diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 3526 |
1 files changed, 1799 insertions, 1727 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-23 03:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-19 02:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-12 12:00+0200\n" "Last-Translator: Davide Pizzetti <erpizzo@alice.it>\n" "Language-Team: Gajim Translators\n" @@ -22,72 +22,78 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -#: gajim/chat_control_base.py:571 +#: gajim/chat_control_base.py:147 gajim/gtk/start_chat.py:643 +#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:318 +#, python-format +msgid "Account: %s" +msgstr "Account: %s" + +#: gajim/chat_control_base.py:570 msgid "and authenticated" msgstr "e autenticata" -#: gajim/chat_control_base.py:575 +#: gajim/chat_control_base.py:574 msgid "and NOT authenticated" msgstr "e NON autenticata" -#: gajim/chat_control_base.py:579 +#: gajim/chat_control_base.py:578 #, python-format msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s." msgstr "cifratura %(type)s è attiva %(authenticated)s." -#: gajim/chat_control_base.py:702 +#: gajim/chat_control_base.py:698 msgid "_Undo" msgstr "Ann_ulla" -#: gajim/chat_control_base.py:710 gajim/conversation_textview.py:507 +#: gajim/chat_control_base.py:706 gajim/conversation_textview.py:507 msgid "_Clear" msgstr "_Cancella" -#: gajim/chat_control_base.py:715 +#: gajim/chat_control_base.py:711 msgid "Paste as quote" msgstr "Incolla come citazione" -#: gajim/chat_control_base.py:752 +#: gajim/chat_control_base.py:748 msgid "Paste Image" msgstr "Incolla immagine" -#: gajim/chat_control_base.py:753 +#: gajim/chat_control_base.py:749 msgid "You are trying to paste an image" msgstr "Stai cercando di incollare un'immagine" -#: gajim/chat_control_base.py:754 +#: gajim/chat_control_base.py:750 msgid "" "Are you sure you want to paste your clipboard's image into the chat window?" msgstr "" "Sei sicuro di volere incollare l'immagine nei tuoi appunti nella finestra " "della conversazione?" -#: gajim/chat_control_base.py:756 gajim/groupchat_control.py:1736 -#: gajim/roster_window.py:2837 gajim/roster_window.py:4070 +#: gajim/chat_control_base.py:752 gajim/groupchat_control.py:1736 +#: gajim/roster_window.py:2837 gajim/roster_window.py:4047 #: gajim/message_window.py:364 msgid "_Do not ask me again" msgstr "_Non chiedermelo di nuovo" -#: gajim/chat_control_base.py:759 +#: gajim/chat_control_base.py:755 msgid "_Paste" msgstr "_Incolla" -#: gajim/chat_control_base.py:1315 gajim/gtk/accounts.py:304 +#: gajim/chat_control_base.py:1310 gajim/gtk/accounts.py:310 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: gajim/chat_control_base.py:1316 +#: gajim/chat_control_base.py:1311 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" -#: gajim/chat_control_base.py:1317 +#: gajim/chat_control_base.py:1312 #, python-format msgid "" "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed." msgstr "" "Se invii un file a <b>%s</b>, il tuo indirizzo XMPP reale sarà rivelato." -#: gajim/chat_control_base.py:1322 +#: gajim/chat_control_base.py:1317 msgid "_Continue" msgstr "_Continua" @@ -152,431 +158,425 @@ msgstr "Non c'è nessuna richiesta di sottoscrizione in attesa." msgid " resource with priority " msgstr " risorsa con priorità " -#: gajim/gui_menu_builder.py:255 gajim/gui_menu_builder.py:346 -#: gajim/chat_control.py:301 gajim/roster_window.py:781 -#: gajim/roster_window.py:1720 gajim/roster_window.py:1722 -#: gajim/roster_window.py:2034 gajim/roster_window.py:3280 -#: gajim/roster_window.py:3313 gajim/gui_interface.py:321 -#: gajim/common/contacts.py:214 gajim/common/contacts.py:344 -#: gajim/common/contacts.py:456 gajim/common/helpers.py:96 -#: gajim/common/helpers.py:321 gajim/gtk/add_contact.py:320 +#: gajim/gui_menu_builder.py:254 gajim/gui_menu_builder.py:345 +#: gajim/chat_control.py:295 gajim/roster_window.py:778 +#: gajim/roster_window.py:1717 gajim/roster_window.py:1719 +#: gajim/roster_window.py:2031 gajim/roster_window.py:3271 +#: gajim/roster_window.py:3304 gajim/gui_interface.py:295 +#: gajim/common/contacts.py:219 gajim/common/contacts.py:348 +#: gajim/common/contacts.py:459 gajim/common/helpers.py:94 +#: gajim/common/helpers.py:212 gajim/gtk/add_contact.py:320 #: gajim/gtk/subscription_request.py:63 gajim/gtk/subscription_request.py:95 #: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:112 msgid "Not in contact list" msgstr "Non nella lista dei contatti" -#: gajim/gui_menu_builder.py:359 +#: gajim/gui_menu_builder.py:358 msgid "I would like to add you to my contact list" msgstr "Vorrei aggiungerti alla lista dei miei contatti." -#: gajim/gui_menu_builder.py:437 +#: gajim/gui_menu_builder.py:436 msgid "Send Single _Message…" msgstr "Invia un _messaggio singolo…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:452 +#: gajim/gui_menu_builder.py:451 msgid "E_xecute Command…" msgstr "_Esegui il comando…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:460 +#: gajim/gui_menu_builder.py:459 msgid "_Manage Transport" msgstr "_Gestisci il trasporto" -#: gajim/gui_menu_builder.py:466 +#: gajim/gui_menu_builder.py:465 msgid "_Modify Transport" msgstr "_Modifica il trasporto" -#: gajim/gui_menu_builder.py:473 gajim/roster_window.py:4938 +#: gajim/gui_menu_builder.py:472 gajim/roster_window.py:4915 msgid "_Rename…" msgstr "_Rinomina…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:484 gajim/roster_window.py:4954 -#: gajim/roster_window.py:5069 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 +#: gajim/gui_menu_builder.py:483 gajim/roster_window.py:4931 +#: gajim/roster_window.py:5046 gajim/data/gui/blocked_contacts_window.ui:52 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:143 msgid "_Unblock" msgstr "_Sblocca" -#: gajim/gui_menu_builder.py:487 gajim/roster_window.py:4959 -#: gajim/roster_window.py:5073 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151 +#: gajim/gui_menu_builder.py:486 gajim/roster_window.py:4936 +#: gajim/roster_window.py:5050 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:151 msgid "_Block" msgstr "_Blocca" -#: gajim/gui_menu_builder.py:495 gajim/roster_window.py:4966 +#: gajim/gui_menu_builder.py:494 gajim/roster_window.py:4943 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:181 msgid "Remo_ve" msgstr "_Elimina" -#: gajim/gui_menu_builder.py:505 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198 +#: gajim/gui_menu_builder.py:504 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:198 msgid "_Information" msgstr "_Informazioni" -#: gajim/gui_menu_builder.py:518 gajim/groupchat_control.py:405 -#: gajim/chat_control.py:336 -msgid "Send File…" -msgstr "Invia un file…" +#: gajim/gui_menu_builder.py:517 +msgid "Send File" +msgstr "Invia File" -#: gajim/gui_menu_builder.py:519 +#: gajim/gui_menu_builder.py:518 msgid "Upload File…" msgstr "Carica un file…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:520 +#: gajim/gui_menu_builder.py:519 msgid "Send File Directly…" msgstr "Invia un file direttamente…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:522 gajim/gui_menu_builder.py:590 +#: gajim/gui_menu_builder.py:521 gajim/gui_menu_builder.py:588 msgid "Send Chatstate" msgstr "Invia lo stato della chat" -#: gajim/gui_menu_builder.py:523 -msgid "Invite Contacts" -msgstr "Invita contatti" +#: gajim/gui_menu_builder.py:522 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:283 +msgid "Invite Contacts…" +msgstr "Invita Contatti" -#: gajim/gui_menu_builder.py:524 gajim/gui_menu_builder.py:849 -msgid "Add to Contact List" -msgstr "Aggiungi alla lista dei contatti" +#: gajim/gui_menu_builder.py:523 gajim/gui_menu_builder.py:781 +#: gajim/gui_menu_builder.py:808 gajim/gui_menu_builder.py:847 +msgid "Add to Contact List…" +msgstr "Aggiungi alla lista contatti…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:525 +#: gajim/gui_menu_builder.py:524 msgid "Voice Chat" msgstr "Chat vocale" -#: gajim/gui_menu_builder.py:526 +#: gajim/gui_menu_builder.py:525 msgid "Video Chat" msgstr "Conversazione video" -#: gajim/gui_menu_builder.py:527 gajim/gui_menu_builder.py:574 -#: gajim/gui_menu_builder.py:844 +#: gajim/gui_menu_builder.py:526 gajim/gui_menu_builder.py:573 +#: gajim/gui_menu_builder.py:842 msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: gajim/gui_menu_builder.py:528 gajim/gui_menu_builder.py:596 -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:68 +#: gajim/gui_menu_builder.py:527 gajim/gui_menu_builder.py:594 msgid "History" msgstr "Cronologia" -#: gajim/gui_menu_builder.py:534 gajim/gui_menu_builder.py:651 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1878 +#: gajim/gui_menu_builder.py:533 gajim/gui_menu_builder.py:649 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1886 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: gajim/gui_menu_builder.py:535 gajim/gui_menu_builder.py:652 -msgid "Composing only" -msgstr "Solo scrittura" - -#: gajim/gui_menu_builder.py:536 gajim/gui_menu_builder.py:653 -msgid "All chat states" -msgstr "Tutti gli stati" +#: gajim/gui_menu_builder.py:534 +msgid "Composing Only" +msgstr "Solo Composizione Messaggio" -#: gajim/gui_menu_builder.py:575 -#, fuzzy -msgid "Invite Contact" -msgstr "Invita contatti" +#: gajim/gui_menu_builder.py:535 +msgid "All Chat States" +msgstr "Tutti gli Stati" -#: gajim/gui_menu_builder.py:576 +#: gajim/gui_menu_builder.py:574 msgid "Manage Group Chat" msgstr "Gestisci la conversazione di gruppo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:577 gajim/roster_window.py:3052 -#: gajim/roster_window.py:3053 -msgid "Rename Group Chat" -msgstr "Rinomina la conversazione di gruppo" - -#: gajim/gui_menu_builder.py:578 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:629 -msgid "Change Subject" -msgstr "Cambia il soggetto" +#: gajim/gui_menu_builder.py:575 +msgid "Rename…" +msgstr "Rinomina…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:579 -msgid "Configure Group Chat" -msgstr "Configura la conversazione di gruppo" +#: gajim/gui_menu_builder.py:576 +msgid "Change Subject…" +msgstr "Cambia l'Argomento" -#: gajim/gui_menu_builder.py:580 +#: gajim/gui_menu_builder.py:577 msgid "Upload Avatar…" msgstr "Carica un avatar…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:581 -msgid "Destroy Group Chat" -msgstr "Distruggi la conversazione di gruppo" +#: gajim/gui_menu_builder.py:578 +msgid "Configure…" +msgstr "Configura…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:583 gajim/data/gui/preferences_window.ui:845 +#: gajim/gui_menu_builder.py:579 +msgid "Destroy…" +msgstr "Destruggi…" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:581 gajim/data/gui/preferences_window.ui:843 msgid "Chat Settings" msgstr "Impostazioni della chat" -#: gajim/gui_menu_builder.py:584 -msgid "Show join/leave" +#: gajim/gui_menu_builder.py:582 +#, fuzzy +msgid "Show Join/Leave" msgstr "Mostra chi si unisce / se ne va" -#: gajim/gui_menu_builder.py:585 -msgid "Show status changes" -msgstr "Mostra i cambiamenti di stato" +#: gajim/gui_menu_builder.py:583 +msgid "Show Status Changes" +msgstr "Mostra Cambi di Stato" -#: gajim/gui_menu_builder.py:586 -msgid "Notify on all messages" -msgstr "Notifica per tutti i messaggi" +#: gajim/gui_menu_builder.py:584 +msgid "Notify on all Messages" +msgstr "Notifica Tutti i Messaggi" -#: gajim/gui_menu_builder.py:587 -msgid "Minimize on close" -msgstr "Minimizza alla chiusura" +#: gajim/gui_menu_builder.py:585 +msgid "Minimize on Close" +msgstr "Minimizza alla Chiusura" -#: gajim/gui_menu_builder.py:589 -msgid "Minimize when joining automatically" -msgstr "Minimizza all'entrata automatica" +#: gajim/gui_menu_builder.py:587 +msgid "Minimize When Joining Automatically" +msgstr "Minimizza quando ti Unisci Automaticamente" -#: gajim/gui_menu_builder.py:592 +#: gajim/gui_menu_builder.py:590 msgid "Sync Threshold" msgstr "Sincronizza il valore di soglia" -#: gajim/gui_menu_builder.py:593 -msgid "Change Nickname" -msgstr "Cambia il soprannome" +#: gajim/gui_menu_builder.py:591 +msgid "Change Nickname…" +msgstr "Cambia Soprannome…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:594 +#: gajim/gui_menu_builder.py:592 msgid "Request Voice" msgstr "Richiedi voce" -#: gajim/gui_menu_builder.py:595 gajim/gui_menu_builder.py:867 -#: gajim/roster_window.py:5145 -msgid "Execute command" -msgstr "Esegui comando" +#: gajim/gui_menu_builder.py:593 gajim/gui_menu_builder.py:865 +msgid "Execute Command…" +msgstr "Esegui Comando…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:597 +#: gajim/gui_menu_builder.py:595 msgid "Leave" msgstr "Abbandona" -#: gajim/gui_menu_builder.py:642 gajim/gtk/preferences.py:167 +#: gajim/gui_menu_builder.py:640 gajim/gtk/preferences.py:166 msgid "No threshold" msgstr "Nessun valore di soglia" -#: gajim/gui_menu_builder.py:644 gajim/gtk/preferences.py:169 +#: gajim/gui_menu_builder.py:642 gajim/gtk/preferences.py:168 #, python-format msgid "%i day" msgid_plural "%i days" msgstr[0] "%i giorno fa" msgstr[1] "%i giorni fa" -#: gajim/gui_menu_builder.py:673 +#: gajim/gui_menu_builder.py:650 +msgid "Composing only" +msgstr "Solo scrittura" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:651 +msgid "All chat states" +msgstr "Tutti gli stati" + +#: gajim/gui_menu_builder.py:671 msgid "Add Contact…" msgstr "Aggiungi un contatto…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:674 gajim/gtk/profile.py:53 -#: gajim/gtk/accounts.py:689 gajim/gtk/accounts.py:727 +#: gajim/gui_menu_builder.py:672 gajim/gtk/profile.py:53 +#: gajim/gtk/accounts.py:708 gajim/gtk/accounts.py:746 msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:675 +#: gajim/gui_menu_builder.py:673 msgid "Send Single Message…" msgstr "Invia un messaggio singolo…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:676 -msgid "Discover Services" -msgstr "Ricerca servizi" +#: gajim/gui_menu_builder.py:674 +msgid "Discover Services…" +msgstr "Ricerca Servizi…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/gtk/server_info.py:47 +#: gajim/gui_menu_builder.py:675 gajim/gtk/server_info.py:48 msgid "Server Info" msgstr "Informazioni sul server" -#: gajim/gui_menu_builder.py:678 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2739 +#: gajim/gui_menu_builder.py:676 gajim/data/gui/preferences_window.ui:2763 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: gajim/gui_menu_builder.py:679 gajim/gtk/mam_preferences.py:88 +#: gajim/gui_menu_builder.py:677 gajim/gtk/mam_preferences.py:98 msgid "Archiving Preferences" msgstr "Archiviazione preferenze" -#: gajim/gui_menu_builder.py:680 +#: gajim/gui_menu_builder.py:678 msgid "Blocking List" msgstr "Elenco degli utenti bloccati" -#: gajim/gui_menu_builder.py:681 +#: gajim/gui_menu_builder.py:679 msgid "Bookmarks" msgstr "Segnalibri" -#: gajim/gui_menu_builder.py:682 +#: gajim/gui_menu_builder.py:680 msgid "PEP Configuration" msgstr "Configurazione PEP" -#: gajim/gui_menu_builder.py:683 gajim/gtk/history_sync.py:108 -#: gajim/gtk/history_sync.py:182 -msgid "Synchronise History" -msgstr "Sincronizza cronologia" +#: gajim/gui_menu_builder.py:681 +msgid "Synchronise History…" +msgstr "Sincronizza Cronologia…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:684 gajim/gtk/privacy_list.py:409 +#: gajim/gui_menu_builder.py:682 gajim/gtk/privacy_list.py:409 msgid "Privacy Lists" msgstr "Elenchi della privacy" -#: gajim/gui_menu_builder.py:686 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36 -#: gajim/gtk/server_info.py:137 +#: gajim/gui_menu_builder.py:684 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:36 +#: gajim/gtk/server_info.py:128 msgid "Admin" msgstr "Amministratore" -#: gajim/gui_menu_builder.py:687 +#: gajim/gui_menu_builder.py:685 msgid "Send Server Message…" msgstr "Invia un messaggio del server..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:688 +#: gajim/gui_menu_builder.py:686 msgid "Set MOTD…" msgstr "Imposta il messaggio del giorno..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:689 +#: gajim/gui_menu_builder.py:687 msgid "Update MOTD…" msgstr "Aggiorna il messaggio del giorno..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:690 +#: gajim/gui_menu_builder.py:688 msgid "Delete MOTD…" msgstr "Elimina messaggio del giorno..." -#: gajim/gui_menu_builder.py:727 +#: gajim/gui_menu_builder.py:725 msgid "_Add Account…" msgstr "_Aggiungi un account…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:733 +#: gajim/gui_menu_builder.py:731 msgid "_Modify Accounts…" msgstr "_Modifica gli account…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:743 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26 +#: gajim/gui_menu_builder.py:741 gajim/data/gui/zeroconf_context_menu.ui:26 #: gajim/data/gui/account_context_menu.ui:79 msgid "_Modify Account…" msgstr "_Modifica l'account…" -#: gajim/gui_menu_builder.py:747 gajim/data/gui/application_menu.ui:36 -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 gajim/gtk/accounts.py:51 +#: gajim/gui_menu_builder.py:745 gajim/gtk/accounts.py:51 msgid "Accounts" msgstr "Account" -#: gajim/gui_menu_builder.py:776 gajim/gui_menu_builder.py:781 +#: gajim/gui_menu_builder.py:774 gajim/gui_menu_builder.py:779 msgid "Copy XMPP Address" msgstr "Copia l'indirizzo XMPP" -#: gajim/gui_menu_builder.py:777 gajim/gui_menu_builder.py:809 +#: gajim/gui_menu_builder.py:775 gajim/gui_menu_builder.py:807 msgid "Join Groupchat" msgstr "Unisciti ad una conversazione di gruppo" -#: gajim/gui_menu_builder.py:782 gajim/gui_menu_builder.py:808 -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8 +#: gajim/gui_menu_builder.py:780 gajim/gui_menu_builder.py:806 #: gajim/data/gui/subscription_request_window.ui:106 +#: gajim/gtk/start_chat.py:630 msgid "Start Chat" msgstr "Inizia una conversazione" -#: gajim/gui_menu_builder.py:783 gajim/gui_menu_builder.py:810 -msgid "Add to Contact List…" -msgstr "Aggiungi alla lista contatti…" - -#: gajim/gui_menu_builder.py:788 +#: gajim/gui_menu_builder.py:786 msgid "Copy Link Location" msgstr "Copia l'indirizzo del collegamento" -#: gajim/gui_menu_builder.py:789 +#: gajim/gui_menu_builder.py:787 msgid "Open Link in Browser" msgstr "Apri il collegamento nel browser" -#: gajim/gui_menu_builder.py:794 +#: gajim/gui_menu_builder.py:792 msgid "Copy Email Address" msgstr "Copia l'indirizzo e-mail" -#: gajim/gui_menu_builder.py:795 gajim/gui_menu_builder.py:807 +#: gajim/gui_menu_builder.py:793 gajim/gui_menu_builder.py:805 msgid "Open Email Composer" msgstr "Apri il compositore delle e-mail" -#: gajim/gui_menu_builder.py:800 +#: gajim/gui_menu_builder.py:798 msgid "Copy Location" msgstr "Copia la posizione" -#: gajim/gui_menu_builder.py:801 +#: gajim/gui_menu_builder.py:799 msgid "Show Location" msgstr "Mostra la posizione" -#: gajim/gui_menu_builder.py:806 +#: gajim/gui_menu_builder.py:804 msgid "Copy XMPP Address/Email" msgstr "Copia l'indirizzo XMPP/E-mail" -#: gajim/gui_menu_builder.py:858 +#: gajim/gui_menu_builder.py:856 msgid "Invite" msgstr "Invita" -#: gajim/gui_menu_builder.py:876 +#: gajim/gui_menu_builder.py:874 msgid "Unblock" msgstr "Sblocca" -#: gajim/gui_menu_builder.py:879 +#: gajim/gui_menu_builder.py:877 msgid "Block" msgstr "Blocca" -#: gajim/gui_menu_builder.py:885 +#: gajim/gui_menu_builder.py:883 msgid "Kick" msgstr "Caccia" -#: gajim/gui_menu_builder.py:893 +#: gajim/gui_menu_builder.py:891 msgid "Ban" msgstr "Bandisci" -#: gajim/gui_menu_builder.py:903 +#: gajim/gui_menu_builder.py:901 msgid "Make Owner" msgstr "Rendi proprietario" -#: gajim/gui_menu_builder.py:912 +#: gajim/gui_menu_builder.py:910 msgid "Make Admin" msgstr "Rendi amministratore" -#: gajim/gui_menu_builder.py:921 +#: gajim/gui_menu_builder.py:919 msgid "Make Member" msgstr "Rendi membro" -#: gajim/gui_menu_builder.py:930 +#: gajim/gui_menu_builder.py:928 #, fuzzy msgid "Revoke Member" -msgstr "Membro" +msgstr "Rifiuta Membro" -#: gajim/gui_menu_builder.py:940 +#: gajim/gui_menu_builder.py:938 msgid "Grant Voice" msgstr "" -#: gajim/gui_menu_builder.py:943 -#, fuzzy +#: gajim/gui_menu_builder.py:941 msgid "Revoke Voice" -msgstr "Richiedi voce" +msgstr "Rifiuta Richiesta di Parola" -#: gajim/gui_menu_builder.py:963 +#: gajim/gui_menu_builder.py:961 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: gajim/history_manager.py:70 +#: gajim/history_manager.py:78 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: gajim/history_manager.py:72 +#: gajim/history_manager.py:80 msgid "Options:" msgstr "Opzioni:" -#: gajim/history_manager.py:74 +#: gajim/history_manager.py:82 msgid "Show this help message and exit" msgstr "Mostra questo messaggio di aiuto ed esci" -#: gajim/history_manager.py:75 +#: gajim/history_manager.py:83 msgid "Choose folder for logfile" msgstr "Scegli cartella per il logfile" -#: gajim/history_manager.py:106 +#: gajim/history_manager.py:113 msgid "Cannot find history logs database" msgstr "Impossibile trovare il database delle cronologie" -#: gajim/history_manager.py:107 +#: gajim/history_manager.py:114 #, python-format msgid "%s does not exist." msgstr "%s non esiste." -#: gajim/history_manager.py:140 gajim/history_manager.py:194 +#: gajim/history_manager.py:147 gajim/history_manager.py:201 #: gajim/data/gui/profile_window.ui:404 gajim/data/gui/mam_preferences.ui:117 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:55 #: gajim/data/gui/privacy_list_window.ui:317 #: gajim/data/gui/blocking_list.ui:115 gajim/data/gui/bookmarks.ui:101 -#: gajim/gtk/discovery.py:828 gajim/gtk/add_contact.py:31 -#: gajim/gtk/accounts.py:720 +#: gajim/gtk/discovery.py:829 gajim/gtk/add_contact.py:31 +#: gajim/gtk/accounts.py:739 msgid "XMPP Address" msgstr "Indirizzo XMPP" -#: gajim/history_manager.py:153 gajim/history_manager.py:201 +#: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:208 #: gajim/data/gui/history_window.ui:89 gajim/gtk/history.py:108 msgid "Date" msgstr "Data" -#: gajim/history_manager.py:160 gajim/history_manager.py:224 +#: gajim/history_manager.py:167 gajim/history_manager.py:231 #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:208 #: gajim/data/gui/profile_window.ui:214 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:442 @@ -584,27 +584,27 @@ msgstr "Data" msgid "Nickname" msgstr "Soprannome" -#: gajim/history_manager.py:171 gajim/history_manager.py:210 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1399 +#: gajim/history_manager.py:178 gajim/history_manager.py:217 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1397 #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:266 gajim/gtk/history.py:117 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: gajim/history_manager.py:179 gajim/history_manager.py:217 +#: gajim/history_manager.py:186 gajim/history_manager.py:224 #: gajim/data/gui/groups_post_window.ui:49 #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:205 msgid "Subject" msgstr "Soggetto" -#: gajim/history_manager.py:247 +#: gajim/history_manager.py:254 msgid "Database Cleanup" msgstr "Pulizia del database" -#: gajim/history_manager.py:248 +#: gajim/history_manager.py:255 msgid "Clean up the database?" msgstr "Pulire il database?" -#: gajim/history_manager.py:249 +#: gajim/history_manager.py:256 msgid "" "This is STRONGLY NOT RECOMMENDED IF GAJIM IS RUNNING.\n" "Normally, the allocated database size will not be freed, it will just become " @@ -615,167 +615,161 @@ msgstr "" "diventerà riutilizzabile e basta. Questa operazione può impiegare un po' di " "tempo." -#: gajim/history_manager.py:255 +#: gajim/history_manager.py:262 msgid "_Cleanup" msgstr "_Pulisci" -#: gajim/history_manager.py:520 gajim/gtk/filetransfer.py:238 +#: gajim/history_manager.py:527 gajim/gtk/filetransfer.py:238 #: gajim/gtk/filetransfer.py:248 msgid "You" msgstr "Tu" -#: gajim/history_manager.py:532 +#: gajim/history_manager.py:539 #, python-format msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n" msgstr "%(who)s alle %(time)s ha detto: %(message)s\n" -#: gajim/history_manager.py:569 gajim/history_manager.py:608 -#: gajim/gtk/themes.py:340 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75 +#: gajim/history_manager.py:576 gajim/history_manager.py:615 +#: gajim/gtk/themes.py:352 gajim/gtk/roster_item_exchange.py:75 #: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:185 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: gajim/history_manager.py:570 +#: gajim/history_manager.py:577 msgid "Delete Conversation" msgid_plural "Delete Conversations" msgstr[0] "Elimina conversazione" msgstr[1] "Elimina conversazioni" -#: gajim/history_manager.py:571 +#: gajim/history_manager.py:578 #, python-format msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?" msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?" msgstr[0] "Vuoi eliminare permanentemente questa conversazione con <b>%s</b>?" msgstr[1] "Vuoi eliminare permanentemente queste conversazioni?" -#: gajim/history_manager.py:609 +#: gajim/history_manager.py:616 msgid "Delete Message" msgid_plural "Delete Messages" msgstr[0] "Elimina il messaggio" msgstr[1] "Elimina i messaggi" -#: gajim/history_manager.py:610 +#: gajim/history_manager.py:617 msgid "Do you want to permanently delete this message?" msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?" msgstr[0] "Vuoi eliminare permanentemente questo messaggio?" msgstr[1] "Vuoi eliminare permanentemente questi messaggi?" -#: gajim/dialogs.py:83 +#: gajim/dialogs.py:82 #, python-format msgid "Contact name: <i>%s</i>" msgstr "Nome del contatto: <i>%s</i>" -#: gajim/dialogs.py:85 +#: gajim/dialogs.py:84 #, python-format msgid "XMPP Address: <i>%s</i>" msgstr "Indirizzo XMPP: <i>%s</i>" -#: gajim/dialogs.py:116 gajim/dialogs.py:129 gajim/roster_window.py:2891 -#: gajim/roster_window.py:3736 gajim/roster_window.py:4976 -#: gajim/common/contacts.py:157 gajim/common/contacts.py:198 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:558 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:610 -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:184 gajim/gtk/accounts.py:302 +#: gajim/dialogs.py:115 gajim/dialogs.py:128 gajim/roster_window.py:2891 +#: gajim/roster_window.py:3713 gajim/roster_window.py:4953 +#: gajim/common/contacts.py:163 gajim/common/contacts.py:203 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:556 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:608 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:184 gajim/gtk/accounts.py:308 msgid "General" msgstr "Generale" -#: gajim/dialogs.py:202 +#: gajim/dialogs.py:201 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: gajim/dialogs.py:209 +#: gajim/dialogs.py:208 msgid "In the group" msgstr "Nel gruppo" -#: gajim/dialogs.py:357 +#: gajim/dialogs.py:356 msgid "Set Mood" msgstr "Imposta uno stato d'animo" -#: gajim/dialogs.py:404 gajim/dialogs.py:417 +#: gajim/dialogs.py:403 gajim/dialogs.py:416 #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:98 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: gajim/dialogs.py:478 +#: gajim/dialogs.py:477 #, python-format msgid "%s Status Message" msgstr "Messaggio di stato %s" -#: gajim/dialogs.py:492 +#: gajim/dialogs.py:491 msgid "Status Message" msgstr "Messaggio di stato" -#: gajim/dialogs.py:700 +#: gajim/dialogs.py:698 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivi" -#: gajim/dialogs.py:701 +#: gajim/dialogs.py:699 msgid "Overwrite Status Message?" msgstr "Sovrascrivere il messaggio di stato?" -#: gajim/dialogs.py:702 -#, fuzzy +#: gajim/dialogs.py:700 msgid "This name is already in use. Do you want to overwrite this preset?" -msgstr "" -"Questo nome è già stato utilizzato. Vuoi sovrascrivere questo messaggio di " -"stato?" +msgstr "Questo nome è già utilizzato. Sovrascriverlo?" -#: gajim/dialogs.py:706 gajim/plugins/gui.py:292 +#: gajim/dialogs.py:704 gajim/plugins/gui.py:292 msgid "_Overwrite" msgstr "_Sovrascrivi" -#: gajim/dialogs.py:718 -#, fuzzy +#: gajim/dialogs.py:716 msgid "Status Preset" -msgstr "Messaggio di stato" +msgstr "Stato Personalizzato" -#: gajim/dialogs.py:719 -#, fuzzy +#: gajim/dialogs.py:717 msgid "Save status as preset" -msgstr "Salva come predefinito..." +msgstr "Salva come Stato Personalizzato" -#: gajim/dialogs.py:720 -#, fuzzy +#: gajim/dialogs.py:718 msgid "Please assign a name to this status message preset" -msgstr "Per piacere, inserisci un nome per questo messaggio di stato" +msgstr "Assegnare un nome allo stato personalizzato" -#: gajim/dialogs.py:723 +#: gajim/dialogs.py:721 msgid "_Save" msgstr "_Salva" -#: gajim/dialogs.py:725 +#: gajim/dialogs.py:723 msgid "New Status" msgstr "Nuovo stato" -#: gajim/dialogs.py:752 gajim/gtk/discovery.py:517 gajim/gtk/profile.py:306 +#: gajim/dialogs.py:750 gajim/gtk/discovery.py:518 gajim/gtk/profile.py:306 msgid "You are not connected to the server" msgstr "Non sei connesso al server" -#: gajim/dialogs.py:753 +#: gajim/dialogs.py:751 msgid "Without a connection, you can not synchronise your contacts." msgstr "Senza una connessione, non puoi sincronizzare i tuoi contatti." -#: gajim/dialogs.py:764 gajim/dialogs.py:835 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122 -#: gajim/gtk/discovery.py:821 gajim/gtk/discovery.py:1645 -#: gajim/gtk/discovery.py:1891 gajim/gtk/history.py:99 +#: gajim/dialogs.py:762 gajim/dialogs.py:833 gajim/data/gui/bookmarks.ui:122 +#: gajim/gtk/discovery.py:822 gajim/gtk/discovery.py:1646 +#: gajim/gtk/discovery.py:1892 gajim/gtk/history.py:99 #: gajim/gtk/roster_item_exchange.py:83 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: gajim/dialogs.py:767 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 +#: gajim/dialogs.py:765 gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:163 #: gajim/data/gui/server_info.ui:146 msgid "Server" msgstr "Server" -#: gajim/dialogs.py:803 +#: gajim/dialogs.py:801 msgid "This account is not connected to the server" msgstr "Questo account non è connesso al server" -#: gajim/dialogs.py:804 +#: gajim/dialogs.py:802 msgid "You cannot synchronize with an account unless it is connected." msgstr "Non puoi sincronizzarti con un account a meno che non sia connesso." -#: gajim/dialogs.py:833 +#: gajim/dialogs.py:831 msgid "Synchronise" msgstr "Sincronizza" @@ -783,7 +777,7 @@ msgstr "Sincronizza" # %(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer the call? # Look at the translation of this string to better understand. # In italian translation, i just put "audio-video" because it will result in "iniziare una sessione audio-video". -#: gajim/dialogs.py:1042 +#: gajim/dialogs.py:1043 msgid "an audio and video" msgstr "audio-video" @@ -791,7 +785,7 @@ msgstr "audio-video" # %(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer the call? # Look at the translation of this string to better understand. # In italian translation, i just put "audio" because it will result in "iniziare una sessione audio". -#: gajim/dialogs.py:1044 +#: gajim/dialogs.py:1045 msgid "an audio" msgstr "audio" @@ -799,100 +793,102 @@ msgstr "audio" # %(contact)s wants to start %(type)s session with you. Do you want to answer the call? # Look at the translation of this string to better understand. # In italian translation, i just put "video" because it will result in "iniziare una sessione video". -#: gajim/dialogs.py:1046 +#: gajim/dialogs.py:1047 msgid "a video" msgstr "video" # in italian translation, %(type)s will be one of: audio, video, audio-video. -#: gajim/dialogs.py:1050 -#, fuzzy, python-format +#: gajim/dialogs.py:1051 +#, python-format msgid "" "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to answer " "the call?" msgstr "" -"%(contact)s vuole iniziare una sessione %(type)s con te. Vuoi rispondere " -"alla chiamata?" +"%(contact)s vuole iniziare una conversazione %(type)s. Vuoi rispondere?" -#: gajim/groupchat_control.py:409 +#: gajim/groupchat_control.py:407 gajim/chat_control.py:330 +msgid "Send File…" +msgstr "Invia un file…" + +#: gajim/groupchat_control.py:411 #, python-format msgid "Send File (max. %s MiB)…" msgstr "Invia un file (massimo %s MiB)…" -#: gajim/groupchat_control.py:411 gajim/chat_control.py:338 +#: gajim/groupchat_control.py:413 gajim/chat_control.py:332 msgid "No File Transfer available" msgstr "Nessun trasferimento di file disponibile" -#: gajim/groupchat_control.py:539 gajim/dialog_messages.py:31 -#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/gtk/single_message.py:240 +#: gajim/groupchat_control.py:541 gajim/dialog_messages.py:31 +#: gajim/dialog_messages.py:36 gajim/gtk/single_message.py:238 msgid "Invalid XMPP Address" msgstr "Indirizzo XMPP non valido" -#: gajim/groupchat_control.py:636 gajim/gtk/profile.py:133 +#: gajim/groupchat_control.py:638 gajim/gtk/profile.py:133 msgid "Could not load image" msgstr "Non è stato possibile caricare l'immagine" -#: gajim/groupchat_control.py:679 +#: gajim/groupchat_control.py:681 #, python-format msgid "Kick %s" msgstr "Caccia %s" -#: gajim/groupchat_control.py:688 +#: gajim/groupchat_control.py:690 #, python-format msgid "Ban %s" msgstr "Banna %s" -#: gajim/groupchat_control.py:736 +#: gajim/groupchat_control.py:738 msgid "Insert Nickname" msgstr "Inserisci il soprannome" -#: gajim/groupchat_control.py:828 gajim/groupchat_control.py:829 +#: gajim/groupchat_control.py:829 gajim/groupchat_control.py:830 msgid "Voice Request" msgstr "Richiesta di conversazione vocale" -#: gajim/groupchat_control.py:830 +#: gajim/groupchat_control.py:831 #, python-format -msgid "<b>%s</b> from <b>%s</b> requests voice" -msgstr "<b>%s</b> da <b>%s</b> richiede una conversazione vocale" +msgid "<b>%(nick)s</b> from <b>%(room_name)s</b> requests voice" +msgstr "<b>%(nick)s</b> da <b>%(room_name)s</b> ha chiesto la parola" -#: gajim/groupchat_control.py:834 +#: gajim/groupchat_control.py:835 msgid "_Approve" msgstr "_Approva" -#: gajim/groupchat_control.py:1057 +#: gajim/groupchat_control.py:1058 #, python-format msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s" msgstr "%(nick)s ha impostato l'argomento a %(subject)s" -#: gajim/groupchat_control.py:1073 +#: gajim/groupchat_control.py:1074 msgid "Group chat now shows unavailable members" msgstr "La conversazione di gruppo ora mostra i membri non disponibili" -#: gajim/groupchat_control.py:1076 -#, fuzzy +#: gajim/groupchat_control.py:1077 msgid "Group chat now does not show unavailable members" -msgstr "La stanza ora non mostra i membri non disponibili" +msgstr "La stanza mostra solo i membri disponibili" -#: gajim/groupchat_control.py:1080 +#: gajim/groupchat_control.py:1081 msgid "A setting not related to privacy has been changed" msgstr "Un'impostazione non relativa alla privacy è stata cambiata" -#: gajim/groupchat_control.py:1087 gajim/groupchat_control.py:1247 +#: gajim/groupchat_control.py:1088 gajim/groupchat_control.py:1247 msgid "Conversations are stored on the server" msgstr "Le conversazioni sono conservate nel server" -#: gajim/groupchat_control.py:1090 +#: gajim/groupchat_control.py:1091 msgid "Conversations are not stored on the server" msgstr "Le conversazioni non sono conservate nel server" -#: gajim/groupchat_control.py:1093 +#: gajim/groupchat_control.py:1094 msgid "Group chat is now non-anonymous" msgstr "La conversazione di gruppo è ora non anonima" -#: gajim/groupchat_control.py:1097 +#: gajim/groupchat_control.py:1098 msgid "Group chat is now semi-anonymous" msgstr "La conversazione di gruppo ora è semi-anonima" -#: gajim/groupchat_control.py:1101 +#: gajim/groupchat_control.py:1102 msgid "Group chat is now fully anonymous" msgstr "La conversazione di gruppo ora è completamente anonima" @@ -906,7 +902,7 @@ msgstr "Ping? (%s)" msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" msgstr "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" -#: gajim/groupchat_control.py:1153 gajim/chat_control.py:647 +#: gajim/groupchat_control.py:1153 gajim/chat_control.py:643 msgid "Error." msgstr "Errore." @@ -931,26 +927,25 @@ msgid "A new group chat has been created" msgstr "È stata creata una nuova conversazione di gruppo" #: gajim/groupchat_control.py:1265 -#, fuzzy msgid "Failed to Configure Group Chat" -msgstr "Configura la conversazione di gruppo" +msgstr "Impossibile configurare la stanza" -#: gajim/groupchat_control.py:1275 gajim/privatechat_control.py:106 +#: gajim/groupchat_control.py:1275 gajim/privatechat_control.py:105 #, python-format msgid "You are now known as %s" msgstr "Ora sei conosciuto come %s" -#: gajim/groupchat_control.py:1277 gajim/privatechat_control.py:108 +#: gajim/groupchat_control.py:1277 gajim/privatechat_control.py:107 #, python-brace-format msgid "{nick} is now known as {new_nick}" msgstr "{nick} è ora conosciuto come {new_nick}" -#: gajim/groupchat_control.py:1302 gajim/privatechat_control.py:134 +#: gajim/groupchat_control.py:1302 gajim/privatechat_control.py:133 #, python-brace-format msgid "You are now {show}{status}" msgstr "Ora sei {show}{status}" -#: gajim/groupchat_control.py:1308 gajim/privatechat_control.py:140 +#: gajim/groupchat_control.py:1308 gajim/privatechat_control.py:139 #, python-brace-format msgid "{nick} is now {show}{status}" msgstr "{nick} è ora {show}{status}" @@ -1008,9 +1003,8 @@ msgid ": Affiliation changed" msgstr ": Affiliazione cambiata" #: gajim/groupchat_control.py:1417 gajim/groupchat_control.py:1481 -#, fuzzy msgid ": Group chat configuration changed to members-only" -msgstr "la stanza è ora accessibile solo ai membri" +msgstr ": Stanza disponibile solo ai membri" #: gajim/groupchat_control.py:1445 #, python-brace-format @@ -1043,23 +1037,21 @@ msgid "%s has joined the group chat" msgstr "%s si è unito alla conversazione di gruppo" #: gajim/groupchat_control.py:1520 -#, fuzzy msgid "Failed to Join Group Chat" -msgstr "Non si è in grado di unirsi alla conversazione di gruppo" +msgstr "Impossibile unirsi alla stanza" #: gajim/groupchat_control.py:1526 -#, fuzzy msgid "Failed to Create Group Chat" -msgstr "Crea una conversazione di gruppo" +msgstr "Impossibile creare la stanza" #: gajim/groupchat_control.py:1542 msgid "Group chat has been destroyed" msgstr "La conversazione di gruppo è stata distrutta" #: gajim/groupchat_control.py:1547 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "You can join this group chat instead: xmpp:%s?join" -msgstr "Puoi invece entrare in questa stanza: xmpp:%s?join" +msgstr "Invece potresti unirti a questa stanza: xmpp:%s?join" #: gajim/groupchat_control.py:1732 msgid "Leave Group Chat" @@ -1074,53 +1066,53 @@ msgstr "Sei sicuro di volere lasciare questa conversazione di gruppo?" msgid "If you close this window, you will leave '%s'." msgstr "Se chiudi questa finestra, lascerai '%s'." -#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/roster_window.py:5137 +#: gajim/groupchat_control.py:1740 gajim/roster_window.py:5108 msgid "_Leave" msgstr "_Abbandona" -#: gajim/groupchat_control.py:1785 gajim/roster_window.py:3010 +#: gajim/groupchat_control.py:1785 gajim/roster_window.py:3001 #, python-format msgid "%(jid)s has been invited to this group chat" msgstr "%(jid)s è stato invitato in questa conversazione di gruppo" -#: gajim/chat_control.py:429 +#: gajim/chat_control.py:423 msgid "Show a list of formattings" msgstr "Mostra un elenco di formattazioni" -#: gajim/chat_control.py:433 +#: gajim/chat_control.py:427 msgid "This contact does not support HTML" msgstr "Questo contatto non supporta HTML" -#: gajim/chat_control.py:642 +#: gajim/chat_control.py:638 msgid "Ping?" msgstr "Ping?" -#: gajim/chat_control.py:645 +#: gajim/chat_control.py:641 #, python-format msgid "Pong! (%s seconds)" msgstr "Pong! (%s secondi)" -#: gajim/chat_control.py:717 +#: gajim/chat_control.py:713 #, python-format msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s" msgstr "%(type)s stato : %(state)s, motivo : %(reason)s" -#: gajim/chat_control.py:816 +#: gajim/chat_control.py:812 #, python-format msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s" msgstr "%(nickname)s dalla conversazione di gruppo %(room_name)s" -#: gajim/chat_control.py:1162 +#: gajim/chat_control.py:1129 msgid "Note: Chat history is disabled for this contact." msgstr "" "Nota: la cronologia delle conversazioni è disabilitata per questo contatto." -#: gajim/chat_control.py:1164 +#: gajim/chat_control.py:1131 msgid "Note: Chat history is disabled for this account." msgstr "" "Nota: la cronologia delle conversazioni è disabilitata per questo account." -#: gajim/chat_control.py:1165 +#: gajim/chat_control.py:1132 #, python-format msgid "" "You just received a new message from %s.\n" @@ -1129,26 +1121,26 @@ msgstr "" "Hai appena ricevuto un nuovo messaggio da %s.\n" "Vuoi chiudere questa scheda?" -#: gajim/chat_control.py:1171 gajim/gtk/change_password.py:44 +#: gajim/chat_control.py:1138 gajim/gtk/change_password.py:44 #: gajim/gtk/remove_account.py:44 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: gajim/chat_control.py:1172 gajim/common/connection_handlers_events.py:277 -#: gajim/gtk/notification.py:184 gajim/gtk/notification.py:213 -#: gajim/gtk/notification.py:284 +#: gajim/chat_control.py:1139 gajim/common/connection_handlers_events.py:237 +#: gajim/gtk/notification.py:185 gajim/gtk/notification.py:214 +#: gajim/gtk/notification.py:273 msgid "New Message" msgstr "Nuovo messaggio" -#: gajim/chat_control.py:1177 gajim/chat_control.py:1474 -#: gajim/chat_control.py:1483 gajim/message_window.py:367 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:979 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1065 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1171 +#: gajim/chat_control.py:1144 gajim/chat_control.py:1441 +#: gajim/chat_control.py:1450 gajim/message_window.py:367 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1024 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1110 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1216 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" -#: gajim/chat_control.py:1264 +#: gajim/chat_control.py:1231 #, python-format msgid "" "Subject: %(subject)s\n" @@ -1157,172 +1149,162 @@ msgstr "" "Oggetto: %(subject)s\n" "%(message)s" -#: gajim/chat_control.py:1377 +#: gajim/chat_control.py:1344 #, python-format msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s" msgstr "%(name)s ora è %(show)s %(status)s" -#: gajim/chat_control.py:1438 gajim/roster_window.py:4210 -#: gajim/roster_window.py:4211 gajim/data/gui/application_menu.ui:64 -#: gajim/gtk/filetransfer_progress.py:35 +#: gajim/chat_control.py:1405 gajim/roster_window.py:4187 +#: gajim/roster_window.py:4188 gajim/gtk/filetransfer_progress.py:35 msgid "File Transfer" msgstr "Trasferimento di file" -#: gajim/chat_control.py:1442 +#: gajim/chat_control.py:1409 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: gajim/chat_control.py:1444 gajim/chat_control.py:1504 +#: gajim/chat_control.py:1411 gajim/chat_control.py:1471 #: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:77 gajim/gtk/dialogs.py:57 msgid "_Accept" msgstr "_Accetta" -#: gajim/chat_control.py:1446 gajim/chat_control.py:1506 +#: gajim/chat_control.py:1413 gajim/chat_control.py:1473 #: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:62 msgid "_Decline" msgstr "_Rifiuta" -#: gajim/chat_control.py:1468 gajim/gui_interface.py:718 -#: gajim/gui_interface.py:748 gajim/gui_interface.py:774 -#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:291 +#: gajim/chat_control.py:1435 gajim/gui_interface.py:693 +#: gajim/gui_interface.py:723 gajim/gui_interface.py:749 +#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:284 msgid "File Transfer Completed" msgstr "Trasferimento del file completato" -#: gajim/chat_control.py:1472 gajim/gtk/filetransfer.py:259 +#: gajim/chat_control.py:1439 gajim/gtk/filetransfer.py:259 msgid "Open _Folder" msgstr "Apri la _cartella" -#: gajim/chat_control.py:1501 gajim/gui_interface.py:411 +#: gajim/chat_control.py:1468 gajim/gui_interface.py:386 #: gajim/data/gui/groupchat_invitation_received.ui:42 -#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:209 -#: gajim/gtk/notification.py:294 +#: gajim/gtk/notification.py:189 gajim/gtk/notification.py:210 +#: gajim/gtk/notification.py:288 msgid "Group Chat Invitation" msgstr "Invito in una conversazione di gruppo" -#: gajim/chat_control.py:1526 gajim/roster_window.py:1954 +#: gajim/chat_control.py:1493 gajim/roster_window.py:1951 msgid "Remote contact stopped transfer" msgstr "Il contatto remoto ha interrotto il trasferimento" -#: gajim/chat_control.py:1528 gajim/roster_window.py:1956 +#: gajim/chat_control.py:1495 gajim/roster_window.py:1953 msgid "Error opening file" msgstr "Errore nell'apertura del file" -#: gajim/chat_control.py:1530 gajim/gtk/filetransfer.py:297 +#: gajim/chat_control.py:1497 gajim/gtk/filetransfer.py:297 msgid "File transfer stopped" msgstr "Trasferimento del file interrotto" -#: gajim/chat_control.py:1535 gajim/gtk/filetransfer.py:275 +#: gajim/chat_control.py:1502 gajim/gtk/filetransfer.py:275 #: gajim/gtk/filetransfer.py:284 msgid "File transfer cancelled" msgstr "Trasferimento del file annullato" -#: gajim/chat_control.py:1536 +#: gajim/chat_control.py:1503 msgid "Connection with peer cannot be established." msgstr "La connessione con il contatto non può essere stabilita." -#: gajim/application.py:79 +#: gajim/application.py:80 msgid "Show the application's version" msgstr "Mostra la versione dell'applicazione" -#: gajim/application.py:86 +#: gajim/application.py:87 msgid "Show only critical errors" msgstr "Mostra solo gli errori critici" -#: gajim/application.py:93 +#: gajim/application.py:94 msgid "Separate profile files completely (even history database and plugins)" msgstr "" -#: gajim/application.py:101 -#, fuzzy +#: gajim/application.py:102 msgid "Print XML stanzas and other debug information" -msgstr "Stampa xml stanza e altre informazioni di debug" +msgstr "Stampa XML stanza e altre informazioni di debug" -#: gajim/application.py:108 +#: gajim/application.py:109 msgid "Use defined profile in configuration directory" msgstr "Usa il profilo definito nella cartella di configurazione" -#: gajim/application.py:116 +#: gajim/application.py:117 msgid "Set configuration directory" msgstr "Imposta la cartella di configurazione" -#: gajim/application.py:124 +#: gajim/application.py:125 msgid "Configure logging system" msgstr "Configura il sistema di registrazione degli eventi" -#: gajim/application.py:132 +#: gajim/application.py:133 msgid "Show all warnings" msgstr "Mostra tutti gli avvertimenti" -#: gajim/application.py:139 +#: gajim/application.py:140 msgid "Open IPython shell" msgstr "Apri shell IPython" -#: gajim/application.py:146 +#: gajim/application.py:147 msgid "Pops up a window with the next pending event" msgstr "Apre una finestra con il prossimo evento in attesa" -#: gajim/application.py:152 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189 +#: gajim/application.py:153 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:189 #: data/org.gajim.Gajim.desktop.in:21 msgid "Start a new chat" msgstr "Inizia una conversazione" -#: gajim/application.py:159 -msgid "Simulate loss of connectivity" -msgstr "Simula perdita di connettività" - -#: gajim/application.py:166 -msgid "Simulate regaining connectivity" -msgstr "Simula il recupero di connettività" - -#: gajim/application.py:210 gajim/gui_interface.py:124 +#: gajim/application.py:194 gajim/gui_interface.py:125 msgid "Database Error" msgstr "Errore del database" -#: gajim/roster_window.py:289 gajim/roster_window.py:1025 +#: gajim/roster_window.py:286 gajim/roster_window.py:1022 msgid "Merged accounts" msgstr "Account uniti" -#: gajim/roster_window.py:848 gajim/roster_window.py:1632 -#: gajim/roster_window.py:1665 gajim/roster_window.py:1716 -#: gajim/roster_window.py:1718 gajim/roster_window.py:1873 -#: gajim/roster_window.py:2514 gajim/roster_window.py:4290 -#: gajim/roster_window.py:4917 gajim/common/contacts.py:196 -#: gajim/common/contacts.py:448 gajim/common/helpers.py:96 -#: gajim/gtk/discovery.py:127 gajim/gtk/discovery.py:128 -#: gajim/gtk/discovery.py:1414 +#: gajim/roster_window.py:845 gajim/roster_window.py:1629 +#: gajim/roster_window.py:1662 gajim/roster_window.py:1713 +#: gajim/roster_window.py:1715 gajim/roster_window.py:1870 +#: gajim/roster_window.py:2514 gajim/roster_window.py:4267 +#: gajim/roster_window.py:4894 gajim/common/contacts.py:201 +#: gajim/common/contacts.py:451 gajim/common/helpers.py:93 +#: gajim/gtk/discovery.py:128 gajim/gtk/discovery.py:129 +#: gajim/gtk/discovery.py:1415 msgid "Transports" msgstr "Trasporti" -#: gajim/roster_window.py:1724 gajim/roster_window.py:1726 -#: gajim/roster_window.py:4290 gajim/roster_window.py:4887 -#: gajim/gui_interface.py:1358 gajim/common/contacts.py:194 +#: gajim/roster_window.py:1721 gajim/roster_window.py:1723 +#: gajim/roster_window.py:4267 gajim/roster_window.py:4864 +#: gajim/gui_interface.py:1319 gajim/common/contacts.py:199 #: gajim/common/helpers.py:96 msgid "Group chats" msgstr "Conversazioni di gruppo" -#: gajim/roster_window.py:2016 +#: gajim/roster_window.py:2013 msgid "Authorization sent" msgstr "Autorizzazione inviata" -#: gajim/roster_window.py:2017 +#: gajim/roster_window.py:2014 #, python-format msgid "\"%s\" will now see your status." msgstr "\"%s\" ora vedrà il tuo stato." -#: gajim/roster_window.py:2035 +#: gajim/roster_window.py:2032 msgid "Subscription request has been sent" msgstr "La richiesta di iscrizione è stata inviata" -#: gajim/roster_window.py:2036 +#: gajim/roster_window.py:2033 #, python-format msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status." msgstr "Se \"%s\" accetta questa richiesta, conoscerai il suo stato." -#: gajim/roster_window.py:2050 +#: gajim/roster_window.py:2047 msgid "Authorization removed" msgstr "Autorizzazione rimossa" -#: gajim/roster_window.py:2051 +#: gajim/roster_window.py:2048 #, python-format msgid "Now \"%s\" will always see you as offline." msgstr "Ora \"%s\" ti vedrà sempre come non in linea." @@ -1331,7 +1313,7 @@ msgstr "Ora \"%s\" ti vedrà sempre come non in linea." msgid "desynced" msgstr "desincronizzato" -#: gajim/roster_window.py:2336 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:245 +#: gajim/roster_window.py:2336 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:238 msgid "Quit Gajim" msgstr "Esci da Gajim" @@ -1348,7 +1330,8 @@ msgid "_Always quit when closing Gajim" msgstr "Esci _sempre quando chiudi Gajim" #: gajim/roster_window.py:2342 gajim/roster_window.py:2438 -#: gajim/roster_window.py:2478 gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83 +#: gajim/roster_window.py:2478 gajim/data/gui/application_menu.ui:30 +#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:83 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" @@ -1377,13 +1360,13 @@ msgid "You still have unread messages" msgstr "Hai ancora dei messaggi non letti" #: gajim/roster_window.py:2473 -#, fuzzy msgid "" "Messages will only be available for reading them later if storing chat " "history is enabled and if the contact is in your contact list." msgstr "" "I messaggi saranno disponibili per una lettura successiva solo se la " -"cronologia è abilitata e il contatto è nell'elenco dei tuoi contatti." +"cronologia è abilitata e se il contatto è presente nell'elenco dei tuoi " +"contatti." #: gajim/roster_window.py:2733 msgid "You have unread messages" @@ -1436,13 +1419,12 @@ msgid "Really block this contact?" msgstr "Bloccare davvero questo contatto?" #: gajim/roster_window.py:2822 -#, fuzzy msgid "" "This contact will see you offline and you will not receive any messages sent " "to you by this contact." msgstr "" "Questo contatto ti vedrà non in linea e non riceverai i messaggi che ti " -"manderà." +"invierà." #: gajim/roster_window.py:2824 msgid "_Block Contact" @@ -1457,13 +1439,12 @@ msgid "Really block this group?" msgstr "Bloccare davvero questo gruppo?" #: gajim/roster_window.py:2828 -#, fuzzy msgid "" "All contacts of this group will see you as offline and you will not receive " "any messages sent to you by any one of these contacts." msgstr "" -"Questo contatto ti vedrà non in linea e non riceverai i messaggi che ti " -"manderà." +"I contatti di questo gruppo ti vedranno non in linea e non riceverai i " +"messaggi che ti invieranno." #: gajim/roster_window.py:2831 msgid "_Block Group" @@ -1495,8 +1476,8 @@ msgstr "Rinominare il gruppo %s?" msgid "Please enter a new name" msgstr "Per piacere, inserisci un nuovo nome" -#: gajim/roster_window.py:2926 gajim/roster_window.py:3057 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1692 +#: gajim/roster_window.py:2926 gajim/roster_window.py:3048 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1737 msgid "_Rename" msgstr "_rinomina" @@ -1510,29 +1491,32 @@ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?" msgstr "Vuoi rimuovere %s dalla tua lista dei contatti?" #: gajim/roster_window.py:2951 -#, fuzzy msgid "_Also remove all contacts of this group from contact list" -msgstr "Rimuovi anche tutti i contatti di questo gruppo dal tuo elenco" +msgstr "Rimuovi dall'elenco dei contatti anche tutti quelli di questo gruppo" + +#: gajim/roster_window.py:3043 gajim/roster_window.py:3044 +msgid "Rename Group Chat" +msgstr "Rinomina la conversazione di gruppo" -#: gajim/roster_window.py:3054 +#: gajim/roster_window.py:3045 msgid "Please enter a new name for this group chat" msgstr "" "Per piacere, inserisci un nuovo nome per questa conversazione di gruppo" -#: gajim/roster_window.py:3297 +#: gajim/roster_window.py:3288 msgid "Remove Contact" msgstr "Rimuovi il contatto" -#: gajim/roster_window.py:3298 +#: gajim/roster_window.py:3289 msgid "Remove contact from contact list" msgstr "Rimuovi il contatto dalla tua lista dei contatti" -#: gajim/roster_window.py:3299 +#: gajim/roster_window.py:3290 #, python-format msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n" msgstr "Stai per rimuovere %(name)s (%(jid)s) dal tuo elenco dei contatti.\n" -#: gajim/roster_window.py:3308 gajim/roster_window.py:3328 +#: gajim/roster_window.py:3299 gajim/roster_window.py:3319 #, fuzzy msgid "" "By removing this contact you also remove authorization. This means the " @@ -1541,19 +1525,19 @@ msgstr "" "Eliminando questo contatto ne verrà rimossa anche l'autorizzazione, di " "conseguenza ti vedrà sempre non in linea." -#: gajim/roster_window.py:3319 +#: gajim/roster_window.py:3310 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Vuoi continuare?" -#: gajim/roster_window.py:3330 +#: gajim/roster_window.py:3321 msgid "_I want this contact to know my status after removal" msgstr "_Voglio che questo contatto conosca il mio stato dopo la rimozione" -#: gajim/roster_window.py:3337 +#: gajim/roster_window.py:3328 msgid "Remove contacts from contact list" msgstr "Rimuovi i contatti dalla lista" -#: gajim/roster_window.py:3343 +#: gajim/roster_window.py:3334 #, python-format msgid "" "By removing the following contacts, you will also remove authorization. This " @@ -1566,24 +1550,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gajim/roster_window.py:3347 +#: gajim/roster_window.py:3338 msgid "Remove Contacts" msgstr "Rimuovi i contatti" -#: gajim/roster_window.py:3367 +#: gajim/roster_window.py:3358 msgid "No account available" msgstr "Nessun account disponibile" -#: gajim/roster_window.py:3368 +#: gajim/roster_window.py:3359 msgid "You must create an account before you can chat with other contacts." msgstr "" "È necessario creare un account prima di poter conversare con altri contatti." -#: gajim/roster_window.py:3963 +#: gajim/roster_window.py:3940 msgid "Metacontacts storage not supported by your server" msgstr "Il supporto metacontatti non è supportato dal tuo server" -#: gajim/roster_window.py:3965 +#: gajim/roster_window.py:3942 msgid "" "Your server does not support storing metacontacts information. So this " "information will not be saved on next reconnection." @@ -1591,132 +1575,131 @@ msgstr "" "Il tuo server non supporta il salvataggio di informazioni dei metacontatti. " "Perciò queste informazioni non saranno salvate alla prossima riconnessione." -#: gajim/roster_window.py:4062 +#: gajim/roster_window.py:4039 msgid "You are about to create a metacontact" msgstr "Stai per creare un metacontatto" -#: gajim/roster_window.py:4063 -#, fuzzy +#: gajim/roster_window.py:4040 msgid "" "Metacontacts are a way to regroup several contacts in one single contact. " "Generally it is used when the same person has several XMPP- or Transport-" "Accounts." msgstr "" -"I metacontatti sono un modo di raggruppare alcuni contatti in una riga. " -"Generalmente si usano quando la stessa persona ha più account XMPP o su vari " -"transport." +"I metacontatti sono un modo per raggruppare più contatti in uno. " +"Generalmente si usano quando una stessa persona ha più account XMPP o su " +"vari Transport." -#: gajim/roster_window.py:4067 +#: gajim/roster_window.py:4044 msgid "Create Metacontact" msgstr "Crea il metacontatto" -#: gajim/roster_window.py:4073 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317 +#: gajim/roster_window.py:4050 gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:317 msgid "_Create" msgstr "_Crea" -#: gajim/roster_window.py:4190 +#: gajim/roster_window.py:4167 msgid "Invalid file URI:" msgstr "File URI non valido:" -#: gajim/roster_window.py:4202 +#: gajim/roster_window.py:4179 #, python-format msgid "Send this file to %s:\n" msgid_plural "Send these files to %s:\n" msgstr[0] "Invia questo file a %s:\n" msgstr[1] "Invia questi file a %s:\n" -#: gajim/roster_window.py:4215 gajim/data/gui/xml_console.ui:334 +#: gajim/roster_window.py:4192 gajim/data/gui/xml_console.ui:334 msgid "_Send" msgstr "_Invia" -#: gajim/roster_window.py:4360 +#: gajim/roster_window.py:4337 #, python-format msgid "Send %(from)s to %(to)s" msgstr "Invia %(from)s a %(to)s" -#: gajim/roster_window.py:4373 +#: gajim/roster_window.py:4350 #, python-format msgid "Make %s first contact" msgstr "Rendi %s il primo contatto" -#: gajim/roster_window.py:4378 +#: gajim/roster_window.py:4355 #, python-format msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts" msgstr "Rendi %(contact1)s e %(contact2)s metacontatti" -#: gajim/roster_window.py:4728 gajim/roster_window.py:4815 +#: gajim/roster_window.py:4705 gajim/roster_window.py:4792 msgid "_Change Status Message" msgstr "_Cambia il messaggio di stato" -#: gajim/roster_window.py:4748 +#: gajim/roster_window.py:4725 msgid "Publish Tune" msgstr "Pubblica il brano musicale" -#: gajim/roster_window.py:4759 +#: gajim/roster_window.py:4736 msgid "Publish Location" msgstr "Pubblica la posizione" -#: gajim/roster_window.py:4889 +#: gajim/roster_window.py:4866 msgid "_Maximize All" msgstr "_Massimizza tutti" -#: gajim/roster_window.py:4896 gajim/roster_window.py:5038 +#: gajim/roster_window.py:4873 gajim/roster_window.py:5015 msgid "Send Group M_essage" msgstr "Invia un m_essaggio di gruppo" -#: gajim/roster_window.py:4903 +#: gajim/roster_window.py:4880 msgid "To all users" msgstr "A tutti gli utenti" -#: gajim/roster_window.py:4907 +#: gajim/roster_window.py:4884 msgid "To all online users" msgstr "A tutti gli utenti in linea" -#: gajim/roster_window.py:4919 gajim/roster_window.py:5044 +#: gajim/roster_window.py:4896 gajim/roster_window.py:5021 #: gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:36 msgid "In_vite to" msgstr "In_vita a" -#: gajim/roster_window.py:5054 +#: gajim/roster_window.py:5031 msgid "_Manage Contacts" msgstr "_Gestisci i contatti" -#: gajim/roster_window.py:5060 +#: gajim/roster_window.py:5037 msgid "Edit _Groups…" msgstr "Modifica i _gruppi…" -#: gajim/roster_window.py:5081 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12 +#: gajim/roster_window.py:5058 gajim/data/gui/filetransfers.ui:12 #: gajim/gtk/dialogs.py:68 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" -#: gajim/roster_window.py:5118 +#: gajim/roster_window.py:5095 msgid "_Maximize" msgstr "_Massimizza" -#: gajim/roster_window.py:5123 +#: gajim/roster_window.py:5100 msgid "Re_name" msgstr "Ri_nomina" -#: gajim/roster_window.py:5132 -msgid "_Reconnect" -msgstr "_Riconnetti" +#: gajim/roster_window.py:5116 +msgid "Execute command" +msgstr "Esegui comando" -#: gajim/roster_window.py:5153 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205 +#: gajim/roster_window.py:5124 gajim/data/gui/contact_context_menu.ui:205 +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:68 msgid "_History" msgstr "_Cronologia" -#: gajim/roster_window.py:5234 gajim/data/gui/application_menu.ui:18 -#: gajim/data/gui/history_window.ui:57 +#: gajim/roster_window.py:5205 gajim/data/gui/history_window.ui:57 msgid "History Manager" msgstr "Gestore della cronologia" -#: gajim/roster_window.py:5315 gajim/gui_interface.py:322 -#: gajim/common/contacts.py:192 gajim/common/helpers.py:96 +#: gajim/roster_window.py:5286 gajim/gui_interface.py:296 +#: gajim/common/contacts.py:197 gajim/common/helpers.py:95 msgid "Observers" msgstr "Osservatori" -#: gajim/roster_window.py:5318 +#: gajim/roster_window.py:5289 msgid "Observers can see your status, but you are not allowed to see theirs" msgstr "" @@ -1837,210 +1820,209 @@ msgstr "Conversazioni private" msgid "Messages" msgstr "Messaggi" -#: gajim/gui_interface.py:161 +#: gajim/gui_interface.py:162 #, python-format msgid "HTTP (%(method)s) Authorization for %(url)s (ID: %(id)s)" msgstr "Autorizzazione HTTP (%(method)s) per %(url)s (ID: %(id)s)" -#: gajim/gui_interface.py:166 +#: gajim/gui_interface.py:167 msgid "Do you accept this request?" msgstr "Accetti questa richiesta?" -#: gajim/gui_interface.py:168 +#: gajim/gui_interface.py:169 #, python-format msgid "Do you accept this request (account: %s)?" msgstr "Accetti questa richiesta (account %s)?" -#: gajim/gui_interface.py:174 +#: gajim/gui_interface.py:175 msgid "Authorization Request" msgstr "Richiesta di autorizzazione" -#: gajim/gui_interface.py:175 +#: gajim/gui_interface.py:176 msgid "HTTP Authorization Request" msgstr "Richiesta di autorizzazione HTTP" -#: gajim/gui_interface.py:178 gajim/gui_interface.py:358 +#: gajim/gui_interface.py:179 gajim/gui_interface.py:333 #: gajim/gtk/filetransfer.py:339 msgid "_No" msgstr "_No" -#: gajim/gui_interface.py:196 gajim/gtk/notification.py:189 -#: gajim/gtk/notification.py:211 +#: gajim/gui_interface.py:197 gajim/gtk/notification.py:190 +#: gajim/gtk/notification.py:212 msgid "Connection Failed" msgstr "Connessione fallita" -#: gajim/gui_interface.py:282 +#: gajim/gui_interface.py:256 #, python-format msgid "error while sending %(message)s ( %(error)s )" msgstr "errore durante l'invio del %(message)s ( %(error)s )" -#: gajim/gui_interface.py:307 gajim/gtk/notification.py:189 +#: gajim/gui_interface.py:281 gajim/gtk/notification.py:190 msgid "Subscription request" msgstr "Richiesta di iscrizione" -#: gajim/gui_interface.py:342 +#: gajim/gui_interface.py:316 msgid "Authorization accepted" msgstr "Autorizzazione accettata" -#: gajim/gui_interface.py:343 +#: gajim/gui_interface.py:317 #, python-format msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status." msgstr "Il contatto \"%s\" ti ha autorizzato a vedere il suo stato." -#: gajim/gui_interface.py:353 +#: gajim/gui_interface.py:327 msgid "Subscription Removed" msgstr "Sottoscrizione rimossa" -#: gajim/gui_interface.py:354 +#: gajim/gui_interface.py:328 #, python-format -msgid "%s (%s) has removed subscription from you" -msgstr "%s (%s) ha eliminato l'iscrizione a te" +msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you" +msgstr "%(name)s (%(jid)s) non è più iscritto a te" -#: gajim/gui_interface.py:355 -#, fuzzy +#: gajim/gui_interface.py:330 msgid "" "You will always see this contact as offline.\n" "Do you want to remove them from your contact list?" msgstr "" -"Li vedrai sempre come non in linea.\n" -"Vuoi rimuoverli dall'elenco dei tuoi contatti?" +"Li vedrai sempre non in linea.\n" +"Rimuoverli dall'elenco contatti?" -#: gajim/gui_interface.py:380 gajim/gtk/notification.py:190 +#: gajim/gui_interface.py:355 gajim/gtk/notification.py:191 msgid "Unsubscribed" msgstr "Non abbonato" -#: gajim/gui_interface.py:392 +#: gajim/gui_interface.py:367 #, python-format msgid "%(jid)s declined the invitation: %(reason)s" msgstr "%(jid)s ha rifiutato l'invito: %(reason)s" -#: gajim/gui_interface.py:396 +#: gajim/gui_interface.py:371 #, python-format msgid "%(jid)s declined the invitation" msgstr "%(jid)s ha rifiutato l'invito" -#: gajim/gui_interface.py:412 +#: gajim/gui_interface.py:387 #, python-brace-format msgid "You are invited to {room} by {user}" msgstr "Sei stato invitato nella stanza {room} da {user}" -#: gajim/gui_interface.py:433 +#: gajim/gui_interface.py:408 msgid "Certificate Passphrase Required" msgstr "Richiesta la frase di accesso per il certificato" -#: gajim/gui_interface.py:434 +#: gajim/gui_interface.py:409 #, python-format msgid "Enter the certificate passphrase for account %s" msgstr "Inserisci la frase di accesso del certificato per l'account %s" -#: gajim/gui_interface.py:443 +#: gajim/gui_interface.py:418 #, python-format msgid "Enter your password for account %s" msgstr "Inserire la password per l'account %s" -#: gajim/gui_interface.py:455 +#: gajim/gui_interface.py:430 msgid "Password Required" msgstr "È richiesta una password" -#: gajim/gui_interface.py:455 +#: gajim/gui_interface.py:430 msgid "Save password" msgstr "Memorizza la password" -#: gajim/gui_interface.py:524 gajim/gui_interface.py:555 +#: gajim/gui_interface.py:499 gajim/gui_interface.py:530 #: gajim/gtk/filetransfer.py:333 gajim/gtk/filetransfer.py:334 -#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:289 +#: gajim/gtk/notification.py:188 gajim/gtk/notification.py:281 msgid "File Transfer Error" msgstr "Errore durante il trasferimento del file" -#: gajim/gui_interface.py:589 +#: gajim/gui_interface.py:564 #, python-format msgid "%s wants to send you a file." msgstr "%s vuole inviarti un file." -#: gajim/gui_interface.py:591 gajim/gtk/filetransfer.py:485 -#: gajim/gtk/notification.py:186 gajim/gtk/notification.py:287 +#: gajim/gui_interface.py:566 gajim/gtk/filetransfer.py:485 +#: gajim/gtk/notification.py:187 gajim/gtk/notification.py:278 msgid "File Transfer Request" msgstr "Richiesta di trasferimento di file" -#: gajim/gui_interface.py:694 +#: gajim/gui_interface.py:669 msgid "Remote Contact Stopped Transfer" msgstr "Il contatto remoto ha interrotto il trasferimento" -#: gajim/gui_interface.py:699 +#: gajim/gui_interface.py:674 msgid "Error Opening File" msgstr "Errore durante l'apertura del file" -#: gajim/gui_interface.py:709 +#: gajim/gui_interface.py:684 msgid "SSL Certificate Error" msgstr "Errore del certificato SSL" -#: gajim/gui_interface.py:722 gajim/gui_interface.py:753 -#: gajim/gui_interface.py:780 gajim/gtk/notification.py:188 -#: gajim/gtk/notification.py:292 +#: gajim/gui_interface.py:697 gajim/gui_interface.py:728 +#: gajim/gui_interface.py:755 gajim/gtk/notification.py:189 +#: gajim/gtk/notification.py:285 msgid "File Transfer Stopped" msgstr "Trasferimento del file interrotto" -#: gajim/gui_interface.py:726 +#: gajim/gui_interface.py:701 msgid "File Transfer Failed" msgstr "Trasferimento del file fallito" -#: gajim/gui_interface.py:749 +#: gajim/gui_interface.py:724 #, python-format msgid "%(filename)s received from %(name)s." msgstr "%(filename)s ricevuto da %(name)s." -#: gajim/gui_interface.py:754 +#: gajim/gui_interface.py:729 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped." msgstr "Trasferimento del file %(filename)s da %(name)s interrotto." -#: gajim/gui_interface.py:760 +#: gajim/gui_interface.py:735 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed." msgstr "Trasferimento del file %(filename)s da %(name)s fallito." -#: gajim/gui_interface.py:775 +#: gajim/gui_interface.py:750 #, python-format msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s." msgstr "Invio di %(filename)s a %(name)s effettuato con successo." -#: gajim/gui_interface.py:781 +#: gajim/gui_interface.py:756 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped." msgstr "Trasferimento del file %(filename)s a %(name)s interrotto." -#: gajim/gui_interface.py:787 +#: gajim/gui_interface.py:762 #, python-format msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed." msgstr "Trasferimento del file %(filename)s a %(name)s fallito." -#: gajim/gui_interface.py:889 gajim/gui_interface.py:890 +#: gajim/gui_interface.py:850 gajim/gui_interface.py:851 msgid "Username Conflict" msgstr "Conflitto tra nomi utente" -#: gajim/gui_interface.py:891 +#: gajim/gui_interface.py:852 msgid "Please enter a new username for your local account" msgstr "Per piacere, inserisci un nuovo nome utente per il tuo account locale" -#: gajim/gui_interface.py:895 gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:44 +#: gajim/gui_interface.py:856 gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:44 #: gajim/gtk/dialogs.py:49 msgid "_OK" msgstr "_OK" -#: gajim/gui_interface.py:953 +#: gajim/gui_interface.py:914 #, python-format msgid "%s wants to start a voice chat." msgstr "%s vuole iniziare una conversazione vocale." -#: gajim/gui_interface.py:955 +#: gajim/gui_interface.py:916 msgid "Voice Chat Request" msgstr "Richiesta di conversazione vocale" -#: gajim/gui_interface.py:1007 gajim/gui_interface.py:1008 +#: gajim/gui_interface.py:968 gajim/gui_interface.py:969 msgid "Insecure Connection" msgstr "Connessione non sicura" -#: gajim/gui_interface.py:1009 +#: gajim/gui_interface.py:970 #, python-format msgid "" "You are about to connect to the account %(account)s (%(server)s) using an " @@ -2052,36 +2034,36 @@ msgstr "" "conversazioni non saranno cifrate. Questo metodo di connessione è fortemente " "scoraggiato." -#: gajim/gui_interface.py:1016 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:476 +#: gajim/gui_interface.py:977 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:521 msgid "_Abort" msgstr "_Interrompi" -#: gajim/gui_interface.py:1019 +#: gajim/gui_interface.py:980 msgid "_Connect Anyway" msgstr "_Connetti in ogni caso" -#: gajim/gui_interface.py:1872 +#: gajim/gui_interface.py:1721 msgid "Could not save your settings and preferences" msgstr "Impossibile salvare impostazioni e preferenze" -#: gajim/gui_interface.py:1934 +#: gajim/gui_interface.py:1783 msgid "Gajim: IPython Console" msgstr "Gajim: Console IPython" #: gajim/dialog_messages.py:37 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not valid." -msgstr "Impossibile inviare un messaggio a %s, questo JID non è valido." +msgstr "" +"Impossibile inviare un messaggio a %s. Questo indirizzo XMPP non è valido." #: gajim/dialog_messages.py:42 msgid "Unread Events" msgstr "Eventi non letti" #: gajim/dialog_messages.py:43 -#, fuzzy msgid "Read or acknowledge all pending events before removing this account." -msgstr "Leggi tutti gli eventi in attesa prima di rimuovere questo account." +msgstr "Prima di rimuovere questo account leggi tutti gli eventi in sospeso." #: gajim/dialog_messages.py:48 msgid "Invalid Form" @@ -2104,11 +2086,10 @@ msgid "XMPP Address Already in List" msgstr "Indirizzo XMPP già in lista" #: gajim/dialog_messages.py:59 -#, fuzzy msgid "" "The XMPP Address you entered is already in the list. Please choose another " "one." -msgstr "Il Jabber ID inserito è già nella lista. Scegline un altro." +msgstr "L'indirizzo XMPP è già nella lista. Scegline un altro." #: gajim/dialog_messages.py:64 msgid "Invalid Answer" @@ -2254,11 +2235,11 @@ msgstr "Non c'è alcun metodo di cifratura disponibile per la cifratura scelta." msgid "Avatar Upload Failed" msgstr "Fallito l'upload dell'avatar" -#: gajim/privatechat_control.py:198 +#: gajim/privatechat_control.py:197 msgid "Sending private message failed" msgstr "Invio di un messaggio privato fallito" -#: gajim/privatechat_control.py:200 +#: gajim/privatechat_control.py:199 #, python-format msgid "You are no longer in group chat \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left." msgstr "" @@ -2591,80 +2572,74 @@ msgstr "" "Il parametro \"%(arg)s\" non è specificato. \n" "Scrivere \"%(basename)s help %(command)s\" per maggiori informazioni" -#: gajim/common/logger.py:243 gajim/common/logger.py:248 +#: gajim/common/logger.py:210 gajim/common/logger.py:215 #, python-format msgid "%s is a directory but should be a file" msgstr "%s è una cartella ma dovrebbe essere un file" -#: gajim/common/logger.py:268 +#: gajim/common/logger.py:235 #, python-format msgid "Creating %s" msgstr "Creazione di %s in corso" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:73 -#, python-format -msgid "Unknown SSL error: %d" -msgstr "Errore SSL sconosciuto: %d" - -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:274 gajim/gtk/notification.py:184 -#: gajim/gtk/notification.py:214 gajim/gtk/notification.py:285 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:234 gajim/gtk/notification.py:185 +#: gajim/gtk/notification.py:215 gajim/gtk/notification.py:274 msgid "New Private Message" msgstr "Nuovo messaggio privato" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:282 -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:374 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:242 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:339 #, python-format msgid "New message from %(nickname)s" msgid_plural "%(n_msgs)i unread messages from %(nickname)s" msgstr[0] "Nuovo messaggio da %(nickname)s" msgstr[1] "%(n_msgs)i messaggi non letti da %(nickname)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:363 gajim/gtk/notification.py:185 -#: gajim/gtk/notification.py:215 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:325 gajim/gtk/notification.py:186 +#: gajim/gtk/notification.py:216 msgid "New Group Chat Message" msgstr "Nuovo messaggio della conversazione di gruppo" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:449 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:414 #, python-format msgid "%(nick)s Changed Status" msgstr "%(nick)s ha cambiato stato" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:451 gajim/gtk/history.py:581 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:416 gajim/gtk/history.py:581 #, python-format msgid "%(nick)s is now %(status)s" msgstr "%(nick)s è ora %(status)s" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:455 gajim/gtk/notification.py:186 -#: gajim/gtk/notification.py:207 gajim/gtk/notification.py:296 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:420 gajim/gtk/notification.py:187 +#: gajim/gtk/notification.py:208 gajim/gtk/notification.py:291 msgid "Contact Changed Status" msgstr "Il contatto ha cambiato stato" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:457 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:422 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed In" msgstr "%(nickname)s si è connesso" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:461 gajim/gtk/notification.py:183 -#: gajim/gtk/notification.py:205 gajim/gtk/notification.py:280 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:426 gajim/gtk/notification.py:184 +#: gajim/gtk/notification.py:206 gajim/gtk/notification.py:267 msgid "Contact Signed In" msgstr "Contatto connesso" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:463 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:428 #, python-format msgid "%(nickname)s Signed Out" msgstr "%(nickname)s si è disconnesso" -#: gajim/common/connection_handlers_events.py:467 gajim/gtk/notification.py:183 -#: gajim/gtk/notification.py:206 gajim/gtk/notification.py:282 +#: gajim/common/connection_handlers_events.py:432 gajim/gtk/notification.py:184 +#: gajim/gtk/notification.py:207 gajim/gtk/notification.py:270 msgid "Contact Signed Out" msgstr "Contatto disconnesso" -#: gajim/common/client.py:247 gajim/common/const.py:905 -#: gajim/common/const.py:906 gajim/common/const.py:907 -#: gajim/common/const.py:910 gajim/gtk/account_wizard.py:305 -#, fuzzy +#: gajim/common/client.py:296 gajim/common/const.py:938 +#: gajim/common/const.py:939 gajim/common/const.py:940 +#: gajim/common/const.py:943 gajim/gtk/account_wizard.py:368 msgid "Authentication failed" -msgstr "Autenticazione con \"%s\" fallita" +msgstr "Autenticazione fallita" #: gajim/common/config.py:76 #, fuzzy @@ -2739,61 +2714,20 @@ msgstr "" #: gajim/common/config.py:93 #, fuzzy -msgid "Notification color for contacts signing in." -msgstr "Mostra una notifica per i contatti che si _connettono" - -#: gajim/common/config.py:94 -#, fuzzy -msgid "Notification color for contacts signing out." -msgstr "Mostra una notifica per i contatti che si _disconnettono" - -#: gajim/common/config.py:95 -#, fuzzy -msgid "Notification color for new message notification." -msgstr "Colore della notifica di un nuovo messaggio/email." - -#: gajim/common/config.py:96 -#, fuzzy -msgid "Notification color for file transfer request." -msgstr "_Notifica quando un trasferimento file viene completato" - -#: gajim/common/config.py:97 -#, fuzzy -msgid "Notification color for file transfer errors." -msgstr "_Notifica quando un trasferimento file viene completato" - -#: gajim/common/config.py:98 -msgid "Notification color for stopped or completed file transfers." -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:99 -msgid "Notification color for group chat invitations." -msgstr "Colore della notifica per gli inviti alle conversazioni di gruppo." - -#: gajim/common/config.py:100 -msgid "Notification background color for changed status." -msgstr "Colore di sfondo delle notifiche per i cambi di stato." - -#: gajim/common/config.py:101 -msgid "Notification color for other dialogs." -msgstr "Colore delle notifiche per gli altri dialoghi." - -#: gajim/common/config.py:102 -#, fuzzy msgid "" "List of rows (accounts and groups) that are collapsed (space separated)." msgstr "Elenco (separato da spazi) di linee (account e gruppi) raggruppate." -#: gajim/common/config.py:103 +#: gajim/common/config.py:94 msgid "default" msgstr "predefinito" -#: gajim/common/config.py:109 gajim/common/config.py:378 -#: gajim/common/config.py:385 +#: gajim/common/config.py:100 gajim/common/config.py:355 +#: gajim/common/config.py:362 msgid "Language used for spell checking." msgstr "Lingua utilizzata per il controllo ortografico." -#: gajim/common/config.py:110 +#: gajim/common/config.py:101 msgid "" "'always' - print time for every message.\n" "'sometimes' - print time every print_ichat_every_foo_minutes minute.\n" @@ -2803,15 +2737,15 @@ msgstr "" "'a volte' - scrive l'ora ogni print_ichat_every_foo_minutes minuti.\n" "'mai' - non scrive mai l'ora." -#: gajim/common/config.py:112 +#: gajim/common/config.py:103 msgid "When enabled, ASCII emojis will be converted to graphical emojis." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:114 +#: gajim/common/config.py:105 msgid "Treat * / _ pairs as possible formatting characters." msgstr "Tratta le coppie di * / _ come possibili caratteri di formattazione." -#: gajim/common/config.py:115 +#: gajim/common/config.py:106 #, fuzzy msgid "" "If enabled, do not remove */_ . So *abc* will be bold but with * * not " @@ -2820,7 +2754,7 @@ msgstr "" "Se Vero, non verranno rimossi */_ . Perciò *abc* verrà mostrato in grassetto " "ma senza rimuovere * *." -#: gajim/common/config.py:118 +#: gajim/common/config.py:109 #, fuzzy msgid "" "Character to add after nickname when using nickname completion (tab) in " @@ -2829,7 +2763,7 @@ msgstr "" "Carattere da aggiungere dopo il soprannome quando si usa il completamento " "automatico dei soprannomi (tab) nella conversazione di gruppo." -#: gajim/common/config.py:119 +#: gajim/common/config.py:110 #, fuzzy msgid "" "Character to propose to add after desired nickname when nickname is already " @@ -2839,7 +2773,7 @@ msgstr "" "soprannome desiderato è già usato da qualcun'altro nella conversazione di " "gruppo" -#: gajim/common/config.py:141 +#: gajim/common/config.py:132 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will save the contact list window position when hiding it, " @@ -2848,11 +2782,11 @@ msgstr "" "Se Vero, Gajim salverà la posizione dell'elenco dei tuoi contatti prima di " "nasconderlo, e lo ripristinerà quando l'elenco verrà mostrato di nuovo." -#: gajim/common/config.py:147 +#: gajim/common/config.py:138 msgid "Place the contact list on the right in single window mode" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:153 +#: gajim/common/config.py:144 #, fuzzy msgid "" "This option lets you customize the timestamp that is printed in " @@ -2865,24 +2799,24 @@ msgstr "" "la documentazione della funzione python strftime per ottenere documentazione " "completa: http://docs.python.org/lib/module-time.html" -#: gajim/common/config.py:154 +#: gajim/common/config.py:145 #, fuzzy msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations." msgstr "Caratteri scritti prima del soprannome nelle conversazioni" -#: gajim/common/config.py:155 +#: gajim/common/config.py:146 #, fuzzy msgid "Characters that are printed after the nickname in conversations." msgstr "Caratteri scritti dopo il soprannome nelle conversazioni" -#: gajim/common/config.py:156 +#: gajim/common/config.py:147 #, fuzzy msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title." msgstr "" "Se marcato, Gajim mostrerà lo stato d'animo dei contatti nella finestra dei " "tuoi contatti" -#: gajim/common/config.py:157 +#: gajim/common/config.py:148 #, fuzzy msgid "" "Number of messages from chat history to be restored when a chat tab/window " @@ -2891,12 +2825,12 @@ msgstr "" "Quante linee dalla precedente conversazione ricordare quando una scheda/" "finestra di conversazione viene riaperta?" -#: gajim/common/config.py:158 +#: gajim/common/config.py:149 msgid "" "How far back in time (minutes) chat history is restored. -1 means no limit." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:159 +#: gajim/common/config.py:150 #, fuzzy msgid "" "How many seconds to wait before trying to automatically rejoin a group chat " @@ -2906,19 +2840,19 @@ msgstr "" "conversazione dalla quale sei stato disconnesso. Impostare a 0 per " "disabilitare il rientro automatico." -#: gajim/common/config.py:160 +#: gajim/common/config.py:151 #, fuzzy msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter." msgstr "" "Inviare il messaggio con Ctrl-Invio e con Invio creare una nuova linea " "(comportamento predefinito del client ICQ Mirabilis)." -#: gajim/common/config.py:162 +#: gajim/common/config.py:153 #, fuzzy msgid "How many lines to store for Ctrl+KeyUP (previously sent messages)." msgstr "Quante linee memorizzare per Ctrl+FrecciaSù." -#: gajim/common/config.py:165 +#: gajim/common/config.py:156 #, fuzzy, python-format msgid "" "Either a custom URL with %%s in it (where %%s is the word/phrase) or " @@ -2927,12 +2861,12 @@ msgstr "" "URL personalizzato contenente %s dove %s è la parola/frase o 'WIKTIONARY', " "che significa usare wiktionary." -#: gajim/common/config.py:168 +#: gajim/common/config.py:159 msgid "If checked, Gajim can be controlled remotely using gajim-remote." msgstr "" "Se marcato, Gajim può essere controllato da remoto usando gajim-remote." -#: gajim/common/config.py:169 +#: gajim/common/config.py:160 #, fuzzy msgid "" "When not printing time for every message ('print_time'==sometimes), print it " @@ -2941,16 +2875,16 @@ msgstr "" "Quando non scrivi la data ad ogni messaggio (print_time==sometimes), " "scriverla ogni x minuti." -#: gajim/common/config.py:170 +#: gajim/common/config.py:161 msgid "Ask before pasting an image." msgstr "Chiedi prima di incollare un'immagine." -#: gajim/common/config.py:171 +#: gajim/common/config.py:162 msgid "Ask before closing a group chat tab/window." msgstr "" "Chiedere prima di chiudere una finestra/scheda di conversazione di gruppo." -#: gajim/common/config.py:172 +#: gajim/common/config.py:163 #, fuzzy msgid "" "Ask before closing tabbed chat window if there are chats that can lose data " @@ -2960,7 +2894,7 @@ msgstr "" "rischio di perdere dati (conversazioni, conversazioni private, conversazioni " "di gruppo che non saranno minimizzate)" -#: gajim/common/config.py:175 +#: gajim/common/config.py:166 #, fuzzy msgid "" "List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for " @@ -2970,31 +2904,31 @@ msgstr "" "interfacce locali, per il trasferimento file in caso di traslazione " "dell'indirizzo/inoltro porte." -#: gajim/common/config.py:176 +#: gajim/common/config.py:167 msgid "IEC standard says KiB = 1024 bytes, KB = 1000 bytes." msgstr "Secondo lo standard IEC, KiB = 1024 byte, KB = 1000 byte." -#: gajim/common/config.py:178 +#: gajim/common/config.py:169 msgid "Notify of events in the notification area." msgstr "Notifica gli eventi nell'area di notifica." -#: gajim/common/config.py:183 +#: gajim/common/config.py:174 msgid "Show tab when only one conversation?" msgstr "Mostrare la scheda quando c'è una sola conversazione?" -#: gajim/common/config.py:184 +#: gajim/common/config.py:175 msgid "Show tabbed notebook border in chat windows?" msgstr "Mostrare il bordo per le schede quando c'è una sola conversazione?" -#: gajim/common/config.py:185 +#: gajim/common/config.py:176 msgid "Show close button in tab?" msgstr "Mostrare il pulsante \"chiudi\" nelle schede?" -#: gajim/common/config.py:198 +#: gajim/common/config.py:177 msgid "Preview new messages in notification popup?" msgstr "Includere l'anteprima dei nuovi messaggi nelle notifiche popup?" -#: gajim/common/config.py:201 +#: gajim/common/config.py:180 #, fuzzy msgid "" "A list of words (semicolon separated) that will be highlighted in group " @@ -3003,7 +2937,7 @@ msgstr "" "Una lista separata da caratteri ';' di parole che verranno evidenziate nelle " "conversazioni multi-utente." -#: gajim/common/config.py:202 +#: gajim/common/config.py:181 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim quits when clicking the X button of your Window Manager. " @@ -3014,21 +2948,13 @@ msgstr "" "cliccato. Questa impostazione è presa in considerazione solo se viene usata " "l'icona nello spazio di notifica." -#: gajim/common/config.py:203 +#: gajim/common/config.py:182 msgid "" "If enabled, Gajim hides the contact list window when pressing the X button " "instead of minimizing into the notification area." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:204 -msgid "" -"If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread " -"messages. Depending on the theme, this icon may be animated." -msgstr "" -"Se abilitato, Gajim mostrerà un'icona su ogni scheda contenente dei messaggi " -"non letti. A seconda del tema, questa icona può essere animata." - -#: gajim/common/config.py:205 +#: gajim/common/config.py:183 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will display the status message (if not empty) underneath " @@ -3037,7 +2963,7 @@ msgstr "" "Se Vero, Gajim mostrerà il messaggio di stato, se non vuoto, per ogni " "contatto sotto il nome del contatto nella finestra dei tuoi contatti" -#: gajim/common/config.py:211 +#: gajim/common/config.py:189 #, fuzzy msgid "" "Define the position of avatars in the contact list. Can be 'left' or 'right'." @@ -3045,7 +2971,7 @@ msgstr "" "Definisce la posizione dell'avatar nell'elenco dei tuoi contatti. Può essere " "sinistra o destra" -#: gajim/common/config.py:212 +#: gajim/common/config.py:190 #, fuzzy msgid "" "If disabled, Gajim will no longer print status messages in chats when a " @@ -3054,26 +2980,26 @@ msgstr "" "Se Falso, non si vedrà più la linea di stato nelle conversazioni quando un " "contatto cambia stato o messaggio di stato." -#: gajim/common/config.py:213 +#: gajim/common/config.py:191 #, fuzzy msgid "" "Default Setting: Show a status message for every join or leave in a group " "chat." msgstr "Non è possibile entrare nella stanza" -#: gajim/common/config.py:214 +#: gajim/common/config.py:192 #, fuzzy msgid "" "Default Setting: Show a status message for all status changes (away, dnd, " "etc.) of users in a group chat." msgstr "Non è possibile entrare nella stanza" -#: gajim/common/config.py:216 +#: gajim/common/config.py:194 #, fuzzy msgid "Don't show contact list window in the system taskbar." msgstr "Non mostrare l'account nella taskbar del sistema." -#: gajim/common/config.py:217 +#: gajim/common/config.py:195 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim makes the window flash (the default behaviour in most " @@ -3083,7 +3009,7 @@ msgstr "" "finestra lampeggia (comportamento predefinito per la maggior parte dei " "gestori di finestre) quando contiene nuovi eventi." -#: gajim/common/config.py:221 +#: gajim/common/config.py:199 #, fuzzy msgid "" "Controls the window where new messages are placed.\n" @@ -3105,7 +3031,7 @@ msgstr "" "'pertype' - Ogni tipo di messaggi (es., conversazioni e conversazioni di " "gruppo) viene inviato ad una specifica finestra." -#: gajim/common/config.py:222 +#: gajim/common/config.py:200 #, fuzzy msgid "" "Show contact list window on startup.\n" @@ -3118,34 +3044,34 @@ msgstr "" "'mai' - Non mostrare mai l'elenco dei tuoi contatti.\n" "'ultimo_stato' - Ripristina l'elenco dei tuoi contatti dell'ultimo stato." -#: gajim/common/config.py:223 +#: gajim/common/config.py:201 #, fuzzy msgid "If enabled, Gajim displays the avatar in the chat window." msgstr "" "Se Falso, l'avatar non sarà più visibile nella finestra della conversazione." -#: gajim/common/config.py:224 +#: gajim/common/config.py:202 #, fuzzy msgid "If enabled, pressing Esc closes a tab/window." msgstr "Se Vero, premere il tasto Esc chiude una scheda/finestra." -#: gajim/common/config.py:225 +#: gajim/common/config.py:203 #, fuzzy msgid "Hides the banner in a group chat window." msgstr "Nasconde il banner in una finestra di conversazione di gruppo" -#: gajim/common/config.py:226 +#: gajim/common/config.py:204 msgid "Hides the banner in a 1:1 chat window." msgstr "Nasconde il banner in una finestra di chat 1:1" -#: gajim/common/config.py:227 +#: gajim/common/config.py:205 #, fuzzy msgid "Hides the group chat participants list in a group chat window." msgstr "" "Nasconde la lista dei presenti nella stanza nella finestra di conversazione " "di gruppo." -#: gajim/common/config.py:228 +#: gajim/common/config.py:206 #, fuzzy msgid "" "In a chat, show the nickname at the beginning of a line only when it's not " @@ -3154,11 +3080,11 @@ msgstr "" "In una conversazione, mostra il soprannome all'inizio della riga solo quando " "non è quello della persona che parlava nel messaggio precedente." -#: gajim/common/config.py:229 +#: gajim/common/config.py:207 msgid "Indentation when using merge consecutive nickname." msgstr "Indentazione quando si raggruppano soprannomi consecutivi." -#: gajim/common/config.py:230 +#: gajim/common/config.py:208 #, fuzzy msgid "" "Ctrl+Tab switches to the next composing tab when there are no tabs with " @@ -3166,7 +3092,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ctrl-Tab va alla prossima scheda di composizione se nessuna è non letta." -#: gajim/common/config.py:231 +#: gajim/common/config.py:209 #, fuzzy msgid "" "Show a confirmation dialog to create metacontacts? Empty string means never " @@ -3175,7 +3101,7 @@ msgstr "" "Mostrare la richiesta di conferma per il blocco di un contatto o meno? Una " "stringa vuota significa che non verrà mai mostrata." -#: gajim/common/config.py:232 +#: gajim/common/config.py:210 #, fuzzy msgid "" "Show a confirmation dialog to block a contact? Empty string means never show " @@ -3184,7 +3110,7 @@ msgstr "" "Mostrare la richiesta di conferma per il blocco di un contatto o meno? Una " "stringa vuota significa che non verrà mai mostrata." -#: gajim/common/config.py:233 +#: gajim/common/config.py:211 #, fuzzy msgid "" "If enabled, you will be able to set a negative priority to your account in " @@ -3195,7 +3121,7 @@ msgstr "" "di modifica account. ATTENZIONE, quando si è collegati con priorità " "negativa, NON si riceveranno messaggi dal server." -#: gajim/common/config.py:234 +#: gajim/common/config.py:212 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will show both the number of online and total contacts in " @@ -3204,7 +3130,7 @@ msgstr "" "Se Vero, Gajim mostrerà il numero di account in linea e totali nelle linee " "degli account e dei gruppi." -#: gajim/common/config.py:235 +#: gajim/common/config.py:213 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will scroll and select the contact who sent you the last " @@ -3213,13 +3139,13 @@ msgstr "" "Se Vero, Gajim scorrerà e selezionerà il contatto che ti ha mandato l'ultimo " "messaggio, se la finestra di conversazione non è già aperta." -#: gajim/common/config.py:236 +#: gajim/common/config.py:214 msgid "Time of inactivity needed before the change status window closes down." msgstr "" "Tempo di inattività richiesto prima che la finestra di cambiamento del " "messaggio di stato si chiuda." -#: gajim/common/config.py:237 +#: gajim/common/config.py:215 msgid "" "Maximum number of lines that are printed in conversations. Oldest lines are " "cleared." @@ -3227,11 +3153,7 @@ msgstr "" "Massimo numero di linee che sono visualizzate nelle conversazioni. Le linee " "più vecchie verranno cancellate." -#: gajim/common/config.py:238 -msgid "Choose interval between 2 checks of idleness." -msgstr "Selezione l'intervallo tra 2 controlli di inattività." - -#: gajim/common/config.py:239 +#: gajim/common/config.py:216 #, fuzzy msgid "" "Valid URI schemes. Only schemes in this list will be accepted as 'real' URI " @@ -3240,7 +3162,7 @@ msgstr "" "Schemi uri validi. Solo gli schemi in questo elenco saranno accettati come " "uri \"reali\". (mailto e xmpp sono gestiti separatamente)" -#: gajim/common/config.py:240 +#: gajim/common/config.py:217 #, fuzzy msgid "" "If enabled, completion in group chats will be like a shell auto-completion." @@ -3248,24 +3170,24 @@ msgstr "" "Se Vero, il completamento nelle conversazioni di gruppo funzionerà come un " "auto-completamento di shell." -#: gajim/common/config.py:244 +#: gajim/common/config.py:221 #, fuzzy msgid "Optionally fix Jingle output video framerate. Example: 10/1 or 25/2." msgstr "" "Opzionalmente correggere il framerate dell'output video di jingle. Esempio: " "10/1 o 25/2" -#: gajim/common/config.py:245 +#: gajim/common/config.py:222 #, fuzzy msgid "Optionally resize Jingle output video. Example: 320x240." msgstr "" "Opzionalmente ridimensionare l'output video di jingle. Esempio: 320x240" -#: gajim/common/config.py:246 +#: gajim/common/config.py:223 msgid "If enabled, you will see your webcam's video stream as well." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:249 +#: gajim/common/config.py:226 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will try to use a STUN server when using Jingle. The one " @@ -3274,12 +3196,12 @@ msgstr "" "Se Vero, Gajim proverà ad usare un server STUN quando si usa jingle. Quello " "nell'opzione \"stun_server\", o quello fornito dal server jabber." -#: gajim/common/config.py:250 +#: gajim/common/config.py:227 #, fuzzy msgid "STUN server to use when using Jingle" msgstr "Server STUN da usare quando si usa jingle" -#: gajim/common/config.py:251 +#: gajim/common/config.py:228 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will show affiliation of group chat participants by adding " @@ -3288,7 +3210,7 @@ msgstr "" "Se Vero, Gajim mostrerà l'affilizione dei partecipanti della conversazione " "di gruppo aggiungendo un quadratino colorato all'icona di stato" -#: gajim/common/config.py:252 +#: gajim/common/config.py:229 #, fuzzy msgid "" "Proxy used for all outgoing connections if the account does not have a " @@ -3297,13 +3219,13 @@ msgstr "" "Proxy usato per tutte le connessioni in uscita se l'account non ha uno " "specifico proxy configurato" -#: gajim/common/config.py:253 +#: gajim/common/config.py:230 #, fuzzy msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests ('wizz')." msgstr "" "Se Vero, Gajim ignorerà le richieste di attenzione in arrivo (\"wizz\")." -#: gajim/common/config.py:254 +#: gajim/common/config.py:231 msgid "" "If enabled, Gajim will reopen chat windows that were opened last time Gajim " "was closed." @@ -3311,7 +3233,7 @@ msgstr "" "Se abilitato, Gajim riaprirà le finestre di conversazione che erano aperte " "quando è stato chiuso l'ultima volta." -#: gajim/common/config.py:255 +#: gajim/common/config.py:232 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will display an icon to show that sent messages have been " @@ -3320,11 +3242,7 @@ msgstr "" "Se abilitato, Gajim mostrerà un'icona per indicare che il messaggio inviato " "è stato ricevuto dal contatto" -#: gajim/common/config.py:256 -msgid "Show a mini avatar in chat window tabs and as the window's icon." -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:257 +#: gajim/common/config.py:233 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will use the System's Keyring to store account passwords." @@ -3332,37 +3250,37 @@ msgstr "" "Se Vero, Gajim userà Gnome-Keyring (se disponibile) per memorizzare le " "password degli account." -#: gajim/common/config.py:258 +#: gajim/common/config.py:234 msgid "If enabled, Gajim will execute XEP-0146 Commands." msgstr "Se abilitato, Gajim eseguirà dei comandi XEP-0146." -#: gajim/common/config.py:259 +#: gajim/common/config.py:235 msgid "2: System, 1: Enabled, 0: Disabled" msgstr "2: Sistema, 1: Abilitato, 0: Disabilitato" -#: gajim/common/config.py:260 +#: gajim/common/config.py:236 msgid "Options in days which can be chosen in the sync threshold menu" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:261 +#: gajim/common/config.py:237 msgid "" "Maximum history in days we request from a public group chat archive. 0: As " "much as possible." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:262 +#: gajim/common/config.py:238 msgid "" "Maximum history in days we request from a private group chat archive. 0: As " "much as possible." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:263 +#: gajim/common/config.py:239 msgid "" "If enabled, Gajim shows the group chat subject in the chat window when " "joining." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:264 +#: gajim/common/config.py:240 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the contact row is colored according to the current chat state " @@ -3370,7 +3288,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se marcato, Gajim permetterà agli altri di conoscere l'ora del tuo sistema" -#: gajim/common/config.py:265 +#: gajim/common/config.py:241 #, fuzzy msgid "" "If enabled, the tab is colored according to the current chat state of the " @@ -3378,7 +3296,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se marcato, Gajim permetterà agli altri di conoscere l'ora del tuo sistema" -#: gajim/common/config.py:266 +#: gajim/common/config.py:242 #, fuzzy msgid "" "Shows a text in the banner that describes the current chat state of the " @@ -3386,7 +3304,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se marcato, Gajim permetterà agli altri di conoscere l'ora del tuo sistema" -#: gajim/common/config.py:267 +#: gajim/common/config.py:243 #, fuzzy msgid "" "Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: all, " @@ -3394,7 +3312,7 @@ msgid "" msgstr "" "Notifiche di stato inviate. Può essere una tra all, composing_only, disabled." -#: gajim/common/config.py:268 +#: gajim/common/config.py:244 #, fuzzy msgid "" "Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: " @@ -3402,30 +3320,34 @@ msgid "" msgstr "" "Notifiche di stato inviate. Può essere una tra all, composing_only, disabled." -#: gajim/common/config.py:271 +#: gajim/common/config.py:247 msgid "API Preferences. Possible values: 'http', 'iq'" msgstr "Preferenze API. Valori possibili: 'http', 'iq'" -#: gajim/common/config.py:272 +#: gajim/common/config.py:248 msgid "Selecting text will copy it to the clipboard" msgstr "Selezionare del testo lo copierà negli appunti" -#: gajim/common/config.py:273 +#: gajim/common/config.py:249 msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)." msgstr "" "Se abilitato, Gajim eseguirà dei comandi (/show, /sh, /execute, /exec)." -#: gajim/common/config.py:274 +#: gajim/common/config.py:250 msgid "Width of group chat roster in pixel" msgstr "" "Larghezza in pixel dell'elenco dei contatti nella conversazione di gruppo" -#: gajim/common/config.py:275 +#: gajim/common/config.py:251 #, fuzzy msgid "Force Bookmark 2 usage" msgstr "Aggiungi stanza ai segnalibri" -#: gajim/common/config.py:291 +#: gajim/common/config.py:252 +msgid "Shows an info bar with helpful hints in the Start / Join Chat dialog" +msgstr "" + +#: gajim/common/config.py:269 #, fuzzy msgid "" "Priority will change automatically according to your status. Priorities are " @@ -3434,7 +3356,7 @@ msgstr "" "La priorità cambierà automaticamente rispetto al tuo stato. Le priorità sono " "definite nelle opzioni autopriority_*." -#: gajim/common/config.py:298 +#: gajim/common/config.py:276 #, fuzzy msgid "" "Status to be used automatically when connecting. Can be 'online', 'chat', " @@ -3445,12 +3367,12 @@ msgstr "" "xa, dnd, invisible. NOTA: questa opzione è usata solo se restore_last_status " "è disabilitata" -#: gajim/common/config.py:299 +#: gajim/common/config.py:277 #, fuzzy msgid "If enabled, the last status will be restored." msgstr "Se abilitato, ripristina l'ultimo stato usato." -#: gajim/common/config.py:300 +#: gajim/common/config.py:278 #, fuzzy msgid "" "If enabled, contacts requesting authorization will be accepted automatically." @@ -3458,7 +3380,7 @@ msgstr "" "Se Vero, i contatti che richiedono l'autorizzazione saranno automaticamente " "accettati." -#: gajim/common/config.py:301 +#: gajim/common/config.py:279 #, fuzzy msgid "" "If disabled, this account will be disabled and will not appear in the " @@ -3467,12 +3389,12 @@ msgstr "" "Se Falso, questo account sarà disabilitato e non apparirà nella finestra " "contatti." -#: gajim/common/config.py:305 +#: gajim/common/config.py:283 #, fuzzy msgid "Use an unencrypted connection to the server" msgstr "Non sei connesso al server" -#: gajim/common/config.py:306 +#: gajim/common/config.py:284 #, fuzzy msgid "" "Show a warning dialog before sending password on an plaintext connection. " @@ -3481,15 +3403,15 @@ msgstr "" "Mostrare un avvertimento prima di mandare una password su una connessione in " "chiaro. Può essere 'warn', 'connect', 'disconnect'" -#: gajim/common/config.py:307 +#: gajim/common/config.py:285 msgid "List of SSL errors to ignore (space separated)." msgstr "Elenco di errori SSL da ignorare (separati da uno spazio)." -#: gajim/common/config.py:311 +#: gajim/common/config.py:289 msgid "ConnectionType: START TLS, DIRECT TLS or PLAIN" msgstr "" -#: gajim/common/config.py:313 +#: gajim/common/config.py:291 #, fuzzy msgid "" "List of XMPP Addresses (space separated) for which you do not want to store " @@ -3500,7 +3422,7 @@ msgstr "" "conversazioni. Puoi anche aggiungere il nome dell'account per non registrare " "nulla per questo account." -#: gajim/common/config.py:315 +#: gajim/common/config.py:293 #, fuzzy msgid "" "How many seconds to wait for the answer of a ping alive packet before trying " @@ -3509,7 +3431,7 @@ msgstr "" "Quanti secondi attendere per la risposta ad un ping prima di un tentativo di " "riconnessione?" -#: gajim/common/config.py:319 +#: gajim/common/config.py:297 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will use your IP and proxies defined in " @@ -3518,7 +3440,7 @@ msgstr "" "Se marcato, Gajim userà l'IP della macchina ed i proxy definiti nell'opzione " "file_transfer_proxies per il trasferimento dei file." -#: gajim/common/config.py:320 +#: gajim/common/config.py:298 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will test file transfer proxies on startup to be sure they " @@ -3528,29 +3450,29 @@ msgstr "" "funzionino. È noto che questo test fallisce con i proxy Openfire anche se " "essi funzionano." -#: gajim/common/config.py:332 +#: gajim/common/config.py:310 #, fuzzy msgid "If enabled, Gajim will answer to message receipt requests." msgstr "" "Se abilitato, Gajim mostrerà un'icona per indicare che il messaggio inviato " "è stato ricevuto dal contatto" -#: gajim/common/config.py:341 +#: gajim/common/config.py:319 msgid "" "Allow Gajim to send information about the operating system you are running." msgstr "" "Consenti a Gajim di inviare informazioni sul sistema operativo che stai " "usando." -#: gajim/common/config.py:342 +#: gajim/common/config.py:320 msgid "Allow Gajim to send your local time." msgstr "Consenti a Gajim di inviare la tua ora locale." -#: gajim/common/config.py:345 +#: gajim/common/config.py:323 msgid "Message that is sent to contacts you want to add." msgstr "Messaggio che viene inviato ai contatti che vuoi aggiungere." -#: gajim/common/config.py:346 +#: gajim/common/config.py:324 #, fuzzy msgid "" "If enabled, Gajim will send your local IP so your contact can connect to " @@ -3559,7 +3481,7 @@ msgstr "" "Se abilitato, Gajim invierà il tuo IP locale in modo che il tuo contatto " "possa connettersi al tuo computer per trasferire file." -#: gajim/common/config.py:347 +#: gajim/common/config.py:325 #, fuzzy msgid "" "List of XMPP Addresses (space separated) for which the chat window will be " @@ -3568,21 +3490,17 @@ msgstr "" "Lista di JID separati da spazi per i quali si vuole riaprire una finestra di " "conversazione al prossimo avvio. " -#: gajim/common/config.py:349 -msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification." -msgstr "" - -#: gajim/common/config.py:350 +#: gajim/common/config.py:327 msgid "" "Preferred file transfer mechanism for file drag&drop on a chat window. Can " "be 'httpupload' (default) or 'jingle'." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:351 +#: gajim/common/config.py:328 msgid "Allow certificate verification with POSH." msgstr "Consenti la verifica del certificato con POSH." -#: gajim/common/config.py:379 +#: gajim/common/config.py:356 #, fuzzy msgid "" "Chat state notifications that are sent to contacts. Possible values: 'all', " @@ -3590,40 +3508,40 @@ msgid "" msgstr "" "Notifiche di stato inviate. Può essere una tra all, composing_only, disabled." -#: gajim/common/config.py:382 +#: gajim/common/config.py:359 msgid "The currently active encryption for that contact." msgstr "La cifratura attualmente attiva per quel contatto." -#: gajim/common/config.py:386 +#: gajim/common/config.py:363 msgid "" "If enabled, a notification is created for every message in this group chat." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:387 +#: gajim/common/config.py:364 #, fuzzy msgid "" "Show a status message for all status changes (away, dnd, etc.) of users in a " "group chat." msgstr "Non è possibile entrare nella stanza" -#: gajim/common/config.py:388 +#: gajim/common/config.py:365 #, fuzzy msgid "Show a status message for every join or leave in a group chat." msgstr "Non è possibile entrare nella stanza" -#: gajim/common/config.py:389 +#: gajim/common/config.py:366 msgid "" "If enabled, the group chat is minimized into the contact list when joining " "automatically." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:390 +#: gajim/common/config.py:367 msgid "" "If enabled, the group chat is minimized into the contact list when closing " "it." msgstr "" -#: gajim/common/config.py:391 +#: gajim/common/config.py:368 #, fuzzy msgid "" "Chat state notifications that are sent to the group chat. Possible values: " @@ -3631,7 +3549,7 @@ msgid "" msgstr "" "Notifiche di stato inviate. Può essere una tra all, composing_only, disabled." -#: gajim/common/config.py:394 +#: gajim/common/config.py:371 #, fuzzy msgid "" "If enabled, plugins will be activated on startup (this is saved when exiting " @@ -3642,83 +3560,83 @@ msgstr "" "all'uscita da Gajim). Questa opzione NON DOVREBBE essere usata per " "(dis)attivare i plugin. Usare invece l'interfaccia grafica." -#: gajim/common/config.py:399 gajim/common/const.py:347 +#: gajim/common/config.py:376 gajim/common/const.py:380 msgid "Sleeping" msgstr "Dormo" -#: gajim/common/config.py:400 +#: gajim/common/config.py:377 msgid "Back soon" msgstr "Torno presto" -#: gajim/common/config.py:400 +#: gajim/common/config.py:377 msgid "Back in some minutes." msgstr "Torno tra qualche minuto." -#: gajim/common/config.py:401 gajim/common/const.py:313 +#: gajim/common/config.py:378 gajim/common/const.py:346 msgid "Eating" msgstr "Mangio" -#: gajim/common/config.py:401 +#: gajim/common/config.py:378 msgid "I'm eating." msgstr "Sto mangiando." -#: gajim/common/config.py:402 +#: gajim/common/config.py:379 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: gajim/common/config.py:402 +#: gajim/common/config.py:379 msgid "I'm watching a movie." msgstr "Sto guardando un film." -#: gajim/common/config.py:403 gajim/common/const.py:380 +#: gajim/common/config.py:380 gajim/common/const.py:413 msgid "Working" msgstr "Lavoro" -#: gajim/common/config.py:403 +#: gajim/common/config.py:380 msgid "I'm working." msgstr "Sto lavorando." -#: gajim/common/config.py:404 +#: gajim/common/config.py:381 msgid "Phone" msgstr "Telefono" -#: gajim/common/config.py:404 +#: gajim/common/config.py:381 msgid "I'm on the phone." msgstr "Sono al telefono." -#: gajim/common/config.py:405 +#: gajim/common/config.py:382 msgid "Out" msgstr "Fuori" -#: gajim/common/config.py:405 +#: gajim/common/config.py:382 msgid "I'm out enjoying life." msgstr "Sono fuori a godermi la vita." -#: gajim/common/config.py:415 +#: gajim/common/config.py:392 msgid "I'm available." msgstr "Sono disponibile." -#: gajim/common/config.py:416 +#: gajim/common/config.py:393 msgid "I'm free for chat." msgstr "Solo disponibile per conversare." -#: gajim/common/config.py:417 +#: gajim/common/config.py:394 msgid "Be right back." msgstr "Torno subito." -#: gajim/common/config.py:418 +#: gajim/common/config.py:395 msgid "I'm not available." msgstr "Non sono disponibile." -#: gajim/common/config.py:419 +#: gajim/common/config.py:396 msgid "Do not disturb." msgstr "Non disturbare." -#: gajim/common/config.py:420 +#: gajim/common/config.py:397 msgid "Bye!" msgstr "Ciao ciao!" -#: gajim/common/config.py:431 +#: gajim/common/config.py:408 #, fuzzy msgid "" "Sound to play when a group chat message contains one of the words in " @@ -3727,1034 +3645,1033 @@ msgstr "" "Suono da riprodurre quando un messaggio MUC contiene una delle parole in " "muc_highlight_words, o quando un messaggio MUC contiene il tuo soprannome." -#: gajim/common/config.py:432 +#: gajim/common/config.py:409 #, fuzzy msgid "Sound to play when any group chat message arrives." msgstr "Suono da riprodurre quando un messaggio MUC arriva." -#: gajim/common/config.py:436 +#: gajim/common/config.py:413 msgid "Tor" msgstr "Tor" -#: gajim/common/optparser.py:52 +#: gajim/common/optparser.py:54 #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Errore: impossibile aprire %s in lettura" -#: gajim/common/const.py:247 +#: gajim/common/const.py:280 msgid "?Group chat name:Team" msgstr "?Group chat name:Squadra" -#: gajim/common/const.py:248 +#: gajim/common/const.py:281 msgid "?Group chat description:Project discussion" msgstr "Discussione sul progetto" -#: gajim/common/const.py:249 +#: gajim/common/const.py:282 msgid "?Group chat address:team" msgstr "?Group chat address:squadra" -#: gajim/common/const.py:250 +#: gajim/common/const.py:283 msgid "?Group chat name:Family" msgstr "?Group chat name:Famiglia" -#: gajim/common/const.py:251 +#: gajim/common/const.py:284 msgid "?Group chat description:Spring gathering" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:252 +#: gajim/common/const.py:285 msgid "?Group chat address:family" msgstr "Famiglia" -#: gajim/common/const.py:253 +#: gajim/common/const.py:286 msgid "?Group chat name:Vacation" msgstr "?Group chat name:Vacanza" -#: gajim/common/const.py:254 +#: gajim/common/const.py:287 msgid "?Group chat description:Trip planning" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:255 +#: gajim/common/const.py:288 msgid "?Group chat address:vacation" msgstr "?Group chat address:vacanza" -#: gajim/common/const.py:256 +#: gajim/common/const.py:289 msgid "?Group chat name:Repairs" msgstr "?Group chat name:Riparazioni" -#: gajim/common/const.py:257 +#: gajim/common/const.py:290 msgid "?Group chat description:Local help group" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:258 +#: gajim/common/const.py:291 msgid "?Group chat address:repairs" msgstr "?Group chat name:riparazioni" -#: gajim/common/const.py:259 +#: gajim/common/const.py:292 msgid "?Group chat name:News" msgstr "?Group chat name:Notizie" -#: gajim/common/const.py:260 +#: gajim/common/const.py:293 msgid "?Group chat description:Local news and reports" msgstr "?Group chat description:Notizie locali e rapporti" -#: gajim/common/const.py:261 +#: gajim/common/const.py:294 msgid "?Group chat address:news" msgstr "?Group chat address:notizie" -#: gajim/common/const.py:266 +#: gajim/common/const.py:299 msgid "Remote server not found" msgstr "Server remoto non trovato" -#: gajim/common/const.py:267 +#: gajim/common/const.py:300 msgid "Remote server timeout" msgstr "Time-out del server remoto" -#: gajim/common/const.py:268 gajim/common/const.py:269 -#: gajim/common/const.py:270 +#: gajim/common/const.py:301 gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:303 msgid "Address does not belong to a group chat server" msgstr "L'indirizzo non appartiene al server di una conversazione di gruppo" -#: gajim/common/const.py:271 +#: gajim/common/const.py:304 msgid "Group chat already exists" msgstr "La conversazione di gruppo esiste già" -#: gajim/common/const.py:272 +#: gajim/common/const.py:305 msgid "Group chat does not exist" msgstr "La conversazione di gruppo non esiste" -#: gajim/common/const.py:273 +#: gajim/common/const.py:306 msgid "Group chat is closed" msgstr "La conversazione di gruppo è chiusa" -#: gajim/common/const.py:279 +#: gajim/common/const.py:312 msgid "This message was encrypted with OTR and could not be decrypted." msgstr "" -#: gajim/common/const.py:282 +#: gajim/common/const.py:315 msgid "" "This message was encrypted with Legacy OpenPGP and could not be decrypted. " "You can install the PGP plugin to handle those messages." msgstr "" -#: gajim/common/const.py:286 +#: gajim/common/const.py:319 msgid "" "This message was encrypted with OpenPGP for XMPP and could not be decrypted. " "You can install the OpenPGP plugin to handle those messages." msgstr "" -#: gajim/common/const.py:290 +#: gajim/common/const.py:323 #, python-format msgid "This message was encrypted with %s and could not be decrypted." msgstr "" "Questo messaggio è stato cifrato con %s e potrebbe non essere decifrato." -#: gajim/common/const.py:297 +#: gajim/common/const.py:330 msgid "Doing Chores" msgstr "Facendo lavori domestici" -#: gajim/common/const.py:298 +#: gajim/common/const.py:331 msgid "Buying Groceries" msgstr "Comprando alimentari" -#: gajim/common/const.py:299 +#: gajim/common/const.py:332 msgid "Cleaning" msgstr "Pulendo" -#: gajim/common/const.py:300 +#: gajim/common/const.py:333 msgid "Cooking" msgstr "Cucinando" -#: gajim/common/const.py:301 +#: gajim/common/const.py:334 msgid "Doing Maintenance" msgstr "Facendo dele riparazioni" -#: gajim/common/const.py:302 +#: gajim/common/const.py:335 msgid "Doing the Dishes" msgstr "Lavando i piatti" -#: gajim/common/const.py:303 +#: gajim/common/const.py:336 msgid "Doing the Laundry" msgstr "Facendo il bucato" -#: gajim/common/const.py:304 +#: gajim/common/const.py:337 msgid "Gardening" msgstr "Facendo giardinaggio" -#: gajim/common/const.py:305 +#: gajim/common/const.py:338 msgid "Running an Errand" msgstr "Facendo una commissione" -#: gajim/common/const.py:306 +#: gajim/common/const.py:339 msgid "Walking the Dog" msgstr "Portando a spasso il cane" -#: gajim/common/const.py:308 +#: gajim/common/const.py:341 msgid "Drinking" msgstr "Bevendo" -#: gajim/common/const.py:309 +#: gajim/common/const.py:342 msgid "Having a Beer" msgstr "Bevendo una birra" -#: gajim/common/const.py:310 +#: gajim/common/const.py:343 msgid "Having Coffee" msgstr "Bevendo del caffè" -#: gajim/common/const.py:311 +#: gajim/common/const.py:344 msgid "Having Tea" msgstr "Bevendo del tè." -#: gajim/common/const.py:314 +#: gajim/common/const.py:347 msgid "Having a Snack" msgstr "Facendo uno spuntino" -#: gajim/common/const.py:315 +#: gajim/common/const.py:348 msgid "Having Breakfast" msgstr "Facendo colazione" -#: gajim/common/const.py:316 +#: gajim/common/const.py:349 msgid "Having Dinner" msgstr "Cenando" -#: gajim/common/const.py:317 +#: gajim/common/const.py:350 msgid "Having Lunch" msgstr "Pranzando" -#: gajim/common/const.py:319 +#: gajim/common/const.py:352 msgid "Exercising" msgstr "Facendo esercizi" -#: gajim/common/const.py:320 gajim/common/const.py:371 +#: gajim/common/const.py:353 gajim/common/const.py:404 msgid "Cycling" msgstr "In bicicletta" -#: gajim/common/const.py:321 +#: gajim/common/const.py:354 msgid "Dancing" msgstr "Ballando" -#: gajim/common/const.py:322 +#: gajim/common/const.py:355 msgid "Hiking" msgstr "Facendo escursionismo" -#: gajim/common/const.py:323 +#: gajim/common/const.py:356 msgid "Jogging" msgstr "Facendo jogging" -#: gajim/common/const.py:324 +#: gajim/common/const.py:357 msgid "Playing Sports" msgstr "Facendo sport" -#: gajim/common/const.py:325 +#: gajim/common/const.py:358 msgid "Running" msgstr "Correndo" -#: gajim/common/const.py:326 +#: gajim/common/const.py:359 msgid "Skiing" msgstr "Sciando" -#: gajim/common/const.py:327 +#: gajim/common/const.py:360 msgid "Swimming" msgstr "Nuotando" -#: gajim/common/const.py:328 +#: gajim/common/const.py:361 msgid "Working out" msgstr "Facendo ginnastica" -#: gajim/common/const.py:330 +#: gajim/common/const.py:363 msgid "Grooming" msgstr "Pettinando" -#: gajim/common/const.py:331 +#: gajim/common/const.py:364 msgid "At the Spa" msgstr "Al centro benessere" -#: gajim/common/const.py:332 +#: gajim/common/const.py:365 msgid "Brushing Teeth" msgstr "Lavandosi i denti" -#: gajim/common/const.py:333 +#: gajim/common/const.py:366 msgid "Getting a Haircut" msgstr "Facendo un taglio di capelli" -#: gajim/common/const.py:334 +#: gajim/common/const.py:367 msgid "Shaving" msgstr "Facendo la barba" -#: gajim/common/const.py:335 +#: gajim/common/const.py:368 msgid "Taking a Bath" msgstr "Facendo un bagno" -#: gajim/common/const.py:336 +#: gajim/common/const.py:369 msgid "Taking a Shower" msgstr "Facendo una doccia" -#: gajim/common/const.py:338 +#: gajim/common/const.py:371 msgid "Having an Appointment" msgstr "Ad un appuntamento" -#: gajim/common/const.py:340 +#: gajim/common/const.py:373 msgid "Inactive" msgstr "Inattivo" -#: gajim/common/const.py:341 +#: gajim/common/const.py:374 msgid "Day Off" msgstr "Giorno libero" -#: gajim/common/const.py:342 +#: gajim/common/const.py:375 msgid "Hanging out" msgstr "Passando il tempo" -#: gajim/common/const.py:343 +#: gajim/common/const.py:376 msgid "Hiding" msgstr "Nascondendo" -#: gajim/common/const.py:344 +#: gajim/common/const.py:377 msgid "On Vacation" msgstr "In vacanza" -#: gajim/common/const.py:345 +#: gajim/common/const.py:378 msgid "Praying" msgstr "Pregando" -#: gajim/common/const.py:346 +#: gajim/common/const.py:379 msgid "Scheduled Holiday" msgstr "Vacanza prenotata" -#: gajim/common/const.py:348 +#: gajim/common/const.py:381 msgid "Thinking" msgstr "Pensando" -#: gajim/common/const.py:350 +#: gajim/common/const.py:383 msgid "Relaxing" msgstr "Rilassando" -#: gajim/common/const.py:351 +#: gajim/common/const.py:384 msgid "Fishing" msgstr "Pescando" -#: gajim/common/const.py:352 +#: gajim/common/const.py:385 msgid "Gaming" msgstr "Giocando" -#: gajim/common/const.py:353 +#: gajim/common/const.py:386 msgid "Going out" msgstr "Uscendo" -#: gajim/common/const.py:354 +#: gajim/common/const.py:387 msgid "Partying" msgstr "Festeggiando" -#: gajim/common/const.py:355 +#: gajim/common/const.py:388 msgid "Reading" msgstr "Leggendo" -#: gajim/common/const.py:356 +#: gajim/common/const.py:389 msgid "Rehearsing" msgstr "Ripassando" -#: gajim/common/const.py:357 +#: gajim/common/const.py:390 msgid "Shopping" msgstr "Facendo shopping" -#: gajim/common/const.py:358 +#: gajim/common/const.py:391 msgid "Smoking" msgstr "Fumando" -#: gajim/common/const.py:359 +#: gajim/common/const.py:392 msgid "Socializing" msgstr "Socializzando" -#: gajim/common/const.py:360 +#: gajim/common/const.py:393 msgid "Sunbathing" msgstr "Prendendo il sole" -#: gajim/common/const.py:361 +#: gajim/common/const.py:394 msgid "Watching TV" msgstr "Guardando la TV" -#: gajim/common/const.py:362 +#: gajim/common/const.py:395 msgid "Watching a Movie" msgstr "Guardando un film" -#: gajim/common/const.py:364 +#: gajim/common/const.py:397 msgid "Talking" msgstr "Parlando" -#: gajim/common/const.py:365 +#: gajim/common/const.py:398 msgid "In Real Life" msgstr "Nella vita reale" -#: gajim/common/const.py:366 +#: gajim/common/const.py:399 msgid "On the Phone" msgstr "Al telefono" -#: gajim/common/const.py:367 +#: gajim/common/const.py:400 msgid "On Video Phone" msgstr "In videochiamata" -#: gajim/common/const.py:369 +#: gajim/common/const.py:402 msgid "Traveling" msgstr "Viaggiando" -#: gajim/common/const.py:370 +#: gajim/common/const.py:403 msgid "Commuting" msgstr "Facendo il pendolare" -#: gajim/common/const.py:372 +#: gajim/common/const.py:405 msgid "Driving" msgstr "Guidando" -#: gajim/common/const.py:373 +#: gajim/common/const.py:406 msgid "In a Car" msgstr "In automobile" -#: gajim/common/const.py:374 +#: gajim/common/const.py:407 msgid "On a Bus" msgstr "Sul bus" -#: gajim/common/const.py:375 +#: gajim/common/const.py:408 msgid "On a Plane" msgstr "In aereo" -#: gajim/common/const.py:376 +#: gajim/common/const.py:409 msgid "On a Train" msgstr "In treno" -#: gajim/common/const.py:377 +#: gajim/common/const.py:410 msgid "On a Trip" msgstr "In viaggio" -#: gajim/common/const.py:378 +#: gajim/common/const.py:411 msgid "Walking" msgstr "Camminando" -#: gajim/common/const.py:381 +#: gajim/common/const.py:414 msgid "Coding" msgstr "Scrivendo codice" -#: gajim/common/const.py:382 +#: gajim/common/const.py:415 msgid "In a Meeting" msgstr "A una riunione" -#: gajim/common/const.py:383 +#: gajim/common/const.py:416 msgid "Studying" msgstr "Studiando" -#: gajim/common/const.py:384 +#: gajim/common/const.py:417 msgid "Writing" msgstr "Scrivendo" -#: gajim/common/const.py:387 +#: gajim/common/const.py:420 msgid "Afraid" msgstr "Impaurito" -#: gajim/common/const.py:388 +#: gajim/common/const.py:421 msgid "Amazed" msgstr "Stupefatto" -#: gajim/common/const.py:389 +#: gajim/common/const.py:422 msgid "Amorous" msgstr "Voglioso" -#: gajim/common/const.py:390 +#: gajim/common/const.py:423 msgid "Angry" msgstr "Arrabbiato" -#: gajim/common/const.py:391 +#: gajim/common/const.py:424 msgid "Annoyed" msgstr "Infastidito" -#: gajim/common/const.py:392 +#: gajim/common/const.py:425 msgid "Anxious" msgstr "Ansioso" -#: gajim/common/const.py:393 +#: gajim/common/const.py:426 msgid "Aroused" msgstr "Eccitato" -#: gajim/common/const.py:394 +#: gajim/common/const.py:427 msgid "Ashamed" msgstr "Vergognato" -#: gajim/common/const.py:395 +#: gajim/common/const.py:428 msgid "Bored" msgstr "Annoiato" -#: gajim/common/const.py:396 +#: gajim/common/const.py:429 msgid "Brave" msgstr "Coraggioso" -#: gajim/common/const.py:397 +#: gajim/common/const.py:430 msgid "Calm" msgstr "Calmo" -#: gajim/common/const.py:398 +#: gajim/common/const.py:431 msgid "Cautious" msgstr "Cauto" -#: gajim/common/const.py:399 +#: gajim/common/const.py:432 msgid "Cold" msgstr "Raffreddato" -#: gajim/common/const.py:400 +#: gajim/common/const.py:433 msgid "Confident" msgstr "Fiducioso" -#: gajim/common/const.py:401 +#: gajim/common/const.py:434 msgid "Confused" msgstr "Confuso" -#: gajim/common/const.py:402 +#: gajim/common/const.py:435 msgid "Contemplative" msgstr "Contemplativo" -#: gajim/common/const.py:403 +#: gajim/common/const.py:436 msgid "Contented" msgstr "Soddisfatto" -#: gajim/common/const.py:404 +#: gajim/common/const.py:437 msgid "Cranky" msgstr "Irritabile" -#: gajim/common/const.py:405 +#: gajim/common/const.py:438 msgid "Crazy" msgstr "Pazzo" -#: gajim/common/const.py:406 +#: gajim/common/const.py:439 msgid "Creative" msgstr "Creativo" -#: gajim/common/const.py:407 +#: gajim/common/const.py:440 msgid "Curious" msgstr "Curioso" -#: gajim/common/const.py:408 +#: gajim/common/const.py:441 msgid "Dejected" msgstr "Abbattuto" -#: gajim/common/const.py:409 +#: gajim/common/const.py:442 msgid "Depressed" msgstr "Depresso" -#: gajim/common/const.py:410 +#: gajim/common/const.py:443 msgid "Disappointed" msgstr "Deluso" -#: gajim/common/const.py:411 +#: gajim/common/const.py:444 msgid "Disgusted" msgstr "Disgustato" -#: gajim/common/const.py:412 +#: gajim/common/const.py:445 msgid "Dismayed" msgstr "Costernato" -#: gajim/common/const.py:413 +#: gajim/common/const.py:446 msgid "Distracted" msgstr "Distratto" -#: gajim/common/const.py:414 +#: gajim/common/const.py:447 msgid "Embarrassed" msgstr "Imbarazzato" -#: gajim/common/const.py:415 +#: gajim/common/const.py:448 msgid "Envious" msgstr "Invidioso" -#: gajim/common/const.py:416 +#: gajim/common/const.py:449 msgid "Excited" msgstr "Emozionato" -#: gajim/common/const.py:417 +#: gajim/common/const.py:450 msgid "Flirtatious" msgstr "Leggero" -#: gajim/common/const.py:418 +#: gajim/common/const.py:451 msgid "Frustrated" msgstr "Frustrato" -#: gajim/common/const.py:419 +#: gajim/common/const.py:452 msgid "Grateful" msgstr "Riconoscente" -#: gajim/common/const.py:420 +#: gajim/common/const.py:453 msgid "Grieving" msgstr "In lutto" -#: gajim/common/const.py:421 +#: gajim/common/const.py:454 msgid "Grumpy" msgstr "Scontroso" -#: gajim/common/const.py:422 +#: gajim/common/const.py:455 msgid "Guilty" msgstr "Colpevole" -#: gajim/common/const.py:423 +#: gajim/common/const.py:456 msgid "Happy" msgstr "Felice" -#: gajim/common/const.py:424 +#: gajim/common/const.py:457 msgid "Hopeful" msgstr "Speranzoso" -#: gajim/common/const.py:425 +#: gajim/common/const.py:458 msgid "Hot" msgstr "Accaldato" -#: gajim/common/const.py:426 +#: gajim/common/const.py:459 msgid "Humbled" msgstr "Mortificato" -#: gajim/common/const.py:427 +#: gajim/common/const.py:460 msgid "Humiliated" msgstr "Umiliato" -#: gajim/common/const.py:428 +#: gajim/common/const.py:461 msgid "Hungry" msgstr "Affamato" -#: gajim/common/const.py:429 +#: gajim/common/const.py:462 msgid "Hurt" msgstr "Ferito" -#: gajim/common/const.py:430 +#: gajim/common/const.py:463 msgid "Impressed" msgstr "Colpito" -#: gajim/common/const.py:431 +#: gajim/common/const.py:464 msgid "In Awe" msgstr "In venerazione" -#: gajim/common/const.py:432 +#: gajim/common/const.py:465 msgid "In Love" msgstr "Innamorato" -#: gajim/common/const.py:433 +#: gajim/common/const.py:466 msgid "Indignant" msgstr "Indignato" -#: gajim/common/const.py:434 +#: gajim/common/const.py:467 msgid "Interested" msgstr "Interessato" -#: gajim/common/const.py:435 +#: gajim/common/const.py:468 msgid "Intoxicated" msgstr "Intossicato" -#: gajim/common/const.py:436 +#: gajim/common/const.py:469 msgid "Invincible" msgstr "Invincibile" -#: gajim/common/const.py:437 +#: gajim/common/const.py:470 msgid "Jealous" msgstr "Geloso" -#: gajim/common/const.py:438 +#: gajim/common/const.py:471 msgid "Lonely" msgstr "Solitario" -#: gajim/common/const.py:439 +#: gajim/common/const.py:472 msgid "Lost" msgstr "Perso" -#: gajim/common/const.py:440 +#: gajim/common/const.py:473 msgid "Lucky" msgstr "Fortunato" -#: gajim/common/const.py:441 +#: gajim/common/const.py:474 msgid "Mean" msgstr "Meschino" -#: gajim/common/const.py:442 +#: gajim/common/const.py:475 msgid "Moody" msgstr "Lunatico" -#: gajim/common/const.py:443 +#: gajim/common/const.py:476 msgid "Nervous" msgstr "Nervoso" -#: gajim/common/const.py:444 +#: gajim/common/const.py:477 msgid "Neutral" msgstr "Neutrale" -#: gajim/common/const.py:445 +#: gajim/common/const.py:478 msgid "Offended" msgstr "Offeso" -#: gajim/common/const.py:446 +#: gajim/common/const.py:479 msgid "Outraged" msgstr "Oltraggiato" -#: gajim/common/const.py:447 +#: gajim/common/const.py:480 msgid "Playful" msgstr "Giocoso" -#: gajim/common/const.py:448 +#: gajim/common/const.py:481 msgid "Proud" msgstr "Orgoglioso" -#: gajim/common/const.py:449 +#: gajim/common/const.py:482 msgid "Relaxed" msgstr "Rilassato" -#: gajim/common/const.py:450 +#: gajim/common/const.py:483 msgid "Relieved" msgstr "Rincuorato" -#: gajim/common/const.py:451 +#: gajim/common/const.py:484 msgid "Remorseful" msgstr "Tormentato dal rimorso" -#: gajim/common/const.py:452 +#: gajim/common/const.py:485 msgid "Restless" msgstr "Irrequieto" -#: gajim/common/const.py:453 +#: gajim/common/const.py:486 msgid "Sad" msgstr "Triste" -#: gajim/common/const.py:454 +#: gajim/common/const.py:487 msgid "Sarcastic" msgstr "Sarcastico" -#: gajim/common/const.py:455 +#: gajim/common/const.py:488 msgid "Satisfied" msgstr "Soddisfatto" -#: gajim/common/const.py:456 +#: gajim/common/const.py:489 msgid "Serious" msgstr "Serio" -#: gajim/common/const.py:457 +#: gajim/common/const.py:490 msgid "Shocked" msgstr "Scioccato" -#: gajim/common/const.py:458 +#: gajim/common/const.py:491 msgid "Shy" msgstr "Timido" -#: gajim/common/const.py:459 +#: gajim/common/const.py:492 msgid "Sick" msgstr "Ammalato" -#: gajim/common/const.py:460 +#: gajim/common/const.py:493 msgid "Sleepy" msgstr "Assonnato" -#: gajim/common/const.py:461 +#: gajim/common/const.py:494 msgid "Spontaneous" msgstr "Spontaneo" -#: gajim/common/const.py:462 +#: gajim/common/const.py:495 msgid "Stressed" msgstr "Stressato" -#: gajim/common/const.py:463 +#: gajim/common/const.py:496 msgid "Strong" msgstr "Forte" -#: gajim/common/const.py:464 +#: gajim/common/const.py:497 msgid "Surprised" msgstr "Sorpreso" -#: gajim/common/const.py:465 +#: gajim/common/const.py:498 msgid "Thankful" msgstr "Riconoscente" -#: gajim/common/const.py:466 +#: gajim/common/const.py:499 msgid "Thirsty" msgstr "Assetato" -#: gajim/common/const.py:467 +#: gajim/common/const.py:500 msgid "Tired" msgstr "Stanco" -#: gajim/common/const.py:468 +#: gajim/common/const.py:501 msgid "Undefined" msgstr "Indefinito" -#: gajim/common/const.py:469 +#: gajim/common/const.py:502 msgid "Weak" msgstr "Debole" -#: gajim/common/const.py:470 +#: gajim/common/const.py:503 msgid "Worried" msgstr "Preoccupato" -#: gajim/common/const.py:474 +#: gajim/common/const.py:507 msgid "accuracy" msgstr "precisione" -#: gajim/common/const.py:475 +#: gajim/common/const.py:508 msgid "alt" msgstr "altitudine" -#: gajim/common/const.py:476 +#: gajim/common/const.py:509 msgid "area" msgstr "zona" -#: gajim/common/const.py:477 +#: gajim/common/const.py:510 msgid "bearing" msgstr "direzione" -#: gajim/common/const.py:478 +#: gajim/common/const.py:511 msgid "building" msgstr "edificio" -#: gajim/common/const.py:479 +#: gajim/common/const.py:512 msgid "country" msgstr "paese" -#: gajim/common/const.py:480 +#: gajim/common/const.py:513 msgid "countrycode" msgstr "codice paese" -#: gajim/common/const.py:481 +#: gajim/common/const.py:514 msgid "datum" msgstr "datum" -#: gajim/common/const.py:482 +#: gajim/common/const.py:515 msgid "description" msgstr "descrizione" -#: gajim/common/const.py:483 +#: gajim/common/const.py:516 msgid "error" msgstr "errore" -#: gajim/common/const.py:484 +#: gajim/common/const.py:517 msgid "floor" msgstr "piano" -#: gajim/common/const.py:485 +#: gajim/common/const.py:518 msgid "lat" msgstr "latitudine" -#: gajim/common/const.py:486 +#: gajim/common/const.py:519 msgid "locality" msgstr "località" -#: gajim/common/const.py:487 +#: gajim/common/const.py:520 msgid "lon" msgstr "longitudine" -#: gajim/common/const.py:488 +#: gajim/common/const.py:521 msgid "postalcode" msgstr "codice postale" -#: gajim/common/const.py:489 +#: gajim/common/const.py:522 msgid "region" msgstr "regione" -#: gajim/common/const.py:490 +#: gajim/common/const.py:523 msgid "room" msgstr "stanza" -#: gajim/common/const.py:491 +#: gajim/common/const.py:524 msgid "speed" msgstr "velocità" -#: gajim/common/const.py:492 +#: gajim/common/const.py:525 msgid "street" msgstr "strada" -#: gajim/common/const.py:493 +#: gajim/common/const.py:526 msgid "text" msgstr "informazioni" -#: gajim/common/const.py:494 +#: gajim/common/const.py:527 msgid "timestamp" msgstr "orario" -#: gajim/common/const.py:495 +#: gajim/common/const.py:528 msgid "URI" msgstr "URI" -#: gajim/common/const.py:500 +#: gajim/common/const.py:533 msgid "Unable to get issuer certificate" msgstr "Impossibile ottenere il certificato dell'entità emittente" -#: gajim/common/const.py:501 +#: gajim/common/const.py:534 msgid "Unable to get certificate CRL" msgstr "Impossibile ottenere la CRL del certificato" -#: gajim/common/const.py:502 +#: gajim/common/const.py:535 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" msgstr "Impossibile decifrare la firma del certificato" -#: gajim/common/const.py:503 +#: gajim/common/const.py:536 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" msgstr "Impossibile decifrare la firma della CRL" -#: gajim/common/const.py:504 +#: gajim/common/const.py:537 msgid "Unable to decode issuer public key" msgstr "Impossibile decodificare la chiave pubblica dell'entità emittente" -#: gajim/common/const.py:505 +#: gajim/common/const.py:538 msgid "Certificate signature failure" msgstr "Fallimento firma del certificato" -#: gajim/common/const.py:506 +#: gajim/common/const.py:539 msgid "CRL signature failure" msgstr "Fallimento firma CRL" -#: gajim/common/const.py:507 +#: gajim/common/const.py:540 msgid "Certificate is not yet valid" msgstr "Il certificato non è ancora valido" -#: gajim/common/const.py:508 +#: gajim/common/const.py:541 msgid "Certificate has expired" msgstr "Il certificato è scaduto" -#: gajim/common/const.py:509 +#: gajim/common/const.py:542 msgid "CRL is not yet valid" msgstr "La CRL non è ancora valida" -#: gajim/common/const.py:510 +#: gajim/common/const.py:543 msgid "CRL has expired" msgstr "La CRL è scaduta" -#: gajim/common/const.py:511 +#: gajim/common/const.py:544 msgid "Format error in certificate's notBefore field" msgstr "Errore di formato nel campo notBefore del certificato" -#: gajim/common/const.py:512 +#: gajim/common/const.py:545 msgid "Format error in certificate's notAfter field" msgstr "Errore di formato nel campo notAfter del certificato" -#: gajim/common/const.py:513 +#: gajim/common/const.py:546 msgid "Format error in CRL's lastUpdate field" msgstr "Errore di formato nel campo lastUpdate della CRL" -#: gajim/common/const.py:514 +#: gajim/common/const.py:547 msgid "Format error in CRL's nextUpdate field" msgstr "Errore di formato nel campo nextUpdate della CRL" -#: gajim/common/const.py:515 +#: gajim/common/const.py:548 msgid "Out of memory" msgstr "Memoria esaurita" -#: gajim/common/const.py:516 +#: gajim/common/const.py:549 msgid "Self signed certificate" msgstr "Certificato autofirmato" -#: gajim/common/const.py:517 +#: gajim/common/const.py:550 msgid "Self signed certificate in certificate chain" msgstr "Certificato autofirmato nella catena di certificazione" -#: gajim/common/const.py:518 +#: gajim/common/const.py:551 msgid "Unable to get local issuer certificate" msgstr "Impossibile ottenere il certificato dell'entità emittente locale" -#: gajim/common/const.py:519 +#: gajim/common/const.py:552 msgid "Unable to verify the first certificate" msgstr "Impossibile verificare il primo certificato" -#: gajim/common/const.py:520 +#: gajim/common/const.py:553 msgid "Certificate chain too long" msgstr "Catena di certificazione troppo lunga" -#: gajim/common/const.py:521 +#: gajim/common/const.py:554 msgid "Certificate revoked" msgstr "Certificato revocato" -#: gajim/common/const.py:522 +#: gajim/common/const.py:555 msgid "Invalid CA certificate" msgstr "Certificato di una CA non valida" -#: gajim/common/const.py:523 +#: gajim/common/const.py:556 msgid "Path length constraint exceeded" msgstr "Limite della lunghezza del percorso superato" -#: gajim/common/const.py:524 +#: gajim/common/const.py:557 msgid "Unsupported certificate purpose" msgstr "Scopo del certificato non supportato" -#: gajim/common/const.py:525 +#: gajim/common/const.py:558 msgid "Certificate not trusted" msgstr "Certificato non attendibile" -#: gajim/common/const.py:526 +#: gajim/common/const.py:559 msgid "Certificate rejected" msgstr "Certificato rifiutato" -#: gajim/common/const.py:527 +#: gajim/common/const.py:560 msgid "Subject issuer mismatch" msgstr "L'entità emittente del soggetto non coincide" -#: gajim/common/const.py:528 +#: gajim/common/const.py:561 msgid "Authority and subject key identifier mismatch" msgstr "L'autorità e l'identificatore di chiave del soggetto non coincidono" -#: gajim/common/const.py:529 +#: gajim/common/const.py:562 msgid "Authority and issuer serial number mismatch" msgstr "L'autorità e il numero seriale dell'entità emittente non coincidono" -#: gajim/common/const.py:530 +#: gajim/common/const.py:563 msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "L'uso della chiave non include la firma del certificato" -#: gajim/common/const.py:531 +#: gajim/common/const.py:564 msgid "Application verification failure" msgstr "Fallimento verifica applicazione" -#: gajim/common/const.py:851 +#: gajim/common/const.py:884 msgid "The signing certificate authority is not known" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:852 +#: gajim/common/const.py:885 msgid "The certificate has been revoked" msgstr "Il certificato è stato revocato" -#: gajim/common/const.py:853 +#: gajim/common/const.py:886 msgid "The certificate does not match the expected identity of the site" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:854 +#: gajim/common/const.py:887 msgid "The certificate’s algorithm is insecure" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:855 +#: gajim/common/const.py:888 msgid "The certificate’s activation time is in the future" msgstr "" -#: gajim/common/const.py:856 +#: gajim/common/const.py:889 msgid "Unknown validation error" msgstr "Errore di validazione sconosciuto" -#: gajim/common/const.py:857 +#: gajim/common/const.py:890 msgid "The certificate has expired" msgstr "Il certificato è scaduto" -#: gajim/common/const.py:901 +#: gajim/common/const.py:934 #, fuzzy msgid "Authentication aborted" msgstr "Autorizzazione accettata" -#: gajim/common/const.py:902 +#: gajim/common/const.py:935 #, fuzzy msgid "Account disabled" msgstr "L'account è disabilitato" -#: gajim/common/const.py:903 +#: gajim/common/const.py:936 #, fuzzy msgid "Credentials expired" msgstr "Credenziali Oauth2" -#: gajim/common/const.py:904 +#: gajim/common/const.py:937 #, fuzzy msgid "Encryption required" msgstr "Errore di cifratura" -#: gajim/common/const.py:908 +#: gajim/common/const.py:941 #, fuzzy msgid "Authentication mechanism not supported" msgstr "Estensione non supportata." -#: gajim/common/const.py:909 -#, fuzzy +#: gajim/common/const.py:942 msgid "Authentication mechanism too weak" -msgstr "Autenticazione con \"%s\" fallita" +msgstr "Meccanismo di autenticazione troppo debole" -#: gajim/common/const.py:911 +#: gajim/common/const.py:944 msgid "Authentication currently not possible" msgstr "" @@ -4815,12 +4732,12 @@ msgstr "Windows" msgid "macOS" msgstr "macOS" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:127 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:128 #, python-format msgid "%s configuration error" msgstr "Errore configurazione %s" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:128 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:129 #, fuzzy, python-format msgid "" "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n" @@ -4839,288 +4756,244 @@ msgstr "" "L'errore era:\n" "%s" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:399 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:400 msgid "audio input" msgstr "ingresso audio" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:403 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:404 msgid "audio output" msgstr "uscita audio" -#: gajim/common/jingle_rtp.py:440 +#: gajim/common/jingle_rtp.py:441 msgid "video input" msgstr "ingresso video" -#: gajim/common/helpers.py:226 -#, fuzzy -msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" -msgstr "Il server deve essere tra 1 e 1023 caratteri" - -#: gajim/common/helpers.py:230 -msgid "Invalid character in hostname." -msgstr "Carattere non valido nell'hostname." - -#: gajim/common/helpers.py:232 -msgid "Server address required." -msgstr "Indirizzo del server richiesto." - -#: gajim/common/helpers.py:236 -#, fuzzy -msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" -msgstr "Il nome utente deve essere tra 1 e 1023 caratteri" - -#: gajim/common/helpers.py:240 -msgid "Invalid character in username." -msgstr "Carattere non valido nel nome utente." - -#: gajim/common/helpers.py:246 -#, fuzzy -msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" -msgstr "La risorsa deve essere tra 1 e 1023 caratteri" - -#: gajim/common/helpers.py:250 -msgid "Invalid character in resource." -msgstr "Carattere non valido nella risorsa." - -#: gajim/common/helpers.py:290 +#: gajim/common/helpers.py:181 msgid "_Busy" msgstr "O_ccupato" -#: gajim/common/helpers.py:292 gajim/gtk/tooltips.py:641 +#: gajim/common/helpers.py:183 msgid "Busy" msgstr "Occupato" -#: gajim/common/helpers.py:295 +#: gajim/common/helpers.py:186 msgid "_Not Available" msgstr "_Non disponibile" -#: gajim/common/helpers.py:297 gajim/gtk/tooltips.py:643 +#: gajim/common/helpers.py:188 msgid "Not Available" msgstr "Non disponibile" -#: gajim/common/helpers.py:300 +#: gajim/common/helpers.py:191 msgid "_Free for Chat" msgstr "_Disponibile per conversare" -#: gajim/common/helpers.py:302 gajim/gtk/tooltips.py:637 +#: gajim/common/helpers.py:193 msgid "Free for Chat" msgstr "Disponibile per conversare" -#: gajim/common/helpers.py:305 +#: gajim/common/helpers.py:196 msgid "?user status:_Available" msgstr "?user status:_Disponibile" -#: gajim/common/helpers.py:307 gajim/gtk/tooltips.py:635 +#: gajim/common/helpers.py:198 msgid "?user status:Available" msgstr "?user status:Disponibile" -#: gajim/common/helpers.py:309 +#: gajim/common/helpers.py:200 msgid "Connecting" msgstr "Connessione in corso" -#: gajim/common/helpers.py:312 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1306 +#: gajim/common/helpers.py:203 gajim/data/gui/preferences_window.ui:1304 msgid "A_way" msgstr "_Assente" -#: gajim/common/helpers.py:314 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121 +#: gajim/common/helpers.py:205 gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122 #: gajim/command_system/implementation/standard.py:148 -#: gajim/gtk/tooltips.py:639 msgid "Away" msgstr "Assente" -#: gajim/common/helpers.py:317 +#: gajim/common/helpers.py:208 msgid "_Offline" msgstr "_Non in linea" -#: gajim/common/helpers.py:319 gajim/gtk/tooltips.py:645 +#: gajim/common/helpers.py:210 msgid "Offline" msgstr "Non in linea" -#: gajim/common/helpers.py:323 +#: gajim/common/helpers.py:214 msgid "?contact has status:Unknown" msgstr "?contact has status:Sconosciuto" -#: gajim/common/helpers.py:325 +#: gajim/common/helpers.py:216 msgid "?contact has status:Has errors" msgstr "?contact has status:Ha degli errori" -#: gajim/common/helpers.py:340 +#: gajim/common/helpers.py:221 msgid "?Subscription we already have:None" msgstr "?Subscription we already have:Nessuno" -#: gajim/common/helpers.py:342 +#: gajim/common/helpers.py:223 msgid "To" msgstr "A" -#: gajim/common/helpers.py:344 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33 +#: gajim/common/helpers.py:225 gajim/data/gui/groups_post_window.ui:33 msgid "From" msgstr "Da" -#: gajim/common/helpers.py:346 +#: gajim/common/helpers.py:227 msgid "Both" msgstr "Entrambi" -#: gajim/common/helpers.py:348 gajim/gtk/server_info.py:233 +#: gajim/common/helpers.py:229 gajim/gtk/server_info.py:224 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: gajim/common/helpers.py:354 +#: gajim/common/helpers.py:235 msgid "?Ask (for Subscription):None" msgstr "?Ask (for Subscription):Nessuno" -#: gajim/common/helpers.py:356 +#: gajim/common/helpers.py:237 msgid "Subscribe" msgstr "Abbonati" -#: gajim/common/helpers.py:368 +#: gajim/common/helpers.py:249 msgid "?Group Chat Contact Role:None" msgstr "?Group Chat Contact Role:Nessuno" -#: gajim/common/helpers.py:371 +#: gajim/common/helpers.py:252 msgid "Moderators" msgstr "Moderatori" -#: gajim/common/helpers.py:373 +#: gajim/common/helpers.py:254 msgid "Moderator" msgstr "Moderatore" -#: gajim/common/helpers.py:376 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:213 +#: gajim/common/helpers.py:257 gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:213 msgid "Participants" msgstr "Partecipanti" -#: gajim/common/helpers.py:378 +#: gajim/common/helpers.py:259 msgid "Participant" msgstr "Participante" -#: gajim/common/helpers.py:381 +#: gajim/common/helpers.py:262 msgid "Visitors" msgstr "Visitatori" -#: gajim/common/helpers.py:383 +#: gajim/common/helpers.py:264 msgid "Visitor" msgstr "Visitatore" -#: gajim/common/helpers.py:392 gajim/gtk/tooltips.py:249 +#: gajim/common/helpers.py:273 msgid "?Group Chat Contact Affiliation:None" msgstr "?Group Chat Contact Affiliation:Nessuno" -#: gajim/common/helpers.py:395 +#: gajim/common/helpers.py:276 msgid "Owners" msgstr "Proprietari" -#: gajim/common/helpers.py:397 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32 -#: gajim/gtk/tooltips.py:255 +#: gajim/common/helpers.py:278 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:32 msgid "Owner" msgstr "Proprietario" -#: gajim/common/helpers.py:400 +#: gajim/common/helpers.py:281 msgid "Administrators" msgstr "Amministratori" -#: gajim/common/helpers.py:402 gajim/gtk/tooltips.py:253 +#: gajim/common/helpers.py:283 msgid "Administrator" msgstr "Amministratore" -#: gajim/common/helpers.py:405 +#: gajim/common/helpers.py:286 msgid "Members" msgstr "Membri" -#: gajim/common/helpers.py:407 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40 -#: gajim/gtk/tooltips.py:251 gajim/gtk/groupchat_config.py:105 +#: gajim/common/helpers.py:288 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:40 +#: gajim/gtk/groupchat_config.py:105 msgid "Member" msgstr "Membro" -#: gajim/common/helpers.py:444 +#: gajim/common/helpers.py:325 msgid "is paying attention to the conversation" msgstr "sta seguendo la conversazione" -#: gajim/common/helpers.py:446 +#: gajim/common/helpers.py:327 msgid "is doing something else" msgstr "sta facendo qualcos'altro" -#: gajim/common/helpers.py:448 +#: gajim/common/helpers.py:329 msgid "is composing a message…" msgstr "sta scrivendo un messaggio…" -#: gajim/common/helpers.py:451 +#: gajim/common/helpers.py:332 msgid "paused composing a message" msgstr "ha smesso di scrivere" -#: gajim/common/helpers.py:453 +#: gajim/common/helpers.py:334 msgid "has closed the chat window or tab" msgstr "ha chiuso la finestra o la scheda della conversazione" -#: gajim/common/helpers.py:915 gajim/common/helpers.py:922 +#: gajim/common/helpers.py:732 gajim/common/helpers.py:740 #, python-format msgid "%d message pending" msgid_plural "%d messages pending" msgstr[0] "%d messaggio in attesa" msgstr[1] "%d messaggi in attesa" -#: gajim/common/helpers.py:929 +#: gajim/common/helpers.py:749 #, python-format msgid "from group chat %s" msgstr "dalla conversazione di gruppo %s" -#: gajim/common/helpers.py:932 gajim/common/helpers.py:949 +#: gajim/common/helpers.py:752 gajim/common/helpers.py:773 #, python-format msgid "from user %s" msgstr "dall'utente %s" -#: gajim/common/helpers.py:934 +#: gajim/common/helpers.py:754 #, python-format msgid "from %s" msgstr "da %s" -#: gajim/common/helpers.py:941 gajim/common/helpers.py:947 +#: gajim/common/helpers.py:760 gajim/common/helpers.py:768 #, python-format msgid "%d event pending" msgid_plural "%d events pending" msgstr[0] "%d evento in attesa" msgstr[1] "%d eventi in attesa" -#: gajim/common/helpers.py:965 gajim/common/helpers.py:977 -#: gajim/data/gui/roster_window.ui:79 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10 -msgid "Gajim" -msgstr "Gajim" - -#: gajim/common/helpers.py:979 -#, python-format -msgid "Gajim - %s" -msgstr "Gajim - %s" - -#: gajim/common/helpers.py:1087 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25 +#: gajim/common/helpers.py:849 gajim/data/gui/add_new_contact_window.ui:25 msgid "I would like to add you to my contact list." msgstr "Vorrei aggiungerti all'elenco dei miei contatti." -#: gajim/common/helpers.py:1089 +#: gajim/common/helpers.py:851 msgid "Hello, I am $name." msgstr "Ciao, sono $name" -#: gajim/common/helpers.py:1179 gajim/common/helpers.py:1188 -#: gajim/common/helpers.py:1246 +#: gajim/common/helpers.py:929 gajim/common/helpers.py:938 +#: gajim/common/helpers.py:998 msgid "Timeout loading image" msgstr "Time-out durante il caricamento dell'immagine" -#: gajim/common/helpers.py:1198 gajim/common/helpers.py:1244 +#: gajim/common/helpers.py:948 gajim/common/helpers.py:996 msgid "Image is too big" msgstr "L'immagine è troppo grande" -#: gajim/common/helpers.py:1209 +#: gajim/common/helpers.py:959 msgid "PyCURL is not installed" msgstr "PyCURL non è installato" -#: gajim/common/helpers.py:1248 +#: gajim/common/helpers.py:1000 msgid "Error loading image" msgstr "Errore caricamento immagine" -#: gajim/common/configpaths.py:85 +#: gajim/common/configpaths.py:87 #, python-format msgid "%s is a file but it should be a directory" msgstr "%s è un file, ma dovrebbe essere una cartella" -#: gajim/common/configpaths.py:86 +#: gajim/common/configpaths.py:88 msgid "Gajim will now exit" msgstr "Gajim sta per uscire" @@ -5227,83 +5100,83 @@ msgstr "Macchina in fase di sospensione" msgid "Disconnect from the network" msgstr "Disconnettiti dalla rete" -#: gajim/common/modules/presence.py:267 +#: gajim/common/modules/presence.py:264 msgid "I would like to add you to my roster." msgstr "Vorrei aggiungerti ai miei contatti." -#: gajim/common/modules/httpupload.py:98 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:99 msgid "File is empty" msgstr "Il file è vuoto" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:101 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:102 msgid "File does not exist" msgstr "Il file non esiste" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:108 -#: gajim/common/modules/httpupload.py:172 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:109 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:173 #, python-format msgid "File is too large, maximum allowed file size is: %s" msgstr "" "Il file è troppo grande, la dimensione massima permessa per i file è: %s" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:293 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:292 msgid "Encrypting file…" msgstr "Cifratura del file in corso…" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:294 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:293 msgid "Requesting HTTP File Upload Slot…" msgstr "" -#: gajim/common/modules/httpupload.py:295 +#: gajim/common/modules/httpupload.py:294 msgid "Uploading via HTTP File Upload…" msgstr "" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:87 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:88 msgid "Change status information" msgstr "Modifica le informazioni sullo stato" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:111 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:112 msgid "Change status" msgstr "Modifica lo stato" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:112 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:113 msgid "Set the presence type and description" msgstr "Imposta tipo di presenza e descrizione" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:119 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120 msgid "Free for chat" msgstr "Libero per chat" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:120 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:121 msgid "Online" msgstr "In linea" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:122 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 msgid "Extended away" msgstr "Assente a lungo" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:123 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:124 msgid "Do not disturb" msgstr "Non disturbare" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:124 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:125 msgid "Offline - disconnect" msgstr "Non in linea - disconnetti" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:130 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:131 msgid "Presence description:" msgstr "Descrizione della presenza:" -#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:169 +#: gajim/common/modules/adhoc_commands.py:170 msgid "The status has been changed." msgstr "Stato modificato." -#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:102 +#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:103 #, python-format msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)" msgstr "Contatto inviato: \"%(jid)s\" (%(name)s)" -#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:106 +#: gajim/common/modules/roster_item_exchange.py:107 msgid "Sent contacts:" msgstr "Contatti inviati:" @@ -5327,7 +5200,7 @@ msgid "Join Automatically" msgstr "Unisciti automaticamente" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:131 -#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233 gajim/gtk/xml_console.py:281 +#: gajim/data/gui/profile_window.ui:233 gajim/gtk/xml_console.py:282 msgid "Account" msgstr "Account" @@ -5337,7 +5210,7 @@ msgstr "Conversazione di gruppo" #: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:180 #: gajim/data/gui/account_wizard.ui:255 gajim/data/gui/bookmarks.ui:158 -#: gajim/gtk/accounts.py:812 +#: gajim/gtk/accounts.py:831 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -5357,7 +5230,7 @@ msgstr "Conversazioni di gruppo utilizzate di recente" msgid "Search group chats on selected server" msgstr "Cerca delle conversazioni di gruppo sul server selezionato" -#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1270 +#: gajim/data/gui/join_groupchat_window.ui:437 gajim/gtk/discovery.py:1271 msgid "Join" msgstr "Entra" @@ -5374,17 +5247,17 @@ msgid "Time remaining" msgstr "Tempo rimanente" #: gajim/data/gui/filetransfer_progress.ui:172 -#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:555 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:647 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:759 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:851 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1252 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1378 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1504 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1675 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1753 +#: gajim/data/gui/filetransfers.ui:30 gajim/data/gui/groupchat_control.ui:600 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:692 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:804 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:896 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1297 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1423 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1549 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1720 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1798 #: gajim/data/gui/passphrase_dialog.ui:29 gajim/gtk/dialogs.py:53 -#: gajim/gtk/filechoosers.py:178 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:179 msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" @@ -5525,7 +5398,7 @@ msgstr "Copia le informazioni del certificato" #: gajim/data/gui/filetransfers_send_file_dialog.ui:15 #: gajim/data/gui/advanced_configuration.ui:143 -#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:33 gajim/gtk/discovery.py:1663 +#: gajim/data/gui/groupchat_info_scrolled.ui:33 gajim/gtk/discovery.py:1664 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -5704,36 +5577,41 @@ msgstr "Lavoro" #. "About" is the text of a tab of vcard window #: gajim/data/gui/profile_window.ui:1297 #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:1484 -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:93 msgid "About" msgstr "A riguardo" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:53 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:66 +msgid "" +"Start a new chat, join a group chat or search for new group chats globally. " +"You can also enter an XMPP address." +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:125 msgid "Global Group Chat Search" msgstr "Ricerca globale di una conversazione di gruppo" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:189 -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:229 -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:364 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:268 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:308 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:443 msgid "_Back" msgstr "_Indietro" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:245 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:776 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:868 gajim/gtk/discovery.py:1701 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:324 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:821 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:913 gajim/gtk/discovery.py:1702 #: gajim/gtk/groupchat_join.py:65 msgid "_Join" msgstr "_Unisciti" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:289 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:368 msgid "Select Account" msgstr "Seleziona l'account" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:380 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:459 msgid "_Select" msgstr "_Seleziona" -#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:442 +#: gajim/data/gui/start_chat_dialog.ui:521 msgid "" "No contacts found\n" "You can also type an XMPP address" @@ -5801,6 +5679,7 @@ msgid "Strike" msgstr "Barra" #: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:54 gajim/data/gui/chat_control.ui:318 +#: gajim/gtk/accounts.py:610 msgid "Color" msgstr "Colore" @@ -5813,123 +5692,119 @@ msgstr "Carattere" msgid "Clear formatting" msgstr "Pulisci la formattazione" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:291 gajim/data/gui/chat_control.ui:876 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:336 gajim/data/gui/chat_control.ui:889 msgid "Choose encryption" msgstr "Scegli la cifratura" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:337 gajim/data/gui/chat_control.ui:635 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:382 gajim/data/gui/chat_control.ui:648 msgid "Show a list of emojis (Alt+M)" msgstr "Mostra un elenco di emoji (Alt+M)" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:464 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:509 #, fuzzy msgid "Joining…" msgstr "Sto bloccando..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:522 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:567 msgid "Enter new nickname" msgstr "Inserisci un nuovo soprannome" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:572 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:664 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:617 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:709 msgid "Ch_ange" msgstr "C_ambia" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:741 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:674 +msgid "Change Subject" +msgstr "Cambia il soggetto" + +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:786 msgid "Enter password" msgstr "Inserisci la password" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:958 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1003 #, fuzzy msgid "_Leave Group Chat" msgstr "Lascia la conversazione di gruppo" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:962 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1007 #, fuzzy msgid "Gajim will not try to join this group chat again" msgstr "Se marcato, Gajim entrerà in questa conversazione di gruppo all'avvio" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1018 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1063 #, fuzzy -msgid "An error occured" -msgstr "<b>Si è verificato un errore:</b>" +msgid "An error occurred" +msgstr "Si è verificato un errore" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1083 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1128 msgid "_Try again" msgstr "_Riprova" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1231 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1276 msgid "Kick participant" msgstr "Caccia il participante" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1269 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1314 msgid "_Kick" msgstr "_Caccia" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1302 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1428 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1554 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1571 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1660 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1661 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1347 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1473 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1599 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1616 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1705 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1706 msgid "Insert Emoji" msgstr "Inserisci emoji" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1315 -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1441 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1360 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1486 msgid "Reason (optional)" msgstr "Motivo (facoltativo)" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1357 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1402 msgid "Ban participant" msgstr "Bandisci il partecipante" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1395 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1440 msgid "_Ban" msgstr "_Blocca" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1483 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1528 msgid "Destroy group chat" msgstr "Distruggi la conversazione di gruppo" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1521 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1566 msgid "_Destroy" msgstr "_Distruggi" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1555 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1600 #, fuzzy msgid "Alternate venue (optional)..." msgstr "Puoi anche inserire un nome alternativo:" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1572 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1617 msgid "Reason (optional)..." msgstr "Motivo (facoltativo)..." -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1585 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1630 msgid "Reason for destruction" msgstr "Motivo per la distruzione" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1600 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1645 msgid "Where participants should go" msgstr "Dove dovrebbero andare i partecipanti" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1641 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1686 msgid "Enter a new name for this group chat" msgstr "Inserisci un nuovo nome per questa conversazione di gruppo" -#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1768 +#: gajim/data/gui/groupchat_control.ui:1813 #, fuzzy msgid "_Invite" msgstr "Invita" -#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:42 -msgid "Event Type" -msgstr "Tipo di evento" - -#: gajim/data/gui/popup_notification_window.ui:88 -msgid "Event desc" -msgstr "Descrizione dell'evento" - #: gajim/data/gui/chat_control.ui:35 msgid "<b>1</b>" msgstr "<b>1</b>" @@ -6012,18 +5887,18 @@ msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: gajim/data/gui/mam_preferences.ui:194 gajim/data/gui/groupchat_config.ui:151 -#: gajim/gtk/remove_account.py:43 gajim/gtk/accounts.py:334 +#: gajim/gtk/remove_account.py:43 gajim/gtk/accounts.py:340 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:672 +#: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:72 gajim/gtk/accounts.py:691 msgid "Resource" msgstr "Risorsa" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:89 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1413 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1569 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1773 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1411 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1567 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1781 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -6032,7 +5907,7 @@ msgid "Client" msgstr "Client" #: gajim/data/gui/vcard_information_window.ui:123 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1876 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1884 msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -6168,37 +6043,38 @@ msgstr "Comportamento della _finestra" msgid "_Show contact list on startup" msgstr "_Mostra l'elenco dei contatti all'avvio" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:311 -msgid "Show _avatar in chat tabs" -msgstr "Mostra l'_avatar nelle schede delle chat" - -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:315 -msgid "If checked, the contact's avatar will be shown in chat tabs" -msgstr "" - -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:349 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:332 msgid "_Tabs placement" msgstr "Posizionamento delle _schede" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:363 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:346 msgid "_Quit Gajim when closing contact list" msgstr "_Esci da Gajim quando si chiude la lista dei contatti" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:367 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:350 msgid "" "If enabled, Gajim will quit when closing the contact list window instead of " "minimizing to the system's notification area" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:391 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:371 msgid "Behavior of Windows and Tabs" msgstr "Comportamento di finestre e schede" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:423 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:403 +#, fuzzy +msgid "Me_rge accounts" +msgstr "_Unisci gli account" + +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:407 +msgid "Displays all your accounts merged into a single one" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:421 msgid "Show a_vatars of contacts in contact list" msgstr "Mostra gli a_vatar dei contatti nella lista dei contatti" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:427 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:425 #, fuzzy msgid "" "If checked, avatars of contacts will be shown in the contact list window and " @@ -6207,12 +6083,12 @@ msgstr "" "Se marcato, Gajim mostrerà gli avatar dei contatti nella finestra dei " "contatti e nelle conversazioni di gruppo" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:441 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:439 #, fuzzy msgid "Show status _messages of contacts in contact list" msgstr "Mostra i _messaggi di stato dei contatti nell'elenco dei tuoi contatti" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:445 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:443 #, fuzzy msgid "" "If checked, status messages of contacts will be shown under the contact's " @@ -6221,7 +6097,7 @@ msgstr "" "Se marcato, Gajim mostrerà il messaggio di stato di ogni membro nella " "finestra dei tuoi contatti e le conversazioni di gruppo sotto il suo nome" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:459 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:457 #, fuzzy msgid "" "Show e_xtra information of contacts in contact list (mood, activity, ...)" @@ -6229,44 +6105,44 @@ msgstr "" "Mostra informazioni ag_giuntive dei contatti nell'elenco dei tuoi contatti " "(stato d'animo, attività, ...)" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:463 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:461 msgid "" "If checked, additional info published by the contact will be shown in the " "contact list. Additional infos (published via PEP) may include e.g. mood, " "activity, tune, location, ..." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:484 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:482 msgid "Sort contacts by status" msgstr "Ordina i contatti per stato" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:494 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:492 msgid "in _contact list" msgstr "nella lista dei _contatti" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:511 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:509 msgid "in _group chats" msgstr "nelle conversazioni di _gruppo" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:540 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:538 msgid "Contact List Appearance" msgstr "Aspetto della lista dei contatti" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:587 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:585 msgid "Enable auto copy" msgstr "Abilita la copia automatica" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:590 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:588 msgid "" "If enabled, selecting Text will be copied to the clipboard, otherwise you " "can copy text with CTRL + SHIFT + C" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:641 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:639 msgid "Enable spell _checking" msgstr "Abilita il _controllo ortografico" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:644 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:642 #, fuzzy msgid "" "If checked, spelling errors in input fields of chat windows will be " @@ -6280,27 +6156,27 @@ msgstr "" "testo, verrà usata la lingua predefinita per questo contatto o conversazione " "di gruppo." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:658 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:656 #, fuzzy msgid "Show message recei_pts (✔)" msgstr "contenuti dei messaggi" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:662 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:660 msgid "" "If checked, a small checkmark will be shown after each message when it was " "received. Note that this is not supported by all clients and therefore could " "be misleading." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:676 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:674 msgid "_Show XHTML formatting" msgstr "_Mostra la formattazione XHTML" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:693 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:691 msgid "Display status messages in _single chats" msgstr "Mostra i messaggi di stato nelle chat _singole" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:697 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:695 #, fuzzy msgid "" "If checked, status lines will be shown in 1 on 1 chats when a contact " @@ -6309,54 +6185,54 @@ msgstr "" "Se Falso, non si vedrà più la linea di stato nelle conversazioni quando un " "contatto cambia stato o messaggio di stato." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:711 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:709 msgid "Show subject after _joining a group chat" msgstr "Mostra l'argomento dopo essersi _uniti a una conversazione di gruppo" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:715 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:713 #, fuzzy msgid "If checked, the subject will be shown when joining a group chat" msgstr "Non è possibile entrare nella stanza" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:737 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:735 msgid "Group Chat Settings" msgstr "Impostazioni della conversazione di gruppo" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:752 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:750 msgid "Show join/leave (Default)" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:756 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:754 msgid "" "If join/leave status messages are shown in the group chat. This setting can " "be overridden in the group chat menu." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:775 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:773 msgid "" "The default sync threshold for new public group chats. This setting can be " "overridden in the group chat menu." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:777 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:775 msgid "Default Sync Threshold" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:819 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:817 msgid "Show status changes (Default)" msgstr "Mostra i cambiamenti di stato (Predefinito)" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:823 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:821 msgid "" "If status change messages are shown in the group chat. This setting can be " "overridden in the group chat menu." msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:880 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:878 msgid "Show chatstate in tabs" msgstr "Mostra lo stato della chat nelle schede" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:884 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:882 #, fuzzy msgid "" "If checked, the tab will be colored according to the current chatstate of " @@ -6364,63 +6240,65 @@ msgid "" msgstr "" "Se marcato, Gajim permetterà agli altri di conoscere l'ora del tuo sistema" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:898 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:896 #, fuzzy msgid "Show chatstate in contact list" msgstr "Mostrare il pulsante \"chiudi\" nelle schede?" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:902 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:900 msgid "" "If checked, the contact row will be colored according to the current " "chatstate of the contact" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:916 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:914 msgid "Show chatstate in banner" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:920 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:918 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, a desciption of the contacts current chatstate is shown in the " +"If checked, a description of the contacts current chatstate is shown in the " "banner" msgstr "" +"Se marcato, Gajim permetterà agli altri di conoscere l'ora del tuo sistema" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:940 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:938 msgid "Chatstate" msgstr "Stato della chat" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:957 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:955 #: gajim/data/gui/history_window.ui:303 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1011 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1009 msgid "Show _notification area icon" msgstr "Mostra l'icona dell'area di _notifica" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1030 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1028 msgid "_When new event is received" msgstr "_Quando viene ricevuto un nuovo evento" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1071 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1069 #, fuzzy msgid "Show popups/notifications when a chat window is already _open" msgstr "" "Consentire notifiche/popup quando _assente/non disponibile/occupato/" "invisibile." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1088 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1086 #, fuzzy msgid "Allow popups/notifications when I'm _away, not available or busy" msgstr "" "Consentire notifiche/popup quando _assente/non disponibile/occupato/" "invisibile." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1105 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1103 msgid "Notify me about contacts that sign _in" msgstr "Mostra una notifica per i contatti che si _connettono" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1110 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1108 #, fuzzy msgid "" "A popup window about contacts that just signed in will be shown in the " @@ -6429,46 +6307,46 @@ msgstr "" "Gajim notificherà i nuovi eventi tramite popup nell'angolo in fondo a destra " "dello schermo" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1124 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1122 msgid "Notify me about contacts that sign _out" msgstr "Mostra una notifica per i contatti che si _disconnettono" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1128 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1126 msgid "" "A popup window about contacts that just signed out will be shown in the " "bottom right of the screen " msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1146 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1144 msgid "Visual Notifications" msgstr "Notifiche visive" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1182 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1180 msgid "Play _sounds" msgstr "Riproduci dei _suoni" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1199 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1839 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1197 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1847 msgid "Ma_nage..." msgstr "Ge_stisci..." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1222 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1220 msgid "Allow playing sounds when I'm _busy" msgstr "Consenti la riproduzione di suoni quando sono _occupato" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1244 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1242 msgid "Sounds" msgstr "Suoni" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1262 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1260 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1289 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1287 msgid "No_t Available" msgstr "No_n disponibile" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1293 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1291 #, fuzzy msgid "" "If checked, the status will be changed to Not Available when the computer " @@ -6477,7 +6355,7 @@ msgstr "" "Se marcato, Gajim cambierà lo stato a Non Disponibile quando il computer non " "è stato usato di recente" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1310 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1308 #, fuzzy msgid "" "If checked, the status will be changed to Away when the computer has not " @@ -6486,7 +6364,7 @@ msgstr "" "Se marcato, Gajim cambierà lo stato a Non Disponibile quando il computer non " "è stato usato di recente" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1356 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1354 #, fuzzy msgid "" "The automatic away status message. If empty, the current status message will " @@ -6499,7 +6377,7 @@ msgstr "" "$S verrrà sostituito dal messaggio di stato precedente\n" "$T verrrà sostituito dal timeout di assenza automatica" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1371 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1369 #, fuzzy msgid "" "The automatic not available status message. If empty, the current status " @@ -6512,37 +6390,37 @@ msgstr "" "$S verrrà sostituito dal messaggio di stato precedente\n" "$T verrrà sostituito dal timeout di non disponibilità automatica" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1385 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1383 msgid "Minutes" msgstr "Minuti" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1429 gajim/gtk/features.py:108 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1427 gajim/gtk/features.py:97 msgid "Automatic Status" msgstr "Stato automatico" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1460 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1458 msgid "_Remember and restore status of the last session" msgstr "_Ricorda e ripristina lo stato dell'ultima sessione" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1464 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1462 msgid "" "If checked, the status and status message used in the last session will be " "restored" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1486 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1484 msgid "Ask for status message when I" msgstr "Chiedi il messaggio di stato in fase di:" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1502 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1500 msgid "Sign _in" msgstr "C_onnessione" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1519 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1517 msgid "Sign _out" msgstr "_Disconnessione" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1553 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1551 msgid "" "If enabled, Gajim will not ask for a status message. The specified default " "message will be used instead." @@ -6550,61 +6428,61 @@ msgstr "" "Se abilitato, Gajim non chiederà un messaggio di stato. Sarà invece usato il " "messaggio predefinito specificato." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1581 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1579 msgid "Default Message" msgstr "Messaggio predefinito" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1596 -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1877 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1594 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1885 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1622 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1620 msgid "Status Messages" msgstr "Messaggi di stato" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1755 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1763 msgid "Preset Status Messages" msgstr "Messaggi di stato predefiniti" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1796 gajim/data/gui/themes_window.ui:85 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1804 gajim/data/gui/themes_window.ui:85 msgid "Themes" msgstr "Temi" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1813 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1821 msgid "_Theme" msgstr "_Tema" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1844 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1852 msgid "Configure color and font of the interface" msgstr "Configura colore e tipo di carattere per l'interfaccia" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1858 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1866 msgid "_Dark Theme" msgstr "Tema _scuro" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1892 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1900 msgid "Emojis" msgstr "Emoji" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1909 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1917 msgid "_Emoji Theme" msgstr "Tema _emoji" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1938 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1946 msgid "Icons" msgstr "Icone" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1955 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1963 #, fuzzy msgid "_Status iconset" msgstr "_Icone di stato:" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1981 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1989 msgid "Use transports _icons" msgstr "Utilizza le _icone dei trasporti" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1985 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:1993 #, fuzzy msgid "" "If checked, protocol-specific status icons will be used (e.g. a contact from " @@ -6614,65 +6492,65 @@ msgstr "" "(es. Un contatto MSN avrà l'icona MSN equivalente per gli stati in linea, " "assente, occupato, ecc...)" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2012 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2020 msgid "_Convert ASCII Emojis" msgstr "_Converti le emoji ASCII" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2090 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2098 msgid "Style" msgstr "Stile" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2117 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2125 #, fuzzy msgid "Show _Features" msgstr "Funzionalità" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2195 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2203 msgid "A_udio output device" msgstr "Dispositivo di uscita a_udio" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2236 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2244 msgid "_Audio input device" msgstr "Dispositivo di ingresso _audio" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2253 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2261 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2270 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2278 msgid "Video" msgstr "Video" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2287 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2295 msgid "_Video input device" msgstr "Dispositivo di input _video" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2315 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2323 msgid "Video output" msgstr "Uscita video" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2343 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2351 msgid "Video _framerate" msgstr "_Framerate video" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2372 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2380 msgid "Video si_ze" msgstr "Dimen_sione video" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2397 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2405 msgid "Vi_ew own video source" msgstr "Vi_sualizza la propria sorgente video" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2416 gajim/data/gui/server_info.ui:298 -#: gajim/gtk/accounts.py:305 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2424 gajim/data/gui/server_info.ui:298 +#: gajim/gtk/accounts.py:311 msgid "Connection" msgstr "Connessione" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2430 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2438 msgid "STU_N server" msgstr "Server STU_N" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2448 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2456 #, fuzzy msgid "" "STUN server hostname. If no hostname was given, Gajim will try\n" @@ -6681,49 +6559,59 @@ msgstr "" "Hostname del server STUN. Se non specificato, Gajim proverà\n" "a scoprirne uno dal server." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2487 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2495 msgid "Audio/Video" msgstr "Audio/Video" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2520 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2528 msgid "_Global proxy" msgstr "Proxy _globale" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2557 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2564 msgid "_Manage..." msgstr "_Gestisci..." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2580 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2587 #, fuzzy msgid "_Store status changes of contacts in history" msgstr "_Registra i cambiamenti di stato dei contatti" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2602 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2609 msgid "Enable _debug logging (restart required)" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2606 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2613 #, fuzzy msgid "If checked, Gajim will store a log file for debugging" msgstr "Se marcato, Gajim ricorderà la password per questo account" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2623 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2630 msgid "Opens folder containing debug logs" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2653 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2656 +msgid "_Reset Hints" +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2660 +msgid "" +"In order to introduce you to features, Gajim displays some hints. This " +"button will reset all these hints." +msgstr "" + +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2677 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2686 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2710 msgid "Attention: Please use these options with caution!" msgstr "" -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2699 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2723 msgid "_Open..." msgstr "_Apri..." -#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2721 gajim/gtk/advanced_config.py:84 +#: gajim/data/gui/preferences_window.ui:2745 gajim/gtk/advanced_config.py:84 msgid "Advanced Configuration Editor (ACE)" msgstr "Editor della configurazione avanzata (ECA)" @@ -6896,12 +6784,12 @@ msgstr "utente@esempio.org" msgid "Your password" msgstr "Inserisci la password" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:266 gajim/data/gui/account_wizard.ui:720 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:266 gajim/data/gui/account_wizard.ui:719 #, fuzzy msgid "_Advanced Settings" msgstr "Azioni avanzate" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:270 gajim/data/gui/account_wizard.ui:724 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:270 gajim/data/gui/account_wizard.ui:723 #, fuzzy msgid "Proxy, custom hostname and port" msgstr "Usa nome host/porta personalizzati" @@ -6988,7 +6876,7 @@ msgid "" "a>" msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:631 gajim/gtk/account_wizard.py:59 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:631 gajim/gtk/account_wizard.py:60 #, fuzzy msgid "Sign Up" msgstr "C_onnessione" @@ -7002,7 +6890,7 @@ msgstr "Scegli un altro soprannome" msgid "Sign up Anonymously" msgstr "" -#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:707 +#: gajim/data/gui/account_wizard.ui:706 msgid "Note: Anonymous accounts are not possible on all servers" msgstr "" @@ -7026,8 +6914,8 @@ msgstr "_Reimposta il valore" msgid "Resets value to default" msgstr "Reimposta ai valori predefiniti" -#: gajim/data/gui/server_info.ui:20 gajim/gtk/accounts.py:668 -#: gajim/gtk/accounts.py:774 +#: gajim/data/gui/server_info.ui:20 gajim/gtk/accounts.py:687 +#: gajim/gtk/accounts.py:793 msgid "Hostname" msgstr "Nome host" @@ -7066,7 +6954,7 @@ msgstr "Visualizza il _certificato" msgid "Proxy Host" msgstr "_Host del proxy:" -#: gajim/data/gui/server_info.ui:261 gajim/gtk/accounts.py:782 +#: gajim/data/gui/server_info.ui:261 gajim/gtk/accounts.py:801 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -7079,8 +6967,7 @@ msgstr "_Protocollo" msgid "Copy info to clipboard" msgstr "Copia le informazioni negli appunti" -#: gajim/data/gui/server_info.ui:359 gajim/data/gui/application_menu.ui:89 -#: gajim/gtk/features.py:41 gajim/gtk/features.py:52 +#: gajim/data/gui/server_info.ui:359 gajim/gtk/features.py:40 msgid "Features" msgstr "Funzionalità" @@ -7246,6 +7133,11 @@ msgstr "" msgid "Change Status Message…" msgstr "Cambia il messaggio di stato…" +#: gajim/data/gui/roster_window.ui:79 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:4 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:7 +msgid "Gajim" +msgstr "Gajim" + #: gajim/data/gui/change_mood_dialog.ui:73 msgid "<b>Mood:</b>" msgstr "<b>Stato d'animo:</b>" @@ -7311,9 +7203,10 @@ msgid "Installed" msgstr "Installato" #: gajim/data/gui/plugins_window.ui:363 +#, fuzzy msgid "" -"Plug-in decription should be displayed here. This text will be erased during " -"PluginsWindow initialization." +"Plug-in description should be displayed here. This text will be erased " +"during PluginsWindow initialization." msgstr "" "La descrizione del plugin dovrebbe essere mostrata qui. Questo testo sarà " "cancellato durante l'inizializzazione della finestra dei plugin." @@ -7490,69 +7383,104 @@ msgstr "Impostazioni" msgid "_Name" msgstr "_Nome" -#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:337 gajim/gtk/accounts.py:665 +#: gajim/data/gui/manage_proxies.ui:337 gajim/gtk/accounts.py:684 msgid "Proxy" msgstr "Proxy" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:8 +#, fuzzy +msgid "_Start / Join Chat…" +msgstr "Inizia una conversazione" + #: gajim/data/gui/application_menu.ui:13 -#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45 -msgid "Create Group Chat" +#, fuzzy +msgid "Create _Group Chat…" msgstr "Crea una conversazione di gruppo" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:22 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217 -#: gajim/plugins/gui.py:68 -msgid "Plugins" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:18 +#, fuzzy +msgid "_History Manager" +msgstr "Gestore della cronologia" + +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:22 +#, fuzzy +msgid "Pl_ugins" msgstr "Plugin" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26 gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210 -#: gajim/gtk/preferences.py:64 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferenze" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:26 +#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:68 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferenze" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:30 -msgid "Quit" -msgstr "Esci" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:36 +#, fuzzy +msgid "_Accounts" +msgstr "Account" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:39 -msgid "View" +#, fuzzy +msgid "_View" msgstr "Visualizza" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:42 -msgid "Show Contact List" -msgstr "Mostra la lista dei contatti" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:42 gajim/gtk/statusicon.py:270 +msgid "Show _Contact List" +msgstr "Mostra l'elenco dei _contatti" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:46 -msgid "Show Offline Contacts" +#, fuzzy +msgid "Show _Offline Contacts" msgstr "Mostra i contatti non in linea" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:50 -msgid "Show Active Contacts" +#, fuzzy +msgid "Show _Active Contacts" msgstr "Mostra i contatti attivi" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:54 -msgid "Show Transports" +#, fuzzy +msgid "Show _Transports" msgstr "Mostra i trasporti" -#: gajim/data/gui/application_menu.ui:60 gajim/data/gui/xml_console.ui:8 -msgid "XML Console" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:60 +#, fuzzy +msgid "_XML Console" msgstr "Console XML" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:64 +#, fuzzy +msgid "_File Transfer" +msgstr "Trasferimento di file" + #: gajim/data/gui/application_menu.ui:74 -msgid "Help" +#, fuzzy +msgid "_Help" msgstr "Aiuto" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:77 -msgid "Wiki (Online)" +#, fuzzy +msgid "_Wiki (Online)" msgstr "Wiki (online)" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:81 -msgid "FAQ (Online)" +#, fuzzy +msgid "FA_Q (Online)" msgstr "Domande frequenti (online)" #: gajim/data/gui/application_menu.ui:85 -msgid "Keyboard Shortcuts" +#, fuzzy +msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Scorciatoie da tastiera" +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:89 +#, fuzzy +msgid "_Features" +msgstr "Funzionalità" + +#: gajim/data/gui/application_menu.ui:93 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "A riguardo" + #: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:27 msgid "Public or Private?" msgstr "Pubblica o privata?" @@ -7567,6 +7495,10 @@ msgstr "" msgid "<b>Public:</b> Anyone who knows the address can join." msgstr "" +#: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:81 gajim/gtk/groupchat_creation.py:45 +msgid "Create Group Chat" +msgstr "Crea una conversazione di gruppo" + #: gajim/data/gui/groupchat_creation.ui:122 msgid "_Description" msgstr "_Descrizione" @@ -7830,52 +7762,60 @@ msgstr "Scorciatoie dell'elenco dei contatti" msgid "Create new group chat" msgstr "Crea una conversazione di gruppo" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:203 gajim/gtk/preferences.py:63 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferenze" + +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:210 gajim/plugins/gui.py:68 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:217 msgid "File transfers" msgstr "Trasferimenti di file" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:224 msgid "Set the status message" msgstr "Imposta il messaggio di stato" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:238 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:231 msgid "Show XML console" msgstr "Mostra la console XML" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:253 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:246 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:251 msgid "Show offline contacts" msgstr "Mostra i contatti non in linea" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:265 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:258 msgid "Show only active contacts" msgstr "Mostra solo i contatti attivi" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:272 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:265 msgid "Enable contact list filtering" msgstr "" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:279 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:272 #, fuzzy msgid "Show / hide contact list" msgstr "Mostra solamente nella lista dei contatti" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:287 gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:83 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:280 gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:83 msgid "Contacts" msgstr "Contatti" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:292 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:285 msgid "Contact information" msgstr "Informazioni sul contatto" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:299 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:292 msgid "Rename contact" msgstr "Rinomina il contatto" -#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:306 +#: gajim/data/gui/shortcuts_window.ui:299 msgid "Delete contact" msgstr "Elimina il contatto" @@ -7928,9 +7868,8 @@ msgid "Search contacts..." msgstr "Cerca nel database..." #: gajim/data/gui/groupchat_invite.ui:223 -#, fuzzy msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat." -msgstr "%(jid)s è stato invitato in questa conversazione di gruppo" +msgstr "Clicca sui contatti da invitare alla conversazione di gruppo." #: gajim/data/gui/manage_pep_services_window.ui:46 msgid "Configure" @@ -7949,11 +7888,15 @@ msgstr "Completa il modulo." msgid "Group Chat Configuration" msgstr "Invito in una conversazione di gruppo" +#: gajim/data/gui/xml_console.ui:8 +msgid "XML Console" +msgstr "Console XML" + #: gajim/data/gui/xml_console.ui:131 msgid "Start Search..." msgstr "Avvia ricerca..." -#: gajim/data/gui/xml_console.ui:241 gajim/gtk/xml_console.py:308 +#: gajim/data/gui/xml_console.ui:241 gajim/gtk/xml_console.py:309 msgid "Filter" msgstr "Filtra" @@ -7996,10 +7939,6 @@ msgstr "Mostra tutti gli _eventi in attesa" msgid "Mute Sounds" msgstr "Disabilita i suoni" -#: gajim/data/gui/systray_context_menu.ui:68 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferenze" - #: gajim/data/gui/single_message_window.ui:42 msgid "_To" msgstr "_A" @@ -8334,123 +8273,123 @@ msgstr "%(progress)s di %(total)s" msgid "%(minutes)s min %(seconds)s sec" msgstr "%(minutes)s minuti %(seconds)s secondi" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:38 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:37 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Open" msgstr "?Group Chat Contact Role:Nessuno" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:39 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:38 msgid "Anyone can join this group chat" msgstr "Chiunque si può unire a questa conversazione di gruppo" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:42 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:41 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Members Only" msgstr "Evidenziatura dei messaggi nelle conversazioni di gruppo:" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:43 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:42 msgid "This group chat is restricted to members only" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:47 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:46 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Not Anonymous" msgstr "Supporto per le conversazioni di gruppo" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:48 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:47 msgid "All other group chat participants can see your XMPP address" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:52 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:51 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Semi-Anonymous" msgstr "Evidenziatura dei messaggi nelle conversazioni di gruppo:" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:53 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:52 msgid "Only moderators can see your XMPP address" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:55 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Moderated" msgstr "?Group Chat Contact Role:Nessuno" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:57 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:56 msgid "" "Participants entering this group chat need to request permission to send " "messages" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:60 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Not Moderated" msgstr "Supporto per le conversazioni di gruppo" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:62 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:61 msgid "Participants entering this group chat are allowed to send messages" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:66 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:65 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Public" msgstr "Evidenziatura dei messaggi nelle conversazioni di gruppo:" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:67 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:66 msgid "Group chat can be found via search" msgstr "La conversazione di gruppo può essere trovata tramite ricerca" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:69 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Hidden" msgstr "?Group Chat Contact Role:Nessuno" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:71 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:70 msgid "This group chat can not be found via search" msgstr "" "Questa conversazione di gruppo non può essere trovata tramite una ricerca" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:73 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Password Required" msgstr "Supporto per le conversazioni di gruppo" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:75 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:74 msgid "This group chat does require a password upon entry" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:79 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:78 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:No Password Required" msgstr "Supporto per le conversazioni di gruppo" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:80 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:79 msgid "This group chat does not require a password upon entry" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:84 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:83 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Persistent" msgstr "Supporto per le conversazioni di gruppo" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:85 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:84 msgid "This group chat persists even if there are no participants" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:89 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:88 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Temporary" msgstr "?Group Chat Contact Role:Nessuno" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:90 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:89 msgid "This group chat will be destroyed once the last participant left" msgstr "" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:94 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:93 #, fuzzy msgid "?Group chat feature:Archiving" msgstr "Invito in una conversazione di gruppo" -#: gajim/gtk/groupchat_info.py:95 +#: gajim/gtk/groupchat_info.py:94 msgid "Messages are archived on the server" msgstr "I messaggi sono archiviati sul server" @@ -8478,7 +8417,7 @@ msgid "Sender: %s" msgstr "Mittente: %s" #: gajim/gtk/filetransfer.py:240 gajim/gtk/filetransfer.py:749 -#: gajim/gtk/tooltips.py:571 +#: gajim/gtk/tooltips.py:550 msgid "Recipient: " msgstr "Destinatario: " @@ -8630,7 +8569,7 @@ msgstr "File: " msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Non è possibile inviare dei file vuoti" -#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:565 +#: gajim/gtk/filetransfer.py:747 gajim/gtk/tooltips.py:544 msgid "Sender: " msgstr "Mittente: " @@ -8643,7 +8582,7 @@ msgid "Change" msgstr "Cambia" #: gajim/gtk/change_password.py:45 gajim/gtk/remove_account.py:45 -#: gajim/gtk/account_wizard.py:64 gajim/gtk/accounts.py:377 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:65 gajim/gtk/accounts.py:383 #, fuzzy msgid "Back" msgstr "Torno presto" @@ -8673,11 +8612,12 @@ msgid "Password Change Failed" msgstr "È richiesta una password" #: gajim/gtk/change_password.py:63 -msgid "An error occured while trying to change your password." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "An error occurred while trying to change your password." +msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione dell'account" #: gajim/gtk/change_password.py:142 gajim/gtk/change_password.py:144 -#: gajim/gtk/change_password.py:221 gajim/gtk/accounts.py:819 +#: gajim/gtk/change_password.py:221 gajim/gtk/accounts.py:838 msgid "Change Password" msgstr "Cambia la password" @@ -8712,39 +8652,36 @@ msgstr "" msgid "Unknown SSL error '%s'" msgstr "Errore SSL '%s' sconosciuto" -#: gajim/gtk/start_chat.py:54 -msgid "Start New Conversation" -msgstr "Avvia una nuova conversazione" +#: gajim/gtk/start_chat.py:55 +#, fuzzy +msgid "Start / Join Chat" +msgstr "Inizia una conversazione" -#: gajim/gtk/start_chat.py:271 gajim/gtk/start_chat.py:350 +#: gajim/gtk/start_chat.py:279 gajim/gtk/start_chat.py:358 msgid "You can not join a group chat unless you are connected." msgstr "" "Non è possibile unirsi a conversazione di gruppo quando non si è connessi." -#: gajim/gtk/start_chat.py:617 gajim/gtk/groupchat_join.py:40 +#: gajim/gtk/start_chat.py:628 gajim/gtk/groupchat_join.py:40 msgid "Join Group Chat" msgstr "Unisciti ad una conversazione di gruppo" -#: gajim/gtk/start_chat.py:619 gajim/gtk/add_contact.py:42 -msgid "Add Contact" -msgstr "Aggiungi un contatto" - -#: gajim/gtk/start_chat.py:697 +#: gajim/gtk/start_chat.py:709 msgid "" "Search for group chats globally\n" "(press Return to start search)" msgstr "" -#: gajim/gtk/start_chat.py:790 +#: gajim/gtk/start_chat.py:802 #, python-format msgid "%s group chats found" msgstr "Trovate %s conversazioni di gruppo" -#: gajim/gtk/discovery.py:69 +#: gajim/gtk/discovery.py:70 msgid "This service has not yet responded with detailed information" msgstr "Questo servizio non ha ancora inviato informazioni dettagliate" -#: gajim/gtk/discovery.py:70 +#: gajim/gtk/discovery.py:71 #, fuzzy msgid "" "This service could not respond with detailed information.\n" @@ -8753,33 +8690,33 @@ msgstr "" "Questo servizio non ha inviato informazioni dettagliate.\n" "È probabilmente vecchio o malfunzionante" -#: gajim/gtk/discovery.py:126 +#: gajim/gtk/discovery.py:127 msgid "Others" msgstr "Altri" -#: gajim/gtk/discovery.py:129 +#: gajim/gtk/discovery.py:130 msgid "Group Chat" msgstr "Conversazione di gruppo" -#: gajim/gtk/discovery.py:518 +#: gajim/gtk/discovery.py:519 msgid "Without a connection, you can not browse available services" msgstr "" "Senza una connessione, non è possibile consultare i servizi disponibili" -#: gajim/gtk/discovery.py:605 +#: gajim/gtk/discovery.py:606 #, python-format msgid "Service Discovery using account %s" msgstr "Ricerca dei servizi usando l'account %s" -#: gajim/gtk/discovery.py:607 +#: gajim/gtk/discovery.py:608 msgid "Service Discovery" msgstr "Ricerca dei servizi" -#: gajim/gtk/discovery.py:690 +#: gajim/gtk/discovery.py:691 msgid "The service could not be found" msgstr "Il servizio non è stato trovato" -#: gajim/gtk/discovery.py:691 +#: gajim/gtk/discovery.py:692 msgid "" "There is no service at the address you entered, or it is not responding. " "Check the address and try again." @@ -8787,138 +8724,138 @@ msgstr "" "Il servizio all'indirizzo immesso non risponde o è inesistente. Controlla " "l'indirizzo e riprova." -#: gajim/gtk/discovery.py:698 gajim/gtk/discovery.py:1041 +#: gajim/gtk/discovery.py:699 gajim/gtk/discovery.py:1042 msgid "The service is not browsable" msgstr "Non è possibile consultare il servizio" -#: gajim/gtk/discovery.py:699 +#: gajim/gtk/discovery.py:700 msgid "This type of service does not contain any items to browse." msgstr "Questo tipo di servizio non contiene oggetti da consultare." -#: gajim/gtk/discovery.py:737 gajim/gtk/discovery.py:746 +#: gajim/gtk/discovery.py:738 gajim/gtk/discovery.py:747 msgid "Invalid Server Name" msgstr "Nome del server non valido" -#: gajim/gtk/discovery.py:805 +#: gajim/gtk/discovery.py:806 #, python-format msgid "Browsing %(address)s using account %(account)s" msgstr "Consultando %(address)s usando l'account %(account)s" -#: gajim/gtk/discovery.py:850 +#: gajim/gtk/discovery.py:851 msgid "Browse" msgstr "Esplora" -#: gajim/gtk/discovery.py:1042 +#: gajim/gtk/discovery.py:1043 msgid "This service does not contain any items to browse." msgstr "Questo servizio non contiene oggetti da consultare." -#: gajim/gtk/discovery.py:1254 +#: gajim/gtk/discovery.py:1255 msgid "_Command" msgstr "_Comando" -#: gajim/gtk/discovery.py:1263 gajim/gtk/discovery.py:1420 +#: gajim/gtk/discovery.py:1264 gajim/gtk/discovery.py:1421 msgid "Re_gister" msgstr "_Registra" -#: gajim/gtk/discovery.py:1276 +#: gajim/gtk/discovery.py:1277 msgid "_Search" msgstr "_Cerca" -#: gajim/gtk/discovery.py:1418 +#: gajim/gtk/discovery.py:1419 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" -#: gajim/gtk/discovery.py:1456 +#: gajim/gtk/discovery.py:1457 #, fuzzy, python-format msgid "Scanning %(current)d / %(total)d ..." msgstr "Analizzando %(current)d / %(total)d..." -#: gajim/gtk/discovery.py:1655 +#: gajim/gtk/discovery.py:1656 msgid "Users" msgstr "Utenti" -#: gajim/gtk/discovery.py:1671 +#: gajim/gtk/discovery.py:1672 msgid "Id" msgstr "Id" -#: gajim/gtk/discovery.py:1900 +#: gajim/gtk/discovery.py:1901 msgid "Subscribed" msgstr "Iscritti" -#: gajim/gtk/discovery.py:1909 +#: gajim/gtk/discovery.py:1910 msgid "Node" msgstr "Nodo" -#: gajim/gtk/discovery.py:1978 +#: gajim/gtk/discovery.py:1979 msgid "_New post" msgstr "_Nuovo post" -#: gajim/gtk/discovery.py:1987 +#: gajim/gtk/discovery.py:1988 msgid "_Subscribe" msgstr "A_bbonati" -#: gajim/gtk/discovery.py:1995 +#: gajim/gtk/discovery.py:1996 msgid "_Unsubscribe" msgstr "Disa_bbonati" -#: gajim/gtk/single_message.py:52 +#: gajim/gtk/single_message.py:51 msgid "Send Single Message" msgstr "Invia un messaggio singolo" -#: gajim/gtk/single_message.py:103 +#: gajim/gtk/single_message.py:101 msgid "(No subject)" msgstr "(Nessun argomento)" -#: gajim/gtk/single_message.py:159 +#: gajim/gtk/single_message.py:157 #, python-format msgid "Single Message using account %s" msgstr "Messaggio singolo utilizzando l'account %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:161 +#: gajim/gtk/single_message.py:159 #, python-format msgid "Single Message in account %s" msgstr "Messaggio singolo nell'account %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:163 +#: gajim/gtk/single_message.py:161 msgid "Single Message" msgstr "Messaggio singolo" -#: gajim/gtk/single_message.py:166 +#: gajim/gtk/single_message.py:164 #, python-format msgid "Send %s" msgstr "Invia %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:185 +#: gajim/gtk/single_message.py:183 #, python-format msgid "Received %s" msgstr "Ricevuto %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:207 +#: gajim/gtk/single_message.py:205 #, python-format msgid "Characters typed: %s" msgstr "Caratteri digitati: %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:212 gajim/gtk/xml_console.py:169 +#: gajim/gtk/single_message.py:210 gajim/gtk/xml_console.py:169 msgid "Connection not available" msgstr "Connessione non disponibile" -#: gajim/gtk/single_message.py:213 +#: gajim/gtk/single_message.py:211 #, python-format msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"." msgstr "Assicurati di essere connesso con \"%s\"." -#: gajim/gtk/single_message.py:241 +#: gajim/gtk/single_message.py:239 #, fuzzy, python-format msgid "" "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not valid." msgstr "Impossibile inviare un messaggio a %s, questo JID non è valido." -#: gajim/gtk/single_message.py:318 +#: gajim/gtk/single_message.py:316 #, python-format msgid "RE: %s" msgstr "RE: %s" -#: gajim/gtk/single_message.py:319 +#: gajim/gtk/single_message.py:317 #, python-format msgid "%s wrote:\n" msgstr "%s ha scritto:\n" @@ -8963,29 +8900,11 @@ msgstr "Registrazione avvenuta con successo" msgid "Registration failed" msgstr "Registrazione fallita" -#: gajim/gtk/dialogs.py:148 -#, python-format -msgid "Dictionary for language \"%s\" not available" -msgstr "Dizionario per la lingua \"%s\" non disponibile" - -#: gajim/gtk/dialogs.py:149 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose " -"another language by setting the speller_language option.\n" -"\n" -"Highlighting misspelled words feature will not be used" -msgstr "" -"È necessario installare il dizionario %s per usare il controllo ortografico, " -"o configurare un'altra lingua nelle opzioni speller_language.\n" -"\n" -"La funzionalità di evidenziatura delle parole errate non verrà usata" - -#: gajim/gtk/dialogs.py:224 +#: gajim/gtk/dialogs.py:214 msgid "Certificate" msgstr "Certificato" -#: gajim/gtk/dialogs.py:238 +#: gajim/gtk/dialogs.py:228 #, fuzzy, python-format msgid "" "Certificate for \n" @@ -8994,55 +8913,55 @@ msgstr "" "Certificato per l'account\n" "%s" -#: gajim/gtk/dialogs.py:287 +#: gajim/gtk/dialogs.py:277 msgid "Issued to\n" msgstr "Rilasciato a:\n" -#: gajim/gtk/dialogs.py:288 gajim/gtk/dialogs.py:293 +#: gajim/gtk/dialogs.py:278 gajim/gtk/dialogs.py:283 msgid "Common Name (CN): " msgstr "Nome comune (NC):" -#: gajim/gtk/dialogs.py:289 gajim/gtk/dialogs.py:294 +#: gajim/gtk/dialogs.py:279 gajim/gtk/dialogs.py:284 msgid "Organization (O): " msgstr "Organizzazione (O):" -#: gajim/gtk/dialogs.py:290 gajim/gtk/dialogs.py:295 +#: gajim/gtk/dialogs.py:280 gajim/gtk/dialogs.py:285 msgid "Organizational Unit (OU): " msgstr "" -#: gajim/gtk/dialogs.py:291 +#: gajim/gtk/dialogs.py:281 msgid "Serial Number: " msgstr "Numero di serie:" -#: gajim/gtk/dialogs.py:292 +#: gajim/gtk/dialogs.py:282 msgid "Issued by\n" msgstr "Rilasciato da:\n" -#: gajim/gtk/dialogs.py:296 +#: gajim/gtk/dialogs.py:286 msgid "Validity\n" msgstr "Validità\n" -#: gajim/gtk/dialogs.py:297 +#: gajim/gtk/dialogs.py:287 msgid "Issued on: " msgstr "Rilasciato il:" -#: gajim/gtk/dialogs.py:298 +#: gajim/gtk/dialogs.py:288 msgid "Expires on: " msgstr "Scade il:" -#: gajim/gtk/dialogs.py:299 +#: gajim/gtk/dialogs.py:289 msgid "SHA-1:" msgstr "SHA-1:" -#: gajim/gtk/dialogs.py:301 +#: gajim/gtk/dialogs.py:291 msgid "SHA-256:" msgstr "SHA-256:" -#: gajim/gtk/dialogs.py:314 +#: gajim/gtk/dialogs.py:304 msgid "Group Chat Invitation " msgstr "Invito in una conversazione di gruppo" -#: gajim/gtk/dialogs.py:336 +#: gajim/gtk/dialogs.py:326 #, python-format msgid "" "<b>%(contact)s</b> has invited you to the group chat <b>%(room_jid)s</b>" @@ -9050,7 +8969,7 @@ msgstr "" "<b>%(contact)s</b> ti ha invitato alla conversazione di gruppo <b>" "%(room_jid)s</b>" -#: gajim/gtk/dialogs.py:344 +#: gajim/gtk/dialogs.py:334 #, python-format msgid "Comment: %s" msgstr "Commento: %s" @@ -9063,6 +8982,10 @@ msgstr "Numero GG" msgid "ICQ Number" msgstr "Numero ICQ" +#: gajim/gtk/add_contact.py:42 +msgid "Add Contact" +msgstr "Aggiungi un contatto" + #: gajim/gtk/add_contact.py:260 #, fuzzy, python-format msgid "%s Missing" @@ -9114,7 +9037,7 @@ msgstr "Errore durante l'aggiunta del contatto di trasporto" #: gajim/gtk/add_contact.py:486 #, python-format msgid "" -"This error occured while adding a contact for transport %(transport)s:\n" +"This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n" "\n" "%(error)s" msgstr "" @@ -9266,27 +9189,47 @@ msgstr "Contatto disconnesso" msgid "Contact Connected Background " msgstr "Contatto connesso" -#: gajim/gtk/themes.py:175 +#: gajim/gtk/themes.py:164 +#, fuzzy +msgid "Status Online Color" +msgstr "Messaggio di stato" + +#: gajim/gtk/themes.py:167 +#, fuzzy +msgid "Status Away Color" +msgstr "Messaggio di stato" + +#: gajim/gtk/themes.py:170 +#, fuzzy +msgid "Status DND Color" +msgstr "Messaggio di stato" + +#: gajim/gtk/themes.py:173 +#, fuzzy +msgid "Status Offline Color" +msgstr "Messaggio di stato" + +#: gajim/gtk/themes.py:187 msgid "Gajim Themes" msgstr "Temi di Gajim" -#: gajim/gtk/themes.py:205 gajim/gtk/themes.py:212 +#: gajim/gtk/themes.py:217 gajim/gtk/themes.py:224 msgid "Invalid Name" msgstr "Nome non valido" -#: gajim/gtk/themes.py:206 +#: gajim/gtk/themes.py:218 msgid "Name <b>default</b> is not allowed" msgstr "" -#: gajim/gtk/themes.py:213 +#: gajim/gtk/themes.py:225 msgid "Spaces are not allowed" msgstr "Non sono permessi gli spazi" -#: gajim/gtk/themes.py:334 +#: gajim/gtk/themes.py:346 msgid "Do you want to delete this theme?" msgstr "Vuoi cancellare questo tema?" -#: gajim/gtk/themes.py:336 +#: gajim/gtk/themes.py:348 msgid "" "This is the theme you are currently using.\n" "Do you want to delete this theme?" @@ -9294,11 +9237,11 @@ msgstr "" "Questo è il tema che stai attualmente utilizzando.\n" "Vuoi eliminare questo tema?" -#: gajim/gtk/themes.py:341 +#: gajim/gtk/themes.py:353 msgid "Delete Theme" msgstr "Cancella tema" -#: gajim/gtk/themes.py:374 +#: gajim/gtk/themes.py:386 msgid "Remove Setting" msgstr "Rimuovi impostazione" @@ -9321,10 +9264,9 @@ msgid "Error: %s" msgstr "Errore: %s" #: gajim/gtk/history.py:591 gajim/gtk/groupchat_config.py:133 -#: gajim/gtk/groupchat_config.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:328 -#: gajim/gtk/account_wizard.py:364 gajim/gtk/account_wizard.py:365 -#: gajim/gtk/account_wizard.py:426 gajim/gtk/account_wizard.py:427 -#: gajim/gtk/search.py:336 +#: gajim/gtk/groupchat_config.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:391 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:427 gajim/gtk/account_wizard.py:428 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:493 gajim/gtk/search.py:336 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -9338,44 +9280,44 @@ msgstr "Lo stato ora è: %(status)s: %(status_msg)s" msgid "Status is now: %(status)s" msgstr "Lo stato ora è: %(status)s" -#: gajim/gtk/notification.py:199 +#: gajim/gtk/notification.py:200 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: gajim/gtk/notification.py:285 +#: gajim/gtk/notification.py:275 msgid "New E-mail" msgstr "Nuova e-mail" -#: gajim/gtk/settings.py:437 gajim/gtk/filechoosers.py:88 -#: gajim/gtk/filechoosers.py:139 gajim/gtk/filechoosers.py:146 +#: gajim/gtk/settings.py:469 gajim/gtk/filechoosers.py:89 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:140 gajim/gtk/filechoosers.py:147 #: gajim/gtk/sounds.py:35 msgid "All files" msgstr "Tutti i file" -#: gajim/gtk/settings.py:446 +#: gajim/gtk/settings.py:478 #, fuzzy msgid "Clear File" msgstr "Pulendo" -#: gajim/gtk/settings.py:571 gajim/gtk/proxies.py:33 +#: gajim/gtk/settings.py:603 gajim/gtk/proxies.py:33 msgid "Manage Proxies" msgstr "Gestisci i proxy" -#: gajim/gtk/settings.py:592 gajim/gtk/account_wizard.py:683 -#: gajim/gtk/preferences.py:1037 gajim/gtk/preferences.py:1047 -#: gajim/gtk/preferences.py:1051 +#: gajim/gtk/settings.py:624 gajim/gtk/account_wizard.py:748 +#: gajim/gtk/preferences.py:1029 gajim/gtk/preferences.py:1039 +#: gajim/gtk/preferences.py:1043 msgid "No Proxy" msgstr "Nessun proxy" -#: gajim/gtk/settings.py:618 +#: gajim/gtk/settings.py:650 msgid "Adjust to Status" msgstr "Regola lo stato" -#: gajim/gtk/settings.py:630 +#: gajim/gtk/settings.py:662 msgid "On" msgstr "Acceso" -#: gajim/gtk/settings.py:630 +#: gajim/gtk/settings.py:662 msgid "Off" msgstr "Spento" @@ -9393,7 +9335,7 @@ msgstr "Account rimosso" #: gajim/gtk/remove_account.py:57 #, fuzzy -msgid "Your account has has been unregistered successfully." +msgid "Your account has has been removed successfully." msgstr "Il nuovo account è stato creato con successo" #: gajim/gtk/remove_account.py:60 gajim/gtk/remove_account.py:61 @@ -9420,63 +9362,66 @@ msgid "_Unregister account from service" msgstr "_Registra un nuovo account" #: gajim/gtk/remove_account.py:217 -#, fuzzy msgid "Account has to be connected" -msgstr "L'account %s è ancora connesso" +msgstr "L'account deve essere collegato" + +#: gajim/gtk/history_sync.py:110 gajim/gtk/history_sync.py:191 +msgid "Synchronise History" +msgstr "Sincronizza cronologia" -#: gajim/gtk/history_sync.py:194 +#: gajim/gtk/history_sync.py:203 #, fuzzy msgid "How far back should the chat history be synchronised?" msgstr "Cosa vuoi fare?" -#: gajim/gtk/history_sync.py:199 +#: gajim/gtk/history_sync.py:208 msgid "One Month" msgstr "Un mese" -#: gajim/gtk/history_sync.py:200 +#: gajim/gtk/history_sync.py:209 msgid "Three Months" msgstr "Tre mesi" -#: gajim/gtk/history_sync.py:201 +#: gajim/gtk/history_sync.py:210 msgid "One Year" msgstr "Un anno" -#: gajim/gtk/history_sync.py:202 +#: gajim/gtk/history_sync.py:211 msgid "Everything" msgstr "Tutto" -#: gajim/gtk/history_sync.py:230 gajim/gtk/account_wizard.py:248 -#: gajim/gtk/account_wizard.py:267 +#: gajim/gtk/history_sync.py:239 gajim/gtk/account_wizard.py:274 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:293 gajim/gtk/account_wizard.py:309 msgid "Connecting..." msgstr "Connessione in corso…" -#: gajim/gtk/history_sync.py:242 +#: gajim/gtk/history_sync.py:251 #, python-format msgid "%(received)s of %(max)s" msgstr "%(received)s di %(max)s" -#: gajim/gtk/history_sync.py:246 +#: gajim/gtk/history_sync.py:255 #, python-format msgid "Downloaded %s messages" msgstr "Scaricati %s messaggi" -#: gajim/gtk/history_sync.py:266 +#: gajim/gtk/history_sync.py:275 #, python-format msgid "" "Finished synchronising chat history:\n" "%s messages downloaded" msgstr "" -#: gajim/gtk/history_sync.py:270 +#: gajim/gtk/history_sync.py:279 msgid "Gajim is fully synchronised with the archive." msgstr "Gajim è completamente sincronizzato con l'archivio." -#: gajim/gtk/history_sync.py:273 +#: gajim/gtk/history_sync.py:282 msgid "There is already a synchronisation in progress. Please try again later." msgstr "" #: gajim/gtk/about.py:51 data/org.gajim.Gajim.desktop.in:6 -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:11 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:8 msgid "A GTK XMPP client" msgstr "Un client XMPP GTK" @@ -9538,113 +9483,113 @@ msgstr "" "Mauro Brenna <malloblenne@gmail.com>\n" "Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:87 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:88 msgid "Choose File to Send…" msgstr "Scegli il file da inviare…" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:93 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:94 msgid "Choose Avatar…" msgstr "Seleziona un avatar…" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:97 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:98 msgid "PNG files" msgstr "File PNG" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:98 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:99 msgid "JPEG files" msgstr "File JPEG" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:99 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:100 msgid "SVG files" msgstr "File SVG" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:101 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:102 msgid "Images" msgstr "Immagini" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:138 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:139 msgid "Choose Archive" msgstr "Seleziona un archivio" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:140 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:141 msgid "ZIP files" msgstr "File ZIP" -#: gajim/gtk/filechoosers.py:145 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:146 msgid "Save File as…" msgstr "Salva file come..." -#: gajim/gtk/filechoosers.py:179 +#: gajim/gtk/filechoosers.py:180 msgid "_Open" msgstr "_Apri" -#: gajim/gtk/tooltips.py:221 +#: gajim/gtk/tooltips.py:225 #, python-format msgid "%(owner_or_admin_or_member)s of this group chat" msgstr "%(owner_or_admin_or_member)s di questa conversazione di gruppo" -#: gajim/gtk/tooltips.py:506 +#: gajim/gtk/tooltips.py:484 msgid "Connected" msgstr "Connesso" -#: gajim/gtk/tooltips.py:508 +#: gajim/gtk/tooltips.py:486 msgid "Disconnected" msgstr "Disconnesso" -#: gajim/gtk/tooltips.py:561 +#: gajim/gtk/tooltips.py:540 msgid "File Name: " msgstr "Nome del file:" -#: gajim/gtk/tooltips.py:564 +#: gajim/gtk/tooltips.py:543 msgid "?Noun:Download" msgstr "?Noun:Download" -#: gajim/gtk/tooltips.py:570 +#: gajim/gtk/tooltips.py:549 msgid "?Noun:Upload" msgstr "?Noun:Upload" -#: gajim/gtk/tooltips.py:577 +#: gajim/gtk/tooltips.py:556 msgid "?transfer type:Type: " msgstr "?transfer type:Tipo: " -#: gajim/gtk/tooltips.py:583 +#: gajim/gtk/tooltips.py:562 #, fuzzy msgid "?transfer status:Transferred: " msgstr "?transfer status:In pausa" -#: gajim/gtk/tooltips.py:586 +#: gajim/gtk/tooltips.py:565 msgid "?transfer status:Status: " msgstr "?transfer status:Stato: " -#: gajim/gtk/tooltips.py:588 +#: gajim/gtk/tooltips.py:567 msgid "Description: " msgstr "Descrizione: " -#: gajim/gtk/tooltips.py:612 +#: gajim/gtk/tooltips.py:591 #, fuzzy msgid "?transfer status:Aborted" msgstr "?transfer status:In pausa" -#: gajim/gtk/tooltips.py:614 +#: gajim/gtk/tooltips.py:593 #, fuzzy msgid "?transfer status:Completed" msgstr "?transfer status:In pausa" -#: gajim/gtk/tooltips.py:616 +#: gajim/gtk/tooltips.py:595 msgid "?transfer status:Paused" msgstr "?transfer status:In pausa" -#: gajim/gtk/tooltips.py:619 +#: gajim/gtk/tooltips.py:598 #, fuzzy msgid "?transfer status:Stalled" msgstr "?transfer status:In pausa" -#: gajim/gtk/tooltips.py:623 +#: gajim/gtk/tooltips.py:602 #, fuzzy msgid "?transfer status:Transferring" msgstr "?transfer status:In pausa" -#: gajim/gtk/tooltips.py:624 gajim/gtk/tooltips.py:625 +#: gajim/gtk/tooltips.py:603 gajim/gtk/tooltips.py:604 #, fuzzy msgid "?transfer status:Not started" msgstr "?transfer status:In pausa" @@ -9653,7 +9598,7 @@ msgstr "?transfer status:In pausa" msgid " (optional)..." msgstr " (facoltativo)..." -#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:138 gajim/gtk/account_wizard.py:539 +#: gajim/gtk/groupchat_creation.py:138 gajim/gtk/account_wizard.py:604 msgid "Invalid Address" msgstr "Indirizzo non valido" @@ -9706,23 +9651,23 @@ msgstr "Evidenziatura dei messaggi nelle conversazioni di gruppo" msgid "Group Chat Message Received" msgstr "Messaggio ricevuto in una conversazione di gruppo" -#: gajim/gtk/dataform.py:240 gajim/gtk/dataform.py:278 +#: gajim/gtk/dataform.py:252 gajim/gtk/dataform.py:290 msgid "Required" msgstr "Richiesto" -#: gajim/gtk/dataform.py:303 +#: gajim/gtk/dataform.py:315 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: gajim/gtk/dataform.py:303 +#: gajim/gtk/dataform.py:315 msgid "No" msgstr "No" -#: gajim/gtk/dataform.py:678 gajim/gtk/adhoc.py:86 +#: gajim/gtk/dataform.py:690 gajim/gtk/adhoc.py:86 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: gajim/gtk/dataform.py:680 +#: gajim/gtk/dataform.py:692 msgid "Submit" msgstr "Invia" @@ -9739,10 +9684,6 @@ msgstr "usando l'account %s" msgid "Hide _Contact List" msgstr "Nascondi l'elenco dei _contatti" -#: gajim/gtk/statusicon.py:270 -msgid "Show _Contact List" -msgstr "Mostra l'elenco dei _contatti" - #: gajim/gtk/statusicon.py:278 msgid "Hide this menu" msgstr "Nascondi questo menù" @@ -9788,33 +9729,29 @@ msgstr "" "C'è stato un errore nella pubblicazione delle informazioni personali, " "riprova più tardi." -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:40 +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:42 #, python-format msgid "Archiving Preferences for %s" msgstr "Preferenze di archiviazione per %s" -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:89 +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:99 msgid "Archiving Preferences Saved" msgstr "Preferenze di archiviazione salvate" -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:90 +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:100 #, fuzzy msgid "Your archiving preferences have successfully been saved." msgstr "Le preferenze di archiviazione sono state salvate!" -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:101 -msgid "No response from the Server" -msgstr "Nessuna risposta dal server" - -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:103 -msgid "Error received: {}" -msgstr "Errore ricevuto: {}" - -#: gajim/gtk/mam_preferences.py:105 +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:107 #, fuzzy msgid "Archiving Preferences Error" msgstr "Archiviazione preferenze" +#: gajim/gtk/mam_preferences.py:108 +msgid "Error received: {}" +msgstr "Errore ricevuto: {}" + #: gajim/gtk/advanced_config.py:95 msgid "Activated" msgstr "Attivato" @@ -9861,32 +9798,32 @@ msgstr "?Ask (for Subscription):Nessuno" msgid "?password:Hidden" msgstr "?password:Nascosta" -#: gajim/gtk/server_info.py:138 +#: gajim/gtk/server_info.py:129 msgid "Support" msgstr "Supporto" -#: gajim/gtk/server_info.py:139 +#: gajim/gtk/server_info.py:130 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#: gajim/gtk/server_info.py:140 +#: gajim/gtk/server_info.py:131 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" -#: gajim/gtk/server_info.py:141 +#: gajim/gtk/server_info.py:132 msgid "Abuse" msgstr "Abuso" -#: gajim/gtk/server_info.py:142 +#: gajim/gtk/server_info.py:133 msgid "Sales" msgstr "Vendite" -#: gajim/gtk/server_info.py:226 +#: gajim/gtk/server_info.py:217 #, python-format msgid "%(days)s days, %(hours)s hours" msgstr "%(days)s giorni, %(hours)s ore" -#: gajim/gtk/server_info.py:350 +#: gajim/gtk/server_info.py:340 msgid "" "\n" "Disabled in preferences" @@ -9894,27 +9831,27 @@ msgstr "" "\n" "Disabilitato nelle preferenze." -#: gajim/gtk/features.py:101 +#: gajim/gtk/features.py:90 msgid "Audio / Video" msgstr "Audio / Video" -#: gajim/gtk/features.py:103 +#: gajim/gtk/features.py:92 #, fuzzy msgid "Enables Gajim to provide Audio and Video chats" msgstr "Possibilità di iniziare una conversazione audio-video." -#: gajim/gtk/features.py:104 +#: gajim/gtk/features.py:93 msgid "" "Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-libav, " "gstreamer1.0-plugins-ugly" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:106 gajim/gtk/features.py:157 -#: gajim/gtk/preferences.py:364 +#: gajim/gtk/features.py:95 gajim/gtk/features.py:145 +#: gajim/gtk/preferences.py:363 msgid "Feature not available under Windows" msgstr "Funzione non disponibile sotto Windows" -#: gajim/gtk/features.py:110 +#: gajim/gtk/features.py:99 #, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your " @@ -9923,19 +9860,19 @@ msgstr "" "Possibilità di misurare il tempo di inattività, per poter cambiare lo stato " "automaticamente." -#: gajim/gtk/features.py:112 +#: gajim/gtk/features.py:101 msgid "Requires: libxss" msgstr "Richiede: libxss" -#: gajim/gtk/features.py:113 gajim/gtk/features.py:134 +#: gajim/gtk/features.py:102 gajim/gtk/features.py:123 msgid "No additional requirements" msgstr "Nessun requisito aggiuntivo" -#: gajim/gtk/features.py:115 +#: gajim/gtk/features.py:104 msgid "Bonjour / Zeroconf (Serverless Chat)" msgstr "Bonjour / Zeroconf (chat senza server)" -#: gajim/gtk/features.py:117 +#: gajim/gtk/features.py:106 #, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to automatically detected clients in a local network for " @@ -9944,57 +9881,57 @@ msgstr "" "Sistema di chat senza server con i client rilevati automaticamente nella " "rete locale." -#: gajim/gtk/features.py:119 +#: gajim/gtk/features.py:108 msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6" msgstr "Richiede: gir1.2-avahi-0.6" -#: gajim/gtk/features.py:120 +#: gajim/gtk/features.py:109 #, python-format msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)" msgstr "Richiede: pybonjour e SDK bonjour in esecuzione (%(url)s)" -#: gajim/gtk/features.py:123 +#: gajim/gtk/features.py:112 #, fuzzy msgid "Location detection" msgstr "Impostazioni della connessione" -#: gajim/gtk/features.py:125 +#: gajim/gtk/features.py:114 msgid "" "Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the " "device’s location" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:127 +#: gajim/gtk/features.py:116 #, fuzzy msgid "Requires: geoclue" msgstr "Richiede: Gspell" -#: gajim/gtk/features.py:128 +#: gajim/gtk/features.py:117 #, fuzzy msgid "Feature is not available under Windows" msgstr "Funzione non disponibile sotto Windows" -#: gajim/gtk/features.py:130 +#: gajim/gtk/features.py:119 #, fuzzy msgid "Notification Sounds" msgstr "Notifiche" -#: gajim/gtk/features.py:132 +#: gajim/gtk/features.py:121 #, fuzzy msgid "Enables Gajim to play sounds for various notifications" msgstr "Possibilità di iniziare una conversazione audio-video." -#: gajim/gtk/features.py:133 +#: gajim/gtk/features.py:122 #, fuzzy msgid "Requires: gsound" msgstr "Richiede python-dbus." -#: gajim/gtk/features.py:136 +#: gajim/gtk/features.py:125 #, fuzzy msgid "Secure Password Storage" msgstr "Memorizza la password" -#: gajim/gtk/features.py:138 +#: gajim/gtk/features.py:127 #, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to store Passwords securely instead of storing them in " @@ -10003,32 +9940,32 @@ msgstr "" "Le password possono essere salvate in modo sicuro e non in un semplice file " "di testo." -#: gajim/gtk/features.py:140 -msgid "" -"Requires: libsecret and a provider (such as GNOME Keyring and KSecretService)" -msgstr "" +#: gajim/gtk/features.py:129 +#, fuzzy +msgid "Requires: gnome-keyring or kwallet" +msgstr "Richiede gnome-keyring e python-gnome2-desktop o kwalletcli." -#: gajim/gtk/features.py:142 +#: gajim/gtk/features.py:130 msgid "Windows Credential Vault is used for secure password storage" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:145 +#: gajim/gtk/features.py:133 msgid "Spell Checker" msgstr "Correttore ortografico" -#: gajim/gtk/features.py:147 +#: gajim/gtk/features.py:135 msgid "Enables Gajim to spell check your messages while composing" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:149 gajim/gtk/features.py:150 +#: gajim/gtk/features.py:137 gajim/gtk/features.py:138 msgid "Requires: Gspell" msgstr "Richiede: Gspell" -#: gajim/gtk/features.py:152 +#: gajim/gtk/features.py:140 msgid "UPnP-IGD Port Forwarding" msgstr "" -#: gajim/gtk/features.py:154 +#: gajim/gtk/features.py:142 #, fuzzy msgid "" "Enables Gajim to request your router to forward ports for file transfers" @@ -10036,12 +9973,12 @@ msgstr "" "Possibilità di richiedere al proprio router l'inoltro delle porte per il " "trasferimento file." -#: gajim/gtk/features.py:156 +#: gajim/gtk/features.py:144 #, fuzzy msgid "Requires: gir1.2-gupnpigd-1.0" msgstr "Richiede python-gupnp-igd." -#: gajim/gtk/features.py:217 +#: gajim/gtk/features.py:200 #, fuzzy msgid "Disabled in Preferences" msgstr "Archiviazione preferenze" @@ -10088,7 +10025,7 @@ msgstr "Nome dell'elenco non valido" msgid "You must enter a name to create a privacy list." msgstr "È necessario inserire una nome per creare una lista privacy" -#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:305 +#: gajim/gtk/groupchat_invite.py:304 #, fuzzy msgid "Invite New Contact" msgstr "Invita contatti" @@ -10115,7 +10052,7 @@ msgstr "_Fine" msgid "Commands" msgstr "Comandi" -#: gajim/gtk/adhoc.py:104 gajim/gtk/account_wizard.py:62 +#: gajim/gtk/adhoc.py:104 gajim/gtk/account_wizard.py:63 msgid "Next" msgstr "Successivo" @@ -10180,119 +10117,131 @@ msgstr "Richiesta di iscrizione da parte di %s" msgid "Loading" msgstr "Caricamento in corso" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:61 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:62 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "_Connetti" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:63 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:64 #, fuzzy msgid "Log In" msgstr "_Connetti" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:77 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:78 msgid "An error occurred during account creation" msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione dell'account" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:151 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:164 #, fuzzy msgid "Creating Account..." msgstr "Rimozione dell'account in corso..." -#: gajim/gtk/account_wizard.py:152 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:165 #, fuzzy msgid "Trying to create account..." msgstr "Tentativo di rimozione dell'account in corso..." -#: gajim/gtk/account_wizard.py:249 gajim/gtk/account_wizard.py:268 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:275 gajim/gtk/account_wizard.py:294 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:310 #, fuzzy msgid "Connecting to server..." msgstr "Connessione in corso…" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:317 gajim/gtk/account_wizard.py:318 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:364 gajim/gtk/account_wizard.py:365 +msgid "Anonymous login not supported" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/account_wizard.py:366 +#, fuzzy +msgid "This server does not support anonymous" +msgstr "Il server non supporta vCard" + +#: gajim/gtk/account_wizard.py:380 gajim/gtk/account_wizard.py:381 #, fuzzy msgid "Signup not allowed" msgstr "Non sono permessi gli spazi" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:319 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:382 #, fuzzy msgid "This server does not allow signup." msgstr "Il server non supporta vCard" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:335 gajim/gtk/account_wizard.py:336 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:398 gajim/gtk/account_wizard.py:399 #, fuzzy msgid "Connection failed" msgstr "Connessione fallita" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:337 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:400 msgid "" "Gajim was not able to reach the server. Make sure your XMPP address is " "correct." msgstr "" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:391 -#, fuzzy +#: gajim/gtk/account_wizard.py:454 msgid "Account is being created" -msgstr "L'account %s è ancora connesso" +msgstr "L'account è stato creato" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:456 gajim/gtk/accounts.py:544 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:491 +msgid "The server rejected the registration without an error message" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/account_wizard.py:521 gajim/gtk/accounts.py:557 msgid "Add Account" msgstr "Aggiungi account" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:563 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:628 #, fuzzy msgid "Create New Account" msgstr "Crea un nuovo post" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:622 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:687 #, fuzzy msgid "Must be a port number" msgstr "Si deve scegliere un numero di porta." -#: gajim/gtk/account_wizard.py:629 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:694 #, fuzzy msgid "Port must be a number between 0 and 65535" msgstr "La risorsa deve essere tra 1 e 1023 caratteri" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:666 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:731 #, fuzzy msgid "Advanced settings" msgstr "Azioni avanzate" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:708 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:777 #, fuzzy msgid "Security Warning" msgstr "Sicurezza" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:727 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:796 #, fuzzy, python-format msgid "Unknown TLS error '%s'" msgstr "Errore SSL '%s' sconosciuto" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:762 gajim/gtk/account_wizard.py:765 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:831 gajim/gtk/account_wizard.py:834 #, fuzzy msgid "Create Account" msgstr "Rimuovi l'account" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:813 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:885 msgid "Redirect" msgstr "" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:823 -#, fuzzy +#: gajim/gtk/account_wizard.py:895 msgid "Register on the Website" -msgstr "Registra a %s" +msgstr "Registrati sul sito Web" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:834 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:906 #, fuzzy msgid "Account Added" msgstr "Account rimosso" -#: gajim/gtk/account_wizard.py:835 +#: gajim/gtk/account_wizard.py:907 msgid "Account has been added successfully" msgstr "L'account è stato aggiunto con successo" -#: gajim/gtk/xml_console.py:95 gajim/gtk/xml_console.py:278 +#: gajim/gtk/xml_console.py:95 gajim/gtk/xml_console.py:279 msgid "All Accounts" msgstr "Tutti gli account" @@ -10329,233 +10278,237 @@ msgstr "Risultato della ricerca" msgid "No results found" msgstr "Nessun risultato trovato" -#: gajim/gtk/preferences.py:367 +#: gajim/gtk/preferences.py:366 msgid "Missing dependencies for Audio/Video" msgstr "" -#: gajim/gtk/preferences.py:379 gajim/gtk/preferences.py:388 +#: gajim/gtk/preferences.py:378 gajim/gtk/preferences.py:387 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: gajim/gtk/preferences.py:405 +#: gajim/gtk/preferences.py:404 msgid "" "<span color=\"red\" font-weight=\"bold\">Unavailable</span>, video support " "will be disabled" msgstr "" -#: gajim/gtk/preferences.py:411 +#: gajim/gtk/preferences.py:410 msgid "<span color=\"green\" font-weight=\"bold\">OpenGL</span> accelerated" msgstr "" -#: gajim/gtk/preferences.py:414 +#: gajim/gtk/preferences.py:413 msgid "<span color=\"yellow\" font-weight=\"bold\">Unaccelerated</span>" msgstr "" -#: gajim/gtk/preferences.py:886 +#: gajim/gtk/preferences.py:878 msgid "status message title" msgstr "titolo del messaggio di stato" -#: gajim/gtk/preferences.py:887 +#: gajim/gtk/preferences.py:879 msgid "status message text" msgstr "testo del messaggio di stato" -#: gajim/gtk/accounts.py:119 +#: gajim/gtk/accounts.py:122 #, fuzzy msgid "Re-Login" msgstr "Effettuare un nuovo accesso?" -#: gajim/gtk/accounts.py:120 +#: gajim/gtk/accounts.py:123 #, fuzzy msgid "Re-Login now?" msgstr "Effettuare un nuovo accesso?" -#: gajim/gtk/accounts.py:121 +#: gajim/gtk/accounts.py:124 #, fuzzy msgid "To apply all changes instantly, you have to re-login." msgstr "" "Se si vogliono applicare subito i cambiamenti, è necessario effettuare un " "nuovo login." -#: gajim/gtk/accounts.py:123 +#: gajim/gtk/accounts.py:126 msgid "_Later" msgstr "_Più tardi" -#: gajim/gtk/accounts.py:125 +#: gajim/gtk/accounts.py:128 msgid "_Re-Login" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:483 +#: gajim/gtk/accounts.py:492 #, fuzzy msgid "Please check if Bonjour is installed." msgstr "Per piacere, controlla se Avahi o Bonjour sono installati." -#: gajim/gtk/accounts.py:485 +#: gajim/gtk/accounts.py:494 #, fuzzy msgid "Please check if Avahi is installed." msgstr "Per piacere, controlla se Avahi o Bonjour sono installati." -#: gajim/gtk/accounts.py:520 +#: gajim/gtk/accounts.py:533 msgid "Disable Account" msgstr "Disabilita l'account" -#: gajim/gtk/accounts.py:521 +#: gajim/gtk/accounts.py:534 #, python-format msgid "Account %s is still connected" msgstr "L'account %s è ancora connesso" -#: gajim/gtk/accounts.py:522 +#: gajim/gtk/accounts.py:535 #, fuzzy msgid "All chat and group chat windows will be closed." msgstr "" "Tutte le finestre di conversazione e le conversazioni di gruppo saranno " "chiuse. Si desidera continuare?" -#: gajim/gtk/accounts.py:526 +#: gajim/gtk/accounts.py:539 msgid "_Disable Account" msgstr "_Disabilita l'account" -#: gajim/gtk/accounts.py:593 +#: gajim/gtk/accounts.py:606 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: gajim/gtk/accounts.py:597 +#: gajim/gtk/accounts.py:612 +msgid "Recognize your account by color" +msgstr "" + +#: gajim/gtk/accounts.py:614 msgid "Login" msgstr "Accedi" -#: gajim/gtk/accounts.py:600 +#: gajim/gtk/accounts.py:617 msgid "Import Contacts" msgstr "Importa contatti" -#: gajim/gtk/accounts.py:604 gajim/gtk/accounts.py:796 -msgid "Client Certificate" -msgstr "Certificato del client" - -#: gajim/gtk/accounts.py:607 gajim/gtk/accounts.py:693 +#: gajim/gtk/accounts.py:626 gajim/gtk/accounts.py:712 msgid "Connect on startup" msgstr "Connetti all'avvio" -#: gajim/gtk/accounts.py:611 gajim/gtk/accounts.py:698 +#: gajim/gtk/accounts.py:630 gajim/gtk/accounts.py:717 msgid "Save conversations for all contacts" msgstr "Salva le conversazioni per tutti i contatti" -#: gajim/gtk/accounts.py:613 gajim/gtk/accounts.py:700 +#: gajim/gtk/accounts.py:632 gajim/gtk/accounts.py:719 msgid "Store conversations on the harddrive" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:615 gajim/gtk/accounts.py:702 +#: gajim/gtk/accounts.py:634 gajim/gtk/accounts.py:721 msgid "Global Status" msgstr "Stato globale" -#: gajim/gtk/accounts.py:617 +#: gajim/gtk/accounts.py:636 #, fuzzy msgid "Synchronise the status of all accounts" msgstr "Cambia lo stato degli account" -#: gajim/gtk/accounts.py:619 +#: gajim/gtk/accounts.py:638 msgid "Use file transfer proxies" msgstr "Usa un proxy per il trasferimento di file" -#: gajim/gtk/accounts.py:635 +#: gajim/gtk/accounts.py:654 msgid "Idle Time" msgstr "Tempo di inattività" -#: gajim/gtk/accounts.py:637 +#: gajim/gtk/accounts.py:656 msgid "Disclose the time of your last activity" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:639 +#: gajim/gtk/accounts.py:658 msgid "Local System Time" msgstr "Orario locale del sistema" -#: gajim/gtk/accounts.py:641 +#: gajim/gtk/accounts.py:660 msgid "Disclose the local system time of the device Gajim runs on" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:644 +#: gajim/gtk/accounts.py:663 msgid "Client / Operating System" msgstr "Client / Sistema operativo" -#: gajim/gtk/accounts.py:646 +#: gajim/gtk/accounts.py:665 #, fuzzy msgid "" -"Disclose informations about the client and operating system you currently use" +"Disclose information about the client and operating system you currently use" msgstr "" "Consenti a Gajim di inviare informazioni sul sistema operativo che stai " "usando." -#: gajim/gtk/accounts.py:649 +#: gajim/gtk/accounts.py:668 msgid "Ignore Unknown Contacts" msgstr "Ignora i contatti sconosciuti" -#: gajim/gtk/accounts.py:651 +#: gajim/gtk/accounts.py:670 #, fuzzy msgid "Ignore everything from contacts not in your Roster" msgstr "_Ignora gli eventi da contatti non appartenenti al tuo elenco" -#: gajim/gtk/accounts.py:669 +#: gajim/gtk/accounts.py:688 msgid "Manually set the hostname for the server" msgstr "" -#: gajim/gtk/accounts.py:675 gajim/gtk/accounts.py:745 -#: gajim/gtk/accounts.py:750 +#: gajim/gtk/accounts.py:694 gajim/gtk/accounts.py:764 +#: gajim/gtk/accounts.py:769 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: gajim/gtk/accounts.py:695 +#: gajim/gtk/accounts.py:714 #, fuzzy msgid "Use environment variable" msgstr "_usa la variabile d'ambiente HTTP__PROXY" -#: gajim/gtk/accounts.py:704 +#: gajim/gtk/accounts.py:723 msgid "Synchronize the status of all accounts" msgstr "Sincronizza lo stato di tutti gli account" -#: gajim/gtk/accounts.py:714 +#: gajim/gtk/accounts.py:733 msgid "First Name" msgstr "Nome" -#: gajim/gtk/accounts.py:717 +#: gajim/gtk/accounts.py:736 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" -#: gajim/gtk/accounts.py:723 +#: gajim/gtk/accounts.py:742 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: gajim/gtk/accounts.py:741 +#: gajim/gtk/accounts.py:760 #, fuzzy msgid "Adjust to status" msgstr "_Modifica lo stato" -#: gajim/gtk/accounts.py:770 +#: gajim/gtk/accounts.py:789 msgid "Enable" msgstr "Abilita" -#: gajim/gtk/accounts.py:778 +#: gajim/gtk/accounts.py:797 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: gajim/gtk/accounts.py:788 +#: gajim/gtk/accounts.py:807 msgid "Connection Settings" msgstr "Impostazioni della connessione" -#: gajim/gtk/accounts.py:798 +#: gajim/gtk/accounts.py:815 +msgid "Client Certificate" +msgstr "Certificato del client" + +#: gajim/gtk/accounts.py:817 msgid "PKCS12 Files" msgstr "PKCS12 File" -#: gajim/gtk/accounts.py:800 +#: gajim/gtk/accounts.py:819 msgid "Encrypted Certificate" msgstr "Certificato cifrato" -#: gajim/gtk/accounts.py:804 +#: gajim/gtk/accounts.py:823 msgid "Certificate Settings" msgstr "Impostazioni del certificato" -#: gajim/gtk/accounts.py:816 +#: gajim/gtk/accounts.py:835 msgid "Save Password" msgstr "Salva la password" -#: gajim/gtk/accounts.py:824 +#: gajim/gtk/accounts.py:843 msgid "Login Settings" msgstr "Impostazioni dell'accesso" @@ -10609,19 +10562,19 @@ msgid_plural "Removed %d contacts" msgstr[0] "Rimosso %d contatto" msgstr[1] "Rimossi %d contatti" -#: gajim/gtk/util.py:565 +#: gajim/gtk/util.py:573 msgid "Unknown Artist" msgstr "Artista sconosciuto" -#: gajim/gtk/util.py:566 +#: gajim/gtk/util.py:574 msgid "Unknown Title" msgstr "Titolo sconosciuto" -#: gajim/gtk/util.py:567 +#: gajim/gtk/util.py:575 msgid "Unknown Source" msgstr "Risorsa sconosciuta" -#: gajim/gtk/util.py:569 +#: gajim/gtk/util.py:577 #, python-format msgid "" "<b>\"%(title)s\"</b> by <i>%(artist)s</i>\n" @@ -10635,20 +10588,20 @@ msgstr "" msgid "Bookmarks for %s" msgstr "Segnalibri per %s" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:727 gajim/plugins/pluginmanager.py:733 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:717 gajim/plugins/pluginmanager.py:723 msgid "Archive corrupted" msgstr "Archivio corrotto" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:729 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:719 msgid "Archive empty" msgstr "Archivio vuoto" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:741 gajim/plugins/pluginmanager.py:749 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:731 gajim/plugins/pluginmanager.py:739 #: gajim/plugins/gui.py:273 msgid "Archive is malformed" msgstr "L'archivio è malformato" -#: gajim/plugins/pluginmanager.py:757 gajim/plugins/gui.py:288 +#: gajim/plugins/pluginmanager.py:747 gajim/plugins/gui.py:288 #: gajim/plugins/gui.py:301 msgid "Plugin already exists" msgstr "Il plugin esiste già" @@ -10700,123 +10653,251 @@ msgstr "" msgid "Show next pending event" msgstr "Mostra l'evento in attesa successivo" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:13 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:10 msgid "" "Gajim aims to be an easy to use and fully-featured XMPP client. With Gajim " "you can chat through various XMPP services of your choice (e.g. Jabber.org) " "as well as transports (e.g. Facebook, IRC)." msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:17 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:14 msgid "" "Just chat with your friends or family, easily share pictures and thoughts or " "discuss the news with your groups." msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:20 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:17 msgid "" "Gajim integrates well with your other devices: just chat and see what's been " "said on your mobile device." msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:20 msgid "Features:" msgstr "Funzionalità:" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:22 msgid "Never miss a message, keep all your chat clients synchronized" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:23 msgid "Invite friends to group chats or join one" msgstr "Invita degli amici in conversazioni di gruppo, oppure unisciti ad una" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:24 msgid "Easily send pictures, videos or other files to friends and groups" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:25 msgid "Chat securely with End-to-End encryption via OMEMO or OpenPGP" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:26 msgid "Use your favorite emoticons, set your own profile picture" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:27 msgid "Keep and manage all your chat history" msgstr "Mantieni e gestisci tutta la tua cronologia delle conversazioni" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:28 msgid "Organize your chats with tabs" msgstr "Organizza le tue chat con delle schede" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:29 #, fuzzy msgid "Automatic spell-checking for your messages" msgstr "Correzione ortografica dei messaggi." -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:30 msgid "Connect to other Messengers via Transports (Facebook, IRC, ...)" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:31 msgid "" "Lookup things on Wikipedia, dictionaries or other search engines directly " "from the chat window" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:32 msgid "" "Set your activity, tune, and mood to show your friends how you are feeling" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:33 msgid "Support for multiple accounts" msgstr "Supporto per account multipli" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:34 msgid "Group multiple contacts from one friend to a single Meta-Contact" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:35 msgid "XML console to see what's happening on the protocol layer" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:39 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:36 msgid "Serverless messaging (Bonjour/Zeroconf)" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:40 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:37 #, fuzzy msgid "Support for service discovery including nodes and search for users" msgstr "Ricerca dei servizi inclusi i nodi, ricerca utente" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:41 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:38 msgid "Even more features via plugins" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:44 #, fuzzy msgid "Contact list" msgstr "Lista dei contatti" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:48 msgid "Tabbed chat window" msgstr "" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:60 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:52 msgid "Group chat support" msgstr "Supporto per le conversazioni di gruppo" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:64 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:56 msgid "Chat history" msgstr "Cronologia della chat" -#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:68 +#: data/org.gajim.Gajim.appdata.xml.in:60 msgid "Plugin manager" msgstr "Gestore dei plugin" +#~ msgid "Start New Conversation" +#~ msgstr "Avvia una nuova conversazione" + +#~ msgid "Simulate loss of connectivity" +#~ msgstr "Simula perdita di connettività" + +#~ msgid "Simulate regaining connectivity" +#~ msgstr "Simula il recupero di connettività" + +#~ msgid "Unknown SSL error: %d" +#~ msgstr "Errore SSL sconosciuto: %d" + +#~ msgid "Gajim - %s" +#~ msgstr "Gajim - %s" + +#~ msgid "Choose interval between 2 checks of idleness." +#~ msgstr "Selezione l'intervallo tra 2 controlli di inattività." + +#~ msgid "Dictionary for language \"%s\" not available" +#~ msgstr "Dizionario per la lingua \"%s\" non disponibile" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You have to install the dictionary \"%s\" to use spellchecking, or choose " +#~ "another language by setting the speller_language option.\n" +#~ "\n" +#~ "Highlighting misspelled words feature will not be used" +#~ msgstr "" +#~ "È necessario installare il dizionario %s per usare il controllo " +#~ "ortografico, o configurare un'altra lingua nelle opzioni " +#~ "speller_language.\n" +#~ "\n" +#~ "La funzionalità di evidenziatura delle parole errate non verrà usata" + +#~ msgid "_Reconnect" +#~ msgstr "_Riconnetti" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Esci" + +#~ msgid "Show Contact List" +#~ msgstr "Mostra la lista dei contatti" + +#~ msgid "Add to Contact List" +#~ msgstr "Aggiungi alla lista dei contatti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invite Contact" +#~ msgstr "Invita contatti" + +#~ msgid "Configure Group Chat" +#~ msgstr "Configura la conversazione di gruppo" + +#~ msgid "Destroy Group Chat" +#~ msgstr "Distruggi la conversazione di gruppo" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, Gajim will display an icon on each tab containing unread " +#~ "messages. Depending on the theme, this icon may be animated." +#~ msgstr "" +#~ "Se abilitato, Gajim mostrerà un'icona su ogni scheda contenente dei " +#~ "messaggi non letti. A seconda del tema, questa icona può essere animata." + +#~ msgid "Show _avatar in chat tabs" +#~ msgstr "Mostra l'_avatar nelle schede delle chat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server must be between 1 and 1023 bytes" +#~ msgstr "Il server deve essere tra 1 e 1023 caratteri" + +#~ msgid "Invalid character in hostname." +#~ msgstr "Carattere non valido nell'hostname." + +#~ msgid "Server address required." +#~ msgstr "Indirizzo del server richiesto." + +#, fuzzy +#~ msgid "Username must be between 1 and 1023 bytes" +#~ msgstr "Il nome utente deve essere tra 1 e 1023 caratteri" + +#~ msgid "Invalid character in username." +#~ msgstr "Carattere non valido nel nome utente." + +#, fuzzy +#~ msgid "Resource must be between 1 and 1023 bytes" +#~ msgstr "La risorsa deve essere tra 1 e 1023 caratteri" + +#~ msgid "Invalid character in resource." +#~ msgstr "Carattere non valido nella risorsa." + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification color for contacts signing in." +#~ msgstr "Mostra una notifica per i contatti che si _connettono" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification color for contacts signing out." +#~ msgstr "Mostra una notifica per i contatti che si _disconnettono" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification color for new message notification." +#~ msgstr "Colore della notifica di un nuovo messaggio/email." + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification color for file transfer request." +#~ msgstr "_Notifica quando un trasferimento file viene completato" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notification color for file transfer errors." +#~ msgstr "_Notifica quando un trasferimento file viene completato" + +#~ msgid "Notification color for group chat invitations." +#~ msgstr "Colore della notifica per gli inviti alle conversazioni di gruppo." + +#~ msgid "Notification background color for changed status." +#~ msgstr "Colore di sfondo delle notifiche per i cambi di stato." + +#~ msgid "Notification color for other dialogs." +#~ msgstr "Colore delle notifiche per gli altri dialoghi." + +#~ msgid "Event Type" +#~ msgstr "Tipo di evento" + +#~ msgid "Event desc" +#~ msgstr "Descrizione dell'evento" + +#~ msgid "No response from the Server" +#~ msgstr "Nessuna risposta dal server" + #~ msgid "Resource Conflict" #~ msgstr "Conflitto tra risorse" @@ -11465,9 +11546,6 @@ msgstr "Gestore dei plugin" #~ msgid "_Send Private Message" #~ msgstr "_Invia un messaggio privato" -#~ msgid "Send _File" -#~ msgstr "Invia un _file" - #, fuzzy #~ msgid "Participant Actions" #~ msgstr "Partecipanti" @@ -14377,9 +14455,6 @@ msgstr "Gestore dei plugin" #~ "alle tue configurazioni puoi selezionarne un'altra qui.\n" #~ "Potresti considerare di cambiare la configurazione del firewall" -#~ msgid "Mer_ge accounts" -#~ msgstr "_Unisci gli account" - #~ msgid "OpenPGP is not usable on this computer" #~ msgstr "Non è possibile usare OpenPGP su questo computer" @@ -14961,9 +15036,6 @@ msgstr "Gestore dei plugin" #~ msgid "Requires python-gnome2." #~ msgstr "Richiede python-gnome2." -#~ msgid "Requires gnome-keyring and python-gnome2-desktop, or kwalletcli." -#~ msgstr "Richiede gnome-keyring e python-gnome2-desktop o kwalletcli." - #~ msgid "SRV" #~ msgstr "SRV" |