diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 87 |
1 files changed, 55 insertions, 32 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-16 20:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-18 07:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-08 14:33+0000\n" "Last-Translator: cr04ch <cr04ch@disroot.org>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/" "hu/>\n" @@ -289,12 +289,6 @@ msgstr "<üres>" msgid "<error>" msgstr "<hiba>" -msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated" -msgstr "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> gyorsítással" - -msgid "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Not accelerated</span>" -msgstr "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Nincs gyorsítás</span>" - msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "Nincs" @@ -799,9 +793,6 @@ msgstr "Bárki beléphet" msgid "Anyone can join this group chat" msgstr "Bárki beléphet ebbe a társalgóba" -msgid "App Indicator Icon" -msgstr "Alkalmazásjelző ikon" - msgid "Application verification failure" msgstr "Alkalmazásfüggő ellenőrzési hiba" @@ -1237,6 +1228,9 @@ msgstr "Választás különféle stílusú hangulatjelek közül" msgid "Choose the contact's groups" msgstr "A névjegy csoportjai" +msgid "Cipher Suite" +msgstr "Titkosítási készlet" + msgid "City" msgstr "Város" @@ -1323,10 +1317,6 @@ msgstr "Tulajdonságok" msgid "Configure" msgstr "Beállítások" -#, python-format -msgid "Configure %s" -msgstr "%s beállítása" - msgid "Configure logging system" msgstr "A naplózási szint megadása" @@ -1748,7 +1738,7 @@ msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" msgid "" -"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " +"Enables Gajim to measure your computer’s idle time in order to set your " "Status automatically" msgstr "" "A tétlenül töltött idő alapján a jelenléti állapot automatikus beállítása" @@ -1759,8 +1749,8 @@ msgstr "Hangok lejátszása a különféle értesítésekhez" msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats" msgstr "Hang- és videóbeszélgetések a Gajimban" -msgid "Enables Gajim to provide a system notification area icon" -msgstr "A Gajim ikonjának megjelenítése a rendszerértesítési területen" +msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon" +msgstr "A Gajim ikonjának megjelenítése az értesítési területen" msgid "" "Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers" @@ -1921,7 +1911,7 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a profilképet." msgid "Fake audio output" msgstr "Álkimenet" -msgid "Feature not available under Windows" +msgid "Feature not available on Windows" msgstr "A funkció Windows rendszeren nem érhető el" msgid "Features" @@ -2348,12 +2338,6 @@ msgstr "" "beállításban megadott, vagy az XMPP-kiszolgáló által felajánlott lesz " "használva." -msgid "" -"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion." -msgstr "" -"Társalgókban a parancsértelmezők automatikus kiegészítést biztosító " -"funkciójához hasonló viselkedés." - msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window." msgstr "Az ESC billentyű bezárja a lapot/ablakot." @@ -2904,6 +2888,9 @@ msgstr "Tartósan távol" msgid "Not Connected" msgstr "Nincs kapcsolat" +msgid "Not accelerated" +msgstr "Nincs gyorsítás" + msgid "Not available" msgstr "Nem érhető el" @@ -2995,6 +2982,9 @@ msgstr "Mappa megnyitása" msgid "Open search bar" msgstr "Keresőpanel megnyitása" +msgid "OpenGL accelerated" +msgstr "OpenGL gyorsítással" + msgid "Operating System" msgstr "Operációs rendszer" @@ -3112,8 +3102,11 @@ msgstr "Kép beszúrása" msgid "Paste Last Input" msgstr "A legutóbb bevitt adat beillesztése" -msgid "Paste as quote" -msgstr "Idézés" +msgid "Paste as Code Block" +msgstr "Beillesztés forráskódként" + +msgid "Paste as Quote" +msgstr "Beillesztés idézetként" msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Az elérési út túl hosszú" @@ -3551,6 +3544,9 @@ msgstr "Erőforrás" msgid "Restart Gajim for changes to take affect" msgstr "A változások érvényesítéséhez a Gajim újraindítása szükséges" +msgid "Restore chat" +msgstr "Beszélgetés újranyitása" + msgid "Restore last state" msgstr "Legutóbbi állapot" @@ -3869,6 +3865,9 @@ msgstr "Parancsok megjelenítése" msgid "Show Contact Infos" msgstr "A névjegy tulajdonságainak megjelenítése" +msgid "Show Content" +msgstr "Tartalom megjelenítése" + msgid "Show Gajim" msgstr "A főablak megnyitása" @@ -4223,6 +4222,9 @@ msgstr "Beszélgetési előzmények szinkronizálása…" msgid "System" msgstr "Rendszer" +msgid "TLS Version" +msgstr "TLS verzió" + #, python-format msgid "TLS verification failed: %s" msgstr "A TLS-ellenőrzés sikertelen: %s" @@ -4795,11 +4797,6 @@ msgstr "A társalgó résztvevőit megjelenítő panel szélessége pixelben" msgid "Windows" msgstr "Windows" -msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage" -msgstr "" -"Windows rendszeren a biztonságos jelszótárolás a Hitelesítőadat-kezelőben " -"történik" - msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "Kapcsolat nélkül nem lehet tallózni az elérhető szolgáltatásokat" @@ -5526,6 +5523,14 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép" #~ msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice" #~ msgstr "<b>%(nick)s</b> szót kér ebben a társalgóban: <b>%(room_name)s</b>" +#~ msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated" +#~ msgstr "" +#~ "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> gyorsítással" + +#, fuzzy +#~ msgid "<span color=\"orange\" font-weight=\"bold\">Not accelerated</span>" +#~ msgstr "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Nincs gyorsítás</span>" + #, fuzzy #~ msgid "?CLI:account" #~ msgstr "fiók" @@ -5557,6 +5562,9 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép" #~ msgid "Allow a participant to send you public or private messages" #~ msgstr "Egy résztvevő publikus vagy privát üzeneteinek engedélyezése" +#~ msgid "App Indicator Icon" +#~ msgstr "Alkalmazásjelző ikon" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n" @@ -5620,6 +5628,9 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép" #~ "A parancsvégrehajtás tiltva van. Az ACE (Speciális beállításszerkesztő) " #~ "„command_system_execute” opciójával lehet engedélyezni." +#~ msgid "Configure %s" +#~ msgstr "%s beállítása" + #~ msgid "Correct" #~ msgstr "Helyesbítés" @@ -5713,6 +5724,13 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép" #~ "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)." #~ msgstr "Parancsok (/show, /sh, /execute, /exec) végrehajtása." +#~ msgid "" +#~ "If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-" +#~ "completion." +#~ msgstr "" +#~ "Társalgókban a parancsértelmezők automatikus kiegészítést biztosító " +#~ "funkciójához hasonló viselkedés." + #~ msgid "Invalid affiliation given" #~ msgstr "Érvénytelen tagsági szint" @@ -5997,6 +6015,11 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép" #~ msgid "Voice chats are not available" #~ msgstr "Hanghívás nem lehetséges" +#~ msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage" +#~ msgstr "" +#~ "Windows rendszeren a biztonságos jelszótárolás a Hitelesítőadat-kezelőben " +#~ "történik" + #~ msgid "XML to send" #~ msgstr "küldendő XML" |