Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

dev.gajim.org/gajim/gajim.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb_NO.po')
-rw-r--r--po/nb_NO.po173
1 files changed, 51 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 23b64d785..14b084c9a 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gajim\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-03-29 23:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-19 16:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-18 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Stian B. Barmen <stian@barmen.nu>\n"
"Language-Team: <>\n"
@@ -2175,11 +2175,6 @@ msgstr "Slå på"
msgid "Enabled"
msgstr "Påslått"
-msgid ""
-"Enables Gajim to be location-aware, if the user decides to publish the "
-"device’s location"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid ""
"Enables Gajim to measure your computer's idle time in order to set your "
@@ -2385,10 +2380,6 @@ msgid "Fake audio output"
msgstr "Falsk lydutdata"
#, fuzzy
-msgid "Feature is not available under Windows"
-msgstr "Funksjonen er ikke tilgjengelig på Windows."
-
-#, fuzzy
msgid "Feature not available under Windows"
msgstr "Funksjonen er ikke tilgjengelig på Windows."
@@ -2575,6 +2566,9 @@ msgstr "Fra"
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt navn"
+msgid "Fully-featured XMPP chat client"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, python-format
msgid "GLib Version: %s"
msgstr "GTK+versjon: %s"
@@ -2591,10 +2585,6 @@ msgid "Gajim - Error"
msgstr "Gajim - %s"
#, fuzzy
-msgid "Gajim Team"
-msgstr "gajim-remote"
-
-#, fuzzy
msgid "Gajim Themes"
msgstr "gajim-remote"
@@ -3498,10 +3488,6 @@ msgstr "Plassering:"
msgid "Location at Lat: %s Lon: %s"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Location detection"
-msgstr "Tilkoblingsvalg"
-
msgid "Location:"
msgstr "Plassering:"
@@ -4614,10 +4600,6 @@ msgid "Requires: Gspell"
msgstr "Krever Gspell"
#, fuzzy
-msgid "Requires: geoclue"
-msgstr "Krever Gspell"
-
-#, fuzzy
msgid ""
"Requires: gir1.2-farstream-0.2, gir1.2-gstreamer-1.0, gstreamer1.0-plugins-"
"base, gstreamer1.0-plugins-ugly, gstreamer1.0-libav, and gstreamer1.0-gtk3"
@@ -7027,6 +7009,9 @@ msgstr ""
msgid "or"
msgstr "Tor"
+msgid "org.gajim.Gajim"
+msgstr ""
+
msgid "paused composing a message"
msgstr "tok pause i meldingsskrivingen"
@@ -7215,7 +7200,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(1)s o'clock"
#~ msgstr "%(1)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%(contact)s wants to start a %(type)s chat with you. Do you want to "
#~ "answer the call?"
@@ -7223,30 +7208,25 @@ msgstr ""
#~ "%(contact)s ønsker å starte %(type)s økt med deg. Ønsker du å besvare "
#~ "denne forespørselen?"
-#, python-format
#~ msgid "%(filename)s received from %(name)s."
#~ msgstr "%(filename)s mottatt fra %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
#~ msgstr "%(hours)02.d:%(minutes)02.d:%(seconds)02.d"
-#, python-format
#~ msgid "%(jid)s declined the invitation"
#~ msgstr "%(jid)s avslo invitasjonen"
#~ msgid "%(jid)s has been invited in this room"
#~ msgstr "%(jid)s har blitt invitert til dette rommet"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%(name)s (%(jid)s) has removed subscription from you"
#~ msgstr "Kontakten \"%s\" abonnerer ikke lengre på deg"
-#, python-format
#~ msgid "%(name)s is now %(show)s %(status)s"
#~ msgstr "%(name)s er nå %(show)s %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s Changed Status"
#~ msgstr "%(nick)s endret status"
@@ -7256,27 +7236,21 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(nick)s has been kicked by %(who)s: %(reason)s"
#~ msgstr "%(nick)s har blitt kastet ut av %(who)s: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s has set the subject to %(subject)s"
#~ msgstr "%(nick)s satt temaet til %(subject)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s"
#~ msgstr "%(nick)s er nå %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nick)s is now %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "%(nick)s er %(status)s nå: %(status_msg)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed In"
#~ msgstr "%(nickname)s logget inn"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s Signed Out"
#~ msgstr "%(nickname)s logget ut"
-#, python-format
#~ msgid "%(nickname)s from group chat %(room_name)s"
#~ msgstr "%(nickname)s fra gruppesamtale %(room_name)s"
@@ -7310,33 +7284,28 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(type)s encryption is active %(authenticated)s"
#~ msgstr "%(type)s kryptering er aktiv %(authenticated)s."
-#, python-format
#~ msgid "%(type)s state : %(state)s, reason: %(reason)s"
#~ msgstr "%(type)s tilstand : %(state)s, grunn: %(reason)s"
-#, python-format
#~ msgid "%(who)s on %(time)s said: %(message)s\n"
#~ msgstr "%(who)s sa: %(message)s %(time)s\n"
-#, python-format
#~ msgid "%d event pending"
#~ msgid_plural "%d events pending"
#~ msgstr[0] "%d hendelse venter"
#~ msgstr[1] "%d hendelser venter"
-#, python-format
#~ msgid "%d message pending"
#~ msgid_plural "%d messages pending"
#~ msgstr[0] "%d melding venter"
#~ msgstr[1] "%d meldinger venter"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%i day"
#~ msgid_plural "%i days"
#~ msgstr[0] "%i dager siden"
#~ msgstr[1] "%i dager siden"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Link-local messaging might not work properly."
@@ -7375,15 +7344,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s MiB/s"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s Missing"
#~ msgstr "%s MiB"
-#, python-format
#~ msgid "%s Status Message"
#~ msgstr "%s Statusmelding"
-#, python-format
#~ msgid "%s configuration error"
#~ msgstr "%s oppsettsfeil"
@@ -7396,7 +7363,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s does not appear to be a valid JID"
#~ msgstr "%s ser ikke ut til å være en gyldig JID"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "%s does not exist."
#~ msgstr "Fila finnes ikke"
@@ -7406,7 +7373,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s has sent you a new message."
#~ msgstr "%s har sendt deg en ny melding."
-#, python-format
#~ msgid "%s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s er en katalog men skulle vært ei fil"
@@ -7427,18 +7393,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "%s or %s is a directory but should be a file"
#~ msgstr "%s er en katalog men skulle vært ei fil"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to send you a file."
#~ msgstr "%s ønsker å sende deg ei fil."
#~ msgid "%s wants to send you a file:"
#~ msgstr "%s ønsker å sende deg ei fil:"
-#, python-format
#~ msgid "%s wants to start a voice chat."
#~ msgstr "%s ønsker å starte en lydsamtale."
-#, python-format
#~ msgid "%s wrote:\n"
#~ msgstr "%s skrev:\n"
@@ -8576,7 +8539,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Buying Groceries"
#~ msgstr "Kjøper mat"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "By removing the following contacts, you will also remove authorization. "
#~ "This means they will see you as offline:\n"
@@ -8736,7 +8699,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Characters that are printed before the nickname in conversations."
#~ msgstr "Tegn som skrives før kallenavnet i samtaler"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Characters typed: %s"
#~ msgstr "Ulovlig tegn"
@@ -8879,7 +8842,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Command line Control"
#~ msgstr "Kommandolinje"
-#, python-format
#~ msgid "Comment: %s"
#~ msgstr "Kommentar: %s"
@@ -9016,7 +8978,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Contact name"
#~ msgstr "Kontaktnavn"
-#, python-format
#~ msgid "Contact name: <i>%s</i>"
#~ msgstr "Kontaktnavn: <i>%s</i>"
@@ -9086,7 +9047,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not Upload File"
#~ msgstr "Kunne ikke laste opp fil"
-#, python-format
#~ msgid "Could not change status of account \"%s\""
#~ msgstr "Kunne ikke endre statusen tilhørende kontoen \"%s\""
@@ -9096,7 +9056,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not connect to \"%(host)s\" via proxy \"%(proxy)s\""
#~ msgstr "Kunne ikke koble til \"%(host)s\" via mellomtjeneren \"%(proxy)s\""
-#, python-format
#~ msgid "Could not connect to \"%s\""
#~ msgstr "Kunne ikke koble til \"%s\""
@@ -9116,7 +9075,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not write to %s. Session Management support will not work"
#~ msgstr "Kunne ikke skrive til %s. Støtte for øktbehandling vil utgå"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Couldn’t set up %(text)s. Check your configuration.\n"
#~ "\n"
@@ -9144,7 +9103,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Create Metacontact"
#~ msgstr "Gi kontakt nytt navn"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Creating %s"
#~ msgstr "Ødelegger %s"
@@ -9164,7 +9123,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Custom applications"
#~ msgstr "Alltid bruk forvalgte programmer"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Custom hostname \"%s\" is wrong. It will be ignored."
#~ msgstr "Feil egendefinert vertsnavn \"%s\". Ignorerer."
@@ -9260,7 +9219,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "Beskrivelse:"
-#, python-format
#~ msgid "Description: %s"
#~ msgstr "Beskrivelse: %s"
@@ -9313,7 +9271,6 @@ msgstr ""
#~ "Samtale melding\n"
#~ "Enkel melding"
-#, python-format
#~ msgid "Dictionary URL is missing an \"%s\" and it is not WIKTIONARY"
#~ msgstr "Ordboks-URL-en mangler en \"%s\" og er ikke WIKTIONARY"
@@ -9385,13 +9342,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Do you want to continue?"
#~ msgstr "Ønsker du å fortsette?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to permanently delete this conversation with <b>%s</b>?"
#~ msgid_plural "Do you want to permanently delete these conversations?"
#~ msgstr[0] "Ønsker du å slette valgt melding?"
#~ msgstr[1] "Ønsker du å slette valgt melding?"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Do you want to remove %s from the contact list?"
#~ msgstr "Ønsker du å fjerne gruppen %s fra kontaktlista?"
@@ -9562,7 +9519,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter name / JID of contact or groupchat"
#~ msgstr "Skriv inn navnet / JID-en tilhørende kontakt eller gruppesludring"
-#, python-format
#~ msgid "Enter the certificate passphrase for account %s"
#~ msgstr "Skriv in sertifikatspassordet for kontoen %s"
@@ -9601,14 +9557,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error verifying SSL certificate"
#~ msgstr "Feil ved bekreftelse av SSL-sertifikat"
-#, python-format
#~ msgid "Error while adding service. %s"
#~ msgstr "Feil ved tilføying av tjeneste. %s"
#~ msgid "Error."
#~ msgstr "Feil."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Error: %(error)s\n"
#~ "Debug: %(debug)s"
@@ -9679,6 +9633,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Feature"
#~ msgstr "Funksjonalitet"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Feature is not available under Windows"
+#~ msgstr "Funksjonen er ikke tilgjengelig på Windows."
+
#~ msgid "Feature not available, see Help->Features"
#~ msgstr "Funksjon ikke tilgjengelig, se Hjelp → Funksjoner"
@@ -9703,7 +9661,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Denne fila finnes allerede"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "File name: %s"
#~ msgstr "Filnavn: %s"
@@ -9719,19 +9677,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "File transfer error notification color."
#~ msgstr "Merknadsfarge for filoverføringsfeil."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s failed."
#~ msgstr "Filoverføringen %(filename)s fra %(name)s mislyktes."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s from %(name)s stopped."
#~ msgstr "Filoverføringen %(filename)s fra %(name)s stoppet."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s failed."
#~ msgstr "Filoverføringen %(filename)s til %(name)s mislyktes."
-#, python-format
#~ msgid "File transfer of %(filename)s to %(name)s stopped."
#~ msgstr "Filoverføringen %(filename)s til %(name)s har stoppet."
@@ -9832,6 +9786,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Gajim Instant Messenger"
#~ msgstr "Gajim Instant Messenger"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gajim Team"
+#~ msgstr "gajim-remote"
+
#~ msgid "Gajim Themes Customization"
#~ msgstr "Egentilpasning av draktvalg for Gajim"
@@ -10077,7 +10035,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "HTTP File Upload: Enable HTTPS Verification."
#~ msgstr "HTTP-opplasting: Skru på HTTPS-bekrefting"
-#, python-format
#~ msgid "HTTP response code from server: %s"
#~ msgstr "HTTP-svarkode fra tjener: %s"
@@ -10262,7 +10219,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Idle for:"
#~ msgstr "XML Konsoll for %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "If \"%s\" accepts this request you will know their status."
#~ msgstr ""
#~ "Hvis \"%s\" godtar denne forespørselen vil du få kjennskap til "
@@ -10686,7 +10643,7 @@ msgstr ""
#~ "Hvis du har forskjellige kontoer på forskjellige tjenere, eller ønsker "
#~ "kontakt med venner og familie, er Gajim for deg."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you send a file to <b>%s</b>, your real XMPP address will be revealed."
#~ msgstr ""
@@ -10893,20 +10850,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invite contacts to the conversation (Ctrl+G)"
#~ msgstr "Inviter kontakter til samtalen (Ctrl+G)"
-#, python-format
#~ msgid "Invited %(jid)s to %(room_jid)s"
#~ msgstr "Inviterte %(jid)s til %(room_jid)s"
#~ msgid "Invited %s to %s"
#~ msgstr "Inviterte %s til %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s, this XMPP Address is not "
#~ "valid."
#~ msgstr "Det er ikke mulig å sende en melding til %s, JID-en er ikke gyldig."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "It is not possible to send a message to %s. This XMPP Address is not "
#~ "valid."
@@ -11088,6 +11044,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Lists all preferences and their values"
#~ msgstr "Lister alle innstillinger og deres verdier"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location detection"
+#~ msgstr "Tilkoblingsvalg"
+
#~ msgid "Log _encrypted chat session"
#~ msgstr "Loggfør _krypterte samtaleøkter"
@@ -11135,11 +11095,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mail _client"
#~ msgstr "_E-post-klient:"
-#, python-format
#~ msgid "Make %(contact1)s and %(contact2)s metacontacts"
#~ msgstr "Gjør %(contact1)s og %(contact2)s til metakontakter"
-#, python-format
#~ msgid "Make %s first contact"
#~ msgstr "Gjør %s til første kontakt"
@@ -11528,7 +11486,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Notify on new _GMail email"
#~ msgstr "Meld fra om ny e-post i _Gmail"
-#, python-format
#~ msgid "Now \"%s\" will always see you as offline."
#~ msgstr "Nå vil \"%s\" se deg som frakoblet."
@@ -11665,11 +11622,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Order:"
#~ msgstr "Rekkefølge:"
-#, python-format
#~ msgid "Order: %(order)s, action: %(action)s"
#~ msgstr "Rekkefølge: %(order)s, handling: %(action)s"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Order: %(order)s, action: %(action)s, type: %(type)s, value: %(value)s"
#~ msgstr ""
@@ -11855,7 +11810,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "Husk at Pywin32 er installert på ditt system. Du kan hente det på %s"
-#, python-format
#~ msgid "Please make sure you are connected with \"%s\"."
#~ msgstr "Sjekk at du er tilkoblet \"%s\"."
@@ -11987,25 +11941,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Privacy List"
#~ msgstr "Personverns-liste"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List <b><i>%s</i></b>"
#~ msgstr "Personvernsliste <b><i>%s</i></b>"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy List for %s"
#~ msgstr "Personvernsliste for %s"
#~ msgid "Privacy Lists"
#~ msgstr "Personvernslister"
-#, python-format
#~ msgid "Privacy Lists for %s"
#~ msgstr "Personvernslister tilhørende %s"
#~ msgid "Privacy Lists:"
#~ msgstr "Personverns-lister:"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Privacy list %s has not been removed. It is probably active in one of "
#~ "your connected resources. Please deactivate it and try again."
@@ -12049,7 +12000,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Avslutt"
-#, python-format
#~ msgid "RE: %s"
#~ msgstr "SV: %s"
@@ -12101,7 +12051,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Received"
#~ msgstr "Mottatt %s"
-#, python-format
#~ msgid "Received %s"
#~ msgstr "Mottatt %s"
@@ -12132,7 +12081,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Registration information for transport %s has not arrived in time"
#~ msgstr "Registreringsinformasjon for transporten %s kom ikke tidsnok"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Registration with agent %(agent)s failed with error %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
@@ -12140,7 +12088,7 @@ msgstr ""
#~ "Registrering med agenten %(agent)s feilet med meldingen %(error)s: "
#~ "%(error_msg)s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Registration with agent %s succeeded."
#~ msgstr "Vellykket registrering med agenten %s"
@@ -12220,11 +12168,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rename contact"
#~ msgstr "Gi kontakt nytt navn"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename contact %s?"
#~ msgstr "Gi kontakt nytt navn"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Rename group %s?"
#~ msgstr "Gi gruppe nytt navn"
@@ -12331,6 +12279,10 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Krever upower og python-dbus."
#, fuzzy
+#~ msgid "Requires: geoclue"
+#~ msgstr "Krever Gspell"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: gir1.2-avahi-0.6"
#~ msgstr "Krever gir1.2-gupnpigd-1.0."
@@ -12350,7 +12302,7 @@ msgstr ""
#~ "Krever libsecret og en tilbyder (som GNOME-nøkkelringen og "
#~ "KSecretService)."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Requires: pybonjour and bonjour SDK running (%(url)s)"
#~ msgstr "Krever at pybonjour og bonjour-SDK kjører (%(url)s)"
@@ -12507,7 +12459,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Save this message as a preset"
#~ msgstr "Vis denne hjelpemeldingen og avslutt"
-#, python-format
#~ msgid "Saved in: %s"
#~ msgstr "Lagret i: %s"
@@ -12551,11 +12502,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Send"
-#, python-format
#~ msgid "Send %(from)s to %(to)s"
#~ msgstr "Send %(from)s til %(to)s"
-#, python-format
#~ msgid "Send %s"
#~ msgstr "Send %s"
@@ -12607,7 +12556,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send message and close window"
#~ msgstr "Send melding for så å lukke vinduet"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "Send this file to %s:\n"
#~ msgid_plural "Send these files to %s:\n"
#~ msgstr[0] "Ønsker du å sende denne fila til %s:"
@@ -12942,11 +12891,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Single Message"
#~ msgstr "Enkeltmelding"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message in account %s"
#~ msgstr "Enkeltmelding i kontoen %s"
-#, python-format
#~ msgid "Single Message using account %s"
#~ msgstr "Enkeltmelding ved bruk av kontoen %s"
@@ -12956,7 +12903,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Size"
#~ msgstr "Størrelse"
-#, python-format
#~ msgid "Size: %s"
#~ msgstr "Størrelse: %s"
@@ -13059,11 +13005,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Status Preset"
#~ msgstr "Statusmelding"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s"
#~ msgstr "Statusen er nå: %(status)s"
-#, python-format
#~ msgid "Status is now: %(status)s: %(status_msg)s"
#~ msgstr "Statusen er nå: %(status)s: %(status_msg)s"
@@ -13128,7 +13072,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Tema:"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Subject: %(subject)s\n"
#~ "%(message)s"
@@ -13139,7 +13082,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subject: %s"
#~ msgstr "Tittel: %s"
-#, python-format
#~ msgid "Subject: %s\n"
#~ msgstr "Tema: %s\n"
@@ -13154,11 +13096,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Subscription request"
#~ msgstr "Abonnementsforespørsel"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request for account %(account)s from %(jid)s"
#~ msgstr "Abonnementsforespørsel for konto %(account)s fra %(jid)s"
-#, python-format
#~ msgid "Subscription request from %s"
#~ msgstr "Abonneringsønske fra %s"
@@ -13208,7 +13148,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Synchronize the status of all accounts"
#~ msgstr "Synkroniser statusen for alle kontoer"
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "System bus is not available.\n"
#~ "Try reading %(url)s"
@@ -13310,7 +13249,7 @@ msgstr ""
#~ "$S vil byttes ut av forrige status melding\n"
#~ "$T vil byttes ut av automatisk 'Ikke-tilgjengelig'-tidsavbrudd"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "The contact \"%s\" has authorized you to see their status."
#~ msgstr "Kontakten \"%s\" har godkjent at du kan se vedkommendes status."
@@ -13326,7 +13265,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The contact's key (%s) does not match the key assigned in Gajim."
#~ msgstr "Kontaktens nøkkel (%s) samsvarer ikke med nøkkelen tildelt i Gajim."
-#, python-format
#~ msgid ""
#~ "The database file (%s) cannot be read. Try to repair it (see https://dev."
#~ "gajim.org/gajim/gajim/wikis/help/DatabaseBackup) or remove it (all "
@@ -13425,7 +13363,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Thirsty"
#~ msgstr "Tørst"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "This account %s doesn't support invisibility."
#~ msgstr "%s-kontoen støtter ikke usynlighet."
@@ -13474,7 +13412,7 @@ msgstr ""
#~ "Denne kontakten vil midlertidig se deg som %(status)s, men bare til du "
#~ "endrer status igjen. Da vil vedkommende se din nye globale status."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This error occurred while adding a contact for transport %(transport)s:\n"
#~ "\n"
@@ -13653,7 +13591,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Transform LaTeX expressions between $$ $$."
#~ msgstr "Transformer LaTeX uttrykk mellom $$ $$."
-#, python-format
#~ msgid "Transport %(name)s answered wrongly to register request: %(error)s"
#~ msgstr ""
#~ "Transporten %(name)s svarte feil på registreringsforespørselen: %(error)s"
@@ -13687,7 +13624,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Type: "
#~ msgstr "Type: "
-#, python-format
#~ msgid "Type: %s"
#~ msgstr "Type: %s"
@@ -13701,7 +13637,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "URL Color"
#~ msgstr "Farge"
-#, python-format
#~ msgid "Unable to bind to port %d."
#~ msgstr "Klarer ikke å binde til port %d."
@@ -14221,7 +14156,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You are invited to a groupchat"
#~ msgstr "Du er invitert til en gruppesamtale"
-#, python-brace-format
#~ msgid "You are invited to {room} by {user}"
#~ msgstr "Du er invitert {room} av {user}"
@@ -14390,7 +14324,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You must read them before removing this transport."
#~ msgstr "Du må lese dem før du fjerner denne transporten."
-#, python-format
#~ msgid "You must supply the %s of the new contact."
#~ msgstr "Du må skrive inn %s for den nye kontoen"
@@ -14416,7 +14349,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "You successfully received %(filename)s from %(name)s."
#~ msgstr "Du har mottatt %(filename)s fra %(name)s."
-#, python-format
#~ msgid "You successfully sent %(filename)s to %(name)s."
#~ msgstr "Du har sendt %(filename)s til %(name)s."
@@ -14434,7 +14366,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "You will be connected to %s without OpenPGP."
#~ msgstr "Du vil bli tilsluttet %s uten OpenPGP."
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You will no longer be able to send and receive messages from and to "
#~ "contacts using these transports:\n"
@@ -15112,18 +15044,16 @@ msgstr ""
#~ msgid "from"
#~ msgstr "fra"
-#, python-format
#~ msgid "from %s"
#~ msgstr "fra %s"
-#, fuzzy, python-format
+#, fuzzy
#~ msgid "from group chat %s"
#~ msgstr "i _gruppesamtaler"
#~ msgid "from room %s"
#~ msgstr "fra rommet %s"
-#, python-format
#~ msgid "from user %s"
#~ msgstr "fra brukeren %s"
@@ -15375,7 +15305,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "using account "
#~ msgstr "bruker konto"
-#, python-format
#~ msgid "using account %s"
#~ msgstr "bruker kontoen %s"