238 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231 #, fuzzy msgid "Show XML console" msgstr "Amosar a consola de _XML" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:253 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:246 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "<b>Editar unha regra</b>" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:251 #, fuzzy msgid "Show offline contacts" msgstr "Amosar os contactos desconectados" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:265 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258 #, fuzzy msgid "Show only active contacts" msgstr "Amosar os contactos desconectados" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:272 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:265 msgid "Enable contact list filtering" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:279 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:272 #, fuzzy msgid "Show / hide contact list" msgstr "Amosar os contactos desconectados" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:287 gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:83 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:280 gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:83 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:292 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:285 #, fuzzy msgid "Contact information" msgstr "Información" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:299 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:292 #, fuzzy msgid "Rename contact" msgstr "Renomear o contacto" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:306 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:299 #, fuzzy msgid "Delete contact" msgstr "Contactos" @@ -8326,12 +8280,16 @@ msgstr "Cubrir o formulario." msgid "Group Chat Configuration" msgstr "Convite a grupo de charla" +#: gajim/data/gui/xml_console.ui:8 +msgid "XML Console" +msgstr "Consola XML" + #: gajim/data/gui/xml_console.ui:131 #, fuzzy msgid "Start Search..." msgstr "_Iniciar a charla" -#: gajim/data/gui/xml_console.ui:241 gajim/gtk/xml_console.py:308 +#: gajim/data/gui/xml_console.ui:241 gajim/gtk/xml_console.py:309 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtro:" @@ -8378,11 +8336,6 @@ msgstr "Amosar todos os _eventos pendentes" msgid "Mute Sounds" msgstr "Sen sons" -#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:68 -#, fuzzy -msgid "_Preferences" -msgstr "Preferencias" - #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:42 #, fuzzy msgid "_To" @@ -8703,124 +8656,124 @@ msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro %(filename)s de %(name)s." msgid "%(minutes)s min %(seconds)s sec" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:38 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:37 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Open" msgstr "Ningún" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:39 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:38 #, fuzzy msgid "Anyone can join this group chat" msgstr "%s entrou no grupo de charla" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:42 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:41 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Members Only" msgstr "Remarcado da mensaxe de grupo de charla" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:43 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:42 msgid "This group chat is restricted to members only" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:47 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:46 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Not Anonymous" msgstr "Grupos de charla" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:48 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:47 msgid "All other group chat participants can see your XMPP address" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:52 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:51 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous" msgstr "Remarcado da mensaxe de grupo de charla" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:53 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:52 msgid "Only moderators can see your XMPP address" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:55 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Moderated" msgstr "Ningún" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:57 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56 msgid "" "Participants entering this group chat need to request permission to send " "messages" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:60 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Not Moderated" msgstr "Grupos de charla" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:62 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61 msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:66 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:65 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Public" msgstr "Remarcado da mensaxe de grupo de charla" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:67 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:66 msgid "Group chat can be found via search" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:69 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Hidden" msgstr "Ningún" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:71 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70 #, fuzzy msgid "This group chat can not be found via search" msgstr "Este grupo de charla non ten un asunto" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:73 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Password Required" msgstr "Grupos de charla" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:75 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74 msgid "This group chat does require a password upon entry" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:79 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:78 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:No Password Required" msgstr "Grupos de charla" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:80 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:79 msgid "This group chat does not require a password upon entry" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:84 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:83 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Persistent" msgstr "Grupos de charla" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:85 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:84 msgid "This group chat persists even if there are no participants" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:89 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:88 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Temporary" msgstr "Ningún" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:90 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:89 msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:94 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:93 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Archiving" msgstr "Convite a grupo de charla" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:95 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:94 #, fuzzy msgid "Messages are archived on the server" msgstr "Non está conectado ao servidor" @@ -8849,7 +8802,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Remitente: %s" #: gajim/gtk/filetransfer.py:240 gajim/gtk/filetransfer.py:749 -#: gajim/gtk/tooltips.py:571 +#: gajim/gtk/tooltips.py:550 msgid "Recipient: " msgstr "Destinatario: " @@ -9002,7 +8955,7 @@ msgstr "Ficheiro: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Non se pode enviar ficheiros baleiros" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:565 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:544 msgid "Sender: " msgstr "Remitente: " @@ -9017,7 +8970,7 @@ msgid "Change" msgstr "Cambiar o _alcume" #: gajim/gtk/change_password.py:45 gajim/gtk/remove_account.py:45 -#: gajim/gtk/account_wizard.py:64 gajim/gtk/accounts.py:377 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:65 gajim/gtk/accounts.py:383 #, fuzzy msgid "Back" msgstr "Volvo axiña" @@ -9048,11 +9001,12 @@ msgid "Password Change Failed" msgstr "É necesario o contrasinal" #: gajim/gtk/change_password.py:63 -msgid "An error occured while trying to change your password." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "An error occurred while trying to change your password." +msgstr "Produciuse un erro durante a creación da conta" #: gajim/gtk/change_password.py:142 gajim/gtk/change_password.py:144 -#: gajim/gtk/change_password.py:221 gajim/gtk/accounts.py:819 +#: gajim/gtk/change_password.py:221 gajim/gtk/accounts.py:838 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar o contrasinal" @@ -9087,40 +9041,35 @@ msgstr "" msgid "Unknown SSL error '%s'" msgstr "" -#: gajim/gtk/start_chat.py:54 +#: gajim/gtk/start_chat.py:55 #, fuzzy -msgid "Start New Conversation" -msgstr "Conexión" +msgid "Start / Join Chat" +msgstr "Iniciar a charla" -#: gajim/gtk/start_chat.py:271 gajim/gtk/start_chat.py:350 +#: gajim/gtk/start_chat.py:279 gajim/gtk/start_chat.py:358 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "Non pode entrar nunha sala de charla até que non se conecte." -#: gajim/gtk/start_chat.py:617 gajim/gtk/groupchat_join.py:40 +#: gajim/gtk/start_chat.py:628 gajim/gtk/groupchat_join.py:40 msgid "Join Group Chat" msgstr "Entrar nunha sala de charlas" -#: gajim/gtk/start_chat.py:619 gajim/gtk/add_contact.py:42 -#, fuzzy -msgid "Add Contact" -msgstr "_Engadir un contacto..." - -#: gajim/gtk/start_chat.py:697 +#: gajim/gtk/start_chat.py:709 msgid "" "Search for group chats globally\n" "(press Return to start search)" msgstr "" -#: gajim/gtk/start_chat.py:790 +#: gajim/gtk/start_chat.py:802 #, fuzzy, python-format msgid "%s group chats found" msgstr "Non se encontrou %s" -#: gajim/gtk/discovery.py:69 +#: gajim/gtk/discovery.py:70 msgid "This service has not yet responded with detailed information" msgstr "Este servizo non respondeu aínda con información detallada" -#: gajim/gtk/discovery.py:70 +#: gajim/gtk/discovery.py:71 #, fuzzy msgid "" "This service could not respond with detailed information.\n" @@ -9129,33 +9078,33 @@ msgstr "" "Este servizo podería non responder con información detallada.\n" "Posibelmente é antigo ou está roto" -#: gajim/gtk/discovery.py:126 +#: gajim/gtk/discovery.py:127 msgid "Others" msgstr "Outros" -#: gajim/gtk/discovery.py:129 +#: gajim/gtk/discovery.py:130 #, fuzzy msgid "Group Chat" msgstr "_Grupos de charla" -#: gajim/gtk/discovery.py:518 +#: gajim/gtk/discovery.py:519 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Sen unha conexión non pode navegar polos servizos dispoñíbeis" -#: gajim/gtk/discovery.py:605 +#: gajim/gtk/discovery.py:606 #, python-format msgid "Service Discovery using account %s" msgstr "Xestión de servizos coa conta %s" -#: gajim/gtk/discovery.py:607 +#: gajim/gtk/discovery.py:608 msgid "Service Discovery" msgstr "Xestión de servizos" -#: gajim/gtk/discovery.py:690 +#: gajim/gtk/discovery.py:691 msgid "The service could not be found" msgstr "O servizo non se achou" -#: gajim/gtk/discovery.py:691 +#: gajim/gtk/discovery.py:692 msgid "" "There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "Check the address and try again." @@ -9163,145 +9112,145 @@ msgstr "" "Non hai servizo neste enderezo ou non está a responder. Comprobe o enderezo " "e ténteo máis tarde." -#: gajim/gtk/discovery.py:698 gajim/gtk/discovery.py:1041 +#: gajim/gtk/discovery.py:699 gajim/gtk/discovery.py:1042 msgid "The service is not browsable" msgstr "O servizo non é navegábel" -#: gajim/gtk/discovery.py:699 +#: gajim/gtk/discovery.py:700 msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgstr "Este tipo de servizo non contén ningún elemento para navegar." -#: gajim/gtk/discovery.py:737 gajim/gtk/discovery.py:746 +#: gajim/gtk/discovery.py:738 gajim/gtk/discovery.py:747 #, fuzzy msgid "Invalid Server Name" msgstr "O nome de usuario non é válido" -#: gajim/gtk/discovery.py:805 +#: gajim/gtk/discovery.py:806 #, fuzzy, python-format msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s" msgstr "Navegar %s coa conta %s" -#: gajim/gtk/discovery.py:850 +#: gajim/gtk/discovery.py:851 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "_Navegar" -#: gajim/gtk/discovery.py:1042 +#: gajim/gtk/discovery.py:1043 msgid "This service does not contain any items to browse." msgstr "Este servizo non contén elementos para navegar." -#: gajim/gtk/discovery.py:1254 +#: gajim/gtk/discovery.py:1255 #, fuzzy msgid "_Command" msgstr "Comandos: %s" -#: gajim/gtk/discovery.py:1263 gajim/gtk/discovery.py:1420 +#: gajim/gtk/discovery.py:1264 gajim/gtk/discovery.py:1421 msgid "Re_gister" msgstr "_Subscribir" -#: gajim/gtk/discovery.py:1276 +#: gajim/gtk/discovery.py:1277 msgid "_Search" msgstr "_Buscar" -#: gajim/gtk/discovery.py:1418 +#: gajim/gtk/discovery.py:1419 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: gajim/gtk/discovery.py:1456 +#: gajim/gtk/discovery.py:1457 #, fuzzy, python-format msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..." msgstr "Escaneando %d / %d.." -#: gajim/gtk/discovery.py:1655 +#: gajim/gtk/discovery.py:1656 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: gajim/gtk/discovery.py:1671 +#: gajim/gtk/discovery.py:1672 msgid "Id" msgstr "Id" -#: gajim/gtk/discovery.py:1900 +#: gajim/gtk/discovery.py:1901 msgid "Subscribed" msgstr "Engadiuse" -#: gajim/gtk/discovery.py:1909 +#: gajim/gtk/discovery.py:1910 #, fuzzy msgid "Node" msgstr "Ningún" -#: gajim/gtk/discovery.py:1978 +#: gajim/gtk/discovery.py:1979 #, fuzzy msgid "_New post" msgstr "Publicación nova" -#: gajim/gtk/discovery.py:1987 +#: gajim/gtk/discovery.py:1988 msgid "_Subscribe" msgstr "_Engadir" -#: gajim/gtk/discovery.py:1995 +#: gajim/gtk/discovery.py:1996 msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Eliminar" -#: gajim/gtk/single_message.py:52 +#: gajim/gtk/single_message.py:51 #, fuzzy msgid "Send Single Message" msgstr "_Enviar mensaxe" -#: gajim/gtk/single_message.py:103 +#: gajim/gtk/single_message.py:101 #, fuzzy msgid "(No subject)" msgstr "tema" -#: gajim/gtk/single_message.py:159 +#: gajim/gtk/single_message.py:157 #, python-format msgid "Single Message using account %s" msgstr "Mensaxe nova coa conta %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:161 +#: gajim/gtk/single_message.py:159 #, python-format msgid "Single Message in account %s" msgstr "Entrou unha mensaxe nova na conta %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:163 +#: gajim/gtk/single_message.py:161 msgid "Single Message" msgstr "Mensaxe:" -#: gajim/gtk/single_message.py:166 +#: gajim/gtk/single_message.py:164 #, python-format msgid "Send %s" msgstr "Enviar %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:185 +#: gajim/gtk/single_message.py:183 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "Recibida %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:207 +#: gajim/gtk/single_message.py:205 #, fuzzy, python-format msgid "Characters typed: %s" msgstr "Alcume non permitido: %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:212 gajim/gtk/xml_console.py:169 +#: gajim/gtk/single_message.py:210 gajim/gtk/xml_console.py:169 msgid "Connection not available" msgstr "Conexión non dispoñíbel" -#: gajim/gtk/single_message.py:213 +#: gajim/gtk/single_message.py:211 #, python-format msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." msgstr "Por favor, asegúrese de estar conectado con \"%s\"." -#: gajim/gtk/single_message.py:241 +#: gajim/gtk/single_message.py:239 #, fuzzy, python-format msgid "" "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not valid." msgstr "Non se pode enviar ficheiros baleiros" -#: gajim/gtk/single_message.py:318 +#: gajim/gtk/single_message.py:316 #, python-format msgid "RE: %s" msgstr "RE: %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:319 +#: gajim/gtk/single_message.py:317 #, python-format msgid "%s wrote:\n" msgstr "%s escribiu:\n" @@ -9348,91 +9297,75 @@ msgstr "Rexistrar %s" msgid "Registration failed" msgstr "Fallou a conexión" -#: gajim/gtk/dialogs.py:148 -#, fuzzy, python-format -msgid "Dictionary for language \"%s\" not available" -msgstr "Non está dispoñíbel o dicionario para o idioma %s" - -#: gajim/gtk/dialogs.py:149 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose " -"another language by setting the speller_language option.\n" -"\n" -"Highlighting misspelled words feature will not be used" -msgstr "" -"Ten que instalar o dicionario %s para usar o corrector ou elixir outra " -"lingua e logo definir a opción speller_language." - -#: gajim/gtk/dialogs.py:224 +#: gajim/gtk/dialogs.py:214 #, fuzzy msgid "Certificate" msgstr "O nome de usuario non é válido" -#: gajim/gtk/dialogs.py:238 +#: gajim/gtk/dialogs.py:228 #, fuzzy, python-format msgid "" "Certificate for \n" "%s" msgstr "para a conta %s" -#: gajim/gtk/dialogs.py:287 +#: gajim/gtk/dialogs.py:277 msgid "Issued to\n" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:288 gajim/gtk/dialogs.py:293 +#: gajim/gtk/dialogs.py:278 gajim/gtk/dialogs.py:283 msgid "Common Name (CN): " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:289 gajim/gtk/dialogs.py:294 +#: gajim/gtk/dialogs.py:279 gajim/gtk/dialogs.py:284 msgid "Organization (O): " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:290 gajim/gtk/dialogs.py:295 +#: gajim/gtk/dialogs.py:280 gajim/gtk/dialogs.py:285 msgid "Organizational Unit (OU): " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:291 +#: gajim/gtk/dialogs.py:281 #, fuzzy msgid "Serial Number: " msgstr "Número de GG:" -#: gajim/gtk/dialogs.py:292 +#: gajim/gtk/dialogs.py:282 msgid "Issued by\n" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:296 +#: gajim/gtk/dialogs.py:286 msgid "Validity\n" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:297 +#: gajim/gtk/dialogs.py:287 msgid "Issued on: " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:298 +#: gajim/gtk/dialogs.py:288 msgid "Expires on: " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:299 +#: gajim/gtk/dialogs.py:289 msgid "SHA-1:" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:301 +#: gajim/gtk/dialogs.py:291 msgid "SHA-256:" msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:314 +#: gajim/gtk/dialogs.py:304 #, fuzzy msgid "Group Chat Invitation " msgstr "Convite a grupo de charla" -#: gajim/gtk/dialogs.py:336 +#: gajim/gtk/dialogs.py:326 #, fuzzy, python-format msgid "" "<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>" msgstr "%(contact_jid)s convidouno ao grupo de charla %(room_jid)s." -#: gajim/gtk/dialogs.py:344 +#: gajim/gtk/dialogs.py:334 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Comentario: %s" @@ -9447,6 +9380,11 @@ msgstr "Número de GG:" msgid "ICQ Number" msgstr "Número de ICQ:" +#: gajim/gtk/add_contact.py:42 +#, fuzzy +msgid "Add Contact" +msgstr "_Engadir un contacto..." + #: gajim/gtk/add_contact.py:260 #, fuzzy, python-format msgid "%s Missing" @@ -9502,7 +9440,7 @@ msgstr "Erro ao engadir o servizo. %s" #: gajim/gtk/add_contact.py:486 #, python-format msgid "" -"This error occured while adding a contact for transport %(transport)s:\n" +"This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n" "\n" "%(error)s" msgstr "" @@ -9663,31 +9601,51 @@ msgstr "Contacto desconectado" msgid "Contact Connected Background " msgstr "Nome de contacto" -#: gajim/gtk/themes.py:175 +#: gajim/gtk/themes.py:164 +#, fuzzy +msgid "Status Online Color" +msgstr "Mensaxe de estado" + +#: gajim/gtk/themes.py:167 +#, fuzzy +msgid "Status Away Color" +msgstr "Mensaxe de estado" + +#: gajim/gtk/themes.py:170 +#, fuzzy +msgid "Status DND Color" +msgstr "Mensaxe de estado" + +#: gajim/gtk/themes.py:173 +#, fuzzy +msgid "Status Offline Color" +msgstr "Mensaxe de estado" + +#: gajim/gtk/themes.py:187 #, fuzzy msgid "Gajim Themes" msgstr "Gajim - %s" -#: gajim/gtk/themes.py:205 gajim/gtk/themes.py:212 +#: gajim/gtk/themes.py:217 gajim/gtk/themes.py:224 #, fuzzy msgid "Invalid Name" msgstr "O nome de usuario non é válido" -#: gajim/gtk/themes.py:206 +#: gajim/gtk/themes.py:218 msgid "Name <b>default</b> is not allowed" msgstr "" -#: gajim/gtk/themes.py:213 +#: gajim/gtk/themes.py:225 #, fuzzy msgid "Spaces are not allowed" msgstr "Alcume non permitido: %s" -#: gajim/gtk/themes.py:334 +#: gajim/gtk/themes.py:346 #, fuzzy msgid "Do you want to delete this theme?" msgstr "Está seguro de que quere eliminar a mensaxe que seleccionou?" -#: gajim/gtk/themes.py:336 +#: gajim/gtk/themes.py:348 #, fuzzy msgid "" "This is the theme you are currently using.\n" @@ -9696,12 +9654,12 @@ msgstr "" "Este nome xa está en uso por outra das súas contas. Por favor, escolla outro " "nome." -#: gajim/gtk/themes.py:341 +#: gajim/gtk/themes.py:353 #, fuzzy msgid "Delete Theme" msgstr "Activo" -#: gajim/gtk/themes.py:374 +#: gajim/gtk/themes.py:386 #, fuzzy msgid "Remove Setting" msgstr "Fallou a conexión" @@ -9725,10 +9683,9 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Mensaxe de erro: %s" #: gajim/gtk/history.py:591 gajim/gtk/groupchat_config.py:133 -#: gajim/gtk/groupchat_config.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:328 -#: gajim/gtk/account_wizard.py:364 gajim/gtk/account_wizard.py:365 -#: gajim/gtk/account_wizard.py:426 gajim/gtk/account_wizard.py:427 -#: gajim/gtk/search.py:336 +#: gajim/gtk/groupchat_config.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:391 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:427 gajim/gtk/account_wizard.py:428 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:493 gajim/gtk/search.py:336 msgid "Error" msgstr "" @@ -9742,48 +9699,48 @@ msgstr "O estado é agora: %(status)s: %(status_msg)s " msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "O estado é agora: %(status)s" -#: gajim/gtk/notification.py:199 +#: gajim/gtk/notification.py:200 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "OpenPGP: " -#: gajim/gtk/notification.py:285 +#: gajim/gtk/notification.py:275 msgid "New E-mail" msgstr "Correo electrónico novo" -#: gajim/gtk/settings.py:437 gajim/gtk/filechoosers.py:88 -#: gajim/gtk/filechoosers.py:139 gajim/gtk/filechoosers.py:146 +#: gajim/gtk/settings.py:469 gajim/gtk/filechoosers.py:89 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:140 gajim/gtk/filechoosers.py:147 #: gajim/gtk/sounds.py:35 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: gajim/gtk/settings.py:446 +#: gajim/gtk/settings.py:478 #, fuzzy msgid "Clear File" msgstr "Serán" -#: gajim/gtk/settings.py:571 gajim/gtk/proxies.py:33 +#: gajim/gtk/settings.py:603 gajim/gtk/proxies.py:33 #, fuzzy msgid "Manage Proxies" msgstr "Xestionar os perfís do proxy" -#: gajim/gtk/settings.py:592 gajim/gtk/account_wizard.py:683 -#: gajim/gtk/preferences.py:1037 gajim/gtk/preferences.py:1047 -#: gajim/gtk/preferences.py:1051 +#: gajim/gtk/settings.py:624 gajim/gtk/account_wizard.py:748 +#: gajim/gtk/preferences.py:1029 gajim/gtk/preferences.py:1039 +#: gajim/gtk/preferences.py:1043 #, fuzzy msgid "No Proxy" msgstr "Proxy" -#: gajim/gtk/settings.py:618 +#: gajim/gtk/settings.py:650 #, fuzzy msgid "Adjust to Status" msgstr "_Adaptar ao estado" -#: gajim/gtk/settings.py:630 +#: gajim/gtk/settings.py:662 msgid "On" msgstr "" -#: gajim/gtk/settings.py:630 +#: gajim/gtk/settings.py:662 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "Desconectado" @@ -9804,7 +9761,7 @@ msgstr "Conta" #: gajim/gtk/remove_account.py:57 #, fuzzy -msgid "Your account has has been unregistered successfully." +msgid "Your account has has been removed successfully." msgstr "A súa conta nova creouse con éxito" #: gajim/gtk/remove_account.py:60 gajim/gtk/remove_account.py:61 @@ -9836,60 +9793,65 @@ msgstr "" msgid "Account has to be connected" msgstr "A conta \"%s\" está conectada ao servidor" -#: gajim/gtk/history_sync.py:194 +#: gajim/gtk/history_sync.py:110 gajim/gtk/history_sync.py:191 +#, fuzzy +msgid "Synchronise History" +msgstr "Amosar os contactos desconectados" + +#: gajim/gtk/history_sync.py:203 #, fuzzy msgid "How far back should the chat history be synchronised?" msgstr "Que quere facer?" -#: gajim/gtk/history_sync.py:199 +#: gajim/gtk/history_sync.py:208 msgid "One Month" msgstr "" -#: gajim/gtk/history_sync.py:200 +#: gajim/gtk/history_sync.py:209 msgid "Three Months" msgstr "" -#: gajim/gtk/history_sync.py:201 +#: gajim/gtk/history_sync.py:210 msgid "One Year" msgstr "" -#: gajim/gtk/history_sync.py:202 +#: gajim/gtk/history_sync.py:211 msgid "Everything" msgstr "" -#: gajim/gtk/history_sync.py:230 gajim/gtk/account_wizard.py:248 -#: gajim/gtk/account_wizard.py:267 +#: gajim/gtk/history_sync.py:239 gajim/gtk/account_wizard.py:274 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:293 gajim/gtk/account_wizard.py:309 #, fuzzy msgid "Connecting..." msgstr "Conectando" -#: gajim/gtk/history_sync.py:242 +#: gajim/gtk/history_sync.py:251 #, fuzzy, python-format msgid "%(received)s of %(max)s" msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro %(filename)s de %(name)s." -#: gajim/gtk/history_sync.py:246 +#: gajim/gtk/history_sync.py:255 #, fuzzy, python-format msgid "Downloaded %s messages" msgstr "%d mensaxe sen ler" -#: gajim/gtk/history_sync.py:266 +#: gajim/gtk/history_sync.py:275 #, python-format msgid "" "Finished synchronising chat history:\n" "%s messages downloaded" msgstr "" -#: gajim/gtk/history_sync.py:270 +#: gajim/gtk/history_sync.py:279 msgid "Gajim is fully synchronised with the archive." msgstr "" -#: gajim/gtk/history_sync.py:273 +#: gajim/gtk/history_sync.py:282 msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later." msgstr "" #: gajim/gtk/about.py:51 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6 -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:11 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:8 #, fuzzy msgid "A GTK XMPP client" msgstr "Un cliente de Jabber de GTK" @@ -9947,130 +9909,130 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "Fran Alburquerque <membriskhan@gmail.com>" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:87 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:88 #, fuzzy msgid "Choose File to Send…" msgstr "Elixa un ficheiro para enviar..." -#: gajim/gtk/filechoosers.py:93 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:94 #, fuzzy msgid "Choose Avatar…" msgstr "Elixir unha imaxe" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:97 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:98 #, fuzzy msgid "PNG files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:98 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:99 #, fuzzy msgid "JPEG files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:99 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:100 #, fuzzy msgid "SVG files" msgstr "Enviar ficheiro" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:101 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:102 msgid "Images" msgstr "Imaxes" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:138 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:139 #, fuzzy msgid "Choose Archive" msgstr "Elixir unha imaxe" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:140 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:141 #, fuzzy msgid "ZIP files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:145 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:146 #, fuzzy msgid "Save File as…" msgstr "Gardar o ficheiro como..." -#: gajim/gtk/filechoosers.py:179 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:180 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "OpenPGP: " -#: gajim/gtk/tooltips.py:221 +#: gajim/gtk/tooltips.py:225 #, python-format msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s deste grupo de charla" -#: gajim/gtk/tooltips.py:506 +#: gajim/gtk/tooltips.py:484 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Conexión" -#: gajim/gtk/tooltips.py:508 +#: gajim/gtk/tooltips.py:486 #, fuzzy msgid "Disconnected" msgstr "Contacto desconectado" -#: gajim/gtk/tooltips.py:561 +#: gajim/gtk/tooltips.py:540 #, fuzzy msgid "File Name: " msgstr "Nome do ficheiro: %s" -#: gajim/gtk/tooltips.py:564 +#: gajim/gtk/tooltips.py:543 #, fuzzy msgid "?Noun:Download" msgstr "Descarga" -#: gajim/gtk/tooltips.py:570 +#: gajim/gtk/tooltips.py:549 #, fuzzy msgid "?Noun:Upload" msgstr "Subida" -#: gajim/gtk/tooltips.py:577 +#: gajim/gtk/tooltips.py:556 #, fuzzy msgid "?transfer type:Type: " msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro" -#: gajim/gtk/tooltips.py:583 +#: gajim/gtk/tooltips.py:562 #, fuzzy msgid "?transfer status:Transferred: " msgstr "Pausada" -#: gajim/gtk/tooltips.py:586 +#: gajim/gtk/tooltips.py:565 #, fuzzy msgid "?transfer status:Status: " msgstr "Pausada" -#: gajim/gtk/tooltips.py:588 +#: gajim/gtk/tooltips.py:567 #, fuzzy msgid "Description: " msgstr "Descrición: %s" -#: gajim/gtk/tooltips.py:612 +#: gajim/gtk/tooltips.py:591 #, fuzzy msgid "?transfer status:Aborted" msgstr "Pausada" -#: gajim/gtk/tooltips.py:614 +#: gajim/gtk/tooltips.py:593 #, fuzzy msgid "?transfer status:Completed" msgstr "Pausada" -#: gajim/gtk/tooltips.py:616 +#: gajim/gtk/tooltips.py:595 msgid "?transfer status:Paused" msgstr "Pausada" -#: gajim/gtk/tooltips.py:619 +#: gajim/gtk/tooltips.py:598 #, fuzzy msgid "?transfer status:Stalled" msgstr "Pausada" -#: gajim/gtk/tooltips.py:623 +#: gajim/gtk/tooltips.py:602 #, fuzzy msgid "?transfer status:Transferring" msgstr "Pausada" -#: gajim/gtk/tooltips.py:624 gajim/gtk/tooltips.py:625 +#: gajim/gtk/tooltips.py:603 gajim/gtk/tooltips.py:604 #, fuzzy msgid "?transfer status:Not started" msgstr "Pausada" @@ -10079,7 +10041,7 @@ msgstr "Pausada" msgid " (optional)..." msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:138 gajim/gtk/account_wizard.py:539 +#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:138 gajim/gtk/account_wizard.py:604 #, fuzzy msgid "Invalid Address" msgstr "O ficheiro non é válido" @@ -10137,26 +10099,26 @@ msgstr "Remarcado da mensaxe de grupo de charla" msgid "Group Chat Message Received" msgstr "Recibiuse unha mensaxe de grupo de charla" -#: gajim/gtk/dataform.py:240 gajim/gtk/dataform.py:278 +#: gajim/gtk/dataform.py:252 gajim/gtk/dataform.py:290 #, fuzzy msgid "Required" msgstr "É necesario o contrasinal" -#: gajim/gtk/dataform.py:303 +#: gajim/gtk/dataform.py:315 msgid "Yes" msgstr "" -#: gajim/gtk/dataform.py:303 +#: gajim/gtk/dataform.py:315 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Ningún" -#: gajim/gtk/dataform.py:678 gajim/gtk/adhoc.py:86 +#: gajim/gtk/dataform.py:690 gajim/gtk/adhoc.py:86 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: gajim/gtk/dataform.py:680 +#: gajim/gtk/dataform.py:692 msgid "Submit" msgstr "" @@ -10175,11 +10137,6 @@ msgstr "a usar a conta %s" msgid "Hide _Contact List" msgstr "Contactos" -#: gajim/gtk/statusicon.py:270 -#, fuzzy -msgid "Show _Contact List" -msgstr "Amosar os contactos desconectados" - #: gajim/gtk/statusicon.py:278 msgid "Hide this menu" msgstr "Ocultar este menú" @@ -10229,36 +10186,31 @@ msgstr "" "Produciuse un erro mentres se publicaba a súa información persoal, probe de " "novo máis tarde." -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:40 +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:42 #, python-format msgid "Archiving Preferences for %s" msgstr "" -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:89 +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:99 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences Saved" msgstr "_Preferencias" -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:90 +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:100 #, fuzzy msgid "Your archiving preferences have successfully been saved." msgstr "_Preferencias" -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:101 +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:107 #, fuzzy -msgid "No response from the Server" -msgstr "Non está conectado ao servidor" +msgid "Archiving Preferences Error" +msgstr "_Preferencias" -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:103 +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:108 #, fuzzy msgid "Error received: {}" msgstr "Recibiu unha entrada nova:" -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:105 -#, fuzzy -msgid "Archiving Preferences Error" -msgstr "_Preferencias" - #: gajim/gtk/advanced_config.py:95 #, fuzzy msgid "Activated" @@ -10309,172 +10261,172 @@ msgstr "Ningunha" msgid "?password:Hidden" msgstr "Contrasinal: " -#: gajim/gtk/server_info.py:138 +#: gajim/gtk/server_info.py:129 msgid "Support" msgstr "" -#: gajim/gtk/server_info.py:139 +#: gajim/gtk/server_info.py:130 msgid "Security" msgstr "" -#: gajim/gtk/server_info.py:140 +#: gajim/gtk/server_info.py:131 msgid "Feedback" msgstr "" -#: gajim/gtk/server_info.py:141 +#: gajim/gtk/server_info.py:132 msgid "Abuse" msgstr "" -#: gajim/gtk/server_info.py:142 +#: gajim/gtk/server_info.py:133 msgid "Sales" msgstr "" -#: gajim/gtk/server_info.py:226 +#: gajim/gtk/server_info.py:217 #, python-format msgid "%(days)s days, %(hours)s hours" msgstr "" -#: gajim/gtk/server_info.py:350 +#: gajim/gtk/server_info.py:340 #, fuzzy msgid "" "\n" "Disabled in preferences" msgstr "_Preferencias" -#: gajim/gtk/features.py:101 +#: gajim/gtk/features.py:90 msgid "Audio / Video" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:103 +#: gajim/gtk/features.py:92 msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:104 +#: gajim/gtk/features.py:93 msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, " "gstreamer1.0-plugins-ugly" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:106 gajim/gtk/features.py:157 -#: gajim/gtk/preferences.py:364 +#: gajim/gtk/features.py:95 gajim/gtk/features.py:145 +#: gajim/gtk/preferences.py:363 #, fuzzy msgid "Feature not available under Windows" msgstr "A mensaxe de estado de non autodispoñíbel" -#: gajim/gtk/features.py:110 +#: gajim/gtk/features.py:99 msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:112 +#: gajim/gtk/features.py:101 msgid "Requires: libxss" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:113 gajim/gtk/features.py:134 +#: gajim/gtk/features.py:102 gajim/gtk/features.py:123 msgid "No additional requirements" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:115 +#: gajim/gtk/features.py:104 msgid "Bonjour / Zeroconf (Serverless Chat)" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:117 +#: gajim/gtk/features.py:106 msgid "" "Enables Gajim to automatically detected clients in a local network for " "serverless chats" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:119 +#: gajim/gtk/features.py:108 msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:120 +#: gajim/gtk/features.py:109 #, python-format msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:123 +#: gajim/gtk/features.py:112 #, fuzzy msgid "Location detection" msgstr "Conexión" -#: gajim/gtk/features.py:125 +#: gajim/gtk/features.py:114 msgid "" "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " "device’s location" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:127 +#: gajim/gtk/features.py:116 #, fuzzy msgid "Requires: geoclue" msgstr "_Voz" -#: gajim/gtk/features.py:128 +#: gajim/gtk/features.py:117 #, fuzzy msgid "Feature is not available under Windows" msgstr "A mensaxe de estado de non autodispoñíbel" -#: gajim/gtk/features.py:130 +#: gajim/gtk/features.py:119 #, fuzzy msgid "Notification Sounds" msgstr "Modificar a conta" -#: gajim/gtk/features.py:132 +#: gajim/gtk/features.py:121 msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:133 +#: gajim/gtk/features.py:122 #, fuzzy msgid "Requires: gsound" msgstr "É necesario o contrasinal" -#: gajim/gtk/features.py:136 +#: gajim/gtk/features.py:125 #, fuzzy msgid "Secure Password Storage" msgstr "Gardar o contrasinal" -#: gajim/gtk/features.py:138 +#: gajim/gtk/features.py:127 msgid "" "Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in " "plaintext" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:140 -msgid "" -"Requires: libsecret and a provider (such as GNOME Keyring and KSecretService)" -msgstr "" +#: gajim/gtk/features.py:129 +#, fuzzy +msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet" +msgstr "Historial" -#: gajim/gtk/features.py:142 +#: gajim/gtk/features.py:130 msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:145 +#: gajim/gtk/features.py:133 msgid "Spell Checker" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:147 +#: gajim/gtk/features.py:135 msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:149 gajim/gtk/features.py:150 +#: gajim/gtk/features.py:137 gajim/gtk/features.py:138 msgid "Requires: Gspell" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:152 +#: gajim/gtk/features.py:140 msgid "UPnP-IGD Port Forwarding" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:154 +#: gajim/gtk/features.py:142 msgid "" "Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:156 +#: gajim/gtk/features.py:144 msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:217 +#: gajim/gtk/features.py:200 #, fuzzy msgid "Disabled in Preferences" msgstr "_Preferencias" @@ -10520,7 +10472,7 @@ msgstr "O nome de listaxe non é válido" msgid "You must enter a name to create a privacy list." msgstr "Debe introducir un nome para crear unha listaxe de privacidade." -#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:305 +#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:304 #, fuzzy msgid "Invite New Contact" msgstr "Contactos" @@ -10548,7 +10500,7 @@ msgstr "_Rematar" msgid "Commands" msgstr "Comandos: %s" -#: gajim/gtk/adhoc.py:104 gajim/gtk/account_wizard.py:62 +#: gajim/gtk/adhoc.py:104 gajim/gtk/account_wizard.py:63 msgid "Next" msgstr "" @@ -10620,120 +10572,134 @@ msgstr "Solicitude de subscrición de %s" msgid "Loading" msgstr "A compor" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:61 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:62 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Conexión" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:63 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:64 #, fuzzy msgid "Log In" msgstr "_Conectar" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:77 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:78 #, fuzzy msgid "An error occurred during account creation" msgstr "Produciuse un erro durante a creación da conta" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:151 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:164 #, fuzzy msgid "Creating Account..." msgstr "A eliminar a conta %s" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:152 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:165 #, fuzzy msgid "Trying to create account..." msgstr "Prema para cambiar o contrasinal da conta" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:249 gajim/gtk/account_wizard.py:268 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:275 gajim/gtk/account_wizard.py:294 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:310 #, fuzzy msgid "Connecting to server..." msgstr "Conectando" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:317 gajim/gtk/account_wizard.py:318 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:364 gajim/gtk/account_wizard.py:365 +msgid "Anonymous login not supported" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/account_wizard.py:366 +#, fuzzy +msgid "This server does not support anonymous" +msgstr "O seu servidor non admite o vCard" + +#: gajim/gtk/account_wizard.py:380 gajim/gtk/account_wizard.py:381 #, fuzzy msgid "Signup not allowed" msgstr "Alcume non permitido: %s" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:319 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:382 #, fuzzy msgid "This server does not allow signup." msgstr "O seu servidor non admite o vCard" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:335 gajim/gtk/account_wizard.py:336 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:399 #, fuzzy msgid "Connection failed" msgstr "Fallou a conexión" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:337 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:400 msgid "" "Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is " "correct." msgstr "" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:391 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:454 #, fuzzy msgid "Account is being created" msgstr "A conta \"%s\" está conectada ao servidor" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:456 gajim/gtk/accounts.py:544 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:491 +msgid "The server rejected the registration without an error message" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/account_wizard.py:521 gajim/gtk/accounts.py:557 #, fuzzy msgid "Add Account" msgstr "_Engadir un contacto..." -#: gajim/gtk/account_wizard.py:563 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:628 #, fuzzy msgid "Create New Account" msgstr "Crear unha publicación nova" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:622 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:687 #, fuzzy msgid "Must be a port number" msgstr "O porto personalizado debe ser un número de porto" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:629 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:694 msgid "Port must be a number between 0 and 65535" msgstr "" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:666 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:731 #, fuzzy msgid "Advanced settings" msgstr "Accións A_vanzadas" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:708 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:777 #, fuzzy msgid "Security Warning" msgstr "A expulsar %s" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:727 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:796 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown TLS error '%s'" msgstr "Configuración da sala" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:762 gajim/gtk/account_wizard.py:765 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:831 gajim/gtk/account_wizard.py:834 #, fuzzy msgid "Create Account" msgstr "A eliminar a conta %s" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:813 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:885 msgid "Redirect" msgstr "" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:823 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:895 #, fuzzy msgid "Register on the Website" msgstr "Rexistrar %s" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:834 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:906 #, fuzzy msgid "Account Added" msgstr "Conta" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:835 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:907 msgid "Account has been added successfully" msgstr "A conta engadiuse con éxito" -#: gajim/gtk/xml_console.py:95 gajim/gtk/xml_console.py:278 +#: gajim/gtk/xml_console.py:95 gajim/gtk/xml_console.py:279 #, fuzzy msgid "All Accounts" msgstr "Contas" @@ -10776,250 +10742,254 @@ msgstr "Buscar" msgid "No results found" msgstr "Non se encontrou %s" -#: gajim/gtk/preferences.py:367 +#: gajim/gtk/preferences.py:366 msgid "Missing dependencies for Audio/Video" msgstr "" -#: gajim/gtk/preferences.py:379 gajim/gtk/preferences.py:388 +#: gajim/gtk/preferences.py:378 gajim/gtk/preferences.py:387 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: gajim/gtk/preferences.py:405 +#: gajim/gtk/preferences.py:404 msgid "" "<span color=\"red\" font-weight=\"bold\">Unavailable</span>, video support " "will be disabled" msgstr "" -#: gajim/gtk/preferences.py:411 +#: gajim/gtk/preferences.py:410 msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated" msgstr "" -#: gajim/gtk/preferences.py:414 +#: gajim/gtk/preferences.py:413 msgid "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Unaccelerated</span>" msgstr "" -#: gajim/gtk/preferences.py:886 +#: gajim/gtk/preferences.py:878 msgid "status message title" msgstr "título da mensaxe de estado" -#: gajim/gtk/preferences.py:887 +#: gajim/gtk/preferences.py:879 msgid "status message text" msgstr "texto da mensaxe de estado" -#: gajim/gtk/accounts.py:119 +#: gajim/gtk/accounts.py:122 #, fuzzy msgid "Re-Login" msgstr "Quere reconectarse agora?" -#: gajim/gtk/accounts.py:120 +#: gajim/gtk/accounts.py:123 #, fuzzy msgid "Re-Login now?" msgstr "Quere reconectarse agora?" -#: gajim/gtk/accounts.py:121 +#: gajim/gtk/accounts.py:124 #, fuzzy msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login." msgstr "" "Se quere que se apliquen todos os cambios instantaneamente, debe " "reconectarse." -#: gajim/gtk/accounts.py:123 +#: gajim/gtk/accounts.py:126 msgid "_Later" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:125 +#: gajim/gtk/accounts.py:128 msgid "_Re-Login" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:483 +#: gajim/gtk/accounts.py:492 #, fuzzy msgid "Please check if Bonjour is installed." msgstr "Por favor, comprobe se o Avahi está instalado." -#: gajim/gtk/accounts.py:485 +#: gajim/gtk/accounts.py:494 #, fuzzy msgid "Please check if Avahi is installed." msgstr "Por favor, comprobe se o Avahi está instalado." -#: gajim/gtk/accounts.py:520 +#: gajim/gtk/accounts.py:533 #, fuzzy msgid "Disable Account" msgstr "O nome da conta non é válido" -#: gajim/gtk/accounts.py:521 +#: gajim/gtk/accounts.py:534 #, fuzzy, python-format msgid "Account %s is still connected" msgstr "A conta \"%s\" está conectada ao servidor" -#: gajim/gtk/accounts.py:522 +#: gajim/gtk/accounts.py:535 #, fuzzy msgid "All chat and group chat windows will be closed." msgstr "Todas as charlas e os grupos de charlas pecharanse. Desexa continuar?" -#: gajim/gtk/accounts.py:526 +#: gajim/gtk/accounts.py:539 #, fuzzy msgid "_Disable Account" msgstr "O nome da conta non é válido" -#: gajim/gtk/accounts.py:593 +#: gajim/gtk/accounts.py:606 msgid "Label" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:597 +#: gajim/gtk/accounts.py:612 +msgid "Recognize your account by color" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/accounts.py:614 msgid "Login" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:600 +#: gajim/gtk/accounts.py:617 #, fuzzy msgid "Import Contacts" msgstr "Contactos" -#: gajim/gtk/accounts.py:604 gajim/gtk/accounts.py:796 -#, fuzzy -msgid "Client Certificate" -msgstr "O nome de usuario non é válido" - -#: gajim/gtk/accounts.py:607 gajim/gtk/accounts.py:693 +#: gajim/gtk/accounts.py:626 gajim/gtk/accounts.py:712 #, fuzzy msgid "Connect on startup" msgstr "C_onectar ao inicio de Gajim" -#: gajim/gtk/accounts.py:611 gajim/gtk/accounts.py:698 +#: gajim/gtk/accounts.py:630 gajim/gtk/accounts.py:717 #, fuzzy msgid "Save conversations for all contacts" msgstr "Gravar as conversas para todos os contactos" -#: gajim/gtk/accounts.py:613 gajim/gtk/accounts.py:700 +#: gajim/gtk/accounts.py:632 gajim/gtk/accounts.py:719 msgid "Store conversations on the harddrive" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:615 gajim/gtk/accounts.py:702 +#: gajim/gtk/accounts.py:634 gajim/gtk/accounts.py:721 #, fuzzy msgid "Global Status" msgstr "Todos os estados" -#: gajim/gtk/accounts.py:617 +#: gajim/gtk/accounts.py:636 #, fuzzy msgid "Synchronise the status of all accounts" msgstr "Cambia o estado dunha ou de varias contas" -#: gajim/gtk/accounts.py:619 +#: gajim/gtk/accounts.py:638 msgid "Use file transfer proxies" msgstr "Usar proxies para as transferencias de ficheiros" -#: gajim/gtk/accounts.py:635 +#: gajim/gtk/accounts.py:654 #, fuzzy msgid "Idle Time" msgstr " desde %s" -#: gajim/gtk/accounts.py:637 +#: gajim/gtk/accounts.py:656 msgid "Disclose the time of your last activity" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:639 +#: gajim/gtk/accounts.py:658 msgid "Local System Time" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:641 +#: gajim/gtk/accounts.py:660 msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:644 +#: gajim/gtk/accounts.py:663 #, fuzzy msgid "Client / Operating System" msgstr "O nome de usuario non é válido" -#: gajim/gtk/accounts.py:646 +#: gajim/gtk/accounts.py:665 #, fuzzy msgid "" -"Disclose informations about the client and operating system you currently use" +"Disclose information about the client and operating system you currently use" msgstr "Se isto está marcado, o Gajim entrará a esta sala ao inicio" -#: gajim/gtk/accounts.py:649 +#: gajim/gtk/accounts.py:668 #, fuzzy msgid "Ignore Unknown Contacts" msgstr "Contactos" -#: gajim/gtk/accounts.py:651 +#: gajim/gtk/accounts.py:670 #, fuzzy msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster" msgstr "" "_Ignorar as mensaxes de contactos que non estean na listaxe de contactos" -#: gajim/gtk/accounts.py:669 +#: gajim/gtk/accounts.py:688 msgid "Manually set the hostname for the server" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:675 gajim/gtk/accounts.py:745 -#: gajim/gtk/accounts.py:750 +#: gajim/gtk/accounts.py:694 gajim/gtk/accounts.py:764 +#: gajim/gtk/accounts.py:769 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Pr_ioridade:" -#: gajim/gtk/accounts.py:695 +#: gajim/gtk/accounts.py:714 #, fuzzy msgid "Use environment variable" msgstr "Conexión non dispoñíbel" -#: gajim/gtk/accounts.py:704 +#: gajim/gtk/accounts.py:723 #, fuzzy msgid "Synchronize the status of all accounts" msgstr "Cambia o estado dunha ou de varias contas" -#: gajim/gtk/accounts.py:714 +#: gajim/gtk/accounts.py:733 #, fuzzy msgid "First Name" msgstr "Nome:" -#: gajim/gtk/accounts.py:717 +#: gajim/gtk/accounts.py:736 #, fuzzy msgid "Last Name" msgstr "Apelido(s):" -#: gajim/gtk/accounts.py:723 +#: gajim/gtk/accounts.py:742 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Correo electrónico novo" -#: gajim/gtk/accounts.py:741 +#: gajim/gtk/accounts.py:760 #, fuzzy msgid "Adjust to status" msgstr "_Adaptar ao estado" -#: gajim/gtk/accounts.py:770 +#: gajim/gtk/accounts.py:789 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: gajim/gtk/accounts.py:778 +#: gajim/gtk/accounts.py:797 #, fuzzy msgid "Port" msgstr "_Porto:" -#: gajim/gtk/accounts.py:788 +#: gajim/gtk/accounts.py:807 #, fuzzy msgid "Connection Settings" msgstr "Conexión" -#: gajim/gtk/accounts.py:798 +#: gajim/gtk/accounts.py:815 +#, fuzzy +msgid "Client Certificate" +msgstr "O nome de usuario non é válido" + +#: gajim/gtk/accounts.py:817 msgid "PKCS12 Files" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:800 +#: gajim/gtk/accounts.py:819 #, fuzzy msgid "Encrypted Certificate" msgstr "O nome de usuario non é válido" -#: gajim/gtk/accounts.py:804 +#: gajim/gtk/accounts.py:823 #, fuzzy msgid "Certificate Settings" msgstr "O nome de usuario non é válido" -#: gajim/gtk/accounts.py:816 +#: gajim/gtk/accounts.py:835 #, fuzzy msgid "Save Password" msgstr "Gardar o contrasinal" -#: gajim/gtk/accounts.py:824 +#: gajim/gtk/accounts.py:843 #, fuzzy msgid "Login Settings" msgstr "Fallou a conexión" @@ -11072,19 +11042,19 @@ msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "Elimina o contacto da listaxe" msgstr[1] "Elimina o contacto da listaxe" -#: gajim/gtk/util.py:565 +#: gajim/gtk/util.py:573 msgid "Unknown Artist" msgstr "" -#: gajim/gtk/util.py:566 +#: gajim/gtk/util.py:574 msgid "Unknown Title" msgstr "" -#: gajim/gtk/util.py:567 +#: gajim/gtk/util.py:575 msgid "Unknown Source" msgstr "" -#: gajim/gtk/util.py:569 +#: gajim/gtk/util.py:577 #, python-format msgid "" "<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n" @@ -11096,21 +11066,21 @@ msgstr "" msgid "Bookmarks for %s" msgstr "Engadir esta sala aos marcadores" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:727 gajim/plugins/pluginmanager.py:733 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:717 gajim/plugins/pluginmanager.py:723 msgid "Archive corrupted" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:729 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:719 #, fuzzy msgid "Archive empty" msgstr "Camiño do ficheiro" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 gajim/plugins/pluginmanager.py:749 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:731 gajim/plugins/pluginmanager.py:739 #: gajim/plugins/gui.py:273 msgid "Archive is malformed" msgstr "" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:757 gajim/plugins/gui.py:288 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:747 gajim/plugins/gui.py:288 #: gajim/plugins/gui.py:301 #, fuzzy msgid "Plugin already exists" @@ -11167,127 +11137,232 @@ msgstr "" msgid "Show next pending event" msgstr "Amosar todos os _eventos pendentes" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:13 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10 msgid "" "Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. With Gajim " "you can chat through various XMPP services of your choice (e.g. Jabber.org) " "as well as transports (e.g. Facebook, IRC)." msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:17 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:14 msgid "" "Just chat with your friends or family, easily share pictures and thoughts or " "discuss the news with your groups." msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:20 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:17 msgid "" "Gajim integrates well with your other devices: just chat and see what's been " "said on your mobile device." msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:20 #, fuzzy msgid "Features:" msgstr "Características dos servidores" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22 msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23 msgid "Invite friends to group chats or join one" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24 msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25 msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26 msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27 msgid "Keep and manage all your chat history" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28 msgid "Organize your chats with tabs" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29 msgid "Automatic spell-checking for your messages" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30 msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31 msgid "" "Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly " "from the chat window" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32 msgid "" "Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33 msgid "Support for multiple accounts" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34 msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35 msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:39 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36 msgid "Serverless messaging (Bonjour/Zeroconf)" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:40 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37 #, fuzzy msgid "Support for service discovery including nodes and search for users" msgstr "Xestión de servizos coa conta %s" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:41 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38 msgid "Even more features via plugins" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:44 #, fuzzy msgid "Contact list" msgstr "Contactos" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:48 msgid "Tabbed chat window" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:60 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52 #, fuzzy msgid "Group chat support" msgstr "Grupos de charla" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:64 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56 #, fuzzy msgid "Chat history" msgstr "Recentemente:" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:68 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:60 #, fuzzy msgid "Plugin manager" msgstr "Fallou a conexión" #, fuzzy +#~ msgid "Start New Conversation" +#~ msgstr "Conexión" + +#~ msgid "Gajim - %s" +#~ msgstr "Gajim - %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dictionary for language \"%s\" not available" +#~ msgstr "Non está dispoñíbel o dicionario para o idioma %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose " +#~ "another language by setting the speller_language option.\n" +#~ "\n" +#~ "Highlighting misspelled words feature will not be used" +#~ msgstr "" +#~ "Ten que instalar o dicionario %s para usar o corrector ou elixir outra " +#~ "lingua e logo definir a opción speller_language." + +#, fuzzy +#~ msgid "_Reconnect" +#~ msgstr "Contacto desconectado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "_Saír" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Contact List" +#~ msgstr "Amosar os contactos desconectados" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add to Contact List" +#~ msgstr "_Engadir un contacto..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Invite Contact" +#~ msgstr "Contactos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure Group Chat" +#~ msgstr "Novo grupo de charla" + +#, fuzzy +#~ msgid "Destroy Group Chat" +#~ msgstr "Novo grupo de charla" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread " +#~ "messages. Depending on the theme, this icon may be animated." +#~ msgstr "" +#~ "Se for verdadeiro, o Gajim amosará unha icona en cada separador que " +#~ "conteña mensaxes sen ler. A depender do tema, esta icona pode ser animada." + +#~ msgid "Invalid character in hostname." +#~ msgstr "Carácter non válido no nome do host." + +#~ msgid "Server address required." +#~ msgstr "É necesario o enderezo do servidor." + +#~ msgid "Invalid character in username." +#~ msgstr "Hai un caracter non válido no nome de usuario." + +#~ msgid "Invalid character in resource." +#~ msgstr "Carácter non válido no recurso." + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification color for contacts signing in." +#~ msgstr "Notificar cando un contacto: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification color for contacts signing out." +#~ msgstr "Notificar cando un contacto: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification color for new message notification." +#~ msgstr "_Mostrar o evento na listaxe de contactos" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification color for file transfer request." +#~ msgstr "_Notificarme cando rematar unha transferencia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification color for file transfer errors." +#~ msgstr "_Notificarme cando rematar unha transferencia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification background color for changed status." +#~ msgstr "Cor de fondo para os contactos que acaban de se conectar." + +#, fuzzy +#~ msgid "Event Type" +#~ msgstr "Acontecemento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Event desc" +#~ msgstr "Eventos" + +#, fuzzy +#~ msgid "No response from the Server" +#~ msgstr "Non está conectado ao servidor" + +#, fuzzy #~ msgid "Resource Conflict" #~ msgstr "Conflito co nome de usuario" @@ -11839,9 +11914,6 @@ msgstr "Fallou a conexión" #~ msgid "_Send Private Message" #~ msgstr "_Enviar unha mensaxe privada" -#~ msgid "Send _File" -#~ msgstr "Enviar ficheiro" - #, fuzzy #~ msgid "Participant Actions" #~ msgstr "Participantes" @@ -13742,10 +13814,6 @@ msgstr "Fallou a conexión" #~ msgid "Install/Upgrade" #~ msgstr "Atascado" -#, fuzzy -#~ msgid "Plugins updates" -#~ msgstr "Fallou a conexión" - #~ msgid "cyan" #~ msgstr "ciano" @@ -13886,10 +13954,6 @@ msgstr "Fallou a conexión" #~ msgid "Network-Watcher" #~ msgstr "Historial" -#, fuzzy -#~ msgid "Requires gnome-network-manager" -#~ msgstr "Historial" - #~ msgid "" #~ "You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another " #~ "language by setting the speller_language option." @@ -14175,9 +14239,6 @@ msgstr "Fallou a conexión" #~ "seleccionar outro aquí.\n" #~ "Podería considerar mudar algúns aspectos da configuración da protección." -#~ msgid "Mer_ge accounts" -#~ msgstr "_Combinar as contas" - #, fuzzy #~ msgid "OpenPGP is not usable on this computer" #~ msgstr "OpenPGP non se pode usar neste ordenador" |