Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po3375
1 files changed, 1718 insertions, 1657 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e9883eb25..9edfbbe5a 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-23 03:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-19 02:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-19 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Iván Méndez López <>\n"
"Language-Team: <softwarelibre@udc.es>\n"
@@ -21,77 +21,83 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: gajim/chat_control_base.py:571
+#: gajim/chat_control_base.py:147 gajim/gtk/start_chat.py:643
+#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:318
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Account: %s"
+msgstr "Contas"
+
+#: gajim/chat_control_base.py:570
#, fuzzy
msgid "and authenticated"
msgstr "Usar a autenticación"
-#: gajim/chat_control_base.py:575
+#: gajim/chat_control_base.py:574
#, fuzzy
msgid "and NOT authenticated"
msgstr "Usar a autenticación"
-#: gajim/chat_control_base.py:579
+#: gajim/chat_control_base.py:578
#, python-format
msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s."
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:702
+#: gajim/chat_control_base.py:698
msgid "_Undo"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:710 gajim/conversation_textview.py:507
+#: gajim/chat_control_base.py:706 gajim/conversation_textview.py:507
msgid "_Clear"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:715
+#: gajim/chat_control_base.py:711
msgid "Paste as quote"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:752
+#: gajim/chat_control_base.py:748
#, fuzzy
msgid "Paste Image"
msgstr "Elixir unha imaxe"
-#: gajim/chat_control_base.py:753
+#: gajim/chat_control_base.py:749
#, fuzzy
msgid "You are trying to paste an image"
msgstr "Non está conectado ao servidor"
-#: gajim/chat_control_base.py:754
+#: gajim/chat_control_base.py:750
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?"
msgstr "Está seguro de que quere abandonar a sala \"%s\"?"
-#: gajim/chat_control_base.py:756 gajim/groupchat_control.py:1736
-#: gajim/roster_window.py:2837 gajim/roster_window.py:4070
+#: gajim/chat_control_base.py:752 gajim/groupchat_control.py:1736
+#: gajim/roster_window.py:2837 gajim/roster_window.py:4047
#: gajim/message_window.py:364
#, fuzzy
msgid "_Do not ask me again"
msgstr "_Non me preguntar outra vez"
-#: gajim/chat_control_base.py:759
+#: gajim/chat_control_base.py:755
msgid "_Paste"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:1315 gajim/gtk/accounts.py:304
+#: gajim/chat_control_base.py:1310 gajim/gtk/accounts.py:310
#, fuzzy
msgid "Privacy"
msgstr "Listaxe de privacidade"
-#: gajim/chat_control_base.py:1316
+#: gajim/chat_control_base.py:1311
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "A expulsar %s"
-#: gajim/chat_control_base.py:1317
+#: gajim/chat_control_base.py:1312
#, python-format
msgid ""
"If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
msgstr ""
-#: gajim/chat_control_base.py:1322
+#: gajim/chat_control_base.py:1317
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
@@ -164,502 +170,497 @@ msgstr ""
msgid " resource with priority "
msgstr " recurso con prioridade "
-#: gajim/gui_menu_builder.py:255 gajim/gui_menu_builder.py:346
-#: gajim/chat_control.py:301 gajim/roster_window.py:781
-#: gajim/roster_window.py:1720 gajim/roster_window.py:1722
-#: gajim/roster_window.py:2034 gajim/roster_window.py:3280
-#: gajim/roster_window.py:3313 gajim/gui_interface.py:321
-#: gajim/common/contacts.py:214 gajim/common/contacts.py:344
-#: gajim/common/contacts.py:456 gajim/common/helpers.py:96
-#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/add_contact.py:320
+#: gajim/gui_menu_builder.py:254 gajim/gui_menu_builder.py:345
+#: gajim/chat_control.py:295 gajim/roster_window.py:778
+#: gajim/roster_window.py:1717 gajim/roster_window.py:1719
+#: gajim/roster_window.py:2031 gajim/roster_window.py:3271
+#: gajim/roster_window.py:3304 gajim/gui_interface.py:295
+#: gajim/common/contacts.py:219 gajim/common/contacts.py:348
+#: gajim/common/contacts.py:459 gajim/common/helpers.py:94
+#: gajim/common/helpers.py:212 gajim/gtk/add_contact.py:320
#: gajim/gtk/subscription_request.py:63 gajim/gtk/subscription_request.py:95
#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:112
#, fuzzy
msgid "Not in contact list"
msgstr "Amosar os contactos desconectados"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:359
+#: gajim/gui_menu_builder.py:358
#, fuzzy
msgid "I would like to add you to my contact list"
msgstr "Gustaríame engadilo á miña listaxe de contactos."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:437
+#: gajim/gui_menu_builder.py:436
#, fuzzy
msgid "Send Single _Message…"
msgstr "Enviar mensaxe"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:452
+#: gajim/gui_menu_builder.py:451
#, fuzzy
msgid "E_xecute Command…"
msgstr "Executar o _comando..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:460
+#: gajim/gui_menu_builder.py:459
#, fuzzy
msgid "_Manage Transport"
msgstr "Transportes"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:466
+#: gajim/gui_menu_builder.py:465
#, fuzzy
msgid "_Modify Transport"
msgstr "Amosar os trans_portes"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:473 gajim/roster_window.py:4938
+#: gajim/gui_menu_builder.py:472 gajim/roster_window.py:4915
#, fuzzy
msgid "_Rename…"
msgstr "Renomear"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:484 gajim/roster_window.py:4954
-#: gajim/roster_window.py:5069 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52
+#: gajim/gui_menu_builder.py:483 gajim/roster_window.py:4931
+#: gajim/roster_window.py:5046 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:143
msgid "_Unblock"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:487 gajim/roster_window.py:4959
-#: gajim/roster_window.py:5073 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151
+#: gajim/gui_menu_builder.py:486 gajim/roster_window.py:4936
+#: gajim/roster_window.py:5050 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151
msgid "_Block"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:495 gajim/roster_window.py:4966
+#: gajim/gui_menu_builder.py:494 gajim/roster_window.py:4943
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:181
#, fuzzy
msgid "Remo_ve"
msgstr "_Eliminar"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:505 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198
+#: gajim/gui_menu_builder.py:504 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198
#, fuzzy
msgid "_Information"
msgstr "Información"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:518 gajim/groupchat_control.py:405
-#: gajim/chat_control.py:336
+#: gajim/gui_menu_builder.py:517
#, fuzzy
-msgid "Send File…"
+msgid "Send File"
msgstr "Enviar ficheiro"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:519
+#: gajim/gui_menu_builder.py:518
#, fuzzy
msgid "Upload File…"
msgstr "Gardar o ficheiro como..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:520
+#: gajim/gui_menu_builder.py:519
#, fuzzy
msgid "Send File Directly…"
msgstr "Gardar o ficheiro como..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:522 gajim/gui_menu_builder.py:590
+#: gajim/gui_menu_builder.py:521 gajim/gui_menu_builder.py:588
#, fuzzy
msgid "Send Chatstate"
msgstr "Último estado: %s"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:523
+#: gajim/gui_menu_builder.py:522 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:283
#, fuzzy
-msgid "Invite Contacts"
+msgid "Invite Contacts…"
msgstr "Contactos"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:524 gajim/gui_menu_builder.py:849
+#: gajim/gui_menu_builder.py:523 gajim/gui_menu_builder.py:781
+#: gajim/gui_menu_builder.py:808 gajim/gui_menu_builder.py:847
#, fuzzy
-msgid "Add to Contact List"
+msgid "Add to Contact List…"
msgstr "_Engadir un contacto..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:525
+#: gajim/gui_menu_builder.py:524
#, fuzzy
msgid "Voice Chat"
msgstr "Solicitude de transferencia de ficheiro"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:526
+#: gajim/gui_menu_builder.py:525
#, fuzzy
msgid "Video Chat"
msgstr "Charla privada"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:527 gajim/gui_menu_builder.py:574
-#: gajim/gui_menu_builder.py:844
+#: gajim/gui_menu_builder.py:526 gajim/gui_menu_builder.py:573
+#: gajim/gui_menu_builder.py:842
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Información"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:528 gajim/gui_menu_builder.py:596
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:68
+#: gajim/gui_menu_builder.py:527 gajim/gui_menu_builder.py:594
#, fuzzy
msgid "History"
msgstr "_Historial"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:534 gajim/gui_menu_builder.py:651
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1878
+#: gajim/gui_menu_builder.py:533 gajim/gui_menu_builder.py:649
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1886
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:535 gajim/gui_menu_builder.py:652
+#: gajim/gui_menu_builder.py:534
#, fuzzy
-msgid "Composing only"
+msgid "Composing Only"
msgstr "A compor"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:536 gajim/gui_menu_builder.py:653
+#: gajim/gui_menu_builder.py:535
#, fuzzy
-msgid "All chat states"
+msgid "All Chat States"
msgstr "Todos os estados"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:575
-#, fuzzy
-msgid "Invite Contact"
-msgstr "Contactos"
-
-#: gajim/gui_menu_builder.py:576
+#: gajim/gui_menu_builder.py:574
#, fuzzy
msgid "Manage Group Chat"
msgstr "Novo grupo de charla"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:577 gajim/roster_window.py:3052
-#: gajim/roster_window.py:3053
+#: gajim/gui_menu_builder.py:575
#, fuzzy
-msgid "Rename Group Chat"
-msgstr "Novo grupo de charla"
+msgid "Rename…"
+msgstr "Renomear"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:629
+#: gajim/gui_menu_builder.py:576
#, fuzzy
-msgid "Change Subject"
+msgid "Change Subject…"
msgstr "Cambiar o _tema"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:579
-#, fuzzy
-msgid "Configure Group Chat"
-msgstr "Novo grupo de charla"
-
-#: gajim/gui_menu_builder.py:580
+#: gajim/gui_menu_builder.py:577
#, fuzzy
msgid "Upload Avatar…"
msgstr "Elixir unha imaxe"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:581
+#: gajim/gui_menu_builder.py:578
#, fuzzy
-msgid "Destroy Group Chat"
-msgstr "Novo grupo de charla"
+msgid "Configure…"
+msgstr "_Continuar"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:583 gajim/data/gui/preferences_window.ui:845
+#: gajim/gui_menu_builder.py:579
+#, fuzzy
+msgid "Destroy…"
+msgstr "Descrición: %s"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:581 gajim/data/gui/preferences_window.ui:843
#, fuzzy
msgid "Chat Settings"
msgstr "Fallou a conexión"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:584
-msgid "Show join/leave"
+#: gajim/gui_menu_builder.py:582
+msgid "Show Join/Leave"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:585
+#: gajim/gui_menu_builder.py:583
#, fuzzy
-msgid "Show status changes"
+msgid "Show Status Changes"
msgstr "_Rexistrar os cambios de estado dos contactos"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:586
+#: gajim/gui_menu_builder.py:584
#, fuzzy
-msgid "Notify on all messages"
+msgid "Notify on all Messages"
msgstr "Mensaxes predefinidas:"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:587
-msgid "Minimize on close"
+#: gajim/gui_menu_builder.py:585
+msgid "Minimize on Close"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:589
-msgid "Minimize when joining automatically"
+#: gajim/gui_menu_builder.py:587
+msgid "Minimize When Joining Automatically"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:592
+#: gajim/gui_menu_builder.py:590
msgid "Sync Threshold"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:593
+#: gajim/gui_menu_builder.py:591
#, fuzzy
-msgid "Change Nickname"
+msgid "Change Nickname…"
msgstr "Cambiar o _alcume"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:594
+#: gajim/gui_menu_builder.py:592
#, fuzzy
msgid "Request Voice"
msgstr "_Voz"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:595 gajim/gui_menu_builder.py:867
-#: gajim/roster_window.py:5145
+#: gajim/gui_menu_builder.py:593 gajim/gui_menu_builder.py:865
#, fuzzy
-msgid "Execute command"
+msgid "Execute Command…"
msgstr "Executar o _comando..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:597
+#: gajim/gui_menu_builder.py:595
msgid "Leave"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:642 gajim/gtk/preferences.py:167
+#: gajim/gui_menu_builder.py:640 gajim/gtk/preferences.py:166
msgid "No threshold"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:644 gajim/gtk/preferences.py:169
+#: gajim/gui_menu_builder.py:642 gajim/gtk/preferences.py:168
#, fuzzy, python-format
msgid "%i day"
msgid_plural "%i days"
msgstr[0] "hai %i días"
msgstr[1] "hai %i días"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:673
+#: gajim/gui_menu_builder.py:650
+#, fuzzy
+msgid "Composing only"
+msgstr "A compor"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:651
+#, fuzzy
+msgid "All chat states"
+msgstr "Todos os estados"
+
+#: gajim/gui_menu_builder.py:671
#, fuzzy
msgid "Add Contact…"
msgstr "_Engadir un contacto..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:674 gajim/gtk/profile.py:53
-#: gajim/gtk/accounts.py:689 gajim/gtk/accounts.py:727
+#: gajim/gui_menu_builder.py:672 gajim/gtk/profile.py:53
+#: gajim/gtk/accounts.py:708 gajim/gtk/accounts.py:746
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "ficheiro"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:675
+#: gajim/gui_menu_builder.py:673
#, fuzzy
msgid "Send Single Message…"
msgstr "Enviar mensaxe"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:676
+#: gajim/gui_menu_builder.py:674
#, fuzzy
-msgid "Discover Services"
+msgid "Discover Services…"
msgstr "_Descubrir os servizos"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/gtk/server_info.py:47
+#: gajim/gui_menu_builder.py:675 gajim/gtk/server_info.py:48
#, fuzzy
msgid "Server Info"
msgstr "Servidor"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:678 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2739
+#: gajim/gui_menu_builder.py:676 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2763
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:679 gajim/gtk/mam_preferences.py:88
+#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/gtk/mam_preferences.py:98
#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences"
msgstr "_Preferencias"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:680
+#: gajim/gui_menu_builder.py:678
#, fuzzy
msgid "Blocking List"
msgstr "Listaxe de expulsión"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:681
+#: gajim/gui_menu_builder.py:679
#, fuzzy
msgid "Bookmarks"
msgstr "Engadir esta sala aos marcadores"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:682
+#: gajim/gui_menu_builder.py:680
#, fuzzy
msgid "PEP Configuration"
msgstr "Configuración da sala"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:683 gajim/gtk/history_sync.py:108
-#: gajim/gtk/history_sync.py:182
+#: gajim/gui_menu_builder.py:681
#, fuzzy
-msgid "Synchronise History"
+msgid "Synchronise History…"
msgstr "Amosar os contactos desconectados"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:684 gajim/gtk/privacy_list.py:409
+#: gajim/gui_menu_builder.py:682 gajim/gtk/privacy_list.py:409
msgid "Privacy Lists"
msgstr "Listaxes de privacidade"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:686 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36
-#: gajim/gtk/server_info.py:137
+#: gajim/gui_menu_builder.py:684 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36
+#: gajim/gtk/server_info.py:128
#, fuzzy
msgid "Admin"
msgstr "_Administrar"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:687
+#: gajim/gui_menu_builder.py:685
#, fuzzy
msgid "Send Server Message…"
msgstr "_Enviar a mensaxe do servidor"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:688
+#: gajim/gui_menu_builder.py:686
#, fuzzy
msgid "Set MOTD…"
msgstr "Definir a MDD"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:689
+#: gajim/gui_menu_builder.py:687
#, fuzzy
msgid "Update MOTD…"
msgstr "Actualizar a MDD"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:690
+#: gajim/gui_menu_builder.py:688
#, fuzzy
msgid "Delete MOTD…"
msgstr "Eliminar MDD"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:727
+#: gajim/gui_menu_builder.py:725
#, fuzzy
msgid "_Add Account…"
msgstr "_Engadir un contacto..."
-#: gajim/gui_menu_builder.py:733
+#: gajim/gui_menu_builder.py:731
#, fuzzy
msgid "_Modify Accounts…"
msgstr "Modificar conta"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26
+#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26
#: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79
#, fuzzy
msgid "_Modify Account…"
msgstr "Modificar conta"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:747 gajim/data/gui/application_menu.ui:36
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 gajim/gtk/accounts.py:51
+#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/accounts.py:51
msgid "Accounts"
msgstr "Contas"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:776 gajim/gui_menu_builder.py:781
+#: gajim/gui_menu_builder.py:774 gajim/gui_menu_builder.py:779
#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address"
msgstr "_Copiar o enderezo"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:777 gajim/gui_menu_builder.py:809
+#: gajim/gui_menu_builder.py:775 gajim/gui_menu_builder.py:807
#, fuzzy
msgid "Join Groupchat"
msgstr "Entrar nunha sala de charlas"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:782 gajim/gui_menu_builder.py:808
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8
+#: gajim/gui_menu_builder.py:780 gajim/gui_menu_builder.py:806
#: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:106
+#: gajim/gtk/start_chat.py:630
msgid "Start Chat"
msgstr "Iniciar a charla"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:783 gajim/gui_menu_builder.py:810
-#, fuzzy
-msgid "Add to Contact List…"
-msgstr "_Engadir un contacto..."
-
-#: gajim/gui_menu_builder.py:788
+#: gajim/gui_menu_builder.py:786
#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "_Copiar o enderezo da ligazón"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:789
+#: gajim/gui_menu_builder.py:787
#, fuzzy
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "_Abrir a ligazón no navegador"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:794
+#: gajim/gui_menu_builder.py:792
#, fuzzy
msgid "Copy Email Address"
msgstr "_Copiar o enderezo"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:795 gajim/gui_menu_builder.py:807
+#: gajim/gui_menu_builder.py:793 gajim/gui_menu_builder.py:805
#, fuzzy
msgid "Open Email Composer"
msgstr "_Abrir o editor de correo"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:800
+#: gajim/gui_menu_builder.py:798
#, fuzzy
msgid "Copy Location"
msgstr "_Copiar o enderezo da ligazón"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:801
+#: gajim/gui_menu_builder.py:799
#, fuzzy
msgid "Show Location"
msgstr "Modificar a conta"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:806
+#: gajim/gui_menu_builder.py:804
#, fuzzy
msgid "Copy XMPP Address/Email"
msgstr "_Copiar o enderezo"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:858
+#: gajim/gui_menu_builder.py:856
#, fuzzy
msgid "Invite"
msgstr "Con_vidar"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:876
+#: gajim/gui_menu_builder.py:874
msgid "Unblock"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:879
+#: gajim/gui_menu_builder.py:877
msgid "Block"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:885
+#: gajim/gui_menu_builder.py:883
#, fuzzy
msgid "Kick"
msgstr "_Expulsar"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:893
+#: gajim/gui_menu_builder.py:891
#, fuzzy
msgid "Ban"
msgstr "_Deshabilitar"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:903
+#: gajim/gui_menu_builder.py:901
#, fuzzy
msgid "Make Owner"
msgstr "Propietario"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:912
+#: gajim/gui_menu_builder.py:910
#, fuzzy
msgid "Make Admin"
msgstr "_Administrar"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:921
+#: gajim/gui_menu_builder.py:919
#, fuzzy
msgid "Make Member"
msgstr "Membro"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:930
+#: gajim/gui_menu_builder.py:928
#, fuzzy
msgid "Revoke Member"
msgstr "Membro"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:940
+#: gajim/gui_menu_builder.py:938
msgid "Grant Voice"
msgstr ""
-#: gajim/gui_menu_builder.py:943
+#: gajim/gui_menu_builder.py:941
#, fuzzy
msgid "Revoke Voice"
msgstr "_Voz"
-#: gajim/gui_menu_builder.py:963
+#: gajim/gui_menu_builder.py:961
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Sala:"
-#: gajim/history_manager.py:70
+#: gajim/history_manager.py:78
#, fuzzy
msgid "Usage:"
msgstr "mensaxe"
-#: gajim/history_manager.py:72
+#: gajim/history_manager.py:80
#, fuzzy
msgid "Options:"
msgstr "Emoticonas:"
-#: gajim/history_manager.py:74
+#: gajim/history_manager.py:82
msgid "Show this help message and exit"
msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:75
+#: gajim/history_manager.py:83
msgid "Choose folder for logfile"
msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:106
+#: gajim/history_manager.py:113
msgid "Cannot find history logs database"
msgstr "Non se pode achar a base de datos do historial"
-#: gajim/history_manager.py:107
+#: gajim/history_manager.py:114
#, fuzzy, python-format
msgid "%s does not exist."
msgstr "Non existe o grupo de charla."
-#: gajim/history_manager.py:140 gajim/history_manager.py:194
+#: gajim/history_manager.py:147 gajim/history_manager.py:201
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:404 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:117
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317
#: gajim/data/gui/blocking_list.ui:115 gajim/data/gui/bookmarks.ui:101
-#: gajim/gtk/discovery.py:828 gajim/gtk/add_contact.py:31
-#: gajim/gtk/accounts.py:720
+#: gajim/gtk/discovery.py:829 gajim/gtk/add_contact.py:31
+#: gajim/gtk/accounts.py:739
#, fuzzy
msgid "XMPP Address"
msgstr "Enderezo de AIM:"
-#: gajim/history_manager.py:153 gajim/history_manager.py:201
+#: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:208
#: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:108
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:224
+#: gajim/history_manager.py:167 gajim/history_manager.py:231
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:208
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:214
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:442
@@ -667,28 +668,28 @@ msgstr "Data"
msgid "Nickname"
msgstr "Alcume"
-#: gajim/history_manager.py:171 gajim/history_manager.py:210
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1399
+#: gajim/history_manager.py:178 gajim/history_manager.py:217
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1397
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:266 gajim/gtk/history.py:117
msgid "Message"
msgstr "Mensaxe"
-#: gajim/history_manager.py:179 gajim/history_manager.py:217
+#: gajim/history_manager.py:186 gajim/history_manager.py:224
#: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:49
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:205
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
-#: gajim/history_manager.py:247
+#: gajim/history_manager.py:254
msgid "Database Cleanup"
msgstr ""
-#: gajim/history_manager.py:248
+#: gajim/history_manager.py:255
#, fuzzy
msgid "Clean up the database?"
msgstr "a crear a base de datos de rexistros"
-#: gajim/history_manager.py:249
+#: gajim/history_manager.py:256
#, fuzzy
msgid ""
"This is STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS RUNNING.\n"
@@ -701,287 +702,292 @@ msgstr ""
"\n"
"Caso de elixir SI, por favor, agarde..."
-#: gajim/history_manager.py:255
+#: gajim/history_manager.py:262
#, fuzzy
msgid "_Cleanup"
msgstr "Limpar"
-#: gajim/history_manager.py:520 gajim/gtk/filetransfer.py:238
+#: gajim/history_manager.py:527 gajim/gtk/filetransfer.py:238
#: gajim/gtk/filetransfer.py:248
msgid "You"
msgstr "Vostede"
-#: gajim/history_manager.py:532
+#: gajim/history_manager.py:539
#, python-format
msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
msgstr "%(who)s - %(time)s dixo: %(message)s\n"
-#: gajim/history_manager.py:569 gajim/history_manager.py:608
-#: gajim/gtk/themes.py:340 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75
+#: gajim/history_manager.py:576 gajim/history_manager.py:615
+#: gajim/gtk/themes.py:352 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75
#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:185
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: gajim/history_manager.py:570
+#: gajim/history_manager.py:577
#, fuzzy
msgid "Delete Conversation"
msgid_plural "Delete Conversations"
msgstr[0] "Información"
msgstr[1] "Información"
-#: gajim/history_manager.py:571
+#: gajim/history_manager.py:578
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
msgstr[0] "Está seguro de que quere eliminar a mensaxe que seleccionou?"
msgstr[1] "Está seguro de que quere eliminar a mensaxe que seleccionou?"
-#: gajim/history_manager.py:609
+#: gajim/history_manager.py:616
#, fuzzy
msgid "Delete Message"
msgid_plural "Delete Messages"
msgstr[0] "Mensaxes de estado por defecto"
msgstr[1] "Mensaxes de estado por defecto"
-#: gajim/history_manager.py:610
+#: gajim/history_manager.py:617
#, fuzzy
msgid "Do you want to permanently delete this message?"
msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?"
msgstr[0] "Está seguro de que quere eliminar a mensaxe que seleccionou?"
msgstr[1] "Está seguro de que quere eliminar as mensaxes que seleccionou?"
-#: gajim/dialogs.py:83
+#: gajim/dialogs.py:82
#, python-format
msgid "Contact name: <i>%s</i>"
msgstr "Nome do contacto : <i>%s</i>"
-#: gajim/dialogs.py:85
+#: gajim/dialogs.py:84
#, python-format
msgid "XMPP Address: <i>%s</i>"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:116 gajim/dialogs.py:129 gajim/roster_window.py:2891
-#: gajim/roster_window.py:3736 gajim/roster_window.py:4976
-#: gajim/common/contacts.py:157 gajim/common/contacts.py:198
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:558
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:610
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:184 gajim/gtk/accounts.py:302
+#: gajim/dialogs.py:115 gajim/dialogs.py:128 gajim/roster_window.py:2891
+#: gajim/roster_window.py:3713 gajim/roster_window.py:4953
+#: gajim/common/contacts.py:163 gajim/common/contacts.py:203
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:556
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:608
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:184 gajim/gtk/accounts.py:308
msgid "General"
msgstr "Xeral"
-#: gajim/dialogs.py:202
+#: gajim/dialogs.py:201
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: gajim/dialogs.py:209
+#: gajim/dialogs.py:208
msgid "In the group"
msgstr "No grupo"
-#: gajim/dialogs.py:357
+#: gajim/dialogs.py:356
#, fuzzy
msgid "Set Mood"
msgstr "Definir a MDD"
-#: gajim/dialogs.py:404 gajim/dialogs.py:417
+#: gajim/dialogs.py:403 gajim/dialogs.py:416
#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98
msgid "None"
msgstr "Ningún"
-#: gajim/dialogs.py:478
+#: gajim/dialogs.py:477
#, python-format
msgid "%s Status Message"
msgstr "Mensaxe de estado %s"
-#: gajim/dialogs.py:492
+#: gajim/dialogs.py:491
msgid "Status Message"
msgstr "Mensaxe de estado"
-#: gajim/dialogs.py:700
+#: gajim/dialogs.py:698
msgid "Overwrite"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:701
+#: gajim/dialogs.py:699
#, fuzzy
msgid "Overwrite Status Message?"
msgstr "Mensaxe de estado"
-#: gajim/dialogs.py:702
+#: gajim/dialogs.py:700
#, fuzzy
msgid "This name is already in use. Do you want to overwrite this preset?"
msgstr ""
"Este nome xa está en uso por outra das súas contas. Por favor, escolla outro "
"nome."
-#: gajim/dialogs.py:706 gajim/plugins/gui.py:292
+#: gajim/dialogs.py:704 gajim/plugins/gui.py:292
msgid "_Overwrite"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:718
+#: gajim/dialogs.py:716
#, fuzzy
msgid "Status Preset"
msgstr "Mensaxe de estado"
-#: gajim/dialogs.py:719
+#: gajim/dialogs.py:717
#, fuzzy
msgid "Save status as preset"
msgstr "Gardar como predefinido..."
-#: gajim/dialogs.py:720
+#: gajim/dialogs.py:718
#, fuzzy
msgid "Please assign a name to this status message preset"
msgstr "Escriba un nome para esta mensaxe de estado"
-#: gajim/dialogs.py:723
+#: gajim/dialogs.py:721
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Ten "
-#: gajim/dialogs.py:725
+#: gajim/dialogs.py:723
#, fuzzy
msgid "New Status"
msgstr "Estado"
-#: gajim/dialogs.py:752 gajim/gtk/discovery.py:517 gajim/gtk/profile.py:306
+#: gajim/dialogs.py:750 gajim/gtk/discovery.py:518 gajim/gtk/profile.py:306
msgid "You are not connected to the server"
msgstr "Non está conectado ao servidor"
-#: gajim/dialogs.py:753
+#: gajim/dialogs.py:751
#, fuzzy
msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts."
msgstr "Sen unha conexión, non pode cambiar o seu contrasinal."
-#: gajim/dialogs.py:764 gajim/dialogs.py:835 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122
-#: gajim/gtk/discovery.py:821 gajim/gtk/discovery.py:1645
-#: gajim/gtk/discovery.py:1891 gajim/gtk/history.py:99
+#: gajim/dialogs.py:762 gajim/dialogs.py:833 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122
+#: gajim/gtk/discovery.py:822 gajim/gtk/discovery.py:1646
+#: gajim/gtk/discovery.py:1892 gajim/gtk/history.py:99
#: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:83
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: gajim/dialogs.py:767 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163
+#: gajim/dialogs.py:765 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163
#: gajim/data/gui/server_info.ui:146
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
-#: gajim/dialogs.py:803
+#: gajim/dialogs.py:801
#, fuzzy
msgid "This account is not connected to the server"
msgstr "A conta \"%s\" está conectada ao servidor"
-#: gajim/dialogs.py:804
+#: gajim/dialogs.py:802
#, fuzzy
msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected."
msgstr "Non pode entrar nunha sala de charla até que non se conecte."
-#: gajim/dialogs.py:833
+#: gajim/dialogs.py:831
msgid "Synchronise"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:1042
+#: gajim/dialogs.py:1043
msgid "an audio and video"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:1044
+#: gajim/dialogs.py:1045
msgid "an audio"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:1046
+#: gajim/dialogs.py:1047
msgid "a video"
msgstr ""
-#: gajim/dialogs.py:1050
+#: gajim/dialogs.py:1051
#, python-format
msgid ""
"%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to answer "
"the call?"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:409
+#: gajim/groupchat_control.py:407 gajim/chat_control.py:330
+#, fuzzy
+msgid "Send File…"
+msgstr "Enviar ficheiro"
+
+#: gajim/groupchat_control.py:411
#, fuzzy, python-format
msgid "Send File (max. %s MiB)…"
msgstr "Gardar o ficheiro como..."
-#: gajim/groupchat_control.py:411 gajim/chat_control.py:338
+#: gajim/groupchat_control.py:413 gajim/chat_control.py:332
#, fuzzy
msgid "No File Transfer available"
msgstr "Transferencias"
-#: gajim/groupchat_control.py:539 gajim/dialog_messages.py:31
-#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/gtk/single_message.py:240
+#: gajim/groupchat_control.py:541 gajim/dialog_messages.py:31
+#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/gtk/single_message.py:238
#, fuzzy
msgid "Invalid XMPP Address"
msgstr "O ficheiro non é válido"
-#: gajim/groupchat_control.py:636 gajim/gtk/profile.py:133
+#: gajim/groupchat_control.py:638 gajim/gtk/profile.py:133
msgid "Could not load image"
msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe"
-#: gajim/groupchat_control.py:679
+#: gajim/groupchat_control.py:681
#, fuzzy, python-format
msgid "Kick %s"
msgstr "A expulsar %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:688
+#: gajim/groupchat_control.py:690
#, fuzzy, python-format
msgid "Ban %s"
msgstr "Listaxe de expulsión"
-#: gajim/groupchat_control.py:736
+#: gajim/groupchat_control.py:738
msgid "Insert Nickname"
msgstr "Introducir alcume"
-#: gajim/groupchat_control.py:828 gajim/groupchat_control.py:829
+#: gajim/groupchat_control.py:829 gajim/groupchat_control.py:830
#, fuzzy
msgid "Voice Request"
msgstr "Solicitude de transferencia de ficheiro"
-#: gajim/groupchat_control.py:830
+#: gajim/groupchat_control.py:831
#, python-format
-msgid "<b>%s</b> from <b>%s</b> requests voice"
+msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:834
+#: gajim/groupchat_control.py:835
msgid "_Approve"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1057
+#: gajim/groupchat_control.py:1058
#, fuzzy, python-format
msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
msgstr "%(nick)s foi expulsado por %(reason)s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1073
+#: gajim/groupchat_control.py:1074
msgid "Group chat now shows unavailable members"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1076
+#: gajim/groupchat_control.py:1077
#, fuzzy
msgid "Group chat now does not show unavailable members"
msgstr "Non existe o grupo de charla."
-#: gajim/groupchat_control.py:1080
+#: gajim/groupchat_control.py:1081
msgid "A setting not related to privacy has been changed"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1087 gajim/groupchat_control.py:1247
+#: gajim/groupchat_control.py:1088 gajim/groupchat_control.py:1247
#, fuzzy
msgid "Conversations are stored on the server"
msgstr "Non está conectado ao servidor"
-#: gajim/groupchat_control.py:1090
+#: gajim/groupchat_control.py:1091
#, fuzzy
msgid "Conversations are not stored on the server"
msgstr "A súa información, para se gardar no servidor"
-#: gajim/groupchat_control.py:1093
+#: gajim/groupchat_control.py:1094
#, fuzzy
msgid "Group chat is now non-anonymous"
msgstr "Grupos de charla"
-#: gajim/groupchat_control.py:1097
+#: gajim/groupchat_control.py:1098
#, fuzzy
msgid "Group chat is now semi-anonymous"
msgstr "Remarcado da mensaxe de grupo de charla"
-#: gajim/groupchat_control.py:1101
+#: gajim/groupchat_control.py:1102
#, fuzzy
msgid "Group chat is now fully anonymous"
msgstr "Grupos de charla"
@@ -996,7 +1002,7 @@ msgstr ""
msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1153 gajim/chat_control.py:647
+#: gajim/groupchat_control.py:1153 gajim/chat_control.py:643
#, fuzzy
msgid "Error."
msgstr "Erro de Avahi"
@@ -1025,22 +1031,22 @@ msgstr "A súa conta nova creouse con éxito"
msgid "Failed to Configure Group Chat"
msgstr "Novo grupo de charla"
-#: gajim/groupchat_control.py:1275 gajim/privatechat_control.py:106
+#: gajim/groupchat_control.py:1275 gajim/privatechat_control.py:105
#, python-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Coñéceselle como %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1277 gajim/privatechat_control.py:108
+#: gajim/groupchat_control.py:1277 gajim/privatechat_control.py:107
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{nick} is now known as {new_nick}"
msgstr "%s coñéceselle como %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1302 gajim/privatechat_control.py:134
+#: gajim/groupchat_control.py:1302 gajim/privatechat_control.py:133
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "You are now {show}{status}"
msgstr "Coñéceselle como %s"
-#: gajim/groupchat_control.py:1308 gajim/privatechat_control.py:140
+#: gajim/groupchat_control.py:1308 gajim/privatechat_control.py:139
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{nick} is now {show}{status}"
msgstr "%(nick)s está agora %(status)s"
@@ -1165,81 +1171,81 @@ msgstr "Está seguro de que quere abandonar a sala \"%s\"?"
msgid "If you close this window, you will leave '%s'."
msgstr "Se pecha esta fiestra, desconectaráselle deste grupo de charla."
-#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/roster_window.py:5137
+#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/roster_window.py:5108
msgid "_Leave"
msgstr ""
-#: gajim/groupchat_control.py:1785 gajim/roster_window.py:3010
+#: gajim/groupchat_control.py:1785 gajim/roster_window.py:3001
#, fuzzy, python-format
msgid "%(jid)s has been invited to this group chat"
msgstr "%(nick)s foi expulsado por %(who)s: %(reason)s"
-#: gajim/chat_control.py:429
+#: gajim/chat_control.py:423
#, fuzzy
msgid "Show a list of formattings"
msgstr "Prema aquí para inserir unha emoticona (Alt+M)"
-#: gajim/chat_control.py:433
+#: gajim/chat_control.py:427
#, fuzzy
msgid "This contact does not support HTML"
msgstr "Listaxe de transferencias activas, rematadas e detidas"
-#: gajim/chat_control.py:642
+#: gajim/chat_control.py:638
msgid "Ping?"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:645
+#: gajim/chat_control.py:641
#, python-format
msgid "Pong! (%s seconds)"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:717
+#: gajim/chat_control.py:713
#, python-format
msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:816
+#: gajim/chat_control.py:812
#, python-format
msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
msgstr "%(nickname)s da sala %(room_name)s"
-#: gajim/chat_control.py:1162
+#: gajim/chat_control.py:1129
msgid "Note: Chat history is disabled for this contact."
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:1164
+#: gajim/chat_control.py:1131
msgid "Note: Chat history is disabled for this account."
msgstr ""
-#: gajim/chat_control.py:1165
+#: gajim/chat_control.py:1132
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You just received a new message from %s.\n"
"Do you want to close this tab?"
msgstr "Acaba de recibir unha mensaxe nova de \"%s\""
-#: gajim/chat_control.py:1171 gajim/gtk/change_password.py:44
+#: gajim/chat_control.py:1138 gajim/gtk/change_password.py:44
#: gajim/gtk/remove_account.py:44
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "_Enviar e pechar"
-#: gajim/chat_control.py:1172 gajim/common/connection_handlers_events.py:277
-#: gajim/gtk/notification.py:184 gajim/gtk/notification.py:213
-#: gajim/gtk/notification.py:284
+#: gajim/chat_control.py:1139 gajim/common/connection_handlers_events.py:237
+#: gajim/gtk/notification.py:185 gajim/gtk/notification.py:214
+#: gajim/gtk/notification.py:273
msgid "New Message"
msgstr "Mensaxe nova"
-#: gajim/chat_control.py:1177 gajim/chat_control.py:1474
-#: gajim/chat_control.py:1483 gajim/message_window.py:367
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:979
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1065
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1171
+#: gajim/chat_control.py:1144 gajim/chat_control.py:1441
+#: gajim/chat_control.py:1450 gajim/message_window.py:367
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1024
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1110
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1216
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "_Enviar e pechar"
-#: gajim/chat_control.py:1264
+#: gajim/chat_control.py:1231
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Subject: %(subject)s\n"
@@ -1248,191 +1254,182 @@ msgstr ""
"Asunto: %s\n"
"%s"
-#: gajim/chat_control.py:1377
+#: gajim/chat_control.py:1344
#, fuzzy, python-format
msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
msgstr "%(nick)s está agora %(status)s"
-#: gajim/chat_control.py:1438 gajim/roster_window.py:4210
-#: gajim/roster_window.py:4211 gajim/data/gui/application_menu.ui:64
-#: gajim/gtk/filetransfer_progress.py:35
+#: gajim/chat_control.py:1405 gajim/roster_window.py:4187
+#: gajim/roster_window.py:4188 gajim/gtk/filetransfer_progress.py:35
#, fuzzy
msgid "File Transfer"
msgstr "Transferencias"
-#: gajim/chat_control.py:1442
+#: gajim/chat_control.py:1409
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Tamaño: %s"
-#: gajim/chat_control.py:1444 gajim/chat_control.py:1504
+#: gajim/chat_control.py:1411 gajim/chat_control.py:1471
#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:77 gajim/gtk/dialogs.py:57
#, fuzzy
msgid "_Accept"
msgstr "Aceptar"
-#: gajim/chat_control.py:1446 gajim/chat_control.py:1506
+#: gajim/chat_control.py:1413 gajim/chat_control.py:1473
#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:62
#, fuzzy
msgid "_Decline"
msgstr "D_esconectado"
-#: gajim/chat_control.py:1468 gajim/gui_interface.py:718
-#: gajim/gui_interface.py:748 gajim/gui_interface.py:774
-#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:291
+#: gajim/chat_control.py:1435 gajim/gui_interface.py:693
+#: gajim/gui_interface.py:723 gajim/gui_interface.py:749
+#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:284
msgid "File Transfer Completed"
msgstr "Rematou a transferencia do ficheiro"
-#: gajim/chat_control.py:1472 gajim/gtk/filetransfer.py:259
+#: gajim/chat_control.py:1439 gajim/gtk/filetransfer.py:259
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Abrir un cartafol de contido"
-#: gajim/chat_control.py:1501 gajim/gui_interface.py:411
+#: gajim/chat_control.py:1468 gajim/gui_interface.py:386
#: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:42
-#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:209
-#: gajim/gtk/notification.py:294
+#: gajim/gtk/notification.py:189 gajim/gtk/notification.py:210
+#: gajim/gtk/notification.py:288
#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation"
msgstr "Convite a grupo de charla"
-#: gajim/chat_control.py:1526 gajim/roster_window.py:1954
+#: gajim/chat_control.py:1493 gajim/roster_window.py:1951
#, fuzzy
msgid "Remote contact stopped transfer"
msgstr "Elimina o contacto da listaxe"
-#: gajim/chat_control.py:1528 gajim/roster_window.py:1956
+#: gajim/chat_control.py:1495 gajim/roster_window.py:1953
#, fuzzy
msgid "Error opening file"
msgstr "Erro ao ler o ficheiro:"
-#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/gtk/filetransfer.py:297
+#: gajim/chat_control.py:1497 gajim/gtk/filetransfer.py:297
#, fuzzy
msgid "File transfer stopped"
msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro"
-#: gajim/chat_control.py:1535 gajim/gtk/filetransfer.py:275
+#: gajim/chat_control.py:1502 gajim/gtk/filetransfer.py:275
#: gajim/gtk/filetransfer.py:284
#, fuzzy
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Cancelouse a transferencia do ficheiro"
-#: gajim/chat_control.py:1536
+#: gajim/chat_control.py:1503
msgid "Connection with peer cannot be established."
msgstr "Non se puido estabelecer a conexión co cliente."
-#: gajim/application.py:79
+#: gajim/application.py:80
#, fuzzy
msgid "Show the application's version"
msgstr "Usar a icona na á_rea de notificación"
-#: gajim/application.py:86
+#: gajim/application.py:87
#, fuzzy
msgid "Show only critical errors"
msgstr "Amosar só na _listaxe de contactos"
-#: gajim/application.py:93
+#: gajim/application.py:94
msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:101
+#: gajim/application.py:102
msgid "Print XML stanzas and other debug information"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:108
+#: gajim/application.py:109
#, fuzzy
msgid "Use defined profile in configuration directory"
msgstr "Editor avanzado de configuración"
-#: gajim/application.py:116
+#: gajim/application.py:117
#, fuzzy
msgid "Set configuration directory"
msgstr "Configuración da sala"
-#: gajim/application.py:124
+#: gajim/application.py:125
msgid "Configure logging system"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:132
+#: gajim/application.py:133
#, fuzzy
msgid "Show all warnings"
msgstr "Amosar todos os _eventos pendentes"
-#: gajim/application.py:139
+#: gajim/application.py:140
msgid "Open IPython shell"
msgstr ""
-#: gajim/application.py:146
+#: gajim/application.py:147
#, fuzzy
msgid "Pops up a window with the next pending event"
msgstr "Amosa unha fiestra emerxente co seguinte acontecemento pendente"
-#: gajim/application.py:152 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189
+#: gajim/application.py:153 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189
#: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:21
#, fuzzy
msgid "Start a new chat"
msgstr "Iniciar a charla"
-#: gajim/application.py:159
-msgid "Simulate loss of connectivity"
-msgstr ""
-
-#: gajim/application.py:166
-msgid "Simulate regaining connectivity"
-msgstr ""
-
-#: gajim/application.py:210 gajim/gui_interface.py:124
+#: gajim/application.py:194 gajim/gui_interface.py:125
msgid "Database Error"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:289 gajim/roster_window.py:1025
+#: gajim/roster_window.py:286 gajim/roster_window.py:1022
msgid "Merged accounts"
msgstr "Contas combinadas"
-#: gajim/roster_window.py:848 gajim/roster_window.py:1632
-#: gajim/roster_window.py:1665 gajim/roster_window.py:1716
-#: gajim/roster_window.py:1718 gajim/roster_window.py:1873
-#: gajim/roster_window.py:2514 gajim/roster_window.py:4290
-#: gajim/roster_window.py:4917 gajim/common/contacts.py:196
-#: gajim/common/contacts.py:448 gajim/common/helpers.py:96
-#: gajim/gtk/discovery.py:127 gajim/gtk/discovery.py:128
-#: gajim/gtk/discovery.py:1414
+#: gajim/roster_window.py:845 gajim/roster_window.py:1629
+#: gajim/roster_window.py:1662 gajim/roster_window.py:1713
+#: gajim/roster_window.py:1715 gajim/roster_window.py:1870
+#: gajim/roster_window.py:2514 gajim/roster_window.py:4267
+#: gajim/roster_window.py:4894 gajim/common/contacts.py:201
+#: gajim/common/contacts.py:451 gajim/common/helpers.py:93
+#: gajim/gtk/discovery.py:128 gajim/gtk/discovery.py:129
+#: gajim/gtk/discovery.py:1415
msgid "Transports"
msgstr "Transportes"
-#: gajim/roster_window.py:1724 gajim/roster_window.py:1726
-#: gajim/roster_window.py:4290 gajim/roster_window.py:4887
-#: gajim/gui_interface.py:1358 gajim/common/contacts.py:194
+#: gajim/roster_window.py:1721 gajim/roster_window.py:1723
+#: gajim/roster_window.py:4267 gajim/roster_window.py:4864
+#: gajim/gui_interface.py:1319 gajim/common/contacts.py:199
#: gajim/common/helpers.py:96
#, fuzzy
msgid "Group chats"
msgstr "Grupos de charla"
-#: gajim/roster_window.py:2016
+#: gajim/roster_window.py:2013
#, fuzzy
msgid "Authorization sent"
msgstr "Enviouse a autorización"
-#: gajim/roster_window.py:2017
+#: gajim/roster_window.py:2014
#, fuzzy, python-format
msgid "\"%s\" will now see your status."
msgstr "Agora \"%s\" poderá saber o seu estado."
-#: gajim/roster_window.py:2035
+#: gajim/roster_window.py:2032
msgid "Subscription request has been sent"
msgstr "Enviouse a solicitude de subscrición"
-#: gajim/roster_window.py:2036
+#: gajim/roster_window.py:2033
#, fuzzy, python-format
msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
msgstr "Se \"%s\" acepta esta solicitude, poderá saber o seu estado."
-#: gajim/roster_window.py:2050
+#: gajim/roster_window.py:2047
#, fuzzy
msgid "Authorization removed"
msgstr "Eliminouse a autorización"
-#: gajim/roster_window.py:2051
+#: gajim/roster_window.py:2048
#, python-format
msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
msgstr "Agora \"%s\" sempre o/a verá desconectado."
@@ -1442,7 +1439,7 @@ msgstr "Agora \"%s\" sempre o/a verá desconectado."
msgid "desynced"
msgstr "Avanzado"
-#: gajim/roster_window.py:2336 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:245
+#: gajim/roster_window.py:2336 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:238
#, fuzzy
msgid "Quit Gajim"
msgstr "Gajim"
@@ -1462,7 +1459,8 @@ msgid "_Always quit when closing Gajim"
msgstr ""
#: gajim/roster_window.py:2342 gajim/roster_window.py:2438
-#: gajim/roster_window.py:2478 gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83
+#: gajim/roster_window.py:2478 gajim/data/gui/application_menu.ui:30
+#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Saír"
@@ -1611,8 +1609,8 @@ msgstr "Renomear o grupo"
msgid "Please enter a new name"
msgstr "Crear unha publicación nova"
-#: gajim/roster_window.py:2926 gajim/roster_window.py:3057
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1692
+#: gajim/roster_window.py:2926 gajim/roster_window.py:3048
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1737
#, fuzzy
msgid "_Rename"
msgstr "Re_nomear"
@@ -1631,27 +1629,32 @@ msgstr "Quere eliminar o grupo %s da listaxe?"
msgid "_Also remove all contacts of this group from contact list"
msgstr "Eliminar da listaxe tamén todos os contactos dentro do grupo"
-#: gajim/roster_window.py:3054
+#: gajim/roster_window.py:3043 gajim/roster_window.py:3044
+#, fuzzy
+msgid "Rename Group Chat"
+msgstr "Novo grupo de charla"
+
+#: gajim/roster_window.py:3045
#, fuzzy
msgid "Please enter a new name for this group chat"
msgstr "Por favor, escriba un nome de usuario novo para a súa conta local"
-#: gajim/roster_window.py:3297
+#: gajim/roster_window.py:3288
#, fuzzy
msgid "Remove Contact"
msgstr "Renomear o contacto"
-#: gajim/roster_window.py:3298
+#: gajim/roster_window.py:3289
#, fuzzy
msgid "Remove contact from contact list"
msgstr "Elimina o contacto da listaxe"
-#: gajim/roster_window.py:3299
+#: gajim/roster_window.py:3290
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n"
msgstr "Quere eliminar o grupo %s da listaxe?"
-#: gajim/roster_window.py:3308 gajim/roster_window.py:3328
+#: gajim/roster_window.py:3299 gajim/roster_window.py:3319
#, fuzzy
msgid ""
"By removing this contact you also remove authorization. This means the "
@@ -1661,22 +1664,22 @@ msgstr ""
"tamén eliminará as autorizacións resultantes e eles/elas sempre o/a verán "
"desconectado."
-#: gajim/roster_window.py:3319
+#: gajim/roster_window.py:3310
#, fuzzy
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Que quere facer?"
-#: gajim/roster_window.py:3330
+#: gajim/roster_window.py:3321
#, fuzzy
msgid "_I want this contact to know my status after removal"
msgstr "Quero que este contacto coñeza o meu estado despois da eliminación"
-#: gajim/roster_window.py:3337
+#: gajim/roster_window.py:3328
#, fuzzy
msgid "Remove contacts from contact list"
msgstr "Elimina o contacto da listaxe"
-#: gajim/roster_window.py:3343
+#: gajim/roster_window.py:3334
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"By removing the following contacts, you will also remove authorization. This "
@@ -1688,24 +1691,24 @@ msgstr ""
"tamén eliminará as autorizacións resultantes e eles/elas sempre o/a verán "
"desconectado."
-#: gajim/roster_window.py:3347
+#: gajim/roster_window.py:3338
#, fuzzy
msgid "Remove Contacts"
msgstr "Renomear o contacto"
-#: gajim/roster_window.py:3367
+#: gajim/roster_window.py:3358
msgid "No account available"
msgstr "A conta non está dispoñíbel"
-#: gajim/roster_window.py:3368
+#: gajim/roster_window.py:3359
msgid "You must create an account before you can chat with other contacts."
msgstr "Debe crear unha conta antes de poder conversar con outros contactos."
-#: gajim/roster_window.py:3963
+#: gajim/roster_window.py:3940
msgid "Metacontacts storage not supported by your server"
msgstr "O teu servidor non admite o almacenamento de metacontactos"
-#: gajim/roster_window.py:3965
+#: gajim/roster_window.py:3942
#, fuzzy
msgid ""
"Your server does not support storing metacontacts information. So this "
@@ -1714,12 +1717,12 @@ msgstr ""
"O seu servidor non admite almacenar información de metacontactos. Por tanto, "
"toda a información referente non se gardará na próxima reconexión."
-#: gajim/roster_window.py:4062
+#: gajim/roster_window.py:4039
#, fuzzy
msgid "You are about to create a metacontact"
msgstr "Vai crear un metacontacto. Está seguro de que quere continuar?"
-#: gajim/roster_window.py:4063
+#: gajim/roster_window.py:4040
#, fuzzy
msgid ""
"Metacontacts are a way to regroup several contacts in one single contact. "
@@ -1730,126 +1733,126 @@ msgstr ""
"Xeralmente se usan cando a mesma persoa ten varias contas de Jabber ou "
"contas de transportes."
-#: gajim/roster_window.py:4067
+#: gajim/roster_window.py:4044
#, fuzzy
msgid "Create Metacontact"
msgstr "Renomear o contacto"
-#: gajim/roster_window.py:4073 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317
+#: gajim/roster_window.py:4050 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317
#, fuzzy
msgid "_Create"
msgstr "Inactivo"
-#: gajim/roster_window.py:4190
+#: gajim/roster_window.py:4167
#, fuzzy
msgid "Invalid file URI:"
msgstr "O ficheiro non é válido"
-#: gajim/roster_window.py:4202
+#: gajim/roster_window.py:4179
#, fuzzy, python-format
msgid "Send this file to %s:\n"
msgid_plural "Send these files to %s:\n"
msgstr[0] "%s quere enviarlle un ficheiro:"
msgstr[1] "%s quere enviarlle un ficheiro:"
-#: gajim/roster_window.py:4215 gajim/data/gui/xml_console.ui:334
+#: gajim/roster_window.py:4192 gajim/data/gui/xml_console.ui:334
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"
-#: gajim/roster_window.py:4360
+#: gajim/roster_window.py:4337
#, fuzzy, python-format
msgid "Send %(from)s to %(to)s"
msgstr "Enviar %s"
-#: gajim/roster_window.py:4373
+#: gajim/roster_window.py:4350
#, fuzzy, python-format
msgid "Make %s first contact"
msgstr "Facer %s e %s metacontactos"
-#: gajim/roster_window.py:4378
+#: gajim/roster_window.py:4355
#, fuzzy, python-format
msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
msgstr "Facer %s e %s metacontactos"
-#: gajim/roster_window.py:4728 gajim/roster_window.py:4815
+#: gajim/roster_window.py:4705 gajim/roster_window.py:4792
msgid "_Change Status Message"
msgstr "_Cambiar a mensaxe de estado"
-#: gajim/roster_window.py:4748
+#: gajim/roster_window.py:4725
#, fuzzy
msgid "Publish Tune"
msgstr "_Publicar"
-#: gajim/roster_window.py:4759
+#: gajim/roster_window.py:4736
#, fuzzy
msgid "Publish Location"
msgstr "_Publicar"
-#: gajim/roster_window.py:4889
+#: gajim/roster_window.py:4866
msgid "_Maximize All"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:4896 gajim/roster_window.py:5038
+#: gajim/roster_window.py:4873 gajim/roster_window.py:5015
msgid "Send Group M_essage"
msgstr "Enviar mensaxe ao grupo"
-#: gajim/roster_window.py:4903
+#: gajim/roster_window.py:4880
msgid "To all users"
msgstr "A todos os usuarios"
-#: gajim/roster_window.py:4907
+#: gajim/roster_window.py:4884
msgid "To all online users"
msgstr "A todos os usuarios en liña"
-#: gajim/roster_window.py:4919 gajim/roster_window.py:5044
+#: gajim/roster_window.py:4896 gajim/roster_window.py:5021
#: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36
msgid "In_vite to"
msgstr "Con_vidar"
-#: gajim/roster_window.py:5054
+#: gajim/roster_window.py:5031
#, fuzzy
msgid "_Manage Contacts"
msgstr "Renomear o contacto"
-#: gajim/roster_window.py:5060
+#: gajim/roster_window.py:5037
#, fuzzy
msgid "Edit _Groups…"
msgstr "Editar os grupos"
-#: gajim/roster_window.py:5081 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12
+#: gajim/roster_window.py:5058 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12
#: gajim/gtk/dialogs.py:68
msgid "_Remove"
msgstr "_Eliminar"
-#: gajim/roster_window.py:5118
+#: gajim/roster_window.py:5095
msgid "_Maximize"
msgstr ""
-#: gajim/roster_window.py:5123
+#: gajim/roster_window.py:5100
#, fuzzy
msgid "Re_name"
msgstr "Re_nomear"
-#: gajim/roster_window.py:5132
+#: gajim/roster_window.py:5116
#, fuzzy
-msgid "_Reconnect"
-msgstr "Contacto desconectado"
+msgid "Execute command"
+msgstr "Executar o _comando..."
-#: gajim/roster_window.py:5153 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205
+#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:68
msgid "_History"
msgstr "_Historial"
-#: gajim/roster_window.py:5234 gajim/data/gui/application_menu.ui:18
-#: gajim/data/gui/history_window.ui:57
+#: gajim/roster_window.py:5205 gajim/data/gui/history_window.ui:57
msgid "History Manager"
msgstr "Historial"
-#: gajim/roster_window.py:5315 gajim/gui_interface.py:322
-#: gajim/common/contacts.py:192 gajim/common/helpers.py:96
+#: gajim/roster_window.py:5286 gajim/gui_interface.py:296
+#: gajim/common/contacts.py:197 gajim/common/helpers.py:95
msgid "Observers"
msgstr "Observadores"
-#: gajim/roster_window.py:5318
+#: gajim/roster_window.py:5289
msgid "Observers can see your status, but you are not allowed to see theirs"
msgstr ""
@@ -1979,221 +1982,221 @@ msgstr "Charlas privadas"
msgid "Messages"
msgstr "Mensaxes"
-#: gajim/gui_interface.py:161
+#: gajim/gui_interface.py:162
#, fuzzy, python-format
msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)"
msgstr "Autorización HTTP (%s) para %s (id: %s)"
-#: gajim/gui_interface.py:166
+#: gajim/gui_interface.py:167
msgid "Do you accept this request?"
msgstr "Acepta esta solicitude?"
-#: gajim/gui_interface.py:168
+#: gajim/gui_interface.py:169
#, fuzzy, python-format
msgid "Do you accept this request (account: %s)?"
msgstr "Acepta esta solicitude?"
-#: gajim/gui_interface.py:174
+#: gajim/gui_interface.py:175
#, fuzzy
msgid "Authorization Request"
msgstr "Enviouse a autorización"
-#: gajim/gui_interface.py:175
+#: gajim/gui_interface.py:176
#, fuzzy
msgid "HTTP Authorization Request"
msgstr "Enviouse a autorización"
-#: gajim/gui_interface.py:178 gajim/gui_interface.py:358
+#: gajim/gui_interface.py:179 gajim/gui_interface.py:333
#: gajim/gtk/filetransfer.py:339
#, fuzzy
msgid "_No"
msgstr "Ningún"
-#: gajim/gui_interface.py:196 gajim/gtk/notification.py:189
-#: gajim/gtk/notification.py:211
+#: gajim/gui_interface.py:197 gajim/gtk/notification.py:190
+#: gajim/gtk/notification.py:212
msgid "Connection Failed"
msgstr "Fallou a conexión"
-#: gajim/gui_interface.py:282
+#: gajim/gui_interface.py:256
#, fuzzy, python-format
msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )"
msgstr "produciuse un erro mentres se enviaba %s ( %s )"
-#: gajim/gui_interface.py:307 gajim/gtk/notification.py:189
+#: gajim/gui_interface.py:281 gajim/gtk/notification.py:190
#, fuzzy
msgid "Subscription request"
msgstr "Solicitude de subscrición"
-#: gajim/gui_interface.py:342
+#: gajim/gui_interface.py:316
msgid "Authorization accepted"
msgstr "Autorización aceptada"
-#: gajim/gui_interface.py:343
+#: gajim/gui_interface.py:317
#, fuzzy, python-format
msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
msgstr "O contacto \"%s\" autorizouno para ver o seu estado."
-#: gajim/gui_interface.py:353
+#: gajim/gui_interface.py:327
#, fuzzy
msgid "Subscription Removed"
msgstr "Solicitude de subscrición"
-#: gajim/gui_interface.py:354
+#: gajim/gui_interface.py:328
#, fuzzy, python-format
-msgid "%s (%s) has removed subscription from you"
+msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
msgstr "O contacto \"%s\" eliminou a súa subscrición"
-#: gajim/gui_interface.py:355
+#: gajim/gui_interface.py:330
msgid ""
"You will always see this contact as offline.\n"
"Do you want to remove them from your contact list?"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:380 gajim/gtk/notification.py:190
+#: gajim/gui_interface.py:355 gajim/gtk/notification.py:191
#, fuzzy
msgid "Unsubscribed"
msgstr "_Eliminar"
-#: gajim/gui_interface.py:392
+#: gajim/gui_interface.py:367
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:396
+#: gajim/gui_interface.py:371
#, python-format
msgid "%(jid)s declined the invitation"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:412
+#: gajim/gui_interface.py:387
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "You are invited to {room} by {user}"
msgstr "Está expulsado deste grupo de charla."
-#: gajim/gui_interface.py:433
+#: gajim/gui_interface.py:408
#, fuzzy
msgid "Certificate Passphrase Required"
msgstr "É necesario o contrasinal"
-#: gajim/gui_interface.py:434
+#: gajim/gui_interface.py:409
#, fuzzy, python-format
msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
msgstr "Introduza o contrasinal GPG para a conta %s"
-#: gajim/gui_interface.py:443
+#: gajim/gui_interface.py:418
#, python-format
msgid "Enter your password for account %s"
msgstr "Introduza un contrasinal para a conta %s"
-#: gajim/gui_interface.py:455
+#: gajim/gui_interface.py:430
msgid "Password Required"
msgstr "É necesario o contrasinal"
-#: gajim/gui_interface.py:455
+#: gajim/gui_interface.py:430
msgid "Save password"
msgstr "Gardar o contrasinal"
-#: gajim/gui_interface.py:524 gajim/gui_interface.py:555
+#: gajim/gui_interface.py:499 gajim/gui_interface.py:530
#: gajim/gtk/filetransfer.py:333 gajim/gtk/filetransfer.py:334
-#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:289
+#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:281
msgid "File Transfer Error"
msgstr "Produciuse un erro na transferencia do ficheiro"
-#: gajim/gui_interface.py:589
+#: gajim/gui_interface.py:564
#, python-format
msgid "%s wants to send you a file."
msgstr "%s quere enviarlle un ficheiro."
-#: gajim/gui_interface.py:591 gajim/gtk/filetransfer.py:485
-#: gajim/gtk/notification.py:186 gajim/gtk/notification.py:287
+#: gajim/gui_interface.py:566 gajim/gtk/filetransfer.py:485
+#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:278
msgid "File Transfer Request"
msgstr "Solicitude de transferencia de ficheiro"
-#: gajim/gui_interface.py:694
+#: gajim/gui_interface.py:669
#, fuzzy
msgid "Remote Contact Stopped Transfer"
msgstr "Elimina o contacto da listaxe"
-#: gajim/gui_interface.py:699
+#: gajim/gui_interface.py:674
#, fuzzy
msgid "Error Opening File"
msgstr "Erro ao ler o ficheiro:"
-#: gajim/gui_interface.py:709
+#: gajim/gui_interface.py:684
#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "O nome de usuario non é válido"
-#: gajim/gui_interface.py:722 gajim/gui_interface.py:753
-#: gajim/gui_interface.py:780 gajim/gtk/notification.py:188
-#: gajim/gtk/notification.py:292
+#: gajim/gui_interface.py:697 gajim/gui_interface.py:728
+#: gajim/gui_interface.py:755 gajim/gtk/notification.py:189
+#: gajim/gtk/notification.py:285
msgid "File Transfer Stopped"
msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro"
-#: gajim/gui_interface.py:726
+#: gajim/gui_interface.py:701
#, fuzzy
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Transferencias"
-#: gajim/gui_interface.py:749
+#: gajim/gui_interface.py:724
#, fuzzy, python-format
msgid "%(filename)s received from %(name)s."
msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro %(filename)s de %(name)s."
-#: gajim/gui_interface.py:754
+#: gajim/gui_interface.py:729
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro %(filename)s de %(name)s."
-#: gajim/gui_interface.py:760
+#: gajim/gui_interface.py:735
#, fuzzy, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro %(filename)s de %(name)s."
-#: gajim/gui_interface.py:775
+#: gajim/gui_interface.py:750
#, python-format
msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
msgstr "Envioulle con éxito o ficheiro %(filename)s a %(name)s."
-#: gajim/gui_interface.py:781
+#: gajim/gui_interface.py:756
#, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
msgstr "Detívose a transferencia de %(filename)s a %(name)s."
-#: gajim/gui_interface.py:787
+#: gajim/gui_interface.py:762
#, fuzzy, python-format
msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
msgstr "Detívose a transferencia de %(filename)s a %(name)s."
-#: gajim/gui_interface.py:889 gajim/gui_interface.py:890
+#: gajim/gui_interface.py:850 gajim/gui_interface.py:851
msgid "Username Conflict"
msgstr "Conflito co nome de usuario"
-#: gajim/gui_interface.py:891
+#: gajim/gui_interface.py:852
#, fuzzy
msgid "Please enter a new username for your local account"
msgstr "Por favor, escriba un nome de usuario novo para a súa conta local"
-#: gajim/gui_interface.py:895 gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:44
+#: gajim/gui_interface.py:856 gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:44
#: gajim/gtk/dialogs.py:49
msgid "_OK"
msgstr "_Aceptar"
-#: gajim/gui_interface.py:953
+#: gajim/gui_interface.py:914
#, fuzzy, python-format
msgid "%s wants to start a voice chat."
msgstr "%s quere enviarlle un ficheiro."
-#: gajim/gui_interface.py:955
+#: gajim/gui_interface.py:916
#, fuzzy
msgid "Voice Chat Request"
msgstr "Solicitude de transferencia de ficheiro"
-#: gajim/gui_interface.py:1007 gajim/gui_interface.py:1008
+#: gajim/gui_interface.py:968 gajim/gui_interface.py:969
#, fuzzy
msgid "Insecure Connection"
msgstr "Conexión"
-#: gajim/gui_interface.py:1009
+#: gajim/gui_interface.py:970
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an "
@@ -2201,20 +2204,20 @@ msgid ""
"Connecting PLAIN is strongly discouraged."
msgstr "Vai crear un metacontacto. Está seguro de que quere continuar?"
-#: gajim/gui_interface.py:1016 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:476
+#: gajim/gui_interface.py:977 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:521
msgid "_Abort"
msgstr ""
-#: gajim/gui_interface.py:1019
+#: gajim/gui_interface.py:980
#, fuzzy
msgid "_Connect Anyway"
msgstr "Conectando"
-#: gajim/gui_interface.py:1872
+#: gajim/gui_interface.py:1721
msgid "Could not save your settings and preferences"
msgstr "Non se poden gardar as preferencias"
-#: gajim/gui_interface.py:1934
+#: gajim/gui_interface.py:1783
msgid "Gajim: IPython Console"
msgstr ""
@@ -2415,11 +2418,11 @@ msgstr ""
msgid "Avatar Upload Failed"
msgstr "Fallou a publicación da vCard"
-#: gajim/privatechat_control.py:198
+#: gajim/privatechat_control.py:197
msgid "Sending private message failed"
msgstr "O envío da mensaxe privada fallou"
-#: gajim/privatechat_control.py:200
+#: gajim/privatechat_control.py:199
#, fuzzy, python-format
msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left."
msgstr ""
@@ -2755,78 +2758,73 @@ msgstr ""
"O argumento \"%s\" non se especificou. \n"
"Escriba \"%s help %s\" para máis información"
-#: gajim/common/logger.py:243 gajim/common/logger.py:248
+#: gajim/common/logger.py:210 gajim/common/logger.py:215
#, fuzzy, python-format
msgid "%s is a directory but should be a file"
msgstr "%s é un directorio mais podería ser un ficheiro"
-#: gajim/common/logger.py:268
+#: gajim/common/logger.py:235
#, fuzzy, python-format
msgid "Creating %s"
msgstr "Descrición: %s"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:73
-#, python-format
-msgid "Unknown SSL error: %d"
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:274 gajim/gtk/notification.py:184
-#: gajim/gtk/notification.py:214 gajim/gtk/notification.py:285
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:234 gajim/gtk/notification.py:185
+#: gajim/gtk/notification.py:215 gajim/gtk/notification.py:274
msgid "New Private Message"
msgstr "Mensaxe privada nova"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:282
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:374
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:242
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:339
#, fuzzy, python-format
msgid "New message from %(nickname)s"
msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s"
msgstr[0] "Mensaxe nova de %(nickname)s"
msgstr[1] "Mensaxe nova de %(nickname)s"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:363 gajim/gtk/notification.py:185
-#: gajim/gtk/notification.py:215
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:325 gajim/gtk/notification.py:186
+#: gajim/gtk/notification.py:216
#, fuzzy
msgid "New Group Chat Message"
msgstr "Novo grupo de charla"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:449
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:414
#, python-format
msgid "%(nick)s Changed Status"
msgstr "%(nick)s cambiou o seu estado"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:451 gajim/gtk/history.py:581
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:416 gajim/gtk/history.py:581
#, python-format
msgid "%(nick)s is now %(status)s"
msgstr "%(nick)s está agora %(status)s"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:455 gajim/gtk/notification.py:186
-#: gajim/gtk/notification.py:207 gajim/gtk/notification.py:296
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:420 gajim/gtk/notification.py:187
+#: gajim/gtk/notification.py:208 gajim/gtk/notification.py:291
msgid "Contact Changed Status"
msgstr "Un contacto cambiou o seu estado"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:457
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:422
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed In"
msgstr "%(nickname)s conectouse"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:461 gajim/gtk/notification.py:183
-#: gajim/gtk/notification.py:205 gajim/gtk/notification.py:280
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:426 gajim/gtk/notification.py:184
+#: gajim/gtk/notification.py:206 gajim/gtk/notification.py:267
msgid "Contact Signed In"
msgstr "Contacto conectado"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:463
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:428
#, python-format
msgid "%(nickname)s Signed Out"
msgstr "%(nickname)s desconectouse"
-#: gajim/common/connection_handlers_events.py:467 gajim/gtk/notification.py:183
-#: gajim/gtk/notification.py:206 gajim/gtk/notification.py:282
+#: gajim/common/connection_handlers_events.py:432 gajim/gtk/notification.py:184
+#: gajim/gtk/notification.py:207 gajim/gtk/notification.py:270
msgid "Contact Signed Out"
msgstr "Contacto desconectado"
-#: gajim/common/client.py:247 gajim/common/const.py:905
-#: gajim/common/const.py:906 gajim/common/const.py:907
-#: gajim/common/const.py:910 gajim/gtk/account_wizard.py:305
+#: gajim/common/client.py:296 gajim/common/const.py:938
+#: gajim/common/const.py:939 gajim/common/const.py:940
+#: gajim/common/const.py:943 gajim/gtk/account_wizard.py:368
#, fuzzy
msgid "Authentication failed"
msgstr "Fallou a autenticación con \"%s\""
@@ -2890,68 +2888,26 @@ msgid ""
"not shown."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:93
-#, fuzzy
-msgid "Notification color for contacts signing in."
-msgstr "Notificar cando un contacto: "
-
-#: gajim/common/config.py:94
-#, fuzzy
-msgid "Notification color for contacts signing out."
-msgstr "Notificar cando un contacto: "
-
-#: gajim/common/config.py:95
-#, fuzzy
-msgid "Notification color for new message notification."
-msgstr "_Mostrar o evento na listaxe de contactos"
-
-#: gajim/common/config.py:96
-#, fuzzy
-msgid "Notification color for file transfer request."
-msgstr "_Notificarme cando rematar unha transferencia"
-
-#: gajim/common/config.py:97
-#, fuzzy
-msgid "Notification color for file transfer errors."
-msgstr "_Notificarme cando rematar unha transferencia"
-
-#: gajim/common/config.py:98
-msgid "Notification color for stopped or completed file transfers."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:99
-msgid "Notification color for group chat invitations."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:100
-#, fuzzy
-msgid "Notification background color for changed status."
-msgstr "Cor de fondo para os contactos que acaban de se conectar."
-
-#: gajim/common/config.py:101
-msgid "Notification color for other dialogs."
-msgstr ""
-
# duda sobre collapsed
-#: gajim/common/config.py:102
+#: gajim/common/config.py:93
#, fuzzy
msgid ""
"List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)."
msgstr ""
"Listaxe (separada por espazos) de filas (contas e grupos) que están caídas."
-#: gajim/common/config.py:103
+#: gajim/common/config.py:94
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Por defecto"
-#: gajim/common/config.py:109 gajim/common/config.py:378
-#: gajim/common/config.py:385
+#: gajim/common/config.py:100 gajim/common/config.py:355
+#: gajim/common/config.py:362
#, fuzzy
msgid "Language used for spell checking."
msgstr "Idioma que emprega o corrector"
-#: gajim/common/config.py:110
+#: gajim/common/config.py:101
msgid ""
"'always' - print time for every message.\n"
"'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n"
@@ -2961,15 +2917,15 @@ msgstr ""
"'ás veces' - amosar a hora cada print_ichat_every_foo_minutes minutos.\n"
"'nunca' - nunca amosar a hora."
-#: gajim/common/config.py:112
+#: gajim/common/config.py:103
msgid "When enabled, ASCII emojis will be converted to graphical emojis."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:114
+#: gajim/common/config.py:105
msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters."
msgstr "Tratar os pares de * / _ como posíbeis caracteres de formato."
-#: gajim/common/config.py:115
+#: gajim/common/config.py:106
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not "
@@ -2978,7 +2934,7 @@ msgstr ""
"Se é verdadeiro, non elimina */_ . Daquela, *abc* será negra, mais sen "
"eliminar * *"
-#: gajim/common/config.py:118
+#: gajim/common/config.py:109
#, fuzzy
msgid ""
"Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in "
@@ -2987,7 +2943,7 @@ msgstr ""
"Carácter para engadir despois do alcume cando se usa o completado de alcume "
"(tab) nos grupos de charla."
-#: gajim/common/config.py:119
+#: gajim/common/config.py:110
#, fuzzy
msgid ""
"Character to propose to add after desired nickname when nickname is already "
@@ -2996,17 +2952,17 @@ msgstr ""
"Carácter para propor para engadir logo do alcume desexado cando alguén está "
"a empregalo no grupo de conversa."
-#: gajim/common/config.py:141
+#: gajim/common/config.py:132
msgid ""
"If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, "
"and restore it when showing the contact list window again."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:147
+#: gajim/common/config.py:138
msgid "Place the contact list on the right in single window mode"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:153
+#: gajim/common/config.py:144
msgid ""
"This option lets you customize the timestamp that is printed in "
"conversation. For example '[%H:%M] ' will show '[hour:minute] '. See python "
@@ -3014,22 +2970,22 @@ msgid ""
"time.html#time.strftime)."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:154
+#: gajim/common/config.py:145
msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:155
+#: gajim/common/config.py:146
msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:156
+#: gajim/common/config.py:147
#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title."
msgstr ""
"Se isto está marcado, o Gajim amosará as circunstancias dos contactos na "
"listaxe e nos grupos de charla"
-#: gajim/common/config.py:157
+#: gajim/common/config.py:148
#, fuzzy
msgid ""
"Number of messages from chat history to be restored when a chat tab/window "
@@ -3038,30 +2994,30 @@ msgstr ""
"Cantas liñas quere lembrar da última charla cando se volve abrir un "
"separador/fiestra de charla"
-#: gajim/common/config.py:158
+#: gajim/common/config.py:149
msgid ""
"How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:159
+#: gajim/common/config.py:150
msgid ""
"How many seconds to wait before trying to automatically rejoin a group chat "
"you were disconnected from. Set to 0 to disable automatic rejoining."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:160
+#: gajim/common/config.py:151
#, fuzzy
msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter."
msgstr ""
"Envíe un mensaxe con Ctrl+Intro e con Intro faise unha liña nova (como o "
"cliente de Mirabilis ICQ)"
-#: gajim/common/config.py:162
+#: gajim/common/config.py:153
#, fuzzy
msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)."
msgstr "Cantas liñas desexa almacenar para Ctrl+Arriba."
-#: gajim/common/config.py:165
+#: gajim/common/config.py:156
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or "
@@ -3070,12 +3026,12 @@ msgstr ""
"URL personalizada con %s onde %s é a palabra/frase ou 'WIKTIONARY' que "
"significa usar o wiktionary"
-#: gajim/common/config.py:168
+#: gajim/common/config.py:159
msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote."
msgstr ""
"Se está marcado, o Gajim pode controlarse remotamente ao usar o gajim-remote."
-#: gajim/common/config.py:169
+#: gajim/common/config.py:160
#, fuzzy
msgid ""
"When not printing time for every message ('print_time'==sometimes), print it "
@@ -3084,21 +3040,21 @@ msgstr ""
"Cando non se amosa a hora en cada mensaxe (print_time==sometimes), móstraa "
"cada x minutos."
-#: gajim/common/config.py:170
+#: gajim/common/config.py:161
msgid "Ask before pasting an image."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:171
+#: gajim/common/config.py:162
msgid "Ask before closing a group chat tab/window."
msgstr "Preguntar antes de pechar unha fiestra/separador da sala de charla."
-#: gajim/common/config.py:172
+#: gajim/common/config.py:163
msgid ""
"Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data "
"(chat, private chat, group chat that will not be minimized)."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:175
+#: gajim/common/config.py:166
#, fuzzy
msgid ""
"List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for "
@@ -3107,34 +3063,34 @@ msgstr ""
"Elimínase o host que enviamos para a transferencia dun ficheiro caso de "
"tradución do enderezo ou o redirección de portos."
-#: gajim/common/config.py:176
+#: gajim/common/config.py:167
msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
msgstr "Segundo o estándar IEC, KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes."
-#: gajim/common/config.py:178
+#: gajim/common/config.py:169
#, fuzzy
msgid "Notify of events in the notification area."
msgstr "Notifica acontecementos na área de notificación."
-#: gajim/common/config.py:183
+#: gajim/common/config.py:174
msgid "Show tab when only one conversation?"
msgstr "Quere amosar o separador cando só hai unha conversa?"
-#: gajim/common/config.py:184
+#: gajim/common/config.py:175
#, fuzzy
msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?"
msgstr ""
"Quere amosar o bordo a pestanexar do caderno de notas nas fiestras charla?"
-#: gajim/common/config.py:185
+#: gajim/common/config.py:176
msgid "Show close button in tab?"
msgstr "Quere amosar o botón de pechar no tabulador?"
-#: gajim/common/config.py:198
+#: gajim/common/config.py:177
msgid "Preview new messages in notification popup?"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:201
+#: gajim/common/config.py:180
#, fuzzy
msgid ""
"A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group "
@@ -3143,7 +3099,7 @@ msgstr ""
"Separarase por ';'unha listaxe de palabras que serán resaltadas nos grupos "
"de charla."
-#: gajim/common/config.py:202
+#: gajim/common/config.py:181
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. "
@@ -3154,22 +3110,13 @@ msgstr ""
"fiestras. Esta preferencia só se activa se se usa a icona da área de "
"notificación. "
-#: gajim/common/config.py:203
+#: gajim/common/config.py:182
msgid ""
"If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button "
"instead of minimizing into the notification area."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:204
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread "
-"messages. Depending on the theme, this icon may be animated."
-msgstr ""
-"Se for verdadeiro, o Gajim amosará unha icona en cada separador que conteña "
-"mensaxes sen ler. A depender do tema, esta icona pode ser animada."
-
-#: gajim/common/config.py:205
+#: gajim/common/config.py:183
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath "
@@ -3178,12 +3125,12 @@ msgstr ""
"Se é verdadeiro, o Gajim amosará a mensaxe de estado, se non está baleiro, "
"para cada contacto baixo o seu nome de contacto na fiestra da listaxe."
-#: gajim/common/config.py:211
+#: gajim/common/config.py:189
msgid ""
"Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:212
+#: gajim/common/config.py:190
#, fuzzy
msgid ""
"If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a "
@@ -3192,26 +3139,26 @@ msgstr ""
"Se é falso, o Gajim nunca máis amosará a liña de estado cando un contacto "
"cambie o seu estado ou a súa mensaxe de estado"
-#: gajim/common/config.py:213
+#: gajim/common/config.py:191
#, fuzzy
msgid ""
"Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group "
"chat."
msgstr "Non se puido entrar no grupo de charla"
-#: gajim/common/config.py:214
+#: gajim/common/config.py:192
#, fuzzy
msgid ""
"Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, "
"etc.) of users in a group chat."
msgstr "Non se puido entrar no grupo de charla"
-#: gajim/common/config.py:216
+#: gajim/common/config.py:194
#, fuzzy
msgid "Don't show contact list window in the system taskbar."
msgstr "Non amosar a listaxe na barra de tarefas."
-#: gajim/common/config.py:217
+#: gajim/common/config.py:195
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most "
@@ -3220,7 +3167,7 @@ msgstr ""
"Se é verdadeiro e as versións instaladas de GTK+ e PyGTK son, cando menos, "
"2.8, resalta a fiestra cando hai eventos pendentes."
-#: gajim/common/config.py:221
+#: gajim/common/config.py:199
#, fuzzy
msgid ""
"Controls the window where new messages are placed.\n"
@@ -3241,7 +3188,7 @@ msgstr ""
"envíase a unha fiestra específica. Nota: cambie esta opción require "
"reiniciar o Gajim para que os cambios teñan efecto."
-#: gajim/common/config.py:222
+#: gajim/common/config.py:200
msgid ""
"Show contact list window on startup.\n"
"'always' - Always show contact list window.\n"
@@ -3249,33 +3196,33 @@ msgid ""
"'last_state' - Restore last state of the contact list window."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:223
+#: gajim/common/config.py:201
#, fuzzy
msgid "If enabled, Gajim displays the avatar in the chat window."
msgstr "Se é falso, non verá máis a circunstancia na fiestra de charla."
-#: gajim/common/config.py:224
+#: gajim/common/config.py:202
#, fuzzy
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr ""
"Se é verdadeiro, ao premer a tecla escape pecha unha fiestra/separador."
-#: gajim/common/config.py:225
+#: gajim/common/config.py:203
#, fuzzy
msgid "Hides the banner in a group chat window."
msgstr "Oculta o báner nunha fiestra de grupo de charla"
-#: gajim/common/config.py:226
+#: gajim/common/config.py:204
#, fuzzy
msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window."
msgstr "Oculta o báner nunha fiestra de grupo de charla"
-#: gajim/common/config.py:227
+#: gajim/common/config.py:205
#, fuzzy
msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window."
msgstr "Oculta os ocupantes nas fiestras de grupo de charla."
-#: gajim/common/config.py:228
+#: gajim/common/config.py:206
#, fuzzy
msgid ""
"In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not "
@@ -3284,12 +3231,12 @@ msgstr ""
"Nunha charla, amosa o alcume ao comezo nunha soa liña cando non é a mesma "
"persoa a que enviou a última mensaxe."
-#: gajim/common/config.py:229
+#: gajim/common/config.py:207
#, fuzzy
msgid "Indentation when using merge consecutive nickname."
msgstr "Sangría cando se use unha combinación de alcumes consecutivos."
-#: gajim/common/config.py:230
+#: gajim/common/config.py:208
#, fuzzy
msgid ""
"Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with "
@@ -3298,7 +3245,7 @@ msgstr ""
"Ctrl-Tab conduce ao próximo separador de composición cando ningún está sen "
"ler."
-#: gajim/common/config.py:231
+#: gajim/common/config.py:209
#, fuzzy
msgid ""
"Show a confirmation dialog to create metacontacts? Empty string means never "
@@ -3307,7 +3254,7 @@ msgstr ""
"Débese amosar a confirmación da creación de metacontactos ou non? Unha "
"secuencia baleira significa que nunca se amosará."
-#: gajim/common/config.py:232
+#: gajim/common/config.py:210
#, fuzzy
msgid ""
"Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show "
@@ -3316,7 +3263,7 @@ msgstr ""
"Débese amosar a confirmación da creación de metacontactos ou non? Unha "
"secuencia baleira significa que nunca se amosará."
-#: gajim/common/config.py:233
+#: gajim/common/config.py:211
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in "
@@ -3327,154 +3274,146 @@ msgstr ""
"fiestra de modificación de conta. TEÑA COIDADO, cando está conectado cunha "
"prioridade negativa, NON recibirá ningunha mensaxe do seu servidor."
-#: gajim/common/config.py:234
+#: gajim/common/config.py:212
msgid ""
"If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in "
"account rows as well as in group rows."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:235
+#: gajim/common/config.py:213
msgid ""
"If enabled, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last "
"message, if the chat window is not already opened."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:236
+#: gajim/common/config.py:214
msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:237
+#: gajim/common/config.py:215
msgid ""
"Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are "
"cleared."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:238
-msgid "Choose interval between 2 checks of idleness."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:239
+#: gajim/common/config.py:216
msgid ""
"Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI "
"(mailto and xmpp are handled separately)."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:240
+#: gajim/common/config.py:217
msgid ""
"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:244
+#: gajim/common/config.py:221
msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:245
+#: gajim/common/config.py:222
msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:246
+#: gajim/common/config.py:223
msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:249
+#: gajim/common/config.py:226
msgid ""
"If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one "
"in 'stun_server' option, or the one given by the XMPP server."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:250
+#: gajim/common/config.py:227
msgid "STUN server to use when using Jingle"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:251
+#: gajim/common/config.py:228
msgid ""
"If enabled, Gajim will show affiliation of group chat participants by adding "
"a colored square to the status icon."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:252
+#: gajim/common/config.py:229
msgid ""
"Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a "
"specific proxy configured."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:253
+#: gajim/common/config.py:230
msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:254
+#: gajim/common/config.py:231
msgid ""
"If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim "
"was closed."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:255
+#: gajim/common/config.py:232
msgid ""
"If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been "
"received by your contact."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:256
-msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and as the window's icon."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:257
+#: gajim/common/config.py:233
msgid ""
"If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:258
+#: gajim/common/config.py:234
msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:259
+#: gajim/common/config.py:235
msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:260
+#: gajim/common/config.py:236
msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:261
+#: gajim/common/config.py:237
msgid ""
"Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As "
"much as possible."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:262
+#: gajim/common/config.py:238
msgid ""
"Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As "
"much as possible."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:263
+#: gajim/common/config.py:239
msgid ""
"If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when "
"joining."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:264
+#: gajim/common/config.py:240
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, the contact row is colored according to the current chat state "
"of the contact."
msgstr "Se isto está marcado, o Gajim entrará a esta sala ao inicio"
-#: gajim/common/config.py:265
+#: gajim/common/config.py:241
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the "
"contact."
msgstr "Se isto está marcado, o Gajim entrará a esta sala ao inicio"
-#: gajim/common/config.py:266
+#: gajim/common/config.py:242
#, fuzzy
msgid ""
"Shows a text in the banner that describes the current chat state of the "
"contact."
msgstr "Se isto está marcado, o Gajim entrará a esta sala ao inicio"
-#: gajim/common/config.py:267
+#: gajim/common/config.py:243
#, fuzzy
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, "
@@ -3483,7 +3422,7 @@ msgstr ""
"Enviáronse as notificacións de estado. Pode ser all, composing_only o "
"disabled."
-#: gajim/common/config.py:268
+#: gajim/common/config.py:244
#, fuzzy
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
@@ -3492,28 +3431,32 @@ msgstr ""
"Enviáronse as notificacións de estado. Pode ser all, composing_only o "
"disabled."
-#: gajim/common/config.py:271
+#: gajim/common/config.py:247
msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:272
+#: gajim/common/config.py:248
msgid "Selecting text will copy it to the clipboard"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:273
+#: gajim/common/config.py:249
msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:274
+#: gajim/common/config.py:250
msgid "Width of group chat roster in pixel"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:275
+#: gajim/common/config.py:251
#, fuzzy
msgid "Force Bookmark 2 usage"
msgstr "Engadir esta sala aos marcadores"
-#: gajim/common/config.py:291
+#: gajim/common/config.py:252
+msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog"
+msgstr ""
+
+#: gajim/common/config.py:269
#, fuzzy
msgid ""
"Priority will change automatically according to your status. Priorities are "
@@ -3522,62 +3465,62 @@ msgstr ""
"A prioridade cambiará automaticamente segundo o seu estado. As prioridades "
"están definidas nas opcións de autoprioridade_*"
-#: gajim/common/config.py:298
+#: gajim/common/config.py:276
msgid ""
"Status to be used automatically when connecting. Can be 'online', 'chat', "
"'away', 'xa' or 'dnd'. NOTE: This option is used only if "
"'restore_last_status' is disabled."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:299
+#: gajim/common/config.py:277
msgid "If enabled, the last status will be restored."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:300
+#: gajim/common/config.py:278
msgid ""
"If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:301
+#: gajim/common/config.py:279
#, fuzzy
msgid ""
"If disabled, this account will be disabled and will not appear in the "
"contact list window."
msgstr "Se é falso, non verá máis a circunstancia na fiestra de charla."
-#: gajim/common/config.py:305
+#: gajim/common/config.py:283
#, fuzzy
msgid "Use an unencrypted connection to the server"
msgstr "Non está conectado ao servidor"
-#: gajim/common/config.py:306
+#: gajim/common/config.py:284
msgid ""
"Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. "
"Can be 'warn', or 'none'."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:307
+#: gajim/common/config.py:285
msgid "List of SSL errors to ignore (space separated)."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:311
+#: gajim/common/config.py:289
msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN"
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:313
+#: gajim/common/config.py:291
msgid ""
"List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store "
"chat history. You can also add the name of an account to disable storing "
"chat history for this account."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:315
+#: gajim/common/config.py:293
msgid ""
"How many seconds to wait for the answer of a ping alive packet before trying "
"to reconnect."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:319
+#: gajim/common/config.py:297
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in "
@@ -3586,33 +3529,33 @@ msgstr ""
"Se isto está marcado, o Gajim usará o seu IP e proxies que se definen na "
"opción file_transfer_proxies para a súa transferencia."
-#: gajim/common/config.py:320
+#: gajim/common/config.py:298
msgid ""
"If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they "
"work. Openfire's proxies are known to fail this test even if they work."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:332
+#: gajim/common/config.py:310
msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:341
+#: gajim/common/config.py:319
#, fuzzy
msgid ""
"Allow Gajim to send information about the operating system you are running."
msgstr "Se isto está marcado, o Gajim entrará a esta sala ao inicio"
-#: gajim/common/config.py:342
+#: gajim/common/config.py:320
#, fuzzy
msgid "Allow Gajim to send your local time."
msgstr "%s quere enviarlle un ficheiro."
-#: gajim/common/config.py:345
+#: gajim/common/config.py:323
#, fuzzy
msgid "Message that is sent to contacts you want to add."
msgstr "Por favor, cubra a información do contacto que quere engadir"
-#: gajim/common/config.py:346
+#: gajim/common/config.py:324
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to "
@@ -3621,28 +3564,24 @@ msgstr ""
"Se isto está marcado, o Gajim usará o seu IP e proxies que se definen na "
"opción file_transfer_proxies para a súa transferencia."
-#: gajim/common/config.py:347
+#: gajim/common/config.py:325
msgid ""
"List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be "
"re-opened on next startup."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:349
-msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification."
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/config.py:350
+#: gajim/common/config.py:327
msgid ""
"Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can "
"be 'httpupload' (default) or 'jingle'."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:351
+#: gajim/common/config.py:328
#, fuzzy
msgid "Allow certificate verification with POSH."
msgstr "Engadir unha notificación especial para %s"
-#: gajim/common/config.py:379
+#: gajim/common/config.py:356
#, fuzzy
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', "
@@ -3651,41 +3590,41 @@ msgstr ""
"Enviáronse as notificacións de estado. Pode ser all, composing_only o "
"disabled."
-#: gajim/common/config.py:382
+#: gajim/common/config.py:359
#, fuzzy
msgid "The currently active encryption for that contact."
msgstr "Está o OpenPGP activado para este contacto?"
-#: gajim/common/config.py:386
+#: gajim/common/config.py:363
msgid ""
"If enabled, a notification is created for every message in this group chat."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:387
+#: gajim/common/config.py:364
#, fuzzy
msgid ""
"Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a "
"group chat."
msgstr "Non se puido entrar no grupo de charla"
-#: gajim/common/config.py:388
+#: gajim/common/config.py:365
#, fuzzy
msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat."
msgstr "Non se puido entrar no grupo de charla"
-#: gajim/common/config.py:389
+#: gajim/common/config.py:366
msgid ""
"If enabled, the group chat is minimized into the contact list when joining "
"automatically."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:390
+#: gajim/common/config.py:367
msgid ""
"If enabled, the group chat is minimized into the contact list when closing "
"it."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:391
+#: gajim/common/config.py:368
#, fuzzy
msgid ""
"Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: "
@@ -3694,91 +3633,91 @@ msgstr ""
"Enviáronse as notificacións de estado. Pode ser all, composing_only o "
"disabled."
-#: gajim/common/config.py:394
+#: gajim/common/config.py:371
msgid ""
"If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting "
"Gajim). This option SHOULD NOT be used to (de)activate plugins. Use the "
"plugin window instead."
msgstr ""
-#: gajim/common/config.py:399 gajim/common/const.py:347
+#: gajim/common/config.py:376 gajim/common/const.py:380
msgid "Sleeping"
msgstr "A durmir"
-#: gajim/common/config.py:400
+#: gajim/common/config.py:377
msgid "Back soon"
msgstr "Volvo axiña"
-#: gajim/common/config.py:400
+#: gajim/common/config.py:377
msgid "Back in some minutes."
msgstr "Volvo nuns minutos."
-#: gajim/common/config.py:401 gajim/common/const.py:313
+#: gajim/common/config.py:378 gajim/common/const.py:346
msgid "Eating"
msgstr "A comer"
-#: gajim/common/config.py:401
+#: gajim/common/config.py:378
#, fuzzy
msgid "I'm eating."
msgstr "Estou a traballar."
-#: gajim/common/config.py:402
+#: gajim/common/config.py:379
msgid "Movie"
msgstr "Filme"
-#: gajim/common/config.py:402
+#: gajim/common/config.py:379
msgid "I'm watching a movie."
msgstr "Estou a ver un filme."
-#: gajim/common/config.py:403 gajim/common/const.py:380
+#: gajim/common/config.py:380 gajim/common/const.py:413
msgid "Working"
msgstr "A traballar"
-#: gajim/common/config.py:403
+#: gajim/common/config.py:380
msgid "I'm working."
msgstr "Estou a traballar."
-#: gajim/common/config.py:404
+#: gajim/common/config.py:381
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
-#: gajim/common/config.py:404
+#: gajim/common/config.py:381
msgid "I'm on the phone."
msgstr "Estou a falar por teléfono."
-#: gajim/common/config.py:405
+#: gajim/common/config.py:382
msgid "Out"
msgstr "Fóra"
-#: gajim/common/config.py:405
+#: gajim/common/config.py:382
msgid "I'm out enjoying life."
msgstr "Estou fóra a gozar da vida."
-#: gajim/common/config.py:415
+#: gajim/common/config.py:392
msgid "I'm available."
msgstr "Estou dispoñíbel."
-#: gajim/common/config.py:416
+#: gajim/common/config.py:393
msgid "I'm free for chat."
msgstr "Estou libre para falar."
-#: gajim/common/config.py:417
+#: gajim/common/config.py:394
msgid "Be right back."
msgstr "Volvo axiña"
-#: gajim/common/config.py:418
+#: gajim/common/config.py:395
msgid "I'm not available."
msgstr "Non estou dispoñíbel."
-#: gajim/common/config.py:419
+#: gajim/common/config.py:396
msgid "Do not disturb."
msgstr "Non molestar."
-#: gajim/common/config.py:420
+#: gajim/common/config.py:397
msgid "Bye!"
msgstr "Adeus!"
-#: gajim/common/config.py:431
+#: gajim/common/config.py:408
#, fuzzy
msgid ""
"Sound to play when a group chat message contains one of the words in "
@@ -3788,1127 +3727,1127 @@ msgstr ""
"palabras de muc_highlight_words, ou cuando unha mensaxe dun grupo de charla "
"contén o teu alcume."
-#: gajim/common/config.py:432
+#: gajim/common/config.py:409
#, fuzzy
msgid "Sound to play when any group chat message arrives."
msgstr "Son para reproducir cando chega calquera mensaxe MUC"
-#: gajim/common/config.py:436
+#: gajim/common/config.py:413
#, fuzzy
msgid "Tor"
msgstr "A"
-#: gajim/common/optparser.py:52
+#: gajim/common/optparser.py:54
#, python-format
msgid "Error: cannot open %s for reading"
msgstr "Erro: non se pode abrir %s para lectura"
-#: gajim/common/const.py:247
+#: gajim/common/const.py:280
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:Team"
msgstr "Ningún"
-#: gajim/common/const.py:248
+#: gajim/common/const.py:281
msgid "?Group chat description:Project discussion"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:249
+#: gajim/common/const.py:282
#, fuzzy
msgid "?Group chat address:team"
msgstr "Grupos de charla"
-#: gajim/common/const.py:250
+#: gajim/common/const.py:283
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:Family"
msgstr "Remarcado da mensaxe de grupo de charla"
-#: gajim/common/const.py:251
+#: gajim/common/const.py:284
msgid "?Group chat description:Spring gathering"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:252
+#: gajim/common/const.py:285
msgid "?Group chat address:family"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:253
+#: gajim/common/const.py:286
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:Vacation"
msgstr "Convite a grupo de charla"
-#: gajim/common/const.py:254
+#: gajim/common/const.py:287
msgid "?Group chat description:Trip planning"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:255
+#: gajim/common/const.py:288
#, fuzzy
msgid "?Group chat address:vacation"
msgstr "Convite a grupo de charla"
-#: gajim/common/const.py:256
+#: gajim/common/const.py:289
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:Repairs"
msgstr "Grupos de charla"
-#: gajim/common/const.py:257
+#: gajim/common/const.py:290
msgid "?Group chat description:Local help group"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:258
+#: gajim/common/const.py:291
#, fuzzy
msgid "?Group chat address:repairs"
msgstr "Grupos de charla"
-#: gajim/common/const.py:259
+#: gajim/common/const.py:292
#, fuzzy
msgid "?Group chat name:News"
msgstr "Ningún"
-#: gajim/common/const.py:260
+#: gajim/common/const.py:293
#, fuzzy
msgid "?Group chat description:Local news and reports"
msgstr "A creación de grupos de charla está restrinxida."
-#: gajim/common/const.py:261
+#: gajim/common/const.py:294
#, fuzzy
msgid "?Group chat address:news"
msgstr "Novo grupo de charla"
-#: gajim/common/const.py:266
+#: gajim/common/const.py:299
#, fuzzy
msgid "Remote server not found"
msgstr "O servizo non se achou"
-#: gajim/common/const.py:267
+#: gajim/common/const.py:300
msgid "Remote server timeout"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:268 gajim/common/const.py:269
-#: gajim/common/const.py:270
+#: gajim/common/const.py:301 gajim/common/const.py:302
+#: gajim/common/const.py:303
#, fuzzy
msgid "Address does not belong to a group chat server"
msgstr "Isto non é un grupo de charla"
-#: gajim/common/const.py:271
+#: gajim/common/const.py:304
#, fuzzy
msgid "Group chat already exists"
msgstr "A conta local xa existe."
-#: gajim/common/const.py:272
+#: gajim/common/const.py:305
#, fuzzy
msgid "Group chat does not exist"
msgstr "Non existe o grupo de charla."
-#: gajim/common/const.py:273
+#: gajim/common/const.py:306
#, fuzzy
msgid "Group chat is closed"
msgstr "Grupos de charla"
-#: gajim/common/const.py:279
+#: gajim/common/const.py:312
msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:282
+#: gajim/common/const.py:315
msgid ""
"This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. "
"You can install the PGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:286
+#: gajim/common/const.py:319
msgid ""
"This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. "
"You can install the OpenPGP plugin to handle those messages."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:290
+#: gajim/common/const.py:323
#, python-format
msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted."
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:297
+#: gajim/common/const.py:330
#, fuzzy
msgid "Doing Chores"
msgstr "Host errado"
-#: gajim/common/const.py:298
+#: gajim/common/const.py:331
msgid "Buying Groceries"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:299
+#: gajim/common/const.py:332
#, fuzzy
msgid "Cleaning"
msgstr "Serán"
-#: gajim/common/const.py:300
+#: gajim/common/const.py:333
#, fuzzy
msgid "Cooking"
msgstr "A compor"
-#: gajim/common/const.py:301
+#: gajim/common/const.py:334
msgid "Doing Maintenance"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:302
+#: gajim/common/const.py:335
msgid "Doing the Dishes"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:303
+#: gajim/common/const.py:336
msgid "Doing the Laundry"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:304
+#: gajim/common/const.py:337
#, fuzzy
msgid "Gardening"
msgstr "Mañá"
-#: gajim/common/const.py:305
+#: gajim/common/const.py:338
msgid "Running an Errand"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:306
+#: gajim/common/const.py:339
#, fuzzy
msgid "Walking the Dog"
msgstr "todos no grupo"
-#: gajim/common/const.py:308
+#: gajim/common/const.py:341
#, fuzzy
msgid "Drinking"
msgstr "A traballar"
-#: gajim/common/const.py:309
+#: gajim/common/const.py:342
msgid "Having a Beer"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:310
+#: gajim/common/const.py:343
msgid "Having Coffee"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:311
+#: gajim/common/const.py:344
msgid "Having Tea"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:314
+#: gajim/common/const.py:347
msgid "Having a Snack"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:315
+#: gajim/common/const.py:348
msgid "Having Breakfast"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:316
+#: gajim/common/const.py:349
msgid "Having Dinner"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:317
+#: gajim/common/const.py:350
msgid "Having Lunch"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:319
+#: gajim/common/const.py:352
msgid "Exercising"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:320 gajim/common/const.py:371
+#: gajim/common/const.py:353 gajim/common/const.py:404
msgid "Cycling"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:321
+#: gajim/common/const.py:354
#, fuzzy
msgid "Dancing"
msgstr "Serán"
-#: gajim/common/const.py:322
+#: gajim/common/const.py:355
#, fuzzy
msgid "Hiking"
msgstr "A expulsar %s"
-#: gajim/common/const.py:323
+#: gajim/common/const.py:356
#, fuzzy
msgid "Jogging"
msgstr "_Entrar"
-#: gajim/common/const.py:324
+#: gajim/common/const.py:357
msgid "Playing Sports"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:325
+#: gajim/common/const.py:358
msgid "Running"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:326
+#: gajim/common/const.py:359
#, fuzzy
msgid "Skiing"
msgstr "A traballar"
-#: gajim/common/const.py:327
+#: gajim/common/const.py:360
msgid "Swimming"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:328
+#: gajim/common/const.py:361
#, fuzzy
msgid "Working out"
msgstr "A traballar"
-#: gajim/common/const.py:330
+#: gajim/common/const.py:363
msgid "Grooming"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:331
+#: gajim/common/const.py:364
msgid "At the Spa"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:332
+#: gajim/common/const.py:365
msgid "Brushing Teeth"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:333
+#: gajim/common/const.py:366
msgid "Getting a Haircut"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:334
+#: gajim/common/const.py:367
#, fuzzy
msgid "Shaving"
msgstr "A comer"
-#: gajim/common/const.py:335
+#: gajim/common/const.py:368
msgid "Taking a Bath"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:336
+#: gajim/common/const.py:369
msgid "Taking a Shower"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:338
+#: gajim/common/const.py:371
msgid "Having an Appointment"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:340
+#: gajim/common/const.py:373
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"
-#: gajim/common/const.py:341
+#: gajim/common/const.py:374
msgid "Day Off"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:342
+#: gajim/common/const.py:375
#, fuzzy
msgid "Hanging out"
msgstr "Cambiando o asunto"
-#: gajim/common/const.py:343
+#: gajim/common/const.py:376
#, fuzzy
msgid "Hiding"
msgstr "A expulsar %s"
-#: gajim/common/const.py:344
+#: gajim/common/const.py:377
msgid "On Vacation"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:345
+#: gajim/common/const.py:378
#, fuzzy
msgid "Praying"
msgstr "A comer"
-#: gajim/common/const.py:346
+#: gajim/common/const.py:379
msgid "Scheduled Holiday"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:348
+#: gajim/common/const.py:381
#, fuzzy
msgid "Thinking"
msgstr "A traballar"
-#: gajim/common/const.py:350
+#: gajim/common/const.py:383
msgid "Relaxing"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:351
+#: gajim/common/const.py:384
#, fuzzy
msgid "Fishing"
msgstr "A expulsar %s"
-#: gajim/common/const.py:352
+#: gajim/common/const.py:385
#, fuzzy
msgid "Gaming"
msgstr "A comer"
-#: gajim/common/const.py:353
+#: gajim/common/const.py:386
#, fuzzy
msgid "Going out"
msgstr "_Desconectar"
-#: gajim/common/const.py:354
+#: gajim/common/const.py:387
#, fuzzy
msgid "Partying"
msgstr "A comer"
-#: gajim/common/const.py:355
+#: gajim/common/const.py:388
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "Motivo"
-#: gajim/common/const.py:356
+#: gajim/common/const.py:389
#, fuzzy
msgid "Rehearsing"
msgstr "Motivo"
-#: gajim/common/const.py:357
+#: gajim/common/const.py:390
#, fuzzy
msgid "Shopping"
msgstr "A durmir"
-#: gajim/common/const.py:358
+#: gajim/common/const.py:391
#, fuzzy
msgid "Smoking"
msgstr "A traballar"
-#: gajim/common/const.py:359
+#: gajim/common/const.py:392
msgid "Socializing"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:360
+#: gajim/common/const.py:393
#, fuzzy
msgid "Sunbathing"
msgstr "A comer"
-#: gajim/common/const.py:361
+#: gajim/common/const.py:394
msgid "Watching TV"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:362
+#: gajim/common/const.py:395
#, fuzzy
msgid "Watching a Movie"
msgstr "Estou a ver un filme."
-#: gajim/common/const.py:364
+#: gajim/common/const.py:397
#, fuzzy
msgid "Talking"
msgstr "A comer"
-#: gajim/common/const.py:365
+#: gajim/common/const.py:398
msgid "In Real Life"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:366
+#: gajim/common/const.py:399
#, fuzzy
msgid "On the Phone"
msgstr "Estou a falar por teléfono."
-#: gajim/common/const.py:367
+#: gajim/common/const.py:400
msgid "On Video Phone"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:369
+#: gajim/common/const.py:402
#, fuzzy
msgid "Traveling"
msgstr "A transferir"
-#: gajim/common/const.py:370
+#: gajim/common/const.py:403
#, fuzzy
msgid "Commuting"
msgstr "A compor"
-#: gajim/common/const.py:372
+#: gajim/common/const.py:405
msgid "Driving"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:373
+#: gajim/common/const.py:406
msgid "In a Car"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:374
+#: gajim/common/const.py:407
msgid "On a Bus"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:375
+#: gajim/common/const.py:408
msgid "On a Plane"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:376
+#: gajim/common/const.py:409
#, fuzzy
msgid "On a Train"
msgstr "_Abrir como ligazón"
-#: gajim/common/const.py:377
+#: gajim/common/const.py:410
msgid "On a Trip"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:378
+#: gajim/common/const.py:411
#, fuzzy
msgid "Walking"
msgstr "A traballar"
-#: gajim/common/const.py:381
+#: gajim/common/const.py:414
#, fuzzy
msgid "Coding"
msgstr "A compor"
-#: gajim/common/const.py:382
+#: gajim/common/const.py:415
msgid "In a Meeting"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:383
+#: gajim/common/const.py:416
msgid "Studying"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:384
+#: gajim/common/const.py:417
#, fuzzy
msgid "Writing"
msgstr "A traballar"
-#: gajim/common/const.py:387
+#: gajim/common/const.py:420
msgid "Afraid"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:388
+#: gajim/common/const.py:421
msgid "Amazed"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:389
+#: gajim/common/const.py:422
msgid "Amorous"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:390
+#: gajim/common/const.py:423
msgid "Angry"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:391
+#: gajim/common/const.py:424
msgid "Annoyed"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:392
+#: gajim/common/const.py:425
msgid "Anxious"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:393
+#: gajim/common/const.py:426
#, fuzzy
msgid "Aroused"
msgstr "Pausado"
-#: gajim/common/const.py:394
+#: gajim/common/const.py:427
msgid "Ashamed"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:395
+#: gajim/common/const.py:428
#, fuzzy
msgid "Bored"
msgstr "Negra"
-#: gajim/common/const.py:396
+#: gajim/common/const.py:429
#, fuzzy
msgid "Brave"
msgstr "Ten "
-#: gajim/common/const.py:397
+#: gajim/common/const.py:430
msgid "Calm"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:398
+#: gajim/common/const.py:431
#, fuzzy
msgid "Cautious"
msgstr "Charlas"
-#: gajim/common/const.py:399
+#: gajim/common/const.py:432
#, fuzzy
msgid "Cold"
msgstr "Negra"
-#: gajim/common/const.py:400
+#: gajim/common/const.py:433
#, fuzzy
msgid "Confident"
msgstr "_Contidos"
-#: gajim/common/const.py:401
+#: gajim/common/const.py:434
msgid "Confused"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:402
+#: gajim/common/const.py:435
#, fuzzy
msgid "Contemplative"
msgstr "Completado"
-#: gajim/common/const.py:403
+#: gajim/common/const.py:436
#, fuzzy
msgid "Contented"
msgstr "_Contidos"
-#: gajim/common/const.py:404
+#: gajim/common/const.py:437
msgid "Cranky"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:405
+#: gajim/common/const.py:438
msgid "Crazy"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:406
+#: gajim/common/const.py:439
#, fuzzy
msgid "Creative"
msgstr "Inactivo"
-#: gajim/common/const.py:407
+#: gajim/common/const.py:440
msgid "Curious"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:408
+#: gajim/common/const.py:441
#, fuzzy
msgid "Dejected"
msgstr "Eliminar"
-#: gajim/common/const.py:409
+#: gajim/common/const.py:442
msgid "Depressed"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:410
+#: gajim/common/const.py:443
#, fuzzy
msgid "Disappointed"
msgstr "Desactivado"
-#: gajim/common/const.py:411
+#: gajim/common/const.py:444
msgid "Disgusted"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:412
+#: gajim/common/const.py:445
#, fuzzy
msgid "Dismayed"
msgstr "Desactivado"
-#: gajim/common/const.py:413
+#: gajim/common/const.py:446
#, fuzzy
msgid "Distracted"
msgstr "Desactivado"
-#: gajim/common/const.py:414
+#: gajim/common/const.py:447
msgid "Embarrassed"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:415
+#: gajim/common/const.py:448
msgid "Envious"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:416
+#: gajim/common/const.py:449
msgid "Excited"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:417
+#: gajim/common/const.py:450
msgid "Flirtatious"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:418
+#: gajim/common/const.py:451
msgid "Frustrated"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:419
+#: gajim/common/const.py:452
msgid "Grateful"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:420
+#: gajim/common/const.py:453
msgid "Grieving"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:421
+#: gajim/common/const.py:454
#, fuzzy
msgid "Grumpy"
msgstr "Grupo"
-#: gajim/common/const.py:422
+#: gajim/common/const.py:455
msgid "Guilty"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:423
+#: gajim/common/const.py:456
msgid "Happy"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:424
+#: gajim/common/const.py:457
msgid "Hopeful"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:425
+#: gajim/common/const.py:458
msgid "Hot"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:426
+#: gajim/common/const.py:459
msgid "Humbled"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:427
+#: gajim/common/const.py:460
msgid "Humiliated"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:428
+#: gajim/common/const.py:461
msgid "Hungry"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:429
+#: gajim/common/const.py:462
msgid "Hurt"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:430
+#: gajim/common/const.py:463
#, fuzzy
msgid "Impressed"
msgstr "mensaxe"
-#: gajim/common/const.py:431
+#: gajim/common/const.py:464
msgid "In Awe"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:432
+#: gajim/common/const.py:465
msgid "In Love"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:433
+#: gajim/common/const.py:466
msgid "Indignant"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:434
+#: gajim/common/const.py:467
msgid "Interested"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:435
+#: gajim/common/const.py:468
msgid "Intoxicated"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:436
+#: gajim/common/const.py:469
#, fuzzy
msgid "Invincible"
msgstr "Invisíbel"
-#: gajim/common/const.py:437
+#: gajim/common/const.py:470
msgid "Jealous"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:438
+#: gajim/common/const.py:471
#, fuzzy
msgid "Lonely"
msgstr "unha"
-#: gajim/common/const.py:439
+#: gajim/common/const.py:472
msgid "Lost"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:440
+#: gajim/common/const.py:473
msgid "Lucky"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:441
+#: gajim/common/const.py:474
#, fuzzy
msgid "Mean"
msgstr "Alemán"
-#: gajim/common/const.py:442
+#: gajim/common/const.py:475
#, fuzzy
msgid "Moody"
msgstr "_Modificar"
-#: gajim/common/const.py:443
+#: gajim/common/const.py:476
msgid "Nervous"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:444
+#: gajim/common/const.py:477
msgid "Neutral"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:445
+#: gajim/common/const.py:478
#, fuzzy
msgid "Offended"
msgstr "Desconectado"
-#: gajim/common/const.py:446
+#: gajim/common/const.py:479
msgid "Outraged"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:447
+#: gajim/common/const.py:480
msgid "Playful"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:448
+#: gajim/common/const.py:481
#, fuzzy
msgid "Proud"
msgstr "Grupo"
-#: gajim/common/const.py:449
+#: gajim/common/const.py:482
msgid "Relaxed"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:450
+#: gajim/common/const.py:483
#, fuzzy
msgid "Relieved"
msgstr "once"
-#: gajim/common/const.py:451
+#: gajim/common/const.py:484
msgid "Remorseful"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:452
+#: gajim/common/const.py:485
msgid "Restless"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:453
+#: gajim/common/const.py:486
#, fuzzy
msgid "Sad"
msgstr "Atascado"
-#: gajim/common/const.py:454
+#: gajim/common/const.py:487
msgid "Sarcastic"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:455
+#: gajim/common/const.py:488
#, fuzzy
msgid "Satisfied"
msgstr "Última modificación:"
-#: gajim/common/const.py:456
+#: gajim/common/const.py:489
msgid "Serious"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:457
+#: gajim/common/const.py:490
msgid "Shocked"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:458
+#: gajim/common/const.py:491
msgid "Shy"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:459
+#: gajim/common/const.py:492
#, fuzzy
msgid "Sick"
msgstr "Alcume"
-#: gajim/common/const.py:460
+#: gajim/common/const.py:493
#, fuzzy
msgid "Sleepy"
msgstr "A durmir"
-#: gajim/common/const.py:461
+#: gajim/common/const.py:494
msgid "Spontaneous"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:462
+#: gajim/common/const.py:495
#, fuzzy
msgid "Stressed"
msgstr "Rúa:"
-#: gajim/common/const.py:463
+#: gajim/common/const.py:496
msgid "Strong"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:464
+#: gajim/common/const.py:497
#, fuzzy
msgid "Surprised"
msgstr "Engadiuse"
-#: gajim/common/const.py:465
+#: gajim/common/const.py:498
msgid "Thankful"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:466
+#: gajim/common/const.py:499
msgid "Thirsty"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:467
+#: gajim/common/const.py:500
#, fuzzy
msgid "Tired"
msgstr "Hora"
-#: gajim/common/const.py:468
+#: gajim/common/const.py:501
#, fuzzy
msgid "Undefined"
msgstr "nove"
-#: gajim/common/const.py:469
+#: gajim/common/const.py:502
msgid "Weak"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:470
+#: gajim/common/const.py:503
msgid "Worried"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:474
+#: gajim/common/const.py:507
msgid "accuracy"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:475
+#: gajim/common/const.py:508
#, fuzzy
msgid "alt"
msgstr "Por defecto"
-#: gajim/common/const.py:476
+#: gajim/common/const.py:509
msgid "area"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:477
+#: gajim/common/const.py:510
#, fuzzy
msgid "bearing"
msgstr "mariño"
-#: gajim/common/const.py:478
+#: gajim/common/const.py:511
#, fuzzy
msgid "building"
msgstr "A expulsar %s"
-#: gajim/common/const.py:479
+#: gajim/common/const.py:512
#, fuzzy
msgid "country"
msgstr "País:"
-#: gajim/common/const.py:480
+#: gajim/common/const.py:513
#, fuzzy
msgid "countrycode"
msgstr "Conta"
-#: gajim/common/const.py:481
+#: gajim/common/const.py:514
msgid "datum"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:482
+#: gajim/common/const.py:515
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "Descrición"
-#: gajim/common/const.py:483
+#: gajim/common/const.py:516
#, fuzzy
msgid "error"
msgstr "Erro de Avahi"
-#: gajim/common/const.py:484
+#: gajim/common/const.py:517
msgid "floor"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:485
+#: gajim/common/const.py:518
msgid "lat"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:486
+#: gajim/common/const.py:519
msgid "locality"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:487
+#: gajim/common/const.py:520
#, fuzzy
msgid "lon"
msgstr "unha"
-#: gajim/common/const.py:488
+#: gajim/common/const.py:521
msgid "postalcode"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:489
+#: gajim/common/const.py:522
msgid "region"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:490
+#: gajim/common/const.py:523
#, fuzzy
msgid "room"
msgstr "De"
-#: gajim/common/const.py:491
+#: gajim/common/const.py:524
msgid "speed"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:492
+#: gajim/common/const.py:525
msgid "street"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:493
+#: gajim/common/const.py:526
msgid "text"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:494
+#: gajim/common/const.py:527
msgid "timestamp"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:495
+#: gajim/common/const.py:528
msgid "URI"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:500
+#: gajim/common/const.py:533
msgid "Unable to get issuer certificate"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:501
+#: gajim/common/const.py:534
msgid "Unable to get certificate CRL"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:502
+#: gajim/common/const.py:535
msgid "Unable to decrypt certificate's signature"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:503
+#: gajim/common/const.py:536
msgid "Unable to decrypt CRL's signature"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:504
+#: gajim/common/const.py:537
#, fuzzy
msgid "Unable to decode issuer public key"
msgstr "Non se pode cargar o módulo inactivo"
-#: gajim/common/const.py:505
+#: gajim/common/const.py:538
msgid "Certificate signature failure"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:506
+#: gajim/common/const.py:539
msgid "CRL signature failure"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:507
+#: gajim/common/const.py:540
msgid "Certificate is not yet valid"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:508
+#: gajim/common/const.py:541
msgid "Certificate has expired"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:509
+#: gajim/common/const.py:542
msgid "CRL is not yet valid"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:510
+#: gajim/common/const.py:543
msgid "CRL has expired"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:511
+#: gajim/common/const.py:544
msgid "Format error in certificate's notBefore field"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:512
+#: gajim/common/const.py:545
msgid "Format error in certificate's notAfter field"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:513
+#: gajim/common/const.py:546
msgid "Format error in CRL's lastUpdate field"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:514
+#: gajim/common/const.py:547
msgid "Format error in CRL's nextUpdate field"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:515
+#: gajim/common/const.py:548
msgid "Out of memory"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:516
+#: gajim/common/const.py:549
msgid "Self signed certificate"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:517
+#: gajim/common/const.py:550
msgid "Self signed certificate in certificate chain"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:518
+#: gajim/common/const.py:551
msgid "Unable to get local issuer certificate"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:519
+#: gajim/common/const.py:552
msgid "Unable to verify the first certificate"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:520
+#: gajim/common/const.py:553
msgid "Certificate chain too long"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:521
+#: gajim/common/const.py:554
msgid "Certificate revoked"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:522
+#: gajim/common/const.py:555
#, fuzzy
msgid "Invalid CA certificate"
msgstr "O nome de usuario non é válido"
-#: gajim/common/const.py:523
+#: gajim/common/const.py:556
msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:524
+#: gajim/common/const.py:557
msgid "Unsupported certificate purpose"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:525
+#: gajim/common/const.py:558
msgid "Certificate not trusted"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:526
+#: gajim/common/const.py:559
msgid "Certificate rejected"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:527
+#: gajim/common/const.py:560
msgid "Subject issuer mismatch"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:528
+#: gajim/common/const.py:561
msgid "Authority and subject key identifier mismatch"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:529
+#: gajim/common/const.py:562
msgid "Authority and issuer serial number mismatch"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:530
+#: gajim/common/const.py:563
msgid "Key usage does not include certificate signing"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:531
+#: gajim/common/const.py:564
msgid "Application verification failure"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:851
+#: gajim/common/const.py:884
msgid "The signing certificate authority is not known"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:852
+#: gajim/common/const.py:885
#, fuzzy
msgid "The certificate has been revoked"
msgstr "[Esta mensaxe está cifrada]"
-#: gajim/common/const.py:853
+#: gajim/common/const.py:886
msgid "The certificate does not match the expected identity of the site"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:854
+#: gajim/common/const.py:887
msgid "The certificate’s algorithm is insecure"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:855
+#: gajim/common/const.py:888
msgid "The certificate’s activation time is in the future"
msgstr ""
-#: gajim/common/const.py:856
+#: gajim/common/const.py:889
#, fuzzy
msgid "Unknown validation error"
msgstr "Configuración da sala"
-#: gajim/common/const.py:857
+#: gajim/common/const.py:890
#, fuzzy
msgid "The certificate has expired"
msgstr "É necesario o contrasinal"
-#: gajim/common/const.py:901
+#: gajim/common/const.py:934
#, fuzzy
msgid "Authentication aborted"
msgstr "Autorización aceptada"
-#: gajim/common/const.py:902
+#: gajim/common/const.py:935
#, fuzzy
msgid "Account disabled"
msgstr "Cifrado desactivado"
-#: gajim/common/const.py:903
+#: gajim/common/const.py:936
#, fuzzy
msgid "Credentials expired"
msgstr "É necesario o contrasinal"
-#: gajim/common/const.py:904
+#: gajim/common/const.py:937
#, fuzzy
msgid "Encryption required"
msgstr "Cifrado activado"
-#: gajim/common/const.py:908
+#: gajim/common/const.py:941
#, fuzzy
msgid "Authentication mechanism not supported"
msgstr "Extensión non admitida"
-#: gajim/common/const.py:909
+#: gajim/common/const.py:942
#, fuzzy
msgid "Authentication mechanism too weak"
msgstr "Fallou a autenticación con \"%s\""
-#: gajim/common/const.py:911
+#: gajim/common/const.py:944
msgid "Authentication currently not possible"
msgstr ""
@@ -4970,12 +4909,12 @@ msgstr ""
msgid "macOS"
msgstr ""
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:127
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:128
#, fuzzy, python-format
msgid "%s configuration error"
msgstr "Configuración da sala"
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:128
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:129
#, python-format
msgid ""
"Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n"
@@ -4987,294 +4926,253 @@ msgid ""
"%(error)s"
msgstr ""
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:399
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:400
msgid "audio input"
msgstr ""
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:403
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:404
msgid "audio output"
msgstr ""
-#: gajim/common/jingle_rtp.py:440
+#: gajim/common/jingle_rtp.py:441
msgid "video input"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:226
-msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes"
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/helpers.py:230
-msgid "Invalid character in hostname."
-msgstr "Carácter non válido no nome do host."
-
-#: gajim/common/helpers.py:232
-msgid "Server address required."
-msgstr "É necesario o enderezo do servidor."
-
-#: gajim/common/helpers.py:236
-msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes"
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/helpers.py:240
-msgid "Invalid character in username."
-msgstr "Hai un caracter non válido no nome de usuario."
-
-#: gajim/common/helpers.py:246
-msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes"
-msgstr ""
-
-#: gajim/common/helpers.py:250
-msgid "Invalid character in resource."
-msgstr "Carácter non válido no recurso."
-
-#: gajim/common/helpers.py:290
+#: gajim/common/helpers.py:181
msgid "_Busy"
msgstr "_Ocupado"
-#: gajim/common/helpers.py:292 gajim/gtk/tooltips.py:641
+#: gajim/common/helpers.py:183
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
-#: gajim/common/helpers.py:295
+#: gajim/common/helpers.py:186
msgid "_Not Available"
msgstr "_Non dispoñíbel"
-#: gajim/common/helpers.py:297 gajim/gtk/tooltips.py:643
+#: gajim/common/helpers.py:188
msgid "Not Available"
msgstr "Non dispoñíbel"
-#: gajim/common/helpers.py:300
+#: gajim/common/helpers.py:191
msgid "_Free for Chat"
msgstr "_Libre para falar"
-#: gajim/common/helpers.py:302 gajim/gtk/tooltips.py:637
+#: gajim/common/helpers.py:193
msgid "Free for Chat"
msgstr "Libre para falar"
-#: gajim/common/helpers.py:305
+#: gajim/common/helpers.py:196
#, fuzzy
msgid "?user status:_Available"
msgstr "Pausada"
-#: gajim/common/helpers.py:307 gajim/gtk/tooltips.py:635
+#: gajim/common/helpers.py:198
#, fuzzy
msgid "?user status:Available"
msgstr "Pausada"
-#: gajim/common/helpers.py:309
+#: gajim/common/helpers.py:200
msgid "Connecting"
msgstr "Conectando"
-#: gajim/common/helpers.py:312 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1306
+#: gajim/common/helpers.py:203 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1304
msgid "A_way"
msgstr "A_usente"
-#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121
+#: gajim/common/helpers.py:205 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122
#: gajim/command_system/implementation/standard.py:148
-#: gajim/gtk/tooltips.py:639
msgid "Away"
msgstr "Ausente"
-#: gajim/common/helpers.py:317
+#: gajim/common/helpers.py:208
msgid "_Offline"
msgstr "D_esconectado"
-#: gajim/common/helpers.py:319 gajim/gtk/tooltips.py:645
+#: gajim/common/helpers.py:210
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
-#: gajim/common/helpers.py:323
+#: gajim/common/helpers.py:214
msgid "?contact has status:Unknown"
msgstr "Descoñecido"
-#: gajim/common/helpers.py:325
+#: gajim/common/helpers.py:216
msgid "?contact has status:Has errors"
msgstr "Ten erros"
-#: gajim/common/helpers.py:340
+#: gajim/common/helpers.py:221
msgid "?Subscription we already have:None"
msgstr "Ningunha"
-#: gajim/common/helpers.py:342
+#: gajim/common/helpers.py:223
msgid "To"
msgstr "A"
-#: gajim/common/helpers.py:344 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33
+#: gajim/common/helpers.py:225 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33
msgid "From"
msgstr "De"
-#: gajim/common/helpers.py:346
+#: gajim/common/helpers.py:227
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
-#: gajim/common/helpers.py:348 gajim/gtk/server_info.py:233
+#: gajim/common/helpers.py:229 gajim/gtk/server_info.py:224
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"
-#: gajim/common/helpers.py:354
+#: gajim/common/helpers.py:235
msgid "?Ask (for Subscription):None"
msgstr "Ningunha"
-#: gajim/common/helpers.py:356
+#: gajim/common/helpers.py:237
msgid "Subscribe"
msgstr "_Engadir"
-#: gajim/common/helpers.py:368
+#: gajim/common/helpers.py:249
msgid "?Group Chat Contact Role:None"
msgstr "Ningún"
-#: gajim/common/helpers.py:371
+#: gajim/common/helpers.py:252
msgid "Moderators"
msgstr "Moderadores"
-#: gajim/common/helpers.py:373
+#: gajim/common/helpers.py:254
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
-#: gajim/common/helpers.py:376 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:213
+#: gajim/common/helpers.py:257 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:213
msgid "Participants"
msgstr "Participantes"
-#: gajim/common/helpers.py:378
+#: gajim/common/helpers.py:259
msgid "Participant"
msgstr "Participante"
-#: gajim/common/helpers.py:381
+#: gajim/common/helpers.py:262
msgid "Visitors"
msgstr "Visitantes"
-#: gajim/common/helpers.py:383
+#: gajim/common/helpers.py:264
msgid "Visitor"
msgstr "Visitante"
-#: gajim/common/helpers.py:392 gajim/gtk/tooltips.py:249
+#: gajim/common/helpers.py:273
msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None"
msgstr "Ningún"
-#: gajim/common/helpers.py:395
+#: gajim/common/helpers.py:276
#, fuzzy
msgid "Owners"
msgstr "Propietario"
-#: gajim/common/helpers.py:397 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32
-#: gajim/gtk/tooltips.py:255
+#: gajim/common/helpers.py:278 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
-#: gajim/common/helpers.py:400
+#: gajim/common/helpers.py:281
#, fuzzy
msgid "Administrators"
msgstr "Administrador"
-#: gajim/common/helpers.py:402 gajim/gtk/tooltips.py:253
+#: gajim/common/helpers.py:283
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
-#: gajim/common/helpers.py:405
+#: gajim/common/helpers.py:286
#, fuzzy
msgid "Members"
msgstr "Membro"
-#: gajim/common/helpers.py:407 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40
-#: gajim/gtk/tooltips.py:251 gajim/gtk/groupchat_config.py:105
+#: gajim/common/helpers.py:288 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40
+#: gajim/gtk/groupchat_config.py:105
msgid "Member"
msgstr "Membro"
-#: gajim/common/helpers.py:444
+#: gajim/common/helpers.py:325
msgid "is paying attention to the conversation"
msgstr "está a prestar atención á conversa"
-#: gajim/common/helpers.py:446
+#: gajim/common/helpers.py:327
msgid "is doing something else"
msgstr "está a facer algo máis"
-#: gajim/common/helpers.py:448
+#: gajim/common/helpers.py:329
#, fuzzy
msgid "is composing a message…"
msgstr "está a escribir..."
-#: gajim/common/helpers.py:451
+#: gajim/common/helpers.py:332
msgid "paused composing a message"
msgstr "Parou de escribir"
-#: gajim/common/helpers.py:453
+#: gajim/common/helpers.py:334
msgid "has closed the chat window or tab"
msgstr "pechou a fiestra de charla"
-#: gajim/common/helpers.py:915 gajim/common/helpers.py:922
+#: gajim/common/helpers.py:732 gajim/common/helpers.py:740
#, fuzzy, python-format
msgid "%d message pending"
msgid_plural "%d messages pending"
msgstr[0] "Enviar a mensaxe"
msgstr[1] "Enviar a mensaxe"
-#: gajim/common/helpers.py:929
+#: gajim/common/helpers.py:749
#, fuzzy, python-format
msgid "from group chat %s"
msgstr "Entrar nun grupo de charla"
-#: gajim/common/helpers.py:932 gajim/common/helpers.py:949
+#: gajim/common/helpers.py:752 gajim/common/helpers.py:773
#, python-format
msgid "from user %s"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:934
+#: gajim/common/helpers.py:754
#, fuzzy, python-format
msgid "from %s"
msgstr "De"
-#: gajim/common/helpers.py:941 gajim/common/helpers.py:947
+#: gajim/common/helpers.py:760 gajim/common/helpers.py:768
#, python-format
msgid "%d event pending"
msgid_plural "%d events pending"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gajim/common/helpers.py:965 gajim/common/helpers.py:977
-#: gajim/data/gui/roster_window.ui:79 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10
-msgid "Gajim"
-msgstr "Gajim"
-
-#: gajim/common/helpers.py:979
-#, python-format
-msgid "Gajim - %s"
-msgstr "Gajim - %s"
-
-#: gajim/common/helpers.py:1087 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25
+#: gajim/common/helpers.py:849 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25
msgid "I would like to add you to my contact list."
msgstr "Gustaríame engadilo á miña listaxe de contactos."
-#: gajim/common/helpers.py:1089
+#: gajim/common/helpers.py:851
msgid "Hello, I am $name."
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:1179 gajim/common/helpers.py:1188
-#: gajim/common/helpers.py:1246
+#: gajim/common/helpers.py:929 gajim/common/helpers.py:938
+#: gajim/common/helpers.py:998
#, fuzzy
msgid "Timeout loading image"
msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe"
-#: gajim/common/helpers.py:1198 gajim/common/helpers.py:1244
+#: gajim/common/helpers.py:948 gajim/common/helpers.py:996
msgid "Image is too big"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:1209
+#: gajim/common/helpers.py:959
msgid "PyCURL is not installed"
msgstr ""
-#: gajim/common/helpers.py:1248
+#: gajim/common/helpers.py:1000
#, fuzzy
msgid "Error loading image"
msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe"
-#: gajim/common/configpaths.py:85
+#: gajim/common/configpaths.py:87
#, fuzzy, python-format
msgid "%s is a file but it should be a directory"
msgstr "%s é un ficheiro mais podería ser un directorio"
-#: gajim/common/configpaths.py:86
+#: gajim/common/configpaths.py:88
msgid "Gajim will now exit"
msgstr "Gajim pecharase agora"
@@ -5378,91 +5276,91 @@ msgstr ""
msgid "Disconnect from the network"
msgstr ""
-#: gajim/common/modules/presence.py:267
+#: gajim/common/modules/presence.py:264
msgid "I would like to add you to my roster."
msgstr "Gustaríame engadilo á miña listaxe de contactos"
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:98
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:99
#, fuzzy
msgid "File is empty"
msgstr "Camiño do ficheiro"
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:101
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:102
#, fuzzy
msgid "File does not exist"
msgstr "Non existe o grupo de charla."
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:108
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:172
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:109
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:173
#, python-format
msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s"
msgstr ""
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:293
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:292
#, fuzzy
msgid "Encrypting file…"
msgstr "Cifrado desactivado"
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:294
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:293
msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…"
msgstr ""
-#: gajim/common/modules/httpupload.py:295
+#: gajim/common/modules/httpupload.py:294
msgid "Uploading via HTTP File Upload…"
msgstr ""
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:87
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:88
#, fuzzy
msgid "Change status information"
msgstr "Información"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:111
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:112
#, fuzzy
msgid "Change status"
msgstr "Un contacto cambiou o seu estado"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:112
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:113
msgid "Set the presence type and description"
msgstr ""
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:119
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120
#, fuzzy
msgid "Free for chat"
msgstr "Libre para falar"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121
#, fuzzy
msgid "Online"
msgstr "nove"
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123
msgid "Extended away"
msgstr ""
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:124
#, fuzzy
msgid "Do not disturb"
msgstr "Non molestar."
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:124
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:125
msgid "Offline - disconnect"
msgstr ""
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:130
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:131
#, fuzzy
msgid "Presence description:"
msgstr "Descrición do erro..."
-#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:169
+#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:170
msgid "The status has been changed."
msgstr ""
-#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:102
+#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:103
#, python-format
msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)"
msgstr ""
-#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:106
+#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:107
#, fuzzy
msgid "Sent contacts:"
msgstr "Contactos"
@@ -5487,7 +5385,7 @@ msgid "Join Automatically"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131
-#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233 gajim/gtk/xml_console.py:281
+#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233 gajim/gtk/xml_console.py:282
msgid "Account"
msgstr "Conta"
@@ -5498,7 +5396,7 @@ msgstr "Grupos de charla"
#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180
#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:255 gajim/data/gui/bookmarks.ui:158
-#: gajim/gtk/accounts.py:812
+#: gajim/gtk/accounts.py:831
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal: "
@@ -5522,7 +5420,7 @@ msgstr "Entrar nun grupo de charla"
msgid "Search group chats on selected server"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1270
+#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1271
#, fuzzy
msgid "Join"
msgstr "_Entrar"
@@ -5540,17 +5438,17 @@ msgid "Time remaining"
msgstr ""
#: gajim/data/gui/filetransfer_progress.ui:172
-#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:555
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:647
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:759
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:851
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1252
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1378
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1504
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1675
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1753
+#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:600
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:692
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:804
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:896
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1297
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1423
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1549
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1720
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1798
#: gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:29 gajim/gtk/dialogs.py:53
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:178
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:179
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -5699,7 +5597,7 @@ msgstr "Información"
#: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:15
#: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:143
-#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:33 gajim/gtk/discovery.py:1663
+#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:33 gajim/gtk/discovery.py:1664
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
@@ -5907,39 +5805,44 @@ msgstr "Traballo"
#. "About" is the text of a tab of vcard window
#: gajim/data/gui/profile_window.ui:1297
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1484
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:93
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:53
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:66
+msgid ""
+"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. "
+"You can also enter an XMPP address."
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:125
#, fuzzy
msgid "Global Group Chat Search"
msgstr "Entrar nunha sala de charlas"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:189
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:229
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:364
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:268
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:308
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:443
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Volvo axiña"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:245
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:776
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:868 gajim/gtk/discovery.py:1701
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:324
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:821
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:913 gajim/gtk/discovery.py:1702
#: gajim/gtk/groupchat_join.py:65
msgid "_Join"
msgstr "_Entrar"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:289
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:368
#, fuzzy
msgid "Select Account"
msgstr "A eliminar a conta %s"
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:380
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:459
msgid "_Select"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:442
+#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:521
msgid ""
"No contacts found\n"
"You can also type an XMPP address"
@@ -6012,6 +5915,7 @@ msgid "Strike"
msgstr "Alcume"
#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:54 gajim/data/gui/chat_control.ui:318
+#: gajim/gtk/accounts.py:610
msgid "Color"
msgstr ""
@@ -6025,135 +5929,130 @@ msgstr "_Letra:"
msgid "Clear formatting"
msgstr "Información"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:291 gajim/data/gui/chat_control.ui:876
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:336 gajim/data/gui/chat_control.ui:889
#, fuzzy
msgid "Choose encryption"
msgstr "Elixa un ficheiro para enviar..."
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:337 gajim/data/gui/chat_control.ui:635
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:382 gajim/data/gui/chat_control.ui:648
#, fuzzy
msgid "Show a list of emojis (Alt+M)"
msgstr "Prema aquí para inserir unha emoticona (Alt+M)"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:464
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:509
#, fuzzy
msgid "Joining…"
msgstr "A expulsar..."
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:522
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:567
#, fuzzy
msgid "Enter new nickname"
msgstr "Despois do alcume:"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:572
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:664
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:617
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:709
#, fuzzy
msgid "Ch_ange"
msgstr "Cambiar o _alcume"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:741
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:674
+#, fuzzy
+msgid "Change Subject"
+msgstr "Cambiar o _tema"
+
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:786
#, fuzzy
msgid "Enter password"
msgstr "Insira o contrasinal novo:"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:958
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1003
#, fuzzy
msgid "_Leave Group Chat"
msgstr "Novo grupo de charla"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:962
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1007
#, fuzzy
msgid "Gajim will not try to join this group chat again"
msgstr "Se isto está marcado, o Gajim entrará a esta sala ao inicio"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1018
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1063
#, fuzzy
-msgid "An error occured"
+msgid "An error occurred"
msgstr "<b>Produciuse un erro:</b>"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1083
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1128
msgid "_Try again"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1231
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1276
#, fuzzy
msgid "Kick participant"
msgstr "Participante"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1269
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1314
msgid "_Kick"
msgstr "_Expulsar"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1302
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1428
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1554
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1571
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1660
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1661
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1347
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1473
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1599
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1616
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1705
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1706
msgid "Insert Emoji"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1315
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1441
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1360
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1486
msgid "Reason (optional)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1357
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1402
#, fuzzy
msgid "Ban participant"
msgstr "Participante"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1395
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1440
msgid "_Ban"
msgstr "_Deshabilitar"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1483
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1528
#, fuzzy
msgid "Destroy group chat"
msgstr "Novo grupo de charla"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1521
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1566
#, fuzzy
msgid "_Destroy"
msgstr "Descrición: %s"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1555
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1600
msgid "Alternate venue (optional)..."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1572
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1617
#, fuzzy
msgid "Reason (optional)..."
msgstr "Motivo"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1585
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1630
msgid "Reason for destruction"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1600
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1645
msgid "Where participants should go"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1641
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1686
#, fuzzy
msgid "Enter a new name for this group chat"
msgstr "Introduza un nome novo para o grupo %s"
-#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1768
+#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1813
#, fuzzy
msgid "_Invite"
msgstr "Con_vidar"
-#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:42
-#, fuzzy
-msgid "Event Type"
-msgstr "Acontecemento"
-
-#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Event desc"
-msgstr "Eventos"
-
#: gajim/data/gui/chat_control.ui:35
#, fuzzy
msgid "<b>1</b>"
@@ -6252,20 +6151,20 @@ msgid "Add"
msgstr "Enderezo"
#: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:194 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:151
-#: gajim/gtk/remove_account.py:43 gajim/gtk/accounts.py:334
+#: gajim/gtk/remove_account.py:43 gajim/gtk/accounts.py:340
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "_Eliminar"
-#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:672
+#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:691
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "Recurso:"
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:89
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1413
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1569
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1773
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1411
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1567
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1781
msgid "Status"
msgstr "Estado"
@@ -6275,7 +6174,7 @@ msgid "Client"
msgstr "Cliente:"
#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:123
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1876
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1884
#, fuzzy
msgid "System"
msgstr "<b>Personalizado</b>"
@@ -6417,38 +6316,39 @@ msgstr ""
msgid "_Show contact list on startup"
msgstr "Amosar _listaxe"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:311
-msgid "Show _avatar in chat tabs"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:315
-msgid "If checked, the contact's avatar will be shown in chat tabs"
-msgstr ""
-
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:349
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:332
msgid "_Tabs placement"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:363
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:346
msgid "_Quit Gajim when closing contact list"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:367
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:350
msgid ""
"If enabled, Gajim will quit when closing the contact list window instead of "
"minimizing to the system's notification area"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:391
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:371
msgid "Behavior of Windows and Tabs"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:423
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:403
+#, fuzzy
+msgid "Me_rge accounts"
+msgstr "_Combinar as contas"
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:407
+msgid "Displays all your accounts merged into a single one"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:421
#, fuzzy
msgid "Show a_vatars of contacts in contact list"
msgstr "Amosar na listaxe os a_vatares dos contactos"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:427
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:425
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, avatars of contacts will be shown in the contact list window and "
@@ -6457,12 +6357,12 @@ msgstr ""
"Se isto está marcado, o Gajim amosará as circunstancias dos contactos na "
"listaxe e nos grupos de charla"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:441
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:439
#, fuzzy
msgid "Show status _messages of contacts in contact list"
msgstr "Amosar na listaxe as _mensaxes de estado dos contactos"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:445
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:443
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, status messages of contacts will be shown under the contact's "
@@ -6471,54 +6371,54 @@ msgstr ""
"Se isto está marcado, o Gajim amosará as mensaxes de estado dos contactos "
"debaixo do nome do contacto na listaxe e en grupos de charla"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:459
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:457
#, fuzzy
msgid ""
"Show e_xtra information of contacts in contact list (mood, activity, ...)"
msgstr "Amosar na listaxe os a_vatares dos contactos"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:463
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:461
msgid ""
"If checked, additional info published by the contact will be shown in the "
"contact list. Additional infos (published via PEP) may include e.g. mood, "
"activity, tune, location, ..."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:484
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:482
#, fuzzy
msgid "Sort contacts by status"
msgstr "Ordenar os contacto_s polo estado"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:494
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:492
#, fuzzy
msgid "in _contact list"
msgstr "Contactos"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:511
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:509
#, fuzzy
msgid "in _group chats"
msgstr "Entrar nun grupo de charla"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:538
#, fuzzy
msgid "Contact List Appearance"
msgstr "Contacto desconectado"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:587
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:585
msgid "Enable auto copy"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:590
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:588
msgid ""
"If enabled, selecting Text will be copied to the clipboard, otherwise you "
"can copy text with CTRL + SHIFT + C"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:641
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:639
msgid "Enable spell _checking"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:644
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:642
msgid ""
"If checked, spelling errors in input fields of chat windows will be "
"highlighted. If no language is explicitly set via right click on the input "
@@ -6526,29 +6426,29 @@ msgid ""
"Needs gspell to be installed."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:658
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:656
#, fuzzy
msgid "Show message recei_pts (✔)"
msgstr "contido da mensaxe"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:662
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:660
msgid ""
"If checked, a small checkmark will be shown after each message when it was "
"received. Note that this is not supported by all clients and therefore could "
"be misleading."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:676
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:674
#, fuzzy
msgid "_Show XHTML formatting"
msgstr "Prema aquí para inserir unha emoticona (Alt+M)"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:693
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:691
#, fuzzy
msgid "Display status messages in _single chats"
msgstr "Amosar na listaxe as _mensaxes de estado dos contactos"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:697
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:695
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, status lines will be shown in 1 on 1 chats when a contact "
@@ -6557,125 +6457,126 @@ msgstr ""
"Se é falso, o Gajim nunca máis amosará a liña de estado cando un contacto "
"cambie o seu estado ou a súa mensaxe de estado"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:711
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:709
#, fuzzy
msgid "Show subject after _joining a group chat"
msgstr "Non se puido entrar no grupo de charla"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:715
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:713
#, fuzzy
msgid "If checked, the subject will be shown when joining a group chat"
msgstr "Non se puido entrar no grupo de charla"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:737
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:735
#, fuzzy
msgid "Group Chat Settings"
msgstr "Fallou a conexión"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:752
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:750
msgid "Show join/leave (Default)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:756
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:754
msgid ""
"If join/leave status messages are shown in the group chat. This setting can "
"be overridden in the group chat menu."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:775
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:773
msgid ""
"The default sync threshold for new public group chats. This setting can be "
"overridden in the group chat menu."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:777
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:775
msgid "Default Sync Threshold"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:819
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:817
#, fuzzy
msgid "Show status changes (Default)"
msgstr "_Rexistrar os cambios de estado dos contactos"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:823
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:821
msgid ""
"If status change messages are shown in the group chat. This setting can be "
"overridden in the group chat menu."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:880
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:878
#, fuzzy
msgid "Show chatstate in tabs"
msgstr "Quere amosar o botón de pechar no tabulador?"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:884
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:882
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, the tab will be colored according to the current chatstate of "
"the contact"
msgstr "Se isto está marcado, o Gajim entrará a esta sala ao inicio"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:898
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:896
#, fuzzy
msgid "Show chatstate in contact list"
msgstr "Quere amosar o botón de pechar no tabulador?"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:902
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:900
msgid ""
"If checked, the contact row will be colored according to the current "
"chatstate of the contact"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:916
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:914
msgid "Show chatstate in banner"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:920
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:918
+#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, a desciption of the contacts current chatstate is shown in the "
+"If checked, a description of the contacts current chatstate is shown in the "
"banner"
-msgstr ""
+msgstr "Se isto está marcado, o Gajim entrará a esta sala ao inicio"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:940
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:938
#, fuzzy
msgid "Chatstate"
msgstr "Último estado: %s"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:957
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:955
#: gajim/data/gui/history_window.ui:303
msgid "Chat"
msgstr "Charla"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1011
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1009
#, fuzzy
msgid "Show _notification area icon"
msgstr "Usar a icona na á_rea de notificación"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1030
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1028
#, fuzzy
msgid "_When new event is received"
msgstr "Cando se reciba un acontecemento novo"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1071
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1069
#, fuzzy
msgid "Show popups/notifications when a chat window is already _open"
msgstr ""
"Permitir as notificacións emerxentes cando estou _ausente, non dispoñíbel, "
"ocupado ou invisíbel."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1088
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1086
#, fuzzy
msgid "Allow popups/notifications when I'm _away, not available or busy"
msgstr ""
"Permitir as notificacións emerxentes cando estou _ausente, non dispoñíbel, "
"ocupado ou invisíbel."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1105
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1103
#, fuzzy
msgid "Notify me about contacts that sign _in"
msgstr "Notificar cando un contacto: "
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1110
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1108
#, fuzzy
msgid ""
"A popup window about contacts that just signed in will be shown in the "
@@ -6684,63 +6585,63 @@ msgstr ""
"O Gajim notificaralle novos acontecementos a través dunha mensaxe emerxente "
"no bordo inferior dereito da pantalla"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1124
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1122
#, fuzzy
msgid "Notify me about contacts that sign _out"
msgstr "Notificar cando un contacto: "
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1128
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1126
msgid ""
"A popup window about contacts that just signed out will be shown in the "
"bottom right of the screen "
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1146
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1144
#, fuzzy
msgid "Visual Notifications"
msgstr "<b>Notificacións visuais</b>"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1182
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1180
msgid "Play _sounds"
msgstr "Reproducir _sons"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1199
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1839
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1197
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1847
msgid "Ma_nage..."
msgstr "Xestio_nar..."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1222
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1220
msgid "Allow playing sounds when I'm _busy"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1244
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1242
#, fuzzy
msgid "Sounds"
msgstr "Sons Wav"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1262
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1260
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Modificar a conta"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1289
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1287
#, fuzzy
msgid "No_t Available"
msgstr "Non dispoñíbel"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1293
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1291
msgid ""
"If checked, the status will be changed to Not Available when the computer "
"has not been used for the specified time"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1310
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1308
msgid ""
"If checked, the status will be changed to Away when the computer has not "
"been used for the specified time"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1356
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1354
msgid ""
"The automatic away status message. If empty, the current status message will "
"not be changed.\n"
@@ -6748,7 +6649,7 @@ msgid ""
"$T will be replaced by auto-away timeout."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1371
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1369
msgid ""
"The automatic not available status message. If empty, the current status "
"message will not be changed.\n"
@@ -6756,109 +6657,109 @@ msgid ""
"$T will be replaced by auto-not-available timeout."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1385
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1383
#, fuzzy
msgid "Minutes"
msgstr "minutos"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1429 gajim/gtk/features.py:108
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1427 gajim/gtk/features.py:97
#, fuzzy
msgid "Automatic Status"
msgstr "_Adaptar ao estado"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1460
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1458
msgid "_Remember and restore status of the last session"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1464
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1462
msgid ""
"If checked, the status and status message used in the last session will be "
"restored"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1486
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1484
#, fuzzy
msgid "Ask for status message when I"
msgstr "Preguntar a mensaxe de estado cando estea: "
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1502
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1500
msgid "Sign _in"
msgstr "Conectar"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1519
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1517
msgid "Sign _out"
msgstr "_Desconectar"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1553
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1551
msgid ""
"If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default "
"message will be used instead."
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1581
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1579
#, fuzzy
msgid "Default Message"
msgstr "Mensaxes de estado por defecto"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1596
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1877
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1594
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1885
#, fuzzy
msgid "Enabled"
msgstr "Activar"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1622
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1620
#, fuzzy
msgid "Status Messages"
msgstr "Mensaxe de estado"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1755
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1763
#, fuzzy
msgid "Preset Status Messages"
msgstr "<b>Mensaxes de estado predefinidas</b>"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1796 gajim/data/gui/themes_window.ui:85
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1804 gajim/data/gui/themes_window.ui:85
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Tema"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1813
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1821
#, fuzzy
msgid "_Theme"
msgstr "Tema"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1844
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1852
msgid "Configure color and font of the interface"
msgstr "Configurar as cores e as fontes da interface"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1858
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1866
#, fuzzy
msgid "_Dark Theme"
msgstr "Gajim - %s"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1892
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1900
msgid "Emojis"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1909
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1917
#, fuzzy
msgid "_Emoji Theme"
msgstr "Gajim - %s"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1938
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1946
msgid "Icons"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1955
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1963
#, fuzzy
msgid "_Status iconset"
msgstr "Conxunto de _iconas de estado por defecto:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1981
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1989
#, fuzzy
msgid "Use transports _icons"
msgstr "_Usar as iconas do transporte"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1985
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1993
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, protocol-specific status icons will be used (e.g. a contact from "
@@ -6868,119 +6769,129 @@ msgstr ""
"(por exemplo, un contacto de MSN terá a icona de MSN equivalente para o seu "
"estado en liña, ausente, ocupado etc.)"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2012
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2020
msgid "_Convert ASCII Emojis"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2090
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2098
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Atascado"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2117
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2125
#, fuzzy
msgid "Show _Features"
msgstr "Características dos servidores"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2195
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2203
msgid "A_udio output device"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2236
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2244
msgid "_Audio input device"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2253
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2261
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2270
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2278
msgid "Video"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2287
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2295
#, fuzzy
msgid "_Video input device"
msgstr "Mensaxes de estado por defecto"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2315
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2323
#, fuzzy
msgid "Video output"
msgstr "Charla privada"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2343
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2351
msgid "Video _framerate"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2372
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2380
msgid "Video si_ze"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2397
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2405
msgid "Vi_ew own video source"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2416 gajim/data/gui/server_info.ui:298
-#: gajim/gtk/accounts.py:305
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2424 gajim/data/gui/server_info.ui:298
+#: gajim/gtk/accounts.py:311
msgid "Connection"
msgstr "Conexión"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2430
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2438
#, fuzzy
msgid "STU_N server"
msgstr "Servidor:"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2448
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2456
msgid ""
"STUN server hostname. If no hostname was given, Gajim will try\n"
"to discover one from the server. (Example: stun.iptel.org)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2487
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2495
msgid "Audio/Video"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2520
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2528
msgid "_Global proxy"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2557
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2564
#, fuzzy
msgid "_Manage..."
msgstr "Xestionar..."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2580
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2587
#, fuzzy
msgid "_Store status changes of contacts in history"
msgstr "_Rexistrar os cambios de estado dos contactos"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2602
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2609
msgid "Enable _debug logging (restart required)"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2606
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2613
#, fuzzy
msgid "If checked, Gajim will store a log file for debugging"
msgstr "Se isto está marcado, o Gajim lembrará o contrasinal para esta conta"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2623
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2630
msgid "Opens folder containing debug logs"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2653
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2656
+msgid "_Reset Hints"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2660
+msgid ""
+"In order to introduce you to features, Gajim displays some hints. This "
+"button will reset all these hints."
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2677
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "<b>Varios</b>"
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2686
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2710
msgid "Attention: Please use these options with caution!"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2699
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2723
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir..."
-#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2721 gajim/gtk/advanced_config.py:84
+#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2745 gajim/gtk/advanced_config.py:84
#, fuzzy
msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)"
msgstr "Editor avanzado de configuración"
@@ -7171,12 +7082,12 @@ msgstr ""
msgid "Your password"
msgstr "Insira o contrasinal novo:"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:266 gajim/data/gui/account_wizard.ui:720
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:266 gajim/data/gui/account_wizard.ui:719
#, fuzzy
msgid "_Advanced Settings"
msgstr "Accións A_vanzadas"
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:270 gajim/data/gui/account_wizard.ui:724
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:270 gajim/data/gui/account_wizard.ui:723
#, fuzzy
msgid "Proxy, custom hostname and port"
msgstr "Usa un nome de host e un porto personalizados"
@@ -7263,7 +7174,7 @@ msgid ""
"a>"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:631 gajim/gtk/account_wizard.py:59
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:631 gajim/gtk/account_wizard.py:60
#, fuzzy
msgid "Sign Up"
msgstr "Conectar"
@@ -7277,7 +7188,7 @@ msgstr "Crear unha publicación nova"
msgid "Sign up Anonymously"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:707
+#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:706
msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers"
msgstr ""
@@ -7306,8 +7217,8 @@ msgstr "_Restabelecer as cores predeterminadas"
msgid "Resets value to default"
msgstr "_Restabelecer as cores predeterminadas"
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:20 gajim/gtk/accounts.py:668
-#: gajim/gtk/accounts.py:774
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:20 gajim/gtk/accounts.py:687
+#: gajim/gtk/accounts.py:793
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "Nome do host:"
@@ -7351,7 +7262,7 @@ msgstr "O nome de usuario non é válido"
msgid "Proxy Host"
msgstr "Proxy"
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:261 gajim/gtk/accounts.py:782
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:261 gajim/gtk/accounts.py:801
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -7365,8 +7276,7 @@ msgstr "_Protocolo:"
msgid "Copy info to clipboard"
msgstr "_Copiar o enderezo da ligazón"
-#: gajim/data/gui/server_info.ui:359 gajim/data/gui/application_menu.ui:89
-#: gajim/gtk/features.py:41 gajim/gtk/features.py:52
+#: gajim/data/gui/server_info.ui:359 gajim/gtk/features.py:40
#, fuzzy
msgid "Features"
msgstr "Características dos servidores"
@@ -7552,6 +7462,11 @@ msgstr ""
msgid "Change Status Message…"
msgstr "_Cambiar a mensaxe de estado"
+#: gajim/data/gui/roster_window.ui:79 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:7
+msgid "Gajim"
+msgstr "Gajim"
+
#: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:73
#, fuzzy
msgid "<b>Mood:</b>"
@@ -7630,8 +7545,8 @@ msgstr "Atascado"
#: gajim/data/gui/plugins_window.ui:363
msgid ""
-"Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during "
-"PluginsWindow initialization."
+"Plug-in description should be displayed here. This text will be erased "
+"during PluginsWindow initialization."
msgstr ""
#: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:18
@@ -7823,80 +7738,106 @@ msgstr "Fallou a conexión"
msgid "_Name"
msgstr "_Nome: "
-#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:337 gajim/gtk/accounts.py:665
+#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:337 gajim/gtk/accounts.py:684
#, fuzzy
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8
+#, fuzzy
+msgid "_Start / Join Chat…"
+msgstr "Iniciar a charla"
+
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:13
-#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45
#, fuzzy
-msgid "Create Group Chat"
+msgid "Create _Group Chat…"
msgstr "Novo grupo de charla"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:22 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217
-#: gajim/plugins/gui.py:68
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:18
+#, fuzzy
+msgid "_History Manager"
+msgstr "Historial"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210
-#: gajim/gtk/preferences.py:64
-msgid "Preferences"
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "Pl_ugins"
+msgstr "Fallou a conexión"
+
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26
+#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:68
+#, fuzzy
+msgid "_Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:30
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:36
#, fuzzy
-msgid "Quit"
-msgstr "_Saír"
+msgid "_Accounts"
+msgstr "Contas"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:39
#, fuzzy
-msgid "View"
+msgid "_View"
msgstr "_Ver"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:42
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:42 gajim/gtk/statusicon.py:270
#, fuzzy
-msgid "Show Contact List"
+msgid "Show _Contact List"
msgstr "Amosar os contactos desconectados"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:46
#, fuzzy
-msgid "Show Offline Contacts"
+msgid "Show _Offline Contacts"
msgstr "Amosar os contactos desconectados"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:50
#, fuzzy
-msgid "Show Active Contacts"
+msgid "Show _Active Contacts"
msgstr "Amosar os contactos desconectados"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:54
#, fuzzy
-msgid "Show Transports"
+msgid "Show _Transports"
msgstr "Amosar os trans_portes"
-#: gajim/data/gui/application_menu.ui:60 gajim/data/gui/xml_console.ui:8
-msgid "XML Console"
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "_XML Console"
msgstr "Consola XML"
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "_File Transfer"
+msgstr "Transferencias"
+
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:74
#, fuzzy
-msgid "Help"
+msgid "_Help"
msgstr "_Axuda"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:77
#, fuzzy
-msgid "Wiki (Online)"
+msgid "_Wiki (Online)"
msgstr "nove"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:81
#, fuzzy
-msgid "FAQ (Online)"
+msgid "FA_Q (Online)"
msgstr "nove"
#: gajim/data/gui/application_menu.ui:85
-msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:89
+#, fuzzy
+msgid "_Features"
+msgstr "Características dos servidores"
+
+#: gajim/data/gui/application_menu.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "Acerca de"
+
#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:27
msgid "Public or Private?"
msgstr ""
@@ -7911,6 +7852,11 @@ msgstr ""
msgid "<b>Public:</b> Anyone who knows the address can join."
msgstr ""
+#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Create Group Chat"
+msgstr "Novo grupo de charla"
+
#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:122
#, fuzzy
msgid "_Description"
@@ -8197,60 +8143,68 @@ msgstr "Contacto desconectado"
msgid "Create new group chat"
msgstr "Novo grupo de charla"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 gajim/gtk/preferences.py:63
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210 gajim/plugins/gui.py:68
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217
#, fuzzy
msgid "File transfers"
msgstr "Transferencias"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224
#, fuzzy
msgid "Set the status message"
msgstr "mensaxe de estado"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:238
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231
#, fuzzy
msgid "Show XML console"
msgstr "Amosar a consola de _XML"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:253
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:246
#, fuzzy
msgid "Appearance"
msgstr "<b>Editar unha regra</b>"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:251
#, fuzzy
msgid "Show offline contacts"
msgstr "Amosar os contactos desconectados"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:265
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258
#, fuzzy
msgid "Show only active contacts"
msgstr "Amosar os contactos desconectados"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:272
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:265
msgid "Enable contact list filtering"
msgstr ""
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:279
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:272
#, fuzzy
msgid "Show / hide contact list"
msgstr "Amosar os contactos desconectados"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:287 gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:83
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:280 gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:83
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:292
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:285
#, fuzzy
msgid "Contact information"
msgstr "Información"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:299
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:292
#, fuzzy
msgid "Rename contact"
msgstr "Renomear o contacto"
-#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:306
+#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:299
#, fuzzy
msgid "Delete contact"
msgstr "Contactos"
@@ -8326,12 +8280,16 @@ msgstr "Cubrir o formulario."
msgid "Group Chat Configuration"
msgstr "Convite a grupo de charla"
+#: gajim/data/gui/xml_console.ui:8
+msgid "XML Console"
+msgstr "Consola XML"
+
#: gajim/data/gui/xml_console.ui:131
#, fuzzy
msgid "Start Search..."
msgstr "_Iniciar a charla"
-#: gajim/data/gui/xml_console.ui:241 gajim/gtk/xml_console.py:308
+#: gajim/data/gui/xml_console.ui:241 gajim/gtk/xml_console.py:309
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filtro:"
@@ -8378,11 +8336,6 @@ msgstr "Amosar todos os _eventos pendentes"
msgid "Mute Sounds"
msgstr "Sen sons"
-#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:68
-#, fuzzy
-msgid "_Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
#: gajim/data/gui/single_message_window.ui:42
#, fuzzy
msgid "_To"
@@ -8703,124 +8656,124 @@ msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro %(filename)s de %(name)s."
msgid "%(minutes)s min %(seconds)s sec"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:38
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:37
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Open"
msgstr "Ningún"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:39
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:38
#, fuzzy
msgid "Anyone can join this group chat"
msgstr "%s entrou no grupo de charla"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:42
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:41
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Members Only"
msgstr "Remarcado da mensaxe de grupo de charla"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:43
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:42
msgid "This group chat is restricted to members only"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:47
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:46
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Not Anonymous"
msgstr "Grupos de charla"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:48
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:47
msgid "All other group chat participants can see your XMPP address"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:52
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:51
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous"
msgstr "Remarcado da mensaxe de grupo de charla"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:53
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:52
msgid "Only moderators can see your XMPP address"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:55
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Moderated"
msgstr "Ningún"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:57
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56
msgid ""
"Participants entering this group chat need to request permission to send "
"messages"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:60
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Not Moderated"
msgstr "Grupos de charla"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:62
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61
msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:66
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:65
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Public"
msgstr "Remarcado da mensaxe de grupo de charla"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:67
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:66
msgid "Group chat can be found via search"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:69
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Hidden"
msgstr "Ningún"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:71
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70
#, fuzzy
msgid "This group chat can not be found via search"
msgstr "Este grupo de charla non ten un asunto"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:73
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Password Required"
msgstr "Grupos de charla"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:75
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74
msgid "This group chat does require a password upon entry"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:79
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:78
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:No Password Required"
msgstr "Grupos de charla"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:80
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:79
msgid "This group chat does not require a password upon entry"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:84
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:83
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Persistent"
msgstr "Grupos de charla"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:85
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:84
msgid "This group chat persists even if there are no participants"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:89
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:88
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Temporary"
msgstr "Ningún"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:90
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:89
msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:94
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:93
#, fuzzy
msgid "?Group chat feature:Archiving"
msgstr "Convite a grupo de charla"
-#: gajim/gtk/groupchat_info.py:95
+#: gajim/gtk/groupchat_info.py:94
#, fuzzy
msgid "Messages are archived on the server"
msgstr "Non está conectado ao servidor"
@@ -8849,7 +8802,7 @@ msgid "Sender: %s"
msgstr "Remitente: %s"
#: gajim/gtk/filetransfer.py:240 gajim/gtk/filetransfer.py:749
-#: gajim/gtk/tooltips.py:571
+#: gajim/gtk/tooltips.py:550
msgid "Recipient: "
msgstr "Destinatario: "
@@ -9002,7 +8955,7 @@ msgstr "Ficheiro: "
msgid "It is not possible to send empty files"
msgstr "Non se pode enviar ficheiros baleiros"
-#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:565
+#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:544
msgid "Sender: "
msgstr "Remitente: "
@@ -9017,7 +8970,7 @@ msgid "Change"
msgstr "Cambiar o _alcume"
#: gajim/gtk/change_password.py:45 gajim/gtk/remove_account.py:45
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:64 gajim/gtk/accounts.py:377
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:65 gajim/gtk/accounts.py:383
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "Volvo axiña"
@@ -9048,11 +9001,12 @@ msgid "Password Change Failed"
msgstr "É necesario o contrasinal"
#: gajim/gtk/change_password.py:63
-msgid "An error occured while trying to change your password."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while trying to change your password."
+msgstr "Produciuse un erro durante a creación da conta"
#: gajim/gtk/change_password.py:142 gajim/gtk/change_password.py:144
-#: gajim/gtk/change_password.py:221 gajim/gtk/accounts.py:819
+#: gajim/gtk/change_password.py:221 gajim/gtk/accounts.py:838
msgid "Change Password"
msgstr "Cambiar o contrasinal"
@@ -9087,40 +9041,35 @@ msgstr ""
msgid "Unknown SSL error '%s'"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/start_chat.py:54
+#: gajim/gtk/start_chat.py:55
#, fuzzy
-msgid "Start New Conversation"
-msgstr "Conexión"
+msgid "Start / Join Chat"
+msgstr "Iniciar a charla"
-#: gajim/gtk/start_chat.py:271 gajim/gtk/start_chat.py:350
+#: gajim/gtk/start_chat.py:279 gajim/gtk/start_chat.py:358
msgid "You can not join a group chat unless you are connected."
msgstr "Non pode entrar nunha sala de charla até que non se conecte."
-#: gajim/gtk/start_chat.py:617 gajim/gtk/groupchat_join.py:40
+#: gajim/gtk/start_chat.py:628 gajim/gtk/groupchat_join.py:40
msgid "Join Group Chat"
msgstr "Entrar nunha sala de charlas"
-#: gajim/gtk/start_chat.py:619 gajim/gtk/add_contact.py:42
-#, fuzzy
-msgid "Add Contact"
-msgstr "_Engadir un contacto..."
-
-#: gajim/gtk/start_chat.py:697
+#: gajim/gtk/start_chat.py:709
msgid ""
"Search for group chats globally\n"
"(press Return to start search)"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/start_chat.py:790
+#: gajim/gtk/start_chat.py:802
#, fuzzy, python-format
msgid "%s group chats found"
msgstr "Non se encontrou %s"
-#: gajim/gtk/discovery.py:69
+#: gajim/gtk/discovery.py:70
msgid "This service has not yet responded with detailed information"
msgstr "Este servizo non respondeu aínda con información detallada"
-#: gajim/gtk/discovery.py:70
+#: gajim/gtk/discovery.py:71
#, fuzzy
msgid ""
"This service could not respond with detailed information.\n"
@@ -9129,33 +9078,33 @@ msgstr ""
"Este servizo podería non responder con información detallada.\n"
"Posibelmente é antigo ou está roto"
-#: gajim/gtk/discovery.py:126
+#: gajim/gtk/discovery.py:127
msgid "Others"
msgstr "Outros"
-#: gajim/gtk/discovery.py:129
+#: gajim/gtk/discovery.py:130
#, fuzzy
msgid "Group Chat"
msgstr "_Grupos de charla"
-#: gajim/gtk/discovery.py:518
+#: gajim/gtk/discovery.py:519
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Sen unha conexión non pode navegar polos servizos dispoñíbeis"
-#: gajim/gtk/discovery.py:605
+#: gajim/gtk/discovery.py:606
#, python-format
msgid "Service Discovery using account %s"
msgstr "Xestión de servizos coa conta %s"
-#: gajim/gtk/discovery.py:607
+#: gajim/gtk/discovery.py:608
msgid "Service Discovery"
msgstr "Xestión de servizos"
-#: gajim/gtk/discovery.py:690
+#: gajim/gtk/discovery.py:691
msgid "The service could not be found"
msgstr "O servizo non se achou"
-#: gajim/gtk/discovery.py:691
+#: gajim/gtk/discovery.py:692
msgid ""
"There is no service at the address you entered, or it is not responding. "
"Check the address and try again."
@@ -9163,145 +9112,145 @@ msgstr ""
"Non hai servizo neste enderezo ou non está a responder. Comprobe o enderezo "
"e ténteo máis tarde."
-#: gajim/gtk/discovery.py:698 gajim/gtk/discovery.py:1041
+#: gajim/gtk/discovery.py:699 gajim/gtk/discovery.py:1042
msgid "The service is not browsable"
msgstr "O servizo non é navegábel"
-#: gajim/gtk/discovery.py:699
+#: gajim/gtk/discovery.py:700
msgid "This type of service does not contain any items to browse."
msgstr "Este tipo de servizo non contén ningún elemento para navegar."
-#: gajim/gtk/discovery.py:737 gajim/gtk/discovery.py:746
+#: gajim/gtk/discovery.py:738 gajim/gtk/discovery.py:747
#, fuzzy
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "O nome de usuario non é válido"
-#: gajim/gtk/discovery.py:805
+#: gajim/gtk/discovery.py:806
#, fuzzy, python-format
msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s"
msgstr "Navegar %s coa conta %s"
-#: gajim/gtk/discovery.py:850
+#: gajim/gtk/discovery.py:851
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "_Navegar"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1042
+#: gajim/gtk/discovery.py:1043
msgid "This service does not contain any items to browse."
msgstr "Este servizo non contén elementos para navegar."
-#: gajim/gtk/discovery.py:1254
+#: gajim/gtk/discovery.py:1255
#, fuzzy
msgid "_Command"
msgstr "Comandos: %s"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1263 gajim/gtk/discovery.py:1420
+#: gajim/gtk/discovery.py:1264 gajim/gtk/discovery.py:1421
msgid "Re_gister"
msgstr "_Subscribir"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1276
+#: gajim/gtk/discovery.py:1277
msgid "_Search"
msgstr "_Buscar"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1418
+#: gajim/gtk/discovery.py:1419
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1456
+#: gajim/gtk/discovery.py:1457
#, fuzzy, python-format
msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..."
msgstr "Escaneando %d / %d.."
-#: gajim/gtk/discovery.py:1655
+#: gajim/gtk/discovery.py:1656
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1671
+#: gajim/gtk/discovery.py:1672
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1900
+#: gajim/gtk/discovery.py:1901
msgid "Subscribed"
msgstr "Engadiuse"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1909
+#: gajim/gtk/discovery.py:1910
#, fuzzy
msgid "Node"
msgstr "Ningún"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1978
+#: gajim/gtk/discovery.py:1979
#, fuzzy
msgid "_New post"
msgstr "Publicación nova"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1987
+#: gajim/gtk/discovery.py:1988
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Engadir"
-#: gajim/gtk/discovery.py:1995
+#: gajim/gtk/discovery.py:1996
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Eliminar"
-#: gajim/gtk/single_message.py:52
+#: gajim/gtk/single_message.py:51
#, fuzzy
msgid "Send Single Message"
msgstr "_Enviar mensaxe"
-#: gajim/gtk/single_message.py:103
+#: gajim/gtk/single_message.py:101
#, fuzzy
msgid "(No subject)"
msgstr "tema"
-#: gajim/gtk/single_message.py:159
+#: gajim/gtk/single_message.py:157
#, python-format
msgid "Single Message using account %s"
msgstr "Mensaxe nova coa conta %s"
-#: gajim/gtk/single_message.py:161
+#: gajim/gtk/single_message.py:159
#, python-format
msgid "Single Message in account %s"
msgstr "Entrou unha mensaxe nova na conta %s"
-#: gajim/gtk/single_message.py:163
+#: gajim/gtk/single_message.py:161
msgid "Single Message"
msgstr "Mensaxe:"
-#: gajim/gtk/single_message.py:166
+#: gajim/gtk/single_message.py:164
#, python-format
msgid "Send %s"
msgstr "Enviar %s"
-#: gajim/gtk/single_message.py:185
+#: gajim/gtk/single_message.py:183
#, python-format
msgid "Received %s"
msgstr "Recibida %s"
-#: gajim/gtk/single_message.py:207
+#: gajim/gtk/single_message.py:205
#, fuzzy, python-format
msgid "Characters typed: %s"
msgstr "Alcume non permitido: %s"
-#: gajim/gtk/single_message.py:212 gajim/gtk/xml_console.py:169
+#: gajim/gtk/single_message.py:210 gajim/gtk/xml_console.py:169
msgid "Connection not available"
msgstr "Conexión non dispoñíbel"
-#: gajim/gtk/single_message.py:213
+#: gajim/gtk/single_message.py:211
#, python-format
msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
msgstr "Por favor, asegúrese de estar conectado con \"%s\"."
-#: gajim/gtk/single_message.py:241
+#: gajim/gtk/single_message.py:239
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not valid."
msgstr "Non se pode enviar ficheiros baleiros"
-#: gajim/gtk/single_message.py:318
+#: gajim/gtk/single_message.py:316
#, python-format
msgid "RE: %s"
msgstr "RE: %s"
-#: gajim/gtk/single_message.py:319
+#: gajim/gtk/single_message.py:317
#, python-format
msgid "%s wrote:\n"
msgstr "%s escribiu:\n"
@@ -9348,91 +9297,75 @@ msgstr "Rexistrar %s"
msgid "Registration failed"
msgstr "Fallou a conexión"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:148
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Dictionary for language \"%s\" not available"
-msgstr "Non está dispoñíbel o dicionario para o idioma %s"
-
-#: gajim/gtk/dialogs.py:149
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose "
-"another language by setting the speller_language option.\n"
-"\n"
-"Highlighting misspelled words feature will not be used"
-msgstr ""
-"Ten que instalar o dicionario %s para usar o corrector ou elixir outra "
-"lingua e logo definir a opción speller_language."
-
-#: gajim/gtk/dialogs.py:224
+#: gajim/gtk/dialogs.py:214
#, fuzzy
msgid "Certificate"
msgstr "O nome de usuario non é válido"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:238
+#: gajim/gtk/dialogs.py:228
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Certificate for \n"
"%s"
msgstr "para a conta %s"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:287
+#: gajim/gtk/dialogs.py:277
msgid "Issued to\n"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:288 gajim/gtk/dialogs.py:293
+#: gajim/gtk/dialogs.py:278 gajim/gtk/dialogs.py:283
msgid "Common Name (CN): "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:289 gajim/gtk/dialogs.py:294
+#: gajim/gtk/dialogs.py:279 gajim/gtk/dialogs.py:284
msgid "Organization (O): "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:290 gajim/gtk/dialogs.py:295
+#: gajim/gtk/dialogs.py:280 gajim/gtk/dialogs.py:285
msgid "Organizational Unit (OU): "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:291
+#: gajim/gtk/dialogs.py:281
#, fuzzy
msgid "Serial Number: "
msgstr "Número de GG:"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:292
+#: gajim/gtk/dialogs.py:282
msgid "Issued by\n"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:296
+#: gajim/gtk/dialogs.py:286
msgid "Validity\n"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:297
+#: gajim/gtk/dialogs.py:287
msgid "Issued on: "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:298
+#: gajim/gtk/dialogs.py:288
msgid "Expires on: "
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:299
+#: gajim/gtk/dialogs.py:289
msgid "SHA-1:"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:301
+#: gajim/gtk/dialogs.py:291
msgid "SHA-256:"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dialogs.py:314
+#: gajim/gtk/dialogs.py:304
#, fuzzy
msgid "Group Chat Invitation "
msgstr "Convite a grupo de charla"
-#: gajim/gtk/dialogs.py:336
+#: gajim/gtk/dialogs.py:326
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>"
msgstr "%(contact_jid)s convidouno ao grupo de charla %(room_jid)s."
-#: gajim/gtk/dialogs.py:344
+#: gajim/gtk/dialogs.py:334
#, python-format
msgid "Comment: %s"
msgstr "Comentario: %s"
@@ -9447,6 +9380,11 @@ msgstr "Número de GG:"
msgid "ICQ Number"
msgstr "Número de ICQ:"
+#: gajim/gtk/add_contact.py:42
+#, fuzzy
+msgid "Add Contact"
+msgstr "_Engadir un contacto..."
+
#: gajim/gtk/add_contact.py:260
#, fuzzy, python-format
msgid "%s Missing"
@@ -9502,7 +9440,7 @@ msgstr "Erro ao engadir o servizo. %s"
#: gajim/gtk/add_contact.py:486
#, python-format
msgid ""
-"This error occured while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
+"This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
"\n"
"%(error)s"
msgstr ""
@@ -9663,31 +9601,51 @@ msgstr "Contacto desconectado"
msgid "Contact Connected Background "
msgstr "Nome de contacto"
-#: gajim/gtk/themes.py:175
+#: gajim/gtk/themes.py:164
+#, fuzzy
+msgid "Status Online Color"
+msgstr "Mensaxe de estado"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:167
+#, fuzzy
+msgid "Status Away Color"
+msgstr "Mensaxe de estado"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:170
+#, fuzzy
+msgid "Status DND Color"
+msgstr "Mensaxe de estado"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:173
+#, fuzzy
+msgid "Status Offline Color"
+msgstr "Mensaxe de estado"
+
+#: gajim/gtk/themes.py:187
#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "Gajim - %s"
-#: gajim/gtk/themes.py:205 gajim/gtk/themes.py:212
+#: gajim/gtk/themes.py:217 gajim/gtk/themes.py:224
#, fuzzy
msgid "Invalid Name"
msgstr "O nome de usuario non é válido"
-#: gajim/gtk/themes.py:206
+#: gajim/gtk/themes.py:218
msgid "Name <b>default</b> is not allowed"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/themes.py:213
+#: gajim/gtk/themes.py:225
#, fuzzy
msgid "Spaces are not allowed"
msgstr "Alcume non permitido: %s"
-#: gajim/gtk/themes.py:334
+#: gajim/gtk/themes.py:346
#, fuzzy
msgid "Do you want to delete this theme?"
msgstr "Está seguro de que quere eliminar a mensaxe que seleccionou?"
-#: gajim/gtk/themes.py:336
+#: gajim/gtk/themes.py:348
#, fuzzy
msgid ""
"This is the theme you are currently using.\n"
@@ -9696,12 +9654,12 @@ msgstr ""
"Este nome xa está en uso por outra das súas contas. Por favor, escolla outro "
"nome."
-#: gajim/gtk/themes.py:341
+#: gajim/gtk/themes.py:353
#, fuzzy
msgid "Delete Theme"
msgstr "Activo"
-#: gajim/gtk/themes.py:374
+#: gajim/gtk/themes.py:386
#, fuzzy
msgid "Remove Setting"
msgstr "Fallou a conexión"
@@ -9725,10 +9683,9 @@ msgid "Error: %s"
msgstr "Mensaxe de erro: %s"
#: gajim/gtk/history.py:591 gajim/gtk/groupchat_config.py:133
-#: gajim/gtk/groupchat_config.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:328
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:364 gajim/gtk/account_wizard.py:365
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:426 gajim/gtk/account_wizard.py:427
-#: gajim/gtk/search.py:336
+#: gajim/gtk/groupchat_config.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:391
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:427 gajim/gtk/account_wizard.py:428
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:493 gajim/gtk/search.py:336
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -9742,48 +9699,48 @@ msgstr "O estado é agora: %(status)s: %(status_msg)s "
msgid "Status is now: %(status)s"
msgstr "O estado é agora: %(status)s"
-#: gajim/gtk/notification.py:199
+#: gajim/gtk/notification.py:200
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "OpenPGP: "
-#: gajim/gtk/notification.py:285
+#: gajim/gtk/notification.py:275
msgid "New E-mail"
msgstr "Correo electrónico novo"
-#: gajim/gtk/settings.py:437 gajim/gtk/filechoosers.py:88
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:139 gajim/gtk/filechoosers.py:146
+#: gajim/gtk/settings.py:469 gajim/gtk/filechoosers.py:89
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:140 gajim/gtk/filechoosers.py:147
#: gajim/gtk/sounds.py:35
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: gajim/gtk/settings.py:446
+#: gajim/gtk/settings.py:478
#, fuzzy
msgid "Clear File"
msgstr "Serán"
-#: gajim/gtk/settings.py:571 gajim/gtk/proxies.py:33
+#: gajim/gtk/settings.py:603 gajim/gtk/proxies.py:33
#, fuzzy
msgid "Manage Proxies"
msgstr "Xestionar os perfís do proxy"
-#: gajim/gtk/settings.py:592 gajim/gtk/account_wizard.py:683
-#: gajim/gtk/preferences.py:1037 gajim/gtk/preferences.py:1047
-#: gajim/gtk/preferences.py:1051
+#: gajim/gtk/settings.py:624 gajim/gtk/account_wizard.py:748
+#: gajim/gtk/preferences.py:1029 gajim/gtk/preferences.py:1039
+#: gajim/gtk/preferences.py:1043
#, fuzzy
msgid "No Proxy"
msgstr "Proxy"
-#: gajim/gtk/settings.py:618
+#: gajim/gtk/settings.py:650
#, fuzzy
msgid "Adjust to Status"
msgstr "_Adaptar ao estado"
-#: gajim/gtk/settings.py:630
+#: gajim/gtk/settings.py:662
msgid "On"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/settings.py:630
+#: gajim/gtk/settings.py:662
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "Desconectado"
@@ -9804,7 +9761,7 @@ msgstr "Conta"
#: gajim/gtk/remove_account.py:57
#, fuzzy
-msgid "Your account has has been unregistered successfully."
+msgid "Your account has has been removed successfully."
msgstr "A súa conta nova creouse con éxito"
#: gajim/gtk/remove_account.py:60 gajim/gtk/remove_account.py:61
@@ -9836,60 +9793,65 @@ msgstr ""
msgid "Account has to be connected"
msgstr "A conta \"%s\" está conectada ao servidor"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:194
+#: gajim/gtk/history_sync.py:110 gajim/gtk/history_sync.py:191
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise History"
+msgstr "Amosar os contactos desconectados"
+
+#: gajim/gtk/history_sync.py:203
#, fuzzy
msgid "How far back should the chat history be synchronised?"
msgstr "Que quere facer?"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:199
+#: gajim/gtk/history_sync.py:208
msgid "One Month"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/history_sync.py:200
+#: gajim/gtk/history_sync.py:209
msgid "Three Months"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/history_sync.py:201
+#: gajim/gtk/history_sync.py:210
msgid "One Year"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/history_sync.py:202
+#: gajim/gtk/history_sync.py:211
msgid "Everything"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/history_sync.py:230 gajim/gtk/account_wizard.py:248
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:267
+#: gajim/gtk/history_sync.py:239 gajim/gtk/account_wizard.py:274
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:293 gajim/gtk/account_wizard.py:309
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:242
+#: gajim/gtk/history_sync.py:251
#, fuzzy, python-format
msgid "%(received)s of %(max)s"
msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro %(filename)s de %(name)s."
-#: gajim/gtk/history_sync.py:246
+#: gajim/gtk/history_sync.py:255
#, fuzzy, python-format
msgid "Downloaded %s messages"
msgstr "%d mensaxe sen ler"
-#: gajim/gtk/history_sync.py:266
+#: gajim/gtk/history_sync.py:275
#, python-format
msgid ""
"Finished synchronising chat history:\n"
"%s messages downloaded"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/history_sync.py:270
+#: gajim/gtk/history_sync.py:279
msgid "Gajim is fully synchronised with the archive."
msgstr ""
-#: gajim/gtk/history_sync.py:273
+#: gajim/gtk/history_sync.py:282
msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later."
msgstr ""
#: gajim/gtk/about.py:51 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:11
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:8
#, fuzzy
msgid "A GTK XMPP client"
msgstr "Un cliente de Jabber de GTK"
@@ -9947,130 +9909,130 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Fran Alburquerque <membriskhan@gmail.com>"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:87
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:88
#, fuzzy
msgid "Choose File to Send…"
msgstr "Elixa un ficheiro para enviar..."
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:93
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:94
#, fuzzy
msgid "Choose Avatar…"
msgstr "Elixir unha imaxe"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:97
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:98
#, fuzzy
msgid "PNG files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:98
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:99
#, fuzzy
msgid "JPEG files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:99
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:100
#, fuzzy
msgid "SVG files"
msgstr "Enviar ficheiro"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:101
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:102
msgid "Images"
msgstr "Imaxes"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:138
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:139
#, fuzzy
msgid "Choose Archive"
msgstr "Elixir unha imaxe"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:140
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:141
#, fuzzy
msgid "ZIP files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:145
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:146
#, fuzzy
msgid "Save File as…"
msgstr "Gardar o ficheiro como..."
-#: gajim/gtk/filechoosers.py:179
+#: gajim/gtk/filechoosers.py:180
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "OpenPGP: "
-#: gajim/gtk/tooltips.py:221
+#: gajim/gtk/tooltips.py:225
#, python-format
msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat"
msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s deste grupo de charla"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:506
+#: gajim/gtk/tooltips.py:484
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Conexión"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:508
+#: gajim/gtk/tooltips.py:486
#, fuzzy
msgid "Disconnected"
msgstr "Contacto desconectado"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:561
+#: gajim/gtk/tooltips.py:540
#, fuzzy
msgid "File Name: "
msgstr "Nome do ficheiro: %s"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:564
+#: gajim/gtk/tooltips.py:543
#, fuzzy
msgid "?Noun:Download"
msgstr "Descarga"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:570
+#: gajim/gtk/tooltips.py:549
#, fuzzy
msgid "?Noun:Upload"
msgstr "Subida"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:577
+#: gajim/gtk/tooltips.py:556
#, fuzzy
msgid "?transfer type:Type: "
msgstr "Detívose a transferencia do ficheiro"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:583
+#: gajim/gtk/tooltips.py:562
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Transferred: "
msgstr "Pausada"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:586
+#: gajim/gtk/tooltips.py:565
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Status: "
msgstr "Pausada"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:588
+#: gajim/gtk/tooltips.py:567
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "Descrición: %s"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:612
+#: gajim/gtk/tooltips.py:591
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Aborted"
msgstr "Pausada"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:614
+#: gajim/gtk/tooltips.py:593
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Completed"
msgstr "Pausada"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:616
+#: gajim/gtk/tooltips.py:595
msgid "?transfer status:Paused"
msgstr "Pausada"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:619
+#: gajim/gtk/tooltips.py:598
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Stalled"
msgstr "Pausada"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:623
+#: gajim/gtk/tooltips.py:602
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Transferring"
msgstr "Pausada"
-#: gajim/gtk/tooltips.py:624 gajim/gtk/tooltips.py:625
+#: gajim/gtk/tooltips.py:603 gajim/gtk/tooltips.py:604
#, fuzzy
msgid "?transfer status:Not started"
msgstr "Pausada"
@@ -10079,7 +10041,7 @@ msgstr "Pausada"
msgid " (optional)..."
msgstr ""
-#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:138 gajim/gtk/account_wizard.py:539
+#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:138 gajim/gtk/account_wizard.py:604
#, fuzzy
msgid "Invalid Address"
msgstr "O ficheiro non é válido"
@@ -10137,26 +10099,26 @@ msgstr "Remarcado da mensaxe de grupo de charla"
msgid "Group Chat Message Received"
msgstr "Recibiuse unha mensaxe de grupo de charla"
-#: gajim/gtk/dataform.py:240 gajim/gtk/dataform.py:278
+#: gajim/gtk/dataform.py:252 gajim/gtk/dataform.py:290
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "É necesario o contrasinal"
-#: gajim/gtk/dataform.py:303
+#: gajim/gtk/dataform.py:315
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/dataform.py:303
+#: gajim/gtk/dataform.py:315
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ningún"
-#: gajim/gtk/dataform.py:678 gajim/gtk/adhoc.py:86
+#: gajim/gtk/dataform.py:690 gajim/gtk/adhoc.py:86
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: gajim/gtk/dataform.py:680
+#: gajim/gtk/dataform.py:692
msgid "Submit"
msgstr ""
@@ -10175,11 +10137,6 @@ msgstr "a usar a conta %s"
msgid "Hide _Contact List"
msgstr "Contactos"
-#: gajim/gtk/statusicon.py:270
-#, fuzzy
-msgid "Show _Contact List"
-msgstr "Amosar os contactos desconectados"
-
#: gajim/gtk/statusicon.py:278
msgid "Hide this menu"
msgstr "Ocultar este menú"
@@ -10229,36 +10186,31 @@ msgstr ""
"Produciuse un erro mentres se publicaba a súa información persoal, probe de "
"novo máis tarde."
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:40
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:42
#, python-format
msgid "Archiving Preferences for %s"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:89
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:99
#, fuzzy
msgid "Archiving Preferences Saved"
msgstr "_Preferencias"
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:90
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:100
#, fuzzy
msgid "Your archiving preferences have successfully been saved."
msgstr "_Preferencias"
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:101
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:107
#, fuzzy
-msgid "No response from the Server"
-msgstr "Non está conectado ao servidor"
+msgid "Archiving Preferences Error"
+msgstr "_Preferencias"
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:103
+#: gajim/gtk/mam_preferences.py:108
#, fuzzy
msgid "Error received: {}"
msgstr "Recibiu unha entrada nova:"
-#: gajim/gtk/mam_preferences.py:105
-#, fuzzy
-msgid "Archiving Preferences Error"
-msgstr "_Preferencias"
-
#: gajim/gtk/advanced_config.py:95
#, fuzzy
msgid "Activated"
@@ -10309,172 +10261,172 @@ msgstr "Ningunha"
msgid "?password:Hidden"
msgstr "Contrasinal: "
-#: gajim/gtk/server_info.py:138
+#: gajim/gtk/server_info.py:129
msgid "Support"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:139
+#: gajim/gtk/server_info.py:130
msgid "Security"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:140
+#: gajim/gtk/server_info.py:131
msgid "Feedback"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:141
+#: gajim/gtk/server_info.py:132
msgid "Abuse"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:142
+#: gajim/gtk/server_info.py:133
msgid "Sales"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:226
+#: gajim/gtk/server_info.py:217
#, python-format
msgid "%(days)s days, %(hours)s hours"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/server_info.py:350
+#: gajim/gtk/server_info.py:340
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Disabled in preferences"
msgstr "_Preferencias"
-#: gajim/gtk/features.py:101
+#: gajim/gtk/features.py:90
msgid "Audio / Video"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:103
+#: gajim/gtk/features.py:92
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:104
+#: gajim/gtk/features.py:93
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, "
"gstreamer1.0-plugins-ugly"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:106 gajim/gtk/features.py:157
-#: gajim/gtk/preferences.py:364
+#: gajim/gtk/features.py:95 gajim/gtk/features.py:145
+#: gajim/gtk/preferences.py:363
#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "A mensaxe de estado de non autodispoñíbel"
-#: gajim/gtk/features.py:110
+#: gajim/gtk/features.py:99
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:112
+#: gajim/gtk/features.py:101
msgid "Requires: libxss"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:113 gajim/gtk/features.py:134
+#: gajim/gtk/features.py:102 gajim/gtk/features.py:123
msgid "No additional requirements"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:115
+#: gajim/gtk/features.py:104
msgid "Bonjour / Zeroconf (Serverless Chat)"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:117
+#: gajim/gtk/features.py:106
msgid ""
"Enables Gajim to automatically detected clients in a local network for "
"serverless chats"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:119
+#: gajim/gtk/features.py:108
msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:120
+#: gajim/gtk/features.py:109
#, python-format
msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:123
+#: gajim/gtk/features.py:112
#, fuzzy
msgid "Location detection"
msgstr "Conexión"
-#: gajim/gtk/features.py:125
+#: gajim/gtk/features.py:114
msgid ""
"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
"device’s location"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:127
+#: gajim/gtk/features.py:116
#, fuzzy
msgid "Requires: geoclue"
msgstr "_Voz"
-#: gajim/gtk/features.py:128
+#: gajim/gtk/features.py:117
#, fuzzy
msgid "Feature is not available under Windows"
msgstr "A mensaxe de estado de non autodispoñíbel"
-#: gajim/gtk/features.py:130
+#: gajim/gtk/features.py:119
#, fuzzy
msgid "Notification Sounds"
msgstr "Modificar a conta"
-#: gajim/gtk/features.py:132
+#: gajim/gtk/features.py:121
msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:133
+#: gajim/gtk/features.py:122
#, fuzzy
msgid "Requires: gsound"
msgstr "É necesario o contrasinal"
-#: gajim/gtk/features.py:136
+#: gajim/gtk/features.py:125
#, fuzzy
msgid "Secure Password Storage"
msgstr "Gardar o contrasinal"
-#: gajim/gtk/features.py:138
+#: gajim/gtk/features.py:127
msgid ""
"Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in "
"plaintext"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:140
-msgid ""
-"Requires: libsecret and a provider (such as GNOME Keyring and KSecretService)"
-msgstr ""
+#: gajim/gtk/features.py:129
+#, fuzzy
+msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet"
+msgstr "Historial"
-#: gajim/gtk/features.py:142
+#: gajim/gtk/features.py:130
msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:145
+#: gajim/gtk/features.py:133
msgid "Spell Checker"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:147
+#: gajim/gtk/features.py:135
msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:149 gajim/gtk/features.py:150
+#: gajim/gtk/features.py:137 gajim/gtk/features.py:138
msgid "Requires: Gspell"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:152
+#: gajim/gtk/features.py:140
msgid "UPnP-IGD Port Forwarding"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:154
+#: gajim/gtk/features.py:142
msgid ""
"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:156
+#: gajim/gtk/features.py:144
msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/features.py:217
+#: gajim/gtk/features.py:200
#, fuzzy
msgid "Disabled in Preferences"
msgstr "_Preferencias"
@@ -10520,7 +10472,7 @@ msgstr "O nome de listaxe non é válido"
msgid "You must enter a name to create a privacy list."
msgstr "Debe introducir un nome para crear unha listaxe de privacidade."
-#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:305
+#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:304
#, fuzzy
msgid "Invite New Contact"
msgstr "Contactos"
@@ -10548,7 +10500,7 @@ msgstr "_Rematar"
msgid "Commands"
msgstr "Comandos: %s"
-#: gajim/gtk/adhoc.py:104 gajim/gtk/account_wizard.py:62
+#: gajim/gtk/adhoc.py:104 gajim/gtk/account_wizard.py:63
msgid "Next"
msgstr ""
@@ -10620,120 +10572,134 @@ msgstr "Solicitude de subscrición de %s"
msgid "Loading"
msgstr "A compor"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:61
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:62
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Conexión"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:63
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:64
#, fuzzy
msgid "Log In"
msgstr "_Conectar"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:77
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:78
#, fuzzy
msgid "An error occurred during account creation"
msgstr "Produciuse un erro durante a creación da conta"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:151
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:164
#, fuzzy
msgid "Creating Account..."
msgstr "A eliminar a conta %s"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:152
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:165
#, fuzzy
msgid "Trying to create account..."
msgstr "Prema para cambiar o contrasinal da conta"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:249 gajim/gtk/account_wizard.py:268
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:275 gajim/gtk/account_wizard.py:294
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:310
#, fuzzy
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Conectando"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:317 gajim/gtk/account_wizard.py:318
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:364 gajim/gtk/account_wizard.py:365
+msgid "Anonymous login not supported"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:366
+#, fuzzy
+msgid "This server does not support anonymous"
+msgstr "O seu servidor non admite o vCard"
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:380 gajim/gtk/account_wizard.py:381
#, fuzzy
msgid "Signup not allowed"
msgstr "Alcume non permitido: %s"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:319
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:382
#, fuzzy
msgid "This server does not allow signup."
msgstr "O seu servidor non admite o vCard"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:335 gajim/gtk/account_wizard.py:336
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:399
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "Fallou a conexión"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:337
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:400
msgid ""
"Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is "
"correct."
msgstr ""
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:391
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:454
#, fuzzy
msgid "Account is being created"
msgstr "A conta \"%s\" está conectada ao servidor"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:456 gajim/gtk/accounts.py:544
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:491
+msgid "The server rejected the registration without an error message"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:521 gajim/gtk/accounts.py:557
#, fuzzy
msgid "Add Account"
msgstr "_Engadir un contacto..."
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:563
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:628
#, fuzzy
msgid "Create New Account"
msgstr "Crear unha publicación nova"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:622
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:687
#, fuzzy
msgid "Must be a port number"
msgstr "O porto personalizado debe ser un número de porto"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:629
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:694
msgid "Port must be a number between 0 and 65535"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:666
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:731
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "Accións A_vanzadas"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:708
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:777
#, fuzzy
msgid "Security Warning"
msgstr "A expulsar %s"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:727
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:796
#, fuzzy, python-format
msgid "Unknown TLS error '%s'"
msgstr "Configuración da sala"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:762 gajim/gtk/account_wizard.py:765
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:831 gajim/gtk/account_wizard.py:834
#, fuzzy
msgid "Create Account"
msgstr "A eliminar a conta %s"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:813
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:885
msgid "Redirect"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:823
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:895
#, fuzzy
msgid "Register on the Website"
msgstr "Rexistrar %s"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:834
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:906
#, fuzzy
msgid "Account Added"
msgstr "Conta"
-#: gajim/gtk/account_wizard.py:835
+#: gajim/gtk/account_wizard.py:907
msgid "Account has been added successfully"
msgstr "A conta engadiuse con éxito"
-#: gajim/gtk/xml_console.py:95 gajim/gtk/xml_console.py:278
+#: gajim/gtk/xml_console.py:95 gajim/gtk/xml_console.py:279
#, fuzzy
msgid "All Accounts"
msgstr "Contas"
@@ -10776,250 +10742,254 @@ msgstr "Buscar"
msgid "No results found"
msgstr "Non se encontrou %s"
-#: gajim/gtk/preferences.py:367
+#: gajim/gtk/preferences.py:366
msgid "Missing dependencies for Audio/Video"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/preferences.py:379 gajim/gtk/preferences.py:388
+#: gajim/gtk/preferences.py:378 gajim/gtk/preferences.py:387
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: gajim/gtk/preferences.py:405
+#: gajim/gtk/preferences.py:404
msgid ""
"<span color=\"red\" font-weight=\"bold\">Unavailable</span>, video support "
"will be disabled"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/preferences.py:411
+#: gajim/gtk/preferences.py:410
msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/preferences.py:414
+#: gajim/gtk/preferences.py:413
msgid "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Unaccelerated</span>"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/preferences.py:886
+#: gajim/gtk/preferences.py:878
msgid "status message title"
msgstr "título da mensaxe de estado"
-#: gajim/gtk/preferences.py:887
+#: gajim/gtk/preferences.py:879
msgid "status message text"
msgstr "texto da mensaxe de estado"
-#: gajim/gtk/accounts.py:119
+#: gajim/gtk/accounts.py:122
#, fuzzy
msgid "Re-Login"
msgstr "Quere reconectarse agora?"
-#: gajim/gtk/accounts.py:120
+#: gajim/gtk/accounts.py:123
#, fuzzy
msgid "Re-Login now?"
msgstr "Quere reconectarse agora?"
-#: gajim/gtk/accounts.py:121
+#: gajim/gtk/accounts.py:124
#, fuzzy
msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login."
msgstr ""
"Se quere que se apliquen todos os cambios instantaneamente, debe "
"reconectarse."
-#: gajim/gtk/accounts.py:123
+#: gajim/gtk/accounts.py:126
msgid "_Later"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:125
+#: gajim/gtk/accounts.py:128
msgid "_Re-Login"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:483
+#: gajim/gtk/accounts.py:492
#, fuzzy
msgid "Please check if Bonjour is installed."
msgstr "Por favor, comprobe se o Avahi está instalado."
-#: gajim/gtk/accounts.py:485
+#: gajim/gtk/accounts.py:494
#, fuzzy
msgid "Please check if Avahi is installed."
msgstr "Por favor, comprobe se o Avahi está instalado."
-#: gajim/gtk/accounts.py:520
+#: gajim/gtk/accounts.py:533
#, fuzzy
msgid "Disable Account"
msgstr "O nome da conta non é válido"
-#: gajim/gtk/accounts.py:521
+#: gajim/gtk/accounts.py:534
#, fuzzy, python-format
msgid "Account %s is still connected"
msgstr "A conta \"%s\" está conectada ao servidor"
-#: gajim/gtk/accounts.py:522
+#: gajim/gtk/accounts.py:535
#, fuzzy
msgid "All chat and group chat windows will be closed."
msgstr "Todas as charlas e os grupos de charlas pecharanse. Desexa continuar?"
-#: gajim/gtk/accounts.py:526
+#: gajim/gtk/accounts.py:539
#, fuzzy
msgid "_Disable Account"
msgstr "O nome da conta non é válido"
-#: gajim/gtk/accounts.py:593
+#: gajim/gtk/accounts.py:606
msgid "Label"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:597
+#: gajim/gtk/accounts.py:612
+msgid "Recognize your account by color"
+msgstr ""
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:614
msgid "Login"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:600
+#: gajim/gtk/accounts.py:617
#, fuzzy
msgid "Import Contacts"
msgstr "Contactos"
-#: gajim/gtk/accounts.py:604 gajim/gtk/accounts.py:796
-#, fuzzy
-msgid "Client Certificate"
-msgstr "O nome de usuario non é válido"
-
-#: gajim/gtk/accounts.py:607 gajim/gtk/accounts.py:693
+#: gajim/gtk/accounts.py:626 gajim/gtk/accounts.py:712
#, fuzzy
msgid "Connect on startup"
msgstr "C_onectar ao inicio de Gajim"
-#: gajim/gtk/accounts.py:611 gajim/gtk/accounts.py:698
+#: gajim/gtk/accounts.py:630 gajim/gtk/accounts.py:717
#, fuzzy
msgid "Save conversations for all contacts"
msgstr "Gravar as conversas para todos os contactos"
-#: gajim/gtk/accounts.py:613 gajim/gtk/accounts.py:700
+#: gajim/gtk/accounts.py:632 gajim/gtk/accounts.py:719
msgid "Store conversations on the harddrive"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:615 gajim/gtk/accounts.py:702
+#: gajim/gtk/accounts.py:634 gajim/gtk/accounts.py:721
#, fuzzy
msgid "Global Status"
msgstr "Todos os estados"
-#: gajim/gtk/accounts.py:617
+#: gajim/gtk/accounts.py:636
#, fuzzy
msgid "Synchronise the status of all accounts"
msgstr "Cambia o estado dunha ou de varias contas"
-#: gajim/gtk/accounts.py:619
+#: gajim/gtk/accounts.py:638
msgid "Use file transfer proxies"
msgstr "Usar proxies para as transferencias de ficheiros"
-#: gajim/gtk/accounts.py:635
+#: gajim/gtk/accounts.py:654
#, fuzzy
msgid "Idle Time"
msgstr " desde %s"
-#: gajim/gtk/accounts.py:637
+#: gajim/gtk/accounts.py:656
msgid "Disclose the time of your last activity"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:639
+#: gajim/gtk/accounts.py:658
msgid "Local System Time"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:641
+#: gajim/gtk/accounts.py:660
msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:644
+#: gajim/gtk/accounts.py:663
#, fuzzy
msgid "Client / Operating System"
msgstr "O nome de usuario non é válido"
-#: gajim/gtk/accounts.py:646
+#: gajim/gtk/accounts.py:665
#, fuzzy
msgid ""
-"Disclose informations about the client and operating system you currently use"
+"Disclose information about the client and operating system you currently use"
msgstr "Se isto está marcado, o Gajim entrará a esta sala ao inicio"
-#: gajim/gtk/accounts.py:649
+#: gajim/gtk/accounts.py:668
#, fuzzy
msgid "Ignore Unknown Contacts"
msgstr "Contactos"
-#: gajim/gtk/accounts.py:651
+#: gajim/gtk/accounts.py:670
#, fuzzy
msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster"
msgstr ""
"_Ignorar as mensaxes de contactos que non estean na listaxe de contactos"
-#: gajim/gtk/accounts.py:669
+#: gajim/gtk/accounts.py:688
msgid "Manually set the hostname for the server"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:675 gajim/gtk/accounts.py:745
-#: gajim/gtk/accounts.py:750
+#: gajim/gtk/accounts.py:694 gajim/gtk/accounts.py:764
+#: gajim/gtk/accounts.py:769
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Pr_ioridade:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:695
+#: gajim/gtk/accounts.py:714
#, fuzzy
msgid "Use environment variable"
msgstr "Conexión non dispoñíbel"
-#: gajim/gtk/accounts.py:704
+#: gajim/gtk/accounts.py:723
#, fuzzy
msgid "Synchronize the status of all accounts"
msgstr "Cambia o estado dunha ou de varias contas"
-#: gajim/gtk/accounts.py:714
+#: gajim/gtk/accounts.py:733
#, fuzzy
msgid "First Name"
msgstr "Nome:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:717
+#: gajim/gtk/accounts.py:736
#, fuzzy
msgid "Last Name"
msgstr "Apelido(s):"
-#: gajim/gtk/accounts.py:723
+#: gajim/gtk/accounts.py:742
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico novo"
-#: gajim/gtk/accounts.py:741
+#: gajim/gtk/accounts.py:760
#, fuzzy
msgid "Adjust to status"
msgstr "_Adaptar ao estado"
-#: gajim/gtk/accounts.py:770
+#: gajim/gtk/accounts.py:789
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
-#: gajim/gtk/accounts.py:778
+#: gajim/gtk/accounts.py:797
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "_Porto:"
-#: gajim/gtk/accounts.py:788
+#: gajim/gtk/accounts.py:807
#, fuzzy
msgid "Connection Settings"
msgstr "Conexión"
-#: gajim/gtk/accounts.py:798
+#: gajim/gtk/accounts.py:815
+#, fuzzy
+msgid "Client Certificate"
+msgstr "O nome de usuario non é válido"
+
+#: gajim/gtk/accounts.py:817
msgid "PKCS12 Files"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/accounts.py:800
+#: gajim/gtk/accounts.py:819
#, fuzzy
msgid "Encrypted Certificate"
msgstr "O nome de usuario non é válido"
-#: gajim/gtk/accounts.py:804
+#: gajim/gtk/accounts.py:823
#, fuzzy
msgid "Certificate Settings"
msgstr "O nome de usuario non é válido"
-#: gajim/gtk/accounts.py:816
+#: gajim/gtk/accounts.py:835
#, fuzzy
msgid "Save Password"
msgstr "Gardar o contrasinal"
-#: gajim/gtk/accounts.py:824
+#: gajim/gtk/accounts.py:843
#, fuzzy
msgid "Login Settings"
msgstr "Fallou a conexión"
@@ -11072,19 +11042,19 @@ msgid_plural "Removed %d contacts"
msgstr[0] "Elimina o contacto da listaxe"
msgstr[1] "Elimina o contacto da listaxe"
-#: gajim/gtk/util.py:565
+#: gajim/gtk/util.py:573
msgid "Unknown Artist"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/util.py:566
+#: gajim/gtk/util.py:574
msgid "Unknown Title"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/util.py:567
+#: gajim/gtk/util.py:575
msgid "Unknown Source"
msgstr ""
-#: gajim/gtk/util.py:569
+#: gajim/gtk/util.py:577
#, python-format
msgid ""
"<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n"
@@ -11096,21 +11066,21 @@ msgstr ""
msgid "Bookmarks for %s"
msgstr "Engadir esta sala aos marcadores"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:727 gajim/plugins/pluginmanager.py:733
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:717 gajim/plugins/pluginmanager.py:723
msgid "Archive corrupted"
msgstr ""
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:729
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:719
#, fuzzy
msgid "Archive empty"
msgstr "Camiño do ficheiro"
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 gajim/plugins/pluginmanager.py:749
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:731 gajim/plugins/pluginmanager.py:739
#: gajim/plugins/gui.py:273
msgid "Archive is malformed"
msgstr ""
-#: gajim/plugins/pluginmanager.py:757 gajim/plugins/gui.py:288
+#: gajim/plugins/pluginmanager.py:747 gajim/plugins/gui.py:288
#: gajim/plugins/gui.py:301
#, fuzzy
msgid "Plugin already exists"
@@ -11167,127 +11137,232 @@ msgstr ""
msgid "Show next pending event"
msgstr "Amosar todos os _eventos pendentes"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:13
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. With Gajim "
"you can chat through various XMPP services of your choice (e.g. Jabber.org) "
"as well as transports (e.g. Facebook, IRC)."
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:14
msgid ""
"Just chat with your friends or family, easily share pictures and thoughts or "
"discuss the news with your groups."
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:20
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:17
msgid ""
"Gajim integrates well with your other devices: just chat and see what's been "
"said on your mobile device."
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:20
#, fuzzy
msgid "Features:"
msgstr "Características dos servidores"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22
msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23
msgid "Invite friends to group chats or join one"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24
msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25
msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26
msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27
msgid "Keep and manage all your chat history"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28
msgid "Organize your chats with tabs"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29
msgid "Automatic spell-checking for your messages"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30
msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31
msgid ""
"Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly "
"from the chat window"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32
msgid ""
"Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33
msgid "Support for multiple accounts"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34
msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35
msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:39
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36
msgid "Serverless messaging (Bonjour/Zeroconf)"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:40
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37
#, fuzzy
msgid "Support for service discovery including nodes and search for users"
msgstr "Xestión de servizos coa conta %s"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:41
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38
msgid "Even more features via plugins"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:44
#, fuzzy
msgid "Contact list"
msgstr "Contactos"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:48
msgid "Tabbed chat window"
msgstr ""
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:60
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52
#, fuzzy
msgid "Group chat support"
msgstr "Grupos de charla"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:64
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56
#, fuzzy
msgid "Chat history"
msgstr "Recentemente:"
-#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:68
+#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:60
#, fuzzy
msgid "Plugin manager"
msgstr "Fallou a conexión"
#, fuzzy
+#~ msgid "Start New Conversation"
+#~ msgstr "Conexión"
+
+#~ msgid "Gajim - %s"
+#~ msgstr "Gajim - %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dictionary for language \"%s\" not available"
+#~ msgstr "Non está dispoñíbel o dicionario para o idioma %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose "
+#~ "another language by setting the speller_language option.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Highlighting misspelled words feature will not be used"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ten que instalar o dicionario %s para usar o corrector ou elixir outra "
+#~ "lingua e logo definir a opción speller_language."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Reconnect"
+#~ msgstr "Contacto desconectado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "_Saír"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Contact List"
+#~ msgstr "Amosar os contactos desconectados"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to Contact List"
+#~ msgstr "_Engadir un contacto..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invite Contact"
+#~ msgstr "Contactos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Group Chat"
+#~ msgstr "Novo grupo de charla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Destroy Group Chat"
+#~ msgstr "Novo grupo de charla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread "
+#~ "messages. Depending on the theme, this icon may be animated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se for verdadeiro, o Gajim amosará unha icona en cada separador que "
+#~ "conteña mensaxes sen ler. A depender do tema, esta icona pode ser animada."
+
+#~ msgid "Invalid character in hostname."
+#~ msgstr "Carácter non válido no nome do host."
+
+#~ msgid "Server address required."
+#~ msgstr "É necesario o enderezo do servidor."
+
+#~ msgid "Invalid character in username."
+#~ msgstr "Hai un caracter non válido no nome de usuario."
+
+#~ msgid "Invalid character in resource."
+#~ msgstr "Carácter non válido no recurso."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification color for contacts signing in."
+#~ msgstr "Notificar cando un contacto: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification color for contacts signing out."
+#~ msgstr "Notificar cando un contacto: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification color for new message notification."
+#~ msgstr "_Mostrar o evento na listaxe de contactos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification color for file transfer request."
+#~ msgstr "_Notificarme cando rematar unha transferencia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification color for file transfer errors."
+#~ msgstr "_Notificarme cando rematar unha transferencia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notification background color for changed status."
+#~ msgstr "Cor de fondo para os contactos que acaban de se conectar."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Event Type"
+#~ msgstr "Acontecemento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Event desc"
+#~ msgstr "Eventos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No response from the Server"
+#~ msgstr "Non está conectado ao servidor"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Resource Conflict"
#~ msgstr "Conflito co nome de usuario"
@@ -11839,9 +11914,6 @@ msgstr "Fallou a conexión"
#~ msgid "_Send Private Message"
#~ msgstr "_Enviar unha mensaxe privada"
-#~ msgid "Send _File"
-#~ msgstr "Enviar ficheiro"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Participant Actions"
#~ msgstr "Participantes"
@@ -13742,10 +13814,6 @@ msgstr "Fallou a conexión"
#~ msgid "Install/Upgrade"
#~ msgstr "Atascado"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plugins updates"
-#~ msgstr "Fallou a conexión"
-
#~ msgid "cyan"
#~ msgstr "ciano"
@@ -13886,10 +13954,6 @@ msgstr "Fallou a conexión"
#~ msgid "Network-Watcher"
#~ msgstr "Historial"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Requires gnome-network-manager"
-#~ msgstr "Historial"
-
#~ msgid ""
#~ "You have to install %s dictionary to use spellchecking, or choose another "
#~ "language by setting the speller_language option."
@@ -14175,9 +14239,6 @@ msgstr "Fallou a conexión"
#~ "seleccionar outro aquí.\n"
#~ "Podería considerar mudar algúns aspectos da configuración da protección."
-#~ msgid "Mer_ge accounts"
-#~ msgstr "_Combinar as contas"
-
#, fuzzy
#~ msgid "OpenPGP is not usable on this computer"
#~ msgstr "OpenPGP non se pode usar neste ordenador"