Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po87
1 files changed, 55 insertions, 32 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ef93c8b5d..3a436de1e 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-16 20:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-18 07:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-07 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-08 14:33+0000\n"
"Last-Translator: cr04ch <cr04ch@disroot.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/"
"hu/>\n"
@@ -289,12 +289,6 @@ msgstr "<üres>"
msgid "<error>"
msgstr "<hiba>"
-msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated"
-msgstr "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> gyorsítással"
-
-msgid "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Not accelerated</span>"
-msgstr "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Nincs gyorsítás</span>"
-
msgid "?Ask (for Subscription):None"
msgstr "Nincs"
@@ -799,9 +793,6 @@ msgstr "Bárki beléphet"
msgid "Anyone can join this group chat"
msgstr "Bárki beléphet ebbe a társalgóba"
-msgid "App Indicator Icon"
-msgstr "Alkalmazásjelző ikon"
-
msgid "Application verification failure"
msgstr "Alkalmazásfüggő ellenőrzési hiba"
@@ -1237,6 +1228,9 @@ msgstr "Választás különféle stílusú hangulatjelek közül"
msgid "Choose the contact's groups"
msgstr "A névjegy csoportjai"
+msgid "Cipher Suite"
+msgstr "Titkosítási készlet"
+
msgid "City"
msgstr "Város"
@@ -1323,10 +1317,6 @@ msgstr "Tulajdonságok"
msgid "Configure"
msgstr "Beállítások"
-#, python-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr "%s beállítása"
-
msgid "Configure logging system"
msgstr "A naplózási szint megadása"
@@ -1748,7 +1738,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"
msgid ""
-"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
+"Enables Gajim to measure your computer’s idle time in order to set your "
"Status automatically"
msgstr ""
"A tétlenül töltött idő alapján a jelenléti állapot automatikus beállítása"
@@ -1759,8 +1749,8 @@ msgstr "Hangok lejátszása a különféle értesítésekhez"
msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats"
msgstr "Hang- és videóbeszélgetések a Gajimban"
-msgid "Enables Gajim to provide a system notification area icon"
-msgstr "A Gajim ikonjának megjelenítése a rendszerértesítési területen"
+msgid "Enables Gajim to provide a notification area icon"
+msgstr "A Gajim ikonjának megjelenítése az értesítési területen"
msgid ""
"Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers"
@@ -1921,7 +1911,7 @@ msgstr "Nem sikerült létrehozni a profilképet."
msgid "Fake audio output"
msgstr "Álkimenet"
-msgid "Feature not available under Windows"
+msgid "Feature not available on Windows"
msgstr "A funkció Windows rendszeren nem érhető el"
msgid "Features"
@@ -2348,12 +2338,6 @@ msgstr ""
"beállításban megadott, vagy az XMPP-kiszolgáló által felajánlott lesz "
"használva."
-msgid ""
-"If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion."
-msgstr ""
-"Társalgókban a parancsértelmezők automatikus kiegészítést biztosító "
-"funkciójához hasonló viselkedés."
-
msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window."
msgstr "Az ESC billentyű bezárja a lapot/ablakot."
@@ -2904,6 +2888,9 @@ msgstr "Tartósan távol"
msgid "Not Connected"
msgstr "Nincs kapcsolat"
+msgid "Not accelerated"
+msgstr "Nincs gyorsítás"
+
msgid "Not available"
msgstr "Nem érhető el"
@@ -2995,6 +2982,9 @@ msgstr "Mappa megnyitása"
msgid "Open search bar"
msgstr "Keresőpanel megnyitása"
+msgid "OpenGL accelerated"
+msgstr "OpenGL gyorsítással"
+
msgid "Operating System"
msgstr "Operációs rendszer"
@@ -3112,8 +3102,11 @@ msgstr "Kép beszúrása"
msgid "Paste Last Input"
msgstr "A legutóbb bevitt adat beillesztése"
-msgid "Paste as quote"
-msgstr "Idézés"
+msgid "Paste as Code Block"
+msgstr "Beillesztés forráskódként"
+
+msgid "Paste as Quote"
+msgstr "Beillesztés idézetként"
msgid "Path length constraint exceeded"
msgstr "Az elérési út túl hosszú"
@@ -3551,6 +3544,9 @@ msgstr "Erőforrás"
msgid "Restart Gajim for changes to take affect"
msgstr "A változások érvényesítéséhez a Gajim újraindítása szükséges"
+msgid "Restore chat"
+msgstr "Beszélgetés újranyitása"
+
msgid "Restore last state"
msgstr "Legutóbbi állapot"
@@ -3869,6 +3865,9 @@ msgstr "Parancsok megjelenítése"
msgid "Show Contact Infos"
msgstr "A névjegy tulajdonságainak megjelenítése"
+msgid "Show Content"
+msgstr "Tartalom megjelenítése"
+
msgid "Show Gajim"
msgstr "A főablak megnyitása"
@@ -4223,6 +4222,9 @@ msgstr "Beszélgetési előzmények szinkronizálása…"
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
+msgid "TLS Version"
+msgstr "TLS verzió"
+
#, python-format
msgid "TLS verification failed: %s"
msgstr "A TLS-ellenőrzés sikertelen: %s"
@@ -4795,11 +4797,6 @@ msgstr "A társalgó résztvevőit megjelenítő panel szélessége pixelben"
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage"
-msgstr ""
-"Windows rendszeren a biztonságos jelszótárolás a Hitelesítőadat-kezelőben "
-"történik"
-
msgid "Without a connection, you can not browse available services"
msgstr "Kapcsolat nélkül nem lehet tallózni az elérhető szolgáltatásokat"
@@ -5526,6 +5523,14 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice"
#~ msgstr "<b>%(nick)s</b> szót kér ebben a társalgóban: <b>%(room_name)s</b>"
+#~ msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> gyorsítással"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<span color=\"orange\" font-weight=\"bold\">Not accelerated</span>"
+#~ msgstr "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Nincs gyorsítás</span>"
+
#, fuzzy
#~ msgid "?CLI:account"
#~ msgstr "fiók"
@@ -5557,6 +5562,9 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ msgid "Allow a participant to send you public or private messages"
#~ msgstr "Egy résztvevő publikus vagy privát üzeneteinek engedélyezése"
+#~ msgid "App Indicator Icon"
+#~ msgstr "Alkalmazásjelző ikon"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Argument \"%(arg)s\" is not specified. \n"
@@ -5620,6 +5628,9 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ "A parancsvégrehajtás tiltva van. Az ACE (Speciális beállításszerkesztő) "
#~ "„command_system_execute” opciójával lehet engedélyezni."
+#~ msgid "Configure %s"
+#~ msgstr "%s beállítása"
+
#~ msgid "Correct"
#~ msgstr "Helyesbítés"
@@ -5713,6 +5724,13 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)."
#~ msgstr "Parancsok (/show, /sh, /execute, /exec) végrehajtása."
+#~ msgid ""
+#~ "If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-"
+#~ "completion."
+#~ msgstr ""
+#~ "Társalgókban a parancsértelmezők automatikus kiegészítést biztosító "
+#~ "funkciójához hasonló viselkedés."
+
#~ msgid "Invalid affiliation given"
#~ msgstr "Érvénytelen tagsági szint"
@@ -5997,6 +6015,11 @@ msgstr "…vagy ide is ejthető egy kép"
#~ msgid "Voice chats are not available"
#~ msgstr "Hanghívás nem lehetséges"
+#~ msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage"
+#~ msgstr ""
+#~ "Windows rendszeren a biztonságos jelszótárolás a Hitelesítőadat-kezelőben "
+#~ "történik"
+
#~ msgid "XML to send"
#~ msgstr "küldendő XML"