diff options
Diffstat (limited to 'po/kk.po')
-rw-r--r-- | po/kk.po | 552 |
1 files changed, 253 insertions, 299 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gajim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-24 12:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-13 16:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-22 17:59+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translate.gajim.org/projects/gajim/master/kk/" @@ -21,23 +21,6 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" -msgid "" -"\n" -" Ban user by a nick or a JID from a groupchat\n" -"\n" -" If given nickname is not found it will be treated as a JID.\n" -" " -msgstr "" - -msgid "" -"\n" -" Set the current status\n" -"\n" -" Status can be given as one of the following values:\n" -" online, away, chat, xa, dnd.\n" -" " -msgstr "" - #, fuzzy msgid " (Video Call)" msgstr "Видео чат" @@ -156,10 +139,6 @@ msgstr "" msgid "%s is not a valid loglevel" msgstr "%s дұрыс loglevel емес" -#, fuzzy, python-format -msgid "%s is not a valid tone" -msgstr "%s дұрыс loglevel емес" - #, python-format msgid "" "%s is online with multiple devices.\n" @@ -183,10 +162,6 @@ msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s сізге файлды жібергісі келеді:" #, python-format -msgid "%s: Nothing found" -msgstr "%s: Ешнәрсе табылмады" - -#, python-format msgid "(%(filesize_unit)s/s)" msgstr "(%(filesize_unit)s/s)" @@ -863,9 +838,6 @@ msgid "" "applications to control Gajim remotely." msgstr "" -msgid "Allow a participant to send you public or private messages" -msgstr "" - msgid "Allowed File Size" msgstr "" @@ -1130,14 +1102,14 @@ msgstr "Бірнеше минутта ораламын." msgid "Back soon" msgstr "Жақында ораламын" +#, fuzzy +msgid "Ban" +msgstr "_Бан" + #, python-format msgid "Ban %s" msgstr "%s бұғаттау" -#, fuzzy -msgid "Ban Participant" -msgstr "Қатысушы" - msgid "Ban…" msgstr "" @@ -1168,9 +1140,6 @@ msgstr "%s үшін жекелік тізімі" msgid "Block…" msgstr "Блоктау" -msgid "Bold" -msgstr "Қалың" - msgid "Bookmarks" msgstr "Бетбелгілер" @@ -1289,10 +1258,6 @@ msgid "Certificate signature failure" msgstr "Сертификат қолтаңба қатесі" #, fuzzy -msgid "Ch_ange" -msgstr "_Никті өзгерту..." - -#, fuzzy msgid "Ch_ange Subject" msgstr "_Тақырыпты өзгерту..." @@ -1318,10 +1283,6 @@ msgid "Change your account’s password, etc." msgstr "" #, fuzzy -msgid "Change your nickname in a group chat" -msgstr "Сіздің ник атыңызды өзгерту (Ctrl+N)" - -#, fuzzy msgid "Change your profile picture" msgstr "Сіздің ник атыңызды өзгерту (Ctrl+N)" @@ -1446,18 +1407,10 @@ msgid "Clear Sound" msgstr "Дыбысты тазарту" #, fuzzy -msgid "Clear chat window" -msgstr "Терезені жасырады" - -#, fuzzy msgid "Clear message entry" msgstr "Хабарлама жіберілді" #, fuzzy -msgid "Clear the text window" -msgstr "Терезені жасырады" - -#, fuzzy msgid "Click on contacts you would like to invite to this group chat." msgstr "%(nick)s бөлімнен шығарылған (%(reason)s)" @@ -1497,11 +1450,6 @@ msgstr "Түс" msgid "Command List" msgstr "Пәрмендер" -msgid "" -"Command disabled. This command can be enabled by setting " -"'command_system_execute' to True in ACE (Advanced Configuration Editor)." -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "Пәрмендер" @@ -1721,6 +1669,9 @@ msgstr "" msgid "Copy info to clipboard" msgstr "_Сілтеме адресін көшіру" +msgid "Correct" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Could not Open File" msgstr "Суретті жүктеу мүмкін емес" @@ -1904,14 +1855,6 @@ msgstr "Талқылау журналдары" msgid "Dismiss" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Display names of all group chat participants" -msgstr "%s топтық чаттың аты емес." - -#, fuzzy -msgid "Display or change a group chat topic" -msgstr "Топ чат беті/терезесін жабу алдында сұрау." - #, fuzzy, python-format msgid "Do you accept this request (account: %s)?" msgstr "%s тіркелгісіндегі бұл сұранымды қабылдайсыз ба?" @@ -1974,10 +1917,6 @@ msgid "Downloading…" msgstr "Код жазуда" #, fuzzy -msgid "Drop Files or Contacts" -msgstr "Контактқа файлды жібереді" - -#, fuzzy msgid "Drop files or contacts" msgstr "Контактқа файлды жібереді" @@ -2078,24 +2017,27 @@ msgid "Encrypting file…" msgstr "Файлды шифрлеу…" #, fuzzy +msgid "Encryption error" +msgstr "Жазылуға сұраным" + +#, fuzzy msgid "Encryption required" msgstr "Жазылуға сұраным" msgid "End call" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Enter Nickname" -msgstr "Ник кірістіру" - -#, fuzzy -msgid "Enter Password" -msgstr "Парольді енгізіңіз" +msgid "Enter a password to join this chat" +msgstr "" #, fuzzy msgid "Enter new password..." msgstr "Жаңа парольді енгізіңіз:" +#, fuzzy +msgid "Enter your new nickname" +msgstr "Ник кірістіру" + msgid "" "Enter your nickname. This is how your name is displayed to your contacts." msgstr "" @@ -2107,9 +2049,6 @@ msgstr "Қате" msgid "Error Loading Image" msgstr "Суретті кірістіру" -msgid "Error during command execution!" -msgstr "" - #, python-format msgid "Error message: %s" msgstr "Қате хабарламасы: %s" @@ -2148,10 +2087,6 @@ msgstr "Қате!" msgid "Error: %s" msgstr "Қате: %s" -#, fuzzy -msgid "Error: Could not process image" -msgstr "Суретті жүктеу мүмкін емес" - #, python-format msgid "Error: cannot open %s for reading" msgstr "Қате: оқу үшін %s ашу мүмкін емес" @@ -2176,12 +2111,6 @@ msgstr "К_оманда орындау" msgid "Execute Command…" msgstr "Команданы орындау…" -msgid "Execute expression inside a shell, send output" -msgstr "" - -msgid "Execute expression inside a shell, show output" -msgstr "" - msgid "Executing…" msgstr "Орындау…" @@ -2375,9 +2304,6 @@ msgstr "" msgid "For example: \"Julia is now online\"" msgstr "" -msgid "Forbid a participant to send you public or private messages" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Force Bookmark 2 usage" msgstr "_Бөлмені бетбелгілерге қосу" @@ -2387,6 +2313,10 @@ msgid "Forever" msgstr "Ешқашан" #, fuzzy +msgid "Forget Group Chat" +msgstr "Топ чаттардан шығу" + +#, fuzzy msgid "Forget this Group Chat" msgstr "Топ чаттардан шығу" @@ -2406,10 +2336,6 @@ msgstr "Сертификаттың notBefore өрісіндегі пішім қ msgid "Format your message" msgstr "Оқылмаған хабарламаларды бағдарлау" -#, fuzzy -msgid "Format your message…" -msgstr "Хабарламаны жазу…" - msgid "Free for Chat" msgstr "Чатқа дайын" @@ -2472,11 +2398,6 @@ msgid "" "correct." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Gajim will not try to join this group chat again" -msgstr "" -"Белгіленген болса, Gajim қосылғанда бұл чат бөлмесіне автоматты түрде кіреді" - msgid "Gajim will now exit" msgstr "Gajim қазір өз жұмысын аяқтайды" @@ -2624,6 +2545,10 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Hide chat list" +msgstr "Видео сессияны ауыстыру" + msgid "Hide this menu" msgstr "Бұл мәзірді жасыру" @@ -2713,9 +2638,6 @@ msgid "If enabled, Gajim will add * and [n] in contact list window title." msgstr "" "Белгіленген болса, Gajim ростердегі контакттар үшін көңіл-күйін көрсетеді" -msgid "If enabled, Gajim will execute commands (/show, /sh, /execute, /exec)." -msgstr "" - msgid "If enabled, Gajim will ignore incoming attention requests (\"wizz\")." msgstr "" @@ -2754,7 +2676,7 @@ msgstr "" "бір хабарламаны АЛМАЙСЫЗ." #, fuzzy, python-format -msgid "If you close this chat, you will leave '%s'." +msgid "If you close this chat, you will leave \"%s\"." msgstr "Бұл терезені жапсаңыз, топ чатынан шығасыз." msgid "" @@ -2849,19 +2771,12 @@ msgid "Invalid XMPP Address" msgstr "XMPP адресі жарамсыз" #, fuzzy -msgid "Invalid affiliation given" -msgstr "қатысуы өзгертілген" - -#, fuzzy msgid "Invalid domain name" msgstr "Тіркелгі аты қате" -msgid "Invalid nickname" -msgstr "Ник қате" - #, fuzzy -msgid "Invalid role given" -msgstr "Сервер қате" +msgid "Invite" +msgstr "_Шақыру" #, fuzzy msgid "Invite Contacts" @@ -2874,9 +2789,6 @@ msgstr "Контакттарды шақыру…" msgid "Invite New Contact" msgstr "Контакттарды _шақыру" -msgid "Invite a user to a group chat for a reason" -msgstr "" - msgid "Invite friends to group chats or join one" msgstr "" @@ -2909,9 +2821,6 @@ msgstr "" msgid "It is not possible to send empty files" msgstr "Бос файлдарды жіберу мүмкін емес" -msgid "Italic" -msgstr "Көлбеу" - #, fuzzy msgid "I’m eating." msgstr "Мен жұмыс істеп отырмын." @@ -2961,10 +2870,6 @@ msgstr "Бөлмеге кіру" msgid "Join Support Chat" msgstr "Бөлмеге кіру" -#, fuzzy -msgid "Join a group chat given by an XMPP Address" -msgstr "_чат бөлмелерінде" - msgid "Joining…" msgstr "Кіру…" @@ -2985,19 +2890,15 @@ msgstr "" msgid "Key usage does not include certificate signing" msgstr "Кілтті қолдану сертификаттарға қолтаңбаны қою қамтымайды" +#, fuzzy +msgid "Kick" +msgstr "_Тебу" + #, python-format msgid "Kick %s" msgstr "%s тебу" #, fuzzy -msgid "Kick Participant" -msgstr "Қатысушы" - -#, fuzzy -msgid "Kick user from group chat by nickname" -msgstr "Сізді топтық чатқа шақырған" - -#, fuzzy msgid "Kick…" msgstr "Тебу" @@ -3016,19 +2917,12 @@ msgstr "Соңғы қалып-күйі: %s" msgid "Leave Group Chat" msgstr "Топ чаттардан шығу" -#, fuzzy -msgid "Leave the group chat" -msgstr "Топ чаттардан шығу" - msgid "Left Click Action" msgstr "" msgid "Let others know if you read up to this point" msgstr "" -msgid "Limit must be an integer" -msgstr "Шектеу мәні бүтін сан болуы тиіс" - #, fuzzy msgid "" "List of send hosts (comma separated) in addition to local interfaces for " @@ -3211,13 +3105,12 @@ msgstr "К_онтакттардың күй өзгерісін тарихқа ж msgid "Miscellaneous" msgstr "<b>Таңдамалы</b>" -#, fuzzy -msgid "Missing arguments" -msgstr "\"contact_jid\" аргументі жоқ" - msgid "Missing dependencies for Audio/Video" msgstr "" +msgid "Missing necessary encryption plugin" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Moderation" msgstr "Модератор" @@ -3283,24 +3176,16 @@ msgstr "Іздеу" msgid "New Workspace" msgstr "Контакт атын ауыстыру" -#, fuzzy, python-format -msgid "New message from %s" +#, fuzzy +msgid "New message from" msgstr "%(nickname)s жіберген жаңа хабарлама" msgid "Next" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Next sent messages" -msgstr "Орнатылған хабарламалар:" - msgid "Nickname" msgstr "Ник аты" -#, fuzzy -msgid "Nickname not found" -msgstr "Қолданылатын ник" - msgid "No" msgstr "Жоқ" @@ -3359,9 +3244,6 @@ msgstr "" msgid "No info available" msgstr "Бірде-бір тіркелгі қолжетерсіз" -msgid "No open voice chats with the contact" -msgstr "Бұл контактпен ашылған дауыс чаттары жоқ" - #, fuzzy msgid "No proxy used" msgstr "Прокси:" @@ -3483,16 +3365,6 @@ msgstr "Плагиндер" msgid "Open _Folder" msgstr "_Орналасқан буманы ашу" -#, fuzzy -msgid "Open a private chat window with a specified participant" -msgstr "Па_йдаланушымен чат терезесін ашу" - -#, fuzzy -msgid "" -"Open a private chat window with a specified participant and send him a " -"message" -msgstr "Па_йдаланушымен чат терезесін ашу" - msgid "Open as _Link" msgstr "Сіл_теме ретінде ашу" @@ -3651,13 +3523,6 @@ msgstr "Қолдану үшін сурет" msgid "Pin Chat" msgstr "Дауыс чаты" -msgid "Ping?" -msgstr "Ping?" - -#, python-format -msgid "Ping? (%s)" -msgstr "Пинг? (%s)" - msgid "Pinned" msgstr "" @@ -3744,14 +3609,6 @@ msgstr "Плагиндер" msgid "Plugins Updated Successfully" msgstr "Плагин сәтсіз" -#, python-format -msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" -msgstr "Понг! (%(nick)s %(delay)s сек.)" - -#, fuzzy, python-format -msgid "Pong! (%s seconds)" -msgstr "Pong! (%s сек.)" - #, fuzzy msgid "Port" msgstr "_Порт:" @@ -3797,10 +3654,6 @@ msgstr "Жаңа хабарламаларды қалқымалы терезед msgid "Previous" msgstr "Қызғанған" -#, fuzzy -msgid "Previously sent message" -msgstr "Орнатылған хабарламалар:" - msgid "Print XML stanzas and other debug information" msgstr "" @@ -3871,14 +3724,6 @@ msgid "Quit Gajim" msgstr "Gajim" #, fuzzy -msgid "Quote next message" -msgstr "Хабарламаны жіберу" - -#, fuzzy -msgid "Quote previous message" -msgstr "қалып-күй хабарламасы" - -#, fuzzy msgid "Quote…" msgstr "_Дәйексөз" @@ -4365,9 +4210,6 @@ msgstr "Чат қалып-күйін жіберу" msgid "Send Chatstate in Group Chats" msgstr "Топтық чатқа кіру сәтсіз аяқталды" -msgid "Send DTMF sequence through an open voice chat" -msgstr "" - msgid "Send File" msgstr "Файлды жіберу" @@ -4402,24 +4244,6 @@ msgid "Send _Report" msgstr "Ақаулық жөнінде хаба_рлау" #, fuzzy -msgid "Send a disco info request" -msgstr "Алу сұранымы жіберілді" - -msgid "Send a message to the contact" -msgstr "Контактқа хабарламаны жіберу" - -#, fuzzy -msgid "Send a message to the contact that will attract their attention" -msgstr "Контактқа файлды жібереді" - -#, fuzzy -msgid "Send a ping to the contact" -msgstr "Контактқа файлды жібереді" - -msgid "Send action (in the third person) to the current chat" -msgstr "Ағымдағы чатқа әрекетті жіберу (үшінші тұлғадан)" - -#, fuzzy msgid "Send message on Ctrl+Enter and make a new line with Enter." msgstr "" "Хабарламаларды Ctrl+Enter басқанда жіберу, ал Enter жаңа жолға өтеді " @@ -4432,9 +4256,6 @@ msgstr "Хабарламаны жіберу" msgid "Sender: " msgstr "Жіберуші: " -msgid "Sending private message failed" -msgstr "Жеке хабарламаны жіберу сәтсіз" - #, python-format msgid "Sent contact: \"%(jid)s\" (%(name)s)" msgstr "Жіберген контакт: \"%(jid)s\" (%(name)s)" @@ -4491,28 +4312,10 @@ msgstr "Сервер" msgid "Set configuration directory" msgstr "%s баптау қатесі" -msgid "" -"Set participant affiliation in group chat.\n" -" Affiliation can be given as one of the following values:\n" -" owner, admin, member, outcast, none" -msgstr "" - -msgid "" -"Set participant role in group chat.\n" -" Role can be given as one of the following values:\n" -" moderator, participant, visitor, none" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "Set status message" msgstr "қалып-күй хабарламасы" -msgid "Set the current status to away" -msgstr "" - -msgid "Set the current status to online" -msgstr "" - msgid "Set your activity or tune to show your friends how you are feeling" msgstr "" @@ -4625,9 +4428,9 @@ msgstr "" msgid "Show all warnings" msgstr "Қат_ыспаған оқиғаларды көрсету" -msgid "" -"Show help on a given command or a list of available commands if -a is given" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show chat list" +msgstr "Орналасуды көрсету" #, fuzzy msgid "Show in Taskbar" @@ -4638,9 +4441,6 @@ msgid "" "XEP-0258" msgstr "" -msgid "Show logged messages which mention given text" -msgstr "" - msgid "" "Show message meta data (avatar, nickname, timestamp) only once, if there are " "multiple messages from the same sender within a specific timespan." @@ -4873,9 +4673,6 @@ msgstr "" msgid "Street" msgstr "Көше" -msgid "Strike" -msgstr "Сызылған" - msgid "Style" msgstr "Стиль" @@ -4962,10 +4759,6 @@ msgstr "<b>Жүйе:</b>" msgid "TLS verification failed: %s" msgstr "SSL сертификат қатесі" -#, fuzzy -msgid "T_ry Again" -msgstr "Қайтадан растау..." - msgid "Tabbed chat window" msgstr "" @@ -5023,9 +4816,6 @@ msgstr "" msgid "The last message was written on a mobile client" msgstr "" -msgid "The same as using a doc-string, except it supports translation" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "The server has assigned or modified your nickname in this group chat" msgstr "Сервер сізге бөлме никті таңдаған не сіздегісін өзгерткен" @@ -5217,20 +5007,9 @@ msgid "Toggle Chat List" msgstr "Видео сессияны ауыстыру" #, fuzzy -msgid "Toggle Video Chat" -msgstr "Видео сессияны ауыстыру" - -msgid "Toggle Voice Chat" -msgstr "" - -#, fuzzy msgid "Toggle participants list" msgstr "Қатысушы" -#, fuzzy -msgid "Too many arguments" -msgstr "\"contact_jid\" аргументі жоқ" - msgid "Topic" msgstr "Тақырып" @@ -5349,10 +5128,6 @@ msgid "Unknown language" msgstr "Белгісіз атауы" #, fuzzy -msgid "Unknown nickname" -msgstr "%s контакты үшін жаңа ник атын енгізіңіз" - -#, fuzzy msgid "Unknown validation error" msgstr "Белгісіз SSL қатесі: %d" @@ -5508,10 +5283,6 @@ msgstr "Видео сынау" msgid "Video calls are not available on Windows" msgstr "Байланыс қолжетерсіз" -#, fuzzy -msgid "Video chats are not available" -msgstr "Байланыс қолжетерсіз" - msgid "Video test" msgstr "Видео сынау" @@ -5535,10 +5306,6 @@ msgid "Voice Request" msgstr "Дыбыс чатына сұраным" #, fuzzy -msgid "Voice chats are not available" -msgstr "Байланыс қолжетерсіз" - -#, fuzzy msgid "Waiting…" msgstr "Жазуда" @@ -5659,12 +5426,6 @@ msgstr "Gajim-нан шығуды қаладыңыз" msgid "You are about to remove %(name)s (%(jid)s) from your contact list.\n" msgstr "Сіз \"%(name)s\" (%(jid)s) ростеріңізден өшіруді қалағансыз.\n" -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat." -msgstr "" -"Сіз енді \"%(room)s\" топ чатында емессіз, немесе \"%(nick)s\" кетіп қалған." - msgid "You are not allowed to modify the affiliation of Admins and Owners" msgstr "" @@ -5865,9 +5626,6 @@ msgstr "Рұқс_ат ету" msgid "_Back" msgstr "Жақында ораламын" -msgid "_Ban" -msgstr "_Бан" - msgid "_Block" msgstr "_Блоктау" @@ -5952,10 +5710,6 @@ msgstr "_Мүміндіктері" msgid "_File Transfer" msgstr "_Файлдармен алмасу" -#, fuzzy -msgid "_Forget Group Chat" -msgstr "Топ чаттардан шығу" - msgid "_Free for Chat" msgstr "_Чатқа дайын" @@ -5978,9 +5732,6 @@ msgstr "_Кіру" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Пернетақта жарлықтары" -msgid "_Kick" -msgstr "_Тебу" - msgid "_Later" msgstr "" @@ -6114,10 +5865,6 @@ msgid "_Subscribe" msgstr "Жаз_ылу" #, fuzzy -msgid "_Try Again" -msgstr "Қайтадан растау..." - -#, fuzzy msgid "_Type" msgstr "_Түрі:" @@ -6172,6 +5919,9 @@ msgstr "аудио шығысы" msgid "bearing" msgstr "marine" +msgid "bold" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "building" msgstr "Жасырылуда" @@ -6218,9 +5968,6 @@ msgstr "файлдармен алмасу тізімі" msgid "floor" msgstr "" -msgid "has closed the chat window or tab" -msgstr "чат терезесін не бетін жапты" - #, fuzzy msgid "" "has invited you to a group chat.\n" @@ -6236,8 +5983,9 @@ msgstr "хабарлама жазып тұр…" msgid "is doing something else" msgstr "басқа нәрсемен айналысуда" -msgid "is paying attention to the conversation" -msgstr "хабарламаға көңіл аударды" +#, fuzzy +msgid "italic" +msgstr "Көлбеу" msgid "lat" msgstr "" @@ -6285,6 +6033,10 @@ msgstr "" msgid "street" msgstr "stream" +#, fuzzy +msgid "strike" +msgstr "Сызылған" + msgid "text" msgstr "" @@ -6338,9 +6090,16 @@ msgstr "{nick} енді {show}{status}" msgid "…or drop it here" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "%s is not a valid tone" +#~ msgstr "%s дұрыс loglevel емес" + #~ msgid "%s not found" #~ msgstr "%s табылмады" +#~ msgid "%s: Nothing found" +#~ msgstr "%s: Ешнәрсе табылмады" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "'%s' is not in your contact list.\n" @@ -6383,6 +6142,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Arguments:" #~ msgstr "Аргументтер:" +#, fuzzy +#~ msgid "Ban Participant" +#~ msgstr "Қатысушы" + +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Қалың" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ch_ange" +#~ msgstr "_Никті өзгерту..." + #~ msgid "Change status" #~ msgstr "Қалып-күйді өзгерту" @@ -6390,6 +6160,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Қалып-күй ақпаратын өзгерту" #, fuzzy +#~ msgid "Change your nickname in a group chat" +#~ msgstr "Сіздің ник атыңызды өзгерту (Ctrl+N)" + +#, fuzzy #~ msgid "Changes the priority of account(s)" #~ msgstr "Бір не бірнеше тіркелгі үшін приоритетті өзгертеді" @@ -6400,24 +6174,62 @@ msgstr "" #~ msgid "Check if Gajim is running" #~ msgstr "Gajim қосулы тұрғанына көз жеткізіңіз" +#, fuzzy +#~ msgid "Clear chat window" +#~ msgstr "Терезені жасырады" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear the text window" +#~ msgstr "Терезені жасырады" + #~ msgid "D-Bus is not present on this machine or python module is missing" #~ msgstr "D-Bus бұл машинада жоқ не керек python модулі жоқ" #~ msgid "Disconnect from the network" #~ msgstr "Желімен байланысты үзу" +#, fuzzy +#~ msgid "Display names of all group chat participants" +#~ msgstr "%s топтық чаттың аты емес." + +#, fuzzy +#~ msgid "Display or change a group chat topic" +#~ msgstr "Топ чат беті/терезесін жабу алдында сұрау." + #~ msgid "Do not disturb" #~ msgstr "Мазамды алмаңыз" +#, fuzzy +#~ msgid "Drop Files or Contacts" +#~ msgstr "Контактқа файлды жібереді" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter Password" +#~ msgstr "Парольді енгізіңіз" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: Could not process image" +#~ msgstr "Суретті жүктеу мүмкін емес" + #~ msgid "Extended away" #~ msgstr "Кеңейтілген кетіп қалған" #~ msgid "File path" #~ msgstr "Файл орналасуы" +#, fuzzy +#~ msgid "Format your message…" +#~ msgstr "Хабарламаны жазу…" + #~ msgid "Free for chat" #~ msgstr "Чатқа дайын" +#, fuzzy +#~ msgid "Gajim will not try to join this group chat again" +#~ msgstr "" +#~ "Белгіленген болса, Gajim қосылғанда бұл чат бөлмесіне автоматты түрде " +#~ "кіреді" + #~ msgid "Gets detailed info on a account" #~ msgstr "Тіркелгінің толық ақпаратын алу" @@ -6437,10 +6249,40 @@ msgstr "" #~ "Gajim жұмысын өз аяқтайды. Тек жүйелік сөре таңбашасы іске қосулы болу " #~ "керек." +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid affiliation given" +#~ msgstr "қатысуы өзгертілген" + +#~ msgid "Invalid nickname" +#~ msgstr "Ник қате" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid role given" +#~ msgstr "Сервер қате" + #~ msgid "It seems Gajim is not running. So you can't use gajim-remote." #~ msgstr "Gajim қосулы емес сияқты. Сол үшін gajim-remote қолдануға болмайды." #, fuzzy +#~ msgid "Join a group chat given by an XMPP Address" +#~ msgstr "_чат бөлмелерінде" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kick Participant" +#~ msgstr "Қатысушы" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kick user from group chat by nickname" +#~ msgstr "Сізді топтық чатқа шақырған" + +#, fuzzy +#~ msgid "Leave the group chat" +#~ msgstr "Топ чаттардан шығу" + +#~ msgid "Limit must be an integer" +#~ msgstr "Шектеу мәні бүтін сан болуы тиіс" + +#, fuzzy #~ msgid "Lists all contacts in the contact list, one for each line" #~ msgstr "" #~ "Ростердегі бар контакттар тізімін шығарады. Әр контакт бөлек жолда болады" @@ -6448,22 +6290,72 @@ msgstr "" #~ msgid "Missing argument \"contact_jid\"" #~ msgstr "\"contact_jid\" аргументі жоқ" +#, fuzzy +#~ msgid "Missing arguments" +#~ msgstr "\"contact_jid\" аргументі жоқ" + #~ msgid "Name of the account" #~ msgstr "Тіркелгі аты" +#, fuzzy +#~ msgid "Next sent messages" +#~ msgstr "Орнатылған хабарламалар:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nickname not found" +#~ msgstr "Қолданылатын ник" + +#~ msgid "No open voice chats with the contact" +#~ msgstr "Бұл контактпен ашылған дауыс чаттары жоқ" + #~ msgid "Offline - disconnect" #~ msgstr "Желіде емес - байланыспаған" #~ msgid "Online" #~ msgstr "Осында" +#, fuzzy +#~ msgid "Open a private chat window with a specified participant" +#~ msgstr "Па_йдаланушымен чат терезесін ашу" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Open a private chat window with a specified participant and send him a " +#~ "message" +#~ msgstr "Па_йдаланушымен чат терезесін ашу" + +#~ msgid "Ping?" +#~ msgstr "Ping?" + +#~ msgid "Ping? (%s)" +#~ msgstr "Пинг? (%s)" + +#~ msgid "Pong! (%(nick)s %(delay)s s.)" +#~ msgstr "Понг! (%(nick)s %(delay)s сек.)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pong! (%s seconds)" +#~ msgstr "Pong! (%s сек.)" + #~ msgid "Presence description:" #~ msgstr "Бар болудың анықтамасы:" +#, fuzzy +#~ msgid "Previously sent message" +#~ msgstr "Орнатылған хабарламалар:" + #~ msgid "Prints a list of registered accounts" #~ msgstr "Бар тіркелгілер тізімін шығарады" #, fuzzy +#~ msgid "Quote next message" +#~ msgstr "Хабарламаны жіберу" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quote previous message" +#~ msgstr "қалып-күй хабарламасы" + +#, fuzzy #~ msgid "Removes contact from contact list" #~ msgstr "Ростерден контактты өшіреді" @@ -6482,6 +6374,27 @@ msgstr "" #~ msgstr "Оқылмаған хабарламалар саның қайтарады" #, fuzzy +#~ msgid "Send a disco info request" +#~ msgstr "Алу сұранымы жіберілді" + +#~ msgid "Send a message to the contact" +#~ msgstr "Контактқа хабарламаны жіберу" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send a message to the contact that will attract their attention" +#~ msgstr "Контактқа файлды жібереді" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send a ping to the contact" +#~ msgstr "Контактқа файлды жібереді" + +#~ msgid "Send action (in the third person) to the current chat" +#~ msgstr "Ағымдағы чатқа әрекетті жіберу (үшінші тұлғадан)" + +#~ msgid "Sending private message failed" +#~ msgstr "Жеке хабарламаны жіберу сәтсіз" + +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Sends a chat message to someone on your contact list. Account is optional." #~ msgstr "Контактқа файлды жібереді" @@ -6529,9 +6442,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Status Change" #~ msgstr "Қалып-күй өзгерісін көрсету" +#, fuzzy +#~ msgid "T_ry Again" +#~ msgstr "Қайтадан растау..." + #~ msgid "The status has been changed." #~ msgstr "Қалып-күй өзгертілді." +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Video Chat" +#~ msgstr "Видео сессияны ауыстыру" + +#, fuzzy +#~ msgid "Too many arguments" +#~ msgstr "\"contact_jid\" аргументі жоқ" + #~ msgid "" #~ "Too many arguments. \n" #~ "Type \"%(basename)s help %(command)s\" for more info" @@ -6539,6 +6464,10 @@ msgstr "" #~ "Аргументтер тым көп. \n" #~ "Көбірек білу үшін \"%(basename)s help %(command)s\" енгізіңіз" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown nickname" +#~ msgstr "%s контакты үшін жаңа ник атын енгізіңіз" + #~ msgid "" #~ "Usage:\n" #~ " %s command [arguments]\n" @@ -6557,6 +6486,14 @@ msgstr "" #~ "Қолданылуы: %(basename)s %(command)s %(arguments)s \n" #~ "\t %(help)s" +#, fuzzy +#~ msgid "Video chats are not available" +#~ msgstr "Байланыс қолжетерсіз" + +#, fuzzy +#~ msgid "Voice chats are not available" +#~ msgstr "Байланыс қолжетерсіз" + #~ msgid "XML to send" #~ msgstr "Жіберілетін XML" @@ -6572,6 +6509,13 @@ msgstr "" #~ msgid "XMPP Address of the group chat that will receive the message" #~ msgstr "хабарламаны алатын бөлменің JID-і" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are no longer joined \"%(room)s\" or \"%(nick)s\" has left the chat." +#~ msgstr "" +#~ "Сіз енді \"%(room)s\" топ чатында емессіз, немесе \"%(nick)s\" кетіп " +#~ "қалған." + #~ msgid "You have no active account" #~ msgstr "Сізде белсенді тіркелгі жоқ" @@ -6579,6 +6523,10 @@ msgstr "" #~ msgid "_Always quit when closing Gajim" #~ msgstr "Gajim-ді әрқашан жабу" +#, fuzzy +#~ msgid "_Try Again" +#~ msgstr "Қайтадан растау..." + #~ msgid "" #~ "change status of account \"account\". If not specified, try to change " #~ "status of all accounts that have \"sync with global status\" option set" @@ -6599,6 +6547,9 @@ msgstr "" #~ msgid "file" #~ msgstr "файл" +#~ msgid "has closed the chat window or tab" +#~ msgstr "чат терезесін не бетін жапты" + #~ msgid "if specified, contact is taken from the contact list of this account" #~ msgstr "көрсетілсе, контакттар бұл тіркелгінің тізімінен алынады" @@ -6608,6 +6559,9 @@ msgstr "" #~ msgid "if specified, the message will be sent using this account" #~ msgstr "көрсетілсе, хабарлама бұл тіркелгіні қолданып жіберіледі" +#~ msgid "is paying attention to the conversation" +#~ msgstr "хабарламаға көңіл аударды" + #~ msgid "message contents" #~ msgstr "хабарлама құрамасы" |